Первый раз она попала сюда еще на первом курсе. На первой неделе первого курса! Джеймс позвал ее взрывать унитазы. Нет, Лили совершенно не знала как это делать. Она пошла за компанию с Джеймсом и Фрэнком. Но только те смылись, когда увидели миссис Норрис, а Лили не успела. Филч поймал ее и потащил в директорский кабинет. Тогда, в первый раз, ей было жутко страшно и непривычно в кабинете директора. С портретов на нее смотрели суровые бывшие директора, не менее сурово на нее смотрела профессор МакГонагалл.
А потом понеслось..
..Хождение по замку после отбоя,
— Что вы здесь делаете, мисс Поттер?
— Эм, ну, я..
— Поттер?
— Доброй ночи, профессор.
— Кто это?
— Поттер, сэр!
— Мисс Поттер, снова вы?
— Да, профессор Лонгботтом.
— Минус двадцать очков с Гриффиндора..
— Стоять, Поттер!
..незаконные прогулки в Хогсмид вместе с Джеймсом,
— Поттер?
— А я говорил тебе — надевай мантию! — шепот Джеймса.
..навозные бомбы, подвешенная за хвост миссис Норрис,
— Кто это сделал? Не вы, Поттер?
— Не я, сэр, — отвечает Джеймс.
— Я, сэр, — одновременно с ним отвечает Лили.
..подстроенный взрыв котла, незаконное использование вредилок из магазина дяди Джорджа, повторные взрывы унитазов вместе с братом в начале каждого курса, банановые шкурки в коридорах,
— Ко мне в кабинет, Поттер!
— Вы даже не спросили, кто это сделал, профессор!
..посиделки на крыше со старшими Уизли,попытка создания собственного потайного хода,
— Что это, мисс?
— Упс.
— Упс?
— Я так хотела в Хогсмид..
..оживление какой-то статуи,
— Кто это..ах, ну конечно! Найдите мне Лили Поттер!
..дуэли в коридорах, Большом Зале, на уроках, в гостиной, драка кулаками с Малфоем,
— Вы дрались, мисс?
— Кулаками, сэр!
..несколько вылазок в Запретный Лес, проникновение в гостиную Слизерина,
— Что ты тут делаешь, Поттер? — язвительный голос Малфоя.
..применение Оборотного Зелья, чтобы вести урок у младшего курса, применение Оборотного Зелья, чтобы сходить в Хогсмид и попробовать Огневиски..
— Ох, как хорошо-то..
— П-п-профессор, ваше лицо..
— Ой.
Портреты в кабинете привыкли к Лили Поттер и всегда здоровались.
"Что на этот раз?" — всегда спрашивал угрюмый профессор с крючковатым носом, а Дамблдор всегда с интересом выслушивал юную мисс и убеждал МакГонагалл не выгонять ее из школы.
"Ну, представьте, как будет скучно, Минерва!" — повторял он ей каждый раз, за что Лили его мысленно благодарила.
Отец ругал ее, дядя Джордж торжественно пожимал руку и кланялся, Джеймс повторял "уважуха", мать молча качала головой, Альбус пытался вразумить — "Даже я себе такого не позволял!".. Но никто даже не подозревал, что Лили просто нравится директорский кабинет.
29.09.2011 Поттер, брысь!
— Что ты здесь делаешь, Поттер?
Лили, остановленная голосом Малфоя, разочарованно повернула голову в его сторону.
— Да мимо проходила, смотрю — открыто, дай, думаю, зайду, а это, оказывается, гостиная Слизерина. Ну вот незадача, думаю..
— Поттер!
— ..а впрочем, думаю, чего бы не зайти? Узнаю, думаю, как вы хоть тут живете, да как что у вас тут, знаешь ли, устроено. Ну, мало ли вы змей разводите или пауков каких, чтобы было кого..
— Поттер!
— ..потом другим студентам подсовывать. Ну, думаю, если что, так пару-тройку зверьков я себе заберу, знаю же, что понадобиться могут. Да еще, думаю, можно вам камин потушить, авось вы тогда все перемерзнете здесь, а тогда уж и не проблема кубок по квиддичу взять будет. Да вот еще, думаю, можно у вас этот самый кубок внаглую так спереть, ну, знаешь, чтобы вы потом пару месяцев его искали..
— Поттер!
— А еще смотрю, у вас тут все так прилично, так пафосно, что вы же наверное с ума совсем сходите. Ну, думаю я, это поправимо, несложно же — пара заклинаний, да все готово. И будут у вас красные стены, прям как у нас, а то вы же, наверное, завидуете. Красный же..
— Поттер!
— ..в миллионы раз круче зеленого. Да и диваны эти ваши слишком кожаные, думаю, надо бы их пушистее сделать. А то что вы тут как у Министра на приеме, честно слово? Надо же по-домашнему чтоб было, уютненько так..
— Поттер!
— ..а то вы совсем на людей не похожи, конечно, несколько лет подряд здесь вечера проводите. Ужас же!
Лили замолчала, пристально глядя на раздраженного Малфоя. Кажется, он искал слова, выискивал их в своей пустующей голове, подбирал, как галстук к своей противной физиономии. Потом вдруг сморщился, как поганка, и бросил пренебрежительно:
— Ты собираешься убираться отсюда, Поттер?
— О, спасибо, что спросил, Малфой. Нет, как я могу собираться покинуть сие неприятное мне место, раз только-только зашла и даже не узнала про змеек. И даже не начала воплощать свой план по переделке вашей гостиной в более приспособленное для жизни место..
— Поттер..
— Да если не я, кто тогда? Ты понимаешь, Малфой, что всем остальным наплевать на вас, а я, знаешь ли, забочусь, чтобы все у вас было правильно, как надо, понимаешь?..
— Поттер, уйди, а?
— Я не собираюсь, я только пришла, — упрямо ответила Лили и, достав палочку, быстренько перекрасила часть стены в алый цвет.
— А так действительно лучше, — пожал плечами Скорпиус и, подхватив свои книги, отправился к себе.
Спящих в своих постелях слизеринцев наутро ждал большой сюрприз.
05.11.2011 Попробуйте промолчать
— Вам не кажется, мисс, что вы, порой, выходите за рамки дозволенного? — тихо спросила МакГонагалл, угощая ее чашечкой чая. В вазочке уныло лежали овальные печеньки с какими-то злаками, стопка бумаг грозилась свалиться, если Лили случайно заденет кедом стол. А она заденет, не стоит даже сомневаться. Бумаги упадут, МакГонагалл придется их поднимать, конечно, если не попросит ее, Лили, помочь. И если не попросит, то секунд на двадцать Лили будет вольна делать, что ей угодно. А угодно ей..
— Иногда, да, знаете, сижу и думаю как раз об этом, — покивав, согласилась Лили. — Альбус говорил мне на днях, что стоит пересмотреть некоторые аспекты своего поведения, но он, знаете ли, не указал ни на что конкретно, так что я толком и не знаю, что пересматривать.
МакГонагалл чуть улыбнулась. Надо сказать, что на уроках — по крайней мере у Лилиного курса — такой улыбки не удостаивается никто. То ли чай способствовал такому настроению директрисы, то ли дело было в отсутствии тут аудитории, перед которой нужно быть обязательно строгой, но именно здесь Лили, выслушивая лекции о своем ужаса-а-ающем поведении, видела, как улыбается МакГонагалл.
..Пока директриса будет собирать бумаги, времени терять не следует. Четко, быстро. Вон ту книжку с нижней полки призвать, уменьшить и пихнуть в карман. Так, что у нас тут в карманах? Тьфу, сливочного пива бутылка!..
— Пересмотрите хотя бы свое отношение к профессорам, Лили. Понимаете, иногда стоит промолчать, а не лезть на рожон. Даже ваш брат усвоил это простое правило, а он, поверьте мне, имеет больше поводов поспорить со всеми нами, чем все остальные на его курсе вместе взятые.
..И куда деть это чертово пиво? Оставить — гиблый вариант, еще будут потом на пару с книжечкой шуметь. Переложить — не успеет, как, впрочем, и книжку в правый карман запихнуть не выйдет — слишком мало времени. Итого: левый карман, две вещи. Можно, конечно, оставить пиво здесь..
— Который из, кстати? — поинтересовалась Лили, но тут же продолжила: — Думаю, стоит исправить это недоразумение. Раз у моего брата причин для спора с профессорами находится больше, чем у всего их курса, то, наверное, в таком случае, и больше, чем у меня. А это надо срочно исправлять, а то знаете, как он загордится, если узнает, что я не на все темы могу поспорить с руководством..
— Лили! Что за глупое соперничество? Я прошу вас — попробуйте промолчать. Это не сложно, поверьте..
Лили, кивая, закидывала ногу на ногу и как бы случайно задела директорский стол. Вазочка задребезжала, а бумаги, как и предполагалось, упали. Директриса, охая, слезла со своего кресла, опустилась и стала поднимать их. Лили, выудив левой рукой из карманы бутылку сливочного пива, сунула ее в стоящий как раз по левую руку стеллаж, прикрыв какой-то коробочкой, призвала книжку из-за спины МакГонагалл, уменьшила ее прямо в руке и пихнула в освободившийся левый карман.
Все четко. МакГонагалл, сложив бумаги в аккуратную стопку, показалась из-за стола.
— Простите, профессор, я пойду.
И Лили, обещая себе, что еще обязательно вернется за оставленной в стеллаже бутылочкой сливочного пива, выскочила за дверь.
05.11.2011 Шляпа
— Лили Поттер!
Маленькая девочка с невообразимо широкой улыбкой смело вышла вперед. Из-под длинной новой мантии высовывались красные кеды с развязанными шнурками, а в ушах висели такие же кеды, только уменьшенные и не испачканные первосентябрьской грязью.
Лили села на табуретку, закинув ногу на ногу, так что теперь все стоящие внизу первокурсники могли рассмотреть едва заметный узор из бледно-желтых линий на красной ткани кед, нацепила на голову Шляпу и приготовилась слушать.
— ГРИФФИНДОР!
Поттер вздернула бровь и, вместо того, чтобы бежать к уже апплодирующему ей факультету, тихо поинтересовалась у Шляпы:
— А поболтать?
Шляпа промолчала, только фыркнула.
— Поломаться? Поуговаривать?
Шляпа не отвечала.
— Узнать как там папа, в конце-то концов?!
— Мисс Поттер, не задерживайте Распределение.. — укоризненный голос, но не Шляпы. Та все молчала.
— Объяснить свой выбор, не? — Лили продолжала сидеть на месте.
— Не, — спокойно отозвалась Шляпа.
Не успела Лили задать очередной вопрос, как кто-то с силой стяну с нее Шляпу. Поттер подняла глаза и встретилась с раздраженным взглядом директрисы, вышедшей из-за преподавательского стола только для того, видимо, чтобы отправить не в меру наглую первокурсницу на положенное ей место.
Лили как-то сразу перестала быть смелой и, бросив предупреждающий взгляд на Шляпу и обещая с ней еще разобраться, поплелась в сторону махающего ей Гриффиндорского стола. Знакомые лица. Поздравляли, пожимали руку, предлагали сесть.
— Пойдешь взрывать унитазы? — спросил Джеймс, закусывая губу и наклоняясь вперед. — Отметим так твое поступление на самый лучший факультет, а?
— Унитазы? Взрывать? Я не хочу, — пробормотала Лили, поворачиваясь в сторону еще не распределенных товарищей. А папа обещал, что Шляпа с ней обязательно поговорит..
— Хэй, ну а кто тогда пойдет? Первокурсники, хэй, есть среди вас кто смелый, готовый предстать перед лицом реальной опасности в первый же день? Ну, кто?
— Тоже мне, опасность, — усмехнулся кто-то рядом, но Лили не посмотрела — она все так же разглядывала учеников на табурете, особенно тех, что задерживались там чуть подольше, чем на пару секунд. Почему Шляпа ей ни слова не сказала? Скупое "Не" и "ГРИФФИНДОР" на весь зал не считаются, — Да, очень страшно — быть пойманным Филчем. Все равно ничего не будет. Максимум, что тот может, так это отвести к директору, что..
— У меня нету разрешения на посещение Хогсмида, — Лили сидела на ступеньках одной из движущихся лестниц между вторым и четвертым этажами. — Профессор, вы же меня знаете — я просто забыла его дома, как свиток с эссе позачера. Что вы, я сделала то эссе, правда, сделала! Вы мне не верите? Оно лежит в башне, да, я могу сбегать, хотите? — Лили проводила взглядом пробежашего мимо первокурсника. — Хотите? А, что же, я обязательно схожу за ним после того, как вернусь из Хогсмида. Договорились?
Лили немного помолчала, изучая трещинки на ступенях. Глупо. Никто ей не поверит, можно даже не пытаться. Да и Невилл наверняка в курсе, что никакого разрешения папа не подписывал. Чтоб не повадно было, видите ли. А что такого? Ну, подумаешь, пошутила немного летом. Ну да, не немного. Но Хогсмид-то тут при чем?
Лили спрятала лицо в ладонях. Да, отлично, все развлекаются, а ей что делать? Развлекаться? Да вокруг одни лишь младшекурсники остались, у всех остальных плановый выгул в магическую деревеньку за сладостями. Да, отлично, даже посмеяться не над кем.
— Профессор, ну вы же понимаете, что отпустить меня в Хогсмид будет куда благоразумнее, чем оставлять в пустой школе? — снова стала разговаривать с невидимым профессором Лили. — Вы хоть понимаете, что грозит школе? Вы слышали, чем обернулся мой опыт в Зельеварении этим летом? Пол дома снесло!
Лили покачала головой, понимая, что такой аргумент не прокатит. Наоборот, после него преподаватели предпримут что-нибудь — обеспечат постоянный контроль на ближайшие несколько часов, например. Оно ей надо? Нет, определенно нет. Пустая школа вся в ее распоряжении и этим грех не воспользоваться.
Поттер поднялась со ступеней и стала спускаться вниз. Немного подумав, она достала из карманов палочку и откуда-то взявшийся там шнурок, подвесила его над одним из проходов и, поколдовав немного, пошла дальше. Кому-то обязательно повезет — побудет ярко-синей, в цвет шнурка, мумией недолго. Посмешит остальных, пока какой-нибудь умник не решит разрушить действие заклинания.
Шум знакомых и незнакомых голосов долетал с улицы лишь чуть-чуть, как через плотно закрытое окно — впрочем, так оно и было. Лили остановилась у одного и прижалась носом к стеклу. Ее однокурсники столпились около Невилла, а вокруг них бегал завхоз с длинным свитком в руках.
По школе, сейчас особенно пустой, разносились чьи-то шаги. Поттер обернулась. В нескольких метрах от нее остановился Малфой.
— Вы только посмотрите, — насмешливо и громко сказал он. — Поттер не пустили в Хогсмид? Поттер взорвала свой дом и теперь наказана? Ой, как не хорошо..
— Заткнись, Малфой, — довольно спокойно отозвалась Лили, отворачиваясь обратно к окну и утыкаясь носом в прохладное стекло. — Иди куда шел.
— А, ну тогда я в Хогсмид, — усмехнулся Малфой.
Лили прикрыла на секунду глаза. Сейчас, наверное, стоит поговорить с Пивзом о чем-нибудь более глобальном, чем получасовое развлечение студентов синей мумией, мычащей, шатающейся как зомби и ничего не видящей. Уже готовая пойти искать полтергейста Лили была остановлена спокойным и даже серьезным голосом Малфоя:
— Поттер, пойдешь в Хогсмид-то?
Мерзавец. Издевается тут еще. Чтобы он через арку ту прошел!
Лили, подбирая слова, чтобы побольнее задеть слизеринца, медленно повернулась к нему всем корпусом. Но вместо нахальной улыбочки, вместо снисходительного выражения на его слизеринской роже — протянутая вперед рука. И что-то объемное, но при этом как будто прозрачное, зажатое в огромной мальчишечьей руке.
— Мантия-невидимка?
— Стандартный размер, одна штука, — чуть усмехаясь, ответил Малфой. — Поторопись.
Он кинул сверток на подоконник, засунул руки в карманы и побрел к лестнице, откуда недавно пришла Поттер.
Все разом вылетело из головы — и Пивз, и пустая школа, еще недавно отданная в ее рапоряжение, и ярко-синий шнурок, который, при проходе сквозь ту арку, должен превартиться в сотню метров толстой ленты, тут же обвязав тело того неудачника, что попадется в ловушку, и неподписанное отцом разрешение на посещение магической деревни, и страшный взрыв, разрушивший ту часть дома, где жил Джеймс.
С чего бы это Малфою ей помогать? Неужели это Альбус с ним поговорил?
Поттер, накинув мантию на плечи, спрятав голову в огромном капюшоне, поспешила вниз по лестнице. Наружу. На улицу. В Хогсмид. Она просто пролетела мимо начавшей движение в сторону деревни толпы, мимо Невилла и Филча, мимо дорогого кузена. Дорога вела к воротам, как там пройти — она еще подумает. Быстрее бы шли остальные, быстрее бы!
Лили, перепрыгивая небольшие островки грязи, оставшиеся от вчерашенго дождя, перескакивая с одного сухого островка на другой, наслаждаясь очередным нарушением правил, не сразу расслышала, как кто-то кричит:
— Поттер! Смотрите, это же Поттер! Эй, гляньте!..
Лили, оглушенная этим криком, неудачно остановилась, попав носком кеда в грязь. Развернулась, пытаясь понять, как же ее заметили. Как, если она под мантией-невидимкой?
По дороге к ней уже спешил Невилл, подбирая подол теплой мантии, а у дверей Хогвартса смеялся в кулак Малфой.
Мерзавец.
Невилл, тяжело дыша, остановился рядом с ней,оперся на ее плечо, выругался.
— Понимаете, профессор, — невинно улыбнувшись, начала Поттер, — я так испугалась за благополучие школы — ну, вы-то меня понимаете — в то время, пока все будут в Хогсмиде, что решила оградить себя от искушения..
— Лили..
— ..и сбежать от греха подальше.
Невилл покачал головой, но улыбку ему скрыть не удалось. Он вытер пот со лба и как-то устало промямлил:
— В мой кабинет, Лили, и только попробуйте устроить то же, что и в конце прошлого года.
— Спасибо, что напомнили, профессор! — весело отозвалась Лили.
Теперь она знает, как проучить Малфоя.
Слизеринский мерзавец.
14.11.2011 Бананы
Утро третьего сентября началось весьма неожиданно. Лили, пришедшая на завтрак, была тут же чуть не убита четырьмя совами, державшими в клювах огромную коробку. Соседи по гриффиндорскому столу оживились, пытаясь понять, чего там у взорвавшей унитазы первокурсницы в посылке-то находится. Поттер, содрав ленты клеющей бумаги, открыла осторожно коробку, и первое, что она увидела, так это много-много желтого цвета.
— Этващечетакое? — спросил кто-то рядом, пережевывая булочку и чавкая.
Лили взяла втиснутое слева письмо, развернула и вслух прочитала:
— Поздравляю с поступлением в Гриффиндор. Это бананы, их можно кушать всем факультетом.
Замолчала, читая дальше, и вскоре не удержалась — рассмеялась. Мальчишка напротив попытался стянуть у нее письмо, но Лили крепко сжала послание.
— Ешьте, чего застыли, — скомандовала Поттер. — Шкурки обратно в коробку.
И, не сдержавшись, снова развернула письмо.
"..А что делать со шкурками, ты, как взорвавшая унитазы, сама придумаешь. Искренне твой, Дядя Джордж, выслушивший вчера лекцию о том, как сильно испортил тебя за лето".
— Хэ-э-эй, Хью-го, — позвала Лили вошедшего в зал кузена. — Ты не поверишь, что у меня есть! — и, размахивая банановой шкуркой над головой одного из мальчишек-однокурсников, Лили широко улыбнулась.
* * *
Дорога от Большого Зала до кабинета Зельеварения была выложена слегка почерневшими банановыми шкурками. Проходившие мимо дорожки студенты-старшекурсники только удивленно тыкали в нее пальцами, зато почти весь Гриффиндор знал, чьих рук дело. Кое-где шкурки были уже переложены немного, образуя разные улыбочки и стрелочки.
Профессор МакГонагалл, направляясь на обед, столкнулась с группой чем-то взбудораженных студентов.
— Что здесь происходит?
Ребята расступились, пропуская директрису, открывая вид на желто-коричневую надпись на сером камне: "HELLO, HOGWARTS!". Она уже хотела возмутиться, что расписывать Хогвартс — последнее дело, когда поняла, что это вовсе не надпись. МакГонагалл осмотрела собравшихся — первокурсники в основном. И Лили Поттер, сияющая больше всех, носком кеда поправляющая восклицательный знак. Лили Поттер, с утра махавшая чем-то желтым..
— Ко мне в кабинет, Поттер!
МакГонагалл развернулась.
— Вы даже не спросили, кто это сделал, профессор! — раздался позади звонкий голос, но МакГонагалл продолжила подниматься по лестнице.
* * *
МакГонагалл пропустила Лили в кабинет, прикрыла дверь и прошла к своему креслу. Первокурсница, недели еще не пробывшая в Хогвартсе, невозмутимо осматривала портреты бывших директоров. Воспитательная беседа? Мерлин, ну и с чего начинать? В этом случае не помогал даже многолетний преподавательский стаж.
— Мисс Поттер, не кажется ли вам, что вы перегибаете палку? Пора бы уже успокоиться.
Лили молча обводила взглядом кабинет, избегая смотреть на МакГонагалл. Слушает вообще или нет?
— Вы уже получили свое наказание за позавчерашнее, — продолжила МакГонагалл. — Если прибавить сюда отработку за разбрасывания мусора по школе..
— Раскладывание, — тихо вставила Лили.
— ..то у вас просто не останется времени на домашние задания, которые, я смею надеяться, вы будете делать с не меньшим интузиазмом.
Поттер пожала плечами.
— Лили, скажите хотя бы — зачем?
— Вы все равно не поймете, профессор, — тихий ответ новоявленной гриффиндорки и рассеянный взгляд куда-то за спину МакГонагалл.
* * *
Где она прячет Шляпу?!
14.11.2011 Открытка на Рождество
— Пап, смотри, — Лили перелезла через перила лестницы на второй этаж, спрыгнула с высоты полутора метров и оказалось прямо перед отцом.
Гарри Поттер покрутил пальцем у виска.
— Девочка называется.
Лили улыбнулась, убрала мешающие волосы и торжественно вручила отцу огроменную открытку. На темно-зеленые ели падал снег, серебрилась луна, по небу скакали олени, из-под их копыт вылетали звезды. Огромный лесничий ступал по сугробам, подтягивая штаны и тащя за собой срубленную недавно пихту.
— Это для мамы, тебе нравится? — поинтересовалась Лили.
— Очень, — честно ответил Гарри.
— Если хочешь, нарисуй вон тут под елочкой льва и будешь по праву считаться соавтором.
— Я не умею рисовать львов, Лили, — заметил отец, протягивая дочери открытку.
— А кого умеешь? Меня умеешь? — Лили открытку не взяла.
— Я же все испорчу, забери. Давай-давай, Лили.
Поттер взяла открытку, вздохнула:
— Не думаю, что без меня эта открытка маме понравится. Ну посмотри, видишь там среди елей Джеймс сидит? А вот тут, около домика лесничего — Альбус? Это они в этом декабре там шныряли. Пап, я не стучу, нет, — Лили усмехнулась. — Просто саму себя я рисовать не хотела, а мальчишки отказались. Получается, я подарю маме открытку с историей о том, как Ал и Джеймс нарушали правила в Запретном Лесу? Не дело, — глубокомысленно заметила Лили. — Мама подумает, — прибавила она шепотом, — что меня там не было. И расстроится.
Гарри Поттер рассмеялся, взял открытку и предложенное дочерью перо. Мельком глянул на сыновей на открытке — круг, овал, четыре палки и черные иголки на голове, — и принялся рисовать Лили, отличающуюся от мальчиков только рыжей вермешелью на голове.
Через пару минут рисунок был закончен, но Лили не спешила его брать.
— Подпишись еще. Видишь, я подписалась?
Гарри Поттер послушно поставил подпись. Лили разулыбалась и, подмигнув отцу, отправилась на кухню поздравлять маму с Рождеством.
Двадцать семь шагов до кухни казались ей невероятно долгими. Двадцать семь шагов абсолютно невероятного счастья.
Лили, посильнее прижав к себе подарок, вошла в кухню. На две недели открытка вручается маме, а уж по окончании каникул — изымается. Пара заклинаний, чтобы снять иллюзию, чуть-чуть специального зелья, чтобы замазать папин рисунок. И все готово.
Лили подошла к маме, вытаскивающей из духовки противень с печеньем, протянула открытку.
— С Рождеством, ма-ам, это от нас с папой.
С Рождеством, папочка, и спасибо, что подписал мое разрешение на посещение Хогсмида.