Том Риддл — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы, во-вторых, любит летом делать уроки, но занимаясь ночью, когда все спят. А самое главное, Том Риддл — волшебник.
Том лежал, накрывшись с головой одеялом, и читал огромный фолиант, который умудрился втайне стащить из школьной библиотеки. Сейчас Том на третьем курсе. А, казалось бы, совсем недавно он покупал себе палочку в Косом переулке или заворожено листал «Теорию Магии» Адальберта Уоффлинга. О том, что он волшебник, Том узнал два года назад. Представительный господин, нелепо одетый в темно-лиловый бархатный костюм, рассказал ему о волшебном мире, и что сам Том тоже является частью этого мира. Надо сказать, профессор Дамблдор (а именно так назывался новый знакомый Тома) не понравился мальчику с самого первого взгляда. Взять хотя бы то, что для демонстрации своей магической силы он поджег шкаф со всеми вещами маленького Тома. Надо ли говорить, как испугался мальчик за свое имущество?
Том — сирота. Он никогда не знал своих родителей. Мама умерла, когда он только родился. Все, что она успела сделать — это дать младенцу имя. Узнав об этой истории, маленький Том поклялся, что обязательно найдет отца, пусть даже для этого ему придется лично объехать всех Риддлов в Англии. Жизнь в приюте — не самая легкая участь для малыша. Том, сколько себя помнил, всегда делил комнату с кем-то другим. Его любимые игрушки часто забирали старшие ребята. Те немногие вкусные блюда, что изредка попадали на стол по большим праздникам, тоже доставались подросткам. Конечно, так было, пока Том не научился защищать себя. Он всегда верил, что он не такой, как эти мерзкие приютские дети. Иногда их приходилось проучать, чтоб не повадно было обижать маленьких. Конечно, прежде всего, Том защищал себя, но, узнав, что среди мелкотни есть тот, кто способен дать отпор, старшие ребята стали меньше издеваться над младшими.
Том всегда был очень любопытен. Обнаружив в себе некую способность, он старался изучить все ее грани, пусть для этого и приходилось совершать прогулки в пещеры или воровать у других вещи. Поэтому он нисколько не удивился, узнав, что является волшебником. Скорее, его догадки, подтвержденные многими опытами, получили, наконец, реальное объяснение.
Том до сих пор помнит, с каким восторгом он ехал в Хогвартс-экспрессе. Он сразу заинтересовался детьми, которые выросли в этом волшебном мире. От них можно получить гору полезной информации и, надо сказать, полезных связей. В поезде Тому рассказали о четырех факультетах. Самым привлекательным из них представлялся Слизерин. Хотя, Когтевран тоже сулил неплохие перспективы. Гриффиндор же казался слишком суетливым и опрометчивым, а о Пуффендуе и говорить нечего. Решив во что бы то ни стало уговорить Распределяющую Шляпу отправить его в Слизерин, Том набрал в грудь побольше воздуха и сел на табурет. Шляпа оказалась приятным собеседником и согласилась с выбором Тома. Не будь она гриффиндоркой, можно было бы подумать об изъятии ее из кабинета директора.
Занятия в школе оказались еще более интересными, чем представлял себе Том. Особенный подход к людям, коим мальчик всегда мог гордиться, и сейчас не подвел его. Здесь все было совсем не так, как в приюте! Преподаватели не тыкали в учеников указкой и не били по пальцам или спине за непослушание. Старшие ученики в худшем случае относились к первокурсникам равнодушно, в лучшем же старались помочь им освоиться. Неприязнь встречалась только среди представителей других факультетов, но это даже нравилось Тому. Ненавидят, значит, уважают, — делал он вывод.
Разве что преподаватель Трансфигурации, тот самый Альбус Дамблдор, почему-то невзлюбил Тома. Еще на пиру в честь начала учебного года, Том поймал на себе его холодный взгляд. Внутри как будто все мгновенно замерзло, когда его собственные глаза встретились с глазами преподавателя. Первый урок Трансфигурации тоже не поднял мальчику настроения.
Кабинет Дамблдора был уставлен каким-то непонятными приборами, которые любопытному Тому строжайше было запрещено трогать. Серебряные штуковины визжали и свистели, сильно отвлекая внимание и довольно быстро раздражая. Дамблдор начал знакомство с классом со списка учеников. Дойдя до фамилии Риддл, он остановился и поднял холодный взгляд на мальчика.
— Том Риддл, — произнес он, — наше юное дарование.
Гриффиндорцы дружно захихикали, показывая Тому жесты разной степени неприличности. Дамблдор, казалось, не замечал вызывающего поведения своих любимых учеников. Он был деканом факультета Гриффиндор и во всем потакал своим любимчикам, закрывая глаза на многие их шалости и откровенные проступки.
— Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начал Дамблдор. — Это наука не сводится к простому помахиванию палочкой. Вы должны будете уметь полностью сосредотачиваться на желаемом результате, подчинять ему свой ум, волю и те магические способности, которые в вас подразумеваются. Я могу научить вас полностью менять свой облик и до неузнаваемости преображать окружающие предметы. Я покажу вам, как можно замаскировать что-либо или практично преобразовать. Но это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от тех, кто любит пренебрегать моими советами, ссылаясь, что даже я могу быть неправ.
После этой короткой речи Тому стало не по себе. Дамблдор не относился к числу людей, с которыми приятно было иметь дело. Придется постараться, чтобы те семь лет, что им придется терпеть друг друга, не оказались фатальными для одного из них.
— Риддл, — неожиданно произнес Дамблдор. — Как заполучить набор иголок, если в вашем распоряжении только коробок спичек?
Том улыбнулся. К счастью, он обладал достаточно хорошей памятью, чтобы запомнить простенькое заклинание с первых страниц «Пособия по трансфигурации для начинающих».
Дамблдор выглядел раздосадованным. Он задал еще пару вопросов. На последний из них Том, наконец, ответить не смог.
— Я мог ожидать от вас куда лучшего уровня, мистер Риддл, — почти ликующе произнес Дамблдор. — При нашем первом знакомстве мне показалось, что вы немного отличаетесь от всех.
После урока Том понял, что теперь Дамблдор возьмется приглядывать за ним. Ни с того, ни с сего мальчик умудрился нажить себе врага в первую неделю учебы. Это не показалось ему хорошим знаком.
В это время в замке начали происходить загадочные вещи. Как-то ночью Том, отрабатывающий наказание, заметил странную фигуру в плаще. Лица человека совершенно не было видно. Дамблдор встретил его и, стараясь быть не замеченным, провел в замок.
— Ты сможешь укрыть меня? — спрашивал ночной гость.
Что ответил его спутник, Том не расслышал из-за громкого хлопка двери где-то на втором этаже.
— Но ведь это безопасно? — послышался голос незнакомца.
— О да, — усмехнулся Дамблдор.
— Меня никто не должен здесь видеть, — чуть слышно прошептал пришелец. — Даже те, кого ты считаешь друзьями.
Том поспешно спрятался в пустой класс. Такого быть не могло, но, кажется, святой в глазах директора Дамблдор, незаконно скрывает кого-то. Уж не совершен ли побег из Азкабана?
На следующий день все газеты писали, что некий Гриндельвальд исчез из тюрьмы Нурменгард, где томился в заключении вот уже несколько лет. Том решил сам вывести на чистую воду преподавателя Трансфигурации и сдать преступника властям. Оставалось только найти его. Поиски заняли около трех месяцев. Оказалось, Дамблдор оборудовал подземный ход и ведущий в него люк в коридоре третьего этажа. Недолго думая, Том, помаявшись немного с заклинаниями нелюбимого преподавателя, проник внутрь. Гриндельвальд оказался веселым мужчиной средних лет. Увидев мальчика, он сначала потерял дар речи, но быстро справился с собой и от души посмеялся над дурачком Альбусом, с чьими заклинаниями справился первокурсник. Уже через пятнадцать минут знакомства Том понял, что никуда не будет сдавать Гриндельвальда. Старый друг Дамблдора был просто кладезем полезной информации. Он часами беседовал с мальчиком о Дарах Смерти, особенно о старшей палочке, о возможностях продления жизни. Гриндельвальд не хотел умирать: он жаждал продолжить свое дело, не смотря ни на что. Он знал, что библиотека Хогвартса — одна их самых богатых в стране. Альбус часто носил ему книги из запретной секции, чтобы друг не скучал.
Каждый раз, уходя от дяди Геллерта, Том миновал закрытый коридор подземелья. Открыть его, как он ни старался, не получалось. Иногда оттуда доносились странные звуки, как будто что-то взрывалось. Здесь и была главная загадка Дамблдора.
Раскрылось все неожиданно. В день последнего экзамена, который Том все-таки сдал на «Превосходно» (а это была Трансфигурация!), мальчик решил навестить дядю Геллерта. А по пути снова попытаться открыть запертую дверь. Вчера в библиотеке он вычитал одно симпатичное заклинание, которое непременно нужно было опробовать в деле.
Дверь открылась. Том осторожно ступил внутрь, освещая путь волшебной палочкой. Через несколько метров коридор круто сворачивал влево, открывая взору старинное зеркало «Еиналеж». Том, как завороженный подошел поближе и, вздрогнув, уставился на свое отражение. Это был он и в тоже время не он. Повзрослевший, но молодой и красивый, он излучал силу, невиданную для волшебного мира. Хоть он и выглядел лет на двадцать пять, но сразу было понятно, что прошло куда больше времени. Может быть, даже вечность. Том Риддл стал бессмертным, о чем в тайне всегда мечтал.
Но полюбоваться на живую мечту мальчику не дали. Грубый голос окликнул Тома сзади, заставив его подпрыгнуть на месте.
— Что тебе здесь нужно? — прорычал какой-то старик, на вид совсем выживший из ума.
— Я просто проходил мимо, — прошептал Том, пятясь к стене, где стоял большой стол с пробирками.
Стараясь защититься, мальчик машинально шарил рукой. Наконец, он нащупал что-то твердое, больше напоминающее камень.
— А ну отдай! — зарычал старик, бросаясь на мальчика.
Том отпрыгнул, выскочил за дверь, не забыв запереть ее заклинанием, и рванул к Гриндельвальду. Дядя Геллерт только взглянул на камень, выхватил у Тома палочку и запечатал дверь заклинаниями посерьезней.
— Ты хоть представляешь, что попало тебе в руки? — воскликнул он.
Том отрицательно покачал головой.
— Это легендарный философский камень! — пояснил Гриндельвальд и не в силах сдерживаться заметался по комнате. — Превращает любой металл в золото и дарует бессмертие! Существует только один его экземпляр, но я думал, его уничтожили, когда узнали о моем побеге. Альбус не дурак, он должен был понять, зачем я пришел сюда. Я знал о его дружбе с Фламелем, я мог догадываться, что через него могу получить доступ к бессмертию.
Гриндельвальд остановился и безумно уставился на Тома.
— Отдай мне камень, — прорычал он. — Отдай! Дамблдор держал меня здесь, зная, что из Нурменгарда я снова сбегу, а в этих стенах я беспомощнее котенка. А тут мальчик Том с таким подарком. Оставалось только расположить его к себе, подтолкнуть в нужном направлении. Ты же не глуп, малыш. Отдай мне камень!
Дядя Геллерт медленно наступал на Тома. Мальчику совершенно некуда было деваться. Он сжимал камень, понимая, что ни за что не отдаст его добровольно ни Гриндельвальду, ни кому-то еще. После всего, что он видел в зеркале. После того, как смог убежать от сумасшедшего Фламеля. После информации, что камень дарует бессмертие. Никогда!
Но обезоруженный Том не мог ничего противопоставить умелому взрослому магу с палочкой. Гриндельвальд прыгнул вперед, произнося заклинание. Том выставил руки, пытаясь хоть как-то заслониться… Сознание померкло, лишь в последний момент Тому показалось, что его кто-то зовет по имени.
Очнулся он в больничном крыле. Улыбающийся профессор Слизнорт, декан факультета Слизерин, сообщил, что теперь все будет в порядке. Опасный преступник пойман благодаря Альбусу Дамблдору. А Том, который случайно оказался в эпицентре событий, чуть не погиб, хотя и помог с поимкой Гриндельвальда. Философский камень был уничтожен, чтоб больше никому неповадно было. А Фламель… Что ж, у него достаточно эликсира, чтобы привести свои дела в порядок…
На каникулы Том уходил крайне злой и расстроенный. Мало того, что не удалось разоблачить Дамблдора, который, оказалось, спасал человечество, скрывая Гриндельвальда и уговаривая Фламеля уничтожить камень (и при этом держа их в одном подземелье…). Том поклялся себе, что найдет способ вывести нелюбимого преподавателя на чистую воду. Пусть для этого ему и придется жить вечно!
Каникулы не принесли нечего хорошего. И в Хогвартс Том возвращался с радостным нетерпением, лелея коварные планы мести. В «Истории Хогвартса» он вычитал, что существует некая Тайная комната, оставшаяся после Салазара Слизерина. Открыть ее сможет только наследник древнего мага. С наследником Том решил разобраться потом, а для начала отыскать месторасположение комнаты. Ходить и тыкать палочкой во все двери в замке — было глупо, оставалось положиться на книги. Но и там факты оказались столь противоречивы, что Тайная комната могла оказаться с равной вероятностью и на чердаке, и в канализации. В первое Тому хотелось верить больше.
Для более эффективной работы мальчик решил завести себе друзей. Лестрейндж и Эйвери, однокурсники Тома, подходили на эту роль как нельзя лучше. Не отличающиеся особым умом, но обладающие слизеринской заносчивостью, мальчишки просто обожали Тома Риддла. Они умели чувствовать, с кем следует дружить, чтобы хорошо устроиться в жизни. Том оценил это.
В конце концов, даже прочесав всю запретную секцию (профессор Слизнорт всегда был рад помочь своего любимчику), Тайная комната так и не была обнаружена. А на поиски обратил внимание Дамблдор, что весьма огорчило Тома. Пришлось учиться варить крайне полезное в таких делах Оборотное зелье. Но все безрезультатно.
Разве что во время одного из рейдов Том, отчаявшись найти уже хоть что-то, ходил туда-сюда по одному из коридоров седьмого этажа, думая только о Тайной Комнате и как ее найти. Внезапно он заметил дверь, которой раньше там определенно не было. Взволнованно потянув за ручку, мальчик оказался в помещении с книгами, посвященным Темным искусствам и истории. Судьба предоставила ему шанс найти тайник Слизерина. Правда, она не ответила прямо, а зашифровала подсказки в книгах. Но Том найдет нужное!
Оказалось, что одного курса для таких поисков явно не хватить. Тайную комнату пришлось отложить на более поздний срок. А пока можно заняться поисками наследника Слизерина, могущего открыть комнату.
Но Альбус Дамблдор, как-то пронюхавший о планах Тома, запретил ему подходить к библиотеке и к комнатке на седьмом этаже замка. А на одном из уроков он долго и нудно вещал о законах любви, о вреде бессмертия и Темных искусств. Том только усмехался. Назло Дамблдору он решил прочесть все, что найдет о Темных искусствах и бессмертии в библиотеке школы и не только. Пусть он посмотрит, каким может стать волшебник, грамотно применяющий запретную магию.
Еще Том ненавидел, как Дамблдор произносит его имя. Каждый раз, слыша за своей спиной укоризненно-ехидное «Том», он вздрагивал. С этим следовало что-то делать. И вспомнив детские шарады, Том поупражнялся в преставлении букв собственного имени. Некоторые совершенно нелепые варианты он откинул, над другими даже подумал, пока не получил совершенно потрясающее сочетание «Лорд Волдеморт». Отныне только так его друзья и звали.
Теперь же Том лежал под одеялом в своем маггловском приюте и читал интереснейшую статью о хоркрусах. С их помощью можно было заполучить бессмертие. Правда, в осуществлении метод оказался сложноватым, но стоит только начать! Подумав немного, не стоит ли включить информацию о хоркрусах в школьное сочинение по ЗОТИ, Том быстро решил, что все-таки не стоит. Кто знает, как используют эту информацию ушлые ученики.
Наконец, Том захлопнул книгу, спрятал ее в тайник под кроватью, и улегся спать. Скоро ему предстоит вернуться в Хогвартс и в волшебный мир, который еще предстоит завоевать маленькому смышленому сироте из приюта…
13.08.2011
651 Прочтений • [Том Риддл и законы бессмертия ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]