— Пять минут, всего лишь пять минут, — шептал Гарри Поттер, пытаясь заставить себя дотерпеть до конца зелий. Он мечтал выбраться из ужасного подземелья и отправиться на ланч в Большой Зал. Но как только он начал убирать на своей парте, предвкушая скорую свободу, двери класса открылись и какой-то незнакомый пятикурсник из Равенкло подошел к столу Снейпа и передал ему записку.
Снейп быстро изучил записку, а затем сказал:
— Мистер Малфой, вы уже свободны. Ваш отец ждет вас. — Драко Малфой подарил всем свою знаменитую ухмылку, забрал свои вещи и прошествовал к выходу из класса. Гарри тихо выругался, до смешного завидуя Малфою и желая поскорее убраться из этого адского места.
Проходя мимо парты Гарри, Драко (Гарри был посажен в передней части класса, где Снейп мог следить за ним), незаметно достал свою палочку и перевернул большую склянку с желчью броненосца — разливая ее по всей парте Гарри.
— МАЛФОЙ! — закричал Гарри, но, увы, услышан не был. Сверкая самодовольной усмешкой, Драко исчез за дверью. А Снейп уже завис над Гарри.
— Пять баллов с Гриффиндора, Поттер, за разорение ценных ингредиентов для зелий, — прорычал Снейп.
— Но Малфой...
— И еще пять баллов за попытку спихнуть свою вину на другого ученика.
Гарри закатил глаза, внутренне кипя от негодования. Снейп же развернулся к остальному классу:
— Все свободны. Кроме, конечно же, Поттера, который даже и не подумает об уходе пока не уберет все до последней капли. — Сдерживая миллион рвущихся наружу достойных ответов (в основном касающихся его личного мнения о Снейпе с хорошей дозой оскорблений в сторону матери Снейпа), Гарри схватил тряпку и начал убирать, ловя сочувствующие взгляды других Гриффиндорцев, и упорно игнорируя насмешки Слизеринцев.
— Не ждите меня, — сказал он Рону и Гермионе, когда они проходили мимо. — Я вас догоню в Большом Зале. — Рон выглядел взбешенным, и пробормотал нечто, что, Гарри был уверен, Миссис Уизли бы ни за что не одобрила, а Гермиона послала Гарри сочувственный взгляд и выволокла Рона из класса.
— Увидимся за ланчем, Гарри. — сказала Гермиона, и она и Рон исчезли за дверью.
В это время.
— Что?! — Драко Малфой в ужасе уставился на своего отца. — Ты это не серьезно?
— Конечно, серьезно, Драко! Что тебе не нравится? Это вполне принято между чистокровными волшебниками.
Люциус и Драко Малфои стояли в небольшой комнате возле Большого Зала, и Люциус только что сообщил Драко новость, которая была несколько недооценена последним.
— Отец, я не могу жениться на Панси Паркинсон, ты же это знаешь! Ты же правда не думал, что я соглашусь на брак по расчету? — Голова у Драко кружилась, а слово черт упорно продолжало повторяться у него в мыслях.
— Драко, будь практичным. Я ожидаю твоего согласия, потому что я знаю, что ты должен выполнить свои обязанности перед именем Малфоев. Мисс Паркинсон очень милая ведьма из хорошей семьи. Вы поженитесь сразу после окончания Хогвардса. — Люциус видимо считал вопрос закрытым.
— Отец, я НЕ могу жениться на Панси. Ты что совсем забыл?
Люциус тяжело вздохнул:
— Забыл, что именно, Драко?
— Хм, ну хотя бы то, что я — ГЕЙ?? — Драко никак не мог поверить, что они с отцом это обсуждают. Когда он в прошлом году признался во всем отцу, он действительно думал, что отец понял его.
— Драко, если ты говоришь о своем ‘маленьком свидании’ с тем парнем Забини в прошлом году, то я не думаю, что это делает тебя геем. Ты просто экспериментировал. Ты ведь ни с кем не встречаешься сейчас. И это уж точно не причина, чтобы отказаться от свадьбы.
Драко просто уставился на своего отца, не находя слов (хотя бы один раз в жизни). Долгие месяцы страстного секса с ‘тем парнем Забини’ по его мнению с трудом тянули на ‘маленькое свидание’, уже не говоря с префекте из Равенкло и о тренере Квиддича с кем он развлекался на протяжении лета. И тут он схватился за единственную вещь, на которую его навел его же отец и которую он мог использовать, чтобы выбраться из этой ситуации.
— Подожди, отец, а что если я скажу, что сейчас встречаюсь с кем-то? — Драко задержал дыхание.
Люциус осторожно посмотрел на него:
— Я полагаю если бы ты действительно встречался с кем-то сейчас, я был бы более склонен поверить в правдивость твоих сексуальных предпочтений. Но, Драко, это не имеет значения, так как ты ни с кем не встречаешься, ты просто пытаешься отделаться от свадьбы и это не...
— Но я ПРАВДА встречаюсь с кем-то! — завопил Драко в отчаянии. Люциус нахмурился на то, что его перебили.
— Правда, Драко? Я не настроен верить тебе. Могу я поинтересоваться почему ты мне ничего не говорил?
Драко быстро нашелся:
— Потому что нам приходить держать это в секрете.
Люциус усмехнулся:
— Неплохая отговорка, Драко, но никто бы не скрывал того, что они встречаются с Малфоем. Это большая честь.
— Да, но видешь ли, мы скрываем эти из-за него, я даже теперь не уверен стоит ли тебе рассказать об этом, он ведь настолько отличается от нас, мы просто старались были осторожными. — Драко знал, что он начал лепетать, но он был в отчаянии. Женитьба на Панси Паркинсон НЕ обсуждалась.
— Ладно, Драко, я тебе не верю, но я готов поиграть в эту твою игру. Так кто же этот таинственный парень с кем ты встречаешься, и кого должен скрывать от своего отца? — Люциус поднял бровь подначивая сына. Драко чувствовал, как его сердце громко билось в груди.
— Он... Это... Я встречаюсь... — В этот момент Драко услышал шаги снаружи и молясь, чтобы они принадлежали кому-то, кто сможет ему помочь, кинулся к двери, втягивая хозяина шагов за край его мантии и игнорируя возмущенное “ЭЙ!”, что вырвалось из его рта. Но Драко тут же судорожно вздохнул, когда увидел кого именно он схватил, и как злобно последний смотрел на него, но понесся вперед, все еще надеясь, что у него все получится.
— Отец, познакомься, это мой парень — Гарри Поттер.
25.11.2011 Глава 2: Фарс.
Гарри не мог поверить своим ушам. ЧТО Малфой только что сказал? Его парень? Ну уж нет. Гарри собирался высказать на эту тему вслух, но Драко уже продолжал:
— Видишь, отец, вот почему я не мог тебе сказать с кем я встречался, потому что это — Гарри Поттер! Понимаешь теперь почему я не могу жениться на Панси, ведь я влюблен в Мальчика-Который-Выжил!
Гарри чуть не расхохотался вслух, но сдержался. Ситуация была довольно забавной. Он знал, что Драко — гей, все знали, и он не мог винить Драко в нежелании жениться на Панси. Он посмотрел на Драко, желая знать с чего это он решил, что Гарри будет подыгрывать ему в этой нелепой истории.
И тут он наконец увидел глаза Драко. В них было уже даже не отчаяние. Драко умолял его помочь. И внутренне Гарри вздохнул, так как он уже понял, что подыграет Драко. Иногда от своих гриффиндорских качеств страдал он сам.
— Это правда, Поттер? — голос Люциуса был мягким, но выражение его лица было убийственно. Гарри и Люциус ненавидели друг друга еще с того случая с Добби во втором гору обучения Гарри. Каждый раз когда Гарри побеждал Волдеморта, Люциус ненавидел его еще больше. Из-за этого Гарри не переваривал даже одного вида Люциуса Малфоя, и уже собирался сказать что-нибудь едкое, когда до него наконец дошло.
Люциус был определенно разъярен от одной мысли, что Гарри встречается с его сыном. Доведен до предела. И если и была одна вещь, которую Гарри обожал, так это доводить Люциуса Малфоя. Его слизиринская сторона многообещающе ухмыльнулась.
— Да, это правда, Малфой, — Гарри улыбнулся Люциусу, обхватывая талию Драко рукой и притягивая его ближе. — Ваш сын и я сильно и страстно влюбленны.
Драко тихо выдохнул с явным облегчением. Но тут он заметил выражение лица Гарри, и опять начал паниковать. Зеленые глаза Гарри горели озорным огнем.
Гарри же продолжал обращаться в Люциусу:
— Видите ли, Драко подошел ко мне в начале года и во всем признался. Как он меня всегда любил, но не думал, что я его смогу ответить ему тем же; как вся вражда с его стороны была всего лишь отчаянной попыткой добиться моего внимания. Он был настолько мил и очарователен, что как же я мог не простить его и не влюбиться в него без памяти?
Гарри был в восторге от произведенного на Люциуса эффекта. Люциус же был далеко не в восторге от идеи, что его сын был мил и очарователен, и уж особенно ему не понравилась идея его сына влюбленного в Гарри Поттера. Если он был разъярен до этого, то это было ничто по сравнению с его теперешним состоянием.
— Драко? — голос Люциуса звучал предостерегающе, а вся его злость полностью отображалась на лице. Драко судорожно сглотнул, но он осознавал, что это его единственный шанс выпутаться из женитьбы на Панси.
— Да, отец, это правда. Я его хотел. — Драко молился, чтобы Поттер наконец заткнулся, но Гарри развлекался по полной программе.
— Ой, Драко, глупый, не занижай свои таланты. Люциус, ваш сын так романтичен, он мне носит цветы, заваливает меня любовными записками, поджидает меня в моей комнате в гриффиндорской башне...
— Поттер, заткнись! — прошипел Драко. Люциус был уже готов убить. Гарри только ухмыльнулся. Драко глубоко вздохнул. — Отец, я понимаю, тебе трудно в это поверить, но Пот... Гарри делает меня счастливым. И я хочу быть с ним.
Люциус внимательно изучал своего сына, пытаясь понять, правда это или нет.
— Ладно, Драко, если ты действительно влюблен в Поттера, то я не заставлю тебе жениться на Панси. — Драко вздохнул с облегчением. — НО, — при этом Драко опять перепугался до полусмерти, — Я не совсем уверен в твоей правдивости, так что я заключу с тобой сделку. Если ты и Поттер все еще будете встречаться к окончанию школы, то тогда ты не будешь должен жениться на Панси. Между тем, вы с Поттером признаетесь перед всей школой в ваших отношениях — ведь, теперь, когда я все знаю, больше нет нужды скрываться, разве не так?
Драко опять судорожно сглотнул. А Люциус продолжал:
— Таким образом, я буду в курсе, если вы расстанетесь. И запомни, если вы с Поттером расстанетесь, то тебе ТОЧНО придется жениться на Панси Паркинсон. Понятно?
Драко глубоко вздохнул и глянул на Гарри, полным мольбы взглядом. Гарри только закатил глаза, и кивнул. Драко был готов расцеловать его в этот момент — любой другой вариант был лучше, чем женитьба на Панси. Драко посмотрел на отца:
— Понятно, отец. — Голос монотонно повторявший "черт, черт, ЧЕРТ" в его голове начал затихать, и Драко смог свободно вздохнуть. Он все еще не мог полностью поверить, что он выкрутился. Конечно, в течении следующих месяцев ему придется притворятся, что он встречается с Поттером, но сравнивая с женитьбой на всю жизнь на ком-то, кто ему даже не нравился, он предпочтет Поттера в любой день.
— И ты, Поттер, ты понял наш договор? — Люциус ехидно усмехался, глядя на Гарри. Гарри даже не дрогнул.
— Да, я бы никогда не бросил Драко, он слишком хорош в постели. — При этих словах оба Люциус и Драко поперхнулись и послали ему двойной малфоевский убийственный взгляд. Даже одного малфоевского убийственного взгляда достаточно, чтобы заставить обычного человека удирать, роняя тапки. К счастью, Гарри Поттера сложно было назвать “нормальным человеком”.
— Тогда пойдемте в Большой зал. Я просто умираю от желания поделиться со всеми нашей новостью. — Жизнерадостно заявил Гарри, и за руку потянул Драко из комнаты, с Люциусом следующим за ними, мысленно ругающимся.
Гарри и Драко направились к Большому Залу, рука об руку, с Люциусом идущим за ними как раз за пределом слышимости. Используя эту возможность поговорить с Гарри с глазу на глаз, Драко наклонился и зашептал в его ухо:
— Послушай, Поттер, я благодарен, что ты мне помогаешь, но скажи, ты, уже закончил меня унижать?
Гарри посмотрел на Драко нелепо большими глазами, невинными глазами:
— Но, Драко, я понятия не имею о чем ты?
— Ты великолепно знаешь о чем, черт побери, я говорю! — прошипел Драко ему в ухо.
— Малфой, следи за своей речью! — Гарри не смог сдержать улыбки. Драко одарил его убийственным взглядом и продолжил:
— Прекрати придумывать всякую чушь про меня. Мой отец тебя убьет. — Гарри же только саркастически усмехнулся:
— Ой, мне так страшно. Я просто трясусь.
Драко послал Гарри еще один убийственный взгляд, но по секрету (хотя он бы никогда в этом не признался), он был слегка поражен. Гарри явно не боялся его отца, и это было нечто, чего Драко не мог сказать о себе. ‘Может он все же смелее чем я считал’, подумал Драко, но сразу же прогнал эту нахальную мысль. И переключился на существующую проблему:
— Поттер, послушай, если твой инстинкт самосохранения еще работает, то ты прекращаешь меня позорить, понял? — Драко надеялся, что его угроза дошла. Гарри же смотрел на него с сомнением:
— Ладно, Малфой, во-первых, согласись, ты сейчас не в лучшей позиции, чтобы мне угрожать? Тебе нужна моя помощь, а не наоборот. И, во-вторых, — тут глаза Гарри опять зажглись тем огнем, что заставлял Драко нервничать. — Я еще даже не НАЧАЛ тебя позорить. — С этими словами они вошли в Большой Зал, все еще держась за руки, и тут Драко действительно испугался.
25.11.2011 Глава 3: Большой зал.
Излишним будет заметить, что когда Гарри Поттер подошел к столу Гриффиндора, держась за руки с Драко Малфоем и с взбешенным Люциусом Малфоем следующем прямо за ними, привычные веселые разговоры затихли, и все головы повернулись в их направлении. Рон, Гермиона и все остальные Гриффиндорцы осторожно усматривали эту троицу. Это просто не могло привести ни к чему хорошему — но почему тогда Гарри улыбался?
Гарри же использовал образовавшуюся тишину, которая уже распространилась по всему Большому Залу. Он жизнерадостно улыбнулся:
— У меня замечательная новость, ребята! Мы с Драко наконец-то решились открыться. Ну, по правде, Драко уже давно живет в открытую... — при этих словах Драко и Люциус закрыли глаза, один от смущения, а другой от злости, — но теперь мы с Драко можем сообщить всему миру, что мы вместе!
Никто не сказал ни слова. Если бы упала иголка — это бы показалось громким звуком. Привычным к всеобщему вниманию, Гарри остался спокоен и продолжил громким голосом, поворачиваясь к Рону и Гермионе:
— Простите, что не мог сказать вам раньше, но нам пришлось держать все в секрете из-за отца Драко. Мы ведь думали, что он будет не доволен, а выходит, что мы можно сказать получили благословение Люциуса Малфоя, разве это не здорово?
— Я бы с большим трудом назвал это благословением, Поттер. — Выплюнул Люциус. Действительно выражение его лица говорило о чем-то совершенно противоположном от благословения. Совершенно не боясь и, похоже, получая кучу удовольствия Гарри продолжал давить:
— Да ну тебя, Люциус, ты чуть ли не приказал Драко и мне быть вместе. Признаться во всем прямо сейчас была твоя идея, ты просто требовал, чтобы мы всем рассказали! — Гарри с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться над одинаковыми выражениями ужаса на лицах Малфоев. И ему даже не пришлось врать.
Весь Большой Зал наблюдал за этим обменом с широко-открытыми глазами и несколькими открытыми ртами. Наследник Малфоев и Мальчик-Который-Выжил? Да быть этого не может. Лица Гриффиндорцев быстро менялись с шокированных на абсолютно перепуганные. Гарри же просто ухмылялся.
Рон и Гермиона были из числа тех, кто выглядели больше всего напуганными. Гермиона уже было открыла рот, чтобы что-то сказать, но Гарри поймал ее взгляд. Как можно незаметнее он перевел взгляд на Люциуса Малфоя, а затем подмигнул. Гермиона внимательно изучила открытую злость на лице Люциуса — и сама ухмыльнулась. Она, может, и не могла понять почему Гарри притворяется парнем Драко, но она точно осознала насколько это раздражало Малфоя-старшего. А раздражать Люциуса она была всегда готова.
— Ой, Гарри, я так и знала, что у тебя есть тайный любовник! Все эти тайны, пропускание уроков, как-будто мы с Роном не заметим. — Тут она пнула Рона под столом, пытаясь заставить его подыграть. — Особенно все те случаи, когда ты возвращался весь покрытый укусами и царапинами, рассказывая нам, что ты упал с метлы — Драко должно быть очень игривый, когда вы вместе!
Драко тут же ярко покраснел, и волна сдавленного смеха пронеслась по Большому Залу. Люциус был тоже красный — от дикой злости. Гермиона тоже захихикала про себя. Получил, высокомерный придурок, подумала она. У Гермионы были свои счеты со старшим Малфоем.
Рон же выглядел очень, очень потерянным. Он открыл и закрыл рот пару раз и посмотрел на Гермиону. Она слегка кивнула и этого было достаточно для Рона. Он понятия не имел о происходящем, но он знал, что Гермиона намного умнее и сообразительнее него, и он полностью доверял своей девушке. Если она подыгрывала этому фарсу, то и он будет.
С удовольствием. Чувства Рона Уизли по отношению к обоим Малфоям были далеко не ‘белыми и пушистыми’.
— Ну да, Гермиона, ты права, теперь все становится ясно. Гарри и Малфой, как же я это пропустил? Гарри, а тогда, когда я слышал все те звуки исходящие от твоей кровати, ты еще сказал, что это просто был кошмар. Я знал, что я слышал, как кто-то выкрикивал твое имя! — Тут уже все Гриффиндорцы расхохотались, а вместе с ними и добрая половина Равенкловцев и Хаффелпаффцев. Драко и Люциус стали, если это было вообще возможно, еще краснее. Гарри, конечно же, был в полном восторге. Я обожаю своих друзей, подумал он.
— Спасибо Рон, Гермиона, вы самые лучшие! Я знал, что вы примете наши отношения!
Люциус повернулся к Драко, и заговорил холодным тоном, полным предостережения:
— Похоже, что это я поторопился, думая, что смогу принять эти отношения. — Драко закусил губу, нервничая. Он понимал, что если его отец изменит свое мнение, то он будет стоять перед вопросом женитьбы быстрее, чем ты сможешь выговорить Венгерский Рогохвост. Он мог вытерпеть издевательства Грифиндорцев. Он не мог вытерпеть брак на Панси. Проклятье, Поттер! Он предпринял попытку договориться со своим отцом:
— Послушай, пап, я знаю это не то, чего ты ожидал, но, правда, мне хорошо с Гарри. Во всяком случае, он из хорошей семьи волшебников, он ведь не грязнокровка... АЙ! — Драко завопил, когда Гарри отвесил ему ощутимый шлепок по заднице.
— Драко Малфой! Что я тебе говорил насчет этого слова? — теперь уже Гриффиндорцы, Равенкловцы, Хаффелпаффцы и даже многие Слизеринцы тряслись от немого смеха. Драко послал Гарри убийственный взгляд — договор или нет, но Поттер почти перешел границу. Гарри же только строго взглянул на него, но с неприкрытым смехом в глазах. О Мерлин, да он получает удовольствие от этого всего. Отец никогда мне не простит.
Люциус был уже на грани. Рон и Гермиона заметили это и решили его добить:
— Боже, Драко, и все это время мы думали, что ты ненавидел Гарри и пытался его разозлить, тогда, как в реале, все твои выходки были ничто большее чем легкий флирт!
— Вообще-то, Гермиона, я готов поспорить, что Малфой действительно пытался разозлить Гарри. Спорим, что этот маленький извращенец надеялся, что Гарри устроит ему хорошенькую порку. — Тут уже весь Большой Зал потерял остатки самоконтроля, включая Гарри и Люциуса Малфоя. Он схватил Драко за руку.
— Пошли, Драко, я уезжаю. Проводи меня. — И среди общего смеха они покинули Большой Зал, Драко посылая самые злобные взгляды на какие он только был способен в сторону Гриффиндорского Золотого Трио. Гарри же сел рядом со своими друзьями, вытирая слезы от смеха.
— Рон, это было гениально!
У Рона был рот до ушей.
— Спасибо, приятель! — Затем он заговорил более тихим голосом. — Но Гарри, ты же должен рассказать нам что происходит!
— Конечно. Давайте возьмем немного еды и пойдем поговорим в какое-нибудь тихое место. — Трое друзей собрали себе бутербродов, и вышли из Большого Зала, Гарри жизнерадостно махал на прощание всем своим удивленным, но все еще смеющимся друзьям.
— Ого, значит Малфой должен жениться на Панси и он использует тебя, как прикрытие? Тогда это объясняет, почему он не убил тебя сегодня в Большом Зале. — Гарри, Гермиона и Рон сидели на партах в пустом классе в коридоре по Заклинаниям, и Рон все еще переварил всю историю, что Гарри им только что рассказал.
— Но подумай, Гарри, тебе ведь придется притворяться, что ты встречаешься с Малфоем весь этот год? Разве это не ужасно? — весь вид Гермионы выражал беспокойство. Гарри уже собрался ответить, когда от двери послышался голос.
— Далеко не на столько ужасно, как то, что вы только что мне устроили. — Это был Драко Малфой, и судя по выражению его лица, он был крайне рассержен. Гарри послал ему воздушный поцелуй.
— Привет любимый!
— Заткнись, Поттер, я сейчас ужасно на тебя зол. Что это было за представление в Большом Зале?
— Ну да, как-будто ты этого не заслужил за все кошмары, что ты нам устраивал. И что же ты собираешься делать? Бросить меня из-за этого? Я сомневаюсь, что я настолько везуч. — Гарри знал о чем говорил, и Драко понимал это. Понимал и ненавидел. До тех пор пока ему нужен Гарри, как прикрытие, он будет вынужден терпеть все, что бы Гриффиндорец не выкинул. Я знаю, он получает огромное удовольствие от возможности издеваться надо мной, этот мерзкий гаденыш.
Драко нахмурился, но присоединился к троице в комнате. Ему было нужно поговорить с Поттером, к тому же его заинтересовала такая готовность поддержать Гарри со стороны Рона и Гермионы во время ланча.
— Я просто должен спросить, откуда вы двое знали, как подыграть нашему плану? Поттер никак не мог посвятить вас в него.
— Да, мы и не знали в чем смысл этого фарса. Мы просто знали, что Гарри притворяется встречаться с тобой для того, чтобы разозлить твоего папу. Это была достаточная причина, чтобы подыграть вам. — Сказала Гермиона.
Драко был поражен:
— Вы поддержали идею, что Гарри является моим парнем, а затем унижали меня и все для того, чтобы довести моего отца? — Гриффиндорцы кивнули.
— В целом — да. Если ты все еще не заметил — твой отец отвратительный ублюдок. — Рон не пытался смягчить эти слова.
Драко злобно глянул на них, но без особого усердия. Как будто я не знаю. Он вздохнул.
— Ладно, Гарри, послушай, мне действительно надо, чтобы ты поддержал это безобразие. И это должно выглядеть убедительно. Излишне заметить, что та выходка в Большом Зале не убедила моего папу. Ты правда готов довести это до конца?
Гарри сделал глубоко задумчивый вид:
— Хмм, Малфой, я даже не знаю.
— Ну Поттер! Мне это очень нужно!
Глаза Гарри свернули.
— Ты забыл сказать волшебное слово.
— Что? О чем ты говоришь? Какое волшебное слово? — У Рона вид был тоже потерянный.
Гермиона закатила глаза:
— Ну честное слово, это же просто маггловская пословица. Он хочет чтобы ты сказал пожалуйста.
Драко выглядел напуганным до смерти:
— Малфои не говорят пожалуйста.
— Мой Малфой говорит. — Гаррины глаза просто плясали от удовольствия. Драко же был близок к кровопролитию, но прикрыл глаза и сказал:
— Ладно, Поттер, твоя взяла. Пожалуйста?
Гарри ухмыльнулся:
— Хорошо. Но при одном условии.
— И что же это за условие Поттер?
— Ты должен быть любезным с Роном и Гермионой. Одно единственное высказывание насчет грязнокровок, ласок или денег, и это конец. Понятно?
Драко кивнул головой. Ведь, могло быть и намного хуже. Затем Драко ухмыльнулся:
— А как насчет тебя, Поттер? Ты не входишь в соглашение. Получается, что я не должен быть любезным с тобой?
Гарри улыбнулся:
— Я справлюсь со всем, что бы ты мне не делал, сопляк, но оставь моих друзей в покое.
Вопреки самому себе Драко улыбнулся в ответ. Гарри был еще тем нахалом, но у него была смелость, и насколько бы Драко не хотел этого признавать, он восхищался им за это.
— И последнее, Поттер, так как у нас всех сейчас будет урок. Мы должны согласовать нашу с тобой историю, потому что люди будут интересоваться. Надо бы знать некоторые вещи друг о друге. Все должно быть правдоподобно.
Гарри медленно кивнул.
— Как насчет если мы завтра пойдем вместе в Хогсмид? Тогда все увидят нас вместе и мы сможем договориться насчет всего. Да чего уж там, я даже куплю тебе выпивку.
Драко фыркнул, но согласно кивнул. Он повернулся уходить.
— Погоди, Малфой.
— Теперь то, что? — Гарри протягивал тарелку с бутербродами, которую они принесли из Большого Зала. Когда же Драко вопросительно поднял светлую бровь, Гарри просто сказал:
— Ты пропустил ланч.
В голове Драко сразу закружились миллион язвительных замечаний, но когда он заметил выражение лица Гарри, которое было открытым и без малейшего намека на злость, он просто кивнул и взял один.
Той ночью в Общей Гостиной, Гарри с успехом отбился от всех вопросов от Гриффиндорцев, говоря, что он все объяснит, когда придет время, а сейчас ему надо сделать домашнее задание. Рон с Гермионой присоединились к нему.
— Но приятель, я правда не понимаю, как ты можешь так спокойно к этому относиться. — Рон тихо говорил с Гарри, а Гермиона многозначительно кивала. — Ведь это Малфой, ради самого Мерлина! И только начало года. Как ты это переживешь?
Гарри задумался:
— Знаете, это забавно, но я вообще-то не против. Казалось бы я должен быть против, но нет. Просто, это уже седьмой курс, и здесь нету никого, кто бы мне хоть немного нравился, так что это не мешает моим возможным отношениям с другими людьми. Мне абсолютно все равно, что люди думаю о моих сексуальных предпочтениях, так что это меня тоже не волнует. И к тому же, Малфою теперь придется быть с нами дружелюбным, что является приятным изменением по сравнению с прошедшими годами.
Гермиона не казалась убежденной:
— Ты уверен, Гарри? Это настолько на тебя похоже — сделать что-то хорошее и благородное для своего врага. Ты уверен, что Малфой не попытается использовать тебя?
— И как он это сделает? Я нужен ему, чтобы спастись от этой свадьбы. К тому же, мне кажется тут все наоборот. Я не уверен, что смогу сдержаться и не использовать свое преимущество над Малфоем. Как сегодня. Это было настолько весело.
Рон кивнул:
— Это точно. Тем более, что возможно ты сможешь научить этого урода хоть каким-то манерам. Мой брат Чарли всегда говорил, что из тебя получился бы отличный укротитель драконов, а разве ‘Драко’ не означает ‘дракон’? Может ты сможешь укротить Малфоя?
— Знаменитый Гарри Поттер, укротитель драконов? Только Чарли мог придумать что-нибудь подобное. — Гарри улыбнулся. — Кроме того, ребята, вы пропускаете самую замечательную часть этой сделки.
— И что же это, Гарри? — спросила Гермиона.
— А то, что я буду проводить свое свободное время уставившись на Малфоя. Он возможно и жестокий придурок, но он абсолютно прекрасен. Он, наверное, самый красивый парень, которого я когда либо видел.
— ГАРРИ! — у Рона и Гермионы на лице было написано легкое отвращение, но они все же улыбнулись, уверенные, что Гарри просто шутит.
Гарри не шутил.
25.11.2011 Глава 4: Хогсмид. Часть 1.
На следующее утро Гарри проснулся несколько позже обычного и отправился на завтрак в Большой Зал. Теперь, когда с Малфоем была заключена сделка и он должен был вести себя с Гарри и его друзьями хотя бы на сколько-то цивилизованно, то, если честно, Гарри почти предвкушал предстоящий день проведенный с ним. Гарри всегда казался ужасно досадным тот факт, что настолько красивый человек может быть такой сволочью. Но, учитывая, что Малфой находится под строжайшими указаниями насчет поведения, Гарри чувствовал, что вполне возможно он сможет провести этот день с удовольствием.
Он опустился на свободное место за почти пустым гриффиндорским столом и наполнил свою тарелку. Рон с Гермионой видимо уже ушли в Хогсмид, подумал он. Гарри спокойно жевал, когда он почувствовал некое присутствие зависщие над столом, и подняв голову уперся взглядом прямо в ох-какое-прекрасное лицо известного Драко Малфоя, который смотрел на Гарри ледяными глазами.
— Привет, блондинчик. Как дела?
Драко был не в восторге:
— Очень остроумно, Поттер. Где ты так долго шлялся?
— А ты похоже не в духе по утрам, а Дрэйк? — Гарри неторопливо потягивал свой апельсиновый сок.
— Вообще то я очень даже в духе по утрам, чего я не могу сказать о тебе, лентяй! Ты опоздал! Нам пора, у меня куча дел! — Драко нахмурился. — И не зови меня Дрэйк.
— Да, да. — Гарри только улыбнулся и продолжил есть. Драко нахмурился еще больше и сел напротив него. Он скрестил руки на груди и уставился на Гарри неприятным взглядом. Гарри глянул на него и улыбнулся:
— Знаешь, ты такой милый, когда дуешься. — он еле сдержался, чтобы не потрепать Драко по волосам. Драко был в ужасе:
— Ничего подобного, Поттер! Да ни один Малфой за всю историю нашего выдающегося семейства не был, и никогда не будет, чем либо столько абсурдным, как милый. Мы слишком величественны для такого... простонародного имя прилагательного.
— Ну конечно, так и есть. — ответил Гарри очень снисходительным тоном. Драко открыл было рот, чтобы достойно ответить, но Гарри уже встал, схватив пару жаренных хлебцов и салфетку.
— Ну тогда пошли, солнце, раз тебе это так важно, то я поем по дороге. Так идем? — Драко тоже поднялся, все еще дуясь, и они покинули Большой Зал, направляясь в Хогсмид.
Разговор между ними не был, на удивление, неловким. Учитывая свое новое соглашение они пришли к невысказанному обоюдному решению вести себя цивилизованно по отношению к друг другу. Они поговорили немного о Квиддиче, потом сравнили свои занятия, и наконец немного поговорили о своих семьях, пытаясь получше узнать друг друга. Гарри многое узнал об истории семьи Малфоев, и был поражен тем, насколько это было интересно. Малфой был шокирован узнав про Дурслей, особенно тем, что они скрывали от Гарри правду о его родителях и происхождении все те годы.
— Значит, Хагрид просто явился в ту лачугу и ты наконец узнал правду. А ведь только подумать, что все мы вырастая только и слышали, что Гарри Поттер то, Гарри Поттер се, Гарри Поттер великий спаситель волшебного мира, а ты даже не знал, что ты волшебник!
— Знаю. Бред. Я дождаться не могу, чтобы уйти от Дурслей на совсем. Они ужасны.
— Я всегда считал, что уж ты то, знаменитый Мальчик-Который-Выжил, вырастал всеми обласканный и любимый.
— Я бы не отказался. Но я бы согласился просто на то, чтобы меня не ненавидели. — в голосе и глазах Гарри была такая явная грусть, что Драко ощутил совершенно не характерное для него сочувствие к Гарри. Конечно, его отец был еще тем мерзавцем да еще и Пожирателем Смерти, но он под корень избаловал Драко, и уж точно никогда не заставлял Драко спать в кладовке.
Гарри слегка встряхнулся и улыбнулся:
— Извини, это наверное прозвучало преувеличено трагично. Смотри, а мы уже почти на месте. Куда сперва пойдем?
Драко осознал, что в течении всей прогулки он изучал Гарри. Не возможно было отрицать, что Гарри великолепен — Драко знал это уже давно. Его спутанные черные волосы и яркие зеленые глаза были легендарны среди девчонок, да и доброй половины парней в Хогвардсе. Последний год сказался на нем определенно положительно. Он теперь был довольно высоким, все еще имел свой летний загар, и честно говоря, выглядел очень аппетитно. И пожалуй, если бы он подстригся, снял свои очки, оделся более стильно... У Гарри были бы все шансы выглядеть почти настолько же потрясающе, как сам Драко.
Драко оценивающе осмотрел одежду Гарри. Гарри объяснил, что вся его одежда принадлежала его кузену, который был громадным, и поэтому они так мешковато сидели на Гарри. Драко вдруг очень заинтересовало тело под этой одеждой. Гарри ведь должен быть в хорошей форме, учитывая, что он капитан команды Квиддича, очень активен, и все такое? Он принял решение.
— Одежда для Волшебников Довольного Рэга. Мне надо кое-что купить, поэтому может мы сначала закончим это, а затем пойдем выпьем в Три Метлы?
— Отлично. — жизнерадостно ответил Гарри. Он понятия не имел на что только что согласился.
— Малфой, я просто не могу поверить, что ты потратил столько денег на меня. Тебе не стоило. — Гарри и Драко сидели за уютным столом в Трех Метлах, потягивая сливочное пиво. Они были окружены пакетами с покупками, в основном Гарринными.
— Поттер, сколько раз я должен повторять — да, стоило. Ты теперь вроде, как встречаешься с Малфоем. А я просто купаюсь в деньгах и не позволю тебе выглядеть, как уличному оборванцу. Это будет плохо сказываться на моем имидже. И даже и не пытайся спорить, что тебе не нужна была стрижка, твои волосы были ужасны.
Гарри нахмурился. Он не привык следить за своим видом, а Драко только что потратил целое утро на то, чтобы привести его в порядок. Он купил Гарри гору новой одежды, заставил его сделать прическу, а затем удивил его контактными линзами.
— У меня такое чувство как-будто ты — мой сахарный папочка (1).
— Твой кто?
— Это маггловское понятие. Сахарный папочка это кто-то, кто тратит кучу денег на другого, у которого нету денег, с подразумеваемой оплатой в виде сексуальных услуг
— Гммм. Ну, это в нашей ситуации не пройдет, потому что я знаю, что у тебя своих денег хватает, Поттер.
— Ага. И ты не ожидаешь сексуальных услуг в оплату за все это.
— Ты так уверен? — Драко с намеком поднял бровь в сторону Гарри, который своевременно подавился своим сливочным пивом.
— МАЛФОЙ!
— Шучу, Поттер, просто шучу. По-моему, мы уже пришли к выводу, что я не твой сахарный папочка. Хотя, — и тут Драко заговорщицки понизил голос, — ты все равно можешь звать меня папочкой, если хочешь.
Щеки Гарри покраснели:
— Малфой, веди себя прилично.
Драко ухмыльнулся:
— Ты, что краснеешь, Поттер? Могу я напомнить, что не далее, как вчера ты сообщил всей школе и моему отцу, что мы с тобой занимаемся обильным количеством довольно извращенного секса? Не говори мне, что мой легкий флирт тебя смущает?
Гарри нахмурился. Если честно, то комментарии Малфоя действительно его смущали, потому что теперь, когда они с Малфоем были вовлечены в этих псевдо-отношениях и проводили вместе время без ссор, Гарри начал ощущать, что ему трудно игнорировать, насколько красив Драко. У него были светящиеся серые глаза, которые просто ошеломляли, когда они смотрели не с издёвкой и не снисходительно. Его волосы выглядели такими мягкими и блестящими и были идеально уложены — полная противоположность его собственным, и Гарри просто умирал от желания запустить в них свои пальцы и хорошенько их спутать. И это тело — Драко очень хорошо знал, что нужно одеть, чтобы подчеркнуть свои достоинства, и Гарри очень четко видел мускулы его груди под тонкой тканью рубашки.
И в добавку к этому всему, игривые комментарии Драко, даже если он только притворялся, сказанные таким сексуальным голосом, предназначенным для спальни... Соберись, Гарри. Это же Драко Малфой — ты ему даже не нравишься, и он уж точно не даст тебе его поиметь. Гарри глубоко вздохнул и попытался не обращать внимания на свои гормоны.
Он осмотрел помещение Трех Метел. Людей было достаточно много, но они с Драко сидели довольно близко и могли перешептываться. Момент казался очень подходящим для того, чтобы обсудить детали их отношений, о чем Гарри и сообщил Драко, который согласился.
— Поттер, перед тем, как мы начнем, мне нужно тебя спросить — почему ты согласился подыграть мне? Тебе от этого нет никакой выгоды, а я все прошедшие годы вел себя далеко не так, чтобы ты захотел сделать для меня что-нибудь приятное.
Сделать что-нибудь приятное для него? Я мог бы сделать нечто очень приятное для него если бы он только снял эти штаны — НЕТ! Плохой Гарри! Гарри небрежно пожал плечами:
— Хоть верь, хоть не верь, но я не против. Мне жаль тебя, я бы не хотел жениться на ком-то, кто мне даже не нравится.
— Это еще не все. Я знаю, что ты знаешь, что я — гей, но ты знал, что и Панси тоже? — Гарри помотал головой, выглядя изумленным. — Да, она тоже. Вот это был бы брак. Мы оба были бы совершенно несчастны. Ты спасаешь нас обоих.
Гарри отмахнулся:
— Да ничего особенного. К тому же, — продолжил он с игривой улыбкой на губах. — я бы мог получить намного худшего псевдопарня. Ты только что потратил целое состояние на меня и ты совсем не дурен.
Драко не мог поверить своим ушам:
— Ты, что, только что выразил мне комплимент, Поттер?
— Не особо привыкай, Малфой. Так что лучше давай думать. Как мы с тобой оказались вместе?
Драко притворился, что думает, но его мысли все еще витали вокруг комплимента Гарри, и поэтому вместе этого он просто уставился на Гарри. Его новая прическа выглядела очень хорошо. Его волосы все еще выглядели неопрятно, но теперь в этом был стиль, и они были такие мягкие и блестящие, что Драко осознал, что хочет запустить в них свои руки. Зеленые глаза Гарри ярко светились за стеклами его очков, и в голове у Драко пронеслась мысль, что в таких глазах можно потеряться и никогда не вернуться.
С каких это пор я стал таким мягкотелым? Если уж ты обязан думать о глазах Поттера, Драко, то хотя бы не думай о такой глупости, как то, что в них можно потеряться. Думай о том, какими бы они выглядели затуманенные от желания. Или если бы он лежал на моей кровати без одежды? Его глаза сочетались бы по цвету с моим одеялом? Да. Вот такие мысли — Нет! Мозг — прекрати! Ты же думаешь о Гарри чертовом Поттере!
— Ладно, как насчет такого? — Гарри что-то говорил, и Драко заставил себя сосредоточиться. — С начала года мы с тобой по секрету очень нравились друг другу, но не думали, что это может быть взаимно.
— По очевидным причинам. Например то, что мы смертельные враги.
— Ну да, именно. И вот однажды мы ужасно повздорили где-то, например на поле для Квиддича, и не успели мы накинулись друг на друга, как мы уже целовались, как сумасшедшие.
— И ненависть стала страстью?
— Да. А затем где-то по дороге мы влюбились, и вот, пожалуйста. Просто, но вполне правдоподобно, а? Ну во всяком случае правдоподобного для истории в которой ты влюбляешься в своего противника.
Драко кивнул:
— Совсем не плохо, Поттер. Очень милая и пушистая гриффиндорская история. Я уверен все твои замечательные друзья купятся. Но хорошо, что твой проныра уже знает правду, потому, что я думаю, что у него был бы приступ.
— Малфой, — Гарри очень строго смотрел на Драко. — Я не шутил вчера. Ты должен быть любезным с моими друзьями.
Драко закатил глаза.
— Я не шучу, Малфой! Я понимаю, что твоя аристократическая задница не привыкла общаться с такими плебеями, как мы, но я не собираюсь терпеть и малейшей грубости от тебя. Понятно?
— Поттер, ты что правда бросишь меня если я выдам какую-нибудь язвительную шутку насчет Грейнджер или Уизли?
Гарри озорно глянул на него:
— Очень может быть. А может и нет. Может быть, вместо этого я решу преподать тебе урок.
При этим словах, Драко выглядел слегка обеспокоенным, но успешно это скрыл. Он усмехнулся:
— Это что угроза? Что именно ты хотел этим сказать?
Выражение лица Гарри стало определенно еще более озорным:
— Еще какая угроза. И это значит, что я не буду колебаться, чтобы тебя унизить. Помнишь, когда я заехал тебе по заднице в Большом Зале, за то, что ты сказал ‘грязнокровка’? Так вот этот инцидент будет ничем, по сравнению с тем, что я сделаю.
Драко покраснел. Тупой Поттер. То действительно был очень унизительный момент, когда Поттер перед всеми наказал его, как маленького ребенка. Он же Малфой, как ни как! Он может делать и говорить все, что хочет. Он открыл рот, чтобы сообщить именно это. Гарри предостерегающе поднял бровь.
— Это было мое единственное условие, Малфой. Веди себя прилично с моими друзьями. Если нет, то я за себя не отвечаю. Я тебя предупредил.
Драко не мог решить фыркнуть ему, разозлиться или надуться:
— Я тебя не боюсь, Поттер.
— Возможно тебе стоит.
Драко предпочел надуться.
(1) Прим. Переводчика. Прошу прошение у всех за это выражение “сахарный папочка”. Это чисто американская фраза, но, увы, я не смогла подобрать к ней эквивалент в русском. Но так, как Гарри вроде бы все и сам объяснил, то решила просто перевести, как она и есть “sugar daddy”. Всем мерси))
25.11.2011 Глава 5: Хогсмид. Часть 2.
— Ладно, Поттер, по-моему теперь нам стоит поговорить о сексе.
Гарри подавился сливочным пивом:
— Прости? — О Мерлин, неужели это возможно, что, как часть нашего соглашения, он захочет потрахаться? О пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
— Секс, Поттер! Птички и пчелки? Или если точнее то наше сексуальное прошлое. Я думаю нам не помешает знать с кем другой спал в прошлом. Будет странно если мы этого не знаем.
— Ах, это. Ко…конечно. — Черт, черт, черт. Гарри избегал встречаться взглядом с Драко.
— Поттер, да что с тобой такое? Не далее, как вчера ты со своими друзьями получали массу удовольствия намекая на то, что мы с тобой очень активно занимаемся слегка извращенными видами секса, и ты не был ни в малейшей мере смущен. Только не говори мне, что ты вдруг стал такой недотрогой.
Гарри заерзал на стуле:
— Не глупи, Малфой. Просто... ну, понимаешь, вчера это было не по настоящему, мы просто развлекались. Но сейчас... это все по настоящему. — Ага, Гарри, какое славное объяснение. Ты просто не хочешь, чтобы он знал, что ты умираешь от желания превратить все те шутки в реальность.
— Поттер, я же тебе не предложение делаю. Я просто хочу знать список твоих партнеров. Он наверное километровой длинны.
Гарри покраснел, и Драко ощутил себя завороженным прелестью краснеющего Поттера. Наконец Гарри выдавил:
— Я не могу тебе сказать.
— Что? Ну конечно, можешь. Ты обязан мне сказать, ведь я же твой предполагаемый парень и текущий сексуальный партнер.
— Я не могу тебе сказать, Малфой. Никто не знает, даже Рон и Гермиона.
— Мерлин, насколько же это плохо? — Гарри только потряс головой. — Ладно, ты можешь пока не сообщать мне все детали. Просто скажи сколько их было. Десять? Двадцать?
Гарри был в ужасе:
— За какую шлюху ты меня принимаешь?
— Я ни за какую шлюху тебя не принимаю, Поттер, просто я подумал, что ты, великий Гарри Поттер и все такое, уже переспал бы с миллионом девчонок. Я же вижу, как они бросаются на тебя. Очевидно, я был не прав. Ну так сколько?
Гарри вздохнул:
— Один.
— ОДИН?
— Да, ОДИН! Всего лишь один! Что-то не так?
— Да нет, все нормально. — все и было нормально. Драко был слегка удивлен, но если подумать то все совпадало. — Думаю, мне надо было учесть, что ты слишком благороден, чтобы использовать свою известность ради секса. К тому же, когда бы ты нашел время заниматься сексом, если ты все время так занят борьбой с силам зла.
Гарри хмыкнул:
— Ты, конечно же, осознаешь, что эти ‘силы зла’ с которым я борюсь включают тебя и твоего отца?
Драко усмехнулся в ответ:
— Ну конечно. Но мы отклонились от темы. Так ты мне не скажешь, кто же была эта счастливая девушка?
Гарри одарил Драко сексуальной усмешкой:
— Я что-то не припоминаю упоминания какой-либо девушки.
Драко почувствовал, как что-то внутри него оборвалось.
О Мерлин, значит ли это, что Поттер... О Боже, я могу с ним переспать, я на самом деле могу с ним переспать. Хорошо, спокойно. Держи себя в руках, Драко.
Гарри вопросительно посмотрел на него:
— Все в порядке, Малфой?
— Ааа... да. Я просто не ожидал, что ты склоняешься в моем направлении.
Гарри усмехнулся:
— Да, после той катастрофы в моей жизни под названием отношения с Чоу Чанг до меня наконец дошло. Не думаю, что эта информации является общеизвестной. Или скорее не являлась, так как теперь, притворяясь встречаться с тобой, я можно сказать обнародовал свою ориентацию. Так что, видешь, что-то я все таки получаю из этого соглашения. Я могу красиво выйти наружу.
Драко усмехнулся в ответ:
— Так что ты мне все таки не скажешь, кто это был? Ну Гарри! Я даже скажу тебе пожалуйста.
Гарри рассмеялся:
— Правда? Это звучит очень заманчиво. Тебе не помешало бы попрактиковаться. — Он задумался на минуту. — Ну что же, давай.
— Пожалуйста пожалуйста пожалуйста пожалуйста пожалуйста? — Драко смотрел на Гарри совершенно не малфоевскими глазами несчастного щенка, и выглядел так очаровательно, что Гарри не выдержал.
— Ладно, Малфой, твоя взяла. Но только потому, что ты так чертовски мил.
— Поттер, я тебе уже говорил не использовать это слово по отношению ко мне.
— И с каких это пор я стал делать то, что ты мне говоришь? — Гарри озорно улыбнулся.
— Честное слово, ты меня страшно раздражаешься, ты в курсе? — сказал Драко, а Гарри показал ему язык, и тот ощутил внезапное желание взять его между своих губ. — А теперь признавайся с кем ты спал, пока я еще в здравом уме. Я обещаю никому не говорить.
Гарри сделал глубокий вдох:
— Чарли Уизли.
— ЧТО?! — громкий возглас Драко привлек внимание многих посетителей Трех Метел.
— А потише нельзя? На нас смотрят.
— Ничего им не сделается. Мерлин, это не совсем тот ответ, которого я ждал. Не удивительно, что ты не сказал Рону и Гермионе. Но я должен заметить, Поттер, у тебя хороший вкус.
Теперь уже Гарри был шокирован:
— Что? Я что-то не пойму. Ты же ненавидешь Уизли. Я думал ты будешь в ужасе.
Драко наклонился и понизил голос:
— Поттер, дело в том, что я видел Чарли Уизли. На четвертом году обучения, когда он приезжал во время Турнира Трех Волшебников. Этот парень это бог в сапогах из драконьей кожи. Такой вкусный. И если это и правда, что я не особо люблю остальных Уизли, Чарли это исключение. Хорош в постели?
— Ну если честно, то, согласись, мне не с чем особо сравнивать. Но насколько я мог оценить, это было чертовски хорошо.
— Когда же вы спали вместе?
— Этим летом, когда я гостил дома у Рона. Чарли был там примерно с месяц, и наше влечение друг к другу было просто подавляющим. Но хватит говорить обо мне — как насчет тебя? С твоими то деньгами и красотой я уверен, что твой список партнеров тянется на многие страницы.
— Знаешь, я могу привыкнуть к этим твоим комплиментам, Поттер. И хотя мой список несколько длиннее твоего, это никак не страницы. Их было три.
— Три? Дай подумать. Я знаю о Забини, но вы и не особо скрывались. И я слышал какие-то слухи о префекте из Равенкло.
— Бут.
— Ага, Терри Бут. Он был очень увлечен тобой, разве нет?
Глаза Драко загорелись злым огоньком:
— Да, но он был той еще сволочью, так что я его бросил. Вот и вся история. — но Гарри этого было мало.
— Малфой, это же очевидно, что в этой истории не все чисто. Я думаю, ты должен мне рассказать все.
— Тебе то что, Поттер? — Драко выплюнул, оправдываясь. — Ты меня ненавидишь и не доверяешь мне — так, какое тебе дело?
— Не смотря на то, что ты там думаешь, Малфой, я тебя не ненавижу и я тебе доверяю. И мне есть дело, потому, что этот парень сделал тебе больно, и нравиться тебе или нет, но мы с тобой теперь вовлечены в эти отношения и для меня это не просто так. Я хочу знать. — Драко отказался смотреть на него.
— Драко, — начал Гарри угрожающим голосом, — Рассказывай. ДАВАЙ.
— ЛАДНО. — когда Гарри становился таким властным, то Драко не мог ему перечить. Уже не говоря о том, что в голове Драко начинали тесниться тревожно порнографические мысли относительно того является ли Гарри таким же властным в спальне.
Оказалось, что Терри Бут был маниакальным психом, который отказался оставить Драко в покое. Когда же его влечение к Драко вышло за грани разумного и он стал физически жестоким по отношению к Драко и его друзьям, то Драко был вынужден снизойти до угроз, чтобы он оставил Драко в покое.
— Последний раз, когда мы говорили, я сказал ему, что если он даже просто посмотрит в мою сторону, то сначала я сглажу его, затем привлеку Кребба, Гойла и остальных Слизеринцев к его беспощадному избиению, а затем я сам персонально посвящу все малфоевское состояние дабы сделать из его жизни Ад на земле. После этого он оставил меня в покое. Как я уже говорил, ничего страшного.
— Этот чертов ублюдок! — зашипел Гарри по ту сторону стола. Встревоженный, Драко посмотрел на Гарри и увидел пару зеленых глаз сверкающих от злости. Гарри был в бешенстве. — Я просто поверить не могу, что он такое с тобой сделал, Драко. Этот сукин сын не имеет никаких прав так обращаться с тобой.
— Поттер, послушай, не беспокойся насчет этого. Правда. Это все в прошлом. Кроме того, тебя не должно волновать происходящее со мной, ведь ты же не мой настоящий парень.
— Мне не важно настоящий я твой парень или нет. Я обещаю, что если эта мразь подойдет к тебе ближе чем на 100 метров, я лично побеспокоюсь, чтобы смерть показалась ему спасением. — то, как Гарри это сказал не оставляло никакого сомнения, что он серьезен. Драко вынужден был признать, что после столько лет находясь на принимающем конце злости Гарри, было очень приятно оказаться на противоположном.
Уже не говоря о том, что Гарри был убийственно сексуален, когда зол.
Гарри же, тем временем, делал глубокие вздохи, пытаясь остынуть. Он прекрасно знал, что если он слишком разозлится, то его магия выйдет из под контроля, а Три Метлы было не совсем подходящим для этого местом. Он решил пока ограничится мысленным избиением Терри Бута, пообещав себе, что попозже он заставит его заплатить.
— Продолжим нашу беседу? — Драко наблюдавший попытки Гарри успокоиться, решил попробовать отвлечь его.
— Да. Так кто же был номером третьим? Это что был еще один мерзавец, которого мне придется добавить в мой список ‘Людей, которых я должен убить’? — Гарри был очень серьезен. Драко улыбнулся ему:
— Нет, идиот, номер три был настоящим джентльменом. Вообще то это был твой давний друг Оливер Вуд.
— ОЛИВЕР? Ого, не ожидал. Я всегда считал его очень красивым, но мне все еще трудно представить тебя спящим с Гриффиндорцем. — Ну не считая меня, конечно. Я с легкостью могу представить тебя спящим со мной. — Разве он теперь не играет в команде Соединенных Падделмеер?
— Да, и очень успешно. Вообще то он один из наборщиков игроков для Английской Сборной.
— Вот это да. Ну так что же?
— У нас было то, что можно назвать летним романом, типа того, что было у вас с Уизли. У нас не могло быть ничего серьезного, ведь я тут, а он очень занят с командой, но нам было очень хорошо вместе.
Гарри, изучающий Драко пока тот оживленно рассказывал о своем бывшем парне, вдруг осознал, что на дне его желудка растет болезное, грызущее ощущение, похожее на то, что он чувствовал, когда Седрик опередив его первым пригласил Чоу на Рождественский Бал.
Похоже Малфою действительно нравился Оливер. Тупой придурок. Погодите, я, что ревную Малфоя к Оливеру?
Гарри прогнал эту мысль. Это же всего на всего Малфой, и каким бы аппетитным он не был, он не стоил того, чтобы его ревновать.
Ага, уже. Продолжай убеждать себя в этом, Гарри.
Гарри с Драко поговорили еще немного. Они согласовали многие мелкие детали их отношений, и придумали несколько стратегий, чтобы сделать все более правдоподобный. Драко должен был признать, что он поражен изобретательностью Гарри, о чем он тому и сообщил.
— Ну, да. Напомни мне когда-нибудь рассказать тебе о моих Слизеринских чертах. Это вообще забавно, так как не смотря на то сколько бы ты не говорил, какие я и мои друзья хорошие-прихорошие, по правда я уверен, что я нарушил больше школьных правил, чем весь седьмой курс Слизерина вместе взятый.
— И тем не менее, каким-то непостижимым образом ты никогда не попадаешься.
— Знаю. Но теперь нам придется время от времени ночью пробираться в комнаты к друг другу. У меня есть мой Плащ Невидимка, так что это поможет. К тому же нам нужно, чтобы изредка люди заставали нас целующимися в классах, чтобы усилить правдивость этого всего. — Гарри эта идея начинала очень даже нравиться.
Я думаю мне таки удастся немного развернуть события с Малфоем.
Он понятия не имел, что Драко настолько же загорелся идеей, как и он.
Прокрадываться в кровать к Поттеру, это будет весело. Может я смогу попользоваться им пока он спит. И мы будем целоваться — да! Интересно, а Поттер хорошо целуется...
Гарри попросил счет у Мадам Розмерты. Он повернулся к Драко:
— Уже поздно, нам пожалуй пора возвращаться. Но это хорошо, все это выглядит, как будто мы целый день провели вместе.
— Ладно. Завтра я проведу время с вами в гриффиндорской гостиной — прошу заметить, что я далеко не в восторге от этого, но будет очень занимательно наблюдать реакцию твоего проныры, когда я тебя буду целовать перед всеми.
Гарри предупреждающе посмотрел на него:
— Малфой, ты нарушаешь мое единственное условие.
Драко театрально вздохнул:
— Ладно, ладно, Уизли. С тобой совсем не интересно, Поттер.
— Вообще то, Малфой, как только ты познакомишься со мной поближе, то поймешь, что со мной очень даже интересно. — в голосе Гарри слышался намек, и Драко был сбит с толку.
Мерлин, он что только что заигрывал со мной? По-моему Поттер только что заигрывал со мной! Это хорошо. Это очень хорошо.
Гарри оплачивал их счет, когда он заметил группу журналистов вбежавшую в Три Метлы и изучавшую его с Драко, как мышей пойманных в Совятне. Гарри вздохнул и толкнул Драко, указывая на журналистов.
— Извини за это. Это плохая сторона того, что я являюсь Мальчиком-Который-Выжил. Я должен был догадаться, что пресса узнает об этом. Почему их так волнует моя личная жизнь, я никогда не пойму.
Драко же похоже не был очень расстроен.
— Это же здорово, Поттер. Мы будем в новостях.
— Ну конечно будем. Да я не могу и двух шагов сделать, чтобы об этом не сообщили в прессе. И учитывая, кем ты являешься, я должен был этого ожидать. — однако тут он заметил, что Драко был немного взволнован, и даже начал приглаживать волосы.
Ой, он такая лапа. По-моему ему даже хочется попасть на страницы газет. Ну что же, это мы можем организовать.
Гарри усмехнулся.
— Эй, Малфой — ты хочешь оказаться в Пророке?
— Ой! Ну, я... ааа... я не против. — признался Драко, слегка застенчиво. — К тому же, это добавит нашим отношениям правдивости. Мой отец это точно увидит.
— Хмм, твоя правда. А хотел бы ты оказаться на первой странице? — тут Драко заметил озорное выражение в глазах Гарри.
— Что это ты задумал, Поттер? — Гарри одарил его порочной улыбкой.
— Просто следуй за мной. Для начала веди себя так, как-будто ты безумно влюблен в меня.
— Хорошо. — Драко немного нервничал, но похоже Гарри не собирался его унижать. И быть с Гарри, когда он без сомнения что-то замышлял было довольно весело. Драко уставился на Гарри обожающим взглядом и вздохнул, как человек опьяненный любовью. Гарри сдержал смешок и накрыл руку Драко, лежащую на столе своей, поглаживая ее легонько.
Сверкнуло несколько вспышек, и Гарри убедился, что журналисты внимательно смотрят на них.
Ну побаловать их, что ли?
Он наклонился и прошептал Драко на ухо:
— Готов? — Драко только улыбнулся, как если бы Гарри прошептал что-то нежное, но в тоже время ему было интересно, что же Поттер задумал.
Он узнал. На виду у всего бара и всех журналистов, Гарри наклонился и поцеловал Драко прямо в рот.
О Мерлин, я наверное умер и попал в рай.
Гарри мягко целовал его губы, запустив руки в его волосы. Драко не смог сдержать тихого стона, и тоже запустил свои руки в мягкие черные волосы Гарри.
Вспышки уже сверкали повсюду, но Гарри забыл о журналистах. Он только и мог думать о том, чтобы целовать Драко.
О Боже, он такой сладкий, как ваниль и сливки и мороженное.
Гарри провел языком по губам Драко, и Драко ответил нетерпеливо открывая рот. Гарри вздрогнул, когда их языки встретились, и Драко притянул его ближе, одну руку опуская ему на спину, а другой притягивая его за шею.
Реакция Драко было такой же, как и у Гарри.
Где это Поттер научился так целоваться? И что это такое потрясающие он делает своим языком?
Драко опять застонал. Его руки теперь ласкали лицо Гарри, и он вкладывал всю душу в этот поцелуй. Он был уже на грани того, чтобы перебраться к Гарри на колени и развить это в нечто большее, когда он наконец вспомнил о журналистах. Черт. Он, как мог, собрался и медленно отстранился от Гарри.
Но увидев выражение глаз Гарри ему пришлось собрать все свои силы, чтобы не броситься ему на руки и умолять взять его прямо там на столе. Драко не мог вспомнить, чтобы на него когда-либо смотрели с таким желанием, и он мысленно поздравил Гарри с его актерскими талантами, в то же время проклиная по чем свет стоит свое невезение за то, что это всего лишь игра.
Гарри глубоко вздохнул, мысленно напоминая себе, что это всего лишь игра и Драко на самом деле не хочет его, и если он сейчас опрокинет Драко на стол и возьмет его прямо там, последний наверное не скажет ему спасибо. Гарри встал и они направились к выходу из Трех Метел рука об руку, с журналистами без остановки обстреливающими их вопросами. Наконец Гарри обернулся и сообщил им:
— Да, Драко Малфой это мой парень. Нет, нас не волнует, что все стоит против нас. Да, мы безумно влюбленны. Желаю всем всего хорошо. — они с Драко вышли из Трех Метел и отправились по дороге к Хогвартсу.
Не один из них не заметил фигуру взбешенного префекта из Равенкло, который стоял в углу бара, наблюдая за ними все это время.
Гарри и Драко шли молча, каждый занятый своими мыслями о поцелуе.
Это все было всего лишь представление на зрителей. Я уверен в этом. Проклятье! Мерлин, я его так хочу. Может, когда мы вернемся назад в замок найдется группа людей нуждающаяся в доказательствах, что мы вместе, и я смогу его еще поцеловать. Где же Поттер научился так целоваться? То, что он делает со своим языком — абсолютно невероятно...
Дьявол, ну почему это всего лишь представление? И почему Малфой должен быть таким чертовски сексуальным? Я думал, что умру, когда он застонал. Мне придется хитрить и найти какие-нибудь поводы, чтобы его целовать. Обязательно завтра перед Гриффиндорцами...
После нескольких минут молчания, Драко заговорил:
— Ну Поттер, я потрясен. Я убежден все те журналисты приняли тот поцелуй за настоящий. Ты замечательный актер.
Ни за что не признаюсь ему,что я не играл!
— Спасибо, Малфой, ты тоже. Я уверен все поверили, что ты получал удовольствие.
О, но я получал. Еще и КАК. К сожалению, я не могу сказать об этом Поттеру.
Драко только пожал плечами.
— Мы все отличные актеры в Слизерине. По-моему это одно из качеств по которому нас оценивает Шляпа.
Гарри послал ему кривую усмешку:
— Вполне вероятно, что одна из тех фотографий завтра окажется в Пророке. Твой папа будет в восторге.
— О, да. Он будет просто в восторге. Хотел бы я увидеть его выражение, когда он получит газету. — Драко говорил с сарказмом, но без злобы. Сейчас ему было совершенно плевать на своего отца. Он был слишком занят мыслями о Гарри.
Дойдя до замка, Гарри проводил Драко на Слизеринскую территорию. Они остановились перед входом в Слизеринскую гостиную. Гарри откашлялся, чтобы распрощаться с Драко, но тут из-за угла появилась группа Слизеринских пятикурсников.
— Поттер, что это ты тут делаешь? Целуешь Драко на прощание? — саркастично поинтересовался один из них.
ДА! ДА! ДА! ДА! У меня есть повод его поцеловать!
— Вообще то говоря — да, я здесь именно для этого. — Гарри буквально набросился на Драко, обнимая его за талию, и сильно и глубоко целуя. Драко издал звук очень похожий на всхлип и тут же ответил, зарываясь руками в волосы Гарри.
Пятикурсники только стояли и таращились на них во все глаза. Гарри отчаянно пытался справиться с желанием вжать Драко в ближайшую стенку и взять его прямо сейчас, но он все же справился с собой и отпустил Драко.
Драко же еще далеко не закончил и схватив руку Гарри дернул его назад и плотно притянул к себе. Он прижал свои губы к губам Гарри, который судорожно вздохнул и закрыл глаза. Драко почувствовал дрожь, которая прошла по телу Гарри и ощутил, как его собственное сердце остановилось.
О Мерлин, если я сейчас не остановлюсь, то я уже никогда не остановлюсь, даже если ворота Ада откроются прямо над нами.
Огромным усилием воли Драко наконец оттянул себя от Гарри и повернулся сверкая глазами к пятикурсникам.
— На что это вы уставились? А ну все пошли внутрь и марш по кроватям! — пятикурсники пискнули и проскочили мимо Драко, несколько из них бросая полные желания взгляды на эту пару. Драко готов был поклясться, что слышал, как один из них сказал нечто насчет “самого страстного прощального поцелуя, который я когда-либо видел.”
— Ну... — Гарри был все еще под впечатлением. Драко улыбнулся ему:
— Еще одно отличное представление, Поттер. Ты просто прирожденный актер. Увидимся завтра? — Гарри глянул на Драко, на его красные губы, растрепанные волосы и светящиеся глаза, и ему пришлось прикрыть глаза, чтобы опять не наброситься на него.
Это все было показухой, Гарри, всего лишь показухой. Если ты попробуешь поцеловать его еще раз он отпихнет тебя и возненавидит за это. Не делай этого.
Он сделал глубокой вздох и сказал:
— Да. Спокойной ночи, Драко.
— Спокойной ночи, Гарри. — Гарри повернулся и пошел назад по коридору в сторону лестницы ведущей в Гриффиндорскую Башню. Драко смотрел ему вслед, а затем и сам сделал глубокой вздох.
Он решил, что перед тем, как ложиться спать он примет душ.
Очень холодный душ.
25.11.2011 Глава 6: Новый секс - символ
На следующее утро, когда Гарри, наконец, проснулся, он обнаружил, что комната пуста.
— Твою мать, — рассеянно подумал Поттер, глянув на часы рядом с кроватью: он проспал и, судя по всему, пропустил завтрак.
Ничего удивительного в том, что ночью Гарри долго не мог заснуть: ему никак не удавалось выбросить из головы трепетное ощущение целующегося Драко. И даже тогда, когда Поттер погрузился в сон, все его грёзы вращались вокруг белокурого слизеринца, и эти грёзы были отнюдь не такими, какие обычно полагаются заклятым врагам.
Гарри застонал, припоминая один особенно яркий эпизод, включающий в себя Малфоя и стол в Трёх мётлах. Юноша даже тщетно помотал головой, пытаясь привести свои мысли в порядок. «Так, Гарри, придётся тебе взять себя в руки». Ему хотелось пользоваться любой возможностью, чтобы целовать Малфоя, но он знал, что если не придержит свои гормоны в узде, то дело зайдёт куда дальше, чем поцелуйчики, и Драко его точно прибьёт.
Гарри вздохнул и решил совершить утренний моцион на метле. По крайней мере, выплесну лишнюю энергию, а заодно попробую новые контактные линзы. Он взял свою «Молнию», сгрёб первые попавшиеся под руку шмотки из тех, что купил ему Драко, и направился к квиддитчному полю, полный решимости летать до тех пор, пока не избавится от мыслей о Малфое.
В Хогвардсе подошло время ленча, и Малфой был раздражён, поймав себя на мысли, что наблюдает за дверями Большого Зала. Он упорно твердил, что вовсе не высматривает Гарри, а просто играет свою роль. Ведь что может быть естественнее, чем желание знать, где же его бой-френд пропадал всё утро.
Вчерашние поцелуи всё ещё волновали Драко, и когда он закрывал глаза, то почти физически ощущал губы Гарри на своих. При одном этом воспоминании Малфою хотелось найти Поттера и прижать его к самой ближайшей стенке, но Драко (истинный Малфой!) был образчиком самоконтроля. Но он никогда не думал, что эта выдержка пригодится ему, чтобы сдерживаться в желании трахнуть своего заклятого врага. «Не уверен, что отец подразумевал именно это, когда учил меня не терять самообладание в разных ситуациях», — скривился Драко. И ему снова стало немного не по себе, когда он представил, как близок Гарри к тому, чтобы лишить его этого самого самообладания, вследствие чего Драко просто сунул бы лапы в причинные места Поттера, который незамедлительно вышиб бы из Малфоя дух…
«Во всяком случае, я, пользуясь такой возможностью, могу его целовать, и пусть он думает, что это — всего лишь игра. Всё будет классно, пока Поттер не узнает, КАК мне это нравится», — Драко рассеянно жевал булочку, думая о Гарри и вполуха слушая занимательный спор Кребба и Гойла о флоббечервях. И вдруг он услышал коллективный вздох студентов, сидящих подле него, и машинально поднял глаза на двери Большого Зала.
В них только что показался Поттер, и Малфой просто разинул рот. Драко сразу понял, что Гарри летал, ибо весь его внешний вид кричал «я только что тренировался», а волосы ещё не просохли после душа. На нём были штаны цвета хаки и обтягивающая зелёная майка, которая идеально подходила к его глазам и подчёркивала рельеф каждого мускула на груди. Даже без очков, с расстояния слизеринского стола Драко мог рассмотреть глаза Поттера.
Весь Большой Зал уставился на Гарри, пытаясь не захлебнуться слюнями — Поттер, схвативший первую попавшуюся одежду и не удосужившийся посмотреться в зеркало в квиддитчной раздевалке, даже представить себе не мог, насколько он выглядит по-другому… К тому же, Гарри привык, КАК на него вечно пялятся, что научился не реагировать и не обращать никакого внимания на окружающих. Он прошел к гриффиндорскому столу, уселся на своё место возле Рона и Гермионы и начал накладывать ленч в тарелку.
Драко ощутил, как у него пересохло во рту. Из-за вчерашних поцелуев он напрочь забыл, что большую часть дня потратил на обмундирование Поттера. Малфой знал, что после этого Гарри будет смотреться куда лучше, но не ожидал, насколько… Драко слышал перешёптывание вокруг, и, к своему удивлению, отметил, что слизеринцы, не стесняясь, глазеют на Поттера.
— Чёрт, Драко, ну и свезло же тебе, — отметила Миллисента Булстроуд, не спускавшая глаз с Поттера с самого момента его появления в Большом Зале.
— Да, твой бой-френд так хорош, что я даже готова стать натуралкой, — хихикнула Панси.
«Бой-френд? Что за…» — Драко, чья голова перестала варить в ту же минуту, когда он увидел Гарри, вдруг вспомнил, что это, по всеобщему мнению, секс-божество и есть его бой-френд. Малфой самодовольно осмотрел Большой Зал и всех, кто с вожделением следил за Поттером, но удовлетворение быстро сменилось злобой и раздражением на пускающих слюнки при виде Гарри. Драко решил, что не хочет, чтобы они изучали его парня. Малфоя совершенно не волновало, что Поттер вообще-то не был ему бой-френдом, но ведь он — Малфой! А Малфоям положено быть собственниками.
Драко угрюмо оглядел всех слизеринцев и даже напугал младших студентов, которые поспешно отвели взгляд от гриффиндорского стола. Однако друзья Драко проигнорировали его: Панси, Блейз и Миллисента продолжали пялиться на Гарри и отпускать скользкие комментарии. Даже Кребб и Гойл втянулись в эти гляделки и стали строить Поттеру откровенно похотливые рожи, что нарисовало в воображении Драко несколько неприятных картинок, которые, увы, ещё долго его преследовали.
— Боже, Гарри такая вкусняшка! Вижу его глаза даже отсюда! Не против, если я его поимею? — Блейз открыто таращился на Гарри, облизывая губы, что совершенно не понравилось Малфою.
— Вообще-то, против! Оставь его в покое, он — мой! — Драко ледяным взглядом одарил Блейза, но тот, будучи долгое время его бой-френдом, даже ухом не повёл.
— Да ладно, ты всегда очень ревнив. Не хочешь поделиться Поттером, тогда рассказывай, насколько он классный в постели? Держу пари, что чертовски хорош!
— Принципиально не собираюсь ничего говорить тебе, потому как подробности будут лишь питать твою извращённую фантазию. А теперь все отвалите и перестаньте таращиться на моего парня! — Драко расстроился и уже приготовился пустить в ход палочку, дабы наслать порчу на своих же однокурсников, как вдруг Гарри поднял голову, улыбнулся Малфою, подмигнул и послал тому воздушный поцелуй.
К собственному огорчению, Драко почти растаял. По всему Большому Залу тут же пронесся гул разочарования, поскольку все знали, что юный Адонис за гриффиндорским столом уже занят. Драко лишь кивнул в ответ, но его сердце затрепетало вовсе не по-малфоевски, за что он тут же себя отругал. «Чёрт, прекрати вести себя как девчонка! Это всего лишь Поттер», — сказал про себя Драко, однако не смог полностью сдержать улыбку, что порхала на его губах.
Тем временем, за гриффиндорским столом, Гарри продолжал уплетать свой ленч, пребывая, как всегда, в полном неведении об эффекте, который он произвёл своим появлением. Друзья одарили его странным взглядом, а Гермиона осторожно посмотрела ему в глаза:
— Э-э-э… Гарри?
— Да?
— Что с тобой приключилось?
— О чём это ты?
— Ну… ты так выглядишь… здорово смотришься… особенно, твои глаза… — Гермиона чуть покраснела. Джинни, сидевшая рядом, решительно закивала головой, а Рон хмуро поглядел на них обеих.
— Во всём вините Малфоя, — Гарри пожал плечами.
— Это он сделал? В смысле, разодел тебя?
— В основном, да. Новая одежда, новые линзы, новая стрижка, всё по полной программе. Такое ощущение, как будто на меня поработала Великолепная Пятёрка, втиснутая в один маленький раздражённый белокурый флакончик.
Гермиона рассмеялась; Рон выглядел озадаченно:
— Великолепная Пятёрка? Что-то я не въезжаю, приятель…
— Гарри имеет в виду маггловое телевизионное шоу «Натурал со стороны». Ты не в курсе, что ли? — Гермиона неодобрительно посмотрела на Рона. — Честное слово, Рон, тебе следовало бы заняться маггловедением. Хотя бы для того, чтобы лучше понимать наши приколы.
Рон лишь закатил глаза, а Джинни наклонилась к Поттеру:
— Он неплохо поработал над тобой, Гарри! Выглядишь на все сто! Я и понятия не имела, что у тебя под мантией есть тело, — при её словах щёки Гарри зарделись.
— Джинни! — возмутился брат.
— Она права, Рон! С того момента, как Гарри вошёл в Большой Зал, все не сводят с него глаз.
— Что? Да не смешите меня! — запротестовал Поттер.
— Ой, Гарри, не будь таким наивным! Это совершенно очевидно, разуй глаза и посмотри вокруг!
Поттер последовал её совету и был потрясён: студенты со всех столов действительно пялились на него, словно он был новым сортом шоколада из Сладкоежки. Озадаченный, Гарри покраснел и буквально сполз вниз, пытаясь скрыться под столом.
Джинни одарила Рона самодовольной улыбкой.
— Вот видишь? Да Гарри мне как брат, и я могу ему сказать, что он классно выглядит. К тому же, Гарри не интересны девочки, так что не вижу проблемы. В любом случае, я ему до лампочки…
Рон открыл было рот, чтобы возразить, но внезапно послышавшийся голос Симуса Финнигана заставил его замолчать.
— Тогда какое счастье, что я не девочка, а? — Симус присоединился к разговору и уселся рядом с ними. — Может, тебя заполучу именно я… — Симус подтянул Гарри вверх и принялся рассматривать его, ничуть не пытаясь это скрыть. — Можешь не прятаться под столом, Гарри. Твои поклонники, включая меня, хотят видеть своего кумира. Лично мне в голову приходит вопрос, как я прожил с тобой в комнате столько лет и не разглядел, что у тебя, оказывается, есть тело?
Гарри, стараясь избегать пристальных взглядов со стороны, казалось, лишился дара речи и посмотрел на Симуса чуть расширившимися глазами.
— Финниган, прекрати! Ты смущаешь Гарри! — теперь и Дин Томас присоединился к ним.
Но Симус и ухом не повёл.
— Знаю. Мне нравится заставлять Гарри краснеть, это так здорово!
При этих словах Гарри раскраснелся ещё больше, он снова сжался и опять отчаянно попытался найти убежище под столом.
Дин закатил глаза.
— Хватит уже! Я к вам пришел, потому что Лаванда и Парвати не могли заткнуться про Гарри, но теперь понимаю, что Симус ещё хуже, чем они.
— О, Дин, только не говори мне, что ты не сохнешь по телу Гарри…
— Быть может, Томас помнит, что это самое тело в настоящий момент принадлежит кое-кому другому? — компания гриффиндорцев подняла головы и увидела нависшего над ними закипающего Драко Малфоя. Тот скрестил руки на груди и выглядел очень недружелюбным: он наблюдал всю эту сцену с гриффиндорцами через весь зал и решил, что подначки со стороны слизеринской ватаги товарищей, пускающих слюни и отпускающих в адрес Гарри непристойные штучки, не самая приятная вещь, разумеется, но откровенные поползновения Симуса — ещё хуже. Будучи человеком, который никогда особо не пытался скрывать своё неудовольствие, Драко прошествовал к гриффиндорскому столу, чтобы обругать Финнигана.
Под ледяным взглядом Малфоя Симус чуть оробел. Впервые в жизни Гарри был рад появлению Драко: Поттер не привык быть объектом всеобщего хотения и уже устал краснеть. Стоит ли говорить, что злость и ревность Малфоя показались Гарри чертовски привлекательными. Пользуясь возможностью хорошенько рассмотреть чуть раскрасневшиеся щёки Драко, Поттер почувствовал, как обрывки его вчерашнего сна стали заполнять сознание, и он понял, что его собственный румянец вызван совсем другими причинами.
Драко присел на освободившееся место рядом с Гарри, обернул руки вокруг его талии, продолжая злобно коситься в сторону Симуса — Малфой был в ярости от того, что другой парень мог так бесстыдно флиртовать с его бой-френдом. Судя по всему, слизеринец просто плохо знал Финнигана, который в ответ лишь пожал плечами, решив дождаться того момента, когда он застукает Гарри одного. Драко хватило минуты, чтобы цепким взглядом оценить хорошо проделанную работу и поздравить себя: Поттер был великолепен! «Ну, ты ведь всегда знал об этом».
— Я тосковал без тебя. Ты тренировался? — спросил Драко.
Гарри слегка удивился.
— Ага, тренировался. Попробовал те линзы, что ты мне подарил. Кстати, они замечательные, я должен буду тебя отблагодарить, — Драко мысленно поставил галочку на данное обещание. — Но откуда ты знаешь, где я был?
— Я — твой парень, — Малфой чётко произнёс эти слова, злобно косясь на Симуса. — Я обязан знать такие вещи. Как и то, что ты сейчас здорово выглядишь, — сказал Драко, убедительно играя роль заботливого и любящего парня.
К собственному стыду, Гарри почувствовал, как его щёки опять зарделись. Он уже готов был взять кисточку просто вымазать всё лицо красной краской — может, хоть тогда оно будет смотреться по-человечески? Драко, досадуя, отметил, что склонность Поттера всё время краснеть, делает его ещё больше привлекательным. Кажется, Симус думал точно так же, потому как Малфой заметил, что тот снова украдкой смотрит на Гарри. Естественно, Драко не пришёл в восторг от этого, но не ревновать же почём зря? Будь он, Малфой, проклят, если не выудит из ситуации хороший поцелуй.
— Ты не поприветствуешь меня поцелуем? — игриво обратился он в Гарри, не догадываясь, что Поттер уже ломает голову в поисках маломальской причины, чтобы припасть к губам Драко. Поттер пришёл в восторг от слов Малфоя и, притянув его к себе, без лишних слов поцеловал.
Даже если Драко и был шокирован, он не подал и виду; Малфой открывал рот для поцелуев, одновременно проводя руками по спине Гарри, наслаждаясь рельефными квиддитчными мускулами своего парня. Поттер задрожал, отозвался приглушённым стоном и зарылся руками в невероятно пушистых волосах блондина.
Большой зал наполнился разными звуками: начиная от ревнивых вздохов и заканчивая удивлённым гулом. Но два парня, как и день назад в Трёх Мётлах, ничего вокруг себя не замечали. Драко уже вошёл в раж, наслаждаясь ощущением соприкосновения умелого языка Гарри со своим и думая над тем, как бой-френд среагирует, если он настойчиво припадёт губами к его шее, как вдруг в их рай ворвался чей-то голос, настойчиво возвращая в реальность.
— Минус пять баллов с Гриффиндора за это развратное шоу, мистер Поттер, — Снейп навис над обоими. — И минус пять баллов со Слизерина за такую похабщину, как лобызание гриффиндорца, — Снейп, шокированный тем, как далеко зашли отношения мальчишек, явно наслаждался двумя одинаково ненавидящими взглядами, которыми его наградили Драко и Гарри. Северус лишь усмехнулся и, взмахнув мантией, отошёл.
Поттер и Малфой оглянулись вокруг, заметив, как большинство студентов смотрит на них жадными и ревнивыми взглядами, особенно — Джинни и Симус, которые вблизи наблюдали за всей этой сценой. Исключения, пожалуй, составляли лишь чуть шокированная Гермиона и совершенно растерявшийся Рон, увидевший, как Гарри первым полез целоваться. Драко послал Рону озорную усмешку:
— Нравится, а, Уизли? Будет кого представить в интимные моменты уединения, не только ведь Грейнд… — Гарри быстро накрыл рот Драко ладонью.
— Прекрати, хватит задирать Рона, — Гарри, продолжая закрывать ладонью губы Драко, посмотрел на однокашников. — Ну, чем займёмся сегодня?
— Хххррммф… ммртт… мррии… ггмрпх… — Малфой разразился чередой невнятного бормотания, но Поттер уверенно зажимал тому рот.
— Дин, Симус, Джинни? Отличная погода, так чем займёмся?
— Футболом? — магглорождённый Дин Томас был фанатом этой игры и обучил правилам почти всё население Гриффиндора.
Гарри просиял:
— Класс! Ребята, вы с нами?
Глаза Драко округлились, и он начал бормотать сквозь руку Гарри. Несколько гриффиндорцев, даже Гермиона, кивнули, и Дин направился в свою комнату за мячом. Поттер снова повернулся лицом к Малфою:
— Пошли, я объясню тебе правила по дороге…
И тут Гарри совершил ошибку, убрав свою руку со рта Драко, который немедленно разразился криком:
— Гарри, футбол — игра для магглов!
— И? — Поттер беспечно покосился на него.
— Ты ведь не ждёшь от меня, что Я стану играть в какую-то маггловскую игру. Я — чистокровный колдун! И я — МАЛФОЙ!
— Заткнись, МАЛФОЙ! И пошевеливайся! — Гарри потащил упирающегося и голосящего Драко на улицу, чем вызвал большое удивление у собравшихся погонять мячик гриффиндорцев.
Драко никогда в своей жизни и никому не признался бы, но ему нравилось играть в футбол с гриффиндорцами. Разумеется, он притворялся раздражённым и недовольным отсутствием мётел и магии, но пинать мячик было так увлекательно, и он весьма в этом преуспел. К тому же, Малфой впервые играл в одной команде с Поттером и вместе им удалось уверенно победить противников…
А потом он направлялся в чёртову Гриффиндорскую Башню, чтобы вместе с поттеровскими дружками делать домашнее задание. «Я, должно быть, сумасшедший, раз добровольно провожу время с гриффиндорцами. О, ужас». Впрочем, Драко знал, чего хочет — снова немного потискать Гарри. Этот парень умеет целоваться, и Малфой готов был потерпеть гриффиндорскую орду, если ему выпадет шанс побыть с Гарри ещё какое-то время…
Он шёл по заброшенному коридору, как вдруг услышал за своей спиной чьи-то шаги. Прежде, чем Драко успел среагировать, кто-то схватил его руку и резко повернул. Сердце у Малфоя ушло в пятки, когда он осознал, что стоит лицом к лицу с Терри Бутом в пустынном коридоре.
— Драко, какая приятная встреча…
— Убери лапы, Бут!
— Тихо-тихо! Я-то думал, что ты, общаясь с Золотым мальчиком Гриффиндора, приобрёл хоть какие-то манеры.
— Предупреждаю тебя, Бут, убери от меня свои руки…
— Ну почему же? Раньше ты не жаловался, когда мои руки были на тебе. Если мне не изменяет память, тебе это даже нравилось.
Драко дрожал, в большей части от злости, хотя и от страха тоже. Бут был сантиметров на десять выше и килограммов на двадцать тяжелее Малфоя, и последний не тешил себя надеждой выйти победителем в кулачном бою — предыдущего опыта вполне хватило, поэтому Драко потянулся за палочкой.
Бут перехватил его руки и скрутил их за спиной:
— Ну, Драко, тебе вовсе не нужна палочка. Я просто хочу с тобой поговорить и узнать правду о ваших с Поттером отношениях.
— О чём ты?
— Я ЗНАЮ тебя, Драко. Ты никогда не опустился бы до Поттера, и не верю, что вы встречаетесь. Можешь водить за нос отца и всю школу, но меня не одурачишь, — Бут наклонился к Малфою и зашептал в ухо: — ты не сможешь врать тому, кто тебя любит.
Драко сверкнул глазами.
— Да пошёл ты, Бут! — он изо всех сил дёрнулся, пытаясь освободиться из цепких рук Терри, но Бут сжал его ещё сильнее.
— Всё может быть по-другому, Драко. Почему бы тебе просто не признаться? Ты ведь хочешь меня, а не Поттера. Я вижу это в твоих глазах, — Терри посмотрел на Малфоя с вожделением, и Драко, испугавшись, зажмурился, чтобы не видеть взгляда Бута.
— Отвали от него! НЕМЕДЛЕННО! — Драко приоткрыл глаза и почувствовал, как волна облегчения и благодарности нахлынула на него: Гарри Поттер, сверкая наполненными яростью зелёными глазами, нацелил свою палочку на Терри.
Бут тут же ослабил хватку — студенты Хогвардца предпочитали не связываться с разъярённым Поттером.
— А-а-а, Гарри, какой приятный сюрприз!
— Заткнись на хрен, Бут! Что, чёрт возьми, ты тут пытался изобразить перед Драко? — Гарри не опускал палочку. Терри, в глазах которого сквозил страх, судорожно сглотнул и начал заикаться.
Малфой одарил Бута свирепым взглядом.
— Терри вот не верит, что я — твой парень. И пытался убедить, чтобы я… вернулся к нему…
— Неужели? — Гарри продолжал смотреть Терри прямо в глаза, целясь палочкой тому в голову. — Извини, Бут, но, боюсь, тебе не повезло. Драко — действительно МОЙ парень. И, полагаю, ты должен знать, что я ВСЕГДА забочусь о близких мне людях. Не привык позволять кому-либо причинять им боль.
— Видишь ли, Поттер, я…
— Заткнись и слушай! Сегодня тебе повезло. Я отпускаю тебя и предупреждаю на первый раз. Но, клянусь, если ты ещё раз подгребёшь к Драко, пожалеешь, что ты — не труп. А теперь вали отсюда, пока я не передумал.
Гарри не пришлось повторять дважды, а Терри уже мчался прочь по коридору.
Поттер повернулся к Малфою:
— Ты в порядке?
— Да. Вот ведь тупой ублюдок… — вместе с Гарри он пошёл по коридору в направлении Гриффиндорской Башни. — Спасибо, что пришёл на выручку, Поттер. Думаю, ты напугал Бута до полусмерти.
Гарри лишь пожал плечами.
— Одно из преимуществ быть Мальчиком-Который-Выжил, который надрал задницу Волдеморту. Люди меня побаиваются.
В ответ Драко лишь криво усмехнулся:
— Как ты меня нашёл?
Гарри на минуту замялся. Причин было две: первая — Драко не знал дороги в Гриффиндорскую Башню; а вторая — несколько гриффиндорцев настолько откровенно флиртовали с ещё не привыкшим к новоиспечённому званию секс-идола Поттером (особенно, Симус), что он нашёл повод смыться, дабы найти Драко.
Но Гарри съёжился от одной мысли говорить об этом, полагая, что это прозвучит высокомерно, поэтому решил ограничиться первым пунктом:
— Тебя долго не было. Решил, будто ты не смог найти дорогу, и поспешил тебе навстречу.
Драко почувствовал, что Гарри что-то не договаривает, но промолчал. Он просто кивнул, и ребята продолжили путь к Гриффиндорской Башне, каждый думая о своём.
25.11.2011 Глава 7: В Гриффиндорской Башне.
В гриффиндорской комнате отдыха царила идиллическая атмосфера. Большинство студентов судорожно доделывало домашнюю работу, которую нужно было выполнить еще в выходные. Ребята заняли места у камина. Рон и Дин играли в шахматы, а Гермиона листала огромную книгу, бормоча под нос что-то о древних рунах. Симус поочередно делал две вещи: работал над сочинением по Уходу за Волшебными Существами и бросал жадные взгляды на Поттера. Гарри и Драко расположились вместе на кушетке, голова Гарри покоилась на коленях у блондина. Гарри читал главу по Трансфигурации, в то время как Драко (закончивший свою домашнюю работу давным-давно) читал не пройденный материал в книге Зелий. Юноша рассеянно перебирал темные волосы, не встречая протеста. Гриффиндорец был очень рад тому, что они решили быть ласковыми и нежными по отношению друг к другу, что, собственно, и было частью их договора.
— Шах и мат! — торжествующе воскликнул Рон. Драко посмотрел на него с мыслью, что среди всех людей с диагнозом Гриффиндорец, этот самый чокнутый.
— Черт возьми. Я думал, что выиграю, — Дин разочарованно вздохнул. — Знаешь, Рон. Это неподражаемо — когда кто-то тебя обыгрывает, тебе надо обязательно попробовать.
— Уизел хорошо играет в шахматы? — Драко был заинтригован.
Гарри тут же шлёпнул его по руке.
— Ой! Уизли, думаю, ты меня не обыграешь! Ты же, просто, недоумок.
— Ты играешь в шахматы, Малфой? — Рону всегда нравилось завлекать новых жертв для… соревнования. — Может, сразимся?
— Ну, если ты так просишь. И, кстати, я очень хорош в...
— Да-а, ты от скромности не умрешь. Мне понравилось бы обыграть Удивительно-Хвастливого-Играющего-В-Шахматы хорька.
— Следи за языком, Уизли. — Драко подождал реакции Гарри, но ее не последовало. — Поттер, что это такое, а? Я называю его Уизелом, и ты нападаешь на меня. А он называет меня хорьком, и ты ничего не делаешь?
Гарри пожал плечами.
— Ты сам начал.
Рон победно ухмыльнулся Драко, и в ответ получил ледяной взгляд.
— Хорошо, Уизли, давай играть. Я собираюсь выбить из тебя дерьмо. И ты сильно пожалеешь, что бросил мне вызов.
К большому разочарованию Гарри, Драко поднялся с кушетки и присоединился к Рону, Дину и большим мягким подушкам на полу.
— Я только что закончил домашку. Может, поиграем во что-нибудь все вместе?
К живописной группе присоединился Симус. Дин согласно кивнул на его предложение, и задумался.
-У меня в комнате есть кое-какие игры.
— Oго, ты имеешь в виду «Монополию»?
Дин привез несколько маггловских игр из дома, когда переболел Взрывающимися картами и волшебными шахматами. И Рон очень быстро пристрастился к «Монополии». Дин засмеялся и пошел за игрой.
Драко недоверчиво поинтересовался.
— Что такое монополия?
— Это — игра, Малфой. Настольная игра, в которой все двигаются по кругу, переставляя фишки, покупая здания, устанавливая налоги и прочее, — ответил Симус.
— Ну и дела. Спасибо, что все разъяснил, Финниган.
Драко подозрительно смотрел на гриффиндорца.
— А игра маггловская?
— Маггловская, маггловская, — подтвердил, возвращающийся из спальни с коробкой в руках, Дин.
— Еще одна маггловская игра? Гриффиндорцы, что с вами? Вы же маги! — Драко был шокирован. — Но нет, баста. Я уже наигрался в футбол. И с меня хватит. Малфой играет в маггловские игры! Лучше уж я сразу покрашу волосы в рыжий цвет, заведу кучу детей и назовусь Уизли.
— Драко Малфой, что вы только что сказали? — угрожающе спросил Гарри.
«Гад». Драко вздрогнул и заговорил подозрительно жизнерадостным голосом, в котором была только капелька сарказма.
— Ничего я не говорил. Я только обсуждал с твоими друзьями эту игру... игру, в которой я собираюсь поучаствовать.
— Я более чем уверен, — произнес Гарри, — что ты будешь мило играть и вести себя прилично.
Рон, Дин, Симус и, даже Гермиона, ухмыльнулись Драко.
Каждый из них, особенно Рон, с интересом наблюдали за небольшим спектаклем. Все придерживались мнения, что Гарри прекрасно справляется с ролью бойфренда и посредника между Малфоем и окружающими.
Драко оскалился.
— Ну, кто же первый объяснит мне чертовы правила этой глупой игры. Я понял, понял. Ммм… Я уверен, что «Монополия» — прикольная штука. И я даже считаю, что она будет моей самой любимой забавой в ближайшие… м-м …сто лет. Смертельный трюк! Исполняется впервые! Забудьте про заклинания, метлы и волшебство! «Слизеринец разделит с гриффиндорцами страсть к маггловским играм».
— Малфой, не паясничай. Я тебя предупреждал. И не заставляй меня подходить к тебе, — отчитал слизеринца Гарри, поднимая голову от учебника.
Драко стрельнул в него гневным взглядом и надулся. Симус смотрел на Гарри с неприкрытым любопытством.
— Гарри, ты все еще зовешь Малфоя по фамилии? — Симус даже не пытался, скрыть тот факт, что он проверяет Гарри.
— Только, когда у него неприятности, — пояснил Гарри, переворачивая страницу учебника. Рон, Дин захихикали, и Драко закатил глаза, его щеки подозрительно заалели.
Симус хитро усмехнулся.
— Эй, Гарри, — сказал он с игривыми интонациями в голосе. — Если я буду плохо отзываться о маггловских играх, будет ли это значить, что меня ждут неприятности? Если так, то пусть черт подавится этими грёбанными маггловскими играми.
Рон и Дин стонали от откровенной провокации Симуса.
— Симус, не будь дураком. О! — Гарри покраснел, поскольку кокетливый характер утверждения поразил его. Гриффиндорец сделал вид, что чрезвычайно увлекся чтением, игнорируя зазывную усмешку Симуса. Драко мертвенно побледнел.
— Финни...ган, я обещаю тебе. Если ты не прекратишь клеиться к моему парню, я смогу устроить крупные неприятности у тебя на личике. И меня не так просто смутить, как Гарри.
Драко грозно посмотрел на нахала, и Симус потупился с очень виноватым выражением на физиономии.
— Так-так, что ты там говорил об этой забытой маггловской штуковине, которую все называют интересной игрой, — многозначительно сказал Драко, обращаясь к Дину.
— Ах, да. Как вы видите, сначала каждый из нас выбирает себе фишку, которой должен ходить и затем…
Дин продолжил объяснять правила «Монополии» группе игроков, и скоро игра была в разгаре
Гарри был удивлен и поражен стычкой между Симусом и вредным блондином. Только сейчас до него дошло, что Драко жутко ревнивый тип, и это было чрезвычайно приятно, несмотря на то, что они парочка только понарошку. После тридцати минут бесславных попыток прочесть больше одной строчки, Гарри отчаялся выучить сегодня хотя бы абзац. И, конечно же, блондинистый слизеринец, играющий в Монополию был ни при чём. С облегчением Мальчик-Грызущий-Гранит-Науки поддался общему веселью и присоединился к друзьям.
Блондин лежал на животе, представляя собой чрезвычайно соблазнительное зрелище. Конечно же, достояние магической Англии не удержался и решил присоединиться. Гарри уселся на спину Драко и коснулся губами волос, полностью проигнорировав полный отвращения взгляд Рона.
— Кто побеждает? — спросил Гарри, целуя блондина в щеку.
Драко отвлёкся сразу же, как Гарри забрался к нему на спину. И теперь блаженствовал, наслаждаясь поцелуями, которыми Гарри покрывал его щечку и шею. Брюнет был восхищен запахом Драко, и тем как нежна была кожа на его шее. Еще Гарри очень понравилось реакция Драко на его прикосновения, а именно — та легкость, с которой он принимал ласки «бойфренда».
Рон скорчил рожицу.
— Пожалуйста, ради Мерлина, прекратите. Гарри, это неприлично.
Гарри остановился. Парочка хмуро уставилась на недовольного Рона. Рыжеволосый парень был сильно впечатлён тем, как убедительно Драко и Гарри изображают страсть и желание.
— Гарри, если тебе еще интересно, то Малфой выигрывает.
— Разумеется, я побеждаю! «Монополия» — игра о том, как добыть кучу денег и собственность, и совершенно естественно, что Малфой во всем этом разбирается. А Уизел проигрывает, потому что Уизли не умеют зарабатывать деньги.
Драко был раздражен из-за того, что Рон прервал Гаррины ласки, и, не подумав, ляпнул первое, что пришло ему в голову. За что через секунду получил смачный шлепок по мягкому месту.
— Больно! Убери от меня руки, ты, животное! — Драко еще помнил об инциденте в Большом Зале. — Отпусти меня! Я уйду. — Драко командовал, но властный тон голоса и отважная борьба были неэффективны. Гарри не имел намерения отпускать блондина.
— Драко Малфой, у вас нехилые неприятности. Извинитесь перед Роном! — недовольно заявил Гарри.
Рон, Дин, Симус смотрели и усмехались, наслаждаясь представлением.
— Гарри! — Поттер шлепнул его снова. — НЕТ!
— Да! Извинитесь перед Роном. Искренне.
Драко с аристократическим достоинством, которое он все-таки смог изобразить, будучи прижат к полу, заявил надменно.
— Малфои никогда не извиняются.
Гарри повторил экзекуцию с удвоенной силой, и Драко издал жалобный писк, недостойный Малфоев.
— Мой Малфой умеет просить прощения. Кроме того, если вы не попросите прощения сию же минуту, я положу Вашу Светлость на колено попой кверху, и заставлю вас принести извинения на глазах у всех в гриффиндорской гостиной.
Драко побледнел.
— Ты не посмеешь.
Гарри смотрел на него строго.
— Не сомневайтесь, посмею. Если вы будете поступать как избалованный ребенок, тогда я буду обращаться с вами соответственно. Даю вам последний шанс.
— Поттер, брось, а? Я же вижу — тебе не нравится мучить меня тупыми нотациями.
Комментарий заработал еще один очень-очень болезненный акт воспитания и Драко, не выдержав, завизжал.
— Мне все равно. Я вас предупреждал. Теперь держись.
И Гарри принялся укладывать сопротивляющегося блондина поперек колена, к огромному удовольствию гриффиндорцев.
— Гарри, подожди — я извинюсь, я извинюсь!!
Драко понял, что Гарри серьезен, а ему не хотелось быть униженным посреди гриффиндорской гостиной. Малфой принял решение.
— Уизли мне жаль, — выплюнул он.
Рон удовлетворенно ухмыльнулся.
— Ой, что-то мне не понравилось твое извинение, Малфой. Мне кажется, тебе урок не пошел впрок, — Симус и Дин довольно захихикали. — Но сегодня я добрый, так что… считай, что прощён.
Гарри выпустил Драко из захвата и обнял его. Блондин бросил на Рона сердитый взгляд...
— Ты придурок, Поттер.
— Не обзывайся, Малфой. Я сделал это только для твоей пользы.
Гарри с трудом сохранял строгое выражение лица.
— Правдоподобно звучит. Но ты сделал это чтоб развлечься.
Теперь Драко дулся, и Гарри находил нахала просто восхитительным.
— Я думал, вы, Гриффиндорцы, как и положено, благородны и храбры. Но, кажется, мир сошел с ума, потому что вы кучка противных мелких каналий.
— Драко, не драматизируй. Я предупреждал тебя, что случиться, если ты будешь обзываться и плохо себя вести.
Гарри не справился с искушением и обнял слизеринца.
— Кроме того, ты очень милый, когда сердишься.
Драко шарахнулся от него.
— Отвали, Поттер. Не подлизывайся. И не трогай мою прическу.
Гарри проигнорировал ворчание и уставился на Драко голодным взглядом.
— Но ты действительно мило смотришься. И мне нравятся твои волосы.
В хищном взгляде Гарри Драко разглядел непонятные, но, несомненно, сильные чувства, будоражащие гриффиндорца. Слизеринец решил, что он недостаточно безумен, чтобы остановить Поттера, если тот что-то задумал.
— Так я прощен? Поцелуемся и забудем?
Несмотря на то, что он «воспитывал» Драко посреди гриффиндорской гостиной, Гарри думал о том, как бы разрулить ситуацию так, чтобы ничто не мешало ему наслаждаться обществом блондина.
Гарри ехидно усмехнулся. «Конечно. Так и сделаем». Гарри искренне считал, что Драко очень сексуален, когда злится, да и вообще, трудно представить такую ситуацию, в которой блондин был бы менее привлекателен, чем обычно. Отважный Гриффиндорец страстно набросился на Драко, укладывая его на спину и полностью завладевая его ртом. Пока Гарри целовал его шею, Драко откинул голову назад и тихо застонал. Симус и прочие гриффиндорцы были в полном восторге, чего нельзя было сказать о Роне.
Рон с отвращением посмотрел на них.
— Эй! Вы, двое, найдите какую-нибудь комнату. И поскорее.
— Классное предложение, Рон, а главное — вовремя, — сказал Гарри, задыхаясь.
На мгновение, забыв о том, что он и Драко, только притворяются парочкой, он схватил Драко за руку и потащил за собой наверх, в спальню для мальчиков. Он втолкнул Драко в комнату, захлопнул дверь, и начал подбираться к блондину, с намерением толкнуть на кровать и навалиться сверху. Глаза Драко широко распахнулись, а дыхание прервалось. Гарри всерьёз собирался поцеловать его? Он закрыл глаза, чувствуя, как часто бьется сердце и дрожат ноги…. Но, ничего не случилось.
Драко разочарованно открыл глаза, и увидел слегка смущенного и задыхающегося парня. Тот спокойно сел на кровать и даже не думал набрасываться на него. Драко, конечно, понятия не имел, что Гарри, наконец, вспомнил, что они, притворяются, и поэтому решил сесть, чтобы прийти в себя. Гарри боролся с желанием обнять и поцеловать парня. Драко расстроился из-за того, что ничего не произошло, но взял себя в руки и сел на кровать рядом с Поттером, выглядевшим хладнокровно, как маринованный огурец. Гарри поразился тому, как ловко слизеринец притворялся возбужденным, а потом так быстро среагировал на ситуацию, оказавшись наедине.
— Это твоя кровать?
— Ммм… э… — Гарри не мог подобрать слов, поскольку еще не пришел в себя.
Драко оглядел комнату, и решил что здесь очень мило и довольно удобно, несмотря на ужасающее количество красного цвета в интерьере. Но… в общем, здесь было точно также, как и в слизеринских спальнях. Блондин внимательно посмотрел на Гарри, который все еще тяжело дышал, и почувствовал, что ему просто необходимо разыграть парня.
— Итак, Поттер, — игриво сказал Драко, — теперь, когда ты затащил меня сюда, что ты собираешься делать со мной?
Гарри покраснел, представляя миллион абсолютно неприличных вещей, которые он хотел делать с Драко. На щеках Гарри проступил лёгкий румянец, Малфой украдкой оглядев комнату, так и не понял, из-за чего Поттер делается все краснее и краснее. Слизеринский характер Драко начал проявляться во всей красе, когда хозяин оного решил продолжать доставать Гарри.
— Твоя идея прийти сюда — великолепна. Каждый в гостиной видел нас, я думаю, это выглядело очень убедительно.
Гарри просто кивал, позволяя Драко думать, что он строит стратегические планы, а не дрессирует гормоны в организме.
— Твои соседи скоро придут, и мы должны показать им, что мы здесь резвились, причем недвусмысленно показать.
Гарри судорожно вздохнул.
— Что?
Затаив дыхание, он ждал, что же Драко собирается предложить.
Драко ухмылялся.
— Ну, я имею в виду то, что ты меня сюда тащил, словно кот кусок мяса. Анализируя твой поступок, я решил, что твоей целью было изнасиловать меня, да так, чтоб небо мне казалось с овчинку.
Гарри покраснел еще сильнее, и что-то замычал под нос.
— Давай же скорее, парни нагрянут, а мы тут просто мило болтаем, они сразу же заподозрят неладное. Давай сделаем так, чтобы они поверили. Снимай рубашку.
— Чего? — Гарри удивленно заморгал ресницами.
— Я сказал, снимай рубашку. Если бы мы действительно были бы любовниками, я бы не позволил тебе щеголять в рубашке, когда мы наедине, не так ли?
Гарри согласился с дельным замечанием, встал и начал стягивать футболку через голову. Драко поздравил себя с блестящим планом, позволяющим разглядывать полуобнаженного Поттера. Он взял себя в руки, чтобы не показывать своей горячей заинтересованности в совершающемся процессе, и тем не спугнуть Гарри. Но, тем не менее, его глаза распахнулись, и дыхание прервалось при виде голой груди брюнета. Блондин не мог оторвать глаз от тугих рельефных мышц под золотистой кожей, и у Драко мелькнула мысль, что, если кто-нибудь захочет посмотреть, как выглядит настоящий герой без одежды, то в качестве примера можно привести Гарри Поттера.
— О, Мерлин, ты качаешь мышцы, Поттер? — Драко надеялся, что, дразня Гарри, он сможет смутить Гриффиндорца настолько, насколько он сам был не в своей тарелке. Гарри застенчиво сложил руки на груди в защитном жесте.
— Только квиддич, — пробормотал он.
Гарри посмотрел на Драко, и решил, что, если блондин разденется, он, по крайней мере, вдоволь насмотрится на хваленое тело Малфоя.
— Твоя очередь, Малфой. Если бы я затащил тебя сюда с целью изнасилования, ты бы стоял тут голый меньше чем через 30 секунд.
К своему ужасу Драко почувствовал легкий румянец на щеках, поскольку фантазия подбрасывала ему новые и новые восхитительные сценарии, по которым им овладеет некий Гарри Поттер. Малфой быстро расстегнул рубашку и бросил на пол рядом с Гарриной футболкой.
Во рту у Гарри пересохло. Тело Драко, также как и его волосы было аристократически великолепно, и славилось среди студентов Хогвартса в качестве идеального, и Гарри решил, что это не было преувеличением. У блондина было чуть более стройное тело, мышцы гладкими, небольшими, чем у Гарри, у которого они были твердыми и четко очерченными. Кожа Драко выглядела белоснежной по сравнению со смуглой Гарриной, и, стоя рядом с брюнетом, он казался неземным созданием.
Гарри боролся с желанием немедленно наброситься на открывшееся его взору тело.
В отличие от брюнета, Драко понимал, как великолепно он смотрится без одежды, и не стеснялся взгляда, с которым Гарри уставился на него. Малфой воспользовался молчанием, и разлегся на кровати.
— Поттер, знаю — я великолепен и все такое прочее, но утри слюни и поцелуй меня. Твои соседи в любую секунду сюда ввалятся. И для нас будет лучше, если мы начнем целоваться и обжиматься прямо сейчас.
Драко знал, оправдание было дурацким, но ему было все равно. Он хотел почувствовать губы Гарри на своих губах, и свои руки на теле Гарри. Брюнет смотрел на него расширившимися глазами (Драко понятия не имел, почему Гарри решил, что его слова были слишком хороши, чтобы быть правдой), и слизеринец на секунду запаниковал, думая, что Гарри отступит или убежит, или просто откажется поцеловать его. Однако все его опасения исчезли, когда Гарри улегся рядом с ним и сжал его руку.
— Ты прав. И, Малфой, я думаю, что мы не должны сдерживаться, ну... ты понимаешь. Мы должны выглядеть очень зацелованными и очень возбужденными.
Гарри молился, чтобы Драко принял это оправдание, потому что знал, что не удержится и распустит руки. К восхищению Гарри, Драко кивнул, положил руку ему на затылок и прикоснулся губами к Гарриным губам.
Драко поцеловал гриффиндорца, сначала нежно, затем более страстно. В этот момент Гарри показалось, что блондин, в его объятиях не земное существо, а вероятнее всего ангел. Гарри тяжело задышал, когда их обнаженные тела коснулись друг друга. Искорки удовольствия растекались по коже Гарри, и он щедро делился ими, лаская спину и плечи партнера, наслаждаясь ощущением упругих мускулов под неправдоподобно нежной кожей. Драко задрожал и начал целовать шею Гарри, лаская шелковистые черные волосы, широкие плечи, стройную талию.
Требовательные прикосновения сводили Гарри с ума. Не удержавшись, он перекатился на кровати, вынуждая блондина лечь на спину. Он буквально напал на шею Драко, облизывая и посасывая гладкую кожу, а руки тем временем играли с прелестными сосками, алеющими на бледной коже. Драко сладко постанывал, и эти звуки приводили Гарри в состояние крайнего возбуждения. Он попытался скрыть этот факт от Драко, но, даже Империусу, было противостоять легче, чем дрожащему от страсти блондину, просто сокрушающему любое сопротивление.
Драко был полностью захвачен водоворотом чувственных ощущений. Он исступленно ставил засосы на шее Гарри, и даже не замечал, что оставляет глубокие следы от ногтей на коже брюнета. И, в тот момент, одновременно случились две вещи: Симус и Дин ворвались в комнату, и Гарри все-таки потерпел поражение в борьбе с собственным телом. Он отшатнулся от Драко, и спрятал пылающее лицо в подушку. Он был смущен не оттого, что пришли Симус и Дин, а из-за того, что тело его предало. Брюнет надеялся на то, что отстранился прежде, чем Драко заметил что-нибудь.
Гарри покосился на партнера, тот держал ситуацию под контролем и выглядел почти равнодушно. Брюнет облегченно вздохнул — конечно, если бы Драко почувствовал что-нибудь, разве он не выглядел бы настолько спокойным и собранным, неправда ли? Он бы, по меньшей мере, вопил в лицо Гарри, или обзывал его извращенцем, или принялся издеваться, или... дальше предполагать было страшно. Вместо этого, блондин удостоил Дина и Симуса надменным взглядом.
— Разве гриффиндорцев не учат стучать, прежде чем войти?
Дин закатил глаза, когда Симус плотоядным взглядом уставился на Гарри.
— На двери не было никаких предупреждений. Кроме того, мы пришли, чтобы сообщить вам, о том, что скоро начинается комендантский час. Так что тебе, Малфой, пора бы возвращаться в подземелья.
Драко тяжко вздохнул, но из кровати выполз, и принялся застегивать рубашку, подобранную с пола, пуговиц на ней отчаянно не хватало. Блондин собрался было прощаться…
— Подожди, Драко, я провожу тебя.
Гарри, наконец, взял себя в руки, но застыл в растерянности, ища футболку. Симус хмыкнул и открыл рот, чтобы прокомментировать ситуацию.
— Одно слово, Финниган, и я заколдую тебя на всю неделю, — прорычал Драко.
Симус не отреагировал, поскольку был занят разглядыванием обнаженного торса Гарри. Брюнет смутился и быстро натянул на себя одёжку. Когда он и Драко шли, через комнату отдыха к портрету, гриффиндорцы провожали их недоуменными и любопытными взглядами. Гарри предположил, что по ним было видно, чем они занимались, но, почему-то, это его совсем не волновало. Выйдя в коридор, Гарри закрыл дверь за ними.
— Ну... — начал Гарри, немного смущенно. Он не был уверен, почувствовал что-нибудь Драко или нет, если бы он знал, то попробовал бы все объяснить. Казалось, Малфой все уже забыл, и вел себя непринужденно. Гарри облегченно выдохнул.
— Хорошо, Поттер. Теперь, когда я провел день с гриффиндорцами, я надеюсь, ты сделаешь тоже самое. Если ты проведешь некоторое время со слизеринцами, это возместит сегодняшний день. Представь, Малфой и маггловские игры!
Гарри кивнул.
— Ты такой вредный, Малфой. И ты это знаешь.
— Я — вредный? Это сильно сказано. Странно слышать такое от парня, который шлепал меня на виду у всех, посреди гриффиндорской гостиной.
Гарри ухмылялся, и было очевидно, что ему совсем не жаль.
— Ты осознаешь, что я потребую компенсацию, за этот дурацкий поступок?
— Ты просто болтаешь, Малфой. Я не боюсь.
— Только не говори, что я не предупреждал. Спокойной ночи, Гарри, — Драко пошел к себе.
— И тебе спокойной ночи, Драко.
Гарри проводил его взглядом, и только тогда возвратился в гриффиндорскую башню. Он убедил себя, что Драко не заметил небольшой оплошности.
Он глубоко ошибался.
Драко заметил все.
25.11.2011 Глава 8: Снова на занятия.
Ранним утром, не выспавшиеся студенты, уныло брели на завтрак, проклиная некстати наступивший понедельник. Единственный, кто выглядел довольным собой и жизнью, был Драко Малфой. Вчерашнее небольшое (хорошо-хорошо, может быть и большое) «затруднение» симпатичного Гриффиндорца многое объяснило Драко. Накануне Малфой предпочел сделать вид, что ничего не заметил, давая Поттеру возможность расслабиться. Но было очевидно, что Мальчику-Который-Выжил понравилось обниматься и целоваться с Драко, и, по-видимому, в постели с гриффиндорцем скучать не придется. Слизеринец решил, что пора смело переводить общение с Поттером в горизонтальную плоскость. Тяжесть, наливающаяся внизу живота, подтвердила, что Драко принял единственно правильное решение.
Вчера в голову Драко приходила соблазнительная мыслишка: вернутся в гриффиндорскую башню и устроить Гарри сюрприз, но его слизеринская натура требовала интриги, игры и тонкого процесса соблазнения. Отчего бы и не поиграть, если результат предсказуем — Гарри Поттер будет принадлежать Драко Малфою.
Кроме того, родовая честь, понеся оскорбления, просто жаждала сатисфакции. Наследник Малфоев злобно ухмыльнулся в лучших семейных традициях. «Берегись, Поттер. Жизнь твоя станет адски интересной. Официально предупреждаю, что я собираюсь свести тебя с ума, Золотой Мальчик!»
Ничего не подозревая о коварных планах на счет своей персоны, Гарри обсуждал с друзьями предстоящий матч Гриффиндор-Райвенкло. Посмотрев в сторону двери, он увидел входящего Драко. Малфой выглядел эффектно и чрезвычайно аппетитно, аппетитнее, даже хваленого Хогвартского завтрака. Глаза у Гарри засияли. Рон и Гермиона, заметив необычную реакцию, принялись осматривать Большой Зал в поисках объекта подобного интереса. Пристально оглядев слизеринцев, Рон громко фыркнул и, наклонившись, зашептал прямо в ухо соседу.
— Гарри, успокой меня. Скажи, что идиотский взгляд, которым ты уставился на слизеринского хорька, это только притворство. Малфой — ходячий кошмар!
Гарри был уязвлен.
— Рон, он вовсе не кошмар. Когда мы наедине, он очень мил и остроумен. И вообще, взгляд у меня нормальный.
— Ну, да. Конечно.
Гермиона посерьезнела.
— Знаешь, мы с Роном думаем, что между вами что-то есть. По-настоящему.
Гарри отвел взгляд, придумывая как бы опровергнуть домыслы друзей, но в этот момент встретился глазами с Драко. Слизеринец томно посмотрел на него и улыбнулся самой соблазнительной улыбкой из своего арсенала. В ту же секунду Гарри покраснел, и сердце забилось часто-часто, словно у зайчонка. Наблюдательные друзья заметили его реакцию.
— Он только улыбнулся, а ты уже таешь как мороженое. Дружище, ты попал! — Заметил Рон. — И не стыдно!? С Малфоем?! На глазах у всей школы. Ужас!
— Рон, не драматизируй. По-моему, это даже мило, — слова Гермионы стали полной неожиданностью для ребят.
— Что? — Гарри не верил своим ушам. — Мне казалось, что ты ненавидишь Малфоя.
Гермиона задумалась.
— Я тоже так думала. Но вчера с ним было интересно. Он умен и у него забавное чувство юмора, конечно, когда комментарии не переходят на личности.
Рон недоверчиво покачал головой.
— Гермиона, ты в своем уме? Единственная причина, по которой он разговаривает с нами — это Гарри. Малфой использует его.Не знаю, Рон. По-моему, он изменился. Он не обзывает меня грязнокровкой с тех пор, как стал общаться с Гарри.
— Гермиона, он притворяется! Гарри просто прикрывает его от женитьбы на Паркинсон. Если бы они были реальной парочкой, Малфой не был бы таким милым.
— Был бы, — ответил уверенно Гарри. — Вы мои лучшие друзья. Я не позволил бы ему грубить вам. Он зависит от меня, и я, в свою очередь, гарантирую вам абсолютно ручного и покладистого Малфоя, примерно, до июня. Ну, возможно, не совсем покладистого…
Гарри не смог закончить свою мысль, потому что был прерван прибытием Совиной Почты. Гермиона заплатила сове и получила свою обычную газету «Ежедневный Пророк». Развернув ее, она задохнулась от неожиданности.
— Гарри! Что это?!
Все студенты, затаив дыхание, уставились на титульный лист «Пророка». Там крупным планом был запечатлен поцелуй Гарри и Драко в «Трех метлах». Кричащий заголовок «Мальчик-Который-Выжил влюбился!», сопровождался душещипательной статьей о сенсационном романе. Гарри вырвал газету из рук девушки и уставился на фотографию. Он был в восторге — все выглядело абсолютно естественно.
— Гермиона, можно я возьму твой «Пророк»?
— Нет, нельзя, — забрав газету обратно, она принялась изучать передовицу. — Гарри, они ссылаются на тебя. Ты что, рассказал журналистам о себе и Драко?
— Ага, — застенчиво подтвердил юноша.
И поведал им о вечере в «Трех метлах». Рон был в ужасе, Гермиона приняла рассказ с умеренным интересом.
— Как жаль, что я не увижу лицо Малфоя-старшего, когда он прочтет утреннюю почту. Он просто с ума сойдет, — прокомментировала девушка.
Гриффиндорское Трио усмехнулось.
— Верно подмечено.
Драко присел рядом и обнял Гарри. Он протянул брюнету газету.
— Держи, любимый, тебе ничего не придется делить с Грейнджер. Только скажи, и ты получишь, что угодно и когда угодно, — прошептал Драко, наклоняясь к уху Гарри. Тот вспыхнул, а слизеринец усмехнулся про себя. Подумать только, он всего лишь намекнул, а Поттер уже в нокауте. Соблазнение обещало быть интересным.
— А ты не волнуешься, Малфой? Твой отец может рассердиться, — не удержавшись, спросил Рон.
— Ах, ну что значит гнев папеньки перед лицом истинной любви? — нарочито громко вздохнул Драко, чем вызвал шепоток среди гриффиндорских девчонок «Как романтично!».
Ощущая на себе множество любопытных глаз, Драко коснулся губ своего бойфренда. Гриффиндорец попытался углубить поцелуй, но блондин отстранился и заворковал.
— Гарри, любовь моя, давай уйдем отсюда, — схватив его за руку, юноша направился в сторону выхода. — Здесь слишком много зрителей.
Гарри же совсем не сопротивлялся, думая о том, зачем они уходят из Большого Зала. Драко сумел довести его только до кабинета зельеварения, а потом прижал к ближайшей стене. Юноша закрыл глаза, ожидая поцелуя, но, кажется, у Драко были другие планы. Он встал между Гарриных ног и прижался к трепещущему от нетерпения гриффиндорцу. Блондин обхватил Гарри за талию, запуская руки под рубашку и, поглаживая гладкую кожу, затем замер, почти касаясь уха Гарри.
— М-мы чего-то ж-ждем? — заикаясь, произнёс брюнет. Драко улыбнулся себе, чувствуя под руками дрожащее тело и… слыша не менее дрожащий голос.
— Ждем, пока свидетели не подойдут. А как по твоему? Зачем целоваться, если нас не увидят. Правда? — усмехнулся он торжествующе, услышав от Гарри, тихий разочарованный стон. Соблазнительный зеленоглазый герой был забавнее, чем ожидалось. Малфой легонько провёл кончиками пальцев по гладкой коже спины дрожащего от возбуждения парня, поерзал, устраиваясь поудобнее, наслаждаясь дыханием Гарри, прерывающимся при каждом его движении. И для него оказалось полной неожиданностью, что Гарри решил предпринять ответные меры. Зеленоглазое чудо запустил руки в волосы Драко.
— У тебя красивые волосы, Драко Малфой. Знаешь, они на ощупь как шелк, — сказал он тихо. Драко прикрыл глаза и позволил себе насладиться ощущением рук Гарри в своих волосах. Он почувствовал всю полноту жизни, когда подчинился ладоням ласкающим его. Так или иначе, получив комплимент от Гарри, он понял, что тает от удовольствия.
Гарри обнял разомлевшего блондина за талию и притянул к себе. Слизеринец пытался заглушить стон, срывающийся с губ. «Остановись сейчас. Он не знает, что ты хочешь его. Он поймет это очень скоро, если ты не возьмешь себя в руки». Внушал себе Драко.
Двое сплелись в жарких объятиях, едва сдерживаясь, чтобы не набросится друг на друга с отчаянными поцелуями. И, когда послышался самый прекрасный звук на свете — шаги, Гарри страстно впился в губы слизеринца. И Драко отвечал, прижимая его к стене, сливаясь в самом страстном поцелуе, который у них был. Драко понимал, что его партнер получает удовольствие от ситуации, и поэтому смело начал покусывать и посасывать его шею, поглаживать живот и грудь.
Гриффиндорец откликался, вытягивая рубашку из брюк блондина и лаская при этом обнажающуюся спину. Драко, исследуя губами шею, обнаружил чувствительное местечко, что в сочетании с трением в нужных местах заставляло гриффиндорца задыхаться и дрожать. Пальцы Гарри впились в спину блондина, оставляя заметные следы, но не раня. Устав сдерживаться, Драко застонал прямо в рот партнеру.
— Мистер Поттер, мистер Малфой. Прекратить! Мне уже показывали сегодняшний «Пророк». Чтоб я этого не видел, особенно рядом с моим кабинетом. По двадцать баллов с обоих факультетов!
При этих словах Гарри и Драко оторвались друг от друга и заметили, что находятся в центре внимания всего класса, пришедшего на занятия. Сконфуженный Гарри пытался бороться со смущением, слизеринец же выглядел абсолютно беспечно.
Они вошли в кабинет, и растерялись. Гарри тянул блондина за собой, на законное место между Роном и Гермионой, но тот думал по-другому и заставил его сесть рядом с собой на Слизеринской половине.
— Не смотри на меня так, Гарри Поттер. Я потратил день на маггловские игры с гриффиндорцами. Теперь твоя очередь поиграть с моими друзьями.
Блейз и Панси, сидевшие позади, угодливо захихикали. Взгляд Гарри посерьезнел.
— Вообще-то, ты задирал моих друзей. И вел себя просто отвратительно.
Драко издевательски выгнул бровь.
— Ага. И еще обзывал Рона. Если память не подводит, ты меня за это уже наказал. И я поступлю также, если ты будешь обижать моих друзей.
— Я здесь единственный гриффиндорец. И я веду себя прилично.
— Не-а. Это не так. И я думаю, что правило «веди себя дружелюбно с моими друзьями», должно распространятся на обе стороны.
— Если, ты еще не заметил, я — Гарри Поттер. Правила не для меня, — сказал Гарри, удачно передразнивая Малфоя.
Драко издевательски ухмыльнулся.
— Мои правила для тебя, Поттер. Попробуй только не соблюдать их. Я слизеринец и я Малфой. И не сомневайся, что-нибудь придумаю в качестве наказания.
Гарри открыл рот, чтобы возразить, но не успел — Снейп начал урок. Профессор гундел минут 30, вещая о свойствах какого-то зелья. Но Гарри не слушал его. Он был полностью погружен в обдумывание стратегии квиддичного матча Гриффиндор-Рейвенкло, когда почувствовал руку на своем колене.
Борясь с желанием отскочить подальше, Гарри искоса посмотрел на сидящего рядом Драко. Не отводя взгляда от профессора, Драко начал медленно поглаживать ногу Гарри. Дыхание у брюнета прервалось, он не понимал, зачем Малфой трогает его, но это сводило его с ума. Чувствуя шаловливые пальчики на внутренней стороне бедра, он боролся с гормонами за контроль над своим телом.
Лицо Драко не меняло своего выражения, пока он дразнил Гарри, но он не был уверен сколько сможет выдержать… В эту же секунду Гриффиндорец набросился на него с поцелуями.
— Поттер! Мистер Поттер. Ради Мерлина, будьте внимательны. Я задал вам вопрос. 10 баллов с Гриффиндора за то, что думаете не той головой.
Гарри заморгал.
— Извините, профессор, — пробормотал он, бросая на хладнокровного Драко уничтожающий взгляд.
— Профессор Снейп, можно я отвечу на вопрос? Я был очень внимателен, — вмешался, манерно растягивая гласные, Драко. — Ответ: 5 капель драконьей крови.
Снейп одобрительно посмотрел на студента.
— Правильно, мистер Малфой. Приятно знать, что ваши отношения с Поттером не повлияли на ваши умственные способности. 10 баллов Слизерину.
Профессор отошел к доске для продолжения урока, и Гарри, наконец, обернулся к Драко.
— Ты же мог мне подсказать! Почему не сделал этого? — раздраженно зашипел Гарри. — Ты это нарочно сделал!
— Так сделал или не сделал? — ухмыльнулся Драко. Под пристальным взглядом улыбка стала издевательской. — Я поступил так, потому что ты очень хорошенький, когда злишься, — припомнил он Поттеру, его вчерашние слова. Гарри насупился.
— Малфой, не называй меня хорошеньким, — забавно проворчал Гарри.
Прикусив губу, блондин едва сдерживал смех.
— Ну, приятно такое слышать, Поттер?
Демонстративно отвернувшись, Гарри притворился, что внимательно слушает Снейпа.
Наконец, Снейп закончил нудную лекцию и приказал работать над зельем в паре. Гарри подумал, что это тот случай, когда он согласен работать с Малфоем. Драко думал так же, но у сальноволосого профессора были свои соображения.
— Поттер, Малфой, неужели вы подумали, что я разрешу вам работать вместе? Ни за что! Дай волю, опять концерт устроите. — Проигнорировав угрюмый взгляд юного слизеринца, Снейп продолжил. — Мистер Малфой, будете работать с мисс Паркинсон. Поттер — с Забини. Я все сказал. По местам!
Панси пересела к Драко, Гарри к Блейзу. Забини выглядел так, словно хотел набросится на Гарри, как кот на сливки. Малфой, улучив момент, когда Гарри и Панси отошли за ингредиентами, предупредил:
— Руки прочь от Поттера. Он мой. Понял, Забини?
— Тише, Драко, спокойнее. Гарри сможет сам позаботиться о себе, — подмигнул тот.
Блейз был единственным, кому Драко рассказал о договоре с гриффиндорцем. Малфой знал, что Забини поймет. (Когда-то у них был роман, но после расставания, они все же смогли сохранить дружеские отношения.)
И, действительно, Блейз прекрасно все понял. Понял, что технически у Гарри не было парня. И мгновенно составил план действий.
Блондин хотел было отчитать, так называемого, друга, но вернулись Панси и Гарри. Драко, грозно посмотрев на Забини, приступил к зелью.
Гарри Поттер всегда был известен, но сейчас он стал популярен не только как Мальчик-Который–Выжил, но и как мальчик-недотрога. А Гарри вовсе не был зазнайкой. Юноша даже не осознавал, насколько он привлекателен, и, конечно, не мог представить, что может кому-нибудь понравится. Именно по этой причине, наивный Гарри не понял, что происходит, когда Блейз начал флиртовать с ним.
— Поттер, здесь ужасно жарко. Давай, я помогу тебе снять мантию.
Участливо предложил Забини, игнорируя нахмурившегося Драко.
— Спасибо. Здесь и вправду очень тепло, — благодарно произнес Гарри, позволяя Блейзу снять с себя одежду.
Слизеринец принялся томно водить руками по груди, якобы расстегивая пуговицы, поглаживать широкие плечи прирожденного квиддичного игрока, нарочито медленно скользить ладонями по сильным рукам, освобождая их из рукавов.
— Ого! Ты сильно напряжен.
Сочувственно произнес Блейз, нежно касаясь Гарриной спины. Юноша улыбнулся и наклонился к уху слизеринца.
— Это потому, что мы на Зельях, — заговорщицки шепнул он, — я только и жду, что Снейп снимет с Гриффиндора сотню баллов и назначит месяц отработки.
Забини понимающе улыбнулся.
— Именно поэтому, ты должен разрешить мне сделать тебе массаж. Я мастерски умею расслаблять напряженные мышцы, — зашептал Блейз, подражая Гарри.
— Ладно. Наверняка, это очень приятно, — отозвался брюнет. Мальчик-Который-Выжил никогда не умел читать между строк. Блейз наблюдал, как гриффиндорец помешивает зелье, наслаждаясь видом Поттера без просторной мантии, обычно скрывающей подтянутую фигуру, рельефные мышцы… Гарри почувствовал изучающий взгляд и смущенно посмотрел на соседа, слизеринец одобрительно улыбнулся в ответ и искоса бросил взгляд на Драко.
Драко наблюдал за сладко щебечущей парочкой с нарастающим раздражением. Гарри мило улыбнулся в ответ на замечание Блейза и что-то зашептал в ответ. Забини, посмотрев на Малфоя, ухмыльнулся бесстыже «посмотри-ка, я флиртую с твоим бойфрендом, а ты ничего не можешь сделать». Это была правда, и Драко рассвирепел.
Одноклассники с интересом следили за Блейзом, который строил глазки Гарри, наблюдали за наивным Поттером, и настороженно косились на Драко. Без окклюменции и хрустального шара было понятно, что Малфой изобретает новые, особо болезненные способы умерщвления не в меру кокетливых слизеринцев.
Драко целое утро снова и снова проживал потрясающий поцелуй с Гарри у кабинета зельеварения. Но, он был Малфоем, и поэтому кроме поцелуев он задумался о мести.
Блондин направлялся в Большой Зал на трапезу, когда его внезапно окружили примерно десять студентов со всех четырех факультетов.
— Чем могу быть полезен?— спросил он, слегка раздраженным тоном. Присмотревшись он узнал Сьюзен Боунс, Ханну Аббот, братьев Криви, Лизу Турпин, несколько рейвенкловцев, и даже одного слизеринца, прячущегося за спинами.
Сьюзен взяла на себя инициативу и заговорила первой.
— Малфой, мы представители хогвартского отделения ФКГП
— Что? — удивленно моргнул Драко.
— ФКГП — фанклуб Гарри Поттера, — вежливо повторила Сьюзен.
— А… — растерялся блондин.
— Понимаешь, — подхватила Ханна, — мы группа самых верных фанатов Гарри. Он наш герой. Мы созданы для того, чтобы всячески рекламировать и превозносить его. И поэтому у нас разработан особый каталог с одеждой, аксессуарами, самими разнообразными и необходимыми вещами, которые можно заказывать только у фанклуба. Мы собираемся каждый вторник в кабинете Чар…
Драко слегка растерялся. У его друга был фанклуб?
— Скажите, а вас много? Ну, в смысле фанатов.
— Да, конечно, — бойко начал Деннис, — мы являемся хогвартским представительством ФКГП. А вне Хогвартса, я думаю, несколько сотен ведьм и волшебников состоят в нашем сообществе.
— Да-а. Занимательно. — Протянул Драко, старательно скрывая то, как сильно его поразил этот факт. — Поттер знает об этом?
Ребята засмущались.
— Знает. В некотором роде. В общем, как только мы пытаемся к нему приблизится, чтобы спросить о чем-нибудь, он говорит, что не достоин иметь фанклуб. Разворачивается и уходит. Он такой скромный! Представляешь!
— И не только, — вмешалась Ханна, — он еще добрый, храбрый, красивый и…
Взгляд Драко остановил поток дифирамбов.
— А что вам надо от меня? — Раздраженно осведомился Малфой.
— Нам хотелось бы задать тебе пару вопросов, — снова взяла переговоры в свои руки Сьюзен.— Как ты понимаешь, мы никак не можем разговорить Гарри, чтобы он поведал нам о своей личной жизни. Мы выяснили, что у него летом с кем-то был роман, а с кем конкретно мы не знаем. И даже не можем вычислить. Мы надеялись, что ты поможешь нам и расскажешь, что значит быть бойфрендом Мальчика-Который-Выжил.
Драко вглядывался в лица фанатов сияющие надеждой, и колебался. Нет, он знал, что ответит на любой их вопрос. Он выбирал, что именно сказать, чтобы по эффектнее отомстить. Чтобы поведать такое, что разозлит Поттера посильнее? Стоит ли ему соврать и сообщить, что Гарри невнимательный бойфренд и ужасный любовник? Драко за несколько секунд придумал, что сообщит фанатам. Как известно, Гарри ненавидел прессу и внимание к свой персоне. Поэтому, было бы эффективнее сообщить некоторые подробности о невероятном сексуальном мастерстве симпатичного гриффиндорца. Восхищенные поклонники станут обожать его еще сильнее, будут присылать просто горы писем, падать в обморок, девчонки будут визжать от восторга, едва завидев его, статей станет еще больше, и Мерлин знает, что еще взбредет в голову восхищенным поклонникам.
Малфой злобно ухмыльнулся. Дельце будет забавным.
— Я согласен. Но у меня одно условие — Гарри не должен узнать, что эту информацию вы получили от меня. Согласны? — Ребята кивнули. — В таком случае, я готов ответить на любые ваши вопросы. — Великодушно сказал Драко, повизгивающим от предвкушения фанатам. “Поттер, будешь знать, что значит перейти дорогу Малфою”, пригрозил блондин и принялся отвечать на вопросы.
Тем временем в Поместье Малфоев...
— Лю-ци-уууууус!
Люциус Малфой устало вздохнул
— Да, Нарцисса, любовь моей жизни, ты что-то хотела?
— Паркинсоны здесь, дорогой, и они говорят, что у них есть к тебе вопросы. Мне показалось, что они хотят поговорить о нашем мальчике.
Люциус стиснул зубы.
— Милый, я подумала, что они могли увидеть фотографию Драко и его друга в “Пророке”. По-моему, они приехали, чтобы поздравить нас. Повтори, пожалуйста, как зовут того мальчика?
— Гарри Поттер. Спаситель Магического Мира. Гордость Гриффиндора. Мальчик-Который-Выжил. Ничего не напоминает?
— Знаешь, мне кажется, я это где-то слышала. Я так рада, что наш маленький дракончик дружит со знаменитостью, и новости о них печатают на первой странице. Это просто изумительно. Я просто обязана организовать в их честь вечеринку.
— Нарцисса, это вовсе не изумительно. Это ужасно! Предполагалось, что Драко жениться на дочери Паркинсона. Разве ты не помнишь?
Нарцисса только отмахнулась от этих слов.
— Люциус, дорогой, Драко сделал очень эффектный ход. Ты же не ожидал, что он жениться на девочке?
— Вообще-то, я так и рассчитывал. Считай, что я спятил, но мне казалось, что кто-то обязан поддерживать честь колдовского рода. Драко должен был жениться на Панси Паркинсон, произвести наследника — маленького Малфоя, а не публично признаваться в том, что спит с Мальчиком-Который-Выжил!
— Наш Драко вырос. Кажется, что только вчера он критиковал мои бальные туфельки и хотел стать танцором у Мадонны. — Вздыхала она.
— Цисси, ты меня слушаешь?
— Да, конечно, милый. Всегда, чтобы ты не сказал. Кстати, я не говорила тебе, что Паркинсоны здесь? Пойду дам эльфам распоряжения на счет угощения. Интересно, они видели фотографию Драко на обложке “Пророка”? Но, в любом случае, я им ее покажу.
Размышляя вслух, таким образом, она направилась к гостям.
Люциусу хотелось от расстройства биться головой об стену, и не только оттого, что Нарцисса была рассеянна как обычно. Он вздохнул. Не то чтобы он не хотел видеть своего сына счастливым, но у Малфоя есть обязанности, которые нужно выполнять. Драко должен понять это. Он задумался, его сыну только 16, и до 17 все важные вопросы решаются родителями, в какую школу ходить, где жить и... на ком жениться.
Очень хитроумный план начал зарождаться в белокурой голове Люциуса Малфоя. Брак состоится до семнадцатилетия Драко, и сын ничего не сможет поделать. Главное сейчас убедить Паркинсона, что все в порядке, что свадьбу никто не отменял. Во-вторых, задача более сложная, но выполнимая — скрыть все от Драко. Свадьба же состоится до его дня рождения. Он скажет Нарциссе, чтобы она готовила пышное празднество по поводу совершеннолетия и… в последний момент поставит перед фактом женитьбы.
Это был хороший план. Драко никогда не заподозрит подвоха.
— Лю-ци-ус! Дрогой! Паркинсоны хотят поговорить об этой чудной фотографии в “Пророке”!
— Уже иду, любимая!
Коварный план окончательно укрепился в голове. И Люциус присоединился к жене и гостям.
25.11.2011 Глава 9: Ревность
О ... о боооожее, Драко...
Гарри сходил с ума. Не сам конечно. Ему помогал Драко Малфой.
— Гарри, тебе нравится, когда я делаю так? — Шелковистый голос нашептывал ему в ухо, язык скользил по чувствительной раковинке, лукавые уста легонько покусывали мочку, сильное тело прижимало к стене.
— Хочешь большего?
Гарри застонал вслух. Он был абсолютно уверен, что никогда не испытывал такого сексуального возбуждения. Драко очень убедительно изображал бойфренда. Целую неделю он находился в полном распоряжении Гарри. Если бы гриффиндорец был немного внимательнее, он бы обратил внимание на то, что Малфой временами переигрывал. Но Гарри постоянно был в состоянии сенсорной перегрузки, которая возникала благодаря слизеринскому блондину. Драко набрасывался с поцелуями и лапал его на каждой перемене, едва заметив кого-нибудь. А хуже всего было то, что он во время трапезы посылал Гарри записки, с подробным описанием своих эротических фантазий.
Была еще одна проблема, и она возникала, как только они оставались наедине. Драко просто ухмылялся, но не совершал никаких поползновений на гриффиндорское достоинство и честь — в этом не было никакой необходимости. Гарри хотелось умереть. Если он был рядом с Драко, он мысленно раздевал его, если Драко был далеко, Гарри фантазировал о нем, если гриффиндорец спал, то ему снились сны с Драко в главной роли. Брюнет как никогда в жизни желал только одного — одного маленького негодяя, страстно ставившего засосы на его шее, прижимая к стене у входа в Большой Зал.
Гарри не представлял, как ему пережить эту минуту длинною в вечность — ноги подкашивались, и хотелось сдаться на милость слизеринца. «Малфой, если ты не прекратишь, то через тридцать секунд я прижму тебя к стене и начну срывать с тебя одежду. И тогда ты увидишь, что я не притворяюсь…».
Драко томно толкнулся бедрами в Гарри, рождая вспышку удовольствия в сильном теле.
«О, Мерлин… пятнадцать секунд». Слизеринец запустил руку под рубашку к брюнету и довольно сильно ущипнул смуглый сосок. «Десять секунд». Другая рука змеей скользнула вниз и сжала Гаррину попку. «Пять ... четыре ... три ... два...»
— Гарри, Малфой, не могли бы вы отлепиться друг от друга. Если вы не заметили, то сейчас время завтрака, а вы тут своим видом аппетит перебиваете.
Две пары глаз раздраженно оглядели рыжего. Рон открыл дверь Большого Зала, пропуская Гермиону. Под его пристальным взглядом парочка разъединилась и понуро поплелась на свои места.
Гарри занял свое обычное место за гриффиндорским столом и уткнулся подбородком в сложенные руки. Он знал, что должен быть благодарен Рону, ведь если бы не он, то Гарри прижимал бы разгоряченного Малфоя к стене и … Но увы, благодарность — это не то чувство, которое он сейчас испытывал.
Драко наслаждался завтраком, самодовольно наблюдая за зеленоглазым юношей. Он чувствовал, что Гарри готов сорваться, и должно произойти это со дня на день. План прост и гениален одновременно: довести до состояния стояния, дразнить и откровенно провоцировать, а когда объект не выдержит, плавно перевести отношения на новый уровень. Теплая волна промчалась по телу Драко, едва он представил, как будет вырываться из Поттера накопившаяся страсть. О, это случится скоро, очень скоро.
Тем временем, за гриффиндорским столом Гарри наконец восстановил дыхание и обратил внимание на завтрак. Рон и Гермиона понимающими взглядами посмотрели на него.
— Гарри, мы видим, что тебя беспокоит. Тебе нужно лишь сказать ему правду о своих истинных чувствах, и тогда ты получишь его на блюдечке с голубой каемочкой. — Гермиона не была бы Гермионой, если бы не дала толкового совета.
— Да, друг, сделай это. Я устал смотреть на ваши грустные рожи. Такое чувство, что конец света наступает завтра.
Рон тоже слегка сочувствовал Гарри, хотя и не с таким энтузиазмом, как Гермиона.
— И судя по некоторым признакам, он очень страстный.
Гарри мгновенно прикоснулся к шее, прикрывая место, где виднелся засос, поставленный Драко несколько минут назад. Многозначительно посмотрев на Рона, он принялся за еду.
Гарри завтракал и не замечал взглядов, бросаемых на него исподтишка. Лаванда и Парвати, посматривая на зеленоглазого однокурсника, перешептывались с Джинни Уизли и братьями Криви. У ребят на груди сверкали значки с непонятной надписью «Официальный член ФКГП». Гарри прислушался к их шепоту.
— Я не могу поверить в это!
— … десять раз за ночь!
Решив, что речь идет не о нем, Гарри принялся угощаться тостами по-французски. Вдруг он почувствовал, что кто-то обнимает его за плечи и садится рядом.
— Приятного дня, Гарри! — подмигнул ему Симус Финниган.
— И вправду, день приятный! — ответил брюнет, передразнивая Симуса.
Парень восхищенно усмехнулся, и произнес медовым голосом:
— Скажите, что такой великолепный молодой человек собирается делать сегодня?
Молодой человек собрался было ответить, но рядом с ним уселся Драко и недобро посмотрел на Симуса.
— Финниган, отцепись от него.
Гарри спрятал горящие щеки, уткнувшись лицом в ладони. Блин, Драко опять решил поиграть в ревнивца. И почему он такой темпераментный?
Ирландец обиженно вздохнул и убрал руку.
Слизиринец обнял Гарри, и опустил голову на его шею.
— Я не могу оставить тебя одного ни на секунду. Обязательно найдется тот, кто захочет увести тебя у меня, — томно шептал он, поглаживая при этом спину брюнета.
Гарри задрожал, поскольку горячие ладони Драко переместились ниже. Еще немного, и гриффиндорец лежал бы на спине посреди стола — зацелованный и задыхающийся. Но … Нравственность студентов спасли почтовые совы, влетевшие в Большой Зал.
Так как статья в «Ежедневном Пророке» появилась несколько дней назад, Драко и Гарри получали огромное количество писем от поклонников. И сегодняшний день не был исключением. Совы пикировали вниз, сбрасывая на столы корреспонденцию. Гарри с удивлением смотрел на слизеринца, который с энтузиазмом открывал собственные письма, словно рождественские подарки.
— Честно говоря, Гарри, я не понимаю, почему тебе не нравиться быть популярным. Мне, например, очень приятно. Вот взгляни на это, — весело сказал Драко, показывая письмо от престарелой ведьмы, которая предлагала пару тысяч галеонов за стриптиз-шоу пред ней и ее друзьями.
Гермиона неодобрительно прокашлялась, а Рон и Симус подозрительно посмотрели на парочку. Драко с удовлетворенным видом раскладывал полученную почту на две кучки: себе и гриффиндорцу, до тех пор, пока не наткнулся на письмо, предназначенное для Гарри. Серебристые глаза подозрительно прищурились.
Привет, Гарри!
Как дела, малыш? Вижу, многое произошло со времени твоего последнего письма. Я не мог поверить своим глазам, когда узнал о твоем избраннике из «Пророка». Знаешь, ты меня «порадовал» — новости о тебе я узнаю из газет.
Гарри, это и вправду серьезно: ты и Малфой? Я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
Малыш, я много думал о нас. Знаю, сейчас ты не один, но я хочу, чтобы ты знал — ты мне по-прежнему дорог. Я рад, что ты нашел свое счастье, но если Малфой обидит тебя, я поддержу тебя в любом случае. Я буду ждать тебя всегда.
Твой Чарли
— Поттер, что это, черт возьми!? — яростно выплюнул Драко.
Ревность перекосила его лицо.
— Ты сказал, что был только летний роман. Почему же тогда Уизли пишет тебе любовные письма?
— Драко! — прошипел Гарри, увидев, что Рон, Гермиона и Симус насторожились при имени Уизли. Слизеринец, проигнорировав Гарри, швырнул письмо на стол.
— Хорошо, Гарри. Пусть будет так. Если хочешь вернуться к своей дурацкой любовной интрижке, я — твой так называемый бойфренд, не буду тебе мешать, — прорычал Малфой, вставая.
Гарри схватил его за руку, пытаясь усадить на место, но Драко пресек попытку.
— Драко, все не так как ты подумал, — сказал Гарри, глядя на Драко умоляющими щенячьими глазами. Но на блондина это не подействовало.
— Я опаздываю на занятия, — сказал он надменно, и величественно удалился.
Гарри вздохнул и потер лоб — он задолжал объяснение своим друзьям. Но более всего его волновал вредный слизеринский блондин. Был ли этот приступ внезапной образцово-показательной ревности настоящим? Могло ли случится, что блондин влюбился в него? Или Драко просто заигрался?
Ситуация стремительно усложнялась. И Гарри решил, что расскажет Драко всю правду сегодня же вечером.
Драко продолжил избегать Гарри в течение дня. Гарри пробовал говорить с ним на Зельях, но слизеринец проигнорировал его. И Гарри обратился за советом к Блейзу.
— Как думаешь, долго он будет злиться на меня? — тихонько спросил он, косясь на Снейпа, и помешивая общее с Блейзом зелье. Забини сочувствующе улыбнулся.
— Дай ему немного времени, — последовал ответ. — Ревность Малфоя — притча во языцах в Слизерине. Подобное поведение — это часть него, без ревности он не был бы Малфоем. Не беспокойся, Драко не глупец, он успокоится и перестанет так себя вести.
— Правда?
Блейз поднял глаза и замер, загипнотизированный сиянием изумрудных глаз. Странно, зеленый — цвет Слизерина, цвет хитрости, изворотливости, эгоизма, но в Гарри этого не было. В его глазах отражались лишь честность, искренность и забота.
— Правда.
Забини улыбнулся, увидев трогательную улыбку облегчения. Мальчик-С-Волосами-Цвета-Ночи искренне беспокоился о взаимоотношениях с Драко. Слизеринец решил, что поговорит с вредным блондином в ближайшее время. Драко необходимо шагнуть навстречу, чтобы их отношения с Гарри стали настоящими. Иначе, он не удержится от соблазна и попытается увести из под носа Малфоя Идеального–Во-Всех-Отношениях-Гриффиндорца.
Сразу после ужина Гарри улучил минутку и поговорил с Драко, объяснив, что письмо для него ничего не значит. Слизеринец неохотно принял заверения, что отношения с Чарли — это пройденный этап.
Парочка снова проводила время в гриффиндорской гостиной: Драко играл в шахматы с Дином, Гарри обсуждал с Роном и Джинни предстоящий квиддичный матч против Райвенкло. Обдумывание стратегии проходило не достаточно бурно, поскольку Гарри наблюдал за Драко, рассеянно теребя прядку волос, ему хотелось, запустить пальцы в светлые волосы. Блондин добился этого нехитрым трюком — улыбкой и призывным взглядом. И как результат — безотрывное внимание объекта.
Симус заглянул в гостиную и пристально оглядел мирную сцену. Решив, что Драко слишком занят игрой в шахматы, Финниган предпринял очередную попытку пообщаться с Гарри Поттером. Настороженно посматривая на блондина, играющего в шахматы, он сел на диван рядом с Гарри, пристроившись ближе, чем это было необходимо.
— Привет, Симус! Хорошо, что ты пришел. Нам как раз нужна помощь.
Рон был поглощен обдумыванием новой тактики.
— И в чем я должен помочь? — поинтересовался Симус, прижимаясь к Гарри и опуская руку на его плечо.
— Тактика Ловца. Я за диверсионные маневры. Джинни — за неотрывную слежку за снитчем. А ты?
Финниган задумался и, как бы невзначай, принялся поигрывать шелковистыми прядками Гарриных волос.
— А если совместить и то и другое? Гарри сосредоточится на снитче, а его внешность будет служить отвлекающим маневром.
Рон и Джинни устало закатили глаза. Брюнет повернулся к сокурснику желая прекратить навязчивое ухаживание и предупредить о ревнивом слизеринце, но не успел ничего сказать.
-Финниган! — голос был холоднее арктического льда. — Кажется, я предупреждал тебя о правилах поведения с моим другом.
Взглянув на разъяренное лицо Малфоя, Симус мгновенно захотел извиниться, но было слишком поздно. Сначала письмо от экс-бойфренда Поттера, затем бесстыжий флирт Симуса. Терпение Драко лопнуло.
Быстро, так что никто не успел среагировать, Драко сдернул Финнигана с диванчика, толкнул на пол, наступил на грудь, фиксируя движение, и приставил полочку к носу неуемного гриффиндорца. Глаза Симуса округлились от страха, он оказался один на один с разъяренным слизеринцем, и на ум сразу же пришла родословная Малфоя, где каждый второй был темным магом или ведьмой, а прочие практиковали Темные Искусства.
— Драко, не делай этого!
Гарри положил руку на кисть, судорожно сжимающую волшебную палочку.
— Отпусти, Поттер!
Драко был по-прежнему разъярен. Но Гарри уже не волновался за ситуацию.
— Ну уж нет, — ответил он, раздражаясь. — Это глупо. Ты не можешь проклинать людей только потому, что они флиртовали с твоим бойфрендом.
— Не могу? Смотри, — отозвался Драко, не отводя взгляда от распростертого на полу Симуса.
Гарри решил не ждать разрешения конфликта. Он ухватил блондина за рубашку и попытался оттащить от Симуса.
— Симус, пожалуйста, выйди. Я поговорю с Драко.
Ирландцам не нужно ничего объяснять дважды. Он ретировался со скоростью света, спрятавшись в спальне для мальчиков, оставив Гарри один на один с разъяренным Малфоем.
— Черт возьми, ты думаешь что творишь?
— Что я творю? А ты что делаешь? Ты мог поранить кого-нибудь!
Все находящиеся в гостиной, с интересом наблюдали за разгорающимся конфликтом.
— Я хотел поранить кое-кого. Я имею право защищать свою собственность.
— Собственность?! — теперь уже Гарри рассердился не на шутку. — Люди не собственность, Малфой.
— Разве, ты не этого хотел? Ты считаешься, — выделил Драко последнее слово, многозначительно гладя на Гарри, — моим другом. Ни Чарли и ни Симуса. Ты — мой. Неужели ты думал, что я буду просто стоять и смотреть, как всякие увиваются вокруг тебя?
— Слушай, Малфой, мне кажется, что ты погорячился. Из-за ревности ты не можешь держать себя в руках.
— Ты вправду так думаешь? А как среагировал бы ты, если бы был на моем месте?
Серебряные глаза вызывающе смотрели в зеленые.
— Я думаю, что уж получше, чем ты, — нашелся Гарри.
— Ты так считаешь, Поттер? Ну, что же. Я запомню.
И Драко вышел, громко хлопнув дверью-портретом.
Драко все еще кипел, собираясь ко сну. Блейз видел, что слизеринский принц в гневе, и мудро решил держать рот закрытым, подмигнув Креббу, Гойлу и Ноту делать тот же самое. Поскольку Блейз имел репутацию эксперта по Малфою, все решили последовать его примеру.
Блейз также мудро решил, что было бы не разумно переодеваться в любимую пижаму гриффиндорско-красного цвета в золотых снитчах; пижамку он заказал по случаю из каталога ФКГП. Сегодня следует придерживаться традиционного слизеринского цвета — зеленого.
Мальчики уже улеглись спать, когда услышали настойчивый стук в окно. Кребб встал и впустил маленькую коричневую сову. Птица подлетела к Драко, бросила ему письмо и скрылась в ночной тьме.
Драко сразу же узнал знакомый почерк на конверте. Письмо было немедленно вскрыто.
Привет, Драко!
Как твои дела? Давно не виделись. Я видел твои фото в «Пророке». Могу я тебя поздравить?
Ты и Гарри Поттер? Никогда бы не поверил…
Но вы классно смотритесь вместе, правда.
Хочу тебе сообщить: буду в Хогвартсе завтра. Я и мои коллеги из Падмер Юнайтед будем на матче по квиддичу, нас интересует твой бойфренд. Многие считают его перспективным игроком. Если Гарри всем понравиться, то возьмем его в команду. Только не говори ему, что за ним будут наблюдать.
Теперь о нас. Не скрою, я разочарован, что у тебя появился друг. А я так надеялся, что мы сможем хорошо провести время.
Но в любом случае, я рад, что встречусь с тобой.
Береги себя.
Оливер
И Драко в очередной раз возблагодарил Судьбу, которая давала ему в руки орудие мести.
Следующим утром Гарри шел на завтрак с боевым настроением. Вчерашние метания по поводу тактики были напрочь забыты. Гриффиндорцы соорудили несколько плакатов, в которых призывали болеть за «Гарриффиндор». Среди слизеринцев ярким пятном выделялся Блейз, беззастенчиво выряженный с головы до ног в гриффиндорские цвета. Увидев Гарри, Забини приветливо помахал ему красным флажком.
Драко на завтраке не было. Блондин решил, что таким образом эффект от его маленькой мести будет сильнее.
Гриффиндорская команда сидела на скамьях и была настроена очень серьезно. Гарри, как капитан команды, произнес вдохновенную речь. Игроки так и рвались в бой. По приглашению Мадам Хуч и под рев болельщиков команда дружно вылетела на поле. Игра началась.
Это был идеальный день для квиддича — ясный, теплый и безветренный. Новые контактные линзы Гарри были более чем великолепны: он мог разглядеть каждый листочек на деревьях Запретного леса. О большем нельзя было и мечтать.
Гриффиндор сразу же вырвался вперед благодаря ловкому загонщику Джинни и непробиваемому вратарю Рону. Гарри, убедившись, что команда разыгралась, принялся летать по стадиону в поисках снитча. Золотой Проныра обнаружился на другой стороне поля — слишком близко к ловцу Райвенкло. Гарри молниеносно бросился туда, лавируя между игроками и уворачиваясь от бладжеров. Внезапно снитч начал снижаться, ускользая от погони. Бесстрашный гриффиндорец спикировал. За ним, как привязанный, следовал ловец Райвенкло. Земля стремительно приближалась, и Гарри почувствовал, что противник отказался от преследования, выныривая почти из вертикального штопора ... Однако Гарри знал, что делает, и до последнего оттягивая момент, вышел из пике под облегченный выдох зрителей. Он торжествующе вскинул руку, и стадион взорвался оглушительными приветственными криками и бурной овацией. Гарри Поттер поймал снитч!
Обе команды приземлились, и Гарри окружили игроки в красных мантиях. Каждый член команды, приветствуя, обнимал успешного ловца, а самые отчаянные хлопали его по заднице. Юноша просто купался в хоре хвалебных отзывов и лестных комментариев: все они сводились к тому, что это был самый невероятный трюк по поимке снитча, который они когда-либо видели. Гарри незаметно для себя оказался лицом к лицу с одним из бывших капитанов Гриффиндорской команды.
— Оливер? — недоверчиво спросил Гарри.
И в ту же секунду растерянного парня крепко сжимал в объятиях Оливер Вуд.
— Гарри! Я так рад видеть тебя! Сегодня ты играл просто блестяще!
Гарри усмехнулся.
— Спасибо, друг. Но как ты тут оказался?
— Я приехал посмотреть, как ты играешь. Я и мои коллеги хотим пригласить тебя в нашу команду — Падмер Юнайтед!
Гарри стал оглядываться по сторонам, высматривая в толпе представителей знаменитой команды. Двое щеголевато одетых мужчин подошли к ним.
— Оливер, ты не преувеличивал — мальчик летает божественно. Я почти забыл, что он сидит на метле, — прокомментировал один из мужчин, довольно разглядывая Гарри.
— Поттер был бы прекрасным дополнением к нашей команде. С таким игроком мы запросто выиграем в Лиге Чемпионов. Ведь Гарри Поттер сыграет на нашей стороне поля! — улыбнулся другой.
Гарри был уверен, что ослышался.
— Вы предлагаете мне играть профессионально?
— Салазарова мама! — пробормотал Рон.
— Конечно, мой мальчик! Я просто не могу поверить, что мы первые, кто предложил тебе место в команде. Ты — самородок! — вербовщики сияли от такой невероятной удачи. — Давайте, пойдем в замок. Мы бы хотели сделать официальное предложение мистеру Поттеру.
У Гарри рот растянулся до ушей в счастливой улыбке.
— Конечно. С удовольствием выслушаю ваше предложение. Рон, пойдешь со мной?
— Да, Гарри, — машинально ответил он, ошеломленно гладя вслед небольшой компании, направляющейся в замок.
У гриффиндорского ловца наготове роился миллион вопросов для представителей популярной команды, но все они оказались забыты, когда Гарри заметил нечто более важное. Ярость забурлила у него в венах, перед глазами все поплыло, и колышущиеся красные мантии игроков были не причем.
Драко шел недалеко от Гарри, увлеченно разговаривая не с кем-нибудь, а с Оливером! Юноша, нет — молодой мужчина смотрел на Драко голодным взглядом. Это выражение лица показалось брюнету знакомым. Именно так он сам смотрел на слизеринца всю прошлую неделю. Никто не должен так смотреть на Гарриного бойфренда! Ревность острым ножом вонзилась в сердце, когда блондин весело рассмеялся над чем-то и наиграно скромно посмотрел на Оливера из-под ресниц.
Гарри с трудом отвел взгляд от Драко и Оливера и заставил себя вслушиваться в болтовню вербовщиков. Он мило улыбался и даже поддакивал в нужных местах, следуя за ними. Внезапно один из профессионалов обернулся и спросил.
— Идешь с нами, Вуд?
Оливер многозначительно ухмыльнулся.
— Не сейчас, Найджел. Спасибо. Мне нужно кое-что обсудить с Драко. — Откликнулся Оливер, лукаво поглядывая на блондина.
Гарри смертельно побледнел и стремительным шагом направился к веселящейся парочке. Ему хотелось сказать Вуду пару слов. Первое — Авада, второе — Кедавра. Но Рон схватил его за руку и потащил в сторону Хогвартса. В этот момент слизеринец зашептал Оливеру на ухо, а затем, взяв его за руку, повел в сторону квиддичных раздевалок.
От Рона потребовалась вся сила и навыки убеждения, чтобы заставить Гарри игнорировать Вуда и Малфоя. Рон Уизли, как верный друг, не мог допустить, чтобы Гарри пропустил выгодное предложение от квиддичных профессионалов из-за Драко Малфоя. Рыжий зашептал брюнету, что Драко просто хотел поговорить с Оливером, и что им надо идти в замок за гостями. Темноволосый гриффиндорец пытался дышать глубже. Он внимал другу, стараясь не думать о том, что может случиться в раздевалке между его «почти другом» и привлекательным квиддичным игроком.
За обедом Гарри был окружен вниманием ликующих болельщиков. Каждый посчитал своим долгом сердечно поздравить его с победой и приглашением в Падмер Юнайтед. Юноша старался приветливо улыбаться, но его взгляд то и дело возвращался к входной двери Большого Зала. Драко не было среди слизеринцев, Оливер тоже отсутствовал. Зеленоглазый герой усилием воли подавил нарастающую волну тревоги и раздражения, и даже пытался сосредоточится на еде, когда дверь распахнулась и в Зал вошел Оливер.
У Вуда на рубашке пуговицы и петельки не смогли найти свое место, словно их застегивали впопыхах и в темноте. Губы мужчины припухли и эротично алели, делая лицо еще более привлекательным.
Вуд полностью соответствовал описанию человека, у которого только что был фантастический секс. Все смотрели на Оливера и перешептывались, и поэтому не заметили, что вслед за ним в Зал проскользнул Драко. Появление Малфоя не заметил никто кроме Гарри. Блондин выглядел таким же растрепанным и самодовольным. Счастливое выражение лица у слизеринца, заставило Гарри занервничать. Он отчаянно пытался поймать взгляд Драко, желая, чтобы его догадка не подтвердилась, но… Мафлой пристально разглядывал Оливера. Гриффендорец замер, с ужасом наблюдая за тем, чего опасался. Вуд и Малфой, обменявшись взглядами, довольно улыбались.
Зрелище было невыносимым для Гарри, и дольше он это вынести не мог. Все кувшины с тыквенным соком в радиусе 6 метров взорвались, облив сидящих водопадом оранжевой жидкости. Поняв, что ему следует удалиться из Большого Зала прежде, чем он сотворит что-нибудь более серьезное, зеленоглазый гриффендорец выскочил из-за стола и выбежал из Зала. Малфой наблюдая за Поттером, торжествующе усмехнулся. Все прошло как по нотам и план был выполнен. Гарри с ума сходит от ревности. Идеально. Блондин, счастливо вздохнув, умиротворенно принялся за обед.
Драко не предусмотрел только одного: что некий надоедливый ирландец будет наблюдать за его бойфрендом. Симус заметил, что после Оливера Вуда в Зале появился Малфой, и вид у обоих был явно потрепанный, и он почти не удивился, когда Гарри взорвал посуду. Как только Драко опустил глаза, Симус Финниган вскочил и направился за Гарри.
Ситуация была сказочно удачной, почти невероятной, и Симус собирался воспользоваться предоставленным шансом на все 100%. Он собирался быть рядом с зеленоглазым брюнетом, чтобы как следует утешить его в минуту печали.
25.11.2011 Глава 10: Море поцелуев
Гарри стрелой несся по Хогвартсу, направляясь в Гриффиндорскую гостиную. Он дрожал от переполняющей его ярости. Почему Драко так поступил?
Гарри Поттер укорял себя за глупую ревность, за внезапную злобу, за желание сделать больно в ответ. Он прекрасно понимал, что поведение Драко не должно волновать его, так как технически они не вместе. Но вопреки рассудку поведение Драко беспокоило его, Гарри нервничал так, что не мог связно мыслить. Он выкрикнул пароль Толстой Даме, и пулей влетел в проем.
Третьекурсники настороженно поглядывали на брюнета, раздраженно мерявшего шагами гостиную. Поттер отчаянно пытался взять себя в руки, опасаясь, что может взорвать что-нибудь еще, но, к сожалению, ему это плохо удавалось — единственное, о чем он мог думать были Драко и Оливер, Оливер и Драко…
Портрет с шорохом отодвинулся, и Гарри обернулся, чтобы проорать вошедшему: «Оставьте меня все в покое». Однако Симус Финниган был полон намерения находиться здесь и нигде больше.
Драко улыбнулся себе, наслаждаясь успехом своего маленького шоу. Операция под названием «Заставь Гарри Поттера ревновать» прошла на редкость удачно. И он припомнил все детали столь блестящего плана.
Некоторое время назад.
— Не представляю, зачем я позволяю тебе втравливать меня в ваши разборки! — сетовал Оливер, расстегивая рубашку. — Напомни мне, зачем мы это делаем?
— Хорошо. Ты поступаешь так, потому что я тебе очень-очень нравлюсь, и ты сделаешь все, чего бы я ни захотел, исполнишь любую прихоть и самое мое дикое желание.
Оливер фыркнул, но Малфой не смутился и продолжил:
— А я преподаю урок терпимости для Поттера.
Вуд устало посмотрел в потолок и вздохнул.
— Хорошо… Но почему-то мне кажется, что когда Гарри выяснит, в чем заключается урок, то ему не понравится.
Драко напустил на себя вид обиженного ангела.
— Как ты мог так подумать? Это он первый заявил мне, что я невероятно ревнив! Здесь жертва я! Я просто доказываю, что он не прав.
Оливер покачал головой.
— Не могу поверить, что я в этом участвую. Я люблю Гарри. Он хороший человек и талантливый ловец. А ты избалованный, беззастенчивый тип…
— Ты еще забыл добавить, что я умен и великолепен во всех отношениях. А теперь прекращай читать мне мораль и помоги мне, — сказал Драко, начиная расстегивать свою рубашку.
— Гарри, дружище, все хорошо, это всего лишь я, — успокаивающе мурлыкал Симус. — Я знаю, что ты очень расстроен, но тебе следует успокоиться, иначе сломаешь еще что-нибудь.
— Я? Расстроился? О нет, я спокоен, я очень спокоен, я чертовки спокоен, — сказал Гарри сердито и огонь в камине взметнулся неестественно высоко. Находящиеся в гостиной студенты теперь испугались по-настоящему.
— Это не так, — уверенно возразил Симус. — Иди в спальню и приляг. Если ты не расслабишься, кто-нибудь обязательно пострадает. И это будут не Малфой и Вуд.
Гарри взглянул на одноклассника, в глазах плескались гнев и боль.
— Ты знал о них?
— Я видел, — подтвердил юноша. — Было заметно, что у них был классный секс.
На этих словах в углу на столике звонко лопнула ваза. Симус взял Гарри за руку и потянул к лестнице.
— Все. Ты должен взять себя в руки. Мы идем наверх.
Брюнет разрешил увести себя. Финниган напоследок развернулся и предупредил третьекурсников:
— Если кто-нибудь будет спрашивать о нас, то говорите, что нас не видели, поняли? И не важно кто это будет. Мы не хотим, чтобы нас потревожили.
В Большом Зале Драко посмотрел на часы. Прошло примерно пятнадцать минут с тех пор, как Гарри покинул Зал. Малфой решил, что Мальчик-Который-Выжил достаточно помучился. Он встал, потянулся, подмигнул Оливеру, и мгновенно получил ответное приветствие. Драко знал, что Гарри обязательно отправится в Грифиндорскую башню, и поэтому направился именно туда, с готовностью все объяснить брюнету.
Некоторое время назад.
— Проверь, все ли пуговицы в беспорядке, — напомнил Драко Оливеру ероша волосы. — И выдерни край рубашки из-под ремня.
— Малыш, не беспокойся, я знаю как показать, что у меня был самый потрясающий секс пару минут назад. Даже, даже если все что у меня было — нудный разговор с таким противным типом как ты. Слава Мерлину, мы больше не встречаемся! А то я почти забыл, каким занудным и мерзким ты можешь быть.
— На здоровье! И только вот не нужно притворятся, что ты меня не хочешь! Меньше слов и больше дела. Покусай губы, чтоб они хорошенько припухли.
Оливер вздохнул, но подчинился…
Далее они несколько минут тренировались изображая взгляд-после-секса, после-фантастического-сногсшибательно-горячего-секса.
— На очереди твои волосы, — инструктировал Малфой, поправляя свою неправильно застегнутую рубашку.
— Я должен? — проскулил Оливер, припоминая множество юных сердец в Большом Зале, на которых он хотел произвести хорошее впечатление, но Драко сверкнул глазами…
— Ну ладно! Хорошо! Идиотизм! Столько работы и все ради того, чтобы твой мальчик приревновал.
Они стояли у зеркала в квиддичной раздевалке. Любой, кто увидел бы их, тут же решил бы, что они только что занимались активной физической деятельностью.
— Идеально, — довольно ухмыльнулся Драко. Оливер ощутил волнение.
— Драко?
— Ну?
— Обещай, что не дашь Гарри побить меня.
— Что?
— Как только Гарри увидит нас такими, он очень разозлится. И даже если ты все объяснишь ему, он все равно будет расстроен. Он поймет, что я подыграл тебе в память о нашей прежней дружбе, и будет ревновать. Я рискну ходить один, если ты пообещаешь, что популярный Гарри Поттер не будет охотиться за моей головой. Буду тебе очень признателен за это доброе дело.
— Я позабочусь об этом, так уж и быть. Объясню ему, что ничего не было, и что ты держал руки при себе. Успокойся. Нам пора возвращаться во всей красе.
Оливер в последний раз взглянул на себя в зеркало и вздохнул.
— Гарри не будет счастлив с тобой. И ты поймешь это рано или поздно.
Войдя в спальню Гарри бросился на кровать и, устроившись на животе, опустил голову на руки. Оценив обстановку, Симус осторожно подошел к кровати.
— Гарри? — мягко произнес Симус. Это был тонкий момент.
— Симус, пойми, я сейчас не в настроении общаться с кем-либо, — не поднимая головы, глухо произнес гриффиндорец.
Симус, сделав озабоченные выражение лица, присел на краешек кровати.
— Гарри, не хочешь — не говори, — сказал он, нарочито подчеркивая свой ирландский акцент (однажды ему сказали, что акцент это очень сексуально). — Конечно, это только мое мнение, но ты заслуживаешь большего. Малфой безобразно поступает с тобой.
— И я должен был это заметить, да? То есть он чертов Малфой и все такое. Я такой дурак! — вздохнул брюнет.
Финниган потянулся и принялся поглаживать Гаррину спину. Лежавший юноша озадаченно посмотрел через плечо.
— Я пытаюсь успокоить тебя. Твоя магия вышла из-под контроля на пару минут. И ты должен расслабиться, чтобы такое не повторилось.
Гарри вздохнул, но возражать не стал. Симус усмехнулся себе.
— Послушай меня, Гарри Поттер. Ты не глуп, и знаешь это. Ты не совершил никакой ошибки.
Парень передвинулся, чтобы от поглаживаний перейти к полноценному массажу. Казалось, Гарри забыл о чужих руках на своей спине.
— Понятно, но дураком я чувствую себя прямо сейчас. Я не должен был доверять ему! Мне следовало предвидеть его поведение.
— Прекрати, — недовольно проворчал Симус. — Не наговаривай на себя.
Финниган переместился на кровати таким образом, чтобы можно было касаться Гарри обеими руками. Когда Гарри напрягся под ним, юноша только углубил массаж.
— Ты так напряжен. Я помогу тебе расслабиться, — тяжело дыша, ответил Симус.
Брюнет был так расстроен, что даже не задумался, зачем ему на спину забрался однокурсник и поглаживает его.
Драко постучал в дверь Гриффиндорской гостиной и вежливо спросил, может ли он поговорить с Гарри Поттером.
— Гарри… его здесь нет… сейчас нет, — ответили на вопрос вошедшего Драко.
Малфой приподнял бровь. Он был умелым лжецом, а также проницательным человеком, и поэтому с легкостью заметил признаки вранья на личике гриффиндорской третьекурсницы. Девочка совсем не умела лгать.
Парень очаровательно улыбнулся, и малышка покраснела.
— Ну же. Посодействуй мне. Я обещаю, что никому не скажу о твоей помощи. Это будет наша маленькая тайна, — сказал он, подмигнув, и девчушка покраснела еще сильнее.
Один из ее однокурсников подошел и попытался напомнить об обещании.
— Анна, не говори ему ничего! Мы обещали Симусу молчать, — паренек старался говорить как можно тише, но острый слух не подвел Драко.
Напускная любезность в момент слетела с Малфоя.
— Симус? — уточнил Драко. Его зрачки превратились в маленькие черные точки. — Финниган сейчас с Гарри? — угрожающе произнес он.
— Упс… — запнулась девочка.
— Ой! — произнесла другая.
Для слизеринца все стало понятно. Он аккуратно обошел малышей, безуспешно преграждающих его путь, и рванул вверх по лестнице в спальню.
— Не думай о нем, — шептал ему в ухо Симус. Он успел забраться ладонями под Гаррину футболку и ласково поглаживал спину. Брюнет смутно сознавал, что другой юноша расположился на его спине, и трогает его. Конечно, парню, у которого есть бойфренд, не пристало таким образом общаться с другими парнями, даже со своим другом (по правде говоря, с другом, который симулирует искренне дружеское участие, преследуя свои цели), но Гарри был слишком занят мыслями о Драко и Оливере, чтобы анализировать сложившуюся ситуацию.
Внезапно, Гарри почувствовал нежные поцелуи в шею. Он замер.
— Симус! Прекрати!
— Почему же, Гарри?! Тебе не нравится? — юноша наклонился и поцеловал Гарри снова.
— Я же сказал — прекрати!
Едва слова растаяли в звенящей тишине, как дверь распахнулась и с грохотом ударилась о стену.
— Какого черта! — На пороге комнаты стоял невероятно возмущенный Драко Малфой. Он уставился на Финнигана таким взглядом, словно хотел прожечь в нем дыру.
— Финниган, ты ублюдок! Я тебя убью!
Симус мгновенно побледнел.
— Малфой, я...
— Заткнись и слезь с него!
— Малфой, ты не…
— Сейчас же, Финниган! Ты, что оглох?! Отвали от моего парня!
— Хорошо, хорошо. Успокойся, — Симус слез с Гарри, получив напоследок грозный взгляд. Сказать, что ирландец был напуган — не сказать ничего. Драко совершенно сошел с ума от ревности.
— Слушай, ты, кусок дерьма! Если ты пообещаешь, что уберешься из этой комнаты и никогда не будешь пялиться на Гарри, возможно, я не буду тебя калечить.
— Мне жаль, Малфой, но я не хотел целовать его. Я просто делал массаж, и подумал…
— Пошел вон отсюда!
И Симус бесславно сбежал, получив напоследок хороший пинок в голень.
Драко захлопнул дверь, наложил заклинание Тишины и Запирающее заклятье, и обернулся к Гарри.
— Поттер! Что, черт возьми, здесь происходит!
— Как ты смеешь, Малфой! — Почти уснувший гнев, вновь клокотал в венах. Гарри спрыгнул с кровати и подошел к Драко.
— Что?! Захожу в комнату и что я вижу! Финниган разлегся на тебе! Бесстыже лапает, да еще и целовать успевает! Тебя целует! Ублюдочный Симус Финниган! Что скажешь, Поттер?
— Ты не имеешь никакого права меня ревновать! Ты, подлый изменник!
— Я?! О чем это ты?
Юноши стояли посреди комнаты, и словно меряясь силами, орали друг на друга что было сил.
— Ты спал с Оливером, мерзкий обманщик! А еще смеешь ревновать меня к Симусу! Ты меня сильно разозлил!
— Я не трахался с Оливером, недоумок!
— Ха! Я видел тебя и Вуда, когда вы вошли в Большой Зал: рубашки помятые и застегнуты косо, волосы взъерошенные, глаз отвести друг от друга не можете. И мне кажется, что вы здорово потрахались! Если ты хочешь быть с Оливером, мог бы хоть намекнуть мне, — горько добавил Гарри.
Драко почувствовал, что в животе у него сворачивается тяжелый ком. Он даже не предполагал, что Гарри, так сильно расстроится из-за него и Оливера. Пристально посмотрев на гриффиндорца, Драко заметил, что тому действительно плохо. Малфой почувствовал себя виноватым.
— Послушай, Гарри, кажется, мне надо кое-что тебе объяснить.
— Что ты хочешь мне сказать? Ты не должен передо мной оправдываться. Мы же не по настоящему вместе, не так ли? — арктическим холодом повеяло от этих слов.
— Поттер, я…
— Давай, забудем, что ты на меня дулся из-за письма от Чарли. Или, что ты устроил мне разнос в гостиной с кучей народа из-за пары глупых комментариев Симуса, — зеленые глаза превратились в настоящие изумруды.
— Гарри, ты не понял…
— Нет, я все понял. Если ты желаешь, портить себя нервы, потому что я твой так называемый бойфренд, то пожалуйста. Но, какого черта я должен расстраиваться из-за того, что ты потрахался со своим бывшим!
— Поттер, заткнись и послушай меня, наконец! — воскликнул Драко. Он притянул Гарри за плечи и внимательно посмотрел ему в лицо. — Я. Не спал. С Оливером Вудом.
— Хорошая попытка, Малфой. Но я слепой, я все понял по вашему виду, когда вы вошли в Большой Зал.
— Это был лишь спектакль.
— Вы притворялись?
— Да, именно так! Мы все это придумали.
Гарри подозрительно посмотрел на Драко.
— И к чему было устраивать это представление?
— Чтобы ты ревновал, глупыш! Я захотел тебя проучить. Помнишь, ты вчера сказал, что я не умею себя держать в руках потому, что патологически ревнив? Оливер лишь слегка подыграл мне, и мы притворились, что у нас был секс.
Драко не заметил угрожающий огонек в глубине изумрудных глаз, поскольку вспомнил об ирландце целующем Гарри, и снова начал заводится.
— И между прочим, Оливер даже и не пытался меня поцеловать, а этот Финниган…
— Малфой, — голос Гарри был подозрительно спокоен, и его ясные глаза стали темно-нефритовыми от гнева. — Ты сообщаешь мне, что распланировал целое шоу, только затем, чтобы напомнить мне о своем бывшем? Ты хотел, чтобы я ревновал?
Драко проигнорировал угрозу, излучаемую Гарри.
— Именно так, Поттер, это чистейшая правда! Я невинен как дитя! А что я увидел сегодня? Симус лежит на тебе и целует тебя, а ты имеешь смелость заявлять мне …
— Малфой, заткнись! — Гарри угрожающе шагнул вперед, и Драко автоматически отступил. Он, наконец, заметил ярость в глазах собеседника, и нервно сглотнул. Слизеринец догадывался, что парень расстроиться из-за его дурацкого поступка, но совершенно запамятовал, как страшен может быть Гарри в праведном гневе.
— Инфантильный… эгоистичный… интриган… — с каждым словом Гарри делал шаг вперед, наседая на Драко, который постепенно сдавал позиции, пока окончательно не уперся спиной в стену.
Гриффиндорец сжал запястья Драко и зафиксировал их над головой блондина. Гарри наклонился к бледному лицу, так что их разделял только дюйм.
— Драко Малфой, у тебя большие неприятности.
И Драко, прижатый к стене, с руками заведенными над головой, с разъяренным Гарри Поттером перед собой, наконец, почувствовал, что боится. Невероятно, но слизеринец попытался дать задний ход.
— Подожди, Гарри, я могу все тебе объяснить…
— Я же велел тебе замолчать, — угроза все еще плескалась в изумрудных глазах. Во взгляде брюнета невероятным образом сочетались обида и гнев.
— С каких пор я слушаюсь тебя, Поттер? — Драко определенно не был трусом. И уж точно не умел вовремя промолчать.
Гарри с новой силой толкнул его к стене.
— Не играй со мной, Малфой, — он почти рычал.
Драко чувствовал себя виноватым, и неосознанно дрожал.
— Назови мне хоть одну причину, по которой я не должен дать тебе пинка и выкинуть отсюда, чтоб ты пресмыкался перед отцом и женился на Паркинсон?
Драко глубоко вздохнул. Честность — единственная вещь, которая могла его спасти.
— Потому… потому, что … Мерлин… хм… я… я хочу быть с тобой. По-настоящему.
Такого ответа Гарри не ожидал.
— Что… — моргнул удивленно Гарри, внезапно его хватка ослабела, и гнев куда-то испарился.
Щеки Драко порозовели, и он принялся рассматривать свои ноги.
— Я… я к тебе привязался.
Гарри почти перестал удерживать Драко, и недоверчиво уставился на слезиринца.
— Я не … не понимаю одного, — произнес Гарри. — Если ты хочешь быть со мной, почему ты притворялся, что спал с Оливером?
Драко покраснел еще сильнее.
— Ну, понимаешь, ты мне по настоящему нравишься, — принялся он объяснять полу. — И вчера, я ревновал тебя. Поэтому я все это и устроил. Мне хотелось, чтобы и ты меня приревновал.
Гарри выпустил своего пленника, и Малфой почувствовал что-то странное в районе груди, возможно странные чувство было связанно с тем, что боль и злоба отразились в изумрудных глазах.
— Я не хотел сделать тебе больно, — пояснил Драко немного застенчиво, — я не думал, что ты так беспокоишься обо мне. Мне казалось, что ты немного приревнуешь и все. Но я не хотел тебя обидеть. Я чувствую себя ужасно, и мне действительно жаль. Ты простишь меня?
Блондин выглядел несчастным, искренним и восхитительным: большие серые глаза, нехарактерно взъерошенные волосы, все еще румяные щечки (признание далось ему не легко), Гарри хотел казаться сердитым, хотел, но у него не получалось — он таял.
Вздохнув, он произнес:
— Ты конченый негодяй и ты об этом знаешь, — он убрал прядку светлых волос упавшую на глаза. — Но я тебя прощаю. — Юноша улыбнулся, наблюдая за тем, как в серых омутах глаз появляется радость. Он слегка наклонился и шепнул:
— Прощаю, потому что знаю, какой ты на самом деле.
Закрыв глаза Гарри потянулся к Драко и нежно поцеловал розовые губы.
Малфой тихо всхлипнул и обнял друга за шею, возвращая поцелуй. Поцелуй становился все более страстным: недели сексуальной напряженности между ними сделали свое дело, желание накатывало на них словно приливная волна. Гаррины руки скользнули вдоль тонкого стана и устроились на талии. Блондин был уверенно прижат к крепкому телу. Через несколько минут сладкой пытки Гарри оттолкнул Драко от стены, и они сделали несколько шагов к кровати. Парни целовались не размыкая губ, прерваться пришлось только на мгновенье, чтобы снять Гаррину футболку.
Гриффиндорец наткнулся на кровать и упал, увлекая за собой Драко. Теперь ни что не мешало им ласкать друг друга, одежда не препятствовала жадным рукам исследовать друг друга. Гарри наслаждался ощущением желанного тела под своими руками, оторваться от партнера казалось не возможным. Он губами ущипнул нежную кожу на шее, в ответ Драко страстно вздохнул и потерся об него.
— Боже, — стонал Гарри. Каждое движение любовника приносило удовольствие, разбегавшееся волнами по телу.
Драко проказливо ухмыльнулся и горячо зашептал в ухо:
— Тебе нравится, когда я так делаю? — спросил он игриво, вращая бедрами. Гарри смог только обреченно простонать.
— Не дразни мня, Драко, — выдохнул он, и бедра его задвигались в ответ.
— И не думал, — ухмыльнулся слизиринец. — Только не сейчас. — И приник к манящей впадинке у основания шеи.
Гарри лаская прикасался руками к каждому сантиметру отзывчивого тела. Драко снова приник к алым губам, и для влюбленных мир сжался до теплой кожи под ладонями рук, прерывистого стона, влажного касания языка, горячего дыхания… сладкой дрожи…
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
**
Драко удобно устроился на широкой Гарриной спине, и они на несколько минут замерли единым существом, усталым, задыхающимся и довольным. Наконец, блондин заставил себя посмотреть на Поттера и улыбнулся.
— Тебе хорошо?
— И ты еще спрашиваешь. Конечно! — ответил Гарри, не открывая глаз.
Они полежали еще немного в уютной тишине, прежде чем Гарри нарушил ее.
— И все-таки, ты вредина, Малфой, — подытожил парень, лениво и нежно перебирая светлые пряди.
Драко потянулся.
— А пару минут назад ты говорил совершенно иное, — теплое дыхание коснулось кожи.
— Эй! — брюнет шутливо шлепнул партнера. — Знаешь, мне не верится, что ты набрался смелости и разыграл меня с помощью Оливера. Я надеюсь, ты знаешь, что я хотел убить его.
— Догадывался. Ты сильно ревновал. Теперь, когда ты знаешь, что это за чувство, извинись за то, что обзывал меня ревнивцем.
-Что?! — от удивления рот Гарри приоткрылся, и он уставился на Драко. — Этого не будет. Извинятся не стану. И это тебе должно быть стыдно за этот дурацкий розыгрыш.
— И что я могу добавить? Я плохой, очень плохой мальчик.
— Тебя следует наказать.
— Да, сделай это.
— Ты очень пожалеешь, что затеял эту заварушку.
— Пожалею… ну же, меньше слов, больше поцелуев.
И в качестве, утверждения он приподнялся и губами коснулся Гарриных губ. Ответ пришел незамедлительно, и парни провели несколько мирные и приятных минут за поцелуями. Как только атмосфера стала накалятся, Гарри отстранился и посмотрел на Драко подозрительно.
— Ты меня всю неделю не спроста дразнил, да? Ты хотел, чтобы я разозлился и сорвался.
— Не будь ребенком. Все труды стоили того, чем мы тут занимались.
— Хм…. Возможно. Но тебе следует знать, что я пока ни чем еще с тобой не занимался, — многозначительно ответил Гарри.
— Ой ли! — Драко пытался говорить небрежно, но кровь быстрее побежала по венам.
— Ну, почти. — Внезапно Гарри проворно схватил Драко, перекатился с ним по кровати, опрокинул на спину, замер над ним и поцеловал слизеринца снова.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
*
Некоторое время спустя Драко выполз из-под Гарри, коснулся губ нежным поцелуем и устроился рядом, положив голову на широкую грудь. Гарри довольно улыбнулся удивленному Драко, обнял его, закрыл глаза и с удовольствием уткнулся носом в мягкие серебристые волосы.
Помолчав немного, Драко проговорил:
— Теперь ты мой настоящий бойфренд. Ты это понимаешь?
— Вот черт! — отозвался он. — Что, правда?
Драко улыбнулся, он забавлялся.
— О, да. Ты мой. Весь.
Гарри драматично вздохнул.
— Я полагаю, что могло быть гораздо хуже, хотя, честно говоря, не представляю на сколько.
Драко шлепнул его по руке.
— Заткнись. Ты просто чертовски удачлив. У тебя есть я — сногсшибательно шикарный, остроумный, очаровательный, великолепный и богатый…
И тут их милый разговор прервался громким стуком в дверь и приглушенными голосами.
— Это мои соседи. Вероятно, они хотят лечь спать. — лениво констатировал Гарри, не сделав и движения в сторону двери.
— Я бы отметил, что они сделают, что задумали, — ответил Драко, не поднимая головы с груди, на которой уютно устроился. Они полежали еще, слушая, как голоса перешли от деликатных просьб впустить и веселых комментариев к громким воплям.
— Однако ж. Я полагаю, что мы должны впустить их, — с явной неохотой сдался Гарри. Драко зевнул и прижался к нему еще теснее.
— Должны, — пробормотал он неразборчиво, поскольку уткнулся в Гаррину шею.
Вопли переросли в угрозы, и в дверь стали сильно стучать.
— Если, — глубокомысленно протянул гриффиндорец, — ни один из нас не был действительно очень хорош в том, в чем должны бы быть, то почему бы не продолжить делать то, что мы не делали?
— Ты чертовски прав, — сонным голосом отозвался Драко, и новые друзья прижавшись друг к другу заснули.
25.11.2011 Глава 11: Хогвартское секс-божество
Драко шел на завтрак, предвкушая встречу с Гарри. Вчера вечером гриффиндорцы все-таки прорвались через Запирающее заклятие (спасибо Гермионе), и, само собой разумеется, жутко рассердились, увидев Малфоя в Гарриной постели. Одноклассники дружно вытолкали Драко из комнаты, и он был вынужден провести ночь без Гарри, а спать без него было довольно тоскливо. Ну, хорошо! Теперь-то у него будет больше возможностей побыть с бравым гриффиндорцем.
Юноша предельно изящно занял свое место между Панси и Блейзом и принялся аккуратно накладывать завтрак на тарелку. Друзья настороженно смерили его взглядами. Умиротворенный и спокойный Малфой рано поутру — это нечто необычное.
— Как дела, Драко? — начал издалека Блейз и немедленно приступил к допросу: — Я заметил, что ты вернулся вчера очень поздно.
Вопрос Блейза был проигнорирован, поскольку внимание Драко было поглощено свежими вафлями. Неустрашимый Блейз поднажал:
— Где же ты был? — спросил он, надеясь на смачные подробности.
— По-моему, все ясно как день! — фыркнула Панси. — Ты только посмотри на него! У него на лбу вчерашний вечер нарисован.
Драко невозмутимо потягивал апельсиновый сок.
— Драаако! Нууу… — проскулил Блейз. — Я точно знаю, что ты был с Поттером. Разве тебе не хочется поделиться впечатлениями с друзьями?
— Без комментариев, — отрезал юноша, допив, наконец, сок.
Он посмотрел на другой конец зала, где Гарри оживленно болтал с Роном, Гермионой и Дином. Парень просто светился изнутри.
— Дракончик влюююбииился, — почти пропел Блейз. Даже строгий взгляд Драко не смутил его. — Как я вижу наш маленький ирландский друг, извини, Гаррин ирландский друг держит сегодня свои руки при себе. Что-то мне подсказывает, ты имел к этому самое прямое отношение, не так ли?
Драко отметил, что Блейз был прав. Симус, даже беседуя с одноклассниками, старался как можно дальше держаться от Гарри, наверняка припоминая вчерашний вечер.
Белокурый юноша ухмыльнулся.
— Возможно.
В этот момент прибыли почтовые совы. Панси нетерпеливо заерзала в ожидании новостей.
— Жду не дождусь новой статьи в “Шабаше”. Надеюсь, будет что-нибудь сенсационное!
“Шабаш” был когда-то рубрикой в “Ежедневном пророке”, в которой публиковались “желтые” материалы. Теперь у “Шабаша” аудитория в несколько раз превышала читателей самого “Ежедневного пророка”.
Сова бросила издание на колени слизеринке, и девушка нетерпеливо принялась изучать анонс. Через секунду ее глаза ошеломленно округлились, из горла вырвался то ли задушенный смешок, ли то бронхиальный кашель.
— Что там? — Драко через плечо Панси взглянул на заголовки газеты. — О, черт!
“Гарри Поттер — хогвартский секс-бог! Эксклюзивная история”. Такой заголовок сопровождал огромную колдографию Гарри, вероятно сделанную незаметно во время тренировки по Квиддичу. Гарри в обтягивающей футболке, модных спортивных штанах, потный и растрепанный, уверенный лидер своей команды — был невероятно сексуален и горяч как ад. Он напоминал маггловскую футбольную звезду Дэвида Бэкхема, с поправкой на молодость и цвет волос. Вау! Драко почувствовал, что пересохло во рту.
Блейз вырвал газету из рук Панси.
— Зашибись! — Забини уставился на изображение. — С сегодняшнего дня обещаю присутствовать на каждой тренировке гриффиндорской команды! На это надо продавать билеты! Поттер просто невероятен!
По нарастающему шепоту в Большом Зале было понятно, что каждый, кто увидел колдографию, испытывал такие же чувства.
Панси отобрала “Шабаш” и отыскала саму статью… Челюсть в буквальном смысле отвалилась.
— Они не шутили, когда написали, что Поттер — секс-бог! И где они достали информацию о его личной жизни?
На этих словах Драко начал нервничать.
— О чем там говориться? — как можно беспечнее, “невзначай” поинтересовался он.
— Тут написано, что вся информация из анонимного, но очень надежного источника. Вот слушай: “Гарри очень стоек в постели. Он может десять раз за ночь”.
Драко слегка побледнел.
— Ой-ей! Мерлин! Не может быть! У него такой большой… кхе-кхе, что ему тяжело ходить. Ох! Ты только послушай…
Но Драко уже услышал достаточно. Статья полностью состояла из той информации, которую он “слил” фан-клубу Гарри в порыве мести. Необходимо срочно увести Поттера из Зала пока он не увидел эту статейку!
Драко стартанул к гриффиндорскому столу, где Гарри болтал с Гермионой о чем-то, называемом магглами телевидением. Знал бы он, о чем идет речь! Драко проигнорировал раздраженные взгляды Гарриных соседей по комнате и схватил его за руку. Поттер посмотрел на него недоуменно, но улыбнулся.
— Привет, Драко! — Гарри придвинулся с слизеринцу. — Я по тебе соскучился со вчерашнего вечера. Посидишь со мной?
— Ну… Мне хотелось бы побыть с тобой прямо сейчас, — нарочито растягивая слова, произнес Драко, надеясь, что никто не заметит его нервозности. Окинув взглядом гриффиндорцев он с ужасом заметил, что Джинни, Лаванда и братья Криви шелестят злосчастным журнальчиком. Малфой судорожно сглотнул.
Рон с отвращением посмотрел на слизеринца.
— Малфой, дал бы ты парню спокойно позавтракать. Разве ты не хочешь, чтобы он как можно скорей восстановил растраченные силы? Зачем снова бросаешься на него?
Комментарий заслужил пару ехидных смешков от Дина и Гермионы, однако у Драко не было времени, чтоб разбираться еще и с этим. Гриффиндорский контингент ФКГП в полном составе с нетерпением в глазах двинулся в их сторону.
— Шевелись же, Гарри! — воскликнул он почти с нескрываемым отчаянием, за руку волоча Гарри прочь. — Мм..ммм.. мы опоздаем на занятия, а мы ведь не хотим опаздывать, не так ли?!
— Драко, сегодня воскресенье. — Гриффиндорец озадаченно посмотрел на него. — Что приходит?
— Гарри! Эй, Гарри! — Золотого Гриффиндорского Мальчика атаковали братья Криви, взволнованные донельзя. Алое перо и стопка фотографий были с трепетом предложены их кумиру. — Подпиши их для нас! А? Пожалуйста!
Гарри на мгновенье отвлекся от разговора, чтоб разглядеть о чем толкуют братья… Не придумав ничего стоящего, чтоб отвлечь Гарри от многообещающего продукта колдовского СМИ, Драко применил план “Б”, а именно — экстренная эвакуация. Пользуясь тем, что на провокационные новости обращали внимания больше, чем на него, Драко, стараясь слиться с окружающей средой, принялся аккуратно менять место дислокации.
Челюсть Гарри отвисла, нет, просто клацнула о пол, когда он прочел статью. К несчастью для Драко, у братьев Криви зрение было куда лучше, чем у Гарри.
— Драко, куда ты пошел?! Мы пришли, чтоб поблагодарить тебя за информацию, которой ты так мило поделился! — жизнерадостно заявил Колин.
— Да, Драко, не уходи! ГПФК выражает тебе свою благодарность! — вмешался Дэннис.
Гарри и гриффиндорцы медленно повернулись в его сторону, Драко вдруг захотелось аппарировать куда подальше.
— Ну... вы это… добро пожаловать… хм… ну… Я думаю, никто не возражает, если я удалюсь? — Драко пытался ретироваться как можно скорее. Он даже почти убежал.
Медленно оборачиваясь, Драко все-таки выиграл несколько шажков, немного обойдя гриффиндорский стол. “Давай, Драко, давай! Ты сделаешь это! Отрицай все! Отрицай даже под страхом смерти!”. Он предал своему лицу выражение, которое должно было символизировать ангельское смирение.
— Да, Гарри? — и для надежности добавил: — Мир?
— Твоих рук дело? — Гриффиндорец кивнул на журнал, предательски раскрытый на злополучной статье.
Время застыло.
— О чем ты? — откликнулся Драко голоском, невиннее которого могла быть только первокурсница.
— Ты рассказал фан-клубу о моей личной жизни? — Ни на секунду не купился Гарри.
“Отрицай, отрицай, отрицай”.
— Что? Я? Конечно нет! Не будь смешным!
— И что это значит? Нет? — Гарри иронично приподнял бровь.
— Хм…
— Да?
— Нет!
— Драко?
— .. есть такая вероятность… — “Вот черт!”. Каким образом Гарри смог его разговорить?
Гарри посмотрел на статью, а потом снова на Драко.
— Не ты ли сообщил фанатам, что я “более убедителен в постели, нежели в битвах с Темным Лордом” и “всегда стремлюсь попробовать что-нибудь новое, остренькое или извращенное”?
— Мммм… Я и слов-то таких не знаю! А сказать такое, тем более…
— Да? А о том, что “талантливые пальцы умеют доставлять удовольствие намного эффективнее, чем ловить золотой снитч”? Ничего не напоминает?
— Кажется… Где-то я уже это слышал, но Гарри…
— И не ты ли говорил, — медленно произнес Гарри, глядя в глаза Драко, — “нет ничего прекраснее на земле, чем удивительный язык змееуста, который, лаская, возносит к вершинам экстаза”?
— Ах, это! Думаю, я бы мог сказать нечто подобное… Гарри. Гарри?
— Малфой, — начал Гарри уж слишком спокойным голосом. — На твоем месте я бы убежал и спрятался. — Он сделал театральную паузу. — СЕЙЧААС!!!
Драко издал недостойный Малфоя писк и стремительно исчез из Большого Зала. Гарри степенно допил тыквенный сок, перевернул кубок, кивнул на прощание удивленным гриффиндорцам и неторопливо удалился.
Гарри знал, что Драко будет скрываться на слизеринской территории и поэтому целенаправленно шел в подземелья, раздумывая что сделает с Драко, когда найдет его. Гриффиндорец остановился перед ровной каменной стеной, за которой скрывалась слизеринская гостиная. Гарри задумался на мгновение — он не знал пароля…
Драко сидел в факультетской гостиной и пытался восстановить дыхание. Его одноклассники расположились вокруг, изучая треклятую статью. Даже Кребб и Гойл заинтересовались фотографией Гарри на обложке издания. Блейз и Панси остервенело выхватывали друг у друга уже порядком потрепанный журнальчик , одновременно пытаясь выведать у Драко что в статье правда, а что преувеличение.
— Драко, я тебе не верю. Мне нужно было кое-что узнать о Потере, а ты молчал! Позже я узнаю, что ты рассказал все поттеровским фанатам! Я то думал, мы — друзья! — дулся Блейз. — Мог бы и сразу сказать! А я ждал подробностей целых два дня!
Драко, успокаивая сердцебиение, недоверчиво взглянул на Забини.
— Ты что, из клуба этих чокнутых — фанатов Гарри?
— Аууу, Земля-прием! Конечно!!! Боже, какой мужчина!
Драко почувствовал себя не в своей тарелке.
— Я знаю. Он же мой бойфренд. Не пускай по нему слюни, по крайней мере, так беззастенчиво, хорошо?
В разговор влезла Миллисент Булстрод.
— Драко, он не виноват. Сам знаешь. Поттер великолепен. — Они принялась в третий раз просматривать статью. — Мерлин! Драко, ты самый везучий в мире чертяка!
“Если Гарри не найдет меня, то буду”, — подумал Малфой.
Напротив стены, за которой находился вход в слезеринскую гостиную, висел портрет дамы с томным взглядом и змеей вместо боа. Она разглядывала Гарри с нескрываемым интересом. Но Гарри она не интересовала, пока ему не пришла в голову мысль, что портрет мог услышать пароль.
— Иссссвени за бесспокосссство, милаяяя, — прошипел он картине, очаровательно улыбаясь, — удели мне сссекундочку…
Драко наконец успокоился. Если Поттер не нашел его до сих пор, то и не собирается находить в ближайшее время.
— Ну же? Неужели вся статья правдива? — спросила Миллисент.
Блондин уже пришел в себя, и снова почувствовал себя хозяином положения.
— Каждое слово, — подтвердил он.
— Уж кому-кому, как не тебе знать все интимные подробности, — насмешливо произнес Голос. Драко стремительно побледнел.
— Гарри, как ты вошел сюда? — спросил Малфой, отчаянно оглядываясь по сторонам в поисках выхода. Гарри злобно усмехнулся и принялся с хищным видом подбираться к дрожащему тельцу.
— У меня сссвои ссспосссобы, — ухмыльнулся он, нарочито шипя. Драко смежил трепещущие веки. Парселтанг. Он никогда и не кому не признавался, а тем более Гарри, что мысль о том, что Гарри владеет парселтангом, невероятно эротична. Возможно потому, что темномагическое искусство не вязалось с образом золотого грифиндорского мальчика.
Гарри заметил, как задрожал Драко при шипящих звуках змеиного языка, и в его голове возникла замечательная идея…
— Нравитссссся парсссселтанг, Драко? — прошелестел Гарри и с удовольствием отметил реакцию блондина. Парень испуганно оглядел всех слизеринцев, находящихся в пределах слышимости: возможно Малфой не единственный такой фетишист в Хогвартсе.
Гарри расположился между Драко и Блейзом. Малфой взирал на Гарри со странной смесью жажды и настороженности. Блейз, как обычно, словно и не замечал возникшего между ними напряжения.
— Гарри, дашь мне автограф на память? — нетерпеливо спросил Забини, одновременно отталкивая Панси, которая старалась подсунуть свой экземпляр “Шабаша”. Гарри мученически закатил глаза.
— Я не буду подписывать такой идиотизм. Не для тебя, не для кого-либо вообще. Статья уж слишком откровенная, — со вздохом закончил тираду Гарри и пристально посмотрел на Драко.
— Ну не знаю, по мне так в самый раз, — глубокомысленно вставила Панси. — Очень интересное и познавательное чтиво.
— Спасибо, конечно, но я это не читал. Только просмотрел некоторые моменты.
— Драко, надеюсь, ты знаешь много проклятий, потому что теперь желающих залезть Поттеру в штаны стало в разы больше, — прокомментировала очевидное Миллисента таким голосом, что стало ясно, кто будет первым в очереди к содержимому штанов хогвартского секс-бога. Драко хмуро взглянул на нее, оценив открывшуюся перспективу.
— Вау!!!— Блейз перелистывал журнал. — Поттер, ты только послушай! Мало того, что у тебя огромный, тут еще сказано, что твоя любимая эротическая фантазия — “Отработка у Мастера Зелий”.
— Ну и что? — спросил Гарри, поглядывая на все более нервничающего Драко.
— Цитирую: “Из многих ролевых игр, которыми балуется наш герой в спальне, самой любимой является “Отработка у Мастера зелий”. Строгий профессор учит нерадивого студента как нужно себя вести, и они плодотворно проводят время”. Поттер, никогда бы не подумал…
Гарри пальчиком аккуратно придержал невесть откуда взявшийся тик у внешнего уголка глаза.
— Ну что сказать… У всех нас бывают тайные фантазии, не так ли?.. Драко, я хочу поговорить с тобой. Наедине.
— Гарри, мне кажется, что будет лучше, если мы останемся здесь, где много свидетелей… ой, то есть наших друзей.
— Драко, это была не просьба. Позволь пояснить… У тебя есть еще десять секунд прежде чем, я догоню тебя и напод…
Драко нервно сглотнул.
Десять…
Девять…
Драко, как ужаленный, несся к своей спальне.
А Гарри буквально дышал ему в затылок…
Перешагнув порог малфоевской спальни, Гарри громко хлопнул дверью, и даже не обернувшись небрежно наколдовал Запирающее заклятье. Поймав испуганный взгляд Драко, он двинулся вперед, не отводя глаз. Малфой-младший почувствовал себя кроликом в лапах льва.
— Гарри, все не так как ты думаешь. Я могу все объяснить… — Вдохновенно начал было Драко, но Гарри не желал слушать его оправдания.
— Экспеллиармус! — Волшебная палочка Драко, выскользнув из кармана мантии, очутилась у Гарри. Глаза у Драко стали совсем несчастными.
— Гарри, что ты хочешь сделать? — настороженно спросил Драко. Гриффиндорец по-прежнему наступал, направив на него палочку.
— Abrogo vestitus. — Одежда отлетела прочь и Драко остался в один трусах под пронизывающим взглядом гриффиндорца. Кожу покалывали иголочки нетерпения. Возможно, все будет не так уж и плохо. Гарри толкнул Драко в грудь, и тот упал на кровать. Гриффиндорец устроился сверху и грубо поцеловал. В голове мелькнула мысль, что, возможно, все будет не так-то уж и плохо.
Гарри, слегка покачиваясь, завис между раздвинутых коленей. Драко поглаживал его плечи, а затем потянул за подол мантии, стаскивая ее через голову. Едва Драко ухватился за упругие ягодицы…
— Не так! — Брюнет отстранился, заставив партнера откинулся на спину. — Ferratus mollis.
Руки Драко оказались пристегнутыми над головой. Мягкие наручники надежно приковали руки к кровати.
— Не думал ли ты, что так легко отделаешься? — Улыбка у Гарри была абсолютная дикая, а глаза жадно разглядывали открывшееся зрелище.
Гарри встал на четвереньки, прогнулся кошечкой и потерся сосками о Драко.
— Теперь…— шаловливый язычок дразнящее скользит по губам, — когда ты в моей власти… подумай, что я могу с тобой сделать…
Почувствовав, что заинтриговал, гриффиндорец склонился еще ниже и ласково мурлыкнул в приоткрытые губы. На его зов ответили увлеченно и самозабвенно…
— Драко, плохой мальчик, ты поступил очень, очень плохо. — Гриффиндорец исследовал губами симпатичную шейку. Уловив тонкое, требовательное хныканье он продолжил: — Вот сейчас я думаю, как тебя наказать. — Малфоевское ухо мгновенно заалело от горячего прерывистого дыхания, когда наглый язык приласкал раковинку и нырнул внутрь. Драко принялся постанывать в такт любопытным пальцам, путешествующим по его телу. Ласковые руки остановились на животе.
— О, Боже, Гарри! — вскрикнул Драко, когда почувствовал, что ловкие пальчики опустились ниже. Нетерпение и страсть в голосе блондина превратили блеск в глазах партнера в изумрудный пожар.
— Тебе нравится? — спросил Гарри шелковистым голосом, с энтузиазмом сжимая Драко пальцами. Его голодные глаза упивались зрелищем.
— Боже, Гарри! Дааааа…
— Громче, малыш. Повтори. Как меня зовут? — командовал Гарри, прокладывая дорожку поцелуев все ниже и ниже. Ему хотелось, чтоб Драко непрерывно выкрикивал его имя.
— О, Гарри!!! Бляяяяяяяяяяяяя… — выкрикнул блондин и провалился в белое марево экстаза.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Гарри рухнул на спину рядом Драко, почти неразборчиво пробормотав Finite Incantatem. Едва путы исчезли с запястий, Драко обвил Гарри руками, а голову уютно пристроил на широком плече. Брюнет в ответ обнял его и нежно поцеловал блондинистую макушку. Некоторое время они полежали в уютной тишине, когда, наконец, Гарри заговорил тихим голосом.
— Драко? — спросил он осторожно, стараясь заглянуть в лицо юноше. Ответа не было. — Драко? — позвал он громче. Ответа снова не последовало. Гарри приподнялся и взглянул на блондина. То, что он увидел, заставило сердце гриффиндорца плавиться от нежности — Драко крепко спал, грудь приподнималась медленно и ровно. Гарри усмехнулся. Очевидно, он хорошо поработал над Драко Малфоем. Глядя на него, гриффиндорец чувствовал странную смесь чувств — нежность, желание защитить и заботу. Гарри задавался вопросом: когда его чувства из наигранных стали настоящими и искренними. Глубокие размышления прервались из-за того, что Гарри заметил, как кожа Малфоя покрылась пупырышками, и он начал слегка дрожать.
Осторожно, чтоб не побеспокоить сон Слизеринского Принца, Гарри дотянулся до одеяла и укрыл их. Шелковистые волосы манили его — брюнет зарылся лицом в гладкие пряди и с удовольствием вдохнул их аромат. Он хотел подумать еще о чем-то, но тихое ритмичное дыхание Драко сразу убаюкало его, и Гарри незаметно для себя уснул.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Гарри проснулся оттого, что кого-то сжимал в объятиях. Приоткрыв глаза, он увидел, что Драко настороженно смотрит на него.
— Что случилось? — сонным голосом спросил он, ресницы прикрывали еще затуманенный взгляд. Драко потянулся и убрал с Гарриного лица пряди своих волос, в которые тот зарылся перед сном. Слизеринцу хотелось, чтоб ничего не загораживало взгляд легендарных изумрудных глаз.
— Послушай, Поттер, я больше повторять не буду. Ты сексом занимаешься просто божественно!
Гарри криво усмехнулся.
— Правда? Хм. Сомнительный комплимент. Я даже тебе вставить не пытался.
Драко ухмыльнулся в ответ.
— Это значит, что все-таки планируешь? — кокетливо спросил он, надеясь на утвердительный ответ. Гарри не разочаровал.
— Планирую, — пробормотал он, сладко потягиваясь. — У меня шесть сценариев, первый из которых я запущу к следующему воскресенью.
— Даже так? А если я сделаю это раньше? — поинтересовался Драко, прижимая Поттера к матрацу.
— А как? Примерно как сейчас? — Гарри притворился расстроенным, но это у него получилось плохо, поскольку в это время Драко вытворял языком с его ухом что-то необыкновенное. Пульс снова начал отбивать барабанную дробь… В дверь настойчиво постучали.
— Черт побери! Драко! Что вы там делаете? Эй, парни! Впустите меня, вы… Я хочу сделать домашку!!! — Блейз неудачно пытался прорваться через Гаррино запирающее заклятье. Драко вымученно вздохнул.
— Полагаю, мы будем вынуждены впустить его.
Гарри согласно кивнул.
— У меня тоже домашка, а я не хочу уходить. А еще у меня куча друзей, которые только и ждут, чтоб засыпать меня вопросами. Твое интервью породило много слухов, — произнес Гарри притворяясь сердитым. Драко состроил уморительную мордочку и скатился с кровати. Потом они нашли свою одежду, и Гарри отменил свое запирающее заклятье.
Блейз ворвался в комнату, жадно шаря глазами по парням, кровати, смятой одежде.
— Понятно. Думаю, спрашивать не надо, чем вы занимались, — фыркнул он оскорбленным тоном. Он присмотрелся к парочке внимательнее — два самых популярных и сексуальных парня в школе, здесь в спальне, растрепанные, зацелованные, адреналин все еще в крови.
— Эй, парни! Конечно пока рано, но… Если вам когда-нибудь понадобиться третий…
Они миновали комнату отдыха, игнорируя свист и улюлюканье. Особенно досталось почему-то Малфою. Гарри выглядел почти как обычно, но Драко Малфоя таким не видел еще никто — волосы в беспорядке, рубашка наизнанку, красные засосы по всей шее, плюс еще провокационная статья в “Шабаше”, которую прочли все кому не лень… Очевидно как два плюс два — Драко прекрасно провел время.
Парочка стояла у выхода и прощалась, когда появилась Панси.
— Тебе было и вправду так хорошо, Драко?
Он подозрительно взглянул на девушку.
— О чем это ты, Паркинсон?
— Мы все тебя слышали, — усмехнулась она и махнула рукой в сторону комнату отдыха. — Мы слышали твои крики “Боже, Гарри!!! Еще! Заебись, Поттер!”.
Гостиная грянула дружным смехом. Драко с трудом вернул себя малфоевское самообладание. Он взглянул на Гарри, надеясь успокоить себя видом смущенного Поттера. Как бы не так! К удивлению Драко, Гарри стоял и ухмылялся!
— Поттер, — раздраженно прищурился Драко.
Ухмылка гриффиндорца стала еще шире. Брюнет наклонился и зашептал в малфоевское ушко:
— Я не наколдовывал Заглушающее заклятье. Это была моя маленькая месть за твой розыгрыш с Оливером. А за статью… рассчитаешься попозже.
Гарри улыбнулся и чмокнул обескураженного Драко.
— Готовься, малыш, — сказал гриффиндорец, подмигнул и выскользнул из слизеринской гостиной.
Драко ошарашено смотрел на дверь, медленно закрывшуюся за спиной Золотого Мальчика. Вздохнув, он обернулся и оглядел своих сокурсников. Малфой старательно всматривался убийственным взглядом в лицо каждого присутствующего, но ничего кроме не скрываемого веселья не заметил. Наконец, кто-то сзади простонал: "О, Гарри! Даааа!". Слизеринцы снова дружно захихикали. Драко еще более грозно уставился на слизиринцев (этого взгляда не выдерживали даже маленькие дети и жизнерадостные оптимисты), но напрасно. Скабрезных комментариев стало еще больше. Наконец, не выдержав, блондин воскликнул: "Черт бы вас всех побрал!", растолкал веселящихся одноклассников и гордо удалился в комнату под не утихающие взрывы смеха.
25.11.2011 Глава 12: Месть
Следующим утром Драко все еще был невероятно зол на Гарри за то, что тот имел смелость публично унизить его. Малфой решил, что теперь у него только два пути. Первый, дуться и бойкотировать Гарри Поттера как можно дольше, второй — оттрахать до потери сознания. Выбор просто замечательный, однако Драко был прекрасно осведомлен о своих минусах и плюсах гриффиндорца. В двух словах, это звучало так: Гарри Поттер захочет, Гарри Поттер своего добьется, и если Гарри Поттер хочет Драко Малфоя, то слизеринцу придется несладко — остановить зеленоглазого почти невозможно. Хотя упоминать такие слова, как «остановить, сопротивляться», по мнению Драко было крайне не разумно, особенно после вчерашнего вечера…
Нет, второй вариант более соответствовал сложившимся обстоятельствам, да и воплощать его будет действительно забавно. Драко целое утро тщательно готовился. Сегодня он должен выглядеть просто сногсшибательно. Не то, чтобы он не всегда выглядел потрясающе, но все же…
Выбор пал на черные брюки, серый кашемировый свитер, который отлично сочетался с цветом его глаз, и поверх этого великолепия — лучшую мантию. Драко также смыл с волос весь гель, ведь как он заметил, Гарри нравится касаться его волос. Задача — сделать прическу как можно более привлекательной для Гарриных рук. Блондин торжествующе разглядывал свое отражение. Идеально!
«Никто не сможет оскорбить Малфоя и уйти безнаказанным», — со злой ухмылкой подумал Драко, — «Даже если это сам Гарри Поттер!»
* * *
Явление Драко Малфоя прошло незамеченным его одноклассниками. Слизеринцы не могли оторвать глаз от Поттера, и потому не смотрели на Драко, который тоже пялился на гриффиндорца. За что слизеринский принц был им очень благодарен. Но самое замечательное было то, что сам Гарри не сводил глаз с блондина, пока тот, дрожа от предвкушения, пробирался через весь Большой Зал к своему месту. Драко делал вид, что не замечает восхищенных взглядов: оживленно болтал с Блейзом и с аппетитом завтракал. Наконец, блондин поднял глаза и встретился взглядом с Гарри. Он соблазнительно улыбнулся гриффиндорцу, непринужденно поднялся из-за стола, двинулся к выходу. Но прежде чем выйти, Драко оглянулся через плечо и подмигнул Гарри. Слизеринцу даже не нужно было оглядываться, чтобы знать, что Гарри судорожно оправдывается перед одноклассниками, выскальзывает из-за стола и сейчас стремительно следует за ним по пятам.
Драко удостоверился, что в этой беготне по коридорам Гарри не отстал — они оба были ловцами и знали толк в хорошей погоне. Наконец, юноша ворвался в пустую классную комнату, а чтобы Гарри не пробежал в запале погони мимо нужной двери, высунулся и схватил увлекшегося гриффиндорского ловца за край мантии. Через секунду Гарри безжалостно был притиснут к стене — парочка страстно целовалась. Руки Гарри немедленно обвились вокруг талии светловолосого. Драко оторвался от манящих пунцовых губ и начал увлеченно целовать и облизывать шею. Затем его руки оказались под Гарриной рубашкой, и Драко принялся поглаживать мускулистый торс своего бойфренда. Поттер застыл и только едва постанывал, наслаждаясь нежной лаской, перебирая легкие пряди. Неожиданно для него Драко прекратил ласку, скользнул руками чуть ниже и принялся торопливо расстегивать ремень.
Гарри, с глазами, потемневшими от желания, горящими щеками, невнятно спросил:
— Ох… Что ты делаешь?
Драко жадно поцеловал его, и запустил руку в расстегнутые брюки.
— Расплачиваюсь с тобой за вчерашний вечер, — искренне ответил блондин. В таком состоянии гриффиндорцу было все равно, о чем идет речь: о шутке ли или о начинающемся землетрясении. Он сладко постанывал и просто изнывал под ладонями Драко. Малфой наблюдал за другом, слегка ухмыляясь — тот упирался спиной о стену, голова откинута бок, глаза прикрыты. Драко невыносимо хотел его.
Гарри был на грани того, что обещало быть превосходным оргазмом, когда блондин остановился и отстранился. Юноша потрясенно уставился на друга.
— О, малыш, ты только посмотри, сколько времени прошло! — Драко в деланном ужасе округлил глаза. — Мне нужно идти. Не хочу опоздать на занятия.
Он с ликованием наблюдал гримаску разочарования на лице Гарри.
— Драко… — угрожающе начал брюнет. — Неужели ты серьезно хочешь оста…
— Жду тебя в классе, — выпалил Малфой, и выскочил из комнаты прежде, чем Гарри смог что-либо предпринять, и только отчаянный стон был ему ответом.
* * *
Каким-то чудом Гарри опоздал на урок Зелий только на одну минуту. Он попробовал прокрасться незаметно, но Драко слишком громко поприветствовал его, срывая попытку пройти незамеченным. Снейп уставился на него взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Гарри поежился.
— Садитесь, Поттер. Десять баллов с Гриффиндора. Я бы назначил вам отработку, однако опасаюсь, что вы именно на это и рассчитываете, — неторопливо и четко произнес Снейп, приподняв бровь.
Дерьмо! Снейп читал статью! Гарри мысленно застонал, припомнив то место, где говорилось, что ему нравится ролевая игра «Отработки с Мастером Зелий». Когда класс приглушенно захихикал, щеки гриффиндорца предательски покраснели. Он молил, чтобы Снейп вел себя как обычно, но судьба была не милостива…
— Что с вами? Поттер, я удивлен. Признаюсь, я ожидал, что вы будете вести себя вызывающе, чтобы дать мне повод вас наказать, — снова тонко намекнул Профессор.
Слизерин завывал от смеха, и даже гриффиндорцы не могли удержаться от смешков. Драко тоже сотрясался от смеха, когда Гарри с пылающими щеками устроился рядом и пристально уставился на своего бойфренда.
Снейп милостиво начал занятие, а Гарри возмущенно зашептал:
— Малфой, ты — мелочный пакостник, я просто не верю, что ты смог поступить так со мной! Мало того, что ты оставил меня в таком состоянии, ты еще и сделал так, чтобы я опоздал! Тебе и этого показалось мало! Ты все так подстроил, чтобы Снейп мог вдоволь надо мной поиздеваться!
Драко стер слезинки от смеха в уголках глаз и улыбнулся ангельской улыбкой.
— Я же говорил тебе вчера, что ты за все заплатишь. Возможно, ты просто меня не понял тогда, — ответил блондин, широко распахнув невинные глазки.
Гарри приглушенно выругался и пробормотал на выдохе что-то похожее на «глупый, маленький мерзавец». Драко немедленно поднял руку.
— Профессор Снейп, сэр, Гарри обзывает меня нехорошими словами. Вам не кажется, что за такое наказывают? — почти пропел Драко голоском главного любимчика в классе. Гарри настороженно замер. Снейп встретился взглядом со своим подопечным, и Гарри и увидел негласное соглашение этих двоих — унизить Поттера. Снейп многообещающе ухмыльнулся — Золотой Мальчик медленно стек под парту. В воздухе запахло катастрофой.
* * *
Весь обеденный перерыв Гарри посвятил Квиддичу. Он носился на головокружительной скорости, стараясь избавиться от воспоминаний об уроке Зелий, о том, что Драко бросил его, так и не доведя дело до конца. Он пропустил обед, не потому что избегал одноклассников и их насмешек — от них можно было легко отмахнуться, — он избегал Драко Малфоя, с которым было не все так просто, и как подозревал Гарри, время мести еще не прошло.
Единственное, что порадовало юношу сегодня — Симус извинился за свое поведение и пообещал, что подобное не повторится. Он с легкостью простил ирландца и предупредил, что убедить слизеринца будет не так уж легко. Симус вздрогнул, вспомнив последнюю встречу с блондином, однако заверил Гарри, что принесет свои извинения Драко за обедом.
Драко обедал за столом своего факультета, беззаботно болтая с Блейзом, когда блондин задумался, куда мог подеваться Гарри, к столу подошел Симус.
— Эй, Малфой! Можно тебя на минутку?
Драко недобро прищурился
— Что надо, Финниган? — ядовито спросил он. Симус собрал всю до грамма грифиндорскую смелость и посмотрел Драко прямо в глаза.
— Хочу попросить прощения, — смело заявил он, — что оказывал Гарри знаки внимания. Это было неправильно с моей стороны, и я сожалею, что так поступил. Кстати, такого больше не повторится.
Драко хотел было ответить, но тут вмешался Блейз.
— Ты приставал к Гарри за спиной Драко?!! И ты еще жив?! И стоишь на своих собственных ногах?! — Блейз восхищенно покачал головой. — Невероятно!
Драко хмуро посмотрел на товарища.
— Помолчи, а? Пока не получил проклятьем по башке.
Блейз закатил глаза и подмигнул Симусу, который вдруг почувствовал симпатию к бывшему бойфдренду Слизеринского Принца.
Драко между тем смотрел на Симуса довольно холодно.
— Почему я должен прощать? — насмешливо спросил он.
— Гарри простил. — При этих словах блондин насторожился.
— Ты говорил с Гарри? Когда?
— Недавно… — уклончиво ответил Симус косясь в сторону Блейза, который с нескрываемым интересом наблюдал за бесплатным цирком.
— Ты знаешь, где он сейчас? — задал Драко волнующий его вопрос.
— На Квиддичном поле, наверное. Он мне сказал, что ему надо немного развеяться. Это все.
Малфой довольно ухмыльнулся.
— Сделаем вот что, Финниган, — миролюбиво отозвался Малфой. — Ты даешь мне пароль от гриффиндорской раздевалки, а за это я прощаю тебя, что приставал к моему парню.
Симус забеспокоился.
— Ну, не знаю, Малфой… Мало ли. Вдруг ты решил подложить нам «сюрпризов»?
— Ничего такого! Обещаю! — искренне заверил Драко. — Я просто знаю, что Гарри любит принимать душ после полетов. И вот я подумал, что смогу его немного удивить и порадовать.
Симус намек понял.
— Пароль «Мастер Снитча».
Драко вскочил и пулей вылетел из Большого Зала.
Симус негромко пробормотал.
— Иди и возьми его, Дракон!
Блейз понимающе ухмыльнулся. Затем окинул взглядом светлые волосы, по-детски наивные голубые глаза, губы, с которых срываются словечки с невероятным ирландским акцентом… и хищно улыбнулся.
— Просто невероятно, что мы встретились! — промурлыкал он, протягивая руку гриффиндорцу. — Блейз Забини. Плейбой, коллекционер горшков с золотом, друг всех леприконов.
Симус пожал его руку, возвращая усмешку. Пристально оглядел другого волшебника — черные волосы, черные глаза, тело хищного зверя. Невероятно привлекательно!
— Очень приятно познакомиться, — завораживающе сексуально улыбнулся гриффиндорец.
Парочка дружно засияла. А если бы вы находились в любом месте Большого Зала, то без труда заметили бы искры, взлетающие до самого потолка.
* * *
Гарри шагнул из душа, оборачивая полотенце вокруг бедер, когда ему послышалось, что дверь в раздевалку скрипнула. Он постоял несколько секунд, прислушиваясь к тишине.
— Эй, привет! — громко произнес он, задаваясь вопросом, кто мог зайти в раздевалку.
Вдруг из воздуха образовалась пара рук и крепко обняла его за талию.
— И тебе привет! — шелковисто выдохнул ему в ухо Драко. Ощущение теплой обнаженной кожи под ладонями было невероятно приятным. Слизиринец дразнящее принялся целовать шею, сильные плечи, грудь, наслаждаясь вкусом влажной кожи своего друга, отмечая дрожь, которая, кажется, охватила все существо гриффиндорца.
— Что… Как ты тут очутился? — едва выговорил Гарри, потому что желанные руки поглаживая опускались все ниже и ниже.
— Я слизеринец, не так ли? Очень изворотливый и хитрый, — ответил Драко, теперь уже чередуя нежные поцелуи с укусами.
— Не знаю… Возможно… Но однозначно, ты — дьяволенок! И не… дразни меня… А то… пожалеешь!.. — угрожал Гарри, наслаждаясь ласками.
— Я плохой мальчик, не так ли? — мурлыкнул совершенно не испуганный блондин. — А что мне за это будет? — Драко увлеченно поглаживал накачанный животик. Ему нравилось, как Гарри таял под его руками.
— Я буду… я… хочу… — Брюнет учащенно задышал — любопытные руки забрались под полотенце.
— О, какая страшная перспектива, ужасно! — поддразнил Драко, и поддержал Гарри, у которого подкашивались ноги. — Я уже боюсь!
— Заткнись!.. Ах… — Изумрудные глаза прикрылись от удовольствия.
Драко на минуту удовлетворенно прижал к себе почти невменяемого Героя Магической Британии, прежде чем с комфортом устроиться на скамейке. Гарри он посадил себе на колени, с расчетом, чтобы можно было сцеловывать капельки воды там, где она еще осталась, любоваться влажными волосами, сияющими глазами, порозовевшей от купания кожей, вдохнуть запах чистого тела… Мерлин мой, он был великолепен! И было бы позорно не воспользоваться случаем…
Пока Драко молчал, к Гарри вернулось остроумие.
— Драко, я хочу с тобой серьезно поговорить. Ты меня просто наповал убил, когда сбежал сегодня. Никогда больше не оставляй меня.
— Ты меня недооцениваешь. Неужели ты думаешь, что я смогу сделать нечто подобное? — Игриво ухмыльнулся Драко.
Гарри хотел ответить, но из горла вырвался лишь сладострастный стон — Драко сорвал полотенце и вобрал в рот член.
Гарри мгновенно потерял мысль, что это могла быть очередная месть, он потерялся в удивительных ощущениях, которые дарил ему Драко. Блондин облизывал и посасывал, целовал и слегка покусывал. Юноша не мог думать вообще ни о чем, он хныкал и извивался под руками и ртом Драко. И когда Драко стал почти ангелом, этот самый «ангел» остановился и отстранился. Снова.
— Ой, как время быстро бежииит! — насмешливо произнес Драко, и сделал пару пробных шажков в сторону двери. — Нам было тааак хорошо. Жаль, что надо возвращаться на занятия.
Гарри готов был закричать от обиды. Он недоверчиво взглянул на слизеринца.
— Ты же не серьезно?.. Ты же не поступишь так снова?..
Драко очаровательно улыбнулся другу.
— Что-то не так, любовь моя?
— Драко Люциус Малфой! — Обида стремительно перерастала в гнев. — Что, черт возьми, ты делаешь?!!
— Даю тебе урок, — прощебетал Драко сахарным голоском. — Никто не сможет обидеть Малфоя и уйти безнаказанным. Даже ты!
И прежде, чем Гарри смог набросится на него, выскочил из раздевалки и помчался к замку.
* * *
В послеобеденное время Гарри настроился избегать Драко, как чумы. И только Салазар знает, что почувствует Драко, когда поймет, что акт возмездия свершился. Задразнит до белого каления. Поэтому лучше держатся подальше от мстительного блондинчика.
Гарри даже не пошел на ужин, запланировав перебежки от кухни за пропитанием и до своей комнаты, где он собрался забаррикадироваться на всю ночь. К сожалению, Гаррин бойфренд был идеальным слизеринцем, образцом для подражания всего змеиного факультета, и поэтому легко догадывался о действиях предсказуемого гриффиндорца. Таким образом, вполне объяснимо появление Драко с равнодушной физиономией напротив двери ведущей в кухню.
— А вот и ты, радость моя! — непринужденно поприветствовал Золотого Мальчика Драко, уставившим на него голодным взглядом. Глаза Гарри расширились до огромных изумрудов — Драко шел к нему походкой хищника.
— Ты этого не сделаешь! — сказал гриффиндорец, пятясь от Драко. — Держись от меня подальше!
— Что случилось, радость? — нежно спросил он, однако тон голоса просто вопиюще не соответствовал выражению лица. — Разве ты не рад видеть своего друга?
Позабыв про чувство собственного достоинства, Гарри развернулся, чтобы дать стрекача. К сожалению, Драко ожидал такого поворота событий, вскинув палочку, он выкрикнул «Impedimenta!». Побег был пресечен в корне. Блондин небрежно убрал палочку и подошел к Гарри.
— Тсс, спокойно, — пожурил несостоявшегося беглеца Драко. — И куда ты намеревался пойти? У тебя есть выбор — пойти со мной добровольно, или я все сделаю силой. Или… тебе нравится быть жертвой. — Драко испытующе уставился на парня. Гарри проклинал себя, что запал на Драко Малфоя. Ведь можно было найти нормального парня из Гриффиндора или даже из Хаффлпафа. Но нет же! Надо было пойти и нарваться на Слизеринского Принца, воплощение Тьмы, невероятно злобного и помешанного на мести.
Драко затащил его в пустую классную комнату и посадил на стул. Прежде чем заклятье кончилось, блондин привязал его к стулу, наколдовав шелковые веревки. Гарри попытался вырваться из пут, но все напрасно: он был надежно привязан к стулу.
Драко полюбовался на свою работу.
— Куда-то собрался, Поттер?
Гарри сердито уставился на блондина.
— Молодец, Малфой, связал плохого дядю. Поиграл и хватит с тебя! Отпусти! — властно скомандовал он. Драко с сомнением посмотрел на гриффиндорца.
— У меня в руках Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, один из самых сексуальных мужчин Магического Мира, связанный в пустой комнате, где я могу сделать с ним все что угодно… И ты хочешь, чтоб я отпустил тебя?! — Сделав театральную паузу, Драко прищурил горящие энтузиазмом глаза. — Чертовски маловероятно!
С этими словами он забрался к Гарри на колени и, поерзав, удобно устроился.
-Драко! Это не смешно!
Глаза Драко искрились от удовольствия и предвкушения.
— Смешно, — подразнил он, запуская пальцы в блестящие черные волосы Гарри. Пряди приятно скользили между пальцев. Блондин наклонился, чтобы поцеловать Гарри, но гриффиндорец как можно дальше отклонил голову, и слизеринские губы коснулись щеки. Неустрашимый Драко, дотянувшись, принялся посасывать гриффиндорское ухо.
— Что тебе от меня надо? — прорычал Гарри, расстроенный собственным возбуждением и невозможностью удовлетворить желание. Блондин обезоруживающе улыбнулся.
— Извинение.
-Что?.. Извинение?.. Ладно. Я прошу прощения, что не использовал Заглушающее Заклятье, Мерлин, я так сожалею и чертовски жалею, что поступил именно так! А теперь, ради всего святого, прекратименядразнить!
— Хм… ты дал мне хороший повод подумать над ситуацией. — Драко резко двинул бедрами навстречу.
Гарри застонал, но ничего не смог сделать.
— Малфой, знаешь, ты — гребаный мелкий негодяй! — Гарри Поттер по-настоящему рассердился.
— Знаешь, дразнится плохими словами очень-очень не хорошо, — бескомпромиссно заявил Малфой.
— О! Это тебя расстраивает? А расстроит ли тебя почти круглосуточная эрекция, которую вызвал твой парень в отместку за заслуженное наказание?!
— Что-то мне подсказывает, что ты ни капельки не сожалеешь о своем поступке, — надулся Драко. — Я ухожу, а ты подумай о своем поведении. Возможно, когда я вернусь, ты будешь готов извинится по-настоящему.
С этими словами он поднялся с колен негодующего гриффиндорца и проследовал в сторону кухни. Гарри остался привязанным к стулу в пустом классе, злой, расстроенный, неудовлетворенный, и вообще готовый убить.
* * *
Гарри находился в одиночестве всего пару минут, когда дверь снова открылась.
— Ну наконец-то… — начал было он, но слова потухли на его губах — вновь прибывшие не были Драко Малфоем.
— Ой, Мерлин! Джулия, это Гарри Поттер! — Гарри растерялся перед выбором, то ли закричать, то ли сквозь землю провалится. Его нашли две девочки-шестикурсницы — слизеринка и райвенкловка. Хуже не придумаешь!
Райвенкловка продолжала болтать с подружкой, будто он был лишь статуей.
— Интересно, что он тут делает?
Слизеринка Джулия пожала плечами.
— Не представляю. Давай спросим.
-Ты Гарри Поттер? — обратилась она, наконец, к гриффиндорцу с дружелюбной улыбкой. Казалось, девочкам не в новинку находить Мальчика-Который-Выжил в пустом классе, привязанным к стулу, взъерошенным и взволнованным. Слизеринцы. Если все это не так, то стоит восхититься их самообладанием.
Набравшись храбрости и поклонившись, настолько, на сколько позволяли веревки и спинка стула, Гарри обратился к девушкам.
— Девочки, я полагаю, вы не откажете в помощи попавшему в беду человеку? — спросил он и очаровательно улыбнулся. Девочки захихикали, и юноша решил, что легкий и непринужденный флирт — правильная тактика.
— Не то чтобы я отказываюсь быть в таком положении в компании двух очаровательных леди, — девочки захихикали снова, — но было бы гораздо интереснее, если бы вы меня развязали.
Райвенкловка улыбнулась ему.
— Конечно-конечно, — любезно откликнулась она и двинулась на помощь. — Не каждый день выпадает шанс помочь Гарри Поттеру.
Гарри засиял от радости — хоть что-то сегодня идет как надо. По крайней мере, до того момента пока слизеринка не заговорила.
— Эмма, подожди-ка! — райвенкловка остановилась, а в душе гриффиндорца поселились смутные сомнения. Джулия усмехнулась.
— Ты права, не каждый день встречаешь Гарри Поттера, привязанного к стулу в пустой комнате, — Не смотря на смущение Эммы, подруга продолжала развивать мысль: — Это же сам Гарри Поттер! Он потрясающе великолепен! А у нас может и не быть второго такого шанса! Мы могли бы… не развязывать его прямо сейчас. Ну?!! — тон голоса Джулии был самым убедительным. — Просто… мы чуть-чуть пошалим…
Гарри сидел ни жив, ни мертв. Он не мог поверить в реальность происходящего — беспомощный, один, с двумя девчонками. А они смотрят на него, как на огромное шоколадное мороженное с вишенкой.
— Знаешь, хочу признаться, — глубокомысленно произнесла Эмма, — что с тех пор как я прочла статью в «Шабаше», я готова умереть, за возможность побыть с ним.
— Вот именно! — воскликнула Джулия и бросила хищный взгляд в сторону Гарри. — Слегка пошалим… поиграем… И положим на место… целого и невредимого.
Она пробормотала какое-то заклинание: везде зажглись свечи и заиграла романтическая музыка. Эмма улыбнулась подружке.
— Представь, все девчонки от зависти поумирают, когда мы им об этом расскажем!
— Однозначно! — подытожила слизеринка, и подружки двинулись на Гарри, у которого от страха глаза стали как блюдца.
— Стойте! — буквально взвизгнул он. У юноши началась откровенная паника от подобных посягательств. — Нет! Не подходите! У меня есть бойфренд, он вас убьет!
Джулия злобно ухмыльнулась, расстегивая первую пуговку на блузке.
— И где же сейчас твой бойфренд, Гарри? — промурлыкала она, приспустив с плеч расстегнутую блузку. — Он ушел, оставив тебя связанным? Не приятно, не так ли? — Она медленно уселась на Гаррины колени и обняла его за плечи.
Тем временем Эмма обошла живописную картину сзади, и присосалась к шее.
— Ага! Кошмарная ситуация, — поддакнула она, — ведь любой мог войти сюда и наткнутся на тебя. Нам повезло, что мы нашли тебе первыми.
Гарри честно боролся со своим членом, но тот, будучи не раз обманутым за прошедший день не поддавался на уговоры. В общем и целом, Гарри был склонен с ним согласиться — ощущать две пары очаровательных ручек на теле было довольно приятно. Он попытался договориться с соблазнительницами.
— Девчонки, все это хорошо и замечательно, но серьезно, у меня уже есть друг! Вы должны остановится, Мерлина ради! Я же гей!
— А ты уверен? — спросила Джулия, снимая рубашку со стонущего Гарри.
После Чжоу он уверился, что гей, но прямо сейчас, он был так же уверен, что «би». Джулия стягивала рубашку, а ее товарка тут же ласкала освободившуюся кожу. Ладошки опустились еще ниже, и Гарри задрожал. Да, несомненно, он был «би». По крайне мере, этот факт сделает его фанаток еще более оглашенными. Однако Драко такой поворот событий не понравится. И он сделал еще одну попытку.
— Джулия, Эмма, послушайте! Остановитесь, ради бога! Мой друг — Драко Малфой! Он патологически ревнив и вот-вот вернется сюда…
— Ты слишком много болтаешь! — прошептала Эмма, наманикюренный пальчик коснулся губ. — Тссс…
На юношу наложили Заглушающее Заклятье. Гарри был в шоке — его связали, заткнули, и две девчонки с маньячным блеском в глазах хотят его изнасиловать. И хуже всех поступил Драко, когда не раз бросал его, не доведя дело до конца. Его член жаждал внимания этих девчонок, и никакие доводы разума уже не шли в расчет.
Джулия справилась с рубашкой и принялась за пояс джинсов. Юноша искренне хотел сказать «Стоп!», но не смог выдавить и звука. Гарри старательно боролся с заглушающей магией, когда дверь открылась.
Драко застал следующую картину: свечи, полумрак, дурацкая музыка, полуголые девицы, повисшие на его таком же полуголом друге.
— Фините Инкатетем! — Потухли свечи, а музыка остановилась. Девчонки оглянулись, и замерли с одинаковым выражением ужаса на личиках.
Гарри, подскакивая на стуле, на сколько позволяли веревки, торжествующе выкрикнул.
— Я же говорил!
Однако никто не разделил его энтузиазма.
— Отработка, — зарычал Драко на помертвевших от страха девочек, — с профессором Снейпом. На месяц. Убирайтесь и помните, что вы легко отделались.
Эмма и Джулия испарились мгновенно, словно трансгрессировали, пугаясь разъяренного Малфоя.
Драко обернулся и взмахом палочки освободил Гарри.
— Что?!! Что я должен тебе объяснять? Ты, наверное, забыл, что сам бросил меня в этой комнате! Привязанным к стулу!
— Держу пари, ты даже и не пробовал остановить этих девчонок! — ревниво заявил Драко.
Гарри был сражен подобным заявлением.
— А я так и поступил, Малфой! Я сказал девчонкам, чтоб они меня не трогали, однако на меня наложили Заглушающее Заклятье! И знаешь, из-за чего они на меня набросились? Из-за дурацкой статейки, которую ты, а не кто-то иной, надиктовал репортерам. Все это результат твоего глупого поведения. Все всем виноват именно ты! Все? Я хорошо объяснился?!
Драко проигнорировал речь Гарри.
— А все-таки, мне кажется, что ты получал удовольствие. Не так ли? — Драко походил на морозильник — тихий, покрытый льдом голос.
— Не смей устраивать мне допросы! — возмутился Гарри.
— Тебе понравилось?
— Отвали, Драко!
— Черт, тебе понравилось! Ты жалеешь, что я пришел так не вовремя! Спрашиваю в последний раз — тебе понравилось с ними?!
Иррациональная ревность Драко сделала свое дело….
— Да! Б
* * *
ь, да! Мне понравились девчонки! Мне было хорошо! И ты пришел не вовремя! Порушил все! А я почти кончил! Почти! — Гарри кричал от гнева. Слова вылетели из его рта прежде, чем он мог их обдумать.
Лицо Драко выражало крайний гнев. И прежде, чем Гарри мог увидеть эффект от своих слов…
— Ну и заебись, Поттер! — яростно выплюнул Малфой и выскочил из комнаты, громко хлопнув дверью.
Оставшийся юноша сделал несколько судорожных вдохов, пытаясь успокоится, а затем вышел за Драко, направившись к Гриффиндорской башне.
* * *
Пару часов спустя Драко шатался по гриффиндорской территории в поисках Гарри. Ревность поглотила его настолько, что он наговорил Гарри кучу мерзких вещей, и только сидя в свой комнате, он понял, как несправедливо обошелся с Гарри. Драко Малфой прекрасно знал, что Гарри не будет обманывать его, знал также, что если он хочет быть с Гарри, то должен быть готов к издержкам популярности — бешеным фанатам и ордам поклонников. Юноша вздохнул. Он должен извинится перед своим парнем. Искренне попросить прощения.
Драко ускорил шаг, сворачивая в заброшенный коридор, надеясь пробраться по нему незамеченным, ведь комендантский час в школе давно наступил. Внезапно, кто-то напал на него. Человек, схватив Драко за одежду, больно швырнул головой о стену.
— Драко, — сквозь марево боли, окутавшее юношу, он все-таки узнал голос. Спазмы страха и злости охватили его.
Тем временем голос продолжил.
— Ты не представляешь, как сложно было до тебя добраться в последнее время.
* * *
Гарри сидел в гостиной смотрел на огонь в камине. Он был все еще сердит на Драко за его сегодняшнее дурацкое поведение, но еще он злился и на себя за то, что наговорил Драко. По лицу было видно, что Гарри обидел друга. Гриффиндорец мрачно вздохнул и снова принялся угрюмо смотреть в камин, привлекая сочувствующие взгляды друзей.
* * *
— Драко, ты и не представляешь, насколько сильно я тебя люблю! — Человек облил Драко ледяной водой.
— Не представляю, зато я знаю, что ты полный придурок! — ответил Драко.
Другой парень снова поднял его и сильно толкнул о стену.
— Драко, не смей таким тоном разговаривать со мной, твоим возлюбленным.
Слизеринец задрожал от отвращения и попытался вырваться из цепких рук, но огромный сильный человек прижал его к стене. Чужие губы жадно набросились с поцелуями. Драко ответил, кусая насильника как можно сильнее. Человек вскрикнул от боли.
— Ты, маленькая шлюха! — прорычал он и ударил блондина по лицу.
Юноша пригнулся, обхватил голову руками, защищая ее от града ударов. Он попытался убежать, но тяжелое тело настигло его и придавило к земле. Драко громко позвал на помощь, но мощный удар по животу заставил его только беспомощно хрипеть.
— На сей раз, я сделаю все, чтобы ты не мог убежать, — грубо сказал человек и взмахнул палочкой. Прошептанное заклинание связало Драко, заткнуло рот кляпом, и блондин оказался на каменном полу, не способный двигаться и позвать на помощь. Ему оставалось уповать только на милость Салазара и старосты Райвенкло.
25.11.2011 Глава 13: Мой Герой
Гарри попрощался с друзьями и отправился в гриффиндорскую спальню для мальчиков, он все еще был расстроен поведением Драко. И что этому блондину неймется? Гарри не переживал особо из-за маленькой мести Драко. Мерлин знает, что он сам натворил достаточно, чтоб заслужить все по полной. Наступило время положить конец взаимным упрекам и мести, пока все не зашло слишком далеко. Нет, в целом он не злился на Драко с его патологической ревностью, которая заставила того обвинить Гарри в ситуации, над коей он был не властен.
Гриффиндорец вздохнул и с удовольствием упал на кровать. Ему хотелось заснуть и не думать о Драко, однако юноше это не удалось, поскольку переживания насыщенного дня все еще не отпускали его. Он потер глаза, и решил, что ничего плохого не случится, если он проследит за местонахождением Драко. Он вытащил Карту Мародеров и пробормотал пароль, касаясь пергамента волшебной палочкой. Он оглядел Подземелья, но, к его удивлению, Драко там не было. Он просмотрел всю карту, выискивая точку с подписью Драко Малфой. Когда он нашел ее, сердце Гарри пропустило несколько ударов.
Точка замерла неподалеку от Гриффиндорской башни. Драко был не один. Другая точка была подписана «Тэрри Бут». «Тэрри Бут» полностью перекрывал значок Малфоя.
* * *
Голова Драко жутко болела от удара о камни, перед глазами плясали черные пятна. Юноша чувствовал, что саднят запястья: по-видимому, он натер кожу, когда пытался освободиться он пут. Мышцы живота невероятно болели, а с каждым вздохом из горла вырывались хрипы. Тэрри Бут грубо затряс его, и в глазах все стремительно поплыло, а от пощечины зрение окончательно расфокусировалось.
— Только не вздумай падать в обморок, Драко, — насмешливо произнес Бут. — У меня на тебя иные планы.
Юноша едва отреагировал и открыл глаза. Волна боли вновь прокатилась по его телу, и Драко снова прикрыл веки. Бут наклонился, чтобы проверить, не потерял ли сознание его пленник, и Драко сделал единственную вещь, до которой смог додуматься в таком состоянии: приподнявшись, из последних сил ударил лбом рэйвенкловца, и, прежде чем боль поглотила его, услышал хруст. Удар достиг своей цели — нос Бута был сломан.
Староста взвыл от боли, и Драко взмолился, чтобы кто-нибудь услышал крик. Его надежды были напрасны, никто не пришел к нему на помощь. Тэрри схватил его за рубашку и с бешеной силой принялся трясти.
— Ты заплатишь за это, Драко! — прорычал он и швырнул парня о стену. Драко отстранено думал о том, что волосы перестали удерживать кровь, и она потекла по шее, и что эхо шагов определенно ему послышалось… Болезненные полугрезы рассеялись от ощущения грубых рук, лезущих ему в брюки. Он действительно был один.
* * *
Гарри несся по коридорам, когда услышал пронзительный вопль.
— О, Боги, Драко!
Он побежал так быстро как мог, моля, чтобы не было слишком поздно. Завернув за угол, он увидел картину, от которой зашумело в ушах. Драко связанный, с кляпом во рту, в крови, и парень, лапающий его. Гарри бросился на Тэрри Бута, отшвырнув его подальше от Драко. Гарри наносил удар за ударом, и, не смотря на то, что Терри был выше и сильнее его, а также умел неплохо драться, сравниться с ним он не мог — Мальчик-Который-Выжил был неумолим в своей ярости.
— Я предупреждал тебя, — выговаривал он между ударами, — не подходи… к моему парню… Извращенец.
Когда противник оказался на полу, Гарри добавил для надежности еще пару пинков по ребрам и хотел, было, продолжить, но вспомнил о Драко, который все еще лежал у стены.
Когда началась заварушка, Драко повернул голову на звук, превозмогая пульсирующую боль, и испытал безграничное облегчение, увидев, что Гарри пришел к нему на помощь. Остаться в сознании было невероятно трудно — в голове шумело, руки и ноги тряслись, словно в лихорадке.
Наконец, Гарри подбежал к нему.
— Драко, как ты?!! Любовь моя! Прости меня, я должен был быть рядом! Должен… Драко… — юноша пытался развязать тугие узлы. Вдруг он почувствовал движение позади себя.
Гарри сжал в руке волшебную палочку и обернулся, выкрикнув «Stupefy». Одновременно кто-то произнес «Expelliarmus!». Обезоруженный Тэрри Бут был отброшен назад. Оглядевшись вокруг, Гарри встретился взглядом с Северусом Снейпом.
За пару секунд Снейп оценил обстановку: связанный и потрепанный Драко Малфой, его любимый ученик, валяется на полу в луже крови; Гарри Поттер, стоящий перед ним на коленях, в синяках и кровоподтеках; Тэрри Бут избитый, со сломанным носом, подкрадывается к парочке, со злобным выражением лица. Не нужно быть предсказателем, чтоб понять что произошло, особенно если учитывать темную историю Бута и Малфоя.
Снейп взмахнул палочкой и Драко был освобожден. Гарри немедленно сгреб блондина в объятья.
— Как ты, Драко? Тебе очень больно? — Гриффиндорец наклонился пониже и разглядел раны Драко в деталях, ярости его не было предела. — Я убью его!
Дрожа от негодования, с горящим взглядом, с палочкой в побелевших пальцах, он был готов послать Тэрри Бута составить компанию Волдеморту и Пожирателям Смерти в аду.
Снейп остановил его.
— Мистер Поттер, отведите мистера Малфоя в больничное крыло. А я отведу мистера Бута к Дамблдору. Побеседовать.
— По этому уроду Азкабан плачет, — выплюнул Гарри.
— Мистер Поттер, это единственное, в чем я с вами согласен. — Убийственным взглядом Снейп смерил лежащего на полу рэйвенкловца. — Увидите отсюда Малфоя. Я разберусь с ситуацией.
Гарри согласно кивнул и посмотрел на Драко.
— Ты сможешь идти? — ласково спросил он, помогая подняться своему другу.
— Конечно, я могу идти, Поттер, — ответил Драко, гордость мешала ему принять помощь. Он сделал пробный шажок и скорчился от боли. Малфой попытался скрыть, что ему невыносимо даже стоять, но Гарри был профессионалом по части ушибов — богатый личный опыт подсказывал, что все не так просто, как говорит Драко.
Он обнял слизеринца за талию, а его руку положил на свое плечо. Драко пытался воспротивиться помощи, но Гарри не дал ему идти самому.
— Драко, не будь дураком. Вылечишься и будешь гулять, как нравится, а пока я отведу тебя в Больничное крыло.
— Ты в своем репертуаре, — саркастически ответил Гарри, поплотнее прижимая Драко к себе. — Наверное, забыл, что пять минут назад валялся связанным, как теленок на бойне, и чокнутый псих хотел тебя изнасиловать. А сейчас на тебе и твоей малфоевской гордости живого места нет — весь в крови и с жуткими синяками.
— Я же сказал — все нормально, — сквозь зубы процедил Драко, вздрогнув, он попробовал опереться на ушибленную ногу.
— Слушай, Малфой, у тебя есть выбор: либо слушаться меня, либо нет. Если «нет», я стукну тебя по голове и понесу твое безжизненное тельце сам. Выбирай. — Гриффиндорец был очень серьезен. Драко обречено вздохнул.
— Ладно, Поттер, давай, рули, — смирился он.
Драко и Гарри начали свой путь к Больничному Крылу.
* * *
Мадам Помфри побледнела, когда увидела мальчиков на пороге и услышала историю их злоключений. Она немедленно уложила Драко на кровать, а Гарри усадила на трансфигурированный стул. Она вручила гриффиндорцу таз с теплой водой и губку, чтобы промыть раны, а сама отправилась собирать необходимые зелья и микстуры для Драко. Едва она вышла, Гарри перебрался со своего стула на кровать к Драко. Он коснулся губкой окровавлено лба своего друга, и вновь начал закипать от гнева — Драко вздрогнул от боли. Юноша кривовато улыбнулся расстроенному Гарри.
— Эй… Поттер. Спасибо.
Гарри немного успокоился и снова стал промывать раны, приводить в порядок волосы.
— Не за что, — ласково отозвался он. — Тебе лучше?
— Все в порядке, кроме оскорбленного эго — я как какая-то сказочная принцесса был спасен Принцем Чармингом из Хогвартса, — растерянно пошутил Драко.
Гарри, не удержавшись, улыбнулся краешком рта.
— Драко, не переживай ты так. Бут связал тебя, и ничего не возможно было сделать. Хотя, — Гарри с любопытством взглянул на друга, — кое о чем я должен спросить. У Бута нос был сломан до того, как я с ним подрался. Признавайся, твоих рук дело?
Драко пожал плечами.
— Ну… Возможно, не совсем рук…
Гарри настоял, и после того, как голова Драко была приведена в относительный порядок, он рассказал обо всем, что произошло в коридоре.
Само собой, Гарри понравилось, как вел себя Драко, особенно впечатлил удар головой по носу противника. Затем Гарри аккуратно помог Драко снять истерзанную рубашку, и принялся ухаживать за ранами на теле.
— Поттер, где ты научился так драться? — поинтересовался Драко, морща нос — Гарри перешел к глубокой ране на плече.
— У моего кузена. Он боксер. Выигрывал какие-то маггловские соревнования по боксу. — Под удивленным взглядом Драко он объяснил, что представляет из себя бокс. — В общем, Дадли стал чемпионом в тяжелом весе в межшкольном юношеском чемпионате по боксу пару лет назад. Я решил воспользоваться случаем. Напугал его, что превращу его в свинью, если он не научит меня боксировать.
— Шантажировать — это очень по-слизерински!
— Хм. Спасибо. Я просто хотел быть уверен, что даже если потеряю свою палочку, то смогу постоять за себя. Очень удобно, кстати. Волшебники полагаются на магию, а не на грубую физическую силу. Элемент неожиданности, так сказать.
— Разумно, — согласился Драко, а затем слегка сощурил глаза. — Слушай, Поттер, ты можешь хоть трижды походить на сказочного героя, но ни на секунду не думай, что я могу быть твоей девицей, которую надо спасать.
Не смотря на свои слова, Драко закрыл глаза и удовлетворенно вздохнул, Гарри по-прежнему осторожно ухаживал за его ранами. Слизеринец почти незаметно вздрогнул, когда его друг слишком близко подобрался к довольно серьезному ушибу на ребрах. Гарри с беспокойством взглянул на бойфренда.
— Прости, Драко, мне очень-очень жаль, — расстроился юноша, потому что его другу было больно.
— О чем же ты сожалеешь? — полюбопытствовал Драко, уж очень Гарри расстроился.
— Я должен был быть там, или хотя бы добраться до вас как можно раньше. Я расстроен из-за того, что позволил тебя обидеть, — ответил Гарри с несчастными глазами. К его удивлению Драко возвел очи горе.
— Мерлин, я пошутил, а ты все так близко к сердцу воспринимаешь. У тебя комплекс героя.
— О чем ты?
— О том, что не позволил ему меня обидеть. Он больной псих. И точил на меня зуб Бог знает сколько времени. А ты меня спас. И все ещё чувствуешь ответственность за то, что случилось. Чертов гриффиндорец, — добавил Малфой восхищенно.
— Да. Меня это гложет. Ты — мой, знаешь? И я должен о тебе заботиться и защищать. И не допускать, чтобы кто-то тебя обижал.
— Мда… теперь ты говоришь громкие слова, как сказочный герой свежеспасенной барышне. И когда мне упасть в обморок? Сейчас или чуть попозже? — Гарри фыркнул, а Драко мелодраматично вздохнул. — Я полагаю, все это мне досталось в комплекте вместе со свиданиями с гриффиндорцем и Мальчиком-Который-Выжил в одном лице. Ну, сейчас ты знаешь, что я могу сам о себе позаботиться?
— Конечно, ты можешь, сладкий, — покровительственно сказал Гарри и погладил Драко по голове. За что получил взгляд полный арктического холода. Он усмехнулся. — Я пошутил. Никто в здравом уме с тобой не свяжется. Ты знаешь Темную Магию лучше, чем кто-либо в этой школе.
— И я очень жестокий, — вполне обоснованно признался Драко.
— Ты очень жестокий, — согласился Гарри, касаясь губкой очередной царапины.
— И клевый.
— И клевый.
— И сексуальный.
Гарри закатил глаза. Драко толкнул его слегка под ребра.
— Продолжай. Скажи это.
Поттер раздраженно вздохнул.
— И сексуальный.
— Чертовски верно!
Драко закрыл глаза. Он слышал, как Гарри отложил губку и воду, а затем почувствовал нежное прикосновение к щеке и волосам — Гарри ласкал его, а потом поцеловал в щеку и в макушку. Ему было нереально хорошо. Гарри смотрел на него нежно и с любовью, не насмехался, не затыкал. Драко чувствовал себя белым и пушистым изнутри и снаружи. Недаром же все девчонки хотят, чтоб их спасали сказочные принцы, в этом что-то было…
— Драко… — тихо позвал Гарри, не желая нарушать его покой.
— Хн… — отозвался Малфой с закрытыми глазами, ему не хотелось выходить из блаженного состояния, в котором он находился.
— Что ты там делал? В том коридоре.
— Ну, — Драко внезапно почувствовал приступ робости, — к тебе шел. Хотел тебя увидеть.
— Увидеть меня?
— Да, — обсуждению ситуация не подлежала.
Гарри приподнял бровь.
— Не хочешь деталей поведать?
Слизеринец неохотно приоткрыл один глаз, чтобы посмотреть на гриффиндорца с надеждой смотрящего на него. Он закрыл глаз и глубоко вздохнул.
— Я шел к тебе, чтобы извинится.
Гарри не ожидал такого ответа.
— Правда? И за что ты собирался просить прощения?
Драко впился взглядом в Гарри.
— А мне обязательно произносить это вслух? Тебе ли не знать, за что.
— Да, но я хочу услышать это от тебя, потому что ты не умеешь извиняться.
— Ты ошибаешься. Я прошу прощения, за то, что рассердился на тебя из-за тех чертовых фанаток. Твоей вины там не было, я должен был понять тебя сразу. Я был ослеплен ревностью. Вот видишь, я умею признавать, когда не прав.
Гарри мягко улыбнулся и поцеловал Драко.
— Ты патологический ревнивец, — тот нахмурился. — И вел ты себя безобразно. Но я все прощаю. Я должен был так поступить — ты сильно пострадал, когда шел ко мне.
— Рад слышать, что все было не зря, — пробормотал Драко прикрывая глаза. Тут же он сквозь ресницы бросил взгляд на Гарри.
— Надеюсь, ты не думаешь, что я извиняюсь за прочие вещи? Только за ревность к фанаткам.
Гарри усмехнулся.
— Нет, я не верю в чудеса. Большего я и не ожидал от тебя. О другом я заставлю тебя пожалеть чуть позже.
— Ну, вот. Снова угрозы. Осторожнее со мной. На днях ты переступил грань, и я впал в легкое раздражение.
— Драко, ты кошмарен. Знаешь, ведь много людей испугалось бы от мысли, что им угрожает Мальчик-Который-Выжил.
— Да, но большинство людей не имело удовольствия довести тебя до оргазма. Трудно бояться человека, который дрожит, тает и стонет в твоих руках.
— И это я слышу от человека, который выкрикивал мое имя, так что весь Слизерин слышал.
Драко открыл рот, чтобы возмутится, но был прерван вошедшей мадам Помфри. Она велела Гарри немедленно слезть с кровати, затем быстро исцелила все синяки и ушибы и попросила покинуть палату для больных. В ответ на отказ, она пообещала, что примерно через час Драко будет чувствовать себя заново родившимся, и лучше всего было бы пойти поспать и Гарри. Юноша продолжал спорить с ней до тех пор, пока она не заявила, что он получит возможность полежать в Больничном Крыле подольше после очередной квиддичной травмы. Гарри сдался и ушел, подарив на прощанье Драко поцелуй, который заставил слизеринца затосковать.
* * *
Драко терпеливо лежал, пока мадам Помфри фиксировала его лодыжку, перевязывала и лечила синяки и ушибы. Наконец, она довольно улыбнулась и разрешила покинуть Больничное крыло. Слизеринец конечно же хотел спать, и поэтому направился в постель, правда, не в свою. Он осторожно прокрался по Хогвартсу к Гриффиндорской башне. Там он принялся флиртовать с портретом Полной Дамы, пока она не покраснела и не впустила его.
Он запомнил, где находилась спальня Гарри, когда он тут был в последний раз, и потому путь к кровати гриффиндорского секс-бога не был особенно извилистым. Драко раздвинул занавеси на кровати и улыбнулся, окинув взглядом открывшуюся картину.
Гарри крепко спал: зарывшись в одеяла, с взъерошенными волосами, которые неровными прядями обрамляли его лицо. Он выглядел настолько мирно и мило, что Драко не решился разбудить его. Юноша наклонился и осторожно коснулся губами знаменитого шрама на лбу. Он собрался задернуть полог, чтобы уйти, когда Гарри открыл глаза.
— Драко, это ты? — сонно спросил он.
— Конечно же, я, — шепотом отозвался Драко. Он присел на край кровати и погладил взъерошенные прядки. — А ты ждал кто-то еще?
Гарри улыбнулся счастливой и немного сонной улыбкой.
— Никого, — зевнул он и коснулся щеки Драко. — Ты совсем холодный. Залезай ко мне, а то ты совсем заледенеешь.
Одеяла были приветливо откинуты для Драко.
Тот быстро скинул одежду, и, оставшись в боксерах и футболке, устроился рядом с Гарри, который заботливо укрыл его и обнял. Юноша уютно устроился в сильных руках и теплых одеялах.
— Тебе удобно? — Присутствие Драко в объятиях довольно быстро разбудило Гарри. Он захотел убедиться, что не причиняет другу боль, касаясь какого-нибудь синяка.
— Да. Еще бы! Мадам Помфри довольно долго держала меня на жесткой кушетке.
— Рад, что уже все хорошо, — Гарри уткнулся носом в изгиб между шеей и плечом. — Ммм… Ты вкусно пахнешь.
— По-другому и быть не может. Я — Малфой.
— Что-то не вижу связи между вкусным запахом и Малфоями, — ответил Гарри. — Зато хочу еще раз сказать, что ты жутко ревнив, — добавил он, зацеловывая шею Драко, от чего тот задрожал.
— Давай не будем об этом. Я к тому, что обниматься с тобой здорово, но я здесь не по этой причине.
— Да ну! — Гарри отвлекся от интереснейшего занятия: чтобы ответить, пришлось выпустить мочку любимого уха изо рта. — И зачем же?
— Чтобы закончить свое извинение.
И прежде, чем Гарри смог понять смысл слов, Драко опрокинул его на спину, сел на живот и страстно поцеловал.
«Ого!» — единственная мысль Гарри испарилась, когда нежные губы коснулись его губ, а языки встретились. Мерлин! Драко умел целоваться! Брюнет коснулся мягких, шелковистых, светлых волос, которые сводили его с ума.
— И никакого геля для волос, — прошептал он прямо в губы слизеринца, пропуская между пальцев послушные пряди. — Приятно коснуться.
— Я знал, что тебе понравится, — ответил Драко, склоняясь над Гарри. Любопытные губы коснулись благородной шеи.
Гриффиндорец стонал и выгибался, толкаясь в Драко, который отвечал тем же, оставляя вещественные знаки любви на его шее. Затем Гарри заволновался. Он остановился и притянул Драко за плечи так, чтобы можно было посмотреть в глаза.
— Не планируешь ли ты снова завести меня и сбежать? Если это так, то тебе лучше остановиться прямо сейчас, Драко Малфой. И, знаешь, даже если ты что-то задумал, сегодня вечером тебе не уйти от меня — я доберусь тебя, даже если придется гоняться за тобой по всему замку и затем заняться сексом в кладовке для метел.
Драко на мгновение задумался о том, как забавно прозвучала угроза, и вновь склонился над Гарри.
— Я не дразню тебя. Честное слово. Клянусь Салазаром Слизерином! — он приложил руку к груди.
Гарри не был уверен в искренности Драко. Трудно верить слизеринцу, клянущемуся именем самого Салазара Слизерина, однако его тело хотело верить ему. Юноша кивнул и поцеловал Драко в губы, тот нетерпеливо ответил, и вновь принялся украшать шею Гарри засосами.
— Если память меня не подводит, — выдохнул Драко в шею Гарри, — ты обещал поиметь меня шестью разными способами к воскресенью. Поттер, можешь действовать.
— Чем я и занимаюсь, — отозвался Гарри, с удовольствием поглаживая Драко под рубашкой. Дрожь, вызываемая его прикосновениями, доставляла Гарри удовольствие. Он добрался до бедер и, слегка приласкав их, потянул рубашку вверх, Драко замер в молчаливом одобрении.
— А как на счет этого? — Драко обнял лицо юноши ладонями и жадно принялся зацеловывать губы. Гарри сначала разрешил ему немного побыть в роли дементора, но затем отстранился.
— Уверен? — пытливо всматриваясь в серые глаза, спросил он. Гарри до боли хотел Драко, но не желал воспользоваться случаем — возможно, Драко просто нуждался в понимании и сочувствии после встречи с Тэрри Бутом.
— Да, — прошептал Малфой и опустил руку Гарри на свой пах, показывая, насколько он уверен в своем решении. Глаза Гарри приоткрылись, а сердце забилось быстрее.
Он нежно обнял Драко рукой и затем притянул к себе для поцелуя в плечо. Драко замер на мгновение, затем приподнялся на руках над Гарри, наслаждаясь моментом — сегодня хотелось чего-то большего, и немедленно.
— Гарри, — Драко слегка отклонился, чтобы лучше видеть друга, — слушай, когда-нибудь настанет день, когда я захочу заниматься с тобой любовью. Медленно, нежно, с миллионом поцелуев. Но, увы, не сегодня. Сейчас, — тут Драко наклонился и обвел языком губы Гарри, — я хочу, чтобы ты меня трахнул.
На этих словах, Гарри почувствовал, что вся кровь устремилась к паху. Застыв, он уставился на Драко. Тот почувствовал произведенный его словами эффект, и ухмыльнулся.
— О, да. Я хочу, чтобы ты меня поимел, — зашептал он. — Сильно, — губы соединились в поцелуе, — глубоко. И немедленно. — Снова зависнув над Гарри, он толкнулся бедрами. — Ты сможешь?
Вскрикнув, Гарри резко выбрался из под Драко, и, уложив того на спину, устроился между распахнутых ног. Жарким и голодным ртом он принялся целовать слизеринца. Поцелуи были грубыми, жадными; все нетерпение, все ожидание, которое разбудил в нем Драко, вернулось с удвоенной силой. Драко тихонько постанывал, поскольку Гарри принялся нетерпеливо толкаться в него бедрами.
— Ты мой, весь,— хрипло произнес он, глядя в глаза распростершегося под ним Драко. — Не терпится, блондинчик? Ты и не догадываешься, на что нарвался. Я могу трахнуть тебя сильнее, — Гарри сжал губами сосок, — глубже, — приласкал второй, — и лучше, чем ты когда-либо трахался.
Он еще сильнее прижался бедрами, усиливая трение, и слизеринец был вынужден прикусить губу, чтобы не вскрикивать. Гарри склонился и прошептал на ухо Драко:
— Я могу трахать тебя до тех пор, пока ты не перестанешь соображать и не забудешь, как тебя зовут. И вот в чем вопрос, — розовый язычок приласкал краешек уха Драко, — тебе слабо?
— Божеее… — Драко громко застонал, не в силах больше сдерживаться. Гарри застыл на секунду, а затем отстранился, встав на колени. Малфой разочарованно проследил за его действиями. Однако Гарри лишь потянулся к туалетному столику и взял свою волшебную палочку.
— Silencio, — произнес он и решительно посмотрел на Драко, — я хочу, чтобы ты громко стонал мое имя, и хочу, чтобы это слышал только я.
* * *
Позже эти двое потные, усталые лежали одной тяжело дышащей кучкой, переводя дыхание, когда Гарри, слегка приподнявшись, смачно поцеловал Драко. Тот возвратил поцелуй, и они завозились, устраиваясь поудобнее. Гарри устроил белокурую голову у себя на плече, приобняв ее обладателя за плечи. Драко ответил тем же, запустив руку в черный шелк волос.
— Драко.
— Хммм…
— Ты спишь?
— Нет еще.
— Хорошо.
— Почему хорошо?
— Потому что еще не все.
— Что не все?
— Мы еще не закончили.
И тут Гарри принялся целовать плечи Драко, постепенно опускаясь ниже. Казалось, электрические искры рождались от касания рта Гарри и приятным теплом распространялись по телу слизеринца, который пытался симулировать безразличие. Решив чуть поддразнить гриффиндорца, он широко зевнул.
— Я думаю, что на сегодня все, Гарри. Я слишком устал, чтобы начать еще один раунд.
— Какая интересная история…
— Клянусь.
Гарри приласкал кончиками пальцев живот, покружил вокруг впадинки пупка, а затем опустил руку немного ниже. Дыхание Драко сбилось с ритма, и Гарри торжествующе ухмыльнулся.
— Ты врунишка, — приподнявшись, он посмотрел на друга. — Меня не одурачить. И к тому же… у тебя нет права выбора.
— Нет выбора? Ты что, хочешь взять меня силой? Привяжешь меня к кровати, и сделаешь свое черное дело? Варварские методы! — Честно говоря, Драко как раз на это и надеялся.
— Как хочешь. Главное, чтоб у нас был еще секс.
— Логично. И как ты это представляешь?
— Сколько раз мы сегодня кончили?
— Один.
— Драко!
Драко закатил глаза.
— Ну, ладно. Хорошо. Два раза.
— Драко Малфой, не серди меня. Было три раза. И ты это знаешь. Поэтому, ты мне должен еще три раза, а потом можешь идти спать.
Драко распахнул глаза.
— Три?!!
— Как минимум.
— Черт, Поттер!
— Сам виноват, не надо было из себя недотрогу строить. И винить некого.
— С удовольствием, — Гарри поцеловал Драко снова, но тот удивил его, рывком переворачивая их.
— Моя очередь быть сверху, — капризно произнес Драко, и восторженный возглас Гарри затерялся в страстном поцелуе.
И через некоторое время юноши очутились на небесах снова. И снова.
25.11.2011 Глава 14: Безудержный секс
— Ой-ой! Мои глаза! За что мне такое!
Громкий вопль разбудил Гарри, который не сразу понял, что к чему. Кто кричал? Где? Что происходит? Он протер глаза и обнаружил рядом с собой чье-то тело. И внезапно все обрело смысл. Он находился в своей кровати в Гриффиндорской Башне, Драко Малфой спал, прижавшись к нему, и они были голыми. Кто-то раздвинул на его кровати занавеси, а это значит, что возмущенный голос принадлежит…
— Рон! Рон! Успокойся! Что у тебя случилось?
По всей видимости, Симус и Невилл были еще в кроватях, а Дин Томас героически пытался успокоить Рона. Симус встал, чтобы посмотреть, что все-таки произошло, и, бросив взгляд на парочку в постели, затянул во весь голос…
— О! Глаза бы мои на это не смотрели! Боже! Ой-ой-ой!
Дин прижал ладони к глазам, сделав, вид, что готов вырвать их глазниц. Затем с громкими стонами он повалился на пол к Рону: товарищи, драматически завывая, причитали, оплакивая, должно быть, наступление конца света.
Гарри грозно взглянул на веселящихся одноклассников.
— Не могли бы вы заткнуться?! А то Драко разбудите! — отчитал он провинившихся, заботливо обнимая слизеринца. Дин и Рон многозначительно переглянулись.
— Ну, как тебе это, Дин! Мы самые близкие друзья Гарри, нас заставили смотреть с раннего утра на ужасающие вещи, а все, что он, неблагодарный может нам сказать «Тссс, не разбудите, Драко!», — слова «разбудите Драко» Рон произнес фальцетом, передразнивая Гарри. Дин захихикал. Гарри впился в них еще более злым взглядом, а проснувшийся Драко приподнял голову и сонно посмотрел на гриффиндорцев.
— Что еще? — требовательно произнес он, лениво протирая заспанные глаза. Светлые волосы, стояли дыбом. — Почему все кричат?
Дин прыснул.
— Рон, ты все-таки сделал это! Разбудил Гарриного Дракончика, он очень-очень недоволен!
Драко взглянул на нарушителя спокойствия надменно и оскорблено одновременно.
— Я не никакой не Дракончик, — фыркнул он, пытаясь выглядеть величественно, но у него ничего не вышло, заспанные глаза и всклокоченная шевелюра не способствовали презентабельному виду. — И если я недоволен, то только потому, что меня разбудили два идиота, несущие самую несусветную ерунду, какую я только имел удовольствие слышать. — Закончив свою тираду, он посмотрел на веселившихся гриффиндорцев фирменным малфоевским взглядом, полным арктического холода.
Обычно бодрствующий Малфой, уверенный в себе, с ледяным пренебрежением во взгляде — зрелище впечатляющее, и внушающее если не ужас, то тревогу обязательно. Однако, едва проснувшийся Драко, без рубашки, с взъерошенными волосами, в объятиях Гарри Поттера, даже несмотря на то, что глаза его злобно сверкали, был не так уж и страшен. Гарри старательно прятал улыбку, но Рон и Дин даже не пытались быть хотя бы чуточку деликатнее.
— Хыхххххх… Ты слышал, это, Дин? Миленький Дракончик недоволен, — заворковал Рон, и Драко раздраженно прикрыл веки.
— Если вы, два идиота, не заткнетесь немедленно, я буду вынужден произнести парочку-другую непростительных. В вашу сторону. И не думайте, что я не знаю, как это сделать! — угрозу сопровождал взгляд патриция, брошенный на бушующую чернь. Но Дин посмотрел на него как на шипящего котенка.
— М-да, кое-кто у нас не жаворонок, — бросил Дин в направлении кровати, и Драко разъярился до того, что вытащил палочку. Однако, Гарри остановил его, положив теплую ладонью ему на запястье.
— Даже и не думай! — сказал он, твердо сжимая руку.
— Но Га-а-а-ррр-и-и, — заскулил Драко.
— Ни каких «Но Гарри»! И никаких Непростительных заклятий в такую жуткую рань.
— Ну же, Гарри! Одно маленькое Круцио?
— Нет.
— А может Империо? Пожалуйста! Пожалуйста-пожалуйста!
— Категорически исключено.
— Ладно, раз нельзя Непростительные, может Проклятье Ватных Ног или банальный Фурункулюс? Я готов довольствоваться даже такой малостью.
— Слушай, я не позволю швырять проклятиями направо и налево только потому, что ты с утра встал не с той ноги.
— Со мной все в порядке, — насупился Драко, — я всего-навсего чрезвычайно утомлен, потому что кое-кто не давал мне вчера спать, — тонко намекнул он и посмотрел на бесстыдно ухмыляющегося Гарри.
— Что я могу сказать в свое оправдание, любовь моя? Только то, что я не могу себя контролировать, когда ты рядом. Я нахожу тебя очень… неотразимым, — с этими словами Гарри навалился на Драко, чтобы страстно поцеловать. И тут же Рон и Дин возобновили свои причитания.
— А! Мои уши! Мои бедные ушки!
— Глазки мои, глазки!!! Они уже никогда не будут прежними! О, будьте милосердны!
Гарри рассмеялся.
— Сцена потеряла великих драматических актеров в вашем лице. Ладно, если вас все так беспокоит, мы пойдем в душ. Драко, вставай! Пора собираться на занятия.
— Э… Гарри!
— Что тебе?
— Я с удовольствием приму с тобой душ, но сначала нам надо… — он притянул к себе Гарри и что-то зашептал ему в ухо. Выслушав, Поттер согласно закивал головой.
— Ах, да. Я совсем забыл. Рон, Дин, мы бы не хотели вас шокировать, поэтому дайте нам пару полотенец. Мы под одеялом совсем голые.
— Ааааааа!.. Голыыыыееееееее…
* * *
Само собой разумеется, что Дину и Рону понадобилось время, чтобы собрать все оставшееся на двоих самообладание и передать Гарри и Драко затребованные полотенца, под прикрытием которых парни и добрались до ванной. Едва за ними закрылась дверь, Гарри включил воду и притянул к себе белокурого юношу.
Гарри обнял Драко и стиснул, прижимая ближе.
— Ты знаешь, что ты невероятно хорошенький по утрам? — спросил он, поцеловав розовое ушко.
— Черт возьми, Поттер, я же просил не называть меня хорошеньким! — раздражение оттого, что его подняли так рано, не прошло даром. Он вырвался из объятия и недовольно посмотрел на Гарри. Виновник кротко улыбнулся и потянулся за шампунем.
— Можно я помою твои волосы?
Драко недоверчиво взглянул на Гарри.
— Волосы? Зачем?
Гарри пожал плечами.
— Мне они нравятся, — сказал он, наливая на ладонь шампунь. — Пожалуйста.
— Ладно. Если ты так хочешь. Так уж и быть.
Драко довольно улыбался. Гарри нежно и бережно намыливал его. Гарри беспокоился, не был ли он слишком груб с Драко прошлой ночью.
— Драко.
— Хмммм?..
Глаза Драко были блаженно закрыты, а сам он опирался на Гарри, расслабившись под заботливыми руками, ласкающими его волосы.
— Тебе не больно? Я имею в виду, ночь была бурная и у тебя могут быть… Повреждения. Обещай, что скажешь мне, если что-то не так, ладно?
— Поттер, все замечательно. Честно. Я не стеклянный. А если бы был, то после такой ночи, наверняка разбился.
Гарри мило смутился.
— Да. Наверное.
Гарри слегка подтолкнул Драко под струю воды и принялся бережно ополаскивать волосы. Затем он отстранился и улыбнулся мокрому волшебнику, с которого скатывались капельки воды.
— Драко, тебе кто-нибудь говорил, что в мокром виде ты невероятно сексуален?
— Конечно же, да! Это очевидно! Тут нет ничего нового! — ответил Драко, проигнорировав скептический взгляд друга. Гарри дотянулся до геля и выдавил себе немного в руку.
— Стой смирно, самовлюбленный ты тип, — сказал он и приобнял за плечи объект своего внимания. Пропуская мимо ушей негодующее бормотание, он увлеченно намыливал шею и грудь. Драко вздохнул, развернулся в объятиях, прижался спиной к Гарри и расслабился под ласкающими ладонями. Однако, через некоторое время он понял мотивы такой трепетной заботы — руки коварного друга скользнули вдоль тела, и Гарри принялся ласкать член, второй рукой обхватив яички.
— О, нет! Только не сейчас! Свой долг я оплатил ночью, а сегодня у меня перерыв, — твердо сказал Драко, отстранил от себя руки Гарри, и развернулся, чтобы взглянуть на него.
Гарри был разочарован.
— Ну, Дрееейко, — протянул он, но мгновенно замолчал, когда заметил, как ехидно смотрит на него парень.
— Ты что, скулишь?
— Нет! — обиженно надув губы ответил Гарри, мгновенно став похожим на ребенка, у которого отняли конфету. Драко прикусил щеку, чтобы не рассмеяться.
— Да! Ты клянчил, а теперь дуешься.
— Заткнись, — обиженно ответил Гарри. — Ты, ты просто отыгрываешься на мне, потому что у тебя нет желания.
На физиономии Драко появилась ещё более ехидная и скептическая ухмылка.
— Да, ну! А мне кажется, что ночью я вполне доказал, что могу заниматься сексом сколь угодно много. А твои нападки — не лучший способ меня… вдохновить.
— Ладно! Дело твое, — раздраженно отмахнулся Гарри. — Выкобениваешься, как девчонка.
Драко не мог поверить своим ушам.
— Что?!
— То, что слышал.
— Знаешь, лучше бы тебе не говорить того, что мне послышалось, Поттер.
— А я могу повторить. Драко — ты девчонка! Тебя раздражает, когда тебя поддразнивают, ты постоянно жеманничаешь, а еще ты капризный и злопамятный. По описанию смахивает на девчонку.
— Заткнись, Поттер! Я покажу, какая из меня девчонка, — он зарычал, схватив Гарри за запястья. А затем, неожиданно зафиксировал его руки за спиной, больно подтолкнул к стене и агрессивно поцеловал. Увлекшись нежным местечком за ухом, Драко не заметил довольную ухмылку зеленоглазого мальчика.
— Малфой, мне показалось, что ты не хочешь.
— Ну, а мне показалось, что я велел тебе заткнуться, — пропыхтел Драко, просовывая руку между их телами.
И это были последние связные слова, которые они произнесли.
* * *
К тому времени, когда в душевой было все сказано и сделано, мальчики вынуждены были очень поторопиться, чтобы не опоздать на уроки. Драко не видел своего бойфренда до последнего урока, на который гриффиндорское трио опоздало и получило взыскание от Снейпа. Гарри уселся на свое место рядом с Драко, и едва удержался от соблазна поцеловать того в качестве приветствия, но Снейпу такое на уроке вряд ли бы понравилось.
— Эй, — он мягко улыбнулся Драко, по его мнению, абсолютно неотразимому в одежде Гарри, которую он был вынужден позаимствовать, поскольку с утра у них не было времени, чтобы дойти до Слизиринской гостиной. Драко улыбнулся в ответ, и его улыбка стала невероятно самодовольной, когда Гарри слегка вздрогнул и заерзал на сиденье, пытаясь сесть поудобнее. Теперь не было повода для ехидных комментариев о половой принадлежности Драко Малфоя. Гарри заметил выражения его лица и нахмурился.
— Малфой, это обязательно — сидеть с такой самодовольной физиономией? — прошептал Гарри, наблюдая за Снейпом.
— Пожалуйста, Поттер, избавь меня от своего нытья. Ты сам виноват. Не нужно было меня провоцировать. И не думай, что я не догадался, что это твоя провокация, — Драко знал, что там, в дУше, Гарри им ловко манипулировал, и не возражал против такого поворота событий. Слизиринцы уважали тонкое искусство психологического воздействия на людей.
Гарри закатил глаза, а потом состроил грозную физиономию.
— Только не удивляйся, когда в следующий раз я потребую компенсации.
— Да, на здоровье! Я люблю делать это страстно, — Драко все еще был очень горд и доволен собой.
— Я не сомневаюсь. Ты похож на похотливую сучку.
Драко фыркнул, но быстро сделал вид, что усиленно изучает список ингредиентов — Снейп посмотрел в их сторону.
Оставшаяся часть урока прошла тихо и мирно, однако, после занятий Снейп попросил их остаться. Когда ученики освободили столы, профессор изыскано попросил их присесть, на что Гарри еще более утонченно отклонил приглашение, а Драко прыснул задорным смешком.
Снейп, махнув рукой на правила этикета, приступил к главному.
— Думаю, вам обоим будет приятно узнать, что Тэрри Бут исключен из школы и ему предъявлено обвинение в покушении на изнасилование. Он предстанет перед судом сразу как сможет.
— Как сможет? Что это значит? — спросил Гарри, и Снейп недоверчиво посмотрел на него.
— Мистер Поттер, я подозреваю, что у вас все-таки есть способность к запоминанию, поскольку вы все-таки помните, кто такие корнуольские пикси. Бут в Сент Мунго, где он и будет находиться в ближайшие несколько дней, пока не вылечится. А до такого состояния, если я не ошибаюсь, довели его вы.
— Ого! — Гарри не капельки не раскаивался в содеянном. — Почему Сент Мунго? Почему не Больничное Крыло тут, в Хогвартсе?
— Было решено, что Бут будет в безопасности, где угодно, но только не там, где вы или Драко могли бы до него добраться. Вы переусердствовали, Поттер, — Снейп посмотрел на него совершенно неописуемым взглядом, полу-сердитым, полу-заинтересованным. Гарри нахмурился, и вид у него стал очень угрожающим.
— Я предупреждал его. Он не должен приближаться к Драко, никогда, — заявил он и обнял Драко, притягивая ближе к себе. Тот старательно пытался скрыть самодовольную и удовлетворенную ухмылку. Хорошо, когда твой бойфренд — Мальчик-Который-Выжил. — Думаю, что он легко отделался. Ему повезло, я всего лишь поставил ему пару синяков.
Снейп согласно кивнул.
Драко посмотрел на Снейпа своим самым невинным, ангельским взглядом.
— В какую палату, вы сказали, помещен Бут?
Профессор Снейп был слизеринцем слишком долго, чтобы поддаться такой примитивной уловке.
— Хорошая попытка. Но я вам ничего не скажу. И я уже написал Люциусу, он в курсе дела, а также знает, что ни ему, ни его близким друзьям, не позволено приближаться к Терри Буту. Так что не думайте, что можете нажаловаться отцу, чтобы тот смог наказать парня одним из ваших… особенных проклятий, которыми вы, Малфои, широко известны.
— Драко, ты не…, — гриффиндорская натура Гарри была потрясена.
— Конечно же, нет! Как будто я могу задумать нечто подобное! — негодующе воскликнул Драко, но сумрачный взгляд выдал его. Профессор нежно взглянул на подопечного.
— Драко, он сядет в тюрьму. Этого достаточно.
Гарри согласно кивнул.
— Он прав. Я ненавижу Бута и хочу, чтобы он страдал, однако, я уверен, что Азкабан будет достаточным наказанием. Спасибо, что рассказали нам об этом, Профессор.
Он развернулся, направляясь к двери. И в момент, когда Гарри стоял спиной к ним, Снейп краешком рта произнес "Магическая травматология», злобно ухмыляющемуся Драко.
— Драко? — позвал Гарри, стоя в дверях.
— Иду, любовь моя! — Мгновение, и рядом с ним стоял Драко с невиннейшей и нежнейшей улыбкой на устах.
* * *
После обеда Драко и Гарри отправились в гриффиндорскую гостиную, Гарри сидел на диване перед камином, наблюдая за Драко, который отдавал Рону деньги, проигранные в шахматы. Гермиона (Очень неожиданно!) делала домашнюю работу. Гостиная была непривычно безлюдна.
— А где все? — Гермиона наконец подняла взгляд от книги, огляделась и удивленно нахмурилась. Драко даже не оторвался от шахматной партии, чтобы просветить ее.
— Сегодня вторник, Грейнджер.
Гриффиндорское Трио выглядело удивленным.
— А какое это отношение имеет к нашим друзьям?
— Ваша троица временами просто неописуема! Вторник! Все гриффиндорцы сейчас в классе Чар!
— А что они там делают? — спросил Гарри.
Драко многозначительно посмотрел на него.
— Клуб твоих фанатов собирается каждый вторник в кабинете Чар.
Гарри сложил губы трубочкой и издал забавный звук «О!». Гримаска исказила правильные черты.
— А что они там делают? Как кто-то может из-за меня собираться, да еще и еженедельно?
Драко нежно посмотрел на своего парня. Гарри очень забавно смущался из-за своей популярности.
— Полагаю, они могу рассказывать истории о твоей победе над Темным Лордом. Или они могут работать над расширением ассортимента каталога ФКГП. Блейз говорил, что у него есть хорошая идея для новой модели фанатских футболок.
Гермиона саркастически дернула головой, а Гарри и Рон выглядели так, словно им внезапно поплохело. Драко кокетливо ухмыльнулся Гарри.
— Однако, наиболее вероятно, что они будут обсуждать последний выпуск «Шабаша». Он содержит в себе массу занимательной информации, — Гарри сильно побледнел. — И я полагаю, что члены клуба в ближайшие несколько недель будут очень заняты.
— Боже мой! — он взглянул на Драко. Тот старательно пытался не выглядеть довольным. — Драко Малфой, вы, кажется, даже не сожалеете, что слили информацию? Это все полностью ваша вина, а вам даже ни капельки не жаль.
— Ну и дела, Поттер! Разве это было не забавно? — В глазах Драко искрилось веселье. Удивительно, но и в глаза Рона тоже.
— Гарри, признай, что статейка вышла призабавнейшая, — вставил Рон, посматривая на Драко со сдержанным одобрением.
— Рон!!! — остальные гриффиндорцы были порядком ошеломлены. Рон только пожал плечами.
— Ну же! Отработка с Профессором Зелий — просто находка!
— Знаешь, Уизли, я думаю, что ты мне начинаешь нравиться, — произнес Драко, манерно растягивая гласные. Рон довольно подмигнул слизеринцу, а Гарри в ужасе наблюдал разворачивающуюся на его глазах сценку.
— Я рад, что вы… нашли общий язык, — злобно выплюнул он, недовольно посматривая на шахматную парочку, которая даже не проигнорировала его выпады. — И знай, Драко, я еще с тобой не закончил. И я накажу тебя за твою глупую статейку!
— Я не ослышался? Что ты собираешься сделать со мной? Унизить? Растоптать мое достоинство? Оставить без десерта? — Драко ехидно ухмылялся. Гарри тяжелым взглядом уставился на развеселившегося Малфоя.
— Заткнись.
— Правда, Поттер, я просто умирают от любопытства! Планируешь поставить меня в угол? О! Я знаю! Ты собираешься меня отшлепать?
— Не соблазняй меня.
— А разве не ты сказал, что у нас в следующий раз будет грубый и животный секс?
Гермиона потрясенно уставилась на них.
— Гарри! Как ты мог такое сказать?! — шокировано выпалила она. И Гарри почувствовал, что начинает краснеть.
— Драко, по-жа-луйс-та, заткнись!
Но, увы, проще было бы просить волка не выть не луну. Драко собирался отлично повеселиться.
— А ты разве не знала, что Гарри сексизвращенец? Да, это так. Он любит наказывать меня, а еще иногда разговаривает на парселтанге, когда мы трахаемся, недавно он заставил меня носить наручники, и вчера…
— Этого более чем достаточно, — Гарри раздраженно взмахнул палочкой и наложил Заглушающее Заклятье. Драко не сразу заметил, что к чему и поэтому еще некоторое время продолжал беззвучно открывать рот. Гарри нежно обратился к Гермионе.
— Не верь ни единому его слову, дорогая. Он специально так привирает, чтобы тебя шокировать.
— Слава Богу! Я даже на минуту испугалась.
Драко сделал большие глаза, и начал что-то беззвучно втолковывать окружающим. Рон сочувствующе посмотрел на него.
— Прости, дружище. Гарри иногда бывает просто невыносим.
Драко поднялся со своего места, встал перед Гарри и, сложив руки на груди, выразительно забарабанил туфлей по полу.
Он произнес что-то, по всей вероятности угрозу или оскорбление, однако весь эффект был потерян из-за Заглушающего Заклятия.
— Прости Драко, ты что-то хотел сказать? Я не понял. — Драко нахмурился и быстро чмокнул Гарри в макушку.
— Честно, Малфой, ты не представляешь, как тяжело мне заставить себя произнести Фините Инкатетем.
Драко раздраженно прошелся по комнате туда и обратно, пока, наконец, не устроился на другом конце дивана, гордо отвернувшись от Гарри. Тот немного поразмышлял о том, что Драко симпатичный не только когда покладистый, но даже и в таком злобном настроении. И, наконец, сжалившись, удалил собственное заклятье, мысленно готовясь к грозной лекции по поводу собственного ненадлежащего поведения.
— Заглушающее Заклятье? Заглушающее!?! Поттер, у тебя есть совесть? Как ты мог?
— Ты заслужил. — Драко недоверчиво уставился на него большущими глазами.
— Я заслужил. И это все, что ты можешь сказать? Гарри Джеймс Поттер, я думаю, что именно тебя требуется отшлепать. И как можно скорее.
Возражений от Гарри не последовало. Именно в этот момент, дверь в гостиную распахнулась, и толпа гриффиндорцев ввалилась в комнату. Драко злобно посмотрел на Гарри и, схватив за руку, потянул навстречу вновь прибывшим.
— Финниган, как все прошло? — Драко задал этот вопрос Симусу подозрительно дружелюбно. Гарри внезапно слегка занервничал.
— Классно! Подожди, ты еще не видел новую футболку, которую придумал Блейз. Мы собираемся одеть их на следующий квиддичный матч. Гениально! Блейз гениален! — Драко проигнорировал истерично-мечтательные нотки в конце этого незатейливого спича, и понимающе улыбнулся.
— Это более чем классно! — громко и жизнерадостно объявил он. — Послушайте, Гарри и я только что решили заняться безудержным крышесносным сексом. Он будет Макгонагалл, а я Филчем. Мы ходим использовать Косолапуса для роли Миссис Норрис. Вы его случайно не видели?
В комнате повисла тишина. У присутствующих отвисли челюсти, и глаза собрались вывалиться из орбит. Симус, казалось, не в состоянии был вымолвить ни слова.
— Что? Никаких идей? Позор! Разойдись! Дайте нам с Гарри пройти. Мы еще должны успеть найти ошейник, поводок, масло… Вы же знаете, как сердится Снейп, когда его заставляют ждать.
* * *
— Драко Малфой, я не могу поверить в то, что ты сейчас сделал!
Парочка остановилась в коридоре неподалеку от слизеринских подземелий.
Драко мелодраматически закатил глаза.
— О, Гарри! Мне так жаль, правда, — со страдальческим придыханием сообщил он, трагично прижав запястье ко лбу. — Накажи меня. Я был очень плохим мальчиком.
Гарри вздернул бровь и дьявольски ухмыльнулся.
— Будет тебе урок. Но не такой. Я придумал кое-что поинтереснее.
Драко сохранил трагическое выражение лица, но сам весь встрепенулся, почувствовав возбуждение.
— Да? Что же это?
Гарри ангельски улыбнулся.
— Вот об этом ты узнаешь завтра. А теперь шевелись, я провожу тебя до гостиной.
Они продолжили прерванный путь, и все было как прежде, кроме подозрительных взглядов Драко. Добравшись до каменной стены, за которой находилась слизеринская гостиная, когда Драко решил вернуться к интересующему его вопросу.
— Серьезно, Поттер, что ты собираешься делать?
— Серьезно, Малфой, завтра узнаешь все сам. А теперь будь хорошим мальчиком и ложись спать.
Он чмокнул Драко в лоб, и, развернувшись, пошел к себе. Драко проводил его взглядом и только после того, как Гарри скрылся за углом, назвал пароль и вошел в гостиную серебристо-зеленых.
* * *
Гарри выждал примерно пять минут, прежде чем вернутся к факультетской гостиной. Он вынул из кармана носовой платок, клочок пергамента, прочий хлам и преобразовал их в кружевной лифчик, плеть, подвязки и чулки. Юноша улыбнулся сам себе, и тихонько пробормотал под нос «Самое время для зрелищ». Затем назвал пароль и ворвался в слезиринскую комнату отдыха.
— Драко Малфой, как ты мог?
Драко медленно развернулся, тем самым заканчивая разговор с Пэнси, Блейзом, Крэббом и Гойлом, ужас холодной волной пронесся с макушки до пят — он увидел Гарри, с женским нижним бельем в руках. Лицо гриффиндорца выражало отвращение. Каждый в комнате выжидающе посмотрел на Драко.
— М… Гарри. О чем ты? — тщательно выговорил он. Ведь это была чистая правда. Гарри стремительно подошел к Драко и всучил ему жалкую горстку кружев.
— Не увиливай. Узнаешь эти вещи?
Драко был в замешательстве. Гарри думал, что он изменял ему? С женщиной? Смысла в этом никакого не было.
— Нет. Гарри, что с тобой?
— Что со мной? Нет! Что с тобой? Я не из тех, кто рядится в женскую одежду, Драко, — он требовательно всматривался в Драко, и слизеринца внезапно осенило. Вдруг все разом зашептались, и Драко тяжело посмотрел в глаза Гарри.
— Ты же сказал, что сделаешь это завтра, — выдыхая прошипел он.
— Я соврал, — злобно процедил сквозь зубы другой. И, снова повысив голос, продолжил. — Драко, я могу понять, что тебе хочется быть девочкой. И знаю, что ты любишь быть снизу, когда мы вместе, и что ты очень покорный и тебе нравится, когда тебя заставляют. Но единственное, что я не могу принять — ношение женской одежды. Это чрезмерная крайность. — Гарри сочувствующе и нежно посмотрел на парня. — У тебя проблемы, но я хочу, чтобы ты знал, я действительно забочусь о тебе. Ты можешь мне всегда доверять, а я всегда помогу тебе.
Он нежно поцеловал Драко в щеку, а затем покинул гостиную так же стремительно, как и появился, оставляя Драко с женским нижним бельем в руках и комнатой, битком набитой изумленными слизеринцами.
Пэнси и Блейз потрясенно уставились на него дикими от шока глазами. И только сейчас Драко по настоящему запаниковал.
— Эй, вы, все, это белье не мое!
Блейз и Панси обменялись взглядами…
— Драко, все нормально. У каждого может быть сексуальный фетиш и …
— Но они действительно не мои, клянусь! Это идиотская шутка Поттера!
— Драко, как ты можешь обвинять Поттера? — потрясенно выдохнул Блейз. — Разве ты его не достаточно обижал?
— Нет, Блейз, ты должен мне верить…
— Действительно, ты должен признать, что нуждаешься в помощи. И тебе повезло, что у тебя есть он, такой замечательный Гарри, который все для тебя сделает.
— Пэнси, ты не поняла…
— Все в порядке, Драко. Я тоже люблю носить женскую одежду. В этом нет ничего постыдного.
Все в гостиной дружно обернулись и настороженно посмотрели на говорившего Винсента Кребба.
— О, Боже! — воскликнул Драко, и, запустив комком одежды в Кребба, в ужасе убежал в свою комнату.
25.11.2011 Глава 15: Магическое соблазнение
Глава 15: Магическое соблазнение
* * *
— Десять раз за ночь, это у него в среднем ...
— Живоглот? Разве это не кошка Грейнджер? Боже ...
— Поводок и ошейник? На Мальчика-Который-Выжил? Ничего себе, это странно ...
— Ах, да, он любит играть в ролевые игры, и я слышал, что Драко действительно нравится быть рабом Гарри. Вероятно, богатенькие детки любят вести себя так странно...
— Женская одежда?? Ты это серьезно? Я знал, Малфой рос больным, благодаря тому, что его отец Пожиратель Смерти, но такого я не ожидал...
— Поттер, Малфой, и профессор Снейп? Мерлинова борода!
* * *
Драко глухо застонал. Он осторожно заглянул в Большой зал, откуда слышались возбужденный шепот и сплетни студентов. Хотя он уже пропустил завтрак (и прятался на самой последней парте все свои утренние занятия), идея пропустить ещё и обед оказалась вдруг странно привлекательной.
Он неохотно признался себе, что это действительно была полностью его вина. Драко уже жалел, что дал эти ложные сведения фан-клубу его парня. В довершение к этому Поттер должен был обязательно зайти и наговорить на него слизеринцам в комнате отдыха.
Драко бил ногами стену от разочарования. Чертов Поттер и его месть. Этот ублюдок должен был быть в Слизерине.
— Что такой милый парень делает в таком одиноком месте, как это?
«Чёрт, лёгок на помине».
— Черт возьми, Поттер, убери свои руки от меня. Я очень зол на тебя, и у нас не будет секса ещё очень долгое время.
— Ну что ты, Драко, разве это правильно?
Гарри был совершенно неудержим. Он до сих пор не сказал Драко, что его надутое и разъярённое лицо только возбуждает гриффиндорца ещё больше. Он обнял блондина за талию, и попытался поцеловать его, но Драко бесцеремонно его оттолкнул.
— Отвали
— Драко, не будь грубым ,— упрекнул Гарри, весело ухмыляясь, — Это очень не идёт тем, кто выглядит так соблазнительно в кружевах, как ты.
Рот Драко открылся в негодовании.
— Ты ... Как ты можешь? ... У меня нет слов, Поттер.
— О, перестань дуться. Ты заслуживаешь этого, и мы оба хорошо это знаем. Теперь поцелуй меня или я буду вынужден бросить тебя на пол и жестоко оттрахать. Не думаю, что тогда ты будешь рад.
В ответ Драко скрестил руки на груди и отвернулся от Гарри в гневе. Тот в ответ поднял брови.
— Я предупредил тебя, Драко.
Драко решил, что пришло время, чтобы уйти.
— Ах, так. Ты сам напросился!
С этими словами он схватил блондина и крепко сжал руки вокруг его талии. Он проигнорировал протесты извивающегося Драко и потащил его в класс, хлопнув дверью. Затем Гарри повернулся к своей жертве, которая стояла в передней части аудитории, рядом с письменным столом учителя. На лице Малфоя были написаны возмущение и ярость.
— Гарри Джеймс Поттер, как ты смеешь так грубо обращаться со мной? У меня нежная кожа, и на ней легко появляются синяки! Кроме того, я уже говорил тебе, что очень сердит, и ни при каких обстоятельствах не буду заниматься сексом с тобой в ближайшее время!
— Оо, жёсткий секс может быть даже ещё лучше, ты же знаешь, — заявил Гарри, на что Драко ответил ему своим фирменным малфоевским взглядом, полным арктического холода.
— Я не буду заниматься сексом с тобой! Ты должен научиться закрывать рот. Насчёт одежды — что ты сказал вчера вечером? Женщина? Женская одежда?? Весь Слизерин считает меня сейчас полным дебилом!
— И не говори, — Гарри же думал насколько сексуален Малфой в ярости, особенно такой взъерошенный. Незаметно от разглагольствующего Драко он перешёл в режим хищника и ждал время для подходящего нападения.
— И кое-что тут совершенно ясно: я тебе не покорная девчонка, которая будет потакать всем твоим желаниям и кроме того…
Что бы Драко ни собирался сказать, время было потеряно. Гарри вдруг схватил его за рубашку обоими руками и дернул к себе. Поцелуй был грубым и очень страстным. Быстро воспользовавшись ситуацией Гарри своими губами приоткрыл рот блондина. Затем, одним движением он сдёрнул с него мантию, завёл его руки за спину, одновременно прижимая его к стене и приникая к нему всем телом.
Несмотря ни на что, Драко застонал вслух. На лице Гарри мелькнула торжествующая улыбка, которая, конечно, раздражала блондина и только подвела у Драко черту решимости.
— Черт возьми, Поттер, — прорычал он, пытаясь освободиться, — Я сказал тебе, что не буду заниматься с тобой сексом! Ты оглох, или совсем тупой?
— О, я слышал, но мне кажется, что тебе нравится, — прошептал Гарри ему на ухо, начиная лизать чувствительную кожу и наслаждаясь непроизвольным движением Драко в его сторону. Он на секунду отпустил Драко, надёжно удерживая его. Затем начал медленно развязывать галстук блондина.
Драко продолжал возмущаться и выражаться непристойными фразами в адрес Гарри, пока тот не заткнул его страстным поцелуем. Они целовались примерно минуту, затем Гарри резко оторвался от его губ.
— Мы больше не будем разговаривать, — сказал Гарри и опасно ухмыльнулся. Драко молчал, хотя всё ещё прожигал его яростным взглядом. — Мы заключили сделку, помнишь?
Блондин ответил ему ещё более раздражённым взглядом, который ясно давал понять: "Не понимаю о чём ты?" Гарри просто облизал след по направлению от ключицы к уху, целуя его шёлковую кожу и зашептал низким, хриплым голос, который возбудил Драко до крайности.
— Я обещал тебе, что в следующий раз буду играть грубо, и я намерен выполнить своё обещание.
И с этими словами он наклонился немного назад и разорвал рубашку Драко, пуговицы от которой разлетелись в разные стороны. Малфой ахнул.
— Смотри, прямо сейчас ты станешь покорным мне, мой сладкий, — Гарри мурлыкал на ухо Драко, стиснув его бёдра так, что блондину пришлось закусить нижнюю губу, чтобы не закричать вслух от удовольствия. — И более того, я собираюсь сделать это так, чтобы тебе понравилось.
Прежде чем Драко начал протестовать, Гарри схватил его в охапку, оторвал от стены и подойдя к столу, толкнул блондина на него. Гарри каким-то образом удалось стащить с плеч рубашку Драко. Прижав его к столу, брюнет начал тереться об его пах, и стало совершенно очевидно, что Драко, несмотря на все его слова, наслаждался этим.
«Черт, глупый Поттер и его сексуальное тело», — подумал про себя Драко. Он проклинал Гарри за то, что тот вытворял с ним, и за то, что ему нравилось это. Черт побери всех и все... Ну, разве что, кроме того невероятного, что Поттер в настоящее время делает своим языком.
Гарри начал вылизывать кожу Драко в самых чувствительных местах, иногда посасывая. Он почувствовал, что Малфой почти перестал сопротивляться, начал корчится под ним, но уже не от сопротивления. Ухмыльнувшись, Гарри начал поглаживать член блондина через брюки.
Драко застонал вслух, и все мысли о сопротивлении выветрились их его головы. Теперь у него было лишь одно желание: он хотел большего. Гарри протянул руку и начал расстегивать ремень и брюки блондина, и Драко пришлось укусить себя за губу, чтобы не попросить его поторопиться.
Но всё это стоило того, когда рука Гарри погладила его по голой коже.
— О, да, — выдохнул слизеринец, выгибаясь, но Гарри своим весом надёжно удерживал его. Поттер был довольно груб, но это было то, чего хотел Драко. Он не желал, чтобы его дразнили дальше, он хотел Гарри прям сейчас.
— Гарри, — он застонал, и Гарри почувствовал, что стон Драко отозвался у него в паху. Малфой стонал его имя под ним, это всегда возбуждало. Гриффиндорец посмотрел ему в глаза.
— Чего ты хочешь, Драко? — прошептал Гарри ему на ухо, полизывая его. — Скажи мне, что ты хочешь, любовь моя?
— Я хочу, чтобы ты трахнул меня, — выдохнул Драко, отчаянно желающий, чтобы следующий шаг был сделан. — О, боги, пожалуйста, выеби меня.
Гарри наклонился и положил руку за голову Драко, притянув и страстно поцеловав.
— Трахни меня — кто? — мягко потребовал он, и Драко вздрогнул.
— Трахни меня, Гарри!
И в течение следующих нескольких часов они яростно занимались любовью, плывя на волнах экстаза.
* * *
Около шести часов спустя на полу в классе...
— Драко? Драко! Ну, любовь моя, сотри эту глупый взгляд со своего лица и пошли на ужин. Я голоден.
— Хм-м? — Драко продолжал улыбаться, отняв голову от груди Гарри, чтобы посмотреть прямо в лицо гриффиндорца. Он склонил голову набок. — Ты такой красивый, сказал Малфой, поглаживая Гарри по голове.
Гарри моргнул пару раз.
— Мм ... спасибо. Теперь давай одеваться и пойдём. Я знаю, что мы пропустили все наши занятия второй половины дня, но мы не должны пропустить ужин. Кроме того, у тебя не было завтрака и обеда, так что ты не можешь и дальше голодать.
— Хорошо, Гарри,— ответил Драко нараспев, вставая и поднимая одежду Поттера. Прежде чем Гарри успел указать Драко на ошибку, тот был одет. В руках он вертел новоприобретенный галстук.
— Слушай, я Гриффиндор! — он даже хихикнул. Гарри закатил глаза.
— Что с тобой случилось? Я просто оттрахал тебя до потери мозгов? — спросил он. — дай мне мою одежду или, по крайней мере, мой галстук, я не буду носить слизеринский.
— Нет. Ты не заставишь меня, -ответил Драко, надевая мантию Гарри. — Я пойду в большой зал именно в этой форме! — закричал он и побежал к двери, не оставляя крайне озадаченному Гарри другого выбора, кроме как одеваться в одежду Драко бежать за ним.
* * *
Гарри догнал Драко тогда, когда тот входил в Большой Зал.
— Драко, любовь моя, на самом деле ты смешон, ты…
Драко оборвал его. — Оооо, смотри! Гриффиндорцы!
Он бросился к столу Гриффиндора, игнорируя крик Гарри "Драко! Вернись!" за его спиной.
— Рон! Гермиона! Джинни! Дин! — закричал Малфой. Затем он побежал к другой стороне стола и начал снова с объятиями. — Невилл! Симус! Лаванда! Парвати! Братья Криви! — он стиснул братьев в объятиях и посмотрел на ошеломлённых гриффиндорцев. — Слушай, я Гриффиндор! — защебетал он, показывая красный с золотом галстук на всеобщее обозрение.
Прежде чем кто-либо смог что-нибудь ответить, Гарри схватил Малфоя за руки и озабоченно посмотрел на него.
— Драко, ты в порядке? Любовь моя, поговори со мной!
Драко обнял шею Гарри.
— Мой парень! — проворковал он, потеревшись о него носом. Потом он сел за гриффиндорский стол, и потянул Гарри за собой.
Большинство учеников за столом Гриффиндора наблюдало за парой с открытым любопытством. Никто никогда не видел Драко таким. Рон смотрел на них в ужасе.
— Гарри, а что ты сделал с парнем, которого раньше звали Драко Малфой? — спросила Гермиона. В конце концов, её только что обнял тот, кто оскорблял её раньше почти ежедневно.
Гарри посмотрел на Рона и Гермиону над головой Драко.
— Я не знаю, но он делает так в течение нескольких последних минут. Как будто он находится под действием наркотика или чего-то подобного. — он опустил руку на голову Драко и рассеяно погладил его по волосам. — Я очень волнуюсь. Может мне отвести его к мадам Помфри?
— Ой, смотрите! Картофель! — Драко оторвался от Гарри, чтобы захватить миску картофельного пюре и начал разбрасывать содержимое на стол Равенкло. Поттер схватил его за запястье.
— Драко, прекрати это! — сказал он, но Малфой показал ему язык.
— Ой, с вами не интересно, — пожаловался он. — Я собираюсь поговорить с Невиллом, а не с тобой.
Гарри отвернулся и задумчиво посмотрел на своих друзей.
Гермиона с понимающим видом оглядывала обоих парней.
— Гарри, где ты был всё это время? — спросила она подозрительно.
Гарри поднял руки в свою защиту.
— Мы ничего не пили, Гермиона, я тебе клянусь.
Вдруг рядом с ним, завизжал Драко.
— Ооо, жаба! Это домашнее животное? — спросил он, и Невилл, как ни странно польщённый, улыбнулся и поднёс Тревора к Драко.
Гермиона посмотрела на разворачивающееся действо, а затем повернулась к Гарри.
— Я не думаю, что вы пили, но вопрос всё ещё открыт: где ты был с обеда?
Гарри выглядел немного виновным.
— Мы были в пустом классе -, пробормотал он, и Рон поднял брови.
— Ты и Малфой трахались последние шесть часов? — спросил он, довольно-таки громко, и несколько голов сразу повернулось в их направлении.
Гарри отвел взгляд, его щеки слегка покраснели.
— Может быть.
— Все время?
Гарри был красный, как рак.
— Может быть.
— Ты что, животное?
— Рон!
— Это было классно?
— Гермиона!
— Гарри, я серьезно! Это могло бы объяснить, что случилось с Драко!
Гарри был в недоумении, но просветлённый вид Рона доказывал правоту Гермионы.
— Гермиона, ты гений! Конечно, это то, что случилось с Малфоем. Гарри его соблазнил!
Гарри многозначительно посмотрел на Рона, который поспешил объяснить.
Хорошо, очевидно, это то, о чем ты не в курсе, потому что ты не чистокровный, но Гермиона знает, она прочитала кучу книг.
— Эй!
— Даже не пытайся отрицать это, Герм. Во всяком случае, приятель, причина помутнения рассудка у Малфоя, то что ты его соблазнил!
— Это только слова, — Гарри покачал головой.
Гермиона смотрела на него со всезнающим видом.
— В мире магглов это просто выражение, Гарри, — объяснила она, — но в волшебном мире это может реально произойти. Это магическое соблазнение, такое может произойти только с чистокровным. Это случается из-за крайнего сексуального удовольствия, внутренняя магия выплёскивается, оставляя человека в таком вот состоянии. Но это очень, очень редкий случай. Секс должен быть умопомрачительным, чтобы это произошло, — Гермиона закончила, внушительно посмотрев на Гарри.
Поттер не знал, что конкретно он чувствует: подавленность, вину или крайнее самодовольство.
— Гарри, как же так? У Невилла есть домашнее животное, а у меня нет? — заскулил Драко, держа Тревора в руке.
Гарри посмотрел на него с любовью, понимая, что да — он сумасшедший, и да — гриффиндорцы сейчас шокировано смотрят на него, но все это произошло потому, что у них был самый лучший секс в мире.
— Малыш, конечно ты можешь получить питомца, — заворковал он.
— Можно мне жабу, такую как Тревор?
— Все, что ты захочешь, любовь моя.
— Круто, — Драко повернулся к Невиллу и возобновил их разговор, видимо, не зная, что все за гриффиндорским столом теперь кидают на него завистливые взгляды. Не столько потому, что он занимался с Гарри улётным сексом, сколько тому, что Мальчик-который-выжил, сам того не подозревая соблазнил его.
Гарри повернулся к Гермионе.
— Так ты говоришь, что секс был настолько удивительным, что Драко стал психом?
— Правильно.
— И это бывает редко?
— Очень.
— Так что я уникум?
— Кажется, так.
— Очень здорово, — решил Гарри, поняв, что самодовольство было бы единственным правильным чувством в этом случае. И только потом он заволновался о благополучии Драко.
— Как долго это продлится?
Гермиона пожала плечами.
— Это как алкоголь, поэтому должно пройти в течение нескольких часов. И ты должен быть рядом с ним, чтобы ему не было больно. Ты сможешь увидеть как он приходит в себя, если возьмёшь, например, сонное зелье, или что-нибудь успокаивающее.
Гарри пошел обратно на заклание к профессору Снейпому. Очевидно тот убьет его, узнав причину, по которой ему было необходимо успокаивающее зелье. Поттеру пришлось прервать свои размышления, когда он увидел, что Драко вытащил свою палочку.
— Подожди, Драко, что ты делаешь? — спросил Гарри, не уверенный, что колдовать в такой ситуации было хорошей идеей.
Драко посмотрел на него.
— Ты сказал, что у меня может быть домашнее животное, — произнес он сердито. С этими словами Малфой указал на вилку, лежащую на столе, своей палочкой и закричал: "Cuniculus!"
На гриффиндорском столе на месте столового теперь был мягкий, и прямо-таки восхитительный коричнево — белый вислоухий кролик.
— Он прекрасен! — завизжал Драко.
Гарри ответил ему усмешкой, потому что животным Серебряного Принца Слизерина оказался пушистый кролик. И он был не единственным. Рон, Дин и Симус смеялись, как безумные.
Драко было все равно. Он схватил кролика на руки и повернулся к Поттеру.
— Посмотри на него, Гарри! Разве он не самый симпатичный из всех, кого ты когда-либо видел?
Гарри с трудом держал серьёзное лицо, чтобы не расхохотаться.
— Хм, да, конечно. Как ты собираешься назвать его?
Драко посмотрел на него, как будто это была самая очевидная вещь в мире.
— Драко Люциус Малфой Третий, конечно.
— Третий? Но ты наверное имеешь в виду Второй? — спросил Рон, доблестно стараясь не рассмеяться.
Драко ответил ему надменным взглядом.
— Я знаю, что я имел в виду. У меня уже есть Драко Люциус Малфой Второй.
— И кто же это?
— Мой плюшевый мишка.
Гриффиндорцы расхохотались, Драко же выглядел возмущённым до крайней степени.
— Почему ты смеешься надо мной? Гарри, что происходит?
Поттер был не способен ответить, так как никак не мог успокоится. Драко надулся.
— Ну, хорошо. Смейтесь. Я иду к слизеринскому столу и поведу Драко Люциуса Малфоя Третьего к Панси и Блейзу.
И с этими словами он пошёл.
— Подожди ... Драко ... нет ... — Гарри отчаянно пытался отдышаться, но было уже слишком поздно. Драко подошёл к столу Слизерина и гордо выставил кролика на всеобщее обозрение. Гарри видел, что слизеринцы, которые все еще подозревали Драко в ношении женское нижнее белье, не стали даже пытаться сдержать смех, когда Малфой представил им своего нового питомца.
Гарри подошёл уже тогда, когда Драко сердито смотрел на Панси и Блейза, которым было так смешно, что они поддерживали друг друга, чтобы не упасть.
— Боже мой, у Драко кролик! Зайчик, я думаю, что я умру. — Блейз ещё раз посмотрел на Драко и захохотал снова.
— Ради Мерлина, что не так с кроликом? Я думаю, что он симпатичный, — сказал Драко, выглядя очень смущённым. Панси посмотрела на него.
— Подожди... когда ... твой отец .... узнает, — прохрипела она сквозь смех. Драко, казалось, рассердился так, что Гарри решил вмешаться.
— Ну, любовь моя, давай вернемся к гриффиндорскому столу,— сказал он успокаивающе, но Драко был очень расстроен.
— Гарри, ты же думаешь, что Драко Люциус Малфой Третий очень милый, правда?— сказал он, его нижняя губа дрожала, брови были вопросительно подняты, большие серые глаза смотрели беспокойно и неопределенно. Гарри подавил улыбку.
— Конечно, думаю,— сказал он, — Но не такой милый, как ты, конечно, — добавил, не удержавшись и ероша волосы Драко.
Малфой просиял.
— Я симпатичный, не так ли?
Блейз подозрительно посмотрел на них.
— Поттер, что ты сделал с Драко? Он никогда никому не позволяет говорить, что он симпатичный,— сказал он недоверчиво.
Гарри открыл рот, чтобы придумать оправдание, когда веселый голос с ирландским акцентом перебил его.
— Кажется, наш Гарри соблазнил вашего друга. — Симус присоединился к группе.
Блейз и Панси были должным образом впечатлены.
— Это правда, Поттер? — спросила Панси, и Гарри почувствовал, что его щёки снова стали стремительно розоветь.
— Видимо,— сказал он, растерявшись. — Послушайте, я даже не знал, что это было возможно, и я, конечно, не хотел сделать Драко психом, но Гермиона уверяет меня, что это временно и…
— Будь ты проклят Драко, ты счастливый, удачливый ублюдок, -сказал Блейз, глядя на волшебника, который в настоящее время погружался носом в шерсть кролика и ворковал над ним. — Это так несправедливо.
— Драко, любовь моя, вернись за стол Гриффиндора, хорошо? Я сейчас буду там, — сказал Гарри поощряющим голосом. И трюк, как казалось, сработал, потому что Драко направился обратно без протеста, и стал счастливым взглядом смотреть в потолок. Гарри повернулся к Симусу и слизеринцам. — Смотрите, не говорите об этом никому, ладно? Я собираюсь взять Драко к себе в комнату и попытаюсь привести его в порядок, или хотя бы заставить его вздремнуть.
— Мы постараемся, — сказал Симус услужливо, усаживаясь на сиденье напротив Блейза.
— Спасибо, — ответил Гарри, и направился обратно к гриффиндорскому столу, надеясь, что сможет помочь Драко сохранить то, что осталось от его достоинства. На полпути, однако, уши Гарри услышали всхлипывая Драко и, пробежав остаток пути, увидел, в чем дело.
Он обнаружил Малфоя, прижимающего кролика крепко к груди, и со слезами на глазах смотрящего на Рона. Увидев Гарри, он бросился в его объятия.
— Гарри! — завопил блондин , уткнувшись в грудь гриффиндорца. Брюнет обнял своего сумасшедшего парня и посмотрел на друзей. При виде виноватого лица Рона, его глаза сузились.
— Рон, что ты сделал с ним? — подозрительно спросил Гарри.
— Я не хотел расстраивать его, я пытался помочь! — смущенно сказал тот, озабоченно глядя на Драко.
Блондин поднял голову и проговорил: "Он сказал ... сказал .... он сказал, что собирается превратить Драко Люциуса Малфоя Третьего в вилку!" И завыв, уткнулся в шею Гарри.
— РОН! — предупредил Поттер, обнимая блондина. — Как ты мог?
— Послушай, я просто предложил превратить кролика обратно в вилку, вот и все! Я не знал, что он так расстроится! — попытался объяснить Рон, но Гарри и Гермиона продолжали угрожающе смотреть на него.
— Рон, он очень чувствительный сейчас! -отругала его Грейджер, и тот виновато посмотрел на друзей.
— Послушайте, действительно нужно забрать его отсюда. Встретимся в Гриффиндорской башне чуть позже, хорошо? И не забудьте принести еды!
Рон и Гермиона кивнули. Гаррин встал, чтобы увести блондина из зала, но у того были другие планы. Он побежал к столу учителей.
— Драко, сладенький, вернись!
— Вы все меня слышите? — закричал Драко, стоя перед учительским столом, где каждый мог его видеть. Голос громким эхом отдавался через весь зал. Гарри почувствовал, как сердце сжимается.
— О Боже, нет, — прошептал он в ужасе.
Учителя смотрели на Малфоя с любопытством, как и весь зал.
— Хорошо! Теперь, все видят моего нового кролика? Его зовут Драко Люциус Малфой Третий, и он абсолютно совершенен, и я люблю его!
Студенты захихикали.
— На самом деле, есть только один человек, которого я люблю больше, чем этого кролика. Кроме моей мамы и папы, конечно! И это мой парень, Гарри Поттер! Я люблю тебя, Гарри!
Несмотря на то, что Драко был не в себе, гриффиндорец был очень тронут. Очевидно, Малфой был намного более привязан к нему, чем можно было догадаться.
— Поттер, что ты сделал с ним? — зашипел Снейп, но, к сожалению для него, Драко решил ответить.
— Что такое, Северус? — спросил он. Гарри закрыл глаза и молился, но это было бесполезно.
— У нас с Гарри был дикий секс в течении нескольких часов во второй половине дня, и, видимо, он меня соблазнил! Разве это не здорово?
Сначала была тишина, а затем разразился хаос. Шёпот был слышен на каждом шагу, а когда Гарри решился взглянуть на учительский столом, он увидел, что МакГонагалл была красной, как рак, Флитвик наоборот побледнел, Снейп позеленел, а Дамблдор порозовел. Гарри даже подумал, что все вместе они напоминают ему маггловский светофор.
Несмотря на шум, голос Драко был хорошо слышен.
— Гарри, я хочу, чтобы все знали, как сильно я тебя люблю, так что эта песня посвящена тебе.
Он подбежал и передал кролика Гарри, а затем крикнул «Cantus!» И Ужасающе знакомая поп-песня 80-х зазвучала на весь Большой Зал. Драко схватил свою палочку, как микрофон и начал петь.
I made it through the wilderness
Somehow I made it through
Didn't know how lost I was
Until I found you
Ох. Мерлин. Откуда, черт возьми, Малфой знает песню Мадонны?
I was beat, incomplete
I'd been had, I was sad and blue
But you made me feel
Yeah, you made me feel
Shiny and new
Драко танцует? И танцует хорошо? И все люди восхищаться?
Like a virgin (hey!)
When your heart beats, next to mine
Touched for the very first time
Like a virgin
Овации разразились в Большом зале, когда Драко пел песню "Like A Virgin". Студенты решили, что, хоть Драко немного не в себе, но это не меняет того факта, что он очень сексуален. Крики «Малфой, я люблю тебя!» и «Драко, ты просто секси!» наполнили воздух.
You're so fine, and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh, you love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
Гарри, как и все учителя Хогвартса, встал как вкопанный. Другие студенты, однако, заразились идеей Драко хорошо провести время, потому что их бешеные крики расли. Это было похоже на концерт.
You're so fine, and you're mine
I'll be yours 'ill the end of time
'Cause you made me feel
Yeah, you made me feel
I've nothing to hide
"Давай, детка!"
"Возьми меня сейчас!"
"Я твой, Драко, весь твой!"
Feels so good inside
When you hold me,
And your heart beats,
And you love me
Like a virgin, ooh, ooh
Like a virgin
Наконец, когда песня закончилась, и в зале загремели бурные, Драко подбежал и бросился в объятия Гарри. Поттер подхватил его и понёс его в Гриффиндорскую башню.
25.11.2011 Глава 16: Последствия
* * *
— Драко, пожалуйста.
— Нет, Гарри, я не устал!
Поттер сидел на своей постели в Гриффиндорской башне, тщетно пытаясь заставить Драко вздремнуть. Слизеринец стоял посреди комнаты, скрестив руки на груди, с выражением протеста на лице.
— Любовь моя ...
— Нет!
— Хорошо, смотри, тебе не обязательно ложиться спать, мы могли бы просто обниматься,— предложил Гарри.
Драко подозрительно посмотрел на него:
— Просто обниматься?
— Да. Просто обниматься.
Малфой, казалось, колебался.
— Ты обещаешь?
— Клянусь. Теперь ложись со мной, ладно, милый?— Гарри знал, что когда Драко придёт в норму, он запретит называть себя всякими милыми словечками, так что он был счастлив использовать такую возможность.
Слизеринец смотрел на него прищуренными глазами.
— Так мой зайчик идёт?
— Ну хорошо. — Малфой, наконец, уступил и лег на кровать, положив голову ему на грудь. Тот сразу же обхватил блондина руками, чтобы он не смог никуда улизнуть. Он уже наслал полдюжины заклинаний на двери, надеясь, что Драко смог бы просто отоспаться во время действия этого сумасшедшего заклинания и спасти себя от причинения еще большего ущерба своей репутации.
Ему не нужно было беспокоиться. Вскоре Драко уже закрыл глаза. Гарри улыбнулся. Он надеялся, что слизеринец скоро заснёт, но он должен был признать, что такой Драко был чертовски восхитителен. Он поцеловал блондина в макушку.
— Ты такой милый, ты знаешь это?
— Спасибо, — сонно пробормотал Драко, уже почти засыпая, прижав к себе кролика. Гарри положил свою голову на плечо Малфоя и закрыл глаза. Он не собирался засыпать, просто хотелось, чтобы Драко было тепло. Дыхание блондина было медленным и ритмичным, и…
Уже через несколько минут Гарри крепко спал.
* * *
Через несколько часов Гарри был разбужен возвращением соседей по комнате и Гермионы (которая всё ещё была единственным человеком, способным снять его блокирующие заклятия). Гермиона и Рон принесли обед для него и Драко, и он поблагодарил их. Он заверил девушку, что Драко в порядке, и они поговорили несколько минут. Затем поцеловав Гарри в щеку и попрощавшись, Гермиона ушла. Гарри решил сделать свою домашнюю работу и только собрался начать, как оказался загнанным в угол соседями по комнате.
— Всё, Гарри, колись, — сказал Рон, шлёпнувшись у подножия кровати, и осторожно прислонился к одной из ножек, чтобы избежать толкотни со стороны спящего Драко и не вызвать гнев Гарри.
— О чём ты, Рон? — спросил Гарри, хотя сам прекрасно понимал, что Уизли имел в виду.
— Как ты это сделал?
— Что?
— Гарри, не тупи. — Дин придвинул свой стул ближе к кровати и посмотрел на Гарри с надеждой. — Как ты сделал это с Малфоем? — он кивнул головой в сторону блондина, который ещё спал.
— А, это, — сказал Гарри небрежно, листая учебник. Он улыбнулся про себя. Жизнь прекрасна.
Симус не был бы Симусом, если бы позволил Поттеру сорваться с крючка.
— Да, это, — сказал он, выхватывая книгу. — Давай, Гарри, не томи. Что именно ты сделал с ним?
Симус и Невилл, и даже Тревор присоединились к группе, и все они, по-видимому, ожидали услышать все самые грязные подробности.
Гарри пожал плечами:
— Ой, вы знаете… — сказал он загадочно. — Немного того, немного этого.
— Гарри!
— Рон, заткнись! Я убью тебя, если ты разбудишь Драко, ему нужно поспать!
Рон закатил глаза:
— Бьюсь об заклад, я могу представить, что будет, когда он узнает об этом. Так ты собираешься нам рассказать или нет?
— Хм, нет.
— Ну давай!
— Рон, ты действительно хочешь знать это?
Рон покачал головой:
— Гарри, ты не понимаешь. Магическое соблазнение на происходит на самом деле очень редко. И чёрт возьми, я желаю узнать как ты смог сделать это.
— Ты просто хочешь проделать то же самое? Но только чтобы в роли сумасшедшей была Гермиона, не так ли?
Рон покраснел:
— Да, это правда... И все же?
— Ну, как бы мне ни нравилась идея увидеть Гермиону в роли психа, мой ответ по-прежнему — нет.
— Гарри, не будь таким болваном. Ты можешь рассказать нам об этом.
— Послушай, Дин, я не уверен, что Драко понравится, что я обсуждал с вами нашу сексуальную жизнь!
— Драко всё равно ничего не узнает.
— Симус, это неправильно.
— О, давай, Гарри, мы твои друзья, ты же нас любишь?
Все четверо соседей по комнате начали хором кричать. "О, пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, пожалуйста ..."
— Эй, ребята, потише, он же сейчас проснётся!
Но было слишком поздно. Ресницы блондина затрепетали. Гарри посмотрел на своих соседей по комнате, а затем наклонился над Драко:
— Эй, милашка, ты уже проснулся?
Драко, сделав молниеносное движение, схватил Гарри за рубашку и наклонил поближе к своему лицу блондина
— Поттер! — прищурив глаза, прорычал блондин. — Если ты ещё хоть раз назовёшь меня милашкой, я разорву твоё тело голыми руками.
— Теперь это тот Малфой, которого мы знаем и любим, — сказал Симус себе под нос, в то время как Гарри просто наклонился и поцеловал Драко в нос.
— Очень хорошо, что ты вернулся.
Драко сморщился в ответ на поцелуй Гарри и уставился на него.
— Я никуда не уезжал, придурок, — Сонный Драко был очарователен в своем капризном настроении
— Почему вы все пялитесь на меня? — оглядевшись, прорычал он, и гриффиндорцы переглянулись, пытаясь понять, помнит ли он хоть что-нибудь из вчерашнего…
— Тупицы, — сердито пробормотал Драко, садясь и протирая глаза. Затем он посмотрел на Гарри. — Ты знаешь, мне снился очень странный сон.
— Правда? — спросил Гарри, улыбаясь. — Так расскажи нам.
Драко зевнул и потянулся:
— Ну я помню, что был в Большом зале, нося отвратительный гриффиндорский галстук, и я обнимал всех тупых гриффиндорцев. Затем что-то связанное с жабой Невилла, и кроликом, и, по-моему, я пел и… —
тут Драко резко замолчал, вытаращив глаза. — Гм ... Гарри?
— Да, любовь моя?
— Почему кролик из моего сна лежит на твоей постели?— спросил он, с выражением ужаса на лице.
Гарри мило улыбнулся:
— Ну, ты же знаешь — это Драко Люциус Малфой Третий, названный в честь своего владельца и его плюшевого медведя .
Малфой побледнел:
— Нет, — качая головой из стороны в сторону, повторял он, — Нет, нет, нет.
— Послушай, то что случилось — это нормально, просто…
— Ничего не случилось, Боже, пожалуйста, скажи мне, что ничего не было на самом деле ...
— Гм, любовь моя, дыши глубже ...
— Не может быть, чтобы это чертовским образом произошло на самом деле. О, Боже ...
— Ладно, Драко, просто успокойся…
Блондин был в прострации:
— Боже мой, боже мой, нет, это был только сон, это был всего лишь сон! Чёрт, чёрт, о нет ...
— Драко, дыши.— Гарри схватил Малфоя за плечи и посмотрел ему в лицо. — Вот и все, успокойся, сделай пару глубоких вдохов...
Драко выглядел совершенно ошалевшим, его выражение лица позабавило собравшихся гриффиндорцев.
— Скажи мне, что это был сон. О, Боже, пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне, что это был сон. Может ты, Уизли?
Рон улыбнулся:
— Извини, приятель, не сон. Было бы жаль, если бы этого не случилось, потому что должен признать, поёшь ты очень хорошо. Никогда бы не подумал, что ты слушаешь Мадонну.
Драко побледнел как полотно:
— Чёрт, — с этими словами он нырнул под одеяло.
— Драко? — сказал Гарри, обращаясь к дрожащему одеялу, под которым тот скрывался — Давай ты вылезешь, и мы поговорим об этом.
— Я никогда не вылезу отсюда, — пробормотал слизеринец приглушённым голосом.
Гарри закатил глаза:
— Драко, не глупи.
-Я серьезно.
— Ты же не можешь оставаться там вечно?
— Могу.
— Ты умрёшь от голода.
— Нет.
— У тебя спутаются волосы!
Драко медленно стянул одеяло с головы, на что Гарри ухмыльнулся. Он знал все его слабые места. Или, по крайней мере, думал, что знал.
Симус подошёл к растрёпанному блондину:
— Малфой, всё не так уж и плохо.
— Заткнись, Финниган! — зашипел Драко, грозясь убить одним взглядом. — Это самая ужасная вещь, которая когда-либо случалась со мной. Я обнимал гриффиндорцев! Я превратил вилку в кролика! Я рассказал о своей бессмертной любви к Гарри на глазах у всей школы, а потом я ещё спел песню Мадонны! Моя репутация злого ублюдка полностью испорчена! — в отчаянии блондин закрыл лицо руками.
Симус моргнул пару раз:
— Ну... это правда. Но зато сейчас каждый в замке хочет тебя.
Драко посмотрел на него с вызовом:
— О, я вижу.
— По крайней мере все знают, почему это произошло.
Драко резко выдохнул:
— О, Боже, нет. Я же рассказал всей школе, что Гарри соблазнил меня не так ли?
Когда гриффиндорцы кивнули в знак согласия, он снова спрятал лицо в и застонал:
— Хуже быть уже просто не может.
Рон задумчиво посмотрел на него:
— Ну, это скорее всего будет в завтрашнем Ежедневном Пророке, который прочитают все, включая твоих родителей.
— Бля…
Драко снова скрылся под одеялом и в этот раз больше не вылезал.
* * *
Потребовалось поставить защиту на комнату, уплотнить портьеры, наколдовать заглушающие заклинания вокруг кровати, и пообещать горячий ужин, чтобы Драко согласился показать своё лицо. Он, наконец, вылез и Гарри протянул ему поднос с горячей вкусной едой.
— Спасибо,— пробормотал слизеринец. — Я умираю с голоду.
— Конечно. Ты не ел целый день. — и они оба провели пару минут в молчании, занимаясь едой.
Они могли слышать жалобы переговаривающихся соседей по комнате, которых лишили возможности поддразнить парней.
Кролик прыгал всюду за Драко, куда бы тот не пошёл. Сейчас он примостился рядом с хозяином. Блондин, погладив того по шёрстке, протянул ему морковь и стебель брокколи, и тот захрустел, изредко поглядывая на хозяина.
— Итак, что ты собираешься делать с Драко Люциусом Малфоем Третьим? — полюбопытствовал Гарри.
Драко посмотрел на кролика:
— Для начала, надо дать ему нормальное имя. Я не могу называть его так, это чертовски неудобно.
Гарри удивился:
— Гм, ну да, так оно и есть.
Драко бросил на него подозрительный взгляд:
— Что, Поттер? А что ты хотел мне сказать?
— Ну, если честно я ожидал от тебя, что ты захочешь превратить его обратно в вилку, — признался Гарри. — Или, что более вероятно, затушить его и съесть.
Драко в шоке посмотрел на брюнета:
— Ты сошёл с ума? Это ужасно! Возможно, он начал жизнь вилкой, но теперь он мой домашний питомец!— он опустил руку, чтобы погладить кролика.
— Ну, хорошо. У Драко Малфоя действительно есть сердце. Чудеса ещё будут?
— Заткнись.
Гарри не мог удержаться от улыбки:
— Ты знаешь, мне кажется слизеринцы разорвут тебя.
Драко вздохнул:
— Да, но я смогу с ними справиться. Кроме того, я надеюсь побыстрей вернуть себе репутацию злого мерзавца. Я просто пну несколько щенков, буду терроризировать домашних эльфов, или ещё что-нибудь в таком духе. Ты знаешь, это рутинные обязательства Слизеринского Принца.
— Какой ужас, — сказал Гарри, ухмыльнувшись и закатив глаза.
Они закончили свою трапезу, и гриффиндорец настаивал, чтобы Драко остался на ночь. Он дал Малфою пижаму и плащ-невидимку, чтобы тот мог незамеченно пробраться в туалет.
Наконец, они вдвоём лежали в постели, а кролик спал у них в ногах.
Гарри повернулся к Драко:
— Так ...— сказал он, вдруг почувствовав стеснительность. Он повернулся к Драко, который решительно смотрел прямо перед собой — Это правда было настолько потрясающе?
Лицо Драко стало красным, как свекла:
— Гарри! — пробормотал он, закрыв лицо руками. Поттер подавил желание рассмеяться. Он никогда не видел своего парня смущенным, но подумал, что тот выглядит восхитительно.
— Ты знаешь, Драко, — сказал он ему в затылок. — Я не уверен, что должен извиниться. С одной стороны, я подставил тебя и выставил не в лучшем свете в Большом Зале. Но с другой стороны...
— …ты подарил мне самый невероятный секс в моей жизни, и я всю жизнь буду благодарен тебе за это. — закончил Драко, не отрывая взгляда от брюнета. Гарри широко улыбнулся:
— Правда?
Драко удивлённо посмотрел на него:
— Это очевидно. Это стоило даже того, что я на время стал полным идиотом!
Гарри пожал плечами:
— Я тоже так думаю. Но мне приятно слышать это от тебя.
Он протянул руку и обнял блондина, притягивая его поближе к себе. Драко удовлетворенно вздохнул и расслабился в объятиях гриффиндорца.
— Я до сих пор расстраиваюсь, знаешь ли.
— Я полагаю.
— А завтра будет ад. Каждый будет издеваться надо мной. Я бы сам не упустил такой возможности.
— Вполне возможно.
— Я вижу ты выглядишь чертовски самодовольным!.
Гарри усмехнулся:
— Ты знаешь, я думаю у меня есть основания так выглядеть.
— Не напоминай мне. — Драко устало вздохнул. Он прижался поближе к Гарри, который с радостью ещё крепче прижал его к себе.
После нескольких минут молчания, Поттер наклонился и прошептал ему на ухо, поддразнивая:
— Я правда был так хорош, что ты краснеешь как девственница? — и даже в темноте он увидел, что кончики ушей Драко становятся розовыми и как он уткнулся лицом в подушку.
— Заткнись, — простонал слизеринец, прижимаясь к холодной наволочке, чтобы охладить горящее лицо. Гарри только улыбнулся. Еще через мгновение он снова заговорил:
— Драко…
— Что тебе ещё? — пробормотал тот сквозь подушку.
— Ты правда так считаешь?
— Ты о чём?
— То, что ты сказал... прежде, чем начать петь.
— Ох ... вот что ... гм ...— Драко стал красный как рак и полностью накрыл голову подушкой. — Может быть,— пробормотал он наконец, и Гарри просиял.
— Хорошо, — сказал гриффиндорец, наклоняясь, чтобы поцеловать плечо блондина. — Потому что я тоже тебя люблю. — и с этими словами он теснее прижался к своему смущённому, но очень счастливому парню, и они оба вскоре заснули.
* * *
Тёплым ранним утром следующего дня, в то время как Гарри и Драко все еще крепко спали в объятиях друг друга, Люциус Малфой направлялся через Малфой-менор в столовую. Нарцисса собиралась послать Драко письмо о том, что она намерена делать в ближайшие дни в соответствии с планом "День Рождения Драко"
Ха -ха. К счастью, никто ничего не знал о его планах.
Подойдя к столу, Люциус увидел заботливо приготовленную эльфами чашку. Он налил себе горячий черный кофе и глубоко вдохнул его аромат. Как считал сам Люций, ничто так хорошо не влияет на зловредные мысли, как запах кофе
Он взял свою чашку и сел за стол. Внимательно посмотрев вокруг и убедившись, что он действительно один, Люциус призвал пергамент и перо и начал писать письмо своему хорошему другу Северусу. Снейп имел доступ к определённым ингредиентам, которые были необходимы Малфою для того, чтобы удостовериться в успешном осуществлении своего плана. К сожалению, Снейп тоже очень любил Драко, поэтому Люциус собирался действовать осторожно, чтобы Северус не заподозрил неладное.
Он постучал пером по столу, тщательно обдумывая текст. У Северуса такой острый ум, в конце концов. Ум, который дополнен такими внимательными и красивыми глазами. А его шелковистые чёрные волосы… А его таинственное поведение, и какой он авторитет в своих кругах! Интересно каков он без одежды, и…
Стоп. Хм, о чём это я?
Люциус начал письмо.
«Мой дорогой, самый дорогой Северус...»
Тьфу, что я пишу?
Он скомкал пергамент и попытался снова.
«Дорогой Северус, я знаю, что ты самый сексуальный мужчина в Хогвартсе...»
Хм. Что за бред?
«Уважаемый профессор Снейп.
Я был очень непослушным Малфоем. Может быть, ты хочешь посадить меня под свою стражу, профессор? Думаю, мне нужно стать хорошим мальчиком, профессор. А ведь я грязный, очень грязный мальчик. Как тебе такая мысль, Северус? Почему тебе не устроить мне это? О, да, заставь меня выучить урок, о проффесор Снейп...
Люциус в ужасе посмотрел на письмо, а затем быстро смял лист пергамента.
Он был потрясен своей фантазией. Ох, эти мысли! МЫСЛИ! Несколько мгновений спустя в комнату влетела сова со свежей утренней газетой. Как вовремя. Люциус собирался чтением отвлечься от ненужных мыслей. Но не потому, что он думал о Снейпе. Потому что он не думал о нём такое... Нет, он действительно, действительно не думал. На самом деле!
Он отпустил сову и развернул Пророк.
Тонкая форфоровая чашка с грохотом упала на пол. Малфой-старший в ужасе смотрел на первую страницу газеты.
«О, Мерлин…»
* * *
Далеко от Малфой-менора, где Люциус грозился убить всех и каждого, Гарри Поттер проснулся, задаваясь вопросом, почему он чувствовал себя таким самодовольным. Он посмотрел на блондина спящего рядом, и память мгновенно вернулась к нему. Он усмехнулся. Он Бог Секса. Он Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил-И-Соблазнил-Драко-Малфоя. Он готов был поставить все свои галеоны в Гринготсе на то, что старик Волдеморт никогда никого не соблазнял.
Он понаблюдал за спящим слизеринцем, а затем легонько потряс того за плечо.
— Драко, проснись.
Тот застонал и перевернулся на спину:
— Что, Поттер? Почему ты будишь меня так чертовски рано? Ради Мерлина, отвали, — пробормотал он сонным голосом.
— Если ты встанешь сейчас, мы сможем ускользнуть отсюда прежде чем все мои соседи по комнате проснутся, — ответил Гарри.
— И почему я должен об этом беспокоится?— пробормотал Драко, перекатываясь поближе к Гарри. Тот усмехнулся и наклонился над Малфоем, в дюйме от его уха:
— Я преодолела пустыню ...— пропел он, и глаза Драко распахнулись.
— Дерьмо. — слизеринец натянул одеяло на голову. — Теперь я точно не встану с кровати.
— Я не могу позволить тебе это, блондинчик. Ты немедленно встанешь и мы пойдём завтракать.
— Никогда.
Гарри вздохнул:
— Ты не оставляешь мне другого выбора, Малфой. Сейчас же вставай или я примусь за крайние меры!
— Ха! Хуже уже не может быть , — произнес Драко из-под одеяла.
— Хорошо, только не говори мне потом, что я тебя не предупреждал. — одним движением он сорвал одеяло с Малфоя, и сел на него сверху.
— Поттер, отвали от меня! — вскрикнул Драко.
— Нет,— сказал Гарри, наклоняясь над ним и целуя его лицо. — Ты…— три поцелуя, — такой милый… — три поцелуя, — когда злишься.
— Фу! Прекрати! И не называй меня милым! — возмутился Драко, пытаясь высвободится, но ничего не получалось.
— Ты… — поцелуй, — просто…, — поцелуй, — само… — три поцелуя, — очарование, — три поцелуя, когда только просыпаешься.
— Поттер, перестань немедленно! Сейчас же! Отпусти меня! ГАААРРИ!
— Мммм, что мой капризный маленький дракон?
— НЕЕЕТ! О, Боже, хорошо! Хорошо! Ты выиграл! Я встаю. — с этими словами Драко вскочил с постели и пошёл в душ, не забыв перед этим презрительно взглянуть на Гарри.
* * *
Они остановились рядом с Большим залом. Драко был одет в одежду Гарри, за исключением слизеринских галстука и мантии. Гарри думал о завтраке, но он знал, что задержка перед входом неизбежна, так как им обоим надо было собраться с мыслями.
Драко надел на лицо свою обычную маску холодного, насмешливого и презрительного мерзавца. Он Малфой, черт побери! Никто не посмеет смеяться над ним! Никто. Он глубоко вздохнул и кивнул, глядя на Гарри, после чего они вместе вошли в Большой зал.
Как только оба показались в дверях, кругом все стихло.
— Пусть только один из вас скажет хоть слово, — прорычал Драко, — и я так вас прокляну, что даже вашим правнукам аукнется.
Никто не сказал ни слова. Оба парня прошли к гриффиндорскому столу. Они собирались занять свои места, как вдруг со стороны стола Хафлпаффа прозвенел чей-то голос:
— Как девственница...
По всему залу раздался смех, и Драко бросился в кресло и закрыл лицо руками.
— Моя жизнь разрушена, — простонал он. -Я посмешище. Никто никогда не будет больше меня бояться.
Гарри только усмехнулся рядом с ним:
— О, какой ужас. Давай завтракать.
Драко покачал головой, Поттер же принялся за еду, и вскоре к нему присоединились все остальные.
Вскоре шум в зале возобновился, гриффиндорцы весело приветствовали друг друга. Один Драко сидел, не поднимая головы. Рон обратился к нему:
— Давай, Малфой. Разве ты не хочешь сказать хотя бы «доброе утро»?
— Отвали и умри, — ответил тот.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты ужасно груб? — посмеиваясь, спросил Рон.
Гарри улыбнулся друзьям:
— Он все еще немного… расстроен сейчас. Он на самом деле не такой, вы же знаете.
— Черт побери, Поттер,— отрезал Драко, посмотрев вверх, — да, я слишком расстроен. И от общения с такими с умственно отсталыми придурками, как вы, настроения у меня не прибавилось.
— Я понимаю о чём ты, Гарри. Он обидчивый.
— Уизли, ещё одно слово и можешь готовиться к смерти, — Драко вытащил палочку, но был прерван приходом Лаванды, Парвати, Сьюзен Боунс и Ханны Эбботт, которые носили блузки с подозрительно низким вырезом. Девушки столпились вокруг Гарри.
— Доброе утро, Гарри, — сказала Парвати. Тут Драко взорвался:
— Отойдите от него, гарпии! У меня худшее утро в жизни, и я не упущу шанса его хоть как-то исправить, прокляв одну из вас! — зарычал Драко, и девушки отступили на шаг. — Вот так! Я сказал пошли вон! Убирайтесь отсюда! СЕЙЧАС ЖЕ!
Девушки растерялись и убежали. Драко поднял руку ко лбу.
— Как я низко пал. Я стал посмешищем для всей школы, и все девушки бросаются на моего бывшего соперника. Гарри Поттер официально мой парень. Хуже быть уже не может.
В тот момент прибыла совиная почта.
— Посмотри Пророк, Малфой! Там есть статья про тебя и Гарри на первой странице!
Драко застонал:
— О, нет. Я был неправ.
Он протянул руку и Симус вручил ему газету. Малфой с ужасом посмотрел на неё, Гарри же стал читать через его плечо.
Статья называлась «Мальчик-Который-Выжил и Соблазнённый Наследник Малфой». Посередине красовалась огромная колдография танцующего Драко, которую очевидно засняли во время пения песни Мадонны. На фотографии так же были видны лица ликующих студентов и стоящих в ужасе учителей.
— Боже мой,— шокировано сказал Гарри. -Они всё же напечатали это.
Рон пожал плечами:
— К сожалению, да. Это единственная газета, которая из любого происшествия сделает сенсацию.
Драко пробежал глазами статью.
— Это всё здесь,— прошептал он, рассматривая вторую колдографию, где он делал танцевал под беснующиеся крики студентов. — Каждая глупость. Всё, что я сделал и сказал вчера вечером.
Гриффиндорцы смотрели на него с сочувствием.
— Понимаю братец,— сказал Рон. — Если тебя это хоть как-то утешит, Пророк печатал огромное количество мерзких статеек про Гарри, но всё рано или поздно забывается.
Драко задумчиво потирал виски:
— Нет, ты не понимаешь. Худшее еще впереди.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри, но Драко просто указал на потолок. Его филин приближался к их столу с ярко-красным конвертом, зажатым в когтях.
— О, — сказал Гарри.
Сова уронила кричалку перед Драко, который открыл ее дрожащими руками.
«Драко Люциус Малфой!» — усиленный магией голос Люциуса Малфоя заполнил весь зал. «Какого чёрта ты вытворяешь?? Я сижу себе спокойно с чашечкой великолепного кофе, собираюсь написать письмо, и что я вижу?! Мой сын на обложке Ежедневного Пророка с известием о том, что его магическим путём соблазнил Мальчик-Который-Выжил! Чёртов Гарри Поттер!!!»
Все за столом Гриффиндора сморщились и закрыли уши, но голос Люциуса Малфоя звучал все громче.
«Ты — МАЛФОЙ! Ты должен отстаивать свою репутацию! Малфои -хладнокровные ублюдки, которые глумяться над несчастными и ЕДЯТ ЖАЛКИХ ЛЮДИШЕК НА ЗАВТРАК! Они не прыгают, не обнимают Гриффиндорцев, не поют песен Мадонны, и не занимаются сексом с Гарри-чёртовым-Поттером! У тебя серьёзные неприятности, Драко! Жди праздников! У нас будет очень долгий разговор о правильном поведении Малфоев! И с этого момента ты будешь следить за своим поведением! И мой сын больше не будет упоминаться в таких глупых заголовках газет!
И я надеюсь, что ты уже избавился от этого глупого КРОЛИКА!»
Затем, чуть смягчившись, Люциус продолжил. «Твоя мать передаёт тебе привет, и надеется, что ты любишь те пироженые, которые она тебе прислала. К тому же она считает твоего кролика очень милым, и гм ... она действительно с нетерпением ждёт встречи с Гарри».
И, наконец: «Да, и передавай Северусу от меня привет».
С этими словами письмо загорелось. Воцарилось ошеломленное молчание, а затем Большой зал заполнил дикий гвалт.
Драко сделал глубокий вдох.
— Всё, я ухожу. Если кто-нибудь захочет меня найти, я буду под камнями на тропинке, — он встал, чтобы уйти.
Гарри схватил его за руку:
— Постой, любовь моя, я пойду с тобой. Мы можем спрятаться где-нибудь вместе, и…
— О, нет, — сказал Драко, сбрасывая руку Гарри. — Не ты. На самом деле, я думаю, что не хочу, чтобы ты был рядом со мной.
— Что ты говоришь?
— Поттер, отныне я буду только целоваться с тобой и ничего больше, чтобы не случилось ничего подобного.
— ЧТО?? Ты шутишь?
— Я серьезно. Я не хочу снова стать придурком, поэтому ищи обходные пути. Я уверен, у тебя получится.
— Но Драко, я понятия не имею с чего начать! Давай, я буду делать всё, что ты захочешь, я буду…
— Нет, — твердо сказал Драко.
— Но я не знаю, что делать, — заскулил Гарри, поняв, что Драко настроен решительно. Тот в ответ только пожал плечами.
— Спроси у своей Грейнджер что делать, она же такая умная. Я же не стану напрягать свой мозг. И никакого секса, пока ты не найдёшь решение проблемы.
И с этими словами он ушел, оставив ошеломленного Гарри с открытым ртом. Он в ужасе посмотрел на своего соседа, а потом…
— ГЕРМИОНА!
25.11.2011 Глава 17: Гарри пытается получить желаемое
* * *
— Черт возьми, Гермиона, ты не можешь побыстрее?
— Гарри, ну правда, я делаю все, что могу. Это весьма проблематично. То, что случилось с вами — редкость, и найти какие-то сведения очень сложно и…
— …Это ужасно! Драко, может ты передумаешь?
— Ни за что, Поттер.
— Ну, пожалуйста?
— Нет.
— Да ладно, так же нельзя! Драко, не будь эгоистом!
— Гарри, ты думаешь мне легко? Но я не хочу снова стать сумасшедшим! Отец убьет меня, а потом и тебя.
— Я не боюсь твоего отца.
— Просто продолжай искать, Гарри. Я не собираюсь тратить свое свободное время на то, чтобы сидеть в библиотеке с Грейнджер.
Через несколько минут молчания:
— Послушай, Драко, что, если я обещаю, что в следующий раз ты не сойдёшь с ума?
-Гарри, ты не можешь быть в этом уверен, пока мы не найдём контр-заклинание. И мой ответ по-прежнему нет.
— Драко, могу я просто полежать рядом с тобой? А? Ну пожалуйста, я даже не прикоснусь к тебе.
— Просто полежать? Так-так, Гарри, твои штучки со мной не сработают, неужели ты думал что я куплюсь на нечто подобное?
— Ты мог бы вымазать меня взбитыми сливками и шоколадом, а затем медленно слизывать их.
Молчание.
— Заманчиво, но… нет.
Вздох.
— Ладно, у меня есть идея получше. Я научу тебя сковывающему заклинанию. Ты можешь пристегнуть меня им к кровати и делать со мной все, что захочешь.
— Гарри, я думала, вы с Малфоем поможете мне искать заклятие!
— Ну, хорошо ... Я соврал. Гермиона, ты же и так найдёшь решение нашей маленькой проблемы?
— Знаешь, Гарри, я бы искала быстрее, если бы ты помогал мне с поисками вместо того, чтобы уговаривать своего парня заняться сексом.
— Гермиона, ты не понимаешь…
— Конечно, не понимаю! Куда уж мне! Иди, уговаривай Малфоя переспать с тобой, только больше не рассчитывай на мою помощь!
— Но, Гермиона…
— Ну что ещё!?
— Гарри, я не могу поверить, вместо того, чтобы помочь Грейнджер, ты хочешь переспать со мной? Даже не рассчитывай!
— Драко, прошло четыре дня. Четыре дня!! Я сойду с ума.
— Я всё понимаю, это не оправдание.
— Так ты говоришь, что я плохой мальчик?
— Да. Очень.
— Ты прав. Я был очень плохим мальчиком. Почему бы тебе не наказать меня, Драко?
— Может быть, я… Оо, я понял! Вижу, ты решил меня развести. Это не сработает...
— Ну, Драко-о, ну пожалуйста.
Тот в ответ лишь закатил глаза:
— Ты невозможен, Гарри. Чем раньше мы найдём решение проблемы, тем раньше мы сможем снова трахаться, как кролики. Усёк?
— Кстати о кроликах, что это, черт возьми, носит Драко Люциус Малфой Третий?
— О, правда очаровательно? Блейз получил это через каталог для меня.
— Драко, твой кролик носит футболки с надписью "Гарри Поттер — просто прелесть».
— Я знаю. Это из HPFC (1) каталога. У них есть целая линия одежды для животных. Это очень мило.
— Для животных? Моя жизнь полна неожиданностей.
— Ты знаешь, мне очень понравился этот каталог, я заказал там много вещей.
— Драко, скажи мне, что ты шутишь.
— Нет, я даже заказал несколько вещей для моих родителей на Рождество. Я не могу дождаться момента, когда папа увидит свою новую пижаму.
— Ты заказал отцу пижаму в каталоге от фанатов Гарри? Ух ты, Малфой. Тебе жить надело, что ли?
— Нет, Грейнджер. Там оказались просто восхитительные пижамы из итальянского шелка. Ту, что выбрал я, красного цвета, и там куча маленьких молний по всей пижаме. И ещё… Я прикупил тапочки в тон.
— Я думаю, ты сошёл с ума.
— О, не будь так уверен. И ещё: вы можете не верить мне, но я, так же как и вы, тревожусь о контр-заклинании.
Напряжённое молчание. Шелест страниц.
— Эй, Драко?
— Что?
— Ты так ничего и не ответил насчёт моей идеи со сковывающим заклинанием.
— Гарри, я не должен участвовать во всём, что ты придумал.
— Ну, давай! Используя это заклятие, ты сможешь сделать со мной всё, что ты пожелаешь.
Минута молчания, затем…
— Черт возьми, Гарри, нет! Это слишком рискованно.
Вздох.
— О, у меня блестящая идея. Это точно сработает. Я стану твоим рабом. Я буду слушаться тебя во всём, выполню любой твой приказ.
Долгое молчание.
— Ты знаешь, это очень заманчивая идея.
— Я буду ползать на коленях, выполню любой твой каприз. И я буду называть тебя «хозяин», и даже надену ошейник, если ты захочешь.
Помолчав некоторое время, Драко спросил:
— Ну где, скажи мне, ты понабрался этих вещей? Как только мог додуматься до такого?
— О, хм ... ты знаешь, даже не помню.
— Гарри Поттер, ты — грязная шлюха.
— Нет, но я могу ей стать для тебя, хозяин Малфой.
— Ничего себе ... хозяин Малфой. Мне нравится, как это звучит. — Драко покачал головой. — Но всё равно мой ответ — нет. У нас есть работа. Кроме того, я уверен, что мы задолбали Грейнджер, и она перестанет нам помогать.
— На самом деле, мне нравится.
— Фу, Гермиона!
— Что? Ты думаешь, мы с Роном не пробовали играть в ролевые игры?
— ГЕРМИОНА!
— Грейнджер!
— Ах, ну конечно, как я могла забыть, только вы можете быть извращенцами?
— Если честно, Герм, я надеюсь забыть этот ужасный разговор, как страшный сон.
Пару минут молчания.
— На самом деле, я думаю — это здорово, что у вас с Уизли такая разнообразная сексуальная жизнь, — сказал Драко, отходя от шока.
— Драко, не поощряй её! Мне и так плохо.
— Я серьезно. Грейнджер, я уверен, у вас отлично получается… с твоими-то знаниями.
— Ну, я скажу, что книги помогают не только в учёбе.
— Фу, Герми! — Гарри закрыл уши руками — Гарри, ты ничего не слышишь, это всё дурной сон. Всё хорошо, ты просто разговариваешь с Драко и Гермионой… — бормотал он себе под нос.
— Мда, Грейнджер, я думаю, Поттер переволновался.
— Да? Ну, по крайней мере, он больше ничего не сказал.
Все снова склонились над книгами.
— Ладно, Драко, у меня появилась последняя, наверное, самая лучшая мысль. Ты наложишь на меня Империус.
Драко вытаращился на него:
— Империус? Правда?
— Да, подумай об этом. Ты сможешь осуществить любую свою самую грязную фантазию, а я не смогу сопротивляться и буду полностью под твоим контролем.
Блондин сглотнул:
— А знаешь, ведь если ты будешь мне полностью подчиняться, это будет не так рискованно.
— Именно! Под твоим контролем будет каждый мой шаг, каждый мой звук, каждое мое желание…
— Малфой, стукни его. Гарри, Империус ведь на тебя не действует!
— Гермиона!
— Гарри Джеймс Поттер, ты снова солгал мне!? Я не могу в это поверить!
— Гермиона, как ты могла!? Он был почти на крючке!
— Гарри, я не собираюсь позволить тебе использовать Малфоя для своего удовольствия, потому что он снова потеряет голову!
— Гермиона, ты нарвалась, сегодня у нас будет долгий и обстоятельный разговор на тему, какими должны быть лучшие друзья. Потому что, уж поверь мне, лучшие друзья должны помогать друг другу. Это правило.
— Нет, это не так.
— Да, именно так. Просто спроси Рона. Он, как настоящий друг, не выдал бы моей тайны.
— Гарри Поттер, ты просто подлец.
— Судя по тебе, Драко, это комплимент.
— Знаешь что, Потти — у тебя серьёзные проблемы!
— О, не дразни меня.
— А ты не боишься, что я тоже соблазню тебя, и тогда ты тоже станешь психом. Как тебе мыслишка?
— Нет, ты не смог бы сделать это, даже если бы я был прикован к кровати и находился под действием Империуса. Ты не достаточно мужественен.
— Как ты посмел это сказать?
— Тем не менее, я сказал это, извини.
— Ты катишься вниз, Поттер.
— Еще нет, Драко, еще нет.
— А знаешь, Гарри, мне не нужны никакие наручники и Империусы, чтобы оттрахать твою глупую задницу до потери сознания!
— Честно говоря, Малфой, я не могу поверить, что ты так низко пал.
— Гермиона, заткнись.
— Малфой, не слушай Гарри, он просто специально провоцирует тебя, чтобы ты его трахнул.
— Хмм… — задумчиво протянул Драко, — точно, Грейнджер, ты права. Один-ноль в мою пользу, Поттер. Не могу поверить, что чуть было не повёлся на это.
— Ну всё, Герм, тебе конец.
— О, не будь таким занудой, Гарри. Оставь бедного Драко в покое.
— Хорошо, хорошо. Я отстану. Пойду, поищу кого-нибудь посговорчивее. Может быть, Блейза или Симуса, как думаешь?
— Не смей даже шутить об этом, Поттер. Ты — мой!
— Хм... Знаешь, а они ведь с удовольствием согласятся. И Блейз, и Симус — оба выглядят просто потрясающе в последнее время ...
— Ты ищешь способ сдохнуть, Поттер?
— Нет, я очень хочу трахнуть тебя. Можно?
— Нет.
— Ну, тогда, я думаю, у меня нет выбора, кроме как предложить себя Блейзу или Симусу….
— Да как ты смеешь!
— Ой, да ну вас. Драко, прекрати. Гарри, даже не пытайся заставить Драко ревновать, ты кроме него никого не хочешь.
— Молодец Поттер, твой коварный план снова провалился.
— Черт возьми, Гермиона! Ещё чуть-чуть и ты попадёшь в список моих врагов.
— Гарри, я думала, что ты любишь Драко. Или тебе важен только секс? Неужели ты хочешь сделать что-либо, что потом снова будет у всех на слуху и поставит его в неловкое положение?
— Да, Гарри. Я думал, ты меня любишь! — резко выдохнув, сказал Малфой.
— Неплохая попытка, но попробуйте сказать то же самое моему маленькому другу. Сомневаюсь, что он вас услышит! Он жаждет секса!
Гермиона закатила глаза:
— Слушайте, парни, просто нам нужно закончить исследование. Если вы оба будете помогать, я смогу найти лекарство. Понятно?
— Великолепно, но знаешь, Драко, у меня есть другое лекарство: я собираюсь бросить тебя на первую же попавшуюся поверхность и делать так, что ты будешь стонать от удовольствия. Я хочу ласкать каждый сантиметр твоего тела. Я заставлю тебя кричать мое имя так громко, что будут дрожать стены, и тогда я попрошу тебя сделать с моим телом все те невероятные вещи, что ты умеешь. И наконец, я буду вставлять тебе так глубоко, что ты будешь кончать снова и снова.
Казалось, Драко потерял дар речи. Он смотрел перед собой широко открытыми глазами. Затем громко сглотнул и, ослабив галстук, прошипел:
— Черт возьми, Грейнджер, ты не можешь быстрее??
* * *
(1) — (HPFC) — Harry Potter Fan Club
28.11.2011 Глава 18: Правда или вызов. Часть первая: одно большое недоразумение
* * *
После абсолютного безумия, произошедшего в прошлый четверг, всё в Хогвартсе пришло в норму. Ни один студент не попал на обложку газеты или журнала. Никто не получал кричалок, не объявлял о своей любви к парню, и не пел песен Мадонны. Так что жизнь протекала спокойно и размеренно.
Для всех, кроме Гарри и Драко.
Потому что для них жизнь была не так уж хороша и спокойна. Одно лишь разочарование.
Это была одна неделя и один день.
Неделя и один день.
Именно столько времени прошло с тех пор, как Драко за завтраком выдвинул свой ультиматум. А что может быть хуже неудовлетворённого желания?
Гарри посвящал себя тренировкам по квидичу, а по вечерам, занавешивая кровать, справлялся со своей проблемой руками.
Драко же бегал по Хогвартсу, иногда заходя к Гермионе, чтобы узнать результат И часто ходил в душ, ссылаясь на усталость, что, впрочем, никого не могло обмануть.
Оба были напряжены, раздражительны и почти готовы убить первого встречного.
И поскольку судьба всё-таки могла быть благосклонной (даже к подросткам), в конце концов, во второй половине пятницы в библиотеке Хогвартса свершилось чудо.
* * *
— Эврика!
Две пары глаз с надеждой посмотрели на Гермиону.
— Я нашла!
Два сердца в одно мгновение забились быстрее, ожидая услышать то, чего они так долго ждали...
— Я лучшая! Да, это точно! Кто у нас тут королева? Кто? Гермиона Грейнджер конечно, вот так вот.
— Черт возьми, ГЕРМИОНА! Что ты нашла?
— Не разговаривай со мной в таком тоне, Гарри. В конце концов, у меня есть сведения, которые, возможно, вы сейчас услышите...
— Просто!!! Скажи!!! Нам!!! — взорвался Гарри.
Гермиона закатила глаза:
— Я наконец нашла кое-что в учебнике по истории магии, написанном профессором Бинсом! Вы только подумайте! Оказывается, в средние века жил маг по имени Альгернон Любвеобильный.
— Альгернон Любвеобильный? Офигеть. Знаете, я всегда удивлялся, почему волшебники того времени выбирали себе такие имена, как Вендолин Странный и Одеон Мокрый или еще какие-нибудь? Почему эта традиция забылась? — спросил Драко с любопытством.
— Я не знаю. Это интересный вопрос, — задумалась Гермиона.
— Вот еще один интересный вопрос: почему, чёрт вас возьми, вы двое говорите о древних магах, вместо того, чтобы наконец обсудить решение проблемы, — взволнованно спросил Гарри.
Драко прищурился:
— Разве это моя проблема, Поттер? Это все твоя вина.
— Моя вина? Ты же ломаешься, а не я, — ответил Гарри раздраженно.
— О, просто супер, — Драко посмотрел на него. — Знаешь, я думаю, мы должны восстановить традицию давать прозвища волшебникам. Мы начнем с тебя, Поттер. Ты будешь Гарри Тупоголовый.
— Очень смешно. Думаю, ты будешь Драко Холодный.
— Это просто верх остроумия, Поттер.
— Хорошо, хорошо. А как насчет Драко Язвительный? Тебе очень подходит.
— Мда, умно, Поттер. Сострил.
— В любом случае, — перекричала их всех Гермиона, — похоже, тот парень был просто невероятен в постели. Казанова волшебного мира. Каждый раз он соблазнял своих партнёров, доводя их до состояния полного безумия, которое могло длиться до 2-3 дней.
— Ничего себе, — произнес впечатленный Драко.
— Я не шучу. Беда пришла, когда он незаконно, по тем временам, закрутил роман с рыцарем королевского двора. Разразился скандал, когда последний обезумел. Это было началом конца. Похоже Альгернон и этот рыцарь хорошо заплатили мастеру зелий, чтобы тот помог им изготовить противоядие.
— И у него получилось. Они, при помощи мастера, создали зелье, Мастер создал зелье, которое удерживало магию, препятствуя ее выбросу, и спасало от безумия. Точнее все описано в этой книге…
— Дай мне её!
Драко вырвал книгу из рук Гермионы и быстро просмотрел инструкцию.
«На первый взгляд достаточно просто. Армадилловая желчь, немного гноя, сухой корень златоцветника, всё это стандартные ингредиенты.
— Тогда что мы ещё тут делаем? — воскликнул Гарри.
— Постой. О, нет.
— Что?
— Ну, зелье должно вариться в течение получаса, затем ему нужно простоять ещё шесть часов, чтобы все элементы могли соединиться, и его необходимо постоянно помешивать.
— Хорошо. Если мы начнем прямо сейчас, зелье будет готово к полуночи, правильно?
Драко посмотрел на часы:
— Да.
— Ну, тогда чем быстрее начнём, тем быстрее закончим! Быстрее же!
* * *
Очень скоро Гарри был выставлен из кабинета зелий, потому что не мог держаться далеко от Драко, мешая тому заниматься ингредиентами. Всё шло по плану.
В это время в гостиной Гриффиндора Блейз ждал Симуса, который должен был закончить письмо родителям. От нечего делать он решил поиграть с Роном в шахматы, но постоянно проигрывал, так как никогда не был силен в этой игре. Гермиона пошла кормить Живоглота, а Гарри и Драко, который закончил зелье, сидели на противоположных концах кровати, избегая прикосновений, но не отрывая друг от друга взгляда.
— Итак, когда все будет готово? — спросил Рон, наблюдая, как его королева разбивает в пыль коня Блейза.
Рон, Блейз, и Симус были единственными, кто знал о том, что варится зелье.
— В полночь, — ответил Гарри, рассматривая шею Драко. Он думал, с какого места начнёт его целовать, как только тот выпьет варево.
— И как долго вы сдерживаетесь? — рассеяно спросил Блейз, наблюдая за своей пешкой, разгромившей слона противника.
— Восемь дней, — раздраженно ответил Малфой. В мыслях он яростно срывал с Гарри рубашку, кнопки от которой разлетались в разные стороны от его напора.
— Ничего себе. И вы за восемь дней даже ни разу не поцеловались?
Гарри и Драко кивнули, не отрывая взгляда друг от друга.
— Хорошо. Я представляю, какое шоу мы сможем увидеть после полуночи. Я бы забронировал место в первом ряду. Как насчет билета?
— Иди к черту, Блейз, — ответил Драко.
— Что Блейз сделал на этот раз? — спросил вошедший в комнату Симус.
Забини усмехнулся:
— Я просто просил билеты на представление века «Поттер-Малфой-феерия», которое состоится сегодня в полночь, когда Драко, наконец, выпьет свое противоядие. Я, знаешь ли, обожаю смотреть на секс блондинов и брюнетов, они так классно смотрятся вместе. Представляю, что будет в постели… — закончил Блейз, похотливо разглядывая светловолосого Финнигана.
— Не может быть, какое совпадение, — ответил Симус, подмигивая тому. — К моим светлым волосам как раз подойдут темноволосые парни…
Забини ухмыльнулся в ответ, пригладив руками свои тёмные волосы. Почему-то сказанное совсем не успокоило Драко. Он пришёл в ярость, думая, что Симус имел в виду Гарри.
— Финниган, не доходит что ли? Я тысячу раз говорил тебе оставить свои грязные мысли о Гарри при себе. Или вам, магглорождённым, дома не рассказывали о том, что такое хорошие манеры?
Выпалив всё это на одном дыхании, Драко понял, что зря это сказал. Хоть они и встречались с Гарри, тот никогда бы не позволил ему так разговаривать со своими друзьями.
— Ты не будешь оскорблять моих друзей, — крикнул Гарри. С этими словами он в мгновение ока оказался рядом с Малфоем, опрокинув того на кровать, затем оседлал его бедра и сжал запястья над головой.
— Драко Малфой, извинись сейчас же, — сказал он, стараясь игнорировать желанное тело под собой.
— Хм, дай подумать… Нет! — насмешливо ответил тот, получая удовольствие от вида разгорячённого Гарри.
«Может, заставить его бороться? Мы будем тереться друг об друга…Нет, нет, о чем я думаю?» — Гарри покачал головой и попытался сосредоточиться.)
— Я серьезно, Драко. Возьми свои слова обратно, иначе пожалеешь.
— Правда, что ли? А что будет, если я откажусь? — спросил Драко, все еще пытаясь вырваться из хватки. Извиняться он не собирался.
Гарри на мгновение задумался, затем ухмыльнулся.
— Или ты берёшь свои слова обратно, или я тебя поцелую, — пригрозил он. Драко широко открыл глаза и застыл.
— Ты не посмеешь, ублюдок.
— О, я не был бы так в этом уверен.
Глаза Драко сузились:
— Ты блефуешь.
— Я? — и недолго думая, Гарри наклонился и запечатлел нежный поцелуй на шее Драко, сразу за воротником. Драко резко выдохнул, это было первое за неделю прикосновение.
— Поттер, — но не смог больше ничего сказать, потому что Гарри продолжил целовать его шею. Дыхание блондина стало прерывистым.
— Гарри, остановись…
— Если ты хочешь, чтобы я прекратил, то тебе лучше извиниться. — голос Гарри был хриплым, когда его поцелуи достигли уха. Он стал нежно покусывать мочку, и Драко, не выдержав, застонал.
Поттер остановился на мгновение, его разочарование было практически осязаемым. Их взгляды встретились, и Драко увидел желание в глазах Гарри. Ещё раз внимательно всмотревшись в его лицо, Драко решился.
— Финниган, — начал он, не нарушая зрительного контакта.
— Да, Малфой? — спросил Симус, явно ожидая извинений.
— Отвали и умри.
Глаза Гарри широко открылись, так же, как и его рот. В шоке он отпустил руки блондина. Обнаружив это, Драко оттолкнул Поттера, повалив его на пол и усевшись сверху.
В следующее мгновение их губы встретились, и Гарри застонал. Поцелуи Драко всегда доставляли чистое блаженство, от этого сладкого ощущения Поттер мгновенно возбудился. Он приоткрыл рот, впуская язык Драко. Комната поплыла, они остались вдвоём, чувствуя, что готовы отдать всё, лишь бы эти ощущения никогда не кончались.
Через секунду руки Гарри зарылись в волосы Драко, затем оба начали рвали одежду друг друга с такой силой, что кнопки разлетелись в разные стороны, и когда их обнаженные тела соприкоснулись, казалось, больше им ничего не надо и…
— Привет всем… О, нет, Гарри, Драко, стоп! Остановите их кто-нибудь, ради Мерлина! — закричала вошедшая Гермиона.
К ее ужасу Гарри с Малфоем собирались заняться сексом, все остальные в комнате шокировано за ними наблюдали. Придя в чувство, Симус подошёл к парням, и оторвал их друг от друга, а Рон и Блейз оттащили в разные стороны.
Драко зарычал от ярости:
— Блейз, какого хрена!? Ты понимаешь, вообще, что делаешь?
Гарри, который находился в похожем состоянии, не придумал ничего лучше, как укусить Рона за руку:
— Отпусти!
Тот в ответ покачал головой. Гермиона уставилась на них в ужасе:
— Вы что, совсем с ума посходили? Я тут всю неделю для них стараюсь, ищу противоядие, а они даже подождать не могут! Полночь, чёрт вас возьми! Осталось совсем чуть-чуть!
— Отвали, Грейнджер. Мне плевать, что подумают остальные. Пусть я буду полным психом, меня не волнует, чем я буду заниматься: делать кроликов или петь песни, но я хочу Гарри.
— Малфой, не думаю, что твой отец обрадуется, когда снова увидит тебя на обложке Пророка! Да он же запросто может отказаться от тебя!
Эта мысль, кажется, отрезвила Драко.
— А ты, — сказала Гермиона, глядя на пытающегося вырваться Гарри, которого Рон держал мёртвой хваткой, — должен быть более внимателен к другим. Драко пришлось нелегко после того, как ты его соблазнил. Разве ты не можешь проконтролировать себя ещё каких-то 4 часа?
Гарри хмуро посмотрел на нее, но перестал вырываться.
— Хорошо, — выплюнул он, чувствую себя несчастным, но уже ощущая чувство вины. — И что же ты нам предлагаешь делать все это время?
Гермиона на мгновение задумалась:
— Давайте поиграем в Правду или Вызов?
— Правда или Вызов? Отлично! — сказал Блейз с энтузиазмом.
— Что за Правда или Вызов? — спросил Рон, и остальные закатили глаза.
— О, ты узнаешь, — сказал Симус, который был хорошо знаком с игрой. — Тогда может пригласить ещё несколько человек?
— Конечно. А почему бы нет? Мы могли бы позвать еще несколько гриффиндорцев.
— Я не буду играть в Правду или Вызов с кучкой тупоголовых грифов, — высокомерно отрезал Драко.
Гермиона вздохнула:
— Хорошо. Вы с Блейзом можете пригласить еще несколько слизеринцев, если хотите.
— Фантастика. Давай, Драко, пойдем, — сказал Блейз, дёргая Малфоя за руку. — Встретимся через 15 минут в Выручай-комнате.
— Отлично.
* * *
Когда уже почти все собрались, Гарри только сейчас вспомнил, что его рубашка разорвана.
Он покачал головой. Определенно нужно было переодеться, не мог же он весь вечер ходить полураздетым. Он остановился, увидев Рона и Гермиону.
— Вы идите, я приду чуть позже, — сказал Гарри, указывая на свою рубашку. — Мне надо переодеться.
Те в ответ кивнули, и Поттер поплёлся в Гриффиндорскую башню. Он внимательно пересмотрел одежду, которую ему купил Драко, остановив свой выбор на зелёной футболке. Он не осознавал, как потрясающе смотрится в ней. Ему просто понравился цвет.
Вскоре Гарри уже бежал обратно. Тут брюнет уже собирался повернуть за угол, как услышал голос Драко:
— Когда я думаю о том, что всё могло быть по-другому, это еще больше меня расстраивает.
Гарри остановился.
— Я понимаю, но чтобы так думать ты должен быть уверен, не так ли? — голос Блейза разнёсся по коридору. Гарри нахмурился.
«Чёрт подери, о чём они говорят?»
Он понимал, что подслушивать нехорошо, тем более своего парня, но любопытство победило. Он подкрался к краю коридора и прижался к стене, пытаясь расслышать разговор Драко и его экс-бойфренда.
Вдруг он услышал хлопок, а затем голос рядом с ухом:
— Гарри Поттер, я не могу поверить! Ты не должен подслушивать, это мерзко.
На правом плече Гарри стояла его уменьшенная копия, одетая в гриффиндорскую форму. Мини-Гарри был очень недоволен и стоял, уперев руки в бока. Прежде чем брюнет успел что-либо ответить, снова раздался хлопок и теперь на левом плече появился ещё один Поттер.
Он был таким же, как и предыдущий, с той лишь разницей, что был одет в школьную форму Слизерина, в комплекте с серебряно-зеленым галстуком. Слизеринская копия Гарри закатила глаза, увидев своего гриффиндорского двойника.
— Заткнись, зануда. Дай ему послушать, что говорит его парень, вдруг это о нём? В этом нет ничего противозаконного.
— Ах так, по-твоему это хорошо? Это низко! Я уверен, Гарри прекрасно обойдётся и без такого знания. Если он послушает тебя, моему удивлению не будет предела, маленький самоуверенный сноб.
— Лучше пускай он послушает меня, чем некоторых самодовольных напыщенных индюков, которые дают глупые советы Герою Магической Британии.
— Помолчи, дурак! Ты сам не знаешь, что говоришь, и…
Гарри шикнул на них обоих, снова услышав голоса.
— Я знаю, что мы должны быть вместе, Блейз. Я сам не верю, что говорю тебе это, но мы идеально друг другу подходим. Он просто позволил мне это понять. Я не могу поверить, каким слепым я был.
— Драко, клянусь, что под твоим холодным и насмешливым видом на самом деле скрывается невыносимый романтик, не так ли?"
У Гарри отвисла челюсть. Драко тайно собрался вернуться к Забини?
— Закрой рот, Блейз. Я правда так считаю. По крайней мере, мы теперь вместе.
— О, определенно. Во всех смыслах этого слова.
«ЧТО???»
— Мерлин, Забини, ты всё такой же извращенец, — дразнящим тоном сказал Драко.
Гарри сузил глаза.
А Малфой в это время продолжил:
— Блейз, надеюсь это останется между нами, хорошо? Не проболтайся Гарри, не хочу, чтобы он это знал.
— Нет проблем, Драко. Это будет наш маленький секрет. А теперь пойдём быстрее, а то нас, наверное, уже заждались.
Гарри услышал, что Блейз и Драко пошли вниз по лестнице и, когда звук их шагов стих, он спустился на пол. Он сидел на твердом полу, прислонясь к стене и обдумывал услышанное. Гарри было больно от мысли, что Драко по-прежнему был влюблён в Блейза и тайно хотел к нему вернуться.
* * *
К сожалению для расстроенного Гарри, он так и не услышал окончания разговора слизеринцев…
— Я не думал, что когда-нибудь доживу до того дня, когда Драко Малфой влюбится.
— Да, ты прав, Блейз, мне кажется, я сошёл с ума, но это не так. Я очень люблю Гарри. Нам так хорошо вместе. Поэтому меня удручает то, что я вытворял все эти годы. Просто не могу поверить, что ненавидел его.
— Да. Все это время впустую ненавидеть Поттера, тогда, как ты мог трахать его. Трагедия.
Драко вздохнул:
— Да, но сейчас мы вместе, вот что главное. И я серьёзно: не говори ему об этом разговоре. Я потеряю свою репутацию циничного мерзавца. Гарри подумает, что я мягкотелый и сентиментальный, но ведь это не так? — улыбаясь, закончил Драко, и Блейз ухмыльнулся ему в ответ
* * *
Гарри в ярости спешил по коридорам в Выручай-комнату.
«Как Драко только посмел? Он должен был любить меня. И мне действительно казалось, что это так. Или это была ли это какая-то хитрая игра?»
— Я же говорил тебе не слушать, — послышалось с правого плеча.
— Нет, я рад, что услышал это. Иначе бы я не узнал, что на самом деле безразличен Драко, — сердито ответил Поттер.
Гарри-слизеринец на левом плече кивнул:
— Это правда. Ты молодец, что послушал меня. Теперь ты знаешь, что твой бой-френд лживый и подлый маленький ублюдок.
— Не говори так о нём, — на автомате Гарри встал на защиту своего парня. — Может я всё не так понял, и он прояснит ситуацию.
— О, да, да. Обязательно объяснит, — усмехнулся на левом плече слизеринец. — Честно говоря, ты такой наивный. Ты слишком много времени потратил, слушая этого зануду. Теперь я буду счастлив дать тебе несколько советов, как справится с этой ситуацией.
— Я не думаю, что это хорошая идея и …., — начал мини-гриффидорец.
— Нет, я хочу послушать, — твёрдо сказал Гарри, прерывая его. — Продолжай.
Слизеринец зло ухмыльнулся:
— Правильно. Я считаю, что надо отомстить.
— Гарри, остановись, а что если…
— Тише ты! — Поттер снова прервал гриффиндорскую копию. — Что ты имеешь в виду?
— Ладно, обо всем по порядку. Какие у Драко слабые места?
Гарри задумался на мгновение:
— Ну, у него есть одно очень чувствительное местечко на шее, он начинает стонать от одного прикосновения к нему. Он, конечно, никогда не признается, что…
— Я имел в виду не это, идиот.
— Да? Ну извини. — Гарри на мгновение задумался. — Ну, он одержим своими волосами, из-за них он встаёт очень рано... Что ещё… Ах да, он ужасно ревнив.
— Великолепно, — пропели на левом плече. — Итак, план мести готов.
— Гарри, не слушай его! Дай Драко возможность объяснится! Вдруг всё окажется не так, как ты думаешь и…
— Помолчи, я уже достаточно тебя наслушался, — жестко ответил Гарри маленькому гриффиндорцу и, прищурившись, сложил руки на груди.
— Хорошо. Давай, слушай дальше советы этого негодяя. Но не говори потом, что я тебя не предупреждал, — обиженно сказал мини-Гарри на правом плече и исчез.
Поттер закатил глаза.
— Он такой ханжа, правда? — сказал он слизеринцу заговорщицки.
— О, ты не представляешь до какой степени, — искренне ответил тот. — Теперь о Драко: ты же идёшь играть в Правду или Вызов? Вот и заставь Драко ревновать!
* * *
Гарри прогуливался взад-вперед по Выручай-комнате, в которой, как ни странно, присутствовала маггловская техника. Здесь стояли магнитофон, несколько столиков с лёгкой закуской, а вокруг на мягких подушках расположились студенты Гриффиндора и Слизерина. Видимо, этим вечером Правда или Вызов была популярной игрой.
Гарри обвел взглядом толпу и наткнулся на Джинни, стоящую рядом с чашей, полной пунша. Замечательно. Он подошел к столу, взял ковш и налил себе напиток.
— Хочешь выпить со мной, Джинни? — ласково спросил Поттер, пытаясь изобразить на своём лице растерянность и расстройство, и одновременно это скрыть.
— Конечно, Гарри, с радостью, — ответила она, улыбаясь и пожирая глазами мускулистое тело, обтянутое зелёной футболкой.
Гарри слабо улыбнулся, и Джинни, насторожившись, поинтересовалась:
— Гарри, что-то не так?
— О ... нет, ничего, — ответил он так, чтобы Джинни поняла, что мыслит в правильном направлении.
— Гарри, я же вижу, тебя что-то беспокоит. Пожалуйста, скажи мне. Я не могу видеть тебя таким расстроенным, — ответила она, а Гарри улыбнулся.
— Джин, спасибо ты отличный друг, но я не хочу загружать тебя своими проблемами, — грустно глядя на нее, сказал он, и та поспешила его успокоить.
— Тебе пора усвоить, что ты никогда меня не обременишь. Расскажи мне. Может быть, я смогу тебе чем-то помочь?
Гарри, внутренне торжествуя, посмотрел на неё, делая вид, что колеблется:
— Ну, хорошо. Я думаю, что могу тебе рассказать, я доверяю тебе.
Джинни просияла. Гарри глубоко вздохнул, посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что они одни, а затем понизил голос.
— Дело в том, Джинни, что волнуюсь из-за своих отношений с Драко. Я думаю, что больше не привлекаю его, — проговорил Гарри, изображая на лице смесь расстройства и опасения.
Как и предполагалось, Джинни распалилась не на шутку:
— Как это не привлекаешь? Гарри, это невозможно. Ты же самый привлекательный парень, какого я когда-либо видела.
«И это еще мягко сказано», — подумала она про себя.
— Все без ума от тебя. Конечно, ты ему нравишься.
Гарри ответил ей свой печальной, храброй улыбкой героя и продолжил:
— Я знаю, ты преувеличиваешь, но… Но дело в том, — он опустил глаза, — что Драко меня больше не хочет. Я знаю. Он даже не хочет меня поцеловать, -сказал он, глядя на нее щенячьими глазами.
Конечно же, он не упомянул, что Драко не целовался с ним, боясь повторного помешательства. Но Джинни это было знать ни к чему.
Гарри продолжил:
— Знаешь, я просто хочу, чтобы всё было как раньше.
— У меня есть прекрасная идея, Гарри! Я знаю, что мы можем сделать!
— Мы? — сказал Гарри, стараясь казаться удивленным.
— Да! Ты должен заставить его ревновать. Тогда и увидишь, что он без ума от тебя.
— Но как я смогу это сделать? — спросил Гарри наивным голосом.
Джинни мгновенно ответила:
— О, я могу тебе помочь. Когда мы будем играть в Правду или Вызов, я укажу на тебя, а ты выбери Вызов. И тогда я сделаю то, что заставит Драко по-настоящему ревновать.
— Ты поможешь мне? — Гарри изобразил волнение.
— Конечно, вот увидишь, всё пройдёт как по маслу. Я могу даже попросить Лаванду и Парвати, а может быть, даже Панси сделать то же самое.
— Ты лучшая, Джинни, — чуть ли не пропел Поттер. Всё прошло идеально.
Краем глаза он заметил, что Драко наблюдает за ним. Гарри усмехнулся про себя. Он мог заставить его ревновать прямо сейчас.
Делая вид, что не видит Малфоя, он наклонился и поцеловал Джинни в щёку.
— Я знал, что на тебя можно рассчитывать, Джин, — тихо прошептал он ей на ухо, наблюдая, как та краснеет.
И тут заметив, как Драко сузил глаза, Гарри мысленно поздравил себя с победой в первом раунде.
Это будет чертовски длинная ночь.
* * *
02.12.2011 Глава 19: Правда или Вызов. Часть вторая: я, возможно, поступил плохо
* * *
Джинни Уизли была отличным другом. После того, как Гарри признался в своей неуверенности, что Драко всё еще находятего привлекательным, Джинни обозлилась и расстроилась за Гарри. Как Драко мог такое сказать, как это вообще возможно? Этот высокий зеленоглазый бог секса, с такой милой мальчишеской улыбкой, а его очаровательные волосы, а его невероятное тело, а…
Джинни призналась сама себе, что всё ещё влюблена в Гарри. Но, в любом случае, на неё возложили миссию. И её миссия состоит в том, чтобы заставить Драко ревновать. И она это сделает.
* * *
К тому моменту, когда игра должна была уже начаться, Джинни успела в некотором смысле «обработать» всех игроков. Теперь все знали о ситуации Гарри. Каждый кидал на Драко обозлённый взгляд. Никто не скрывал, насколько симпатизирует Гарри. Никого не оставила равнодушным эта трагическая история зеленоглазого красавца, которого отверг бессердечный сероглазый блондин. Ну что ж, сегодня этот блондин ответит за всё. Гермиона, наконец, села и объяснила всем правила игры. В качестве зелья, которое смогло бы подтвердить Правду сказанного, использовался разбавленный Веритасерум. Тот, кто выберет Вызов, должен выполнить предназначенное иначе, как обещала Гермиона, будет плохо. Все помнили Мэнди Броклхерст, у которой по всему лицу в одно мгновение разбухли огромные прыщи, затем загноились, и так и не сошли до сих пор. Сегодня никто не отступится, тем более Гарри. Драко сел поближе к Гарри, но недостаточно близко для прикосновений. Он боялся, что если коснётся брюнета, то потеряет всё своё самообладание. Поттер сегодня выглядел просто потрясающе, под зелёной футболкойхорошо виднелись очертания натренированных мускул. Драко был уверен: ещё чуть-чуть, и он не сдержится и оттрахает его прямо тут, на глазах у всех. В то же время, он заметил, что все на него смотрят, но причины были ему непонятны. Зато он не услышал печального вздоха Гарри, расстроенного тем, что Драко даже не обнял его — это подтверждало все его догадки. В это время Малфой услышал, что Лаванда и Парвати о чём-то подозрительно шепчутся, изредка поглядывая на него. С их стороны доносилось нечто очень похожее на «…этот ублюдок даже не прикоснулся к нему...», но что это означало, тот так и не понял. — Ну что, начнем? — вдруг спросила Гермиона. Все посмотрели на Драко. — Да, — сказала Джинни, прищуриваясь. — Начнём. И, когда Драко заметил, что все снова злобно посматривают на него и ухмыляются, он пытался понять, что же всё-таки тут происходит…
* * *
Лаванде выпала честь начать игру. Осмотрев комнату, она остановила свой взгляд на Парвати. — Парвати, Правда или Вызов? — Правда, — сказала Парвати, выпивая глоток разбавленного Веритасерума. Лаванда на мгновение задумалась, потом улыбнулась. — Если бы ты могла заняться сексом с любым человеком в этой комнате, кто бы это был? — Гарри Поттер, — быстро ответила Парвати, замечая, как сузились глаза Драко на её признание. Лаванда улыбнулась. — Он такой горячий, правда? Я бы тоже не отказалась переспать с ним, — сказала она, подмигивая Парвати. — Это очень увлекательно, Браун, — Малфой ледяным голосом, — но ты могла бы держать своё мнение при себе? Может быть, продолжим? — Но должен же Гарри знать, что он интересует многих, кроме тебя, эгоистичная сволочь, — сказала Парвати себе под нос. — Что ты сказала? — почти шёпотом сказал Драко, вглядываясь в глаза нахалки.
— Ничего! — сказала она, улыбаясь. — Ладно, а я выбираю... Миллисент Балстроуд. Миллисент, Правда или Вызов? — Правда, — ответила слизеринка, выпивая свою порцию зелья правды. Парвати усмехнулась. — Хорошо. Расскажи нам свою самую сокровенную сексуальную фантазию. — Ну, мы трахаемся с Гарри Поттером на уроке зелий, на столе Снейпа, — ответила Миллисент, похотливо подмигивая обалдевшему Гарри. Тот смотрел на неё в ужасе. Драко же был в ярости. — Булстроуд, это просто отвратительно! Как ты, больная корова, можешь фантазировать о таком! — О, Малфой, заткнись. У тебя проблемы? Или ты думаешь, что Гарри недостоин даже этого? — ядовито ответила та.
Драко удивлённо вскинул брови: — Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — Да ничего, — быстро ответила Булстроуд. Она осмотрела комнату. — Эй, Поттер, Правда или Вызов? Гарри посмотрел на сердитое лицо Драко. Он чувствовал себя немного виноватым. Но слизеринская копия на левом плече толкнула его. — Он обманывает тебя вместе с Блейзом, помнишь? — напомнил он ему. Гарри прищурился. — Вызов, — сказал он уверенно, надеясь, что это будет что-то, что заставит Драко ужасно ревновать. Все затаили дыхание. Миллисент, действуя по плану, сказала уже заготовленный ответ:
— Наговори Блейзу пошлостей на Парселтанге. — Оооо, — хором восторженно завыли слизеринцы. Гриффиндорцы заинтригованно ждали. Драко был в ярости. — Это мерзко, я не хочу, чтобы мой парень говорил это.
Миллисент усмехнулась. — Драко, успокойся, Блейз даже не узнает, что именно Гарри ему скажет, — сказала она примирительно. — Это только усугубляет ситуацию! Блейз сейчас напридумывает себе неизвестно что, — сердито сказал Драко, но Гарри послал ему невинный взгляд. — Да ладно, Драко, в этом ничего такого нет, — сказал Гарри с ангельской улыбкой на лице. Посмотрев на красное от бешенства лицо Драко, Гарри-слизеринец запрыгал от радости.
— Это фантастика! — заорал он. Драко не был доволен ситуацией.
— Поттер, неужели ты думаешь, что я… — Не ревнуй, Драко, это просто игра, — заверительно сказал Гарри, сталкиваясь с ледяным взглядом своего бой-френда. Но он проигнорировал это и повернулся лицом к Блейзу.
— Готов, Забини? — Я всегда готов,— промурлыкал тот. — Давай, Гарри, пусть он запомнит это, — сказал слизеринец-Гарри, и Поттер, подойдя ближе, сел на колени напротив Блейза. Он наклонился так, чтобы его рот был в нескольких сантиметрах от уха Забини и зашипел на Парселтанге самые грязные вещи, какие только смог придумать. Но в процессе он не удержался и прошипел ему парочку гадостей, ведь всё равно никто не узнает. — Ладно, хватит! — закричал сердитый Драко, наблюдая как Блейз дрожит от возбуждения. Гарри только улыбался. — Ух ты, Поттер, это было ... неплохо, — сказал Блейз слегка дрожащим голосом. — Что ты сказал? — Не говори ему! — зарычал Драко, но было слишком поздно. Гарри уже шептал тому перевод своих пошлостей. Гарри хотел, чтобы Блейз знал, на что он способен в постели. Пускай ублюдок почувствует себя неполноценным. Никто не мог слышать, что Гарри говорил ему, но восхищённый вид Блейза говорил сам за себя.
— Боже мой, Гарри, — сказал он дрожащим голосом. — Неужели это всё правда? — О, да, — сказал Гарри небрежно. — Но это ещё не всё… И снова наклонился к уху Забини. — Но никому не говори, ладно? Это будет наш маленький секрет, — сказал он, немного насмешливо, вспоминая разговор в коридоре.
Гарри вернулся на свое место рядом с Драко, и блондин со всей силы пихнул его. — Ой, Драко! За что? — Не прикидывайся, что не знаешь!
Но тут с хлопком вернулся Гарри-гриффиндорец и гордо встал на правом плече Поттера: — Гарри, послушай, ты же видишь, как Драко ревнует. Ты не можешь так поступать с ним! Тем более у тебя нет доказательств их связи с Блейзом. — Я думал, что сказал тебе уйти.
Гарри-гриффиндорец сердито посмотрел на него. — Что? — сказал Драко, ничего не понимая. — Гм ... ничего. Просто выбирал, кто будет следующим.
Он задумался на мгновение.
— Как насчет тебя, Дин? Дин, по-видимому, не хотел отвечать на вопрос, но Веритасерум заставил его сказать правду.
— Я думаю, Гермиона самая красивая девушка в этой комнате.
Он съежился.
— Рон, пожалуйста, не убивай меня. Рон покраснел и медленно сжал кулаки. Гермиона остановила его грозным взглядом. Дин поспешил выбрать следующего игрока. Выбранный им Невил ответил, что выбирает правду. — Хорошо ... — сказал Дин, пытаясь придумать вопрос, который заставит Драко ревновать. — Если бы ты стал геем, с кем в этой комнате ты бы хотел разделить свой первый сексуальный опыт и почему? Невил, краснея, оглядывался на Драко, но зелье развязало его язык:
— Ну, с Гарри, потому что он очень милый и, очевидно, очень хорош в постели, насколько я помню, он смог соблазнить Драко, а этого чего стоит. Все в комнате (за исключением Драко, конечно), расхохотались. — Почему все говорят о Гарри? — сердито спросил Драко. Вдруг все отвернулись. Драко прищурился. — Тут наверняка что-то происходит. Что-то, что я должен знать? Никто не отвечал, но наконец, заговорила Джинни:
— Конечно, нет. У тебя паранойя, Малфой. Драко не выглядел убеждённым, но промолчал. Игра продолжалась. Невил выбрал Джинни. — Хорошо, Джин... Ты должна языком написать у кого-нибудь на спине своё имя.
Когда Невил увидел разгневанное выражение лица Рона, то поник:
— Рон, не убивай меня, прошу, это просто игра. — Можно выбрать, кого я хочу? — многозначительно спросила Джинни. — Да, конечно, — ответил тот. — Ну, тогда это будет Гарри. — ЧТО? — вскричал Драко. — Это точно заговор, сейчас же выбери кого-нибудь другого или я… — Может кто-нибудь заберёт палочку у Малфоя? Он заставляет меня нервничать. О, спасибо Крэбб. Гарри, ложись на живот. — скомандовала Джинни. Гарри быстро лёг и задрал футболку вверх. — Это будет весело, — сказала Джинни похотливо. Она наклонилась вперед и медленно стала выписывать буквы "Д… Ж… И… Н… Н… И" на спине Гарри своим языком. — Ух ты, Джин, у тебя отлично получается, — сказал Гарри, и подмигнул ей. Рон злобно посмотрел на Гарри и зарычал, но Джинни лишь улыбнулась. Закончив, она начала работу над своим вторым именем. Она собиралась растянуть это так долго, как только могла. Драко тем временем пытался получить назад свою палочку от Крэбба.
— Отпусти меня! Я не собираюсь просто смотреть на эту рыжую идиотку! Она пишет все своё имя! Своё полное имя! Это совершенно ненужно! Она могла бы написать только «Джинни»! Или просто «Джин»! А лучше вообще ничего! Черт побери, дай мне мою палочку!
Крэбб, озабоченный поведением Драко, посмотрел на Джинни: — Тебе лучше поторопиться, Уизли. Я не знаю, сколько ещё смогу держать его.
Джинни закончила писать "И" в конце Уизли и нехотя вернулась на своё место в круге. Крэбб тут же вернул Драко палочку, чем тот сразу воспользовался, направив её на всех сидящих. — Так, вы все, слушайте МЕНЯ! — прорычал он. — Прекратите говорить о сексе с Гарри! И вообще, хватит связывать все вопросы с ним! Следующий человек, который будет так смел, что произнесет имя Гарри Поттера, закончит свою жизнь тем, что я разорву его горло и все его внутренности запихаю вам в глотки, и это будет очень, очень БОЛЬНО. УСЕКЛИ?!
Все в ужасе уставились на него, что было вполне понятно: Малфой был страшен как в гневе, так и в ревности. Драко счёл их молчанием положительным ответом.
— Хорошо, — сказал он сквозь зубы. — А ты, — сказал он, обращаясь к Гарри. -Если ты посмеешь сказать хоть что-нибудь про любого в этой комнате, я привяжу тебя к своей кровати, и буду трахать до тех пор, пока в твоей голове не останется ни одной мысли, кроме моего имени. Понял? Гарри смог только кивнуть.
* * *
После вспышки Драко, игра шла более спокойно. Почти все выбирали правду. Теперь выбирать настала очередь Панси Паркинсон. Она мельком осмотрела комнату, но только для того, чтобы остановить свой взгляд на Драко, который ещё не отошёл от злости, и на Гарри, который, по-видимому, совсем не раскаивался. Гриффиндорцы всегда стараются прийти на помощь своим друзьям. Они стараются сделать ситуацию лучше, исправить её. Слизеринцы не такие. Они поступают с точностью до наоборот. Во всяком случае, Панси подумала, что будет забавно увидеть Драко, потерявшего хладнокровие. Она повернулась к Крэббу и Гойлу: — Эй, Винс, Грег, держите Драко, — сказала она и, прежде чем Драко успел что-либо сделать, «верные» телохранители скрутили его.
Панси улыбнулась своей самой невинной улыбкой:
— Поттер, Правда или Вызов? Гарри поднял брови. — Вызов, — сказал Гарри уверенно.
Рядом с ним Драко предупреждающе зашипел: — Панси, если этот вызов будет включать в себя, хотя бы намёк на сексуальный подтекст, ты останешься без конечностей. — Драко, в самом деле. Успокойся. — ее улыбка осталась обманчиво невинной.
— Поттер, поцелуй кого-нибудь в этой комнате… — Она сделала паузу для драматического эффекта, — кроме Драко. Она добилась желаемого драматического эффекта. Драко взбесился: — Я убью тебя, Паркинсон! Это неприемлемо! Гарри не целовал никто, кроме меня! Слышишь ты, ведьма? Никто, кроме меня! — Он повернулся к своему бой-френду. — Скажи ей, Гарри. Гарри колебался, Гриффиндорец-Гарри попытался что-то сказать, но Слизеринец-Гарри быстро подбежал и заткнул ему рот, а потом крикнул:
— Сделай это! Тебе понравится!
Гарри невинно улыбнулся Малфою: — Да брось, Драко. Это совершенно нормально. Лицо Драко покраснело, он распалялся всё больше.
— Почему ты… Не… Не… Не отказался…. — Но я хочу этого, — ответил Гарри, сладко улыбаясь. — Это игра. Панси, кого ты имела в виду? — О, ты можешь выбрать сам, — любезно сказала Панси, и сразу же каждый посетитель комнаты наклонился вперед и с надеждой посмотрел на Гарри. Потом поднялся балаган, в котором при желании можно было расслышать "Выбери меня! Выбери меня!" Гарри осмотрелся, пытаясь выбрать кого-нибудь достойного. Драко пытался выбраться из мёртвой хватки Крэбба и Гойла. И тут его взгляд остановился на Симусе.
— Нет Гарри, не надо! Послушай меня. Представь, как Драко разозлится, если ты поцелуешь Симуса, ты не имеешь права так поступать с ним! У тебя нет доказательств его измены. Ты должен немедленно прекратить это! – закончил он, уперев руки в бока, выглядя при этом ангелом милосердия. Слизеринец-Гарри закрыл глаза, раздражаясь:
— Ну, должен же быть кто-то, кто испортит всё своей глупой добродетелью? — Но кто-то должен помочь Гарри вести себя порядочно. Гарри, послушай меня, не делай этого, Драко будет так больно и он расстроится и…
— Ступефай!
Гриффиндорская копия Гарри упала без сознания. Слизеринец-Гарри небрежно сунул миниатюрную палочку обратно в мантию. — Ты напал на него, — сказал Гарри потрясённо.
Слизеринец-Гарри пожал плечами: — Он просто ужасно меня раздражает своей глупой благодетелью. Кроме того, он всегда на стороне Драко, а не на твоей! Послушай, сделай это для разнообразия. Я знаю, что говорю. Теперь иди и поцелуй Симуса, представь, как Драко изведется от ревности. Ты ведь хочешь этого, иди! Гарри посмотрел на Симуса. — Ты не посмеешь, — прошипел Драко, в глазах его сверкали молнии. Гарри подумал, что Драко неправильно подобрал слова, из-за чего проигнорировал Малфоя и пополз по комнате, остановившись прямо напротив ирландца. Симус затаил дыхание. — Привет, — сказал Гарри низким соблазнительным голосом. — П-привет, — заикаясь от волнения, выдавил Симус, и Гарри улыбнулся ему. — Не возражаешь, если я тебя поцелую? — спросил он, медленно потянув к себе Симуса за галстук, сокращая разрыв между ними сантиметр за сантиметром. Всё, что Симус мог сделать, это покачать головой "нет". — Гарри Поттер, клянусь, если ты поцелуешь Финнигана, то я… — зарычал Драко. Никто в комнате так и не узнал, что собирался сказать Малфой, потому что Гарри наклонился и прикоснулся губами к губам Симуса. Тот мгновенно ответил, и оба растворились в поцелуе. — ААРРР! — Драко так сильно разозлился, что всё-таки вырвался из железных объятий Гойла. Он схватил за рубашки Гарри и Симуса и оттолкнул их в разные стороны. Затем подошёл, схватил Гарри и потащил его к двери. Дверь с грохотом слетела с петель от мощного хлопка Драко. Остальные в комнате просто ошеломленно смотрели друг на друга в тишине.
* * *
Драко тащил Поттера несколько коридоров, игнорируя протесты. Увидев пустой класс, он схватил Гарри в охапку и, открыв дверь, швырнул его на пол. Это было больно. Очень больно. Гарри перевернулся как раз вовремя. Он заметил, что Драко яростно захлопнул дверь и поставил на неё все известные ему запирающие и заглушающее заклятия. Малфой повернулся к Гарри. Теперь тот растерял всю свою храбрость, он и так держался лишь с помощью постоянных указаний Гарри-слизеринца, но теперь он был просто в ужасе, настолько страшным было выражение лица Драко. Слизеринец-Гарри заорал от страха:
— Извини, Гарри, но кажется мне пора, — сказал он и быстро исчез. — Подожди! — Но было слишком поздно. — Чёртов слизеринец, — Простонал Гарри, и посмотрел на своё правое плечо. Гриффиндорец-Гарри по-прежнему был без сознания. Гарри сглотнул. Он остался один. — Ну, Поттер, — сказал Драко обманчиво спокойным голосом. — Я считаю, что ты должен объясниться. Гарри собирался выступить с пламенной речью, собирался рассказать, как расстроился, услышав их с Блейзом разговор… — Ты сам виноват! Ах, молодец, Гарри. — Я? — спросил он, все тем же пугающе спокойным голосом, заставляя Гарри еще больше нервничать. — И что это значит? — Я слышал, как ты… Я слышал, как ты говорил Блейзу, что хочешь вернуть его, ублюдок! — выпалил Гарри. Драко поднял бровь:
— Это просто смешно, Поттер. Я никогда не говорил, что хочу вернуться к Блейзу. Гарри был ошеломлен. Как Драко мог так нагло врать?
— Что? Ты думаешь, я тупой? Я слышал, что ты сказал Блейзу, Малфой. Как ты можешь это отрицать? Драко поднял вторую бровь:
— Я могу это отрицать, потому что это не так. Что именно ты слышал? Гарри, призывая самого себя к мужеству, встал и посмотрел Драко прямо в глаза. В конце концов, это он должен диктовать условия.
— Ты сказал, что сожалеешь, что ты не с ним, и что вы идеально подходите друг другу, и что ты не можешь поверить, как слеп ты был до этого. Объяснись! Драко сделал шаг вперёд, и Гарри почувствовал себя кроликом в когтях у ястреба, такая от Малфоя исходила уверенность.
— А тебе не приходило в голову, Поттер, что, возможно, я говорил о тебе, а не о Блейзе? — Обо мне? Так ты говорил всё это… о…о..ооо..
Гарри замер на месте. Разговор между Драко и Блейзом принял новый смысл. Драко имел в виду его всё это время! Он говорил о том, что очень жалеет, что раньше они были врагами, а сейчас вместе, и он счастлив. Это был так сладко и романтично! «Значит, я просто манипулировал своими друзьями зазря! И к тому же ещё настроил их против Драко» — мысленно застонал Гарри. Чёрт бы побрал его слизеринскую половину. Поттер слабо улыбнулся:
— Итак, раз ты не хочешь возвращаться к Блейзу, то…. — Нет, — сказал Драко, делая ещё один шаг вперёд, — Не собираюсь.
На это раз Гарри запаниковал и сделал шаг назад. — Это… Хорошо, — сказал Поттер, чувствуя себя, как загнанная в клетку мышь.
Драко сделал еще один шаг вперед. — Да,— ответил он. — Хорошо.
Гарри хотел ещё отодвинуться, но почувствовал спиной стену. Драко встал перед ним и положил руку на стену рядом с головой Гарри, и наклонился. — Ты выглядишь немного виноватым, Поттер, — опасно промурлыкал Драко. Может хочешь что-нибудь сказать? Попытка Гарри выглядеть независимо и спокойно с треском провалилась.
— Гм ... Нет, я так не думаю. Я имею в виду, нет. Нет, это не так. Определенно нет. Ничего. — Поттер ...— голос Драко стал ещё более опасным. — Ты только что поцеловал другого парня. Передо мной. Ты сейчас находишься в ужаснейшем положении. Ты уверен, что ничего не хочешь сказать? Гарри вздрогнул.
— Хорошо, хорошо. — Он нервно закусил губу. — Драко, гм ... Я, возможно, поступил плохо.
* * *
В это время в Выручай-комнате все обсуждали грандиозный уход Гарри и Драко. — И что это было? — наконец спросила Гермиона.
— Гарри был очень расстроен тем, что Драко больше не хочет его. Так что я придумала план, который заставил бы Малфоя ревновать, — вздохнув ответила Джинни. — Что? — изумлённо спросил Рон. — Зачем ты это сделала? — Потому что Гарри был так расстроен! Он сказал, что Малфой даже не хочет целоваться с ним! Я должна была что-нибудь предпринять! — вскричала Джинни. Гермиона удивлённо уставилась на неё:
— Хм… Интересно. — Она на мгновение задумалась, потом вздохнула. — Ну, тебе это определённо удалось. Драко действительно очень ревнив. — Я знаю, — зло улыбнулась Джинни. — Так ему и надо. — Вообще-то я в этом не уверена, — многозначительно сказала Грейнджер. — Мы с Гарри поговорим об этом позже. Но может нам стоит найти их обоих, вдруг они уже поубивали друг друга? Вдруг заговорил Блейз:
— Не, не беспокойтесь, Драко ничего ему не сделает, — легко соврал он. Гермиону это не убедило.
— Ты уверен? Он не собирается причинить ему боль, или еще хуже, заняться с ним сексом, прежде чем будет закончено противоядие? — Нет, конечно, я уверен, — продолжал сочинять Забини. Он понимал, что Поттер заслужил то, что Драко сделает с ним, к тому же он и сам положил глаз на блондина, но это был Симус, а не Драко. И он прекрасно понимал, что Малфой скорее всего будет трахать Гарри до тех пор, пока у того искры их глаз не посыплются. — Хороший нагоняй — вот и все, что он сделает. Всё с ними будет хорошо. Давайте продолжим? Все согласились, и Гермионе ничего не оставалось, как отступить.
* * *
Между тем, в пустом классе… — ... и вот поэтому все выбирали именно меня, чтобы заставить тебя ревновать, — закончил Гарри, тревожно кусая губы.
Драко по-прежнему возвышался над ним, и от него исходило напряжение. — Так ... — сказал Гарри, стараясь не смотреть Малфою в глаза. — Гм ... ты… ты… не сердишься на меня, так ведь? — спросил он, надеясь, что в данный момент обаятельно улыбается.
Драко только прищурился, и продолжал смотреть на него глазами, полными ледяного презрения. Не очень хороший знак. Гарри оглядел комнату, ища путь к спасению. В комнате практически не было мебели, кроме пары диванов, но те были какими-то ободранными и прогрызенными крысами. Единственным выходом была дверь, и ему придется пройти через Драко, чтобы туда добраться. Гарри сделал глубокий вдох. Он должен был сделать хоть что-нибудь. Он прижался к стене, готовясь быстро кинуться в сторону, а затем к двери… Драко, казалось, ничего не замечал.
— Поттер, надеюсь, ты помнишь, что я сказал о том, что сделаю с тобой, если увижу, что ты поцелуешь другого парня?
Гарри замер. О, он отлично помнил.
Драко наклонился и зашептал Гарри на ухо:
— Я обещал оттрахать тебя на полу, не так ли?
Гарри сглотнул.
— Неужели ты думаешь, что я тот человек, который кидается пустыми словами, Поттер? — продолжал Драко, и Гарри вздрогнул от его жаркого дыхания. Боги, он был так долго без него… — Нет, я не говорю пустых слов, а тем более угроз, Гарри.
Он наклонился еще ближе. Он провёл языком вдоль шеи Поттера, заставляя того дрожать под ним.
— Мой, мой, мой... Ты попал, не так ли? Гарри схватился за свой единственный шанс, и со всей силы оттолкнул Драко. Он попытался ретироваться, но видимо Малфой был к этому готов. Тот перехватил его и снова кинул на пол, усаживаясь сверху. — Неужели ты думаешь, что я позволю тебе уйти? — прорычал он, и Гарри вдруг вспомнил, что его парень не так прост, он сын Пожирателя смерти, и наверняка владеет Тёмной магией — не зря ведь его боится большая часть школы. Гарри рискнул и посмотрел в глаза Драко. Они светились, а серебро глаз гипнотизировало. В этот момент Гарри был уверен, что Драко его прикончит. Но когда блондин наклонился и прижался к его губам, втягивая его в упомрачительный, страстный поцелуй, он понял, что был не прав. Его не убьют. Малфой оттрахает до потери сознания… О. Мой. Мерлин.
* * *
— Хорошо, Гермиона. Правда или Вызов? — Гм... Наверное, Правда. — Что в ваших с Роном сексуальных отношениях было самое извращённое? Гермиона виновато посмотрела на Рона, но Веритасерум заставил ее ответить:
— Хорошо, хорошо, я рада, что Гарри тут нет, потому что для начала мы позаимствовали его плащ-невидимку. Потом я одела маггловское снаряжение ковбоя, которое я привезла из дома, а потом…
* * *
Гарри не понял, как так вышло, но через секунду на нём не оказалось одежды. Блондин в это время действовал так агрессивно и возбуждающе, как никогда раньше. Мало того, он вытворял такие вещи с его телом, что…. — О, боги, Драко, — простонал он, понимая, что комната начала вращаться. — Тебе нравится, Гарри? Ты хочешь большего? — О, да ... — Скажи мне, чего ты хочешь. — Я хочу, Боже ... — Скажи это. — Я хочу тебя, я обещаю, только ты ... — Скажи мне, что ты мой. — Я твой, Драко, о, Боже, я весь твой ...
* * *
— Йу-Хуу, детка! Возьми ее! — Мяу! Хорошо! — О да, детка, иди к папочке! — Рон, я не могу поверить, что ты так поступил! И перестань смотреть, как Лаванда исполняет приватный танец для Невилла! Извращенец! Ты же мой парень!
* * *
Гарри сейчас не мог быть ни в чём уверен, но кажется, в какой-то момент они перебрались на один из диванов. Единственное, что он понимал сейчас, это горячее дыхание Драко и его шёпот… — Хочешь, чтобы я остановился, Гарри? Может, ты хочешь вернуться к Финнигану? — О, Боже, НЕТ! Не останавливайся! Я не хочу Симуса, я не хочу никого, кроме тебя ... — Ты собираешься поцеловать Финнигана снова, Гарри? — Нет... нет, я не буду ... — Ты собираешься вообще целовать кого-нибудь, кроме меня? — Нет ... никогда ... — Смотри, Поттер, а теперь перевернись… Давай же. — О, Боже ...
* * *
— ... И потом он склонил голову, и внимательно посмотрев на меня, сказал "Задержитесь, Уизли" таким бархатным голосом, что я готов отбывать хоть сто отработок, только чтобы он повторял это снова. И, так что ... вот почему я думаю, что профессор Снейп самый сексуальный профессор в Хогвартсе . Все в ужасе уставились на Рона.
* * *
Если бы кто-то вошел в комнату в тот момент и спросил Гарри, как его зовут, он бы сказал: «Драко». Если бы они спросили его, в какой школе он учится, он бы сказал: «Драко». Если бы они спросили его, хочет ли он сделать всех людей счастливыми и спасти всех голодающих и бездомных, он бы сказал: «Драко». Потому что Гарри был больше не способен на другие мысли. Драко все еще что-то шептал ему на ухо, но слова уже давно перестали иметь смысл. Гарри терялся в мире ощущений, наслаждался этим с головы до пят. Если бы он мог сформулировать хоть одну связную мысль, то он бы подумал, что это самый лучший секс в его жизни.
О, наверное, он должен был подумать о том, что они забыли о противоядии, и что заниматься сексом сейчас было не лучшей идеей… Но Гарри сейчас было всё равно, он был слишком далёк от этих мыслей. Вместо этого он просто продолжал думать "Драко Малфой… Драко… Драко…»
Постепенно комната стала терять краски… И мир исчез.
20.12.2011 Глава 20: Я - знаменитость, черт побери!
* * *
В это время в Выручай-комнате закончилась игра.
— Что ж, это действительно было весело. Мы должны когда-нибудь повторить, — с энтузиазмом сказала Гермиона и посмотрела на часы. От удивления она выпучила глаза. — Уже 11 вечера! Драко и Гарри ушли два часа назад! Где они, чёрт возьми?
— Наверное, трахаются, — небрежно сказал Блейз, с удовольствием наблюдая за изменениями, происходящими на лице Гермионы.
— Но ты сказал... Ты сказал, что он только поговорит с Гарри! Просто хороший нагоняй, вот что ты сказал!
— Я правда так сказал? — ухмыльнулся тот. — Ну, хорошо. Я соврал.
— Но... но... зачем надо было врать?
— Грейнджер, если бы я не соврал, вы все пошли бы туда, и они не занялись бы сексом. И какой я был бы друг после этого? Ты знаешь, настоящие друзья помогают друг другу. Это как правило.
Гермиона закатила глаза:
— Нет, это не так.
— Да, это так, — хором сказали все.
Гермиона посмотрела на них.
— Вы не понимаете! Это ужасно! Что, если соблазнение снова подействовало?!
— Правда? — сказала Парвати с нетерпением. — О, да, я хочу увидеть это снова. Интересно, какой сюрприз на этот раз нам преподнесет Драко?
— О, да! — завизжала Лаванда рядом с ней. — А помните кролика? Это было так мило. Может быть, он сделает еще одного!
Панси, в отличие от этих глупых девок, не собиралась визжать, но идея увидеть соблазнённого Драко ещё раз ей очень понравилась.
— Давайте их найдём! — предложила она, все с энтузиазмом согласились и направились к двери.
— Постойте, вернитесь! — закричала Гермиона, но безрезультатно. Большинство уже вышло из комнаты. Она остановила Рона, Джинни, Симуса и Блейза. — Ладно, послушайте меня. Мы должны найти их прежде, чем это сделают другие, хорошо? И влить в Драко противоядие до того момента, чем все об этом узнают, идёт?
Все кивнули.
— Ладно, пойдем.
Они вышли из комнаты и направились на поиски.
* * *
Гарри и Драко развалились на диване, голова Поттера лежала на груди Малфоя. В то время как Драко проснулся, по размеренному дыханию Гарри он понял, что тот ещё спал. Он опустил руку на его голову и ласково погладил по волосам, и во сне Гарри прижался ближе.
Драко ухмыльнулся. Наверное, ему стоило сказать Рите Скиттер, что Мальчик-Который-Выжил любит обниматься по утрам. Это была бы очень милая история. По крайней мере, намного лучше, чем то, что совсем недавно о нём писали в Пророке…
Эй. Подождите секунду.
Драко чувствовал себя совершенно нормально. Нет желания петь. Нет желания превращать столовые приборы в животных. Нет желания говорить миру о своей невероятной любви к Гарри. Это было здорово! Он не принял противоядие, но соблазнения не произошло. Это прекрасно.
Он посмотрел на спящего Гарри, и почувствовал гордость. Не каждый мог трахать Золотого Мальчика до тех пор, пока тот не заснёт от изнеможения у тебя на груди. Затем он слегка нахмурился. Он все еще немного злился на Гарри за его предположения про него и Блейза. В тоже время он не мог забыть поцелуй Поттера и Финнигана. Очевидно, у них будет долгий разговор.
Но это будет позже. Сейчас срочно нужно было идти в Выручай-комнату, наверняка их уже искали. И это означало, что он должен был разбудить спящего любовника.
— Гарри, любовь моя, — сказал он мягко, целую его в макушку, — Проснись. Мы должны одеваться.
Тот даже не сдвинулся с места. Драко легонько толкнул его.
— Гарри, давай. Проснись.
На этот раз он открыл глаза.
Он посмотрел на Драко сквозь ресницы.
— Я не встану, — сказал он довольно высокомерно. — Если я не высплюсь, у меня будут синяки под глазами.
Затем он сразу же снова попытался заснуть. Драко закатил глаза.
— О, право, Поттер. Один-ноль в твою пользу. Теперь давай, вставай.
Гарри тут же вскочил и послал Драко убийственный взгляд, что ошарашило его.
— Как ты смеешь так разговаривать со мной, — сказал Гарри. — Разве ты не знаешь, кто я?
Драко нахмурился.
— Гм ... Ты Гарри Поттер?
— Правильно, — пренебрежительно сказал Гарри. — Я — Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил. Я — спаситель волшебного мира, и я думаю, что заслужил немного уважения.
— Что? — Драко подумал, что снова сошёл с ума.
— Не «чтокай» на меня, — сказал Гарри, презрительно посматривая на Малфоя. — Я — знаменитость, черт возьми.
— Гм ... ну, да, я полагаю, что это так, — сказал Драко несколько осторожно, не совсем понимающий, что Гарри собирался этим сказать. — Ты действительно знаменит, нет никаких сомнений. Очень знаменит.
Это, по-видимому, успокоило Гарри, который смотрел на Малфоя с довольным видом.
— Ну, я рад, что вопрос решён, и ты понял, как надо со мной разговаривать, — сказал Гарри. — Принеси мне мою одежду, а потом ты должен принести мне воды. Я пью только импортную швейцарскую минеральную воду, поэтому убедись, что вода будет именно такой. Затем мне нужны свежие фрукты, шоколад и…
— СТОП! Послушай сюда, Поттер. Я не понимаю, что с тобой случилось, но ты должен знать, что Малфоям никто не смеет приказывать! — раздражённо сказал Драко, но, к своему удивлению, ответом ему был лишь разъярённый взгляд Гарри.
— Я думал, мы прояснили этот момент. Я не кто-нибудь, ты, глупец! Я ГАРРИ ПОТТЕР, Б...., и с этого момента ты должен относиться ко мне с уважением. Это значит, что я уже жду свою воду, фрукты и шоколад, и ты немедленно сделаешь это, потому что я — знаменитость, черт побери!
"Какого хрена?" — подумал Драко. Гарри никогда раньше, даже много лет назад, не вёл себя так. Сейчас же он был во много раз хуже, чем презренный Локхарт. Драко сделал глубокий вдох, и собрался начать речь о том, как надо разговаривать с Малфоями. Но тут он посмотрел на Гарри…
И изумлённо ахнул, потому что на него смотрели два совершенно зелёных, без зрачка, глаза. И, сопоставив факты, он понял.
Драко Малфой был Богом секса!
* * *
— Ну что? — озабоченно спросила Гермиона, когда Джинни и Рон вернулись.
— Ничего , — сказал Рон разочарованно. — Где Симус и Блейз?
Гермиона пожала плечами.
— Не знаю. Они сказали, что пошли искать Драко и Гарри в заброшенном коридоре. Хорошие друзья, эти двое.
— Очень хорошие друзья, — согласилась Джинни. — Слушай, давай посмотрим старый коридор, где кабинеты Арифматики? Может они в одном из них.
* * *
— ... И поэтому он такой здоровский. Потому что он обычный парень, как я, но борется со злом. Только у меня нет, как у Бэтмена всяких штучек и гаджетов…
— Как ты сказал, его зовут… Батти?
— Бэтмен, Малфой, — сказал Гарри надменно.
— Конечно, конечно, ты прав. Прости.
Как только Драко понял, что Гарри действительно был им соблазнён, то изменил к нему свой подход. Вместо того чтобы спорить, он начал подлизываться к нему. Он принёс ему одежду, фрукты и шоколад, и теперь слушал Гарри, который рассказывал ему о маггловских супергероях.
Теперь, вы, наверное, спросите, почему Драко потакал всем прихотям Гарри? Узнав причину странного поведения Поттера, Малфой возгордился: раньше он думал, что это может коснуться только его! И он решил заботиться о Гарри, до тех пор, пока противоядие не будет готово.
— Этот шоколад весьма неплох, — сказал Гарри дружелюбно, съедая очередной кусок. Он задумчиво посмотрел на Драко. — Знаешь, а ты — неплохой парень. Я чувствую, что ты действительно уважаешь меня. Но не потому, что я знаменитость, а как человека.
— Спасибо, Гарри, ты очень добр, — поглаживая того по спине, ответил Драко.
Голова Гарри покоилась у него на коленях. — Мне очень повезло, что я встретил тебя. Я думаю, ты слишком хорош для меня.
— Перестань, ты мне льстишь, — прикрыв глаза сказал Гарри, смущаясь. — Я хорош для тебя, но совсем немного. Так, а на чём это я остановился?.. Ах, да я рассказывал про Бэтмена и Робина, которые вместе борятся со злодеями, такими как Джокер, Пингвин, Женщина-кошка…
Внезапно Драко услышал хлопок рядом со своим ухом, и крошечный Драко Малфой появился на его левом плече, одетый в свою слизеринскую школьную форму.
— Что ты делаешь, Малфой? — маленький Драко смотрел на него возмущённо. — Почему ты до сих пор не привёл его в Выручай-комнату? Тогда бы все увидели, что Поттер слетел с катушек, а ты — Бог секса. Разве ты не знаешь, сколько всего можно проделать с Золотым мальчиком в таком состоянии?
— Ну, да. Но он мой парень, — вздохнул Драко. — Я не хочу ставить его в неловкое положение. Думаю, стоит подождать до полуночи и влить в него противоядие.
— Что? Ты спятил? Он не стал скрывать тебя ото всех, а выставил на всеобщее обозрение, — напомнил ему маленький Драко.— Помнишь, что из-за него тебе пришлось терпеть? Кролик, пение?
— Ну, он не знал, что со мной произошло, — встал на защиту своего парня Малфой. — Это была не его вина. Он увёл меня оттуда, как только смог.
— О, ну да, конечно, — ухмыльнулся Драко-слизеринец, но в этот момент Малфой услышал второй хлопок и на правом плече появился еще один маленький Драко. Он также был одет в мантию Слизерина, но вокруг шеи был обмотан шарф Гриффиндора.
— Прости, что опоздал, — сказал он извиняющимся тоном. — Мне надо изобразить из себя твою «добренькую» половину, но я никак не мог найти ничего гриффиндорского, только шарф.
— Где именно ты взял шарф Гриффиндора? — заинтересовано спросил Малфой.
— Гм ... Я позаимствовал его, — немного виновато ответил тот.
Драко поднял бровь.
— Ты хочешь сказать украл, не так ли?
Драко-гриффиндорец сложил руки в защитном жесте:
— Ладно-ладно, ты подловил меня. Я украл его у одного темноволосого парня в очках и со смешным шрамом на лбу. Но я собираюсь отдать его, клянусь.
Драко расстроил тот факт, что его «добренькая» половина стырила гриффиндорский шарф.
— Тихо, — гриффиндорец-Драко выразительно посмотрел на слизеринца. — Лучше объясни, что тут за проблема.
— Этот придурок, — сказал Драко-слизеринец, указывая вверх на Драко, — Страдает из-за припадков совести, — сказал он, выплевывая слова.
— Драко, скажи мне, что это неправда! У тебя же нет совести, правда? — сказал гриффиндорец недоверчиво. Слизеринец-Драко скорчил рожу.
— О, да, так и есть. Он собирается скрывать Поттера ото всех, пока тот не выпьет противоядие. Ты можешь в это поверить?
— Стоп, стоп, стоп, — сказал гриффиндорец-Драко, покачиваясь с пятки на носок. -Это бессмысленно. Драко соблазнил Поттера, теперь он не в себе, не так ли? Поттер обнаглел до такой степени, что в этом состоянии смеет приказывать Малфою и говорит, что он звезда?
— Именно так, — подтвердил Драко-слизеринец.
— Тогда, если мыслить логически, надо привести Гарри в какое-нибудь людное место, чтобы все увидели, кто кого соблазнил в этот раз, и поняли кто тут Бог секса.
— А я о чём, — слизеринец кивнул в сторону Драко. Гриффиндорец-Драко повернулся к Малфою.
— Так в чем же проблема? — спросил он.
Драко промолчал. Гриффиндорец-Драко поднял бровь.
— Ты ведь не собираешься и правда защищать Поттера, чтобы его никто не увидел до того, как он выпьет противоядие?
— Ну ... — осторожно начал Драко. Его гриффиндорская сторона застыла в потрясении.
— Драко Малфой! Ты не можешь так поступить! Это так ... так ... тьфу, неэгоистично!
— Я думаю точно также, — Слизеринец-Драко кивнул в знак согласия.
— А теперь послушайте сюда, — начал Драко, глядя на свои миниатюрные копии. — Я не собираюсь позорить его перед всей школой. Гарри — мой парень, и я не хочу видеть его униженным или расстроенным. Я люблю его.
— О, Мерлинова борода, только не это, — гриффиндорец-Драко вздохнул, закатывая глаза.
— Он просто невероятный болван, упускать такой шанс…,— пробормотал слизеринец-Драко.
— Заткнитесь, вы оба! Вы сами не знаете, о чём говорите.
— Мы делаем так, как будет лучше для тебя, Драко, — искренне сказал слизеринец-Драко. — Подумай о том, как Поттер поступил с тобой. Он поцеловал другого парня. Прямо у тебя на глазах. Разве ты не имеешь право отомстить ему за это?
Драко колебался. Это, к сожалению, был довольно хороший аргумент.
— Правильно, — сказал гриффиндорец-Драко. — Ведь он сделал это нарочно, чтобы заставить тебя ревновать. Я думаю, он заслуживает мести, как никто другой.
Драко покачал головой.
— Ну да, я признаю, вы правы… Стоп, подожди-ка… Ты же моя добрая половина! Ты должен говорить мне о том, что я обязан помочь Гарри, а не мстить ему! Как это понимать?
Гриффиндорец-Драко пожал плечами.
— Не я виноват, что даже твоя добрая половина не такая уж и добрая, такой у тебя характер. Теперь давай, неси его в Выручай-комнату. Только не говори мне, что не хочешь увидеть реакцию львятника, когда они увидят, а заодно и услышат, зазвездившегося Гарри.
Драко застыл в нерешительности. Он всё ещё злился на Гарри за тот поцелуй…
Но тут с колен Драко поднялся довольный Поттер и посмотрел на него своими большими зелёными глазищами.
— Никто не поступает со мной так, как ты, Драко. Когда обо мне сделают фильм, и я приду на вручение Оскара, я поблагодарю тебя в первую очередь.
И хоть Малфой совсем не понимал, о чём говорит Поттер, но тот был таким милым, он так приветливо и открыто улыбался, смотря на Драко, что все его злобные намерения улетели в никуда.
— О, черт! — сказал гриффиндорец-Драко.
— Опять! Все наши трудны насмарку! Он стал слишком романтичным и сентиментальным, — сказал слизеринец.
— О, вы достали меня, вы оба, заткнитесь! — отрезал Драко раздраженно. — Я не позволю насмехаться над Гарри, мы будем ждать пока противоядие будет готово.
Две копии на его плечах с одинаковым лёгким хлопком исчезли. Драко повернулся к Гарри.
— Ты самый удивительный человек, которого я когда-либо встречал. Неудивительно, что ты такой известный. А теперь расскажи мне побольше об этих маггловских супергероях...
* * *
— Гермиона, Рон, мне кажется, что я нашла их! — возбуждённо крикнула Джинни, останавливаясь перед дверью. Двое старших гриффиндорцев подошли поближе.
— Ты уже проверила дверь на заклинания? — спросила Гермиона, и Джинни кивнула.
— На этой двери четыре вида блокирующих заклинаний и три вида заглушающих, — подтвердила она, и Рон присвистнул.
— Ничего себе! Герм, ты можешь снять заклинания?
— Даже во сне, — сказала Гермиона, уже работая над первым заклинанием.
— Воображала, — пробормотал Рон себе под нос, и Джинни ткнула его локтём. Через пару минут, когда Гермиона сняла последнее заклинание, за углом появились Финниган и Забини.
— Вот видишь, я же сказал, что слышал их голоса, — сказал Симус Блейзу, но Джинни прервала их.
— Мы нашли их, Гарри и Малфоя! — воскликнула она, и два парня переглянулись.
— Неужели? — сказал Блейз, ухмыляясь. — Ну, значит всё просто супер. Наверное, нам уже стоит открыть дверь и увидеть полоумного Драко?
— Действительно, — сказала Гермиона, держась за ручку двери. — Но мы не можем точно сказать, что Драко снова соблазнён.
— О, ну да, конечно, — издевался Симус. — Ты что, шутишь? Ты не забыла недавние события? Я видел их целующимися в том день, в их поцелуях было столько страсти! Да у хорька нет шансов! Он по-любому будет соблазнён.
— Почему ты настолько осведомлён? — сказал Блейз ледяным тоном, глядя на Симуса, который выглядел немного виноватым.
— Я не… Я просто знаю…, — начал Симус, но Блейз оборвал его.
— Я не думаю, что хочу выслушивать твои жалкие объяснения, Финниган,— сказал он высокомерно, и Рон посмотрел на них с подозрением.
— Что происходит между вами? — напрямую спросил он.
Блейз и Симус переглянулись.
— Гм ... ничего. Абсолютно ничего, — сказал Симус, чем никого не убедил.
— Правильно, — сказал Блейз, скрестив руки на груди. -Ничего. Но я надеюсь, что мы поговорим об этом позже, — гневно глядя на Симуса, закончил он.
— Ненормальные, — пробормотал Рон себе под нос.
— Так мы идём, или как? — обратилась ко всем Гермиона, на что в ответ получила общий кивок. Она медленно открыла дверь.
* * *
— ... Нет, Человек-паук — это тот, кто может стрелять паутиной из рук. Росомаха же невероятный сильный, у него есть способность исцелять, а ещё у него выдвижные когти, а какой у него взгляд…!
— Что? — сказал Драко, который не совсем успевал за быстротечными мыслями Гарри. Он обернулся и увидел, к своему ужасу, не менее пяти человек, которые стояли в дверях.
— Грейнджер, Уизли... — начал он, но Гарри опередил его.
— Оооо, болельщики!
Толпа у дверей моргнула, но Гарри, видимо, не собирался замолкать:
— Эй, вы, это ваш счастливый час! Мальчик-Который-Выжил рассказывает истории о супергероях!
— Прости, что? — сказал Рон, ошалевший от такого поведения. — Гарри, ты называешь себя Мальчик-Который-Выжил?
— Мальчик-Который-Выжил не станет отвечать на такие глупые вопросы, тупицы, — сказал Гарри свысока. — И не называй меня Гарри. Я — знаменитость, черт побери. Меня можно называть только Мальчик-Который-Выжил, Спаситель Волшебного мира, или Хогвартский Секс символ, ты меня понял?" Лицо каждого из пятерки выражало недоумение или приобрело одинаковое шокированное выражение.
Гермиона повернулась к Драко.
— Малфой, что, чёрт возьми, здесь…
— Да как ты посмела прервать мой рассказ?! — сказал Гарри, явно раздраженный, повышая голос. — Теперь мне придётся начать всё сначала, это твоя вина. Вот значит, как ты относишься к знаменитости!
Внимательно смотря на почти виноватого Малфоя и Гарри, который смотрел на неё с раздражением, её взгляд стал понимающим.
— Мне очень жаль, Гарри, — начала Гермиона, но увидев на лице Поттера ярость, быстро сменила тактику. — Я имею ввиду э-э... Мальчик-Который-Выжил, — сказала она, надеясь, что Гарри успокоится, потом повернулась к остальным.
— Хм, давайте вы послушаете продолжение рассказа, пока я поговорю с Малфоем? — сказала она, остальные посмотрели на неё недоверчиво.
Гарри скрестил руки на груди.
— Ну, продолжай, Гарри.
— Ну, давайте же… прежде чем он начнёт капризничать. Вы же знаете, какие они, эти знаменитости…
Все обменялись сомневающимися взглядами, но, тем не менее, подошли и сели вокруг Гарри. Он снисходительно посмотрел на них.
— Как приятно видеть вас всех. Как вы все знаете, я тот самый знаменитый Гарри Поттер, но сегодня я хочу рассказать вам несколько занимательных историй. Начнём мы, пожалуй, с Людей Икс. Вы готовы слушать?
— Я не уверен...— начал было Рон, но Гарри оборвал его.
— Это был риторический вопрос! На самом деле я не разрешал заговаривать со мной! Я знаменит! Я СУПЕРСТАР! Я ИДОЛ! Я ГАРРИ ПОТТЕР, ЧЁРТ ПОДЕРИ, поэтому сядь и заткнись!
Четверо студентов вытаращились на Гарри, пытаясь осознать то, что он сказал, но, тем не менее, никто не решился даже пошевелиться. Поттер просиял, глядя на них.
— Итак, на чём я остановился? Ах, да. Люди Икс — команда супергероев-мутантов с особенными способностями...
* * *
Гермиона толкнула Драко в бок, чтобы он поднялся с дивана.
— Малфой, какого чёрта, что ты сделал с ним? Почему ты не дождался противоядия? — прошипела она, кидая на него убийственные взгляды.
Тот возмущённо посмотрел на неё.
— Откуда мне было знать, что с ним это могло произойти? До этого соблазнение происходило только со мной, — с видом праведника ответил Драко.
Гермиона, казалось, немного остыла.
— Это правда, — сказала она, но потом прищурилась снова. — Но ты мог подумать об этом. Ты должен был быть более осторожным! О чем ты думал?
— Он поцеловал Финнигана, — сказал Драко с угрюмым видом. — Он должен знать, кому принадлежит.
— Ты думаешь только о себе, маленький ублюдок, правда ведь? — сказала Гермиона, но в её словах не было злобы. Вместо этого, она вновь посмотрела на Гарри.
— Ты не слушаешь! — закричал Гарри, глядя на Симуса. — Ты должен меня слушать, потому что я знаменитость, черт побери!
— Мы должны забрать его отсюда,— прошептала Гермиона. Драко кивнул.
— Я знаю. Я планировал тихонько вывести его отсюда в полночь, когда противоядие будет готово.
Гермиона посмотрела на часы.
— Зелье будет готово через пятнадцать минут так что, я думаю, мы должны как можно скорее отвести его наверх.
— Хорошо, давай, — нетерпеливо ответил Драко, шагая к Гарри, но Гермиона схватила его за руку.
— Не так быстро. У нас возникли осложнения.
— Какие ещё осложнения?
— Все, кто играл в Правду или Вызов, ищут вас. Они захотели найти вас, узнав, чем именно вы тут занимались… Они ждут продолжения шоу, Драко, они помнят, кто кого соблазнил в прошлый раз.
Драко выглядел оскорбленным.
— Вот чертовщина! Почему сразу я? Это просто возмутительно, как будто я не способен на соблазнение? Почему это все решили, что я не могу быть Богом секса? Да я в постели ничуть не хуже его, в доказательство стоит только посмотреть сейчас на Гарри!
Они посмотрели. Поттер стоял и смотрел на четырёх слушателей.
— Я так и думал, что вы не способны оценить всю прелесть моего рассказа! — кричал он. — Да вы все должны на коленях стоять, чтобы только удостоится разговора со мной! Я победил Темного Лорда, когда ещё был ребенком! А потом я убил василиска! Вы понимаете?? Я убил василиска, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, когда мне было двенадцать! ГДЕ ВСЕ МОИ ОБОЖАТЕЛИ?
Все четверо скорчились на полу. Драко повернулся к Гермионе.
— Слушай, давай я разберусь с этим, ладно? — прошептал он, она кивнула. Драко подбежал к группе.
— Гарри, любовь моя, — сказал он ласково, и Гарри повернулся к нему.
— Драко, я очень расстроен, — сказал Поттер, надув губы. — Эти плебеи, -выплюнул он, глядя на своих друзей, — не ценят мое слово.
— Конечно, ты абсолютно прав, любимый, — сказал Драко так успокаивающе, как только мог. — Это же очевидно, что тебе нужны новые поклонники.
— Да, поклонники, которые будут слушать меня и я ведь…
— Знаменитость, чёрт побери. Да, мы знаем. Вот что. Я хочу привести тебя в одно место, где будет очень много твоих поклонников. Ты будешь давать им автографы, и они будут ползать на коленях и поклоняться тебе. Это будет здорово.
— Правда? — сказал Гарри, глядя на Драко своими невозможными зелёными глазами.
— Конечно, — Драко улыбнулся. — Теперь иди к Грейнджер и постой там немного, ладно? Мне нужно проучить этих недостойных твоего внимания людишек.
— Драко, я люблю тебя, — сказал Гарри, целуя его в щёку и поворачиваясь к Гермионе, которая выглядела не лучшим образом, явно очень нервничая. Драко повернулся к остальным.
— Почему он сошёл с ума, а не ты? — спросил обиженный Рон. Драко закатил глаза.
— Потому что в этот раз я соблазнил его, понятно? — раздражённо ответил он. -Теперь слушайте мы должны…
— Отвести Гарри в Выручай-комнату, и без промедлений! — закончил за него Блейз. Драко поднял бровь.
— Что? — спросил он. Блейз удивлённо уставился на него.
— О чём ты спрашиваешь? Мы должны показать всем обезумевшего Поттера! Конечно, он немного помешанный и считает себя крутым, но будет забавно показать его всем. Давайте, скорее понесли его обратно!
Симус и Джинни с энтузиазмом закивали. Рон открыл рот, чтобы возразить, но Драко оборвал его.
— Отличный план, Блейз! — воскликнул Драко, обаятельно улыбаясь и глядя на Гарри, который слушал Гермиону.
— О чём ты говоришь, как это у меня нет агента? Мне не нужен никакой агент, я знаменитость, черт побери!
— Слушайте, — сказал Драко всей группе. — Почему бы троим из вас, — он указал на Блейза, Симуса и Джинни, — НЕ пойти и найти остальных, и рассказать им, что мы сейчас придём? Уизли, Грейнджер и я вместе приведем Гарри через несколько минут. Это будет здорово!
Блейз зло усмехнулся.
— Да, это будет замечательно. Ну, пошлите, — сказал он, за ним вышли Симус и Джинни. Рон уставился на Драко.
— Ты, жалкий хорёк, если ты думаешь, что я позволю тебе взять Гарри в эту комнату, то…
— О, заткнись, Уизли, я просто избавился от них, — раздраженно прервал его Драко. — Ты, я и Грейнджер отведём Золотого Мальчика в Гриффиндорскую башню, хорошо?
— О, — только смог выдавить Рон, и они оба посмотрели на Гарри, который кричал на Гермиону.
— Как это в этом замке нет отдельного бассейна для меня? Как ты могла подумать, что я буду мыться вместе со всеми? Как и все остальные? Ты с ума сошла? Я — Гарри Поттер. Я — Мальчик, который выжил! Я по…
— Хорошо, а теперь, может быть, пойдём? — предложил Рон, и они занялись спасением чести Гарри Поттера.
* * *
Потребовалось много уговоров со стороны друзей Гарри, но, в конце концов, они убедили его, что встреча его фан-клуба проходила в Гриффиндорский башне и поклонники жаждали услышать его рассказы. Они успели пройти несколько коридоров, но когда остановились возле портрета Полной Дамы, Гарри вдруг запротестовал.
— С какой стати я должен идти в эту башню, как какое-то ничтожество? — фыркнул он.
Его лучше друзья закрыли глаза и мысленно сосчитали до десяти, чтобы не ударить Гарри. Они сдерживались, зная, что так на Гарри действовало соблазнение.
— Действительно. Во-первых, у меня достаточно влияния, чтобы за мной ходили, а не я за кем-то. Во-вторых, я окружён какими-то идиотами, которым не нравятся мои рассказы. В-третьих, я должен идти к моим поклонникам. Заседание МОЕГО фан-клуба происходит чёрт знает где, я даже ни разу не был на нём, разве это не странно?
— Вот они!
— Черт! — воскликнул Драко, увидев группу студентов во главе с Блейзом.
— Я же вам говорил! — торжествующе вскричал Блейз. — Я же говорил, что Драко попытается пасти Гарри, спрятав его в Гриффиндорской башне. Ну, сейчас они никуда не денутся!
— Грейнджер, Уизли, будьте готовы бежать, — сказал Драко, держа крепко руку Гарри, готовый защищать его. — Как только я дам знак ...
— ФАНАТЫ! — завизжал Гарри, и к ужасу Драко, он вырвался из рук блондина. — Я так счастлив видеть вас всех и уверен, что вы будете счастливы услышать мои рассказы о…
Вдруг в толпе сверкнула вспышка, вероятно от камеры Колина. Этого было достаточно, чтобы Гарри пришёл в ярость.
— Черт побери! — закричал он, и все отступили, испугавшись. — Кто посмел сделать это?? Никто не может фотографировать меня без МОЕГО ЛИЧНОГО РАЗРЕШЕНИЯ! Я хочу, чтобы в газетах на первой полосе я был в самом лучше виде!
Он грозно посмотрел на толпу.
— Я — Гарри Поттер, Б....! Я — Мальчик-Который-Выжил. Я — победил Темного Лорда! Не раз и не два, а четыре чёртовых раза! Я был на обложках журналов и газет столько раз, сколько не снилось не одному волшебнику! Я ЛУЧШИЙ в Англии!! Я СУПЕРСТАР! Я БОГ СЕКСА! Я кумир, и я знаменитость, черт побери!
Все смотрели молча и с открытыми ртами на Гарри, и Драко воспринял это как знак.
— БЕЖИМ!
И схватив Гарри за руки, Гермиона, Рон и Драко потащили его сквозь толпу.
— Уберите от меня свои руки! Как вы смеете прикасаться ко мне с такой силой?! — кричал Гарри, но его проигнорировали.
Как только они добрались до портрета, Гермиона повернулась к Драко.
— Рон и я останемся здесь и задержим их, ты позаботься о Гарри и дай ему зелье, даже если потребуется сила! — Драко кивнул и схватил протестующего Поттера. Гермиона повернулась лицом к толпе.
— Хорошо! — закричала она, её глаза горели. — Если вы хотите добраться до Гарри, вы пройдёте только через мой труп! И клянусь, я знаю больше заклинаний и проклятий, чем вы все вместе взятые! Я лучшая во всей школе! Я тренируюсь для ЖАБА с двенадцати лет! Мой IQ исключительно высок! Ну, кто хочет бросить мне вызов? Давайте же, попробуйте! — она посмотрела на толпу.
— И кто теперь тут возомнил о себе неизвестно что? — пробормотал Блейз себе под нос.
— Я всё слышала, — сказала Гермиона раздраженно. Блейз открыл рот, чтобы ответить, но Джинни выскочила вперёд.
— У нас нет на это времени, они убегают! — закричала она, и выхватила волшебную палочку. — ОСТОЛБЕНЕЙ! — закричала она, заставая Гермиону врасплох.
Гермиона упала, ошеломленная. Рон открыл рот, чтобы что-то сказать, но Джинни вырубила и его.
— Теперь пошли, быстрее! — закричала она, и толпа повалила через отверстие портрета.
Они побежали по лестнице вслед за Драко и Гарри, но к этому моменту было уже слишком поздно. В самый последний момент Малфой сумел засунуть Гарри в его спальню, прежде чем все остальные успели подняться — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Драко захлопнул дверь.
* * *
09.01.2012 Глава 21: Мальчик-Который-Зазвездился
* * *
После того, как Драко хлопнул дверью перед лицом разъяренной толпы, часть из которых официально была его друзьями, он решил, что надо как можно быстрее дать Гарри противоядие. Демонстративно игнорируя крики и угрозы, он разлил готовое зелье в две кружки.
Посмотрев на часы и убедившись, что уже за полночь, он одним глотком выпил содержимое своей чашки.
«Тьфу», — пробормотал он про себя.
Это зелье оказалось на вкус не лучше, чем какая-нибудь алкогольная дрянь. Он подождал несколько минут, чтобы убедиться, что противоядие действует. Небольшая дрожь прошла по его телу, но в остальном всё было, как обычно. Так как Гермиона варила это зелье, сомнений насчёт действенности быть не могло.
Он, наконец, обратил свое внимание на Гарри, который перестал кричать и теперь сидел на кровати и дулся.
— Хорошо, Гарри, теперь тебе нужно это выпить, — сказал Драко, протягивая ему чашку с подозрительным содержимым.
— Я не буду это пить, — надменно вздёрнув подбородок, ответил тот.
— Да, ты выпьешь это, — сказал Драко так терпеливо, как мог.
— Нет, не буду, — сказал Гарри ледяным тоном, упрямо глядя на Драко. — На этой воде есть фирменный знак? Она импортирована из Франции или Швейцарии? Она кристально чистая?
— Ну, нет, — признался Драко.
— Ха, тогда я тем более не буду это пить, — закончил Гарри, скрестив руки на груди. Драко зажмурился и сосчитал до десяти.
Когда он открыл глаза, то сладко улыбнулся Поттеру.
— Слушай, Гарри, это специальный, очень эксклюзивный напиток, доступный только самым популярным людям мира.
Было заметно, что в какой-то момент тот заколебался, но потом его глаза сузились:
— Я тебе не верю.
— Я клянусь, это правда, — солгал Драко, начиная отчаиваться.
Гарри принюхался.
— Да, действительно. Ты просто заставляешь выпить меня какую-то гадость. Я вижу тебя насквозь. Я видел, как ты пил ЭТО. А ты не знаменитость! Ты никто с кучей денег.
— Нет необходимости быть популярным, чтобы пить это, — терпение Драко лопнуло, его парень стал неимоверно раздражать его.
Гарри закатил глаза.
— Что бы там ни было, — сказал он пренебрежительно, — я не выпью это.
— Гарри, ты выпьешь это, даже если мне придётся заставлять тебя силой, -опасно прошипел Драко, желавший больше всего на свете избавится от этого зазвездившегося парня и вернуть его Поттеру.
Тот усмехнулся. "Ты собираешься заставить меня? О, Мерлин свидетель. Я же ГАРРИ ПОТТЕР! Что может сделать маленький симпатичный мальчик, вроде тебя, против меня"
Не стоило говорить этого, Поттер.
Драко медленно и осторожно поставил противоядие на пол, и стал приближаться к так разозлившему его брюнету.
— Ты заплатишь… за свои слова… Поттер! — зарычал Драко, кидая его на кровать. Драко, наконец, удалось взять верх, но тот не сдавался.
— Отвали от меня! — закричал он в лицо Малфою, нанося ответный удар. Драко, не ожидавший такого, потерял равновесия и свалился на пол, однако, всё это время не отпускал рубашку Гарри, поэтому тот упал вместе с ним.
— Ты невыносимый зазвездившийся придурок, — крикнул блондин. Он схватил Гарри за запястья, в то время как гриффиндорец рванул его на себя за волосы.
— Зазвездившийся? — закричал Гарри, продолжая бороться с Малфоем. -Никогда я не был так оскорблён!!!
— А ты можешь просто заткнуться? — зарычал Драко.
Своим телом он зажал ноги Гарри, одной рукой заламывая тому руку, а второй осторожно придвигая к себе зелье.
— Теперь слушай сюда, ты эгоцентричный, эгоистичный, плаксивый маленький дурачок, — сказал Драко, выделяя голосом каждое слово. — Я смирился с кучей дерьма, которую ты наговорил обо мне. В наших отношениях будет только одна Королева Драмы! И это буду я! А теперь ты немедленно выпьешь это зелье, понял?
Гарри посмотрел на него:
— Не надо грубить, выплюнул он, краснея от злости. — И я уже сказал, я не буду ничего пить. Хотелось бы слышать, как тебя будет отмазывать адвокат.
— О, жду с нетерпением, — ухмыльнулся Драко и закрыл Гарри нос. Так как дышать ему было нечем, тот открыл рот, чем мгновенно воспользовался Драко, вливая ему зелье.
Поттер стал брыкаться и всячески сопротивляться, но так как ему необходимо было дышать, ему пришлось проглотить зелье, что не мешало ему с ненавистью смотреть на Малфоя.
Драко наблюдал за Гарри. Тот через некоторое время закрыл, а потом резко открыл глаза. Через пару минут его расширенные до этого зрачки стали уменьшаться до тех пор, пока не вернулись к нормальному размеру. Драко отпустил его нос.
— Драко? — растеряно спросил Гарри.
— И кто сейчас со мной говорит? — осторожно спросил Драко. — Гарри -неприятный, своевольный зазвездившийся придурок, или Гарри — мой парень?
Пауза.
— До лучших времен, твой парень, — сказал Гарри очень тихим робким голосом. Драко поднял бровь.
— Докажи это, — сказал он, глядя на него. Гарри слегка покраснел и закусил губу.
— Я не могу поверить, что я кричал на людей, о том, что я знаменитость, и я ужасно смущен своим поведением, — сказал он, в голосе звучала непритворная грусть.
— И? — спросил Драко.
— И я действительно сожалею о том, как я с тобой поступил, — сказал Гарри виновато.
Довольный таким ответом, Драко слез с Поттера и протянул ему руку, чтобы помочь встать на ноги.
— Да, это ты, — сказал Драко. — Противоядие — великая вещь. Теперь тебя ждёт оскорблённая толпа, я думаю тебе следует объясниться.
Гарри побледнел.
— Хм, знаешь… Звучит неплохо, но я думаю — не стоит. Я собираюсь залезть в постель и никогда оттуда не вылазить, как тебе идея?
— О, нет, — сказал Драко, прищурившись. — Ты не сделаешь этого. Ты, наверное, забыл, что произошло со мной. Что я устроил в Большом зале, а ты даже не пытался спасти меня — вот это было намного хуже.
— О, все было не так, — сказал Гарри. — Когда ты был соблазнён, ты был милый, приятный, хороший. А я мерзким и противным. Вот что намного хуже.
— Может быть, для тебя, — ответил Драко. — Но не для меня. Слова «хороший» и «приятный», и, конечно же, «милый» никогда не должны использоваться для описания Малфоя. Теперь иди. Время расплаты, Поттер, — ухмыльнулся он, подталкивая Гарри к двери.
Толпа была очень разочарована, увидев смущённого, пришедшего в себя героя, который смотрел с надеждой на Драко, надеясь, что говорить будет он.
Минутой все ждали, когда наконец Гарри хоть что-нибудь скажет, но тот молчал и, похоже, искал путь к отступлению. Наконец, Драко ткнул его.
— Гарри хочет нам всем сказать кое-что. Правда, ГАРРИ? — сказал он, скрещивая руки на груди и многозначительно глядя на виновника последних событий.
— Что? Ну, хорошо, хорошо. Ну, гм ... Я просто хотел сказать, что очень сожалею обо всем. Я, гм ... был не в себе, — сказал он, наконец, стремительно краснея. — И, гм ... я был бы очень признателен, если вы никому ничего не скажете. Конечно, надежды мало, но я рассчитываю на вас, друзья, иначе я буду опозорен на всю оставшуюся жизнь. Но, во всяком случае, мне очень жаль. Теперь я, наверное, передам слово Драко.
Драко кивнул и повернулся к толпе:
— Теперь, если у вас нет вопросов, освободите помещение. Гарри и я собираемся спать, весь этот спектакль с соблазнением больше не повторится. Всем доброй ночи, — закончил он, переступая порог двери.
Но тут толпа заволновалась, и кто-то обеспокоенно выкрикнул:
— Но, Малфой, подожди… Это же наша комната!
Дверь захлопнулась, и близко стоящие люди могли слышать блокирующие заклинания, а затем Силенцио, больше из комнаты не раздалось ни звука.
— Чудесно, — закончил Невилл, мрачно глядя на запертую дверь.
* * *
Вернувшись в спальню, Гарри сразу же лёг на кровать и закрыл глаза рукой. — Боги, я вымотался — сказал он, вздыхая, затем убрал руку и посмотрел на Драко. — Я не могу поверить, что ты заставил меня извиниться, сказал он. — На самом деле это ведь не моя вина.
— Ну что ж. Наверное, я могу себе позволить иногда быть немного… мстительным, — сказал Драко, глядя на Гарри. — И, Поттер, на самом деле это полностью твоя вина.
Услышав последние слова, Гарри резко сел и в упор посмотрел на Драко.
— Неужели, Малфой? — спросил он, раздражаясь. — Ты соблазнил меня, причём дал мне противоядие далеко не сразу. И вообще — ты не оставил мне выбора.
— На самом деле, Поттер, это ТЫ не оставил мне выбора, — выплюнул тот в ответ, прищуриваясь.
Гарри фыркнул:
— Естественно, Малфой, — сказал он пренебрежительно, снова ложась на кровать и закрывая глаза. — Ты совершенно спятил.
— Я? — голос Драко был обманчиво мягким. — Ты помнишь, почему я соблазнил тебя, прежде чем противоядие было готово, Поттер?
— Потому что ты ревновал? — небрежно ответил тот, не открывая глаз. Драко зловеще ухмыльнулся.
— И почему я ревновал?
Гарри вздохнул:
— Ты ревновал меня к Симусу, потому что Симус и я цело…, — вдруг Гарри резко открыл глаза и, стремительно краснея, смущённо улыбнулся Малфою. — Да… Кажется об этой части я забыл.
— Вот именно. Ты воспользовался тем, что я очень ревнив. Знаешь, это было очень по-слизерински.
Гарри смутился ещё больше:
— Да, я знаю. Но если честно, Драко, ты не просто немного ревновал. Ты взбесился из-за того, что у тебя, у избалованного богатенького мальчика отняли любимую игрушку.
— Да, я богат, и да, ты моя любимая игрушка. Не могу поверить, что ты вместо того, чтобы поблагодарить меня, предъявляешь претензии, — ответил блондин. Гарри словно окатило волной вины. Он действительно был несправедлив по отношению к Малфою сегодня вечером.
— Послушай, Драко, — начал Гарри серьезно. — Мне очень жаль, правда. Просто, когда я узнал, что ты уходишь от меня к Блейзу, я так сильно расстроился! Мне было очень больно, я как будто обезумел….
Драко сел на кровать рядом с Поттером и послал ему немного сердитый взгляд. — Гарри, ты тот ещё сучёнок, но я никогда не оставлю тебя. Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — улыбнулся брюнет, — Ты сможешь простить меня? Я сделаю для тебя всё, что захочешь.
Драко ухмыльнулся:
— Всё, что я захочу? — промурлыкал он, медленно придвигаясь всё ближе к Гарри.
— Да, — твёрдо ответил тот.
— Ну, — сказал Драко, положив руку на грудь Гарри, и толкнув его вниз на спину, — теперь, когда мы выпили противоядие, а ты готов сделать для меня всё, что угодно, думаю, что я хотел бы играть с моей любимой игрушкой.
Дыхание Гарри участилось, когда Драко подполз к нему на четвереньках и, возвышаясь над ним, похотливо облизывал губы.
— Неплохо звучит, — наконец сумел выдохнуть он.
— Отлично, — сказал Драко с блеском в глазах, не сулящим ничего хорошего. А затем он произнёс несколько заклинаний, и вдруг в комнате появились предметы, в том числе две пары наручников, взбитые сливки, длинные и широкие ленты, банка с шоколадом, перо и ошейник с шипами.
Глаза Гарри расширились.
— Ну что я могу сказать? — небрежно пожал плечами Драко, наслаждаясь выражением лица Гарри. — Не мог я пропустить ту идею с ролевыми играми, которую подкинула мне Гермиона. Поиграем? — ухмыльнулся он.
Все, что Гарри смог сделать, это кивнуть.
* * *
На следующее утро Люциус Малфой по своему обыкновению направлялся на кухню, чтобы выпить любимый французский кофе.
Он с удовлетворением отметил, что за последнюю неделю не получил ни одного мерзкого письма с вопросами об отношениях Драко с этим неприятным мальчишкой Поттером. Кроме того, он был рад, что, наконец, получил письмо от Северуса. Снейп просил «дополнительные специальные» ингредиенты, которые гарантировали, что свадьба Драко пройдёт гладко. Конечно же, его ответ был очень официальным, без намека на что-либо неуместное.
Ну ладно. Может быть, там вскользь упоминалось о «мягкой развивающейся мантии» и, возможно, еще о «сильных, мужественных руках»… но это было все. Итак, ингредиенты были отправлены, приглашения тоже. О Драко в газетах не писали ничего плохого, а это значило, что жизнь хороша.
— Оооо, мой драгоценный!
Люциус поморщился. Жизнь была хороша, это да, но не совершенна.
— Да, Нарцисса? — сказал он, настолько приятным голосом, каким только мог, когда жена появилась на кухне.
— Милый, я разослала уже все приглашения на свадьбу Драко, ты знаешь об этом?
— Да, дорогая, ты говоришь мне об этом каждый день.
— Будет просто чудесно! Я пригласила всей друзей Драко, позвала ди-джея, и дополнительно несколько эльфов в дом, чтобы они занялись уборкой. Знаешь, такой маленький эльф, который раньше работал у нас, приедет к нам на один вечер из Хогвартса. Как его зовут? Дубби? Допи?
— Да, конечно! Добби. На самом деле он сначала не хотел приезжать, но когда он услышал, что Гарри Поттер будет здесь, сразу изменил своё решение и согласился помочь. Видимо, он его большой фанат.
— Что ты говоришь, — скривившись, Люциус сделал большой глоток из своей чашки с кофе.
— В любом случае, милый, я разослала приглашения и с нетерпением жду начала. Кроме того, я разрешила Драко вместе с его парнем остаться здесь на все каникулы.
— ЧТО? — Люциус молился, что он ослышался.
— Я сказала, что Драко привезет сюда Гарри, и они останутся здесь на все Рождественские каникулы. Ты ведь знаешь, что у бедного мальчика нет родителей?
— Гм, да. Я хорошо знаком с биографией Поттера, — сказал Люциус, потирая виски.
— Ну не мог же он один остаться в Хогвартсе на все каникулы? Поэтому я пригласила его к нам.
— Гарри Поттер будет в моём доме на Рождество. Это просто ... великолепно, — сказал Люциус, выглядя несчастным.
— Правда? Я так рада, что наконец увижу Гарри. Драко, кажется, очень любит его. Кстати, ты видел сегодняшнюю газету? Похоже, наш маленький дракон снова на первой полосе!
И с этими словами она протянула теперь уже очень бледному Люциусу Малфою Ежедневный Пророк и вышла из кухни, напевая «Material Girl»*(1).
(1) «Material Girl» — (Меркантильная девушка) — известная песня-визитная карточка американской певицы Мадонны от её второго студийного альбома — Like a Virgin.
* * *
Драко проснулся в постели рано утром следующего дня, крепко держа в объятиях своего бой-френда. Он улыбнулся про себя. Настроение у него поднялось до неимоверных высот. Он сел, ложа руки за голову и наблюдая за своим, всё ещё спавшим парнем.
— Просыпайся, Гарри! весело пропел он. Тот не сдвинулся с места.
"Гарри, давай же. Просыпайся," настаивал Драко. Он по-прежнему не двигался. Драко наклонился к его уху. "Гааа-ррри, проснись!"
Поттер, наконец, открыл глаза и посмотрел на Малфоя.
— Драко. Сегодня суббота. Сейчас чертовски рано. Так что ты не мог бы снова лечь и дать мне поспать? — посылая раздражённый взгляд, сказал тот, снова закрывая глаза. Но Малфои так просто не сдаются.
— Оооой, — проворковал он. — Ты капризный сегодня утром. Это так мило. Свои слова он сопровождал поглаживаниями по голове Поттера. Глаза Гарри резко открылись.
— Малфой. Я предупреждаю тебя. Если ты хочешь жить, хотя бы для того, чтобы увидеть свой семнадцатый день рождения, ты никогда больше не скажешь, что я капризный.
— О, ну что ты, — отмахнулся Драко, всё ещё поглаживая его волосы. — Это просто означает, что ты рассержен. Правда, мой сварливый маленький гриффиндорец?
— Я убью тебя, Малфой, — зарычал Гарри, смахивая руку любовника. — Теперь уйди. Немедленно. Я пытаюсь уснуть.
Драко закатил глаза, но у него было слишком хорошее настроение, чтобы капризный Гарри Поттер смог его испортить. Он открыл занавески в комнате, ранние солнечные лучи лениво скользнули по его голове, и он стал напевать «Isla Bonita» *(2).
Гарри открыл один глаз.
— Малфой, ты что, поёшь? — спросил он, раздражаясь всё больше.
— А что, если так? — сказал Драко весело. — Теперь давай, проснись и пой.
Гарри посмотрел на него сквозь ресницы:
— Я уже сказал, что не встану.
— Ну давай! Мы всегда успеем лечь спать. Посмотри, какое чудесное утро! Вставай, мы примем душ, а потом позавтракаем. Затем мы можем пойти в Хогсмид и купить немного шоколада, а потом, может быть, сыграем в квиддич или…
— Малфой. ЗАТКНИСЬ.
Драко ощетинился:
— Нет необходимости грубить, Поттер. Ты просто невозможен утром.
Это привлекло внимание Гарри. Он сел в постели и послал Драко уничтожающий взгляд.
— Я невозможен? Кто бы говорил, это ты ведёшь себя как последний засранец по утрам. Что, черт возьми, с тобой сегодня?
Драко пожал плечами:
— У меня был невероятный секс сегодня ночью. Разве это не повод для хорошего настроения утром?
Гарри нахмурился.
— Да. Но ты забыл, что ты хорошо оттрахал меня этой ночью, и у меня всё болит. Я даже не могу двигаться, придурок. Из-за твоей ревности у меня до сих пор саднят руки от наручников, чтоб я ещё хоть раз согласился на твои садистские изощрения!
— Ахх.. Я понял, тебе больше нравятся нежности, да?
— Иди к черту.
— Всё-таки капризничаем, а?
— Я тебя предупредил.
— Что, мой маленький капризный котёнок?
— Ну все. Ты сам напросился, — с этими словами он бросился на удивлённого Драко и через несколько минут уже сидел на нём сверху, держа его руки. Гарри зло ухмыльнулся, глядя на свою жертву.
— Отпусти меня, скотина! — закричал Драко, немного шокированный резким поворотом событий. Гарри покачал головой.
— Я так не думаю, Малфой, — сказал он мстительно, его ухмылка становилась всё более злой. — Теперь моя очередь быть сверху. — Он снова посмотрел на лежащего под ним блондина и ухмыльнулся. — Так, что ты делал этими лентами?
Драко сглотнул.
*(2) «La Isla Bonita» — ещё одна песня Мадонны.
* * *
Немного позже они оба направлялись в Большой зал. Драко всю дорогу ворчал и искоса поглядывал на Поттера.
— Герой волшебного мира поимел мою задницу, — бормотал блондин себе под нос, морщась время от времени. — Мерзкий, варварский, страшный демон секса, таким он мне не нравится.
Гарри был удивлен.
— О, не будь таким ребенком, Драко. Я просто поблагодарил тебя за своё унижение перед всей школой.
— Я был нежен с тобой, не так ли? Не то, что ты, грубый и резкий, ты чуть не порвал меня сегодня утром!
Гарри фыркнул:
— Ну конечно. Ты наслаждался каждой минутой. Ты кричал мое имя и просил меня не останавливаться.
— Ложь, наглая ложь, — отмахнулся Драко, когда они оба вошли в Большой зал.
Их встретили замогильной тишиной.
Гарри застонал. Почему все, что он делал, сразу же становилось известно общественности?
Вдвоём они подошли к гриффиндорскому столу, где сидели Рон и Гермиона, мужественно игнорируя взгляды и шепоток. Гарри повернулся к друзьям.
— Просто скажи мне, что написали в газете, — глухо сказал он, и Гермиона слабо улыбнулась.
— Почему бы тебе не прочитать самому? — предложила она, передавая ему свой Ежедневный Пророк. Гарри посмотрел на главную страницу.
— Наследник дома Малфоев соблазнил Мальчика-Который-Зазвездился. Прекрасно. — Гарри передал газету обратно Гермионе и опустил голову на руки. Драко развернул свою копию Пророка.
— Это здорово! — сказал он, указывая на статью. — Они сделали из меня бога секса! Я думаю, что не разочарую их.
— Я думаю, ты всех очень разочаруешь, когда от тебя скоро ничего не останется, кроме пряди твоих зализанных волос, — прошипел Гарри. Драко фыркнул, обидевшись.
— В самом деле, Гарри. Ты утром такой зануда, — упрекнул он. — И мои волосы вовсе не зализанные, ты, некультурная свинья! Они великолепны, и ты это знаешь.
— Хм, — промычал в ответ Гарри, не отрицая. Он действительно имел слабость к волосам своего парня.
В это время несколько сов пролетело над ними, разнося искомым адресатам серебристые, запечатанные гербом Малфоев, конверты.
— Что это такое? — сказала Гермиона, когда серебряный конверт упал рядом с ее тарелкой, точно такие же получили еще пара гриффиндорцев. Драко, увидев печать, понимающе ухмыльнулся.
— Это приглашения на мой день рождения, — сказал он небрежно, и Гермиона быстро открыла конверт, подтверждая его правоту.
Рон уставился на Драко:
— Ты приглашаешь всех этих людей на свой день рождения? — спросил он недоверчиво.
Драко пожал плечами:
— Ну да. Всё это планировала моя мать.
— Но это же куча народа! Ты пригласил почти всех с пятого по седьмой курс! — всё ещё пребывая в шоке, воскликнул Рон.
— Да, мне исполняется семнадцать. Это ведь важный возраст, и всё такое. И к тому же теперь я знаменитость, — фыркнул Драко, глядя на гриффиндорцев. — Так что, я думаю, мама хочет сделать из этого грандиозное событие. Вы ведь все придёте, да?
— Ну да, конечно. О поместье Малфоев среди студентов ходили легенды. Никто не упустил бы возможность увидеть это здание воочию. Драко довольно кивнул.
— Хорошо. У вас ещё есть время, чтобы найти мне подарок, — сказал Драко с намеком.
Рон побледнел:
— Настоящий? Но что мне тебе подарить? — занервничал Рон при мысли о том, что можно подарить разбалованному богатому парню.
Драко закатил глаза:
— Честно говоря, Уизли, можешь расслабиться. Я пошутил.
— О, — выдавил Рон. Гарри задумчиво посмотрел на своё приглашение.
— Драко, посмотри. Тут, в письме с твоим приглашением, есть ещё приписка. Похоже, твоя мама приглашает меня остаться в Малфой-мэноре на каникулы.
— О, да. Я забыл тебе сказать. Когда моя мама услышала, что ты сирота, она сразу же решила оставить тебя на все каникулы. Ты же согласишься?
Гарри колебался:
— Но, Драко, как насчет твоего отца и… — он оглянулся вокруг и понизил голос, — Волдеморта? Насколько это безопасно?
— Конечно, это безопасно, глупый! — прошептал Драко в ответ. — Мой отец не собирается передавать тебя Темному Лорду, когда каждая собака знает, что ты будешь у меня дома. Это было бы самоубийством! Подумай о Министерстве! Не говоря уже о том, что моя мама сделала бы с ним, если б узнала! Она бы поставила под угрозу наш второй гостевой дом.
— Еще один? — спросил Гарри, не совсем успокоившись. Драко махнул рукой.
— О, это был просто инцидент с дальним родственником, заклятие Империо, розовые оборки и куча маглов. Ничего особенного. Теперь скажи, что ты приедешь. Я не хочу праздновать Рождество без тебя.
Гарри закусил губу:
— Я не знаю, Драко. Твой отец ненавидит меня, и я не привык к обществу богатых людей, и что делать, если появится Волдеморт, и…
— Все будет хорошо, я обещаю. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Теперь, пожалуйста, скажи «да», Гарри! — и Драко посмотрел на него «щенячьими глазками», делая самое милое выражение лица. И Гарри растаял.
— Ладно, хорошо, — вздохнул он и улыбнулся. Было бы весело провести Рождество в мэноре Малфоев с Драко, а также он надеялся, что на дне рождения будет весьма интересно.
В этот момент очередная сова влетела в Большой зал, пролетела над столом Гриффиндора и бросила конверт перед Драко.
Красный конверт.
Драко побледнел.
— О Боже, нет, — простонал он, глядя на кричалку рядом с тарелкой. — Мой папа, наверное, видел Пророк.
Драко поднял конверт дрожащими руками и разорвал его.
— Драко Люциус Малфой! — усиленный голос мистера Малфоя разнёсся по всему Большому залу. — Какого чёрта ты снова на первой полосе Ежедневного Пророка?? Я, кажется, внятно сказал, что если ещё хоть раз Гарри Поттер соблазнит тебя… Ага, подожди…
Голос Люциус Малфой внезапно резко смягчился.
— .... Что это такое? На этот раз Драко соблазнил мальчишку Поттера? ... Он что? ... Зазвездился? ... Проклятье, это просто смешно. Что? О, право, право ... Аахахах.
Люциус прочистил горло и продолжил.
— Прими мои поздравления, Драко. Ты просто молодец. Всегда знал, что Малфои самые сексуальные. Ты вознёс наше имя. Яблочко от яблони недалеко падает, да? Хоть я никогда и не соблазнял Джеймса Поттера, я просто хорошо поимел его на…Ох, точнее я просто потряс его… Взад и вперёд, ОХ! Мерлин, мне надо идти.
С этими словами кричалка загорелась.
* * *
21.02.2012 Глава 22: Открытия и Темные Лорды
* * *
Бледные Гарри и Драко сидели за гриффиндорским столом и, широко раскрыв глаза, смотрели на обугленные останки кричалки Люциуса Малфоя.
Вокруг них царила полная тишина.
Медленно в Большом зале начал разрастаться шепоток, затем стали говорить чуть громче, и, наконец, возобновились нормальные разговоры.
Не для Гарри и Драко.
— Твой... твой отец только что сказал... — начал Поттер, на его лице читался ужас, впрочем, так же как и на лице Малфоя.
— Я... Я...Я думаю да... — ответил Драко, оба посмотрели друг на друга.
Затем, негласно приняв решение, оба вернулись к завтраку.
— Ну, — сказал блондин с натянутой улыбкой, — что бы он ни сказал, мы же не будем бездельничать, да? В конце концов, у нас много дел в Хогсмиде. Пойдём сразу после завтрака, хорошо?
— Отличное предложение, Драко, — ответил Гарри с вымученной улыбкой. — Действительно, зачем оставаться тут, когда можно сходить в Хогсмид, — пробормотал он с набитым ртом.
Рон смотрел на них, ничего не понимая.
— Малфой, это правда, что твой отец трахнул Джеймса Пот…
— НЕТ! — Одновременно закричали Малфой с Поттером. Рон удивился.
— Но… — начал рыжий.
— Уизли, я знаю, ты мечтаешь передать мне кленовый сироп, — сказал Драко наигранно весёлым голосом. — Будь другом, сделай это.
— Но я точно слышал, твой отец сказал…
— Рон, передай мне, пожалуйста, вон ту тарелку, — быстро встрял Поттер, толкая приятеля в бок. — Спасибо.
— Но Гарри, твоего отца…
— Знаешь, Гарри, мне кажется, было бы хорошо, если бы мы пообедали в Хогсмиде. Что ты об этом думаешь? — сказал Драко.
— Положительно. Я бы с удовольствием позавтракал в Хогсмиде. Пошли, — ответил Гарри, поспешно вставая со своего места.
— Но вы, ребята, на мой взгляд, зря игнорируете тот факт, что ваши отцы…
— Пока Рон, Гермиона, до встречи! — практически убегая, прокричал Гарри.
— Да, пока, Уизли, Грейнджер, увидимся, — бросил Драко через плечо, направляясь к выходу.
Рон повернулся к Гермионе:
— Что случилось?
Гермиона закатила глаза.
* * *
Гарри и Драко были почти у выхода из замка, как вдруг Драко внезапно остановился.
— Что? — недоуменно спросил Гарри.
— Я должен взять свою мантию, — сказал Драко, разворачиваясь к слизеринским подземельям. Он внимательно посмотрел на одежду Поттера. — Я думаю, тебе тоже стоит взять мантию. Мы замерзнем в одних свитерах.
Драко, проведя очередную ночь в комнате Гарри, снова был одет в одежду гриффиндорца. Он молча поблагодарил всех богов, что прикупил Поттеру нормальную одежду ещё в начале их псевдо-отношений, потому что, как оказалось, носить ее приходилось слишком часто.
Гарри пожал плечами. На самом деле его не слишком волновало, во что он был одет, но не хотел, чтобы его бойфренд замёрз, и он направился за ним в подземелья.
Драко произнес пароль. Гарри на парселтанге поздоровался с картиной змеи, висящей рядом с входом. Драко прищурился.
— Так вот как ты узнал пароль, когда пришёл ко мне после той мерзкой статьи.
— Вообще-то, да, — сказал Гарри, ухмыляясь. — Она помогла мне. В конце концов, мне повезло провести тот день с тобой.
— Идиот, — сказал Драко почти ласково. Они прошли в общую комнату, и Драко положил руку на дверь в свою спальню.
И сделал шаг назад, удивлённый чем-то.
— Закрыто, — сказал он, недоумевая.
— Странно, — ответил Гарри. — Должно быть, какая-то ошибка.
— Наверное, — произнес Драко, вытаскивая палочку. Через пару секунд он снял все блокирующие заклятия на двери, и легко открыл её.
Там, на самом видном месте, а точнее на кровати, лежали Симус Финниган и Блейз Забини.
Голые, как в тот день, когда родились.
На кровати Драко.
Мёртвая тишина, а затем:
— Блейз!
— Драко!
— Симус!
— Гарри!
— Поттер!
— Забини!
— Малфой!
— Финниган!
Четверо уставились друг на друга. Драко первым пришёл в себя.
— Что, ЧЁРТ ПОДЕРИ, вы двое здесь делаете? И почему, БЛ*ДЬ, вы делаете это на моей кровати!?
Блейз поморщился.
— Гм ... у тебя лучше простыни?
Гарри открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег.
— Симус ... что за черт? Ты и Забини? С каких это пор ты встречаешься с экс-бойфрендом Драко?
Симус слабо улыбнулся:
— Наверное с того дня, как Драко бросил его.
Гриффиндорцы и слизеринцы молча смотрели друг на друга до тех пор, пока Драко не заметил что-то коричневое и пушистое под ночным столиком и снова закричал:
— Вы ИЗВРАЩЕНЦЫ! Мой КРОЛИК всё это время был здесь! Посмотрите на него! СМОТРИТЕ! Вы травмировали его психику, СВОЛОЧИ!
Блейз и Симус обменялись виноватыми взглядами, в то время как Драко подбежал и достал кролика из укрытия.
Гарри подавил улыбку:
— Драко, я уверен, что с кроликом всё в порядке. В конце концов, выражение «трахаться как кролики» не из воздуха взялось.
— Заткнись, Гарри, — прорычал блондин, прижимая кролика к груди. — Он чувствительный кролик и не должен был этого видеть. — Драко повернулся и сердито посмотрел на голых волшебников на своей кровати. — Ну? Какого черта вы ждёте? Убирайтесь из моей кровати!
Блейз и Симус поспешно согласились.
— И ради Мерлина, оденьте что-нибудь!
Пара застуканных любовничков поспешила одеться.
Драко наградил их ледяным взглядом.
— Incendio,— пробормотал он, указывая палочкой на свою постель. Простыни и одеяла задымились.
Блейз вздохнул:
— Если честно, Драко, зря ты так. Мы даже не были под одеялом.
На что получил ответ, полный арктического холода.
— Радуйся, Блейз, что я не поджег кровать в ту же секунду, когда увидел вас на ней.
Он положил Драко Люциуса Малфоя Третьего на кровать Крэбба.
— Да. Ты прав, спасибо, — нервно сказал Симус.
Неловкое молчание.
Наконец Гарри храбро улыбнулся и заговорил:
— Ну, гм ... примите мои поздравления.
Симус вернул улыбку.
— Спасибо, — ответил ирландец.
Блейз посмотрел на Драко с надеждой. Тот отвернулся.
— Я не буду поздравлять тебя, ублюдок. Как ты мог делать это на моей кровати с гриффиндорцем? Эта кровать только для одного из них — Гарри.
Блейз отмахнулся:
— Ты так обидчив иногда.
Гарри вдруг показалось, что он сложил воедино кусочки мозаики.
— Значит, что вы двое уже встречались, когда я поцеловал... — он вздрогнул под похолодевшим взглядом Блейза, -... гм, да. Извини.
Блейз лишь усмехнулся:
— На самом деле, Поттер, мы вместе уже достаточно. И прими к сведению — в следующий раз, когда ты решишь с кем-нибудь поцеловаться, чтобы заставить Драко ревновать, не приближайся к моему парню, понял?
Гарри слабо улыбнулся:
— Да. Принял к сведению.
Симус, тем временем, голодным взглядом смотрел на своего парня.
— Ты такой горячий, когда ревнуешь, — промурлыкал он. Блейз ответил ему не менее жарким взглядом.
— О, боже. Я не хочу это слушать, — застонал Драко.
— Вообще-то, я считаю, что это здорово. Я очень рад за вас двоих, — искренне сказал Гарри. Драко послал ему потрясённо-уничтожающий взгляд
— Спасибо, Поттер. Знаешь, если хочешь, ты всегда можешь остаться и посмотреть, — похотливо сказал Блейз.
— Или может, присоединишься? — добавил Симус с усмешкой. Забини стукнул его по затылку. — Ой, Блейз!
— Всё. Мы уходим. ПРЯМО СЕЙЧАС, — проворчал Драко. Он подошёл к шкафу, схватил две зимние мантии, бросил одну Гарри, и начал толкать его к двери.
— Но, Драко, было бы весело, если бы мы…
— Закончи предложение, и ты мертвец, Поттер, — прорычал Драко, и, посылая злобные взгляды Блейзу и Симусу, вытолкал Гарри за дверь, затем оглянулся, прокричав напоследок:
— И ради всех святых, держитесь подальше от моей кровати!
* * *
— Я только хотел сказать, что было бы весело, если бы мы устроили вечеринку на четверых, — сказал Гарри с обидой в голосе; первый снег хрустел под его ногами. — Я даже не думал о групповом сексе.
— Хорошо, — коротко ответил Драко, — потому что если у нас и будет групповой секс с нашими друзьями, то это будут Уизли и Грейнджер.
— ЧТО?
— О, да, — сказал Драко, ухмыляясь Поттеру в лицо. — Я имею ввиду, мы знаем кое-что о том, какова Грейнджер в постели, и она красива для девушки, а Уизли… Ну, разве ты не хочешь узнать на что он способен?
— О. Боже. Мой, — сказал Гарри, выглядя болезненно бледным. — Я не могу поверить в то, что ты только что сказал.
— О, да ладно, Гарри. Это будет так весело, мы сможем переодеть Грейнджер в какой-нибудь милый наряд, например, французской горничной, а потом я буду смотреть, как Уизли …
— Да, а ты дурак, который целует других парней, чтобы заставить меня ревновать. Я бы сказал, что мы заслуживаем друг друга.
Гарри с болью в голосе прошептал:
— Ты будешь всё время напоминать мне об этом, да?
— Нет, — весело сказал Драко. — О, смотри, Хогсмид! Итак, что ты будешь на завтрак? Ты платишь, хорошо?
Гарри мелодраматически вздохнул:
— Ну, хорошо, хорошо. Но только потому, что в наших отношениях ты за девушку.
Драко возмущенно открыл рот. Гарри знал, когда нужно бежать.
* * *
Вдали от Драко и Гарри, Люциус Малфой сидел в своем кабинете, чувствуя себя отвратительно.
Гарри Поттер собирается провести рождественские праздники в Малфой-Мэнор. Гарри Поттер. Люциус налил себе рюмку коньяка и выпил залпом.
Это было ужасно. Почему Гарри Поттер? Почему, ну почему бы Драко не женится на дочурке Паркинсона, как надлежит настоящему Малфою?
Люциус выпил ещё одну рюмку коньяка... и еще... и еще...
...Некоторое время спустя, Люциус плюхнулся в свое любимое кресло, с довольным вздохом откинувшись, и закрыл глаза. Видимо, большое количество алкоголя в крови действительно может помочь вам забыть, что герой волшебного мира и сын-гей проведут каникулы в вашем доме.
Внезапно в саду раздался громкий хлопок. Люциус с трудом открыл один глаз.
— Ктоо там? — пробормотал он, пытаясь выглянуть в окно, не вставая с кресла. Но прежде чем он смог что-то рассмотреть, дверь из сада в кабинет открылась, и в комнату вошел сам Сами-Знаете-Кто, Тот-Кого-Нельзя-Называть, ужаснейший из всех Тёмных Лордов — Лорд Волдеморт.
— О, — презрительно сказал Люциус, закрывая глаза. — Этто всего лишь вы.
Лорд Волдеморт удивлённо взглянул на него:
— Малфой, ты пьян?
— Нет! — с негодованием ответил Люциус. — Ну, хорошо, пьян, — признался он застенчиво. Темный Лорд закатил глаза.
— Ну надо же, — пробормотал он, и указал своей палочкой на Малфоя-старшего. — Sobrietus!
И тут Люциус понял, что трезв, как стёклышко.
— Ох, — сказал он, покачивая головой. — Спасибо.
— Не стоит, — небрежно ответил Волдеморт, затем полез рукой в сумочку, которая висела на его костлявом плече. Люциус недоуменно смотрел на него.
— Мой Лорд?
— Да?
— С каких это пор вы носите кошелёк?
— Это не кошелек, Малфой, — сказал Темный Лорд с негодованием. — Это мужская сумка.
— Мужская сумка?
— Да. Сейчас это модно в Париже.
Люциус пожал плечами. Чёрт подери, да он был уверен, что это всего лишь кошелёк, но если Темный Лорд хотел носить кошелек, и называть его мужской сумкой, то это было его право.
— Могу я предложить вам чашку чая, мой Лорд?
— О нет, спасибо, я не могу остаться. Я здесь по делу.
— Да? В таком случае, зачем же вы посетили мой скромный дом?
Волдеморт фыркнул.
— Скромный дом? Да это почти чёртов замок.
Люциус почувствовал лёгкое раздражение.
— Это такой оборот речи.
— Все равно, — сказал Волдеморт, снова начав копаться в своей сумке. — Да куда же я положил…! АГА! Вот! — И выхватил оттуда то, что Люциус Малфой меньше всего сейчас хотел видеть:
копию Ежедневного Пророка.
— Люциус, — сказал Лорд Волдеморт бархатным голосом, садясь в кресло рядом с Малфоем. — Нам надо поговорить.
* * *
— Так значит, твой сын на самом деле любит этого мальчишку Поттера? Неужели?
— Видимо, — сказал Люциус, потирая виски. Волдеморт выглядел разочарованным.
— Я надеялся, что это был его план, чтобы привести Поттера ко мне. Конечно, у меня были сомнения, когда я увидел прошлую статью с изображением твоего сына, поющего песню Мадонны, ведь Поттер собла…
— Да. Я помню статью, — прервал его Люциус. Ему очень, очень, очень не хотелось обсуждать ее ещё раз.
Волдеморт угрюмо посмотрел на него.
— Я не могу поверить, что Поттер смог соблазнить кого-то. Тупой Поттер. Теперь каждый уверен, что он сможет победить меня.
— Вообще-то мой сын тоже соблазнил его, — сердито начал Люциус.
Волдеморт отмахнулся:
— Ну да, да, я знаю, но мне нужен Поттер, я соревнуюсь с ним. Ужасно несправедливо, что он смог превзойти меня в чём-то. — он выглядел крайне расстроенным. Тут его глаза засветились зловещим красным светом. — Я уверен, что у меня тоже получится. — он послал Люциусу блудливый взгляд. — Что скажешь, Малфой? Мне всегда нравились блондины.
Люциус сглотнул:
— Гм, я польщён, Ваша Светлость, но я женатый человек.
— О, да. Жаль. — Волдеморт выглядел очень разочарованным. — Ну, всегда есть Червехвост.
Люциус вдруг почувствовал, что ещё чуть-чуть, и он упадёт в спасительные объятия обморока.
— Эй, Малфой?
— Что?
— Разве твой сын не должен жениться на дочке Паркинсона?
Наконец-то. Хоть кто-то еще понимал всю важность вступления в брак!
— Да, да, должен! — взволнованно сказал Люциус. Наконец-то, хоть кто-то понимал его боль, кому он мог рассказать о своём секретном плане, кто сможет помочь ему женить Драко …
— Ну и хорошо, что ничего не вышло. Драко был бы несчастлив.
— Простите… ЧТО?
— Твой сын гей, это очевидно, Люциус. Я не могу поверить, что ты думал когда-нибудь женить его на девушке.
Малфой смотрел на Темного Лорда, потеряв дар речи.
— Мой сын не гей, — негодующе прошипел он. — Он просто... экспериментирует.
Лорд Волдеморт рассмеялся:
— О, да конечно! Драко не гей! А я давно потерянный дедушка Гарри Поттера! — отсмеявшись, он вытер слёзы. — О, Люциус. Ты так насмешил меня. Ты мой лучший миньон.
— Вот здорово. Спасибо, — саркастически ответил Люциус. Волдеморт встал.
— Ну, я правда должен идти. Теперь, когда я знаю, что у Драко не было никакого плана, чтобы привести Поттера ко мне… Жаль, ну да ладно... У меня много других дел. А ты говоришь, Поттер будет здесь все рождественские каникулы? Ты уверен, что я не смогу…
— Совершенно уверен, — твёрдо сказал Люциус. — Только не в это время. Я не хочу попасть в Азкабан, когда он исчезнет из моего дома, вам придётся подождать другого раза, чтобы прибрать его к рукам.
Волдеморт пожал плечами:
-Я понял, что ты хочешь сказать. Но попытаться стоило. Увидимся.
И он с характерным хлопком аппарировал.
Малфой вздохнул про себя. Даже Темный Лорд был убежден, что его сын гей. Все были против него.
— Лю-ю-циуус! Мне нужна твоя помощь, дорогой! Мы должны придумать, как украсить сад! Я хочу, чтобы все было идеально к приезду нашего маленького дракона и его знаменитого гостя!
Люциус застонал и закрыл голову руками. Жизнь его ненавидела.