«Тебя назвали в честь двух великих директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина, и он был, пожалуй, самым храбрым человеком, которого я знал.
Если это важно для тебя, ты сможешь выбрать между Гриффиндором и Слизерином. Распределяющая Шляпа учтет твое желание», — слова отца все еще слышались в голове у Альбуса, несмотря на шум, царивший в купе.
Лондон остался позади, вместе с родителями, друзьями и младшей сестричкой Лили, теперь юного Поттера ждала доселе неизведанная жизнь ученика самой лучшей школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.
— Эй, Ал, не грусти! — добрая улыбка брата вытащила Альбуса из раздумий. — Только представь: целый год свободы от родителей! Будет весело!
— Пожалуй, — мальчик выдавил из себя скупую улыбку. Волнение было трудно сдерживать в себе.
— Скажи, Джеймс, — в разговор братьев встряла девочка, сидевшая напротив Альбуса. Ее огненно-рыжие волосы были убраны в хвост, а веснушки мило обрамляли аккуратный нос. Из всех, кто сидел в купе, девочка была самой высокой, и, наверное, поэтому она так гордо смотрела на братьев Поттеров. — Скажи, что ты чувствовал во время отбора, а вернее, когда надел Шляпу?
— Ну, знаешь ли, это трудно объяснить, — старший из братьев потрепал свои непослушные волосы, делая вид, что думает о чем-то очень серьезном и сложном для понимания. — Это...как будто в твою голову червяки заползают и изучают твои мозги!
— Что ты такое говоришь? — девочка изобразила на лице крайнее отвращение. Она уставилась на Джеймса, ожидая подтверждения только что сказанных им слов. Альбус так же недоверчиво посмотрел на брата.
Еще пару секунд сдерживая серьезное выражение лица, Джеймс пробурчал себе под нос что-то про мозгошмыгов и, опрокинувшись на спинку сидения, громко засмеялся.
— Видели бы вы свои лица!
— Дурак ты! — напыщенно фыркнула рыжая и отвернулась к окну.
Альбус, посчитав поведение брата более чем глупым, также отвернулся к окну, рассматривая пролетающие пейзажи. Поля стали сменяться лесами, реками и холмами.
Только подумать, когда-то и его отец — Гарри Поттер — впервые ехал на этом поезде в Хогвартс, он так же смотрел в окно купе, так же волновался и болтал с Роном Уизли, который впоследствии стал его лучшим другом. Тут же он познакомился и с Гермионой Грейнджер. Кстати сказать, девочка, что сидела напротив Альбуса, была старшей дочкой Гермионы и Рона — Розой Уизли. Она, как и Альбус, впервые ехала в Хогвартс. А вот брат Ала был уже на втором курсе, чем не забывал хвастаться перед первокурсниками. Он попал в Гриффиндор, хотя никто и не сомневался, ведь он сын Гарри Поттера, а вот Альбусу этот аргумент не казался весомым, он боялся, что Шляпа определит его в Слизерин.
— Эй-эй, ребята, — Джеймс дернул брата за рукав рубашки, привлекая к себе внимание, — смотрите, Скорпиус Малфой!
Роза и Альбус развернулись, через окно в дверях они увидели бледного мальчика, который затормозил около их купе. Этого самого мальчика, ребята видели на платформе. Кинув мрачный взгляд в сторону Поттеров, Скорпиус прошел дальше, а вслед за ним пробежала толпа детей, все время что-то крича.
— Фу, какой напыщенный! Ну, весь в своего папашу! — фыркнул Джеймс, стараясь изобразить выражение лица Малфоя.
— Не понимаю, почему папа не хочет, чтобы мы дружили? — Роза тяжело вздохнула, глядя вслед уходящему мальчику.
— Ну, он странный, — подал голос Альбус. — Да и ты же знаешь, что было, когда Волан-де-Морт охотился на нашего отца?
— Конечно, знаю! Но это глупо! Скорпиус не его отец!
— Он Малфой! Они все такие! — выкрикнул Джеймс.
— Не знаю... Быть может, мы все ошибаемся.
* * *
Когда за окном стало темнеть, по вагонам разнесся громкий голос машиниста, что через пять минут поезд подъедет к Хогвартсу. Джеймс и Альбус поспешно натянули на себя черные мантии и вышли из купе. Вскоре вышла и Роза, в коридоре уже толпились остальные дети. Поезд затормозил и все поспешили к выходу, образовалась жуткая толкучка, но братьям и Розе быстро удалось выбраться из вагона и они оказались на небольшой платформе.
— Первокурсники! — раздался чей-то громкий и грубый мужской голос. — Первокурсники, идите сюда.
— Ну что, Ал, удачи тебе! — Джеймс похлопал брата по плечу. — Я буду ждать твоего распределения.
— И не надейся, что я попаду в Слизерин... — сам не веря своим словам, все же выдавил из себя Альбус, стараясь скрыть страх.
— Я все же попробую.
Джеймс усмехнулся и ушел в противоположном направлении от брата.
— ПЕРВОКУРСНИКИ! — снова раздался тот громкий голос.
— Альбус Северус, поспешим! — Роза схватила мальчика за руку и повела к источнику звука.
Когда они пришли, Альбус увидел перед собой огромного человека, с густой, спутанной бородой и длинными растрепанными волосами, в которых блестела седина. Лица у великана почти не было видно из-за небрежно спадавших волос.
— О, здравствуй! Ты.. э-э... Альбус? Я тебя сразу узнал, — великан покачнулся, разглядывая Поттера. — А ты еще больше брата... ну это.. на Гарри еще больше похож.
— Вы знаете моего отца? — робко спросил Альбус.
Тут же великан засмеялся, и словно небо разразилось громом. Из-под волос великана стало видно довольно улыбающиеся лицо.
— Я знал его, когда тому еще и года не было! И мы с Гарри хорошие друзья... э-э... удивлен, что он обо мне не рассказывал!
— Так Вы Хагрид?!
— Он самый!
Великан усмехнулся и хлопнул своей огромной ладонью по плечу Альбуса так, что у того подкосились ноги. Этот громадина оказался совершенно не таким грозным, как выглядел, точно так, как говорил отец. Но Альбус и представить не мог, что Хагрид будет таким.
— Добро пожаловать. О, а это, — Хагрид посмотрел на Розу, — неужели юная мисс Уизли?
— Роза, — девочка чуть поклонилась и улыбнулась великану. — Рада знакомству.
— И я рад. Но что-то я заговорился с вами.. так.. ПЕРВОКУРСНИКИ! Все собрались? Тогда за мной!
Дети шли вслед за великаном по узкой дорожке. Вокруг уже совсем стемнело и все старались держаться друг к другу как можно ближе.
— Вот и Хогвартс! — радостно произнес Хагрид, отходя в сторону и открывая детям вид на высокую скалу, на вершине которой стоял огромный и прекрасный замок, от него так и веяло волшебством и тайнами. Замок был величественный и пугающий, точно такой же, как и двадцать лет назад, когда в нем учился Гарри Поттер, словно и не было тех страшных событий, о которых так не любил вспоминать отец Альбуса.
Восхищенные восклицания застыли где-то в горле, и Альбус молча наблюдал за всей манящей красотой Хогвартса.
— Так, садитесь по четыре человека в лодку! — скомандовал Хагрид, спускаясь к озеру, где стояла целая флотилия.
Как только все расселись, лодки сами сдвинулись с места и поплыли по водной глади. Хоть Альбус и родился в семье волшебников, колдовство для него было редкостью, Поттеры старались жить жизнью обычных людей, используя минимум магии. Именно поэтому все, что сейчас происходило, очень удивляло мальчика, он искренне радовался тому, что лодка идет сама, без чьей-либо помощи. Вскоре они подплыли к темному туннелю, а проплыв его, причалили к пристани.
— Все следуйте за мной, — сказал великан, выбираясь из лодки. Он тяжело пошагал вперед, а дети поспешили за ним. В конце пути все первокурсники оказались в коридоре замка, напротив большой деревянной двери. — Все в порядке? Все здесь?
Убедившись, что все нормально и все на месте, Хагрид подмигнул Альбусу и своим мощным кулаком постучал в дверь.
— Как ты? — поинтересовалась Роза у мальчика.
— Я...это все просто...
— Волшебно, не так ли? — девочка тихо засмеялась. — Я до сих пор не могу поверить, что я здесь!
Внезапно дверь распахнулась. За ней стояла высокая женщина с короткими седыми волосами и острыми чертами лица, одета женщина была в черную, но нарядную мантию. Своими желтыми, как у ястреба, глазами она взглянула на детей и резко сказала:
— Построились в шеренгу и за мной!
Женщина развернулась и пошла вперед, все первокурсники пошли за ней. Так они оказались в Большом зале. Сердце у Альбуса ушло в пятки, а дыханье сперло, хоть родители и рассказывали о красоте этого места, но увидеть в живую — совсем другое дело! Тысячи свечей, освещавших зал, попросту плавали в воздухе над столами, которых было всего четыре, не считая учительского, в соответствии с факультетами. На каждом столе стояли блюда с различной едой. Старшекурсники увлеченно наблюдали за ребятами и то улыбались им, то махали рукой. А потолок, он словно отсутствовал, открывая вид на звездное небо.
Как только все первокурсники остановились, из-за стола, за которым сидели учителя, вышла пожилая женщина довольно сурового вида, одетая в изумрудного цвета мантию, ее седые волосы были завязаны в тугую шишку на затылке. Она встала за кафедру и, окинув взглядом зал, сказала:
— Добро пожаловать в Хогвартс! Я, директор Минерва МакГонагалл, рада приветствовать всех вас здесь.
Далее директор рассказала о процедуре отбора и о 4 факультетах, в которых ребятам придется быть все 7 лет до конца обучения. Когда МакГонагалл договорила, мужчина очень маленького роста поставил перед шеренгой табурет и положил на нее Волшебную Шляпу. Шляпа тут же открыла свой рот и стала петь песенку для первокурсников. Но Альбус ее не слушал, он старался найти за столом Гриффиндор своего брата, когда ему это удалось, на душе стало намного спокойнее, и он, глубоко вздохнув, перевел своего внимание обратно на Шляпу. Когда песня закончилась, зал наполнился аплодисментами. А директор, развернув длинный свиток пергамента, сказала:
— Когда я назову ваше имя, вы выйдете, сядете на табурет и оденете Шляпу. Аниус Камин.
Голубоглазый мальчик с пепельными волосами робко подошел к табурету. Он надел Шляпу и сильно зажмурил глаза.
— ГРИФФИНДОР! — прокричала Шляпа.
Тут же голубые глаза Аниуса распахнулись и он, довольно улыбаясь, поспешил к столу своего факультета. Все это время его путь сопровождался аплодисментами.
— Боунс Ванесса.
— ПУФФЕНДУЙ! — закричала Шляпа, как только девочка поднесла ее к своей голове.
Далее следовало еще много имен, и Альбус их не слушал, но вот, что привлекло его внимание: когда Малфой Скорпиус надел Шляпу, она долго молчала, иногда издавая странные звуки, но спустя чуть больше минуты, все же вынесла свой вердикт:
— СЛИЗЕРИН!
Отбор длился очень долго, Альбусу уже надоело стоять, и он, задрав голову кверху, наблюдал за созданным магией небом.
— Поттер Альбус Северус, — сказала директриса МакГонагалл и взглянула в зал исподлобья. — Мистер Поттер.
— Альбус! — Роза ущипнула замечтавшегося мальчика за плечо, и тот рассеяно пошагал к Шляпе. Ноги невольно подворачивались, а во рту пересохло. Одев шляпу, он замер в ожидании.
— Хм...еше один Поттер, — прокряхтела Шляпа, — Помню, как Вашему отцу я предложила Слизерин, но он предпочел Гриффиндор. Возможно, Вам стоит испробовать то, от чего отказался Ваш отец? А Ваш брат попал в Гриффиндор. Вам будет лучше с братом? О, нет, я чувствую соперничество! Вы хотите превзойти его? Опять же Слизерин может предоставить Вам такой шанс. — Альбус зажмурился, в тот момент страх, что родители отвернутся от него, попади он в Слизерин, нахлынул с новой силой. Поэтому Альбус точно для себя решил — "куда угодно, только не Слизерин". — Нет? — Шляпа усмехнулась. — Тогда... ГРИФФИНДОР!
Счастью Альбуса не было конца, он наблюдал за тем, как весь стол Гриффиндор потонул в овациях, а Джеймс даже встал на скамью и аплодировал, что есть мочи.
Альбус подошел к столу, где его встретили дружескими пожатиями руки и объятиями.
— Ну вот, а ты паниковал! — старший брат обнял Ала. — Хотя, я все же надеялся, что мы не будем на одном факультете...
— Джейми... — снисходительно произнес Альбус, чувствуя, что из-за того, что ушло волнение, тело одолела слабость, и что он сейчас попросту упадет.
— Садись тут, со мной! — Джеймс подвинулся, и Альбус, обессилив, плюхнулся рядом. — Ну что, теперь ждем Розу?
— Ага.
— Роза Уизли. — Голос МакГонагалл привлек к себе внимание братьев.
Девочка, сжав кулаки, медленно пошагала к табурету. Одев шляпу дрожащими руками, Роза села и замерла. Чуть меньше минуты Шляпа что-то тихо шептала, а затем озвучила решение:
— КОГТЕВРАН!
Все зааплодировали и только Поттеры в недоумении глядели на кузину.
16.05.2012 Я не такой, как они
*ошибки в письме сделаны специально*
Когда распределение закончилось и Волшебную Шляпу унесли, директриса МакГонагалл снова привлекла к себе внимание учеников:
— Сейчас я бы хотела представить вам наших уважаемых учителей и рассказать об изменениях в педагогическом коллективе. Итак, преподаватель заклинаний — профессор Филиус Флитвик, зельеварение — профессор Гораций Слизнорт, уроки полета — Роланда Трюк, травология — профессор Невилл Долгопупс, история магии — профессор Катберт Бинс, астрология — Аврора Синистра, защита от темных искусств — Крог Строгий и древние руны — Ромильда Вейн, — когда Минерва называла имена преподавателей, каждый из них вставал из-за стола, представляясь ученикам. Но нескольких преподавателей не было: отсутствовали профессор Бинс и Крог Строгий. — Теперь я хочу представить новых учителей Хогвартса: преподаватель магловедения — Дин Томас и преподаватель трансфигурации — Агнес Модифид.
О некоторых преподавателях Альбус знал еще по рассказам отца, а некоторых видел впервые. Так, например, мальчик хорошо знал Невилла Долгопупса, он учился на одном курсе и факультете с его папой, мистер Долгопупс даже пару раз был в гостях у Поттеров, он все время подмечал сходство Альбуса с отцом и кормил еще совсем маленькую тогда Лили конфетами, сделанными им самим.
— Ну что же, не буду более оттягивать приятного момента, прошу всех, приступайте к торжеству! — директриса улыбнулась, в ее улыбке было что-то таинственное, что-то от истинной леди, в которой всегда есть какая-то загадка. МакГонагалл была уже пожилой женщиной, но даже это не мешало, только взглянув на нее, сказать, что перед тобой стоит колдунья. Своими чертами лица женщина чем-то походила на кошку, пусть и не совсем молодую.
— Смоти, это мистеф Догопупс, ты его помниф? — пережевывая сочную куриную лапку, спросил Джеймс.
— Конечно.
— Ты ефе пофмееся на его уоках!
— Почему?
Джеймс не ответил, он только пожал плечами и протянул брату кусок мясного рулета. Посмотрев на него, Альбус понял, насколько он голоден! Странно, но до этого момента голод вообще не ощущался. Забрав рулет от брата, мальчик стал с жадностью глотать кусочки мяса. Еда была очень вкусной, как и рассказывал отец. Альбус запихнул в себя все, что находилось поблизости и даже стащил пару оливок с тарелки Джеймса, пока тот тянулся за сочным ростбифом.
Когда полуопустевшие блюда внезапно и вовсе опустели, а потом наполнились различными десертами, братья были уже не в силах впихнуть в себя ни кусочка. Но желание отведать различных вкусностей пересилило, и Альбус съел, наверное, дюжину различных пирожных.
— Привет! — Ал повернул голову и увидел прямо у себя перед носом пару голубых-голубых глаз. — Ты ведь Альбус Поттер? — это оказался мальчик, тоже первокурсник. "Его, кажется, самого первого определили в Гриффиндор", — подумал Альбус.
— Да, это я.
— Здорово! — мальчик словно засветился от восторга. — А я Аниус Камин! Рад, очень рад знакомству!
— Я тоже рад.
Аниус протянул Альбусу руку и тот ее пожал.
— А еще я рад, что буду учиться на одном факультете с детьми легенды!
— Кто тут обо мне говорит? — Джеймс отвлекся от поедания эклеров и уставился на Альбуса и его нового друга.
— Я! Меня зовут Аниус Камин!
— Джеймс! — парень небрежно протянул Аниусу руку, всю измазанную в креме, и довольно улыбнулся.
Неохотно мальчик все же пожал ее.
— Ученики! — голос МакГонагалл заставил Альбуса вздрогнуть. — Теперь, когда все сыты, я прошу вас расходиться по своим факультетам и готовиться ко сну! Старосты, отведите первокурсников к их спальням. Всем спасибо!
— Давай, Ал, веселых тебе!
— Веселых.
Эта, так сказать, традиция сохранилась у братьев еще с малых лет, когда Альбусу снились кошмары. Тогда Джеймс стал желать брату веселых снов, веря, что такими они и будут.
Попрощавшись, Альбус поспешил за старостой, чтобы не отстать и не потеряться. Пройдя по мраморной лестнице, потом через потайные двери и поднявшись по множеству запутанных лестниц, все наконец остановились, подойдя к картине с изображением полной женщины, одетой в пышное платье.
— Пароль? — не обращая внимания на первокурсников, спросила женщина. Кажется, она была сильно увлечена рассматриванием линий на своих ладонях.
— Локиус Ежус — ответил староста.
Женщина улыбнулась, и портрет отъехал в сторону, открывая проход в стене. Пройдя внутрь, первокурсники оказались в гостиной Гриффиндор, оформленной в бордовых и золотых тонах. Большая, уютная круглая комната со столами, диваном, креслами и камином. У Альбуса появилось желание уснуть прямо в гостиной, ведь сил больше не было и жутко хотелось спать. Староста, не мешкая, привел ребят в их спальни. Огромные кровати и балдахины были такие же, как и все вокруг — темно-бордовые. От вида подобного цвета создавалось впечатление уюта и спокойствия. Обессиленный Альбус плюхнулся на кровать, у которой стояли его вещи. Но, несмотря на усталость, мальчику никак не удавалось уснуть, чувства радости и гордости переполняли его, не давая сомкнуть глаз.
Вдруг с соседней кровати послышался шепот Аниуса:
— Кто-нибудь еще не спит?
— Я, — тихо ответил Альбус.
— А ты кто?
— Альбус.
— А, Поттер!!
— Тише ты...
— Я рад, что мы соседи!
— Да, я тоже.
— Спокойной ночи, Альбус?
— Спокойной ночи, Аниус.
Через пару минут с соседней кровати послышалось тихое сопение, которое в скором времени усыпило Альбуса.
* * *
Наутро, сразу после завтрака, начались занятия. Первым уроком была История Магии. К изумлению и ужасу многих первокурсников, профессором оказалось приведение. Но после первых минут общения дети привыкли к нему и теперь лишь тихо чертыхались, слушая, как профессор Бинс монотонно и без остановок излагает материал. Далее был урок зельеварения, на котором Альбус познакомился с профессором Слизнортом, проявившим к мальчику большой интерес.
— Вы весьма интересный молодой человек, Альбус. Надеюсь, Вы будете экземпляром под стать Вашим родителям, они ведь оба были моими лучшими учениками в свое время! Я желаю приобрести Вас в свою коллекцию, так что не разочаровывайте надежд старого профессора!
Что значили эти слова, Альбус не понимал, но он помнил слова отца о том, чтобы особо не сближаться с профессором, хотя сама суть дружбы с учителями Альбусу также не была ясна.
После был весьма занимательный урок магловедения, который вел профессор Томас. Когда закончился урок, профессор попросил Альбуса остаться и рассказать о том, как живут его родители. Как выяснилось, Томас учился на одном курсе с отцом Альбуса и очень хорошо знал его маму.
— Ты вылитый Поттер...а от нее ничего, — это все, что сказал профессор, прежде чем отпустил мальчика.
Настало время обеда, все дети собрались в Большом зале. За весь день Альбус ни разу не встретил брата, да и сейчас его что-то не было видно. Поэтому, когда Аниус предложил сесть рядом с ним, Альбус не отказался.
И снова множество всяких вкусностей, и снова Ал объелся до отвала.
Внезапно Большой зал потонул в громком уханье, и в окна залетели сотни сов, они кружили над хозяевами, держа в лапках разные посылки и письма.
— Наконец-то! — воскликнул Аниус. — Я уж подумал, что сегодня почты не будет! Ну, хорошо, что хоть к обеду прилетели...
— Ага, — поддержал мальчика Альбус, и тут же ему на колени упал конверт с обратным адресом "Лондон, площадь Гриммо, 12". Поттер поспешил открыть конверт и достал письмо. В нем ровным почерком было написано:
Здравствуй, дорогой наш Альбус! Директор МакГонагалл сообщила нам о твоем поступлении на Гриффиндор. Поздравляем от всей души! Мы очень рады за тебя, дорогой! Удачи в учебе. Помни, я и папа любим тебя!
А внизу была небольшая подпись, выведенная аккуратно, печатными буквами:
Очинь старайся, братик! И позабоссья о Джейми! Твоя Лили.
Прочитав письмо, Альбус потер глаза, которые вдруг сильно защипало. Впервые за весь день ему стало как-то грустно и тоскливо, захотелось домой, но мальчик собрался с силами и, глубоко вздохнув, убрал письмо обратно в конверт.
Сзади послышались недовольные возгласы:
— Ну почему сюда нельзя было взять ноут?! Или мобильник хотя бы!
— Да-да, без них никак! С этими совами так много возни! Бесят, тупые создания!
Альбус повернул голову и увидел, что источником возмущений была пара слизеринцев, сидевших рядом с Малфоем, который ковырялся в своей тарелке. Один из парней был отвратительнейшего вида: длинный, наверное, на две головы выше Джеймса, тощий, такой, что его мантия смотрелась как балахон размера на 4 больше нужного, волосы у него были черными, как смоль, свисающими на бледное с синеватым оттенком лицо. Хотя надо сказать, Скорпиус на тот момент выглядел не лучше: небрежно зализанные назад волосы то и дело выбивались вперед, лицо бледнее обычного, и огромные синяки под глазами, видимо, от недосыпания.
Заметив на себе чей-то взгляд, мальчик мрачно взглянул Альбусу прямо в глаза, отчего последний тут же покрылся мурашками.
— Альбус, а тебе нравится квиддич? — голос Аниуса отвлек мальчика от этого пронзительного взгляда.
— Да...мы с родителями ходили пару раз на игры.
— И за какую команду ты болеешь?
Альбус задумался. На самом деле квиддич не вызывал в нем никаких чувств, в отличии от родителей и Джеймса, который, кстати, просто бредил попаданием в команду Гриффиндор.
— Пожалуй, "Холлихедские Гарпии". Моя мама раньше за них играла.
— О, ясно, а я за "Пэрлмор Юнайтед". Знаешь, там раньше был вратарь, он выпускник из Хогвартса! И был на Гриффиндоре! Я тоже хочу быть как он!! Ты, наверное, хочешь попасть в Гриффиндорскую команду, да? Я хочу! Но у тебя-то точно шансов больше.
— Почему это? — искренне удивился Альбус такому заявлению.
— Потому что ты сын Гарри Поттера! Он же был самым популярным молодым игроком Хогвартса! И Джинни Поттер прекрасно играла! А ты кем хочешь быть? Я — ловцом!
Альбус промолчал, но, кажется, Аниус этого даже не заметил, он был полностью поглощен своими рассказами.
Рассматривая столы, за которыми сидело множество детей, Альбус заметил Розу, сидевшую одну, вдалеке от других когтевранцев. Тут Ал вспомнил, что со вчерашнего дня не виделся с ней, и поэтому решил подойти. Он прервал монолог Аниуса и сказал, что должен уйти.
Роза читала книгу и не сразу заметила появления мальчика.
— Привет, — сказал Альбус, садясь рядом.
С недовольным видом девочка оторвалась от книги.
— Здравствуй.
— Я заметил, что ты сидишь одна и решил...
— Решил позлорадствовать, что я не попала в Гриффиндор?
— Нет, что ты?! У меня и в мыслях не было!
Образовалось неловкое молчание. Роза зарыла книгу и, выйдя из-за стола, отстранено произнесла:
— Я рада, что попала в Когтевран, здесь ценят за ум, а не за желание похвастаться, — договорив, она стремительно пошагала к выходу из зала.
Когда Альбус развернулся, чтобы было удобнее вылезти из-за стола, он увидел стоящих перед ним Скорпиуса и того тощего длинного мальчика. Малфой хотел что-то сказать, но второй перебил его:
— А я Диего Томпсон. Мои родители просто прыгали от счастья, когда узнали, что я буду на одном курсе с сыном великого Гарри Поттера! А по моему мнению, ты не стоишь ни одного канта!
— А по моему мнению, — неизвестно откуда появился Джеймс, он раздраженно смотрел на Диего и Скорпиуса, — вам лучше убраться отсюда!
Малфой тут же, бросив презрительный взгляд на старшего из братьев Поттеров, пошел к своему столу, а вот Диего совсем не собирался уступать.
— А иначе что?
Джеймс достал волшебную палочку и направил ее в сторону слизеринца. Лицо у того тут же побледнело, а глаза полезли на лоб.
— Тебя за это...накажут!
— Считаешь? — Джеймс усмехнулся и взмахнул палочкой.
Диего тут же рванул с места и побежал к уже севшему за стол Скорпиусу.
— Так ему и надо! — заключил старший брат. — Жаль только, что Малфою не досталось! Что они от тебя хотели?
Альбус пожал плечами.
— Я, кстати, что сказать хотел... — продолжил тогда Джеймс, — МЕНЯ ПРИНЯЛИ В КОМАНДУ ПО КВИДДИЧУ! — радостно прокричал он настолько громко, что все дети обернулись на него.
— Здорово.
— Ага! Жаль, что игры начнутся только в ноябре...
— Угу.
— Тебе до этого еще расти и расти, Ал! — Джеймс закинул руку на плечо брата.
— Да, как минимум еще год.
— И как максимум всю жизнь! — Джеймс зажал одной рукой голову Альбуса, а другой принялся теребить его и без того растрепанные волосы. Младшему брату это явно не понравилось.
— Джейми, отпусти! Слышишь? Перестань!
— Не называй меня "Джейми"! Это звучит по-детски!
— Ну, ладно-ладно, отпусти!
Джеймс еще немного помучил брата, но потом, заливаясь смехом, отпустил.
— А ты не видел Розу? Хочу и ей рассказать!
— Видел, только что ушла. Кажется, она не в настроении.
— Хмм...
— Джеймс! — У дверей Большого зала стояла пара ребят, они радостно махали старшему из братьев. — Идем, Джеймс!
— Иду-иду! Ну, ладно, Ал, я пошел.Удачи.
— Ага, и тебе.
Джеймс радостно понесся к друзьям, видимо, он еще не рассказал о зачислении в команду.
— Прости, я тут услышал, что твоего брата взяли в команду по квиддичу? — наверное, в первый день учебы все решили пугать юного Поттера внезапными появлениями. По крайней мере сам Альбус так решил. На этот раз подкравшимся оказался Аниус.
— Да. Он давно хотел...
— Тебе нужно обойти его! — глаза у Аниуса горели от предвкушения.
— Зачем?
— Как зачем? Это же здорово! Будь, как твой отец, попади в команду на первом курсе!
— Но я не хочу.
— Ты не хочешь играть в квиддич???
— Не хочу, — резко ответил Альбус. Камин начал его не на шутку раздражать.
— Но как же так? Ты же сын...
— Хватит! Хватит постоянно твердить, что я сын Гарри Поттера! Я и сам это знаю! И прекрати меня с ним сравнивать!
Размахивая мантией, Альбус поспешил покинуть Большой зал и отправился в гостиную Гриффиндор. "Почему меня постоянно сравнивают с Джеймсом и отцом? — думал мальчик, поднимаясь по очередной лестнице. — У меня другие интересы! Я не такой, как они". Альбус замер. Не такой? Он снова начал думать о Слизерине. А не по ошибке ли, а может, из жалости Шляпа определила его в Гриффиндор? Быть может, его судьба — Слизерин?
16.05.2012 Снитч
Так как первый учебный день выпал на пятницу, то занятий после обеда не было. Альбус сидел на своей кровати и думал о Шляпе, Слизерине, родителях и Джеймсе. Сомнения не покидали мальчика. Настроение совсем испортилось, а находиться более в Хогвартсе совсем не хотелось.
Но вдруг комнату наполнил легкий холод, и по телу Альбуса побежали мурашки. Не успел мальчик опомниться, как перед его глазами проплыло, точно проплыло, прямо по комнате, что-то белое или даже прозрачное. Оно имело образ мужчины, одетого в пышные одеяния по моде века пятнадцатого. Альбус смотрел на него, словно окаменелый, встретиться вот так, лицом к лицу, с приведением для него было впервой. Пока мальчик приходил в чувство, приведение взмыло вверх и исчезло, пройдя сквозь потолок спальни. Альбус облегченно вздохнул, ведь мало ли что могло сделать это приведение с ничего не знающим первокурсником.
— Добрый день! — веселый, но отчего-то очень холодный голос раздался за спиной у мальчика. Альбус резко развернулся и увидел перед собой кучерявую голову того самого приведения.
От неожиданности Ал закричал. Каково же было его удивление, когда приведение, выпучив глаза, тоже закричало, наверное, даже громче, чем сам Альбус.
— И зачем так вопить? — спросило приведение, успокоившись и сделав вид, будто он совсем и не испугался.
— П-простите..сэр...
— Ты же, — приведение подлетело близко-близко к лицу мальчика и стало пристально его разглядывать, — Поттер?
— Да...сэр.. Альбус Поттер...
Сразу же лицо у приведения стало более мягким, и мужчина улыбнулся, закручивая свои усы.
— Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон. Рад нашему знакомству, мистер Поттер.
— И...и я рад, — Альбус внимательно рассматривал приведение. Скорее всего, приведение знало его отца, это и послужило причиной подобной реакции.
— Значит, и Вы тоже попали в Гриффиндор? Это лестно-лестно!
— О чем Вы, сэр?
— Я Гриффиндорское приведение, поэтому для меня честь знать, что все Поттеры принадлежат моему факультету. Кровавый Барон снова проиграл мне десять сиклей, он ведь надеялся, что хоть кто-то из Поттеров попадет в Слизерин!
Приведение громко рассмеялось. А вот Альбусу было не до смеха, опустив голову, он полушепотом сказал:
— Скорее всего, я должен был попасть в Слизерин, ведь...
— Юноша, — сказал сэр Николас строгим голосом, перебивая мальчика. — Если Вы попали в Гриффиндор, значит, так решено судьбой! Мой друг, еще ни один студент или выпускник Хогвартса не жалел о попадании на свой факультет. Вы поймете, что Гриффиндор — Ваша судьба, просто позже.
От слов приведения Альбусу стало чуточку легче, и он, стараясь показать всю свою признательность, широко улыбнулся и поблагодарил сэра Николаса за добрые слова. Мужчина тоже улыбнулся и, поклонившись, покинул спальню сквозь закрытую дверь.
— ТЫ ЭТО ВИДЕЛ? — с ошалелым видом в комнату влетел Аниус, сверкая своими голубыми глазами. — Ты! Ты ведь видел!
— Видел, — сухо бросил Альбус. Не сказать,что он все еще злился на мальчика, но какой-то неприятный осадок все же оставался.
Аниус все понимал, поэтому, глубоко вздохнув, он сел на край кровати Альбуса и виновато произнес:
— Прости меня, пожалуйста...я, правда, и подумать не мог...что ты...так...это... — раздались тихие всхлипы. Альбус повернул олову и, посмотрев на Аниуса, увидел, как тот рукавом мантии поспешно вытирает слезы.
— Да ничего! — подхватил Ал, чтобы Аниус вконец не разревелся. — Ты только больше так не говори.
— Не буду.
Слезы все никак не переставали течь из голубых глаз, все лицо мальчика покрылось красными пятнами, и губы задрожали.
— Не плачь! Я простил тебя!
Альбуса немного смутило то, что, хоть он и обиженный, почему-то ему приходится успокаивать своего обидчика. Но смотреть, как кто-то плачет, Ал не мог. Это ему досталось от добросердечных родителей.
— Спасибо, Альбус!
— Можно просто Ал, — Поттер улыбнулся и протянул Аниусу свой носовой платок. Тот любезно его принял.
Этот день мальчики проведи вместе, болтая о всяких важных глупостях и играя в шахматы.
* * *
— Джеймс, верни его, слышишь!
— О чем ты?
— Джеймс! — смуглая девочка маленького роста с длинными, доходящими до поясницы черными волосами, чуть ли не плача, прыгала вокруг мальчика.
— Да что тебе нужно?
— Кристина сказала, что это ты взял!
— Я не брал! — парень то и дело нервно теребил ремень сумки, видевшей у него на плече.
— Верни! — настаивала девочка.
— Послушай, я не мог его у тебя взять! У меня просто времени нет на это! Там надо кому-то насолить, там надо что-то сломать, здесь надо с кем-то подраться. Ни одной свободной минутки!
— Правда?
Джеймс устало потер переносицу. Беседа с однокурсницей явно затянулась.
— Правда.
— Ну...тогда...прости!
Девочку покраснела и быстро убежала. Джеймс облегченно вздохнул.
— Кто это была? — к мальчику подошел Альбус, который все это время стоял у окна и наблюдал за братом.
— Это? А, Рикки Крэкори, однокурсница. Привыкла, видимо, что я над ней все время подшучиваю, вот и решила, что и на этот раз тоже я ее жабу-бородавочника спрятал.
— Значит, просто так на тебя наехала?
— Ха, — усмехнулся Джеймс и приоткрыл свою сумку, — ну, как тебе сказать...
Альбус заглянул внутрь и увидел в ней среди учебников огромную жабу, всю покрытую бородавками. Кажется, жаба спала.
— Но зачем, Джеймс?
Улыбнувшись, мальчик пожал плечами и закрыл сумку.
— Я расскажу ей, что жаба у тебя!
— И что, будешь ябедой? Заложишь своего брата? — Джеймс схватил брата за ворот мантии и притянул к себе. — Тебе точно надо было в Слизерин! Там любят стукачей!
— Нет!
Альбус оттолкнул брата. Обиднее всего подобные слова ему было слышать от Джеймса.
— Прости, Ал, — мальчик спохватился, что сказал лишнее. Но только он сделал шаг в сторону брата, как Альбус тут же побежал от него.
Он бежал по коридорам, наполненными детьми, не обращая ни на кого внимания. Пробежав, пожалуй, по десяти лестницам, которые, как назло, то и дело меняли направления, мальчик очутился на первом этаже. Не сбавляя темп, Альбус выбежал на улицу. И только когда свежий воздух ударил в голову, он остановился. Сердце бешено билось. От того, что он запыхался, или от обиды? Обиды на то, что собственный брат не верит в тебя.
Прошла уже неделя, уже неделю Альбус учится, спит и ест в школе Чародейства и Волшебства. И вот уже неделю, каждый день, мальчик думает о Слизерине. Сомнения, словно пиявки, присосались к сознанию мертвой хваткой и, как бы Ал не хотел, не покидали его.
Сегодня выдался солнечный день. Яркие лучи солнца освещали темный гремучий лес и старенький лесничий домик с небольшим огородом, в котором зрели тыквы. Альбус всю неделю мечтал сходить в гости к Хагриду, к этому большому с добрыми глазами и доброй душой лесничему. Но идти в гости без приглашения казалось Альбусу крайне некультурным, поэтому он сел на ступеньках возле главного входа, подставляя лицо лучам солнца.
Сидя вот так, без забот, без суеты, начинаешь думать о хорошем. Алу вспомнились слова сэра Николаса о судьбе. "Да и в конце-концов, — подумал мальчик, сжимая кулаки, — если Шляпа определила меня в Гриффиндор, значит у нее на то были причины, не стала же она меня жалеть! Нет!". Альбус закрыл глаза и довольно улыбнулся.
Но вдруг его покой потревожило какое-то жужжание прямо у лица. Поттер открыл глаза и увидел в двух дюймах от себя золотой шар, размером чуть больше грецкого ореха. Снитч. Мяч с невероятной скоростью кружился вокруг мальчика, будто дразня его. Золотые крылья трепетали. Снитч взмыл в небо и на огромной скорости ринулся вниз, снова оказавшись у лица Альбуса. Казалось, этот мяч ни секунды не оставался на месте.
Не сводя с него глаз, Ал резко взмахнул рукой, и ему удалось ухватить снитч за крыло. Тот еще пару секунд пытался вырваться, но вскоре усмирился и свернул крылья, падая в руки Альбусу.
— А, вот он где! — из-за угла вышли трое старшекурсников в зеленой форме для игры в квиддич и с метлами в руках. Они удивленно смотрели то на Ала, то на снитч.
— Простите, — пискнул мальчик, не выпуская из рук мяча.
— Мы сами виноваты. Поймать его не смогли. — Темноволосый парень с узкими глазами подошел к Альбусу и выхватил у него снитч.
Тут из-за того же угла на метле вылетел Скорпиус Малфой. На нем не было формы факультета, но одежда была явно для игры.
— Мы нашли его, Скорпи, — усмехнулся темноволосый.
Мальчик слез с метлы и виновато уставился на землю.
— Прости.
— Ничего, это ж первый раз!
— Но я уже играл в квиддич!
— Знаю, — парень подошел к Малфою и похлопал его по плечу. — Все нормально.
Скорпиус поднял голову и посмотрел на Альбуса.
— А он...
— Но снитч поймал.
— Он? — лицо Скорпиуса исказилось в гримасе удивления. — Поттер?
"И что тут такого, дубина зализанная?" — возмутился про себя Ал.
— А, так это сын Гарри Поттера? Ну, тогда все ясно. Гены.
— И все-таки, — подала голос девушка, стоявшая позади всех, — не так-то это просто без метлы снитч поймать.
— Повезло! — фыркнул третий старшекурсник.
— А я говорю — гены! Все-таки и мать и отец в квиддиче преуспели!
— Да и не только в нем, — усмехнулась девушка.
— Неплохо бы было иметь на нашей стороне игрока вроде Поттера!
— Ага.
Скорпиус надул ноздри и скривил губы, изображая обиду. Скорее всего ему было неприятно, что его ни во что не ставят. А вот Альбусу это, кажется, доставило удовольствие. Заметив, что Поттер насмехается над ним, Малфой зло посмотрел на мальчика и, сев на метлу, улетел обратно, скрываясь за углом замка. Остальные слизеринцы тоже сели на метлы и улетели.
— Вот это да-а-а! — откуда ни возьмись появился Аниус. За эту неделю Ал уже почти привык к внезапным появлениям друга, но все же вздрогнул от неожиданности. — Я видел через окно, как ты его поймал! Хвать! И все-е-е!
— Привет, Грей. — Греем его стали называть ребята-старшекурсники, из-за цвета волос, а позже и первокурсники также подхватили эту идею. Аниус никогда не возникал против прозвища, поэтому за неделю кличка твердо приклеилась к нему.
— Ал, ты просто супер! Хвать! Хвать! — и без того яркие глаза мальчишки на солнце блестели еще сильнее. — Здорово!
— Да я просто...
— Да ты просто обязан попасть в команду нашего факультета! Слышишь?
— У меня и желания нет.
— Ну ты, — Грей махнул рукой и недовольно плюхнулся на ступеньки рядом с Альбусом.
— Тем более первый урок полетов будет только сегодня. Я, может, вообще с метлы свалюсь...
— Возможно, — как-то ехидно сказал мальчик, не сводя хитрого взгляда с Ала.
— Что-о-о?
— Если ты упадешь, у меня будет больше шансов попасть в команду. А если, по какой-то случайности, все вокруг облажаются, то я вообще буду самым лучшим на курсе!
Альбус усмехнулся.
— Вот только урок пройдет со слизеринцами.
— Да, я знаю. И там будет этот Малфой! Говорят, что отец его с 4 лет на метлу посадил!
И правда, ведь, несмотря на то что уроков полета еще не было, Скорпиус очень уверено держался на метле, Альбус не мог этого не подметить. Вдруг в горле у мальчика пересохло. Теперь ему предстояло не упасть в грязь лицом. Хоть ему и не нравилось сравнение в отцом, позорить добрую фамилию тоже не очень хотелось. А еще больше не хотелось позориться перед этим гордецом Малфоем.
Наконец, после обеда настало время урока. Альбус с Греем и парой своих сокурсников покинули Большой зал и вышли во двор школы. На летной площадке уже стояли дети из обоих факультетов. Альбус подошел к гриффиндорским ребятам и встал рядом со свободной метлой, лежавшей на земле.
Из дверей замка с шумом вышла женщина, сверкая желтыми глазами. Она шла быстро, и движения ее были резкими. Только когда она подошла близко к первокурсникам, Альбус узнал в ней ту самую женщину, что встречала их у Большого зала в первый день приезда.
— Я преподаватель полетев Роланда Трюк, — крикнула мадам Трюк. — Быстро все встали около метел и, протянув руки над ними, громко и четко произнесли "вверх". И побольше уверенности.
Ученики разошлись к метлам и вытянули руки.
Когда Альбус сказал "вверх", его метла тут же подскочила прямо ему в руки. Сердце снова бешено забилось. Удача.
Подняв голову, Альбус взглянул на друга, который писклявым, то и дело срывающимся из-за всхлипов голосом повторял "вверх", но метла его не шевелилась. Ал был не единственным, кому сразу удалось управиться с метлой, многие из его факультета, да и из Слизерина так же успешно справились с этим заданием. Одним из них оказался и Малфой. Он равнодушно смотрел на других детей и лишь изредка усмехался неудачам однокурсников. "Вверх!" — уже истерично прокричал Грей, и тут его метла подпрыгнула, невысоко, но мальчику удалось поймать ее.
— Продолжим, — Роланда говорила очень четко, иногда кидая колючие взгляды на детей. — Все сядьте на метлы, держите их прямо, держитесь крепко. Как только услышите свисток, оттолкнитесь от земли и поднимитесь на два метра, потом вниз. Поняли?
Все дети кивнули головами и забрались на метлы.
— Один, два, три-и!!! — и тут же раздался свисток.
Альбус, вцепившись в метлу покрепче, зажмурился и оттолкнулся от земли. Почувствовав, как теплый ветер треплет его волосы, мальчик открыл глаза. Он парил над землей, а метла поднимала его все выше и выше. Все внутри сжалось, и хотелось кричать, кричать от восторга; страха, как ни странно, вообще не чувствовалось. Сдерживая себя от победного клича, Альбус выровнял метлу, и та застыла в воздухе. Через пару секунд Поттер уже разглядывал детей, которым также удалось подняться над землей.
— Эй, неплохо держишься, — за спиной у Альбуса раздался чей-то голос. Алу даже не надо было оборачиваться, чтоб понять, что это Скорпиус. — Впервые на метле?
— Да, — Альбус все же развернулся лицом к Малфою.
— Посоревнуемся? — Скорпиус облетел вокруг Альбуса, будто оценивая его.
— Как?
— Дава-а-ай, кто быстрее долетит до ближайшего дерева и обратно, — мальчик тянул слова, будто разговор был ему невероятно скучен. Это очень раздражало Альбуса.
— Хорошо.
— Ал, — к Поттеру подлетел Грей, — не стоит!
— Я смогу, — уверил в первую очередь себя, а потом уже друга Альбус, и крепче сжал метлу.
— Итак, три...два...один!
Досчитав, Скорпиус наклонился и метла ринулась вперед. Альбус не растерялся и поспешил за соперником.
Ветер свистел в ушах, мантия развевалась, а перед глазами все расплывалось. Но Альбус точно видел перед собой цель — Малфоя. Цель, которую нужно обогнать. Скорость все увеличивалась, и, когда до обозначенного дерева оставалось около восьми футов, Алу удалось обогнать соперника. Достигнув дерева, мальчик обогнул его и, резко развернувшись, рванул обратно. Но Скорпиус не сдался, за пару секунд ему удалось сравняться с Альбусом, и конечной точки, которой являлся Грей, они достигли одновременно.
— Мальчики! — грозное рявканье со стороны мадам Трюк вывело Ала из равновесия и он чуть не свалился с метлы. — Что вы себе позволяете? Минус десять очков с обоих факультетов!
Вокруг послышались недовольные возгласы.
— Я же говорил тебе, — обиженно прошептал Грей, когда ребята уже спустились на землю.
Скорпиус и Альбус стояли молча, выслушивая все нравоучения преподавателя, и только когда она закончила и отошла, Скорпиус сказал:
— Очень неплохо, Поттер. Но недостаточно.
С этими словами Малфой ушел к своему факультету, где его уже ждал Диего с друзьями. Альбус тоже пошел к гриффиндорцам, которые не очень радушно его приняли, но мальчику было все равно. Единственное, о чем он думал, так это то, что ему и Скорпиусу, скорее всего, как и их отцам, придется быть соперниками все время, проведенное в Хогвартсе. По крайней мере, так это было в тот момент.
17.05.2012 Мракоборцы
Прошло уже два учебных месяца, и, наконец, настал сезон игр по квиддичу. К удивлению Альбуса, игры оказались интересными, и очень затягивали. Быть может, все дело в том, что в играх участвовал Джеймс, за которого младший брат сильно переживал. Сказать по правде, Джеймс играл неплохо, он отлично справлялся с обязанностями загонщика, оберегая команду от бладжеров. Они с Фредом — сыном Джорджа Уизли, очень хорошо сыгрались, понимали друг друга и все время прикрывали. Но, к сожалению, этого было недостаточно, команда пока не выиграла ни одного матча. Но гриффиндорцы не сдавались, иначе были бы они гриффиндорцами?
Ал и Грей всегда присутствовали на тренировках и поддерживали команду, но, так как сегодня должна была быть игра, Джеймс попросил ребят не приходить, чтобы игроки смогли спокойно потренироваться и выработать стоящую стратегию. Поэтому два друга просто сидели в гостиной Гриффиндора и ждали, когда придет время урока травологии.
Профессор Долгопупс оказался очень тихим, спокойным и жутко рассеянным учителем. Каждый раз, приходя на урок, он что-то забывал, и ему приходилось возвращаться обратно, задерживая начало урока. Пугливость перед громкими звуками и нервные подрагивания левого глаза, когда у профессора что-то не выходило, не могли не рассмешить никого. Альбус, который знал, что сделал мистер Долгопупс для победы над Волан-де-Мортом, все никак не мог поверить, что перед ним тот самый герой. Но это точно был тот самый Невил Долгопупс.
А еще профессор был ярым подвижником идеи дружбы между факультетами, поэтому на своих уроках он причудливым образом объединял детей в команды по два человека, независимо от факультета. Так, например, в прошлый раз Альбус собирал листья волшебной крапивы вместе с Розой, и поэтому Когтевран и Гриффиндор получили по 10 баллов за выполненную с отличием работу. Если быть честным, Альбус ничегошеньки не понимал в травах, но Роза, благодаря своему уму, спасла положение. А вот Грею повезло меньше, ему в напарники достался Диего Томпсон, который не только неправильно собирал листья и из-за этого получил массу ожогов на руках, так еще и свалил всю вину на бедного Грея. И за это с Гриффиндора сняли 5 очков.
— Не хочу, чтобы мне снова попался слизеринец, — фыркнул Грей, распластавшись на диване. — Они все такие неуклюжие, хуже горных троллей!!!
— Кажется, Малфой неплохо справляется, его ведь все хвалят.
Альбус сказал эти слова слишком равнодушно для того, кто терпеть не мог это зализанное существо. Ведь Ал не любил Малфоя не только из-за произошедшей ситуации на уроке полетов, но еще и за то, что этот парень превосходил его, всегда был лучше, и эта его усмешка, презрительный взгляд и слова «молодец, Поттер», — пробирали до дрожи, заставляя выходить из себя. Было непреодолимое желание треснуть по наглой морде, но школьные правила, к сожалению, не позволяли. А Скорпиус был лучше во всем: зельеварение, травология, ЗОТИ, История Магии, заклинания. Наверное, единственное, в чем Альбус мог обойти его — магловедение, потому что Малфой, как и вся его семья, ничего не знал и знать не хотел о маглах.
— А твою кузину тоже хвалят! Лучше к ней!
-Я так не думаю, уж лучше находиться подальше и думать, что ты довольно-таки умный, чем находиться рядом с Розой и чувствовать себя троллем, — усмехнулся Альбус. — Ладно, нам пора.
Мальчики покинули гостиную, спустились на первый этаж и направились к теплицам, где и проходили занятия. К их удивлению, дети из разных факультетов толпились около теплиц и ругались друг с другом, а профессора Долгопупса нигде не было.
— Что-то случилось? — поинтересовался Поттер, подойдя к Розе.
Девочка кинула колкий взгляд на Ала и, поправив свой галстук, тут же отвернулась.
— Здравствуй, Альбус. Профессор еще не появился. Наверное, снова что-то забыл.
— Возможно.
— На этот раз тебе не повезет попасть в группу со мной. Смотри, не опозорься.
Смирившись с тем, что ее место на Когтевране, Роза стала невыносимой зазнайкой. Хотя, зазнайкой она была и раньше, но невыносимой стала только теперь. Девочка всегда старалась указать братьям Поттерам, насколько они глупее ее.
— Постараюсь, — вздохнул Альбус и вернулся к ребятам из своего факультета.
Так дети простояли минут 10, и уже вот-вот назревала драка между гриффиндорцем и слизеринцем, когда вдруг появилась директор МакГонагалл. К слову, она очень любила появляться из ниоткуда, чем никогда не переставала удивлять.
— Прекратите, — прикрикнула она, — если не хотите заработать штрафных очков!
Все дети притихли.
— Профессор Долгопупс был вынужден уехать, поэтому вместо травологии у вас будет защита от темных искусств.
Отовсюду послышались недовольные вздохи и тихий шепот. Дело в том, что преподаватель ЗОТИ — профессор Строгий, в полной мере оправдывал свою фамилию. Хотя, если бы он был Крогом Безумным, это было бы вернее.
У профессора не было любимчиков, зато тех, кого он откровенно невзлюбил, было навалом. Его странные замашки, громкий крикливый голос и презрение во взгляде раздражали абсолютно всех учеников. Профессор иногда шутил, но за смех на его предмете мог лишить баллов. Да и шутки у него были злые, высмеивающие, с черным юмором. Домашние задания он проверял регулярно, указывая на ошибки, но не наказывая за них. Зато за невнимательность и болтовню мог оставить на послеурочные занятия. В общем, дети не очень любили профессора, а он их.
— Я все сказала, — заключила МакГонагалл. — Следуйте за мной.
Отведя детей к кабинету ЗОТИ и проследив, что все уселись по местам, директриса покинула кабинет. Альбус подметил, что она выглядит как-то взволнованно, но не придал этому значения.
Грей уже успел занять места и Ал поспешил в нему. К несчастью, места оказались рядом со Скрпиусом и Диего.
— Грянь, Поттер и его личный пес, — хмыкнул Диего.
— Глянь, Малфой и его личный придурок! — передразнил его Альбус.
— Поттер!
— Прекрати, Диего, — монотонно произнес Скорпиус, даже не глядя на парня.
— Фу, Диего, место, — тихо засмеялся Грей.
Альбус заметил, как на секунду на лице Скорпиуса появилась улыбка. Кажется, его эти слова тоже позабавили.
— Да я тебе сейчас…!
— Диего, не трать на них время.
— Хорошо…
Альбус и Грей еще немного посмеялись над ручным Диего, но вскоре замолкли в ожидании профессора.
Внезапно, дверь с грохотом распахнулась, и в кабинет, паря на стуле, влетел мужчина лет сорока, с копной светлых растрепанных волос, с густыми топорщившимися усами и в узких очках— хамелеонах. Стул, явно подчиненный заклинанием, летал над головами учеников, а профессор, сидевший на нем, громко и даже как-то, как показалось Альбусу, злобно смеялся. Со стороны Крог Строгий был похож на сумасшедшего мага, решившего перед тем, как его запихнут в больницу Святого Мунго, оторваться по полной. Еще немного полетав над учениками, профессор спикировал вниз к кафедре.
— Ну что, колдуньи и волшебнички мои, — как-то недобро усмехнулся он, оглядывая класс, — приперлися? Все тут?
Дети робко закивали.
— Аха. Так, сегодня говорим о дементорах. Кто знает, что это за твари?
Рука Розы сразу ринулась вверх.
— Что, никто? Вообще?
Альбус оглядел класс: действительно, больше никто не осмеливался отвечать.
— Неужели, больше никто не знает об этих прелестных тварях?! — Строгий изогнул брови, вопросительно глядя на учеников. Почему-то от такого взгляда хотелось, как минимум, отвернуться или опустить голову, чтобы не встречаться с пронзающими тебя яркими фиалковыми глазами.
— Я слышал о них,— шепнул Грей Альбусу. — Они раньше тюрьму Азкабан охраняли, а потом на сторону Сам-Знаешь-Кого перешли.
— Да, я знаю.
— Поттер! — рявкнул профессор. — Болтаете на моем уроке? Возможно, Ваш отец уже осведомил Вас об этих существах, поделитесь с нами Вашими знаниями!
— Ну, — Ал немного замялся. Отец не очень-то и любил говорить об этих омерзительных тварях, и все, что мальчик знал о них, было прочитано в книгах. — Они были стражниками тюрьмы Азкабан, темные существа, во время войны против Темного Лорда они перешли на его сторону…
— Отлично! Минус пять очков Гриффиндору!
Глаза Альбуса округлились. Да, ответ был неполным, но все-таки был, и вот так вот лишать очков факультета было просто несправедливо.
— За что?
— Вы, Поттер, не просто сын мракоборца, Вы сын Гарри Поттера, — произнося имя отца Альбуса, Строгий протянул руки вверх, словно говоря о некоем божестве. — Вы должны знать намного больше о дементорах!
— Но…
— Заткнулись, мистер Поттер! А то еще баллы отниму.
Альбус сел на место. Он просто кипел ненавистью к профессору, так несправедливо обошедшемуся с ним.
— Может, кто-то еще что-нибудь знает о дементорах? — профессор Строгий лениво оглядел класс.
И снова только рука Розы, но почему-то он ее тщательно игнорировал.
— Их поцелуй убивает, — фыркнул Скорпиус, скорее всего, желая выпендриться.
И тут же Слизерин лишился пяти очков. Крог схватил со своего стола большую стеклянную банку и, в долю секунды подлетев к парте, за которой сидел Малфой, вынул оттуда слизня и затолкал его мальчику в рот.
— Вас, мистер Малфой, я думаю, убьет и поцелуй слизня, не считаете?
Скорпиус тут же побледнел, и было видно, как пот проступил на его лбу, он попытался выплюнуть моллюска, но профессор Строгий закрыл его рот ладонью.
— Что-что? — ехидно спросил он, глядя, как лицо мальчика становиться зеленым и слезы наворачиваются на глазах.
— Прекратите! — возмутился Альбус. — пусть он и не любил Малфоя, но подобные издевательства, да будь это кто угодно, мальчик терпеть не мог. — Отпустите его!
— Что, мистер Поттер? Вам есть, что дополнить?
— Вы не имеете права так поступать! — мальчик зло посмотрел на учителя.
Ничего не ответив, что показалось странным не только Альбусу, но и всем в классе, профессор убрал руку от лица Малфоя. Парень тут же выплюнул слизня и, схватившись за горло, начал давиться кашлем, шепча что-то хриплым голосом.
— Мой отец узнает об этом, — Малфой прошипел это очень тихо, пожалуй, так, что его услышали только Альбус и Диего, сидевшие рядом. Вскочив с места, Скорпиус выбежал из кабинета, весь позеленевший от отвращения, злой и униженный, он что-то неразборчиво бормотал, а из его серых глаз, всегда выражавших спокойствие, сейчас градом катились слезы. Впервые за два месяца Альбусу стало жаль его. Действительно, жаль, но гордость все-таки не позволила встать и покинуть кабинет, поэтому он тихо остался сидеть, ожидая наказания за свой выкрик.
* * *
После окончания уроков Альбус вернулся в гостиную Гриффиндора. Там, среди множества ребят, сидели в своей игровой форме игроки команды по квддичу, они что-то бурно обсуждали и весело смеялись. Эти ребята вообще всегда светились радостью и весельем, каждая игра для них, в первую очередь, оставалась лишь игрой, они всегда оставались оптимистами, надеясь, что их новые усовершенствованные тренировки помогут им выиграть кубок. Но, возможно, именно такое отношение, по мнению Альбуса, не давало ребятам выиграть. Среди игроков, находившихся в гостиной, был и Джеймс, завидев брата, он отошел от своей компании и подошел к Альбусу.
— Слышал, у тебя со Строгим проблемы, что, слишком строгий?
— Слишком больной, — выдохнул Ал. Профессор за его выкрик на уроке и «оскорбительные слова в адрес учителя», как высказался сам Крог, заставил мальчика отмывать склянки, в которых раньше хранились зелья. Пока Альбус их мыл, его руки раза три покрылись бородавками и пару раз проявлялись сильные ожоги.
— Ну, ничего, Ал, — Джеймс похлопал брата по плечу. — Я думал испытать на нем новые вредилки дядюшки Джорджа. Знаешь, те, от которых ты вместо слов, пукаешь ртом? Дядя сказал, что его эффект ничем не снять, и пройдет это лишь через неделю, — парень подмигнул Алу и, приобняв за плечи, провел в середину гостиной, где толпился весь народ.
Причиной собрания был сегодняшний матч между Гриффиндором и Слизерином, в котором львы просто обязаны победить. Джеймс волновался не на шутку, еще бы, сегодня ему нужно выложиться по полной, в принципе, как и всей команде. Но что-то еще беспокоило старшего брата, Ал это заметил, но тот сказал, что у него просто плохое предчувствие. Предчувствие не обманешь, в мире волшебников предчувствие — то же самое, как если бы тебе об этом сообщили из достоверных источников. Так что Альбус насторожился.
Время начала матча подходило к началу, и команда спустилась вниз, чтобы одним обговорить свои действия. Все остальные гриффиндорцы поспешили на поле, чтобы занять места поудобнее. Ал и Грей, как всегда, заняли места посередине, так, чтобы их было видно команде. И вот стадион замер в ожидании.
Громкий голос диктора объявил о выходе команд на поле, и трибуны Гриффиндора и Слизерина потонули в овациях и криках. Альбус старался кричать как можно громче, чтобы Джеймс его услышал и взбодрился. Но парню было не до этого, он сосредоточенно летал по полю, разглядывая соперников. Такой была тактика Джеймса, он изучал соперников еще до игры, сразу решая, кто слабее, а кто сильнее, и кого будет проще выбить, а потом сообщал эту информацию Фреду. Проанализировав ее, они уже могли действовать слаженно, помогая команде.
Раздался свисток, и бладжеры, квоффл и снитч взмыли в небо. Игроки разлетелись по полю, каждый занимая свою позицию. Вот ловец гриффиндора — Мари-Виктуар Уизли летит вверх, видимо, догоняя снитч. Она очень быстрая и ловкая, ей удается легко следовать за неприглядным мячом. Один из бладжеров направился на Мари, но тут же к ней подлетел Фред и отбил мяч в сторону Джеймса, а тот, сменив траекторию его полета еще одним ударом, направил бладжер на противника, успешно сбив слизеринского охотника с метлы. Трибуны гриффиндора заликовали. Альбус захлопал в ладоши, сейчас он был очень горд за своего, порой совершенного невыносимого, но все-таки любимого старшего брата.
Охотник Гриффиндора перехватил квоффл у самых ворот Слизерина и, успешно сделав подачу, передал мяч Фреду, который и забил первый гол.
«Десять очков Гриффиндор-р-ру!», — завопил диктор. Он был пуффендуйцем, но очень радовался этой небольшой победе Гриффиндрской команды.
Игра шла хорошо, Гриффиндор выигрывал со счетом 60:20, но снитч все еще не был пойман. Мари-Виктуар кружила по полю, ища золотой мяч. И снова бладжер выбрал ее жертвой. Обдумывать что-то было слишком поздно, Джеймс рванул к девушке, прикрывая ее собой, и бладжер попал прямо в метлу мальчика, ломая часть ее рукояти. Метла Джеймса тут же потеряла управление и беспорядочно закружилась в воздухе. Альбус видел, как Джеймс, зажмурив глаза, сильнее вцепился в метлу и начал кричать. Тут же ком подкатил к горлу младшего брата, он подскочил с места и рванул вниз, чтобы как-нибудь, сам не зная как, помочь Джеймсу.
Но было поздно, когда Альбус спустился вниз, метла, будто взбесившись, пролетела над головами учеников, сидящих на трибунах, и полетела в сторону запретного Темного леса, унося на себе старшего из братьев.
* * *
— Старосты, соберите всех детей с ваших факультетов и отведите их в гостиные, живо. Игра отменяется! — сухо бросила директриса МакГонагалл и поспешила спуститься с трибун.
Альбус стоял за трибунами и с ужасом смотрел на густой темный лес. Сейчас там был его брат, неизвестно в каком состоянии и неизвестно, живой ли вообще. Сомнений не было — Альбус должен был идти искать его. Убедившись, что взял с собой палочку, он прокрался мимо старост, собирающих учеников в кучи, и, немного обогнув поле, ринулся в темный лес.
— Альбус! — крик за спиной мальчика, заставил его подпрыгнуть.
Обернувшись, Альбус увидел Розу, она взволнованно смотрела на кузена, держа себя за плечи.
— Ты ведь не собираешься идти туда? — слова Розы прозвучали слишком глупо, ведь все и так было понятно, но девочка не теряла надежды, что Поттер все-таки не такой безголовый.
— Джеймс в опасности! Ты же знаешь, какие твари там обитают!
— Вот именно поэтому я и не хочу, чтобы ты шел!
— Он может быть без сознания, на него уже могли напасть!
— Учителя с этим разберутся! — Роза все никак не хотела униматься. — Если о себе, пустоголовом, не думаешь, подумай о родителях, не приведи Мерлин, что-то случится!
— Я думаю о своем брате. Роза, я не заставляю тебя идти со мной. Возвращайся к своему факультету, а то проблемы будут.
Девочка нахмурилась и отвернулась от Альбуса. Но через пару секунд она развернулась обратно и поспешила нагнать кузена.
— Альбус Северус Поттер, если ты думаешь забрать всю славу от спасения Джеймса себе, то ты ошибаешься!
Альбус лишь улыбнулся, и они оба пошли дальше к запретному лесу.
Уже у самого леса их остановил писклявый голос Грея:
— Ал, Ал, подожди! — вопил он.
Альбус и Роза обернулись и увидели, что к ним бежит испуганный мальчик, выпучив свои голубые глаза, а сзади за ним быстрым шагом идет Малфой, с палочкой, направленной на Грея в руке.
— Я хочу помочь, я знал, что ты тут!
— А что тут делает он? — спросил Альбус, когда и Грей, и Скорпиус подошли к ним.
Скорпиус бросил сухой взгляд в сторону Ала.
— Помогаю.
— Мы и без твоей помощи обойдемся!
Малфой взмахнул палочкой и направил ее на Альбуса.
— Не люблю оставаться в долгу.
Поттер тут же понял в чем дело. Видимо, это из-за того, что Альбус заступился за него сегодня на ЗОТИ. Кивнув в знак одобрения, мальчик взглянул на лес, от которого уже веяло холодом и мраком.
— Ну, вперед.
* * *
Как только ребята зашли в лес, воздух тут же стал тяжелым и спертым, как будто давление в лесу было намного сильнее, чем за его пределами. Огромные, кривые деревья разбросили свои ветви на узенькую тропку, от чего они часто задевали головы незваных гостей. В лесу было холодно и темно, казалось, что все вокруг следит за тобой, что за каждым деревом, кустом, камнем скрывается чудовище, ждущее момента, чтобы напасть. Было жутко. Грей и Роза вцепились друг в друга и все время озирались по сторонам, опасаясь, что на них и правда кто-нибудь набросится. Так и могло быть, только никто об этом говорить не стал. Альбус шел впереди, высматривая вокруг Джеймса, а Скорпиус позади, подгоняя дрожащих цуциков.
— Кажется, стало совсем темно, — прошептал Альбус, вглядываюсь в темноту впереди.
— Не проблема, — как-то неуверенно, но все же преодолевая страх, сказала Роза.
Взмахнув палочкой, она произнесла заклинание «Люмос», и на конце палочки зажегся свет.
— Элементарное заклинание, — фыркнул Скорпиус и тоже зажег свет на палочке.
— Что же ты тогда раньше до этого не додумался? — возмутилась Роза.
— Я замыкающий, мисс всезнайка, свет нужен тому, кто идет впереди, и таким, как вы, которые дрожат от любого шороха.
— Я не дрожу! Это все он, — Роза указала на Грея, а тот был так напуган, что даже ответить ничего не смог.
— Прекратите! — шикнул Альбус. — Нужно продолжать искать!
— Предлагаю разделиться, — Малфой подошел ближе к Алу. — Я пойду один.
— Уверен?
Скорпиус кивнул.
— Хорошо. Тогда я тоже пойду один, а Грей и Роза вместе.
— Вы оставляете меня с ним?! — Роза принялась возмущенно глотать воздух. — Да он…Да он…!
— А ты что, сама себя не защитишь? — как-то с издевкой сказал Малфой. — Что, «великолепная» Уизли не так «великолепна», как кажется?
— Неправда!
Малфой ничего не ответил, он уже развернулся и отошел от ребят, освещая себе дорогу впереди.
— Ой, я на что-то наступил, — произнес он, когда уже почти скрылся из виду. — Ой, а это еще и Поттер!
Альбус тут же побежал к Скорпиусу. Джеймс лежал без сознания весь усыпанный ветками, его нога была неестественно согнута в колене, что говорило о вывихе или переломе, а рядом валялась метла, сломанная пополам. Ал наклонился к брату и тихонько потряс его за плечо.
— Джейми, Джейми, очнись!
Теперь к ним подбежали Роза и Грей.
— Джейми! — Альбус попытался поднять брата, но у него ничего не вышло.
— Вам не кажется, что стало как-то прохладнее, — Грей передернулся и потер плечи руками.
Действительно, отчего-то вокруг стало совсем холодно, даже трава покрылась инеем. Да и не только это: теперь Альбус почувствовал, что ему стало очень плохо или даже тоскливо. Внезапно все самые плохие чувства: страх, тоска, злоба, чувство ненадобности — буквально вспыхнули в нем, морально давя на сознание юного Поттера. Не успел он одуматься, как вдруг из темноты леса появился чей-то силуэт. Это не было человеком, оно парило в воздухе и передвигалось медленно, словно осторожно продвигаясь к цели. Черный капюшон потрепанной мантии закрывал лицо существа, но Альбус был рад, что ему не представилось возможности увидеть его. С приближением существа становилось все хуже и печальнее. Но отчего-то дети не могли даже пошевелиться, словно под заклятием, они неподвижно наблюдали.
— Де-дементор… — прошептал Альбус. На большее его не хватило, ком застрял в горле, не давая произнести ни звука.
А дементор приближался все ближе, забирая все положительное и живое, что есть вокруг. И вот он уже подлетел к Альбусу и Джеймсу, и Ал почувствовал, как будто из него вытягивают все хорошее, стало невыносимо больно от всех оставшихся отрицательных эмоций, они давили, переполняли и не давали дышать, казалось, еще чуть-чуть — и он умрет. Единственное, что мог сделать младший брат, это заслонить собой Джеймса, надеясь, что дементор насытится его эмоциями и больше никого не тронет. Секунда, и свет в глазах Альбуса стал гаснуть, терпеть нахлынувшую тоску, которая, словно живая, распространялась по всему телу, сил больше не было, он крепче прижался к брату и… И вдруг — яркая вспышка света, настолько яркая, что глаза неприятно защипало и они рефлекторно зажмурились. От света веяло добром, он шел теплым потоком воздуха, словно возвращая радость Альбусу.
Мальчик приоткрыл глаза только тогда, когда свет потух, но все перед ним оказалось размыто, и понять, что происходит, не представлялось возможным.
— Альбус! Джеймс! — до боли знакомый мужской голос. Альбус потер глаза и увидел перед собой отца. Его очки скосились, на лбу и висках проступил пот, а глаза нервно бегали. Ал не поверил глазам, но перед ним, действительно, был его отец — Гарри Поттер.
— Папа?
— Не волнуйся, все уже хорошо, — Гарри дрожащими руками прижал к себе сына.
Альбус посмотрел вперед и увидел недалеко от него мистера и миссис Уизли — родителей Розы, директора МакГонагалл, профессоров Строгого и Долгопупса.
Спасение пришло вовремя.
10.06.2012
3061 Прочтений • [«Гарри Поттер» - новое поколение. Сфера жизни ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]