Темные тучи нависли над местом действия. Ночь опускалась сквозь густой туман.
Никто в деревне Литтл Хэнглтон не знал, что происходит здесь, на соседнем кладбище.
Перед могилой своего отца сидел темноволосый молодой человек, который только что закончил свое обучение. Том Марволо Риддл. Он был выдающимся волшебником и мог, наконец, покинуть Хогвартс.
А теперь он собирался сделать это.
Перед ним был большой котел, а рядом — фигура, спасавшаяся от холода, кутаясь в одеяло. Маггл, который знал его тайну магии. Этот маггл, Альфред, был смертельно болен. Том потерпел неудачу со многими (точнее, всеми) зельями, которые варил. Никто не мог спасти Альфреда, так что этот способ оставался последней возможностью волшебника.
Последняя извивающаяся ящерица варилась в зелье перед ним.
«Бог управляет и властвует на вашей Земле. Я прошу Его спасти этого человека. Избавить моего любимого от смерти», – тяжело проговорил Том в ночи с закрытыми глазами, позволив последним словам капать вместе с его кровью и упасть в зелье.
В тот же миг темная ночь озарилась светлой молнией, разорвавшей облака и пробежавшей сквозь чащу расположенных поблизости деревьев. Одно из них разделилось точно пополам. Серый дым поднялся, вырвавшись наружу, и принял некую форму.
Том вернулся к своему любимому и, склонившись над ним, защищая, увел из дыма. На мгновение в чаду показалось искаженное лицо, а затем исчезло под белоснежной маской. Она обладала демонически красными глазами, а нос заменяли две щели. Язык, который коротко выбрасывался наружу, был расщеплен, как у змеи. Видневшийся череп был лысым.
Том подходил ближе и ближе, пока не оторвался от того, с кем был вместе.
– Я призвал тебя для того, чтобы сохранить жизнь своему любимому. Пожалуйста, ради этого я готов на что угодно, — страстно попросил Том стоящую перед ним фигуру.
Прищурившись, он смотрел на красные вихри, бушевавшие там, где должны были быть кости.
– Простой человек думает, что может на мне разжиться, — злобно рассмеялась парящая рядом фигура. – Твой друг хорош для Царства Теней.
Голос зло засмеялся.
– Я знаю, поэтому я призвал тебя. Спаси его, — снова настойчиво попросил Том.
Пламя тихо мерцало между ними. То и дело слышался совиный переклик, от ужаса замиравший и быстро сходивший на нет.
– Я спасу твоего друга, но не безвозмездно, – со злостью прошипел бог, внезапно приняв форму и одарив Тома жестким взглядом.
Тот содрогнулся, но кивнул и произнес:
– Скажи мне, чего ты требуешь.
– Если мы договоримся, то завтрашним утром он снова поправится, а ты на два года сляжешь на больничную койку. Я дам вам свое благословение в том случае, если твой друг в течение этого времени будет постоянно находиться рядом и не покинет тебя. Если же он уйдет раньше, ты станешь моим слугой и отдашь мне свою душу, — прошипел бог, протянув дымящуюся руку, что, должно быть, означало готовность к заключению контракта.
Том остановил блуждающий взгляд на своем любимом. Альфред был совершенно бледен и действительно не мог иначе спастись. Том мог поклясться, что любимый никогда бы не покинул его.
– Согласен, — кивнул Том и сжал дымчатую руку.
Тотчас же ему стало плохо. Сердце неистово билось, ужасно поднялась температура. Кровь почти свернулась.
– Увидимся через два года, — рассмеялся бог и исчез.
Том же чувствовал себя совершенно разбитым, и рухнул на своего друга.
* * *
Следующим утром полностью выздоровевший Альфред испуганно прижимался к Тому. У друга была высокая температура. Он поспешно отнес его к себе домой. Вызванный маггловский врач ничего, кроме очередного лекарства, предложить не мог. Оставалось лишь молиться. Альфред несколько недель сидел у постели Тома, но это ничем не могло тому помочь.
Спустя еще три недели Альфред покинул ложе Тома, решившись сбежать с другим магглом и бросив друга в одиночестве. Через два месяца после этого от него отказался даже маггловский врач, оставив юношу один на один с лихорадкой.
Том испытывал невыносимые страдания оттого, что остался наедине с собой.
Он не воспринимал того, что над его кроватью сгибалась незнакомая фигура и меняла горячую повязку на холодную. Она оставалась с ним на протяжении всего времени до истечения двух лет. Она шепнула ему в подсознание, закрепляя там: «Никогда не теряй надежды, Том. Будет человек, который полюбит тебя навечно и покажет лучшую сторону жизни».
В этот момент Том открыл ослабевшие глаза и, взглянув на лучистую зелень, потерял сознание.
* * *
Том чувствовал себя так хорошо, что мог бы вырывать деревья голыми руками — его магия была сильна как никогда.
Он удивленно открыл глаза, повернул голову и испуганно сел. Перед ним стоял бог, с которым он заключил контракт.
– Время пришло, Том Риддл. Ты еще не выполнил свою часть договора и сейчас отдашь мне свою душу, — холодный голос бога звучал издевательски.
– Этого не может быть! Где Альфред? — спросил Том и поспешно встал с кровати.
– Твой друг предал тебя через два месяца. Это – твоя судьба. Даже магическое общество не заботят твои грязь и боль. Видишь? Твоя часть сделки все еще не выполнена. Ты станешь моим слугой, — холодно рассмеялся бог.
Том враз замер на месте. Альфред действительно его бросил? Это может и не может быть правдой. Том в ярости заорал. Крик разнесся по всему дому и достиг деревни, пугая жителей. Это действительно случилось. Альфред. Его Альфред. Его любимый предал его, хотя они поклялись всегда быть вместе.
Том кричал и не заметил, как начал меняться. Его черные вьющиеся волосы распрямились, а затем стали выпадать. Показалась плешь. Его прежде темно-зеленые глаза сделались кроваво-красными. Тонкий изогнутый нос медленно ввернулся, превратившись в щелевидные ноздри. Его язык разделился, подобно змеиному, а кожа смертельно побледнела.
– Кто ты? — спросил Том с присвистом. Его голос был груб, как кваканье лягушки. Это не имело значения. Альфред предал его.
– Я – Аид. Бог подземного царства, хранитель погибших и разложившихся душ, — остановился перед Томом бог.
* * *
1947 год прошел быстро. Два года назад Том начал служить Аиду. Год назад маг назвал себя Волдемортом и стал повсюду сеять страх и смерть. Его отчаяние следом шло через всю страну.
У него появлялось все больше последователей. Они называли себя Пожирателями Смерти и были посланниками Аида, демона, по приказу которого действовал и сам Том. Каждый из них был одет в черную мантию и белую маску, подобную лицу Тома.
Авроры охотились за ними, но не могли уничтожить эту угрозу. Весной 1980 года Том рассказал пророчество своим Пожирателям.
* * *
«Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца...»
Текст указывал на 31 июля 1980 года. Тому пришлось провести расследование, чтобы понять суть пророчества и найти то, о чем в нем говорилось. Он нашел семью Поттеров, сыну которых как раз исполнился год. От маленького мальчика Том претерпел поражение. Всей брошенной на уничтожение малыша разрушительной мощи не хватило — она была отражена, лишив сил самого Тома и вернув его в царство Аида, но, будучи его слугой, волшебник не мог лишиться жизни. Младенец превратил Тома в немощное существо, которое в наказание было вынуждено годами жить в мучениях.
Только по достижении Гарри Поттером тринадцатилетия, в четвертый год его обучения, Том вновь получил свою уродливую физическую оболочку.
Теперь он обезвредит этого маленького червяка. Этой душе очень понравится в Аду.
29.06.2012 Глава 2.
Только что закончился последний год учебы Гарри Поттера. Этот юноша пережил свое восемнадцатилетие. Том наблюдал огненно-красными глазами за повозкой, выехавшей на освещенный участок дороги, откуда с минуты на минуту должен был отправиться Хогвартсэкспресс. Рядом с каретой парили Пожиратели, которых прислал Аид. На метлах, как и подобает людям. Все они знали план. Они все знали, что сегодня должно произойти.
Пугающе громкий гудок красного паровоза заставил их отвлечься от своих мыслей. Это было сигналом. Вдалеке справа по-прежнему был виден поднимающийся дым. «Будьте готовы», – прошипел Том своим подчиненным, готовя их к последующему приказу.
Локомотив подходил все ближе, и вскоре первые проклятия полетели на рельсы, взрывая их. Поезд, скрипя, постепенно замедлился и упал на бок.
Вероятно, что-то изменилось, но в целом Том оставался все тем же. Он длительное время ничем не интересовался. Он не испытывал никаких эмоций, кроме гнева и жил исключительно ненавистью.
– Схватить его. В живых должен остаться только он! – прошипел приказ Том, и замаскированные Пожиратели Смерти со свистом бросились вниз, к поезду.
Воздух искрился от заклинаний. Пожиратели Смерти присутствовали в полном составе. Невозможное для человеческой натуры было реально для демонической. А человеческая натура озаботилась тем, чтобы отпрыски нападающих находились как можно дальше от этого поезда.
Когда проклятия стали затихать, экипаж снизился. Они мягко опустились на землю возле поля битвы. Том оставил своих спутников и пошел через ряды Пожирателей. Все они смеялись и наслаждались кровопролитием. Больше демоны, чем люди.
Но у Тома была другая цель, окруженная его дьявольскими подчиненными. Они расступились. Гарри Джеймс Поттер. Черные, слегка спутанные волосы, едва спадающие на плечи. Лучащиеся изумруды, спрятанные за очками. Тонкое, слишком тонкое тело и неудержимый гнев, источаемый каждой порой золотого мальчика.
– Как ты мог убить их всех, Волдеморт?! Тебе никогда не будет прощения! – прокричал Гарри в бешенстве со слезами на лице, но в Томе это не вызвало жалости.
Перед ним лежал рыжеволосый из магической семьи Уизли. Том поднял ногу и просто надавил, ломая череп рыжему. Это заставило Поттера вскрикнуть от ярости. Юноша бросился к Тому, готовый драться врукопашную. Волшебную палочку он уже потерял. «Жалко», – прошипел Том, и, взмахнув собственной палочкой, с силой отбросил Гарри на поезд. Крик боли заставил Пожирателей только загорланить и засмеяться, брызгая слюной.
Том сделал шаг вперед и посмотрел вниз, слегка наклонив голову к юному герою.
–Так забавно, что у ничтожества не хватает силы, чтобы победить меня. Возьмите его с собой. Я знатно повеселюсь, прежде чем он вступит в царство мертвых, – холодно приказал Том и отвернулся.
Он вернулся к карете и сел в нее. Пожиратели Смерти хладнокровно схватили Гарри, не давая ему возможности шелохнуться.
Когда экипаж, наконец, снизил высоту и приземлился, Том медленно вышел. Двое Пожирателей Смерти потащили Гарри в сторону кладбища. Там была могила, которая служила пропуском в проход под землей. В королевство Тома. Вход охраняли статуи двух змей. Они оживали, когда кто-либо хотел вторгнуться, говорили с ними, и в 99,9% случаев убивали непрошенных гостей. Но сейчас изваяния не сдвинулись с места. Том шел впереди и без промедлений преодолел все препятствия лабиринта. Дорога была тускло освещена факелами. Здесь, внизу, пахло не слишком приятно, но Том не обращал на это внимания. В его личных комнатах запах был немного лучше.
На перекрестке он остановился и повернулся к своим Пожирателям Смерти.
– Отведите его в темницу и высеките до потери сознания, – приказал Том, а затем просто ушел, долго прислушиваясь к крикам Поттера. Его это не задевало, нет, это ласкало его слух. Ненависть помогала ему чувствовать себя лучше.
Он быстро добрался до своих комнат. Это было достаточно большое пространство, которое делилось на два помещения. Ванная комната и спальня. Он медленно подошел к занавешенному зеркалу у камина.
Невидящим взглядом он уставился в пространство, ища ответы на нерешенные вопросы. Но он не нашел того, что снова могло бы вызвать его гнев. Ярости больше не было. Животный крик мальчика разносился по лабиринтам склепа.
Под влиянием порыва Том двинулся в темницу, где Пожиратели, гогоча и насмехаясь, избивали полубессознательного Гарри
Крики Гарри заставляли содрогнуться от ужаса. Они были поистине ужасающими. Они напоминали вопли забиваемого зверя.
Глаза Гарри были открыты, спина болела невыносимо, но воспоминания об убитых друзьях не покидали его. День начался так хорошо, а затем, на середине пути к дому, они подверглись нападению. Каждый студент, независимо от возраста, даже женщина, продававшая сладости. Все они были убиты. Некоторых из них пытали изощренными способами, других убили быстро, но все они погибли.
Только ему, вероятно, придется страдать еще очень долго. Гарри тихо застонал от боли, царапая ногтями пол, покрытый влажной, отвратительно воняющей соломой. Он попытался подняться, но боль не позволила ему разогнуть спину.
Что ему делать? Слезы потекли по щеке Гарри, когда он снова закрыл глаза, и попытался продолжить дышать, превозмогая боль. Он никогда не будет прежним. Все его друзья мертвы. Никто не выжил. Его горе нашло выход в хлынувшем потоке слез. Волдеморт убьет и его.
* * *
Гарри заснул, но неожиданно дверь снова скрипнула. Послышались голоса, но он ничего не понимал из сказанного. Речь, которую он слышал, не была похожа на человеческую. Но вдруг его поставили на ноги, жестко перехватив поперек груди.
Сейчас ему придет конец. Его несут к Волдеморту. Его просто раздавят, как насекомое. Он не сможет этого всего пережить.
Они шли довольно долго, пока не достигли двустворчатых дверей в подземное царство, отворившихся перед ними. Гарри затащили в комнату, показавшуюся в дверном проеме. Это был огромный зал, в конце которого стоял Волдеморт. Он смерил Гарри снисходительным взглядом красных глаз.
– Добро пожаловать, Поттер. Добро пожаловать на твое смертельное представление, – прошипел Том, приподняв голову Гарри, пытавшегося устоять на четвереньках, поскольку ноги отказывались его слушаться.
03.07.2012 Глава 3.
– Добро пожаловать, Поттер. Добро пожаловать на твое смертельное представление, – прошипел Том, приподняв голову Гарри, пытавшегося устоять на четвереньках, поскольку ноги отказывались его слушаться.
Гарри все еще ощущал сильную боль в спине, но попытался взять себя в руки, наблюдая краем глаза за Пожирателями Смерти, окружающими его. У них текли слюнки от предвкушения предстоящей борьбы между их Хозяином и мальчишкой.
– Ты грязный, лицемерный монстр. Я не позволю тебе так легко победить, – Гарри воспылал злобой и, наконец, выпрямился, несмотря на разрывающую боль в спине.
– Посмотрите на это. Поттер хочет поиграть в героя, – Том засмеялся и бросил режущее проклятие в Гарри. Тот не смог быстро увернуться из-за боли, снова пронзившей его тело. Пожиратели Смерти взвыли.
– Ты проклятый трус, – выругался Гарри, зажимая рану на руке, и увидел бушующий блеск красных глаз, вызванный видом крови противника.
–Ты слишком дерзок на язык. Ты должен взять за правило уважение к старшим, так что поклонись и принеси извинения на коленях, – с этими словами Том снова бросил в Гарри заклинание, заставившее того опуститься на обе ноги и руки.
– Я никогда не попрошу прощения. Ты – чудовище, – Гарри зашипел, поневоле оказавшись на четвереньках.
–Тогда тебе конец, Поттер. AvadaKedavra! – прокричал Том на весь зал. Зеленый луч выстрелил прямо в юного Гарри, но не встретился с ним.
–Прекратить это! – прогремел на всю гробницу властный голос.
– Кто там? – проворчал Том, рассерженный тем, что его смертельное проклятие только вышло холостым, и Гарри Поттер все еще был жив. Двери с шумом открылись, и вошел мужчина.
Он был очень худым, чуб коротких спереди и чуть более длинных на затылке красно-черных волос спадал на глаза, как челка пони. Лицо вошедшего было очень нежным и сияющим, но в нем чувствовался авторитет. У мужчины были багровые глаза; под нижней губой он носил маленькую бородку. На нем была черная майка, жесткие черные брюки, а завершала гардероб черная мантия.
– Я достаточно долго наблюдал за всем происходящим здесь. Но теперь все кончено, – прогремел незнакомец, медленно приближаясь.
– Кто ты и как смеешь говорить таким тоном? – проворчал сердито Том, но резкий, жесткий взгляд человека заставил его замолчать.
Из-за заклятия Гарри не мог подняться на ноги: он не чувствовал своих коленей, словно те не принадлежали ему.
–Пусть Ваши Пожиратели Смерти исчезнут, – сказал незнакомец, и почти сразу же все они будто растворились в воздухе. Те, которые остались, были наименее человечными. Они смотрели на гостя с удивлением, вытянув волшебные палочки, но их присутствие не произвело никакого впечатления на незнакомца.
Гарри взглянул на высокого мужчину и легонько поклонился ему. Это отозвалось болью в спине, и парень был вынужден приложить к ней руку.
– Поднимись, – отреагировал на это пришедший. Боли в спине не было. Гарри был более чем удивлен.
– Кто ты? – Снова прошипел Том и сделал несколько шагов вниз со своего пьедестала, указывая палочкой в незнакомца.
– Меня зовут Цербер. Я охранял вход в Ад. Количество душ, попавших к нам, увеличилось за последние пятьдесят лет более чем в три раза. Я был послан, чтобы узнать, что здесь происходит, по какой причине погибает столько душ. Мой хозяин Люцифер придал мне для этого расследования человеческий облик. Теперь я здесь и я понимаю, почему умирает так много людей, но это должно закончиться, – сказал незнакомец, взметнулся вихрем, оставив Гарри, и медленно пошел к Тому.
Оставшиеся Пожиратели Смерти встали на пути вторгнувшегося существа. Но Цербер проигнорировал это. Он продолжал идти. Проклятия, обрушившиеся на него, не оставили и царапины.
– Том Марволо Риддл. Вы и Гарри Джеймс Поттер последуете за мной, – Цербер схватил за плечо Тома, удерживая его железной хваткой. Том яростно закричал, пытаясь освободиться, но у него не было шансов против сторожа врат Ада. Гарри же был абсолютно спокоен.
– Почему я тоже должен идти? Я не совершал никаких преступлений, в отличие от этого... этого монстра, – Гарри отступил назад и оказался между Темным Лордом и Цербером.
–Хозяин хочет этого, так что ты должен пойти, – Цербер протянул Гарри руку, так что юноше ничего не оставалось, кроме как принять ее и поддаться ведущему его человеку. Держась за руки, они исчезли в потоке пламени. Пожиратели Смерти, наблюдавшие это перемещение, в смятении покинули Высокий зал.
* * *
Спустя несколько секунд Цербер появился в другой плоскости мира. С одной стороны от него был до сих пор сопротивляющийся Том, с другой – не имеющий понятия о цели путешествия Гарри. Цербер отпустил их обоих, а затем одним движением руки лишил Тома его палочки.
– Ах ты, маленькая крыса! Отдай мне мою палочку, – прошипел сердито Том, но в ответ получил только отрицательное покачивание головой.
– Мой господин предлагает вам пожить здесь в течение неопределенного срока. Ваши комнаты расположены там. У вас нет выбора. Не забывайте об этом. Есть правила. Убийство запрещено. Начните действовать по правилам. Остальное мой хозяин расскажет вам за ужином. Вы можете вызвать меня, и я отвечу на любые ваши вопросы, – с этими словами Цербер ушел, оставив двух заклятых врагов наедине.
Гарри сразу же отступил на несколько шагов назад. Том, напротив, застыл на месте, полный гнева, глядя туда, где только что была глупая адская собака. Но через некоторое время он резко перевел взгляд на Гарри.
– Ты не уйдешь от меня, Поттер. Несмотря на то, что я без палочки, тебе недолго осталось жить. Лучше всего будет убить тебя прямо сейчас, – и Том, рыча, бросился на Гарри.
Невозможно быстро среагировать, когда твою шею медленно, но неуклонно плотно сжимают две руки. Гарри пытался вырваться старым добрым способом, но эта битва была слишком тяжела для него. Воздух постепенно покидал его легкие.
– П.. Помогите! Цербер! – задыхался Гарри, и рядом с борющимися почувствовалось тепло огня. Секундой позже движения Тома замедлились, и его отбросило от Гарри.
– Я недостаточно ясно выразился? Здесь никто не будет убит. Но так как вы не хотите этого понимать, мне придется прибегнуть к более решительным мерам, – прокатился по помещению громоподобный возглас Цербера, пока Гарри кашлял и задыхался. Стражник взмахнул рукой и на врагах появились ошейники. Они были простыми, ничем особо не примечательными.
– Эти ошейники нужны для того, чтобы вы не убили друг друга. Вы оба будете чувствовать боль, которую причиняете другому. Хотите попробовать? – Цербер ущипнул Гарри за плечо, а Тома – за щеку. Боль одного привела к ощущению ее другим.
С испугом в глазах Гарри уставился на Адскую собаку. Том, напротив, пришел в ярость и попытался задушить Цербера, но рука не смогла достичь его шеи.
– Не смешно, Том. Вы не можете убить меня. Никто не может, кроме одного истинного Бога, – усмехнулся Цербер и просто исчез.
Том с ненавистью в глазах повернулся к Гарри, который, в свою очередь, резко обернулся к нему.
– Отвали от меня. Ты же понял, что все, что ты мне сделаешь, немедленно отразится на тебе, – прорычал Гарри с удвоившейся ненавистью.
– Ты – мелкий червяк. Я до тебя еще доберусь, – проворчал Том, ободряя себя, а затем поднялся по лестнице и скрылся, отправившись искать свою комнату.
Тем не менее, Гарри заметил, что Темный Лорд после произнесенной речи потирал горло, будто это его только что душили.
06.07.2012 Глава 4.
Том в ярости носился по своей комнате, сбрасывал вазы на пол и сдирал обои со стен. Он был так зол! Как только такое могло с ним случиться? В конце концов, разве не должен Аид защищать его от других богов? Том был чертовски зол. Он бы с удовольствием убил кого-нибудь, чтобы унять свои ненависть и злобу.
Люцифер тоже должен был быть осведомлен обо всех убийствах. Ну и? Должен же он быть знаком с Аидом? В конце концов, бог царства мертвых – его ментор.
Поттер снова ускользнул. Но Том не сдавался.
* * *
Гарри, однако, неосознанно выбрал себе комнату рядом с покоем Тома. В ней была такая шумоизоляция, что снаружи не доносилось ни звука. Гарри задумался о том, что ждет его дальше. Он действительно ничем не заслужил всего этого. Голова шла кругом. Он подошел к окну и выглянул наружу. Нужно было как-то пережить происходящее.
* * *
Был уже поздний вечер, когда в комнате появился небольшой Огненный Монстр и доложил, что стол уже накрыт, и Хозяин ожидает гостя за ужином. Том чувствовал себя оскорбленным, потому не показался во время еды. Он – Лорд Волдеморт, и ему никто не указ. Он уселся в кресло у окна и стал всматриваться в темноту.
Но через несколько минут окружающая Тома картина сменилась, и он оказался сидящим за накрытым столом. Напротив него сидел Поттер, такой же смущенный, как и он сам; по правую сторону от Тома, во главе стола, сидел человек с длинными черными волосами. Глаза его были такого же глубокого темного цвета, как всепоглощающая черная дыра.
– Как хорошо, что вы оба зашли на ужин. Меня зовут Люцифер, Князь Тьмы, – обратился он к появившимся за столом магам, произведя на них немалое впечатление. Но Том тут же вскочил со своего места.
– С какой стати вы позволили себе затащить меня сюда? Что вы о себе возомнили?! –кричал Том с надрывом, однако Люцифера это нисколько не тронуло.
– Тебе прекрасно известно, кто я, Том, и неужели ты думаешь, что можешь меня чем-то удивить? Я знаю всю твою историю, Том. Тебе меня не запугать. О тебе я тоже знаю все, Гарри – Люцифер перевел взгляд на юношу.
Том был настолько ошеломлен услышанным, что вначале замолчал, а затем снова сел.
– Чего вы хотите? Я не совершил никаких проступков, из-за которых должен был оказаться в аду, – скромно поинтересовался Гарри.
– Ты ничего не сделал. Если бы ты умер, вероятно, твое место было бы на небесах, но вы оба живы. Собственно, ты, Том, имеешь неплохие шансы не остаться в чистилище навечно, – авторитетно заявил Люцифер.
– Что? Но он погубил души сотен, если не тысяч людей! Он заслуживает чистилище, – тут же запротестовал Гарри, но Люцифер слегка покачал головой.
– Не стоит судить поспешно ... – хотел было сказать Люцифер, но в этот момент открылась дверь. В комнату вошел белокурый зеленоглазый мужчина.
– Добрый вечер, – поприветствовал он присутствующих, закрыл за собой дверь и прошел к противоположному концу стола. Взгляд мужчины блуждал по комнате и вскоре остановился на Томе. По губам незнакомца поползла улыбка.
– И кто это такой? – зло проворчал Том, глядя на зеленоокого. От ответного взгляда в Томе что-то будто взорвалось. Он не мог понять, из-за чего.
– Меня зовут Гавриил. Посланник Небес и Господа, владеющего Землей, – представился он новоприбывшим.
– Ангел в аду? – Гарри был немало поражен.
В ответ Архангел весело усмехнулся.
– Не в аду. Здесь мы на нейтральной территории. Здесь нет вражды между созданиями Небес и Ада. Это место отдыха, расслабления и переговоров, – сказал Гавриил с улыбкой и протянул руку к одному из яблок, появившихся перед ним в воздухе.
– И почему же я должен сейчас здесь находиться? – Осторожно спросил Гарри.
Люцифер вмешался:
– Вы здесь для того, чтобы многое узнать и кое-чему научиться. В настоящее время на Земле вы являетесь главами смертельно враждующих сторон.
– Что? – пробормотал Гарри и упал в кресло, стоящее поблизости.
– Вы, наверное, совершенно ничего не поняли. Я не собираюсь находиться рядом с этим червяком! Будьте добры, верните меня обратно к не столь спесивым богам! – воскликнул Том в ярости и вскочил на ноги, ударив кулаком по столу.
– Успокойся, Том. Ты так же, как и Гарри, ближайшие недели, если не месяцы, проведешь здесь, и позволь заметить, что вы не проведете это время порознь. Возьми себя в руки. Ты будешь тут, среди нас. Вы можете обратиться к Церберу, если у вас возникнут проблемы или вопросы, – серьезно пояснил Люцифер, поднимаясь из-за стола одновременно с Гавриилом.
– Кстати, Том. Аид здесь над тобой не властен. Подумай о своей жизни, – Гавриил улыбнулся зелеными, блестящими глазами.
Оба существа исчезли, так что Гарри и Том остались одни. Том изо всей силы ударил кулаками по столу. Острая вспышка боли пронзила его кисти – это явно было неверным действием.
Гарри еще больше был недоволен поступком Тома. Парень застонал от боли в руках, поскольку она передавалась от одного мага к другому. Том бросил на молодого человека сердитый взгляд и покинул столовую, поспешив в свою комнату. Там он швырял предметы, поломал кровать и порвал шторы, повалил на пол шкаф.
Как они смеют такое творить? Как они могут требовать, чтобы он задумывался о прошлом? Как они смеют запирать его в тюрьму с Поттером здесь, в этом измерении? Он убил бы этого вшивого мальчишку, это уж точно. Но для начала он избавится от этого глупого ошейника. Оскалившись, Том попытался сорвать его с себя, но тот не поддался.
07.07.2012 Глава 5.
Прошло три дня, в течение которых Том не видел и не чувствовал молодого Поттера. За это время Лорд несколько успокоился. В первый же день он был вынужден занавесить зеркало в своей ванной комнате. Он ненавидел зеркала. Он ненавидел зеркала с того самого года. На самом деле, он не мог смотреть на себя.
На четвертый день он покинул свою комнату и вышел за порог дома. Раз уж он застрял здесь, то должен был немного прогуляться и осмотреться.
За порогом утопающего в зелени дома рос довольно большой лес. Сдержав вздох, Том двинулся вперед, не глядя по сторонам. Что он, собственно, здесь делает? Как Темный Лорд сможет выйти победителем из сложившейся ситуации? Том увидел перед собой озеро, к которому и направился.
Однако, он не мог сдаться. У Тома слегка закружилось перед глазами, когда он увидел у берега озера силуэт человека, погрузившего в воду руки. Волдеморт уже начал потихоньку отдаляться, когда Гарри наткнулся на что-то под водой, фыркнул и забарахтался. Гарри все больше погружался в водоем и все реже показывался на поверхности, снова и снова уходя вниз. Том оскалился.
Неужели кое-кто не уметь плавать? Голова Гарри вновь показалась над водой. Мальчик звал на помощь. Он и в самом деле не умел плавать. Том громко рассмеялся и присел у кромки озера.
Вскоре, однако, у него перехватило дыхание, отчего мужчина стал глотать ртом воздух. Чувствовал ли он нечто большее, чем просто боль Поттера? Утонет ли мальчишка, если Том ничего не сделает? Он не должен спасать парня, не так ли?
Нехватка воздуха помогла Тому ответить на этот вопрос. Он полез в озеро и попытался выудить своего заклятого врага. Тот от него ускользнул. Насколько глубоки воды озера? Воздух в легких был на исходе, и Том снова протянул руку к Гарри. На этот раз он поймал Поттера и грубо потащил на поверхность. Кашляя и тяжело дыша, Гарри царапал ногтями берег, избавляясь от остатков воды в легких. К Тому тоже постепенно возвращалась способность дышать.
– Дерьмопоттер, – проворчал Том, отступая от озера и наблюдая за Гарри, выползающим из воды.
– Лорд Свиноморд, – выдохнул в ответ Гарри, на что Том только зло зарычал.
– Берегись, мальчишка, или я тебя все-таки утоплю, – проворчал Том, но Гарри фыркнул.
– Если я погибну, ты тоже умрешь. Так что перестань мне угрожать, – Гарри тяжело дышал, и несколько прядей волос скользнули на лицо.
Вместо ответа Том только сердито глянул на Гарри.
– Нет, правда, как тебе удается убивать без угрызений совести и быть таким мудаком? – спросил Гарри, подавляя гнев. Том молниеносно переместился к Гарри, и сжал его горло одной рукой. Он чувствовал, что и у самого кончается воздух, но это не имело значения.
– Закрой клапан, Поттер. Ты, маленький ублюдок, что ты можешь знать? – зарычал Том с болью и гневом в глазах. Но Гарри этого не заметил, и просто прохрипел в лицо мучителю:
– Ты – паршивый ублюдок. Ты слаб, ты способен только на насилие. Ты убийца, отобравший у меня родителей. Этого я не прощу тебе ни… никогда.
Тому, однако, все меньше сдавливало грудь, хотя дышать было все еще трудно.
– Я предупреждаю, Поттер. Аккуратнее с выражениями. Если так будет продолжаться дальше, то тебе скоро настанет конец, – Том отпустил Гарри, поднялся и ушел, игнорируя хрип и кашель за спиной.
Он вернулся в коттедж и сорвал зеркало со стены в прихожей. Том был чертовски зол, но даже не знал, почему. Он стремительно взбежал вверх по лестнице в свою комнату, разбил еще одно зеркало, и резко опустился в кресло. Он подпер голову руками и глубоко вздохнул.
Через некоторое время он услышал, как кто-то вошел в комнату, и взглянул на вторгнувшегося из-под руки. Это был Гавриил. Он переступил порог и остановился перед разбитым зеркалом.
– Чего ты хочешь, крылатая тварь? – грозно зарычал Том, но Гавриила, похоже, это не волновало.
– Тебе следует лучше контролировать свои эмоции, – вздохнул Архангел, и подошел ближе, ступая по осколкам.
– Я спросил, что ты хочешь? – проворчал сердито Том.
– Поговорить. Я нахожу довольно смелым твой поступок, из-за которого ты много лет служишь Аиду. Ты этого не заслужил, – вздохнул Гавриил и сел напротив Тома, который, казалось, выглядел удивленным.
– Откуда ты знаешь? – Настороженно и недоверчиво спросил Том. Он не очень много помнил о своем прошлом.
– Я тогда был с тобой и никогда тебя не покидал. Я был опечален, когда ты на два года оказался прикованным к постели, – тихо сказал Гавриил и, наконец, снова поднял взгляд на Тома.
Тот действительно как-то раз видел эти глаза. Незадолго до исцеления. Он не признавался себе, что видел их, списав на бредовую мечту, но она, оказалось, была реальностью.
– Тогда у тебя было время, чтобы что-то сделать. Но сейчас ты не можешь. Теперь уже слишком поздно. У меня был близкий человек, знакомый маггл, и Аид мне обещал… Я был разочарован, теперь же мне все равно, что происходит с людьми. Исчезни, крылатый, – прорычал Том и Гавриил встал.
– Ещё не слишком поздно, Том. Не все люди такие, как этот, из твоей деревни. Ты все еще помнишь, как его зовут? – тихо спросил Гавриил и двинулся к двери.
Том хотел быстро ответить, но, несмотря на то, что они долго пробыли вместе, он... Он не мог вспомнить имя. Он больше не помнил, как звали его бывшего друга. Ему не оставалось ничего иного, кроме как промолчать.
– Подумай об этом, Том. Это прошлое. Сделай что-нибудь для своего будущего, –улыбнулся Гавриил и вышел из комнаты. Том смотрел Ангела, не позволяя себе снова выглянуть в окно, на улицу.
Что с ним сделала эта глупая болтовня с Архангелом?
Он ненавидел человеческий род.
Люди бесполезны для этого мира.
Все они должны сгнить.
09.07.2012 Глава 6.
Гарри, стоявший перед входом в комнату, хотел отскочить, когда к нему подошел Гавриил. На самом деле, в тот момент, когда Архангел с улыбкой закрыл за собой дверь, юноша предпочел бы провалиться сквозь землю.
– Ты что-нибудь слышал, Гарри? – спросил Гавриил, с усмешкой глядя на Гарри, пристыжено опустившего глаза.
– Мне очень жаль. Я не хотел подслушивать, – Гарри смущенно улыбнулся, тогда как Гавриил тихонько рассмеялся.
– Мы оба знаем, что именно это ты и хотел сделать. Давай пройдем к тебе и побеседуем там. Заходи, – они зашли в комнату, где Гарри почувствовал себя неловко, сев в дорогое на вид низкое кресло.
– Ты понял, что мы обсуждали? – спросил Гавриил и получил в ответ легкий кивок.
– И что ты об этом думаешь? – поинтересовался Архангел.
– Я все еще не понимаю, что до сих пор подпитывает его столь сильную ненависть. Только то, что какой-то маггл его разочаровал? – спросил Гарри с некоторой долей заинтересованности.
– Это его история. Но поверь мне, это не очень приятный рассказ о том, как он был предан своим партнером, – вздохнул Гавриил, внимательно глядя на Гарри.
–Партнером? Вы хотите сказать, что Волдеморт – гей? – удивленно спросил Гарри и заметил улыбку на лице Гавриила.
– Тебя беспокоит в нем это? Нет ничего плохого в том, что один мужчина хочет быть с другим мужчиной, – пояснил Архангел со взглядом, преисполненным любовью, заглянув глубоко в глаза Гарри. Тот покраснел и слегка опустил голову.
– Но почему это предательство делает его таким злым? Я только хочу сказать, что если предают, это не настолько важно. Не обязательно же из-за этого становиться маньяком, озабоченным исключительно жаждой убийства, – поинтересовался Гарри потерянно.
– Это ты должен сам у него спросить. Дела обстоят немного не так, как кажется, – подбодрил Гавриил парня.
– Он меня убьет еще до того, как я успею открыть рот. Он монстр, – Гарри немного рассердился на себя.
– Я могу поручиться, что этого не произойдет, Гарри. В действительности, всё совсем не так. Часто определенные чувства и реакции являются просто защитой от окружающих. Вы оба все еще можете превратить пребывание здесь в удовольствие. В саду есть бассейн, тебе не следует купаться в озере, – подмигнул Гавриил и поднялся со своего места.
– Гавриил? Все, кто были в поезде – мертвы ... – произнес Гарри тихо и запнулся, опустив глаза. Было так трудно говорить о своих погибших друзьях. Гавриил, однако, подошел к Гарри и нежно, с любовью поднял его голову.
– Не сдавайся, верь в будущее, Гарри. У тебя была тяжелая жизнь, но ты стоишь на пути к прекрасному. Ты должен быть полон мужества и уверенности, – Гавриил улыбнулся, легко коснулся поцелуем лба молодого человека и покинул комнату.
Гарри с удивлением взглянул на Ангела, но чуть заметно улыбнулся. Парень не знал, был ли тот прав, но почему-то поверил ему. Но того, кто зовет себя Волдемортом, Гарри не простит. Нет, определенно нет.
* * *
У Тома в комнате было тихо. Он не покидал ее целую неделю. Он не знал, что происходит за ее пределами. Этот Ангел заставил его подумать. Том попытался вспомнить, как звали его бывшего друга, но не мог. Ему казалось, будто это имя было вычеркнуто из памяти, словно на самом деле у него никогда не было друга.
Что это было?
Наконец, Лорд покинул свой покой. Уходя, он ставил без внимания разбитое зеркало. Том спустился в гостиную, откуда был хороший вид на сад. Он заметил находящийся там большой бассейн.
Но вдруг его внимание привлекло движение за краем занавески. Там Гарри в плавках заходил в бассейн. Он, казалось, изрядно дрожал, забираясь в воду. Да как он смеет? Мальчик совершенно не умел плавать… а может, он хотел научиться это делать теперь? Том остановил взгляд красных глаз на тощем, почти изможденном теле молодого странника. Он вообще что-нибудь ест?
Том слегка покачал головой. Поттер подошел к краю бассейна и «бомбочкой» прыгнул в него. Как только мальчик оказался по пояс в воде, он стал тяжело и часто дышать, барахтаясь, глотая воду и отчаянно гребя, чтобы удержаться на плаву.
– Идиот, – проворчал Том, когда Гарри, как в прошлый раз, пошел ко дну, а затем его дыхание сделалось еще более тяжелым и рваным. Он откашлялся и, давясь водой, грязно выругался.
Похоже, пацан никогда не научится нормально плавать.
Качая головой, Том отвернулся, покинул гостиную, поднялся по лестнице и увидел незнакомую комнату. Он попал в библиотеку. В дверях мужчина остановился. Как долго он не читал? Должно быть, вечность.
Он медленно ходил по рядам и нежно гладил корешки книг. Он вытащил одну из них: это был фэнтези-роман. Том сел в кресло для чтения и открыл фолиант.
* * *
Гарри, кое-как справившийся со своей задачей, выкарабкался и из бассейна и сушился. Войдя в дом, он резко остановился. Было тихо, как обычно. Он поднялся по лестнице, и, пройдя мимо множества комнат, остановился возле той, что принадлежала Тому.
Изнутри не доносилось ни звука. В последние дни здесь всегда было что услышать. Сердитый крик, ругань, или звук чего-то разбивающегося. Но было тихо. Волдеморта сейчас здесь не было, не так ли? Гарри осторожно толкнул дверь, и она легко открылась. Он заглянул в комнату. Хозяина действительно не было, но парень увидел разбитое зеркало на полу.
Это случилось во время одной из истерик Волдеморта? Заглянув в ванную через открытую дверь, Гарри заметил, что зеркало там было занавешено.
Почему только зеркало завешено? Гарри нахмурился и открыл дверь пошире, оглядываясь. Повсюду на полу лежали разбитые вещи. Что тут происходило? Волдеморт на самом деле был так зол?
– Что ты делаешь в моей комнате, Поттер? – от гневного шепота за спиной Гарри едва не получил сердечный приступ. Резко обернувшись, он увидел глаза, сверкающие яростью.
13.07.2012 Глава 7.
— Что ты делаешь в моей комнате, Поттер? — от гневного шепота за спиной Гарри едва не получил сердечный приступ. Резко обернувшись, он увидел глаза, сверкающие яростью.
Глаза Гарри расширились от ужаса, он не был в состоянии произнести ни единого слова. Его взгляд скользнул по книге в руке Тома.
— Я спросил, что ты здесь ищешь? — Том снова зарычал, и Гарри опять поднял глаза. Юноша торопливо проскользнул мимо Тома и сбежал от него.
Том посмотрел на темноту, оставшуюся на месте юноши, затем вошел в комнату и закрыл за собой дверь, игнорируя разбитое зеркало на полу. Он был таким же уродливым, как чувствовал себя. Он бросил книгу на кровать, а сам провел рукой по лысине и безносому лицу. Этот внешний вид был его фирменным знаком, он останется таким навсегда.
Том со вздохом разочарования закрыл глаза. Почему он должен страдать из-за прихоти богов? Зачем только судьба посмеялась над ним?
* * *
Прошла еще одна неделя. Том фактически жил книгами, проводя с ними почти все свое время. И теперь, когда он спускался по лестнице в гостиную, у него в руках была одна из них. Краем глаза он заметил в бассейне правильные гребки Поттера, который, судя по всему, вернулся сюда еще раз, чтобы научиться плавать. На этот раз Том не остался в гостиной, а открыл балконную дверь и вышел из дома, сел на солнце и стал наблюдать за Гарри, который был полностью погружен в процесс.
Гарри даже не заметил, как пришел Том, так как был увлечен своими шумными плесканиями и неуклюжими попытками грести. Неудивительно, что парень плавает как топор. А потом случилось то, что должно было — Гарри резко ударил по краю бассейна и выругался, наконец заметив, что за ним наблюдает Том.
Тотчас же Гарри зигзагами отбежал от буравящего его ярко-красного взгляда, мешающего сосредоточиться.
— Если ты будешь и дальше дергаться, как обезглавленный эльф, то никогда не научишься плавать, — проворчал Том, глядя в спину юноши.
— Закрой пасть и ничего не случится. Просто оставь меня в покое, — бросил Гарри через плечо, и побрел к краю бассейна.
— В отличие от тебя, я, по крайней мере, умею плавать, Поттер, — шипяще рассмеялся Том, но звук вышел таким ненамеренно. Это было его натурой. Но юноша этого не знал.
— Пфф... Все говорят, что могут, но на самом деле это не так, — Гарри усмехнулся и сел на край бассейна, опустив в воду только ноги.
— Как будто я должен что-то доказывать, — фыркнул Том и ответом ему был только насмешливый взгляд, поэтому он встал и положил книгу на шезлонг. Он выскользнул из штанов и был рад, что поступил верно, надев под них длинные шорты. Оставшись в одной рубашке, он отложил мантию и направился к бассейну. Зайдя в воду, он проплыл в рубашке и шортах круг, глядя на Гарри с иронией.
Для парня это оказалось довольно досадно, и он буквально вцепился в камни руками. Том заметил это, и через его тонкие губы вырвался короткий вздох. Он подплыл ближе к мальчику и протянул руку.
Гарри изумленно уставился на нее с легким подозрением.
— Что? — прорычал Поттер.
— Пошли уже, я покажу тебе, как нужно плавать, — пробормотал Том, все еще держа руку в приглашающем жесте.
— И я должен тебе верить? Я лучше пойду и утоплюсь сам, — прорычал Гарри, и в его сознании всплыли лицо и слова Гавриила. Он должен иметь мужество и уверенность в себе. О чем говорит происходящее? Гарри еще раз коротко покосился на болезненно бледное лицо, а затем взял предложенную мелко дрожащую руку и позволил сразу же затащить себя в воду.
Поначалу он цеплялся за все, что попадалось под руку, а, вынырнув из-под воды, стал делать судорожные вдохи.
— Ты не должен быть так напряжен, Поттер, — проворчал Том, плотно прижавшись к нему. Гарри пристально уставился на Тома и, испугавшись, вновь пошел ко дну. На этот раз Том вытащил его, и, держа так, чтобы он не захлебнулся, стал ждать, пока парень успокоится. Только тогда Том показал и объяснил Гарри, как нужно плавать.
Том не знал, как долго он занимался в бассейне с Гарри, но тот был не так плох, как мужчине сначала показалось. Он был так спокоен, как будто с его плеч свалилась тяжелая ноша. Наконец, они сделали перерыв. Том вышел из воды, из-за промокшей одежды с него все текло, но, по крайней мере, ничего не капало с его волос. Ведь у него больше не было волос. Гарри последовал за ним, но с него лилось гораздо меньше влаги.
— Где ты научился так хорошо плавать? — внезапно тихо спросил Гарри, и Том, уже усевшийся на шезлонг, посмотрел на бормочущего юношу, стоящего над ним.
— У меня были в Хогвартсе занятия, — прошептал Том наконец, отвечая на вопрос, и закрыл глаза, выжимая мокрую рубашку. Одежда причиняла неудобство, облепив тело, словно вторая кожа.
Но затем он снова открыл глаза и, достав книгу, открыл ее на нужной странице и начал читать. Но это не дало результата. Он чувствовал на себе напряженный взгляд, и, наконец, сдался, прорычав:
— Что тебе надо, Поттер?
— Я просто немного задумался, — ответил парень Тому, не отрывая от него взгляда.
— И именно поэтому ты должен так на меня глазеть? — проворчал Том, и юноша кивнул.
— Что от тебя хотел этот монстр? — спросил Гарри, и Том вдруг замер.
— Что? — прошипел Темный Лорд и опасно прищурился.
— Что, все было настолько плохо, что тебе пришлось стать убийцей? — спросил Гарри снова, и вдруг Том выпрямился и посмотрел на Гарри с ненавистью.
Мальчик сразу же вздрогнул, сжавшись. Том окинул его холодным взглядом.
— Ты не должен позволять себе слишком много, ублюдок. Только то, что ты в относительной безопасности, еще не означает, что я тебе ничего не сделаю. Держись подальше от меня, — опасно прошипел Том, поднялся и исчез за перилами, скрывшись из поля зрения Гарри.
Юноша остался удивленно смотреть ему вслед. Должно же быть какое-то объяснение. Но что еще ему следовало сделать? С чего бы он должен был вообще помогать этому душегубу? В конце концов, на совести того убийство его родителей. Гарри медленно перевел взгляд на книгу, принесенную Томом. Что же он может читать?
Гарри еще раз быстро осмотрелся, а потом схватил книгу и посмотрел на обложку. Она ему ни о чем не сказала, так как была однотонной, без изображений или чего-либо подобного. Поэтому он перевернул книжку и прочитал про себя всю аннотацию.
Он был удивлен. Это был сборник маггловских сказок. Несколько авторов ему были знакомы. Например, братья Гримм. Но зачем такие книги читать Волдеморту? Удивленный, Гарри открыл сборник и начал с первой сказки, «Красной Шапочки». Закладка Тома же лежала между страниц «Рапунцель».
Быстро вечерело, но Том так и не пришел. Поэтому Гарри вернулся в дом один, немного поел и ушел в свою комнату. На улице через некоторое время началась гроза. Гарри задавался вопросом, вернется ли, наконец, выскочка-Лорд за книгой, или же не захочет идти.
Почему он сделался главой этих убийц?
Гарри просто лежал в постели с закрытыми глазами и пытался не обращать внимания на роящиеся мысли.
18.07.2012 Глава 8.
На следующее утро Гарри проснулся очень рано и неторопливо встал. Он шагал на завтрак мимо комнаты Волдеморта. Парень ненадолго остановился и посмотрел на дверь, даже прислушался, но там было тихо. Этот тип уже встал? Или он так и не вернулся на ночь? Гарри показалось, что второй вариант все же вероятнее. Гарри выглянул в окно. Оказалось, что снова пошел дождь... или он до сих пор не прекратился? Юноша не имел представления, так как крепко спал. Почему его это вообще заботит?
Гарри покачал головой и спустился вниз, в столовую. Здесь сидел Том, который уже приступал к еде. Задумчиво жуя булочку, он посмотрел на открывающуюся дверь. Это же был Том?
Нет, это был Люцифер, блуждающий взгляд которого остановился на входящем.
— Доброе утро, — поздоровался он с Гарри, но тот только кивнул в ответ.
— Где Том? — тихо поинтересовался Люцифер. Гарри пожал плечами.
— Ты же знаешь, разве нет? — Переспросил Гарри, намазывая себе булочку ореховой пастой.
— Нет. Я не чувствую его ауры в пределах своих владений. Вероятно, он покинул принадлежащую мне территорию. Пойду-ка я лучше поищу его, пока он ничего не натворил. Или с ним не случилось что-нибудь еще, — вздохнул Люцифер, покидая обеденный стол, и подошел к террасе.
— Могу ли я пойти с тобой? Я хотел бы осмотреться немного, — сказал Гарри, поклонившись, и получил одобрение. Он тут же встал, сунул кусок хлеба в рот, и поспешил к дьяволу.
— Вы знаете, что меня поражает? — внезапно спросил Гарри, когда они проходили мимо озера.
— Нет. Что же? — спокойно полюбопытствовал Люцифер. — Ты же Люцифер, или дьявол? Ты, не кажешься похожим на дьявола, — Гарри улыбнулся и немного растерялся, увидев веселую усмешку на лице Люцифера.
— Спасибо, такое приятно слышать. В действительности я не такой, как обо мне рассказывают. Поверь, даже демоны не все так уж ужасны, как их изображают, — отвечал Люцифер, пока Гарри осматривался.
— Расскажешь мне что-то что-нибудь про ад? Может быть, еще и о Небе? — осторожно спросил Гарри, искоса посмотрев на дьявола.
— С удовольствием. Что ты хочешь узнать? — весело спросил Люцифер и снова вздохнул. Перед ними простирался бескрайний пейзаж.
— Как они выглядят? Какие там существа? Какие опасности? — спросил Гарри с любопытством, — на самом деле его не интересовал поиск пропавших без вести. Ему было все равно, где Том.
— Ад напоминает это место. Может быть, чуть больше огня и чуть больше лавы, но в остальном ад очень похож на то, что ты видишь здесь. Там очень много разных существ. Духи Огня, Найтмары, Адские Гримы, Ночные Тени и множество других тварей, с которыми может столкнуться попавший туда. Скажем так. В этом путешествии опасность ждет повсюду, и я очень надеюсь, что Том не пересечет границу ада. Для него попасть туда гораздо опаснее, чем стать жертвой всех известных ядов, — сказал Люцифер, будучи абсолютно спокоен. С тех пор, как они покинули стены дома, прошла целая вечность.
— Что это такое? — спросил Гарри с расширившимися от ужаса глазами, по-прежнему тесно прижимаясь к дьяволу.
— Граница в ад. Я думаю, что Том действительно пересек ее. Я хотел бы попросить тебя вернуться обратно, — он повернулся к Гарри, но мальчик отрицательно покачал головой.
— Пожалуйста, позволь мне тебя сопровождать, — попросил Гарри, но не потому, что беспокоился о местонахождении Тома, а просто оттого, что ему было любопытно.
— Ад не пойдет тебе на пользу. Существа, обитающие там, отнимают энергию, — возразил Люцифер, но Гарри не сдавался, он хотел пойти с дьяволом. Поэтому Люцифер глубоко вздохнул и движением руки создал своего рода защиту вокруг них.
— Подойди. Мы должны поторопиться, — Люцифер ободряюще улыбнулся и оба переступили через границу.
* * *
На другой стороне, в просторной крепости, на каменном троне сидела темная фигура. С белой маской на лице, с пламенным вихрем вместо ног. Аид выглядел подобно своим слугам. Слугам, которых заимствовал Том в Пожиратели Смерти. Один из них стоял на коленях перед богом царства мертвых и ожидал, когда ему позволят говорить.
— Рассказывай. Почему ты здесь, а не на посту? — злобным голосом прошипел Аид.
— Повелитель. Цербер похитил Тома по приказу Люцифера. Мы не можем найти его, он исчез. Его нет уже на протяжении трех недель, — доложил Пожиратель Смерти, получив разрешение.
Аид рассердился, громко зарычал, и этот звук прокатился по всей преисподней.
— И почему ты только сейчас пришел ко мне? Вы идиоты! Найти его сейчас же и привести его ко мне. ПРИВЕДИТЕ МНЕ МОЕГО ПОДДАННОГО! — взревел Аид так яростно, что Пожиратели Смерти мгновенно растворились в воздухе, спеша выполнить приказ.
Рядом с Аидом никто не хотел оставаться. Многие Пожиратели Смерти держались сообща, прочесывая Землю, Ад и, предусмотрительно, Небеса.
Двое Пожирателей Смерти, ведущих поиски в аду недалеко от Огненного Озера, продвигались все дальше. Один из них вдруг окликнул своего напарника, и оба изменили курс по направлению к Озеру. Там был Том. Он лежал на одном из выступов берега озера. Словно зачерпнул воды, выпив которую, обессилел. Огненное озеро чрезвычайно опасно для всего живого.
Том был без сознания, так что Пожиратели Смерти медленно приближались и, в конце концов, зависли над ним в воздухе. Они с шипением и визгом переговорили между собой на своем каркающем языке, и, в конце концов, подняли Тома с выступа.
Но тут же уронили, взволнованно толкуя о чем-то и жестикулируя костлявыми пальцами. А затем бесцеремонно поволокли обмякшее тело Волдеморта. Его грудная клетка тяжело поднималась и опускалась.
Пожиратели Смерти вновь подняли бледного лысого мужчину. Один из них уложил его себе на плечо, а затем заколдовал так, чтобы он парил рядом, пока они двигались назад.
.
20.07.2012 Глава 9.
Когда Люцифер и Гарри пересекли границу Ада, они некоторое время бежали. Гарри изумленно огляделся, остановившись рядом с Люцифером, которого все это время держался.
— Что это там такое? — спросил Гарри, с беспокойством глядя на Люцифера и указывая на нечто небольшое и темно-красное. Оно не двигалась, хотя они приближались.
— Хм. Это похоже на Адского Дракона. Он довольно молод. Мать может быть поблизости, — ответил Люцифер и взял Гарри за руку, но юноша внезапно остановился.
— Но он не двигается. С ним все в порядке? — спросил Гарри, освободив руку и подошел ближе к маленькому дракону.
— Нет. Держись подальше от него, —предупредил его Люцифер, но Гарри, несмотря на предостережение, в мгновение ока очутился рядом с драконом и ахнул.
— Люцифер. Он ранен. Он весь в крови, — Гарри, зовя диавола, подошел ближе и посмотрел на маленькое существо.
— Это ненадолго. Пойдем дальше, ты не можешь для него ничего сделать, — Люцифер хотел взять его за руку и повести дальше, но Гарри вырвался.
— Мы не можем просто взять и бросить его здесь, — с этими словами он снял мантию, бережно укутал в нее дракончика и осторожно поднял. Зверек был слаб. Только когда его взяли на руки, он пошевелился, показывая, что все еще жив.
— Пошли дальше, — вздохнул Люцифер и, наконец, продолжил путь с молодым человеком.
— Живой человек в геенне огненной, —прохрипела фигура прямо на ухо Люциферу.
Тот просто прошел мимо, проигнорировав существо. Гарри торопливо последовал за проводником, продолжая сжимать дракона в объятиях.
Вскоре показалось озеро.
— Это Пожиратели Смерти, — ахнул Гарри, указывая на двоих уносящихся прочь существ, через плечо одного из которых был перекинут Том.
— Ну уж нет! — Люцифер выпустил из руки в Пожирателей Смерти огненный шар. Один из них оказался поражен огнем и упал прямо в озеро. Другой не обратил на это внимание, продолжая лететь со своей ношей.
— Проклятье. Гарри, жди здесь! — Люцифер остановился, свистнул, и из ниоткуда материализовался дымчатый Найтмар. Люцифер оседлал его и полетел, как Гарри полагал, за Пожирателем Смерти. Уже вскоре Гарри, оставшийся на берегу, потерял их из виду и поник. Он перевел взгляд на маленького дракона, которого держал на руках, а затем на озеро.
Возможно, теперь Гарри мог бы промыть зверю раны.
Парень подошел к упомянутому озеру и заметил, что вода в нем была чистейшей. Озеро выглядело так, будто пылало подземным огнем. Гарри не был уверен, что стоит использовать эту воду. Ведь он был в аду. Он колебался, но в итоге достал платок и вытер грязь. Он не доверял воде из здешних источников.
* * *
Люцифер тем временем бросился вслед за Пожирателем Смерти на своем призрачном коне, снова и снова обрушивая на противника шквал огненных шаров, пока, наконец, не нагнал его. Тот сразу же загорелся и бросил Тома. Люцифер пришпорил своего скакуна и поймал Тома почти у самой земли, вздохнул с облегчением и повернул обратно. По дороге он посмотрел на бледное змееподобное лицо, приложил руку ко лбу пострадавшего и после этого хлестнул лошадь поводьями.
Лоб почти в буквальном смысле горел. Том пил из Огненного Озера. Нужно поторопиться и покинуть ад как можно скорее. Том не продержится долго. Люцифер увидел Гарри издалека. Мальчик сидел возле озера и лечил маленького дракона. Дьявол надеялся, что Гарри не трогал воду.
— Гарри, ты прикасался к озеру? — спросил он, оказавшись достаточно близко, и Гарри покачал головой.
— Хорошо. Тогда пойдем. Мы должны спешить. У Тома высокая температура и он долго не проживет. Сядь за мной, — он подал Гарри руку.
Юноша поднялся с земли и схватил руку Люцифера, взбираясь на коня. Дьявол на самом деле был очень силен. Гарри поспешно крепко обхватил его одной рукой за талию, а в другой держал дракона.
* * *
Благодаря темному скакуну они быстро достигли границы Ада. Они должны были спешиться здесь, так как лошадь могла жить только в преисподней. Люцифер поднял Тома на руки и перенес через границу, немного подождав Гарри, который догнал его немного погодя.
Он все еще держал дракона на руках, но спросил:
— Он может жить вне Ада?
— Да, он может. Предполагаю, что он выживет, несмотря на ранения, — кивнул Люцифер, и они вместе направились к вилле. Люцифер сразу по приходу пошел прямо наверх, в комнату Тома, посмотрел краем глаза на разбитое зеркало, положил побледневшего мужчину на кровать и сел рядом с ним.
Он снова прикоснулся к его лбу. Температура была очень высокой.
— Гавриил? Гавриил, ты мне нужен, — позвал Люцифер, обращаясь к пустой комнате и увидел Гарри, стоящего в дверях.
— Иди в свою комнату, я потом зайду осмотреть дракона, — приказал Люцифер, но Гарри колебался. Однако, он решил остаться, когда увидел, что Гавриил подошел к кровати.
— Что случилось, Люцифер? — спокойно спросил он и посмотрел на Тома.
— У него лихорадка, вероятно, от отравления водой Огненного Озера, — сказал Люцифер, освобождая место для ангела.
— От огненного озера? Как это произошло? Каким образом он вообще попал в Ад? — Гавриил перевел дыхание и положил руку на горящий в лихорадке лоб, и, исцеляя, прикрыл глаза, чтобы сосредоточиться.
Люцифер перевел взгляд на Гарри, который все еще стоял в дверях, кажущийся немного потерянным. Так что Люцифер поднялся и вытолкнул парня из комнаты.
— Что это делает Гавриил? — спросил Гарри, глядя в глаза Люциферу.
— Он пытается исцелить его. Ну, теперь позаботимся о малыше, — они покинули комнату и пошли к Гарри.
— Положи его на кровать, я достану немного воды, — приказал Люцифер и Гарри подошел ближе.
Гарри аккуратно положил дракона на кровать и нежно погладил его по голове, по парочке возвышающихся рожек. Вскоре вернулся Люцифер и начал промывать раны и смывать грязь. При этом было обнаружено много сильных повреждений. Люцифер быстро залечил их все.
— Еще один исцеляющий напиток, немного покоя, и он снова станет на ноги. Но ты должен быть осторожен. Это дикий дракон и он очень опасен, хотя и молод. Он относится к роду Огнедышащих, и сможет играючи использовать огонь, но пока еще не в состоянии этого сделать, — сказал Люцифер юноше, который гладил дракона по голове.
— Он уснул, что ли? — спросил Гарри, и Люцифер слегка кивнул.
— Хорошо... Закончил уже Гавриил с Волдемортом? — тихо спросил Гарри, не глядя на мужчину.
— Нет. Ему, вероятно, нужно еще немного времени. Температура была достаточно высокой, — Люцифер вздохнул и внимательно присмотрелся к юноше.
— Почему бы вам не дать ему просто умереть? Тогда людям будет меньше хлопот, — Люцифер подошел и внезапно приподнял рукой разочарованное лицо Гарри за подбородок. Их взгляды встретились.
— Ты полон гнева по отношению к Тому. Но так быть не должно. Не осуждай людей, если не знаешь об их прошлом. Ваше прошлое по-настоящему ужасно, — вздохнул Люцифер и нежно погладил Гарри по волосам. Гарри наслаждался этим прикосновением, прислонившись к лёгкой руке Люцифера.
— Я не могу простить убийцу. Из-за него я должен был жить без родителей, с ненавидящими меня родственниками, — с грустью прошептал Гарри и сжал кулаки.
— Я знаю. Я знаю твою историю так же, как знаю историю Тома. Вам обоим было нелегко. Узнайте друг друга получше, — тихо сказал Люцифер, и взял его руки в свои ладони и успокаивающе погладил.
— Я не уверен, что хочу его узнавать получше, — сдавленно пробормотал Гарри.
— Попробуй. Раньше он был очень милым молодым человеком. Был сильным и доверяющим близким, — рассказывал Люцифер, наблюдая за Гарри.
— Факт остается фактом: он убийца моих родителей и моих друзей, — прошептал Гарри, обращаясь к стене. В этот момент Гавриил вошел в комнату и уставился на этих двоих, переводя взгляд то на одного, то на другого.
— Я закончил с Томом. Он пролежит в постели в течение нескольких дней, и ему следует много пить, так как я не смог сбить температуру, она должна пройти сама. Он завис на грани между жизнью и смертью, — поделился Гавриил.
Люцифер кивнул, поднимаясь со стула.
— Очень хорошо. Тогда нам пора, — Люцифер снова кивнул и подошел к Гавриилу.
— Вернешься сегодня? — спросил Гарри, и Люцифер оглянулся через плечо.
— Конечно. Если случится что-нибудь непредвиденное. В противном случае ты можешь позвать Цербера в любое время, — заверил Люцифер и покинул комнату вслед за Гавриилом. Гарри молча последовал за ними к лестнице.
Люцифер и Гавриил уже были внизу и, казалось, не знали, что за ними наблюдают. От увиденного глаза Гарри расширились и он зажал рукой рот.
24.07.2012 Глава 10.
Люцифер и Гавриил уже были внизу и, казалось, не знали, что за ними наблюдают. От увиденного глаза Гарри расширились и он зажал рукой рот.
Люцифер потянулся к Гавриилу и прижался губами к устам Архангела в страстном поцелуе. Гарри чуть не упал с лестницы и поспешил убраться.
Дьявол и Архангел. Разрешено ли вообще такое на Небесах? Испытывая головокружение, Гарри остановился у двери Тома и посмотрел на нее. Она была приоткрыта. Гарри осторожно открыл дверь шире и увидел бледную фигуру Волдеморта, лежащего на кровати. С замирающим сердцем Гарри вошел в комнату и медленно приблизился к пострадавшему.
Парень взглянул на Тома. Мужчина был без сознания, и, казалось, почти просвечивался. Рядом с кроватью на тумбочке стояла миска с водой и кубиками льда, а на лбу Тома была тряпка. Гарри протянул дрожащую руку и прикоснулся к ткани. Она была уже довольно теплой. Он осторожно снял компресс и охладил его в воде.
Когда мальчик вернул тряпку на лоб, Том со стоном открыл глаза. Красные рубины затуманено сверкнули напротив Гарри. Юноша ничего не сказал, только посмотрел на Тома, а затем покинул комнату. Выйдя на улицу, он прислонился к стене, сделал глубокий вдох, а затем медленно выдохнул.
Из его комнаты вдруг раздался сильный грохот, поэтому он поспешно вбежал и заглянул внутрь. Его кровать была сломана и повсюду летали перья.
— Что здесь... — пробормотал Гарри и увидел что-то красное в темном углу. Он присел на корточки рядом с созданием, выглядевшим довольно робким и таким слабым.
— Эй... Эй, малыш, — прошептал Гарри и маленький дракон вздрогнул.
Он рассердился, когда Гарри подошел, и стал дико хлестать по полу хвостиком.
— Ну же, малыш. Я ничего не делаю. Успокойся, — прошептал Гарри, пытаясь подойти ближе. Дикое животное разозлилось так, что Гарри остановился и тихо вздохнул.
— Ну ладно. Я не подхожу ближе. Теперь я немного уберу в комнате, — Гарри снова вздохнул и принялся за работу.
Каждый раз, когда Гарри подходил слишком близко к дракончику, зверь злился. Гарри просто игнорировал его и, когда закончил с уборкой, опустился на матрац, лежащий на полу. Благодаря дракону и тому, что обе палочки — Гарри и Тома — находились у Цербера, кровати у парня, к сожалению, больше не было.
Гарри устало закрыл глаза, прислушиваясь к тишине и периодическому рычанию маленького дракона. Казалось, он просто не доверял никому и очень боялся, оставшись без мамы. Гарри не знал точно, но мог себе представить.
Когда мальчик уже порядочно стал клевать носом, ощутимый щипок в бок заставил его вздрогнуть от испуга. Его взгляд тут же упал на виновника беспокойства, который сразу дал задний ход и поспешно забился в свой угол. Тихо бормоча, Гарри потер укушенный участок кожи.
— Эй, мелкий. Что ты хочешь? — тихо спросил Гарри, но получил только рычание в ответ.
— Ты, наверное, голоден? — спросил Гарри все еще не понимающего вопроса маленького дракона.
— Цербер, — позвал он и секундой позже страж Ада появился в комнате, и, похоже, был немного удивлен тому, что кровати не было и Гарри лежал на полу.
— Что случилось? — спросил Цербер и починил все одним взмахом руки.
— Извини, это всё мой маленький гость. Скажи-ка, ты знаешь, что едят маленькие драконы? — виновато спросил Гарри и встал с матраса, поднявшегося в воздух и направившегося к кровати.
— Драконы? — переспросил Цербер после того, как Гарри указал на испуганного малыша.
— Детеныш Адского дракона. Обычно они питаются только материнским молоком,но здесь его невозможно достать. До дракона дотронулся человек, поэтому мать больше его не примет. Его придется вскармливать, — пояснил Цербер и присел на корточки, чтобы получше рассмотреть зверька.
Последний исчез под кроватью.
— Чем его можно заменить? — спросил Гарри и тоже присел на корточки. У Цербера в руках появилась детская бутылочка, которую он протянул Гарри.
— Это молоко Найтмара. Оно очень питательно и содержит все вещества, необходимые для детеныша. Я сделаю запас внизу в холодильнике, — пояснил Цербер, передавая Гарри бутылку.
— Люцифер сказал, что ему нужно просто давать зелья. Здесь у вас что-нибудь такое найдется? — спросил Гарри.
— Да, зелья имеются в каждой ванной комнате. Но это не кобель. Это сука, — слегка покрасневшие щеки Гарри вызвали у Цербера улыбку. Он тут же взял упомянутое зелье и смешал с молоком. Это не повлияет на вкус.
— Мне пора идти. Прощай, Гарри, — Цербер исчез, а Гарри снова опустился на пол.
— Ну, иди сюда, малышка. У меня есть кое-что вкусное для тебя, — Гарри обратился к драконихе, но та зарычала на него. По крайней мере, он знал, почему она ущипнула его. Она смотрела на него, и похоже, искала сосок.
Гарри, вероятно, придется проявить огромное терпение. Он решил еще раз вернуться к Тому. Спала ли уже его лихорадка?
Задумавшись, Гарри поставил бутылку на тумбочку и вышел из комнаты. Дверь он осторожно прикрыл.
Ноги сами несли его туда. Он переступил порог комнаты Тома, дверь в которую была открыта. Том был еще в постели, но теперь кутался в одеяло. Гарри медленно подошел ближе и увидел, что компресс упал. Гарри нехотя положил руку на лоб Тома. Температура была высокой.
Вздохнув, парень взял тряпку, окунул ее в холодную воду, а затем вернул на лоб мужчины. Одеяло ему пришлось сменить, поскольку оно было полностью мокрым от пота, как и сам Том. Гарри взял другой кусок ткани, умыл Тома, а затем, колеблясь, посмотрел на верхнюю часть его туловища. Действительно ли Гарри должен помогать убийце своих родителей?
Сглотнув, Гарри обнажил торс Тома. Худой, ничего не скажешь. Он напоминал скелет. Выделяющиеся ребра можно было пересчитать. Гарри, слегка скривив губы, принялся смывать пот со своего врага. Из шкафа в комнате Тома он взял пижамную куртку, чувствуя себя при этом крайне неловко. Новая постель, которая недавно пахла сравнительно неплохо, отдавала затхлым.
Вскоре Том был снова укрыт, и ему сменили несколько холодных компрессов.
— Для первого раза достаточно, — пробормотал Гарри, покосившись на мгновение на мужчину. Казалось, того полностью поглотила лихорадка. Несомненно, выздоровление займет несколько дней.
Качая головой, Гарри вышел из комнаты Тома и еще на пороге своей расплылся в улыбке. Дракончику удалось достать бутылочку, стоящую на тумбочке, и разлить содержимое. Малютка просто слизывала молоко с пола.
— Что ты здесь опять натворила? — улыбнулся Гарри, и дракониха тут же скрылась под кроватью.
— Нет же. Не бойся, — улыбнулся Гарри, и, принеся тряпку из ванной комнаты, встал на колени и стал ликвидировать беспорядок. Последовал короткий писк дракона, а сама она принялась так самозабвенно пить молоко из небольшого ручейка, затекшего под кровать, будто ничего больше в мире не существовало.
— Ты еще голодна? — тихо спросил Гарри, но дракониха просто продолжала слизывать молоко.
Поэтому Гарри вытер все, ненадолго отлучился на кухню, достал новую бутылочку детского питания и вернулся назад. Дракониха увидела Гарри и, сразу узнав предмет в его руках, смотрела на него как завороженная.
— Иди сюда, — улыбнулся Гарри и уселся поудобнее на полу, держа для нее рожок. Она тут же схватила соску и немного выпила. Гарри потянул бутылку немного назад, чтобы дракониха пошла за ним. Он довольно долго так просидел, пока самка дракона с удовольствием ела.
— Путь к сердцу лежит через желудок. В твоем случае, скорее к доверию, — Гарри улыбнулся, глядя на своего нового маленького друга.
27.07.2012 Глава 11.
На протяжении почти что целой недели Гарри заботился о больном Томе. Маленькую дракониху окрестили именем Сноу. Сноу, потому что ее нос выглядел так, будто был припорошен снегом. Она больше не обходила стороной спасителя. Гарри казалось, что она признала в нем мать. Сноу каждую ночь засыпала в постели с ним.
* * *
От сильного стука в висках у Тома вырвался полный боли и изнеможения стон. Он открыл глаза. Все казалось размытым, а затем приобрело ясность. Где же он? Что случилось? В прошлый раз у него была лихорадка в течение тех двух лет, которые он пролежал при смерти. Но сейчас он был жив, и, опустив взгляд, заметил, что на нем другая одежда. Что тут произошло, и как он здесь оказался?
Том смог вспомнить только то, что куда-то бежал под дождем. Из-за этого он подхватил простуду? Открывающаяся дверь заставила его вздрогнуть. В дверном проеме показалась голова Гарри.
— Проснулся, наконец? — спросил юноша не слишком доброжелательно, прошмыгнув внутрь с чем-то маленьким темно-красным. Том хотел что-то сказать, но, к сожалению, охрип.
— Очень хорошо. Если проснулся, давай измерим температуру, а заодно ты можешь переодеться, — Гарри протянул ему сбитый термометр. Том непонимающе посмотрел на маленькую вещицу. Он никогда в жизни не использовал подобные штуки и не знал, что с ними делать.
— Ну, что? Что такое? — спросил Гарри.
— Что я должен делать с этим? — прохрипел Том.
— Засунуть либо в рот, либо в задницу, как тебе больше нравится, — издевался Гарри, забавляясь выражением округлившихся глаз Тома. Он, конечно, не мог себе позволить затолкать в это в задницу, поэтому взял в рот. Пока он измерял температуру, Гарри нашел в шкафу пижамную куртку и штаны и положил их рядом с Томом на кровать.
Том наблюдал за Поттером и слегка хмурился. Когда термометр подал звуковой сигнал, Гарри бросил на него беглый взгляд.
— Слегка повышена. Еще несколько дней — и ты снова на ногах. Одевайся, — Гарри указал на пижаму.
Том не двинулся с места. Он задавался вопросом, почему Гарри это делал. Что парень хочет от него? Однако, эти распоряжения отвлекли Тома от кое-чего другого. На другом конце кровати, прямо напротив него, показалась маленькая голова.
— Кто это? — прохрипел Том и Гарри посмотрел на малыша.
— Это Сноу. Адская дракониха. Как ты, собственно говоря, попал в ад? — спросил Гарри, нежно погладив Сноу по голове, когда проходил мимо нее в ванную комнату, чтобы бросить грязное постельное белье в специальный мешок.
Он вернулся с новым бельем и перестелил постель.
— Переоденься, наконец, — попросил его снова Гарри.
— Что ты делал, когда я был в отключке? — хрипло проворчал Том.
— Не то чтобы ухаживал за тобой. На протяжении всей прошлой недели я переодевал тебя в чистую одежду. Так что я знаю, что скрывается под ней. Одевайся, — вздохнул Гарри, расстилая постель и наводя порядок.
— Что тебе пришлось… — возмущенно прохрипел Том, но не договорил.
— Я тоже себя спрашиваю. Как я могу помогать убийце? — расстроено пробормотал Гарри, повернулся и быстрым шагом вышел из комнаты. Сноу поспешила за ним.
Озадаченный, Том вздохнул и уставился на пустое место, где cекунду назад стоял молодой человек, но все же потянулся и принялся одеваться. Закончив, он почувствовал себя вымотанным. Он еще не пришел в форму. Грязное белье он просто бросил на пол, лег на спину и натянул одеяло до подбородка. Что же с ним тогда произошло? Он до сих пор помнил зеленые глаза. Они стояли перед его внутренним взором и каким-то образом успокаивали его.
Том устало закрыл глаза и довольно быстро снова заснул.
* * *
Гарри, вернувшись в свою комнату, с досадой пнул ножку кровати. Сноу громко запищала и забегала вокруг приемной мамы.
— Хорошая девочка. Все в порядке. Я просто немного взволнован, — вздохнул Гарри, улыбнулся и погладил дракониху по колючей голове, наблюдая за ней.
— Что я только здесь делаю, Сноу? Я бы с радостью вернулся домой к друзьям, — вздохнул Гарри. Интересно, как долго ему еще придется находиться здесь? Он рассеянно взглянул на календарь. Завтра уже будет его день рождения. Ему, наконец, исполнится восемнадцать. Он снова отпразднует в одиночку.
Дракониха лизнула Гарри в щеку, развеивая его мысли. Нет, он будет отмечать со Сноу.
* * *
Следующий день наступил быстро. Гарри рано проснулся и спустился на кухню. Сноу шагала за ним следом. Внизу он резко остановился. Он не мог поверить собственным глазам. На кухонном столе стоял торт. Торт со свечами.
— Вау! — прошептал Гарри и подошел ближе. Кто же это сделал для него?
Гарри все еще не верилось в это. Он взял конверт, лежащий рядом с тортом и распечатал его.
Торт и поздравительное письмо действительно предназначались для него. Их прислали Люцифер и Гавриил. Гарри был очень рад. Быстро оглянувшись по сторонам, он зачерпнул пальцем сливки и отправил угощение в рот. От удовольствия он прикрыл глаза. Вкус был восхитителен. Однако, Сноу стала проявлять нетерпение и начала толкать Гарри в ногу.
— Ты, конечно, голодная. Тогда давай-ка для начала позавтракаем.
Гарри жевал бутерброд, а Сноу получила свою бутылочку.
Когда они закончили, Гарри выложил на тарелку нарезанные кусочки булочки, мяса, и даже немного варенья. Затем он приготовил чашку чая и поставил все это на поднос. Он также положил кусок именинного торта.
— Пошли, Сноу, — и они вернулись наверх.
Гарри тихонько толкнул приоткрытую дверь и увидел, что Том еще спит. Мальчик аккуратно поставил поднос на ночной столик, а затем осторожно положил руку на лоб Тома, но тот сразу же открыл глаза. Значит, он уже не спал.
Но температура все еще держалась.
— Приятного аппетита, — буркнул Гарри и повернулся, чтобы уйти, но Том резко схватил его за плечо.
— Откуда торт? — тихо спросил Том, вероятно, чтобы напрягать горло.
— Люцифер и Гавриил его принесли. Если ты не хочешь, я его заберу, — пробормотал Гарри, глядя на руку, удерживающую его.
— Нет, пусть остается. По какому поводу? — вздохнул Том и Гарри, наконец, вырвался.
— Сегодня 31 июля, — пробормотал Гарри, глядя на дверь, из-за которой высунулась голова Сноу, сразу же бросившейся к хозяину. Мальчик осторожно ее подобрал и коротко обнял.
— Тридцать первое? — тихо переспросил Том, казалось, что-то обдумывая. Гарри, однако, снова зашагал к двери. Подальше от Тома.
— Хорошо отпраздновать День Рождения, — раздался голос за спиной Гарри, и он от неожиданности обернулся.
— Не обязательно поздравлять. Ты уже устроил мне незабываемый праздник, — прорычал Гарри и вышел из комнаты вместе со Сноу.
Том задумчиво проводил юношу взглядом. Мужчина снова видел перед собой ярко-зеленые глаза. Они были прекрасны. Том вздохнул и посмотрел на кусочек пирога на ночном столике. Казалось неправильным, что именинный торт будет одним из первых блюд, что он отведает, будучи в здравом рассудке. Волдеморт захотел выразить благодарность, и призвал Цербера.
— Твои дела идут на поправку? — поинтересовался Цербер и получил легкий кивок в ответ.
— Да. Можешь для меня кое-что раздобыть? — спросил Том и адский пес кивнул. Том пояснил, что он хотел и Цербер исчез.
30.07.2012 Глава 12.
Поздним вечером Гарри спустился из своей комнаты. Он хотел немного поплавать в бассейне. Он остановился на полпути, заметив небольшой пакет на столе в гостиной. Сверток так и просился в руки. Юноша осторожно взял его и повертел. К нему была прикреплена маленькая записка с именем мальчика, поэтому он открыл пакет.
Гарри осторожно потянул за цепочку. Это был медальон с изумрудом на крышке. Внутри он был пуст. Но, несмотря на это, изделие было невероятно красивым. Зеленые изумруды очень приглянулись Гарри.
Но от кого этот подарок? И что же это означает?
— Взгляни-ка, Сноу. Что ты об этом думаешь? — спросил Гарри, присев на корточки, чтобы Сноу понюхала медальон и разок ковырнула его.
— Я думаю, что он красив, — улыбнулся Гарри и повесил подарок себе на шею, коротко погладив поверхность.
Затем они вышли к бассейну, где Гарри разделся и сделал заплыв. По крайней мере, пробовал сделать, но почему-то каждый раз шел ко дну.
— Не так быстро. Двигайся спокойнее, — прозвучал немного хриплый голос от балконной двери, отчего Гарри быстро опустился ко дну, но всплыл вновь, захлебываясь. Он поспешно отбросил мокрые пряди волос с лица и посмотрел на Тома, который тяжело опирался о дверь.
— Что ты здесь делаешь? Ты все еще болен и должен быть в постели, — бросил Гарри, опираясь о край бассейна.
— Слишком скучно, — пробормотал Том и, спустившись к бассейну, сел на шезлонг.
— Тогда возьми одеяло из гостиной. Я не хочу еще неделю за тобой ухаживать, — пробормотал Гарри, и Том подошел ближе. Гарри снова попытался поплыть, но его гребки были неправильными.
— Сделай плавный гребок, — указал ему Том, но Гарри только едва слышно ворчал, пока Сноу бегала за ним по краю бассейна, следя за тем, чтобы Гарри не утонул.
Не то чтобы она смогла бы его в случае необходимости спасти.
— Просто оставь меня в покое! — зарычал Гарри и попытался просто продолжить плыть. Однако, он вынужден был попробовать последовать совету Тома, так как у него все еще не получалось. Он то замедлялся, то ускорялся, и смог сравнить оба способа. Предложенный Томом метод оказался намного эффективнее. Через некоторое время Гарри вышел из бассейна и бросил на Тома взгляд. Поттер нахмурился, потому что понял по лицу мужчины, что тот видел, как он последовал его совету. Он быстро вытерся и тихонько скрылся в доме, взяв одеяло. Вернувшись, он укрыл им Тома.
Тотчас же Том открыл глаза. Он, подобно радару, уловил присутствие парня. Гарри остановился и вгляделся в красные глаза. Том опустил взгляд на зеленую цепочку. Он поднял руку и легонько дотронулся до звеньев.
— Убери руки, — проворчал Гарри, не отводя взгляда.
— Значит, тебе это нравится? — тихо спросил Том, и Гарри вспыхнул. Он схватил цепочку и сорвал ее с шеи.
— Я ничего от тебя не хочу, — зарычал Гарри и толкнул Тома в грудь, после чего скрылся в доме и поднялся на кухню.
Там он долго проторчал в одиночестве. Через какое-то время Том, все так же закутанный в одеяло, пришел к Гарри и остановился у стола. Подарок он положил рядом с тортом, взглянул на Гарри и покинул кухню.
Гарри удивленно уставился на медальон, лежащий на столе. Одним пальцем он погладил драгоценный камень. Могло ли это быть предложением мира?
* * *
Затем Том поднялся наверх, в спальню. Он просто неважно себя чувствовал. Возможно, ему стоило еще часок поспать. Теперь же ему не спалось. В его комнате появился нежданный гость. Это был один из демонических Пожирателей Смерти.
— Что ты здесь забыл? — спросил Том со всей возможной холодностью, на которую был способен в своем состоянии, что было непросто.
— Господин Аид послал меня. Он требует выполнения контракта, — прохрипел Пожиратель Смерти и подошел ближе.
— Тогда скажи ему, что свою часть сделки я уже выполнил. Он не должен меня больше беспокоить, — прорычал Том, и в этот момент позади него послышался скрип, отчего он в ужасе повернулся. Гарри стоял в дверях и смотрел на Пожирателя Смерти и Тома широко раскрытыми глазами.
— Убийца навсегда останется убийцей, — прошипел Гарри и покинул комнату, убежав к себе.
Том же выругался и повернулся к своему подчиненному.
— Убирайся отсюда. Чтоб я тебя больше никогда не видел! — прорычал Волдеморт и Пожиратель Смерти исчез. Том же побежал за Гарри. Мужчина предусмотрительно осторожно и мягко надавил на дверную ручку. Когда он открыл дверь, ему пришлось отскочить от вазы, пролетевшей рядом с ним.
— Выметайся! Не хочу тебя больше видеть! — закричал Гарри и швырнул в него подушкой. Таким образом, Том вынужден был остаться снаружи, слегка опираясь на дверь.
— Я не знаю, почему Пожиратель Смерти нашел меня здесь, — он крикнул насколько мог громко через дверь.
— Меня не е*ет! Проклятый убийца, а я думал, что ты приятный человек. Как я мог так обмануться? — кричал Гарри вне себя от ярости и разочарования. Том был удивлен. Гарри думал, что он будет хорошим человеком?
— Впусти меня! — попросил Том, и закрыл глаза. У него немного кружилась голова.
— Нет. Я не хочу, чтобы кто-то вроде тебя, был здесь, — крикнул в ответ Гарри, а Том соскользнул вниз по двери.
Он замолчал и запрокинул голову, упершись затылком в дверь, услышав поблизости звуки возни. Открыв глаза, он увидел маленького адского дракона по свою сторону двери. Животное, казалось, не определилось, стоит ли бояться Тома.
— А как насчет дракона? — спросил Том через дверь, и послышались шаги.
— Чокнутый ты псих, что ты делаешь? — прорычал Гарри, и пошел к двери. Тома что-то сильно толкнуло в спину.
Гарри был поражен, увидев, что происходит по другую сторону двери. Он увидел злодея, сидящего на корточках на полу. Сноу издала задумчивый звук, семеня вокруг Тома, но не доверяя ему.
— Что ты там делаешь? — спросил Гарри с подозрением.
— У меня кружится голова, — последовал краткий ответ, Том запрокинул голову и посмотрел на юношу.
— Можем ли мы говорить? — спросил Том, хотя предпочел бы пойти поспать.
— Я даю тебе десять минут, — недолго подумав, пробормотал Гарри и вернулся в комнату.
Том поднялся, а Сноу воспользовалась моментом и добралась до Гарри. Том также вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
— Ну так что? Что ты мне расскажешь? — сосредоточенно спросил Гарри, поглаживая Сноу, забравшуюся к нему на колени.
27.08.2012 Глава 13.
— Что ты хочешь от меня узнать? — вздохнул Том. Он совершенно не чувствовал себя каким-нибудь Темным Лордом.
— Как ты превратился в такого монстра? — серьезно спросил Гарри и добавил:
— Либо ты отвечаешь, либо проваливаешь.
— Из-за бывшего друга, — сдержанно ответил Том.
— У тебя был друг? — удивленно спросил Гарри. — Как такое...? — однако, здесь он запнулся.
— Гавриил сказал мне, что у тебя был парень, — сказал Гарри, опустив и слегка наклонив голову.
Повисла короткая пауза.
— Да, в этом виноват мой бывший друг. Это произошло вскоре после того, как я покинул школу. Он был болен. Его не могло спасти ни одно из волшебных зелий, никакая магия. Поэтому я призвал бога, в поддержке которого нуждался. Он должен был мне помочь. Я заключил с ним сделку. Я слег на два года, я был при смерти и мой исцелившийся парень должен был оставаться со мной — предполагалось, что он продолжит любить меня. Но через две недели он сбежал с сыном кузнеца. Маггловский врач отказался от меня позже, так что я остался один в доме Риддлов. Там не было никого, кто заботился бы обо мне. Никого целых два года. По истечении этого времени Аид вновь вернул мне силы. Мне пришлось выполнить свою часть сделки — в результате я превратился в Волдеморта. Вместе с ним мы проворачивали не очень хорошие дела, и я заплатил за это сполна, — Том вкратце рассказал свою историю, и ужаснулся тому, что же он наделал.
Гарри внимательно выслушал все и опустился на кровать.
— Как звали твоего друга? — спросил Гарри, а Том только покачал головой.
— Без понятия. Я не помню ни его имени, ни того, как он выглядел, — вздохнул Том и тоже сел на кровать, прислонившись к стене и закрыв глаза. Ему было несколько нехорошо.
— Если ты не знаешь этого, то нет никаких оснований для того, чтобы продолжать ненавидеть. Я имею в виду, что плохое должно быть забыто — прошлого не вернешь. Ты не можешь его изменить, можно только попытаться построить прекрасное новое будущее, — вздохнул Гарри осторожно, наблюдая за Томом. Он вроде бы был спокоен.
— Это верно. Только я прочно залип в деле с Аидом. Я у него в руках, — устало признался Том.
— Но ведь с этим же можно что-то сделать. Расспроси-ка Люцифера. Или Гавриила, — предложил Гарри, перестав играться со Сноу и опустив ее на пол. Она, однако, запрыгнула на кровать и удобно устроилась у спинки.
— Возможно. Но не прямо сейчас. Я уже так устал, — Том вздохнул и кивнул снова.
— Тогда иди в свою комнату, — проворчал Гарри, но Том уже сладко спал на его кровати. Гарри удивился, но не стал будить мужчину, только укрыл его, так как он так и не ушел этим вечером.
* * *
Когда Том пришел в себя, наступила глубокая ночь. Он устало протер глаза, но вдруг заметил рядом с собой в кровати чью-то фигуру. Что Гарри делает в его постели? Или они вместе заснули? Том был в замешательстве, но бросил быстрый взгляд на парня. Он казался очень напряженным — видимо, ему снился кошмар.
Том медленно вытащил руку из-под одеяла и осторожно погладил Гарри по лицу. Юноша жалобно застонал, накрыв своей ладонью руку Тома. Том обхватил талию Гарри и придвинулся немного ближе, чтобы тот мог уютно прижаться к нему. Должно быть, это не очень приятно, потому что Том был довольно костлявым, но Гарри постепенно притих. Том не задавался вопросом, почему он так поступил. Он не спрашивал себя, к чему все это может привести. Том не задумывался о том, что юноша подумает, проснувшись. Он знал только то, что ему хорошо здесь.
Он зарылся лицом в черные волосы Гарри и закрыл глаза.
Это было так приятно. Он не чувствовал подобного блаженства целую вечность.
Он не заметил, как оба ошейника внезапно исчезли.
* * *
Гарри проснулся ранним утром и придвинулся ближе к источнику тепла. Ему было просто очень уютно, и теперь он чувствовал себя выспавшимся. Сегодня ему снился кошмар. Так случалось практически каждую ночь.
Однако, в следующее мгновение он отдернулся и уставился на Тома. Хотя Том все еще спал, щеки Гарри тут же покраснели. Почему он прижимается к этому... этому типу? Гарри попытался немного отодвинуться, но Том удерживал его за талию, во сне уткнувшись лицом в его шею. Гарри удивился еще больше, почувствовав в этом положении прикосновение довольно горячего лба.
Взгляд Гарри смягчился и, лишь незначительно поколебавшись, мальчик нежно провел рукой по лысой голове. В этот самый момент Сноу, лежащая в ногах кровати, оживилась и дала о себе знать, привлекая внимание, и, вероятно, все еще не решаясь приблизиться к Тому.
— Ты проголодалась, да? Сейчас, я уже встаю, — Гарри снисходительно улыбнулся и начал осторожно освобождаться из объятий мужчины, поднимаясь чуть слышно с постели. Так что они со Сноу могли вместе спуститься на кухню.
Гарри вручил ей маленькую бутылочку молока, а для себя взял булочку. После того, как он покормил Сноу, он уселся за стол и задумался. Могли ли Люцифер и Гавриил в самом деле что-то сделать? Гарри понятия не имел. Вздохнув, он опустил голову на стол, погрузившись в размышления.
Он не заметил, как кто-то нарушил его одиночество. Он вздрогнул от неожиданности, когда несколько пальцев мягко побежали по столу перед ним. Он посмотрел прямо в смеющиеся зеленые глаза.
— Гавриил? Как ты здесь оказался? — спросил он удивленно.
— Я хотел проведать Тома, но прежде увидел тебя, сидящего здесь. Все в порядке? — спросил Гавриил, слегка улыбаясь, и Гарри отрицательно покачал головой.
— Ему постепенно становится лучше. Еще вчера мы говорили о... Я так... — Гарри вздохнул и замолчал. Он не знал, как начать этот разговор.
— И поэтому ты здесь? — спросил Гавриил, и взял его за руки.
— Можно ли как-нибудь разорвать контракт с богом? — осторожно поинтересовался Гарри и увидел посерьезневшее лицо Гавриила.
— При обычных обстоятельствах — невозможно, нет, — покачал головой Ангел — Гарри заставил его задуматься.
— При обычных обстоятельствах? Значит, есть какая-то лазейка? — внезапно спросил Гарри, и Гавриил не мог не улыбнуться.
— Только на самом деле я не могу тебе ничем помочь. Ну, знаешь, взаимоотношения богов и все такое. Мы не имеем права вмешиваться в их дела. Но, может быть, можно предложить Аиду что-то еще, — весело подмигнул Гавриил и поднялся со своего места.
— Но что? — в отчаянии спросил Гарри уже взлетающего Архангела, но тот только покачал головой. Он мог и не мог помочь. Он очень сожалел об этом, но оставил Гарри в задумчивости, и поднялся, повинуясь чутью, на второй этаж и вошел в комнату Гарри, где все еще спал Том.
Улыбка расползлась по лицу добродушного блондина. Он знал Тома с самого рождения. Тогда он был одним из подопечных Гавриила.
Архангел получал протеже, когда этому человеку была уготована важная роль на Земле. Роль, которая повлияет на судьбу всего мира. У Гавриила было всего двое подопечных. Том и Гарри. У обоих было много общего. У них было похожее детство. Но, повзрослев, они разошлись в разных направлениях. Это было действительно удивительно.
Он осторожно присел на кровать рядом с Томом и невесомо коснулся его головы. Том пробормотал что-то невнятное и уткнулся лицом в подушку.
— Том? Проснись, Том, — мягко прошептал Гавриил, легонько поднимая голову просыпающегося Тома.
— Что ты хочешь? — устало спросил Том и сел, только сейчас заметив, что Гарри здесь нет, и, кажется, немного удивился, но быстро взял себя в руки. Мгновение спустя он придал своему лицу обычное выражение. Он не хотел показывать какую бы то ни было слабость.
— Вскоре тебе предстоит принять важное решение, Том. Думаешь, ты к этому готов? –поинтересовался с любовью Гавриил, и на лице Тома отразилось недоверие.
— О чем речь? — уточнил Том.
— Я не могу тебе сказать. Но будь уверен, что результат этого решения повлияет не только на тебя, но и еще на одного важного для тебя человека. Как ты думаешь, ты достаточно силен для этого? — вновь осведомился Гавриил, но Том не понимал, что Архангел имел в виду.
— У меня нет человека, который бы для меня что-то значил. Ты это прекрасно знаешь, — зарычал Том и спустил ноги с кровати, глядя в пол. Кто бы это мог быть?
— Голова думает одно, но сердце знает лучше, — Гавриил снисходительно улыбнулся и встал, чтобы двинуться к выходу.
— У меня больше нет сердца! — воскликнул Том и резко обернулся, но Гавриила уже не было.
— Чертова курица! — прорычал он едва слышно и сжал кулаки. Что этот ангел постоянно от него хочет? Качая головой, он вышел из комнаты и отметил, что лоб еще горит, но он определенно почти здоров.
Внизу, на кухне, находились маленький дракончик и Гарри. Сноу сердито царапала окно, видимо, желая вылезти наружу, и при этом постоянно пищала. Том остановил на ней взгляд. На столе стояла дымящаяся чашка, рядом с ней лежала недоеденная булочка. Стул стоял немного в стороне, как будто кто-то встал и забыл поставить его на место.
Что здесь случилось?
* * *
— Поттер? Ты здесь? — позвал Том из кухни и заглянул в гостиную, но там никого не было.
— Эй, дракониха, где Поттер? — спросил он, наконец, Сноу, оглядываясь через плечо. Дракониха недоверчиво на него посмотрела и продолжила скрести когтями окно.
— Он что, на улице? — спросил Том и подошел поближе.
Сноу развернулась и прошмыгнула мимо Тома прямо в открытую стеклянную дверь. Том тоже вышел, но никого не увидел. Куда только подевался юноша? Не то чтобы мужчина был обеспокоен, ему просто было интересно. Сноу, которая проскользнула мимо него, просто обогнула бассейн и побежала дальше.
— Эй, дракон, остановись, — крикнул ей вслед Том, но она не послушалась.
Том мог представить, как расстроится Гарри, если найденный им малыш-дракончик потеряется. Так что он побежал за детенышем, закашливаясь время от времени. От большой нагрузки Тому становилось нехорошо. Но он должен просто поймать и вернуть дракониху.
Он подумал, что это, должно быть, смешно выглядит со стороны. Том был сбит с толку. Может быть, он размышляет так, потому что уже не находится на земле? Быть может, здесь Аид не влияет на него и его мышление? Или все на самом деле так, как сказал Гарри? Ни к чему больше вспоминать прошлое, но мог ли он позволить себе прекратить это и отвлечься? Том не знал.
Он не знал, как далеко убежал, но вдруг перед ним словно выросла стена. Что это было? Том замедлил шаг, но отчетливо видел, как дракончик проходил через стену. За ней он увидел странное мерцание и что-то, похожее на каменистую пустыню. Там ничего не росло и казалось, что за ней находится что-то вроде пещеры.
Гарри там? Том увидел, как Сноу побежала в сторону пещеры и исчезла в ней. Он напрягся, когда проходил через мерцающую стену, а затем оказался прямо в пустыне. Он быстро огляделся, а затем побежал. Это заняло больше времени, чем ожидалось, но он достиг пещеры, и вскоре вошел.
Пещера была высотой с два человеческих роста. Пройдя около тридцати шагов, он увидел разверзнувшуюся перед ним бездну.
Что он делает?
Действительно ли Том искал молодого человека, потому что хотел его убить? Хочет ли он до сих пор этого — смерти мальчика? Что случилось с ним? Том задыхался, хотя добрался только до середины одной из лестниц, схватился за голову и закрыл глаза. Ему казалось, что это страшный сон, и он вот-вот проснется после ужасной ночи. Но это был не сон. Все здесь — горькая и жестокая реальность. Том открыл кроваво-красные глаза, уставившись в темноту пещеры перед собой.
30.08.2012 Глава 14.
В пещере было темно. Гарри уже некоторое время был в пути. Сумрак лишь изредка прерывался ярко-зеленым свечением. Гарри не знал, где именно он находится, но был уверен, что сделал правильно.
Когда ему пришла в голову безумная идея пойти сюда? Он поступил точно так, как велел Гавриил. Он чувствовал, что не сможет вернуться назад и должен продолжать идти прямо.
Лабиринт привел его к побережью очень широкой реки. Гарри осторожно подошел к кромке воды и посмотрел вниз. Он ничего не смог разглядеть, кроме призрачных теней в потоке. Сначала одна, потом две, три и все больше. Что это было? Откуда они все берутся и куда направляются?
Гарри осторожно опустился на колени и протянул руку к фантомам, ему хотелось коснуться их и узнать, реальны ли они или это иллюзия. Прежде чем он успел достичь влаги, раздался громкий писк, и Гарри внезапно потянули за брюки назад. От этого он потерял равновесие и ударился затылком о камень.
Кряхтя от боли, он огляделся в поисках виновника.
— Сноу, — он не мог не удивиться, увидев малышку рядом с собой. Она прижималась головой к его боку и рычала на реку.
— Река представляет опасность? — тихо спросил Гарри, глядя в зеленые глаза своего маленького друга.
— Как ты сюда попала? Я же сознательно ушел из дома, — прошептал Гарри, поглаживая ее по колючей голове, чуть выше глаз. Сноу снова посмотрела на реку и зарычала на нее, резко обнажив зубы.
— Все хорошо, Сноу. Мне нужно продолжать путь, но ты должна вернуться, — прошептал Гарри и поднялся. Гарри опустил глаза и увидел на широкой реке маленькую лодку. В ней виднелась неясная фигура.
— Эй ... Эй, сюда, — позвал он человека в черной мантии, знаком приказывая ему подплыть поближе. Сноу снова запищала, желая удержать Гарри.
Гарри же подошел ближе к лодке, которая пришвартовалась к берегу.
— Вы можете перевезти меня на другую сторону? — спросил Гарри человека в маске. Тот кивнул головой, но ничего не сказал.
— Спасибо... Но ты останешься здесь, Сноу, — Гарри улыбнулся малышке-дракону и подсел к парню в лодке. Сноу пищала и смотрела на него, стоя на краю берега. Когда лодка отчалила, она запрыгнула на борт, так что Гарри не смог просто так без нее уплыть.
— О, Сноу! Ты невозможна, — усмехнулся Гарри, но был рад, что его малышка с ним.
Он оглядел фигуру в черном, но не мог заглянуть под капюшон. Поездка заняла несколько минут, и, в конце концов, они добрались до другой стороны.
— Спасибо большое, — улыбнулся Гарри мрачному существу и покинул судно. Но вновь никакого ответа не последовало. Фигура в капюшоне только оттолкнулась от этого берега и постепенно удалилась к противоположному.
Там уже стоял другой силуэт. Гарри не знал, кто это был, но не хотел ждать, чтобы проверить это. Он повернулся и продолжил путь. Сноу смело за ним последовала, но сохраняла бдительность.
Преодолев реку, они попали в огромный зал. Гарри резко остановился. Перед ним была устрашающая фигура. Собака с тремя головами. Она очень напомнила Гарри Пушка, но, конечно же, это был не он. Этот пес был больше, гораздо больше. Гарри подумал, что когда-то читал о чем-то подобном.
Сноу зарычала на зверя.
— Тсссс… — прошептал Гарри и взял ее на руки, держа некрепко, но зажав ей рот. Трехглавый пес стал просыпаться. Гарри не мог этим не воспользоваться. Он тихо обогнул это огромное существо, так как за ним увидел большую дверь, к которой устремился.
Гарри дотянулся до нее, не разбудив существо, попытался открыть, но это оказалось чертовски трудно. Гарри пришлось выпустить из рук Сноу и попробовать обеими руками. Дверь медленно с громким скипом поддалась, после чего послышалось дикое сердитое рычание.
Его издала не Сноу, а трехглавый пес, который сразу же проснулся и яростно приложился лапами к захлопнувшейся двери. Оскалившаяся морда собаки приближалась. Но вдруг пес взвыл. Гарри посмотрел на его лапу — Сноу его сильно укусила. Разъяренный зверь поджал лапу, швырнул дракона о стену и повернулся к Гарри.
Это заставило его вжаться в дверь, от страха дыхание стало быстрым и рваным. Рыча, пес обнюхал Гарри, поднимая лапу.
— Цербер, — задыхаясь, произнес Гарри, вдруг вспомнив, кем существо могло быть. Цербер был адской собакой. Стражем врат Преисподней.
Цербер тут же замер, как вкопанный.
— Цербер, это я... Гарри. Ты говорил, что я могу позвать тебя, если мне нужна будет помощь. Теперь я в ней нуждаюсь. Пожалуйста, Цербер, — настоятельно попросил Гарри, чувствуя на себе пристальные взгляды трех голов. Вопрос, злость, снисхождение. Средняя голова наклонилась и обнюхала Гарри.
— Пожалуйста, — пробормотал Гарри, немного отступив. Цербер громко взвыл и вдруг предстал перед ним в человеческой форме.
— Что ты здесь делаешь? Ты же не мертв, Гарри, — спросил Цербер, сощурившись, чтобы ясно видеть Гарри.
— Нет, я не мертв. Я ищу Аида. Мне нужно поговорить с ним. Позволь мне пройти, — попросил Гарри.
— Хочешь добровольно пойти на смерть? Аид не позволяет вернуться из царства мертвых никому, кто однажды туда попал. Вернись обратно. Так будет лучше для тебя, — покачал головой Цербер, и услышал жалобный вой позади себя. Гарри и Цербер сразу же обернулись к малышке Сноу.
— О, сладенькая. Ты сильно ранена? Ты поступила очень храбро, — нежно улыбнулся Гарри, взял подругу на руки и поцеловал ее в один из рогов.
— Возвращайся, — снова стал умолять Цербер юношу, но тот отрицательно покачал головой.
— Нет. Я точно не знаю, зачем я это делаю, но я должен пройти через это. Мне нужно к Аиду. Пожалуйста, Цербер, позволь мне пройти, — искренне просил Гарри, подойдя ближе к адскому псу. Казалось, в нем что-то оборвалось.
— Я не смогу там прийти тебе на помощь. Там ты сможешь рассчитывать только на себя, — он попробовал еще раз отговорить Гарри, и в ответ парень слегка улыбнулся.
— Я буду в порядке. Но спасибо, что беспокоишься обо мне... это очень мило, — ответил Гарри ласково, и Цербер вздохнул. Как по волшебству открылась тяжелая дверь от нажатия лапы зверя.
— Иди, но оставь ее мне. Я верну ее домой, — с этими словами Цербер взял на руки Сноу.
— Спасибо, Цербер, — улыбнулся Гарри и удалился прочь. Он не выносил прощаний. Он прошел в дверь, которая тут же за ним захлопнулась.
31.08.2012 Глава 15
Том добрался до реки, но не знал наверняка, куда ему нужно идти. Здесь было светло, и ему открывался хороший обзор. Скользящие в воде тени его настораживали, казалось, что там что-то неладно. Но тут он увидел лодку, приближающуюся к нему. Он перевел взгляд на другую сторону реки. Там не было ничего, кроме тоннеля. Прошел ли парень в него?
Где же Гарри? Как-то между делом он мысленно назвал его по имени. Это было забавно. Тем временем к мужчине подплыл челн.
— Перевези меня на ту сторону, — отдал распоряжение Том и забрался в лодку. Как только он попал на борт, она поплыла в указанном направлении.
Через некоторое время Том вошел в огромную пустую пещеру. Он настороженно огляделся и убедился в том, что здесь действительно никого не было. Так что он подбежал к двери и хотел было ее открыть, но за его спиной послышался голос.
— И ты тоже? Ты тоже хочешь пройти туда? — Том в ужасе обернулся, узнав Цербера в человеческой форме.
— Гарри что, тоже приходил сюда? — спросил Том вместо ответа.
— Да. Он приходил сюда всего несколько минут назад, но что тебе здесь нужно? — переспросил Цербер, медленно приближаясь.
— Это не твое дело, — Том повернулся и с большим усилием открыл дверь, но вдруг по ней ударила огромная лапа, захлопнув ее.
Том резко обернулся и увидел три головы, внезапно появившиеся перед дверью.
— Позволь мне пройти. Гарри уже на самом деле находится в опасности, и ты знаешь это, наверное, лучше меня. Хочешь оказаться виновником его смерти? — отвечая на вопрос, Том враз рассвирепел и сделал шаг вперед. Цербера это не смягчило и не произвело на него ни малейшего впечатления.
— Проклятье! Давай не будем устраивать драку... если ты не смог остановить его, я должен это сделать. Я не хочу, чтобы он погиб из-за каких-то своих глупых идей, — настоятельно попросил Том Цербера, и собака немного подняла среднюю голову.
— Пожалуйста, — попросил Том, произнося слово, на самом деле оказавшееся волшебным. Цербер убрал лапу с двери и стал наблюдать за тем, как бледный Том отворяет ее.
— Я не могу тебе помочь. Но я надеюсь, что вы оба вернетесь невредимыми, — произнес Цербер, вновь обернувшись человеком.
— Определенно, вернемся, — Том кивнул и исчез по другую сторону двери. Этот зал был меньше. Мужчина подошел к ступенькам. Дойдя до них, он услышал знакомый холодный смех. Он не слышал его уже лет двадцать, не меньше. Том поспешил подняться по расширяющейся лестнице в тронный зал. Здесь находились Гарри и восседающая на престоле темная фигура.
Это действительно был Гарри. Мальчишка стоял, пошатываясь на слабых ногах, и пытался найти хоть какую-нибудь опору. Но ничего подходящего поблизости не было, только бушующее озеро перед ним. В воде скользили тени, которые раньше можно было видеть в реке. Том начал подозревать, что это души, переходящие в загробную жизнь.
Том отступил. Он надеялся, что Гарри не упадет в источник. Но, к счастью для него, он просто опустился на колени, сжав голову руками. Бог царства мертвых снял свою маску и огненными глазами уставился на Тома.
— Как хорошо, что ты зашел ко мне, — прошептал Аид, Том же подошел к богу и под его пристальным взглядом встал на колени рядом с Гарри, положив юноше на плечо руку. Гарри судорожно повел плечами, как будто хотел сбросить ладонь, но Том крепко держал его.
— Что ты сделал с ним, Аид?— сердито прошипел Том и увидел блеск в глазах властителя Ада.
— То, что должен был сделать ты. Я намерен забрать его душу, потому что, знаешь… юнец заключил сделку со мной. Разве это не прекрасно? — рассмеялся с присвистом Аид, наблюдая за Томом, от чего спине мужчины пошли мурашки. Что же Гарри наделал?
— Что за сделку? — спросил Том, как только Аид затих.
— Так я тебе и рассказал. Том, неужели ты до сих пор этого не понял? О сделке, заключенной с богом, не должен узнать ни один посторонний человек, — насмехался Аид.
— Ты паршивый ... — прорычал Том, легко подняв Гарри на руки, чувствуя, насколько слаб мальчик, и задался вопросом, что за сделку заключил мальчик.
— Ты не смеешь оскорблять меня в моих же владениях, — резко оборвал его Аид, и Том умолк.
— Меня не волнует, что у вас сделка. Я забираю его, — проворчал Том и хотел помочь Гарри встать на ноги, но парень не двигался. Том начал паниковать, но почувствовав, что Гарри все еще дышит, он снова успокоился.
— Поверь мне. Его душа вскоре будет моей, — злобно рассмеялся Аид, в то время как Том просто поднял юношу на руки и спустился по лестнице.
Том и не думал, что от Аида можно так легко уйти, но он просто вернулся той же дорогой, что и попал сюда. Он снова вошел в пещеру Цербера. Тот стоял, прислонившись к стене, и в ужасе смотрел на выходящих.
— Он жив? — спросил Цербер и получил в ответ кивок.
— Подойди. Я верну вас домой, — он коснулся Тома и Гарри, и все трое исчезли, тут же оказавшись в коттедже, откуда ушли. Цербер оставил Тома и Гарри в комнате мальчика. Там он положил юношу на кровать, Том уселся рядом с ним.
— Он заключил сделку с Аидом... только зачем? — вздохнул Том и укрыл Гарри.
— Я не могу тебе помочь. Ты должен подождать Гавриила. Мне нужно вернуться. Зови, если что-то случится, — кивнул Цербер, прощаясь, и исчез. Том же остался сидеть на кровати, наблюдая за Гарри.
В какое дерьмо ввязался мальчик с этой сделкой с Богом? Она еще не пришла в действие. Как только Гарри мог быть настолько глуп? Уставший после тяжелого дня, Том прилег рядом с юношей и мгновенно уснул.
* * *
Том проснулся только утром. После недолгого размышления он понял, что его разбудило. Какое-то движение рядом.
Том резко сел и увидел Гавриила, склонившегося над Гарри. Подняв голову, мужчина заметил, что Архангел, как всегда, улыбается.
— Доброе утро, Том, — улыбнулся Гавриил и положил мокрую тряпку на лоб Гарри.
— Что с ним? — прямо спросил Том, и Ангел вздохнул.
— Сделка с богом. Я не знаю, что конкретно она включает в себя, но знаю, что будет нелегко, — сказал тихо Гавриил, глядя, как Том кладет руку на лоб Гарри. У юноши был сильный жар.
Происходило ли с ним сейчас то же самое, что Тому пришлось пережить в свое время? Аккуратно обнажив торс Гарри, Том заметил, что кожа была красной. Сыпь. Нет, это серьезнее, чем тогдашняя его болезнь.
— Что мне теперь делать? — растерянно спросил Том сам себя.
— Ты все сделаешь правильно, Том. Тут я уверен. К сожалению, я вынужден сообщить, что вы оба должны вернуться на Землю. Ваше время вышло, — добавил Гавриил, но Тому это не пришлось по вкусу.
— И что с ним будет? Сейчас он не в состоянии выжить в одиночку, — бушевал Toм оттого, что Гавриил хотел их выбросить отсюда.
— Ты должен заботиться о нем. Я знаю, в глубине души ты хороший человек. В содеянном нельзя винить только тебя. Изменись, когда вы вернетесь на Землю. Ты сможешь сделать это, я это точно знаю, — Гавриил ласково улыбнулся и погладил Тома по лысой голове.
— Я не могу этого сделать. Я заключил сделку с Аидом, — прошептал Том.
05.09.2012 Глава 16.
— Я не могу этого сделать. Я заключил сделку с Аидом, — прошептал Том.
— Ты находишься под моей защитой. Я не могу отменить договор с ним, но могу защитить тебя от негативного воздействия, — улыбнулся Гавриил и протянул ему две палочки.
— Вот, возьми обе. Вам они понадобятся. Я смог помешать твоему последнему преступлению, но если массовые убийства продолжатся, я ничего не смогу для тебя сделать, — улыбнулся с любовью Гавриил и Том просиял.
Мгновение спустя Том уже был не в спальне, а в парящей над полями и железной дорогой карете. Вдали он мог различить клубы пара, выпускаемые локомотивом. Но где же Гарри? Его не было рядом с ним.
Он поспешно просунул голову в окно. Кругом парили десятки Пожирателей Смерти. Не демонов, всего лишь людей.
— Отступить! — зашипел Том своим подчиненным. Он знал, что, вероятно, выглядит сумасшедшим, но объяснять ничего не собирался. Они должны подчиниться ему, потому что никто не знал, что с ним произошло.
— Но, мой Лорд! Наша цель так близка, — услышал он одного из своих Пожирателей Смерти, который летел на метле рядом с ним.
— Снова собираетесь ослушаться меня? Назад! — злобно зашипел Том на своих подчиненных. Они тут же исчезли, один за другим, и Том остался сам. Он посмотрел вниз на проезжающий красный состав и глубоко вздохнул. Гарри ведь там?
* * *
Том направился прямо на Кингс-Кросс, завернувшись в мантию и наложив на себя защитные чары. Никто не должен узнать, что он, Лорд Волдеморт, был здесь. Он проталкивался сквозь толпу на платформу 9 ¾. Он пошел прямо к поезду, который был полон спускающихся по ступенькам школьников. Том медленно пробирался по каждому купе. Мужчина нашел его только в самом конце поезда. Но Гарри был не один, и надежды Тома на то, что парень будет в сознании, не сбылись.
— Гарри, просыпайся, мы приехали, — прозвучал голос рыжеволосой девушки. Чуть пухлый мальчик потрепал его по плечу, но Гарри прислонился к окну и не двигался с места.
— Руки прочь, — проворчал Том и вошел в купе. На него тут же обратилось всеобщее внимание.
— Кто Вы? — тут же спросила брюнетка.
— Это тебя не касается. Я забираю Гарри с собой. Он болен, — проворчал Том, и подростки тут же достали палочки. Когда он обернулся, все четыре палочки были нацелены ему в лицо.
— Вы не заберете Гарри, — заявил мальчик с рыжими волосами.
— И все же я это сделаю, — с этими словами Том аппарировал прямо из поезда.
Он очутился в старой, разваливающейся вилле. Он не был здесь с того года, когда проводил ритуал. Он избегал этого дома, но теперь нуждался в нем. Он прошел в одну из своих спален. Том положил Гарри на кровать и вытащил палочку.
Затратив множество усилий и магической энергии, он добился чистоты и порядка в доме. Кроме того, Том защитил себя и Гарри различными чарами и заклинаниями. Закончив, он сел рядом с Гарри на кровать и положил руку на лоб юноши. Лихорадка по-прежнему держалась. Что он только себе думал? Что за время пути она спадет? Как наивно. Том пробормотал заклинание, создавшее миску с холодной водой и тряпку.
После того, как он положил холодный компресс на лоб Гарри, ноги понесли его к окну. Взгляд во двор удостоверил, что они попали в мрачную местность. Дома были все теми же, но сильно обветшали. Здесь, в его старинном особняке, его не будут беспокоить. Теперь Тому нужно немного подумать о Пожирателях Смерти.
Он должен проследить, что они не будут безумствовать после того, как он объявит им о своей отставке. Он вернулся не как Волдеморт, он не будет убивать и сеять страх. Нет. Он хотел для начала немного покоя, чтобы обдумать все и разобраться в себе. Его взгляд блуждал от деревни за окном к Гарри, лежащему в постели. Что за глупый, глупый мальчик.
* * *
Прошло много недель и месяцев. Гарри вовсе не шел на поправку. Тем не менее, Том обнаружил, что юноша страдал не только от лихорадки. Он также был нем, слеп и глух. Том понял это, когда Гарри однажды, в краткий момент прояснения сознания, в панике упал с кровати. Какую же сделку заключил мальчик?
Проблема с его Пожирателями Смерти вышла из-под контроля и заняла первый план. Том должен был умело сдерживать их буйства в перерывах между вызовами. Многие были не в восторге, и троих он был вынужден бросить за решетку за непослушание, остальные же ему повиновались. Как и должны были.
Прошло три месяца. Гарри так и не стало лучше. Зелья и заклинания не помогали снять лихорадку. Что он должен делать? Хоть Гарри и не мог умереть, так как это не было оговорено в контракте, он терпел невероятные муки. Можно ли их уменьшить? Хоть немного?
Том чувствовал себя бессильным, и очень хотел помочь Гарри. Он обнаружил, что больше не может чувствовать к мальчику ненависти. Теперь уже нет. Это было нелегко. Он даже понял, что ему в каком-то роде нравится юноша.
Однажды утром, когда он смотрел на Гарри, по спине Тома побежал холодок. Гарри свесился с кровати, и его вырвало, он подавился горькой желчью. Том был рядом с ним, успокаивающе гладил его по спине. Гарри не мог сделать ничего, кроме как продолжать давиться, как вдруг Том почувствовал, что под его пальцами сходит тонкими пленками желтая кожа.
Что это значит? Том отчаянно нуждался в помощи. Цербера он не мог позвать, до Гавриила тоже не достучаться, к кому же ему обратиться? Он крайне нуждался в помощи. Он ведь не был целителем. Он — нет... Но Северус, помимо преподавания, хорошо разбирался в медицине.
Том поспешно натянул на Гарри рубашку и уже собирался вызвать мужчину, как вдруг передумал. Снейп может подставить его. Том не мог быть уверен, что Пожиратель Смерти не предаст его. Он, Волдеморт, никогда не доверял своим подчиненным. Он нуждался в другом выходе.
* * *
Было уже поздно, когда Том, наглухо закутанный в черный плащ, постучал в темную дверь. В его руках Гарри снова потерял сознание от лихорадки. Это было незадолго до того, как дверь открылась, и домашний эльф с большими глазами посмотрел на Тома.
— Чего желаете, сэр? — пискнул домовой эльф и покачал ушами.
— Мне нужен профессор Северус Снейп, — Том невозмутимо прошел прямо в гостиную.
— Хозяин скоро будет, — и вуаля — домового эльфа как и не бывало. Том положил Гарри на диван и посильнее укутался в мантию. Он наложил на себя иллюзионные чары, поэтому надеялся, что сможет выйти из затруднительного положения.
Вскоре дверь снова открылась, и вошел Северус Снейп.
— Вы хотели меня видеть? С кем имею честь говорить? — прорычал Северус, посмотрел на диван за Томом и замер, когда увидел Гарри.
— Вы хорошо разбираетесь в медицине. Я хочу, чтобы Вы его осмотрели. Мы не можем обратиться в больницу, — ответил Том, взглянув на Гарри.
— Это не моя сфера. Отведите Поттера в больницу Св. Мунго, — прорычал Северус, качая головой, поэтому пришлось раскрыть карты.
— Это небезопасно. Мне перейти к более жестким мерам? — проворчал Том, разозленный поведением Северуса.
— Что вы имеете в виду? — протянул хозяин дома, на которого слова Тома не произвели ни малейшего впечатления.
— Ты умрешь мучительной смертью, если не исполнишь приказ, — прошипел Том и только теперь снял капюшон. Северус тут же отступил на несколько шагов.
— Мой Лорд? — охнул Северус и смиренно склонил голову.
— Осмотри его, наконец, — прошептал Том, наблюдая за тем, как Северус идет мимо него к Гарри. Снейп опустился на колени рядом с молодым человеком и направил палочку на своего бывшего студента.
— Печень начинает отказывать. Его сердце измучено лихорадкой. Как долго у него такая высокая температура? — холодно спросил Северус.
— Около трех месяцев. Ты можешь исправить нанесенные лихорадкой повреждения? — прошипел Том и получил подозрительный взгляд слуги.
— Действуй, или я заставлю тебя, — вспылил Том, и его Пожиратель Смерти покинул комнату. Вскоре, однако, в нее вошел кое-кто другой. Это была девочка, примерно шести лет, которая озиралась по сторонам большими глазами. Кем был этот ребенок?
Ее глаза, как и волосы, были темными, как смоль.
06.09.2012 Глава 17.
— Эсмеральда. Что ты здесь делаешь? Иди в свою комнату, — донесся ледяной голос, и малышка одновременно с Томом перевела взгляд на Северуса, который только что вошел в комнату.
— Почитаешь мне сказку на ночь, как обычно? — немного наивно спросила девочка.
— Я скоро зайду к тебе. Иди, готовься ко сну и отправляйся в постель, — кивнул Северус и вытолкнул ее из комнаты, а затем запер дверь.
Не проронив ни слова, Северус подошел к Гарри и помог его усадить, чтобы было удобнее поить его зельями, после чего Снейп отслеживал изменения в организме юноши при помощи палочки. Казалось, Северус удовлетворен результатом, потому что эликсиры, похоже, как всегда, сработали.
— Он нуждается в медицинской помощи, — сообщил он Тому сразу же.
— Он получит ее от тебя, Снейп! — холодно и грозно зашипел Том. Он знал, что Пожирателю Смерти не нужно повторять приказ дважды. На мгновение между ними повисла тишина, Северус вздохнул и позвал домового эльфа.
— Приготовь две гостевые комнаты, — отдал распоряжение Снейп низкорослому существу, и оно исчезло. Северус взял бывшего студента на руки и поднялся на второй этаж, сопровождаемый идущим сзади господином.
Северус вошел в одну из подготовленных комнат. Он положил Гарри на кровать и укрыл его.
— Ему нужен недельный курс зелий для нормализации работы печени и двухнедельный курс лечебных зелий для сердца. Позвольте поинтересоваться, зачем вам Поттер? Я думал, вы временно отпустили нас? — спросил Северус, и принес из ванной два флакона, которые поставил на тумбочку.
— Так не пойдет, Снейп. Что там за зелья? — cпросил Том холодно, тщательно рассматривая содержимое флаконов, как вдруг послышался звук открывающейся двери. Северус и Том обернулись. На пороге стояла маленькая девочка из гостиной.
Северус сразу же подошел к малышке и вытолкнул ее из комнаты, бросив короткий настороженный взгляд на своего хозяина.
— Красное — укрепляющее, зеленое — жаропонижающее. Прошу извинить меня, — с этими словами Северус хотел было уйти, но Том его задержал.
— Кто эта девочка?
Северус ничего не ответил Тому. Его Пожиратель Смерти, казалось, стремился как можно скорее покинуть комнату. Дверь закрылась, Том подошел к кровати и опустился на ее край.
— Как долго ты еще будешь слеп? Ты не должен был этого делать. Аид выиграет в любом случае, — Том вздохнул и взял укрепляющее зелье, которое влил в слабое тело и оставил Гарри спать.
* * *
Темнота. Она окружила Гарри, впавшего в забытье. Болело все тело. Ему было жарко, он совершенно не понимал, что происходит. Он ничего не слышал, ничего не видел и не мог позвать на помощь. Он знал, что в аду заключил сделку с богом. Он не помнил, почему ему пришла в голову эта абсурдная идея. Теперь он был здесь. Здесь, в полном одиночестве. Он не знал, сколько времени прошло, не знал, сколько еще осталось, и не знал, где находится. Он еще в царстве мертвых? Или, может быть, он уже на земле? Или все еще на нейтральной территории?
Его поглотил ужас.
Он до сих пор помнил, что Том сказал ему. Он заключил сделку с Аидом. Теперь Гарри станет точно таким же, как Волдеморт?
Гарри напрягся, чувствуя, как кто-то снова коснулся его. Кто это был? Что с ним делают? Почему эта боль просто не пройдет? Ему так больно. Каждое прикосновение резало, будто нож. Пусть они прекратят причинять ему боль! Однако, он не мог вымолвить ни слова.
Новая волна боли в голове. Стоп. Хватит. Она должна перестать изводить его! «БОЛЬ, ПОЙМИ ЖЕ МЕНЯ! МНЕ БОЛЬНО!» — мысленно закричал Гарри, страстно умоляя ее.
* * *
Том уснул на кровати рядом с Гарри, но громкий крик разбудил его. Кричали не в доме. Казалось, что кто-то орал в его голове: «БОЛЬ, ПОЙМИ ЖЕ МЕНЯ! МНЕ БОЛЬНО!». Том вздрогнул и огляделся по сторонам. Это был, безусловно, голос Гарри.
— Ты меня слышишь? — спросил Том, но не получил от Гарри ответа.
Нет, конечно, нет. Но как же? Ему показалось? Нет. И это не был сон. Он придет на этот зов, даже не будучи уверен, что крик не был порожден его воображением.
Том все еще чувствовал себя уставшим, и, взглянув в окно, понял, что близится рассвет. Он поднялся с кровати и вышел из комнаты. В коридоре, однако, он резко остановился. Перед ним стояла маленькая черноволосая девочка.
Она резко дернулась в сторону, очевидно, не доверяя Тому.
— Как тебя зовут? — тихо спросил Том, но малышка просто стояла, уставившись на него. Том знал, что это, скорее всего, из-за его внешности, и присел, протянув к ней руку. Он сжал кисть в кулак, а когда открыл его, на ладони оказался цветок. В следующий раз в открытой ладони вместо цветов были мягкие игрушки.
Девочка казалось, была восхищена.
— Я их подарю тебе, если скажешь, как тебя зовут, — тихо сказал Том, глядя в черные глаза девочки. Конечно, Северус уже назвал ее по имени, но лучше перепроверить.
— Меня зовут Эсмеральда, — робко прошептала она.
— Привет, Эсмеральда. Я Том. Как бы ты назвала кролика? — спросил Том, указав на маленького игрушечного зайца, которого держал в руке.
— Ее должны звать Дженни, — смущенно улыбнулась она.
— Красивое имя, — улыбнулся Том и взъерошил короткие волосы девочки.
— Эсмеральда. Ты должна спать, — послышался строгий голос позади них.
— Но папа! Мне приснился кошмар, — захныкала маленькая Эсмеральда и сразу же подбежала к зельевару, подальше от Тома. Так вот оно что. Том поднялся и посмотрел своему Пожирателю Смерти прямо в глаза.
— Иди в свою комнату, я скоро подойду, — указал Северус дочери, и она послушно побрела к себе.
— Дочь... Я о ней ничего не знал, — для Тома это оказалось неожиданностью.
Он пристально смотрел на своего слугу.
— Вот и для меня это было новостью, мой Лорд. Вряд ли кто-нибудь знает об этом, — довольно смело ответил Северус.
— Почему? — холодно спросил Том.
— Мой Лорд, это никого, кроме меня не касается. С вашего позволения… Эсмеральда ждет меня, — он прошел мимо своего хозяина и скрылся в детской.
08.09.2012 Глава 18.
Прошло три месяца с тех пор, как Гарри и Том поселились в доме в Тупике Прядильщика. Северус так и не сказал Лорду, почему мало кто знал об Эсмеральде. Казалось бы, это должно было рассердить Темного Лорда.
Девочка все время требовала, чтобы Том с ней поиграл, но он часто был вынужден отклонять ее просьбу. Он много времени проводил рядом с Гарри, ухаживая за ним. Он решил самостоятельно заботиться о юноше. Для Северуса, однако, это не осталось не замеченным.
Прошло более полугода. В праздничный день Северус обратился к своему хозяину. Он был в гостиной и позволил Эсмеральде уговорить себя с ней порисовать. Том сделал не больше парочки штрихов.
— Мой Лорд? — обратил на себя внимание Северус.
Прошло два месяца с тех пор, как его Пожиратели Смерти перестали сеять страх и хаос.
— У меня есть вопрос. Что происходит между Вами и мистером Поттером? — поинтересовался Северус, присаживаясь. Эсмеральда вскочила на ноги, показывая отцу картину.
— А ты, Снейп, расскажешь, почему скрываешь своего ребенка? — прохладно спросил Том, и отложил перо в сторону.
— Из-за опасности. Я бы не хотел втягивать Эсмеральду в войну, — ответил в конце концов Северус удивленному Тому. Том пристально посмотрел на Пожирателя Смерти, затем на его дочь.
— Что с матерью? — спросил он.
— Мертва. Она была убита через шесть месяцев после родов. Эсмеральде сейчас шесть лет. Когда я работал в школе, в течение дня она была с Люциусом. По вечерам я всегда незаметно возвращался, — тихо объяснил Северус и взял рисунок Эсмеральды.
Она тут же принялась рисовать новую картину.
В наступившей тишине Том стал обдумывать услышанное и наблюдал за девочкой.
— А что насчет Вас, мой Лорд? — спросил Северус.
— Между мной и Поттером заключено перемирие, это ты должен принять без объяснений, — проворчал он, не чувствуя, что готов рассказать о Гаврииле и Люцифере. И, тем более, об Аиде и своей сделке с ним.
— Это я заметил, мой Лорд. Но мне кажется, что между вами происходит нечто большее, — констатировал Северус, что взбудоражило Тома.
— Что, прости? Что ты хочешь сказать? — рассержено прошипел Том.
— Кажется, Вы чувствуете расположение к Поттеру, ведь постоянно находитесь рядом с ним и старательно заботитесь о нем, — прокомментировал Северус, храбро связав свои наблюдения.
— Чувствую расположение? Не бери на себя слишком много, Снейп, — зашипел угрожающе Том, поэтому Северус немного отодвинулся.
В этот момент к ним вернулась Эсмеральда с новыми яркими рисунками.
— Вот, Том. Я дарю тебе, — рассмеялась она и вручила мужчине картину. Он взял рисунок в руки и присмотрелся к нему. Он застыл, увидев, что именно изображено на бумаге.
Там неумелой рукой была выведена фигура с черными волосами и зелеными глазами. Внизу кривыми буквами было написано имя Тома.
— Эй, крошка. Зачем мне картинка мальчика с черными волосами и зелеными глазами? — тихо спросил Том, удивленно уставившись на маленький портрет.
— Я не знаю, но он похож на тебя, — улыбнулась она и принялась рисовать новую картину.
— У Эсмеральды часто бывают видения. Как о прошлом, так и о будущем. Она, как правило, их зарисовывает, — объяснил Северус, присмотревшись к картинке. Том же снова посмотрел на рисунок, проведя пальцем по его очертанию. Он целую вечность так не выглядел. Собственно, он успел забыть об этом. Забыть, что у него были черные волосы. Забыть, что его глаза были ярко-зелеными. Забыть о своей нормальной человеческой внешности.
Не скелетообразной, как сейчас. Плотно закрыв глаза, Том отложил лист, согнув его вдвое.
— Может быть, Вы именно так выглядели прежде? — тихо сказал Северус, но Том проигнорировал его, встал и молча вышел из комнаты. Ноги сами несли его прочь. Валил снег, на мужчине не было верхней одежды, но ему было все равно.
От воспоминаний у него перехватило дыхание. Он будто погрузился в прошлое. Он вспомнил себя. Он провел холодными пальцами по лысой голове и по щелевидному носу. Едва ли он был похож на человека. Он был тенью былого. Марионеткой бога Преисподней.
У него больше не было личной жизни. Он подавил вздох. Тогда любовь его ослепила и стала причиной сложившейся ситуации. Любовь... Он даже не знал, можно ли было назвать его тогдашнее чувство любовью, но в тот момент ему казалось, что это так.
Он проклят. Что с ним только сделал Аид?
К вечеру он вернулся, обойдя все окрестности. Он пришел, продрогший до костей, и, войдя в комнату Гарри, присел рядом с ним. Он легко провел ледяной от холода ладонью над лицом Гарри, рука парила над поверхностью кожи, не осмеливаясь погладить юношу по щеке. Том так и не коснулся Гарри.
— Я не знаю, что я должен найти в этой жизни. Я ничего не могу, у меня нет будущего, а ты? Ты поступил очень глупо. Ты больше не сможешь жить спокойно. Ты и твой маленький дракон, — вздохнул Том и убрал руку.
Он встал с кровати и направился в ванную, где разделся, чтобы принять горячий душ. Том стал под струи воды, не глядя в зеркало. Он не смотрел на себя, даже намыливаясь. Он испытывал отвращение к своему телу. Этому тощему, уродливому телу.
Безусловно, Том должен был что-то придумать. Как-нибудь избежать этого безумия. Разочарованно зарычав, он подставил спину горячей воде.
Вскоре он вышел из ванной, завернулся в халат и сел за стол. Он бросил взгляд на Гарри. Где Архангел, когда в нем так нуждаются? Том не знал, почему дьявол не мог противостоять Аиду. Разве Люцифер не был властителем Ада?
Том подпер голову руками, рассматривая Гарри. Юноша был весь в поту, и буквально извивался на простынях.
— Что теперь будет с Гарри Поттером? — тихо спросил Том, закрыв глаза. А что будет с самим Томом?
* * *
Когда... Когда тьма, наконец, закончится? Прошло ли уже четыре года? Когда он сможет освободиться? Гарри попытался слегка пошевелиться. Он даже не знал, был ли сейчас кто-то с ним. Тот, кто присматривал за ним. Прикосновения были сведены к минимуму, что сделало боль терпимой.
Но кто или что дотрагивалось до него время от времени? Он ничего не слышал. Он ничего не видел и не мог общаться. Что прикоснулось к нему в этот раз? Почему он сделал это? Из-за Волдеморта? Чувствовал ли он жалость? Или что-то еще?
Гарри больше не мог. Он больше не хотел. Он хотел, чтобы отведенный ему срок, наконец, закончился. Он хотел доказать Аиду, что не каждому человеку свойственна жестокость.
° ° ° ° Ретроспекция
Гарри встретил на своем пути Цербера, но быстро оставил его позади и вошел в зал Аида. Он наблюдал за Поттером с высоты своего трона. Аид ничего не сказал, ждал, пока мальчик подойдет ближе.
— Ты Гарри Поттер? Душа, которая упрямо отказывается свернуть в Царство Теней? — прошипел Аид, чем вдруг напомнил Гарри Волдеморта.
— Да, это я. Я требую, чтобы ты разорвал контракт с Волдемортом, — попросил Гарри, стараясь унять дрожь в голосе. Он не хотел показывать своего страха, но Аид рассмеялся. Рассмеялся именно над ним.
— Это было бы довольно глупо с моей стороны, — шипяще засмеялся Аид.
— В таком случае… заключи другую сделку, со мной. Прошу только, расторгни с ним договор и никогда не заставляй его убивать,— попросил Гарри, сделав еще один шаг вперед.
— Ты хочешь сделки? Очень смело. Или очень глупо. Твой маленький друг до тебя совершил ту же ошибку, и посмотри, что с ним стало, — прошептал Аид, заливаясь смехом.
— Это вовсе не глупо — доверять другим. Так ты согласен?— грубо спросил Гарри.
— Я не побеспокою его. Но тебе достанется та же ноша, что и твоему маленькому другу, но в двойном объеме. Целых четыре года. Если Том спустя это время останется на твоей стороне, то я освобожу его от сделки со мной. Если же нет, то ты будешь мне служить. Вечно, — озвучил Аид условия контракта.
Гарри сглотнул. Том сказал ему, что он в течение двух лет находился в агонии, и теперь Гарри предстоит терпеть то же самое в два раза дольше, четыре года?
— Но я же не умру в это время? — спросил Гарри.
— Нет. Иначе я бы не заключал сделку с тобой, — холодно рассмеялся Аид и протянул Гарри бледную, костлявую руку.
— Договорились. Я пойду на это, — Гарри пожал руку Аида и сразу же почувствовал нарастающую слабость. Он отдернул кисть и зашатался, держась за голову. Когда он упал, его память угасла. Его разум и чувства объяли боль и тьма.
° ° ° ° Конец воспоминаний
10.09.2012 Глава 19.
Теперь Гарри был здесь. Пойманный в ловушку и агонизирующий. При смерти, но не умирающий. Однако, он не знал, что происходило с его телом, не знал, что Северус предоставил Тому помощь и жилье.
Со временем, однако, он почувствовал в себе силы и открыл глаза. Ему пришлось немного сощуриться, он повернул затекшую шею, отчего боль отдалась в голове, но ничего не увидел и не услышал. Где он? Почему никого нет рядом? Гарри испугался, попытался подняться на ноги и упал с кровати.
С ним никого не было. Неужели Аид был прав? Нет, этого не может быть, наверное, бывший гриффиндорец сходил с ума. Этого просто не может быть.
Беспомощный, он пробовал своими силами подняться с пола, двигаясь ползком. Где он? Сколько прошло времени? Сколько еще впереди? Прикосновение к предплечью заставило его беззвучно закричать. Это больно. Нестерпимо. Гарри пытался отбиться, но боль не уходила. Боль словно издевалась над ним. Она пронзила его спину и ноги под коленями.
Затем он потерял ощущение даже пола под собой, по-прежнему задыхаясь немым криком боли. Из широко открытого рта не раздавалось ни звука. В невидящих глазах стояли слезы. Затем он снова почувствовал под собой мягкую постель. Ослабевшими руками он натянул на голову одеяло и снова закрыл дрожащие веки. Он больше был не в силах это выносить. Боль сводила его с ума.
Словно услышав его желание, боль стала убывать.
* * *
Том, который только что вошел в комнату Гарри, пришел в ужас, когда увидел мальчика на полу у кровати. Он тут же бросился к парню и тронул его за плечо. Том почувствовал дикую панику, бьющуюся в его руках.
Однако, он не мог оставить юношу лежать на полу. Поэтому он взял Гарри и положил его обратно на кровать. Гарри торопливо зарылся в одеяло и, обессилев, замер.
Том и в самом деле не ожидал, что сможет так изменить свое мнение о мальчике. После стольких лет... Прошло уже почти четыре года. За это время многое произошло. Он уже не так часто, как в первое время, засыпал в постели рядом с Гарри. Мальчик так долго был прикован к постели, что Том уже почти отчаялся. Но теперь он был растерян. Почему Гарри стал приходить в сознание только сейчас? Он еще не выглядел здоровым, но уже не казался таким слабым, как прежде.
Том слегка покачал головой и достал одно из зелий из тумбочки.
Северус сварил его как вспомогательное. Оно предотвращало потерю мышечной массы. Поскольку Гарри вскоре должен будет прийти в себя, для того чтобы иметь возможность ходить, ему будет нужно сначала вновь нарастить мышечную массу.
Том осторожно положил руку на лоб Гарри. У него по-прежнему была лихорадка. Покачав головой, мужчина встал и вышел из комнаты.
* * *
На следующий день Гарри пришел в себя. Он чувствовал себя совершенно здоровым, как раньше, и не испытывал больше боли. Неужели четыре года пережиты? Гарри медленно открыл глаза и понял, что снова может видеть, а также слышать шелест ветра в кронах деревьев за окном.
Гарри испытал чувство невероятного облегчения, узнав, что выжил. Он оглянулся по сторонам, оглядывая комнату. Где он сейчас находится? А где Том? Взгляд Гарри остановился на тумбочке. Кто-то действительно заботится о нем. Только кто?
Гарри легко отбросил одеяло в сторону и был удивлен, что после четырех лет может нормально ходить. Он вышел из комнаты. Только сейчас он заметил, что была глубокая ночь. Но это не остановило парня. Он хотел знать, где Том и, прежде всего — в чьем доме он находился. Он не узнавал ничего вокруг, и ему стало довольно страшно.
Гарри остановился у первой двери, расположенной по соседству с его комнатой, мягко толкнул ее и сразу понял, что попал в детскую.
Насколько он мог различить, в постели лежала маленькая девочка. Юноша тихо закрыл дверь. Он не стал будить ребенка, хоть ему и было любопытно. Он тихо пошел к следующей двери. Кто-то лежал в постели, но Гарри не узнавал этого человека. Рядом с кроватью стояла маленькая детская колыбель. Гарри осторожно подошел ближе и остановился у кроватки. В ней был маленький ребенок со светлыми волосами. Ему было, пожалуй, около шести месяцев или года.
Маленькие ручки дитя были сжаты в кулачки, рот приоткрыт. Казалось, ему снится хороший сон. Гарри слегка улыбнулся и протянул руку к ребенку, чтобы укрыть его. Но тогда его взгляд скользнул к большой кровати. Человек, лежащий в ней, что-то бормотал в потолок. Гарри осторожно двинулся в сторону хозяина спальни, пристально глядя в мужское лицо. Он видел его раньше. Гарри был знаком с ним, но где он с ним встречался? Тонкий нос, довольно полные губы, черные слегка вьющиеся волосы. Гарри лихорадочно соображал, откуда он мог его знать.
Но в этот самый момент мужчина проснулся и уставился на него красными глазами.
13.09.2012 Глава 20.
Рубиново-красные глаза смотрели в изумрудно-зеленые. Внезапно рука проснувшегося обхватила шею Гарри, предотвращая его бегство.
— Волдеморт? — тихо спросил Гарри, вынужденный обеими руками опереться о кровать. Его голос звучал хрипло и глухо.
— Ты очнулся? — тихо спросил Том, осторожно отпустив, наконец, Гарри и усаживаясь.
Гарри отпрянул. Его взгляд бегал между Томом и детской кроваткой. У парня стало тяжело на сердце. Он стал потихоньку отходить от Тома, что не осталось незамеченным для мужчины.
Том тут же вскочил и прижал Гарри к стене рядом с дверью.
— Куда ты хочешь уйти? — прошептал Том, внимательно вглядываясь в глаза Гарри.
— В свою комнату... Я не хочу мешать, — прошептал юноша и взглянул на колыбель. Том проследил за его взглядом, и в глазах мужчины отразилось понимание.
— Иди сюда. Множество вещей произошло за четыре года. Позволь рассказать тебе, — он чуточку отошел и протянул Гарри руку. Тот, однако, отвел глаза и проигнорировал предложенную ладонь.
—Подойди уже, Гарри, — еще раз попросил его Том и снова встретился взглядом с глазами парня.
— С каких это пор ты зовешь меня по имени? — прохрипел Гарри.
Прежде чем Том успел ответить, в доме раздался громкий хлопок.
Ребенок, несмотря на это, продолжал спать дальше, но Гарри и Том перепугались.
— Это он, — тревожно проворчал Том и поспешил покинуть комнату вместе с Гарри. Юноша торопливо последовал за ним, и они быстро вошли в гостиную. В центре комнаты парил Аид. Бушующий огненный вихрь.
— Аид. Что ты здесь забыл? — прорычал Том и крепко сжал руку на плече Гарри так, чтобы он не подходил ближе.
— У тебя есть Ангел-Хранитель, выпросивший тебя, — проворчал разъяренный Аид, на что Том только немного изогнул губы.
— Он ведь оговорил кое-что насчет меня в договоре, не так ли? — насмехался Том, крепко сжимая палочку в руке. Аид, однако, лишь сердито что-то прошипел.
— А ты, Гарри? Мне кажется, ты мне немного задолжал, — проворчал Аид, но Гарри покачал головой.
— Нет. Я выиграл наше дело. Он не ушел, ты не можешь мне ничего сделать, — возразил Гарри и отцепился от руки Тома. Аид хотел что-то сказать юноше, но тот оборвал его на полуслове:
— И, кроме того, существует доказательство. К нему вернулся прежний внешний вид. Тебе горько осознавать поражение? Ты не можешь принять этого, потому что ты — божество?
Аид неистово взвыл.
— Проклятые людишки, — свирепо зашипел Аид, и огненная туманная завеса, словно напалм, выстрелила в их сторону. Том и Гарри не ожидали этого и не успели отразить атаку заклятиями. Но туман не причинил им вреда. Яркий свет приказал ему отступить. Прямо перед Гарри и Томом возник Гавриил, защищая их от Аида поднятой рукой.
— Архангел. Что ты здесь делаешь? — сердито проворчал бог мертвецов.
— Я здесь, чтобы защитить своих подопечных. Ты не причинишь им вреда, — четко и звонко произнес Гавриил.
— Я не позволю какому-то Ангелу остановить меня, — раздраженно рявкнул Аид, но горячая струя пламени позади него заставила его приостановится.
— Какому-то — возможно. Но, в любом случае. Аид. Ты, как бог, придержешься условий договора. Ты заключил сделку с этим человеком, теперь ты должен выполнить свою часть. Возвращайся в Царство Теней. У тебя там достаточно дел, и если я снова поймаю тебя на Земле, то буду вынужден отдать твою работу кому-то другому, — проворчал внезапно материализовавшийся Люцифер.
Аид тотчас же заискрился гневом. Грязно выругавшись, бог Подземного Мира исчез. Гавриил, напротив, обернулся к своим подопечным.
— С вами все в порядке? — осторожно спросил он и получил в ответ два кивка.
— Тогда хорошо. Время скорби прошло. Вы должны много чего сказать друг другу. Уделите немного времени друг другу, чтобы избежать дальнейших недоразумений. Мы больше не увидимся. Прощай, Гарри. Прощай, Том... Я знал, что у тебя еще есть сердце, — подмигнул Гавриил и исчез.
Люцифер, однако, немного задержался и взглянул на них.
— Мы тоже больше не встретимся, разве что один из вас окажется в аду. Я надеюсь, этого не произойдет, — с этими словами Люцифер хотел удалиться, но Гарри остановил его.
— Подожди... я хочу еще кое-что узнать. Это действительно не запрещено? Любовь между Архангелом и дьяволом? — спросил Гарри.
Он неуверенно взглянул на удивленного Князя Ада.
— Ты видел нас? Где? — спросил Люцифер.
— На вилле, в нейтральной зоне, — неловко пробормотал Гарри.
— Как ты сказал, Гарри, это нейтральная зона. О том, что происходит там, Бог ничего не знает, — улыбнулся Люцифер и хотел было уйти, но Гарри снова его остановил.
— Где Сноу, маленькая дракониха? Я отдавал ее Церберу. С ней все в порядке? — спросил Гарри и подошел к Князю Тьмы.
— Она вернулась в свой дом, в Ад. Теперь она выросла, превратилась в дикого адского дракона, — вздохнул Люцифер и слегка погладил Гарри по волосам. Гарри, казалось, слегка расстроился.
— Я больше ее не увижу? — спросил он подавлено.
— Нет. Не увидишь. Но с ней все хорошо. А теперь я должен идти, — Люцифер исчез, а Гарри остался стоять на месте.
Том подошел сзади, взял его за плечи и толкнул на диван.
— Давай поговорим, Гарри, — вздохнул Том и провел рукой по своим волосам. Было странно, что они вновь появились. Кроме того, он чувствовал, что его тело перестало быть столь тощим и отвратительным.
— Я не хочу говорить. В течение четырех лет ты продолжал свою жизнь, а теперь я должен построить собственную заново, — вздохнул Гарри и покачал головой.
— Ты сможешь заняться этим, когда мы поговорим, — Том кивнул, и Гарри с легким раздражением спросил:
— Пожалуйста, о чем ты хочешь поговорить?
— Прежде всего, я хочу знать, как ты мог быть настолько глуп, чтобы заключить сделку с этим… богом? — спросил Том сердито, выплюнув слово «бог», как будто это было что-то отвратительное.
— Потому что я так захотел, — прорычал Гарри и посмотрел в красные глаза Тома. — Благо, я был предупрежден о последствиях.
— Нельзя быть таким глупцом. Это было опасно, — проворчал Том в ответ.
— Тогда ты, вероятно, также был слишком глуп, так как тоже заключил с ним сделку, — съехал Гарри, и тут же зажал себе рот рукой.
— Может быть. Но я сделал это из-за любви. Каково твое оправдание? — спросил Том уже спокойнее.
Гарри поколебался, прежде чем ответить. Том больше ничего не добавил, лишь вопросительно смотрел на парня.
— Я... Я не хотел, чтобы ты продолжал страдать от сделки, — прошептал Гарри и опустил голову.
— Добродушный дурак, — прошептал Том и глубоко вздохнул.
— Возможно, — пробормотал Гарри, и его плечи немного поникли. Том взял в свою руку безучастную ладонь юноши.
— Что случилось за четыре года? — наконец тихо спросил Гарри.
— Гавриил отправил нас на Землю. Волдеморта два года как не существует. Он провел переговоры с Министерством, и, так как он сдался, его и Пожирателей Смерти пощадили. Я сам преподаю в Хогвартсе. Сейчас выходные, так что я все еще дома, — тихо сказал Том.
— Кто эти двое детей? — тихо спросил Гарри.
— Черноволосую зовут Эсмеральда Снейп. Дочь твоего профессора.Ребенка в моей комнате наверху зовут Нэнси. Дочь Драко Малфоя. Он приводит ее при случае, и я за ней присматриваю, — сказал Том, и у Гарри словно камень с души свалился.
— А ты? Ты в кого-нибудь... Я имею в виду... ты был влю... — вздохнул Гарри и прервал себя на полуслове. Том нежно поднял лицо Гарри и посмотрел на него красными глазами.
— Влюблялся ли я? — спросил Том, и Гарри смущенно кивнул.
— Да. Уже некоторое время я влюблен, — кивнул Том, и Гарри хотел отвернуть лицо, скрывая разочарование, но, прежде чем он смог сделать это, мягкие, теплые губы прикоснулись к его губам. Гарри удивленно посмотрел на Тома, сидящего с прикрытыми глазами, едва смог подавить стон и так же, очень медленно опустив веки, ответил на робкий поцелуй.
Покалывание в животе стало слишком сильным, так что он прижался к Тому. Дверь резко отворилась, и тихий усталый голос спросил:
— Можно я прилягу с тобой?
Гарри и Том резко оторвались друг от друга и посмотрели на Эсмеральду, уставившуюся на них полуоткрытыми глазками. В одной руке — игрушечный кролик, в другой — ее тонкое одеяло.
— Почему ты не спишь? — напрямую спросил ее Том.
— У меня такое чувство, что ты счастлив, от этого я проснулась. Могу ли я с тобой прилечь? — спросила она снова, и Том слегка улыбнулся.
— Конечно, — он кивнул, и Эсмсеральда тут же забралась ему на колени. Гарри устало улыбнулся, легонько поцеловав ее в щеку.
— Ты поиграешь со мной завтра. Да? — спросила она, зевая, а удивленный Гарри мог только кивнуть и слегка улыбнуться. В этот момент маленькая Снейп заснула, а Гарри и Том, глядя друг другу в глаза, вновь слились в поцелуе.
15.09.2012
1991 Прочтений • [Сделки с богом ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]