В последнее время тема Второй Мировой войны, вернее ее «западной» версии, с новой силой была поднята в играх. В Medal of Honor: Allied Assault нам придется принимать участие в войне, не холодно взирая на поле битвы глазом стратега с высоты птичьего полета, а примерив на себя шкуру лейтенанта армии США Пауэлла. Впрочем, читайте обзор на AG, а здесь я попытаюсь рассмотреть русскую версию под названием Medal of Honor: Второй Фронт, сошедшую со строп локализаторской группы “Triada”.
Русская озвучка в «полной русской версии» вовсе уж не такая и полная, как о том возвествует полиграфия. Родную речь можно услышать лишь в течение нехитрого «курса молодого бойца», где подробно объясняется суть игрового процесса, а также в брифингах начала операций. Что касается голоса актера, то тут как нельзя более подходят классические «хрипун, удавленник, фагот». Да и радиопомехи искажают голос не так как им положено, а так как будто командир «пива холодного выпил». Остальная же масса речевых файлов осталась в неизменном виде – ее можно найти в каталогах со звуком соответственно каждой миссии – подкаталог A – союзники, а G – «белокурые бестии».
Что касается текстовой начинки, то здесь тоже обнаруживается наличие нежелательных насекомых из отряда «жукообразных». Картинки с текстами заданий перерисованы нормально, да и сам текст в них практически без опечаток, лишь в нескольких местах не хватает предлога или пропущен мягкий знак в окончании. А вот с текстом во время игры дело обстоит несколько хуже – на английском оставлены все названия оружия, да и в целях миссий (появляющихся при нажатии Tab), иногда проскакивают английские строки. Но самое смешное в том, что там, где в английском тексте встречаются заглавные буквы, они заменяются русскими в соответствии с раскладкой клавиатуры. Это также видно в названиях автосохранений. Таким образом винтовка называется Ыpringfield ’03 Ыniper (наверное переводили верные последователи Ыйца), MP 40 превращается в ЬЗ40, Machine Gun в Ьachine Пun и.т.д. Про название автосохранений я вообще молчу.
Короче говоря, больше чем на три балла подобный шедевр не тянет. Зато английская версия на диске действительно полная (русской речи в ней не оставлено), да и работают обе версии без диска в приводе, что в принципе тоже является преимуществом.
1431 Прочтений • [Medal of Honor: Второй Фронт, 2 CD] [22.05.2012] [Комментариев: 0]