Фреду Уизли казалось странным, что его ни разу не поймали за кражей еды с кухни, особенно потому, что обычно он совершал вылазки исключительно в полночь. Он мог только предполагать, что смотритель Филч уверен в том, что никому из студентов неизвестно местонахождение кухни. Это действительно глупо, если учесть, что Фреда и его брата-близнеца Джорджа ловили в нескольких местах, о которых никто не должен был знать.
Какова бы ни была причина, Фред был рад, что еще не попадал в неприятности, так как у него, Джорджа и Ли Джордана вошло в привычку ходить на кухню каждую неделю, предоставляя Филчу множество возможностей поймать их.
— Возвращаешься с очередной ночной прогулки? — сухо спросила Полная Дама, когда он подошел к ее портрету.
— Вообще-то, я был у профессора Снейпа. По всей видимости, он без ума от меня и дал эту кучу еды в знак своей симпатии.
— Именно, — сказала она и закатила глаза, посмеиваясь. — Пароль?
— Обезьянье рагу, — ответил Фред, и портрет, закачавшись, распахнулся. Юноша с небольшими трудностями пролез через него (он не мог пользоваться руками, неся всю эту провизию) и почувствовал облегчение, обнаружив, что гостиная пуста.
По крайней мере, Фред думал, что она пуста. Он чуть ли не подпрыгнул от неожиданности, когда услышал приглушенный сонный голос, пробормотавший:
— Дурацкие кувшинки.
— Гермиона, — пробормотал Фред. Она готовилась к С.О.В. и П.А.У.К., хотя не то что бы С.О.В. были раньше, чем через несколько месяцев, а П.А.У.К. — более, чем через несколько лет, по крайней мере, для нее. Это был четвертый раз, когда он обнаруживал ее спящей в гостиной, лежащей на диване с различными книгами, разбросанными вокруг и поверх нее. К тому же, у нее была одна привычка — разговаривать во сне. Покачав головой, он собрался разбудить ее.
— Я поняла, кто это, Пенелопа, — пробормотала Гермиона. — Василиск.
Фред остановился. Он сразу же понял, что она переживает свой второй курс, тот момент, прямо после которого ее и Пенелопу Кристалл обнаружили окаменевшими. Парень одарил ее жалостливым взглядом. Он знал, что у Рона есть несколько кошмаров о некоторых событиях, через которые прошли он, Гарри и Гермиона, и Джинни постоянно снятся плохие сны о Тайной Комнате. Фред мог только вообразить те ужасы: гигантские пауки, змееподобные монстры, почти такие же большие, как драконы, встреча лицом к лицу с Темным Лордом, сражение с дементорами и тому подобное. Это, должно быть, мучило многих из них.
— Загляни за угол через зеркало! Возможно, он на свободе, — Гермиона застонала, ее голос был испуганным. Фред восхитился ее силой: справиться со всем, через что ей пришлось пройти…
— Давай, Миона, просыпайся, — прошептал юноша, положив свою еду на ближайший стол. — Время идти в кровать.
— Мы должны найти Гарри и Рона…
— Миона! — Фред осторожно потряс ее за плечо.
— Ах! — Гермиона легко вскрикнула, Фред подпрыгнул, а затем осознал, что она, вероятно, достигла того момента своего сна, когда василиск привел ее в оцепенение. Она казалась более расслабленной после этого, и Фред неожиданно расхотел ее будить. Он в изумлении смотрел на тетради и книги, рассыпанные по ее телу и полу, складывая их в стопку на одном из столов в гостиной. Когда он убирал «Продвинутый курс Трансфигурации» с ее груди, она улыбнулась и издала счастливый смешок.
Решив, что будет лучше не будить ее, он просунул одну руку ей под спину, а другую — под колени, поднял ее и прижал к груди. Он донес ее до женских спален, а затем поднялся наверх, где располагались комнаты пятикурсниц.
Вычислить кровать Гермионы было бы легко, даже если бы другие кровати не были заняты. Постель была свежая, а прикроватная тумбочка — аккуратная и опрятная. В то время как остальные девушки разбрасывали повсюду журналы, косметику и одежду, территория мисс Грейнджер была абсолютно чистой, и открытый томик «Истории Хогвартса» лежал на прикроватной тумбочке. Парень аккуратно положил ее на кровать, стараясь быть максимально тихим, чтобы не разбудить ее соседок по комнате.
Ему не стоило беспокоиться: свет от открытой двери озарял прямо кровать Парвати Патил и ее лицо; она проснулась и заметила Фреда, а ее вздох разбудил Лаванду Браун. Они обе, широко раскрыв рты, уставились на Фреда, который слезал с кровати, на которую только что уложил Гермиону, подоткнув ей одеяло.
Он понял, что должен объясниться, но сидящий в нем нарушитель спокойствия воспрянул духом.
— Добрый вечер, дамы, — сказал он с усмешкой. — Извините, что разбудил вас, я пытался… избежать этого.
Парвати бросила на него быстрый взгляд:
— Джордж? Джордж Уизли?
— Фред, вообще-то, — весело сказал он, а затем прошел к двери. — Спокойной ночи.
Когда дверь закрылась, он услышал, как Лаванда и Парвати зашептались. Усмехнувшись мысли, о чем их разговор может быть, он развернулся и пошел вниз, чтобы забрать свою еду.
* * *
— Гермиона Грейнджер! Когда ты собиралась рассказать нам, что встречаешься с Фредом?
Слова Парвати вернули Гермиону к действительности. Дезориентированная, она стянула с себя одеяло. Солнечный свет потоком проникал сквозь одернутый полог. Странно, она обычно задергивала его, когда ложилась спать.
— Что? — спросила она нетвердо.
Лаванда и Парвати стояли около ее кровати:
— Когда ты собиралась рассказать нам, что встречаешься с Фредом Уизли?
Гермиона моргнула:
— Лаванда, о чем, Бога ради, вы говорите? Я не встречаюсь с Фредом.
— Тогда что он делал в твоей кровати? — требовательно спросила Парвати.
— Ты сумасшедшая? Он не был в моей кровати… — она замерла, неожиданно осознав, что вовсе не возвращалась в спальню прошлой ночью. Фред будил ее раньше, как и некоторые другие гриффиндорцы, находившие ее использующую книги в качестве подушек. Решив, что он, должно быть, отнес ее, вместо того чтобы потревожить, Гермиона покачала головой:
— Я заснула в гостиной, — сказала она им, — Фред просто не хотел меня будить.
— Это лучшее, что ты смогла придумать? — сказала Парвати, закатывая глаза. — Как ты могла узнать, если ты спала, хм?
— Признай это — ты трахалась с ним годы, разве нет? Гарри и Рон знают? — взволнованно сказала Лаванда, прежде чем Гермиона смогла ответить. — Как ты не путаешь его и Джорджа? О Боже, ты когда-нибудь путала его с Джорджем?
— Почему вы никому не сказали? Ему только семнадцать, он не намного старше, — добавила Парвати, — и каждый знает, что ты дружишь со всеми Уизли.
— Как вас ни разу еще не поймали? Разве ты не ночуешь у Уизли иногда летом?
— Поэтому ты никогда не ложишься спать рано? О, Господи, ты остаешься в гостиной, не для того чтобы учиться, ты ждешь, пока все пойдут спать, чтобы вы с Фредом могли…
— Прекратите, — сказала Гермиона раздраженно, скорее изумленная тем, что они смогли так детально разработать этот вопрос. — Я сказала вам, что не сплю с Фредом. Я даже никогда не целовалась с Фредом. Дайте мне поспать.
Гермиона натянула одеяло себе на голову, с облегчением услышав, как Лаванда и Парвати ушли из комнаты.
* * *
— Гарри! Рон! Это правда?
Гарри Поттер и Рон Уизли смотрели, как Лаванда и Парвати вприпрыжку спускаются вниз по лестнице, ведущей в спальню для девочек. Они только что спустились, чтобы направится на завтрак, рассчитывая забежать по пути за Гермионой, но нашли только книги, аккуратно сложенные на столе.
— Что правда? — осторожно спросил Гарри.
— Гермиона действительно спит с Фредом? — воскликнула Лаванда.
— Что?! — вместе закричали Гарри и Рон.
— Конечно, Гермиона действительно спит с Фредом, — сказал голос за их спинами. Все они, четверо, обернулись, в то время как Фред, Джордж и Ли Джордан спустились по лестнице в гостиную. Фред был тем, кто нахальным тоном произнес это. — В течение месяцев, по факту. И, позвольте сказать, она великолепна в постели…
— Фу! — взвизгнули Лаванда и Парвати.
— Я должна рассказать Падме! — сказала Парвати и потянула Лаванду к выходу через портрет.
Когда они ушли, Фред, Джордж и Ли посмотрели на шокированные выражения лиц Рона и Гарри и разразились смехом.
— Не могу поверить, что они купились на это, глупые идиоты, — задыхаясь, сказал Джордж. — Хорошая шутка, Фред.
— Подождите, — сказал Гарри, — ты не… эм… не встречаешься с Гермионой?
Фред пренебрежительно взмахнул рукой:
— Безусловно нет. Она заснула в гостиной, и я отнес ее наверх. Когда Лаванда и Парвати проснулись, я не смог противиться желанию немного повеселиться, — трое семикурсников снова засмеялись. — Я не виноват, если они что-то неправильно поняли.
Он вернул своему лицу нормальное выражение:
— Не то чтобы я сказал: «Мы с Гермионой только что закончили заниматься этим, будьте паиньками и не рассказывайте никому», — он снова засмеялся, держась за бока.
— Естественно ты должен был сдержаться, и ты это знаешь, — горячо воскликнул Рон. — Теперь все будут думать, что она шлюха, прямо как в том году из-за этой мерзкой Риты Скитер. Это просто ужасно с твоей…
— О, успокойся, Рон. Все пройдет. Никому в действительности не будет дела. Это просто безобидная шутка.
03.09.2012 Публичное проявление чувств.
К обеду почти весь Хогвартс знал сенсационную новость о Фреде и Гермионе. Парвати рассказала своей сестре-близняшке Падме, которая позаботилась о том, чтобы все рейвенкловцы знали об этом через несколько часов. Лаванда подсела за хаффлпаффский стол во время завтрака, с горячностью выбалтывая своим друзьям-пятикурсникам все, что она слышала или предполагала. Не прошло много времени, прежде чем не осталось ни одного хаффлпаффца, который бы не узнал об этом. Слизеринцы краем уха услышали отрывок из разговора хаффлпаффцев во время первого урока, и скоро весь Слизерин знал о «Поттеровской грязнокровной потаскухе и ее бойфренде-магглолюбце и предателе крови». Даже портреты и привидения обменивались слухами.
У пятого курса Гриффиндора Зелья были сразу после седьмого, и Гермиона ждала, пока Снейп отпустит класс; ее рука нервно сжимала и разжимала палочку. Профессор задерживал учеников по каким-то причинам, возможно, наказывая их. И это еще больше ее раздражало.
Потому что она решила убить Фреда.
У гриффиндорцев с ее курса было свободное утро, поэтому она решила сходить в библиотеку, чтобы позаниматься. Весь день она терпела шуточки о Фреде и людей, подходящих к ней с вопросами об ее «отношениях» с ним. Когда наконец Лаванда сказала ей: «А он говорил не так», — во время обеда, Гермиона умчалась с Арифмантики и влетела на северную башню, где Гарри и Рон поведали ей всю историю перед тем, как отправились на Прорицания.
Поэтому мисс Грейнджер ждала в течение пятнадцати минут, явившись пораньше… что было глупо с ее стороны, собственно говоря, она сейчас и поняла это, так как Снейп не отпустил бы класс раньше без применения лоботомии. Начали появляться остальные гриффиндорцы, так же, как и слизеринцы, которые отпустили несколько едких комментариев на ее счет, но она даже не услышала их, ослепленная яростью. В конце концов, все сосредоточились на Рон-и-Гарри-против-Малфоя разборке, по крайней мере, пока не вышли Фред и Джордж. Она внезапно осознала, что слишком добивалась разговора с ним один на один и не знает, какого из близнецов проклясть забвением.
— Тупой идиот, — сказал один из них, вероятно, имея в виду профессора Снейпа. — Я почти готов прогулять Гербологию, что скажешь, Фред?
Темный уголок ее сознания сказал: «Ага!», — но она уже действовала, быстро пригвоздив Свою-Так-Называемую-Вторую-Половинку к стене. Шокированный что-за-черт взгляд на его лице выглядел забавно (или должен был выглядеть, если бы она не была так одержима мыслью об убийстве, что забыла вытащить палочку).
Фред быстро оправился от потрясения, ухмыляясь ей так, что она бесилась еще больше:
— Ого, Гермиона, дорогая, я знаю, что ты любишь пожестче, но мы же договорились насчет публичных проявлений чувств.
Джордж издал сдавленный звук, который должен был означать сдерживаемый смех. Гриффиндорские семикурсники, которые выбрали Зелья на последнем курсе — включая Ли и временную пару Фреда по танцам или выходным в Хогсмиде, Анджелину Джонсон — наблюдали с таким же интересом, что и пятикурсники с Гриффиндора и Слизерина.
— Ты… Я убью тебя… Ты… кусок… дерьма… — прошипела Гермиона. — ЧЕМ ТЫ ДУМАЛ?
— Что? — невинно спросил Фред. — О, ты имеешь в виду, зачем я рассказал всем о… нас? — он сделал акцент на последнем слове. Гарри, Рон, Джордж, Анджелина и Ли — единственные, кто был в курсе событий. Они все начали неистово трясти головами, осознавая, что Гермиона точно собирается убить его, и надеясь, что Фред уйдет до того, как убийство совершится. — Мне жаль, дорогая, но Парвати и Лаванда застукали, как я уходил от тебя прошлой ночью, и я подумал, что бесполезно притворяться, что мы не встречаемся, — за исключением пяти гриффиндорских очевидцев шутки (которые поежились), глаза остальных расширились, включая и глаза Гермионы.
— Что? — пролепетала она.
— Не волнуйся, Миона, теперь, когда наш секрет раскрыт, все наладится. Не придется больше делать это в тайных проходах и чуланах для метел... Не знаю, почему мы держали это в секрете с самого начала.
Джордж хлопнул себя по лбу, бормоча, что его близнец — покойник. Гермиона занесла кулак для удара, но Фред сориентировался — наполовину для того, чтобы спасти себя от фингала или сломанного носа, наполовину потому, что просто не мог справиться с собой: внимание гриффиндорцев и слизеринцев подбило его на это.
Он поцеловал ее.
Несколько книг выпало из рук. Челюсти оказались на полу. Все ближайшие друзья Фреда и Гермионы смотрели со смесью ужаса, трепета, шока и изумления.
— Вот это гриффиндорская отвага, — пробормотал Ли.
Фред не был уверен, что побудило его сделать это; позже он оправдывал свои действия самозащитой. Какая бы ни была причина, он целовал ее, как будто завтра не существовало, проскальзывая своим языком в ее открытый рот. Шок девушки не прошел, что значило, что она не раскусила его язык надвое, и Фред запустил свои пальцы в ее волосы, внезапно желая, чтобы он целовал ее так и это не означало бы, что он только что совершил суицид. Гарри и Рон обменялись взглядами с Джорджем, Ли и Анджелиной; время тянулось, и, хотя пятеро из них из позы Гермионы (кулаки все еще замерли для удара, сама она не двигалась) знали, что она не отвечает, все равно она ужасающе долго не могла собраться с мыслями.
Мисс Грейнджер, тем временем, чувствовала растекающуюся слабость, когда он ласкал ее язык своим, и прикосновения его рук к ее волосам заставили ее закрыть глаза. Позже она спишет это на удивление и внутреннюю борьбу, но она поцеловала его в ответ.
Фреда вне всякой меры поразило то, что она ответила. Он мог с уверенностью сказать, что ее кулак все еще был отведен назад. И, возможно, потому, что юноша знал, что он до сих пор там, или (более вероятно) потому, что Гермиона хорошо целовалась, Фред, в конце концов, прижал ее к себе одной рукой и крепко обнял за талию.
К несчастью, изменение положения привело ее в сознание. Она отпрянула через секунду после того, как он обнял ее, готовая его поколотить. Фред поцеловал ее! Перед всеми однокурсниками! После того, как сообщил им заведомую ложь!
К еще большему несчастью, она не отпрянула достаточно быстро. Профессор Снейп вышел в холл, удивляясь, почему никто не заходит в класс и почему в коридоре так необычно тихо, когда увидел нескольких гриффиндорцев у своего кабинета.
Снейп возмутился и отступил назад почти в то же время, что и Гермиона, и спас Фреда от незавидной участи, хоть и нечаянно:
— Уизли! Грейнджер! Что это значит?!
Абсолютное большинство присутствующих — и слизеринцы, и гриффиндорцы — подпрыгнули от неожиданности. Гермиона не обернулась, прожигая Фреда взглядом, ее рука неосознанно все еще была занесена для удара.
— Взыскание обоим, — рявкнул Снейп. — Остальные в класс, живо.
Никто не двинулся с места.
— Я сказал живо! — отчеканил профессор. Все снова подпрыгнули, поспешно собирая упавшие учебники и сумки.
Гермиона сузила глаза. Она подобрала свою сумку и влетела в класс, перед этим пнув Фреда по ноге, отчего он застонал.
03.09.2012 Каждая хорошая шутка заслуживает другую.
Редко можно было увидеть Гермиону настолько разозленной, но Рон и Гарри знали, что она беспощадна, когда взбешена, и она выглядела разъяренной — более рассерженной, чем они когда-либо видели, даже больше, чем когда она врезала Драко на третьем курсе. Она даже не замечала того, что мантия съехала с ее плеча, когда Фред целовал ее, и теперь была видна лямка от лифчика, или что ее волосы выглядели довольно неестественно и намного более растрепанно от прикосновений Фреда, или что ее бледно-розовый блеск размазался. Она молчала в течение всего занятия по Зельям и к моменту, когда урок закончился, выглядела довольно вымотанной.
— Гермиона… — начал Гарри, когда они направлялись в Большой Зал.
— Что? — резко ответила она.
— Скоро все забудут об этом, не переживай, — сказал ей Гарри, пытаясь успокоить. Рон настойчиво закивал.
Гермиона фальшиво засмеялась.
— Они бы забыли, Гарри, если бы Снейп не задержал класс и я бы просто врезала Фреду, пока все не вышли. Слизеринцы — и Лаванда, и Парвати — теперь будут разговаривать об этом годы. Не только потому, что у них есть доказательство и Фред идеально разыгрывает невинность, но и потому, что он поцеловал меня. Он поцеловал меня под носом у Снейпа, Гарри!
— Перестань, Миона, ты же знаешь Фреда. Он просто работал на публику, как и всегда. Скоро все забудут, — сказал Рон.
— Он поцеловал меня! — взвыла она опять. — ФУ!
— Это не может быть настолько плохо, — сказал Рон мрачно. — Это продолжается несколько лет… АЙ!
Гарри двинул ему локтем по ребрам.
Гермиона, стеная, устало тащилась в Большой Зал; шепотки и насмешки преследовали троицу. Они не заметили Фреда, к его счастью, потому что Гермиона начала бормотать список заклинаний, вызывающих отвратительные проклятия, себе под нос, когда какой-то рейвенкловец высказал что-то чрезвычайно вульгарное.
Гарри и Рон пытались завлечь ее разговором о квиддиче и домашнем задании, но она едва ли произнесла и слово, вяло ковыряясь в своей тарелке. И только когда Джордж Уизли появился за Гарри и Роном и сказал: «Хм… Гермиона?», — она подняла взгляд.
Гарри и Рон пригнулись и прикрыли головы руками, когда Гермиона вскочила на ноги и достала свою палочку со скоростью аврора.
— Это Джордж, я Джордж! — завопил он, поднимая руки в защитном жесте. — Я пришел с миром!
По всему залу послышались громкие смешки. Гермиона села, ее лицо выражало злость и замешательство.
— Чего ты хочешь? — огрызнулась она.
— Хм… — Джордж опустил руки. — Послушай… Фред говорит, что ему жаль. И… И…
Рон увидел, как дернулось лицо его старшего брата, когда Джордж пытался подавить улыбку. «О нет», — подумал он.
— Ну же, — подтолкнула Гермиона, ее глаза сузились.
— И что ты хорошо целуешься, — сказал Джордж с дьявольской усмешкой.
Гермиона гналась за ним до выхода из зала.
* * *
— Эй, Гермиона, когда свадьба?
— С чего кто-то стал встречаться с тобой? Заплатила ему, а, Грейнджер?
Комментарии от «Давай, детка!» до «Шлюха!» преследовали Гермиону, куда бы она ни пошла, следующие несколько дней. Фред и Джордж сторонились гостиной, как чумы, а Ли всегда садился подальше от Гермионы, когда не прятался с ними; он нервно посматривал на нее, пока она испепеляла его взглядом, но не нападала.
Гарри и Рон говорили ей массу раз за день, что это пройдет, но сами не казались очень уверенными. Гермиона и Фред стали самой обсуждаемой парой Хогвартса, а их «расставание» вызвало даже больше слухов.
Три дня спустя после сцены у кабинета Зелий Лаванда и Парвати сели за стол Гарри, Рона и Гермионы. Гермиона уставилась на них, но они невозмутимо смотрели в ответ.
— Гермиона, — сказала Лаванда, — когда ты собираешься мириться с Фредом?
— Я говорила вам, — Гермиона сомкнула челюсти, ее зубы были так сжаты, что удивительно, что она вообще могла говорить, — что не было никакого Фреда. МЫ НИКОГДА НЕ ВСТРЕЧАЛИСЬ.
— Конечно, — сказала Парвати, закатывая глаза. — Он просто принес тебе еще одну подушку.
— Я ГОВОРИЛА ВАМ… — с жаром начала Гермиона, но Лаванда прервала ее.
— Слушай, ты не должна нам ничего объяснять, — перебила она. — Но ты разрушаешь отношения только из-за одной глупой ссоры, по сути, ни о чем. Я не знаю, почему вы пытались сохранить это в секрете, в любом случае. Мы обязательно узнаем. Ты всегда ложишься спать очень поздно, и, когда ты приходишь в спальню, ты всегда очень уставшая. Не нужно быть гением, знаешь. Очевидно, что ты трахалась с ним годы.
Гарри и Рон изо всех сил старались сохранять спокойное выражение на лицах. Гермиона открыла рот, закрыла его и начала громко биться лбом о стол.
* * *
— Мисс Грейнджер, на два слова, пожалуйста, — сказала профессор МакГонагалл в конце урока Трансфигурации.
Гермиона подала сигнал Гарри и Рону, чтобы они шли без нее, и подошла к учительскому столу.
— Мне стало известно, — строго сказала МакГонагалл, — что Фред Уизли был в Вашей спальне, и я должна сказать, я ожидала большего…
— Только не Вы тоже! — простонала Гермиона, в чувствах ударяя обоими кулаками по столу МакГонагалл.
МакГонагалл смотрела на нее, пораженная тем, что ее перебили.
— Прошу прощения?
— Профессор, Фред нашел меня спящей в гостиной и отнес наверх, — сказала Гермиона. — Ничего не произошло, но Парвати и Лаванда увидели, как он уходит, и я пыталась сказать им правду, но он подумал, что это будет весело, и… — она умолкла, печально вздохнув. МакГонагалл, вероятно, тоже ей не поверит.
МакГонагалл, к ее удивлению, посмеивалась.
— О, я поняла. Мистер Уизли, как это говорится, сыграл на публику? — Гермиона кивнула. — Ну, тогда, мисс Грейнджер, я предлагаю Вам сделать с этим что-нибудь.
— Я пыталась, никто не верит мне.
— Нет, не со слухами, — сказала МакГонагалл, сверкая глазами. — С мистером Уизли.
— Что?
— Слухи это неважно, девочка, не прилагай столько усилий, чтобы опровергнуть их. Но, если бы я была тобой, я бы не позволила мистеру Уизли получить все веселье, понимаешь?
Глаза Гермионы загорелись. Месть и такая, чтобы за ней не последовало взыскание или «путевка» в Азкабан. А это идея…
— Спасибо, профессор, — медленно сказала Гермиона. — Я не подумала об этом.
МакГонагалл удостоила ее редкой улыбкой:
— За время, которое я провела в Хогвартсе, я усвоила одну вещь — за это огромное спасибо Джеймсу Поттеру и его компании — каждая хорошая шутка заслуживает другую.
03.09.2012 Двое могут играть в эту игру.
— О чем МакГонагалл хотела с тобой поговорить? — спросил Гарри, когда наступило время ужина.
— Домашняя работа, — соврала Гермиона, не моргнув глазом.
Гарри нахмурился, но ничего не сказал. Они пришли в Большой Зал, и Гермиона повела их к местам рядом с Лавандой и Парвати, что Гарри тоже счел необычным: она старалась держаться подальше от этих двух своих соседок по комнате. Джинни присоединилась к троице, сев слева от Гермионы, в то время как Гарри с Роном сели напротив. Гарри, Рон и Джинни, некоторое время разговаривавшие о квиддиче, стихли, когда Гермиона прочистила горло.
— Ребята… Мне нужно вам кое-что сказать, и, ну, … вы мои лучшие друзья, так что… — нерешительно начала Гермиона. Она покраснела, и Гарри увидел, что Лаванда и Парвати перестали разговаривать и забыли про свою еду. — Я… Я…
— Что? — подтолкнул Гарри.
— Я… Я действительно спала с Фредом! — быстро сказала Гермиона. Она схватила свою сумку и убежала из Зала под ошеломленные взгляды, оставив их в абсолютном неверии.
* * *
— Привет, Фред!
Фред развернулся и увидел Лаванду и Парвати, торопящихся нагнать его, Анджелину, Джорджа, Ли, Алисию Спиннет и Кэти Белл. Браун и Патил выглядели взволнованно, и он обменялся взглядами с Джорджем и Ли.
— Угадай что! — сказала ему Лаванда. — Гермиона только что призналась, что встречалась с тобой!
— Что? — шесть пар удивленных глаз уставились на нее.
— Это правда, — добавила Парвати. — Мы подслушали, как она говорила Гарри, Рону и Джинни за ужином, после этого она убежала. Я думаю, она чувствовала себя нехорошо из-за того, что врала им. А может быть, она больше не злится на тебя, знаешь? Тебе следует попробовать помириться.
С этими словами две девушки ушли, а остальные удивленно смотрели им вслед.
— В какую игру она играет? — наконец сказал Джордж.
— Ты спал с ней? — спросила Анджелина немного обвиняющим тоном.
— Что? — воскликнули остальные, уставившись на нее.
— Они сказали, что слышали, как она говорила Гарри. Если она просто пыталась запутать Парвати и Лаванду, она сказала бы прямо им, не так ли? Она не стала бы говорить Гарри, Рону и Джинни что-то, если это фальшивка. Они всегда участвуют в розыгрышах вместе с ней, верно?
— Да, — сказала Алисия. — Она не стала бы разыгрывать их и причинять боль ложью.
— Я никогда не спал с Гермионой! — нетерпеливо сказал Фред. — Я не знаю, что творится у нее в голове, но…
— ТЫ!
Они обернулись и увидели взбешенного Рона, направляющегося к ним с палочкой в руке; выдохшиеся Гарри и Джинни следовали за ним по пятам — они, вероятно, преследовали Рона всю дорогу от Большого Зала.
— КАК ТЫ МОГ СПАТЬ С ГЕРМИОНОЙ? — бушевал Рон, приближаясь к Фреду.
— Рон! — начала Джинни, когда тот направил свою палочку Фреду в сердце. Она начала говорить дальше, но ее дыхание было слишком тяжелым, чтобы воспроизводить слова.
— Рон, я не спал с ней! — сказал Фред, отступая и поднимая руки в защитном жесте. — Клянусь!
— Тогда почему она сказала, что спал?! — проорал Рон, все еще продвигаясь вперед.
— Я не знаю, спроси у нее! — возразил он. — Говорю тебе, все это просто шутка!
Рон остановился, так же и Фред, упершийся спиной в стену. Рон уставился на него и затем зашагал прочь, сжав руки в кулаки. Гарри и Джинни поспешили нагнать его.
Фред издал нервный вздох.
— Ладно, вот это уже не хорошо, — пробормотал он.
* * *
Не прошло много времени, прежде чем более полдюжины гриффиндорцев подошло к Гермионе в гостиной, требуя узнать всю историю. Гермиона была к этому готова.
— Мы начали встречаться летом, после того как я рассталась с Виктором Крамом, и решили никому не говорить, чтобы вся школа не лезла в наши дела, — она строго посмотрела на всех. — Полагаю, это не слишком хорошо сработало, не так ли?
Остальные гриффиндорцы ушли, а Гарри, Рон и Джинни, которые сидели с ней за столом, уставились на нее.
— Ты встречаешься с ним с лета? — сердито потребовал Рон.
— Прости, Рон, — сказала ему Гермиона. — Я просто не могла заставить себя рассказать тебе. Я хотела, но не была уверена, как ты воспримешь это, и… ну… Я не знаю. Ты так злился насчет Крама, что я не хотела даже думать, что ты можешь сказать о том, что я встречаюсь с твоим братом.
Рон вздохнул и вернулся к домашней работе, заметно расстроенный.
— Ты собираешься мириться с ним? — спросил он довольно резко.
Гермиона кивнула.
— Я… Ну, да, я хотела бы.
Она могла сказать, что Рон купился на ее уловку, но она не была уверена насчет Гарри или Джинни. Эти двое обменялись взглядами, и она сглотнула.
Рон казался беспокойным, пока они продолжали работать, и в конечном итоге собрал свои книги и стремительно поднялся наверх, к спальням. Гермиона съежилась, чувствуя себя ужасно. Она знала, что Рон расстроился… Но она так же знала, что однажды это закончится, и он благоговейно похлопает ее по спине, провозглашая это лучшей шуткой, которую он когда-либо видел.
Лишь несколько минут спустя после того, как ушел Рон, вошли Фред, Джордж и Ли, все они выглядели нервно. Приближаясь медленно, как пиратский пленник, принужденный идти по планке, Фред вдохнул, подошел к ней и сел в пустующее кресло Рона рядом с Гермионой. Она собралась все свое мужество: сейчас, когда Парвати и Лаванда сидят неподалеку и Фред предоставляет возможность, она должна будет осуществить следующую стадию своего плана. Она начала собирать свою домашнюю работу, готовясь к быстрому отступлению.
— Послушай, Миона, — неуверенно начал он, опасаясь гневной реакции. — Я…
Он умолк, когда Гермиона вздохнула, встала и накинула ремень от своей сумки себе на плечо. Он ожидал, что она уйдет, но вместо этого она обратилась к нему:
— Фред? — сказала она. — Мне… Мне жаль.
Она наклонилась и поцеловала его, положив руку ему на плечо в большей степени для того, чтобы уберечь его от падения с кресла от шока, чем для чего-либо еще.
Как только она отстранилась, Фред положил руку ей на затылок, возвращая поцелуй. Гермиона раскрыла рот, что удивило его, но он использовал это в своих интересах. «Двое могут играть в эту игру», — подумал он. По всей гостиной послышался громкий свист и улюлюканье, и Гермиона удивила его даже больше, сев ему на колени и положив руки на грудь. Его разум немного помутился, и, когда Гермиона отстранилась, он сразу же понял, что не хотел, чтобы поцелуй заканчивался.
Он открыл глаза. Гермиона исчезла.
* * *
Коридоры гудели разговорами об этом последние несколько дней. Фред слышал их, куда бы ни пошел, так же, как и Джордж, которого часто запросто путали с Фредом люди, не очень хорошо знакомые с близнецами. В конце концов, Фред последовал примеру Джорджа, и, когда люди подходили к нему и спрашивали насчет Гермионы, он коротко отвечал, что он Джордж, а не Фред, и понятия не имеет, что происходит. Это было несколько затруднительно, так как близнецы редко бывали по отдельности (и даже тупейший слизеринец мог сказать, что оба близнеца не могут быть Джорджами), но немного помогало.
Он больше и больше озадачивался и путался. Гермиона теперь избегала его всеми возможными способами, и для него настало трудное время ее поисков через людей, которые не растреплют эту историю всей школе. Почему она поцеловала его?
Несколько дней спустя после этого происшествия в гостиной, когда Фред наконец начал думать, что, может быть, он должен забыть об этом, он получил записку от профессора МакГонагалл, гласившую, что его взыскание назначено на второе декабря. Он увидел, что Гермиона получила такое же письмо за завтраком, и луч надежды осветил его замешательство. У него будет возможность побыть наедине с Гермионой, что означает, что он наконец-то сможет получить какие-то ответы.
03.09.2012 За этим снова.
Гермиона появилась на отработке в магловской одежде, и челюсть Фреда моментально упала. Она надела облегающие, расширяющиеся к низу черные брюки и зеленую рубашку с большим вырезом, который выставлял напоказ гораздо больше, чем Фред предполагал увидеть. Снейп наорал на нее за внешний вид, но Гермиона указала, что они не обязаны носить форму вне занятий, и Снейп спустил ей это, вычтя пять очков с Гриффиндора «за наглость».
Они должны были натереть кубки в зале наград (которых было до черта много) без магии. Снейп оставил их одних, прорычав инструкции, и Фред развернулся к Гермионе. Она была наверху лестницы, уже полировала огромный кубок, повернувшись к нему спиной. Фред оценил вид сзади взглядом, прежде чем заговорить.
— Зачем ты поцеловал меня? — спокойно спросила она в ответ. Фред почувствовал, что раздражается.
— Потому что ты собиралась ударить меня. Кроме того, я хотел запудрить всем мозги.
— Ну вот. Подай мне это ведро.
— Гермиона! Ответь на вопрос!
— Ладно. Я честно не знаю, зачем я это сделала.
— Нет, ты знаешь! — возразил он. — Ты не стала бы говорить людям, что ты спала со мной без причины!
— Ты стал, — указала она. — Акцио ведро! — добавила она, и ведро взлетело по направлению к ней.
— Так значит это месть? — потребовал он.
— Нет, глупенький, местью было бы избить тебя до смерти, — Гермиона повесила ведро на вершину лестницы и оценивающе посмотрела на гигантский кубок перед собой.
— Тогда что это было?
— Забава, — просто ответила она.
Он пристально смотрел на нее какое-то мгновение, а затем вздохнул:
— Честно, Гермиона, это уже не так оригинально. Думаю, мы должны объясниться.
— Да? — сказала она. — Тогда валяй. Скажи всем, что ты лгал.
Он усмехнулся, ощущая озарение:
— О, я понял. Ты просто пытаешься заставить меня сказать правду.
— Неужели? — Гермиона спрыгнула вниз с лестницы и хладнокровно встала к нему лицом к лицу, но мысленно пнула себя. Она только что отсрочила свой план на неопределенный срок, но, по крайней мере, сейчас еще больше запудрит ему мозги. — Тогда я не буду делать этого снова.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он, суживая глаза.
— Я имею в виду, что я не буду делать этого снова, — повторила она, потянулась и опять поцеловала его; их губы столкнулись знакомым, преследующим его образом. Она прижала свое тело к его, и его больше не волновало зачем, он знал только, что скучал по ее поцелуям и будет скучать снова, когда это закончится.
— Так, — сказал тихий, опасный голос за их спинами, и они оба подпрыгнули, виновато отстраняясь и омертвев, поворачиваясь, чтобы уставиться на профессора Снейпа. Фред мог бы пнуть себя — конечно, Снейп оставил их одних, поэтому он мог поймать их за этим снова.
Почему я не подумал об этом? О, да… Потому что я не предполагал, что окажусь «за этим снова».
Он сглотнул: Снейп улыбался, а это никогда не было хорошим знаком.
— Двадцать очков с Гриффиндора и еще одно взыскание каждому, — снова вынес вердикт он.
— Видишь, что ты наделал? — сердито сказала Гермиона и опять забралась на лестницу.
— Что я наделал! — повторил Фред, глядя на нее. — Что я наделал! Прошу прощения?
Гермиона отказалась разговаривать с ним снова, и он провел остаток отработки, отскребая кубки, рассматривая ее тело в отражении прозрачной поверхности витрин: ее грудь вздымалась, когда она склонялась, чтобы что-то отчистить, или когда она водила щеткой по огромным именным табличкам, и он не мог не заметить, что пялится на ее задницу, пока она работает. Она не сказала ни слова, пока не дошла до награды в одной из витрин. Он заметил, что она побледнела и не стала трогать ее.
— Зачем Дамблдор хранит эти глупости? — сердито заявила она. — Том Реддл, за особые заслуги перед школой…
Он попытался заставить ее заговорить об этом, надеясь, что, если он сможет заставить ее заговорить на одну тему, возможно, он сможет в конце концов сменить ее на другую, но Гермиона не повелась ни на что из этого. Она усердно отчищала кубок после осмотра, и пока что Фред чистил один кубок к ее четырем, наблюдая за ее движениями даже больше. Она была действительно симпатичной: высокие скулы и полные губы, огромные карие глаза и чистая кожа, она стала собирать волосы (по настоянию Джинни), что скрывало тот факт, что они были такими пушистыми, и в прошлом году он заметил, что ее зубы теперь ровные, а улыбка намного красивее. Властная паинька, которой она была пять лет назад, превратилась в… хорошо, во властную сексуальную шестнадцатилетнюю девушку. Он знал нескольких ребят (кроме Рона и Невилла Лонгботтома, которые были влюблены в нее уже несколько лет), которые начали проявлять к ней интерес. Черт, на мировом Кубке по квиддичу Оливер Вуд отпустил замечание о Гермионе, которое заставило челюсти Фреда и Джорджа отвалиться. Фред не помнил его точно, но это было что-то похожее на «Она действительно сексуальна, жаль, что ей только четырнадцать». Они с Джорджем оба поразились и посмотрели на нее, наклонив головы на бок, и обнаружили то, что Оливер очевидно уже заметил, — Гермиона была симпатичной. До сих пор ни один из них об этом не думал. Она была подругой Рона, подругой Джинни, в конце концов, она была для них, как Джинни.
«Ни за что, никогда больше», — подумал он, как в тумане, глядя на нее в тусклом свете свежеотполированного кубка.
Была почти полночь, когда они закончили, и к тому времени, как Фред расправился со своим последним кубком, Гермиона исчезла.
* * *
Гермиона была на полпути на лестнице к женским спальням, когда врезалась в кого-то, заставившего ее потерять равновесие, и чуть не свалилась вниз по ступенькам. Чья-то рука помогла ей удержаться, и она подняла взгляд, осознавая, что только что втесалась прямо в Джинни.
— Нам надо поговорить, — тихо сказала она, плюхаясь на ступеньки перед Гермионой. Гермиона вздохнула, зная, что, даже если она избежит разговора сейчас, Джинни все равно не отстанет, пока не поговорит с ней об этом. Она села рядом с ней, решив покончить с этим.
— Что такое? — спросила Гермиона, хотя думала, что у нее есть довольно хорошее предположение, чего хочет Джинни.
— Ты прекрасно знаешь, что такое, — прямо сказала та. — Что происходит?
— Относительно чего? — осторожно спросила Гермиона.
Джинни фыркнула:
— Не разыгрывай дурочку, Миона.
Гермиона снова вздохнула:
— Фред, так?
Джинни кивнула, закатывая глаза:
— Ты никогда не спала с ним, разве нет, Миона, — это было утверждение, а не вопрос.
— Почему ты так уверена? — ответила Гермиона, не зная, должна ли она обижаться, что Джинни уверена, что у Фреда не было с ней секса.
— Потому что ты сказала бы мне! — воскликнула Джинни сердито. — Мы рассказываем друг другу почти все, ты, идиотка, я уверена, что ты не упоминала о том, что трахаешь моего старшего брата. Думаю, я бы запомнила, если бы ты сказала. Ни за какие коврижки ты бы не стала заигрывать с Фредом, не поделившись со мной рано или поздно. Так что, что у вас двоих происходит на самом деле?
Гермиона слабо улыбнулась:
— Прости, Джинни, ты права. Я не должна была вводить тебя в заблуждение на этот счет. Со всей честностью отвечаю, что он действительно просто отнес меня наверх, а Парвати и Лаванда увидели, как он уходит… И Фред был таким придурком, что, ну…
Джинни смотрела на нее некоторое время, прежде чем медленно усмехнуться:
— Ты пытаешься отплатить ему, да?
Гермиона кивнула, чувствуя себя более чем пристыженной. Джинни, однако, разразилась смехом:
— Это великолепно! — воскликнула она сквозь смех. — Не знала, что в тебе это есть!
— Это была идея МакГонагалл, — скромно сказала Гермиона.
Джинни вскинула брови:
— МакГонагалл? В смысле МакГонагалл!
— Нет, Джинни, МакГонагалл в смысле Хагрид. Да, МакГонагалл.
Джинни затрясла головой.
— Чудеса не прекращаются. Итак… Это все часть твоего плана? Поэтому ты оделась так, будто действительно знаешь, что у тебя есть грудь?
— Джинни! — крикнула Гермиона.
— Ну, ты никогда не одевалась так раньше, — сказала Джинни в свою защиту. — Особенно в школе. Я даже не знала, что у тебя есть такая одежда.
— Тетя устроила мне закупочный бум прошлым летом, — ответила Гермиона. — У меня куча такой одежды.
— Ну, она тебе понадобится, — сказала Джинни с дьявольским огоньком в глазах. — Пришло время преподать урок моему дорогому старшему братцу.
— Определенно, — улыбаясь, ответила Гермиона.
03.09.2012 Немного сложнее.
Джордж и Ли дожидались его, когда Фред вернулся в спальню.
— Ну? — пылко спросил Джордж.
Фред вздохнул. Он говорил обоим — и Джорджу, и Ли — о том, что надеется получить от Гермионы ответы; они оба строили так же много предположений насчет того, в чем ее проблема, как и Фред.
— Все, что я получил от нее, — еще одно взыскание, — мрачно ответил он.
— Как, черт побери, ты умудрился? — потребовал Ли.
— Она опять меня поцеловала.
— Она сделала что? — воскликнули Джордж и Ли одновременно.
— Она опять меня поцеловала, — раздраженно повторил он. — И Снейп застукал нас. Снова.
Джордж и Ли уставились на него.
— Так, — наконец сказал Джордж, — думаю, можно с уверенностью сказать, что она спятила.
— Ты должен был видеть, что она надела, — сказал Фред, падая на кровать. — Какого черта она творит?
— Не знаю, приятель, но ты должен что-то с ней сделать, — сказал Ли. — Если это продолжится, вы, ребята, начнете трахаться к рождественским каникулам.
Джордж вскинул брови:
— И плохо в этом то, что…?
— Джордж, — заныл Фред. — Она… Она — зло. Она чопорная властная злобная…
— И сексуальная, — добавил Джордж. — Признай это, брат мой, ты бы не лизался с девушкой три раза без веской причины. Она что-то замышляет. Она объявила войну.
— Зачем? — спросил Ли, не обращаясь ни к кому в частности. — Какой у нее мотив? Как она собирается отплатить ему за то, что он заставил всех думать, что они трахались в чуланах для метел?
— Я не знаю, — медленно сказал Джордж. — Может быть, она не пытается отплатить ему, — его глаза неожиданно расширились. — Может быть, она пытается заполучить его!
— Что? — воскликнули Ли и Фред в унисон.
— Ну же, подумайте об этом. Ты нравишься девчонке, ты флиртуешь с вышеупомянутой девчонкой. И сегодня она целует тебя, когда никого нет рядом — это уже нечто большее, чем продолжение игры. Может быть, она пытается тебе понравиться, заставив твои гормоны полюбить ее.
— Моим гормонам она уже нравится, — ответил Фред, закатывая глаза. — Это неплохая теория, но все это не похоже на Гермиону.
— Когда в последнее время Гермиона вела себя, как прежняя Гермиона? — сказал Джордж в ответ. — Может быть, все эти небольшие приключения с Гарри и Роном оказали на нее слишком большое давление или что-то в этом роде, и она получила слишком много травм головы. Но ты поцеловал ее один раз. Она поцеловала тебя два раза. И Ли прав, если это продолжится, тебя трахнут к Рождеству.
— Не знаю, довольно трудно поверить, что она пытается соблазнить меня, — сказал Фред скептически.
— Она играет во что-то, в этом нет никаких сомнений, — со вздохом произнес Ли.
Фред внезапно сел.
— Она играет не с тем Уизли. Она хочет войны — она ее получит, — он озорно ухмыльнулся. — Я не знаю, в чем ее проблема. Но ее наиболее вероятный мотив — отплатить мне, заставив сказать правду. Ну что ж, пусть попытается. Я покажу ей!
— Я знаю этот взгляд, — сказал Джордж, глядя на Фреда так, будто он мог быть опасен. — Этот взгляд означает, что ты приготовился сделать какую-нибудь глупость. Что-то опрометчивое, включающее в себя абсолютный хаос и нарушение правил, что вовлечет всех нас в очень большие неприятности с Гермионой, Филчем, МакГонагалл, возможно, Снейпом и, может быть, даже Дамблдором.
— Ты в деле? — невозмутимо спросил его Фред.
— О, да, черт побери. Я точно в деле.
Они просидели допоздна, обсуждая идеи, но в конечном счете многого так и не придумали. Все, что у них было, — весьма самоубийственный план найти ее и поговорить.
К несчастью для Фреда, выигрыш в этой маленькой войне не был по-настоящему на вершине его списка дел. После сегодняшнего он не был уверен, что когда-нибудь сможет смотреть на Гермиону так же, как раньше. Огромная его часть была сбита с толку, но он понимал достаточно в этой неразберихе, чтобы осознать, что в нем медленно развиваются чувства к Гермионе Грейнджер, и если он вскоре не устранит их, то погрязнет в этом. Он ступил на зыбкую почву, и дела грозились стать беспощадными.
* * *
План Фреда был прост: вытянуть из Гермионы правду любой ценой. Близнецы и Ли составили список того, как это сделать… и если ничего из этого не сработает, думал Фред, он просто поцелует ее и затем спросит, что происходит, пока она еще будет ошеломлена, и будет забавно, если и это не сработает. В это же время, если бы она и хотела действовать так, чтобы Фред сказал правду, то он не просто пошел дальше — он поддерживал слухи.
Он назвал это «Операция «Карма»», что по существу означало, что он отдаст то, что получил, а она заберет то, что отдала, и он выиграет. К несчастью, у него не было настоящего плана сверх этого, поэтому он полагал, что будет просто плыть по течению, пока где-нибудь по пути ему не придет другая идея.
— Уверен, что хочешь сделать это? — спросил Ли в пятый раз, пока они втроем направлялись в библиотеку.
— Да.
— Фред, не то чтобы это был хороший план. Может быть, плохая идея для тебя — поставить своей целью противостоять лучшей подруге нашего брата, — сказал Джордж.
— И давней его любви, — добавил Ли.
— Которая еще и староста, — сказал Джордж.
— И очень, очень хороша в Защите от Темных Искусств, — указал Ли.
— Если ты просто хочешь целоваться с ней, так и скажи, — продолжил Джордж, ухмыляясь.
Фред остановился у входа в библиотеку, положив руку на ручку двери, и уставился на Джорджа.
— Это не из-за поцелуев с ней! Да, она хороша в этом. Нет, это не причина. Я собираюсь добраться до нее и выяснить, какого черта происходит. Если у вас, ребята, есть план получше, валяйте. Мы запудрим ей мозги, а затем поймем, что еще делать.
Фред ворвался в библиотеку. Гермиона, постоянный посетитель оной, взглянула на него с удивлением и легкой тревогой, прежде чем ее лицо стало непроницаемым.
— Привет, любимая, — протянул Фред.
— Привет, — спокойно ответила она, возвращаясь к своим книгам. Она начала собирать их точно так же, как в прошлый раз в гостиной. Трое парней переглянулись, размышляя, каким будет ее следующий шаг. Затем Джордж выступил вперед, покорно пытаясь помочь брату.
— Ну же, — весело произнес Джордж, присаживаясь рядом с ней. — И это все, что получит твой парень? «Привет» и холодный прием?
Гермиона посмотрела на него:
— Мы расстались, Фред, забыл?
Джордж моргнул.
«Упс», — подумал он, сглатывая, пока она спокойно смотрела на него. — «Она не заметила, как я вошел, она думает, что я Фред… Вот дерьмо!».
Лишь только он открыл рот, чтобы объяснить, что он Джордж, Гермиона наклонилась, целуя его. Джордж неожиданно понял, почему Гермиона сводила с ума его брата. Она целовалась, как сама Афродита. У него никогда не было поцелуев с девушкой, которая была бы и вполовину так хороша. Прежде чем он понял, что делает, он затащил ее себе на колени. Прошло достаточно долгое время, прежде чем он вернулся к реальности, и это продлилось бы дольше, если бы Ли громко не прочистил горло (ну, достаточно громко для пятого раза, когда Джордж наконец услышал его).
Джордж вытаращил глаза и отпрянул назад. Гермиона быстро поцеловала его несколько раз в губы, едва касаясь, хотя с третьего раза Джордж был готов вернуться к полноценному поцелую. Гермиона резко встала, схватила свою сумку и вышла, прежде чем они успели глазом моргнуть.
— Остановите ее! — запоздало закричал Джордж, тряся головой в попытке прояснить затуманенный разум. — Остановите эту девчонку! Я забыл сказать ей, что я не Фред!
Фред уставился на него. Уставился в полном и абсолютном шоке. Ли пытался не рассмеяться.
— Ладно, Фред, — сказал Джордж, смущенно потираю шею. — Это оказалось немного сложнее, чем мы думали.
* * *
Джинни разговаривала с Гарри и Роном в гостиной. О чем они спорили, Гермионе было абсолютно наплевать. Она бросила свою сумку на их стол, схватила Джинни за руку и, не говоря ни слова, утащила ее прямо через портретный проем вниз по коридору, к туалету для девочек. Она убедилась, что они одни, наложила на дверь заклятье недосягаемости и закричала так громко, что Джинни тоже закричала от удивления и волнения.
— Какого черта с тобой творится? — спросила Джинни, когда они обе успокоились.
— Я… Я поцеловала… АААААААА! — Гермиона закричала снова.
— Ты поцеловала Фреда, да? — озадаченно спросила Джинни. Гермиона затрясла головой и застонала. — Тогда кого… О, Всевышний, Миона. Скажи, что это не то, что я думаю.
— Я думала, что это Фред! — взвыла Гермиона. — Какой черт меня дернул?
— Как ты узнала, что это был Джордж? — потребовала Джинни.
— Это выяснилось, когда я стремительно убегала и услышала его вопль о том, что он забыл сказать мне, что он не Фред, — выпалила Гермиона.
— Ну, а что именно произошло?
Гермиона вкратце рассказала историю.
— Не могу поверить, — добавила она в конце. — Я имею в виду, я смотрела вниз, а когда я посмотрела наверх, близнец Уизли, сидящий рядом со мной, сказал: «И это все, что получит твой парень?» и одарил меня этой раздражающей улыбочкой. Я была уверена, что это Фред.
Джинни закусила губу.
— Ну, их довольно часто путают, но, сказать по правде, я не думаю, что это как-то повлияет на наш план. Кажется, Джорджу понравилось это так же, как и Фреду…
— Может быть, даже больше, — пробормотала Гермиона.
— … так что Джордж будет лучше понимать Фреда. Что значит, что Джордж будет помогать Фреду решить эту маленькую загадку любой ценой. Что значит, что они только будут играть нам на руку. Но я думаю, что здесь есть несущественная проблемка — они знают, что мы ведем игру.
— Что ты имеешь в виду?
— Они знают, что ты что-то задумала, поэтому морочишь им голову. Они не верят, что это из-за того, что тебе нравится Фред. Так давай заставим их поверить.
— Как? — спросила Гермиона, содрогаясь от дьявольского вида Джинни.
— Узнаешь.
— Ой-ой.
03.09.2012 Абсолютно дьявольский план.
— Ладно, а теперь то, о чем я говорю. Абсолютно дьявольский план. Дьявольский с большим МУХАХА! — провозгласил Фред, радостно потирая руки.
— Гермиона изобьет тебя до смерти, ты ведь понимаешь это? — спросил Ли без какой-либо надежды. С годами Ли стал почти так же близок с близнецами, как те были близки друг с другом, но он всегда был последним из них троих, кто предлагал сумасшедшие проделки, и первым, кто говорил: «Ребята, это плохая идея. Это тот случай, когда нам действительно не следует этого делать». Другими словами, в отличие от близнецов у Ли была хотя бы малая толика здравомыслия.
— Это будет небольшой платой за то, чтобы увидеть ее лицо, — сказал Джордж, ухмыляясь. — Правда.
Фред остановился и послал ему угрожающий взгляд.
— Джордж, это совсем не похоже на поддержку.
— Ну ладно, — улыбка Джорджа моментально исчезла, и он посмотрел на Ли. — Она не изобьет его до смерти. Она будет слишком шокирована. И даже если нет, Фред умеет быстро бегать… Надеюсь.
— Спасибо, Джордж, — сказал Фред, закатывая глаза.
Они втроем подошли к портретному проему и назвали Полной Даме пароль. Они дали Гермионе достаточно времени, чтобы вернуться из библиотеки… и, конечно, здесь она и была: сидела с Гарри, Роном и Джинни в углу. Фред послал ей холодную улыбку и поднял брови, давая ей достаточно времени, чтобы понять, что сейчас произойдет что-то грандиозное. Затем он нацепил на себя разозленный, обиженный вид, подавив желание пуститься в пляс от радости, когда увидел, что Парвати и Лаванда повернулись, чтобы посмотреть в его сторону.
— Не могу поверить! — заорал Фред так громко, что половина сидящих в гостиной подпрыгнула. — Как только я подумал, что мы оставили это в прошлом! Как только я подумал, что мы снова можем быть вместе!
Вспышка ярости и негодования промелькнула на ее лице, когда она поняла, что он делает, но эмоции мгновенно исчезли, и ее лицо стало бесстрастным. Джинни сердито смотрела на Фреда, Джорджа и Ли, пока Гарри и Рон выглядели совершенно сбитыми с толку.
«Значит, Джинни знает, что на самом деле происходит… Интересно», — думал Фред, откладывая эту новость на потом.
— Как ты могла, Гермиона? — продолжил Фред. — Как ты могла?
— О чем он говорит, Миона? — спросил Гарри с подозрением.
— Я скажу вам, о чем я говорю! — закричал Фред. — Она поцеловала моего брата! — Вся его сила воли ушла на то, чтобы не усмехнуться реакции каждого, находящегося в этой комнате. Вздохи, шепот, смешки, шокированные взгляды… О, выражение лица Гарри было бесценно…
Гермиона поднялась. Она дрожала и была готова расплакаться. Фред на мгновение задумался, не расстроил ли он ее по правде, прежде чем ему пришло в голову, что она тоже играет.
— Мне жаль, Фред, — сказала она голосом, напоминающим шепот, который по-прежнему был слышен каждому в тишине гостиной. — Он… Вы так похожи!
— Это не оправдание! — возопил Фред. — Мы с тобой сто лет были вместе! Мы знаем друг друга годы! Ты должна была уже узнавать меня!
— Фред, которого я знаю, не стал бы рассказывать всем вокруг то, что мы оба договорились не рассказывать, — фыркнула Гермиона, повышая голос. — Фред, которого я знаю, не подумал бы, что это забавно! Фред, которого я знаю, не устроил бы мне отработку и не опозорил бы меня на людях! Фред, которого я знаю, понял бы, что то, что я поцеловала Джорджа, не полностью моя вина! — теперь она почти кричала. — Джордж мог сказать мне, что я ошиблась, в любое время! Он знал, что я думала, что он — это ты, еще до того, как я поцеловала его, и он мог сказать хоть что-то! Сказал ли он? Нет! Он мог оттолкнуть меня в любое время! Оттолкнул ли он? Нет! Он просто посадил меня себе на колени и продолжил целовать! Он решил, что развлечение важнее, чем чувства его брата или друга! — она повернулась, уставившись на Джорджа.
Джордж сглотнул, покраснел и отвел взгляд, недовольный этим неожиданным поворотом. Десятки человек обернулись, чтобы посмотреть на него с любопытством, в то время как он находил потолок чрезвычайно интересным.
У Фреда заняло секунду, чтобы придумать ответ.
— Не выставляй это виной Джорджа! Ты сама пристала к нему! — Джордж настойчиво закивал и посмотрел на Гермиону «да-да!» взглядом.
— Ну, может быть, если бы ты не вел себя по-другому последнее время, мне было бы легче отличать вас друг от друга, — возразила Гермиона.
— Не предъявляй мне это! — сказал Фред, ломая голову, чтобы убедиться, что он выиграет эту битву: у него почти иссякли ответные реплики.
— Знаешь что, Фред? Мы расстались, если ты не заметил, — сказала ему Гермиона, скрестив руки на груди. — Я могу целовать, кого захочу. Не понимаю, какое тебе дело до того, что я поцеловала Джорджа.
— Прошу прощения? — резко ответил Фред. Ладно, сейчас будет весело.
— Ты меня услышал. Так что я хотела поцеловать тебя, а поцеловала твоего близнеца. Упс, моя вина! — ее губы дрогнули в презрительной усмешке. — Свежие новости: я не принадлежу тебе.
— Какого черта нет? — выпалил Фред. Ли послал ему недоверчивый взгляд, и Фред понял, что он немного переигрывает, поэтому сбавил обороты. — Ты моя девушка!
— Я была твоей девушкой! — закричала Гермиона. — Но теперь нет, и не буду снова, пока ты не перестанешь игнорировать проблемы вокруг себя!
— Я перестану игнорировать проблемы, когда ты перестанешь! И держись, к чертовой матери, подальше от моего брата! — заорал Фред в ответ.
— Я не виновата, что Джордж хорошо целуется!
С этими словами Гермиона схватила свои вещи и убежала наверх по лестнице в свою комнату. Джинни одарила своих братьев понимающей ухмылкой, прежде чем последовала за Гермионой с фальшивым видом «я-лучшая-подруга» заботы.
— Могло быть и лучше, — застонал Джордж, когда по всей комнате раздались шепотки.
— Я же говорил, — пробормотал Ли.
— Пошли, парни, — произнес Фред, вздыхая. — Время для перегруппировки.
* * *
Гарри наблюдал, как Фред, Джордж и Ли направились в свою комнату, а потом перевел взгляд на лестницу, ведущую в спальни девочек.
— Сиди здесь, — решительно сказал он Рону и, не оглядываясь, направился в комнату Гермионы.
Приближаясь к вершине винтовой лестницы, он услышал хохот.
— Ты видела его лицо? — он услышал голос Джинни.
— Забудь про него, ты видела лицо Джорджа? — ответила Гермиона сквозь смех. — Они, наверное, пожелали никогда не посещать Хогвартс с тех пор, как я в него пошла.
Гарри резко распахнул дверь, не беспокоясь о стуке. Джинни и Гермиона, которые сидели на кровати, резко повернулись лицом к нему с одинаковым выражением широко раскрытых глаз.
— Гарри! — воскликнула Гермиона. — Тебе… Тебе сюда нельзя…
— Говори, Гермиона, — рассерженно сказал Гарри. — Живо.
— Мм… О чем?
— Прекрати, Гермиона. Мы твои друзья, а ты лжешь нам. Не говоря уже о том, как Рон расстроен всем этим. Что происходит?
Гермиона вздохнула и рассказала. Гарри слушал с бесстрастным выражением.
— Прости меня, Гарри. Я не знаю, что делать. Я просто…
— Гермиона, — перебил ее Гарри, — тебе следовало сказать нам. Не могу ручаться за Рона, но я почти уверен, что ему было бы намного лучше смириться с этим, если бы он знал, что это притворство.
— Думаешь, Рон был бы счастлив, что я собралась запудрить мозги его брату, целуя его? — скептически ответила Гермиона.
— Нет, но я думаю, что он чувствовал бы себя намного лучше, зная, что между тобой и Фредом ничего нет и не было за его спиной, — прямо сказал Гарри. А затем добавил. — За нашими спинами.
— Ладно, я расскажу… — произнесла Гермиона, но Гарри уже кричал Рону, чтобы тот поднимался.
Рон подошел через несколько секунд, выглядя смущенно и некомфортно.
— Что?
— Гермиона хочет кое-что тебе сказать, — сказал Гарри, одаривая Гермиону холодным взглядом.
Гермиона сглотнула.
— Рон, между мной и Фредом ничего не было, и между нами ничего нет сейчас. Я пыталась отплатить ему за ложь и поцелуй, а он мстил мне в ответ.
Рон тупо смотрел на нее довольно долгое время.
— Я убью его, — наконец произнес он, поворачиваясь к двери.
— Он затеял большую затянувшуюся игру, чтобы испортить репутацию моей лучшей подруги, — зарычал Рон. — Я убью его.
— Рон, прекрати. Мы сыграем по правилам Фреда, — сказал Гарри.
— Есть идея? — с надеждой спросила его Гермиона.
Гарри покраснел, что заставило Гермиону удивленно отодвинуться.
— Возможно, у меня есть несколько, — согласился он.
A/N: Видео по этому фику, отрытое на просторах ютуба бетой Аней, — http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=SZCz_5aRzXU. :)
03.09.2012 Ты сошел с ума?
— Не могу поверить, — пожаловался Фред. — Это должно было быть идеально.
— Ты недооценил ее, — сказал Джордж, вздыхая.
Фред уставился на него.
— В отличие от тебя, приятель. Почему бы тебе не поцеловаться с ней в библиотеке еще раз и только уже потом говорить мне о недооценивании…
Джордж поднял руки в знак капитуляции.
— Успокойся. Я не это имел в виду, — Фред кивнул и послал ему извиняющийся взгляд. — Знаешь, возможно, тебе следует предложить ей встречаться снова.
— Что? — нахмурил брови Ли. — Он никогда и не встречался с ней раньше. И зачем ему предлагать ей это?
— Ты знаешь, что я имею в виду, — нетерпеливо сказал Джордж. — Устроим хорошее представление, на котором Фред предложит ей вернуться к нему. Тогда ей придется признать, что она притворялась.
— Или она просто скажет «нет», — ответил Ли.
— Или она скажет «да», чтобы поставить меня на место, — добавил Фред. Он потер лицо руками. — Господи, что я делаю? Я собираюсь просить девушку, с которой никогда не встречался, вернуться обратно ко мне.
— Жизнь — странная штука, — пошутил Ли.
— Ну, должны ли мы дать «Операции «Карма»» еще один шанс с утра? — спросил Джордж.
— Не знаю, — ответил Фред, вздыхая, пока доставал пижаму. — Но это становится настоящей головной болью.
— Что это с тобой, чувак? Сдаться и проиграть? Девчонке? Девчонке с абсолютным отсутствием чувства юмора? Ты сошел с ума?
Ли встряхнул головой.
— Нет, но двое моих лучших друзей — да, — ответил он.
Фред усмехнулся.
— Правильно понял.
Он проскользнул в кровать, и троица пожелала друг другу спокойной ночи. Фред довольно долго не спал, снова размышляя о его проблеме, связанной с Гермионой.
Она была сексуальной. Она была сексуальной и, черт возьми, хорошо целовалась. Так же она была действительно классной, и умной, и смелой, и, черт, она быстро соображала. Он ожидал, что она окажется в замешательстве, когда он разразится криками насчет ее поцелуя с Джорджем, но, нет, она вывернула все эти глупости наизнанку, и у него было сильное желание закричать: «Туше!».
И ее поцелуй с Джорджем… Это смутило его. В тот момент, когда она сделала это, он был переполнен ревностью и сильным, абсурдным желанием убить своего собственного близнеца, особенно когда Джордж посадил ее себе на колени. Фред хотел ее. Он очень сильно хотел ее.
Он не знал, поняли ли Джордж и Ли его чувства, — он знал, что Джордж догадается рано или поздно и, вероятно, Ли тоже — но это было не из-за какой-то глупой игры. Часть Фреда надеялась заполучить Гермиону, когда их противостояние завершится. Другая его часть была настроена выиграть. Выиграть не просто игру, а выиграть ее.
* * *
И вновь коридоры были полны слухов. Фреду больше не приносило пользы притворяться, что он Джордж: люди хотели спрашивать что-то у Джорджа так же часто, как и у Фреда, если не больше. Новость, что Джордж послужил причиной новой ссоры между Фредом и Гермионой, разнеслась, как пожар.
— Знаешь, если бы все это не было дерьмом собачьим, я, вероятно, чувствовал бы себя ужасно, — шутливо сказал Джордж Фреду. — Я имею в виду, что я случайно разлучил тебя с твоей девушкой.
— О, заткнись, Джордж, — пробормотал Фред.
Они сидели в Большом Зале, ждали Ли и девушек, которые должны были присоединиться к ним. Анджелина, Алисия и Кэти требовали ответов, вот только Фред, Джордж и Ли не были уверены, что им сказать. Они подумывали ничего не говорить им, так как дружили с девчонками почти семь лет и догадались держать их в неведении как можно дольше (и думали, что смогут). Однако, они полагали, что для того, чтобы свыкнуться с этим их планом девушкам потребуется какое-то время (другими словами, Анджелина, Алисия и Кэти, возможно, сожрут их за это), и, считая Ли немного более дипломатичным, чем близнецы, они решили позволить ему поговорить с девушками наедине.
— Хотелось бы, чтобы он поторопился, — сказал Джордж, поглядывая на часы. — Я хочу уйти, пока не пришла Гермиона.
— Боишься, что, если она снова поцелует тебя, ты трахнешь ее прямо на столе? — принялся дразнить Фред.
Джордж послал ему насмешливый взгляд.
— Нет, но я боюсь, что ты можешь.
Фред все еще придумывал остроумный ответ, когда кто-то сел напротив него. Его сердце остановилось; страх, что это Гермиона снова собралась спровоцировать его, накрыл его, но, когда он обернулся, то обнаружил Гарри, а не Гермиону. Рон сидел рядом с Гарри, напротив Джорджа, они оба выглядели зловеще.
— Послушай, — сказал Гарри, вздыхая, — мы просто пришли сказать, что тебе следует перешагнуть через эту ерунду с Гермионой. Уладить это или согласиться расстаться, без разницы. Но вы двое не можете вечно злиться друг на друга.
— Разве не можем? — спросил Фред. Стараясь как можно лучше сыграть свою роль, он добавил: — Она поцеловалась с моим братом, думаю, у меня есть право злиться.
— Джи, не могу понять, как она могла сделать такую ошибку, — сухо произнес Рон. — Не то чтобы он выглядел точно так же, как ты, или вроде того.
Фред бросил на него подозрительный взгляд, но, прежде чем тот смог ответить, Гарри прервал его.
— Слушай, Сыч только что принес нам письмо от миссис Уизли. Она приглашает меня и Гермиону провести зимние каникулы с вами в Норе.
Фред моргнул и переварил эту новость.
— Ой-ой, — все, что он смог ответить.
— Да, ой-ой, — холодно сказал Гарри. — Если ты хочешь выяснять отношения с Гермионой в Норе, подумай, сколько времени пройдет, прежде чем миссис Уизли узнает об этом и потребует объяснений.
— Я даже могу представить выражение маминого лица, когда она узнает, что ты трахался с Гермионой с прошлого лета, — сказал Рон, ухмыляясь.
Фред смотрел на них, пораженный, неожиданно почувствовав слабость.
— Она убьет меня, — прошептал он. — Она убьет меня несколько раз.
— Ага, — ответили Гарри, Рон и Джордж в унисон.
— Что мне делать? — застонал Фред. Он начал говорить, начал говорить правду, рассказывать им все и просто продолжать говорить, пока они не поверят ему. Ничто на свете не было ужаснее гнева его матери. Он вспомнил, как много лет назад, во время летних каникул, когда Билл целовался со своей девушкой, миссис Уизли застала их. Крики и ругань продолжались несколько часов, и Билла мучили до конца лета.
Он, однако, остановил себя, прежде чем выдал всю правду. Это то, чего от него хотела Гермиона, — проболтаться. Кроме того, кто сказал, что миссис Уизли обязательно узнает, что происходит? Гермиона не расскажет ей: она хочет жить так же, как и Фред. Рон может сказать что-то из вредности или из ревности, но… Ну, Фред всегда сможет просто все отрицать, если Рон донесет. Фред не был готов проиграть эту битву, не тогда, когда шансы, что миссис Уизли узнает и поверит этой лжи, были практически равны нулю.
Выражение лица Фреда стало каменным.
— Ну, полагаю, тогда мне придется разобраться с ней, — сказал он монотонным, пустым голосом. — Я что-нибудь придумаю.
Гарри и Рон обменялись взглядами, затем они встали и ушли без лишних слов.
— Это было странно, — задумчиво заметил Джордж.
— Думаешь, они замешаны? — спросил Фред, подозрительно косясь на удаляющиеся спины Гарри и Рона.
— Нет, — ответил Джордж. — Они выглядели слишком рассерженными на нас. Они злились несколько дней.
— Да, ты прав.
Джордж кивнул.
— Конечно, я прав. Итак… ты сошел с ума или ты просто гребаный идиот? Наша старая добрая мамочка разорвет тебя на куски.
— Она никогда не узнает, — решительно ответил ему Фред. — Даже если она и узнает, я всегда смогу сознаться. Тогда она не убьет меня. Она будет зла, но я буду жив.
Джордж вздохнул.
— Мы огребаем слишком много неприятностей из-за этого.
— Перестань, Джордж, не падай духом сейчас. Скажу тебе вот что: если ты останешься со мной, я разрешу тебе притвориться мной на время, так что ты сможешь поцеловать ее еще раз, по рукам?
— О, заткнись.
03.09.2012 Новые идеи.
Ли не пришел на обед к тому времени, как Фред и Джордж вынуждены были уйти оттуда из страха нарваться на Гермиону, поэтому они встретились по дороге на Уход за Магическими Существами. Ли вкратце сообщил им мнение девушек, пока они шли по лужайке.
— Это вышло нехорошо, — прямо сказал Ли. — Они думают, что вы болваны, раз затеяли это. Они надеются, что Гермиона надерет вам задницы. И они сказали, чтобы вы даже не пытались заговорить с ними, пока не перестанете быть такими идиотами.
— Да, примерно то, что я и ожидал от них услышать, — сказал Фред со вздохом. — Ну, когда все это закончится, мы все хорошенько посмеемся над этим за кружкой сливочного пива.
Ли засмеялся.
— К тому времени, как все это закончится, вся эта ерунда закрутится настолько, что Джордж сделает предложение Гермионе. Я имею в виду, что это все весело и прочее, но… — Ли запнулся. Фред остановился с все еще потрясенным видом осознания на лице. — Что с тобой? — спросил Ли, когда они с Джорджем обернулись, чтобы посмотреть на него.
— Это гениально, — выдохнул Фред. — Это чертовски гениально!
— Что чертовски гениально? — спросил Ли, глядя на Фреда с опаской, будто тот мог взорваться и Ли хотел приготовиться убежать на минимальное безопасное расстояние.
— О, нет. Только не этот взгляд, — простонал Джордж. — Так выглядит озарение. Тебе только что пришла идея какого-то безумного плана, благодаря которому мы, по самой крайней мере, нарвемся на отработку до самого выпуска и то, если нам повезет. В противном случае нас отправят прямиком в Азкабан.
— Не будь таким фаталистом, — нетерпеливо произнес Фред. — У меня появилась великолепная идея!
* * *
— Они купились на это? — тихо спросила Гермиона, пока она, Гарри и Рон сидели на задних рядах на уроке Чар, практикуясь в сегодняшнем заклинании.
— Он почти раскололся, — ответил Гарри, вздыхая. — Он остановился как раз вовремя. Жаль: Парвати и Лаванда были поблизости.
— Мы подловим его, — проговорил Рон. Он улыбнулся. — Может быть, нам следует пойти и дать Фреду наше благословение или типа того, Гарри. Сказать, что мы абсолютно не против того, чтобы он встречался с нашим лучшим другом.
Гарри тихо засмеялся.
— Или, может быть, один из нас должен пойти к нему и сказать, что у нас есть чувства к Мионе и мы хотим узнать, планирует ли он расстаться с ней навсегда.
— Не надо, — предостерегла их Гермиона. — Это позволит ему завершить игру, если он умен. Все, что от него потребуется, — сказать «конечно», и тогда это закончится.
— Фред не станет делать этого, он получает слишком много удовольствия. Кроме того, — сказал Рон с улыбкой, — если он и сделает это, мы сможем разыграть большой спектакль, где Гермиона откажет нам обоим, потому что она слишком любит Фреда. Или любой из нас может пойти к Фреду и начать орать на него, что он не заслуживает Гермионы… Что с вами двумя?
Оба, Гарри и Гермиона, уставились на него, изумленные.
— Блестящая идея, Рон! — выдохнула Гермиона. — Она так прекрасно сработает!
— Подождите, я же пошутил, — быстро ответил Рон. — Это была шутка.
— Подумай сам, Рон, — медленно произнес Гарри. — Один из нас предлагает Гермионе встречаться там, где все могут услышать. На следующий день тот же человек идет к Фреду, чтобы наорать на него… и затем, еще через день после этого, тот, кто не участвовал в этом, устраивает перепалку с Фредом по этому поводу. Знаешь… Что-то типа «Тебе на самом деле плевать! Ты ведешь себя просто эгоистично! Позволь кому-то, кто достоин ее, получить шанс! Берегись!». В таком ключе.
Рон посмотрел на своих взволнованных друзей в неверии.
— Вы, ребята, должно быть, шутите, да?
— Нет! Это будет грандиозно! — с энтузиазмом ответила Гермиона.
— Ни за что! — воскликнул Рон.
— Тебе не обязательно участвовать, Рон, — с неохотой сказал Гарри. — Я… Я притворюсь, что влюбился. Мы попросим Джинни наорать.
Рон вздохнул.
— Нет… Они, возможно, уже поняли, что Джинни знает: Гермиона рассказывает ей все. Если они узнали, и она придет и наорет на него, будет очевидно, что это все уловка.
— И тогда они поймут, что вы с Гарри знаете, — согласилась Гермиона, кивая. — Ладно. Итак… Ты готов, Рон?
Рон снова вздохнул.
— Почему бы и нет? — сказал он, закатывая глаза. — Почему бы и нет?
* * *
Гермиона рассталась с Гарри и Роном после Чар и направилась на Арифмантику. Джордж послал Фреду и Ли последний «я-не-хочу-делать-этого-пожалуйста-не-заставляйте-меня» взгляд, прежде чем последовать за ней.
Гермиона была единственной пятикурсницей с Гриффиндора, которая посещала Арифмантику: предмет был одним из самых трудных, а такие, как правило, посещала самая малая и состоящая из студентов с разных факультетов группа учеников. Джордж заметил близняшку Парвати, Падму, которая ждала, пока можно будет зайти в класс, и улыбнулся: сенсация, которую он собирался создать, определенно вскоре разлетится по всему Хогвартсу.
Он увидел, что Гермиона завязала разговор с парой рейвенкловок, которых Джордж не знал. Придав своему лицу наполовину смущенное, наполовину надеющееся выражение, он прочистил горло.
— Гермиона?
Она обернулась, закатила глаза и уставилась на него.
— Привет, Фред… Ой, я имела в виду, Джордж, — сказала она, ее голос сочился сарказмом.
Румянец Джорджа не имел ничего общего с игрой, в то время как несколько других учащихся, занимающихся Арифмантикой, обменялись взглядами и шепотками.
— Мм, могу я поговорить с тобой секундочку? — нерешительно спросил он.
— Нет, — категорически ответила Гермиона. — Благодаря тебе мы с Фредом до сих пор не разговариваем друг с другом.
Шок от ее поведения исчез у Джорджа в одно мгновение. Если она хочет сыграть на публику, хорошо, он тоже может кое-что, но он в большей степени был возмущен ее словами, чем беспокоился о продолжении их маленькой войны.
— Прошу прощения? — гневно произнес Джордж. — Благодаря мне? Ты поцеловала меня! С какого бока это моя вина?
— Ты знал, что я думала, что ты — Фред, — холодно ответила Гермиона.
— Тебе следовало бы различать нас, — возразил Джордж. — Ты знакома с нами уже почти пять лет. Знаю, что ты, возможно, не включала свет, когда проводила время с Фредом последние несколько месяцев, но…
— Как ты смеешь! — перебила его Гермиона, игнорируя шепот и смех, которые вызвало замечание Джорджа среди остальных студентов. — Если твой брат хочет верить, что это не твоя вина, — прекрасно, но даже не пытайся подсунуть это дерьмо мне! Ты поцеловал меня в ответ, ты посадил меня себе на колени, и ты даже не позаботился попытаться сказать мне, что ты — Джордж! Ты позволил мне думать, что ты — Фред!
Джордж вздохнул, пытаясь перебороть свои настоящие чувства, вызванные ее высказыванием, и вернуться к коротенькому сценарию, который он приготовил.
— Я ничего не мог поделать, — робко ответил он.
— Ты чертовски много чего мог сделать, и ты знаешь это, — раздраженно произнесла Гермиона.
— Нет, не мог! — закричал он, заставляя ее изогнуть бровь на это. — Ты не знаешь, каково это — слушать, как Фред говорит о тебе все время, и заставлять себя прикусывать язык, потому что ты его девушка!
— О чем ты говоришь? — требовательно спросила Гермиона.
— Позволь поговорить с тобой наедине, — попросил Джордж.
— Нет, — отрезала Гермиона.
Джордж закусил губу. Он знал, что гораздо лучше отойти в сторонку, поскольку были заинтересованные отмщением Гермионе, но он знал, что будут и свои преимущества в том, что все вокруг услышат это.
— Ну хорошо, — сказал он после долгой паузы. — Послушай, я поцеловал тебя в ответ, потому что хотел этого долгие годы. И с тех пор, как началась эта заварушка с Фредом, я осознал, что, вероятно, у меня никогда не будет и шанса быть с тобой, и, когда ты поцеловала меня, я просто наплевал на Фреда, ясно? У меня есть чувства к тебе. Теперь довольна?
Гермиона просто-напросто уставилась на него неверящим взглядом. Джордж убежал, ухмыляясь.
Это сработало.
* * *
— Думаю, это было довольно жалко, — сказала Гермиона Джинни на завтраке следующим утром, пока они ждали Гарри и Рона. — Я имею в виду, если это все, что они смогли придумать, я просто могу с таким же успехом присвоить себе победу прямо сейчас, понимаешь?
Джинни медленно кивнула, выглядя неуютно.
— Ээ, Герм? Ты понимаешь, что Джордж мог и говорить правду, да?
Гермиона замерла, уставившись на Джинни, вилка с омлетом зависла на полпути ко рту.
Джинни покраснела и рассеянно поковырялась в своей тарелке, отводя взгляд.
— Ну… Просто подумай об этом. Зачем еще ему было целовать тебя в ответ?
Гермиона открыла и закрыла рот несколько раз, прежде чем ей удалось сказать:
— Джин, этого не может быть никоим образом. К тому же, Фред все время целовал меня в ответ. Так почему Джордж не должен? Он просто наслаждался моментом.
— Возможно, что нет, — резко ответила Джинни. — Может, он влюбился в тебя.
— Ага, конечно, — фыркнула Гермиона. — Тогда почему он не говорил мне раньше?
— А почему не говорил Рон? Или Невилл? — возразила Джинни.
Гермиона заметно побледнела и все еще не вспомнила про вилку, которую держала, но все равно упрямо затрясла головой.
— Невилл приглашал меня на Святочный Бал.
— Да, как друга, — произнесла Джинни, закатывая глаза. — А Рон до сих пор ничего не сказал. Это заняло у Виктора… Сколько? Почти два месяца, и у него был предлог — бал. Не говоря уже о том, что Виктор знал, что если ты откажешь, то отвергнутым и униженным ему придется жить только несколько недель до возвращения в Дурмстранг. Довольно вероятно, что у Джорджа не хватило мужества признаться до сих пор. Я имею в виду, что видела, как он целовался с Кэти пару раз, и это никогда не было похоже на то, что о нем рассказывала ты. Если он подумал, что ты начала влюбляться во Фреда, то он, должно быть, запаниковал, думая, что ты почти что занята, и решился на это.
Гермиона с трудом искала аргументы. Наконец, она поняла, что ее рука все еще держит вилку с едой, и сунула ее в рот, чтобы потянуть время.
— Подожди-ка… Если этот план созрел у них в головах некоторое время назад, они легко могли подстроить тот поцелуй! — с триумфом воскликнула Гермиона. — Они придумали эту «как-ты-могла-поцеловать-моего-брата» сцену в гостиной ужасающе быстро. Может быть, это было заранее спланировано.
Джинни покачала головой.
— Не думаю, что они могли спланировать то, что ты перепутаешь Фреда и Джорджа. Ты никогда не путала раньше.
— К черту это, одна глупая ошибка, а потом, знаешь ли… — проворчала она.
Джинни хихикнула.
— Что ж, давай побеспокоимся насчет Джорджа потом. А сейчас сконцентрируемся на Фреде.
— Хороший план, — согласилась Гермиона.
Гарри и Рон подошли только сейчас, проскальзывая на скамью напротив девушек.
— Ну? — пылко спросил Гарри.
— Что «ну»? — переспросила Гермиона.
— Когда мы приступаем ко второй фазе? — нетерпеливо влез Рон. — У нас с Гарри есть парочка действительно хороших идей для этого.
— Я думала, что ты не так заинтересован этим планом, Рон, — подозрительно произнесла Джинни.
— Я и не был, но из этого должно получиться что-то грандиозное, — ответил ей Рон, озорно ухмыляясь. — Я чувствую, будто… будто наконец-то возьму реванш над Фредом и Джорджем за все раздражающие проделки, которые они когда-либо совершали.
— И за половину раздражающих проделок, которые они совершат в будущем, — радостно добавила Гермиона.
Гермиона.
03.09.2012 Никто не связывается с Уизли.
— Ну, семена сомнения определенно посеяны, — радостно сообщил Ли, когда встретился с близнецами у Большого Зала, передавая им разнообразную еду (близнецы по возможности избегали Гермиону, что обычно означало пропускать большинство приемов пищи).
— Она купилась? — самодовольно спросил Джордж.
— Нет, но Джинни, кажется, думает, что возможно, что ты говоришь правду, — ответил Ли, убирая удлинитель ушей обратно в карман. — К сожалению, Джинни предложила для начала побеспокоиться о Фреде и оставить Джорджа на потом.
— Черт… Что еще? — спросил Фред.
— Я ушел почти сразу после того, как пришли Гарри и Рон: я не вовремя побежал доставать вам завтрак.
— Ну, — произнес Джордж, пока они направлялись на Чары, — нам следует снова сконцентрироваться на Фреде или направить свет прожекторов на вашего покорного слугу?
— Выбирайте, в любом случае у нас нет плана, — сказал Ли.
— Я думаю, мы должны поддерживать ее замешательство, — ответил Фред, посылая Ли заговорщический взгляд.
— Есть идеи? — прямо спросил Ли. — Как мы собираемся убедить ее, что она нравится Джорджу, и что мы собираемся сделать, чтобы продолжить войну между ней и Фредом?
— Мы можем, ну, не знаю, послать ей конфеты от Джорджа… — начал Фред.
— Теперь вы, ребята, тратите на это деньги? — скептически спросил Ли.
— Кто говорил о деньгах? Для этого существует кухня, — пояснил Фред.
— Не думаю, что она будет есть что-либо, что пришлю я, — вставил Джордж, — она подумает, что они напичканы зельем.
— Это великолепная идея! — воскликнул Фред. — Мы добавим амортенцию в конфеты, и если она съест их… Она ведь может их съесть, знаете ли…
— Ага, после того, как опробует на ком-нибудь, — перебил Ли. — Например, на Лаванде или Парвати, на Гарри или, может быть, даже на Роне или Джинни. Не то чтобы это не было… интересно и действительно смешно, но я не думаю, что кто-либо из вас хочет, чтобы Гарри или ваш собственный брат или сестра влюбились в вас.
— Хорошее замечание, — сказал Джордж. Фред кивнул, гримасничая. — Знаешь, — задумчиво продолжил Джордж, — эта мне-нравится-она ситуация, возможно, была не лучшей идеей. Я имею в виду, она несомненно поймет, что ни за что на свете я не поступил бы так со своим братом-близнецом.
— На самом деле я думаю, что это наше лучшее решение, — произнес Ли. — Она может подумать, что действительно нравится тебе… Я имею в виду, Гермиона понимает, что ты не задеваешь чувства Фреда, она знает, что вся эта чепуха с Фредом — дерьмо, так?
— Так, — ответил Фред. Джордж нахмурился, заметив румянец на щеках Фреда. Неужели происходит что-то, о чем его близнец не рассказывает ему?
Они закончили с завтраком и пошли на Чары, ожидая, пока Флитвик даст им заклинание для разучивания, чтобы они могли говорить и не быть услышанными, что было даже проще теперь, когда Анджелина, Алисия и Кэти держали дистанцию.
— У меня есть идея, — произнес Фред. — Что если мы скажем ей, что мы с Джорджем поссорились?
— Она догадается, — ответил Ли.
— Да… но что если мы скажем всем остальным, что я поссорился с Фредом? — оживленно предложил Джордж.
— Тогда она все равно подумает, что вы просто используете это, чтобы заставить ее симпатизировать Джорджу, — сказал Ли.
— Необязательно, это может послужить для нее толчком в сторону Джорджа… Я имею в виду, скажем, Джорджу нравится Гермиона, но Фред и Гермиона вроде как расстались, поэтому, чтобы убедиться, Джордж ради интереса мог незаметно сделать попытку по отношению к Гермионе, а Фред соглашается сказать, что он поссорился с Джорджем? — задумался Фред.
— Я скажу, что ты довольно хорош во всех этих говорить-о-себе-от-третьего-лица штучках, но что мы будем делать, когда соберемся, чтобы придумать план? — спросил Ли. — Вас двоих не должны видеть вместе.
— Я тоже могу завести войну Гермионы в тупик, — сказал Джордж. — Знаете, мешать Фреду добиться Гермионы… и Фред не мог поссориться со мной из-за Гермионы, не указав на то, что я притворялся…
— У меня голова идет кругом от этого, — произнес Фред, хмурясь. — Ну ладно, есть перегибы, но это может сработать… Мы оставим это на потом, если сможем довести этот план до совершенства. В то же время, почему бы тебе не подойти к ней снова, Джордж? Может поцеловать ее немного?
Джордж вздрогнул.
— Фред, у тебя до сих пор синяк на том месте, куда она ударила тебя около кабинета Снейпа, и я вроде как предпочту избежать получения такого же. Она была в дюйме от того, чтобы сломать тебе колено.
— Ты должен подойти к ней в любом случае, — произнес Ли довольно неохотно. — Вы оба должны… Не знаю, что вы скажете, если кто-нибудь спросит, знает ли Фред, что она нравится Джорджу, но я думаю, что вы двое должны продолжать пытаться. Однако Джорджу стоит позаботиться об отсутствии свидетелей, насколько он сможет, и я не думаю, что поцелуи имеют значение.
— Тогда ладно, — ответил Джордж, — я могу сделать это. Однако я хотел бы прояснить, что ты у меня в долгу за это, Фред. Это ужасно неловко.
— Это того стоит, — произнес Фред с дьявольским блеском в глазах. — Пришло время преподать ей важный урок: никто не связывается с Уизли.
* * *
Гермиона пыталась постоянно находиться рядом с людьми, но, к несчастью, ей нужно было ходить на Древние Руны и Арифмантику, которые ни Гарри, ни Рон не посещали. Ей приходилось ходить на и с обоих уроков в одиночку, кроме тех случаев, когда ей случалось встретить по пути хаффлпаффцев или рейвенкловцев, идущих на те же занятия, что было необычно. Поэтому Джордж смог поймать ее по дороге на Древние Руны во вторник после того столкновения у кабинета Арифмантики, и в этот раз они были совершенно одни: он ждал ее в секретном проходе.
Гермиона остановилась и холодно посмотрела на него; проход был слишком узким, чтобы пройти, не толкая его, а она предпочла пока что держать дистанцию.
— Что это значит, Джордж? — спросила она со вздохом.
— Я имел в виду то, что сказал, ты знаешь, — прямо ответил ей Джордж. — У меня есть чувства к тебе.
— Ты ждешь, что я поверю тебе? — спросила Гермиона, насмешливо фыркая.
— Это правда, — настоял Джордж. — Я просто… Есть вообще шанс, что ты подумаешь…? — он остановился, кусая губы, румянец пополз вверх по его шее. Создатель, это было неловко.
— Во-первых, я не верю тебе, — ответила Гермиона, — а во-вторых, ситуация с Фредом…
— Какая ситуация с Фредом? — потребовал Джордж.
— Мне он нравится, — просто ответила Гермиона.
— С каких это пор? — спросил Джордж, делая мрачное лицо, чтобы соответствовать образу.
— С прошлого лета, когда мы начали встречаться, — спокойно объяснила Гермиона.
Джордж моргнул.
— Это чушь, и ты это знаешь. Ты никогда не была с Фредом…
Гермиона послала ему взгляд, полный удивления, который заткнул Джорджа.
— Ты имеешь в виду, он сказал тебе, что между нами ничего нет! — сказала она, выглядя слегка обиженной.
— О чем ты говоришь, я знал все время…
— О, — произнесла Гермиона, ее тон стал ледяным. — Я поняла. Он сказал правду всем, кроме собственного брата, так?
Джордж нахмурился.
— В этом нет смысла.
Гермиона вскинула руки в раздражении.
— Ты правда не знаешь?
— Не знаю чего? — подозрительно потребовал Джордж.
Гермиона послала в его сторону долгий изучающий взгляд, а затем сказала:
— Джордж, я встречалась с Фредом с прошлого лета, ты так и не понял? — ее лицо смягчилось. — Мне жаль, что он не сказал тебе…
— О, перестань, Гермиона, — засмеялся Джордж. — Он сказал бы мне.
Гермиона покачала головой.
— Я не хотела, чтобы кто-либо знал. Я полагала, что он скажет тебе в любом случае, я имею в виду, что я бы так сделала… и в конце концов я сказала своей лучшей подруге…
— Ага, как же, Фред трахался с тобой годами, не говоря мне, — сказал Джордж, закатывая глаза.
Гермиона кивнула.
— Так и есть. Джинни — единственная, кто знает правду, полагаю, хотя Гарри, возможно, подозревает сейчас…
— Ага, — скептически произнес Джордж. — Так почему же ты так злишься на него тогда?
— Потому что он рассказал всем, — ответила Гермиона все еще мягким, добрым голосом, будто предполагая, что он расстроен теперь, когда узнал, и пытаясь успокоить его заранее. — Мы оба согласились не говорить никому, а если бы кто-нибудь обнаружил, мы бы отрицали. В Норе это было из-за Рона и ваших родителей, а потом, в Хогвартсе, ты знаешь, слухи и все такое… Я имею в виду, за прошедшие несколько дней мне пришлось иметь дело со всеми этими раздражающими комментариями и сплетнями обо мне и Фреде… Плюс еще и Рон тоже. Я просто… Я надеюсь, что ты поймешь, почему он не сказал тебе…
Джордж молчал некоторое время, обдумывая это, но заставил себя вспомнить, что Фреду доверять можно гораздо больше, чем Гермионе (по крайней мере, когда это касалось Джорджа), особенно в данной ситуации.
— Прости, Гермиона, но в твоей истории есть парочка несостыковок.
— О, перестань, Джордж, ты и правда думаешь, что я бы целовала любого так, как целовала Фреда? Ну, Фреда и тебя, — сказала они и покраснела. — Я… Я извиняюсь за тот случай, я смутилась, понимаешь…
— Если он лгал с прошлого лета о том, что трахается с тобой, то почему он не сказал мне правду, когда сказал Парвати и Лаванде? — требовательно спросил Джордж.
— Я не знаю, — ответила Гермиона, — об этом тебе лучше спросить его самого, — она направилась к лестнице за ним. — Я опоздаю, — сказала она, — я должна идти, — она утешающе погладила его по руке, когда проходила.
Джордж довольно неожиданно вспомнил, что не так давно он задумался, не скрывает ли Фред что-то от него… Ли сказал: «Она знает, что вся эта чепуха с Фредом — дерьмо», и Фред немного покраснел… Возможно ли, что Фред действительно встречался с Гермионой у него под носом? Возможно ли, что их маленькая война не затянувшийся реванш за проделанную шутку, а настоящая ссора между парнем и девушкой? Если подумать об этом, то несомненно, что Гермиона не стала бы целовать Фреда так, не зависимо от того, что поставлено на карту … Никто и близко не целуется так в шутку, особенно девчонки вроде Гермионы…
Джордж поспешил на Трансфигурацию, в его голове была куча вопросов.
03.09.2012 А теперь боишься?
— Ты сошел с ума?
Фред, Джордж и Ли были в секретном проходе; это было сразу после Трансфигурации, и Джордж предъявлял Фреду то, что сказала ему Гермиона.
— НЕТ, я не трахаюсь с Гермионой, я никогда не трахался с Гермионой, ты не в себе? — орал Фред. — Вот честно, ты подумал, что я не сказал бы тебе что-то вроде этого? Перестань, если бы я трахался с ней, я бы умер от желания рассказать кому-то об этом, и не то чтобы я не доверял тебе и Ли! Ты сошел с ума?
— Ты уже спрашивал это, — указал Ли. Его лицо передергивало, пока он подавлял улыбку.
— Она привела много хороших аргументов, — произнес Джордж, оправдываясь.
— Она — враг! — взорвался Фред. — Она хитрая маленькая задница!
— Я знаю, извини, я просто подумал…
— Как ты мог поверить ей, а не мне? — требовательно спросил Фред.
— Она была действительно убедительной! — ныл Джордж.
— Конечно она была убедительной: она умная! Она злобная, коварная, гнусная…
— Прости! — воскликнул Джордж. — Я просто… Она обманула меня, этого больше не повторится…
— Ага, конечно, — встрял Ли. — Признайте вы оба, что она одурачила вас, а мы еще на самом деле даже и не подловили ее.
— Что, думаешь, ты бы справился лучше? — сердито спросил Фред.
— Сомневаюсь, — ответил Ли, выглядя раздраженно. — Я просто говорю, что она чересчур манипулирует нами, по крайней мере манипулировала до сих пор. Она досаждает нам, сводит с ума и смеется над нами за нашими спинами…
— И это говорит парень, который продолжал твердить нам забросить все это дело, — пробормотал Джордж.
— Нам просто следует поднапрячься, — решительно произнес Ли, игнорируя замечание Джорджа. — Прежде чем Гермиона разорвет нас на куски и заставит упасть к ее ногам.
— Я собираюсь уничтожить ее за это, — прорычал Фред. — Она почти настроила моего собственного брата-близнеца против меня! Ооо, только подождите, я заставлю ее заплатить! Это значит война!
— Это и так уже война, — заметил Джордж.
— Тогда… тогда это значит… это значит… очень большая война!
Ли уставился на него.
— Эм, Фред? Когда ты говоришь вещи типа этих, я в какой-то степени понимаю, как она делает это. Успокойся, хорошо? Мы порвем ее.
— Ты чересчур прав, мы сделаем это, — сказал Джордж, его лицо потемнело. — Мы должны ей нечто жестокое сейчас. И я думаю, у меня есть еще одна идея.
* * *
Фред, Джордж и Ли не показались на ужине, поэтому Гермиона использовала возможность, предоставленную их отсутствием, чтобы шепотом пересказать историю, которую она наплела Джорджу в секретном проходе.
— Он выглядел действительно шокированным, — гордо сказала Гермиона Гарри, Рону и Джинни. Все они засмеялись. — Поэтому я считаю, что мы можем подождать немного, прежде чем приступить к следующей части нашего плана, знаете, позволить всему этому улечься до того, как Гарри предложит мне встречаться, — она сделала паузу. — Боже, произносить это действительно странно.
Они вернулись в общую гостиную в поднятом расположении духа, рассаживаясь, чтобы сделать свое домашнее задание.
— Я сейчас вернусь, — произнесла Гермиона. — Мне нужно покормить Живоглота…
Она поспешила в свою спальню и насыпала кошачий корм в миску Живоглота, стоящую на полу рядом с ее кроватью, но, прежде чем она успела подняться обратно, дверь открылась и закрылась за ее спиной. Она оглянулась, чтобы посмотреть, была ли это Парвати или Лаванда, но вместо них она обнаружила Фреда с очень зловещим и рассерженным выражением лица. Она почти рассыпала пакет с кошачьей едой, чересчур поспешно его поставив.
— Ох… Привет, — неловко произнесла Гермиона, очень волнуясь от неожиданности.
— Трахаемся с прошлого лета, неужели? — опасно спросил Фред.
Гермиона не смогла сдержать улыбки.
— Я ничего не могла поделать, Фред, это было слишком просто, — самодовольно ответила она.
Фред начал подходить к ней; Гермиона отступала, пока он приближался, неожиданно обнаружив себя напротив стены. Фред остановился очень, очень близко, глядя на нее. Гермиона боролась с собой, чтобы сохранить насмешливое выражение лица, что было непросто: часть ее боялась, что он поцелует ее снова, а другая ее часть надеялась на это…
— Ты думаешь, это весело, не так ли, настроить моего собственного близнеца против меня? — прорычал Фред. Он положил свои ладони на стену, по обеим сторонам от ее головы, окружая ее.
Гермиона сглотнула, но улыбнулась и сказала:
— Да, да, я так думаю.
— А вот я — нет, — резко произнес он. — У Джорджа было несколько вопросов ко мне… Например, с чего бы маленькой паиньке вроде тебя целоваться, как ты, только ради шутки.
— В любви, войне и квиддиче все средства хороши, — холодно ответила Гермиона.
— Неужели? — сказал Фред, подходя еще ближе. — Ты хочешь войны, Гермиона? Я устрою тебе войну.
— О, я ужасно напугана… — начала говорить Гермиона, но ее прервал Фред, который наклонился и в который раз поцеловал ее.
Ее глаза закрылись, и она немедленно ответила; она скучала по поцелуям с ним, она не могла отрицать этого. Он был очень хорош в этом; ее разум благополучно отключился, все мысли о войне, шутках и слухах исчезли. Ее руки обернулись вокруг его шеи по ее собственному желанию, а он обхватил ее за талию, прижимая еще ближе к себе. Ее сердце начало биться, как сумасшедшее, от ощущения его тела; только несколько тонких слоев одежды разделяли их, и Гермиона обнаружила, что хотела бы, чтобы между ними не было вообще ничего.
Фред немного отступил, затем развернул ее в сторону и начал наступать; она начала отходить назад, не зная, куда идет, и вообще не беспокоясь об этом. Ее колени ударились обо что-то и подогнулись, она упала спиной на свою кровать, Фред оказался на ней. Они продолжили целоваться, и Гермиона сосредоточилась на поисках застежки на его мантии и потянула ее вниз…
… как вдруг дверь распахнулась и с треском ударилась о стену.
Фред и Гермиона оба посмотрели наверх так быстро, что практически получили травму позвоночника. Лаванда и Парвати стояли в дверном проеме, их челюсти почти отвалились. Лаванда пришла в себя первой.
— О. Боже. Мой! — взвизгнула она, схватив Парвати за руку, и повернулась, чтобы уйти. — Пошли!
Фред посмотрел вниз, на окаменевшее выражение лица Гермионы, и засмеялся.
— А теперь боишься? — издевательски спросил он.
Гермиона была в таком ужасе, что у нее заняло с секунду, чтобы понять, о чем он говорит.
— Ты подстроил это? — прошипела она.
— Конечно подстроил, — ответил он, сияя. — Сказал Джорджу дать мне несколько секунд, а потом как бы невзначай проговориться, что я здесь, наверху, с тобой, — он наклонился и поцеловал ее в шею. — Что скажешь, если мы немного задержимся, м? Уверен, кто-нибудь еще скоро поднимется.
— Неплохо, — неохотно произнесла Гермиона, пока Фред лизал и целовал ее шею. — Конечно, это не так здорово, как убедить Джорджа в том, что мы трахались за его спиной, знаешь ли.
— Это намного большее, чем с чего это все началось, — прошептал Фред ей на ухо.
Гермиона сузила глаза и озорно улыбнулась.
— Поцелуй меня, — сказала она.
— Что? — Фред отклонился, чтобы посмотреть ей в глаза.
— Поцелуй меня, — повторила она. — Пожалуйста, пока мы одни, я… — она замолчала, глядя на него умоляюще. Она с невинным видом поерзала под ним, заставляя Фреда потихоньку напрягаться. Фред посмотрел на ее губы с желанием во взгляде и медленно кивнул, затем наклонился, чтобы снова поцеловать ее.
Десять секунд спустя он резко дернулся назад с криком боли. Гермиона врезала своим коленом ему в пах, сильно. Она оттолкнула его от себя, и он свернулся клубком на ее кровати, его лицо было искажено от боли.
Гермиона усмехнулась, когда он злобно посмотрел на нее. Она наклонилась над ним, подчеркнуто клюнула его в щеку поцелуем и сказала:
— Нет, Фред, я ничуточки не испугалась.
С этими словами она бросилась прочь из спальни.
— Вот и оно, — задыхаясь, произнес Фред. — Она покойница.
* * *
Гарри, Рон и Джинни ждали ее в общей гостиной с довольно безропотными выражениями на лицах. Она просияла, когда увидела их; все трое синхронно подняли свои брови.
— Тебя застукали занимающейся сексом с Фредом, ты знала? — сказала Джинни, когда Гермиона села на свое место.
— Да, я знала, — увидев выражения лиц трех своих друзей, она добавила. — О, перестаньте, мы не занимались сексом…
— А что вы делали? — перебил ее Рон, посылая ей суровый взгляд.
— Целовались, — ответила Гермиона, ее щеки порозовели. — Просто целовались… на, эм, на кровати. Лежа на кровати.
Джинни содрогнулась.
— Жаль, что это мой брат, иначе я бы потребовала подробностей.
— Нет никаких подробностей, — твердо ответила Гермиона.
Гарри послал ей довольно саркастичный взгляд.
— Ну, ты улыбалась так, будто только что провела лучшее время своей жизни, когда спускалась по лестнице… И у тебя на шее огромный засос.
Глаза Гермионы расширились, и она испустила короткий возглас ужаса; она достала свою палочку и быстро приставила ее к той стороне шеи, на которой он был, так что след исчез.
— Где ты научилась этому заклинанию, Гермиона? — громко спросил Джордж через всю комнату.
Гермиона резко обернулась, чтобы посмотреть на него.
— Я научилась ему у Фреда… или, возможно, это был ты. Вас так сложно различать.
— Приятно узнать, что я не задержал тебя и Фреда надолго, — сказал Джордж, ухмыляясь.
— Я полагаю, что мы будем порознь довольно долго, — сказала в ответ Гермиона. — Бедняжка пошел и поранился наиболее мучительным способом.
Глаза Джорджа с беспокойством расширились, прежде чем он сузил их и посмотрел на нее.
— Замучила его, да? Единственная причина, по которой ты беспокоишься о нем, не так ли?
— Если бы я хотела импотента Уизли, я бы встречалась с тобой, — вернула ему шпильку Гермиона, неконтролируемо воспрянув духом.
— Время уходить, — прошипел Гарри, оглядываясь на гостиную, полную гриффиндорцев, смотрящих с интересом.
— Не могу, он в моей спальне, — прошептала Гермиона, пока несколько человек глумились или смеялись.
Джордж послал ей холодную улыбку.
— А прошлой ночью ты говорила не так, — самодовольно произнес он.
— Это превращается в похабщину, — пробормотал Рон, гримасничая.
— Нет, прошлой ночью я сказала… — с горячностью начала Гермиона, затем остановилась, усмехаясь. — О, привет, Фред.
Фред только что спустился по лестнице, идущей от женских спален. Он посмотрел на нее, прошествовал к Джорджу и Ли и утащил их прямиком в спальни мальчиков. Гермиона могла поклясться, что она услышала, как он сказал слово «перегруппировка».
03.09.2012 Водная баталия.
Джордж смотрел, как Гермиона становилась все злее и злее, и задавался вопросом, что же случилось в спальне. Она выглядела весьма довольной собой, когда спустилась; Джордж обеспокоенно надеялся, что его близнец все еще жив и сохранил способность шевелить всеми конечностями. Волосы Гермионы были в беспорядке, и засос на ее шее был довольно здоровым — по крайней мере был, пока она не замаскировала его. Может быть, ему удастся развеять это заклятие завтра, в идеале так, чтобы она не заметила…
— О, привет, Фред, — спокойно произнесла Гермиона, ее глаза удовлетворенно сверкали, когда Фред вошел в гостиную.
Фред не ответил, он прошествовал к Джорджу и Ли, схватил их руки и утащил прямиком в их спальню.
— Время перегруппировки, — пробормотал он, зажмурившись от боли.
Как только они вошли в свою спальню, Фред рухнул на кровать.
— Вот дерьмо, это больно, — простонал он. — Я начинаю заранее сочувствовать Вы-Знаете-Кому: вы, ребята, не можете представить, каково придется ему, когда Гарри, Рон и Гермиона наконец-то встретятся с ним лицом к лицу…
— Получил промеж ног, да? — с видом знатока вопросил Ли.
— Вообще-то нет, — ответил ему Фред, — в целом все прошло замечательно.
Он выдвинул ящик своей тумбочки, достал оттуда обезболивающее зелье, которое держал на случай квиддичных травм, добавил его в стакан с водой и выпил.
— Я имею в виду, все получилось так, как мы и планировали: Парвати и Лаванда вошли, когда лежал на ней на кровати… одетый, — добавил он, посмотрев на ухмыляющегося Джорджа и пытающегося не улыбаться Ли, — и Гермиона была в абсолютном ужасе… Кто-нибудь видел ее шею? Я подумал, что это будет хорошая отметина.
— Куча народу, — сказал Джордж, разъясняя свою небольшую перепалку с Гермионой.
— Хорошо, — сказал Фред, когда тот закончил, — очень хорошо… Все вышло просто замечательно…
— Кроме того, что пошло не так, — напомнил развеселенный Ли. — Как ты оказался покалеченным?
— Она провела меня, — неохотно признался Фред, — застала врасплох, и следующее, что я помню, — я в позе эмбриона. Но все равно я думаю, что я обдурил ее лучше, знаете?
— Если ты не берешь в расчет ту импотентскую перепалку, которую она устроила перед гостиной, полной народа, — сказал Джордж, весело кивая. Фред послал ему недобрый взгляд.
— Что ж, — сказал Ли, — это было хорошо. Мы наконец-то обыграли ее, даже несмотря на то, что она провела нас в ответ…
— Она сделала это не настолько хорошо, — добавил Джордж. — Я имею в виду, если немного повезет, Фред все равно сможет сделать ей ребенка, когда они наконец-то будут готовы создать семью…
— О, заткнись, — пробормотал Фред.
* * *
Вся школа снова обсуждала Фреда и Гермиону; они, казалось, как-то узнали даже о том, что Гермиона врезала ему промеж ног, что делало Фреда даже еще более решительным в намерении победить Гермиону раз и навсегда. Решимость Джорджа так же возросла: благодаря его небольшому разговору с Гермионой посреди гостиной, а именно той части про «прошлую ночь», все, казалось, думали, что он так же спал с Гермионой, особенно вспоминая тот факт, что он целовался с ней и признавался в любви. Даже Ли оказался вовлечен в это противостояние еще больше ради развлечения и верности своим друзьям в равной степени.
К несчастью, в настоящее время они были в тупике. У Фреда, Джорджа и Ли не было никаких идей, и Гарри, Рон, Гермиона и Джинни решили отложить следующий удар до конца рождественских каникул, чтобы избежать проблем, пока все они будут в одном доме у миссис Уизли. Поэтому обе стороны были в панике, когда Фред и Гермиона получили одинаковые записки, сообщающие, что их очередное взыскание назначено на двенадцатое декабря.
Ни одна из сторон не преуспела в планировании, и Фред и Гермиона вынуждены были просто придти, один не готовый к другому. Они осторожно поглядывали друг на друга, пока Филч говорил им отчистить парты, полы и окна в кабинете Снейпа без магии, а затем отправил их выполнять все это.
— Это все твоя вина, — мрачно сказала Гермиона, пока мочила губку в ведре с водой и принялась отчищать парту.
— Моя вина? Мы снова получили взыскание, потому что ты поцеловала меня, припоминаешь? — защитился Фред.
— Ты все равно сам начал, и ты знаешь это, — ответила Гермиона, усердно оттирая частичку присохшего зелья.
— Я пытался быть милым и поднять тебя наверх, — клацнул челюстями Фред, хлопнув своей тряпкой по столу Снейпа так сильно, что брызги воды разлетелись во все стороны. — Если бы я знал, что собираешься мучить меня остаток всей моей…
— Ты сводишь меня с ума! — возопил Фред. — Слухи, вопросы и составление планов против тебя — о да, мы все еще придумываем их, даже хотя Джордж и начинает догадываться, что все, чего я хочу, — это целовать тебя и… — он остановился, совершенно опешивший. Гермиона уставилась на него, неуверенная стоит ли верить ему или нет, и склонилась над очередной партой.
— Не пытайся меня игнорировать! — неожиданно заорал Фред. — Так и есть! Это правда: я с ума по тебе схожу, но не беспокойся, я выброшу тебя из своей головы, даже если это будет последнее, что я сделаю! — он в сердцах взмахнул своей тряпкой в воздухе для большего эффекта… и капля мыльной воды попала Гермионе прямо в лицо.
Стояла загробная тишина, пока Фред смотрел на нее, осознавая, что его не станет слишком скоро, даже хотя это было и нечаянно: Гермиона была в ярости, сердито смотрела на него, пока вода стекала по ее лицу и под ее белый свитер…
— ААААААА! — заорала Гермиона, побежав на него, бешено размахивая своей губкой перед собой; вода разлеталась во все стороны, в то время как Фред пустился наутек, насквозь промокнув. Фред схватил одно из ведер, Гермиона — другое, и тотальная водная баталия началась.
Они гонялись друг за другом, как два разъяренных льва; оба вскоре насквозь промокли и скользили по мыльной пене, покрывающей пол. В какой-то момент Фред оттолкнулся и начал скользить по всему полу по центральному проходу, размахивая тряпкой по траектории восьмерки перед собой, пока она не превратилась в пятно перед глазами, чтобы отогнать Гермиону. Гермиона, которая выглядела одновременно испачканной и устрашающей, заскользила за ним, в то время как швырялась губкой туда и обратно, испуская гортанные крики ярости и обрызгивая его водой.
Фред врезался в стол Снейпа спиной; не обращая особого внимания на то, куда он идет, он обнаружил, что ему некуда бежать, когда как Гермиона приближалась все ближе. В отчаянии он подтянулся, пока не уселся на стол, и выплеснул то, что осталось в его ведре с водой, на нее; ведро отлетело в сторону, и на нее обрушился поток воды.
Гермиона продолжала двигаться; она выглядела абсолютно невменяемой, как какая-то мокрая богиня мести, совершенно промокшая и с ужасающим, безумным выражением лица; ее прямая рука с губкой в ней была направлена непосредственно в его лицо, в то время как она скользила все ближе. Не желая проверять, как чувствуешь себя, когда получаешь губкой по лицу от девчонки, быстро скользящей на тебя без намерения или возможности остановиться, он отчаянно ухватил ее за руку и сдвинул свои колени перед собой, чтобы не подпускать ее слишком близко.
Это сработало: его ноги остановили ее тело, а его пальцы смогли остановить губку в дюймах от его лица. Взбешенная тем, что ей преградили путь, Гермиона взяла свое ведро, которое все еще было в ее свободной от губки руке, и обернула его над головой Фреда; вода хлынула наружу, пропитывая его насквозь, растекаясь по столу и обрызгивая Гермиону; ручка ведра несколько раз стукнулась о схваченную Фредом руку Гермионы, в то время как ведро приземлилось Фреду на голову.
И на это Фреду нечего было сказать.
Фред несчастно уставился на губку прямо перед собой, которая оказалась под ведром вместе с его головой, все еще плотно зажатую в пальцах Гермионы; край ведра опирался на его руку, держащую ее за запястье.
«Ладно, — печально подумал Фред, — это то, что я получил за то, что был нарушителем спокойствия всю свою жизнь. Я сижу на столе своего наименее любимого преподавателя, хотя предполагалось, что я буду отрабатывать взыскание. Я разнес кабинет в результате импровизированной драки водой, губка почти врезалась мне в лицо, и у меня на голове ведро. Знаешь что, Господи? Что бы я ни сделал, чтобы заслужить это, прости меня».
Пальцы Гермионы неожиданно разжались, губка упала ему на колени, что не улучшило ситуацию и вызвало у него еще несколько приступов жалости к самому себе. Фред медленно поднял свою свободную руку и снял ведро со своей головы, позволив тому с грохотом упасть на стол позади него.
Гермиона смотрела на него с выражением ужаса на лице, будто она не осознала, что способна на такие поступки, будто она совершенно случайно сделала что-то, что привело его в такое положение. Фред устало посмотрел на нее, как бы прося прекратить его мучения, а ее губы дрогнули в усмешке.
— Ты думаешь, это весело? — спросил он, посылая ей неверящий взгляд.
Гермиона разразилась смехом и кивнула. Фред сузил глаза.
— Ты думаешь, это весело, да? — опасно повторил он. — Мы всего лишь затопили кабинет… кабинет Снейпа — из всех кабинетов замка мы затопили кабинет Снейпа — и ты думаешь, что это весело? — она снова кивнула, так как не могла говорить. — Нас убьют или, по самой крайней мере, исключат, а ты… ты одела мне на голову ведро и начала смеяться!
— Ведро… голова… — сквозь смех проговорила Гермиона. Она схватилась за края стола свободной рукой, немного скользя на мыльном полу и продолжая хохотать. Фред смотрел на нее в течение трех секунд, прежде чем сам разразился смехом; он, казалось, не мог остановиться: это была истерика; у них только что была самая забавная драка из всех, что он помнит… только жаль, что ему придется подождать, чтобы рассказать об этом Джорджу и Ли…
Гермиона снова заскользила, и Фред рефлекторно подался вперед и обхватил ее, чтобы удержать от падения. Их глаза встретились… И Фред резко наклонился, схватив ее за талию и затаскивая к себе на стол; Гермиона сидела на нем, их губы возбужденно слились в мокром мыльном поцелуе, а затем с порога донесся возмущенный вопль:
— ПРОЧЬ С МОЕГО СТОЛА!
03.09.2012 Как довести Снейпа.
— Гарри! Гарри, проснись!
Гарри перевернулся и увидел, что кто-то нависает над ним. Он быстро натянул очки, и очертания Гермионы стали четкими; с нее стекала вода, которая, помимо всего прочего, делала ее белую рубашку несколько прозрачной. Он поспешно отвел взгляд, прежде чем она смогла заметить, куда он смотрел.
— Гермиона? — тупо спросил Гарри. — Ты что, купалась?
— Нет, — несчастно сказала Гермиона. — Мне… Мне нужно с кем-то поговорить. Ты можешь спуститься в гостиную?
— Да, конечно, — ответил Гарри, поднимаясь: на следующий день была суббота, так что он мог поспать и завтра в любом случае. — Мне разбудить Рона?
— Да, спасибо… Я еще хочу пойти разбудить Джинни, и мне нужно переодеться…
— Гермиона? — позвал Рон, проснувшись сам по себе. — Почему ты насквозь мокрая?
— Длинная история, — печально ответила она. — Спускайтесь в гостиную, и я расскажу вам.
Немногим позже Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сидели у камина в гостиной. Гермиона была уже полностью сухая, за исключением волос, когда ее история близилась к концу.
— И тогда вошел Снейп и заорал: «Прочь с моего стола!», — и я спрыгнула, чуть не сломала себе шею, поскользнувшись на беспорядке, который мы устроили, и губка, на которую я села, оказалась зажата у меня между ног… Это не смешно! — сказала она в пятнадцатый раз, когда ее друзья засмеялись. — Я просто окаменела… Я рада, что он еще не видел всего: мы, должно быть, выглядели безумно, когда скользили друг за другом по центральному проходу, и Фред выглядел так… ну, не знаю, так прискорбно с этим ведром на голове… — она вздохнула и замолчала, остальные продолжали смеяться. — О, ну ладно, полагаю, эта часть была забавной… но, в любом случае, затем Снейп достал свою палочку, и мы оба только и ждали, когда он проклянет нас, но потом он просто велел нам проваливать и начал двигаться в нашем направлении, представляете? Ну, он проскользил по воде, приземлился на спину, проехался по полу и чуть не врезался в стену! Он уставился на нас, а мы изо всех сил старались не засмеяться, но он заорал, что сообщит о нашем поступке прямо профессору МакГонагалл. Мы с Фредом побежали, чуть не убившись, скользя по этой воде, — мы слышали, как Снейп убрал это все парой заклинаний — а затем отправились в кабинет МакГонагалл, оба мокрые насквозь. Ее мы обнаружили в домашнем халате, она была в ярости — я думала, что нас наверняка исключат… Она орала на нас вечность, а затем, наконец, дала и наше наказание…
— Что вы получили, еще одно взыскание? — поинтересовался Рон.
— На неделю вперед, — угрюмо ответила Гермиона. — И она сказала, что, если мне и Фреду понадобится выучить урок о том, как держать руки при себе, чтобы покончить с взысканием, она продлит наши отработки, пока мы не усвоим это, даже если это займет весь следующий семестр.
— Ой, — сочувствующе произнес Гарри.
— Да… а потом, сказав это, она выпроводила Фреда, но оставила меня, закрыла дверь и начала хохотать!
— Не может быть! — выдохнули Гарри, Рон и Джинни.
— МакГонагалл? — переспросила Джинни.
— Хохотать? — с сомнением спросил Рон.
Гермиона решительно кивнула.
— Она сказала, что и понятия не имела, что я восприму ее совет настолько близко к сердцу, — произнесла она. — По-видимому она следила за развитием событий вместе с некоторыми другими учителями, которые нашли это забавным… И она попросила услышать все из первых уст. Я рассказала ей почти все, она смеялась до упаду — если бы мне не было так стыдно, это было бы великолепно…
— Это потрясающе, — выдохнул Рон. — МакГонагалл смеется и поощряет хаос?
— Мы замечали за ней подобное и раньше, — напомнил Гарри.
Гермиона кивнула.
— У меня такое чувство, что учителя находят нас удивительно забавными, всех студентов, знаете ли, как какое-то телешоу… эм, как очень интересная книга, — исправилась она, увидев озадаченные выражения на лицах Рона и Джинни. — У них не так много сплетен друг о друге, знаете, события замедляют свой ход, когда вам за тридцать и сорок, полагаю, поэтому они говорят о нас все время… Она говорила, что учителя в особенности разговаривают о нас с вами, ребята, и близнецах Уизли, говорят, что мы всегда самые забавные. Могу предположить, что завтра многие будут хихикать в комнате для персонала. МакГонагалл, конечно, подумала, что я разошлась… И потом она отправила меня спать, а я просто хотела умереть, правда хотела…
— Она не освободила тебя от взыскания? — с надеждой спросила Джинни.
— Нет, конечно же, ты знаешь, какая она, — сказала Гермиона со вздохом. — Но, однако, она присудила пять очков Гриффиндору.
— Что? За что? — удивленно поинтересовался Гарри.
— За то, что предоставила ей мотив для шуток над Снейпом, — ответила Гермиона, несчастно вздыхая. — Она всегда искала причину, — вы знаете, какие они, постоянно спорят; очевидно они очень хорошие друзья, просто чересчур много соперничают и бранятся — и она благодарна мне за то, что я сделала возможным для нее подкалывать его насчет того, что студенты занимаются непристойностями на его столе.
— Бедная ты, — посочувствовала Джинни, поглаживая ее руку.
* * *
— Я действительно не могу поверить, — яростно говорил Фред Джорджу и Ли. — Я имею в виду, после всего этого оказывается, что идею ей подкинула МакГонагалл? Профессор Заноза-в-заднице? Она просто ухахатывалась за мой счет, пока Гермиона рассказывала ей все этим застенчивым тоненьким голосочком. Я мог бы убить ее, думаю, мог бы, если бы был в той комнате…
— Сказать по правде, Фред, я думаю, что вся эта ведро-на-твоей-голове история была капельку хуже, — сказал Джордж, отчаянно пытаясь не смеяться. — Они, в конце концов, сестры по разуму, Гермиона и МакГонагалл…
— Да, и я собираюсь проучить ее за это, — раздраженно ответил Фред, снова вытирая волосы полотенцем. — Говоря об оскорблениях… устроила так, что меня поймал Снейп… выражение в его глазах, когда он увидел нас, когда пошел к нам — Гермиона с губкой между ног и я все еще с тряпкой на голове, вода повсюду…
— Посмотри на светлую сторону, — сказал Ли, — тебе никогда больше не придется убираться в кабинете Снейпа.
— Кстати, гениально было сказать ей, что ты влюбился в нее, — добавил Джордж.
Фред покраснел, но, к счастью, Джордж не мог видеть его лицо, так как оно было скрыто за полотенцем.
— Да… ну… я не уверен, что она поверила мне, хотя она, конечно, и не имела ничего против, когда мы целовались.
— Как я и говорил, когда весь этот бардак начался, может быть, ты ей нравишься, — сказал Джордж. — Припоминаешь? Может, она пытается влюбить тебя в себя, возбуждая.
— До сих пор все, что она мне принесла, — куча проблем и ведро на голову, — кисло заметил Фред.
— Ну, здесь кое-что, что поднимет тебе настроение, — сказал Джордж. — Эррол принес письмо от мамы, пока ты был на отработке, и она говорит, что Билл и Чарли приедут на Рождество. Я уверен, что у них будет куча идей для нас…
— Только если они не встанут на сторону Гермионы, — высказал предположение Ли.
— Джинни всегда была любимицей Билла, — отметил Фред. — Билл ей почти как отец.
— Да, ну, ты же знаешь Билла, даже если он станет помогать Джинни, он все равно поможет и нам. Скорее да, чем нет, — ответил Джордж. — И Чарли обычно старается избегать занимать чью-то сторону.
— Что ж, держите меня в курсе во время рождественских каникул, — сказал Ли. — Полагаю, что Гарри, Рон, Гермиона и Джинни устроят неофициальное перемирие, пока вы будете в Норе, представляя, какой ужасающей может быть ваша мать.
— Может, твоя мама отпустит и тебя к нам на Рождество, — с надеждой предложил Фред.
— Неа, я уже спрашивал, — ответил Ли. Он спрашивал у своей матери, может ли он провести каникулы с Фредом и Джорджем все время, но она не часто позволяла ему это, так как считала очень важным праздновать Рождество и Пасху с семьей. — Это мой последний год, знаете, последний раз, когда она может заставить меня приехать домой на Рождество. Полагаю, что мне придется ехать домой и на Пасху, — печально вздохнул он. Он любил свою семью, но у него было много родственников, которые всей толпой приезжали на праздники, и такие съезды имели тенденцию проходить ужасающе плохо. — Хотя если немного повезет, на этот раз тетя Лиза выпьет достаточно, чтобы отрубиться прежде, чем снова сможет поссориться с мамой.
— Ну что ж, удачи, — сказал Джордж. — Мы отправим тебе кучу сов… эм, хотя, возможно, ты захочешь написать нам первый, поэтому мы сможем просто отправлять тебе ответы. Эррол все еще без сознания, Хагрид ухаживает за ним…
— Дай нам знать, если ты что-нибудь придумаешь, а также спроси своих дьявольских кузенов, — добавил Фред, ложась на кровать и готовясь ко сну. — Я собираюсь заставить ее страдать.
Пока Фред лежал, пытаясь заснуть, мысли вовсе не о мести заполняли его ум; скорее, это были вопросы о том, когда ему снова удастся поцеловать Гермиону.
03.09.2012 Подельники.
У Фреда, Джорджа и Ли было преимущество по сравнению с Гарри, Роном, Гермионой и Джинни в течение следующей недели. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни были сосредоточены на завершающих семестр экзаменах, особенно учитывая, что они несколько пренебрегали учебой во время всех этих столкновений, но только Ли заранее подумал об экзаменах. Ли и близнецы провели много времени, разрабатывая у-Фреда-и-Джорджа-разборка сторону вопроса, и разгребли кучу проблем с этим.
Затем, однако, наступил момент, который поверг всех семерых из них в крайний ужас: они все сели в «Хогвартс-экспресс», чтобы вернуться на Кингс-Кросс. Фред, Джордж, Гарри, Рон, Гермиона и Джинни отправлялись в «Нору», а Ли к себе домой.
После напряженной поездки на поезде, во время которой обе стороны порознь придумывали поспешные планы на случай, если другая сторона не сможет соврать под бдительным взглядом миссис Уизли, они обнаружили мистера и миссис Уизли так же, как и Билла с Чарли, ожидающих их на платформе.
Им пришлось воспользоваться «Ночным Рыцарем», который они вызвали в переулке недалеко от станции, чтобы вернуться в «Нору». Автобус был достаточно переполнен, так что им пришлось разделиться. Миссис Уизли, неподозревающая, что что-то настроило близнецов против остальных, забрала Джинни и Билла на верхний этаж, в то время как Гарри, Рон и Гермиона остались на втором этаже вместе с близнецами и Чарли.
После того, как они расплатились за билеты, Фред не смог удержаться и подошел к Гермионе.
— Возможно, нам следует продолжить здесь? — сказал он повседневным тоном, ухмыльнувшись, когда она покраснела.
— Я так не думаю, — ответила Гермиона, глядя на него, сидя в своем кресле, словно аршин проглотив. Никто из них пока еще не хотел открытым текстом разговаривать об этом рядом с Чарли.
— Ты уверена? Это могло бы быть… ай! — недоговорил Фред, вскрикнув, так как автобус громко стукнулся обо что-то и накренился. Гарри смог предотвратить свое падение, ухватившись за что-то, что попалось под руку, и так же поступил и Чарли, который ездил на этом автобусе раньше, и Гермиона и Рон, которых насчет автобуса предупредил Гарри, а близнецы готовы не были и поэтому отправились в полет.
Автобус перемещался по всей Великобритании, высаживая одних пассажиров и принимая еще большее количество новых. Близнецы последовали примеру других и схватились за держатели для свечей, торчащие из стены, глядя на самодовольные выражения на лицах остальных.
Все они стали немного зелеными к тому времени, как «Ночной Рыцарь» телепортировался к «Норе»; хижина выпрыгнула в стороне от автобуса.
— Как все прошло? — пылко прошептала Джинни, когда они встретились во дворе.
— Довольно неплохо, — сказала Гермиона, сощурившись, глядя на Фреда и Джорджа.
— Фух, какой облегчение… Этот автобус — что-то с чем-то, всю поездку я провела, вцепившись в поручень над головой и упираясь ногами в окно, представь себе, я выглядела, как обезьяна…
— Да, но это самый безопасный способ перемещения, — сказал Билл, улыбаясь.
— Билл научил меня этому трюку, — радостно сообщила Джинни, — он делал тоже самое… Немного некомфортно, но лучше, чем метаться повсюду.
— Я научил ее всему, что знаю, — сказал Билл, обнимая рукой Джинни за плечи. Эти двое выглядели довольными снова оказаться в компании друг друга.
Фред с Джорджем бросили взгляд на Билла и Джинни и направились прямиком к Чарли, схватили его под руки и повели в дом.
— Чарли, старина, как поживаешь…
— … Нам нужно тебя о многом расспросить…
— … Пойдем в нашу комнату, поговорим…
— Это добром не кончится, — с подозрением проговорил Билл, нахмурившись, когда Чарли послал ему нервный взгляд через плечо, пока близнецы тащили его в дом. Билл мысленно поставил себе галочку идти спасать Чарли, если он не вернется через час, и повернулся к Гарри, Рону, Гермионе и Джинни, пока мистер и миссис Уизли последовали за близнецами внутрь.
— Вы знаете о том, что случилось с ними?
— К сожалению, да, — сухо ответила Гермиона.
— Нам нужна твоя помощь кое в каком деле, Билл, — сказала Джинни, уводя его подальше от дома.
— В любое время, Джин… Что происходит?
* * *
— Это не смешно, — пробубнила Гермиона в двадцатый раз, в то время как Билл умирал со смеху.
— Нет, смешно! — сквозь смех проговорил Билл. — О Господи!
Наступила ночь; они сидели на улице у пруда, где находились с самого прибытия, исключая то небольшое время, которое у них занял ужин. Билл наложил на них согревающие чары (так как остальные не могли пользоваться магией вне школы), и они только что закончили рассказывать ему всю историю, дойдя до водного сражения.
— Могу себе представить, как Фред угрюмо сидел там с ведром на голове, — задыхался Билл, от смеха по его лицу лились слезы.
— Это все, что я смогла придумать, — раздраженно сказала Гермиона. — Очевидно, что у меня не было идей… Я дралась с помощью губки, Господи помилуй, и, когда он не позволил мне врезать ей ему в лицо, я была в полной ярости…
— Эй, мадам Помфри? — сказала Джинни, замечательно пародируя Фреда. — Не могли бы Вы мне помочь, губка сломала мне нос…
Все засмеялись, даже Гермиона.
— Итак, — наконец сказала Гермиона, — ты поможешь нам придумать что-нибудь?
— Ты издеваешься? — задыхаясь, произнес Билл. — Я был самым большим шутником среди Главных Старост со времен Джеймса Поттера — конечно, я помогу! Это абсолютно феерично… Продолжай в том же духе, и Джинни не получит статус «Главной Старосты, Которая Нарушила Большинство Правил», — лицо Гермионы немного порозовело. — Давайте посмотрим… Идеи… Хмм… Полагаю, сначала нам лучше узнать, какие идеи у них, — задумчиво произнес Билл.
— Как? — нахмурившись, спросил Гарри.
— Чарли, конечно же… Сейчас он узнает все с точки зрения близнецов и расскажет мне, как только я спрошу…
— Нет, — твердо сказала Гермиона. Все обернулись, глядя на нее с удивлением. — Я не хочу знать его планы. Я хочу побить его честно.
— Честно? — повторил Рон. — Вся эта история основана на кучке грязных уловок, Миона. Теперь это око за око…
— Ты понял, что я имела в виду, — нетерпеливо произнесла она. — Я не хочу знать их планы, и я не хочу, чтобы они узнали наши, — она послала Биллу суровый взгляд, он поднял руки и кивнул.
— Скажу тебе вот что, — начал говорить он, — мы с Чарли выясним, что знают другие, но сохраним это в секрете от противоположных сторон, хорошо? Я расскажу Чарли, что я знаю, и он утаит это от близнецов, и наоборот. Это позволит мне давать вам хорошие советы, не переступая черту.
— Ты уверен, что Чарли можно доверять? — подозрительно спросила Гермиона.
— Конечно, можно, — сказала Джинни. Она усмехнулась, по-доброму глядя на старшего брата. — Больше, чем Биллу, на самом деле. Эти двое подельники: еще когда они были в Хогвартсе, они устраивали почти столько же хаоса, сколько Фред и Джордж.
— Они просто были немного более осторожными с тем, чтобы быть пойманными, — добавил Рон. — Билл действительно хорош в этом… Чарли попадался время от времени, однако… Не так часто, как близнецы, но достаточно… Они были теми, кто сделал близнецов такими, какие они есть сейчас, на самом деле…
— Значит, я должна благодарить тебя за этот бардак? — шутливо спросила Гермиона у Билла.
Билл снова поднял руки в знак поражения.
— Возможно, я и научил их кое-чему… но в действительности они были одаренными ребятами, — он улыбнулся, вспоминая прошлое. — У меня есть некоторое представление о том, как работают их головы, поверь мне… Вы правильно сделали, что обратились ко мне, ребята: мы с Чарли сделаем так, что они будут безоговорочно подчиняться вам.
* * *
Долгое время после того, как Фред, Джордж, Гарри, Рон, Гермиона и Джинни пошли спать, Билл и Чарли разговаривали, развалившись на своих кроватях в старой комнате Перси (Перси переехал в Лондон, поближе к министерству). На комнату было наложено заклятие звуконепроницаемости (необходимость как для того, чтобы не дать им разбудить всех своим хохотом, так и для того, чтобы их не могли подслушать).
— Ну, так что ты думаешь? — спросил Билл, когда они закончили рассказывать друг другу все, что узнали за день. — Я был удивлен, когда услышал обо всем, что произошло с Гарри, Роном, Гермионой и Джин, учитывая репутацию Гарри, Рона и Гермионы… Но все же Гарри и Рон — немного разбавленная версия нас, а Гермиона — женское подобие Фреда, скрывающееся под маской Перси. Хотя и участие Джинни в этом не было большим шоком, — с гордостью добавил он.
— Сказать по правде, я думаю, близнецы не все мне рассказали, — задумчиво произнес Чарли. — Я имею в виду, они рассказали мне все, что собираются сделать, но я думаю, что у них еще есть парочка секретов… И я начинаю думать, что Фреду в самом деле нравится Гермиона.
— Да ладно? — заинтересовался Билл, садясь.
— Может быть, — ответил Чарли, широко ухмыляясь.
— Что ж, это будет интересно, — озорно сказал Билл.
— Я так же не удивился тому, что они оба о ней сказали, — произнес Чарли с усмешкой. — Она сводит их с ума. Они оба почти проиграли. Хотя и сомневаюсь, что она нравится Джорджу, по крайней мере, пока что нет.
— Ни один из них ни в чем не признался, да? — спросил Билл.
— Конечно, нет… Знаешь, со всеми этими нашими отравлениями умов мы, кажется, забыли научить этих двоих парочке ключевых уроков касательно девушек.
— Не знаю, у них все было хорошо до сих пор, — отметил Билл. — Со слов Джинни… В любом случае, нам следует беспокоиться о Роне: парень быстро становится идиотом в отношениях с девушками… Но хватит об этом, на чью сторону мы собираемся встать?
— Зачем вообще вставать на чью-то сторону? — легкомысленно сказал Чарли. — Я бы сказал, что у Гермионы есть полное право мстить после того позора, который наш дорогой младший братец нанес ей, и близнецы имеют полное право продолжать это теперь, когда она отомстила… Кто может спокойно вынести такое? В любом случае, я думаю, будет гораздо веселее пустить все на самотек для обеих сторон… натравить их друг на друга…
— Отчасти подпортим ситуацию, — сказал Билл. Он улыбнулся. — Мне нравится.
03.09.2012 Спрыгивайте с саней.
— Билл не согласился помочь? — возмущенно спросил Фред, в шоке уставившись на Чарли.
— Нет, — ответил Чарли, вздыхая.
— Как грубо с его стороны, — проворчал Джордж. — Он наш брат, а не Гермионы…
— Он так же брат Рона и Джинни, — напомнил Чарли. — Но не переживайте — поскольку Уизли до сих пор трое на трое…
— Но у них еще есть Гарри и Гермиона, — раздраженно произнес Фред.
— Ну да, но у вас двоих есть Ли, а он стоит их обоих: он многое сделал для вашей дальнейшей деятельности, — напомнил им Чарли. — Кроме того, у меня все еще есть куча информации — прежде чем он сказал, что не станет помогать вам двоим, он рассказал мне все, о чем они говорили, так что у меня есть парочка идей насчет того, как вам помочь…
* * *
— Чарли в деле? — спросил Рон, таща за собой сани, в то время как шел к холму с Гарри, Гермионой, Биллом и Джинни.
— Естественно Чарли в деле, он дождаться не может, когда все закрутится, — ответил Билл. — Он запудривает мозги Фреду и Джорджу, пока мы с вами говорим.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Так какой у нас план?
— Ну, ваша главная цель — заставить Фреда признаться, что он лгал с самого начала, одурачить его, сбить с толку и окончательно и бесповоротно его уничтожить, все верно?
— Ты забыл насчет поиздеваться над ним, — сказала Джинни, в шутку толкая Гермиону по ребрам и усмехаясь. Гермиона послала ей убийственный взгляд. Она уже была в слегка плохом настроении, так как благодаря несчастному случаю с лыжами, когда ей было десять, она ненавидела все виды зимнего спорта, включая санки, но после долгих споров согласилась пойти покататься с остальными на старых, потрепанных маггловских санях, которые мистер Уизли купил и усовершенствовал год назад.
— И, игнорируя Джинни, мы продолжаем, — сухо произнесла Гермиона. — Проблема с целью номер один: я не уверена, что кто-нибудь теперь поверит, что он врал с самого начала; даже если он скажет это, они, вероятно, подумают, что кто-то его заставил, что это неправда…
— Мы с Чарли думаем так же, — сказал Билл. Джинни и Гарри кивнули. Рон хмыкнул, резко потянув сани. — Так что ты должна удовлетвориться его унижением так же, как он унизил тебя, верно? Ну, есть несколько способов, которые, как я думаю, будут эффективны… А у вас есть очень хорошая идея со всем этим Гарри предлагает Гермионе встречаться, а Рон кричит на Фреда, но так же есть и еще несколько деталей… некоторые из которых могут показаться вам немного, ах, смущающими, но…
* * *
— Видите ли, она прогорит на том, что Гарри и Рон не в курсе, — сказал Чарли, — они только думают, что они заодно… Она приняла их помощь в придумывании плана мести тебе, но они думают, что ты на самом деле встречался с ней и все такое. Хотя Джинни и знает правду, что так же сыграет тебе на руку: Гермиона знает Гарри и Рона дольше, но доверилась Джинни.
— Хорошая мысль, — медленно произнес Фред. Фред, Джордж и Чарли шли следом за Гарри, Роном, Гермионой, Биллом и Джинни, пока те пятеро взбирались на холм с санями. Фред смотрел, как они громко над чем-то смеялись. — О, только подождите… Я заставлю ее страдать…
— Знаешь, — задумчиво проговорил Джордж, — держать все в секрете от мамы — хорошая идея и все такое, но я считаю, что есть другие более безопасные способы досадить им прямо сейчас. Мы можем использовать магию, в конце концов, а они нет…
— Билл может, — быстро вставил Чарли, — и он убьет вас, если вы навредите ему…
— Ему же необязательно знать, не так ли? — сказал Фред, доставая свою палочку, в то время как небольшая группа поднялась на вершину холма и уселась в сани.
* * *
— Что ж, поехали, — сказал Билл, сидя в задней части саней. Джинни сидела перед ним, затем Гарри, Гермиона и, наконец, Рон. Сани были зачарованы мистером Уизли, так что они были намного больше, катились быстрее и дальше и имели ремни безопасности (добавленные миссис Уизли, когда она поняла, для чего именно нужны сани). Они пристегнулись, и Билл достал свою палочку и коснулся ею края саней. Они начали двигаться вперед, но, как только Билл убрал палочку обратно в куртку, сани пулей полетели назад. Пятерка людей с пугающей скоростью катилась по другой стороне холма, прямо к деревушке Оттери-Сент-Кэтчпоул.
— ААААААААААААААА! — в ужасе закричала Гермиона.
— Билл! Что ты сделал?! — вопила Джинни.
— Ничего! Это не я!
— ААААААААААААААА!
— Хватит орать мне на ухо, Гермиона! — простонал Рон.
— Это потрясающе! — воскликнул Гарри, усмехаясь.
— Кто-нибудь, остановите эту штуку!
— Билл! Исправь это!
— Не могу! Это не работает!
— АААААААААААААААА!
Группа детей, играющих в снежки, увернулась с их пути, в то время как неуправляемые сани неслись прямиком к Оттери-Сент-Кэтчпол. Они достигли предместий деревни и продолжали двигаться вниз по покрытым снегом улицам, минуя вереницы зданий.
— Спрыгивайте с саней!
— Нет! Мы движемся слишком быстро!
— Так притормози их!
— ААААААААААААААААА!
— Гермиона, прекрати орать!
— НЕНАВИЖУ САНКИ!
— Эту дурацкую штуковину прокляли!
— Обалдеть, ты серьезно?!
— Мы все умрем!
— Мы должны воспользоваться магией…
— Мы не можем, нас исключат…
— Эта ситуация представляет угрозу для жизни…
— Мы не знаем, что…
— НЕТ, ЗНАЕМ! ААААААААААААААА!
— Снег взметнув волнами, в санках развалясь…
— Это не смешно!
— Дерево! — заорал Билл, который смотрел через них, пытаясь устранить препятствия для обзора. — ДЕРЕВО! ВСЕМ НАКЛОНИТЬСЯ ВЛЕВО!
Все переметнулись налево (Гарри схватил Гермиону, которая находилась в истерике, и оттолкнул ее в нужную сторону), и сани накренились и резко свернули на перекресток трех дорог, практически врезаясь в стайку женщин, выходящих из магазина.
— Финита, — орал Билл, в бессилии ударяя своей палочкой по саням. — Параро, Мета… Держитесь, ребята, мы съезжаем с холма!
Они вернулись в прежнее положение и продолжили нестись с холма; бродячая собака погналась за ними, возбужденно лая; еще три человека отскочило с дороги, пока они летели по заснеженной улице; они сами кричали и размахивали руками. Спустя, как им казалось, годы они выровнялись и стали подскакивать, катясь по неровной мостовой; собака вскоре сдалась и перестала преследовать их.
— ДОМ! — заорал Билл. — ВСЕ НАПРАВО! Я СКАЗАЛ НАПРАВО! НАПРАВО! АРГХ!
Гарри отпихнул Гермиону направо, наклонившись за ней, но Рон и Джинни оба в панике снова отклонились влево, в итоге сани продолжили двигаться прямо и проломили крыльцо. Маггловская семья отскочила как раз вовремя, а Билл бросился прямиком к Джинни, когда сани врезались в дом магглов с громким грохотом.
Они сидели там, потрясенные, шестеро магглов уставилось на них.
— Другое право, — сухо сказал Билл.
— Вы в порядке, милые? — спросила дружелюбно выглядящая женщина.
— Да, да, все хорошо, спасибо… Простите за это… — ответил Гарри, расстегивая ремень безопасности и вылезая из саней.
— Как у вас, ребята, получилось разогнать сани так быстро? — с интересом спросил какой-то ребенок.
— В них есть мотор, — слабым голосом сказала Гермиона, выскакивая с сидения так быстро, как только позволяло ее дрожащее тело. — Должно быть они неисправны… Это прототип, знаете ли…
— Не советую приобретать, — кисло добавила Джинни, пока Билл помогал ей подняться.
— Зачем вы вылезли оттуда? Нам надо вернуться домой, — сказал Рон, который выглядел так, будто теперь, когда все закончилось, он только что провел лучшее время своей жизни.
— Я не вернусь в эту штуковину! — отрезала Гермиона.
— Мы не можем идти домой пешком, это займет годы, — начал спорить Рон.
— Значит… значит… значит, мы возьмем такси! — сказала Гермиона.
— Гермиона…
— Я не сяду туда! Если вам очень хочется врезаться в дома и стекла витрин, милости прошу, но я вызываю такси. Ненавижу сани… Сани, лыжи, сноуборды — ненавижу их все! Не знаю, как меня угораздило впутаться в это…
Гарри одолжил у семьи магглов телефон, и Гермиона все еще ворчала насчет сумасшедших саней, когда приехало такси.
— Во всем этом виноват Фред, — сказала она, втискиваясь на заднее сиденье такси вместе с Гарри, Роном и Джинни. — Фред сделал это, я знаю, что это он.
— Я тоже готов поспорить, что это был он, — весело сказал Билл с переднего сидения.
— Я уничтожу его, — злобно сказала она. — Он поплатится за это!
К тому времени, как поездка была окончена, ярость Гермионы разрослась настолько непомерно, что Джинни практически сидела на коленях у Гарри, чтобы не спровоцировать ее. Прежде чем такси полностью остановилось, Гермиона направлялась прямиком в дом, намериваясь разобраться с Фредом.
A/N: "Снег взметнув волнами..." — строчки из песни Jingle Bells. :)
03.09.2012 Быть близнецом опасно.
Фред и Джордж только что закончили писать Ли письмо насчет их проделки с санями и пытались привязать его к сове Ли, когда дверь распахнулась так сильно, что с шумом врезалась в стену. Фред, Джордж и Чарли в страхе подняли головы, пока сова ухнула и села на комод Джорджа.
— Ты, — пророкотала Гермиона.
Фред, нервничая, сделал шаг назад, почти впечатываясь в Джорджа. Гермиона выглядела даже более разъяренной, чем была во время их первого противостояния около кабинета Снейпа. Прежде чем он смог придумать хороший план побега, Гермиона схватила его за ворот мантии и уставилась прямо на него.
— Ты… Если ты когда-нибудь… Сани…
— О чем ты говоришь? — быстро спросил Фред. Он хотел досадить ей суровым испытанием, но теперь уже не был так уверен, что это было мудрое решение.
Гермиона встряхнула его так сильно, что он начал слегка косить глазами.
— Если ты хоть еще раз сделаешь что-то подобное…
— Гермиона, тише, — успокаивающим тоном сказал Чарли. — Фреду очень жаль, Гермиона, хорошо?
Гермиона сердито посмотрела на Чарли, но, кажется, немного взяла себя в руки. Она отпустила Фреда и развернулась, чтобы уйти. Фред испустил вздох облегчения и перешел на другую сторону комнаты, чтобы попытаться уговорить сову, принадлежащую Ли, спуститься, но не смог воспротивиться последней колкости.
— О, перестань, дорогая, ты же знаешь, что хочешь меня.
Гермиона замерла почти у самой двери, а затем развернулась в бешенстве. Ее взгляд остановился на ее цели, и она направилась прямиком к… к сожалению, она не заметила, что Фред отошел к комоду и она смотрит на Джорджа, а не на Фреда.
Джордж вдохнул и открыл рот, чтобы что-то сказать, но, прежде чем он произнес и половину слога, кулак Гермионы обрушился на его левый глаз с такой силой, что Джордж отлетел в сторону и вниз. Он тяжело приземлился и был слишком ошеломлен, чтобы говорить.
— Я покажу тебе, чего я хочу! — прорычала Гермиона.
— Джордж! — закричал Фред.
Каким-то образом его вопль проник сквозь туман ярости, окутавший Гермиону, и она извернулась и побежала на него. Фред выхватил свою палочку, но его разум был пуст — он не мог придумать ни простейшего заклятия. К счастью, Чарли быстро среагировал: он обхватил ее за талию со спины, прижав руки к бокам.
— Гермиона! Гермиона, прекрати! — приказал он, когда она начала извиваться в его руках. Когда она не смогла высвободиться, она стала пинаться; Чарли отбивался, чтобы оттащить ее от Фреда.
— Успокойся, Гермиона, перестань, успокойся, все хорошо, — продолжал повторять Чарли. Постепенно Гермиона собиралась с мыслями. Чарли был хорошим парнем. Неплохим парнем. Чарли не заслуживал смерти. Хотя ей и нужно убить Фреда. Все, что от нее требуется, — притвориться, что она не собирается убивать Фреда, и тогда Чарли отпустит ее, и она сможет убить Фреда. Идеально. Она заставила себя успокоиться, и Чарли, наконец, отпустил ее… но, прежде чем она смогла атаковать Фреда, адреналин в ее организме снизился достаточно, чтобы она почувствовала боль в руке.
— АЙ! — вскрикнула она, прижимая свою руку к себе левой рукой. — Ай, моя рука!
Она выбежала из комнаты, оставляя Фреда и Чарли, помогающих Джорджу подняться.
— О, Господи, какая боль, — простонал Джордж, хватаясь за лицо. — Ты в самом деле должен мне за это, Фред… И я сменю свой внешний вид. По всей видимости, слишком опасно быть твоим идентичным близнецом.
* * *
— Ай, ай, ай!
Гарри, Рон, Джинни и Билл вытащили сани из такси и только поставили их в дом, когда Гермиона пулей спустилась по лестнице.
— Моя рука, — прохныкала она. — АЙ!
— Что произошло? — требовательно спросила миссис Уизли, только что пришедшая из сада. — Я слышала крики…
— Моя рука, — простонала Гермиона, протягивая ее.
— Боже, дорогая, как ты умудрилась? — спросила миссис Уизли, окидывая запястье Гермионы критическим взглядом.
Гермиона послала Гарри, Рону, Джинни и Биллу паникующий взгляд.
— Эм… Как ты думаешь, она сломана, мам? — быстро спросила Джинни в попытке отвлечь миссис Уизли.
— Нет, нет, — ответила миссис Уизли, отпуская руку Гермионы и призывая маленький пузырек с зельем и стакан воды. Она добавила несколько капель зелья в воду и дала стакан Гермионе. — Вот, это поможет от боли и припухлости.
Гермиона сделала большой глоток и выдохнула, так как зелье начало действовать.
— Спасибо.
— Что, ради всего святого, произошло, дорогая? — с беспокойством спросила миссис Уизли.
— Э…
— Мам, — громко позвал Чарли, спускаясь по лестнице, — у тебя есть что-нибудь обезболивающее? Глаз Джорджа ужасно опух.
— Что случилось с глазом Джорджа? — с подозрением спросила миссис Уизли.
— О, он врезался в Гермиону на лестнице, — спокойно ответил Чарли, — и ударился о перила. Гермиона, ты в порядке? Я заделал ту дыру, которую ты случайно пробила в стене, она как новенькая, не волнуйся…
— Со мной все хорошо, Чарли, — сказала Гермиона, ощущая слабость от облегчения и обезболивающего зелья. — Я люблю тебя, ты это знаешь?
— Э, да, конечно, как бы то ни было, — ответил Чарли, пытаясь не засмеяться, пока брал зелье у миссис Уизли, и поспешил обратно наверх.
* * *
— Я серьезно, — произнес Джордж, осторожно касаясь зоны вокруг глаза, — я изменю свой внешний вид. Быть близнецом опасно.
— Мне правда жаль, Джордж, — сказал ему Фред в тысячный раз.
— Впредь я не хочу, чтобы ты даже думал о том, чтобы отойти куда-то, пока она не исчезнет из поля зрения, — проговорил Джордж. — Если мы можем видеть ее, мы стоим вместе, ясно? Если она поблизости, я хочу, чтобы ты думал о ней, как о тираннозавре Рексе, ладно? Зрение Гермионы основано на движении: она не может увидеть Джорджа, пока Фред не двигается.
— Мне очень жаль, — повторил Фред.
— Тебе жаль, да, но, черт возьми, я так больше не могу! Это уже во второй раз!
— Она и раньше била тебя? — спросил Чарли, хмурясь. — Не припоминаю, чтобы ты говорил…
— Она и раньше путала меня с Джорджем, — объяснил Фред. — Только это первый раз, когда все обернулось плохо.
— О, заткнись, — проворчал Джордж. — Фред, ты мой брат, и я сделаю для тебя все, но это не круто. Меня слишком часто унижали публично, а только что меня оглушила девчонка. Я не знаю, сколько еще я смогу терпеть это.
Кто-то постучался в дверь, и все трое обернулись, нерешительно глядя на дверь.
— Секундочку! — крикнул Джордж, быстро забрался в шкаф и закрыл за собой дверь. — Войдите!
Гарри открыл дверь.
— Привет, Фред, Чарли… А где Джордж?
— Это всего лишь Гарри, — обратился Фред к шкафу. Джордж выглянул за дверь и, увидев Гарри, выбрался из шкафа. — Чего ты хотел, Гарри? — добавил Фред довольно грубо.
Гарри поднял руки в некотором «не волнуйся» жесте:
— Я был склонен согласиться добровольно придти и начать мирные переговоры, — произнес он.
— Да, она была той, которая «склонила меня добровольно придти», — ответил Гарри, закатывая глаза. — В любом случае, мы готовы объявить перемирие, если вы согласны. Только на каникулы. Если миссис Уизли узнает об этом, мы все окажемся в полной заднице, а я хотел бы, чтобы людей, которые хотят меня убить, было как можно меньше. Так что… хотите прекратить это все до тех пор, пока мы не вернемся в школу?
Фред неохотно обменялся взглядом с Джорджем, который посмотрел в ответ.
— Да, — мрачно произнес Джордж. — Мама не настолько тупая, чтобы поверить, что я упал с лестницы еще раз.
Гарри усмехнулся:
— Я постараюсь избегать шуток над тобой по этому поводу. На данный момент.
— О, ха-ха, — резко сказал Джордж. — Скажи ей, что если она не попытается провернуть что-то до нашего возвращения в замок, то и мы не будем. Не правда ли, Фред? — Фред с неохотой кивнул.
— Отлично, — проговорил Гарри, — я передам это, — он развернулся, чтобы уйти, но затем остановился. — Фред, почему бы вам двоим просто ни сесть, как взрослым людям, и ни согласиться, что это не работает? Знаешь ли, двигаться дальше?
— Что ты имеешь в виду под «двигаться дальше»? — требовательно спросил Фред.
— Ты знаешь: прекратить эту мелочную войну и просто согласиться расстаться.
— Почему я должен хотеть этого? — спросил Фред, сужая глаза.
— Ты не хочешь прекратить эту глупую игру?
— Я не хочу расставаться, — медленно ответил Фред, напоминая себе о своей игре с Гермионой и о том факте, что Гарри не знает, что на самом деле происходит.
— Ну, если ты не хочешь расставаться, тогда почему ты ведешь себя, как… Знаешь, — неожиданно произнес Гарри, — забудь все, что я сказал.
Гарри развернулся и быстро ушел.
— Что это сейчас такое было? — с подозрением спросил Джордж.
— Я не знаю, — хмурясь, ответил Фред, — но это было странно.
Верные своему слову (раз в жизни), близнецы не пытались ничего устроить в остаток каникул. Хотя они и настаивали, что это все для того, чтобы избежать гнева миссис Уизли, ни один из них не хотел, чтобы то, что Гермиона сделала с глазом Джорджа, повторилось снова. И хотя близнецы оставались в стороне от остальных, все они смогли насладиться остатком каникул… Однако они были слишком заняты весельем, чтобы спланировать свои действия по возвращении в школу.
Когда они сели на «Хогвартс-экспресс», чтобы вернуться в Хогвартс, близнецы немедленно нашли Ли.
— Привет, ребята, — окликнул их Ли. — Расскажите мне, как все прошло?
03.09.2012 Туалет Плаксы Миртл.
Прямо после ужина, в понедельник Гермиона и Фред явились в кабинет МакГонагалл на первое из взысканий. Ни один из них не был очень уж рад узнать, что они проведут неделю за чисткой различных ванных комнат, расположенных по всему замку.
Они начали со второго этажа, к еще большему несчастью, с туалета Плаксы Миртл. Так как Фред был парнем, он никогда раньше не встречал Плаксу Миртл, а Гермиона с ним не разговаривала, так что он не был предупрежден насчет Миртл и сумел довести ее секунд за десять и прогнать в рыданиях.
— Сумасшедшая, — пробормотал Фред, радуясь, что она ушла, и испытывая отвращение, что она исчезла прямо через туалет. — Даже мертвые девчонки чокнутые.
— И что это должно означать? — клюнула на это Гермиона, прежде чем смогла остановиться.
Фред ухмыльнулся, довольный тем, что спровоцировал ее… И он надеялся, что эта ссора закончится так же, как предыдущие.
— Что все женщины на лице Земли — полностью невменяемые, ты в особенности.
— Прошу прощения? Ты тут у нас сумасшедший, бегающий повсюду и распространяющий слухи о…
— Откуда я мог знать, что всей школе будет интересно это? — потребовал Фред.
— Всей школе всегда интересно подобное!
— С каких это пор?
— Да всегда! Каждый раз, когда я захожу в туалет или куда-либо еще, и обнаруживаю большую группку хихикающих девчонок, и значит, что появился какой-то новый глупый слух, — Гермиона захлопала ресницами и заговорила слащавым голосом. — «О, разве такой-то не милашка?», «Вы слышали, что Малфой сделал с этой рейвенкловкой?», «О, я скучаю по Оливеру Вуду, он был таким сексуашкой», «Угадайте, с кем Лаванду застукали в заброшенном кабинете на пятом этаже!». Они всегда говорят о чем-то вроде этого!
— Ты имеешь в виду, девчонки говорят. Видишь? Они чокнутые.
— Мы чокнутые? Эй, это ты поцеловал меня перед толпой народа! И перед СНЕЙПОМ! Без причины!
— Да, но и ты поцеловала меня перед толпой народа без причины, — возразил Фред. — И когда мы были одни. И когда там были только я, ты, Ли и Джордж… О, прости, ошибся, тогда ты поцеловала Джорджа.
— О, даже не пытайся перевести стрелки на Джорджа! Суть в том, что ты был не в себе, — не говоря уже просто идиотом — когда пустил такой слух и не ожидал, что все вокруг…!
— Ну, я забыл, что ты такая заучка и маленькая ханжа, что все будут шокированы настолько, чтобы говорить об этом до конца наших жизней! — проорал Фред, перебивая ее.
Гермиона бросила свои чистящие принадлежности и опасно уставилась на него.
— Как ты только что меня назвал?!
— Заучка и маленькая ханжа, — спокойно повторил Фред, в его глазах читался вызов.
Гермиона направилась прямиком к нему.
— Как ты посмел!
— Ну, это правда, — нагло ответил Фред. — Ты книжный червь и ханжа.
Она посмотрела на него.
— Нет.
— Ага. Конечно.
— Забери свои слова обратно! — прорычала Гермиона.
— Нет, — сказал Фред с широкой улыбкой.
«О, пожалуйста, позволь ей попытаться доказать, что она не ханжа», — подумал он с надеждой. — «Давай, Гермиона…»
Гермиона схватила его за рубашку.
— Вот и оно, я разберусь с тобой! — завопила она. — Я сделаю то, что должна была сделать уже давно!
— Что же это может быть? — насмешливо спросил Фред.
Гермиона отвела назад свой кулак.
«О, черт», — отчаянно подумал Фред, — «это совсем не то, что я имел в виду… Схватите ее! Остановите ее! Или они никогда не найдут моих останков!».
Фред последовал своему собственному совету и прижал ее к себе. Гермиона взвизгнула и опустила руку, которую завела для удара. Она начала было кричать на него, но прежде чем она смогла произнести хоть слово, он уже снова целовал ее.
Гермиона пыталась сохранять контроль над собой. Она несколько мгновений отталкивалась от его груди, прежде чем сдаться и ответить на его поцелуй; ее сопротивление постепенно перешло в ласки, когда она провела руками по нему. Фред расположил свои руки на ее заднице, и был удивлен, когда она не отпрянула. Это ему было знакомо, как во время их первого поцелуя; ему наверняка влетело бы за это, когда она вышла бы из оцепенения, так что он с сожалением прекратил свои поползновения и отстранился, пока она была все еще в ошеломленном состоянии. Он продолжал держать свои руки на ее пятой точке, самодовольно глядя на нее сверху вниз; она еще не открыла глаза.
— Ладно, забираю свои слова обратно, — сказал он ей, — но ты все еще заучка.
С этими словами он ущипнул ее за зад и отпустил. Гермиона подпрыгнула и открыла глаза, в то время как он отошел, спокойно направился к брошенным моющим принадлежностям и опустился на колени, чтобы поднять их.
— Знаешь что? — раздраженно произнесла Гермиона, сужая глаза. — Это последняя капля.
Фред не был точно уверен, как это произошло. В один момент он стоит на коленях рядом с бутылкой «Очищающего Магического Средства Миссис Сковер Для Всевозможных Целей», а в следующий — распростерт на спине, Гермиона на нем, ее язык у него во рту, а различные чистящие средства катятся по полу туалетной комнаты. Хотя не то чтобы он жаловался. Его руки блуждали по ее телу, и она не сделала ни одного движения, чтобы его остановить. Гермиона застонала, когда он начал ласкать ее через мантию, отстранилась от него и отвела голову назад, улыбаясь. Фред посмотрел на нее сквозь полуопущенные веки, а затем нежно начал переворачивать ее на спину и забрался на нее. Его руки только вернулись на ее грудь, когда дверь открылась. Оба тотчас вздрогнули от удивления и уставились на огромную, неповоротливую фигуру Миллисент Булстроуд, которая держала во рту сигарету и наполовину поднесла к ней спичку, чтобы закурить, когда заметила Фреда и Гермиону.
Миллисент посмотрела на них долгим взглядом, затем бросила незажженную спичку, сунула сигарету обратно в пачку и вылетела за дверь.
— Эй, Пэнси! — они могли слышать, как она кричала в коридоре. — Угадай, кто занимается сексом в туалете Плаксы Миртл!
Гермиона застонала и закрыла лицо руками, Фред, напротив, расхохотался.
— О, это было бесценно, — смеялся он. — Ты видела ее лицо?
Он посмотрел вниз, на Гермиону, которая послала ему усталый и раздраженный взгляд. Выражение его лица смягчилось, и он наклонился, чтобы поцеловать ее шею.
— Однажды нам следует заняться этим там, где нам не помешают, — прошептал он ей на ухо.
Гермиона сглотнула:
— Фред... Примерно через три секунды эта дверь распахнется, и полсотни человек вломятся сюда…
— И что с того? — мягко ответил он. — Пускай смотрят. Мне плевать, кто что увидит или кто что скажет, я не целовал тебя сотню лет.
Гермиона задрожала, когда он прижался к ней. Она заставила себя думать трезво.
— Что ты имел в виду, говоря «однажды»? — спросила она, стараясь придать голосу больше невозмутимости, чем она ощущала, когда Фред прикусывал ее шею.
— Однажды, — повторил он. — То есть когда-нибудь в будущем… когда мы прекратим играть в игры.
— Что заставляет тебя думать, что это произойдет? — прошептала она, умирая от желания дотронуться до него, но стараясь изо всех сил остановить себя.
— Это произойдет, — пробормотал он ей в ключицу. — Я собираюсь убедиться в этом. Я буду играть в эту игру, сколько тебе угодно, но, когда это закончится, независимо от того, кто победит, ты будешь моей.
Он отклонился, чтобы жадно посмотреть ей в глаза. Гермиона облизала губы, и взгляд Фреда был прикован к этому действию; он долго смотрел на ее рот, прежде чем опустить свои губы на ее.
Гермиона целовала его некоторое время, позабыв о своих мыслях и проводя руками по мышцам на его спине. Затем она осторожно начала отталкивать его. Фред отпустил и скатился с нее, так что она могла встать. Не говоря ни слова, он начал собирать разбросанные бутылки чистящего средства.
МакГонагалл пришла всего лишь несколько секунд спустя; ее глаза сузились, когда она заметила Фреда, оттирающего граффити от стены, и Гермиону, протирающую одну из раковин.
— Уизли, ты можешь идти, — рявкнула МакГонагалл.
Фред кивнул и ушел, ничего не сказав. Гермиона закусила губу, с волнением глядя на профессора Трансфигурации.
— Я просто хочу, чтобы ты знала, — медленно сказала МакГонагалл, — что я не просила о подобном. Иди, возвращайся в гостиную.
Гермиона благодарно улыбнулась и ушла, стараясь замедлять шаг, чтобы не догнать Фреда. Теперь ей нужно было о многом подумать, и она не была уверена, что все еще играет с ним. Часть ее… ладно, большая часть… по-настоящему хотела Фреда. Где-то между тем, чтобы раздражать ее до смерти и целовать ее, он пробрался ей под кожу. Она знала, что по правде дело больше не в мести… Дело в том, чтобы расположить свои руки на нем. Месть стала их оправданием, а не мотивом.
К сожалению, у нее не было никакого представления о том, как сказать об этом Гарри, Рону и Джинни… или, если на то пошло, Фреду.
Когда она зашла в гостиную, все шептались и указывали на нее, за исключением Гарри, Рона и Джинни, которые ждали ее, подняв брови и скрестив руки на груди. Фреда нигде не было видно. Сглотнув, Гермиона подошла к друзьям.
— Как можно назвать человека, — произнес Рон старательно контролируемым голосом, — который занимается сексом в туалете Плаксы Миртл?
— О, не говори глупостей, Рон, — ответила Гермиона, краснея. — Я не занималась сексом ни в туалете, ни где-либо еще.
— Да? — теперь Рон выглядел разозленным. — Тогда каким образом тебя продолжают ловить занимающейся этим?
— Рон…
— Я не знаю, что происходит между тобой и Фредом, — резко сказал Рон, перебивая, — но я думаю, что ты нечестна с нами. Все говорят об этом годы, и я начинаю этому верить. Сколько раз ты уже целовалась с ним?
Гермиона вздохнула. Она не хотела врать Рону, но почему-то чувствовала, что сказать, что между ней и Фредом ничего нет, будет означать именно это.
— Рон… я… это… ну…
Оказалось, Рон принял ее заикание за признание вины.
— Знаешь что, Гермиона? Когда ты будешь готова рассказать мне правду, дай знать, — с этими словами он пошел в свою спальню.
— Мне лучше пойти успокоить его, — сказал Гарри, вздыхая.
— Нет… Не думаю, что это момент для парней, — произнесла Джинни. — Я пойду.
Гермиона устало села напротив Гарри, который задумчиво смотрел на нее.
— Что? — наконец спросила она.
Гарри ответил не сразу.
— Ты должна поговорить с ним, — неожиданно сказал он.
— Рон не станет меня слушать сейчас. Он слишком расстроен. Я подожду, пока Джинни успокоит его, и тогда…
— Я говорю не о Роне, — перебил ее Гарри. — Я говорю о Фреде.
Гермиона моргнула.
— Что?
— Не нужно быть гением, Гермиона, — тихо произнес Гарри. — Он же нравится тебе.
— Нет! — на автомате возразила Гермиона.
— Перестань, Гермиона! — раздраженно сказал Гарри. — Это же я, хорошо? К черту весь бред. Тебе нравится Фред. Возможно, это с тобой уже некоторое время, ты просто не хочешь признаваться в этом нам, себе… Гермиона, не зависимо от всего, ты должна признаться Фреду.
Она смотрела на него, пока теплая улыбка не появилась у нее на лице. Почему она флиртовала с Фредом? Она ему нравилась, она знала это, просто слишком сомневалась, чтобы позволить себе поверить. Он ей тоже нравился. Действительно нравился: он всегда нравился ей как друг, даже если он действовал ей на нервы или нарушал все мыслимые правила. Теперь он нравится ей по-другому.
Рон переживет это со временем. Она не могла отрицать, что он тоже нравился ей, но действительно ли они так уж подходили друг другу? Всегда ссорящиеся, без общих интересов… и не то чтобы им обоим никогда не нравился кто-то еще. У Гермионы было множество увлечений помимо Рона, и она подозревала, что ему нравится одна или две другие девушки. Не то чтобы они были влюблены. Кроме того, Гарри поддержит ее вне зависимости от обстоятельств так же, как и Джинни. Ей следует просто пойти прямо туда и предложить Фреду встречаться с ней… ну, нет, ей нужно выманить его от Ли и Джорджа и затем, когда он будет один, предложить встречаться с ней… он скажет «да», она знает, что так и будет… Гарри прав. Гермиона должна поговорить с ним сейчас. Прежде чем он сможет начать думать, что предложение встречаться — часть игры, когда он все еще может видеть, что она думает только о том, что он сказал в ванной комнате.
— Спасибо, Гарри, — произнесла Гермиона, вставая.
— Для этого и нужны друзья, — ответил Гарри, взяв ее за руку и кратко ее сжав. Гермиона повернулась и пошла целенаправленно к лестнице мальчиков. — Удачи! — крикнул ей вслед Гарри.
Гермиона, шагая через две ступеньки, поднялась по лестнице к спальне Фреда, которая была на втором этаже, прямо над спальней шестикурсников. Она только подняла руку, чтобы постучаться, когда услышала голос Джорджа, доносившийся изнутри.
— Это великолепно! Ты действительно хорошо подловил ее.
— Да, дела идут в гору, — сказал Ли. — Совершенно унизительный слух, а мы не потеряли и двадцати четырех часов. Мы выиграем на этот раз, и у нас есть все эти идеи от Чарли, которые мы можем использовать.
— Ага, — согласился Фред.
Гермиона застыла, чувствуя себя так, будто ее только что пнули в живот. О чем она только думала? Конечно же Фред на самом деле не говорил серьезно! Это все шутка для него, этого ублюдка! Он по правде не хочет ее. Он просто хотел достать ее, посмеяться над ней и принять всеобщие поздравления об очередной хорошо проделанной шутке. Она ему не нравится.
Гермиона почувствовала, как слезы навернулись ей на глаза, развернулась и убежала, отчаянно желая скрыться из вида, пока кто-нибудь не увидел ее рыданий.
03.09.2012 Осталось только одно.
Гарри сидел за столом в гостиной, ожидая возвращения Гермионы. Часть его чувствовала себя из-за всего этого ужасно. Рон точно не будет рад, и Гарри казалось, будто он всего лишь одним мизинцем уничтожил шансы Рона с Гермионой и разбил его сердце. Но все равно Гермиона должна делать то, что сделает ее счастливой, а не то, что сделает счастливым Рона, и она не может провести остаток своей жизни в ожидании Рона, особенно тогда, когда у нее есть чувства к кому-то еще. Так же, Рону, вероятно, будет намного менее больно, если она начнет встречаться с Фредом сейчас, чем, если бы она начала встречаться с ним после того, как Рон пригласил ее на свидание, или, что хуже, если бы она сначала встречалась, а потом порвала с Роном, чтобы быть с Фредом, или встречалась с Роном без особых романтических чувств к нему. К тому же, для Рона будет гораздо легче пережить все это сейчас, и если бы Гермиона не решила этот вопрос с Фредом, ее дружба с Роном была бы в опасности так же, как и его отношения с Фредом. Гарри мог ясно представить себе сценарий, по которому развивались бы события, если бы Гермиона и Фред никогда не закончили эту войну и не сказали то, что нужно было сказать: Рон всегда был бы расстроен, когда бы эти двое одновременно ни находились в комнате, и были бы все эти смешанные сигналы и невыраженные чувства — вкратце Гермиона и Фред всегда были бы в одном большом беспорядке рядом друг с другом.
Гарри был выдернут из своих размышлений возвращением Гермионы, которая практически бегом спустилась с лестницы. Она пронеслась по гостиной и взлетела наверх по лестнице, ведущей в комнаты девочек, не глядя ни на кого. Что-то в ее поведении подсказало Гарри, что она плакала или была близка к этому.
«Ну», — рассерженно подумал Гарри, — «все прошло не так уж хорошо. Что теперь? Мне успокаивать Гермиону или пойти убить Фреда?»
Он довольно долго не мог решить, потому что оба варианта звучали очень заманчиво, и Гарри взял тайм-аут, чтобы отругать себя за то, что вообще предложил Гермионе это. Наконец он решил, что сначала следует разобраться с Гермионой, а убить Фреда он может и потом. К тому же, вероятно, лучше узнать от Гермионы, прежде чем убивать Фреда.
Гарри убрал свою домашнюю работу обратно в сумку и быстро поднялся по лестнице к комнате Гермионы. Там никого больше не было, и он бы и не понял, что Гермиона в комнате, но он мог слышать ее всхлипы за шторой вокруг ее кровати. Однако она остановилась, как только услышала, что дверь открылась, вероятно, думая, что это Парвати или Лаванда, и только тот, кто знал ее очень хорошо, мог бы сказать, что она плачет, когда она закричала:
— Уходите! Я хочу побыть одна, пожалуйста!
Гарри захлопнул за собой дверь, и Гермиона снова разразилась рыданиями, думая, что он ушел. Гарри наложил на дверь заклятие, заставляющее всех вспоминать о важном деле где-то еще и уходить, когда они приближаются, которое он выучил некоторое время назад, когда отчаялся в том, что его оставят в покое.
Гарри положил свою сумку, подошел к кровати и одернул полог. Гермиона подавилась воздухом и посмотрела на него, а затем испустила вздох облегчения, когда увидела, кто это был.
— Гарри, — задушено произнесла она.
Гарри сел рядом с ней, и Гермиона быстро прижалась к нему, неконтролируемо рыдая у него на груди. Юноша обнял ее, бормоча что-то вроде «тише», «все будет хорошо» и «я здесь», пока она плакала. Когда плач наконец-то прекратился, она отодвинулась, чтобы посмотреть на него. Гарри вытер слезы с ее лица и слабо улыбнулся.
— Что случилось? — спросил он, но сразу же пожалел об этом, потому что Гермиона разразилась громкими всхлипами по новой. Однако на этот раз она пыталась объяснить, но она была так расстроена, что почти ничего не было понятно.
— Фред… Джордж и Ли… не поняла…. Чарли собирается провести меня… ложь, все ложь! Он… Фред… ванная… ложь… убить его… жестоко…
— Все будет хорошо, Гермиона, — сказал ей Гарри. — Я знаю, что будет.
Гермиона улыбнулась сквозь слезы и наклонилась к нему.
— Я собираюсь проучить Фреда за это, — прошептала она. — Он не на ту напал… и теперь можно сделать только одно.
— Что же? — спросил Гарри, приглаживая ее волосы.
— Победить, — ответила она, сглатывая.
Гарри не был уверен, что это означало, но он не думал, что сейчас было подходящее время для уточнений.
— Тебе просто нужно немного поспать, Гермиона. Хорошо отдохни ночью, и с утра мы надерем ему задницу, ладно?
Гермиона улыбнулась.
— Звучит как план, — она шмыгнула носом, не желая отодвигаться от Гарри. Ей казалось, что иногда он был ее спасительной соломинкой, как будто он был ее опорой. — Ты можешь остаться? — тихо спросила она.
Прошлым летом они с Гарри часто спали друг у друга в кроватях: они засыпали, пытаясь утешить один другого насчет Седрика и Волдеморта, и находили присутствие товарища успокаивающим. Многие — особенно Рон — считали это странным, но для них это были своеобразные затянувшиеся объятия, ничего больше. Они были слишком близки, чтобы быть чем-то большим, чем друзья.
— Конечно, — сказал Гарри. Он скинул свои ботинки и снял очки, и они вдвоем скользнули под одеяло, опустив полог.
Гермиона лежала еще долгое время после того, как отключился Гарри, который заснул довольно быстро. Она была так уверена, что нравится Фреду настолько же, насколько он нравится ей… Но нет, для него все это была лишь игра, абсолютно все всегда являлось для него лишь игрой. Ну, она перестала играть в игры. Если он хочет забавляться с ее чувствами, с ее сердцем, она объявляет ему войну.
* * *
— А потом МакГонагалл велела мне уйти. Я не стал утруждаться и подслушивать их разговор, — проговорил Фред, заканчивая рассказ о том, что случилось в туалете Плаксы Миртл.
— Это великолепно! Ты действительно хорошо подловил ее.
— Да, дела идут в гору, — сказал Ли. — Совершенно унизительный слух, а мы не потеряли и двадцати четырех часов. Мы выиграем на этот раз, и у нас есть все эти идеи от Чарли, которые мы можем использовать.
— Ага, — согласился Фред, стараясь, чтобы его голос звучал так же воодушевленно, как у Джорджа и Ли. Ему в самом деле было плевать на эту дурацкую склоку. Все, чего он хотел, это подняться в комнату Гермионы, забаррикадировать дверь и трахать ее до тех пор, пока не придет время ее выпускного.
— Ну, что ж, я ложусь спать, — произнес Фред, решив, что ему нужно побыть в одиночестве немного времени, чтобы подумать. — Это был долгий день, а у нас завтра тренировка по квиддичу.
Джордж поднял бровь:
— Ты ложишься спать рано? Фред, ты не делал этого с пяти лет, и даже тогда это было потому, что у тебя был грипп.
— Ну да, — ответил Фред, отворачиваясь, чтобы достать пижаму, так что Джордж не мог увидеть его выражение.
Джордж и Ли оставили все, как есть, хотя Фред и был уверен, что Джордж серьезно задумался над тем, почему Фред захотел лечь так рано впервые за двенадцать лет, и Ли, вероятно, было интересно. Все же, за ранний сон нельзя было осудить и вполовину так же, как за бодрствование и равнодушное обсуждение планов. Джордж — и, скорее всего, Ли тоже — увидели бы его насквозь, если бы Фред пытался рассуждать о способах уничтожить Гермиону. Как лучше провести ее, больше ничего не значило для Фреда. Только как заполучить ее.
Он не знал, как сообщить эту новость Джорджу и Ли, или Анджелине, Алисии и Кэти, или, если на то пошло, Рону, но он знал, что не может просто игнорировать свои чувства к Гермионе. Ему было все равно, чего это будет стоить, он хочет быть с ней, и он должен найти способ заставить ее забыть эту чертову войну и ответить на его чувства. Он был уверен, что уже нравится ей, по крайней мере частично. Но все равно, убедить ее, что он не шутит и что он не придурок, будет не так просто.
Он лежал, не засыпая и думая, еще долгое время после того, как Джордж и Ли вернулись в спальню из гостиной и легли спать. Внезапно он скинул свое одеяло. Он должен поговорить с ней и прямо сейчас. Он просто обязан сделать это.
Он натянул свою обувь и надел свитер поверх пижамы, целенаправленно направляясь к двери и вверх по лестнице к спальне девочек… а затем остановился почти у самой цели и повернул обратно, вспомнив, что ему нужно было написать эссе для Флитвика, он должен пойти и сделать его сейчас, или у него будут… нет. Нет, Гермиона важнее; ему нужно сосредоточиться. Он снова направился вперед… и тотчас вспомнил, что должен был практиковаться в заклинании для Трансфигурации… так что он опять начал спускаться… нет, подождите, он должен поговорить с Гермионой! Нет… нет, ему нужно продумать план для завтрашней отработки с… Гермионой! Надо поговорить с Гермионой! Нет… он не может, сейчас его очередь идти на кухню за едой. Да. Еда с кухни.
На этот раз Фред проделал путь обратно в гостиную целиком, прежде чем вспомнил о Гермионе… Но в любом случае ему нужна была передышка, так как его дыхание сбилось от бега туда-сюда по семи лестничным пролетам. Когда он прислонился к стене, он заметил Парвати и Лаванду, сидящих за столом неподалеку.
— Не могу поверить, что мы забыли обо всем этом! — проворчала Лаванда. — Как мы могли?
— Я не знаю, — устало сказала Парвати.
Фред нахмурил брови: что-то в его голове встало на места. У него появлялось острое желание сделать что-то еще каждый раз, когда он приближался к вершине башни… Ага, кто-то наложил заклинание на спальню Гермионы. О чем таком она говорила, что не хотела, чтобы ее подслушали… Подождите. Она не использовала эти чары, считая невежливым заставлять людей выдумывать себе дела, когда бы они ни подходили слишком близко. Он предпочитала Чары Спокойствия или Заглушающие Чары для уединения. Так кто же там в ее комнате и почему они использовали заклинание, чтобы отвадить все остальных?
«Гарри», — с уверенностью подумал Фред, — «Гарри или Джинни… вероятнее, Гарри». Гарри часто использовал это заклинание, чтобы его оставили в покое, первые несколько дней семестра: его тошнило от людей, спрашивающих о кладбище и Седрике. Фред знал, что Джинни предпочитала более сложные заклятия, которые предупреждали создателя, когда кто-то приближался, и он сомневался, что Рон вообще додумался бы наложить заклинание.
Естественно, когда он снова приблизился к вершине лестницы, он вспомнил о десятке, казалось бы, неотложных дел. Все же он продолжал продвигаться вперед; ему было плевать, даже если Гарри там с Гермионой придумывают другие способы, чтобы отплатить ему, Джорджу и Ли; он заставит Гарри уйти, даже если ему придется использовать палочку, и заставит Гермиону выслушать его.
«Странно», — подумал он, как только открыл дверь, — «что они не спят так поздно… Уже должно быть больше часа ночи, почему они все еще строят планы… И почему здесь темно? Что, они сидят на ее кровати, разговаривая в темноте? Почему я не слышу их? Они наложили Силенцио вокруг кровати или типа того…?»
Фред пожал плечами и одернул полог, настроенный заставить Гарри уйти, а Гермиону — поговорить с ним, а затем застыл, уставившись в неверии. Он ожидал увидеть Гарри и Гермиону, сидящими по-турецки на ее кровати и болтающими… но вместо этого он обнаружил их, плотно свернувшимися вместе, с переплетенными руками и ногами под одеялом, а их лица — в миллиметрах друг от друга.
Фред не мог соображать, его разум был абсолютно затуманен. Он видел их, спящих вместе, несколько раз летом, но он никогда не видел, чтобы они обнимались во сне. Одно дело — спать в одной кровати и, может быть, положить руку на кого-то, и совсем другое — прижиматься вот так. Кроме того, как он понял, они занимались этим, в основном когда были очень расстроены — когда Гарри был очень расстроен, по большей части. Когда Гарри впервые сбежал от Дурслей, они с Гермионой спали в его кровати первые две недели… а затем это постепенно прекратилось, и в конечном итоге они стали проводить большую часть времени в своих комнатах. Насколько знал Фред, Гермиона только однажды спала в кровати Гарри с тех пор, как они вернулись в Хогвартс, после того, как у Гарри был особенно плохой день, включающий статью «Ежедневного пророка» насчет Волдеморта и Пожирателей Смерти и того, что Гарри помешан на этом. Рон годы ворчал об этом, и Невилл, единственный, кто видел Гермиону в их спальне (у Гарри был задернут полог, а Дин и Шеймус ушли, прежде чем Гарри и Гермиона проснулись), был довольно напуган. А почему они спят в одной кровати сейчас? Гарри был в порядке весь день. Не было никакой активности со стороны Пожирателей Смерти или еще какого раздражающего дерьма. Фред чем-то расстроил Гермиону, и она попросила Гарри остаться с ней? Нет, конечно, нет, почему она должна быть расстроена тем, что он сказал ей в ванной? В замешательстве, возможно, но не расстроенной. Так что происходит? Была ли совершенно другая причина для них быть в одной кровати? Если да, то какая?
Краска отлила от лица Фреда, когда он осознал, почему именно Гарри и Гермиона могут быть в одной друг с другом кровати. Была ли их привычка спать вместе во время летних каникул чем-то большим, чем просто дружеская поддержка? Было ли это просто оправдание, чтобы никто не беспокоился? Они нравятся друг другу? Так в этом дело? Фред неожиданно вспомнил, что Гарри в Норе вел себя странно, когда пришел устанавливать перемирие на каникулы… Гарри, казалось, почти дал Фреду совет насчет Гермионы, а затем вроде как вспомнил что-то и остановился… Он предполагал, что Фред и Гермиона не сойдутся снова, если продолжат в том же духе, и, казалось, Гарри хочет посоветовать Фреду прекратить все это, если он хочет вернуть Гермиону, но он сказал «забудь», прежде чем договорил…
«О, Боже», — подумал Фред, чувствуя тошноту. — «Ей нравится Гарри. Гарри нравится она. Она морочила мне голову все это время, пытаясь сбить с толку, пытаясь заставить думать, что…»
Он рывком завесил полог вокруг ее кровати и вылетел из комнаты, забыв закрыть дверь, направляясь в свою спальню. Конечно, он ей не нравится. С чего он вообще думал, что нравится ей? Не имеет значения. Теперь она взбесила его. Конечно, она сделал довольно много вещей, которые раздражали его, но сейчас… сейчас было хуже. Теперь это ранило его. Теперь он был по-настоящему готов уничтожить ее.
Он был так зол, что пинком распахнул дверь в свою спальню, а затем захлопнул ее со стуком.
— Потише, — пробормотал Ли, поворачиваясь на своей кровати.
— Вставайте! — заорал Фред. — Давайте, ребята, просыпайтесь! У нас тут война, которую надо спланировать!
04.09.2012 Сплетни.
Гермиона проснулась, чувствуя себя одновременно и спокойной, и чрезвычайно уставшей, и некоторое время ушло на то, чтобы вспомнить почему. Просыпаться рядом с Гарри всегда заставляло ее ощущать себя очень умиротворенной: это было напоминанием, что, несмотря ни на что, у нее есть такой замечательный друг Гарри и он всегда будет здесь для нее, а она для него. Обычно, однако, она чувствовала большее успокоение, но в этот раз она долго рыдала предыдущим вечером.
Фред. Фред, этот тупой идиот. Он начал сражение и зашел слишком далеко, чтобы завершить его.
Она ближе прижалась к Гарри, решив больше не плакать. Она поговорит с Гарри и Джинни и, может быть, Роном, если он остыл, и они займутся войной с Фредом так плотно, насколько это возможно. Рон, вероятно, не заметит ее обновленную энергию, но почти точно заметит Гарри, так же, как и Джинни; однако Гермиона сомневалась, что кто-то из них выскажет ей это. Они просто будут там для нее и чтобы помочь ей и воздержатся от вопросов о том, почему ожесточилась ее решимость. Если они и спросят, они поймут, если она скажет им, что не хочет об этом говорить.
Гарри перевернулся во сне, и Гермиона улыбнулась ему, прежде чем расположить свою голову у него на груди, слушая биение его сердца, пока сама она составляла планы по уничтожению Фреда. Запястье Гарри лежало на его животе, и она рассеянно посмотрела на его наручные часы, желая, чтобы Гарри ушел из ее комнаты прежде, чем проснутся Лаванда и Парвати. Как раз когда она подумывала разбудить его, раздался знакомый визг.
— О, Господи, как думаешь, это ботинки Фреда?
— Думаешь, это его сумка?
— Тише, давай посмотрим.
Гермиона могла слышать, как Парвати и Лаванда пытались проскользнуть к ее кровати. У Гермионы не было времени, чтобы даже разбудить Гарри, не то, что спрятать. В панике, она просто зажмурилась, притворяясь спящей, пока полог ее кровати не был одернут, и ей хотелось, чтобы она могла просто аппарировать далеко, далеко отсюда, чтобы она могла с миром умереть от стыда.
— О. Мой. Б… АА!
Гермиона открыла глаза, когда запястье Гарри внезапно взметнулось вверх; она повернулась, чтобы посмотреть, и увидела, что Гарри с наполовину закрытыми глазами вцепился в мантию Лаванды мертвой хваткой.
— Кто-либо из вас скажет хоть слово кому бы то ни было, — сказал Гарри спокойным, но угрожающим тоном, — и я убью вас обеих. Ясно?
Спустя несколько мгновений Гарри отпустил Лаванду, и две девушки стремглав унеслись прочь, задернув полог вокруг кровати Гарри и Гермионы. Гарри подождал, пока не услышал, что Парвати и Лаванда закончили собирать свои банные принадлежности и покинули комнату, прежде чем повернулся к Гермионе.
— Доброе утро, — сказал он с улыбкой.
— Доброе, — ответила Гермиона, так же улыбаясь. — Это было гениально, кстати.
— Думаешь, сработало? — спросил он.
— Не знаю, — произнесла Гермиона, — но выражения их лиц было достаточно для меня.
Он тихо засмеялся, но затем его лицо стало серьезным.
— Послушай, Гермиона… насчет Фреда…
— Я не хочу говорить об этом, — сказала Гермиона, ее губы сомкнулись в линию.
Гарри вздохнул; по выражению ее лица, он мог почти увидеть, как она отключила чувства, пряча эмоциональную боль и замещая ее праведным гневом и решимостью надрать задницы. Все же, как Гермиона и предполагала, он решил оставить ее в покое, по крайней мере пока. К его удивлению, однако, у Гермионы на уме была другая тема для разговора.
— Хотя я и хочу поговорить о войне с Фредом, — произнесла она, ее глаза замерцали. — Послушай, я думаю, что нам нужно использовать сплетни в свою пользу. Я знаю, что ты не хочешь этого, не взаправду, но можем мы все же обратиться к этому плану? К тому, где ты предлагаешь мне встречаться?
Гарри поморщился. Ему не очень-то нравился этот план: разговор с Фредом в Норе во время предложения перемирия — единственный раз, когда они сделали что-либо в этом направлении, и Гарри чувствовал себя довольно странно насчет всего этого. Ему совсем не нравилась идея о том, что Фред подумает, что он хочет Гермиону, частично потому, что всегда был шанс, что Фред просто скажет: «Эй, ты можешь забирать ее», — и тогда это будет очень… неправильная ситуация. К тому же, была вероятность, что Гарри ошибся насчет того, что бы ни случилось за день до этого, что, может быть, Гермиона ошиблась насчет этого тоже и что Фреду действительно нравится Гермиона, и кто знает, что сделает Фред, если будет думать, что Гарри пытается «увести его девушку»? С таким планом всевозможные вещи могут пойти наперекосяк, и почти все из них обрушились бы своей тяжестью на Гарри; Фред, несмотря на свою шутливую манеру вести себя, был очень умен, и Гарри немного беспокоился о том, что произойдет, если Фред застукает их вместе или узнает их планы. Но все равно, это было для Гермионы, а она была его другом. Черт, она спасала больше, чем однажды, его жизнь и жизнь Рона, и Сириуса, и всего мира, хотя и косвенно. Ему не казалось правильным бросить ее только потому, что он может оказаться в трудном положении, особенно после того, как она провела целый час, рыдая на его плече за день до этого.
— Ладно, — медленно проговорил он, улыбаясь, — но сейчас, когда Парвати и Лаванда видели меня здесь, это может быть сложно.
Гермиона засмеялась.
— Я люблю тебя, Гарри, — сказала она, тряся головой. — В любом случае, я подумала… как ты считаешь, ты сможешь прийти сегодня вечером на отработку? Под предлогом того, что тебе нужна помощь с домашним заданием или типа того?
— Эм… Ну, я должен посмотреть насчет тренировки по квиддичу, — неохотно ответил Гарри. — Но я уверен, что Анджелина не станет проводить ее без Фреда, так что это не должно быть проблемой. А зачем? Каков план?
— По существу, ты появляешься, а я провожу время с тобой, а не с Фредом. Мы должны подготовить почву для этой тебе-нравлюсь-я сцены, чтобы это не было взятым с неба.
Гарри кивнул, хотя он был уверен, что Гермиона просто не хочет контактировать с Фредом прямо сейчас, а хочет, чтобы пришел Гарри, и это сдержало бы Фреда.
— Хорошо, звучит, как план, — сказал он. — Слушай, мне лучше уйти отсюда, прежде чем кто-нибудь еще…
— Да, — согласилась Гермиона. — Нам нужно идти на завтрак, в любом случае. Встретимся внизу через несколько минут.
— Хорошо, — ответил Гарри, улыбнувшись ей прежде, чем уйти, сразу почувствовав себя неуютно, как только он вышел. Они с Гермионой не особо часто обнимались или вроде того на каждодневной основе; они редко делали что-то из такого рода вещей, за исключением таких ночей, как предыдущая. Уходить по утрам всегда заставляло его чувствовать себя странно, как будто он покидал хорошо защищенную крепость и отправлялся на поле боя, заполненное смертью.
К счастью, гостиная была все еще пуста, когда он достиг ее, и он ускорил шаг к своей комнате, не желая, чтобы кто-нибудь увидел его, покидающего девчачьи спальни, во вчерашней одежде. Он поднялся по лестнице за рекордное время и распахнул дверь.
Рон, который стоял у своей кровати и натягивал мантию, повернулся, рассерженно уставившись на Гарри.
— И где же это ты был, а? — прорычал он и, оттолкнув Гарри, помчался вниз по лестнице.
Гарри вздохнул.
— Это будет долгий день, — пробормотал он.
* * *
Четыре утра застали Фреда стоящим рядом с наспех созданным чертежом, полным злодейских планов, которые он досконально объяснял Джорджу и Ли. Когда он наконец закончил повествование своего новейшего плана, он обернулся и обнаружил, что Джордж заснул, а Ли тихо похрапывал. Внезапное осознание обрушилось на него.
— Господи, — в ужасе произнес Фред. — Я становлюсь Оливером Вудом.
Он бросил чертеж в свой чемодан и практически побежал к своей кровати, воспоминания о похожих стратегических встречах среди ночи во времена квиддичной диктатуры Оливера мелькали в его голове. Фред не смог бы даже начать считать, сколько раз его хороший друг врывался в комнату в час ночи и разглагольствовал о квиддичной команде, в то время как Джордж пытался игнорировать голос Оливера и спать, а Ли накладывал заклинание вокруг своей кровати, чтобы заблокировать звук. Сейчас Фред полностью осознал, что он выпускал пар и должен был делать это, чтобы успокоиться, пока не стало слишком поздно.
Все же, Фред не думал, что ночь была потрачена абсолютно впустую, в планировании был резон. Большинство обсуждений, пока Джордж и Ли были, по крайней мере, наполовину в сознании, включало в себя новые способы превзойти Гермиону, так что Фред был уверен, что к утру все его чувства к ней выветрятся из его организма и он будет полностью готов к ее уничтожению. К тому, чтобы надрать ей задницу. Нанести полное поражение.
Когда он проснулся, он хотел Гермиону.
Черт.
Он лежал в кровати, слушая храп Ли и безмолвно ругая себя за то, что влип в это дерьмо с Гермионой. Да, она красивая. Да, она умная. Да, она ходячая неприятность, притворяющаяся Перси. Да, она одна из наиболее обалденных людей, которых он когда-либо встречал. Но она связалась с ним. Поэтому она должна потерпеть поражение.
«О, заткнись», — прошептал голосок (который звучал, как нечто среднее между голосом его матери и Перси) где-то глубоко внутри него. — «Ты просто бесишься, потому что не нравишься ей. Ты знаешь, что весь этот бардак — твоя вина».
Фред попытался опровергнуть это утверждение, но не смог. Это была его вина (хотя он и должен был признать, что, если бы у него был выбор, он сделал бы это еще раз, просто чтобы увидеть выражение лица Гермионы), и все, чего он на самом деле хотел — это понравиться Гермионе. Ему правда не было дела, больше нет. Она могла врезать ему, она могла врезать его брату, она могла опозорить его перед всем магмиром — ему было плевать… И другой голос (который звучал больше, как Джордж) перебил его именно теперь.
«Эй, когда ты позволял хоть чему-то остановить тебя от того, чтобы делать, что ты хочешь?»
Фред нахмурился, шестеренки в его голове внезапно закрутились. Что останавливало его? Ей нравится Гарри, и что? Он все еще может получить ее. Если ей все время нравился Гарри… ну, это же не останавливало ее от поцелуев с Фредом, не так ли? Влюбленность в Гарри, даже свидания с Гарри, не значат так уж много. Черт возьми, если у нее были эти чувства к Гарри с самого начала, тогда это не имеет значения: она достаточно отвечала Фреду. Она не могла и вправду симулировать это, да? Нет, конечно, нет. К тому же, кто сказал, что он не сможет переубедить ее? Если он смог довести ее до того, чтобы сделать половину из тех вещей, которые она сделала недавно, нет сомнений, что он сможет заставить ее влюбиться в него.
Фред ухмыльнулся и сел на кровати в более веселом расположении духа, чем он был за последнее время.
* * *
В тот момент, когда Снейп открыл дверь комнаты для персонала, женское хихиканье достигло его слуха. Он застонал. Некоторые из учителей женского пола стали чересчур заинтересованы в том, что бы там к черту ни происходило между Грейнджер и Психопатом Уизли Номер Один, по его мнению. МакГонагалл, Спраут, Вектор, Хуч и Синистра — все следили за Грейнджер годы, практически переживая через нее свою юность. Она была всеобщей любимой ученицей, за исключением тех учителей, у которых больше не училась — другими словами, Снейп не мог войти в учительскую и не услышать ничего о Грейнджер. Большинству учителей так же нравились Психопат Уизли Номер Один и Номер Два, даже хоть они этого и не признавали. МакГонагалл гордилась собой за то, что заставила Грейнджер отомстить Фреду, а другие женщины хвалили ее за это.
Несмотря на то, что Снейпа весьма прельщала идея просто развернуться, уйти в свои комнаты и подождать, пока Грейнджер и Психопат Уизли Номер Один не выпустятся, он знал, что должен положить конец сумасбродству среди учителей, если благодаря этому у него будет хоть минута покоя в течение следующих нескольких лет. Собравшись с духом, Снейп открыл дверь полностью.
— Так Гермиона была в ужасе? — спрашивала у МакГонагалл Спраут.
— Именно, — ответила МакГонагалл. — Никогда не видела, чтобы кто-нибудь бежал настолько быстро, как Гермиона из этой ванной.
— Хотя она и перемещалась довольно медленно по дороге в башню Гриффиндора, — сказала Синистра. — Проходила мимо нее в коридоре — казалось, что она на автопилоте.
— Автопилоте? — сдвинув брови, спросила Вектор.
— Маггловский термин, — ответила Синистра со вздохом, — не бери в голову.
— Разве все вы не чуточку староваты для сплетен? — произнес Снейп, обнаруживая свое присутствие.
— Женщины никогда не бывают слишком стары для сплетен, — съязвила Спраут.
— Хотя мужчины часто достаточно глупы, чтобы называть их старыми, — добавила Хуч, пронзая его взглядом.
Снейп в раздражении закатил глаза и сел.
— Когда вы пятеро собираетесь прекратить этот нелепый обмен сплетнями? Это довольно утомительно.
— Зато весело, — сказала Хуч, — и в большинстве своем потому, что ты считаешь это утомительным.
Остальные засмеялись. Снейп вздохнул:
— Как, ради всего святого, вы можете считать хоть что-то из этого интересным? До тех пор, пока один из них не убивает другого, я не вижу никакой увеселительной ценности.
— Это потому, что ты скучный, Северус, — сказала Синистра, ухмыляясь.
— И тебе даже совсем ни капельки не интересно, Северус? — спросила МакГонагалл, сворачивая длинную серебристую мантию, которая комком лежала перед ней на столе.
— Нет, я… стойте-ка. Это мантия-невидимка?
— Да, — живо ответила МакГонагалл. — Мы решили пойти посмотреть, что Фред и Гермиона вытворяют на самом деле.
— За каким дьяволом вы хотите увидеть это? — с отвращением сказал Снейп.
— В самом деле, в мужчинах нет никакой романтики, — произнесла Спраут, печально покачивая головой.
— Надевать мантию-невидимку, чтобы шпионить за парочкой идиотов-подростков, целующихся во время отработки, тяжело отнести к романтике, — ответил Снейп, снова закатывая глаза.
— Уверен, что не хочешь присоединиться, Северус? — сказала Хуч, хлопая ресницами. — Ты мог бы узнать несколько вещей о свиданиях, — добавила она с насмешкой.
Разгневанный ответ уже вертелся на кончике его языка, когда Снейп остановил себя. Чем бы ни занималась Грейнджер с Психопатом Уизли Номер Один, это точно было против школьных правил, и, вероятно, было достаточно для того, чтобы исключить их обоих или, по крайней мере, назначить взыскания на очень долгое время, когда некто рассчитывал на пренебрежение правилами, располагая двумя учениками в частности. Кроме этого, они оба были гриффиндорцами, и еще несколько нарушенных правил будут значить достаточное количество очков, снятых с Гриффиндора, чтобы обеспечить победу Слизерину в кубке школы.
— Хорошо, — медленно произнес Снейп, наслаждаясь шокированными выражениями на лицах женщин. — Я пойду.
С этими словами Снейп вышел; ему не нужно было смотреть на остальных, чтобы знать, что все они разинули рты в неверии.
04.09.2012 Остолбеневший Снейп.
Когда Фред впорхнул в Большой зал позади своего обессиленного брата и друга, он поймал взгляд Анджелины, Алисии и Кэти, которые все вместе направлялись прямо к близнецам и Ли с мрачными лицами. Фред напрягся, но был в слишком хорошем настроении, чтобы беспокоиться.
— Привет, девчонки, — сказал Фред, легко улыбаясь и обнаруживая достаточное чувство такта, чтобы не шутить. Он был знаком с девушками довольно долго, чтобы знать, когда они хотят его придушить.
— Слова «тренировка по квиддичу» для тебя что-нибудь значат? — рявкнула Анджелина, гриффиндорский квиддичный капитан.
— О, — ответил Фред, подмазываясь, — да, многое.
— Я разговаривала с МакГонагалл, и она сказала, что ты сможешь прийти на тренировку, как только закончишь с ванной, которую чистишь сегодня, — продолжила Анджелина. — Встретимся в гостиной, когда ты освободишься, и поторопись. И передай это Джорджу.
И девушки исчезли. Фред нахмурился, думая о том, что она имела в виду, говоря «передай это Джорджу», и, обернувшись, обнаружил, что Ли и Джордж — оба сбежали, когда заметили приближение девчонок.
Фред закатил глаза и пошел за своей порцией завтрака. Кому есть дело до того, что три ближайших друга — после Джорджа и Ли — в бешенстве? У него есть девчонка, которую надо победить.
Уроки пронеслись незаметно. Фред едва услышал хоть слово из того, о чем говорили, так как ждал конца дня и начала отработки, мимоходом удивляясь своему необычному желанию в самом деле пойти на взыскание. Сразу после ужина он пришел в кабинет МакГонагалл и обнаружил, что Гермиона уже там, молча собирает чистящие принадлежности, прежде чем отправиться в туалет Плаксы Миртл. Фред взял свои вещи и последовал за ней, всю дорогу он не мог перестать ухмыляться. Несколько минут он раздумывал, стоит ли повесить на дверь знак «Закрыто на уборку», но в итоге не решился: учитывая, что произошло вчера, это привлечет в два раза больше народа.
Фред положил свои бутылочки и щетки и повернулся к Гермионе, которая уже начала отчищать раковины. Фред открыл рот, подготовленная речь уже срывалась с языка, когда послышался стук в дверь. Гермиона практически побежала, чтобы открыть ее, оставив нахмурившегося Фреда задаваться вопросом, кто посмел нарушить его мастерский план.
— Гарри! — радостно воскликнула Гермиона. — О, я так рада, что у тебя получилось!
Фред разинул рот в ярости и неверии, когда Гарри, улыбаясь, зашел в ванную.
— Спасибо, что разрешила мне придти, — сказал он. Он поднял свою книгу по Чарам. — Я очень отстал.
— О, Гарри, как ты можешь быть отстающим спустя два дня после каникул? — спросила Гермиона с раздражением, пока закрывала за ним дверь.
— Я отставал задолго до каникул, — ответил Гарри, пожимая плечами. — К тому же, нормальные люди не делают дополнительные задания на каникулах, Гермиона.
Гермиона хихикнула.
— Ладно, в чем проблема?
— Так, ну, эта штука о…
— Ты позвала Гарри на нашу отработку! — неожиданно для всех выпалил Фред, как будто Гермиона позвала Гарри на их медовый месяц.
Гарри и Гермиона обернулись, тупо глядя на него и вспомнив о его присутствии.
— Ему нужна помощь с домашним заданием, — ответила Гермиона, вскидывая бровь в ответ на тон Фреда и его разъяренное выражение.
— Но… но… Это наша отработка!
— Да, и она будет намного менее скучной, если я смогу поговорить с Гарри, — произнесла Гермиона, затем быстро повернулась к нему спиной и начала драить раковину.
Фред в бешенстве уставился на ее спину. Она разрушила его план! И она сделала это специально! Она намекала, и Фред понял ясно и четко — она предпочтет провести время с Гарри, а не с ним. Фред схватил бутылку с очистителем, сжимая ее так сильно, что удивительно, что она не треснула.
— Я не был здесь несколько лет, — проговорил Гарри, оглядываясь вокруг. — Здесь мы варили Оборотное зелье, и, о, Боже мой. Вход в Тайную комнату.
— О, да, я вижу маленькую змейку, о которой ты мне рассказывал, — сказала Гермиона. — Так ты просто поговорил с ней, и она впустила тебя?
— Некоторое время ушло на то, чтобы понять, как заговорить на парселтанге осознанно, но да, так это работает, — улыбнулся Гарри. — Я как сейчас вижу, как Рон запихивает Локхарта в трубу…
— О, да всем плевать! — заорал Фред, его крик был так внезапен, что Гарри и Гермиона подпрыгнули. — Убирайся с моей отработки, Гарри! Уходи, пошел!
И снова Гарри и Гермиона просто уставились на него, пораженные.
— Ты слышал меня! — кричал Фред. — Вон! Вон! Сейчас время поц... уборки! Уходи, ты можешь сделать свою домашнюю работу позже! Сам, как любой нормальный тупица!
Гермиона смотрела на Фреда «Фред-действительно-двинулся» взглядом, в то время как Гарри уселся на свободное место. Фред мог поклясться, что он слышал сдерживаемый смех, но если Гарри или Гермиона и были развеселены, они очень хорошо это скрывали.
— У тебя нет никакого права выгонять его, — резко произнесла Гермиона.
Фред подумал с секунду, а затем с триумфом навел на нее бутылку с очистителем.
— Ха! Это женский туалет! Ему запрещено входить!
— Как будто это кого-нибудь когда-нибудь останавливало, — сказала Гермиона, закатывая глаза. — И на случай, если ты не заметил, Фред, ты — парень. Фиговое оправдание для такого же парня.
Фред пропустил оскорбление.
— Мне разрешили быть здесь! Ему — нет! Поэтому он должен уйти!
— Нет никаких причин, чтобы он ушел, и ты не заставишь его в любом случае!
— Да? А как ты думаешь, что скажет на это МакГонагалл?
— Фред Уизли докладывает о ком-то, кто нарушает правила? Ага, да. К тому же, я это предусмотрела. Пока это не мешает работе, нет правила, запрещающего общаться во время отработки.
— Тогда каким образом мы продолжаем попадать в неприятности из-за этого, а? — парировал Фред. — Это очевидно совершенно незаконно! Теперь Гарри дорога в Азкабан!
— Надо было захватить попкорн, — пробормотал Гарри, усевшись на раковину.
— Моя вина? Ты довел меня куда больше, чем я тебя!
— Прошу прощения? Я превратился в Оливера Вуда! Рисовал планы сражения и обсуждал стратегию в час ночи! Ужас!
Фред осознал, что неконтролируемо машет руками повсюду только после того, как бутылка с очистителем выскользнула из его пальцев и отправилась в полет. Ничего не задев, она влетела в угол, а затем отскочила от чего-то, прежде чем смогла врезаться в стену.
— АЙ! ГРИФФИНДОРСКИЕ ИДИОТЫ!
Гарри, Гермиона и Фред — все повернулись к углу, направив туда палочки.
— Кто там? — позвал Гарри.
— Я предупреждаю вас, что сейчас не время мешать мне! — крикнул Фред тому, кто бы там ни был.
— Что нам делать? — послышался тихий шепот, они услышали уже другой голос, женский, который звучал довольно знакомо.
— Покажитесь! — приказала Гермиона. — Я староста!
— Да, и старосты такие пугающие, — произнес Фред, закатывая глаза.
— Заткнись, Фред!
— Заставишь меня, ты… ты… заучка и маленькая ханжа, вот кто ты!
— Как ты ПОСМЕЛ! Даже не начинай это…
— ЕСЛИ КТО ТАМ НИ ЕСТЬ В ЭТОМ УГЛУ НЕ ПОКАЖЕТСЯ СЕЙЧАС ЖЕ, — заорал Гарри сквозь ссору Фреда и Гермионы, — Я ПРОКЛЯНУ ВАС КАК СЛЕДУЕТ.
— Бежим! — прошипел еще один новый голос.
— Вперед! ВПЕРЕД! — сказал другой.
— Пятьдесят очков с Гриффиндора! — произнес первый голос.
Послышались торопливые шаги, а затем дверь открылась сама по себе.
— Ступефай! — прокричала Гермиона несколько раз, исступленно целясь в дверь, и Фред с Гарри присоединились к ней в этом.
Когда они услышали, что никто больше не пытается сбежать, Гермиона пошла вперед с вытянутыми руками, пока не врезалась во что-то, остолбеневшего человека, и, сдернув мантию-невидимку, которая была на него надета…
Обнаружила не кого иного, как профессора Северуса Снейпа.
Гарри, Гермиона и Фред уставились на него в неверии и не таком уж небольшом ужасе.
— Так ВОТ как он каждый раз ловит нас, — выдохнул Фред. — Скользкий гад.
— Я только что заступефаила Снейпа! — завопила Гермиона. — О Боже! Что нам делать?!
Фред, постоянный эксперт по избеганию попадания в неприятности, повел палочкой по периметру комнаты, пробормотав очищающие заклинания, которые позаботились доделать то, что они должны были убрать вручную.
— О чем ты думала? — резко произнес он, собирая чистящие принадлежности и протискиваясь мимо нее, чтобы выбежать за дверь. Гермиона последовала за ним через секунду, после того как набросила мантию обратно на лицо Снейпа; Гарри за ней по пятам. Гарри и Гермиона помчались прямиком к башне Гриффиндора, в то время как Фред направился в кабинет МакГонагалл, чтобы вернуть чистящие средства.
Если бы Фред не был так полон решимости убраться, насколько это возможно, подальше от окаменевшего декана Слизерина, он бы заинтересовался необычной картиной: профессора МакГонагалл, Хуч, Синистра, Вектор и Спраут кучкой стояли около туалета вниз по коридору и хохотали до упада.
* * *
Рон сидел в гостиной вместе с Анджелиной, Алисией и Кэти, ожидая, пока покажется Фред, чтобы они могли начать тренировку по квиддичу. Девчонки сплетничали о том, о сем, однако он абсолютно не имел понятия, о чем именно. В который раз он задумался о Фреде и Гермионе.
Рон впервые обнаружил свою симпатию к Гермионе, когда та заглянула в их купе пять лет назад во время первой поездки в Хогвартс, ворвалась и перевернула его жизнь. Он никогда ничего не говорил ей о своих чувствах, не желая рушить их дружбу или получить отказ и чувствовать неловкость рядом друг с другом до конца жизни. С течением времени он начал привыкать к роли всего лишь друга, решив, что это лучше, чем ничего, и, в целом, он наслаждался этой дружбой без ощущения, что ему недостаточно быть просто друзьями.
Однако его преследовало то, что Гермионе нравится Фред, в этом не было никаких сомнений. Это, возможно, всегда будет преследовать его. Но он по опыту знал, что ничего нельзя поделать с тем, в кого влюбляешься. Если ей нравится Фред, а не он, Рон сомневался, что сможет изменить это. Он сомневался, что сможет сделать что-либо, кроме как порадоваться за нее, как стараются поступить Гарри и Джинни. Рон знал, что он должен отставить все так, как есть, перестать злиться на Гарри и Джинни за то, что пытались сказать ему, что он должен поддержать Гермиону, и просто последовать их совету.
Как раз в этот момент портрет распахнулся, и Гермиона и Гарри практически запрыгнули внутрь и прислонились к стене, тяжело дыша. Они посмотрели друг на друга, а затем оба начали хохотать. Рон сдвинул брови, задаваясь вопросом, что происходит.
— У меня тренировка по квиддичу, — наконец выдохнул Гарри. — Мне лучше пойти переодеться.
— Конечно, увидимся, — произнесла Гермиона и поднялась по лестнице в спальню девочек.
Гарри направился в свою комнату, все еще улыбаясь.
— Что происходит? — спросила Кэти, когда он проходил мимо. — Отработка Гермионы закончилась?
— Да, — ответил ей Гарри. — Фред должен появиться с минуты на минуты.
Рон наблюдал, как Гарри поднимается по лестнице, и в его голове неожиданно уложилось, что его злость на Фреда и Гермиону испарилась. Если он может быть только лишь другом Гермионы, так оно и будет.
— Эй, Гарри! — окликнул Рон. — Подожди.
* * *
Джордж не проронил ни слова, пока вместе с Фредом направлялся на тренировку по квиддичу, следуя за Анджелиной, Алисией и Кэти на максимально безопасном расстоянии, Гарри и Рон, который был вратарем в команде, шли недалеко позади, дружески болтая, — резкое отличие от ледяного молчания, которое Рон хранил с самого утра. Джордж оставил размышления об этом на потом и вместо этого повернулся к своему близнецу, который изо всех сил старался выглядеть нормально. Однако Джордж не купился. Он знал, что Фред был невероятно взбешен, и не нужно было быть Эйнштейном, чтобы понять, что это как-то связано с Гермионой.
В начале тренировки большинство игроков перекинулось парой слов; Гарри сконцентрировался на снитче, Анджелина, Алисия и Кэти пытались забить гол Рону, а Джордж и Фред перекидывались бладжером друг с другом, а затем один близнец старался защищать команду, пока другой пытался скинуть игроков с метел, прежде чем они изменят позицию. Фред был не в лучшей форме: он был весьма хорошим игроком, чтобы не пропускать бладжер слишком часто, но была пара почти пропущенных мячей и несколько воплей от остальной команды. Джордж хмурился каждый раз, когда Фред пропускал легкие удары, и большую часть тренировки провел в раздумьях.
Иногда он думал, что Фреду на самом деле нравится Гермиона. Это не было так уж немыслимо. Она была умной, образованной, милой, упрямой, и с ней было весело, когда она не старалась притвориться, что никогда не нарушает правила. И не то чтобы она была некрасивой. Она не была настолько эффектной, как некоторые девушки, но была и далеко не страшила, особенно когда старалась или сдавалась на просьбы Джинни уделять большее внимание своей внешности. И Джордж из первых рук знал, что она чертовски хорошо целовалась. Да, они всегда думали о ней, как о друге Рона или Гарри или девчонке с какой-то нелепой любовью к книгам и несколько неуместным чувством сострадания к домовикам, но она все еще была классной, симпатичной девушкой. Сейчас, когда Фред перестал думать о ней, как о ребенке, который любит читать и время от времени совершать какие-то героические подвиги, Джордж не был бы ничуточки удивлен, если бы Фред запал на нее. В действительности вопрос даже был не в том, нравится она Фреду или нет. Нет, вопрос был в том, как заставить Фреда вытащить голову из своей задницы и сделать для разнообразия что-нибудь человеческое — позвать на свидание девчонку, которая ему нравится, к примеру. Хотя мог быть и другой вопрос: почему Фред пытался убить Гарри всю тренировку (теперь Гарри наблюдал за бладжером пристальнее, чем за снитчем) и что такого случилось прошлой ночью, что заставило Фреда начать проводить полуночные собрания в стиле Оливера Вуда.
Ну, если он хочет заставить своего брата перестать игнорировать проблемы вокруг себя, лучшей его ставкой, вероятно, будет заставить Гермиону сделать то же, для начала. Может она и упрямая, но, по крайней мере, не совсем обезумевшая.