По тихой улочке маленького английского городка промозглый осенний ветер гнал опавшие листья. Поскрипывали осиротевшие ветви деревьев, походящих на жалующихся стариков. Тусклое, замерзающее в преддверии зимы солнце отражалось в невысыхающих лужах. На проводах зябко поеживались голуби, не имеющие привычки улетать в поисках тепла. Было «чайное» время, и птицы стали единственными свидетелями необычного появления Мужчины в Черном – его возникновение сопровождал лишь чуть слышный хлопок. Человек был не молод и не стар, смоль волос подчеркивалась седыми прядями, морщины в уголках внимательных антрацитовых глаз и упрямо сжатых губ практически заставляли представить недовольный прищур и язвительную ухмылку. Мужчина обвел пустующую улицу ничего не выражающим взглядом и уверенно направился к центру города, где был расположен небольшой парк.
Между деревьев уютно расположились лавочки и аккуратные столики. Немолодые уже жители городка проводили большую часть своего времени за интеллектуальными играми и обсуждением нехитрых новостей. Мужчине нужна была информация, и более подходящего источника просто не существовало. Пожилые дамы выжидающе приосанились, наблюдая за его приближением. Общение с новоприбывшим сулило им долгоиграющую тему для обсуждения.
— Добрый день, леди, — приятным баритоном произнес мужчина.
— Добрый день, — чопорно ответила одна из жительниц, старательно изгоняя из голоса нотки любопытства.
— Не могли бы вы мне помочь? Я разыскиваю одного человека… Мистера Поттера. Возможно, он вам знаком?
— Ммм… Поттер? Поттер… — женщина в задумчивости поправила шляпку, так похожую на головной убор королевы Елизаветы. – Нет, впервые слышу.
Мужчина нахмурился, потирая переносицу, и, после секундного замешательства поинтересовался:
— Тогда, может быть, мистер Эванс?
Дама заметно вздрогнула:
— Нет. Нет, я его не знаю.
— Вы уверены?
— Конечно! Конечно, я уверена! Я ничего не знаю об этом человеке.
— Учитывая рьяность вашего открещивания, я смею усомниться в правдивости ваших слов, леди.
Но, несмотря на слова мужчины и его тяжелый взгляд, дамы стояли на своем. Ни одна из них не сказала ничего из того, что было ему нужно. Потратив еще около часа на бесплодные расспросы, он покинул парк. А буквально через пять минут его окликнули:
— Сэр! Постойте.
Резко развернувшись на каблуках, мужчина вперил тяжелый взгляд в пожилого человека с тростью.
— Зачем вам нужен мистер Эванс?
— У меня к нему важный разговор. Вы скажете мне, где он?
Старик покачал головой в ответ:
— Он не хотел, что бы его нашел кто-то из прошлого. Хотя… Погодите… Как вас зовут?
— Северус Снейп.
— Ооо… Ну что ж… Тогда вам стоит проследовать за мной.
Зельевар подождал, пока старик проковыляет вперед, и двинулся следом. Практически безлюдные улицы сменяли друг друга, постепенно отдаляясь от центра городка. Остановились они рядом со старым домом, производившим гнетущее впечатление. Впрочем, Снейпу он напомнил родные подземелья. Старик тяжело поднялся на крыльцо, будто каждая ступень пригибала его к земле, и повернулся к мужчине. Мастер зелий вопросительно изогнул бровь, заставляя спутника тяжело вздохнуть:
— Мистер Снейп… Это дом Мистера Эванса. Он просил… Вы… В общем, ключ под ковриком.
Старик качнул головой, спустился с крыльца и побрел прочь, ни разу не обернувшись. Зельевар отметил, как сгорбилась спина проводника, и открыл дверь.
По коридору мягко закружилась пыль вперемешку со слабыми искорками развеявшегося защитного заклинания. В глубине дома, задетая мимолетным сквозняком, дверь скрипнула на старых петлях. Где-то на втором этаже хлопнула открытая форточка. Запустение казалось осязаемым… Мужчина шагнул через порог, щелчком замка отделяя себя от внешнего мира. Оставленная на столе в гостиной давно опустевшая чашка, открытая ближе к концу пожелтевшая книга, небрежно висящий на диванном подлокотнике клетчатый плед, рассыпанные на ковре таблетки, опрокинутое кресло-качалка и покрывающая все это толстым слоем пыль. Заскрипела под ногами лестница, бесшумно отворилась дверь в маленькую спаленку с аккуратно застеленной кроватью. В шкафу несколько стопочек с поношенной одеждой и одинокая вешалка с заботливо вычищенной и отутюженной черной мантией, на несколько размеров больше остальной одежды. На прикроватном столике полупустые баночки с таблетками и неуклюжие круглые очки. Под подушкой потрепанного вида ежедневник, исписанный знакомым почерком. Веером пролистнув страницы, зельевар нахмурился и спустился в гостиную. Достав из стоящего в углу бара открытую бутылку огневиски, он опустился на продавленный диван и открыл дневник. Глаз выхватывал отдельные фразы, не давая полностью погрузиться в чужие воспоминания.
… После исполнения пророчества надобность во мне отпала…
… я похож на сломанную игрушку…
… Часто болит что-то в груди, вызывая приступы жуткого кашля…
… не могу их видеть. Эти двойные стандарты, фальшивые улыбки, пустые глаза…
… я хотел бы сказать ему, но не могу решиться…
… который раз выбрасываю кучу пригласительных…
… говорит, что это неправильно – слишком большая разница в возрасте…
… всего один раз, пожалуйста…
… все чаще хочется исчезнуть…
… Иногда у меня темнеет в глазах, и я будто теряюсь…
… память об этой ночи останется со мной…
… купил чудесный дом…
… хотелось бы, чтобы он был рядом…
… Мисс Бейтс часто составляет мне компанию. Милая девушка, но я не могу дать ей то, что она хочет…
… Каждый вечер я разжигаю камин и жду, жду до тех пор, пока голова бессильно не опускается…
… повезло с соседями – они часто приходят и помогают…
… как это глупо, каждый раз сервировать стол на двоих…
… много времени я провожу за разговорами с мистером Майклсоном. Он поразительный слушатель! Кажется, ему можно доверить что угодно…
… трудно ходить, поэтому в последнее время я сплю на диване в гостиной…
… он найдет меня, я в это верю…
… Бобби – соседский мальчик, приносит мне продукты…
… кашель будто раздирает грудь. Слишком самонадеянно было говорить, что битва прошла для меня без особого вреда…
… может быть, если я сниму заклинания, скрывающие меня, он придет?..
… кажется, осталось недолго…
… предупредил мистера Майклсона о Снейпе…
… так паршиво я никогда не выглядел…
… понравившаяся ему рубашка. Зеленая. Подойдет для сегодняшнего дня…
… осталось всего несколько часов. Я знаю. Надо погасить огонь в камине…
… Се Профессор, моя палочка в шкатулке со змеей под кроватью. И… тогда… спасибо за сладкое воспоминание, с которым я могу уйти… я улыбаюсь…
Северус отложил дневник и устало прикрыл глаза рукой.