В мягких майских сумерках дом на окраине Хогсмида светился странным потусторонним светом. Зеленоватые всполохи сочились из-под закрытых ставней, выбивались из пазов криво сидящей двери. Из отверстия дымохода в небо поднимался столб призрачного пламени.
У калитки толпились встревоженные соседи. Дородная пожилая ведьма в ночном чепце и стёганом выцветшем халате что-то решительно доказывала молодому аврору. Тот робко возражал, но прерывать почтенную даму не решался.
— Вечер добрый, мадам! — вежливо поздоровался главный аврор, останавливаясь. По опыту полевой работы он знал, что самую достоверную и полную информацию о происшествии можно получить именно у таких боевых старушек. Сопровождающий его командир подразделения ликвидаторов нечаянного волшебства на ходу нудно жаловался на недостаток квалифицированных кадров и поэтому невольно проскочил мимо.
— Ну наконец-то! — облегченно выдохнула ведьма, нервно поправляя выбившийся из-под чепца седой локон. — Вы уж меня простите, мистер Поттер, но я пригрозила все рассказать газетчикам, если ваши ребята в дом полезут. Поверьте моему столетнему жизненному опыту: нельзя туда соваться! Само оно пройдёт.
— Верю, мадам, — обаятельно улыбнулся Поттер. — Это вы тревогу подняли?
— Я, — не стала отпираться старуха. — У меня домик по соседству, а здесь Джордж Уизли живёт. Приглядываю я за ним. Не в себе парень. Точно говорю, не в себе! Поначалу сильно пил, бывало, и безобразничал, а месяца два уж как притих. Ох, лучше бы и дальше хулиганил, чем вот так… — она шумно высморкалась в клетчатый платок.
— Родню-то свою он всю разогнал, никого не пускает, так я ему поесть ношу. Жалко его… А тут смотрю, он книжки где-то раздобыл и читает всё. Да не просто читает, а на пергамент записывает, а то и рисует. Поначалу обрадовалась, дурёха — думала, за ум взялся. А потом вижу…
Внезапно ночную тишину разорвал приглушенный стенами душераздирающий вопль. Струящийся из дома свет полыхнул багровым, затем — ослепительно белым, и крик перешёл на полный ужаса вой.
— Ох, Моргана-девственница! — ахнула старая ведьма, прижимая кулачки к груди. Не раздумывая больше, Гарри Поттер устремился к дому…
Глава 1. Незваные гости
Тёплый ветерок развевал лёгкие кухонные занавески. Кружевные тени скользили по навесным шкафчикам, по натёртому до блеска полу. В открытое окно веяло ароматом отцветающей жимолости и влажной после ночного дождя земли.
На втором этаже ворковала тётя Петунья, помогая дяде Вернону собраться на работу. Негромко мурлыкало радио у соседей. Азартно гавкал пёс миссис Оуэн. Он всегда так лаял, когда ему удавалось загнать на дерево одного из котов миссис Фигг. По дороге протарахтел фургон молочника… Обычное погожее летнее утро на Тисовой улице.
Жмурясь с недосыпа и поддёргивая то и дело сползающие штаны, Гарри Поттер старательно поджаривал бекон к завтраку. В начищенном кофейнике отражалась его худенькая физиономия в перекошенных очках. Он машинально попытался пригладить дыбом стоящие вихры — бесполезно, потрогал подсохшую ссадину на подбородке от вчерашнего «общения» с кузеном — болит. А до сентября ещё так далеко…
Накрыв сковороду крышкой и отключив плиту, он взялся за приготовление чая. Встав на табурет, Гарри потянулся за заваркой. Внезапно порыв горячего ветра упруго толкнул в спину. От неожиданности он едва не уронил чайник в мойку. Резко обернувшись, Гарри так и замер с открытым ртом. На полу кухни проступил светящийся круг. Линолеум вздыбился по его центру и пошёл волнами, словно от брошенного в воду камня. В круге вспыхнул ослепительно яркий чертёж, и когда Поттер проморгался, рисунок уже дополняли замысловатые символы по углам образованного цветными лучами многоугольника. И запах. Так пахло в классе профессора Флитвика после практических занятий у старшекурсников. Аромат концентрированной магии.
Все волоски на теле Гарри встали дыбом, когда в середине круга сгустился туман, принимая форму кокона. Ослепительная вспышка, громкий хлопок — и слезящиеся глаза Поттера уставились на скрюченное в неудобной позе человеческое тело. И вдруг всё исчезло, словно и не было. А гость остался. Судя по всему, это был мужчина.
— Что ты себе позволяешь, несносный мальчишка? — взвизгнула тётя Петунья, распахнув дверь кухни.
— Это не я! — испуганно помотал головой Поттер, с трудом отрывая взгляд от неподвижного визитёра. Блёклые глаза тёти придирчиво обшарили кухню, скользнув мимо тела на полу. Гарри с трудом сглотнул — она что, не видит?
— Должно быть, это газонокосилка Пэйна, дорогая, — недовольно пробурчал дядя, усаживаясь за стол. Петунья тут же ринулась к окну.
Мальчик заворожено наблюдал, как обутые в домашние туфли ноги тёти непринуждённо проходят сквозь тело мужчины, словно тот был призраком.
— Пользоваться подобным железным монстром… Никакого уважения к соседям! — она по пояс высунулась в окно, но, не найдя там ничего достойного внимания, вернулась в комнату.
— Пошевеливайся, мальчишка! — рявкнул дядя. — Или хочешь, чтобы я из-за тебя на работу опоздал?
Вернон брезгливо оглядел очумело моргающего племянника. Шумно сглотнув, Поттер заставил себя слезть с табурета на пол. Раз Дурсли сделали вид, что ничего не происходит, то и он виду не подаст. Кому нужны лишние неприятности?
Наконец, дядя отбыл на работу, а тетя, выдав племяннику список дел на день, отправилась по своим делам. Оставив в мойке недомытую посуду, Гарри опасливо приблизился к неподвижному телу. Очень не хватало запертой в школьном сундуке волшебной палочки. Не то чтобы он мог её как-то применить в свою защиту — Квирелл и Локонс были те ещё учителя, — но привычная тяжесть гладкого дерева в ладони придавала уверенности в себе.
Гость на типичного серебристо-полупрозрачного призрака не походил. Уж их-то в Хогвартсе Гарри повидал немало! Неужели ещё одно ожившее воспоминание? Поттера передёрнуло — ещё свежи были в памяти события в Тайной Комнате двухнедельной давности. Гермиона как-то упоминала, что магглы призраков не видят… А всяких Риддлов из дневников? Только этого не хватало!
Одежда гостя слабо дымилась, но запаха паленой ткани Гарри не ощущал. Это-то тётя Петуния наверняка бы унюхала! Значит, гость не настоящий. Приободрённый новым открытием, мальчик опустился на корточки рядом с телом. Судя по одежде, пришелец был магом. Капюшон тёмно-вишнёвой мантии сбился, закрывая лицо, из-под одежды выглядывали неловко подогнутые ноги, обутые в поношенные, но добротные ботинки на толстой подошве. На широком поясе обнаружились потёртые пустые ножны от волшебной палочки и замшевая сумочка величиной с кулак.
Облизнув пересохшие от волнения губы, Гарри боязливо прикоснулся к капюшону, готовый в любой миг отскочить прочь. Пальцы ощутили гладкую прохладную поверхность, с рельефом, как у школьных перчаток для зельеварения. Драконья кожа? В нос ударил запах крови, дыма и чего-то ещё… странного. Гарри испуганно отпрянул — точно не призрак. Те не воняют. Но тогда…
— Эй, мистер! — набравшись храбрости, шепотом окликнул мальчик. Немного поколебавшись, легонько встряхнул гостя за твёрдое плечо. — Здесь нельзя лежать, сэр! — Тело под рукой безвольно колыхнулось. Может, мёртвый? — Пожалуйста, очнитесь! — От более сильного толчка гость перевалился на спину. Гарри в ужасе уставился на залитое кровью лицо. Под слоем грязи не поймёшь — молодое или старое. Рука со сбитыми костяшками судорожно сжимала обломок волшебной палочки. Мужчина глухо застонал — живой.
— Пить…
— Сейчас, сэр, я подам… вы только не умирайте, сэр! — Поттер метнулся к графину с кипячёной водой, трясущимися руками наполнил стакан и кинулся обратно. Подсунув руку под липкий затылок, приподнял голову. Запёкшиеся губы жадно разомкнулись, принимая запотевший край стакана. Похоже, пришелец умирал от жажды — пришлось ополовинить графин, прежде чем гость напился. Он так и не открыл глаз — немного повозился, устраиваясь поудобнее, и спокойно уснул. Гарри растерянно осел на пол. Ну и дела-а!
Пришелец проспал больше суток. Гарри даже успел как-то привыкнуть к виду расслабленно лежащего на полу чумазого волшебника, совершенно неуместного на обычно стерильно чистой кухне. Дурсли увлеченно поглощали пищу, привычно ворчали на племянника и расходились по своим делам, попутно проходя сквозь невидимого гостя, но нисколько его этим не тревожа.
Вечером заглянула миссис Фигг с одним из своих котов. Вымученное гостеприимство Петунии позволило коту пройтись по дому, пока женщины болтали, но и он гостя не учуял.
Ночью Гарри дважды спускался из своей комнаты вниз, чтобы проверить состояние раненого. Он так и не осмелился его раздеть и осмотреть раны, но с радостью отметил, что кровь засохла и больше ниоткуда не текла, а сердце гостя билось ровно. Хорошо бы мадам Помфри сюда, уж она-то знает, как помочь! Только… Гарри и себе-то толком не мог объяснить, почему не послал сову с известием друзьям. А вдруг это как с парселтангом? Выяснится еще что-нибудь про него нехорошее. Может, таких пришельцев только тёмные маги видят или ещё кого похуже… А Гермиона осуждающе покачает головой, как будто он сам сюда этого пригласил. И скажет… Не-ет, разбираться придётся самому. А когда он выяснит, что к чему, — вот тогда и напишет друзьям.
Утром, когда Поттер пёк оладьи, гость начал ворочаться, но не проснулся. К полудню тётя Петуния повела хнычущего Дадли к стоматологу — это было как нельзя кстати. Едва дождавшись их ухода, Гарри отшвырнул лопату, которой вскапывал землю вокруг кустов в саду, и кинулся в дом. Лучшего момента для того, чтобы разбудить пришельца, может больше не случиться.
— Проснитесь, сэр, — мальчик смочил водой кухонное полотенце и аккуратно прикоснулся к щеке спящего. Холодная вода безотказно действовала даже на беспробудно дрыхнущего Рона. — Пора вставать! — и тотчас отшатнулся, поскольку глаза мужчины резко распахнулись. Пронзительно зелёные. Страшные. Гость, не мигая, уставился в потолок. Гарри пот прошиб от внезапно возникшего сильнейшего чувства опасности — словно не человека потревожил, а спящего василиска. Во что он опять вляпался? Придушенно пискнув, Поттер попытался отползти к двери.
— Спокойно, малыш. Не обижу, — хрипло просипел гость, озираясь. Поттер замер под его изучающим взглядом.
— Что ж ты натворил, Джордж, а? Некромант доморощенный! — гость вдруг зло рассмеялся, ещё больше напугав Гарри. — Что ж ты натвори-ил…
Цепляясь за разделочный стол, он поднялся на ноги. Его шатало.
— Сэр… — Гарри, осмелев, подтащил ему стул. Гость благодарно кивнул и тяжело опустился на мягкое сидение. Ещё раз оглядев кухню, закрыл глаза.
— Может, чаю хотите? — вежливо спросил Поттер. Мужчина покачал заскорузлой от засохшей крови головой.
— Лучше бульону подогрей. Помнится, у тётки на нижней полке холодильника всегда кастрюля с бульоном стояла, — получив точные указания, Гарри кинулся к холодильнику. Ожидая у микроволновки, он тупо прокручивал в голове один вопрос — откуда гость знает про содержимое дурслевского холодильника?
Через пару минут Гарри робко подал наполненную до краёв кружку. Незнакомец оживился, протянул руку… и его пальцы прошли сквозь кружку насквозь. Поттер ахнул, от неожиданности расплескав жидкость.
— Но я же вас уже поил! Вчера вы воду пили … сэр! — испуганно заныл он.
— Так напои меня ещё раз, — устало прошептал гость. Но не удалось и это — край кружки не встретил сопротивления губ.
— Говоришь, уже поил? — первым нарушил тягостное молчание пришелец. Гарри удручённо кивнул.
— Так, ребёнок, давай спокойно, поэтапно, как на зельеварении, вспоминай весь процесс поения.
— Ну, налил… принёс… напоил… — Гарри потерянно шмыгнул носом.
— Как сейчас? — терпению собеседника не было предела.
— Ага. Голову придержал, чтоб…
— Стоп! Показывай, — мальчик робко прикоснулся к гостю, тот с шумом втянул воздух, чему-то сильно изумившись, а вслед за тем беспрепятственно выхлебал всё, что осталось в кружке.
— Подведём итог, — отдышавшись и вытерев грязной рукой рот, произнёс он. — Чёрно-белый мир обретает цвета и запахи при прямом контакте с тобой. Без твоей помощи пищу принять я не могу. Да-а. Остаётся выяснить, временное это явление или…. И как сие исправить.
Незнакомец надолго задумался. Поттеру оставалось только надеяться, что непередаваемое амбре разлагающейся крови, резко хлынувшее в кухню, выветрится к тётиному возвращению.
— Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, — решительно поднялся незнакомец. — Там, на клумбе за окном, циннии?
— Циннии, — недоумённо подтвердил Гарри.
— Никогда их не любил. Прости, малыш, но до туалета не дойду. Сколько ж ты в меня воды влил? Бочку?
— Г-графин…почти, — признался мальчик, с весёлым ужасом наблюдая за недвусмысленными приготовлениями гостя. Хорошо, что он сообразил тактично отвернуться в последний момент. Осквернив клумбу, пришелец удовлетворённо кивнул.
— С интимными нуждами справляюсь сам. Теперь бы ещё помыться…
Отмыть засохшую кровь, особенно с волос, удалось не скоро. Вода никак не хотела соприкасаться с кожей гостя, пока к его плечу не притрагивался Гарри. Однако после процедуры кормления он был готов и к этому. Смущения перед мужской наготой после двух лет хогвартских общих душевых мальчик особо не испытывал. Просто немного неудобно: одно дело голый Рон или Невилл, а тут взрослый дядька всё же. Мужчина был поджарый и жилистый. Смуглую кожу бороздили многочисленные шрамы. Особо выделялся один странный рубец на груди — круглый, словно донышко стакана. Он голой проплешиной проступал из чёрной курчавой поросли.
Как оказалось, обилие крови, так напугавшее Гарри, вызвала россыпь глубоких царапин на голове и шее, но к ранениям своим гость отнёсся с полнейшим равнодушием. Наконец, посчитав себя чистым, он обмотал бёдра стареньким полотенцем, которое тётя Петунья выделила лично для племянника, и подошёл к зеркалу.
— Я одежду и бельё в стиральную машину загружу — может, постирает, — Гарри подобрал с пола брюки, собираясь передать их гостю. Все-таки надо проверить, не осталось ли чего в карманах. Тот отстранённо кивнул, пытаясь завести свои наручные часы.
Солнечный свет из окна ясно высветил полоски старых шрамов на заросшем щетиной лице и отчётливо обозначил до боли знакомый зигзаг на лбу…
Гарри, ахнув, выронил собранную одежду. Незнакомец с его шрамом вопросительно вскинул брови. Но затем, поняв, куда направлен испуганный взгляд мальчика, грустно усмехнулся.
— Гермиона ещё не успела рассказать тебе о хроновороте, не так ли? Лето после второго курса, да? Судя по всему, тётя Мардж ещё не приехала… В общем так, ребёнок, я — это ты, только уже взрослый. Как я сюда попал, объяснять не буду — магия это, понимаешь? Вот не думал, не гадал… Будем винить во всем несчастный случай. Жизнь у нас с тобой такая — сплошные несчастные случаи, которые некоторые кретины называют приключениями. Как думаешь?
Ответить Гарри не успел. Снизу, с первого этажа, раздался громкий хлопок, и следом за ним — пронзительный детский плач.
Посреди кухни заходился криком пухлый карапуз. Гарри растерянно замер в дверях. На выпуклом лбу малыша слабо кровоточила алая царапина в форме молнии.
Взрослый Поттер протиснулся в кухню мимо своей более молодой версии и присел на корточки перед ребёнком. Тот, не переставая плакать, доверчиво потянулся к нему.
— Ты-то как сюда попал? — удивлённо произнёс мужчина, аккуратно взяв младенца на руки. Тот прижался зарёванной мордашкой к голой груди, ища утешения. Поглаживая обтянутую голубой пижамой спинку, взрослый Гарри осторожно пересел на стул.
— Слишком много Гарри Поттеров на квадратный метр, — хмыкнул он растерянно. — Давай так, — взглянул на мальчика, — ты будешь Гарри. — Я… скажем, Джеймс, а это Сохатик, — и пригладил хохолок на макушке малыша.
— Папа, — согласился младенец, икнув.
— Ну, папа так папа, — не стал спорить новоявленный Джеймс, осторожно оттирая кровь со лба Сохатика краешком полотенца.
— И не спрашивай меня, как он тут оказался. Я не знаю, — проницательно предупредил он поток вопросов Гарри, который уже открыл рот.
С улицы послышался шум подъезжающей машины. Увидев в окно прибывшее семейство Дурслей, Гарри в смятении оглянулся на незваных гостей. Взрослый Поттер понимающе кивнул:
— Мы будем в твоей комнате.
Облегчённо кивнув, Гарри выскочил через заднюю дверь в сад и, схватив лопату, занялся кустами.
Удивительно, но к ужину он управился. Даже тётя Петунья, оглядев работу, не нашла к чему придраться. Подчищая со своей тарелки тушеные овощи, Гарри мучительно соображал, чем накормить остальных Поттеров. В тайнике под паркетиной у него была заначка из присланного Гермионой печенья и ополовиненная коробка котлокексов, купленная по дороге из Хогвартса. Будет ли взрослый дядька есть сладкое? А малыш? Чем его кормить?
Как оказалось, переживал он зря: Джеймс без возражений поужинал печеньем, запив его водой из графина. Сохатик уже спокойно спал на кровати.
По просьбе гостя Гарри принёс из ванной все вещи, которые все еще валялись там на полу. Сам Джеймс не мог открывать двери и двигать какие-либо предметы, но всё, что давал ему в руки Гарри, становилось для него материальным.
Отложив в сторону ботинки, кобуру от палочки, сумочку и широкий пояс с креплениями и ножнами, он сгрёб в кучу бельё и одежду.
— Аврорская форма, — ответил он на любопытный взгляд Гарри. — Знаешь, кто такие авроры? — Дождавшись отрицательного мотания головой, объяснил:
— Это подразделение Министерства — вроде маггловских полицейских. Авроры обязаны пресекать беспорядки, следить за исполнением законов и бороться с тёмными магами.
— Ух ты! — глаза Гарри восхищённо загорелись. — Расскажи!
— До чего же ты на Ала похож, — со вздохом взлохматил ему волосы Джеймс. — Или Ал на тебя?
— Ал?
— Мой средний сын, — мягко улыбнулся Джеймс. — Старший Джейми, средний Ал и младшая дочка Лили.
— Трое, — прошептал Гарри. Почему-то мысль о собственных детях неприятно царапнула душу. Детей он не хотел. Совсем. Как и жену. Зачем она вообще нужна? Кстати о жене…
— А кто их мать? — осторожно поинтересовался он.
— Джиневра Уизли, — не стал таить взрослый, тайно забавляясь реакцией мальчика.
— Джинни? — Гарри аж перекосило от ужаса. — Но она же…
— Не самая лучшая партия, — грустно кивнул Джеймс. — С каждым годом Джинни всё больше становится похожей на Молли. А уж внушить ей, что у мужа в семье тоже есть право голоса… Дураком был, да. Но при заключении магического брака развод невозможен. Так вот и живём. Правда, дети у нас получились замечательные.
Помолчали. В гостиной громко завывали сирены киношных полицейских, кто-то стрелял, что-то взрывалось: Дурсли смотрели вечерние сериалы.
— Ладно, попробую еще раз твою одежду в стиральную машину загрузить. Может, все-таки постирается, — решил Гарри, собирая в кучу грязные вещи.
— Для конспирации и своё простирни, — посоветовал Джеймс. Гарри послушно захватил пару грязных футболок и испачканные краской брюки. Прижимая к животу кучу одежды, он открыл дверь, но так и замер — ему в лоб смотрела волшебная палочка с угрожающе светящимся кончиком.
Грязный с ног до головы парень в покорёженных круглых очках и драной мантии палочку опускать не торопился, напряжённо разглядывая остолбеневшего Гарри.
— Так, это просто сон, — облегченно выдохнул он.
— Не совсем так, — тихо произнёс Джеймс, подходя к ним. Палочка тут же сменила цель.
— Ты иди, ребёнок, — легонько подтолкнул в спину зазевавшегося Гарри. — А ты, ещё один Поттер, проходи в комнату. Что смогу, расскажу.
Поколебавшись, парень шагнул в гостеприимно распахнутую дверь, так и не опустив палочки. Гарри немного постоял в коридоре, приходя в себя, но время поджимало. Возиться со стиркой под бдительным оком тётки — то ещё удовольствие.
Когда он вернулся, вновь прибывший парень спал, расстелив на полу свою видавшую виды мантию. Джеймс задумчиво смотрел в окно.
— Этот Поттер согласился взять имя Генрих, — кивнул на спящего. — Ему скоро восемнадцать лет и он только что погиб, убив Волдеморта в битве при Хогвартсе.
— Погиб?!
— Да, Гарри, как и я, как и Сохатик. Похоже, мы из разных реальностей этого мира. Малыша убил Волдеморт, и жертва матери его почему-то не защитила. А я… сунулся сдуру прерывать тёмный ритуал. Но вот почему мы пришли именно к тебе и, лишь прикасаясь к тебе, ощущаем себя живыми — понять не могу. Ладно, давай укладываться. Будет утро — будем думать.
В три часа ночи Дурсли были разбужены очередным хлопком. Умаявшийся за день Гарри даже не проснулся, что сняло с него подозрения в диверсии. Однако Вернон не удержался от соблазна разбудить племянника, от души на него наорать и разгневанно утопать вниз по лестнице. Поттер ещё боролся со сном, когда вернулся Джеймс, спускавшийся вслед за дядей. Он принёс испуганного маленького мальчика. Пятилетний Гарри Поттер поначалу дичился, но после недолгих уговоров застенчиво поведал Джеймсу, что вдруг оказался на тёмной кухне после того, как Дадли столкнул его с лестницы.
— Не совпадают ни даты, ни время. Я погиб поздним вечером, а здесь появился ранним утром, — бормотал Джеймс, скобля подбородок бритвой мистера Дурсля. — И время смерти малышей не совпадает… — Гарри стоя дремал, упёршись лбом в его широкую спину. Сначала он просто касался локтя взрослого гостя, но рука всё время соскальзывала, и бритьё у Джеймса не получалось. Тогда мальчик прислонился к нему головой, что оказалось гораздо удобнее.
На улице едва рассвело. Сделать все утренние дела следовало до пробуждения родственников. Гарри это понимал, но спать хотелось неимоверно. Очередной громкий хлопок на первом этаже подействовал на него, как холодный душ. Мгновенно сдёрнув трусы, он плюхнулся на унитаз и успел состроить испуганно-невинное выражение, когда разъярённая туша дяди Вернона, проверив его комнату, вломилась в санузел.
На этот раз остаться вне подозрений не удалось. К чему напрягать мозги, выискивая в доме источник шума, если есть племянник-волшебник? Правильно, всё, что не вписывается в рамки обыденного, сделал Гарри Поттер.
Потирая зверски накрученное ухо, Гарри печально отсчитал щелчки запираемых на двери замков. Туалет два раза в день и обед через кошачью дверцу — прекрасно! Лучшего способа провести лето придумать нельзя! Ладно, хоть окно не замуровали — можно Хёдвиг выпускать по ночам, когда она всё-таки соизволит вернуться с охоты. И всё бы ничего, не в первый раз, но комната битком набита незваными гостями.
К тому же Джеймс успел привести из кухни очередного вновь прибывшего неведомо откуда Поттера. Для разнообразия это оказалась девочка.
У неё были две длинные толстые косички, которые смешно подпрыгивали, когда она сердилась, яркие зелёные глаза, шрам на лбу и плохие манеры.
— Это неправильные Дурсли! — вопила она. — И дом неправильный! Просто кто-то всё заколдовал, — Гарри втайне порадовался, что голоса гостей, кроме него, никто не слышит. И угораздило же её стоять и наблюдать за расправой дяди! Нет чтобы сразу с Джеймсом в комнату ушла.
— Успокойся и послушай, — мягко увещевал её Джеймс. Но она молчать не хотела.
— Тётя Петти меня любит, а дядя Вернон называет Крошкой. Дадли, конечно, болван, но он вовсе не такой толстый! — от её воплей проснулись малыши. Сохатик заливисто заплакал и сделал лужу, а пятилетний Гарри попытался залезть под кровать, но был пойман.
— Молчать! — неожиданно рявкнул Джеймс, и девчонка изумлённо заткнулась.
— Не смейте мне указывать! — тут же прошипела она, вызывающе вздёрнув нос.
— Факультет Слизерин, — с непередаваемым выражением лица определил старший Поттер. День обещал быть долгим.
06.06.2012 Глава 2. Под замком
Громко тикал будильник, отмеряя минуты. В углу оконной рамы, в паутине жужжала муха. А хмурое небо за окном грозило дождём.
Гарри поёрзал на твёрдом подоконнике, стараясь устроиться поудобнее. Ноги в носках скользили по крашеной поверхности. Немного подумав, он вообще снял носки — всё равно дырявые. Так стало намного удобнее. И пусть некоторые морщат нос… Слизеринка, что с неё взять?
В саду тётя Петунья визгливо смеялась над шутками мистера Пэйна, но из окна все равно ничего видно не было. Впрочем, шуток этих Гарри никогда не понимал. А вот то, что тётя всё ещё не бралась за приготовление обеда, — плохо. Есть уже хотелось. Всё-таки в Хогвартсе он привык питаться регулярно. Поттер тяжело вздохнул, покосившись на гостей. Как они будут делить одну крохотную порцию на всех?
Казалось, остальных Поттеров не слишком-то напрягало вынужденное заключение. Джеймс устроился на кровати и сосредоточенно черкал карандашом в блокноте, время от времени в раздумье ероша волосы. Девчонка заняла единственный в комнате стул возле стола и молчала, но раздражённо барабанила ухоженными ногтями по столешнице. Пятилетний малыш, которого назвали Бэмби, поначалу всех боялся, но понемногу освоился. Как-то так получалось, что он всё время находился рядом с Джеймсом, и осмелев, пальчиками уцепился за рукав его рубашки. Тот, не глядя, посадил его на колени, обнял и снова уткнулся в свои расчёты. На лице Бэмби застыло выражение безграничного счастья.
Самым общительным оказался Сохатик. Он беззаботно бегал на косолапых ножках, охотно шёл на руки и на пару с Бэмби сжевал всё имеющееся в тайнике печенье. Даже девчонка, так и не сообщившая своего имени, немного его потискала. Только Генрих всё спал и спал. Пожалуй, из всех Поттеров он был самым скучным.
— Папа, пи-пи, — сообщил Сохатик, пытаясь стащить с коленей старшего Поттера пригревшегося там Бэмби.
— Вот именно, мне тоже нужно пи-пи, — вредным голосом заявила девчонка, тряхнув косичками.
— И мне, — робко шепнул Бэмби, отпихивая от себя цепкие ручонки карапуза. Похоже, он уже считал Джеймса своей собственностью и не собирался его никому уступать. Гарри виновато отвёл глаза: он-то успел сделать свои дела, пока старший Поттер брился. Все уставились на Джеймса. Тот озадаченно потёр лоб и принялся размышлять вслух.
— Так, колдовать мы не можем — по крайней мере, у меня заклинания не выходят. Похоже, для этого мы недостаточно живые. А Гарри колдовать нельзя — это тотчас станет известно Министерству… Так как открыть замки?
— Надеюсь, хотя бы кормить нас будут? — не унималась девчонка.
— Я бы на это не рассчитывал, — буркнул в ответ Гарри. Как оказалось, недостаточно тихо.
— Что ты сделал с дядей и тётей?! — вдруг закричала она, обвиняющее тыча в него пальцем. — Каким чудовищем надо быть, что бы эти добрейшей души люди так с тобой обращались?
— Похоже, ты родом из очень благополучного мира, девочка, — задумчиво хмыкнул Джеймс, опередив подавившегося воздухом Гарри.
— Благополучного? — прищурилась она. — Возможно. Да, дядя с тётей меня любили. И крёстный. А вот вы все вызываете у меня…
— Следи за языком! — строго одёрнул её старший Поттер таким тоном, что не послушаться было просто немыслимо. — Не заставляй меня сомневаться в твоих воспитателях.
Девчонка вспыхнула и отвернулась. Гарри с уважением поглядел на аврора — вот бы ему так научиться!
— А Сохатик ушёл, — вдруг тихонько произнёс Бэмби. — А там лесенка — падать больно.
— Как ушёл? — Карапуза в комнате действительно не было.
— В дверь пролез, — внёс ясность Бэмби.
— В кошачью дверцу? — применив дедуктивный метод, догадался аврор.
— Ну-ка, малыш, покажи нам, как Сохатик ушёл, — отпустил ребёнка на пол Джеймс. Бэмби послушно подбежал к двери, прижал к ней ладошки, поднажал и… его руки медленно вошли в древесину.
— Вот так, — с улыбкой оглянулся он, исчезнув из комнаты уже по локоть.
* * *
С кухни вкусно пахло жареным мясом. Гарри сглотнул слюну — вряд ли тётя и ему принесёт кусочек. В лучшем случае достанется овощной гарнир. Он покосился на оставшегося в комнате гостя. Генрих всё так же спал. Должно быть, утомительное это дело — убивать Волдеморта. Остальные Поттеры, просочившись сквозь двери, бродили по дому и саду. Действительно, чего им под замком сидеть? Хотят и гуляют. Отчего-то стало очень обидно — даже в носу защипало. Сердито тряхнув головой, он уткнулся лбом в стекло.
Его разбудили тихие голоса.
— … большой риск. Где гарантия, что гоблины не используют обстоятельства против нас? В таком состоянии мы совершенно беззащитны. Да и цены за их услуги весьма и весьма кусачие. Всего золота в фамильном сейфе может не хватить на оплату. — Гарри приоткрыл глаза, но край тумбочки заслонял весь обзор. Интересно, как он оказался на кровати?
И в комнате явно не было никого из младших Поттеров. Гарри сонно повозился, меняя позу — голоса смолкли. Размеренно и спокойно задышал — хитрость сработала. Теперь сквозь ресницы была видна большая часть спальни.
— Что ты предлагаешь? — понизив голос, хрипловато спросил убийца Тёмного Лорда. Он сгорбился на стуле. Сон пошёл Генриху на пользу, но выглядел он всё равно неважно.
— Для начала укрепить тылы, — Джеймс остановился у окна, снял очки и протёр их краем своей рубашки. На воротнике и манжетах были видны желтоватые разводы от плохо отстиравшейся крови. — Будь мы с тобой вдвоём, всё было бы намного проще, но с нами дети. Им требуется определённый комфорт и полноценное питание. Призраки или не призраки — они остаются обычными детьми. Дом Дурслей для нашей компании подходит мало, но пока выбирать не из чего. Будем приспосабливаться. Первым делом приструним родственников: всегда мечтал сказать Петунье, что она никудышная тётя! Затем прикупим волшебную палатку или переносной дом-сундук…
— Ненавижу палатки, — Генрих с силой растёр лицо ладонями.
— После стольких-то месяцев в зимнем лесу… Ничего удивительного, — ухмыльнулся Джеймс. — Я вот тоже до сих пор палатки не люблю.
Помолчали.
— Почему ты не хочешь, чтобы Гарри написал профессору Дамблдору? — глядя исподлобья, спросил Генрих. Джеймс тяжело вздохнул, рассеяно потрогал подживающие царапины на шее и неохотно произнёс:
— Потому что тогда у нас не будет выбора.
— Выбора? — Генрих озадаченно моргнул. Гарри тоже удивился, но виду не подал.
— Это трудно объяснить в двух словах, — хмыкнул Джеймс. — Я уважаю Альбуса и в чём-то даже считаю его гением. Но его методы… — он сокрушённо покачал головой. — Это долгий разговор — поговорим об этом потом.
— Нет, давай сейчас! — Генрих сглотнул и дерзко выпятил подбородок. — Я должен знать, что ты имеешь против профессора Дамблдора!
— Да ничего не имею, — поскучнел Джеймс и после паузы отстраненно произнес. — Знаешь, мне впервые пришла в голову мысль, что Альбус был неправ, когда родился Джейми. Я представил вдруг, что моя судьба досталась ему: и Дурсли, и чулан под лестницей, и травля с «подвигами» в школе, Волдеморт и прочее. И такая меня охватила злость! Так бы и удавил старика его собственной бородой! И тогда я стал проматывать в памяти свою жизнь. День за днём, год за годом. Но на сей раз, глядя на происходящее глазами взрослого, много повидавшего человека…
— И что? — Генрих не собирался отступать. Джеймс невесело рассмеялся и хлопнул его по плечу:
— Давай-ка лучше о насущном подумаем, герой. Есть у меня идея, как родственников позабавить… Гарри! Вставай, ребёнок. Нас ждут великие дела.
Связываться со свободолюбивым домовиком Добби Гарри не хотелось совершенно. Слишком уж у того понятие о помощи… своеобразное. Того и гляди пришибёт от большой любви! Но говорить это старшим Поттерам Гарри не стал — по опыту зная, что взрослые всё равно его слушать не будут. Оставалась надежда на то, что домовик попросту не откликнется. Он же ему не хозяин, правильно? Однако Добби появился сразу, словно ждал зова. За то время, что Гарри его не видел, он успел сменить грязную наволочку на чью-то видавшую виды рубашку и, конечно, щеголял в одном носке.
Бывший домовик Малфоев был несказанно счастлив видеть великого Гарри Поттера, сэра. И верещал он всё так же громко и пронзительно. К сожалению или к счастью, но остальных жильцов комнаты, которые присутствовали в полном составе, он в упор не замечал.
— Погоди, Добби, — попытался оторвать от себя буйного эльфа Поттер. — Я тоже тебе рад. И говори потише, пожалуйста!
Но разве Добби угомонишь? К счастью, за окном тарахтела и кашляла знаменитая газонокосилка мистера Пэйна.
— Попроси его принести почтовую сову, — умилённо наблюдая за волшебным созданием, подсказал Джеймс. — И набор «Письма на каждый день». Два сикля на расходы я опустил тебе в карман. — Гарри обречённо кивнул.
Потрёпанная амбарная сова ошеломлённо таращила глаза. Видать, не часто её похищали домовые эльфы. На широком кольце, которое украшало её лапу, стоял вензель хогсмидской почты — Гарри его сразу узнал. Совы с таким клеймом приносили утренние газеты к школьному завтраку.
— Добби принес птицу для Гарри Поттера, сэра! Что ещё может сделать Добби?
— Э-м-м, спасибо, но...
— Пусть узнает цены на волшебные палатки, — тут же подсказал старший Поттер. — нам нужна небольшая, на три-четыре спальни. И чтоб антимаггловские чары были надёжными. Это главное — пусть запомнит.
Получив новое задание, Добби взвизгнул от восторга. Сунул птицу в руки опешившему мальчику, швырнул на кровать покупки и исчез. Гарри философски пожал плечами: «Что с сумасшедшего Добби возьмёшь?» Переложил не сопротивляющуюся сову под мышку и разворошил обёрточную бумагу. В пахнущей свежей краской яркой коробке оказались аккуратно обрезанные листочки для писем и стопка разнообразных конвертов. Каких здесь только не было! И обычные, из желтоватого пергамента, и в форме пылающих стилизованных сердец, и вычурные, в котятах и цветочках. Даже с чёрной траурной каймой. Но Джеймс выбрал печально знакомый красный конверт для отправки вопиллеров. Вскоре письмо было написано, запечатано, вручено сове, а сама птица — вытолкнута в форточку.
* * *
У дяди Вернона дёргалась щека и тряслись руки. Впервые на памяти Гарри у главы семейства Дурсль не было аппетита. Зажатая в его руке вилка мелко дребезжала о край тарелки с остывающим стейком, а налитым кровью взглядом дядюшка пытался изничтожить племянника. Молча! От тёти Петуньи сильно пахло ландышевыми каплями. Она то и дело потирала виски, морщилась, скорбно вздыхала и даже не пыталась прикоснуться к ужину. Зато Дадли уплетал уже третью порцию, не отрывая взгляда от телевизора — во время получения вопиллера он гулял на улице и моральной травмы не получил.
Честно говоря, содержание письма вызывало у Гарри недоумение, хотя Джеймс и Генрих сочли его остроумным.
«Петунья, вспомни о своём обещании! Уже не далёк тот день, когда твоей семье придётся заплатить по счетам!» И что тут такого? Чего Дурсли испугались? Они в самом деле думают, что кто-то придёт и…
Гарри досадливо вздохнул, запихивал в себя сочное, в меру прожаренное мясо, но не получал от этого должного удовольствия. Мысль о том, что в то время как он тут блаженствует, в его комнате сидят голодные Поттеры, делала безвкусным столь редко перепадающий ему летом деликатес. На его «спасибо» тётя обморочно кивнула. Посуду мыть его не заставили, как и вынести мусор. А дальше и вовсе случилось чудо — громко скрипя зубами, дядя отпер замок на двери чулана под лестницей и коротко лязгнул челюстями: «Забирай!» Не веря своему счастью, Гарри вцепился в ручку школьного чемодана. Жизнь налаживалась.
А в его комнате, повизгивая от избытка чувств, прыгал на кровати Добби. Рядом с ним, невидимый и неслышимый для домовика, резвился Сохатик. К величайшему удовольствию малыша, его подбрасывало на скрипучем матраце. Бэмби завистливо поглядывал на игры карапуза из-за спины Джеймса, но присоединиться к веселью не решался. Ушастый домовик его пугал.
— Ну наконец-то! Мы думали, ты там уже лопнул от обжорства!
— Спокойно, мисс Поттер, — остановил девчонку Джеймс. Гарри гневно запыхтел в ответ. Всё рано он не мог ей ответить, пока рядом находился домовик.
— Пусть хотя бы посмотрит, что там этот ненормальный эльф принёс! — заткнуть мисс Поттер было ещё труднее, чем Добби.
— Гарри Поттер, сэр! — Домовик шустро соскочил с кровати и подхватил тяжёлый чемодан, помогая втащить его в комнату. — А Добби палатку принёс!
Едва Гарри высвободил из пыльного чехла плотный свёрток, как комнату наполнил запах плесени. Палатка явно была не новой. Она представляла собой маленький шатёр из пожелтевшего от времени шёлка — такой узкий и тесный, что вздумай Гарри в ней отдыхать, его ноги высунулись бы наружу.
— Вы же не собираетесь жить в этом… в этой… — девчонка от отвращения даже скривила рот. Похоже, у неё не нашлось пристойных слов для описания тряпичного утиля.
— А у тебя есть предложение получше? — мягко поинтересовался старший Поттер, утешая раскапризничавшегося Сохатика. Тот требовал продолжения издевательств над кроватью.
— Добби, а где ты это взял? — шёпотом спросил Гарри у бестолково суетящегося домового эльфа. Тот лихорадочно перебирал какие-то верёвочки, крутил свои уши, причитал, тихонько подвывал и снова тянул те же верёвки. Похоже, он понятия не имел, как вообще устанавливают палатки.
— Великому Гарри Поттеру не нужно волноваться о покупке — это очень хороший и надёжный шёлковый домик сэра Абраксаса Малфоя! Благороднейший сэр всегда его брал с собой на охоту на хворостарников и бекасов, и на фазан…
— Стой, так это палатка Малфоев?! — Гарри не верил своим ушам.
— Нет-нет, Гарри Поттер, сэр! — замотал ушами домовик, истерично вцепившись в штаны мальчика. — Шёлковый домик благородным Малфоям больше не нужен! Милорд Люциус приказал сжечь… но никто из эльфов мэнора не посмел… Милорд Абраксас был бы в страшном гневе! — и Добби бурно разрыдался, утираясь замызганным рукавом.
— Вот типичный пример издержек родовой магии, — странным тоном произнёс Джеймс. — Абраксас был магически значительно сильнее сына, и когда пришёл черёд Люциуса властвовать, Дом и домовики подчинялись ему с оглядкой на старого, давно почившего хозяина.
— Это всё замечательно, но когда мы будем обедать? Ещё немного — и я начну падать от голода!
Отправить Добби за продуктами не составило никакого труда. Благо, немного денег у Джеймса в кошельке имелось. Как только он исчез, старшие Поттеры быстро установили палатку и даже успели её немного проветрить.
А внутри шатра оказалось шесть настоящих просторных комнат! И ванная с мраморным бассейном и золочёными кранами. И кухня с изразцовой плитой. И гостиная с огромным камином, в котором можно было целиком зажарить кабана.
— Вот это да! — не смог сдержать восхищения мальчик. Это было настоящее сказочное волшебство.
— А ничего, что здесь нет мебели, пыльно, грязно, да ещё и плесенью воняет? — ехидно спросила девчонка. — Как мы в этой помойке сидеть-спать-отдыхать будем? Она с хозяйским видом расхаживала по пропахшим прелой тканью апартаментам, брезгливо заглядывая во все углы.
Гарри раздражённо дёрнул плечом — ну чего ж ей всё неймётся-то? Подумаешь! Зато сколько места — хоть на метле летай.
— И в самом деле, — оглядываясь по сторонам, хмыкнул Джеймс. — Гарри, спроси у Добби: нельзя ли раздобыть хотя бы пару стульев во временное пользование? Потом вернём всё назад в целости и сохранности.
Просьбу домовик понял правильно.
В камине гудело неугасимое пламя. Конечно, девчонка не забыла всех уведомить, что пользоваться им в волшебном доме — дурной тон. Жаром пыхала кухонная плита, хотя готовить на ней пока никто не собирался — Добби натащил готовых блюд из «Дырявого котла». В столовой, стены которой особенно сильно пострадали от плесени, словно монумент, высился длинный дубовый стол в компании старинных стульев. В шкафах блестела начищенными боками разномастная посуда. Гостиная обзавелась ковром и диванами. Даже полотенца в ванную Добби не забыл. Вещей было столько, что Гарри засомневался — осталось ли в закромах Малфоев хоть что-нибудь на чёрный день?
— Чувствую себя в гостях у Малфоев, — с озорным блеском в глазах произнёс Генрих, присаживаясь в потёртое, но всё ещё роскошное кресло у камина.
— Хрустальной люстры не хватает, — посмотрев на потолок, многозначительно изрёк Джеймс. Они понимающе переглянулись и с нежностью уставились на запыхавшегося Добби. Тот носился с бешенной скоростью, наводя лоск и уют. Гарри немного расстроился, когда Джеймс объяснил ему, что магию эльфов Министерство уловить не может. А выходку прошлого лета, с тортом, Добби талантливо подстроил. Мол, далеко не каждый эльф на такое способен. Гарри это не утешило.
— Спальня для Гарри Поттера, сэра, готова!
До сегодняшнего дня Гарри и не подозревал, что бывают кровати такого размера. На этом деревянном монстре с лёгкостью могли бы поместиться все Поттеры, и ещё бы для Дадли местечко осталось.
— А… а ещё бы гостевую спальню, а Добби? — мысль о спящей рядом девчонке просто ужаснула обычно неприхотливого мальчика. Домовик был счастлив.
* * *
Ужин проходил при свечах. Перед тем как уйти, Добби получил заработанный галеон, и обещание, что при большой нужде его снова пригласят.
Есть одной рукой было не очень удобно, но Гарри быстро приспособился. Вторую руку он вытянул на столе, чтобы все могли её касаться и кушать самостоятельно. Девчонка угрюмо сверлила Гарри взглядом. Она почему-то опять начала обвинять его в дурном обращении с Дурслями. Генрих ел молча, не поднимая взгляда от тарелки. Джеймс кормил Сохатика и рассказывал сидящему рядом Бэмби о волшебном мире. Тот таращил круглые глазёнки и временами даже забывал жевать. Сквозь фальшивое окно светил ущербный месяц, освещая скалистые холмы и поблёскивающий изгиб реки. Впервые за долгое время Гарри Поттеру было легко и уютно.
Не спалось. Да и как тут уснёшь, после таких-то волнений! Это же надо — девчонку в ванне мыл! Рон если узнает — до смерти засмеёт! Ну и что, что у него глаза были завязаны, и он только кончиками пальцев касался её плеча… Зато выслушать все её хамские подначки — это ж какие нервы надо иметь! Гарри взбил пахнущую лавандой подушку, до ушей натянул одеяло, но всё равно ему было здорово не по себе. Рядом, свернувшись калачиком, сопел Бэмби. А с краю похрапывал Джеймс с почти заползшим на него карапузом. Стараясь не шуметь, Гарри вылез из кровати.
Пламя камина отражалось в круглых очках Генриха. Он угрюмо ссутулился на диване, и было видно, что одолевают его тяжкие думы. Гарри нерешительно помялся на пороге — оставаться с убийцей Волдеморта наедине было жутковато… и в тоже время дико любопытно.
— Чего не спишь? — Гарри вздрогнул и торопливо шагнул к свободному креслу.
— Ты тоже, — не остался он в долгу.
— Мне о многом нужно подумать… — рассеяно отозвался Генрих, снова уставившись в огонь. Гарри сглотнул и взволнованно выпалил:
— А как ты его … ну… Волдеморта убил?
— Я и не убивал. Он сам себя, — отстранённо ответил Генрих.
— Ты его что, до самоубийства довёл? — нервно хихикнул Гарри.
— Его доведёшь, как же! — невесело улыбнулся герой. — Просто, Авада опять срикошетила. Повезло.
— А. Ясно, — ясно не было, но он решил не уточнять. Ему про Квирелла и василиска тоже неприятно было рассказывать, а тут целый живой Волдеморт! И тут страшная мысль поразила Гарри:
— Генрих, а Рон с Гермионой? Они как? Они же не…
— С ними всё хорошо. Я видел их перед смертью — они живы, — Гарри облегчённо обмяк. — А вот Ремус и Тонкс… они погибли, — с усилием закончил Генрих.
— А кто они? — осторожно спросил Поттер.
— Ремус Люпин. Вы ещё не встречались? — Гарри отрицательно помотал головой.
— Подожди, это что же получается? — Генрих замер, медленно моргая. — Здесь Ремус жив и… Мордред меня задери! Сириус!!! — герой вскочил, безумным взглядом обводя комнату.
— А он кто? — пискнул Поттер, с опаской отодвигаясь от взбесившегося героя. С уроков Астрономии он знал, что Сириус — это яркая звезда, но Генрих говорил явно о человеке.
— Сириус Блэк — мой крёстный отец. Ну и твой тоже, — великодушно добавил он. — А ещё он лучший друг нашего отца. Он, Ремус, Джеймс и… Короче, Сириус жив! Надо же! — Генрих заметался по комнате. Всю апатию с него словно водой смыло. — Вот что, неси школьный альбом — покажу тебе его фотографию. Сириус — шафер на свадьбе родителей. Живо!
Гарри с облегчением выскочил из палатки в залитую лунным светом маленькую спальню. Генрих его напугал, но лихорадочное возбуждение убийцы Волдеморта оказалось заразительным. Стараясь не шуметь, он вытащил из сундука фотоальбом и тут его взгляд скользнул по тёмным кустам за окном. На лужайке возле дома, хорошо освещённый лунным светом, стоял Снейп.
06.06.2012 Глава 3. Снейп
По правде говоря, принять его за Северуса Снейпа можно было только в неверном лунном свете, но всё-таки сходство было очевидным. А вот за близкого родственника — запросто! Снейповский «клюв» украшал лицо парнишки немногим старше Гарри, коротко стриженого, тощего и измождённого на вид. А синюшные круги вокруг запавших глаз лишь усиливали мрачное сходство с зельеваром — тот иногда вылезал из своих подземелий в ещё худшем виде. Восставший вампир — да и только! Правда, сложно представить Снейпа, наряженного в красивую серебристо-синюю мантию, но это уже мелочи.
— Не видит… — словно в горячечном бреду шептал найдёныш, пока Джеймс с Генрихом тащили его по лестнице. Идти сам он не мог. А может и вправду бредил — вид у него был откровенно нездоровый. И было непонятно, почему он объявился на улице, а не в кухне, как все остальные призраки?
— Гарри, пока не прикасайся к нему, — предостерёг Поттера аврор, хотя тот и не пытался. — Резкое «проявление» в этот мир, с его цветами и запахами, может оказаться дополнительным шоком. Мальчику и так досталось.
— У него глаза зелёные, — вдруг сдавлено вскрикнул Генрих, едва не выпустив из рук тонкие лодыжки найдёныша. Но под тяжёлым взглядом аврора он смутился и перехватил свою ношу поудобнее. Гарри суетился рядом, стараясь потише шлёпать тапками и, в общем-то, только путался у старших под ногами. А сердце тревожно сжималось: неужели Поттеры закончились и теперь жди нашествия Снейпов? А потом кого? Толпу Волдемортов?
— Несём в свободную спальню, — распорядился Джеймс.
Раздетый до нижнего белья пришелец казался ещё более худым и жалким. Но какие замечательные у него были трусы! Гарри глазам своим не поверил: по насыщенно синему фону носились, как сумасшедшие, золотые снитчи! Как настоящие! Даже у модника Оливера Вуда таких трусов не было — уж он бы непременно их продемонстрировал в квиддичной раздевалке.
— Надо же, теперь и Снейпы знают толк в подштанниках! — хмыкнул Джеймс, ловко развязывая шнурки на ботинках парнишки. Генрих почему-то возмущённо вскинулся, явно собираясь дать сердитую отповедь, но аврор сунул ему в руки обувь найдёныша и тот, растерявшись, промолчал.
— Я, конечно, не целитель, но похоже, что мальчик сильно обезвожен, и это не проклятие, — закончив осмотр больного и задумчиво потискав пальцами подбородок, произнёс Джеймс. И добавил с досадой: — Даже простенькое диагностирующее заклинание не могу сотворить! Как без магии жить-то будем, а?
— Так что, водой его поить? — шмыгнув носом, уточнил Генрих. Он всё ещё держал в руках пыльные ботинки и на найдёныша старался не смотреть.
— Комплекс восстанавливающих зелий нам взять неоткуда, значит, ограничимся водой, — кивнул аврор. — Будем постепенно, небольшими порциями «доливать» новоявленного братишку.
— Братишку?! — недоверчиво переспросил герой.
— А кого же ещё? Если у него мамины глаза… и вот это, — Джеймс откинул с бледного лба слипшуюся чёлку. Среди россыпи подростковых прыщей ясно выделялся шрам-молния.
Спасательные мероприятия растянулись до утра.
За ночь Гарри так устал, что подначки девчонки, которой пришлось помогать с утренними процедурами, не вызвали никаких эмоций. В итоге мисс Поттер обиженно надулась и решила с ним не разговаривать. Впрочем, Гарри и этого не заметил — он дремал. Джеймс пальцем поднял его подбородок, покачал головой и велел идти спать. Но сначала пришлось кормить всех завтраком. Потом перетаскивать поближе к кровати те необходимые вещи, что могли понадобиться остальным Поттерам во время его отдыха. Так, чтобы касаясь его рукой, они могли взять то, что им необходимо. И только после этого лезть под одеяло рядом с найдёнышем — Джеймс почему-то решил, что парнишка со снейповским носом рядом с ним поправится быстрее. В другое время он бы непременно возмутился, но не сегодня…
Гарри проснулся от того, что кто-то тяжёлый бессовестно придавил ему ноги. Этим кем-то оказался ночной страдалец. Сложив ноги калачом и устроив на них тарелку, похожий на Снейпа парень с аппетитом ел котлеты, запивая их тыквенным соком прямо из кувшина, параллельно в упор разглядывая Поттера. Умирающим он больше не выглядел, но и до цветущего вида ему было далеко.
— Всегда мечтал проснуться в одной кровати с мелким лохматым задохликом, — задумчиво изрёк он, капнув соусом на одеяло. — Кого же ты мне напоминаешь, нечёсаное явление природы? Никак не могу вспомнить…
Поттер, обидевшийся на «задохлика», коварно подтянул колени к груди, и тарелка с завтраком гостя ожидаемо шлёпнулась на кровать, пройдя насквозь потерявшие материальность руки. Парнишка зашипел:
— Это ты специально, да?
— Ногам больно, — тут же устыдился своего поступка Гарри и попытался оправдаться, — ты тяжёлый. Просто боком прижмись — все так делают.
— Все? — парнишка, потянувшийся было за питьём, уставился на Поттера, забыв о завтраке.
— Ну не один же ты такой! — нервно хихикнул Гарри. — Здесь ещё пять призраков живёт. И ничего…
— Так, — найдёныш чисто снейповским жестом сдавил пальцами переносицу. Профессор частенько так делал, когда ответы студентов его не устраивали, — я пытался вернуться в дом на Тисовой улице, где оказался после того, как... неважно. И куда я попал? — он, прищурившись, пронзительно взглянул на Поттера.
— Это дом Дурслей на Тисовой, да, — закивал Гарри. — Просто мы в волшебной палатке живём. Ну, в моей комнате. В смысле я с призраками здесь, а Дурсли там, — он неопределённо махнул рукой. — Дядя и тётя о призраках ничего не знают — они бы не потерпели такого в своём доме. Это уж точно!
— Ага, то есть без тебя призраки существовать не могут? — пришелец подозрительно оглядел свои руки. — Это ты мене вчера помог? Я заметил, что прикасаясь к тебе, чувствую себя живым и даже могу брать в руки, что хочу…
— Ну да, — не стал отпираться Гарри. — Не знаю почему, но так оно и есть.
— И кроме тебя делать это для нас никто из живых не может? — уточнил парнишка.
— Не, — шмыгнул носом Поттер.
— Подведём итог, — гость грустно оглядел со всех сторон подобранную с одеяла котлету, сунул её в рот, прожевал и изрёк. — В доме магглов скрытно проживает малолетний некромант с пантеоном подвластных ему призраков. И я один из них.
— Чего? К-кто некромант? Это я-то некромант? — Гарри аж воздухом поперхнулся от возмущения. — Ты что несёшь, носатый!!!
— Поттер! — вдруг хлопнул себя по лбу ладонью найдёныш. — Ну конечно! Ты очень похож на Джеймса Поттера с отцовской школьной фотографии. Он твой родственник?
— И зачем я спрашивал? — возвёл очи в потолок парнишка. — Такое дебильное выражение лица могло перейти только по наследству. — И ловко увернувшись от тумака, ехидно пропел: — Вот не повезло-то тебе с папашей, бедолага!
Заглянувшему проведать больного Джеймсу пришлось разнимать яростную мальчишескую драку.
Болела разбитая губа, ныло ухо, и было мучительно стыдно смотреть в глаза хмурому аврору. Рядом то хлюпал разбитым носом, то нехорошо хихикал последний найденыш, разглядывая собравшихся в комнате призраков. Впрочем, девчонка почти сразу ушла и забрала с собой малышей. Что ж, в сообразительности ей не откажешь.
— Личный кошмар Снейпов, — икнув, выдал парнишка. — Полный дом Джеймсов Поттеров!
— Гарри Снейп, я полагаю? — вежливо уточнил Джеймс, присаживаясь на край кровати.
— Ошибаетесь, уважаемый! — осклабился тот из противоположного угла постели. — Моё имя Сайлин Северус Снейп. Можно просто Сай — разрешаю. А вы, сударь, не соизволите представиться?
— Разрешаю называть меня Джеймсом, — в тон ему ответил аврор. — А это Генрих и, соответственно, Гарри Поттеры. Осмелюсь предположить, что вашей матерью является Лили Эванс?
— Положим, так, — насторожено кивнул найдёныш, перестав скалиться.
— Значит, по матери вы являетесь нашим родственником, — глубокомысленно подытожил аврор. — Мы — многочисленная вариация сына Джеймса и Лили Поттеров — Гарри, но из разных реальностей этого мира. И даже из разных временных потоков. Среди нас и девочка есть… А вот как вы затесались в нашу дружную компанию, мистер Снейп, да ещё столь экстравагантным способом — для меня загадка.
— А вдруг теперь разные Снейпы в кухню полезут, а? — высказал мучающую его с вечера идею Гарри.
— Нет, не думаю, ребёнок, — покачал головой Джеймс. — Сегодня уже пятое июля — полнолуние было с третьего на четвёртое. Значит, призвавшая нас ритуальная схема уже достигла своего магического предела. К тому же, у пленившей нас гексаграммы было шесть лучей, и нас, призраков, уже шестеро, а ты, Гарри, наш кровный якорь — схема завершена.
— Говорю же — некромант! — нахально оскалился Сай, но тут же сник под строгим взором аврора.
— Слушай, Джеймс, а как по домам возвращаться будем? Ты уже думал? — ни с того ни с сего взволнованно произнес до этого помалкивавший Генрих. Снейп, незаметно прижавшийся к ступням Гарри и под шумок чавкающий очередную котлету, едва не подавился.
— Домой!? Вернёмся трупом в могилке полежать? Мы же все мёртвые, не так ли? — он вызывающе оглядел Поттеров.
— Похоже, что так, — спокойно согласился Джеймс.
— Лично я из этого мира никуда уходить не собираюсь. Ну, а из вас инфери ничего получатся — свеженькие, — ехидно «утешил» Сай. — Жёны-невесты будут просто в восторге!
— Ах ты, мелкий…
— Генрих, уймись! — рявкнул аврор, предотвращая расправу над юным Снейпом. Впервые с момента знакомства Гарри воспылал к убийце Волдеморта горячей симпатией. Особенно его порадовала тихо произнесённая сквозь зубы фраза: «Сам ты противный снейпёныш». Точно сказано!
— Разговоры отложим на потом — Саю нужно поправляться. Планы подождут, — хлопнув себя ладонями по коленям, поднялся с кровати Джеймс. — И больше чтоб никаких драк!
— Можно подумать — это я начал! — фыркнул Снейп. — Получше следите за своим бесноватым некромантом, а то точно кого-нибудь…
Дальше Гарри слушать не стал. Прикусив губу от обиды, он выскочил из спальни. Пусть старшие сами со снейпёнышем разбираются, а с него хватит!
* * *
На улице сверкало и громыхало. Дождь стучал по крыше, журчала в водостоках вода, а ухоженные кусты ветер безжалостно гнул к земле. По саду, не оставляя следов, носились младшие Поттеры, пребывавшие в полнейшем восторге от природной вакханалии. Даже девчонка бегала по лужам. Всё равно гроза не могла причинить призракам ни малейшего вреда — даже промочить одежду.
На жёрдочке ухнула Хёдвиг. Она вернулась перед самой грозой. Усталая, но довольная собой, сова принесла посылку со сладостями от Гермионы. Среди французских шоколадок и мармеладок обнаружилась открытка с видами Лувра. Подруга, как обычно, хвасталась новыми книгами, интересными экскурсиями и планами на остаток лета. И строго напоминала о несделанных домашних заданиях. Гарри только плечами пожал: «Что с Гермионы возьмёшь?» У него тут такое творится, а она про книжки… О домашних заданиях можно и в августе позаботиться. Куда спешить-то?
Как Джеймс и предполагал, за три прошедших дня никто больше не пополнил ряды невидимых гостей почтенного семейства Дурсль. Гарри успел привыкнуть к тому, что его постоянно кто-нибудь трогает за руки и плечи, на штанах вечно виснут малыши и приходится помогать окружающим даже с интимными делами. Ещё пришлось научиться делать вид, что присутствуя на обязательных завтраках-обедах-ужинах с Дурслями, он в упор не видит Джеймса, который читает вместе с дядей Верноном газету; Генриха, который наблюдает за окнами, высматривая неких «фениксовцев», малышей, которые сидят рядом с Дадли, когда по телевизору идут детские передачи… Призраки свободно слонялись по дому, саду и окрестным улицам. Вместе с хозяевами смотрели вечерние сериалы, присутствовали на чае со сплетнями у подружек тёти Петуньи и самовольно ходили по гостям. Правда, без ведома хозяев окрестных домов.
Нашествия Волдемортов тоже не случилось. Впрочем, Гарри и без Тёмных Лордов скучать было некогда. Взять хотя бы непреходящую хандру Сая. Мисс Поттер с придыханием называла её меланхолией. Из комнаты Снейпёныш выходил только в ванную, а остальное время лежал на кровати, с тоской глядя в потолок. Даже обзываться перестал. Интересно, с чего бы это?
А тут ещё и Джеймс с Генрихом разругались. Гарри догадался о размолвке по верной примете: разговаривали они друг с другом только по необходимости и всегда преувеличено вежливо. Примерно так вели себя Рон с Гермионой, когда ссорились. Что послужило причиной раздора, Поттер не знал — при всей своей неприглядности малфоевская палатка обладала звуконепроницаемыми стенками. И хотя вмешиваться в дела старших он не собирался, быть в курсе происходящего очень даже хотел. Возможно, он бы и дальше мучился догадками, но тут мисс Поттер подошла к нему с заманчивым предложением об обмене информацией: он ей расскажет всё, что знает про Сая, а она — про ссору. Просто зайти в «мальчиковую» спальню и познакомиться со снейпёнышем она считала для себя неприличным делом.
— И это всё?! — девчонка разочарованно отсела подальше на свёрнутом в рулон ковре. Они уединились в самой дальней комнате, которую все именовали «гардеробной». Здесь кучей громоздились притащенные Добби, но пока никому не нужные вещи с малфоевских чердаков.
— Мы мало разговариваем, — признался Гарри, почему-то чувствуя себя виноватым. — Теперь твоя очередь. — Мисс Поттер пофыркала для вида, но было заметно, как ей не терпится поделиться новостями.
— Я слышала — совершенно случайно ухо сквозь стенку высунулось — как Генрих требовал пойти ловить крысу, — придав голосу таинственности, прошептала она.
— Крысу?
— Да, а Джеймс запретил ему даже думать об этом, — девчонка благовоспитанно поправила юбку на коленях. — Мол, ещё рано — нужно выждать. Бродяга сам придёт на Тисовую, тогда и устроим крысиную охоту.
— Бродяга? — Гарри взволнованно поправил очки.
— И это ещё не всё, — мисс Поттер заговорщицки склонилась к его уху, — они часто спорят из-за Дамблдора: Джеймс утверждает, что директор всё знал, но ничего не предпринимал, потому что ему это было выгодно, а Генрих кричит, что нет, Альбус не такой, — она выразительно поморщилась. — Надо, мол, идти в Хогвартс и…
— Конечно, надо идти! — с энтузиазмом подхватил Гарри. — Или Дамблдору написать, чтоб сюда пришёл. А давай ему сами напишем, а?
— Не знаю, — протянула девчонка, в раздумье наматывая на палец кончик косы. — Это было бы занимательно — устроить такую интригу. Согласись, наша жизнь стала немного скучновата. Сидим и ждём неизвестно чего… Однако, в случае провала мы окажемся в очень уязвимой позиции. Поверь, Гарри, оно того не стоит. Зачем нам ссориться с Джеймсом? Да и выгоды я в этом никакой не вижу.
— А… ну, если выгоды, — растеряно промямлил Поттер, — тогда ладно.
Помолчали.
— Нет, мы пока не будем высовываться и что-то предпринимать без согласия Джеймса — он кажется разумным человеком, — решительно тряхнула она косичками. — И осторожным, что немаловажно в нашем положении. А Генрих ещё слишком молод и горяч, — заявила она тоном престарелой кокотки. — Кстати, меня зовут Дебора, и не смей как-либо моё имя сокращать! Думаю, нам нужно дружить. А сейчас пошли — представишь меня мистеру Снейпу.
11.06.2012 Глава 4. Одни дома
Не задавшись c утра, к обеду жизнь скатилась в совсем серую беспросветность. Лёжа на животе и подперев щеку кулаком, Гарри горестно вздыхал, глядя на переливы волшебного огня в камине. Его душу грызла обида.
— …такие прелестные кружевные чулочки, ты не представляешь! И мантия у неё была с фестонами. Вот здесь и здесь. Миленько так…
Несмотря на сырость, холод и туман, Дурсли всем семейством укатили в Лондон — торжественно открывать личный банковский счёт для Дадли. Впрочем, до родственников и их простых радостей Гарри не было бы никакого дела, если бы вместе с ними в машину не сели Джеймс и Генрих. Без него!
— …ха, красавица! Правильно Панси всем рассказала, что Хизор себе в лифчик вату пихает, а роскошные белокурые локоны маггловской краской красит!
Нет, Гарри понимал, что его, даже в мантии-невидимке, Дадли бы обнаружил моментально. Так ведь можно было бы и в багажнике поехать. А что? Он не гордый. Тем более что никаких вещей Дурсли с собой не взяли, да и обратно много не привезут — тётя только вчера за покупками ходила. Ну подумаешь — пара пакетов! Уж он бы между ними всяко уместился. Главное, хорошо в мантию-невидимку закутаться, чтоб кроссовки не торчали…
— … а она и говорит: «Вы, мисс Поттер, держались бы скромнее с вашим-то происхождением!» Представляешь? А у самой бабка — маггла!
И дела у них тайные. Думают, Гарри не знает, что старшие Поттеры по ночам где-то бродят и возвращаются только под утро? Да и днём иногда их долго нет… Неужели, он был бы лишним? Ведь без помощи Гарри… Эх, да что говорить! Они, конечно, взрослые и всё такое… но обидно-о.
— … пусть теперь всё лето шерсть на лице выводит. Будет знать, как обижать крестницу зельевара!
На ковре вокруг Гарри уже привычно копошились малыши, то и дело используя его спину вместо скамейки. Рядом расчёсывала волосы Дебора, непринуждённо посвящая нового приятеля в интересные, на её взгляд, истории из своей жизни. И от историй этих ему хотелось выть.
И где Снейпа носит? Как ушёл с утра, так и потерялся. Уж он-то с удовольствием слушал все излияния Деборы. Снейпёныш с мисс Поттер поладили просто замечательно. Он — единственный из призраков, кого она величала «братиком».
— … да она же курносая! И веснушки у неё даже на спине. А он ей — приглашение в Хогсмид! Не хорошенькой Лизет, которая в него по уши влюблена, а этой дуре Гринграсс! И что он в ней нашёл, спрашивается?
«Квиддич сквозь века» мисс Поттер не читала. В моделях гоночных мётел не разбиралась. Она даже не знала толком, чем отбивалы отличаются от загонщиков. А Маркуса Флинта считала замечательным капитаном. Флинта! Гарри не знал, смеяться или плакать. Ведь всем известно, что лучший капитан — это Вуд!
Сокрушённо покачав головой, Поттер почесал лопатки об острый локоть Деборы. Та чопорно осудила его манеры — уж кто бы говорил! — и снова взялась за расчёску. Просто удивительно, сколько времени тратят девчонки на свою внешность.
Рядом возился Сохатик — он увлечённо жевал ногу маленькой крылатой лошадки. Игрушка не возражала, поскольку отпрыски Малфоев давным-давно отгрызли ей голову. А Бэмби пыхтел, расставляя на ковре зачарованные шахматные фигурки. Те пискляво ругались, требовали вернуть их на игровое поле и грозились обидчику карой таинственного Гроссмейстера. Малыш нерешительно оглядывался на Гарри, но упорно продолжал выстраивать шахматные редуты. Поттер тоже с удовольствием бы зарылся в содержимое сундука с игрушками. Благо, там было на что посмотреть. Но не сегодня.
Он подтянул к себе свежую газету. Джеймс оформил подписку на три магических издания, и совы приносили их каждое утро. К сожалению, это было взрослое чтиво, хотя в «Ежедневном Пророке» встречались довольно забавные картинки. Гарри перевернул вверх ногами газетный разворот, и важного вида волшебник потерял свою шляпу-котелок. Правда, шляпа почти сразу вернулась на место, но маг ещё долго озирался по сторонам, высматривая злоумышленника. А вот на капитане «Уэльских ястребов» пребывание вверх тормашками никак не отразилось: он тут же эффектно разворачивался и снова приветливо махал рукой зрителям. Гарри его даже зауважал. Может, ну их, эти «Пушки Педдл» — пусть Рон за них один болеет. Всё равно они с десятого номера в таблице ни на пункт не сдвинулись… Решено: Гарри Поттер теперь будет фанатом «Уэльских ястребов»! А после окончания школы он непременно попытается попасть в их команду и…
— … ношу одну и ту же одежду. Целую неделю! Это просто издевательство какое-то! — недовольный голос мисс Поттер бесцеремонно ворвался в его мечты. Похоже, истории закончились и Дебора заскучала. А это было чревато. Будучи не в духе, она так и норовила с кем-нибудь поссориться, поскандалить или просто закатить истерику. Правда, при Сае она себе такого не позволяла. Но, если уж разошлась… Утихомирить её мог только Джеймс. А Джеймса-то и нет! Уж лучше сплетни. Утешать и развлекать её Гарри не собирался.
— Я стираю твои вещи через день, — буркнул он, демонстративно пошуршав газетой. Занят, мол, отстаньте! Но когда Дебору останавливали подобные намёки?
— Ах, разве мальчишки могут понять, каково это — не иметь возможности одеваться так, как нравится? — патетически воскликнула она, затягивая на косичке зелёную резинку. — Неужели Джеймсу трудно купить мне пару нарядных блузок или симпатичное платьице?..
— И мне постоянно ходить с тобой за ручку? — не смог промолчать Поттер. — С тебя же всё новое свалится, как только от тебя в сторону отойдешь!
— Если ты будешь помогать мне всё время одежду водой смачивать, то не свалятся. Полотенца после ванны на пол ведь не падают, — резонно возразила она. — Ну и что, что наряды будут немного влажными…
Порой Гарри смертельно уставал от своих призраков. И ведь не спрячешься от них, в чулане не отсидишься. Нет-нет, да и закрадывалась мысль: как хорошо бы им жилось вдвоём с Джеймсом! Ну, может, ещё Сохатика с Бэмби оставить… А Генрих бы только изредка в гости приходил.
Поттер попытался отгородиться от мира газетой и тут же её лишился.
— Вы только посмотрите, кого тут напечатали! — вдруг ехидно пропела Дебора, вмиг забыв обо всех своих горестях. — Облезлый и побитый молью глава семейки Предателей Крови даёт интервью о том, как потратит выигранный денежный приз!
— О ком ты? — насторожился Гарри. Передовицу-то он и не посмотрел!
— Поездка в Египет всей семьёй, ну надо же! Лучше бы своему выводку приличную одежду и школьные принадлежности купил и отремонтировал сарай, который они упорно именуют домом. Хотя за семьсот галеонов можно и приличный особнячок приобрести… В очередной раз убеждаюсь: Артур Уизли — безнадёжный идиот!
* * *
Обед готовили в угрюмом молчании. Гарри не мог простить Деборе насмешек над семьёй друга, а та считала, что иметь в лучших друзьях Рональда Уизли — пасть ниже некуда. То ли дело — душка Невилл! Он и богатый, и красивый, и из старинной семьи. К тому же — Избранный. Вот с кем надо дружить, если уж злодейка Судьба забросила тебя на Гриффиндор!
Впрочем, Гарри пропускал мимо ушей ядовитые замечания мисс Поттер. Да и психовать было некогда. Если в сковородке шипит масло, в кастрюле булькает суп, а миска для салата ещё не заполнена, на ссоры и обиды времени просто нет. Вон, малыши уже за столом сидят… А помощь от Деборы на кухне чисто символическая — готовить она не умела. Даже картошку чистила так, что остаток клубня по виду не отличался от срезанной кожуры. Доверять ей продукты — только их портить! И чему её учила тётя Петунья? К тому же, чтобы она плодотворно трудилась, её всё время нужно было касаться, а руки и так заняты. Нет, лучше уж всё сделать самому!
— … даже в мамином дневнике. Маминому-то мнению ты доверяешь? — тоном уставшей склочницы спросила Дебора, расковыривая ногтем подгнивший лист в капустном кочане. Её туфля больно прижимала тапок Гарри, но он терпел.
— Доверяю, — машинально буркнул он, заправляя салат маслом. Овощей в корзине осталось мало, а зелень совсем закончилась. Не сегодня-завтра придётся звать Добби и надеяться, что у Джеймса в кошельке достаточно денег, чтобы прокормить шесть ртов… И только потом, вникнув в суть вопроса, удивлённо переспросил. — Мама вела дневник?
— Естественно! — возмущённо фыркнула Дебора. — Тётя Петти говорит, что все воспитанные девочки в определённом возрасте ведут дневник. Это помогает разобраться в себе и оценить правильность своих и чужих поступков. Вот я, к примеру…
— Постой, — Гарри машинально облизал ложку с остатками горчицы. — А как мамин дневник попал к тебе?
— Дневники, — милостиво поправила Дебора. — Их пять или шесть — я не все осилила. Мама очень любила разбирать всякие формулы, которые они проходили на уроках, а это так нудно! С чердака взяла. Тётя хранит их с мамой детские вещи в большом клетчатом чемодане. Там ещё такие забавные фотографии… Мама была очаровательным ребёнком!
Поттер опустился на табурет. Было горько, и совсем не от горчицы. Он, прибираясь на чердаке, не раз стирал пыль со старого клетчатого чемодана, даже не подозревая, какие сокровища в нём сокрыты. От папы осталась мантия-невидимка. От мамы — ничего. Однако если тётя узнает, что он рылся в её вещах…
— Так, кормим малышей, укладываем их спать и идём на чердак, — решительно распорядилась Дебора, выбирая из-под ногтей остатки капусты. — Не кисни, Гарри, добудем тебе мамины записи!
* * *
Из-за пасмурной погоды маленькое оконце почти не давало света. Включать светильник Поттер не стал — он и так прекрасно знал, что и где здесь лежит. Тётя ненавидела выбрасывать вещи: всё пространство чердака загромождали старые шкафы и стеллажи, уставленные коробками. Гарри подтащил к окну заветный чемодан, но открыть его не удалось.
— Нужно найти ключ, — нетерпеливо подсказала Дебора, наблюдая, как он ковыряет гвоздём заржавелые замки. — Я думаю, он в коробке с бижутерией. Тётя все мелкие ключики там хранит.
Поттер взволнованно сглотнул — отступить он уже не мог.
Коробки с украшениями в спальне родственников не оказалось.
— Хм, если на туалетном столике ничего красивого нет, то это значит, что все спрятано в дядином сейфе, — глубокомысленно изрекла мисс Поттер, осматриваясь. — А сейф под картиной с букетом пионов… Ах, какие духи! Ты только понюхай, какая прелесть!
— Сейф трогать нельзя! — испугался Гарри. Нет, он очень хотел получить мамины вещи, но… Сейф — это слишком. — Да мы и пароля не знаем.
— Ты, может, и не знаешь, — гордо задрала нос мисс Поттер. — А от меня дядя ничего не скрывал: у меня хваткая память и лёгкая рука. И я никогда не проболтаюсь. Хватит трусить! Мы ведь не грабить их собираемся, а только ключи возьмём. Ах, какая чудная пудреница!
— Дядя меня убьёт! — мрачно предрёк Гарри.
— Глупости! — Дебора оставила в покое тётину косметику, подтащила Гарри к стене, сняла картину и призадумалась над шифром. — Да, думаю, это подойдёт.
Дверца сейфа открылась с едва слышным щелчком.
Аккуратно сложенные пачки денег Дебора хозяйственно пересчитала и принялась деловито рыться в сложенных в сейфе документах. Гарри ничего этого не видел — он целиком погрузился в содержимое голубой папки с простыми завязками и недвусмысленной надписью: «Гарри Поттер». До этого дня ему и в голову не приходило поинтересоваться судьбой своих старых табелей успеваемости из начальной школы. Оказывается, тётя педантично их собирала и хранила. Здесь же было несколько квитанций на имя Арабеллы Фигг — по пять фунтов каждая. Оплата присмотра за ним? Справки о прививках, справки о медосмотрах, абонемент в библиотеку, документы для средней школы, в которую он так и не пошёл… А ещё — его фотографии, о существовании которых он и не подозревал. Должно быть, тетка забрала их у школьного фотографа.
И никакого упоминания о Хогвартсе. Словно жизнь Гарри закончилась, едва он получил приглашение в волшебную школу. Словно он умер.
— Какая красота! Ты только посмотри, какой камушек! — восторженно верещала над ухом мисс Поттер, потроша шкатулку с драгоценностями. Она шустро нанизала на пальцы все тётины кольца и теперь обвешивалась всевозможными цепочками, кулонами и ожерельями.
— Должна признать, твоя тётя Петти куда состоятельней моей, — объявила она с явным сожалением. — О, серьги с рубинами! А жемчуг! Настоящий розовый жемчуг!
Но Гарри дамские побрякушки не занимали. Он никак не мог решить, как отнестись к неожиданному открытию. Неужели до Хогвартса тётя его хотя бы немножко любила? Не подумав о последствиях, он вскочил на ноги и тот час об этом пожалел. Украшения с грохотом рухнули на пол и раскатились по всей спальне с потерявшего плотность тела Деборы.
Клетчатый чемодан терпеливо дожидался их на чердаке.
— Замки можно открыть и без ключа, — тихонько произнесла мисс Поттер. Она явно была не в своей тарелке. Но это не мешало ей обвинять во всём случившемся Гарри. Оказывается, он должен был подумать головой, прежде чем отодвигаться! Это из-за него рассыпалось тётино ожерелье, которое она всего лишь хотела примерить. Жемчугу бы это не повредило. Вот так вот.
— Шпилькой не получается, — убито прошептал в ответ Гарри. Он чувствовал себя приговорённым к эшафоту. Не все жемчужины удалось собрать — на нитке осталось свободное место…
— О, как я не подумала об этом сразу! — прищёлкнула она пальцами. — Ну конечно же — взрывное зелье!
— И где мы его возьмём? — устало осведомился Поттер, не ожидая от жизни ничего хорошего.
— В аврорской сумке Джеймса — где же ещё? — фыркнула Дебора. — Он, когда утром уходил, её на шкаф положил. Ну, знаешь, туда, за резную планку. Я совершенно случайно увидела. Возьмём капельку и положим на место.
Горловина сумочки Дебору в свои недра не пустила, а пальцам Гарри не стала чинить никаких препятствий, признав хозяином. Рука неожиданно ухнула в пустоту.
— Это чары расширения, — взволнованно блестя глазами, успокоила мисс Поттер. — Ты что, раньше с подобным не встречался? Просто скажи: «Акцио Взрывное зелье» — и оно само прилетит тебе в руку.
Маленький рубчатый флакон опасным не выглядел. Аккуратная красная этикетка, притёртая пробка под сургучной печатью… Ничего особенного.
— Если снимем печать, то Джеймс догадается, что мы зелье брали, — пробормотал он без особой надежды на понимание. Дебора не разочаровала:
— Ерунда! Печать сама могла отвалиться. Нам и надо-то совсем немного. А давай, ты призовёшь всё, что есть в сумке, а? Вывалим на пол и посмотрим. Любопытно же! Про аптечку и боевые зелья мне крёстный рассказывал. Он их иногда варит по заказу Министерства. Наверное, там ещё вспомогательные артефакты, писчие принадлежности и… что я пропустила? — Гарри не ответил. Копаться в личных вещах Джеймса он не испытывал ни малейшего желания. Тётину ярость бы еще пережить.
— А кто у тебя крёстный? — без особого интереса спросил он, чтобы хоть как-то отвлечься от печальной реальности.
–Мастер Снейп, естественно! — фыркнула Дебора. — Кому ещё мама могла меня доверить? Не Блэку же!
— Так, одной капли должно хватить. Переверни-ка чемодан. Стой, я сама отмерю. Ой, две капнула… Ладно, просто отойдёшь подальше. А теперь слушай внимательно: ты должен легонько ударить по замку кончиком волшебной палочки, заткнуть уши, зажмуриться и отвернуться. Всё понял? Через три секунды будет хлопок. А я за всем прослежу.
* * *
Кто-то плакал рядом — надрывно и пронзительно. Не хватало воздуха. Болела спина, а под щекой было влажно и липко. Поттер попытался шевельнуться и тут же застонал — рёбра пронзила острая боль. Неподъёмная тяжесть вжимала спину и плечи в твёрдый пол. Нечто острое впивалось в поясницу… Гарри попытался вдохнуть, но в горло попал мелкий мусор. Закашлявшись, он невольно сдвинул едва не раздавивший его груз. Сразу стало легче. Кажется, приключение на чердаке закончилось полным разрушением последнего.
— Живой!!! — взвизгнул девчачий голос. — Он живой!
— Погоди, Поттер, не дёргайся, — это Снейпёныш? Он-то как здесь оказался? — Аккуратно перемещайся влево — там между шкафом и стеллажом посвободнее. И не делай резких движений, а то телевизор на тебя рухнет. Он уже и так сильно накренился.
— Помог бы лучше, — пробурчал Гарри себе под мышку. Губы елозили по полу — говорить было трудно.
— Ага, суну пальцы сквозь старый диван, притронусь к тебе и обрету материальность. И что будет с моими руками, недоумок? Уж лучше я тебе советом помогу, — судя по голосу, Сай тоже был взволнован и напуган, но командовал он все-таки уверено.
— Гарри, ты только не умирай, ладно? — всхлипнула Дебора. — Мы тебя обязательно вытащим, и всё будет хорошо!
— Шевельнись-ка ещё раз… Вот, вижу твою ногу! Теперь и притронуться можно… Мисс Поттер, хватит слёзы лить — за работу!
Весь этот сумасшедший день напоминал дурной сон. Сидя возле стены рядом с перепачканными Саем и Деборой и созерцая завал барахла, Гарри пытался понять, почему позволил такому случиться. Где было его благоразумие? И Дебора тоже хороша! Нечего сказать — удружила! Как жить-то теперь?
— … чемодан в клочья! Я только и успела заметить, что в нём не мамины дневники и альбомы, а совсем крошечные детские вещички. Распашонки там, чепчики… И тут всё посыпалось! Шкаф как грохнется! И стеллажи. И всё на Гарри. А он стоит, как дурак… Хорошо, что его диваном накрыло, — чумазая, с горящими глазами и перьями из разорванной подушки в волосах, мисс Поттер тараторила со страшной скоростью.
— Да, Поттер, теперь у тебя на щеке будет ещё один геройский шрам. Ты, главное, не говори, что это тебя диванная пружина оцарапала. Битвы с диванами — это не по-геройски. Ты ври, что с мантикорой сражался! — гнусно хихикал Снейп.
Издали донёсся вой полицейской сирены. Ей вторила пожарная.
— Старая кошатница Фигг вызвала, — так же тихо откликнулся Сай. — Грохот был знатный! Она по камину ещё и Дамблдору доложить хотела, но того на месте не оказалось. Зато теперь я знаю, где она хранит дымолётный порошок.
— Миссис Фигг — волшебница? — изумился Гарри.
— Сквиб она, — резко припечатала Дебора. — Мог бы и сам догадаться. Это ж надо, полукнизлов в маггловском городке внаглую разводит! Да за это полгода Азкабана полагается и штраф…
— Дурсли меня прибьют! — вцепившись в свои вихры, взвыл Гарри. — И за чердак, и за жемчуг, и…
Вой сирен приближался.
— Вот что, Поттер, я тебе помогу всё быстренько убрать, но услуга за услугу, — тёмно-зелёные глаза Сая хитро блеснули. Они с Деборой заговорщицки переглянулись.
— Да всё, что хочешь! Только как? — недоверчиво вскинулся Гарри. — Колдовать ты не можешь, да и нельзя летом…
— А это уже моя проблема. Поклянись!
Конечно, снейпёнышу верить нельзя — всё равно надует. Но больше помощи ждать неоткуда.
— Клянусь! Ну, давай, убирай скорей! — Гарри вскочил, услышав, как машины остановились возле дома.
— Я? С чего ты взял, что разгребать завалы буду я? Позови своего домовика, недоумок. Добби всё приберёт.
Гарри открыл входную дверь, для большей достоверности держа в руке стакан с кефиром. И вытаращил глаза на усатого полицейского.
— Что у вас случилось, парень? — озабоченно спросил тот, стараясь заглянуть в прихожую.
— У нас? Н-ничего, сэр! — Поттер неуклюже вытер кефирные «усы», старательно таращась на перемигивающиеся огоньками машины. Ужасно чесалась щека под маскирующими чарами домовика.
— Чего там, Билл? — крикнули из пожарной машины.
— Не переигрывай, Гарри, — прошипела Дебора. — Спроси, что случилось.
— А… сэ-эр…
— В доме парнишка. Происшествие отрицает, — устало откликнулся полицейский.
— Запаха дыма и следов возгорания нет! — крикнули из сада.
— Из взрослых кто-нибудь дома? — служитель правопорядка снова обратил начальственный взор на растерянного Гарри.
— Нет, сэр. Тётя с дядей уехали в банк. Жду вот, — он зачем-то посмотрел на стакан.
— Ты позволишь пройти?
— Билл, их соседи, Полкинсы, утверждают, что слышали громкий хлопок, но не в четвёртом доме, а в шестом — в гараже у Пэйнов. Там хозяин вечно что-то мастерит.
— Давай туда, — распорядился Билл. Похоже, он был здесь за главного.
— Ненавижу авроров, даже если они полицейские, — пробубнил Снейп, наблюдая отъезд вереницы машин к дому Пэйнов. Гарри аккуратно закрыл дверь и обессилено сполз по стене.
За то короткое время, что Гарри пробыл на крыльце, Добби успел поднять стеллажи и расставить мебель по местам. Осталось только разобраться с грудой хлама: разложить всё так, как было.
Вечерело. В окно влетела престарелая сова Уизли и рухнула Гарри на колени. Не слушая едкие комментарии Деборы, он открыл письмо Рона. Что ж, ехать в Нору он и не планировал. Не с его призрачной семейкой. А Рон пусть в Египте отдохнёт.
— Поттер, старуха Фигг отправилась с кошёлкой в магазин. У нас на всё про всё есть минут сорок, — выпалил запыхавшийся Сай. — Вставай живей и побежали.
— Куда? — вяло удивился Гарри. Ему даже шевелиться не хотелось — не то, что бежать.
— По каминной сети отправимся к моему отцу. Пароль я знаю. И нет, ты не можешь отказаться — магия клятвы тебе не позволит!
21.06.2012 Глава 5. Рекогносцировка
Благодаря стараниям домовика развороченный чердак уже не напоминал иллюстрацию к военной драме. Хотя взвесь пыли и пуха из разорванных подушек всё ещё кружила в воздухе. От этого противно свербело в носу и хотелось чихать.
Поттер сидел на полу у стены и, напряжённо прикусив губу, исподлобья смотрел на своего мучителя.
— Чего уставился? — раздражённо рявкнул Сай. — Давай живее! Времени мало.
— Нет, — в это короткое слово Поттер постарался вложить все эмоции, которые он сейчас испытывал. Болела голова, ныли рёбра — злости было хоть отбавляй!
— Если не подчинишься клятве, то умрёшь! — прошипел не менее злой Снейп, стискивая кулаки.
— Мальчики, только не деритесь! — испуганно пискнула Дебора.
— Значит, умру, — равнодушно пожал плечами Гарри. Ему было так плохо, что мысль о мгновенной смерти совершенно не пугала.
— Но… но тогда и мы все… и малыши… — жалобно всхлипнула мисс Поттер.
— Раньше надо было думать, — буркнул Гарри, подтянув колени к груди и устраивая на них гудящую голову. Он здорово устал за этот день. Снейп рядом грязно выругался и саданул кулаком по стене. Ни стене, ни кулаку это не повредило.
— А я тебе говорила, Сай! — вдруг взвизгнула Дебора, уперев руки в боки, как склочная баба. Гарри поморщился — вопль болезненно отозвался в ушибленной голове. — Я предупреждала тебя, что вести дела с Поттерами можно только в открытую! Но ты не хотел слушать. «Все Поттеры — идиоты!» Ну как, перехитрил?!
— Зато ты его чуть не убила, — огрызнулся Снейп, сунув кулаки глубоко в карманы своей уже изрядно испачканной мантии.
— Я же не специально! Я же не знала, что так бабахнет! А ты…
Слушать их перепалку было тошно. Они еще хуже, чем ссорящиеся Рон с Гермионой, честное слово! Гарри с трудом поднялся на ноги и поковылял к лестнице — ему вдруг захотелось подышать свежим воздухом.
Мимо, словно метеор, пронёсся Добби. Он левитировал коробки, что-то восстанавливал, передвигал, сортировал. К счастью, домовик был слишком занят, чтобы обращать внимание на ссору Гарри Поттера, сэра, с самим собой.
На улице моросил мелкий дождик. Разбухшие сизые тучи задевали крыши домов, путались в кронах деревьев, туманной взвесью оседали на землю. Литл-Уингинг погружался в сумерки. Поттер подставил горевшую свежими царапинами щеку холодному ветру — хорошо-то как!
Возле соседнего дома суетились полицейские, мелькали яркие шлемы пожарных. Мистер Пэйн вопил сиплым фальцетом, и его голос далеко разносился по Тисовой улице. Он не желал пускать посторонних в свою мастерскую. Ему вторили Полкинсы, которых он в свое время довел до ручки своей газонокосилкой и прочими инженерно-техническими экспериментами. Они обвиняли его в незаконном изготовлении взрывчатых веществ. Полиция внимала.
— Поттер, нам надо серьёзно поговорить, — Сай догнал его у калитки и аккуратно, стараясь не задеть, встал рядом. — Да, я погорячился и, возможно, был неправ, но… — Снейпёныш говорил и говорил, эмоционально размахивая руками, а Гарри отстранённо наблюдал, как, мигая поворотниками, к дому Дурслей сворачивает машина. Снейп это тоже заметил, снова от души выругался. Оно и понятно — вожделенный поход в логово профессора зельеварения откладывался по техническим причинам.
— Что здесь происходит, мальчишка? — первым делом гаркнул дядя, с неожиданной прытью выбираясь из машины. Тётя Петунья его обогнала и теперь, вытянув длинную шею над изгородью, всматривалась в происходящее на соседнем участке. Что ни говори, а скандал на тихой и чинной Тисовой — уникальное явление!
— У Пэйнов что-то взорвалось, — равнодушно наябедничал Гарри. Но его спокойствие значительно пошатнулось под внимательным взглядом Джеймса. Они с Генрихом спешно покидали салон автомобиля. И если победитель Волдеморта присоединился к любопытствующей тёте Петунье, то Джеймс бдительно сконцентрировал всё внимание на застывших под дождём подростках.
— Куда это вы собрались, позвольте узнать?
Палатка встретила их дружным рёвом не только малышей, но и донельзя расстроенной Деборы.
* * *
Когда у тебя на лбу холодный компресс, во рту — привкус мятного чая, а все синяки и ссадины заботливо смазаны, жизнь приобретает совсем иные краски. Гарри потёрся подбородком о пушистый плед, который укутывал его плечи, и сонно прислушался к голосам в гостиной.
Сквозь неплотно приоткрытую дверь доносился страдальческий речитатив мисс Поттер, подробно рассказывающей о дневных приключениях. Впрочем, некоторые моменты Дебора пыталась утаить, но дотошный Джеймс заставил её поведать обо всём без прикрас. Что ни говори, а со стороны история казалась ещё более глупой и дикой. Гарри поглубже закопался в плед, тихо радуясь, что рассказывать всё пришлось не ему.
— Ну вы даёте! — восхищённо протянул невидимый из спальни Генрих. Он наверняка восседал на своём любимом диване. — На наживку из маминых дневников даже я бы клюнул! Чего уж о Гарри говорить. Ну стр-р-ратеги! И не жалко было брата калечить?
— Да вы… Не смейте!!! — вдруг взвизгнула Дебора и опять бурно разрыдалась. Похоже, у неё в запасе имелось бесконечное количество слёз, на все случаи жизни.
— Мне, конечно, страшно лестно, что вы так высоко оценили мои скромные способности, мистер Великий-Герой-Дырявые-Штаны. Только не было никакого заговора! — запальчиво выкрикнул Снейп.
«Прямо как Малфой с Роном ругаются», — Гарри невольно улыбнулся пришедшему в голову сравнению.
— Про мамины записи я не знал: я бы тоже не отказался их почитать. И про коварный план намекать не надо — вредить заморышу никто не собирался. Мы планировали, да, вынудить его сходить с нами к отцу, но другим способом — просто взяв на «слабо». Он же глупый, как курица! На любую ерунду ведётся. А тут просто… удачно подвернулось. Если б он хоть немного мозгами пошевелил, сам бы додумался домовика позвать.
— Напомните, мистер Снейп, что вы обещали мне перед тем, как мы с Генрихом отправились в Лондон? — Гарри невольно поёжился под пледом — не хотелось бы, чтобы Джеймс когда-нибудь разговаривал с ним таким тоном.
— О, я помню, мистер аврор! Вы оставили меня за старшего, так сказать, — голос Сая просто сочился ядом. — Но забыли спросить, а оно мне надо? И каковы мои планы на день, вы тоже не поинтересовались. Хочу ли я присматривать за сопливыми младенцами и туповатым некромантом? Так вот: я не хочу! И вы не заставите меня исполнять ваши дурацкие приказы!!!
— Надо же, цаца какая! — хохотнул Генрих. — Приказы, видите ли, дурацкие! — И тут же обеспокоенно добавил: — Джеймс, что будем делать с Клятвой? Погубят же недоумки парнишку!
— Да нет никакой клятвы, — устало произнёс старший Поттер. Похоже, он не меньше Гарри утомился за этот день. — Нам, пришельцам в этот мир, магия недоступна, а у Гарри не было искреннего желания, чтоб клясться в одиночку. Вспышки ведь не было, Дебора?
— Ой, и правда! Нет, ничего такого, — от удивления мисс Поттер даже всхлипывать перестала.
Гарри зажмурился и втянул голову в плечи. Ну простофиля! Обдурили, как хаффлпаффского первоклашку! А он уж совсем помирать собрался… Всё-таки здорово, что в его жизни появился такой замечательный Джеймс!
— …за жемчуг тётя удавит! Как минимум в полицию о взломе сейфа и краже сообщит. Обвинят Гарри в воровстве, а он совсем врать не умеет. Нет, пока не поздно, надо собирать манатки и валить в леса! Сейчас лето — в палатке нормально проживём и…
— Не горячись, Генрих, — на дворе не те времена. Дебора, домовик жемчужину нашёл?
На нос сполз нагревшийся компресс. Гарри раздражённо отбросил его куда-то на пол, но неудачно попал в таз с водой. Громкий всплеск едва не разбудил чутко спящего Бэмби — малыш вздрагивал от любого шума. Однако обошлось. Тихонько шипя под нос подслушанные у Сая ругательства, Поттер снова устроился в постели.
— …подумать только! Интересно, а тётя в курсе?
— Насколько я знаю, жемчуг раз в год носят к ювелиру для чистки. А специалист бы мигом выявил несколько фальшивых бусин в ожерелье. Так что конечно — Петунья знает. Это её финансовые махинации, о которых дядя не в курсе, я думаю… Другое дело, можно ли доверять Добби в этом вопросе?
— Добби наверняка жемчуга у Малфоев навидался… Помнится, Люциус вечно щеголял всякими бирюльками-запонками, да и у Драко украшений хватало. Не говоря уж о его матушке. Не о том думаем, Джеймс. Дядя Вернон может заметить беспорядок в документах и…
— Вот только не надо держать меня за дурочку! — к Деборе стремительно возвращался её обычный гонор. — Естественно, я разложила папки в том порядке, в каком они были. Я давно уже помогаю дяде с секретарской работой: можете быть уверены — ничего не перепутала!
Голоса то удалялись, то приближались, то тонули в вязком, горячем тумане. Потом приполз удав из зоопарка и предложил отправиться с ним в Бразилию. Гарри согласился. Ему не хотелось оставаться наедине с бестелесными голосами. Мало ли… Вдруг удав начал расти и превратился в василиска. Поттер отчаянно рванул к боковому коридору, манящему тёмным зевом, но ноги не шли. Под подошвами ботинок плескалась вода, над головой воинственно трубил феникс. Король змей стремительно приближался: «Убить, разорвать…»
Его разбудили всхлипывания Бэмби. Комнату заливал сумрачный свет туманного утра из фальшивого окна. Гарри, загнанно дыша, вытер подолом майки мокрое от пота лицо и трясущейся рукой погладил малыша по спине, как это обычно делал Джеймс. Бэмби сжался в комочек, но потом расслабился и ровно задышал. Похоже, плохие сны снились не только Поттеру. На подушке Джеймса, раскинув лапки словно лягушонок, спал Сохатик. Самого аврора в спальне опять не было. Он вообще когда-нибудь спит?
Гарри повозился, стараясь устроить поудобнее побаливающие рёбра, но сон не шёл. Зато наплывали видения овощного рагу и вчерашнего пирога с поджаристой корочкой. В животе тоскливо заурчало.
Нашарив тапки, он заглянул в стоящий рядом с кроватью большой котёл, прикрытый крышкой. Там, кроме аккуратно сложенных грязных тарелок, ничего съестного не оказалось. На блюде под салфеткой одиноко засыхал кусочек хлеба. А дно кастрюльки с гарниром блестело так, словно его вылизали. Сразу видно — ужинали с аппетитом. Без него. Тяжко повздыхав, Гарри потрусил на кухню.
Кухня была, пожалуй, самым уютным помещением в палатке. В отличие от заплесневелой столовой, её стены сохранили почти первозданную чистоту. Неудивительно, что новые жильцы решительно предпочитали и готовить, и поглощать пищу именно здесь. Даже Дебора смирилась, прекратив ворчать о плебейских замашках новоявленных братьев.
Кухня встретила Гарри приятным жаром от изразцовой плиты. Дребезжала крышка на огромном чайнике, в котором всегда был кипяток. Булькала в мойке тёплая мыльная вода. Вычурные напольные часы, зачем-то установленные здесь домовиком, важно отбили семь раз.
На разделочном столе, при свете несгораемой свечи, Джеймс сосредоточенно передвигал выдранные из блокнота страницы. От его движений по стенам метались жуткие тени. Жаль, что единственное кухонное окошко всегда показывало звёздную зимнюю ночь.
На одних листках ясно выделялись чертежи-звёздочки, на других — мешанина букв и цифр. И руны. Некоторые из них Гарри уже видел и даже запомнил, хотя их на младших курсах не проходили. Хогвартс был напичкан подобными значками: они сложным узором змеились по древним стенам, украшали собой пыльные углы и рамы живых картин… Даже на столбиках его кровати в общей спальне были высечены руны.
Старший Поттер оторвался от своего занятия, заметив визитёра.
— Привет, ребёнок, — кивнул он. — Не спится?
— Есть хочется, — застенчиво признался Гарри.
— Замечательно. Раз появился аппетит, значит, выздоровление не за горами, — хмыкнул Джеймс. — Вообще, нас с тобой природа щедро наградила крепкой головой и быстро восстанавливающимся организмом.
— Но полным отсутствием мозгов, — буркнули из тёмного угла. Гарри вздрогнул от неожиданности — нахохлившегося на табурете снейпёныша он и не заметил.
— Мистер Снейп пытается взять меня измором, — рассеяно пояснил Джеймс, возвращаясь к своему занятию. — Он считает, что если не отходить от меня ни на шаг и не умолкать ни на минуту, то я потеряю самообладание и совершу ту глупость, которую он предлагает.
— Это не глупость! — проверещали с табуретки.
— А как ещё назвать опрометчивый шаг, в котором нет никакой нужды? — спросил Джеймс. — Ваш отец сейчас в полной безопасности — можете мне поверить. На почтенного хогвартского профессора никто покушаться не будет. Тем более, что он умело балансирует на границе Светлого и Тёмного лагеря: в нём, как шпионе, нуждаются обе стороны… Это не ваш мир, Сайлин. Здесь иные предпосылки и факты. Иная реальность.
— А что, Снейпа кто-то хочет убить? — изумлённо прошептал Гарри. Не то чтобы он был против, но…
— Профессора Снейпа, Гарри, — машинально поправил Джеймс, рассматривая листочек с чертежом. — Хотя, конечно, в мире Сая Северус был простым аптекарем-зельеваром в Лютном Переулке. Не профессором и даже не мастером. И да, его убили около двух лет назад, при аврорской облаве… Но манкировать этим, Сайлин, у вас не получится. — Старший Поттер строго глянул в угол, где яростно горели тёмные глаза.
Гарри с сочувствием покосился на снейпёныша. Он, наверное, отца сильно любил… Хотя, как любить вечно злого и страшного Северуса Снейпа, представить было сложно. Уж проще Филча обожать!
— И с кем ты потом жил? — тихо спросил Гарри, разом простив Саю все его прегрешения. Если его ещё и к Дурслям отправили…
— С дядюшкой Септимусом Принцем, — произнёс осклабившийся Снейп таким тоном, что Поттер невольно пожалел неизвестного дядюшку. — Он меня и отравил, сволочь чистокровная. Ничего-о, он тоже долго не протянет — зелье Грёз Моргаузы я ему в ботинки подлить успел. Я-то мгновенно умер, а вот он… Будет у него время меня добрым словом вспомнить, будет!
Юный отравитель горделиво приосанился. Поттер с трудом сглотнул. Да-а, послала Судьба родственничков! Один Волдеморта зашиб, другой дядюшку отравил… А он сам заику Квиррела и василиска на тот свет отправил. Милая семейка. Интересно, а Дебора кого обидела?
— Гарри, если будешь себе яичницу делать, то и про нас с Саем не забудь, — будничным тоном напомнил Джеймс о цели визита на кухню, — да и остальные скоро встанут. Похоже, откровения Снейпа его не потрясли. — Может, он все подробности из снейпёныша уже выпытал? Авроры, они такие. Наверное. — И кофе, кажется, немного осталось? Хотя можно и чаю попить.
Ели молча. Джеймс как всегда что-то обдумывал. Снейп с ненавистью ковырял в тарелке, время от времени метая в старшего Поттера испепеляющие взгляды. А Гарри нетерпеливо ерзал на стуле — его мучил целый миллион вопросов. Копились они не один день. Вот только захочет ли Джеймс на них отвечать? Разговоров на личные темы старший Поттер явно избегал — не время, мол. Потом поговорим.
— Эм, Джеймс, — не утерпел он, решив начать с самого безобидного, но волнующего, — как ты думаешь, зачем тётя Петунья хранит мои старые табели?
Старший Поттер заинтересовался, даже вилку отложил. Пришлось подробно рассказать о своей находке в сейфе.
— Думаю, это её страховка, — задумчиво почесав давно не бритый подбородок, решил он.
— Страховка? — не понял Гарри.
— Видишь ли, ребёнок, — неспешно начал аврор. — В отличие от недальновидного дяди Вернона, тётя ясно понимает, что относится к тебе недостаточно хорошо. Осознаёт она и то, что когда-нибудь ты вырастешь и в один прекрасный день сможешь предъявить претензии своим недобросовестным опекунам. А поскольку ты волшебник… Вот на этот случай она и подстраховалась.
— О! — Гарри открыл рот, но слов не нашлось.
— Естественно, ты забудешь о Дурслях, как только покинешь этот дом. Вас ничто не связывает. Ни тёплых чувств, ни обиды на них у тебя нет. И мстить не будешь — тебе это просто в голову не придёт. Но Петунья-то этого не знает! Думаю, заявись ты к ней в праведном гневе, тут тётя и выложит заветную папку. «Вот, — скажет она, — взгляни, Поттер, как мы о тебе заботились! За здоровьем твоим следили, даже глазные капли, а потом и очки тебе покупали. Прививки сделали по возрасту. Ты учился в той же школе, что и наш родной Дадличка. Не били тебя, голодом не морили… Так чем ты не доволен? До одиннадцати лет мы тебя воспитывали, как могли. Да и после на лето принимали, одеждой снабжали. А что вещи поношенные, так и мы не так богаты… Как потом о тебе твои ненормальные заботились — уже не наша с Верноном печаль».
Джеймс замолчал, глядя в темноту, криво улыбнулся:
— Знаешь, ребёнок, если отбросить сантименты — Петунья права. Не так уж плохо она нас с тобой воспитала. Пусть и способом от противного, если сравнивать с Дадли. Не любила, да, но все необходимые навыки для будущей жизни привила. В отличие от своего сына. И выросли мы с тобой в мирном и благополучном месте. Одежда, пусть и поношенная, но высоко качества — для Дадли покупалось всё самое лучшее. Мой средний сын Ал всё детство за старшим Джейми вещи донашивал, да и Лили кое-что доставалось. Единственное, Джинни, в отличие от Петуньи, не ленилась одёжки по фигуре Ала подгонять. Даже отдельная комнатка-чулан у нас с тобой была… Не так уж всё было плохо, если разобраться. Потом в моей жизни случались периоды, когда о родном чулане я вспоминал с нежностью. Несчастлив, нелюбим, но жив, здоров и накормлен. По большому счёту, кроме Дурслей, о нас с тобой никто больше и не заботился. Дамблдор так боялся к нам привязаться, что игнорировал даже простые наши детские нужды. У Уизли своих детишек целая толпа — о них бы упомнить. А Сириус… Сириус и о себе-то позаботиться не мог, не то что о малолетнем крестнике.
— Где Сириус?! Уже пришёл? — на кухню влетел заспанный Генрих. Замызганная мантия на нём была одета наизнанку. Отросшие волосы стояли дыбом. Очки традиционно перекошены. Гарри невольно заулыбался.
— Нет, Сириус появится не скоро, — Джеймс неспешно отпил из кружки.
— Что за шум? О, вы уже завтракаете? — в дверях появилась Дебора. За ночь она полностью оправилась от вчерашних потрясений и теперь, задрав нос, с видом оскорблённой, но милостивой к слабостям подданных принцессы, прошествовала на своё место рядом со снейпёнышем.
— В таком случае, мне, пожалуйста, два тоста с джемом и чай с молоком.
Генрих помешивал чай, рассеяно сдабривая его солью из коварно пододвинутой Снейпом солонки и время от времени кивая своим мыслям. Сай с Деборой таинственно шептались. Гарри на них внимания не обращал — ему тоже было о чём подумать. После того, как Джеймс объяснил ему про содержимое синей папки, на душе стало куда спокойнее. Мир не рухнул и не перевернулся — тётя его всё так же не любила.
— Пока мы все здесь, давайте-ка уточним ряд вопросов, — нарушил тишину старший Поттер. — Для расчётов мне нужны точные данные о вашем рождении и обстоятельства смерти. Если среди нас кто-то, чей день рождения не тридцать первого июля? Сайлин? Дебора?
— У меня тридцать первого. Тётя Петунья обещала прогулку по лучшим магазинам Лондона… Всё-таки мне уже исполнится тринадцать лет. Почти взрослая, — печально протянула мисс Поттер.
— Аналогично, но без шопинга. Мне будет четырнадцать, — Сай вызывающе скрестил руки на груди. Судя по его виду, он опять что-то задумал.
— Насколько я понимаю, смерть у нас всех была насильственной? — продолжил расспросы Джеймс, пытливо оглядывая сидящих за столом призраков.
— О, я не знаю… — трагически заломив руки, прошептала Дебора. — Тётя, дядя и Дадли встретили меня на вокзале у разделяющего барьера. Мы сели в машину и поехали. Было жарко и душно. Я, наверное, задремала… и вдруг оказалась на кухне.
— Автокатастрофа? — Генрих сурово нахмурил брови, явно подражая старшему Поттеру. Тот кивнул.
— Похоже на то.
Все разом заговорили, обсуждая смерть Деборы. Гарри тоже предположил, что это наверняка происки Волдеморта. Сай важно с ним согласился и добавил, что Тёмный Лорд, не разбирая дороги, злодейски гнал на своём любимом трейлере, а тут какие-то Дурсли на тарантайке… Поттер обиделся и пнул его по коленке. Сай дал сдачи, попутно двинув по голени Генриху. Тот отвесил снейпёнышу увесистый подзатыльник. Но до полноценной драки не дошло.
— Думаю, нам следует обсудить и согласовать свои дальнейшие действия, — неожиданно заявил Джеймс, мгновенно добившись внимания. — Надо было сделать это ещё несколько дней назад, но я хотел убедиться в том, что мои выкладки верны, — он зашуршал сложенными стопкой блокнотными страничками.
— Утреннюю «летучку» в Аврорате считаю открытой. Отсутствуют стажёры Бэмби и Сохатик — сидят на горшках, — ехидно пропел Снейп, потирая пострадавший затылок. — Слово предоставляется Главному Аврору Джеймсу Поттеру.
— Спасибо, мистер Снейп, — невозмутимо кивнул Джеймс. — Ну что ж, мои братья и сёстра, — начал он, — мы благополучно пережили так называемую «мерцающую неделю». То есть время, за которое прекращают своё действие слабые чары и незакреплённые трансфигурации.
— Это что же… мы могли умереть? — воскликнула Дебора, широко раскрыв глаза.
— Скорее, мы бы просто исчезли из этой реальности, — поправил её Джеймс, сцепив пальцы в замок. — Но вернулись бы мы призраками в свои родные миры — это вопрос.
Гарри почувствовал, как холодок страха ползёт по спине. Аж во рту пересохло! Он представил вдруг своё пробуждение в пустой палатке. И ни Джеймса, ни Сохатика, ни даже вредины Деборы...
— Но этого не произошло, — взгляд старшего Поттера, казалось, заглянул в душу каждого. — Теперь у нас минимум три недели до ближайшего полнолуния. Как известно, полная Луна имеет печальную тенденцию расшатывать, разрушать, а то и видоизменять непрочные магические связи. Если мы хотим жить в этом мире, нам необходимо закончить и закрепить ритуал. Однако без посторонней помощи сделать это мы не можем. Просто не хватит знаний. Нам нужен специалист, так называемый мастер Тёмных искусств.
— Ха! А звезду с неба не желаете, мистер аврор? — гневно фыркнул Снейп. — Да никто в своём уме такие знания афишировать не будет — это же верный Азкабан! Тёмная Магия и всё такое… Как мы мастера найдём, а?
— Верно подмечено, Сайлин, — Джеймс с силой потёр шею. — Вот только в моём времени такие специалисты были широко известны и уважаемы. Плохо то, что сейчас они либо еще дети, либо за границей, либо хорошо спрятались. Затаившихся найти нелегко, но я знаю их имена, внешность и привычки. Вот мы с Генрихом и проверяем возможные места их обитания. Пока нам не везло, но…
Гарри, почему-то сразу представил прячущегося по кустам Люциуса Малфоя — других тёмных магов он в своей жизни не встречал. Не считая Волдеморта, конечно.
— Стойте! Как это тёмные маги «известны и уважаемы»? — Сай даже привстал с места, так его проняло. Джеймс откинулся на спинку стула и как-то очень уж многозначительно прищурился.
— Что вы вкладываете в понятие «тёмный маг», Сайлин?
— Адепта Тёмных Искусств, естественно, — пожал тот костлявыми плечами. Дебора согласно кивнула. Они оба выглядели так, словно ждали от Джеймса подвоха. Он их не разочаровал:
— Тогда я — тёмный маг, ибо имею степень мастера Боевой магии, мастерство в Кровомагии и так, кое-что по мелочам.
— Врёте!!! — выдал Снейп. Остальные потрясённо молчали.
01.08.2012 Глава 6. Тревоги и разочарования
Непроглядная темень и туман превратили Тисовую улицу в декорацию к страшной сказке. Бледные пятна фонарей освещали дорогу мертвенным светом, а росшие по обочинам деревья хищно тянули к припозднившимся путникам корявые ветви. И тихо — до жути! Словно вымерло всё. Гарри, нервно обшарив взглядом очередной тёмный силуэт, при ближайшем рассмотрении оказавшийся кустом сирени, придвинулся поближе к взрослым спутникам. Вот им-то всякие ночные страшилки нипочём! На то они и взрослые.
Сегодня старшие Поттеры были непривычно молчаливы. Обычно победитель Волдеморта, оказавшись рядом с Джеймсом, тотчас затевал с ним спор, горячился, что-то доказывал. А в ответ господин аврор рассказывал потрясающе интересные вещи. Слушать их было — одно удовольствие! Вот только разговоров о политике Гарри не любил. Интриги, подсиживания, продвижения… Глупости всё это. Делать людям нечего!
Вчерашнее шокирующее откровение старшего Поттера о своей принадлежности к тёмным магам явно задело Генриха за живое. Тот сначала устроил скандал, а потом надулся и весь день с Джеймсом не разговаривал. Впрочем, точно так же поступил и Снейпёныш. А Гарри с удивлением осознал, что ему всё равно, светлый Джеймс или тёмный. Абсолютно! Главное, что он есть.
Генрих запнулся обо что-то в темноте, нехорошо помянул Мордреда и, недовольно сопя, пошёл справа от Гарри, зябко вздрагивая и кутаясь в старую мантию. Изношенная одёжка греть своего хозяина не хотела, капюшон то и дело соскальзывал с головы, открывая посиневшие уши. А ведь сам виноват! Говорил ему Джеймс, что на улице холодно и лучше к Гарри не прикасаться. И уж тем более за руку не брать — замёрзнешь. Мол, призраки-то не мёрзнут, но стоит проявиться в этот мир, и все прелести погоды ощутишь на своей шкуре… Правда, Генрих гордо отвечал, что хотел прогнать сонливость. На холоде и вправду спать сразу расхотелось, особенно Гарри.
— А куда мы идём? — шёпотом спросил Поттер у аврора.
— К пустырю за улицей Магнолий. Там место уединённое, — так же тихо ответил Джеймс, подозрительно вглядываясь в темноту. Он ещё дома вывернул наизнанку свою замечательную аврорскую мантию, превратив ее благодаря этому в неприметный серый плащ, который теперь почти сливался с туманом. «Удобно для маскировки, не находишь? Незаменимая вещь при полевой работе». И двигался он практически бесшумно, как заправский призрак: «На ботинках разных защитных чар не меньше, чем на мантии. А ты кроссовки потуже зашнуруй — хлябают хуже тапок! И мантию-невидимку не забудь». Хотя кроме Гарри его никто видеть и слышать и так не мог. Но что поделаешь — сила привычки.
— А зачем? — умом Поттер понимал, что скоро и так всё узнает, но не спросить не мог. Если знаешь, что на вопрос ответят, то как промолчать?
— Вызовем «Ночной Рыцарь» и прокатимся до Хогсмида. Там у нас деловое свидание с одним интересным магом… если повезёт, — терпеливо пояснил Джеймс. — А если с ним не получится, прокатимся до Лютного. Там живёт странная личность по имени Мэтью Мертвяк. Он тоже может быть нам очень полезен. Ты же хотел помочь нам в поисках Мастера? Вот и будешь посредником на переговорах. А на рассвете домой вернёмся, — Гарри радостно закивал, стараясь не обращать внимания на Генриха, который что-то неразборчиво бурчал, натягивая рукава на озябшие руки. Победитель Волдеморта никак не мог согреться.
Поездка на волшебном автобусе произвела на Гарри неизгладимое впечатление. А кондуктор Стэн Шанпайк даже не заподозрил, что перевозил не одного, а трёх пассажиров. В щуплом мальчишке, который судорожно цеплялся за выделенную ему кровать, героя Магического Мира он не признал.
Поселение колдунов тоже тонуло в тумане, но здесь либо фонари были мощнее, либо туман реже — видно было не в пример больше, чем на Тисовой, и Гарри усиленно вертел головой. О Хогсмиде он был наслышан от старшекурсников, но ему ещё предстояло добыть у Дурслей письменное разрешение на посещение волшебной деревни… Подчиняясь приказу аврора, за углом дома он накинул на себя мантию-невидимку и припустил следом за старшими Поттерами.
Мягко светились витрины магазинов. Несмотря на второй час ночи, большинство заведений всё ещё работало — похоже, маги что-то праздновали. До Гарри доносились звуки музыки, не стройное хоровое пение, хохот и веселый женский визг. Сквозь белесую муть под ногами угадывалась влажная булыжная мостовая, по которой прогуливались нарядные волшебники. Многие держали в руках дубовые ветки, а некоторые нахлобучили на голову венки.
— Праздник Дуба в разгаре, — прокомментировал увиденное Джеймс, брезгливо поджимая губы.
— Дуба?
— Это древний кельтский праздник. Его, кажется, друиды придумали. Никогда не интересовался. В общем, нечто связанное с утверждением жизнетворного начала, плодородием и тому подобным. Часть волшебников День Дуба празднует, а остальные игнорируют. Здесь, в Хогсмиде, всегда самый угар. Ближе к утру ещё и костры жечь начнут… Без поджогов и пожаров точно не обойдётся. Потом ещё несколько месяцев авроры будут разгребать последствия этого веселья. Но нам это только на руку: маг, к которому мы идём, всякие бесчинства терпеть не может, а значит, точно будет дома. И он ведёт ночной образ жизни.
— Ворчишь, как старый дед, — поддел Генрих, огибая компанию горланящих нечто залихватское юнцов. Гарри недовольно покосился на Героя. Конечно, Джеймс старый — ему же под сорок! Но нельзя же так бестактно об этом говорить. С пожилыми вообще надо вежливо.
А высоко в тёмном небе с шипением и свистом расцвели огненные цветы фейерверков.
Дальше шли без остановок. Вскоре Джеймс свернул в неприметный проулок, и Гарри скоро запутался в поворотах и перекрёстках: все улицы были узкими, кривыми и чисто символически освещались прикреплёнными к стенам домов факелами. И каких-то там особых примет не имели. Особенно ночью. Остановился Джеймс в глухом тупике с запахом помойки.
— Будем надеяться, что старина Смелли и двадцать лет назад жил в своей берлоге, — пробормотал аврор, внимательно осматривая стену.
— Смелли? — переспросил Гарри, которому здесь совсем не нравилось. Джеймс хмыкнул:
— Конечно, это не настоящая его фамилия. Маги, ведущие подобную деятельность, часто берут крайне неблагозвучные имена: любопытствующих отпугивают или традиция у них такая, не знаю. А этот Смелли, как я небезосновательно подозреваю, зельевар-некромант. Ну и мастер Тёмных Искусств, само собой. Такое вот милое сочетание. Но самое главное: у меня есть, чем его пронять. А информация порой куда дороже звонкого золота. Нам с вами, ребята, во что бы то ни стало нужно добиться его расположения. Хоть и непросто это будет — осторожен до неприличия, поганец! Но если он согласится принять участие в нашей Судьбе — более надёжного союзника трудно сыскать! От тебя, ребёнок, требуется молчание. И ни в коем случае не отпускай мою руку. Старый лис не должен заметить раньше времени моё особое состояние, понимаешь? — Гарри поспешно закивал. Чего уж тут не понять? — А ты, Генрих, работай по схеме «свободный поиск», как я учил. Только будь осторожен — в таких домах полно сюрпризов. Вопросы есть?
Тем временем руки Джеймса словно жили своей жизнью — ощупывали и раскачивали замшелые камни кладки. Гарри тоже потрогал склизкие холодные бока ближайшего булыжника. Покрывающий его мох на ощупь напоминал подсохший густой кисель буро-зелёного цвета. Гадость какая! Наверняка является ингредиентом для зелий. Поттер уже давно выявил закономерность: если выглядит гадко, пахнет мерзко, жжётся и источает ядовитые миазмы, то это наверняка особо ценное сырьё для котла. Этот мох, правда, ядом не брызгал, да и вони особой не чувствовалось…
— Ага, вот и камень-страж, — облегчённо выдохнул Джеймс, нажимая на ничем не примечательный булыжник. — Камень-страж может обнаружить только тот, кого хозяин посвятил в тайну своего крова, — пояснил он Гарри. — Это очень старая и почти забытая магия. Намного древнее Фиделиуса. Нам повезло: меня мистер Смелли в своём доме принимал… хм, когда-то. И этого оказалось достаточно. А так как мы с вами по сути — один человек, то и вы пройдёте…
Стена словно протаяла, обнажая лакированную дверь. Аврор вежливо постучал медным кольцом. Открывшийся ход вглубь дома был освещён плавающим в воздухе канделябром. Переступать порог не хотелось совершенно.
Глядя на новенькую входную дверь и начищенную до золотого блеска медную ручку, можно было предположить, что и внутреннее убранство окажется под стать фасаду. Но не тут-то было! В крайне запущенной гостиной сильно коптил забитый золой камин. Толстый слой сажи покрывал стены и ветхие на вид книжные стеллажи. Сквозь грязное стекло шкафа-витрины смутно просматривалось что-то совершенно неопознаваемое. Гарри замер посреди комнаты, стараясь ни к чему не прикасаться даже краем одежды.
Мастер Смелли ещё явно не ложился. Он важно восседал в дряхлом кресле и, заложив пальцем страницы раскрытой книги, в упор смотрел на незваных гостей. Гарри даже рот раскрыл, разглядывая тёмного мага. Ну не походил он на злодея, хоть тресни! Да тот же профессор Снейп был куда одиознее!
А выглядел Смелли как пожилой, изрядно потрепанный жизнью херувим: пухлый, белокурый, кудрявый и щекастый. Но больше всего поражал наивный, доверчивый и открытый взгляд круглых голубых глаз. Если бы не морщины… Даже одет старый волшебник был в нечто мягкое, пушистое и светлое, чудесным образом не пачкающееся в саже.
Хозяин радушным жестом предложил садиться на залатанный диван и приятным голосом заговорил… кажется, по-французски. И Джеймс ответил, при этом вид имея благодушный и расслабленный. Гарри растерянно переводил взгляд с одного на другого — такой подставы он не ожидал! Это сколько же интересного мимо его ушей пройдёт! Победитель Волдеморта тоже выглядел разочарованным. Он досадливо крякнул, взлохматил свои вихры и принялся осматривать местные достопримечательности.
Разговор мирно журчал. Джеймс вещал — «херувим» слушал, поощряюще кивая и время от времени, судя по интонации, задавая вопросы. Генрих бродил по комнате, всюду суя свой нос. Потом направился к двери во внутренние покои.
— Странно, сквозь дверь пройти не могу, — озадаченно сообщил он всем, кто мог его услышать. — Словно стена тут, а не проход. Уй, жжётся! — он отскочил, потирая пострадавшую руку и с обидой глядя на коварную дверь. Гарри очень хотелось высказаться по этому поводу, но пришлось смолчать.
— Значит, какие-то чары на нас всё-таки действуют, — сделал вывод победитель Волдеморта, дуя на пострадавшую ладонь. — Это что же, нас так вот и убить можно? — поразился он. — Но как же…
— Ребёнок, покажи мистеру Смелли свиток, — приказал старший Поттер и Гарри поспешно зашарил свободной рукой по карманам. На пергаменте был составлен перечень вопросов, ответы на некоторые Джеймс собирался озвучить в уплату услуг мастера Тёмных искусств. На его выбор. «Херувим» аккуратно и неспешно расправил помятый пергамент и наклонился с ним поближе к свету канделябра.
— Моргана меня заколдуй! — вдруг завопил вездесущий Генрих, разглядывая что-то на спине хозяина дома. — Да наш мистер Смелли под иллюзией сидит! Смотрите-ка, кресло под ним совсем другое! Голубым шёлком обитое. Во даёт!
Гарри с любопытством вытянул шею. Действительно, на фоне копоти ярким пятном выделялась спинка кресла. Он прищурился, напрягая зрение, и граница пятна размылась… а потом стала расползаться, как намокшая бумага. Медленно и неохотно поначалу, а потом все веселее и быстрее проявлялась настоящая обстановка жилища мастера. Кривые и облезлые ножки кресла превратились в золочёные львиные лапы. Пол засиял натёртым паркетом. В мраморном камине не было никакой лишней золы. А на заставленной красивыми штучками полке стояла неаккуратно запаянная стеклянная банка, в которой теснился кто-то чешуйчатый и чёрный. И он смотрел настоящими, живыми глазами! Даже моргал. Глаза пристально следили за Генрихом…
— Как ты это делаешь? — выдохнул победитель Волдеморта. Гарри опомнился: по комнате словно провели влажной тряпкой. Узкой полосой — там, где прошёлся его взгляд — убогое жилище превращалось в роскошный чертог. Поттер испуганно глянул на мистера Смелли, но тот был слишком увлечён записями на пергаменте и пояснениями Джеймса. Его правая кисть, попавшая в «отмытую» зону, утратила пухлые очертания и пальцы-сосиски. Настоящая рука мастера была тонкокостной и хрупкой на вид, точно птичья лапка, а смуглые пальцы оканчивались причудливо заточенными чёрными когтями. Похоже, мистер Смелли человеком не был.
— Что ж ты творишь, мелкий? — делано возмутился Генрих, но тут же со смешком добавил. — Хотя я однажды точно так же у мадам Малкин в магазине нечаянно ширму взглядом продырявил. Давно это было… Интересно, она догадалась, что это я напакостил?
Тем временем беседа хозяина и гостя утратила всякую безмятежность. Кажется, Джеймс с мастером ссорились: пальцы аврора, сжимающие руку Гарри, стали влажными и начали подрагивать. Мистер Смелли резким движением вытряхнул на столик содержимое невесть откуда взявшейся шкатулки. Из кучки крупных разноцветных пуговиц он выбрал несколько штук и, потыкав в них волшебной палочкой, небрежно подвинул к Джеймсу. Тот, растерянный и побледневший, смахнул пуговки в ладонь и резко поднялся с дивана. К выходу шли без прощальных поклонов. И, вопреки опасениям Гарри, в тупик-помойку они вышли беспрепятственно. Похоже, мастер так и не заметил, что его жилище изменилось.
* * *
После домашнего тепла промозглый ночной холод быстро пробрался под куртку. Здесь не было тумана, зато наличествовала жидкая глина под ногами. Где-то вдали закукарекал петух. Его поддержали сразу несколько голосистых собратьев за деревенскими заборами. Поттеры оказались возле автозаправки на окраине неизвестной маггловской деревушки. Сюда их вынес незарегистрированный многоразовый портключ-пуговица, приобретённый Джеймсом у мастера Смелли. Гарри с Генрихом украдкой переглядывались, но лезть к аврору с расспросами не решались. Да и что спрашивать? Ясно же, что ничего у старшего Поттера не получилось. Вон какой расстроенный.
— Куда теперь? Навестим Мэтью Мертвяка, как планировали, или сразу домой? — негромко спросил Генрих.
— Нет, к Мэтью не пойдём. Не сегодня, — Джеймс как-то потеряно огляделся. Он словно разом постарел и стал меньше ростом. Было очень неприятно видеть бравого аврора таким сломленным. — Мне надо подумать… Пойдёмте в кафе — перекусим.
Они заняли столик в довольно паршивой забегаловке. Сонная официантка со смазанным макияжем швырнула на стол тарелки с заказом перед Гарри и Джеймсом. Генрих предпочёл остаться невидимым. И подчёркнуто аккуратно поставила перед аврором большущую пепельницу. Тот рассеяно кивнул, продолжая стряхивать пепел на грязный линолеум. Он курил одну сигарету за другой, и у него так дрожали пальцы, что большую часть из них он просто сминал. Впрочем, на фоне общей антисанитарии заведения окурки на полу смотрелись вполне гармонично.
Нанизав на вилку слипшиеся макароны, Гарри угрюмо отправлял их в рот. Подозрительного вида скрюченное восьмёркой нечто, в меню именуемое «стейк», он благоразумно решил не пробовать. Есть не хотелось, зато очень хотелось спать. Впечатлений за ночь было столько, что даже тревога из-за неадекватного поведения аврора не мешала осоловело мечтать о тёплой кровати. Он с трудом держал глаза открытыми, боясь задремать и нечаянно расцепить переплетённые под столом со старшим Поттером ноги. И почему они сразу не отправились к Дурслям? Конечно, до утра ещё далеко, но…
— Напиться бы вдрызг и по кабакам — искать хорошей драки. И чтоб весёлые девки на столах плясали, — вдруг прочувствованно произнёс Джеймс.
Гарри подавился макаронами.
— Джеймс… ты чего? — слабым голосом проблеял Генрих.
— Да пропади оно всё пропадом! — Джеймс смял пачку с ещё оставшимися сигаретами, откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
— Этот Смелли… он сказал тебе что-то нехорошее, да? — откашлявшись, осторожно спросил Гарри.
— Нехорошее! — старший Поттер горько рассмеялся. — Мастер всего лишь любезно напомнил мне, самонадеянному идиоту, выдержки из древнего закона «О тварях иномировых, чуждых и злокозненных». — Джеймс сел прямо. — И нет, никаких дел с нами он иметь не желает — спасибо, хоть портключами снабдил. — Аврор замолчал, тоскливо наблюдая, как официантка ловко обтирает и переставляет бутылки в угловом баре. — Ладно, давайте добираться до дому, — вздохнул он, поднимаясь.
На улице почти рассвело. Сунув руки в карманы и ссутулившись, Джеймс быстро зашагал в гору по пустынной дороге. Безымянная деревушка осталась далеко позади, когда он остановился и оглядел унылые просторы за своей спиной. Запыхавшиеся Гарри и Генрих преданно встали рядом.
— Нам не удастся интегрироваться в этот мир, ребята, — тусклым голосом произнёс аврор. За одну только попытку на нас откроют охоту. И загонять нас будут не только волшебники, но и гоблины. А у серокожих недомерков хватка, как у бульдогов тёти Мардж. И нет, нам не удастся спрятаться. Оказывается, за приходом гостей из других миров следят специальные артефакты в отделе Тайн и Гринготтсе.
— Но… но почему?
— Потому, Гарри, что Магическому Миру уже несколько тысяч лет. И за это время он успел выработать действенные меры по самосохранению. По защите своей. Мало того, что из-за Грани лезут всякие демоны, вызванные доморощенными призывателями, так ещё и двойники ныне живущих волшебников прибывают. Да, такое случалось. Не мы первые. И вот тут-то начиналось самое интересное: раздел имущества, склоки и скандалы, вплоть до смертоубийства. А если вспомнить ещё и кровную месть, разнообразные Долги и Клятвы, которые пришельцы заключали в своих мирах и протаскивали в этот, то получался полный Хаос. Случалось, погибали целые роды, а не только отдельные семьи. А нас — целых шестеро! Тот же Сайлин сделает всё возможное, чтобы сжить со свету своего дядю Септимуса, который в этом мире даже не подозревает о его существовании. Да и у меня два Долга Жизни и три Нерушимых Обета за душой. Понимаешь? Мы — угроза мирному существованию волшебников. Древний Закон против нас, поэтому нас уничтожат.
— Это неправильно! — взвизгнул Гарри. — Это… это просто…
Визг тормозов несущейся из-за поворота машины не дал ему закончить фразу. Последнее, что он увидел — это раззявленный в ужасе рот рванувшегося к нему Генриха.
11.10.2012
859 Прочтений • [Слишком много Поттеров ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]