Лаванде Браун не очень-то нравится взрослая жизнь, но, по крайней мере, ходить на работу — это лучше, чем сидеть дома. Конечно, хуже, чем жить в Хогвартсе — до утра болтать с подружками в общей спальне и строить глазки мальчишкам во время занятий, но всё-таки лучше, чем сидеть дома.
Дома — стены, одиночество, скучные книжки и мама, то и дело спрашивающая, не собирается ли Лаванда замуж. Лаванда собирается, но не на работе же? На работе у неё коллеги-сплетницы, злая начальница и Блейз Забини, который подрабатывает курьером.
Правда, Блейз Забини, который подрабатывает курьером, это и в половину не так смешно, как звучит.
После войны Министерство Магии налаживает контакты с маггловским миром — но со всем сразу, осторожно и медленно, но всё же налаживает, и магглы совсем не умеют писать нормальные письма. Пишут такие, которые даже совы не носят! Куда уж до самостоятельно порхающих с этажа на этаж записочек министерских работников…
Вот Блейз и носит маггловскую почту.
На другую работу он может и не рассчитывать — слизеринцам всем сейчас приходится нелегко. Никто не говорит о них ничего плохого, но раздавать хорошие должности всё равно не спешат. Буллстроуд третий год прозябает в архивах (Лаванда думает, что это потому что Буллстроуд очень глупая), Паркинсон работает официанткой уже, наверное, в десятой по счёту кафешке (Лаванда думает, что это потому что Паркинсон очень злая), Малфой сидит дома и носу не кажет (Лаванда думает, что это потому что Малфой очень ленивый — и трус).
Как таких брать куда-то на серьёзные должности?
Хотя, Лаванде кажется, что Блейз, например, не такой. Он всегда весёлый и всегда в хорошем расположении духа. Каждый раз, когда он приносит начальнице письма, оставляет у неё на столе шоколадку. Хорошие отношения с секретаршей никогда не помешают, ведь так?
А к тому же, Лаванда очень хорошенькая.
Она улыбается своему отражению в зеркале. У неё большие, красивые голубые глаза и пухлые губы, нежная кожа и светлые, свитые в тугие локоны волосы — каждый вечер она заплетает косички, чтобы утром получились кудряшки.
Лаванда очень хорошенькая, ей все так говорят.
Так что Блейз ей подмигивает каждый раз, как приходит. Он, наверное, никогда не бывает серьёзный — всегда расслабленный, всегда улыбающийся, глаза сверкают, голос спокойный и немного поддразнивающий:
— Привет, Лав.
Ей нравится, что он её так сокращает. Всех остальных Блейз называет по фамилии, и это, кажется, фирменный стиль всех слизеринцев.
— Привет, — она показывает ему соблазнительные ямочки на щёчках, одновременно чуть наклоняя голову вбок.
— Как там? — он кивает на дверь, и здесь не нужно учиться на Равенкло, чтобы догадаться, что Блейз имеет в виду.
Лаванда вздыхает.
— Как всегда.
Это значит, что у её начальства снова отвратительное настроение. Это значит, что большинство документов возвращается на доработку, а большинство пергаментов будет испорчено разлитым кофе.
— В прошлый раз она плеснула на меня кофе, — улыбается Блейз, словно прочитав её мысли.
— Она плещет им во всё, что ей не нравится.
— Странно, — он пожимает плечами, — разве я могу кому-то не нравиться? Скажи, Лав?
Они почти не знают друг друга, но он такой приятный, всегда расслабленный, всегда улыбающийся, глаза сверкают, голос спокойный и немного поддразнивающий, и Лаванда правда не понимает, как им можно не восхищаться. А он стоит, опираясь руками на её стол, и смотрит прямо в глаза, и в животе у Лаванды бабочки танцуют безумное танго.
— Я не знаю, — шепчет она, чувствуя, как на щеках выступает румянец.
Блейз, кстати, сегодня без шоколадки.
— Тебе это ещё не надоело? — он снова кивает на дверь.
— Здесь лучше, чем дома, — так же шёпотом отвечает Лаванда и замолкает. Ну, не рассказывать же ему, в самом деле, что дома стены, одиночество, скучные книжки и мама, которая постоянно спрашивает, не собралась ли она замуж.
— В самом деле? — Блейз отшатывается в притворном ужасе. — Здесь тебе действительно больше нравится? Лав, это не серьёзно. Не могу и представить, что у тебя дома творится.
Лаванда хмурится.
Блейз продолжает:
— Это не дело, — он смотрит на часы. — Рабочий день уже почти заканчивается. Давай сходим куда-нибудь, и…
— Ты сегодня без шоколадки, — перебивает Лаванда.
— Да, знаю, — Блейз с улыбкой разводит руками. Но о том, что именно она имеет в виду, догадывается не сразу. Впрочем, стоит ей недовольно надуть губы, его лицо озаряется пониманием. Хлопнув себя по лбу, Блейз говорит: — Я знаю, где подают отличный шоколад, между прочим.
…Лаванде Браун не очень-то нравится взрослая жизнь, но целовать на прощание Блейза Забини намного лучше, чем… всё остальное.
И, кстати, шоколад — это то, что никогда не надоедает.
Fin~
21.05.2012
384 Прочтений • [Тебе ещё не надоело? ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]