За окном падают мягкие широкие снежинки. Подхватываемые ветром, они кружатся, и, взлетая, совершают немыслимые пируэты. Среди этих сотен тысяч замерзших капелек нет ни одной одинаковой. Каждая неповторима, своеобразна, не похожа на бесконечное разнообразие остальной снежной массы. Сколько чудесных, уникальных подарков делает зима во время снегопада… Один кристаллик упадет на замерзший нос, другой, с колючими краями, опустится на непокрытую голову, третий случайно зацепит еще парочку, и гонимые внезапным порывом ветра они стремительно вырвутся из непроглядной тучи белых мух и опустятся на пушистые ресницы. Одна маленькая, почти не заметная снежинка, совсем недавно упавшая с высоты тысячи секунд, робко пристала к створке небольшого окошка. На его краях замерз причудливый узор, но посерединке осталось прозрачное как слеза стекло, в которое было видно уютную, в своем вечернем спокойствии, светлую комнату.
Профессор Снейп сидел в старом дубовом кресле у камина и задумчиво смотрел на языки пламени. Они навязчиво мелькали, словно обтекая поленья, проскальзывали сквозь каминную решетку, их огненные оттенки ослепляли. Мужчина сжал переносицу и так зажмурился, что перед глазами появились черные точки. Часы на стене пробили одиннадцать часов. Он убрал руку от лица и прислушался. Кажется, только что послышался стук в дверь. Профессор встал и неслышно прошел из гостиной в класс. Стук повторился, значит, не показалось. Одной рукой сжав палочку, он приоткрыл дверь.
В коридоре никого не было. Точнее, никого не было видно. Привычка конкретизировать проблему не раз спасала зельевара, поэтому, нахмурившись, он прошипел:
— Тот, по чьей вине один из факультетов лишится пятидесяти баллов, будет до конца года драить лестницы на пару с Филчем. Итак, я жду?
В паре шагов от двери кто-то завозился. Появилась сначала рука, а потом и голова… «гриффиндорской всезнайки?! Что она тут забыла?» Зельевар мысленно застонал и вопросительно посмотрел на студентку, явившуюся пред светлы очи декана Слизерина. Посреди ночи. Девушка тихо попросила:
— Не снимайте баллов, профессор Снейп, пожалуйста.
Вот честно, он очень старался ничему не удивляться: уж куда хуже? Но не получилось. Удивленное выражение, игнорируя всякое сопротивление разума, закаленного многолетним контролем над мимикой, появилось без предупреждения. На язык, безвольно застывший в состоянии поражения, просилось столь родное, любимое и близкое сердцу «Какого хрена?!» Но профессор, к счастью, понимал, что перед ним не МакГонагалл, и даже не Альбус, а маленькая глупая третьекурсница, которая через пару минут поймет, что именно в этой ситуации не так, и уберется отсюда со скоростью бланджера. Поэтому, собрав в кулак всю свою волю и политкорректность, зельевар вежливо осведомился:
— Позвольте узнать, мисс Грейнджер, почему вы, — он медленным жестом перевел на студентку палочку, — приходите сюда, — профессор выразительно наклонил голову, — через час после отбоя и еще просите не снимать баллов?
Под гипнотизирующим взглядом мужчины, Гермиона нервно сглотнула. Но Шляпа, недоеденная молью, собирая остатки интеллекта в девяносто первом, недаром отправила девочку с копной каштановых волос на факультет смельчаков и храбрецов. До сего момента, опуская забавы с троллями и василисками, Гермиона и не понимала, за что ее туда. А вот теперь поняла: потому что она сейчас начнет говорить. С деканом Слизерина, профессором зельеварения и просто Северусом Снейпом. Объясняя, под угрозой снятия баллов и исключения из школы, что же третьекурсница из Гриффиндора забыла в подземельях.
— Профессор Снейп, могу я зайти в класс, вдруг кто-нибудь услышит?
«Девочка, девочка, а ты с головой дружишь?»
— Любой кто-нибудь должен в это время находиться в кровати, а не обивать пороги моего кабинета, — тут некстати мелькнула мысль о Блэке. Портрет Полной дамы порвали совсем недавно. Лучше и правда, не стоять в коридоре, — Идите за мной, мисс Грейнджер. У меня в гостиной есть камин. Я вызову профессора МакГонагалл, она с удовольствием проводит вас до башни.
Девушка послушно прошла через класс и зашла в теплую уютную гостиную, но увидев, что зельевар действительно подходит к камину, встрепенулась.
— Сэр, подождите, пожалуйста! Послушайте меня! Это очень важно!
Профессор повернулся и смерил студентку пристальным взглядом, от которого Гермионе стало не по себе. Затем, удивив Гермиону и самого себя, Снейп сел в кресло и указал девушке на второе.
— У вас есть минута. Все равно МакГонагалл скоро примчится в поисках пропавшей студентки. Я вас слушаю.
— Спасибо, сэр. Вы только не сердитесь, ладно? Мы с Гарри и Роном в прошлом году поспорили о следующем профессоре ЗОТИ. Они считали, что будет нормальный преподаватель, а я сказала, что нам снова не повезет. Я проиграла, и они придумали мне наказание: выпить с вами чай. Из-за того, что мы скрепили этот спор магической клятвой, отказаться я не могла, а так как вы не проводите еженедельные чайные церемонии в классе, то я решила пойти таким путем – прийти к вам и все рассказать.
— Вы думаете, я помогу решить вашу проблему или выпью с вами чая? – сардонически поинтересовался Снейп. Гриффиндорка озадаченно моргнула и ответила:
— Это одно и то же.
Ухмыльнувшись, профессор закинул ногу на ногу и спросил:
— Почему именно я? Вы могли сделать пакость Филчу, или той же МакГонагалл, или своим однокурсникам. Почему ваши друзья решили, что кандидатура профессора зельеварения более всех остальных подходит для проведения глупых розыгрышей? – зельевар внимательно смотрел на притихшую студентку. Трудно, ей будет очень трудно объяснить произошедшее. Зачем провоцировать правильную гриффиндорку на вранье? – Мисс Грейнджер, будьте добры смотреть собеседнику в лицо, когда разговариваете.
Гермиона виновато взглянула на учителя. Покрасневшие уши и лицо выдавали с головой. Снейп мягко скользнул в ее разум. И он был шокирован: никаких преград, никаких барьеров, даже самых естественных. Он стоял посреди гриффиндорской гостиной. Золотое трио сидело на ковре перед камином и не обращало на изумленного профессора никакого внимания. Сквозь плотную черную мантию вальяжно прошел рыжий полукниззл. Снейп прислушался к тихому разговору гриффиндорцев.
«…— Рон, Гермиона права. Мы не знаем, что нужно от меня Блэку, но он точно не хочет угостить нас шоколадными лягушками.
Профессор осторожно подошел поближе, «Мистер Поттер иногда приходит к совершенно невероятным выводам, с чего бы это? Подумаешь, сбежал из Азкабана псих, убивший тринадцать человек»... Между тем разговор продолжался, голос подал рыжий гриффиндорец.
— Гарри! Ты не должен искать его, это может быть опасно! — Рон взмахнул руками, на что профессор только поморщился, «Мистер Уизли, какое благоразумие! Это просто вечер откровений какой-то. Эти болваны сами себя слышат? Искать беглого преступника может быть опасно… Может, конечно. А может, и нет, это может быть веселая прогулочка с шоколадными лягушками, в точности как описал наш неутомимый Золотой мальчик».
Сквозь профессора пробежал взъерошенный Симус, и его даже передернуло. Теперь профессор, кажется, понял, как чувствуют себя привидения. Внутренности выворачивает ощущение чего-то постороннего, и энергия чужеродного объекта разрывает свою собственную. Все, теперь даже в плохом настроении он не станет пробегать через сэра Николаса или Кровавого Барона.
— Рон! Гарри! Вы сами себя слышите?— подала голос взволнованная Гермиона, — Сириус Блэк опасен! Никто не знает, что у него на уме. Не вздумайте искать его самостоятельно. Мы всегда можем обратиться к учителям, — девушка упорно выдержала два скептических взгляда, обращенных на нее. Снейп заинтересованно слушал. «Неужели среди гриффиндорцев затерялся здравый смысл?» думал он, «Мисс Грейнджер слово в слово повторила мои мысли».
Рон ухмыльнулся, а Гарри с непониманием пожал плечами.
— Гермиона, подумай, к кому мы можем обратиться? К Дамблдору, он скажет – что всё путем, и нам не о чем беспокоиться, потому что в Хогвартсе мы в безопасности. У меня от его безопасности скоро еще один шрам появится! – воскликнул черноволосый парень. «Как мило, Поттер!» ухмыльнулся Снейп.
— К профессору МакГонагалл… — начала Гермиона.
— К этой старой кошке, — фыркнул рыжий, — помнишь, как она не поверила нам на первом курсе, когда мы пришли к ней за помощью как порядочные первокурсники? Что изменится сейчас?
— Остаётся разве что Люпин, — вздохнул Гарри, взлохматив волосы. Девушка неодобрительно покачала головой.
— Что-то не доверяю я ему, Гарри, он странный, — неуверенно произнесла гриффиндорка. «В точку, мисс Грейнджер. Странный, это еще мягко сказано». Мужчина стоял прямо за спинами заговорщиков и прекрасно слышал каждое её слово, — Все эти его болезни, отъезды, и боггарт у него непонятный. Помните, эссе, которое нам давал профессор Сн… — девушка подняла сверкающие глаза на друзей, — Профессор Снейп, точно! Расскажем всё ему!
Ответом ей стали кашель ошарашенного зельевара и полные ужаса глаза гриффиндорцев. Гарри Поттер резко отпрянул, ударившись головой о подлокотник кресла.
— Кто ты, и что ты сделала с Гермионой Грейнджер?
Девушка с чудовищным спокойствием смотрела на разворачивающуюся перед ней трагикомедию. Она с укором поджала губы и, заправив за ухо прядь волос, невозмутимо принялась объяснять свою точку зрения.
— Во-первых, мы можем доверять профессору: вспомни первый и второй курс, Гарри, Снейп всегда помогал нам. Хотя должна признать, делал это весьма своеобразно. Во-вторых, я уверена на большую часть процентов, что сообщи мы ему заранее обо всех наших идеях, многих ошибок и неприятностей удалось бы избежать…
— Гермиона, ты сошла с ума! Снейп? Помощь?! Эти два слова несовместимы, — рыжий возмущенно перебил подругу, — Вспомни сама, как он всегда заступался за Хорька, он снимает с нас баллы как,…я не знаю! – Рон помахал руками в воздухе, — На каждом уроке я боюсь, что он заживо сварит нас в котле!
«Да я сам боюсь, мистер Уизли, что однажды совершу сие неблаголепное деяние», пренебрежительно фыркнул мужчина. Он со все возрастающим интересом вслушивался в беседу студентов.
— Гермиона, — примирительно поднял руки Поттер, — я скорее пойду к директору и выпью с ним чашечку его отвратительного чая, чем лишний раз загляну в подземелья к Снейпу. Он даже слушать меня не станет – просто вышвырнет и снимет баллы за то, что моя мантия недостаточно сильно развевается, когда я делаю «коронный разворот Снейпа», — видимо он пытался свести затянувшийся спор в шутку, но девушка с осуждением покачала головой.
— Гарри, ты серьезно думаешь, что только потому, что профессор Снейп не носит тебя на руках и не заливает чаем при каждой встрече, он позволит подвергнуть твою жизнь опасности? — Зельевар еще раз закашлялся, мысль девушки определенно текла в нужное русло, «Браво, мисс Грейнджер». Поттер и Уизли нахмурились, — Как и жизнь любого другого студента, — выразительно закончила гриффиндорка.
Парни переглянулись. Через некоторое время Уизли кивнул и, довольно надувшись, произнес:
— Гермиона, помнишь, в прошлом году мы спорили об учителе ЗОТИ? Ты ведь проиграла. Мы…
— И мы подумали, что пора тебе понести наказание, — успокаивающе продолжил Поттер, — Ты так хорошо отзываешься о нашем дорогом и бесконечно любимом профессоре, что…
— Мы предлагаем тебе выпить с ним чай!!! – хором закончили гриффиндорцы.
«Болваны», раздраженно подумал зельевар, «Мерлин, какие же они болваны». Девушка неверяще посмотрела на друзей. С их стороны это было не просто глупо или унизительно, это был вызов: на кону стояла не только ее победа в споре или понесенное наказание. Это была борьба идеологий. Теперь, у нее появился шанс доказать ребятам, что они ошибались насчет профессора. Оставалось решить проблему с заваркой, и вопрос исчерпан. Девушка окинула гриффиндорцев уничижительным взглядом и легким движением вытащила палочку из кармана.
— Если через две недели я не смогу сказать, что пила чай с профессором зельеварения Северусом Снейпом, вы самостоятельно можете идти искать Сириуса Блэка. Хоть в Азкабан загляните. Я не стану вам мешать или как-то препятствовать вашим действиям, более того, я не привлеку к вашим поискам преподавателей, даже если будет риск для вашей жизни. Если мне удастся выполнить условия договора, вы идете к профессору Снейпу и посвящаете его во всё, до чего дошли сами, и в дальнейшем вы будете опираться на знания и опыт учителей, прежде чем лезть туда, где вас меньше всего ждут. Да подтвердит это магия!
Договор был совершенно бескомпромиссным, на что и рассчитывала гриффиндорка. Она выбирала радикальные методы, поскольку именно они работали лучше всего. Скорее всего, мальчишки струсят и не подтвердят клятву, тогда она будет свободна и от уплаты долга в споре, и от чаепития со Снейпом, и сможет контролировать действия своих друзей в это сумасшедшее время. А если не побоятся, то она найдет в себе силы, чтобы пойти к профессору, вынести лошадиную дозу сарказма и насмешек, лишь бы потом друзья могли быть в безопасности.
— Да подтвердит это магия! – прошептал в ужасе Рон. Гарри со стоном опустил голову, но взмахнул палочкой, — Да подтвердит это магия…
Гермиона, тряхнув волосами, встала и вышла из гостиной…»
Прервав ментальный поток, зельевар встретился с расширенными от страха ореховыми глазами девушки, что сидела в кресле напротив, нервно сжимая подлокотники. Профессор молчал и изучающе рассматривал гриффиндорку. Спустя несколько минут гробовой тишины, показавшейся Гермионе вечностью, Снейп встал и вышел из кабинета. Его не было около десяти самых долгих секунд на памяти девушки, когда с оглушающим щелчком распахнулись двери, и вошел профессор, левитируя перед собой поднос с двумя чашками чая и белым фарфоровым чайником. Опустив его на столик между креслами, Снейп внимательно взглянул на девушку, от чего той захотелось куда-нибудь спрятаться.
— Да, мисс Грейнджер, — протянул он, — Признаюсь, вы меня удивили. Возможно, мне следовало бы спросить вас, почему вы не в Слизерине или, по крайней мере, не в Райвенкло? Прошу, вот чай.
Гермиона поборола желание протереть глаза и прочистить уши, ибо происходившее с ней казалось нереальным, нелепым и оттого невероятно смешным сном. Она осторожно взяла чашку и вдохнула крепкий аромат бергамота. По телу разлилась приятная усталость, и девушка, немного успокоившись, смогла ответить:
— Спасибо, профессор. Я просила Шляпу не отправлять меня в Райвенкло. Вы согласились мне помочь. Почему? – она с наслаждением отпила еще немного.
— Мне понравились условия вашего договора, — негромко ответил Снейп, пристально взглянув на студентку. Гермиона покраснела еще больше чем в первый раз и спрятала пылающее лицо за чашкой чая. В воздухе витало настороженное, необычное, но уютное непонимание происходящего.
Профессор держал свою чашку в руках, неторопливо обдумывая ситуацию. Пока он был на кухне, прошло совсем немного времени, девушка находится здесь уже около пятнадцати минут плюс дорога от Гриффиндорской башни до подземелий. Около получаса. Оповещение деканов в случае пропажи студента из спальни происходит через семь с половиной минут, и сейчас МакГонагалл уже перевернула всю гостиную и добралась до директора. Десять минут на распитие чая и составление плана действий. Если они не сообщили через камин, значит, идут пешком, по ходу разыскивая мисс Я-Все-Правильно-Делаю. У Грейнджер есть не более трех минут, чтобы придумать, как она будет объяснять все своему декану. Последнюю мысль мужчина обдумал уже вслух, наблюдая, как расширяются от осознания глаза девушки.
— Вы же не думали, что можете гулять, сколько вам вздумается, прямо посреди ночи? – в черных глазах профессора мелькала незлая насмешка.
— Да нет, я не подумала про сигнальные чары, — растерянно прошептала Гермиона, прикрывая ладошкой рот.
— Так, мисс Грейнджер, — профессор бросил быстрый взгляд на настенные часы, — директор и ваша многоуважаемая профессор МакГонагалл уже у входа в подземелья…
Гермиона оглянулась на резкий свистящий звук, и увидела на письменном столе небольшую полусферу, в которой возникли зеленые клубы тумана. Профессор кивнул.
— Это сигнал о нарушении территории. Они близко. Вставайте, мисс Грейнджер.
Взмахом палочки уничтожив следы недавнего чаепития, мужчина накинул мантию и подошел к камину. Гермиона тихо ойкнула, когда поняла, что все это время Снейп был только в сюртуке, вне привычного образа «Летучей мыши». Она испуганно взглянула на профессора, тот нетерпеливо сжимал палочку.
— Мы идем к ним навстречу, сэр?
— Мисс Грейнджер, у вас есть какое-нибудь, мало-мальски правдоподобное объяснение тому, что вы здесь? У меня тоже. Поэтому мы идем, скорее, от них… Вы знакомы с парным путешествием по каминной сети? Давайте руку.
Гермиона растерянно зашла в камин.
— Профессор, мне обнять вас?
Снейп странно посмотрел на девушку.
— Можно и так, мисс Грейнджер.
Одной рукой крепко обхватив Гермиону за плечи, профессор кинул дымолетный порошок в камин.
— Гостиная Гриффиндора!
Снейп громко чертыхнулся, чудом не разбудив весь факультет: камин был весьма низким. Сквозь несколько плотных слоев ткани он почувствовал несильные объятья ночной гостьи. Возможно, мисс Грейнджер нечасто путешествовала через камин в паре, поскольку сейчас она стояла, спрятав лицо в складках его мантии, а ее худенькие плечи вздрагивали. Профессор кашлянул:
— Кхм, мисс Грейнджер, вы в порядке?
Девушка еще сильнее сжала руки за спиной зельевара. Снейп отцепил от себя Гермиону, которую продолжало трясти. Он постарался взглянуть на ее лицо, и едва не столкнулся с гриффиндоркой нос к носу, когда она резко подняла голову, из последних сил сдерживая… рвущийся наружу смех. Мужчина скривился. Кричать было бессмысленно: сейчас у сумасшедшей девчонки шок, а вот завтра, и возможно, до конца ее обучения в этой школе, она и глаз не посмеет поднять, вспоминая свое поведение этим вечером. Поэтому Снейп отошел на безопасное расстояние от Гермионы, которая уже успокоилась и виновато смотрела на профессора, и сухим голосом заметил, не скрывая своего раздражения:
— Не нахожу подобную ситуацию хоть сколько-нибудь забавной, но раз вы сейчас все равно ничего не смыслите, двадцать баллов с Гриффиндора за прогулки после отбоя, мисс Грейнджер.
Девушка расстроенно опустила голову, ей не хотелось заканчивать этот непонятный вечер на грустной ноте.
— Простите, профессор, я смеялась не над вами, — она с надеждой посмотрела на мужчину, — Просто эта ситуация… мы с вами… убегали от директора как нашкодившие первокурсники, а вы спасли меня от гнева профессора МакГонагалл, — Гермиона широко улыбнулась, стараясь снова не засмеяться в голос, и с неверием покачала головой, — Все это так необычно…
Профессор все еще хмурился, но гриффиндорка с радостным удивлением заметила веселые искорки в черных глазах. Снейп сделал пару шагов к портрету Полной дамы и негромко произнес:
— Мисс Грейнджер, вы верно заметили, что я не провожу еженедельные чаепития. Но если вы снова заключите магический договор, постарайтесь все же прийти до отбоя, — зельевар гордо развернулся, — Не пристало декану Слизерина бегать от декана Гриффиндора.
Гермиона не верила своим ушам, профессор Снейп пошутил и снова приглашает её на чай! У Хагрида умерли все кентавры? Слегка покачиваясь на носках, она ответила:
— С огромным удовольствием, сэр!
Рывком отворив портрет, профессор остановился в пол-оборота и заметил:
— Возможно, для вас будет лучше, мисс Грейнджер, если МакГонагалл найдет вас уже спящей и в кровати.
— Спасибо, сэр! – Гермиона улыбнулась Снейпу, который начинал нервничать из-за передозировки гриффиндорского позитива на один вечер, и быстро скрылась в комнате. Сердце не собиралось успокаиваться даже после нескольких глубоких вздохов, и когда Гермиона заснула, на ее губах была мягкая, полная счастья улыбка.
Снейп еще с минуту смотрел на то место, где стояла девушка. Из сотен мыслей, витавших в голове, ни одна не желала оформиться во что-нибудь осмысленное. «Что я вообще-то делал, когда пришла мисс Грейнджер? Ах да, сидел в кресле у камина, наслаждался мирным существованием»… Ну вот, одна мысль соизволила появиться. Тряхнув головой, мужчина широким шагом направился в родные подземелья. Его ждало любимое кресло, теплый камин и воспоминания об одной смелой гриффиндорке.