— То и значит. Обручен. С того самого дня, как ты родился, — ответила Молли.
Ранее, тем же вечером, Билл пришел домой и хотел сообщить своей семье, что он собирается сделать предложение своей девушке — Флёр Делакур. Они познакомились примерно года три назад, во время Турнира Трех Волшебников, проходившего в Хогвартсе, и начали встречаться, когда Флер устроилась на работу в банк Гринготтс вместе с Биллом спустя несколько месяцев. На это объявление родители «обрадовали» его новостью о том, что он был помолвлен с девушкой по имени Сара Уортингтон, которую он несомненно знал. И терпеть не мог.
— Как вы могли со мной так поступить? — надрывался юноша. — Все это время... Вы же знали, что я ухаживаю за Флер. Как вы могли не сказать мне?
Остальные уизлевские чада, без Чарли, который находился в Румынии, работая с драконами, а также Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер находились на лестнице «Норы», прислушиваясь. Гермиона чувствовала себя ужасно из-за того, что ей приходилось подслушивать, но любопытство все-таки взяло верх над нею. Она сидела слишком тихо, увлекшись происходящим внизу так же, как и Гарри, Рон, Джинни, Фред, Джордж и Перси Уизли.
— Билл, прости нас. Мы хотели рассказать тебе об этом раньше, но, похоже, мы просто забыли, — произнес мистер Уизли, понизив голос.
— Забыли?! — неистово выкрикнул Билл. Он сел на диван, обхватив голову руками, и при этом выглядел крайне подавленным. Его мать сидела рядом с ним, положив руку на его плечо.
— Она милая девушка, Билл, — тихо сказала она.
— Милая? Мам, она жуткая. Нудная невежа, я не могу жениться на ней.
— Ты должен.
— Почему? — потребовал молодой человек, вскакивая на ноги. — Не я заключал эту сделку, а вы. Это нечестно!
С этими словами он аппарировал.
Фред тихонько присвистнул:
— Дело плохо.
— С ним все будет в порядке, — заявил Перси.
— Не с ним, — шепнул Фред. — С нами. Думаешь, что не всех нас сосватали?
При этих словах Перси немного побледнел. Он встречался со своей девушкой Пенелопой Кристал в течении пяти лет. Было очевидно, что только мысль о ней и пришла к нему в голову. Будто зная, о чем он думал, Джинни положила ладонь на его предплечье, успокаивая.
— Ты прав, — вполголоса произнес он.
— Неужели ты думаешь, что твои родители поступили бы также и с тобой? — спросил Гарри Рона.
— Они сделали это с Биллом, — разгневался Фред, его голос прозвучал ядовито.
— Хорошо, давайте разузнаем, — объявил Джордж.
Все пять оставшихся из Уизли выстроились и направились вниз, в ту комнату, в которой находились их родители.
— Ну, что думаешь? — полюбопытствовал Гарри у Гермионы.
— Я даже и не знаю, — ответила она. — Но я надеюсь, что мистер и миссис Уизли не сосватали их.
Внизу стоял оглушительный шум. Казалось, будто все семейство Уизли вопило. Рон поднимался наверх, топая ногами по лестнице, крайне недовольно бормоча:
— Я помолвлен с Луной Лавгуд! — Крикнул он. — Мама, папа и ее отец подписали какой-то обязательный магический контракт, поэтому я не могу расторгнуть его. Если я не женюсь на ней, то никогда больше не смогу жениться вообще!
— Не повезло тебе, приятель. По крайней мере, ты знаешь ее, — высказался Гарри. Было видно, что он старался подавить смех. Рон, возможно, не любил Луну, но было заметно, что она импонировала ему.
— А что насчет всех остальных? — осведомилось она, обращаясь к Рону.
— Ну, Джинни обручена с Невиллом...
— С Невиллом? — одновременно спросили Грейнджер и Поттер.
— Да. Джордж с Алисией, Фред с какой-то девушкой из Шармбатона, Чарли с той Шери, с которой он был знаком еще со школы, и Перси был обручен с девушкой, которая перешла в Дурмстранг.
— Что ты имеешь в виду под словом «был»? — осведомился Гарри.
— Ну, она, вероятно, убежала в Венгрию с каким-то парнем, с которым познакомилась в школе, и они поженились. Перси на седьмом небе от счастья.
— Держу пари, что так оно и есть, — фыркнула Гермиона. — Пойду проверю, как там Джинни.
Она обнаружила Джинни, сидящую в комнате с Джорджем и Перси, явно расстроенную. Гермиона уселась напротив них и взяла Джинни за руку.
— Тебе легко говорить. Вы оба влюблены в тех девушек, с которыми должны вступить в брак, — она всхлипнула.
Перси и Джордж оба вздохнули. Ведь она была права. Они вдвоем повернулись к Гермионе за поддержкой, но она что-то искала взглядом по комнате.
— Где Фред? — полюбопытствовала она. Ей внезапно пришло в голову, что она не заметила его остроумия.
— Он взбесился сразу после того, как мама с папой сообщили нам эти «замечательные» новости, — объяснил Джордж. — Он расстроен почти так же, как и Билл.
Гермиона хотела узнать, почему, но в этот момент миссис Уизли объявила о том, что ужин готов.
07.09.2012 Глава 2. Непристойное предложение.
Тем же вечером, в течение всего ужина присутствовало неловкое молчание. Гарри и Гермиона были расстроены, что в обычно шумной «Норе» было так подозрительно тихо. Рон и Джинни уперлись взглядами в свои тарелки, в то время как Перси и Джордж старались не демонстрировать, насколько они обрадованы тем, как все сложилось. Все присутствовавшие изо всех сил пытались сделать вид, будто они не заметили, что Билл и Фред так и не объявились.
После обеда все старались поднять настроение Рональду и Джинни. Гарри и Джорджу удалось вовлечь их в игру взрыв-колода, но подавленное состояние, витавшее в воздухе, так и не исчезло. Около десяти часов вечера Гермиона сдалась и решила последовать примеру мистера и миссис Уизли — отправиться спать.
Когда она проходила мимо комнаты Фреда и Джорджа, девушка услышала громкий хлопок. Она остановилась и прижалась ухом к двери. Безусловно, она услышала, что внутри кто-то есть. Уловив голос Джорджа, раздающийся сверху из гостиной, она поняла, что это аппарировал Фред. Девушка постучала в дверь, и внутри сразу же все стихло.
«Я знаю, поиграем в "я ничего не слышу"», — подумала она, снова постучав. Ни звука.
— Фред, я знаю, что ты там, — позвала она.
— Гермиона? — его вопрос прозвучал неуверенно. Прежде чем она смогла ответить, дверь распахнулась, и Фред ухватил ее за запястье, затягивая внутрь комнаты и закрывая дверь за собой.
— Что случилось с тоб..., — она остановилась, уставившись на Фреда. На нем отсутствовала рубашка, и он выглядел привлекательно, очень привлекательно. Она поклялась, что больше никогда снова не отзовется о квиддиче плохо. Это определенно имело свои преимущества.
«Должно быть, он готовился ко сну», — пролетела мысль в ее голове.
— Гермиона, ты можешь помочь мне кое в чем? — выпалил рыжеволосый юноша.
— В чем? — спросила она, еще находясь в ошеломленном состоянии, и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
Улыбка озарила лицо Фреда, когда он догадался, почему Гермиона смотрит на него таким образом:
— Ты увидела что-то интересное? — осведомился он лукаво.
Гермиона покраснела, придя в себя:
— Нет! — категорически отозвалась девушка, что прозвучало слишком неубедительно. — Так в чем тебе понадобилась моя помощь? — поинтересовалась она, отчаянно пытаясь вернуть себе самообладание.
Все еще хитро улыбаясь, Фред подошел ближе и заглянул в глаза Гермионы:
— Это касается помолвки. Это возмутительно.
— Да, — согласилась она запыхавшимся голосом. Тот факт, что Фред находился рядом с ней, особенно без рубашки, заставлял ее очень волноваться по некоторым причинам.
— Мне кажется, я нашел выход из этой ситуации, — сказал он, понизив голос.
— Какой?
В ответ на это Фред опустился на одно колено и взял левую руку Гермионы в свою, ни разу не отводя взгляда от ее глаз. У нее перехватило дыхание.
— Выходи за меня замуж.
07.09.2012 Глава 3. Что?
Сказать, что Гермиона была поражена – ничего не сказать. Она стояла, уставившись на Фреда, с открытым ртом так долго, что даже начала задумываться, не упала ли она в обморок стоя. Если это вообще возможно.
— Гермиона? — позвал юноша, сжимая ее руку, которую он все еще держал.
— Что? — произнесла она ошеломленным голосом.
— Ты разве не собираешься мне ответить? — в его взгляде таилась надежда.
Ей потребовалось несколько минут, прежде чем вернуть себе душевное равновесие:
— Ты что, спятил? — взвизгнула она, вырывая свою ладонь из его руки.
Фред поднялся на ноги:
— Тише! Ты хочешь, чтобы весь дом сюда понабежал? — процедил он сквозь зубы.
— Успокоиться? Ты п-просто просишь меня выйти замуж за тебя. Ну, так о чем? О чем ты думаешь? — сбивчиво пробормотала девушка. — А? О чем?
Фред быстро зажал ей рот ладонью, чтобы не допустить крика. Она пристально посмотрела на него, отодвинувшись. Затем он ответил ей спокойным, ровным голосом:
— Я думаю лишь о том, как все это несправедливо. И единственный способ, который я могу придумать, чтобы избежать этого – жениться на ком-то другом.
— Почему я? — поинтересовалась она.
Он пожал плечами:
— Это вполне логично. Ты дружишь с моим братом и сестрой; ты остаешься у нас почти каждые каникулы. Никто не подумал бы, что это странно, если бы мы захотели быть вместе.
Гермиона фыркнула:
— Нет, если бы они не знали нас.
— Ты никогда не слышала выражение «противоположности притягиваются»? — она приподняла брови. — Ну, ладно. Будет действительно трудно убедить окружающих, но мы же можем так поступить, — заявил Фред.
Гермиона окинула Фреда взглядом. Он делал предложение руки и сердца, будто это была какая-то коммерческая сделка, и голос юноши прозвучал так, словно это было самой логичной мыслью в мире. Она напомнила себе спросить миссис Уизли, роняла ли она когда-нибудь что-то на его голову, когда он был ребенком.
— Не обижайся, но почему я должна вникать в это? — задала вопрос девушка.
— Потому что я нуждаюсь в твоей помощи, — прошептал он.
Гермиона всматривалась в голубые глаза Фреда, умолявшие ее, и почувствовала, что ее решимость постепенно сходит на «нет». Он был полностью прав. Это было несправедливо. Кому на ком женится, не должны выбирать родители. Ей стало жаль его, но она не думала, что сможет сделать это.
— Почему бы тебе не попросить Анджелину? Ну, или Кэти? — потребовала она с отчаянием в голосе.
— Анджелина слишком занята квиддичем, а Оливер лишит меня детовоспроизводной функции, если я обращусь с просьбой к Кэти, — ответил Фред. — Кроме того, ты – самый умный человек, которого я знаю. Ты придумаешь, как вытащить нас из всего этого в конечном счете. Прошу тебя, Гермиона. Я нуждаюсь в тебе, — его голос осекся, что сделало его трогательнее.
— А как же Рон? Это убьет его.
Он посмотрел на нее:
— Все с ним будет нормально. Так же и со всеми остальными. Я заверяю тебя, что никогда не попросил бы тебя пойти на это, если бы знал, что это вызовет некоторые затруднения с моей семьей или Гарри.
Девушка прикусила губу. Она не была столь уверена в том, что Рон «переживет это», как выразился Фред. Может быть, она и делала вид, что не знает о чувствах Рона, но он не очень-то и скрывал их. Остальная часть обещания Фреда выглядела более правдоподобно. Он никогда преднамеренно не причинил бы боль своей семье или ей. И она любила Уизли, каждого из них. Даже Перси. Они были похожи на ее семью. Если бы был способ, которым она могла бы помочь одному из них, то не была ли она должна сделать это?
— Хорошо, — сказала она ему.
По лицу Фреда расползлась радостная улыбка. Он подпрыгнул, подхватил Гермиону и взял ее на руки, кружась с нею.
В этот же момент Джордж решил открыть дверь. Выражение его лица при виде Гермионы, находящейся в руках Фреда без рубашки, было бесценно. При любых других обстоятельствах они оба нашли бы это очень забавным. Фред быстро опустил ее.
— Я вам не помешал? — поинтересовался он, приподнимая брови.
— Нет. Я просто пожелала спокойной ночи и собираюсь отправиться спать, — протараторила Гермиона. Она, пунцовея от стеснения, побежала в комнату Джинни как можно быстрее. Джордж смотрел ей вслед, потом повернулся, обнаружив, что Фред исчез.
07.09.2012 Глава 4. Составление планов.
– Гермиона, просыпайся, – произнесла Джинни в субботу утром.
– Я вовсе не сплю, – отозвалась девушка. Как она могла спать?! Она провела всю предыдущую ночь, ворочаясь. Мысли о тех событиях прошедшего вечера все еще никак не могли уложиться в ее голове. Она фактически согласилась выйти замуж за Фреда Уизли. За парня, который не думал ни о чем, кроме как о новых способах создать проблемы. Это было почти смешно. Она не могла представить себе каких-нибудь двух человек, наименее подходящих друг другу. Но она согласилась, и теперь не было никакой возможности избежать этого.
Медленно поднявшись, Гермиона встала и направилась в душ. Возможно, это поможет избавиться от дурных мыслей. Она была остановлена в тот момент, когда открывала дверь: кто-то появился перед нею.
– Гермиона.
– Джордж?
– Я думаю, что ты знаешь, где был всю ночь мой братец, не так ли? – спросил он у нее.
– Какой именно? – как ни в чем не бывало проворковала девушка.
– Очень смешно. Где он?
Гермиона расправила плечи:
– Понятия не имею, – она уже было собралась в ванную, но как бы не так – Джордж протянул руку и схватил ее за запястье.
– И почему же я тебе не верю? – произнес он спокойным голосом.
– Потому что ты – параноик! А теперь дай мне ПРОЙТИ, – она вырвала свою руку из его и бросилась в ванную комнату, хлопнув дверью перед его носом.
Гермиона избегала Джорджа всю остальную часть дня. Но его, похоже, это нисколько не волновало. Он тайком следовал за ней по пятам весь день, очевидно надеясь, что она разболтает что-нибудь о Фреде. Она, в свою очередь, яростно смотрела на него и отказывалась говорить с ним. Все заметили, что с этими двумя что-то не так, но они все еще были поглощены беспокойством за Билла и Фреда, не зная, что Фред был дома прошлой ночью, чтобы обратить на это больше внимания.
Ни Фред, ни Билл так и не пришли домой в течение всего дня. Их стрелки на семейных часах Уизли находились на указателе «в пути», не давая понять, где они могут быть. Рон и Джинни все еще хандрили, даже Гарри бросил попытки вывести их из мрачного состояния.
Так же, как и прошлой ночью, Гермиона рано легла спать и сегодня. Точнее, она бы и легла раньше, если бы Фред не сидел на ее кровати.
– Фред, где ты был? – вспылила девушка.
– У меня были некоторые дела, которые необходимо было выполнить, – небрежно бросил он.
– Дела? Какие «дела»? – поинтересовалась она.
– Ну, хорошо, во-первых, после того, как Джордж самым наглым образом появился той ночью, – он усмехнулся, когда она покраснела. – Я действительно не хочу отвечать на все его вопросы.
– И поэтому ты решил оставить меня одну ему на растерзание? – потребовала Гермиона сердитым голосом.
Он знал этот тон слишком хорошо: такой же она использовала каждый раз, когда подлавливала его и Джорджа во время совершения какой-либо проделки в Хогвартсе. Он должен был что-то предпринять, если он рассердил ее, она может и передумать.
– Что я могу сделать для тебя?
– Ты можешь мне рассказать о том, где ты был прошлой ночью, – кратко ответила девушка.
– Я спал в магазине. Удивлен, что Джордж не додумался поискать меня там. Наверное, посчитал это слишком очевидным, – пояснил юноша.
– А сегодня?
– А, вот, — он вытащил листок бумаги из кармана и протянул ей.
Гермиона скептически осмотрела его, после чего развернула бумагу. Это было свидетельство о браке. Она подняла глаза на него:
– Ты не тратил времени зря, верно? – прошептала она.
– Нет, если это сработает.
Гермиона опустилась на свою кровать рядом с ним, все еще вперившись взглядом в свидетельство, находящееся в ее руках.
– Это затягивает, не так ли? Ну, то, что мы делаем, – мягко спросил он у нее.
– Да.
Он обнял ее за плечи:
– Все будет хорошо, я обещаю, – прошептал он ей на ухо.
Она кивнула:
–Мы расскажем всем? – спросила Гермиона.
– Расскажем? – он выглядел ошарашенным. – Моя мать убьет нас. Нет, мы сохраним это в тайне.
– Ты хочешь сбежать? – Гермиона не могла в это поверить. Это наверняка вызовет проблемы определенного характера.
– Да. Таким образом никто не сможет остановить нас. А к тому времени, когда они узнают, уже будет поздно.
– И как же мы осуществим все это? – поинтересовалась она, практически боясь услышать ответ.
– Ну, – начал он с возбужденным блеском в глазах. – Я подумал, что мы могли бы проникнуть в замок в субботу, и я встречу тебя у ворот. Тогда мы можем сходить в Хогсмид, и там нас будет ждать священник.
– Ты действительно все обдумал, ведь так? – с сомнением в голосе спросила Гермиона. Потом до нее дошло, что он сказал. – В субботу? Через неделю?
– Да. Увидимся, – сказав это, он поцеловал ее в щеку и направился к двери.
Он повернулся к ней:
– Не забудь подписать. Я первым делом подам это свидетельство в понедельник, – затем юноша вышел из комнаты.
Фред был настолько доволен собой, что даже не заметил, как кто-то наблюдает за его уходом.
07.09.2012 Глава 5. Нет лестницы?
Следующий день должен был быть самым причудливым из всей жизни Гермионы Грейнджер. Она, Гарри, Джинни и Рон собирались возвращаться в Хогвартс: рождественские каникулы подошли к концу. Все утро она была как в тумане, еще не оправившись после прошедших двух дней. Теперь подписанное свидетельство о браке, лежащее в ее кармане, казалось, было всем, о чем она могла думать. Это почти как, если бы она могла осознать это.
Фред появился на завтраке тем же утром и объявил, что не хотел бы обсуждать последние несколько дней, все посчитались с его желанием. Но все они подумали, хотя никто из них и не озвучил, насколько это странно, что он не выказал протеста. Фред был не из тех, кто сдается. Они сочли его еще более странным, когда он заявил, что желает поехать на вокзал, чтобы проводить всех. Он не провожал их с тех самых пор, как произошла битва в Отделе Тайн на пятом году. Однако, они не подвергли его поведение сомнению.
Когда же они прибыли на Кингс-Кросс, Фред внезапно обнял Гермиону на прощание, привлекая любопытные взгляды всех окружающих. Даже те, кто знал их, послали весьма удивленные взгляды в их сторону. Но он выпустил ее из своих объятий и повернулся, чтобы обнять Джинни, создавая более комфортные условия для всех остальных.
Когда Гермиона собиралась заходить в поезд, Фред схватил ее за запястье:
— Ты подписала его? — прошептал он.
— Ах, да, — Гермиона залезла рукой в свой карман и высунула «то самое, о чем шла речь». Она всучила его Фреду, который, в свою очередь, положил «это самое» к себе в карман.
— В субботу?
— В субботу, — согласилась она. На это он одарил ее улыбкой и отошел от поезда. Она повернулась, чтобы войти в поезд, но наткнулась на Джорджа, обдавшего ее самым ледяным взглядом, который она когда-либо видела в своей жизни.
* * *
— Как ты думаешь, что происходит с Фредом? — вдруг поинтересовалась Джинни спустя час после отбытия поезда.
Гермиона чуть не подавилась своей шоколадной лягушкой:
— Что-то не то? — выпалила она.
— Да. Он вел себя слишком подозрительно, когда вернулся сегодня утром. А потом еще и тебя обнял, — анализировала девушка, лакомясь сахарными перьями.
— Ну, а теперь, когда ты упомянула об этом, он действительно вел себя странно, — добавил Рон.
Гермиона не знала, что делать. Должна ли она что-нибудь сказать и рискнуть провалить их план? Или просто попытаться проигнорировать?
— Ну, так что? — полюбопытствовала Джинни у нее.
Она старалась не обращать на это внимания.
— Он показался мне бодрым, — ответила она, не отрывая глаз от книги.
— Опомнись, Гермиона, он обнял нас! Не могу припомнить последний раз, когда я видела Фреда, обнимающего кого-то, — Джинни окинула взглядом Рона. — Может быть, ты видел?
— Не-а, — коротко ответил он в свою очередь.
— Я уверена, что вам просто показалось, — уверила их Гермиона.
— Все равно, я все еще подозреваю, что он что-то замышляет, — проворчала Джинни. Остальная часть поездки прошла в тишине.
* * *
Насколько это было возможно, Гермиона на этой неделе проводила еще больше времени, чем обычно, в библиотеке. Каждую свободную минуту она посвящала исследованию магических браков и помолвок. Это должно быть законно, в таком случае их план сработает. Она просиживала настолько долгое количество часов, что даже мадам Пинс начинала слишком странно коситься в ее сторону.
В пятницу утром она пошла в совятню, чтобы отправить Фреду письмо о том, что узнала накануне. Чем, собственно, она и занималась целую неделю. А он прислал ей ответное письмо поздно вечером, таким образом, никто ничего не заподозрил.
Гермиона была очень взволнована в то утро, в основном из-за того, что обнаружила в районе двух часов утра. Поскольку при помолвке Фреда не было подписано никакого контракта, который был у Рона, и кровного договора, стало быть, клятва недействительна, как только они поженятся, чтобы Гермиона не говорила.
Она побежала к двери, чтобы отослать письмо, но заметила Гарри, сидящего на подоконнике:
— Гарри, что ты здесь делаешь? — потребовала девушка.
— Тоже самое я могу спросить и у тебя, — последовал ответ.
— Я хочу отправить письмо, — сказала она ему немного смущенным голосом.
— Кому? — полюбопытствовал Гарри.
— Я думаю, что это не твое дело.
— Это не тому ли самому человеку, с которым ты переписываешь всю неделю?
— А? Что? — теперь же она начинала злиться. Все то время, что она знала Гарри, он был очень полон решимости сохранять определенные вещи в тайне. А сейчас он попытался вторгнуться в ее личную жизнь? Невероятно!
— Тот, кому я посылаю письма, — мое дело, — ответила Гермиона. Затем она подошла к большой рыжевато-коричневой сове и заставила ее спуститься вниз.
— Я не знаю, что происходит с вами двумя, но вам стоит остановиться сейчас же, — произнес юноша, подходя к ней сзади в тот момент, когда она привязывала пергамент к лапке совы.
Сердце Гермионы бешенно заколотилось в груди:
— С кем? — прошептала она.
— Фред, — как ни в чем не бывало ответил Поттер.
Гермиона обернулась, миллион вопросов пронесся в ее голове. Но прежде чем она успела огласить хотя бы один из них, Гарри поднял руки:
— Нет. Я не хочу ничего знать. Я здесь просто как друг, скажу тебе, что бы вы ни задумали, не совершайте этого. Если у вас есть возможность избежать этого, то не стоит, – он похлопал ее по руке, после чего ушел.
Гермиона присела на соседний подоконник. Как он узнал? Что именно он знает? И оказался ли он прав? Она с самого начала сомневалась по этому поводу, но отбросила всякие сомнения из желания помочь Фреду. Опасения Гарри будто подливали масло в огонь. Затем ей представилось лицо Фреда. Его глаза, полные боли и отчаяния, когда он попросил ее о помощи, казались реальными. Также и его радостная улыбка, когда она согласилась. Переживания Гарри не имели совершенно никакого значения. Он совершил множество глупостей. По крайней мере, ее было кому поддержать. Поэтому она отправила письмо.
* * *
Субботнее утро выдалось холодным и ясным, такие дни могут быть лишь в январе. Гермиона притворилась больной, чтобы ее оставили в покое. Через минут десять после того, как Лаванда и Парвати отправились на завтрак, она надела халат и направилась к лестнице, ведущей к комнате мальчиков. Она остановилась у двери мальчиков-семикурсников. Не услышав ничего такого, что бы она могла предположить, что кто-то находится внутри, она отворила дверь.
Она тихонько подкралась к чемодану Гарри и открыла его. Там Гермиона и обнаружила их – мантию-невидимку и карту Мародеров. Это то, что было необходимо ей для того, чтобы сбежать из замка. Фред недавно предложил одолжить их у Гарри на время. Она быстро схватила их и направилась в свою комнату.
* * *
Ночью, в половине двенадцатого, она выглянула из-за своего балдахина для того, чтобы убедиться, вернулись ли Лаванда и Парвати. Никого. Она встала с кровати и сняла с себя пижаму, выявляя джинсы и белый свитер, которые находились под нею. Девушка взяла мантию-невидимку и карту из-под кровати и мгновенно надела пальто и обувь.
Грейнджер посмотрела в карту, обнаружив правильный путь, набросила мантию на себя и открыла дверь.
«Как Гарри делает это?» — задавалась она вопросом. Ей только что едва удалось избежать встречи со Снейпом, который возник на ее пути, перед самой дверью. Безусловно, ему хотелось поймать ее с теми самыми особыми предметами. И это не только потому, что она – староста девочек и гриффиндорка, но он также ввязал бы в это дело Гарри, чьими вещи в данный момент она пользовалась. Но ничего не вышло, он ее не поймал, и она смогла прокрасться через парадную дверь необнаруженной.
Она заметила Фреда приблизительно в трех метрах от ворот и побежала в том же направлении, натягивая капюшон на голову.
— Ну, это ли моя невеста, — поприветствовал ее он.
Гермиона вдруг сочла все это очень забавным. Она начала хохотать, в результате чего Фред смотрел на нее, будто она сошла с ума.
— Нет. Просто в магловских фильмах, когда люди тайно сбегают, девушка обычно спускается со своего окна вниз по лестнице, — разъяснила ему Гермиона.
— И это смешно? — удивился он.
— Нет, я только подумала о себе, пытающейся спуститься вниз с Гриффиндорской башни, в то время как ты держишь лестницу для меня. Я могу только представить, что ты бы сделал.
Фред улыбнулся:
— Ты знаешь меня слишком хорошо.
Она улыбнулась ему в ответ.
Взяв ее за руку, он повел ее к парящей над землей метле и перебросил ногу через оную:
— Готова?
— Мы полетим? — взвизгнула Гермиона.
Фред ударил себя ладонью по лбу. Он совершенно забыл, что Гермиона боится летать:
— Я обещаю, что не позволю тебе упасть, — сказал он ей, протягивая руку. Он отклонился, позволяя ей усесться впереди него. Она очень нерешительно уселась на метлу перед Фредом. Он обнял ее, когда оторвался от земли и воспарил к Хогсмиду.
07.09.2012 Глава 6. Заколдованные свадебные колокола.
— Теперь ты уже можешь открыть глаза, — прошептал Фред на ухо Гермионе.
Гермиона глянула одним приоткрытым глазом и с облегчением вздохнула. Они наконец-таки опустились на землю. Она была напугана полетом на метле так же, как и на первом году своего обучения. Но она была вынуждена признать, что в этот раз было гораздо лучше. Фред, находящийся за ее спиной, вселял ей чувство невероятной безопасности, хотя она и не догадывалась, почему.
— С тобой все в порядке? — озаботился юноша.
— Да, я просто рада ощутить почву под своими ногами, — просияла она.
Он улыбнулся в ответ и спрыгнул с метлы, протягивая ей руку:
— Миледи, я полагаю, у нас существует договоренность.
Она осторожно взяла его за руку. Дрожь пробежала по ее спине.
— Холодная?
— Хм, немного, — ответила она. Какой же еще она могла быть?
— Церковь находится прямо на соседней улице, — произнес Фред. Он повел ее за собой, после чего спустя пять минут остановился перед большим белым кирпичным сооружением, которое, казалось... сияло.
— Где мы? — поинтересовалась Гермиона, затаив дыхание.
— Ну, так как у волшебников на самом деле нет официальной религии, то это, своего рода, наш прототип магловской церкви. Это место, где у нас проходят похороны, крещение и подобное, — пояснил он.
— Не могу поверить, что я никогда не замечала этого раньше, — воскликнула Гермиона. Она все еще любовалась зданием. Оно было настолько красивым. Она почувствовала, как непреодолимое ощущение умиротворения нахлынуло на нее.
— Ты готова? — спросил Фред, выводя ее из транса.
— Ах, ну конечно же, именно поэтому мы здесь, в конце концов, — Гермиона вдруг стала взволнованной. Она обрадовалась тому, что было темно, и Фред не мог увидеть, как заалели ее щеки.
Он подошел к двери и открыл ее для будущей миссис Уизли:
— Только после Вас.
Гермиона глубоко вдохнула и прошла внутрь. Она ахнула. Если она думала, что снаружи храм был красив, то она не знала, что такое красота. Внутри располагался восхитительный розарий, в котором присутствовали растения разного цвета. Над головами Гермионы и Фреда расстилались тысячи мерцающих звезд, в том числе и несколько метеоров. В конце комнаты, перед каменным алтарем, стоял высокий мужчина с седыми волосами. Он был облачен в рясу глубокого синего цвета и ласково улыбался им. Женщина с темно-русыми волосами и в одежде лилового цвета сидела рядом с ним, у рояля.
— Ну как, нравится? — нерешительно задал вопрос Фред.
Гермиона бросила на него удивленный взгляд:
— Это ты приготовил?
Он застенчиво улыбнулся:
— Ну, когда я готовился, священник поинтересовался у меня, на что должен походить внутренний вид в моем представлении, и я подумал, что ты хотела бы, что бы он выглядел именно так. Если ты хочешь что-то изменить...
— Нет! — выпалила она. — Это потрясающе.
Было явно заметно, что он ей не до конца поверил.
— На самом деле... мне всегда хотелось выйти замуж в саду. Я хотела бы надеть платье, а не джинсы. И я всегда мечтала о цветах в своих волосах, — призналась девушка.
— Ну, я не могу ничего поделать с джинсами, но зато я могу сделать так, — он протянул руку и отломал цветок розы от стебля. Она была белой у основания, оттенок постепенно углублялся к кроваво-красному на краях. Он аккуратно просунул ее в волосы девушки, прямо над ее ухом. — Так лучше?
— Намного, — Гермиона резко отвернулась, чтобы снять с себя пальто. И она должна была отвернуться от Фреда. Он так старался для нее и казался таким трогательным из-за этого. Она знала, что расчувствуется, если не будет осторожна.
— Вы готовы? — священник внезапно появился рядом с ними.
Фред посмотрел на нее — она кивнула. Трое подошли к алтарю, и священник закрыл глаза, поручив им сделать то же самое. Гермионе показалось, что она услышала, как Фред что-то сказал, но, когда она посмотрела на него, он стоял совершенно неподвижно, не проронив ни слова. Она вновь закрыла глаза.
— Брак является священным актом, который не может быть заключен легким путем. Клянетесь ли Вы, Фредерик Уолтер Уизли и Вы, Гермиона Джин Грейнджер, что находитесь здесь по собственной воле, чтобы быть объединенными в супружестве?
— Да, — в унисон произнесли они.
— Клянетесь ли вы остаться верными друг другу, никогда не отказываясь от клятв, которые вы дали здесь сегодня?
— Да, — повторили они.
— Откройте глаза.
Гермиона и Фред одновременно открыли глаза, и ее карие оказались прикованы к его синим. Будто какая-то сила заставила их оставаться в таком положении, не нарушая зрительного контакта.
— Есть ли у вас кольца? — поинтересовался священник.
Не отводя от нее взгляда, Фред вытащил коробочку из кармана и протянул ему. Гермиона была поражена. Он действительно купил обручальные кольца?
Священник благословил их и вручил каждому из них по кольцу. Фред протянул правую руку Гермионе. Она положила свою руку на его открытую ладонь, и колечко проскользнуло на ее палец. Она рассматривала его; оно походило на сплетение виноградных лоз с затейливыми листьями. Оно выглядело идеально. Фред опустил руку, а потом протянул ей левую. Она надела кольцо на соответствующий палец, и вдруг начался колокольный перезвон. Гермиона подняла глаза и заметила несколько крошечных церковных колокольчиков над их головами. Фред старался не засмеяться.
— И это ты сделал? — спросила она.
— Ну, я подумал, что когда маглы женятся, то звонят в колокола, тебе, возможно, понравилось бы, — ответил он.
Гермиона покачала головой:
— Мне это нравится. Очень... Ты...
Священник откашлялся:
— Если нет больше никаких сюрпризов, то вы можете закрепить свои клятвы поцелуем.
Гермиона посмотрела на Фреда. Поцелуем? Как она могла про это забыть? Она нервно сглотнула, когда Фред сделал шаг к ней. Она напряженно посмотрела на него. Каким же он был высоким. Не таким высоким, как Рон, но он по-прежнему возвышался над ней. Гермиона полностью отклонила голову назад, когда он остановился прямо перед ней. Фред наклонился и нежно коснулся губами ее губ. Гермиона почувствовала, как мурашки пробежали по всему ее телу. Он отстранился и посмотрел на нее, когда она раскрыла глаза. Колокольчики снова зазвенели, когда он вновь улыбнулся ей.
07.09.2012 Глава 7. Номер для новобрачных.
– Ну, вот мы на месте! — торжественно объявил Фред.
– А? — откликнулась Гермиона.
Она находилась в некотором изумлении с тех пор, как они покинули церковь. Она подняла голову и была очень удивлена, увидев, что они стоят перед «Тремя метлами».
– Что мы здесь делаем? — поинтересовалась девушка.
– Нас ждет брачная ночь, — просто ответил Фред и потянул ее за собой к двери.
– Фред! Ты не говорил, что в твой план входит это... ну... ты понимаешь, — запнулась Гермиона, чувствуя, как жар распространяется по ее щекам.
– Что? Ты имеешь в виду секс? — спросил он.
– ФРЕД!
Он всего лишь усмехнулся:
– Расслабься. Мы ничем подобным заниматься не будем, — уверил ее юноша. Затем, близко наклонившись к ее уху, прошептал. – Нет, ну, если ты на самом деле хочешь, то...
Гермиона раскрыла рот от удивления. Фред воспользовался этой возможностью и направился к мадам Росмерте, владелице гостиницы, чтобы заказать номер, та взглянула на Гермиону, и алый румянец вспыхнул на ее лице, ведь она хорошо знала Фреда и Гермиону. Им никогда не удалось бы сохранить этот факт в тайне.
— Пойдем, — произнес Фред, взяв ее под руку, и повел наверх, в шестой номер. Он отворил дверь и склонился в наигранном поклоне. — Только после Вас, миледи.
Гермиона прожигала его взглядом. Войдя в комнату, она повернулась к нему, скрестив руки на груди.
– Что? — задал вопрос Фред, изображая саму невинность.
– Мадам Росмерта узнала нас! Как ты считаешь, это было умно – поступить так? — потребовала девушка.
– Я думаю, что это – самая гениальная вещь, которую мы, возможно, сделали, — ответил он, опускаясь на кровать.
– И почему же, позволь узнать?
– Ну, слушай, Росмерта привыкла сохранять в секрете все то, что касается посетителей данного заведения. Так что вряд ли она расскажет хоть кому-нибудь об этом. И когда все будут в курсе, что мы женаты, у нас будет свидетель того, что мы провели нашу брачную ночь вместе. Это выглядело бы как минимум подозрительно, если бы я доставил тебя домой, в школу, не так ли? — пояснил Фред спокойным голосом.
Гермиона воззрилась на него. Хм. А ведь это был блестящий план.
Гермиона вздохнула:
– И сколько нам еще здесь находиться?
Фред слегка призадумался на секунду, прежде чем ответил:
– До рассвета.
– ЧТО? — вскрикнула Гермиона.
– Тссc. Успокойся. Нам просто необходимо создать иллюзию того, будто мы провели эту ночь вместе, всего-то делов. Я верну тебя в школу к завтраку. Не волнуйся.
Но не тут-то было, Гермиона переживала: единственными парнями, с которыми она когда-либо ночевала в одной комнате были Рон и Гарри. И эти обстоятельства очень сильно отличались друг от друга: они находились абсолютно одни в этом номере... с кроватью! С большой кроватью! И... они были женаты.
Казалось бы, Фред догадывался, о чем она размышляет. Беспокойство отразилось на лице юноши, когда он посмотрел на Гермиону. Выражение ее лица выдавало полный ужас.
– Гермиона, не нужно так бояться. Я же сказал, что не буду пытаться... Ну... В самом деле... — Фред вскочил на ноги и бросил подушку на пол. — Вся кровать в твоем распоряжении.
– Не стоит, — ответила девушка.
– После всего того, что ты сделала для меня, это меньшее, что я могу предпринять, — с этими словами он направил палочку на подушку и произнес: – Энгоргио, — заставляя ее становиться все больше и больше, для того чтобы после трансфигурирования в кровать она могла вместить его тело ростом более 180 сантиметров.
Неохотно снимая с себя обувь и стягивая одежду, Гермиона обратилась к Фреду:
– Ты точно уверен?
– Точно. Ложись спать.
Гермиона улеглась на кровати и попыталась уснуть. Но, как оказалось, бесполезно. Она ворочалась на кровати, ей никак не удавалось заснуть.
– Продолжай в том же духе, и ты продырявишь матрац, — пробормотал Фред, лежа на полу.
– Ну прости, что я никак не могу уснуть! — резко отозвалась Гермиона.
Фред усмехнулся: это была та самая Гермиона, которую он знал и к которой он привык.
– Знаешь, — сказал он с вредными нотками в голосе, — есть определенный способ, с помощью которого можно нагнать усталость, и благодаря чему ты сможешь уснуть крепким сном.
– Я так не считаю! — воскликнула в сердцах девушка.
– Ну что ж прекрасно! Я просто стараюсь быть хорошим мужем, — произнес Фред, переворачиваясь на другую сторону.
Муж.
Это слово запечатлелось в ее голове. Мысленно она знала, что Фред и она были мужем и женой, но лишь теперь девушка до конца осознала, что он на самом деле ее муж. Гермиона невольно улыбнулась. Это было почти смехотворно. Вот она, староста и гордость своего факультета, вышла замуж за Фреда Уизли, самое точное воплощение Питера Пэна из возможных. Она прыснула.
– Что смешного? — возмутился он, снова поворачиваясь к ней.
– Я просто подумала о том, как ты похож на Питера Пэна, — откликнулась девушка.
– На кого?
– Это магловская сказка о мальчике, который отправился в страну Нетландию и который так и не повзрослел, — пояснила Гермиона.
Фред нахмурился:
– Вот, значит, каким ты меня видишь? — поинтересовался он.
– Ну, а кто бы еще посылал ненастоящие письма Гарри от его поклонников каждый день в течение месяца с нижним бельем, которое вопило «Я просто в восторге от Гарри!!!»? — полюбопытствовала она.
– Ну... — начал он.
– Или кто подсунул Снейпу, Амбридж и Филчу канареечные помадки на рождественском банкете на пятом курсе?
– Но... — промямлил Фред.
– А после был случай с суперклеем, который ты одолжил из магловской коллекции своего отца.
– Я все понял!
Гермиона остановилась. Ей не хотелось расстраивать его.
– Фред, я не хотела тебя обидеть.
– Я в курсе. Просто люди думают обо мне и о Джордже, как о парочке безответственных дурней. Это стало слишком затасканным спустя некоторое время, — признался парень.
Она не знала, что и сказать. Гермиона никогда раньше не думала, что что-то подобное этому будет так волновать Фреда. Он слишком много потрудился над тем, чтобы заполучить репутацию шутника, и он, казалось, наслаждался этим.
– Я так не считаю. Я не считаю тебя таким, — мягко проговорила девушка.
– Разве нет? — удивился Фред.
– Нет. Действительно на это все требуется немало ума, чтобы продумать и придумать все эти проделки, я уже не говорю о том, сколько магии необходимо для их осуществления.
Фред привстал и посмотрел на Гермиону. Он не мог поверить, что кто-то наконец понял его. И из всех, кто был знаком ему, этим самым человеком оказалась она – Гермиона.
– Спасибо, — прошептал он, опускаясь головой на подушку.
– Фред, можно задать тебе вопрос? — произнесла Гермиона несколько минут спустя.
– Конечно. Задавай.
– У тебя есть хоть какая-нибудь догадка, почему Джордж так рассержен на меня? — ему никогда раньше не доводилось слышать ее голос настолько притихшим.
Фред вздохнул:
– Да. Он сердится на тебя.
– Но почему?
– Потому что ты знаешь то, что ему неизвестно. Я всегда всем делился с Джорджем, и факт того, что ты знаешь больше, чем он, расстраивает его, — заявил юноша.
– А почему бы тебе не рассказать ему об этом? — полюбопытствовала девушка.
– Потому что наши отношения будут выглядеть более реалистичными, если Джордж не будет знать о нас.
– А как же он не увидел, что ты снял деньги со своего банковского счета, чтобы купить кольца? — осведомилась Гермиона.
– У нас разные банковские счета. Он не узнает, пока я ему об этом не скажу.
Гермиона тяжело вздохнула.
– Я знаю, как ты обеспокоена, Гермиона, но уже поздно. Нужно хотя бы немного передохнуть. У меня такое чувство, что мы будем как никогда очень нуждаться в этом.