Наступившая ночь разогнала прохожих по теплым уютным домам, оставив город ветру. Ветер, полновластный хозяин темных улиц, очень любил стучаться в светлые или темные прямоугольники окон. Ему нравилось наблюдать за людьми. Вот старый молочник ворочается во сне, вот молодая пара спит, крепко обнявшись. Девушка положила голову на плечо любимого и еле заметно улыбается. Ветер летел от окна к окну. Вот спит маленькая девочка, прижавшись к большому белому медведю. Дальше, дальше. Писатель за столом нервно грызет кончик пера, призывая уснувшую музу. Дальше. Молодая мать укачивает ребенка. Дальше. Вот оно, любимое окно. Приоткрыто, как обычно.
Die Nacht öffnet ihren Schoss
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ветер осторожно заглянул в комнату, освещенную одной единственной свечой, пошевелил бумаги на столе, лизнул бок маленького котла, стоящего на треноге, и вернулся к мужчине, всматривающемуся в темноту за тонким стеклом. В его глазах читалась грусть и тоска. Он был один, всегда один, когда бы ветер не пришел к нему.
Мужчина нравился ветру. И его было жаль. От этого высокого черноволосого человека тянуло ужасным одиночеством и печалью. Страшной тоской и болью. Иногда ветру даже казалось, что мужчина тихо плачет, но легкое прикосновение к щеке всегда убеждало в обратном.
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß, dass es dich gibt
Ich weiß, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt
Мужчина часто тихо разговаривал с ветром. Жаловался на свое бесконечное, безграничное одиночество. Он рассказывал, что устал жить вот так, без любви. Без тепла и возможности разделить с кем-нибудь свою жизнь. Он говорил, что верит, что где-то, пусть очень далеко, есть кто-то, кто любит его. Но он не знал, где и как искать этого человека. Он утверждал, что где-то есть она, пришедшая в этот мир только для него одного. Но где, где она? Кто она?
Ветер гладил мужчину по лицу, стараясь утешить, и летел дальше.
He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
Два поворота — и вот еще одно любимое окно. Теплая уютная спальня, большая кровать, на которой мечется в тревожном сне девушка. Длинные кудрявые волосы тяжелой волной скользят по подушке. Девушка тихо шепчет что-то.
Ветер знает, что ей не дает ей покоя. Каждую ночь во сне к ней приходит один и тот же мужчина, гладит ее по голове, нежно касается губами ее губ. Обнимает ее за плечи, прижимает к себе. Ей хорошо.
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist
Но... она не знает, кто он. Она просит его не уходить, остаться с ней, но он не слушает. Целует на прощание в лоб и исчезает. Всегда, всегда в одно и то же время, и ветер старается прийти к ней, когда она проснется, как обычно, вся в слезах. Хоть немного утешить, погладив по щеке. Прошелестеть ей колыбельную, дождаться, когда она снова уснет, и вернуться к одинокому мужчине, все еще стоящему возле окна.
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Ветер знает, они оба ждут свою любовь, каждый у себя, не делая никаких попыток ее найти. И молят всех богов дать им дожить до того момента, когда любовь ворвется в их жизни.
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Они не знают, где она, их любовь, но каждый уверен, что она есть, где-то есть, надо только дождаться. Потерпеть еще немного — и она придет, распахнет свои объятия, прижмется нежно щекой и останется рядом навсегда.
Ich warte hier
И оба ждут.
Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich
Время шло, лето сменилось осенью, наступила зима, Рождество. Ветер продолжал заглядывать в окна. Старый молочник умер, и в его дом въехали чужие люди, они часто кричат друг на друга и не нравятся ветру. У молодой пары появился ребенок, и девушка нежно улыбается во сне, прижимаясь к мужу. Девочка подросла, и медведь перебрался на полку. Ребенок молодой матери больше не просыпается по ночам. Все меняется, только одинокий мужчина у окна все еще ждет свою любовь. И девушка все так же мечется по кровати, прося своего любимого не покидать ее.
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Оба ждут, оба надеются, что любовь найдет их. Оба мечтают засыпать, обняв любимого человека, и просыпаться рядом с ним. Они ждут, но надежда тает, оставляя после себя пустоту в груди.
Ветру жаль их обоих, но он не знает, как помочь. Он не может удержать девушку в вечном сне. Он не может принести мужчине его любимую. Он может только гладить каждого из них по щеке, утешая и обещая, что все будет хорошо. Все образуется, все будет в порядке. Любовь рядом, надо только дождаться — и она придет. Может быть, с первым весенним дождем, может быть в середине лета, но придет, обязательно придет, не может не прийти. Они верят. Пока еще они верят, но надежда тает. Тает...
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ветру нравится апрель. Во второй весенний месяц он становится теплее и нежнее, играет как маленький щенок с появившимися из-под снега цветами, трется о молодые тонкие листочки, забавляется с прохожими, трогая их за щеки и волосы.
Весной его мужчина и девушка чаще выходят на улицу, гуляют по городу, и ветер надеется, что они все-таки найдут свою любовь и он сможет увидеть их счастливыми.
* * *
Ветер пробежался по тротуару, играючи вырвал бумаги из рук своего мужчины, разметал листы по тротуару и умчался дальше. Он не заметил, как на помощь к мужчине бросилась тоненькая девушка с длинными каштановыми волосами, протянула ему пойманные пергаменты и замерла.
— Профессор? — удивилась девушка.
— Мисс Грейнджер? — удивился в ответ мужчина.
— Профессор! — Гермиона счастливо засмеялась. — Могу я пригласить вас на чашку кофе? Пожалуйста, не отказывайтесь.
Мужчина удивленно хмыкнул, но согласился.
Stirb nicht vor mir
Ветер рассмеялся высоко в небе. Затея удалась и, вполне возможно, заглянув в его окно через несколько дней, он застанет их спящих вместе. Они нашли друг друга. Их любовь пока еще хрупка и неопытна, но ее стоило ждать так долго...
14.07.2012
556 Прочтений • [Stirb nicht vor mir] [17.10.2012] [Комментариев: 0]