Драко отказывался выходить из комнаты — Поттер уже полчаса топтался перед закрытой дверью арендованного в «Трех метлах» номера.
— Открой.
— Нет.
— Драко, открой!
— Ни за что. В таком виде я никуда не пойду-у! — взвыл Драко. — А тем более, в свой собственный дом!
Гарри даже не хотелось вспоминать, чего ему стоило уговорить Драко надеть кринолин, пышные юбки, корсет и длинноволосый белокурый парик на бал-маскарад, устраиваемый в имении Малфоев в честь избрания нового Министра, с которым Люциус, несомненно, был довольно хорошо знаком.
— Драко, радость моя! В таком виде тебя как раз никто и не узнает!
— Не хочу. Не буду. Все, я снимаю эту ерунду, лучше сейчас пойду и куплю новый костюм.
— Ну хватит. Алохомора! — попробовал Поттер, указав палочкой на дверь. Безрезультатно. — Бомбардо! — выкрикнул он другое заклинание, и тяжелая дубовая дверь с оглушительным грохотом разлетелась на мелкие щепки.
— Поттер, ты чего чужое имущество портишь?! — снова взвизгнул Драко, замерев посреди гостиничной комнаты и хлопая глазами.
— Мерлин, ты великолепен!.. — восхитился увиденному Гарри.
— Можно просто Драко, — ответил Малфой, кокетливо поправляя выбившийся из идеально уложенной прически локон.
Это шикарное создание в ажурных юбках, бантиках и рюшечках завораживало и манило. Необыкновенно тонкая талия, утянутая жестким корсетом, нитка жемчуга на открытой шее, аккуратные «лодочки», выглядывающие из-под белоснежной пышной юбки со сборками… Невеста, да и только!
— Я бы взял тебя в жены! — радостно воскликнул Гарри.
— Издеваешься, Поттер? — беззлобно выругался Малфой. — Вот чего ты буянишь, а?
Поворчав для вида, все же польщенный восхищенным взглядом любовника, Драко надел на лицо изящную маску, скрывающую глаза и украшенную пушистыми перьями, схватил Гарри под руку и аппарировал с ним аккурат к воротам собственного поместья.
— Так и быть, я сражен твоим напором, о, могущественный волшебник, разрушитель казенных дверей… — весело сверкая серыми глазами из-под маски, продекламировал он.
Гарри, кое-как выровняв дыхание после скручивающего внутренности рывка аппарации, молча проглотил все подколки и повел Драко по аллее к главному входу в поместье.
Огромный зал, светлый от бесчисленного количества свечей, был наполнен приглашенными. Вся элита магического мира собралась сегодня в особняке Малфоев. Парадные мантии причудливой расцветки, строгие пиджаки, коктейльные платьица, старомодные смокинги, пышные платья, парчовые наряды, копирующие эпоху Средневековья, — во что только не переоделись для маскарада люди! Среди них Гарри Поттер в удлиненном бордовом камзоле с пышными рукавами и лосинах смотрелся вполне обыденно. Маски, веера и прочая атрибутика праздника рябила в глазах. Сам Гарри тут же пожалел, что не надел маску, потому что на него тут же уставились сотни любопытных глаз.
— Добро пожаловать, мистер Поттер! — Люциус, лицо которого также оставалось открытым, подошел поприветствовать новоприбывших. Слава всенародного героя росла, и Малфой-старший прямо-таки растекался в улыбке, встречая Гарри. — Надеюсь, Вам и Вашей спутнице очень понравится сегодняшний вечер, — не узнав собственного сына, грациозно поклонился он.
— Э-э, спасибо, мистер Малфой, — слегка растерялся Гарри и постарался побыстрее ретироваться в сторону толпы, увлекая за собой несопротивляющегося Драко.
Тут и там практически незаметно сновали эльфы, разнося напитки, а с небольшого возвышения, где располагались музыканты, лилась негромкая мелодия. Кто-то танцевал, кто-то оживленно разговаривал, мужские компании в основном спорили, выясняя политические предпочтения, а из женских кружков тут и там слышался звонкий смех.
— Ты — самая прекрасная леди на этом балу! — восхищенно глядя на него, ответил Гарри.
— Ага, особенно, если учесть, что я — мужик…
Но договорить он не успел, потому что каким-то невероятным образом на балу среди приглашенных оказались репортеры («Наверняка папочкина идея — пропиариться в СМИ», — решил Драко). Вспышка колдокамеры на миг ослепила его и Гарри.
— Улыбочка! — и следом еще одна вспышка.
— Расскажите, пожалуйста, мистер Поттер: кто же Ваша загадочная спутница? — затараторила без умолку Скиттер. — Где вы с ней познакомились? Скоро ли намечается свадьба?
— Без комментариев, — оттеснил ее в сторону Гарри и, схватив Драко за руку, скорей двинулся дальше, стараясь скорее затеряться среди пестрой толпы людей.
Свои отношения с Драко Гарри предпочитал держать в тайне. Для всей магической общественности он был одиноким бездетным холостяком с разбитым сердцем после того, как Джинни сбежала от него с Виктором Крамом за границу. В общем, по версии желтой прессы — мечта всех девушек и женщин Англии.
Драко же вешал своим родителям «лапшу на уши» про то, как он усиленно занимался поисками невесты. Собственно говоря, пока Люциус восстанавливал положение семьи в обществе, ему было некогда заниматься сыном. Многочисленные переговоры, благотворительные балы, пожертвования, акции милосердия — кто бы мог подумать, что Малфою-старшему придется заниматься подобной чепухой, тем не менее, все это служило высокой цели — «реставрировать» запятнанную репутацию.
Ревниво ловя откровенно восхищенные взгляды мужской половины присутствующих в сторону своей «спутницы», Гарри приобнял Драко за утянутую корсетом талию и проворковал:
— Может, выпьем?
— Да я еле дышу! — возмутился Драко. — Если надумаю выпить, то либо шампанское из ушей польется, либо чертов корсет лопнет по швам!
Несмотря на возмущенные возгласы, Гарри все равно взял два наполненных бокала и один из них протянул своей «леди».
— О, мистер Поттер! — к ним подлетела стайка молоденьких невесть откуда взявшихся поклонниц.
— Поздравляем Вас с пятилетием победы! — заглядывая прямо в глаза «победителю» и захлопав ресницами, радостно воскликнула одна из них. И, как самая смелая, даже протянула блокнотик для автографа.
— Но я… — засмущался Поттер. — Это… Пятилетие победы же было полгода назад?
— Ой, да какая разница! — подхватила другая, усиленно строя глазки. — Мы так рады, ТАК РАДЫ встретить Вас здесь!..
— Дамы, — низким, чуть с хрипотцой, грудным голосом перебил их Драко. — А не пошли бы вы куда подальше, а?
Добавив к своим словам исподтишка показанный средний палец, он сполна насладился тем, как девушки, испуганно захлопнув рты, ретировались с быстротой патронусов.
— Драко! — охренев от такой беспардонности и лишь вновь обретя дар речи, укорил его Гарри. — Ну это же всего лишь девчонки. Подошли поздравить меня, чего ты злишься?
Но Малфой его полностью проигнорировал, напустив на себя безмятежный вид и поправляя оборки на юбке. Чуть позже, хитро улыбнувшись, он произнес:
— Не забудь, родной, сегодня твоя леди на балу — это я, и если еще хоть одна корова посмеет...
— Мистер Поттер! — прогремел звонкий бас на весь зал. По направлению к нему, словно ледокол, сквозь толпу плыл грузный мужчина в парадной мантии — новый Министр Магии — Тед Прувз.
Как ему удалось сместить Кингсли — никто не знал, да и Гарри предпочитал не лезть в политические дебри.
— Мистер Поттер! — повторил Прувз, подойдя вплотную. — Очень рад приветствовать. Можно ли Вас попросить ненадолго? Мы с моими заместителями как раз развили столь интересную тему в дискуссии… Пройдемте к нашему столику. Вы позволите? — обратился он уже у Драко.
— Да, конечно! — махнул рукой в белоснежной перчатке Драко, на самом деле закипая от злости — выйдешь в свет с этим Героем! То неустанно руку ему каждый второй жмет, то бабы вешаются, то вообще к себе в компанию уводят…
— Я ненадолго, хорошо? — заглянув в глаза любимому, понял его настроение Гарри. — Не скучай, — и, чмокнув в щеку, ушел следом за круглощеким Министром.
— Да где уж там! — сам себе вызверился Драко.
Разглядывая забавно одетых по случаю маскарада дам и господ, он от души веселился. Не спеша продвигаясь в сторону музыкантов, которые как раз в этот момент играли вальс, Драко успел оценить наряд из перьев гиппогрифа на довольно тучной блондинке, позавидовал доспехам из чешуи дракона, украшающим маскарадный костюм пожилого джентльмена, засмотрелся на откровенно обтягивающие джинсы одетого «под маггла» молодого человека, как вдруг к нему кто-то обратился:
— Отчего же Вы, прекрасная незнакомка, на нашем балу вдруг оказались одна? Неужели любимец всей Англии бросил Вас скучать? — рассыпая комплиментами и прямо-таки лучась сексуальностью, дорогу Драко преградил…..
Люциус Малфой собственной персоной.
— Нет-нет, все в порядке! Мистер Поттер только что ушел, обещал скоро вернуться, — лихорадочно соображая, как же отвязаться от отца, принялся оправдываться Драко.
— Что ж, в таком случае, разрешите пригласить Вас на танец, — галантно поклонился Люциус, протягивая руку.
— Я… я… Не танцую, совсем-совсем, — пятясь назад, замотал головой его сын. — И где, кстати, леди Малфой, что-то я ее сегодня не видел…ла, — чуть не забыв, что он — девушка, решил перевести тему Драко.
— О, леди Малфой сегодня весь вечер вальсирует с заместителем Министра, — кивнул головой в сторону Нарциссы ее супруг. — А я, на правах хозяина бала, настаиваю, чтобы Вы составили мне пару хотя бы на один танец.
И Драко ничего не оставалось, как попытаться не думать о том, что его кружит по залу в ритме вальса собственный отец.
Поттер, приближаясь к месту, где он оставил несколько минут назад Драко, высматривал в толпе голову в кучерявом блондинистом парике. Не найдя свою пару, он стал удивленно озираться по сторонам и чуть не выронил из рук бокал, когда увидел в центре зала Драко, танцующего с собственным папашей. Люциус, похоже, ни о чем и не догадывался, увлеченно кружа «партнершу», бросал на «нее» пылкие взгляды, то и дело склонялся к порозовевшему от смущения ушку и что-то горячо нашептывал.
«Так. Стоп», — мысленно сказал себе Гарри и пошел разнимать сладкую парочку.
— Мистер Малфой! Извините, но мне придется прервать ваш танец…. — решительно начал он.
— Ах, это же Ваша спутница, мистер Поттер! — удивленно приподнял брови Люциус. — Ну, что ж, с Вашего позволения, мадам, спасибо за танец, — галантно поклонился он сыну и поцеловал его руку.
Драко готов был сквозь землю провалиться от стыда. Гарри обнял его и продолжил прерванный танец, но вдруг замер посреди зала, когда любимый в его руках сдавленно всхлипнул.
— Я не могу…. Это ж надо так… Мой собственный отец пытался флиртовать со мной… — сквозь смех кое-как выговорил Драко. — Жуть какая!
Гарри, заметив, что на них направлены сотни любопытных глаз, схватил «леди» под руку и быстрым шагом повел захлебывающуюся от хохота «красотку» к выходу из особняка в парк.
— Куда ты меня ведешь? — отсмеявшись, заартачился идти в темные кусты Драко. — Такое ощущение, что ты у себя дома. Ведь не знаешь же здесь ни одной дорожки.
— Да мне все равно, — Гарри продолжил куда-то упорно тащить его за руку. — Сейчас найду местечко в кустах потемнее и хорошенько тебя там оттрахаю. И сделаю это именно здесь — под носом у папочки.
— О-о, какие угрозы! — протянул ехидно Драко. — Стой! Ну сейчас на этих колючках останется мой парик и вся юбка порвется! — недовольно дернул он Гарри за руку. — Я знаю место, где нам никто не помешает.
И, ловко лавируя между высоких зарослей декоративного кустарника, Драко привел Гарри к небольшой, увитой виноградными побегами беседке.
— Люмос, — прошептал он, снимая маску. Огонек света выхватил витиеватый орнамент ограды, деревянные скамеечки, высокий свод беседки. Гарри сделал шаг ближе и заглянул Драко прямо в глаза.
— Красивый, — сказал он, проводя рукой по обнаженной коже плеча, посылая по всему телу любовника мурашки, прикоснулся кончиками пальцев к шее, очертил аккуратное ушко и приблизился губами в ожидании поцелуя. Малфой жадно приник ко рту Гарри, лаская языком и прикусывая нижнюю губу точно так, как тому нравилось, и уже не отпускал ни на секунду даже для того, чтобы отдышаться, давая волю рукам, блуждающим по телу партнера. Прервав поцелуй, Гарри все же отстранился и снова вгляделся в лицо Драко:
— Какой же ты красивый…. — наглядевшись вдоволь, развернул Драко к скамейке и подтолкнул, заставив опереться на нее руками. Нетерпеливо задрав юбки, стянул нехитрый предмет одежды, скрывающий попу, и, помяв упругие ягодицы руками, стал вылизывать самые сокровенные местечки, заставляя Малфоя плавиться от ласк и громко стонать.
Наверное, их было слышно на весь парк Мэнора. Впрочем, проверить, что творится в беседке, так никто и не явился. Стянув лосины, Гарри приставил головку ко входу и, не церемонясь, вошел в любовника одним плавным движением. Сбиваясь с дыхания и сходя с ума от желания, Гарри насаживал Драко на свой член, мял в руках пышные юбки, которые мешались и так и норовили то задраться Малфою на голову, то закрыть от взгляда Поттера все самое интересное. Драко выгибался сильнее, подаваясь назад и стараясь принять в себя член Гарри как можно глубже, теряясь в ощущениях и не сдерживаясь в желаниях.
— Да, Поттер! Сильней! Да, черт возьми! Трахай меня прямо здесь! Оу-у! Да-а!
Гарри лишь усиленно сопел, стараясь продержаться как можно дольше, но неожиданно оргазм накрыл его с головой, выдернув из реальности и заставив забыть об удовольствии Драко. Придя в сознание через несколько секунд, он почувствовал, как кончает любовник, сжимая все еще глубоко внутри его член.
Рухнув на многострадальную лавку, они переглянулись и громко расхохотались….
— Ты так хотел, чтобы я поимел твой зад в поместье, что орал об этом на всю округу? — отсмеявшись, уточнил Гарри.
— А ты так хотел путаться в дурацкой одежде во время секса, что три дня меня уговаривал это надеть? — все еще веселясь, спросил Драко, приподнимая край юбки и показывая его Поттеру.
— Кажется, и твои, и мои мечты исполнились, — улыбнулся, притягивая к себе Драко для нового поцелуя, Гарри.
— Не совсем, не совсем… — загадочно протянул Малфой. — Я тебе потом расскажу, — пообещал он, сдаваясь в плен настойчивым губам.
11.12.2011 2.
Утро следующего дня было добрым. Пока в окно не постучалась сова. Впустив нежданную гостью, Гарри, зевая, отвязал от ее лапки сверток, из которого выпала уменьшенная в несколько раз газета и коротенькая записка от Гермионы, текст которой немного озадачил: «Гарри, я от тебя не ожидала. Г.»
Увеличив газету, он почувствовал, что пол уходит из-под ног. С первой страницы на него невидящим, затуманенным взглядом смотрел он сам, прижавшийся к оттопыренной голой заднице Драко, парик которого сполз на одно ухо. Звука, естественно, не было, но по приоткрытому рту, с которого явно срывались стоны, по жадным движениям, по сумасшедшему взгляду было понятно, что этим двоим чертовски хорошо.
Гарри на ватных ногах вернулся к кровати, в которой, укутавшись, словно в кокон, в одеяло, мирно посапывал еще не представляющий, что его ждет, Драко.
— Малфо-о-ой, — потряс его за плечо Поттер. — Мы погибли.
— Ты слышишь, что я говорю, или нет! — закричал Гарри, сдергивая рывком одеяло с ничего не понимающего Драко. — Это конец нам обоим!
— Заткнись! — тоже закричал Драко, вскочив на кровати, как ужаленный. На несколько секунд в комнате повисла тишина. Увидев в глазах любовника неподдельное отчаяние, Драко вкрадчиво поинтересовался:
— Гарри, что случилось?
Ответом была протянутая газета. Драко, полный нехороших предчувствий, взял газету и взглянул на красочную колдографию, украшающую первую полосу. Поттер заметил, как сильно побледнел Драко, сжав и без того тонкие губы, прищурив глаза. В следующий миг газетенка была скомкана и с силой отброшена в угол.
— И что будем делать? — спросил Малфой, разглядывая пол под ногами.
Гарри придвинулся ближе и приобнял напуганного, но изо всех сил старающегося сохранить лицо любимого.
— Ничего, как-нибудь выкрутимся, — успокаивающе поцеловал он Драко в висок.
Но Малфой ужом выскользнул из объятий и вскочил с кровати.
— Гарри, надо срочно предпринять что-нибудь! Ну что ты сидишь как истукан! Я позвоню в издательство, пообещаю столько галлеонов, сколько им и не снилось, лишь бы отменили тираж!
Но его прервал стук в окно. Две новые совы, нахохлившись, делили место на карнизе.
— Черт, конечно, уже поздно! — отчаялся Драко, схватив себя за голову. Разглядев, что одна из сов — серебристо-серая с лентой, украшенной фамильным гербом, на лапке, он простонал: — Pap’a…
Из зала на первом этаже, где находился камин, послышалось шуршание. Оба резко повернулись на звук. Первым среагировал Гарри — он опрометью бросился вниз по лестнице и, открыв дверь, еле увернулся от двух гневно орущих вопиллеров. Под аккомпанемент издаваемых ими криков и ругательств, непонятно от каких адресатов, Поттер закрыл доступ в свой дом по каминной сети. Нагоняя панику, к окну первого этажа подлетели еще четыре совы.
По лестнице медленно спустился полностью одетый второй виновник скандала, внимательно читая ровные строчки, украшающие белоснежный лист бумаги с вензельным гербом.
— Отец не верит, что это я, — пояснил Драко с ходу. — Он почти уверен, что ты — больной извращенец, использовавший оборотное зелье, чтобы превратить свою девушку в подобие его сына, или ты просто хотел осквернить светлое имя Малфоев и нарочно позвал Скиттер в кусты, чтобы устроить подлое представление. А еще он требует, — воспользовавшись тем, что Гарри от возмущения не знал, что и сказать, он продолжил, — чтобы я немедленно возвращался домой и представил поминутный отчет, где провел вечер и ночь. Вот где я ему возьму алиби, а? Где? — разведя руки, задал риторический вопрос Драко.
— А то, что я по этой версии больной извращенец, тебя совсем не смущает? — удивился Гарри.
— Ни капли, — честно признался бесстыжий Малфой, протягивая Поттеру другое письмо. — А это тебе от конопатого.
Гарри схватил простой конверт и быстро пробежал глазами по строчкам.
— А-ха-ха! Рон думает, что, наоборот, это ты — больной э-э-э…. Ну, в общем, нехороший человек, который с помощью обмана заманил меня в мэнор и изнасиловал в кустах. И пишет, что они с Гермионой сейчас будут здесь, — растерявшись, дочитал он.
— Слушай, Гарри, так давай так и сделаем — пустим слух, что это был мерзкий подлог, и те люди на колдографии — вообще не мы! Что это какие-то враги семьи устроили показательное выступление, прикинувшись нами, таким образом, вываляв и твое, и мое имя в грязи. А потом пустим эту версию в газету, скандал, конечно, все равно будет, но мы попытаемся выйти сухими из воды!
— Да ты сам только что спрашивал, где брать алиби, — напомнил Поттер.
— Ну что тебя, друзья не выручат. Твоя лохматая подружка, по-моему, на все ради тебя готова, вот и воспользуйся ею. А я сейчас отправлюсь к Панси. У меня есть, что предложить ей за небольшое вранье.
— Но мне придется все рассказать Рону и Гермионе! — ужаснулся Гарри.
— Да, придется, — подтвердил Драко. — Переживешь. По-моему, это лучше, чем оправдываться перед тысячами готовых растерзать тебя магов.
— Н-нет, — замотал головой представивший весь кошмар признания Герой.
— Вот и ладненько. Открывай камин, — скомандовал Драко, мельком взглянув на стремительно увеличивающееся количество сов за окном. — Увидимся вечером, очкарик, — и, на секунду прижавшись губами к губам любимого, Драко шагнул в зеленое пламя камина.
Стоило только Драко скрыться с глаз, как из камина посыпалась зола, и, отчаянно чихая, вывалился Рон. Следом за ним в комнату шагнула Гермиона.
— Гарри! Вот он козел! — тут же кинулся к другу Рон. — Надо как следует навалять этому придурку! Вот поймаем его в темном углу Лютного, и мало не покажется! — размахивая кулаками, хорохорился Рон.
Гермиона молча стояла рядом и укоризненно смотрела на Гарри, прекрасно понимая, что шумиха в прессе, взбаламутившая всю магическую общественность, явно была поднята не зря.
— Давайте выпьем, — не своим голосом предложил Гарри, отворачиваясь от взглядов друзей. Налив себе, Рону и Гермионе по бокалу холодного огневиски, он залпом выпил из своего стакана, даже не заметив, что девушка удивленно подержала в руках запотевший хрусталь и поставила крепкий, на ее взгляд, напиток на столик. «Бедняга так нервничает, что забыл, что я не пью», — подумала она, а вслух сказала:
— Гарри, расскажи нам, что на самом деле случилось?
Присев на подлокотник кресла, Поттер умоляюще посмотрел на друзей снизу вверх.
— Это был я и Драко, — бесцветным голосом проговорил он. — И мы с ним вместе уже целый год.
Наступившая пауза затянулась.
— Скажи, что ты пошутил, — выдавил, наконец, из себя покрасневший Рон.
— Нет, — опустив взгляд, покачал головой Гарри, — не пошутил. И ума не приложу, что теперь делать.
Рон молча развернулся и зашагал к камину.
— Постой! — кинулась за ним Гермиона. — Рон, Гарри же наш друг, несмотря ни на что, прекрати вести себя как маленький ребенок!
— Наш друг, Гермиона, спит с Хорьком! — выплюнул Рон, кинув взгляд на Гарри, который отстраненно наблюдал за ссорой. — Я в этой истории ничего не понимаю и даже разбираться не хочу!
Бросив в камин горсть дымолетного пороха, Рон крикнул: «Нора!» — и исчез.
— Гарри, — расстроенная Гермиона вернулась к другу и присела рядом с ним. — Я так и знала. Рон вернется, не переживай. Остынет и вернется. Расскажи мне, пожалуйста, как так получилось?
Поттер встал налить себе еще алкоголя и, видимо, уже давно испытывая потребность выговориться, начал вспоминать…
— Миона, помнишь, после расставания с Джинни... — вновь возвращаться мыслями к тому времени было тяжело. — Мне так плохо было... Я ночами не спал — все думал, думал... — выплескивал он бессвязный поток мыслей. — Ну что во мне не так? Или в ней не так? Почему она меня бросила? Я чувствовал себя последним человеком в этом мире.
— Я увлекся азартными играми. Практически каждый день я просиживал в "Трех метлах", напивался до чертиков, дрался... не помню, с кем: мне было все равно, на кого направить свою злобу, проигрывал бешеные суммы в карты. Да-да, — ответив на удивленный взгляд Гермионы, произнес он, — вы с Роном ничего не знали. Он выяснял отношения с Джинни, там бушевали страсти в семье, а тебе я ничего не говорил. Мне надо было пережить все самому, я не хотел вмешивать вас... Короче, неважно, — Гарри протестующе поднял руку, предупреждая возмущенный ответ Гермионы.
— В один из таких вечеров, вдрызг пьяный, с разбитой губой после очередной драки, я вышел на Косой переулок и встретил там Малфоя. Не помню точно, по-моему, он начал издеваться над моим состоянием, мы чуть не подрались, как два школьника, а потом решили выяснить отношения, сразившись в карты. Кажется, это была идея Малфоя, так как я похвастался, что обыграю его в два счета, а он, конечно же, распустил хвост как павлин. Проигравший должен был выполнить любое желание выигравшего. Мы вновь отправились в "Три метлы", где я выпил еще, играли в карты, вспоминали школьную жизнь, вроде бы, я даже у Малфоя выиграл... Не помню. Что было тем вечером — для меня загадка, но утром я проснулся в гостиничном номере в обнимку с Малфоем. Он утверждал, что я накинулся на него, как зверь, — засмеялся Гарри, — и мы повторили все еще раз, чтобы я запомнил. Не знаю, что на меня тогда нашло, но с тех пор я действительно помешан на Драко!
Гермиона увидела, как оживился ее друг, воодушевленно рассказывая про начало их с Малфоем отношений, как заиграли румянцем щеки, появились искорки в глазах, и совершенно точно поняла, что никаким приворотом здесь и не пахнет. Настоящая, искренняя, всепоглощающая любовь.
— Что ж, — подытожила она уже вслух. — Я все поняла. Теперь дело за малым: обнародовать ваши отношения.
— Нет-нет, ты не поняла! — замотал головой Гарри. — Мне от тебя нужно совсем другое. Я хочу, чтобы ты обеспечила мне алиби на прошедший вечер. Мы с Драко... — запнулся он, поняв, что эта фраза может странно звучать для подруги, но, не увидев негативных чувств на ее лице, продолжил: — Мы хотим пустить контрслух в прессу, что нас подло подставили. Понимаешь? Якобы это и не мы были вовсе, а кто-то другой под нашей личиной.
Гермиона усмехнулась и встала с кресла.
— Гарри Поттер! Где твоя гриффиндорская отвага? И долго вы будете с любимым человеком, кем бы он ни был, прятаться по углам и скрываться ото всех? Кому не нравится твоя личная жизнь — пусть в нее не лезут. А делать вид, будто в ту ночь какие-то два идиота прикидывались вами и занимались кое-чем в парке Малфой-мэнора, извини, конечно, но, по меньшей мере, глупо! — словно строгий выговор, сказала она.
Гарри во все глаза смотрел на подругу.
— И ты меня не обвиняешь? — удивленно спросил он.
— А в чем тебя обвинять? — изумилась Гермиона. — В том, что ты нашел свое счастье? Или в том, что это парень? Или в том, что это — Драко Малфой? Для меня ничего из этого не играет никакой роли! И, если Малфой изменился и пересмотрел свое поведение, то я, наоборот, безумно-безумно рада за тебя, — подойдя ближе, девушка обняла Гарри за плечи. — А насчет Рона не переживай — я с ним проведу беседу.
— Да, только ты не сможешь провести беседу со всей Англией, — удрученно вздохнул Гарри. — И Малфой не особо-то изменился. И неизвестно еще, как он посмотрит на то, что я собираюсь рассекретить наши отношения. Боюсь, эта затея окажется провальной.
— А ты попробуй, — посоветовала подруга. — Уверяю тебя, так будет лучше для вас же, — сказав это, она начала собираться домой. — Извини, но мне надо идти, пока Рон не растрепал все своей семье, вывернув ситуацию наизнанку. Там моя помощь будет более необходимой.
Улыбнувшись, Гермиона скрылась в камине. Гарри остался наедине со своими мыслями.
Ближе к вечеру, когда Гарри уже устал размышлять, как преподнести новость прессе, хотя та уже практически все сделала за него, и как сказать об обнародовании их отношений Драко, он услышал стук входной двери и такой привычный уже грохот упавшей мебели.
— Твою мать, Поттер! Убери уже эту чертову подставку для зонтов из коридора! — взвыл Драко. — И вообще, каминную сеть мог бы для меня открыть.
— Извини, — Гарри вышел в прихожую, — я ее заблокировал и совсем забыл про тебя.
— Нет слов просто, — непередаваемым взглядом окинул его Малфой. — У меня плохие новости, — сразу сообщил он и прошел в зал.
— Очень? — уточнил Гарри.
— Очень, — подтвердил Драко, стягивая с рук перчатки и бросая их на журнальный столик. — Мне не удалось договориться с Паркинсон. И с Забини. И с Гойлом. Суки! — раздраженно жестикулируя, он подошел к камину. — И у меня состоялась беседа с родителями.
Замолчав, Драко повернулся к Гарри и спросил:
— А у тебя?
— Э-э... что у меня? — не понял вопроса Гарри.
— Да я о твоем бешеном рыжем приятеле спрашиваю и о гр.. Грейнджер! — закатил глаза Малфой. — Поттер, ты иногда как скажешь что-нибудь... — Драко подошел ближе и отхлебнул из гарриного стакана остатки огневиски.
— А... — поняв, что сказал не то, Гарри растерялся. — Ну, Гермиона посоветовала во всем признаться, — и замолчал, немного испугавшись: как отреагирует Малфой — неизвестно.
Драко, ничего не говоря, подошел вплотную к Гарри и прижался холодным лбом к его лбу.
— Ты не представляешь, сколько всего мне наговорили родители и сколько всего наговорил я им, — прошептал он, — но итог был тот же — лучше больше не скрывать наши отношения.
— Правда?! — не веря своим ушам, отстранившись и заглядывая Драко в глаза, воскликнул Поттер. — Я думал, они тебя выгонят из дома!
— Ты, однозначно, оптимист, — ухмыльнулся Малфой. — А что насчет твоей репутации?
— Пошлю всех куда подальше, кому не нравится моя личная жизнь! — повторил Гарри слова Гермионы.
— В таком случае, давай отпразднуем нашу новую жизнь, — улыбнулся Малфой и вновь потянулся за выпивкой.
Гарри, конечно, совсем не догадывался, что все произошедшее было четко спланировано Малфоем. И о том, что Люциус и Нарцисса не то чтобы не ругали своего сына, а наоборот, гордились тем, что Драко сумел поймать в свои сети национального героя, и уж теперь-то травля их семье точно не будет грозить. И о том, что Драко давно мечтал перестать скрываться и специально подстроил съемку "скрытой колдокамерой". И о том, что теперь Драко внутренне ликовал от того, что его задумка удалась.
Поэтому Гарри Поттер, храбрый гриффиндорец и национальный герой, решил, что этот вечер лучше всего посвятить самому лучшему средству от страха, депрессии, тоски и прочих неприятностей жизни — занятию сексом. Крепко обняв "пострадавшего", по его мнению, от родительского гнева Драко, он прижался ртом к манящим губам любимого, поглаживая его по спине, по плечам, плавно спускаясь ладонями на бедра. Мантия его оказалась лишней, свитер, брюки и рубашка — тоже. Страстно отзывающийся на ласки Драко казался просто средоточием желания. Он так тискал в объятьях Гарри, словно безумно соскучился по нему за целый день. Адреналин бурлил в крови и обострял ощущения: осознание того, что завтра перед огромным количеством людей Поттер обнародует их отношения, заводило похлеще афродизиака. Драко опустился на колени перед все еще одетым любовником, расстегнул ремень брюк, стянул их вниз вместе с трусами, освободив напряженный член. Замерев и не отрывая взгляда от столь пикантного зрелища, Драко, облизывая губы, спросил:
— А ты объявишь завтра об официальной церемонии бракосочетания?
Молчание.
Драко смочил слюной указательный палец и обвел им розовую гладкую головку, нежно потерев маленькую дырочку в самом центре.
— Ты у него спрашиваешь или у меня? — наконец не выдержал Гарри.
Драко фыркнул:
— Ты хочешь минет или нет?
— Да давай уже! — Гарри подался бедрами вперед, прижимаясь отчаянно требующим внимания членом к губам Драко, которые были просто непозволительно далеко.
И Драко сдался, приоткрыв рот, лаская языком гладкую нежную кожу. Рука его тем временем опустилась вниз, пытаясь унять собственное горячее возбуждение в паху.
Накопленные за целый день эмоции требовали разрядки, поэтому Гарри, теряясь в ощущениях, перехватил инициативу на себя и, не сдерживаясь, стал трахать рот Драко, придерживая того за шею.
— Ум-м... — Малфой отстранил Гарри, уперевшись ладонями в его бедра. — Стоп-стоп-стоп! Это ты сейчас хочешь кончить, а как же я?
Гарри, раздосадованный прервавшимся удовольствием, стал суетливо стягивать с себя одежду. Драко в это время грациозно поднялся и вальяжно разлегся на диване, свесив одну ногу и болтая ею в воздухе.
Сняв последнюю деталь одежды, Поттер, не отводя взгляда от нагого любовника, подошел к дивану и устроился сверху, нависая над Драко.
— Как же все-таки тебе было здорово в том парике! — промурлыкал он.
— Хм, — Малфой выпутался из объятий и встал. — Я могу его еще раз примерить! — схватив со столика свою палочку, он направил ее в сторону громадного шкафа в углу комнаты. — Акцио, парик!
Откуда-то из недр распахнувшего створки шкафа вылетел комок светлых кучерявых локонов и "приземлился" прямо в его раскрытую ладонь. Нацепив на голову пышноволосое безобразие, приняв позу скромника и попытавшись прикрыть одной рукой пах, что, впрочем, было довольно проблематично из-за стояка, Драко жеманно накрутил на палец прядь волос. Потупив взгляд и похлопав ресницами, он произнес:
— Так ты объявишь о нашей свадьбе?
— Да что ж ты за вымогатель такой.. — раздосадовано протянул Гарри, тоже вставая с дивана и подходя к "красотке". — Обойдешься.
И ущипнул Драко за сосок.
— Ай! — изумился его выходке Драко.
Обойдя Гарри сзади, он от души шлепнул ладонью по голой беззащитной заднице. Подтащив любовника к дивану, Драко повалил Гарри на мягкие подушки и, наклонившись над ним, нежно поцеловал. Обхватив рукой его член, стал гладить вверх и вниз, иногда спускаясь к яичкам, проводя подушечками пальцев по внутренней стороне бедра. В это время Гарри положил ладони на талию Драко, спустился ниже по горячей коже, помял мягкие полушария попы, скользнул пальцами между, раскрывая, дотрагиваясь до морщинистой кожицы вокруг ануса, щекоча и раззадоривая.
Драко протяжно застонал. Он схватил руку Гарри и надавил чуть сильнее, проталкивая кончики пальцев внутрь. Гарри не стал себя долго уговаривать и, вытащив из-под подушки забытый там еще с прошлого раза любрикант и выдавив на пальцы прозрачный гель, продолжил откровенные ласки. Не выдержав, Драко, приподнявшись, развернулся к Гарри спиной и стал медленно опускаться на него, придерживая и направляя член прямо в раззадоренную дырочку. Но, замерев, принял в себя только головку. Опираясь руками о колени Гарри, он перестал двигаться, снова задав вопрос:
— Так ты сделаешь это?
— Да, черт возьми! — взмолился Гарри и рывком дернул Драко на себя, заставив того зашипеть от боли.
— Поосторожней, чтоб тебя! — шикнул на него Драко, начиная двигаться. Вверх, опираясь руками, и вниз, задевая эпицентр наслаждения, набирая бешеный ритм, переставая ощущать что-либо, кроме жгучего удовольствия, закручивающегося внизу живота. Рваное дыхание, стоны, дергающиеся при каждом движении длинные локоны, которые щекотали Гарри живот, — все это отмечалось на краю затуманенного удовольствием сознания. Поймав рукой также смешно подпрыгивающий при каждом движении член Драко, Гарри сжал пальцы и задвигал кулаком, помогая любовнику достичь оргазма.
Вышвырнуло из реальности обоих одновременно. Забрызгав спермой ковер, Драко откинулся спиной на влажную от пота грудь Гарри, плавясь от удовольствия в нежных объятьях.
— Пуфх, сними уже его нафиг! — уворачиваясь от щекочущих нос искусственных кудрей, Гарри стянул с головы Драко парик и бросил на пол. — Ты у меня и так самый красивый.
— Да-а, — манерно протянул Драко. — А скоро буду еще и самый нареченный, единственный, неповторимый.
Гарри не видел довольной улыбки, преобразившей лицо Драко.
— Ты поступил нечестно, выманив у меня во время секса обещание зарегистрировать магический брак.
— Не переживай, Поттер, ты все равно бы предложил. А так — тебе же проще: один раз отмучиться и объявить две скандальные новости сразу.
Гарри замолчал, обдумывая подробности завтрашнего нелегкого дня. Предстояло собрать прессу, устроить выступление, написать речь, стойко выстоять против общественного мнения, выбрать место для церемонии, приготовить свадебный подарок для Драко....
С этими позитивными мыслями Гарри Поттер, знаменитый волшебник и могучий маг, победивший Волдеморта и спасший всю Англию, заснул спокойным сном. Драко заботливо укрыл уставшего любовника, растянувшегося на диване, теплым пледом и сел рядом, разглядывая умиротворенное лицо спящего. Подумаешь, победил... спас.... Фигня это все. Вот что его завтра ждет — это да-а. Но, впрочем, это не его, Драко, проблемы. А Поттер и не из таких передряг сухим из воды выходил. Так что парочка шокирующих признаний его не убьет. Улыбнувшись собственным мыслям, радостно потирая руки от того, что все-все-все его, Драко, мечты исполняются, Малфой вызвал домовика из мэнора и приказал:
— Принеси сюда журналы из моей комнаты: "Фантастические свадьбы" и "Магические Путешествия".
Удовлетворенно оглядев кипу глянцевых изданий, тут же появившихся на столе, Драко посмотрел на посапывающего во сне Гарри и произнес:
— Что ж, Поттер, готовься к самой шикарной магической свадьбе этого века и к самому незабываемому путешествию после нее. А в качестве подарка.... Хм. Пожалуй, я бы посмотрел бы на тебя в платье невесты.
Постаравшись смеяться не слишком громко, чтобы не разбудить спящего, Драко подошел к Гарри и, наклонившись, прошептал: