Перед финальным матчем по квиддичу Панси Паркинсон стояла в мужской раздевалке Слизерина и хохотала во всё горло. Заливисто, сгибаясь пополам и постукивая себя по коленям, до слёз. Смех оборвался резко: стоило только Малфою вмазать ей с размаху по щеке, как истерика прекратилась, а Панси отскочила в сторону и прошипела:
— Не смей больше прикасаться ко мне! Ни-ког-да!
Драко дёрнулся, как ужаленный, но, быстро взяв себя в руки, с вызовом уставился на подругу.
— А я всё голову ломаю, кто та лохудра, ради которой ты меня бросил. Кому надо космы повыдёргивать? А тут… — Панси издала сдавленный смешок и с пренебрежением обвела взглядом стоявшего в сторонке Гарри Поттера. — Куда катится мир?! Порядочной девушке скоро и замуж не за кого будет выйти.
Поттер равнодушно смотрел на происходящее. Он понимал, что с этого момента их тайная связь с Драко раскрыта, но его это не волновало. Друзья поймут, а на общественное мнение было наплевать. В конце концов, Гарри и раньше приходилось становиться центром скандала, выдерживать нападки и терпеть непонимание. Он семь лет жил для других, жертвуя собой. Хватит! Одержав победу в главной битве, он заслужил право на свободу. И на счастье.
Прочитав в глазах «Героя» всё невысказанное им вслух, Панси несколько стушевалась и направилась к выходу, но, уже подойдя к двери, оглянулась:
— Да-а-а, я что приходила-то?! Хотела пожелать тебе удачи с Поттером, — Панси скривила губы и усмехнулась. — Зацени, как звучит в свете последних событий. Я. Желаю тебе удачи. С Поттером, — она открыла дверь, но вдруг, мгновенно изменившись в лице, захлопнула её ногой и, решительно подойдя к Драко вплотную, процедила:
— Ты ведь так мечтал победить, — и замолчала. Но глаза! Ехидство сочилось, выплёскивалось наружу и заставляло сердце Малфоя сжиматься в плотный комок. — Ну, так победи! — лёгкий взмах палочкой, пара слов шёпотом и… громкий задорный смех. — Мне тут больше ловить нечего, так что… — и, взглянув на ошарашенного Поттера, в шоке смотревшего на порхающий на том месте, где секунду назад стоял Драко, снитч, произнесла: — Ты ловец, вот и лови!
Выбежав за дверь, Панси закричала:
— Мадам Трюк! Мадам Трюк! Разве матч уже начался? Нет?! А в сторону раздевалки только что пролетел снитч!
* * *
— Рон, всё помнишь? Не допускать преимущества Слизерина в четыре мяча! — Гарри вышагивал перед своей командой, отдавая последние распоряжения перед матчем, — Джинни, Дин, Демельза, — он взглянул на охотников и вздохнул: — Ну, вы сами всё знаете.
— Не дрейфь, капитан, — Кут с Пиксом поигрывали битами, — положись на нас. Занимайся снитчем, а мы уж со Слизерином разберёмся.
— Снитчем… — Гарри ухмыльнулся, — боюсь, что именно в этом вопросе у Слизерина сегодня преимущество. Поэтому повторяю ещё раз: максимум тридцать очков разницы. Больше — только в нашу пользу.
— Ну, не может же быть запасной ловец лучше основного! — растерянно прошептала Джинни, почувствовав, что и ей передаётся волнение Гарри. — И кстати, никто не в курсе, почему не играет Малфой?
* * *
Матч начался уже двадцать минут назад, а снитч до сих пор не показывался. Со всё нарастающей тревогой Гарри ёрзал на метле. Он заметил золотое сияние, как только мадам Трюк открыла заветный чемоданчик, а голос комментатора возвестил о начале матча, не забыв напомнить, что Слизерину для выигрыша кубка школы нужно побеждать с преимуществом в сто девяносто очков. Но больше Гарри снитч не видел.
— Знать хотя бы, сколько у нас есть времени до обратного превращения, — пробубнил он себе под нос, в ужасе оглядывая песок на квиддичном поле и близлежащую местность. Не заметив нигде распростёртого белобрысого тела, Гарри выдохнул и чуть расслабился, почувствовав, как отлегло от сердца, но лишь на секунду. Потому что уже в следующее мгновение тревога вернулась, а в висках застучало с удвоенной силой.
То, что Малфой не покинет поле битвы, а скорее где-нибудь затаится, Гарри был полностью уверен. Всё-таки этот снитч, в отличие от настоящего, обладает не только телесной памятью, но и разумом. Значит, его нужно перехитрить!
— Уизли, Томас, опять Уизли. Го-о-ол! — болельщики команды Гриффиндора повскакивали с мест, а комментатор продолжил: — Сорок — тридцать в пользу Слизерина, ещё один мяч и…
— Рон, пропусти два мяча! — крикнул Гарри, пролетая мимо гриффиндорского вратаря, и, увидев его ошарашенный взгляд, повторил: — Сделай минус тридцать!
Рон покрутил пальцем у виска, ловко увернулся от бладжера и с лёгкостью отразил следующую атаку, потом ещё одну, а через минуту Дин сравнял счёт. Гарри застонал и завис рядом с другом.
— Я тебя прошу, пропусти три гола. Некогда сейчас объяснять. Но поверь, так надо.
Наворачивая круги над стадионом, вглядываясь до боли в глазах в безоблачное небо и одновременно наблюдая за Дафной Гринграсс — запасным ловцом Слизерина, Гарри внимательно вслушивался в слова комментатора. Как только счёт достиг тридцати баллов в пользу Слизерина, от былой меланхолии Гринграсс не осталось и следа, она сразу вся подобралась, став как натянутая струна. Охотники Слизерина удвоили своё противостояние с Роном Уизли, но как они не старались, забить им удалось только один мяч, да и то, только после того, как Демельза добавила десять очков в копилку Гриффиндора.
Снитча по-прежнему не было видно.
Повернувшись в сторону Рона, Гарри поднял один палец вверх. Рон отрицательно покачал головой и отвернулся, наблюдая за приближающимся к его кольцам Забини. Но бладжер, метко запущенный Кутом, прервал эту атаку, выиграв несколько секунд передышки для вратаря и обеспечив Гарри возможность дать ему новые указания.
— Делай, что тебе говорят! Выигрывает тот, кто выбирает правильную тактику. Минус сорок, Рон, а дальше моя забота.
Рон сплюнул и зло выругался, но заметив, что Гарри уже направился в сторону Гринграсс, вздохнул и приготовился пропустить очередную атаку слизеринцев.
— Ты что творишь? Решил матч слить?! — заорала Джинни, приблизившись к брату.
— Прихоть капитана, — сквозь зубы процедил Рон и, пытаясь перекричать шум трибун и голос комментатора, возвестившего, что ловцы заметили снитч, заявил: — Держим минус тридцать — минус сорок!
— Он что, охренел?! Или адреналину не хватает? — возмутился Дин, перехватывая квоффл у не давшего ему залететь в кольцо Рона, и, ловко лавируя между слизеринцами, сделал передачу на Демельзу, которая и отправила мяч точно в цель.
Рон поискал глазами Гарри и, увидев, что он находится от снитча значительно дальше, чем Дафна, мысленно поаплодировал Демельзе за точный бросок.
А Гарри улыбался. Улыбался широко и беззаботно, как будто его и не волновало, что он отстал от Гринграсс на целых два фута, а забей Слизерин ещё один мяч, хитрый снитч сам нырнёт в руку Дафны. Главное, на душе стало спокойно. Малфой здесь, а не валяется где-нибудь под кустом с переломанной шеей. И с этой минуты начиналось привычное для обоих действо — погоня.
Бладжер, пролетевший перед Дафной, заставил её чуть отклониться от курса, что и дало Гарри некоторое преимущество. Он плотнее прижался к древку «Молнии» и полетел отвесно вниз, с каждой секундой приближаясь к заветной цели. Земля была всё ближе, а снитч не менял направления. Казалось, он готов врезаться в землю, но не проиграть.
— И мастерски выполнив финт Вронского, Гарри Поттер выходит из виража, — пронеслось над стадионом, и застывшие трибуны, выдохнув с облегчением, разразились громом аплодисментов.
Даже снитч на секунду застыл, наблюдая за пируэтом Гарри, но, удостоверившись, что всё закончилось благополучно, полетел дальше. На миг остановившись напротив табло, будто оценивая счёт, он развернулся на сто восемьдесят градусов и направился в сторону Дафны.
— Что, Малфой, на ручки к Гринграсс захотелось? Мои уже не устраивают? А мне может не нравится, что она тебя будет лапать, — Гарри вытянул вперёд правую руку, готовый сцапать добычу, но снитч будто просочился сквозь пальцы и, застыв, наблюдал, как Поттер по инерции пролетел ещё пару футов.
Счёт стабильно держался плюс тридцать — плюс сорок в пользу Слизерина. Пропадать из виду Малфою не было никакого смысла, в этом Гарри был уверен. Но как поймать снитч, обладающий слизеринским характером и слизеринской же вредностью? Тем более, когда тот стремится попасть в нежные девичьи руки Дафны Гринграсс? И тут Гарри осенило! Никто ведь не ожидает от взрослого парня повторения глупого манёвра первокурсника. Следовательно, не ожидает и Малфой!
Приняв решение, Гарри внимательно посмотрел на своего соперника, ехидно ухмыльнулся и ринулся в атаку.
— Слизеринский характер, говоришь?
* * *
— С ума сойти, Гарри, — кричал опьяневший от счастья Рон, стискивая в объятьях своего друга, — ты закончил свои первый и последний матчи абсолютно одинаково! Качать его, ребята!
Гриффиндорцы только и ждали сигнала, чтобы подхватить своего капитана на руки и начать подбрасывать в небеса. Гарри щурился на солнце, но всё равно не спускал глаз с зажатого в ладони золотого мячика. Он нежно гладил его между крылышек большим пальцем и, казалось, даже слышал довольное урчание.
Добравшись через некоторое время до душа, Гарри прижал снитч к лицу и поцеловал. Он вспомнил, как ласкал оказавшийся у него во рту мячик языком и, усмехнувшись, спросил:
— А вот интересно, это было хоть немного похоже на минет?
— Было! — ответил стоящий в его объятьях Драко и жадно впился Гарри в губы. Прервав поцелуй, Малфой языком провёл волнистую дорожку к паху Гарри, опустился на колени и прошептал: — Не люблю оставаться в долгу.
08.12.2011
08.12.2011
602 Прочтений • [Коса на камень ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]