— Ох, я опаздываю! — воскликнул Хагрид. — Гарри, тебе просто нужно будет пройти на платформу девять и три четверти. Все, увидимся в Хогвартсе.
— А как я…
Но Хагрида уже и след простыл. Гарри прошел несколько шагов и, увидев охранника, подошел к нему.
— Извините, сэр, вы не могли бы мне подсказать, как пройти на платформу девять и три четверти?
— Девять и три четверти? Думаешь, это смешно, да?
Гарри, понурившись, отошел назад, как вдруг женский голос отвлек его от мыслей.
— Извини, дорогой. Я услышала, что ты спрашивал о платформе девять и три четверти, и подумала, что ты нуждаешься в помощи…
— Да, мэм. Я впервые еду в Хогвартс.
Разговаривая с женщиной, Гарри все время бросал взгляд на девочку, стоящую рядом с женщиной; она читала «Историю Хогвартса».
Внезапно один из магглов, который проходил рядом, случайно толкнул ее, и книги упали на землю.
Гарри быстро метнулся вперед, чтобы помочь подобрать их.
— Вот, — он вернул ей книги, и их взгляды на мгновение встретились.
— Гермиона, нам уже пора на работу, почему бы тебе не показать своему новому другу, как попасть на платформу? — Её родители по очереди поцеловали дочь в щеку и, кивнув Гарри, скрылись в людском потоке.
— Сюда, — слегка смутившись, сказала Гермиона. Она указала на барьер между девятым и десятым перроном. Гарри кивнул в ответ, слегка улыбнувшись.
Вместе они побежали к барьеру в волшебный мир.
* * *
Через мгновение Гарри и Гермиона попали на другую сторону платформы.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил Гарри. Гермиона просто улыбнулась в ответ.
Перрон был просто невероятно большой, а в центре, выпуская тучи пара, стоял паровоз «Хогвартс-экспресс 5972».
— Ну, пошли внутрь, — осматриваясь вокруг, решила Гермиона.
К счастью, долго ходить не пришлось: они быстро обнаружили пустое купе.
— Извини, я забыл спросить сразу, как тебя зовут?
— Я Гермиона Грейнджер, — ответила она.
— А я Гарри, Гарри Поттер.
— О, ты, наверное, великий волшебник, Гарри!
— Спасибо, но я жил с магглами последние одиннадцать лет…
— Я тоже магглорожденная.
Но Гарри не слушал её, казалось, он утонул в её глазах цвета медового шоколада.
— Гарри? Ты меня слушаешь? — спросила Гермиона, помахав рукой перед его лицом.
— О, да-да. Продолжай.
Тем временем… возле купе.
— Сладости! О, привет ребята, — внутрь заглянула ведьма, везя перед собой большую тележку. — Вы так мило смотритесь вместе.
Гарри и Гермиона мгновенно покраснели от ее слов.
— Хочешь конфет, Гермиона? — спросил Гарри.
— Нет, спасибо. Мои родители стоматологи, и они не часто позволяют мне есть сладкое.
— Мы пока ничего не будем, спасибо, — ответил Гарри, обращаясь к ведьме.
— Ох, нам пора переодеться, мы почти приехали, — всполошилась Гермиона.
Паровоз издал протяжный гудок, который знаменовал прибытие поезда на конечную станцию. Гарри открыл дверь в купе, галантно указав рукой вперед.
— Первокурсники сюда! — громоподобным голосом заорал Хагрид, когда ученики начали выходить из поезда.
Гарри и Гермиона вместе подошли к полугиганту.
— Привет, Гарри. Нашел себе подругу, я вижу.
— Хагрид, познакомься, это Гермиона. Гермиона, это Хагрид, Хранитель ключей Хогвартса.
— Очень приятно, — она улыбнулась.
* * *
Все, кроме Хагрида, поразились невероятными размерами замка.
Они расселись на лодках; самую большую занял Хагрид, а меньшие — студенты.
После того, как они вышли на берег, Хагрид повел учеников ко входу в замок и постучал по двери.
— Первокурсники, профессор МакГонагалл.
— Спасибо, Хагрид. Я поведу их дальше. Вперед.
Студенты последовали за МакГонагалл вверх и, пройдя несколько лестничных пролетов, остановились. МакГонагалл повернулась к ним.
— Добро пожаловать в Хогвартс. После того, как вы войдете в Большой Зал, произойдет сортировка в один из факультетов. Всего их четыре: Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. На время вашей учебы, ваши факультеты будут вам как семья. За ваши достижения в учебе вы будете получать очки, а за прегрешения — терять. Теперь пора начинать.
* * *
Все первокурсники собрались возле стула, на котором лежала сортировочная шляпа.
— Когда я назову ваше имя, вы выходите вперед и надеваете шляпу на голову, она определит, на какой факультет вы попадете. Гермиона Грейнджер!
Гермиона замерла. Нервная, испуганная, но восхищенная.
— Удачи, Гермиона, — прошептал Гарри.
Она подошла к стулу со шляпой и села, ожидая своей судьбы.
— Гриффиндор!
Затем пошли еще несколько студентов, и наконец…
— Гарри Поттер!
Он медленно подошел к стулу и, глубоко вздохнув, сел.
«Ммм… неплохо, неплохо. Я вижу в тебе много мужества, большое желание показать себя, чувство верности и высокий интеллект. Куда мне отправить тебя, мой мальчик?»
«К Гермионе. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Я хочу быть вместе с ней».
— К Гермионе, говоришь? — на весь зал прорекла шляпа.
Гермиона сильно покраснела: это было видно даже с его места.
— Хорошо, тогда пусть будет… Гриффиндор!
Тут началось неимоверное: почти все гриффиндорцы, вскочив, начали хлопать и приветствовать его, и громче всех была Гермиона.
Гарри бросился к месту рядом с ней.
— Отлично, Гарри! — воскликнула Гермиона, улыбаясь и похлопывая друга по спине. Впрочем, улыбка не осталась без ответа.
— Пароль?
— Капут Драконис.
Полная дама открыла отверстие портрета, и новоприбывшие львята вошли в гостиную.
Повернув голову, Гарри встретился взглядом с высоким рыжеволосым мальчиком.
— Черт возьми, ты Гарри Поттер!
— Да, именно так, — усмехнулся он.
* * *
Гарри и Гермиона только приблизились к кабинету зельеварения, как услышали высокомерный голос.
— Хо-хо, кто у нас тут. Ты, должно быть, Гарри Поттер?
Они обернулись и увидели светловолосого мальчика и двух ухмыляющихся дуболомов рядом с ним.
— По-вашему, у меня смешное имя? Ты, должно быть, Гермиона Грейнджер, маленькая поттеровская грязнокровка…
Малфой не успел продолжить. Гарри дернулся вперед, готовый ударить, но был остановлен подругой.
— Гарри, не надо. Он того не стоит.
Бросив последний взгляд на слизеринцев и пытаясь успокоиться, Гарри вошел в кабинет.
Все, что он слышал о Снейпе — оказалось правдой. Он всячески потакал своему факультету, при этом унижая все другие, особенно Гриффиндор. Для Гарри урок зельеварения превратился в кошмар, Снейп все задавал вопросы, ответы на которые Гарри не знал и не мог знать. Гермиона поднимала руку несколько раз, но была полностью проигнорирована.
— Я могу подтянуть тебя сегодня по зельям, если хочешь, — сказала Гермиона после урока.
— Спасибо Гермиона, это было бы прекрасно, — обрадованно ответил Гарри.
Гарри стоял рядом с Гермионой во время обучения полетов. Все вокруг глазели на Нимбус 2000, самую быструю метлу того времени. Гермиона посмотрела на мальчика напротив нее, улыбнулась и слегка покраснела; это был Кормак Маклаген.
01.07.2012 Главы 5 - 8
Гарри и Гермиона сидели на диване в гостиной, и Гарри уже битый час выслушивал, какой интересный человек этот Кормак.
— … он такой великолепный, ты не поверишь! Гарри! Гарри? Ты слушаешь меня?
Гермиона перевела взгляд на своего друга и увидела, что его глаза пылают гневом.
Но Гарри промолчал, он просто встал с дивана и вышел через портретный проем, исчезая из поля зрения недоуменной девушки.
Гарри пробежал мимо растерянных студентов, по лестнице вниз, на четвертый этаж, а затем вперед, к старой неиспользованной классной комнате, которую он нашел неделю назад, во время исследования замка. Присев на корточки перед зеркалом, он провел ладонью по стеклу; перед его взором появилась Гермиона, она улыбалась и, судя по всему, была счастлива — вот оно, самое отчаянное и жгучее желание его сердца.
— Ты видела Гарри, Парвати?
— Нет, но Невилл как-то обронил, что заметил кого-то с черными волосами и очками, кто вошел в пустой класс на четвертом этаже.
Гермиона медленно осмысливала эту ситуацию, раздумывая, что делать дальше, когда внезапно в Большой Зал вбежал Филч.
— Т–т–т–та–там тр–тр–троль! В подземельях! Ой, стоп, нет, ошибочка вышла, четвертый этаж, он там. ТРОЛЛЬ НА ЧЕТВЕРТОМ ЭТАЖЕ!
Массовая паника мгновенно распространилась на весь Большой Зал.
— ТИШИНА! — Студенты прекратили орать и оглянулись на голос Дамблдора. — Всем быстро и без паники проследовать в свои гостиные. Учителя, следуйте за мной на четвертый этаж.
Гермиона бежала вместе с другими гриффиндорцами в гостиную, но уже возле Полной Дамы она осознала, что Гарри все еще в покинутом классе на четвертом этаже, совсем недалеко от того места, от опасности, и он ничего не знает!
Её рассудок говорил, что нужно спрятаться в безопасной гостиной, но сердце победило. Она сорвалась с места и побежала на четвертый этаж.
Из дальнего класса раздался дикий рев. Осторожно приблизившись и заглянув внутрь, Гермиона замерла от ужаса. Гарри, не двигаясь, лежал на полу, а над ним нависал огромный тролль с дубиной в руке.
— Гарри!
* * *
Услышав вопль, тролль повернулся к Гермионе. Она не растерялась и подняла палочку.
— Петрификус Тоталус! — Заклинание ударило существо прямо в грудь, но это не возымело действия. Тролль взревел и обрушил свою дубину на место, где стояла девочка. В последний момент она успела отшатнуться и упала на пол. Монстр ступил ближе, намереваясь закончить дело. С его огромного тела текло что-то вроде пота, только больше похожего на слизь, а воняло так, как будто они находились в Нью–Йоркских стоках.
В последний момент Гермиона вскинула палочку над собой и смогла выпустить заклинание обездвиживания в тролля, который никак не ожидал столь наглого поступка. И, получив заклинание в уязвимое место — застыл в подобии ледяного изваяния.
За дверьми раздались шаги, и спустя несколько секунд внутрь ворвались профессор Снейп, МакГонагалл и Квиррел.
От увиденного они просто застыли в шоке и стали чем-то напоминать этого самого тролля; на полу, без сознания, лежал Гарри Поттер, недалеко, в подобной позе лежал оглушенный, вонючий тролль. И в довершении всего, рядом стояла Гермиона, направляя палочку на все это действо.
— Мисс Грейнджер! Объяснитесь, что тут творится!
К этому моменту Гарри уже пришел в сознание и, привстав, ответил на слова МакГонагалл.
— Профессор, на меня напал тролль, а Гермиона явилась и спасла меня как раз вовремя.
— Ох, Слава Мерлину, никто не пострадал. Возвращайтесь в свою гостиную. А мы пока уберемся тут…
— Спасибо, что спасла меня, — пробормотал Гарри, когда они вошли в гостиную, и направился по лестнице наверх.
Гермиона только вздохнула, увидев поняв, что он собирается сбежать от нее.
— Гарри, — мягко сказала она. — Нам нужно поговорить.
* * *
Гарри замер, медленно обернулся, и посмотрел в её глаза, которые испускали отчаяние.
— О чем ты хочешь поговорить? — усталым голосом, спросил он.
— Посиди со мной немного на диване, пожалуйста.
Гарри не смог ей отказать; грусть в её прелестных глазах лишала его сопротивления.
— Почему ты избегаешь меня? Что–то не так? — Она почти плакала, и Гарри понимал, что должен сказать что-то, что бы успокоило её.
— Гермиона, ты ведь знаешь, как мне тяжело приходилось в последнее время. Я хотел немного побыть один. Было сложно игнорировать тебя — ты ведь моя лучшая подруга. — Извини, что я вел себя так в последние несколько дней, — сказал Гарри, наблюдая за её глазами.
Гермиона кивнула и поднялась, намереваясь подняться наверх, но Гарри не дал ей этого сделать, привлекая в утешительные объятия.
— Ты простишь меня?
— Хорошо, Гарри… я прощаю тебя, — улыбнулась она.
Следующий день прошел в волнении для Гарри и Гермионы; они выбирали предметы, которые собирались учить в будущем.
После урока зельеварения Гермиона вышла из туалетной комнаты и услышала знакомый голос.
— Гермиона? Да она просто учительская подхалимка, только и делает, что надоедает целый день, да еще и грязнокровка!
Девочка, услышав это, выглянула из–за угла, чтобы посмотреть, кто там… и это был Кормак!
Грудь сдавило. Человек, который был для неё идеалом — оказался обычным дураком!
Не добежав до гостиной, она упала на корточки и заплакала.
Внезапно, она услышала шаги, и кто–то открыл вход. Замерев, она надеялась, что это Гарри.
И это был он. Услышав всхлипывания, он бросился проверить кто там, за портретом Полной Дамы.
— Гарри! — зарыдала Гермиона.
Он быстро подошел и заключил её в объятия.
— Тсс, тсс, не плачь, Гермиона. Я рядом. Скажи мне, что случилось?
— Гарри, это Кормак! Он улыбался мне в глаза и бросал оскорбления в спину! Он назвал меня подхалимкой, и… что я надоедливая грязнокровка!
Вытирая слезы с её прекрасного лица, Гарри начал заводиться. Гермиона НЕ была надоедливой, с ней было прекрасно общаться, и уж определенно она НЕ была грязнокровкой. Она — одна из самых великолепных ведьм этого столетия.
Жажда мести была все сильнее, и Гарри с силой сжал кулак за спиной Гермионы.
Кормак ответит за все.
* * *
Гарри планировал месть тщательно и спокойно.
Тренировка по квиддичу будет во вторник, и Кормак будет играть на месте вратаря. Оливер Вуд все еще не восстановился от повреждения и поэтому будет руководить ими с земли.
— Эй, парни! Посмотрите, как я умею! — закричал Кормак своим товарищам, которые наблюдали за его бросками за квоффлом.
Он сидел на метле, на высоте вратарских колец, ожидая пока квоффл приблизиться, чтобы исполнить некий замысловатый финт. Но никто не успел и слова сказать, БАМ!
Удар битой, и метко направленный мяч летит прямо в Кормака, сбивая его с метлы.
Он упал, ударившись ногами о землю. Над территорией квиддичного поля раздался крик, Кормак схватился за ноги, которые, очевидно, были сломаны.
— Если интересно, это тебе за Гермиону… — Гарри указал на девочку, стоявшую возле входа на поле. — … которую, если не ошибаюсь, ты назвал: раздражающей грязнокровной подхалимкой!
От ужаса и боли, Кормак потерял сознание, так и не успев что-либо сказать.