Ладно, допустим, не пару, а дольше. Где-то с того вечера, как Малфой Драко решил заглянуть ко мне, чтобы сказать «Привет» или что он там еще хотел сказать. И, конечно же, той ночью меня преследовали самые ужасные кошмары. Хорошо еще, что я наложил на свою комнату заглушающие чары, чтобы Снейп мог хоть немного поспать. Но вот прошлой ночью я забыл это сделать.
Так что сегодня утром мне пришлось наслаждаться его ворчанием.
А еще он злится на меня за то, что я накладывал заглушающие чары, ведь я обещал не делать этого. Но если бы он только видел мешки под своими глазами после тех ночей, когда я не давал ему спать… У него и так слишком много работы, чтобы еще и не высыпаться. Он уделяет столько времени подготовке к урокам. Раньше я даже не осознавал, сколько времени он тратит на планирование. И это касается не только занятий, он планирует все свои дела. Он часами занимается изготовлением антидотов к зельям, которые мы варим на его уроках, чтобы, если что-то пойдет не так, всегда иметь под рукой все необходимое для устранения последствий взрывов и попадания зелий на кожу.
К тому же он варит большую часть зелий для Больничного Крыла, таким образом, школе приходится покупать только ингредиенты. И не стоит забывать, что до недавних пор он еще и шпионил для Ордена. Ну, теперь ему не надо беспокоиться хотя бы об этом. Больше никаких встреч с Волд со Старой Змеюкой и Круциатусов. Никакой лжи и унижений.
В любом случае, он нуждается во сне гораздо больше меня. И, кроме того, у меня нет кошмаров, если я не ложусь спать. Мне хватит и пары часов. Я в этом уверен.
Гарри закрыл дневник, подавив очередной сводящий челюсть зевок. Он указал палочкой на голову и пробормотал:
— Excito Sursum.
Гарри ощутил, как по телу прошла волна адреналина, и сделала надо собой усилие, чтобы сдержать рвущийся наружу сумасшедший смех. Он нашел эти чары в одной из одолженных у Снейпа книг. По идее, это было контрзаклятие к проклятью Somnambulus, но Гарри решил, что оно вполне сгодится и в случае его усталости, когда он просто вынужден был продолжать бодрствовать. Главным побочным эффектом, насколько он мог судить, было быстро проходящее головокружение.
Он воспользовался этим заклинанием уже в четвертый раз, два из которых пришлись на эту ночь. Спустя секунд тридцать, головокружение прошло, но прежде, чем он сумел задуматься над тем, что это значит, на смену ему пришла головная боль. Он прижал руку ко лбу, стараясь не касаться шрама в виде молнии. Всякий раз, когда он это делал, шрам отзывался покалыванием, и поэтому Гарри по возможности старался его не трогать. Прошло несколько недель с тех пор, как его голова раскалывалась из-за боли в шраме, недели с тех дней, когда он столкнулся с Волдемортом и когда ему пришлось запихнуть боль в чулан своего разума, чтобы не сойти из-за нее с ума.
Прошло еще несколько минут, и головная боль отступила.
Гарри решил, что просто слишком резко двинулся. Он взял книгу с полки и устроился на кровати, чтобы почитать. Эту книгу ему подарила Гермиона в качестве компенсации за пропущенный день рождения. К тому же она отдала ему и тот подарок, который пыталась отправить раньше, когда он был в Топшэме, где его пытали, ослепили и изнасиловали.
Тряхнув головой, чтобы избавиться от этих воспоминаний, он сконцентрировался на тексте, изложенном на страницах тяжелого тома. Книга, «Благородный Спорт Волшебников» Квинтиуса Амфрэйвила, была довольно неплоха и включала несколько схем игр XVII века. Конечно, впервые она была издана в 1620, и многие правила квиддича с тех пор изменились. Но это касалось только деталей, вроде числа и разнообразия фолов. Большая же часть общих правил и методов получение очков была такой же, как и почти четыре сотни лет назад.
Книга была достаточно интересна, чтобы удержать его ото сна остаток ночи.
Несколько часов спустя, когда он услышал, как Снейп вышел в коридор, Гарри отложил книгу и отправился в душ. Немного понежившись под потоками теплой воды, Гарри отрегулировал температуру. Контрастный душ помогал ему отделаться от сонливости, не прибегая к заклинанию Excito. Он не хотел, чтобы Снейп видел его уставшим и спрашивал, как он спал. Но в этот раз ему не стоило беспокоиться. К тому времени, как он зашел в гостиную, Снейп уже поднялся из-за стола, за которым они обычно ели, залпом допив свой чай.
— Вы хоть что-нибудь съели? — спросил его Гарри.
Мимоходом покачав головой, Снейп подошел к двери и взял с вешалки свою учительскую мантию.
— Не очень-то хороший пример вы мне подаете, — сказал Гарри, дерзко ухмыльнувшись.
В ответ Снейп просто поднял бровь.
— Могу тебя заверить, я употребляю достаточно пищи для нормальной жизнедеятельности.
— Угу.
Гарри опустился на свое место за столом и заказал завтрак. Ему совсем не хотелось есть, и потому он просто уставился на тосты, яйца и бекон, появившиеся на столе.
— Но это не значит, что ты можешь делать то же самое, — незаметно приблизившись сзади, сказал Снейп. — Ты должен что-нибудь съесть.
От неожиданности Гарри подпрыгнул на месте, не сумев ничего с собой поделать. Бросив через плечо сердитый взгляд, он сказал:
— Ага, старая уловка «делай, как я говорю, а не так, как я делаю». Где-то я это уже слышал.
Снейп прищурился и страдальчески вздохнул. А затем за три больших шага преодолел разделяющее их расстояние и теперь был достаточно близко, чтобы, при желании, схватить Гарри. Мальчик вздрогнул и отдвинулся, а Снейп тем временем дотянулся и взял со стоящей на столе тарелки тост. Он откусил кусочек, быстро пережевал его, проглотил и бросил на Гарри ответный сердитый взгляд.
— Доволен? — проворчал он.
Вся эта картина была настолько абсурдна, что Гарри не мог не рассмеяться.
— Очень, сэр, — сказал он, посмеиваясь. — Доброго утра.
— И тебе того же, — сказал Снейп, бросил на него для убедительности еще один сердитый взгляд и, откусив еще кусочек тоста, двинулся обратно в сторону двери. — После обеда у нас тренировка. Не опаздывай.
— Ага. Ладно. — Он и забыл, что сегодня днем у них была назначена тренировка. Внезапное покашливание вновь заставило Гарри вздрогнуть. Поразительно, как часто Снейп спускал ему его неуважительность. Мерлин знает, дядя Вернон бы никогда не допустил бы подобного. — Простите. Нет, сэр, не опоздаю.
Он оглянулся через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как Снейп кивнул. Его лицо уже было скрыто за черными, сальными волосами. А затем, мгновение спустя, он отправился учить своих болванов. Сегодня утром это были четверокурсники, вспомнил Гарри.
После того, как Снейп ушел, Гарри выпил немного чая. Немного поковырялся вилкой в еде и, наконец, съел пару кусочков яичницы, просто чтобы позже ему не пришлось лгать, если — когда — Снейп спросит, поел ли он. Конечно, Снейп наверняка еще как-нибудь изловчиться, чтоб подтвердить данную информацию, спросит Добби, например. Теперь, когда профессор не стоял — и не сидел — у него над душой и не напоминал о манерах, Гарри подпер подбородок рукой, поместив локоть на стол. Он и в самом деле очень устал.
Вновь зевнув, Гарри позвал домового эльфа — не Добби — чтобы он убрал со стола, а сам пошел за вещами, необходимыми для занятий. Первым уроком у него шла Трансфигурация, и сегодня они должны были превращать котелки в свиней. Маленьких свиней, втайне надеялся Гарри. Предполагалось, что профессор МакГонагалл передаст ему через Гермиону котелок, который он должен был использовать…
«Ох, - подумал он, услышав стук в дверь, — а вот и она».
Хотя Гарри и ожидал прихода Гермионы, он все равно, не желая показаться неосмотрительным, достал свою палочку прежде, чем приблизиться к двери. Но за дверью не оказалось Пожирателей Смерти, только Гермиона и ее огромная стопка книг, поверх которой громоздился старый, чугунный котелок.
Гарри кинулся вперед, заметив, что конструкция начала раскачиваться, и как раз успел подхватить котелок. Однако книги тоже начали шататься. Гермиона попыталась удержать их, но они с грохотом повалились на пол.
— Черт!
— Гермиона! — но та уже и так покраснела.
— Что? — спросила она невинно, наклонившись, чтобы подобрать свои книги.
Гарри отставил котелок в сторону и тоже опустился, чтобы ей помочь.
— Просто поражаюсь твоему выбору слов, — сказал он, пожав плечами.
— Я и похуже говорила.
— Но не посреди же коридора. И не перед дверью профессора Снейпа.
Прижав руку ко рту, Гермиона покраснела еще пуще.
— Ох! Ты же не думаешь…
— Что он услышал? Не-а, он уже ушел на урок. — Гарри вручил Гермионе ее стопку книг.
Ее вздох облегчения вызвал у него улыбку.
— Спасибо, Гарри, — сказала она и повернулась, чтобы уйти.
— Эй, погоди секунду. Я сейчас, только возьму из комнаты эссе для профессора МакГонагалл. Сдаешь его за меня, ладно?
— Конечно.
Гермиона подождала, пока Гарри сбегает к себе и возьмет эссе по Трансфигурации. И еще одно по Травологии, о котором он почти забыл. Этот предмет вызвал у него некоторые затруднения, так как в подземельях у него не было возможности выполнять хоть какую-то классную работу, но Гарри старался, как мог.
Практическую часть Зельеварения он, кончено, вынужден был завершать вечерами после ужина под пристальным надзором Снейпа. В первый раз, когда он варил зелье подобным образом, Гарри так нервничал, что почти взорвал личную лабораторию Снейпа. Но тот не наорал на него и даже не обозвал идиотом, а просто убрал беспорядок и ненадолго покинул комнату, а когда вернулся, сказал Гарри начать заново. Его голос был тихим, но не таким отчаянно и смертельно тихим, каким, Гарри было хорошо известно, он мог запросто стать.
Во второй раз Гарри сумел сварить зелье правильно, но, конечно же, не так хорошо, как Гермиона. Но вполне сносно, чтобы получить удовлетворительную оценку. Следующее практическое занятие прошло более гладко, и Гарри начал думать, что он сможет справиться с зельями, ведь теперь ему нечего было беспокоиться о том, что Снейп отчитает его перед всем классом.
Вернувшись к двери, Гарри протянул Гермионе домашнюю работу, упомянув и про Травологию.
Гермиона убрала эссе в сумку, проявив при этом чудеса маневрирования с книгами.
— Рон хотел, чтобы я спросила тебя, не заглянешь ли ты в ближайшее время в Общую Гостиную.
Гарри дернул плечом, чувствуя, как его желудок сделал пируэт.
— Я не знаю, Гермиона…
— Я сказала ему не давить на тебя, но он заставил меня пообещать, что я спрошу.
— Все нормально. А почему он просто не придет сюда? — Гермиона наградила его долгим взглядом, и Гарри вздохнул. — Он позволяет Северусу пугать себя? Где же его гриффиндорская храбрость?
— Там же… — Гермиона оборвала себя, но Гарри знал, что она хотела сказать.
— Что, то же самое можно сказать и обо мне, да? — Гарри почувствовал, как лицу приливает кровь, и отступил назад в знакомую безопасность своего дома. Он знал, что ведет себя как придурок и, вполне возможно, как трус, но не мог ничего с собой поделать. От простой идеи покинуть подземелья в эти дни, когда замок был полон студентов, половина из которых возможно была Пожирателями Смерти, у него начинала кружиться голова, а разум охватывала такая тревога, какой он еще не испытал в своей жизни. — Но меня же едва не отправили в Слизерин, так что мое поведение вполне объяснимо. Ты же знаешь, что слизеринцы всегда беспокоятся за свою шкуру.
— Гарри…. — Гермиона перенесла вес книг на левую руку, чтобы иметь возможность вытянуть правую, словно желая прикоснутся к нему. Он отодвинулся еще дальше. — Гарри, я беспокоюсь о тебе. И Рон тоже. И профессор Люпин говорит, что уже давно не виделся с тобой.
— Вы все знаете, где я живу.
— Да, — согласилась она. — Но и тебе нужно выходить куда-нибудь, понимаешь? Навещать своих друзей, а может быть, и есть в Большом Зале. Летать. Когда ты последний раз летал?
Гарри пожал плечами, хотя отлично знал, когда это было. С Роном, за день до приезда остальных студентов. Это был последний день, когда он чувствовал, что может свободно покидать их комнаты в подземельях.
— Но ты же любишь летать!
— А еще я люблю, когда меня не похищают. Не пытают. Мне, знаешь ли, нравится быть живым, — прорычал он.
— Это нечестно, — запротестовала Гермиона. — Никто не собирается похищать тебя из Хогвартса.
«В отличие от дома твоих дяди и тети», — возможно, подумала она. Но его уже похищали и отсюда. Уголок его рта скривился в сардонической улыбке.
— Слишком поздно. Кое-кто это уже сделал. Несколько недель назад.
Она резко вздохнула, а ее глаза расширились.
— Но, но…
— Но я неплохо справился, — сказал Гарри. Ему не нравилось думать о том, что случилось в Министерстве после того, как Дамблдор — или скорее Волдеморт под личиной Дамблдора — солгал ему на счет Рона, чтобы увести с собой. Он снова был схвачен и почти заключен в «особую камеру», которую подготовил для него Малфой, где его бы, несомненно, пытали. Опять. — Просто пришлось сделать из Люциуса Малфоя сквиба.
Еще один вздох. Широко раскрытые глаза.
— До меня доходили слухи, но…
Гарри вздохнул, почувствовав легкую боль. В его позе сквозили небрежность и безразличие, словно его не тошнило при мысли о том, сколько же силы бежало по его собственным венам. Отвращение. Страх. Как, должно быть, и у всех остальных. Даже если он убьет Волдеморта и останется жив, Министерство все равно захочет посадить его под замок, словно бешеную собаку. И они будут правы.
— Это правда. Я разрезал его магическое ядро на столько частей, что они больше не смогут соединиться вновь. Но я мог и просто убить его. И я хотел это сделать.
Лицо Гермионы стало серым, и она затрясла головой, словно пытаясь отрицать услышанное. Ее голос превратился в хриплый шепот, когда она произнесла:
— Что заставило тебя остановиться?
Гарри безрадостно улыбнулся.
— Меня остановил Северус. Он сказал мне остановиться, сказал, что смерть Малфоя не должна оказаться на моих руках. Так что передай Рону, когда он снова начнет рассуждать о моральных принципах, что Северус гораздо лучше, чем когда-либо буду я.
Сказав это, он закрыл дверь прямо перед носом у Гермионы, уже ожидая последствий.
TBC….
09.08.2011 Глава 2
Северус едва успел начать урок у четвертого курса Хаффлпаффа и Райвенкло, как его прервали. Как правило, сорванный урок стоил виновнику руки или ноги, ну, на худой конец, ущемленного чувства собственного достоинства. Но когда Северус увидел лицо Гермионы Грейнджер, ворвавшейся к нему в класс посреди урока, он испугался до такой степени, что сделал то, что делал крайне редко, если такое вообще когда-либо случалось. Он вышел из класса.
— Инструкции на доске, если вы, конечно, потрудитесь прочесть их. Ингредиенты в шкафу. Ну? — зарычал он на студентов, стремительно шагая к двери. — Чего вы ждете? Приступайте!
Как только студенты кинулись исполнять приказ, Северус вывел мисс Грейнджер в коридор и спешно — что никак не повлияло на качество — наложил заглушающие чары.
— Что стряслось? — резко спросил он.
— Гарри… — начала она.
— Нетрудно догадался. — Северус сжал руки в кулаки и еле удержал себя от того, чтобы сорваться с места и побежать в их с Гарри комнаты. — Он ранен?
— Нет! — быстро сказала она. — Ну, я так не думаю…
— Объясни, — рявкнул он.
— Он… — медлила Грейнджер, нервно переминаясь с ноги на ногу, даже несмотря на огромную стопку книг в руках. — Я думаю, он не совсем в порядке.
Северус знал об этом. Мальчик не покидал их комнат с тех пор, как начались занятия, или, если быть точнее, с того момента, как в школу вернулись ученики. К тому же Гарри плохо спал, страдая от кошмаров всякий раз, когда его голова касалась подушки. Северусу нужно было провести с ним откровенную беседу на предмет использования им Заглушающих чар, не говоря уже обо всем остальном. Но он не стал высказывать это вслух, предпочтя скрестить руки на груди и усмехнуться.
— И вы прервали мой урок из-за этого?
В ответ Грейнджер нахмурилась, и Северус попытался напомнить себе, что Гарри считал эту девочку своим другом и что ему не стоит устраивать ей публичную казнь. Уже сам факт того, что она прервала его урок, говорил о том, что все было гораздо хуже, чем Северус предполагал. Он знал, что в противном случае Грейнджер не сделала бы ничего подобного. И разве она сама не должна была быть в данный момент на уроке!?
— Да. А вы знали, что он винит себя в том, что случилось в Министерстве? С мистером Малфоем?
Ну, конечно, Гарри винил себя. В конце концов, он сделал из Малфоя сквиба. Но Северус не знал, что Гарри рассказывал ей о случившемся. И тем не менее….
— Это была самооборона
— Очевидно, — сказала девушка с откровенным презрением, отчего у Северуса прямо-таки зачесались руки взять и сбить с нее всю спесь. — Но я не думаю, что Гарри видит это в таком свете. Он говорил об этом… словно считал, что он сделал что-то действительно плохое. Словно он думает, что становится черным магом. Он сказал, что только ваши слова, удержали его от убийства мистера Малфоя.
Северус был удивлен, но ничем не выказал этого, разве что слегка прищурился. Но секундой позже он осознал, что здесь нечему было удивляться. Разве было такое время, когда Гарри не брал весь груз вины на свои плечи? В конце концов, он винил себя за каждую смерть, за каждую пытку, устроенную Темным Лордом со времени его возрождения, словно насильно забранная у мальчика кровь была причиной всему этому. К тому же он обвинял себя и в случившемся с Дамблдором. Не говоря уже о Седрике Диггори и Блэке…
Вздохнув, Севеурс сказал:
— Благодарю за то, что обратили на это мое внимание, мисс Грейнджер. Я поговорю с ним.
— Спасибо, профессор. — Девушка поджала губы, а затем добавила: — И я не думаю, что он вообще спит или ест. Он выглядит… белее уставшим и худым, чем пару недель назад.
— Я знаю, — сказал Северус. — Это всё?
— Да, сэр. Прошу прощения, что прервала ваш урок.
Северус сухо кивнул и вернулся в класс, обдумывая всё то, что рассказала ему Грейнджер. У него разболелась голова, и он потер виски, чтобы слегка утешить боль. Несомненно, Гарри был сложной для решения проблемой. Но ведь казалось, что мальчик делает успехи. Было ли это все ложью?
Северус почти обрадовался, когда у одного из Хаффлпаффцев задымился котел. Кричать на студентов было гораздо легче, чем думать над тем, что делать со своенравным подопечным.
* * *
Драко Малфой пребывал в затруднительном положении.
Несмотря на все свои разглагольствования, в действительности, он не хотел становиться Пожирателем Смерти. И он очень не любил своего отца. Эти чувства крепли в нем с тех пор, как, будучи маленьким мальчиком, он научился здоровому уважению к трости отца.
Но нежелание становиться Пожирателем Смерти… это было что-то новенькое. В течение последнего года он созерцал всю бесполезность террористической компании Темного Лорда, особенно, что касалось ведения дел с тупицами вроде Амбридж и Фаджа и того безобразия, которое они устроили в Хогвартсе. И его чувства только укрепились, когда, всего лишь за неделю до того, как потерять магический дар, отец похвастал ему тем, что случилось с Гарри этим летом.
Драко не мог поверить в то, каким наивным он был.
То, что его отец был способен на подобное. То, что сам Темный Лорд мог сделать это и поощрял к тому же своих последователей… Будучи чистокровным и членом семьи Малфой, он вырос с убеждением, что он лучше других. Он узнал, что так же, как и его отец, может получить все, что захочет. Но без принуждения. Не по средствам насилия. Мерлин, никогда.
Это было так… в высшей степени грубо. Так ненужно.
Столь невыносимо подло.
На свое хвастовство отец получил совсем не ту реакцию, на которую рассчитывал, Драко был в этом уверен. Чувство отвращения к отцу укрепилось окончательно, и Драко был более чем счастлив позлорадствовать над ним, когда они с матерью узнали, что его магическое ядро было уничтожено.
Несмотря на то, что, благодаря новому статусу Люциуса, их семья была опозорена, Драко хотелось поздравить Поттера с отлично проделанной работой. Но, увидев своего бывшего соперника в ночь, когда ученики вернулись в замок… всё, что он сумел ему сказать, это что собственный отец был ему противен.
В тусклом освещении подземелий лицо Поттера было таким… непроницаемым, как камень. Как хрупкий камень. В его глазах был отголосок всего пережитого, слишком много боли. Драко снова задавался вопросом, были ли слухи о жизни Поттера дома — о том, что его держали в чулане и морили голодом — правдивы. Даже если и нет, Поттер прошел через столь многое, что это просто не могло на нем не отразиться.
Это вот и ставило его в затруднительное положение. Ему нужно было поддерживать репутацию и других Слизеринцев, которые вполне могли попытаться убить его раньше, но в то же время он больше не мог делать то, что грозило навредить Поттеру.
Он, Драко Малфой, на самом деле беспокоился. И о ком? О чертовом Гарри Поттере.
Раньше он думал, что сама эта идея заставит его пойти и самостоятельно сброситься с Астрономической Башни при первой же возможности. Но ему удавалось мириться с ней вот уже почти две недели. Он даже умудрялся держаться от Поттера подальше, хотя и был более чем уверен, что тот может поговорить с друзьями или с кем-то еще. О, конечно, у него были Грязнокровка и Уизел, но ни один из них даже близко не мог представить ту тьму, которую видел и пережил Гарри…
И вообще, с каких это пор он стал «Гарри»?
Но затем Драко обнаружил, что с той ночи никто Гарри не видел, а он знал, что такая изоляция не пойдет ему на пользу. А после Грейнджер опоздала на продвинутую Трансфигурацию. Грейнджер! И хотя профессор МакГонагалл явно пребывала в ужасе, Драко лишь просто испытал любопытство, особенно после того, как Грязнокровка передала ей эссе Поттера. Значит, она виделась с ним, но, судя по ее виду, их разговор прошел не слишком удачно. Грейнджер, конечно же, села рядом с Уизли и начала перешептываться с ним, после чего они оба помрачнели.
И потому, когда настало свободное от занятий время, он вдруг обнаружил, что ноги сами ведут его к комнатам крестного, хотя он слабо представлял, о чем они будут разговаривать с бывшим врагом. Как он предложит выслушать его и как они станут хорошими друзьями, даже несмотря на то, что когда-то давным давно Поттер отверг его предложение.
Драко действительно не хотелось становиться Пожирателем Смерти.
Глубоко вздохнув, он постучал в дверь. Он не был уверен в том, что ожидал увидеть, когда дверь откроется, но шатающийся Поттер с воспаленными красными глазами точно не посещал его фантазий. Он ожидал направленную в грудь палочку и подозрительный взгляд. Но Поттер выглядел более худым и уставшим, чем каких-то две недели назад. Заметил ли это Северус?
— Жутко выглядишь, Поттер, — сказал он. Это не входило в его планы, но язвительная ухмылка на губах Поттера показала, что прокол Драко не внес никаких перемен в отношения между мальчиками.
— Спасибо. Чего ты хочешь?
— Поговорить с тобой.
— Да? — Поттер прищурился. Под его глазами залегли тени, словно кто-то поставил ему пару фингалов. Единственное, что не изменилось, так это присутствие палочки в руке. — О чём?
— О защите. — Он вздохнул и демонстративно оглянулся назад, прежде чем, понизив голос, сказать: — От всем известных личностей, страдающих манией величия. Мы можем обсудить это где-нибудь помимо коридора подземелья?
Долгое-долгое время Поттер всматривался в него. Драко старался не отводить взгляда, но это давалось ему с трудом. Поттер был низким и тощим. Как он мог быть надеждой Магического Мира? Но, с другой стороны, он превратил Люциуса в сквиба…
— Я тебе не доверяю, — наконец, сказал Поттер.
— Я знаю, — вздохнул Драко. Пора было принимать радикальные меры. Он достал палочку, вынудив Поттера напрячься. Но затем Драко повернул палочку рукояткой к Поттеру, из-за чего тот уставился на него.
— Это…
— Возьми. Я не собирался проклинать тебя, но теперь ты можешь и сам в этом убедиться.
— Я не…
— Ради всего святого! — вдруг воскликнул Драко. — Что ещё я должен сделать, чтобы удостоиться беседы с тобой? Просто поговорить и ничего более.
Поттер потер шею и отвернулся, пожав плечами. Затем он вытянул руку и схватил палочку Драко, словно какой-то снитч. Чертовы рефлексы ловца. Поттер взвесил палочку в руке, наблюдая за реакцией Малфоя из-под отросшей челки. Драко честно пытался удержать себя от того, чтобы отобрать у Гарри свою палочку — руки у него так и чесались.
— Ладно, — спустя мгновение устало сказал Поттер. — Ты можешь войти.
— Премного благодарен, — ответил Драко, но все-таки проследовал за ним в гостиную Северуса, где удобно устроился на диване. Про себя он отметил, что Поттер не сел, продолжая переминаться в с ноги на ногу, стоя чуть в стороне.
Наконец, Поттер сказал:
— Хочешь что-нибудь выпить? Чаю там? — но затем покачал головой. — Нет, забудь об этом. Я не буду вести с тобой разговоры за чаем.
Драко изогнул бровь — жест, которому он научился у Северуса — и почти улыбнулся, заметив, как Поттер скривился.
— Ничего не имею против чая.
— Нет! — Поттер глубоко вздохнул. — Как насчет горячего шоколада?
— Пойдет, — ответил Драко, недоумевая, что же Поттер имеет против чая.
Несколько минут спустя, когда они вмести потягивали какао, Поттер сказал:
— Ты хотел поговорить. Ну, так говори.
— Ну да… — пытаясь тянуть время, Драко сделал очередной глоток какао. — Я хочу защиты. Как я и говорил.
— О, и с какой стати я должен тебе помогать?
Вообще-то Драко не предполагал, что Поттер откажется помочь ему «перейти на светлую сторону». Похоже, придется поработать над этим.
— Я думал, ты захочешь помочь однокласснику, слизеринцу, отвернуться от Темного Лорда.
Поттер снова прищурился, и пусть даже выглядел он паршиво, глаза его светились хищным блеском. Да и тон был ледяным, когда он сказал:
— Называй его Волдемортом.
— Я… — Драко собирался с духом. — Я не могу.
— Почему не можешь?
— Ты серьезно? — он покачал головой. — Поттер, ты что, вообще ничего не знаешь? Для Пожирателя Смерти произнесенное вслух имя Темного Лорда равносильно просьбе о боли.
Драко сразу же понял, что допустил ошибку.
Скрипнув зубами и сжав кулаки, Поттер прорычал:
— Ты Пожиратель? Уже!
— Нет-нет, я не Пожиратель! Клянусь! Но меня с детства готовили к этому. Внушали, что можно говорить, а что — нет.
— Покажи свою чертову руку!
Покраснев от унижения и трясясь от злости, Драко закатал рукав левой руки — он знал, какую именно руку Поттер хотел увидеть — обнажив бледную, чистую кожу. Хотя в конечном счете, всё это могло оказаться одной большой ошибкой.
— Ничего нет, видишь?
Все такой же покрасневший от гнева, Поттер кивнул.
— Прости, — резко сказал он и отвернулся к камину, избегая взгляда Драко. — Но… В смысле, твой отец…
— Я знаю, — тихо перебил его Драко, пытаясь осознать тот факт, что Поттер только что перед ним извинился. — Я знаю, что ты имеешь в виду.
— Правда? — спросил Поттер, бросив на него быстрый взгляд через плечо
Драко встал, пытаясь поставить их в более равные позиции. Поттер же снова повернулся к нему лицом, но не отпрянул, как того ожидал Драко.
— Ага… Слушай, Поттер… Я не хочу быть таким, как он. И я не хочу быть Пожирателем.
— Не хочешь?
— Нет, — вздохнул Драко. — Ты даже не представляешь, какого мне сейчас. С тех пор, как мой отец… с тех пор, как он обесчестил себя… В смысле, если ты думаешь, что Северус…
Поттер вскинул голову, сверкнув глазами.
— Постой, что? Что там на счет Северуса?
— А как ты думаешь? Он предал Темного Лорда. Он помог тебе бежать. Ты ведь не думаешь, что это так просто сошло ему с рук?
— Он ничего не говорил…
Драко усмехнулся.
— О, да ладно. Будто бы он станет рассказывать тебе о проблемах своего Дома.
— О Слизеринцах? — потеряно спросил Поттер.
Справившись с собой и не закатив глаза, Драко все же не смог удержаться от сарказма.
— Нет, о доме семьи Принц. Придурок. (п/п: в англ варианте и факультет, и просто дом обозначаются одним словом — home)
— Ладно-ладно, жалкий сноб. — Поттер сердито посмотрел на него. — Можешь мне ничего не рассказывать. Ведь мы же тут говорим не о моей треклятой жизни.
— Вот только не надо тут мелодраму разводить, Поттер.
— Я буду истерить столько, сколь мне захочется, — прорычал Поттер. — А теперь выметайся отсюда к чертям собачьим.
— Нет, постой. — Драко поднял руки, напоминая Поттеру, что он безоружен — Пожалуйста. Я… Я честно не хочу с тобой ссориться. Можем мы хоть раз нормально поговорить?
Издав звук, не делающий ему особой чести, Поттер покачал головой.
— Нормально? Теперь я уже даже не знаю, что это значит.
Драко закусил губу, но лишь на мгновение. Он не собирался давать Поттеру понять, что нервничает. Даже если это так. Особенно если это так.
— Хочешь сказать, у тебя сейчас трудное время?
Вместо того чтобы вновь разозлиться или начать огрызаться, Поттер пожал плечами и отвернулся.
— Это неважно.
Слегка нахмурившись, Драко чуть-чуть приблизился к Поттеру.
— А что тогда важно?
— Да все что угодно. Жизнь, вселенная… У меня есть миссия, и я должен с ней справиться. Всё остальное лишено смысла.
Драко немного поколебался, сомневаясь в том, что именно значили его слова. А потом очень тихо сказал:
— Всё остальное это и есть жизнь, Гарри.
Поттер вздрогнул, словно от удара пощечины, но дикий огонь в его глазах потух, и теперь мальчик выглядел просто уставшим. Абсолютно вымотанным. В первый раз Драко по-настоящему задумался над тем, что значило быть Мальчиком-Который-Выжил. И эта мысль ему ни на йоту не понравилась.
— Угу, — тихо согласился Поттер.
Они долго стояли друг против друга, пока, наконец, Драко не сказал:
— Ты… ты хочешь поговорить об этом?
Поттер быстро замотал головой, но затем сказал:
— Но спасибо. Я… эм… я вроде как устал. Спасибо, что зашел.
Поняв, что ему пора уходить, Драко кивнул и направился к двери. Поттер последовал за ним и, когда они уже были у выхода, вернул ему изъятую палочку.
— Я мог бы зайти к тебе как-нибудь, — предложил Драко. — Если хочешь.
Поттер снова отвел взгляд и взъерошил свои волосы, и без того взлохмаченные сверх обычного.
— Эм, да. Хорошо. Если хочешь.
Драко кивнул, а когда дверь за ним закрылась, позволил себе улыбнуться.
TBC…
21.08.2011 Глава 3
Северус почти обрадовался, когда у одного из Хаффлпаффцев задымился котел. Кричать на студентов было гораздо легче, чем думать над тем, что делать со своенравным подопечным..
Северус долго сомневался, прежде чем отпустить последний на сегодня класс и с помощью каминной сети переместиться в свои комнаты. Его беспокоило то, как повел себя Гарри после утреннего разговора с мисс Грейнджер. Но Севеурс не просто беспокоился — он нервничал. Он сталкивался лицом к лицу с Темным Лордом, бесконечное количество раз подвергался пыткам, многие годы исполнял роль шпиона и для светлой стороны, и для Темного Лорда, и все равно он, Северус Снейп, боялся пойти домой из страха того, что он мог там обнаружить.
И хотя Северус заботился о Гарри, как о собственном сыне, он вынужден был признать, что устал от этого, эмоционально и физически. Раньше он не знал — да и откуда бы? — через что прошел Гарри еще до поступления в Хогвартс. И ему было известно лишь о некоторых трагических «приключениях», что выпали на долю этого ребенка за пять лет, проведенных в школе.
А теперь….
После летних событий: похищения, эмоциональных и физических пыток, ужаса последней ночи в Топшэме, недель одержимости и ночных кошмаров, мнимого предательства Дамблдора… — да, это было трудное время для Гарри. Но и Северусу было нелегко, он пытался сохранять спокойствие, принимать мальчика и помогать ему, одновременно с тем пытаясь разобраться в своих собственных чувствах. Сколько раз ему хотелось ляпнуть что-нибудь или просто сдаться.
Но Гарри… Гарри нуждался в нем. Впервые на памяти Северуса кто-то действительно нуждался в нем. Так что ради Гарри он крепился.
И ради Гарри же он вступил в камин.
* * *
Гарри не было в гостиной, и, глубоко вздохнув и расправив плечи, Снейп направился в комнату мальчика.
Он постучал, но ему никто не ответил.
Страх закрался к нему в сердце. Он должен был прийти раньше, сразу после разговора с мисс Грейнджер. Северус постучал сильнее. Когда и в этот раз ему никто не ответил, он достал палочку и попытался открыть дверь, но она была заперта. Северус сразу же вспомнил тот день, вскоре после того, как Гарри очнулся, когда мальчик поддался влиянию Темного Лорда и заблокировал дверь несколькими сильными заклинаниями.
В этот раз дверь открылась после обычной Алахоморы.
Северус толкнул дверь, не зная чего и ожидать. Однако он явно не предполагал обнаружить, Гарри, лежащим на столе. Одна его рука была прижата ко лбу, а другая стискивала перо.
Через плечо Гарри Северус попытался рассмотреть, над чем тот работал. Он сразу же узнал гаррин дневник. И хотя Северус знал, что ему не следует читать личные записи мальчика, его взгляд упал на страницу, исписанную неаккуратным почерком, выхватив из них слова «кончики пальцев онемели».
Нахмурившись, Северус перешел к началу записи, задаваясь вопросом, что же еще скрывал от него этот ребенок.
13 сентября, 15.37
Сегодня у меня была куча посетителей, в последний раз такое было еще до начала занятий. Я знаю, что Гермиона постоянно занята, но я надеялся, что она сможет приходить почаще. А Рон… ну, он просто ведет себя глупо из-за Снейпа, но я этого ожидал.
Гермиона попросила меня придти в Башню, а я отказался, заявив, что Рон и остальные должны спуститься сюда. Она фактически назвала меня трусом за то, что я прячусь здесь. Я знаю, она права. Хотел бы я все упростить и согласиться с ней. Я рассказал ей, что сделал с Л. Малфоем… и она посмотрела на меня, как на монстра. В этом она тоже права. Дурсли должны были выбить из меня мое уродство. Тогда бы я больше не смог никому навредить.
Хотя Драко, кажется, так не думает. Ну, в смысле, что я сделал что-то плохое. Он заходил и сказал, что я выгляжу паршиво. Это так. Ну, я едва ли сплю, и чары больше толком не действуют. Я накладывал их еще два раза, один раз до обеда и один после, и, могу поклясться, кончики пальцев онемели. Мне трудно нормально держать палочку, хотя до того, как я впустил Драко, все было в порядке.
Нужно еще раз прочесть об этом заклинании и убедиться, что у него нет никаких побочных эффектов, которые я упустил. Но… но я не могу вспомнить, в какой книге прочитал о нем.
И, кроме того, это единственное, что помогает мне бодрствовать. Я не могу заснуть, просто не могу, или…
Разозлившись, Северус сжал кулаки и сердито посмотрел на мальчишку. Так, значит, мисс Грейнджер думала, что Гарри трус? И что он монстр только потому, что защищал себя? Северус зарычал, а потом осознал истинную причину своего гнева. Маленький идиот! Он заставлял себя бодрствовать? Неоднократно накладывал на себя заклинание, не зная о побочных эффектах? Накладывал его даже после того, как его конечности начали неметь? И хуже того, он по-прежнему обвинял себя в том, что случилось в Министерстве! Северусу потребовалась вся сила воли, чтобы не схватить мальчишку и не встряхнуть его хорошенько, чтоб впихнуть в него хоть толику здравого смысла.
Вместо этого он глубокого вздохнул и начал мерить комнату шагами. И что, черт подери, ему делать с этим мальчишкой? Он сделал все возможное для того, чтобы Гарри мог продолжить учебу и находиться в школе, но, казалось, это все еще было слишком трудно для него. Возможно… Нет, Северус пообещал не делать этого, если только Гарри не заставит его, причинив себе вред. И даже несмотря на то, что мальчишка по глупости воспользовался чарами, которые до конца не понимал, это не было похоже на тягу к суициду.
Но Северус просто не знал, что делать дальше.
Он полностью погрузился в свои мысли, когда резкий крик пронзил тишину, сменившись звуком затрудненного дыхания, словно кого-то душили.
Гарри вцепился руками в стол и откинулся на спинку стула, очевидно, находясь во власти кошмара. Когда Северус потянулся к плечу мальчика, чтобы разбудить его, он увидел, что его глаза закатились, хотя веки все еще были закрыты, а его челюсть двигалась так, словно он пытался закричать, но ему не хватало воздуха.
— Гарри! — Северус схватил его за плечо и даже не удивился, когда Гарри вырвался из его хватки, переместившись в другой конец комнаты. При этом он, казалось, так и не проснулся. Его всего трясло, а руки дрожали так сильно, что Северус до боли сжал их, чтобы зафиксировать.
— Нет! — захрипел мальчик. — Нет! Пожалуйста… не надо!
— Гарри! — снова крикнул Северус. — Проснись!
— Пожалуйста… простите… — Гарри снова подался назад. Когда он достиг стены, то поднял руки, чтобы защитить голову. Северус пытался понять, что за ужас он переживал в своем сне в этот раз. Пытки Темного Лорда или жестокость своего дяди? — Пожалуйста… нет!
Наполненные болью мольбы Гарри поколебали видимое спокойствие Северуса. Ему нужно было разбудить мальчика, не прикасаясь к нему. Он снова достал палочку.
— Congelo Tactus, — сказал он, заставив Гарри почувствовать, словно на него вылилось ведро ледяной воды.
Гарри резко вздохнул и начал отплевываться. Его глаза открылись. Пытаясь отдышаться, он подался вперед, опершись руками на пол.
— Чт… где?
— В своей комнате, — сказала ему Северус. — У тебя был кошмар.
— Что? — голос Гарри все еще был глухим, хотя удушье ему лишь приснилось. — Сколько сейчас времени?
Северус наложил чары для определения времени.
— Чуть больше половины четвертого.
— Утра? — Гарри чуть приподнялся и провел рукой по лицу. В этот момент он выглядел совсем маленьким. Уязвимым. Измотанным. Как Северус не видел этого раньше?
— Дня, — тихо ответил он. — Ты обедал?
Гарри рассеяно кивнул, но Северус знал, что он врет.
— И что же ты ел?
Пожав плечами, Гарри ненадолго закрыл глаза.
— Не помню.
— Ты на самом деле поел? — когда Гарри помедлил с ответом, Северус не выдержал: — Посмотри на меня! Если ты собираешься солгать мне, то, по крайней мере, имей совесть и посмотри мне в глаза.
Гарри быстро поднял взгляд, его глаза были широко раскрыты и воспалены. У него был такой вид, словно он не спал неделю. Но, конечно же, такого просто быть не могло!
— П-простите, сэр. Я н-ничего не ел. Не был голоден. Н-но Добби приносил обед. Простите.
Северус закрыл глаза и потер переносицу. Когда он вновь взглянул на Гарри, тот все еще стоял на коленях, словно кающийся грешник.
— Поднимайся и иди в гостиную. Нам нужно поговорить. — Он сделал паузу. — Я приготовлю чай.
Проигнорировав недовольный стон, Северус пошел на их маленькую кухоньку. Когда вода вскипела, а чай заварился, он поставил все необходимое, в том числе: молоко, сахар и тарелку бисквитов — на поднос. Этот простой ритуал оказал на Северуса успокаивающее воздействие, позволив ему упорядочить свои мысли.
К тому времени, как он вошел в гостиную, Гарри уселся на краешек дивана и притянул ноги к груди, приняв тем самым классическую защитную позу. Северус поставил поднос с чаем на стол и жестом предложил Гарри взять чашку.
Тихо вздохнув, мальчик последовал его указаниям и, взяв чашку, немного отпил и откинулся назад. Спустя мгновение, уголок его рта дернулся вверх.
— Драко приходил. Я почти предложил ему чай. Но потом передумал.
— Ммм, — пробормотал Северус, решив, что лучше будет не давать разборчивого ответа.
— Вы хотите узнать, что ему было надо?
Конечно, он хотел. Но сейчас важнее было другое.
— Не совсем, — спокойно сказал он, а потом кивнул и дал более честный ответ: — По крайней мере, не сейчас. Меня больше интересуют содержание твоего кошмара и причина, по которой ты вообще заснул посреди дня.
— Я устал.
— Могу представить. — Северус старался не повышать голос. — Вопрос в том — почему. У меня сложилось впечатление, что ты спал нормально, не считая пары ночей, когда у тебя были кошмары.
Пожалуйста, не лги мне, — мысленно взмолился он, пытаясь не выдать своих эмоций.
— Я в порядке.
— Я спрашивал не об этом.
— Я не знаю, что вы хотите, чтоб я сказал.
— Я хочу, чтобы ты сказал мне правду!
— Это… — Гарри покачал головой, избегая взгляда Северуса. Когда он снова заговорил, в его голосе сквозило отчаянье. — Это невозможно.
— Что невозможно? — подтолкнул его Севеурс, начиная выходить из себя. Как он мог помочь мальчишке, если тот не хотел говорить о своей проблеме? — Ты не можешь рассказать, что происходит на самом деле, или думаешь, что я не захочу это слышать?
— И то, и другое, — прошептал Гарри. Он снова закрыл глаза, словно ему было просто слишком тяжело держать их открытыми.
— А можно, я сам решу, что я в состоянии выслушать, а ты лучше пока последи за собой.
Гарри поднял на него рассеянный взгляд.
— А?
— Ты как всегда красноречив, — сказал Северус, так и не услышав ответа на свое замечание. — Скажи мне, что происходит. Почему ты не можешь нормально спать?
— Кошмары, — сказано это слово было тихим голосом, но подразумевало оно очень многое.
— О чем?
— Обо всем, — пожал плечами Гарри. Северус знал, что применительно к Гарри этот жест имел множество значений. В этот раз он подразумевал, что мальчик боялся сказать больше. Но почему? Он боялся вновь вспоминать о пережитом ужасе или думал, что Северус не поверит ему?
— Это слишком широко. Попытайся хоть как-то конкретизировать.
Гарри снова пожал плечами, и Северус охарактеризовал это так: он бы сказал, если бы мог, но не знал с чего начать и нуждался в том, чтобы его подтолкнули.
— Кошмар, который у тебя только что был, — начал Северус, предлагая отправную точку. — Ты все время повторял «нет», «пожалуйста» и «простите». Почему?
Гарри закусил губу и отвернулся. Северусу не хотелось давить на него, когда он был столь очевидно измучен, но он и так слишком долго не обращал внимания на эту проблему.
— Гарри. Отвечай на вопрос.
Мальчик посмотрел на него, что-то пробормотав себе под нос. Северус изогнул бровь, просто чтобы показать, что он неудовлетворен его ответом.
— Простите, — пробормотал Гарри, а затем глубоко вздохнул и собрался с силами. — Это был мой дядя, — сказал он более четко.
— Твой дядя, — кивнул Северус. — И что же произошло в кошмаре?
— Н-ничего.
И если заикание и не выдало его, то отведенный в сторону взгляд сделал свое дело.
— О? И часто у тебя бывают кошмары, в которых ничего не происходит? — сказав это, Северус нахмурился. Он не хотел насмехаться над слабой попыткой Гарри отрицать проблему. — Чем быстрее ты мне все расскажешь, тем быстрее мы оставим эту тему. Кошмары подобны яду, — спокойно продолжил Севеурс, чувствуя, что переходит на лекторский тон. — Когда ты говоришь о них при свете дня, ты словно избавляешь от яда. Очищаешься. Ты почувствуешь себя лучше, — добавил он, заметив смущенный вид Гарри.
— Я не знаю…
— Все в порядке, Гарри, — успокаивающе сказал Северус. — Ты прекрасно справляешься. Скажи мне, что случилось.
— Это… такого никогда не было, ясно? — сказал Гарри, заламывая руки. — Он не… то есть, он никогда этого не делал, это было… только в кошмаре. Понятно?
— Хорошо, — ответил Северус. Он не был уверен, с чем именно соглашается, но решил подыграть Гарри, чтобы тот продолжил говорить. — Так что же произошло в твоем кошмаре?
— Он… ну, мой дядя, он… он сделал мне больно.
— Гарри, — осторожно сказал Северус, наблюдая за его выражением лица, — твой дядя делал тебе больно, прежде чем они оставили тебя.
Умирать, — хотел добавить он, но не стал, не желая еще сильнее расстраивать ребенка.
Гарри вздрогнул, но кивнул.
— Но он никогда… он никогда… — он обхватил себя руками.
— Никогда что? — Северус был почти что уверен в том, каков будет ответ. Но мальчику нужно было это сказать, нужно было избавиться от этих ложных воспоминаний прежде, чем яд отравит его душу.
Гарри зажмурился, втянув шею в плечи.
— Он никогда меня не насиловал.
— Хорошо. Я рад, что ты смог сказать мне, — спокойно сказал Северус. — Это хорошо. Но в этом кошмаре он делал это?
Гарри кивнул, с трудом сглотнув. Его руки снова задрожали, и он зажал их между колен.
— Это… это произошло сразу после того, как он убил Х-хедвиг. Там… там повсюду была кровь. Я поскользнулся и упал, а он взгромоздился на меня и… — Гарри замолчал, смахнув навернувшиеся слезы прежде, чем они успели скатиться по щекам. — Я пытался извиниться… извиниться за то, что смерть Хедвиг вызвала такой беспорядок, что он упал. А затем он... затем…
— Он изнасиловал тебя.
— Но не по-настоящему! Честно! — теперь слезы беспрепятственно потекли по его щекам, и Северус был этому рад. Этому ребенку было из-за чего плакать.
— Я знаю. Ты уже говорил.
— Он этого не делал!
— Хорошо, — еще раз согласился Северус, гадая, сколько еще тот будет протестовать. — Что-нибудь еще произошло? Прежде чем ты проснулся?
Гарри покачал головой.
— Нет.
— Мне показалось, что тебя душили…
— А, это. — Гарри снова пожал плечами, что означало, что он не предавал значения тому, что собирался сказать. — Он всегда так делал.
Северус почувствовал привкус горечи во рту.
— Он всегда душил тебя? — Кивок. — Объясни.
— А что тут объяснять? — теперь уже Гарри с озадаченным видом наблюдал за ним. — Это был его любимый способ держать урода в узде, вот и все.
— Гарри…
— Простите, я хотел сказать, любимый способ держать в узде меня.
Севеурс не раз слышал, как Гарри использовал термин «урод», описывая отношение своих родственников к себе. Но в этот раз он упомянул об этом, как о чем-то прозаичном, лишенном каких-либо эмоций и смысла, словно этот термин был неприменим к нему. Северус задался вопросом, было ли это как-то связано с визитом мисс Грейнджер и тем, что Гарри считал себя монстром.
Но в этом он разберется позже.
— Прежде, когда мы обсуждали омерзительное поведение твоего дяди, ты говорил, что тебя несколько раз душили.
Гарри озадаченно нахмурился.
— Ну да…
Северус глубоко вздохнул и разжал челюсть.
— Тогда сколько раз, в твоем понимании, это «несколько»?
— Ну… — Гарри поднял руку и потер шрам. — Не знаю. Может, три или четыре раза, — Северус уже было собирался задать следующий вопрос, когда услышал следующие два слова,— в неделю.
И снова Севеурс почувствовал, как земля уходит у него из под ног, но не было никого, кто мог бы ему помочь.
TBC….
Товарищи, у меня тут руки чешутся попереводить еще что-нибудь (без урона для этого фика, конечно). В принципе, у меня есть на примете один северитус, где Гарри 8 лет, там и муси-пуси и трешачок имеется. Но, может, вы знаете достойные фики с другими сюжетными линиями, которые можно было бы перевести?
28.08.2011 Глава 4
Северус ненадолго прикрыл глаза, но это, похоже, нисколько не помогло. Да и когда он снова открыл их и увидел Гарри, сидящего с откровенно недоуменным видом, легче не стало. Может, ему нужно что-то сказать?
— Гарри… ты понимаешь, что это не… — Севеурс вздохнул, не желая произносить слово «ненормально», даже если так и было. Но он не хотел давать Гарри оружие, которое он мог направить против себя самого и своей самооценки. Может, просто сказать все напрямую… — Удушение — это форма насилия, Гарри, даже когда это происходит один раз. Но так много… Я знаю, мы уже говорили о других вещах, которые делал твой дядя: словесных оскорблениях, пренебрежении, о том, что они не давали тебе есть…
— Ну, по большей части не кормила меня тетя Петуния…
Северус сглотнул, но выдержал взгляд Гарри.
— Да. Хорошо. Но душить тебя так часто… Есть вероятность, что он мог нанести тебе долговременную травму. Травму головного мозга.
Недоуменный взгляд на лице Гарри почти мгновенно сменился безудержной яростью, и мальчик гневно зашипел:
— Если вы хотите сказать, что я глупый, то так и говорите.
Северус расстроено вздохнул.
— Я не называл тебя глупым и даже не подразумевал ничего подобного. Ты очевидно неглупый. Насколько я помню, ты прекрасно справился с СОВами. — Он увидел, что вспышка гнева отпустила Гарри, и решил продолжить. — Но мозговая активность охватывает гораздо больше процессов, чем просто умственные способности. Если поток крови к мозгу прерывается, и ему не хватает кислорода, то трудно даже предположить, чем это может грозить.
В очередной раз вздохнув, Северус молча обдумывал возможные последствия, не желая пугать Гарри, хотя когда-нибудь мальчику все равно придется узнать об этом. Существовали такие области мозга, повреждение которых могло вызвать трудности, которые Гарри испытывал, учась в маггловской школе, а потом и в Хогвартсе. Например, это могло повлиять на способность концентрироваться во время урока. Или на то, как он читает, как организует мысли. Или на его способность управлять своими эмоциями. Мерлин, это могло повлиять даже на его зрение.
— Когда ты впервые понял, что тебе нужны очки? — наконец, спросил Северус, подумав, что лучше начать с чего-то простого.
Гарри пожал плечами, что означало: я не уверен, с чего начать, но не против поговорить об этом.
— Когда я пошел в начальную школу. Где-то через полгода после начала учебного года у нас проверяли зрение, и меня отправили домой с запиской, где было сказано, что меня нужно сводить к окулисту. — Он ухмыльнулся. — Кончено же, никто меня туда не повел. Тетя Петуния взяла бесплатную пару очков в церкви Святого Винсента.
Северус удивлено покачал головой. Как же этот мальчик сумел выжить? Было вполне возможно, что Гарри унаследовал плохое зрение от своего отца, но так же существовала вероятность, что причиной послужила аноксия головного мозга.
— И?
— И?
— Они хоть как-то помогли?
— Не особо. В школе я все равно ничего не видел. И у меня часто болела голова.
— А у тебя были головные боли после того, как твой дядя душил тебя?
Гарри кивнул.
— Ты когда-нибудь терял сознание?
Смиренно вздохнув, понимая, что Северус не отстанет от него, пока во всем не разберется, Гарри снова кивнул.
— Бывало пару раз. Но обычно у меня просто болело горло.
— А в эти «пару раз», когда ты приходил в себя, ты ощущал что-нибудь странное? — спросил Северус, не испытывая никакого желания узнать, действительно ли «пару раз» значило пару раз или же и этот счет велся по неделям. Хотя он знал, что когда-нибудь ему придется спросить. Но только не сейчас.
— Что вы имеете в виду?
— Были ли у тебя проблемы с координацией? Может быть, тебе было трудно вспомнить о чем-то?
— Эм… — казалось, что Гарри всерьез задумался, вместо того, чтобы просто огрызаться в ответ на его вопросы. Хорошо. — Кажется, один раз, когда я очнулся, мне было трудно встать. Меня шатало еще несколько дней, словно я был пьян.
Северус не стал спрашивать, откуда Гарри знает симптомы алкогольного опьянения. Наверняка, насмотрелся, как его гриффиндорские товарищи злоупотребляли выпивкой на одной из этих шумных вечеринок, устраиваемых после квиддича. Из одного из предыдущих разговоров, когда Северус позволил себе выпить бокал Огневиски, он узнал, что Гарри не нравится спиртное и что он презирает тех, кто напивается до бессознательного состояния и теряет контроль над своими движениями. Возможно, это было следствием его опыта общения с дядей, который, напившись, становился еще более жестоким.
— Сколько конкретно это продолжалось?
Печально улыбнувшись, Гарри потер лоб, а затем сказал:
— Где-то неделю… Трудно вспомнить. Мне было лет шесть или семь. Тогда я уже ходил в школу, но тетя Петуния не выпускала меня из дому, пока я не смог нормально держаться на ногах. Но, даже сидя дома, я не мог работать, так что она очень злилась. — Он пожал плечами: это неважно, так было всегда.
О, Северус мог себе это представить. Петуния, надутая и лицемерная, сыплющая жалобами о лени мальчишки, который не мог ни служить ей маленьким домашним эльфом, ни самостоятельно ходить в школу… и все из-за того, что ее муж чертовски хорошо придушил его. Отрезал доступ кислорода в мозг Гарри, из-за чего тот потерял сознание и вообще мог умереть. В худшем случае нарушение координации могло стать постоянным или же мальчик мог и вовсе до конца жизни превратиться в слюнявое растение. Варварское отношение магглов к своему племяннику вновь вывело Северуса из себя, он сцепил руки вместе так крепко, что кончики пальцев побледнели. Он не знал, что сказать, но, как бы то ни было, он все равно был обязан разжать стиснутые зубы. Наконец, он пробормотал:
— Понятно.
Гарри прищурился, снова начиная злиться.
— Что именно вам понятно?
Не сумев дать ответ на этот вопрос, Северус задал свой.
— Что именно побуждало твоего дядю душить тебя?
Прищурившись еще сильнее, Гарри сердито сказал:
— Вы что, действительно думаете, что если бы я знал в чем дело, то не попытался бы как-то это исправить? Я не хотел, чтобы он прижимал меня к стенке, стискивая мою шею своими гребанными кулаками!
— Я знаю это! — быстро сказал Северус. — Гарри, я не это имел в виду.
— Тогда что вы хотели сказать! — книжные шкафы, расположенные по периметру комнаты, дрожали тем сильнее, чем больше Гарри злился.
Северус сделал над собой усилие, пытаясь сделать так, чтобы его голос и дальше оставался спокойным, тихим и успокаивающим, насколько это вообще было возможно.
— Все, что я хотел сказать, это мог ли ты выделить схему его насилия? Замечал ли ты, что он душил тебя по определенным дням, или только тогда, когда он был пьян, или когда дела на его работе шли плохо?
— О, — и снова Гарри подавил свой гнев. Северус подумал, что так больше не может продолжаться. Но прежде, чем он сумел что-то сказать, Гарри покачал головой. — Я никогда не мог определить. То есть, да, когда он напивался, все становилось только хуже. Но он обвинял меня во всем. В неполадках соседской машины, пролитом скотче, в потере клиента, спустившейся шине — все это было моей виной, потому что я хотел, чтобы с ним случилось что-то плохое. Ну, а раз я был уродом, я мог сделать так, чтобы это произошло.
Северус нахмурился, осознавая то, что он только что услышал, наблюдая за мальчиком, его взглядом и прислушиваясь к тому, как он это говорил. Внезапно Северус понял, что это по-настоящему пугало его. Он тихо сказал:
— Он был неправ, Гарри. Все это не было твоей виной.
— Я знаю, — ответил Гарри, но отвернулся.
— Гарри. — В этот раз тон Северуса был резок, но он должен был удостовериться, что эта истина пробьется сквозь твердолобость мальчишки. — Все это происходило не из-за тебя. Не из-за того, что ты хотел досадить ему или другим своим родственникам, и не потому, что ты злился или хотел привлечь внимание. Не из-за этого.
— Угу, — глухо ответил Гарри.
— Нет! Послушай меня. Ты этого не делал! Ты ни в чем не виноват.
Гарри поднял голову, и его глаза увлажнились.
— Откуда вы знаете? Я помню о стихийной магии. Что если я… — он махнул рукой так, словно держал палочку. — Что если я заслужил то, что получил.
— Гарри! — Северус вскочил на ноги, помня о том, что ему не стоит нависать над ребенком. Гарри отодвинулся подальше. Северус скрестил руки на груди и слегка отклонился. — Стихийная магия действует по-другому. Ты не мог вызвать неполадки в машине и не мог заставить его пролить свою чертову выпивку! Не мог повлиять на его клиента! — он покачал головой. — Когда у детей происходят выбросы стихийной магии, это… это нечто такое, что нельзя объяснить подобным образом. В результате выбросов происходят вещи далекие от нормальных. Плющевые медведи летают по комнате, стекла разбиваются без причины, бесценные книги дрожат на своих полках в шкафах.
Последнее было сказано с легкой, хитрой улыбкой, и Гарри, кажется, понял. По крайней мере, уголок его рта дернулся вверх, когда он оглянулся вокруг на теперь уже успокоившиеся книжные шкафы.
— Ну да, — сказал он.
Северус провел рукой по лицу, внезапно почувствовав, как накатывает усталость. Мерлин, они совершенно отклонились от того вопроса, который он изначально планировал обсудить с Гарри. Чертово заклинание! И то, что он не может спать… Но прежде, им нужно разобраться с этой маленькой проблемкой.
— Я хочу, чтобы Поппи полностью тебя обследовала, — тихо сказал он. — После того, как я узнал о том, что тебя периодически душили, и после всего того, что случилось летом, думаю, нам будет важно убедиться, что нет никаких затяжных… эффектов.
— А что на счет того, что я сделал с Дамблдором?
— Профессором Дамблдором, — вздохнул Северус. — И да. Это тоже…
— И то, что я сделал с Малфоем.
Северус кивнул.
— И то, что он и Темный Лорд сделали с тобой.
Гарри сглотнул, но кивнул, глубоким вздохом, казалось, взывая к своей храбрости.
— Вы же не думаете, что они могли заразить меня какой-то болезнью?
Севеурс нахмурился.
— Я не понимаю.
— Ну, знаете, СПИДом или еще чем.
— Ах, вот оно что, — сейчас бы Северус не отказался от большого глотка Огневиски. Но вместо этого он встретился с Гарри взглядом, чтобы поддержать его и дать силы. — Нет, волшебники невосприимчивы к маггловским венерическим заболеваниям.
— Но… — Гарри закусил губу. — Нет никаких волшебных венерических заболеваний?
«Такой юный», — уже в который раз подумал Северус. Слишком юный, чтобы столкнуться с подобным.
— Есть, но я очень сомневаюсь…
— А вы можете сказать ей, чтобы она проверила и на это тоже?
— Конечно, — ответил Северус, внимательно рассматривая своего подопечного.
— Тогда мы закончили? — с надежей спросил Гарри.
— Еще нет. Нам еще нужно выяснить, почему тебе сняться кошмары. Или, что более важно, почему я не знал, что они вообще тебе сняться.
— Я не знаю.
— Гарри, пожалуйста, не лги мне. — Вот, он напрямую выразил свою просьбу. Северус посмотрел мальчику в глаза. — Ты не спал всю ночь, так?
Гарри опустил взгляд на свои руки и покачал головой.
— Сколько ночей ты не даешь себе спать?
— Не знаю, — раздался едва слышный ответ.
— Две? — предположил Северус. — Три? Неделею?
— Может быть, неделю.
— Как?
— Я… — Гарри сгорбился, и Северусу даже не нужна была Сыворотка Правды, чтобы понять, что тот собирается солгать. — Не знаю.
— Скажи мне, Гарри. — Северус заставил свой голос звучать предельно холодно и четко, чтобы в дальнейшем не возникло вопросов по поводу сказанного. — Я не могу помочь тебе, если не знаю, что ты сам делаешь для этого. А если я не могу помочь тебе, то, боюсь, я не могу позволить тебе оставаться здесь без надзора….
Это заставило Гарри поднять голову.
— Что! Вы хотите отослать меня? Вы обещали, что не сделаете этого…
— Если ты будешь работать со мной. Если ты пообещаешь, что не будешь причинять себе вред. — Он покачал головой. — Отказ от сна ведет к большему числу неприятных последствий, чем ты можешь себе представить.
— Хуже кошмаров? — угрюмо спросил Гарри.
— Гораздо хуже. Нехватка сна ведет к раздражительности, головным болям, нарушению координации, слабости мышц и, если это продлиться слишком долго, у тебя может начаться депрессия, потом провалы в памяти, галлюцинации, психические расстройства, ты можешь даже умереть.
— Да вы шутите, — Гарри попытался усмехнуться, что выглядело просто жалко, учитывая его бледность и закрывающиеся от усталости глаза.
Северус сердито посмотрел на мальчика.
— Нет. Разве я когда-нибудь врал тебе о твоем здоровье? — он поджал губы. — Какие из этих симптомов у тебя уже есть?
Гарри пожал плечами, но в этот раз не стал его игнорировать. И Северус искренне надеялся, что мальчик не станет ему врать.
— Ну, головные боли. Но с тех пор, как Он вернулся, они у меня бывают постоянно.
Северус кивнул и жестом попросил Гарри продолжать.
— Ну, еще я вроде… ну, раздражительный.
— Не могу не согласиться.
Гарри наградил его сердитым взглядом.
— Спасибо.
— Продолжай, — приказал Севеурс. — Что еще?
— Я не знаю. Что еще вы упоминали?
— Провалы в памяти.
— Нет! Я все помню!
— Так ли это?
— Да! Абсолютно все! Я помню, что я ненавижу подземелья и что меня тошнит от того, что вы суете свой нос…
— Предлагаю тебе не заканчивать это предложение, — предупредил его Севеурс. — Вместо этого я хочу, чтобы ты рассказал мне о том заклинании, которым ты удерживаешь себя в бодрствующем состоянии.
От и без того бледного лица Гарри отлила вся кровь, и Северусу даже показалось, что он сейчас упадет в обморок.
— Как вы, эм, о чем вы говорите? — Северус изогнул бровь, и Гарри закричал: — Как вы узнали!
— У меня свои источники.
— Я не… как... почему вы говорите такое?
— Гарри, пожалуйста, просто отвечай на вопрос. Что это за заклинание?
— Нет! Я не… я… — паника вернула краски гарриному лицу, но Северус боялся, что, если так продолжить, то мальчик потеряет контроль над собой и своей магией.
— Гарри, — Северус вновь понизил голос, используя максимально успокаивающий тон, на который был только способен. Он сделал шаг в сторону мальчика, подняв руки вверх и демонстрируя ладони, чтобы показать, что он не причинит ему вреда. Уж больно Гарри был настороженным, что, возможно, было следствием недостатка сна. — Скажи мне. Я хочу тебе помочь. Пожалуйста.
Северус знал, что именно это слово — «пожалуйста» — лучше всего действовало на Гарри. Чем больше он узнавал об этом ребенке, тем отчетливее понимал, что Гарри крайне редко слышал это слово прежде. А в доме его родственников такого явно и вовсе не случалось. Как Северус и думал, его мольба возымела эффект.
Мальчик кивнул, прижав ладно к глазам.
— Ладно, — раздался приглушенный ответ. — Это было контрзаклинание к проклятью Somnambulus. Эм, если вы не знаете… это Excito Sursum.
Северус ненадолго прикрыл глаза, помассировав большими пальцами виски. Существовало множество заклинаний, которые бы помогли Гарри побороть сонливость, не вызывая ни привыкания, ни опасных побочных эффектов при многократном применении. Как он сумел выбрать именно то, которое стирало грань между сном и реальностью? Если Гарри использовал его слишком часто, то вряд ли он сможет заснуть настоящим, здоровым сном, пока они не преодолеют его зависимость.
Даже тот кошмар, который сегодня приснился Гарри, начался максимум через час после того, как тот заснул… все зависит от того, сколько времени он потратил на написание записи в дневнике.
Держа свои эмоции под жестким контролем, Северус, вместо того, чтобы кричать на мальчика из-за его глупости, сказал:
— Ладно. Хорошо. Спасибо, что рассказал мне. — Он глубоко вздохнул. У него просто не было возможности разобраться со всем этим безобразием, еще и ведя уроки. Но в тоже время ни он, ни Гарри не могли покинуть замок, не став мишенями Темного Лорда.
Но пока они все не исправят, Гарри будет все больше расклеиваться, эмоционально и физически, от галлюцинаций и психических расстройств, за которыми последует смерть. И что же, во имя неба, им теперь делать?
TBC….
30.08.2011 Глава 5
п/п: В главе много медицинской терминологии, в которой ни мы, ни автор толком не смыслим. Так что в случае чего извиняйте.
Скрытый ширмой и чарами приватности Гарри сидел на одной из кроватей Больничного Крыла и ждал возвращения мадам Помфри. Сюда он добрался под мантией-невидимкой, которой ему разрешил воспользоваться Снейп. Сам профессор всю дорогу шел рядом, дабы лично удостовериться, что никто на него не нападет, не нашлет какое-нибудь проклятье, не попытается захватить контроль над его разумом и не попытается похитить. Гарри знал, что ведет себя как законченный параноик, но не мог ничего с собой поделать. Стоило ему только сделать шаг за пределы их со Снейпом комнат, как его сразу охватывала тревога.
Сидя на кровати, Гарри тер свои липкие от пота ладони об легкое одеяло, укрывающее его ноги. На нем была надета больничная рубашка, которую прежде ему доводилось одевать лишь пару раз. Когда его доставляли в Больничное Крыло, на нем была его одежда, потом, если нужно было провести какие-то тесты или если он был без сознания, его переодевали в эту самую рубашку, а затем следовала пижама, которую он носил вплоть до выписки. Хотя обычно он сразу менял одежду на пижаму: если с ним случалось что-то серьезное, все тесты сводились к спасению его жизни.
Наверно, с ним было что-то очень не так, раз он знал все эти этапы. Ну, или с тем, сколько раз он попадал в лазарет.
Как-то прошлой весной, незадолго до того, как они вломились в Министерство, Гарри как-то странно среагировал на проклятье одного из членов АД, и они с Роном в шутку попытались подсчитать, сколько раз он попадал Больничное Крыло.
Получилось довольно много.
Однако он не был здесь после того инцидента с метлой, когда Снейп чуть не погиб. Конечно, за это время Гарри уже не раз успел ввязаться в различные передряги, только вот ухаживал за ним после них уже Снейп, а мадам Помфри, возможно, и понятия не имела о случившемся в том инциденте с Малфоем.
А, может, и знала.
Гарри снова вытер руки об одеяло, задаваясь вопросом, где же пропадают Снейп и мадам Помфри. Прошел уже, по меньшей мере, час, а то и два, с тех пор, как они ушли, оставив его сидеть на кровати, и сказав лишь, что они скоро вернуться.
Гарри вздохнул. Все плохо, он знал это. Было ли это связано с тем, что дяди душил его, или с изнасилованием, но Гарри знал, что все плохо. Они бы не смотрели на него как на побитого щенка и не оставили бы сидеть здесь со словами «нам нужно кое-что обсудить».
В конце концов, это его жизнь! Что они могли такого обсуждать, о чем нельзя было говорить в его присутствии?
Все эти размышления довели Гарри до того, что ему стало казаться, что еще чуть-чуть и он не сможет больше выносить этого чувства неопределенности. Он просто хотел знать. Решив, что пусть уж лучше на него наорут, чем продолжать сидеть здесь, Гарри соскользнул с кровати, набросил мантию на плечи и выглянул из-за ширмы, готовясь при первой же возможности отдернуть ее и, наплевав на возможные последствия, отправиться на поиски своего опекуна.
Он уже было потянулся к ткани, когда штора отодвинулась и появилась мадам Помфри, которая тот час же нахмурилась, когда заметила, что в кровати никого нет.
— Мистер Поттер, — пробормотала она, оглядывая комнату, хотя он и был надежно спрятан под отцовской мантией. — Клянусь, в следующий раз я привяжу вас к кровати…
Гарри быстро снял мантию, пока она не успела достать палочку и не заявила, что проклянет его. Выражение ее лица сразу смягчилось.
О, боже. Должно быть, все действительно плохо.
— Гарри, сядь, пожалуйста.
Она не сказала «Мистер Поттер». Похоже, все даже хуже, чем он полагал.
— Что со мной?
— Ничего такого, чего мы не можем исправить, — ответила она.
— И что же это значит? — огрызнулся Гарри, так и не сев на место.
— Через пару минут вернется профессор Снейп, и тогда мы обсудим твое лечение.
На языке у Гарри вертелось множество замечаний по этому поводу, но он лишь вздохнул. Было достаточно очевидно, что мадам Помфри считала, что он не сможет справиться с новостями. И Снейп был с ней согласен. Ясно. Похоже, с ним все было кончено.
— Сядь, — снова сказала она. — Пожалуйста, Гарри.
На этот раз он послушался.
По крайней мере, на счет Снейпа она не соврала. Едва Гарри уселся на кровать, как появился мрачный профессор. Их взгляды сразу же встретились, и мальчик обрадовался, увидев, что вид у Снейпа был скорее угрюмый, чем расстроенный.
— Поттер, — сказал он, на сей раз посмотрев на него сердито. Возможно, из-за того, что Гарри слишком громко вздохнул.
Все еще неуверенный в том, что же он такое сделал, чтобы вызвать у профессора столь негативную реакцию, Гарри нахмурился в ответ.
— Теперь-то вы мне скажете, что со мной такое?
— Следи за своим тоном, — огрызнулся Снейп.
Гарри открыл было рот, чтобы сказать профессору, что ему бы очень этого хотелось, только вот его поврежденный мозг не мог справиться с подобной задачей, но его прервала мадам Помфри. Возможно, так оно было лучше.
— Договорился? — спросила она Снейпа. — Он дал тебе время?
Тот резко кивнул.
— Естественно, не без условий, — добавил он, фыркнув. Несомненно, какими бы эти условия ни были, Снейпу они явно не нравились. Больше всего Гарри волновало, о каком времени шла речь и для чего оно вообще было нужно.
Брови мадам Помфри взлетели вверх.
— Мило, — сказала она. Снейп хотел что-то ответить, но медсестра опередила его: — Однако в данный момент это не имеет значения, — она кивком указала на Гарри, и Снейп резко кивнул, отвернувшись.
Замечательно. Еще больше секретеров.
Медсестра вздохнула и повернулась к Гарри.
— Как ты знаешь, сегодня утром мы провели над тобой ряд тестов. — Гарри кивнул, так как ему показалось, что мадам Помфри ждала от него какого-то ответа. Она слегка улыбнулась ему. — Прежде всего, мы обнаружили некоторые остаточные эффекты твоего летнего заключения…
— Но я ничем не болен? — лелея слабую надежду, спросил Гарри. С его удачей и после всего того, что случилось…
— Нет. Так же мы не обнаружили никаких повреждений внутренних органов, — она слегка скривилась. — Однако твои нервы слегка пострадали, вероятно, из-за многократного применения к тебе Круциатуса. Боюсь, тебе всегда придется терпеть легкую дрожь и зуд в конечностях, особенно, когда ты будешь уставать или испытать стресс.
Гарри быстро кивнул, прекрасно зная об этих последствиях. Но, очевидно, это было еще не все, не зря же Снейп по-прежнему не смотрел на него?
Мадам Помфри глубоко вздохнула.
— Чары, которые ты использовал, чтобы продолжать бодрствовать, не только вызывают зависимость, но еще и усиливают определенные дефекты нервов. В твоем случае это может привести к онемениям и болям. — Она строго посмотрела на него. — Больше ты не будешь использовать это заклинание. Договорились?
Когда Гарри помедлил с ответом, мадам Помфри нахмурилась, а Снейп зарычал:
— Поттер! Мы уже обсуждали это!
— Я знаю! Я и не собираюсь, я же уже говорил! Я просто…
— Я знаю, что ты мне говорил, Поттер…
— Я ненавижу, когда вы меня так называете! Вы так делаете, только когда злитесь на меня. А сейчас я даже не знаю причину вашей злости.
Снейп сердито на него посмотрел. На что Гарри ответил тем же. Ему не нравилось то, что он не знал причины, по которой Снейп снова стал себя вести так мерзко. Ему хотелось накричать на профессора, заставить его все рассказать. Но Гарри знал, что Снейп не сделает этого, что он просто ухмыльнется, а он, Гарри, почувствует себя еще хуже.
— Я же сказал, что больше им не воспользуюсь, — пробормотал он. Он просто не знал, что ему еще делать. Он не мог спать. Точнее не мог справиться с кошмарами, которые приходили вместе со сном. И он не был уверен, что Снейп до конца понимал это.
— Есть лечение, — спокойно продолжила мадам Помфри, — которое, как мы надеемся, исправит часть повреждений, — она оглянулась на Снейпа. — Профессору Снейпу известны два зелья и несколько мазей. Но, как ни странно, наилучшего результата можно добиться с помощью индивидуально подобранных упражнений для мышц.
Гарри нахмурился.
— Вроде физиотерапии?
— Это маггловский термин? — спросил она. Когда Гарри кивнул, она сказала: — Да, что-то вроде того.
— А заниматься со мной будете вы? — из того немного, что ему было известно о физиотерапии, было ясно, что она включала в себя порядочное количество прикосновений между терапевтом и пациентом, а Гарри не был к этому готов. Но если это было так уж необходимо, то выбор мог пасть только на нее.
— Нет… — она вновь оглянулась на Снейпа, который делал вид, что ему нет никакого дела до разговора, и внезапно Гарри понял почему.
Он резко выдохнул:
— Вы?
Снейп коротко кивнул.
О, боже.
Гарри сглотнул, чувствуя, что его начинает подташнивать.
— Что еще?
— Я обнаружила легкое повреждение зрительной зоны коры головного мозга, — безжалостно продолжила мадам Помфри, — которое я приписываю постоянному удушению. — Он даже не успел покраснеть из-за того, что она упомянула о насилии со стороны его родственников, как называл это Снейп, а она уже продолжила: — Повреждение может быть исправлено специальными заклинаниями. — Она подняла руку, предугадав его вопрос: — И нет, у меня нет требуемых навыков. Но в больнице Святого Мунго есть, по крайней мере, два целителя, способных на это.
— Но я туда не поеду, так?
— Да, — сказала она, бросив на Снейпа быстрый взгляд. Гарри хотелось, чтобы она прекратила это делать. Складывалось впечатление, что она хотела, чтобы профессор поучаствовал в разговоре, но тот упорно отказывался это делать, хотя Гарри и не понимал почему. — Не в этот раз. Кажется, профессор Снейп думает, что это небезопасно.
Уголок рта Снейпа искривился в усмешке. Такое отношение со стороны профессора начало раздражать Гарри, но черт его подери, если он скажет хоть слово по этому поводу. Все это ничего не значило, просто Снейп был той еще заразой.
— Что-нибудь еще? — спросил Гарри, задаваясь вопросом, а не оставили ли они самое лучшее напоследок.
Мадам Помфри поджала губы.
— Есть… еще кое-какие повреждения.
У Гарри пересохло во рту, но он все же выдавил:
— Какие?
Впервые Снейп посмотрел на него, не заворчав и даже не нахмурившись. Это, как ничто другое, напугало Гарри.
Мадам Помфри медлила с ответом, и Гарри захотелось накричать на нее и, наконец, покончить со всем этим.
— Мы обнаружили значительное рубцевание лобной доли коры твоего головного мозга, а также мозжечка.
Это звучало плохо. Но что это значило? Гарри подождал, пока мадам Помфри продолжит.
— Я полагаю, что большая часть повреждения вызвана многократной аноксией… недостатком кислорода, — пояснила она, заметив вопросительный взгляд Гарри, — из-за твоего дяди.
— Но не все? — спросил Гарри, все еще понять, что означает данное повреждение.
— Не все. Насколько я могу судить, и профессор Снейп со мной согласился, часть рубцов, увиденных нами на снимках, появилась довольно недавно и имеет весьма специфичную, магическую природу. Я думаю, что более ранние рубцы не нанесли тебе большого вреда, хотя, скорее всего, на твою способность контролировать эмоции было оказано такое негативное влияние, степень которого мы можем никогда не узнать. — Она тяжело вздохнула. — Однако после ментальных сражений этого лета, как с директором, так и с Ты-Знаешь-Кем, — и с Люциусом Малфоем, про себя добавил Гарри, — мы обнаружили странные яркие точки, окружающие большую часть зарубцованных тканей… Я никогда не сталкивалась ни с чем подобным. Честно говоря, я не знаю, проявят ли себя старые повреждения теперь, когда на них оказывает влияние магия, или же она наоборот их блокирует. — Мадам Помфри наградила его испытывающим взглядом. — Так или иначе, мы постараемся выяснить это.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вникнуть в сказанное. Его мозг был поврежден, но мадам Помфри думала, что раньше это необязательно было столь выражено, как сейчас. Однако теперь эти повреждения могли проявиться в связи с тем, через что он прошел этим летом. Снейп тоже так думает?
— Ладно… но это зарубцованная часть моего мозга, — попытался разобраться Гарри, стиснув в руках одеяло, укрывающее его ноги, — за что она отвечает? Ну, или за что она должна отвечать, когда не повреждена?
— Лобная доля ответственна за сложные процессы мышления: память, планирование, логическое мышление, суждения, а также за контроль над эмоциями.
Затаив дыхание, Гарри задал следующий вопрос:
— И теперь эта часть повреждена.
Она покачала головой.
— Она повреждена уже долгое время, — тихо сказала она. — Но, насколько я могу судить, у тебя проявились далеко не все возможные последствия. Ты способен запоминать информацию, логически мыслить и рассуждать.
Краем глаза Гарри заметил, что на лице Снейпа появилась одна из его самых непроницаемых масок. Но, по крайней мере, он не отвернулся.
— Могу поспорить, профессор с вами не согласен, — Гарри с вызовом вздернул подбородок, так как до него начал доходить скрытый смысл разговора. Возможно, все эти язвительные комментарии со стороны Снейпа были вызваны его стыдом за предыдущее поведение. Ведь из-за повреждения мозга Гарри и, правда, не был способен планировать и запоминать информацию, как это делали другие люди. А все эти годы Снейп насмехался над ним из-за этого. — Вообще-то он не один год твердил, что я неспособен ни на что из перечисленного вами.
Даже в самых диких своих фантазиях Гарри бы никогда не смог представить, что Снейп на самом деле покраснеет. Но когда на щеках профессора появились два ярких пятна, Гарри был вынужден признать, что и такое возможно. А еще он понял, что профессору и, правда, было стыдно.
В дополнение ко всему Снейп не стал ничего отрицать. Значит, он не был согласен с мадам Помфри. Он знал, что повреждение мозга оказало Гарри плохую услугу. И теперь им нужно было выяснить, помогут ли эти магические точки или из-за них ситуация только ухудшиться.
Прищурившись, мадам Помфри посмотрела на профессора.
— Северус?
Снейп не ответил, избегая ее взгляда.
По какой-то причине Гарри решил смилостивиться над ним.
— Но, в общем-то, это неважно. Но, эй, может быть, мне станет лучше сейчас, когда в моей голове появились все эти магические штучки.
Снейп фыркнул. Его руки по-прежнему были скрещены на груди в защитном… или, скорее, оборонительном жесте. Но он кивнул чуть более отрывисто, чем прежде.
— Это возможно, — допустил он. Затем он посмотрел Гарри в глаза и продолжил: — Но возможно и то, что ничего не изменится.
— Ага, и я останусь все тем же импульсивным идиотом. По крайней мере, теперь мы знаем, с чем это связано.
— Пот… Гарри, ты не идиот. Твоя предыдущая несдержанность уже не так выражена, — кажется, Снейп воспринял это замечание очень серьезно.
— Нет, я просто не могу нормально запоминать информацию. А еще правильно организовывать мыслительный процесс. И что-либо планировать. Ну, а так, да, я в порядке. — Он пожал плечами. — Ведь пока я исполняю роль вашего хорошенького, маленького оружия, кого все это волнует?
— Мистер Поттер! — воскликнула мадам Помфри.
Снейп же произнес то же самое с куда большим разочарованием.
Гарри отвернулся от них, потому что его лицо загорелось от стыда. Он не считал, что директор или Снейп действительно думали о нем в таком ключе. Просто… за это лето произошло слишком многое, особенно с Дамблдором, и Гарри не был уверен, что он когда-нибудь сможет увидеть этого человека в том же свете, что и прежде.
— Простите, сэр, — пробормотал он.
— Хм, — хмыкнул Снейп, явно не убежденный в его искренности.
Гарри сжал челюсть, не желая извиняться повторно, вместо этого он решил вернуться к предыдущей теме разговора.
— Эм, а что на счет маза… мозже… ну, вы поняли….
— Мозжечка, милый, — кажется, мадам Помфри сумела справиться с шоком, вызванным гарриной тирадой. — По большей части поврежден только вестибулярный аппарат, который ответственен за твое чувство равновесия и манеру ходьбы.
Гарри нахмурился, а затем дерзко ухмыльнулся.
— А это может быть как-то связано с моими проблемами в отношении каминов? Я всегда падаю.
— Возможно, — медсестра вздохнула, — но я сомневаюсь, что все так уж печально, учитывая твое мастерское владение метлой.
Это привело Гарри в чувство, и он спросил:
— А вы не думаете, что теперь у меня могут возникнуть еще большие проблемы с равновесием? В смысле, за день до начала занятий я, вроде, нормально летал.
— Возможно, как и во всем остальном, никаких изменений не последует, — ответила она.
— Но возможно и то, что все может стать как хуже, так и лучше.
— Правильно. — Мадам Помфри покачала головой. — Но мы пока не знаем. К несчастью, нам, скорее всего, остается лишь ждать. Посмотрим, что будет.
— Еще тесты? — спросил Гарри, вздохнув.
— Не сейчас.
Гарри обрадовался, что хоть какое-то время ему не придется подставляться под прицел палочки медсестры. Он надеялся, что они закончили перечислять список его проблем, хотя и чувствовал, что это не так.
— Так… есть еще какие-нибудь повреждения в моем мозге?
Она кивнула, и у Гарри засосало под ложечкой. Он не думал, что сможет переварить еще больше информации. Мадам Помфри поджала губы, а затем сказала:
— Помимо проблем в твоей лобной доле, я обнаружила ряд идеально круглых поражений в варолиевом мосту.
— Каком мосту?
— Варолиевом, он назван в честь итальянского ученого-маггла, обнаружившего его и давшего название.
— А за что он отвечает?
— У него много функций… в том числе, как выяснили целители, он играет довольно большую роль в процессе сна.
— И кошмарах тоже?
— Полагаю, что так. — Она помедлила, а потом сказала: — Поражения варлиевого моста не результат аноксии. Это последствия магического воздействия.
— Значит, мой дядя не имеет к этому никакого отношения?
— Нет, не имеет. Я…. — она снова оглянулась на Снейпа. — Точнее мы думаем, что все это вызвано магическими видениями и снами, которые были у тебя в течение пятого курса и этим летом, в смеси с недавним злоупотреблением заклинанием Excito, а так же твоим текущим нарушением сна. Эти очаги… чистая магия.
Она замолчала, вглядываясь в него. Он уставился на нее в ответ, не понимая, чего она от него хочет.
— Это… эм… что это значит?
— Это значит, что они могут быть исцелены только магией.
— Ладно…
— Но прежде я никогда не видела подобных поражений, даже не слышала, чтобы они были столь идеально круглыми и… Мне понадобиться консультация… абсолютно конфиденциальная, — быстро добавила она, когда Снейп наградил ее сердитым взглядом, при виде которого Гарри порадовался, что он направлен не на него, — с моими коллегами из Святого Мунго. Но может потребоваться некоторое время, чтобы точно выяснить, что мы можем сделать, чтобы исцелить их.
— Но вы сможете это сделать? — спросил Гарри. В обычной ситуации он не стал бы задавать подобных вопросов, но что-то в ее голосе подтолкнуло его к этому. — Или, ну, кто-нибудь сможет, да?
— Думаю, да.
— Но вы не уверены.
Она выдержала его взгляд.
— Нет, я не уверена.
Гарри кивнул. Все еще стискивая одеяло в руках, он опустил взгляд на руки. Из-за холодного воздуха Больничного Крыла его пробрала дрожать. Чем дальше, тем лучше.
— Что со мной произойдет, если вы не сможет их исцелить?
— Посмотрите на меня, мистер Поттер. Пожалуйста. — Когда Гарри послушался, мадам Помфри улыбнулась, что, по идее, должно было его подбодрить, но от этого все происходящее приобрело еще большую нереальность. — Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь тебе. Ты ведь знаешь это, так?
— Да, мадам, — тихо ответил он. Гарри хорошо знал это, ему просто не нравилось чувствовать себя таким беспомощным. Повреждение мозга. Мерлин. Дядя Вернон и, правда, хорошо над ним потрудился, возможно, даже больше, чем планировал. До этого Гарри и не думал, что этот толстяк на самом деле хотел навредить ему. Дяде просто не нравилось, что Гарри живет в его доме, он всегда боялся, что магия сотворит что-то с его драгоценной семьей. Он злился на Гарри и, возможно, чувствовал себя таким же беспомощным в своих попытках защитить семью, как Гарри чувствовал себя сейчас.
И все же Гарри с ужасом вспомнил, что часть его проблем была вызвана не действиями дядя. Единственным, ответственным за них был сам Гарри, ведь он сам использовал это чертово заклинание. Ну, может, часть вины падала и на Волдеморта, потому что это он посылал Гарри те видения.
— Так чем мне все это грозит?
Но вместо того, чтобы напрямую ответить на его вопрос, мадам Помфри сказала:
— Нам позволено использовать Зелья Для Сна Без Сновидений только в ограниченном количестве, даже когда ученики страдают от ужасных кошмаров. Ты знаешь почему?
— Оно вызывает зависимость, — ответил Гарри. И она, и Снейп говорили ему об этом неоднократно.
— Да. Но так же, тебе стоит знать, что если человеку не позволять регулярно спать, то это может неблагоприятно отразиться на его долговременной памяти и настроении. Однако для волшебников сон играет даже большую роль. Во сне мы восполняем наши магические ресурсы. Отсутствие сна мешает этому, и очень быстро мы можем ослабнуть до такой степени, что будем неспособны наложить даже простейшие чары.
Гарри уставился на нее, испытывая глубокое желание рассмеяться. Карма была той еще сучкой.
— Значит… если мы не сможем исцелить эти очаги, я превращусь в сквиба?
— Мы все исправим, — сказал Снейп.
Гарри уставился на него.
— Как?
Профессор вздохнул.
— Мы с тобой уедем из Хогвартса на некоторое время. Я постараюсь помочь тебе со сном.
— Зелья?
Снейп кивнул.
— Среди прочего. Это будет… испытание для нас обоих. И именно поэтому я предпочитаю оставить преподавательскую деятельность до тех пор, пока мы все не разъясним.
Гарри смотрел на него, не уверенный, правильно ли он все расслышал.
— Что? Вы не можете уехать! А как же слизеринцы? А Драко?
Брови Снейпа удивленно взлетели вверх.
— А что с ними? Я ваш опекун, мистер Поттер, и я очень серьезно отношусь к своим обязанностям. Все остальное в данный момент неважно.
Потрясенный Гарри смог сказать лишь:
— Но вы им нужны!
— Как и тебе, Гарри.
Снейп вздохнул, подойдя ближе к кровати. У Гарри возникло странное чувство, что на самом деле профессор хотел обнять его. Это было странное чувство, но оно быстро прошло, хотя Снейп и сел на кровать рядом с ним. Профессор держал руки на коленях, но Гарри был уверен, что он хотел коснуться его. Чтобы утешить? Гарри никак не мог свыкнуться с этой мыслью.
Снейп всматривался в Гарри, и глазах его отражались какие-то сложные эмоции. Даже голос его звучал более хрипло, когда он сказал:
— Когда-нибудь ты поймешь, что ты нуждаешься в помощи так же, как и все остальные. Что ты стоишь чужого времени и внимания. Возможно, именно я буду тем, кто научит тебя этому.
Гарри не рискнул сказать Снейпу, как тот ошибается. На сегодняшний день откровений и так уже хватило.
TBC…
Варолиев мост — отдел головного мозга, является вместе с мозжечком частью заднего мозга. В общем, обратитесь к гуглу за подробными картинками и описанием.
17.09.2011 Глава 6
Гарри ненавидел порталы. Впервые он воспользовался одним из них, чтобы попасть на Кубок Мира по Квиддичу, и это было не так уж плохо. Во второй раз все было несколько более травматично и произошло той ночью, когда появившиеся после матча Пожиратели Смерти перепугали всех вокруг. А вот третье и четвертое путешествия с помощью порталов привели Гарри в настоящий ужас. Он пока еще не решил, какое из них было хуже: портал с Третьего задания на кладбище с живым Седриком или путь назад, с кладбища, когда он унес с собой его мертвое тело.
И хотя Снейп в общих чертах объяснил ему, куда перенесет их этот портал, Гарри смотрел на маленький старый котел, все еще опасаясь к нему прикасаться.
— В чем проблема? — слегка усмехаясь, спросил Снейп. — У нас, как ты, кажется, понимаешь, нет в запасе целого дня.
Гарри бросил быстрый взгляд на лицо Снейпа, наткнувшись на сердитый взгляд черных глаз. Он знал, что ведет себя глупо, знал, что на другом конце портала не окажется кладбища. Но этого было недостаточно, чтобы преодолеть тошнотворное чувство, съедающее его изнутри и грозящее потерей завтрака.
Снейп прищурился.
— Успокойся, — сказал он, оставив свой саркастичный тон. — Очисть сознание. Вспомни то, над чем мы работали вчера…
Сглотнув, Гарри кивнул. Он был рад, что Снейп продолжал успокаивающе смотреть ему в глаза.
— Туман.
— Правильно. А теперь представь его и начни считать.
Гарри быстро нарисовал себе мысленную картинку поля, посреди которого стоял маленький квадратный коттедж, неподалеку от которого росло одно единственное высокое дерево.
— Раз, — тихо сказал Гарри, желая, чтобы туман поскорее начал заполнять сознание. Тот поднялся с земли, постепенно покрывая высокую траву. — Два, — туман заполнял все большее пространство. — Три, — Гарри подгонял туман или, скорее, позволял ему окутывать все пространство его мысленной картины. Постепенно мир, ограниченный пространством поля, утратил звуки, ведь с того момента, когда Гарри увидел портал, именно шум в голове заставлял его паниковать. — Четыре, — сказал он, чувствуя, что тошнота отступает. Серая дымка укрыла каждый листок на дереве, каждую черепицу на крыше — все вокруг. — Пять, — закончил он, медленно вздохнув, и кивнул Снейпу.
— Хорошо, — сказал тот. — А теперь прикоснись к котлу.
На этот раз Гарри послушался, помедлив самую малость. Этот, как его называл Снейп, легкий самогипноз не открывал сознание чужому воздействию, а просто помогал преодолевать иррациональные страхи.
Снейп коротко кивнул.
— Убежище, — сказал он, и портал унес их прочь из гостиной.
Гарри все еще удерживал в сознании серый туман, когда их выкинуло посреди поля, на краю которого расположился дом.
— Пойдем, — тихо позвал Снейп.
В момент, когда ноги Гарри соприкоснулись с землей, он пошатнулся, но, в отличие от предыдущих путешествий с помощью порталов, не упал. Приятно удивленный Гарри, разжав намертво вцепившиеся в котел пальцы, обернулся, чтобы улыбнуться Снейпу, отряхивавшему руки, будто котел, который он держал в руках почти десять минут, мог каким-то образом их испачкать.
Вид коттеджа напомнил Гарри о доме, который ему описал Снейп, чтобы он мог представлять его во время успокаивающих упражнений. До него было метров пятьдесят. Слева от коттеджа рос высокий бук, нависающий над красной черепичной крышей. Было почти девять утра, и солнце поднялось уже довольно высоко, хотя и было скрыто облаками, отбрасывающими на все вокруг серую тень. Само же поле по величине достигало по меньшей мере полудюжины акров и было окружено низкой каменной стеной.
Держа вытащенную заранее палочку наготове, Снейп кивнул и двинулся в сторону дома. Гарри тоже достал палочку и последовал за ним. Мерлин, у Снейпа были такие широкие шаги. Когда они приблизились к маленькому дому, Гарри смог рассмотреть его более подробно. Черепичная крыша была расположена под таким острым углом, что даже если в доме и был второй этаж, там вряд ли можно было выпрямиться в полный рост, кроме, разве что, самого центра. Внешние стены коттеджа были отделаны потрепанным погодой гонтом разных оттенков серого.
— Где мы? — спросил Гарри. Несмотря на пасмурную погоду, здесь было теплее, чем в Хогвартсе, а подобная этой сельская местность — бескрайние поля, на самых отдаленных из которых паслись овцы, и маленькие каменные стены, окружающие их без видимой на то причины — не были характерны для Шотландии. Ну, или, по крайней мере, для Хогсмида.
Снейп быстро покачал головой, не желая отвечать. Несмотря на то, что чуть ранее этим утром он заверял Гарри в полной безопасности этого места, его взгляд изучал окружающую их местность, словно зельевар ждал, что в любой момент из-за одного из больших камней могли выскочить Пожиратели Смерти и атаковать их.
Его чрезмерное беспокойство весьма тревожило Гарри, но он молчал об этом и, дабы не запаниковать, старательно удерживал в сознании туман.
Наконец, они добрались до двери дома. Снейп взмахнул палочкой, словно чертя в воздухе букву «Х», и что-то тихо пробормотал, а затем пристально посмотрел на Гарри.
— Прикоснись ладонью к двери и повторяй за мной.
— Да, сэр.
Гарри положил ладонь на старое, потрепанное дерево и повторил за Снейпом слова, напомнившие ему своим звучанием валлийский язык. От того места, в котором его рука касалась дерева, по телу пронеслась теплая волна, быстро достигнувшая груди, где она расцвела подобно горячей белой розе. Его обдало жаром, словно все его тело: ноги, обе руки, торс и лицо — были объяты пламенем. Боли Гарри не почувствовал, хотя дыхание у него и перехватило.
— Ух ты, — выдавил он, спустя мгновение. — Это какие-то защитные чары?
— Именно, — слегка улыбнулся Снейп. По одному его виду было ясно, что, как только жар в теле Гарри ослаб, он слегка расслабился. Профессор открыл дверь, даже не оглянувшись.
Должно быть, они действительно были в опасности, когда пересекали поле, понял Гарри. Но теперь, когда защита была активирована…
— Теперь нам ничто не угрожает?
— Да. — Снейп открыл дверь пошире и прошел внутрь коттеджа. Похоже, профессор на самом деле считал, что теперь это место было достаточно безопасным, так как он, наконец, решил пояснить их местонахождение: — И мы в Девоншире.
— О, спасибо.
Гарри убрал палочку карман и последовал за профессором. Но, едва переступив порог, он остановился как вкопанный. Нет, честно, он должен был догадаться. Он знал, что волшебники были способны изменять пространство, взять, к примеру, палатку Уизли на Чемпионате по квиддичу. Но Гарри все равно не ожидал обнаружить нечто подобное в маленьком коттедже посреди чистого поля.
Он очутился в комнате, которая была достаточно велика, чтобы вместить в себя большую, человек на десять, полку для калош и резиновых сапог, подставку для метел, две скамьи и еще две двери, ведущие в другие помещения. Судя по внешнему виду коттеджа, эта комната должна была бы занимать по меньшей мере половину его площади, но это, очевидно, было не так. Одна из дверей была открыта, и Гарри видел, что за ней располагалась большая гостиная с креслами, диваном и каменным камином. Потолок же, пересеченный деревянными балками, был выше, чем должен был быть, исходя из вида крыши. Другая дверь была закрыта.
Гарри опустился на скамейку и снял изрядно промокшие по пути к коттеджу кроссовки. Носки тоже были влажными, и он стянул и их тоже. Снейп тем временем снял мантию и повесил ее на один из крючков на стене, а затем прошел в гостиную. Гарри повторил его действия, повесив свою мантию рядом с мантией профессора.
Босой, Гарри потащился в гостиную вслед за Снейпом. Но тот, похоже, там не задержался, так как его нигде не было видно. Гарри оглянулся вокруг, пытаясь его отыскать. Несмотря на довольно большой размер, комната была уютной: диван и два удобных на вид кресла были отделаны в темно-коричневых тонах, сверху на них были наброшены шерстяные пледы, а также бордовые и темно-синие подушки. Между двумя окнами расположился стол, на котором на голубой подставке стояла ваза со свежими полевыми цветами. Из окон же простирался вид на поле, через которое они шли. Остальные стены были скрыты темными, сделанными из ореха книжными шкафами, доверху заполненными книгами. «Гермионе бы понравилось», — сразу же подумал Гарри. В камине, к которому были обращены диван и кресла, горел огонь. А пол почти полностью укрывал толстый ковер.
Ненадолго подойдя к огню и зарывшись пальцами ног в ворс ковра, Гарри двинулся к дальней двери, через которую, как он предположил, Снейп и вышел. Он оказался в небольшом коридоре с еще несколькими дверьми. Гарри направился к той, что была открыта, и она привела его в просторную, светлую кухню. У одной из стен находились раковина и несколько столешниц. Над ними шел ряд окон, свет из которых заливал всю кухню. На остальных стенах расположились шкафчики, а так же еще две двери. В центре кухни стоял большой деревянный стол, за которым могло усесться человек десять, но от этого кухня не стала казаться меньше. Обе двери были открыты. Одна из них вела обратно в прихожую, а за другой скрывалась уходящая вниз лестница.
Секундой позже раздались шаги, и, прежде чем Гарри успел достать палочку, из подвала появился Снейп. Войдя в кухню, он закрыл за собой дверь.
— Что внизу?
— Моя лаборатория, — ответил Снейп, поджав губы. — Не спускайся туда без меня.
Гарри слегка улыбнулся.
— Все еще не доверяете мне, да?
Снейп изогнул бровь.
— Хоть ты и доказал, что под присмотром вполне способен воздерживаться от массовых разрушений, я пока не решаюсь, оставлять тебя наедине с взрывоопасными веществами.
Сказано это было, как нечто очевидное, но Гарри заметил смешинки в глазах Снейпа. Если бы не это, упоминание его некомпетентности могло и, правда, разозлить мальчика.
— Угу, — усмехнувшись, согласился Гарри. — Не хотите, чтобы я случайно оставил свежие яйца пеплозмея рядом с рогом громамонта. Думаю, тогда бы от этого милого дома и камня на камне не осталось.
Снейп усмехнулся в ответ.
— Именно. Ты уже видел свою комнату?
— Нет, сэр. — Гарри представил у себя в голове план дома, а затем указал большим пальцем через плечо: — Она за одной из дверей в коридоре?
Кивнув, Снейп сказал:
— Моя та, что ближе к кухне.
— И, по счастливой случайности, к лаборатории, — сказал Гарри. Снейп фыркнул, а Гарри продолжил: — Несложно догадаться, что третья дверь — это ванная, а другая ведет в мою… — он замолчал, нахмурившись. — Сэр?
Снейп, принявшийся обследовать шкафы, включая и тот, что выглядел, как холодильник, в ответ лишь что-то промычал.
— Где другие спальни?
На этот раз Снейп оторвал взгляд от обследуемого им шкафчика и оглянулся на Гарри.
— Ммм?
— Ну, если каждая из этих спален не рассчитана на шестерых… Я хочу сказать, за этим столом может усесться человек десять, то же можно сказать и про все остальное. Значит, либо у людей, которые останавливаются здесь, бывают только те гости, что задерживаются исключительно на ужин, либо в спальнях есть место для всех.
Наградив Гарри одной из своих редких улыбок, словно тот разгадал тайну вселенной, Снейп закрыл шкаф.
— На самом деле, Дорменхаус подстраивается под то количество человек, которые живут в нем на данный момент. Если возникает необходимость в дополнительных спальнях, они просто появляются в этом коридоре. То же самое, я полагаю, и с мебелью в гостиной.
— Круто! — Гарри направился в коридор, а затем оглянулся и ухмыльнулся Снейпу, толкнув среднюю дверь, за которой оказалась ванная с раковиной, туалетом и ванной с душем. — Надеюсь, этот дом может создать и дополнительную ванну тоже. А то вдруг здесь остановиться толпа пятикурсниц.
С кухни донеслось еще одно фырканье, и Гарри, снова ухмыльнувшись, открыл последнюю дверь. Он оказался в хорошо обставленной спальне с большой кроватью с синим пологом, в которой с легкостью могло уместиться три человека. Шкаф стоял рядом со столом с несколькими интригующе маленькими ящичками. Было здесь и удобное кресло, так же отделанное в синих тонах, стоявшее перед небольшим и в данный момент холодным камином. Рядом со столом расположилось большое окно, на подоконнике которого уместилось несколько пухлых декоративных подушек, купавшихся в утреннем свете. Гарри пересек комнату и выглянул в окно. Пространство за ним, вероятно, должно было представлять собой «задний двор», но в реальности там было все то же поле.
Гарри присел на подоконник и откинулся на подушки. Он был за сотни миль от Хогвартса, посреди неизвестности. Один в этом доме, если не брать в расчет Снейпа. Здесь его никто не мог потревожить, опять же, кроме Снейпа, или обвинить в трусости, здесь было мирно и тихо. Может быть, тут будет и неплохо. Даже если учесть, что Снейп бросил преподавание, чтобы заботиться о нем.
Гарри нахмурился, вспомнив отрывок разговора между Снейпом и мадам Помфри, который он подслушал. Снейп забросил не только преподавание, но и все остальные обязанности, порученные ему Дамблдором. Гарри задавался вопросом, что же это были за обязанности такие.
* * *
Пока Гарри ушел обустраиваться на новом месте, Северус продолжил осмотр дома. Здесь было столько еды, что, при определенной экономии, они вполне могли прожить до рождества, но он надеялся, что они не пробудут здесь так долго. Но, в конечном счете, ему нужно быть готовым ко всему. Гарри был серьезно травмирован и не только психологически, что от любого человека и так потребовало бы много времени на выздоровление, но и физически. Когда два дня назад он и Поппи подвели итог всем травмам, которые мальчику нанесли его дядя и Темный Лорд, Северус был шокирован и разгневан. Возможно, даже больше, чем сам Гарри.
На самом деле, он был в этом уверен, так как Гарри, казалось, воспринял новости довольно хорошо. Слишком хорошо, по мнению Северуса. Мальчик должен был кричать и сетовать на несправедливость жизни. «Но, — подумал Северус, качая головой и закрывая очередной шкафчик, — кто знал о том, как несправедлива жизнь, больше, чем Гарри?» Он был отмечен Темным Лордом еще во младенчестве из-за какого-то там пророчества, к которому не имел ни малейшего отношения. Преследуем этим маньяком все эти годы спустя. Подвергся насилию со стороны родственников. А все то время, что он учился в Хогвартсе, учителя и директор использовали его в своих интересах. И это, если не учитывать ужасных событий этого лета, нанесших ему травму… Так что, что такое легкое повреждение мозга по сравнению со всем этим?
Северус открыл следующий шкаф, обнаружив там разнообразные крупы и макароны, включая и небольшие макароны в форме ракушек, которые он достал, чтобы позднее добавить в овощной суп. Он уже отложил немного картошки, чтобы позже почистить ее, а так же сельдерей, лук и помидоры на нарезку и немного свежего базилика и петрушки, которые он собирался покрошить в суп. Продолжая думать о том, что он узнал и что ему нужно сделать, чтобы помочь Гарри, он налил в кастрюлю воды и добавил туда несколько пригоршней фасоли, чтобы размочить ее. Она хранилась в состоянии стазиса и была не совсем сухой, а потому не требовали замачивания на целую ночь, лишь пары часов.
Он поставил кастрюлю на плиту. Часть дома была оснащена всевозможными волшебными приспособлениями, вроде шкафов, зачарованных так, чтобы хранимая в них еда оставалась свежей или замороженной, и несколькими домашними чарами, которые освободят его и Гарри от необходимости убираться и стирать. Но все же, по большей части, это был обычный дом. К примеру, если они хотели что-то приготовить, они должны были это делать маггловским способом. Из вопроса безопасности и, в особенности, того случая с Кричером, возможность присутствия в доме домашних эльфов они исключили.
Отвернувшись от плиты, Севеурс оглянулся в сторону коридора, где за одной из дверей располагалась комната Гарри. Дверь туда была приоткрыта. Северус вздохнул, потерев рукой нахмуренный лоб. Когда он только узнал о том, какой вред причинил Гарри этот проклятый маггл, он был так зол, что едва ли мог ясно мыслить. Но потом он вспомнил, как сам не раз насмехался над мальчишкой, унижал его и поlдевал. Снова и снова, все пять лет, и на уроках, и во время этих ужасных занятиях Окклюменцией. Северус называл его идиотом, кричал на него, выговаривая из-за отсутствия мозгов, которыми он мог бы подумать, прежде чем снова рисковать своей жизнью… А теперь Северус узнал, что в каком-то смысле был прав, хотя это и не было виной мальчика, и его самого словно огрели по голове.
Гарри мог погрузиться в учебу с головой и просидеть так до возвращения драконов в Британию, но его отметки вряд ли бы сильно улучшились. И критика Северуса тут ничем помочь не могла.
И Окклюменция. Как только Севеурс ни ругал себя за эту свою неудачу. Этим летом, за несколько недель до начала семестра, их уроки Окклюменции проходили так хорошо, что Северуса посетила крамольная мысль, что, возможно, мальчишке просто нужна была смерть крестного, чтобы по-настоящему сосредоточиться на занятиях. Да и та книга, которую он ему дал, совсем не повредила, если не считать того ужасного случая, когда мальчишка воспользовался каменной защитой, пытаясь скрыть свои эмоции. Но после того, как Северус поговорил с Поппи, он понял, что, скорее всего, дело было не в этом. Нет. Просто прежде Гарри был неспособен закрывать свой разум из-за повреждений мозга.
Но воздействие новых, магических… поражений привело к тому, что Гарри смог лучше контролировать мыслительные процессы, задействованные в Окклюменции. Северус должен был понять это раньше, еще тогда, когда Гарри проник в сознание директора. Но он не понял, как не понимал и все эти годы, что Гарри старательно учился, но просто не мог так же, как и другие дети, нормально усваивать и запоминать информацию и контролировать свои порывы. И Северуса совсем не утешал тот факт, что остальные — и даже Минерва, в чьи обязанности это номинально входило — тоже этого не заметили.
Они все подвели его.
Так что он и Гарри останутся в Дорменхаусе столько, сколько понадобиться.
— Сэр? Профессор?
Оторвавшись от созерцания простирающихся за окном полей, Северус обернулся на голос. В дверном проеме, все еще босой — у него что, тапочек нет? — стоял Гарри, его губа была прикушена. Темно-синие, почти черные круги под глазами выглядели как синяки, а лицо исхудало еще больше. Руки Гарри, костлявые и бледные, торчали из рукавов красной рубашки, и Северус заметил, какими тонкими, почти хрупкими, стали его запястья. Пока они живут здесь, им надо будет поработать над гарриным аппетитом, а еще над восстановлением его мускулатуры.
— Да?
— Я хотел спросить… — как и всегда, когда он не знал, какая реакция последует за его вопросом, Гарри отвел взгляд.
— Тогда спрашивай, — сказал Севеурс. — Что ты хочешь узнать?
Слегка кивнув, Гарри продолжил:
— Ну, когда мадам Помфри спросила, разрешили ли вам отправиться сюда со мной, вы ответили, что да, разрешили, но были какие-то условия. Вот мне и стало интересно… — он снова сглотнул, словно у него пересохло во рту. Неужели Северус и, правда, внушал Гарри такой страх, что тот боялся его о чем-либо спрашивать? «Глупый вопрос», — посмеялся Северус над самим собой. Конечно, внушал.
— Что это были за условия? — договорил он, освободив мальчика от его бессмысленных метаний.
Гарри кивнул, ненадолго оторвавшись от созерцания пола, чтобы посмотреть Северусу в глаза.
— Скажем так, это не твоя забота.
Гарри снова кивнул.
— Я, эм… Вы правы, конечно. То есть мне просто стало любопытно. Ну… мне показалось, что вы расстроились из-за этого, и я решил узнать, могу ли что-то сделать, чтобы, эм, вам было менее обременительно находиться здесь.
— Менее обременительно? — Северус почти улыбнулся.
— Ну, знаете, утомительно. Гермиона всегда говорила, что для нее, помогать мне и Рону с домашней работой, обременительно. Как обуза.
— А ты не хочешь быть для меня обузой.
Его совершенно не удивила информация о мисс Грейнджер, чего нельзя было сказать о том, что он услышал слово «обременительный» из уст Поттера. Возможно, словарный запас мальчика улучшится вместе со способностью рассуждать и защищать сознание.
— Нет, не хочу, сэр. То есть я хочу сказать, что вы и так много чего для меня сделали, даже, ну, стали моим опекуном, и я…
— Гарри, прекрати, — вздохнул Северус. — Я знаю, что тебе трудно понять, и не… — он поднял руку, чтобы удержать мальчика от комментария относительно его повреждений мозга, — не потому, что ты не способен самостоятельно рассуждать, ясно? — Он подождал, пока Гарри кивнет. — Хорошо. Подозреваю, что мне придется повторить это еще не раз, но, ради твоего же блага, позволь мне сказать это. Я оказался здесь с тобой, потому что я так хочу. Потому что я верю, что могу помочь тебе. Потому что ты нуждаешься в том, чтобы в данный момент я был здесь, рядом с тобой.
Гарри ссутулился и отвернулся.
— Но я в порядке! То есть, да, будет сложно преодолеть последствия бодрящих чар, но я и сам смогу с этим справиться. Я всегда…
Северус перебил его:
— Ты всегда делал что-то подобное, справлялся с разными проблемами самостоятельно, потому что раньше у тебя не было никого, кто мог бы тебе помочь. Хоть кого-нибудь. Но теперь все изменилось. Теперь у тебя есть я.
На короткое мгновение, когда шокированное выражение на лице Гарри сменилось гримасой боли, Северусу показалось, что мальчик отпустит часть своего горя, разразится долгими и тяжелыми рыданиями и избавится от того напряжения, что одолевало его несколько последних недель. Глаза ребенка действительно заблестели от слез, когда он снова, лишь на секунду, поднял взгляд на Северуса, а потом просто покачал головой и снова уставился в пол.
— Ладно.
— Хорошо, — хрипло сказал Северус, кашлянув. — Ты уже устроился в комнате?
Гарри слегка кивнул.
— Да, сэр.
— Тогда нам стоит приступить к упражнениям и поработать над твоей физической формой. — Поппи дала ему несколько книг о том, как можно было справиться с последствиями многократного наложения Круциатуса. — Переоденься во что-нибудь спортивное и надень носки, если, конечно, у тебя нет домашних тапочек. Встретимся внизу через пять минут.
Гарри нахмурился.
— В лаборатории?
— Там есть место и для наших занятий. В отдельной комнате.
— О, ну ладно.
Когда Гарри ушел переодеваться, Северус спустился в подвал. Позже они поработают над зельем — Северус вынужден был признать, что, когда он не критиковал Гарри, тот справлялся с поставленными задачами куда лучше — это вымотает любого нормального человека. Они займутся этим после ужина. Северус надеялся, что это пробудит в Гарри желание поспать.
И, может быть, если у него будет хорошее настроение, он расскажет Гарри о некоторых условиях, что поставил ему Альбус. Северус был уверен, что мальчик будет этому рад.
TBC…
02.11.2011 Глава 7
Преодолев мимолетное сомнение, Гарри быстро переоделся в спортивную форму и спустился вниз. Он знал, что им предстоит поработать над его мускулатурой. После многочисленных Круциатусов мышцы были сильно повреждены, и порой, ни с того ни с сего, их сводило или они начинали дрожать. Мадам Помфри называла это мышечными спазмами, хотя и заверяла, что это не так страшно, как звучит. И Гарри всей душой хотелось в это верить. В начальной школе, в которую он ходил, училась одна девочка, у которой была эпилепсия. Он дважды был свидетелем, как прямо в классе ей становилось плохо: она падала со стула, крича, ее глаза закатывались, конечности дергались, пока, наконец, она не теряла сознание.
Когда учительница объясняла суть произошедшего своим семилетним ученикам, каждый из которых смотрел на неё широко распахнутыми от страха глазами, она назвала это «конвульсиями». Гаррины спазмы явно не имели ничего общего с этим. И уже за это стоило поблагодарить Бога. Но, по мнению мадам Помфри, и эти небольшие спазмы могли превратиться в серьезную проблему, если вовремя ими не заняться.
Предполагалось, что профессор знал способ помочь ему восстановить мышечный тонус по средствам маггловской физиотерапии. По крайней мере, Гарри надеялся на это. Он уже устал ронять вещи из-за того, что его пальцы внезапно сводило, устал спотыкаться на ровном месте и терять равновесие из-за дрожи в коленях и чувствовать, как произвольно напрягаются мышцы даже тогда, когда он ровным счетом ничего не делал.
Нужная ему комната, располагалась в подвале слева от лестницы. По правую же сторону от лестницы начинался короткий коридор, огибающий ее и ведущий в заднюю часть дома, где, по предположению Гарри, и располагалась лаборатория. Войдя в комнату, он увидел стоящего в центре Снейпа, одетого в такой же, только черный, спортивный костюм. Пол был устлан матами, вроде тех, что использовали борцы и гимнасты. Вдоль стен располагались различные силовые тренажеры с дополнительными утяжеляющими блоками и штангами. Гарри видел подобный инвентарь лишь раз, когда его послали в боксерский клуб, в который ходил Дадли, чтобы позвать кузена на обед. То место тоже было заполнено подобными тренажерами, и Гарри стало любопытно, откуда в Дорменхаусе (или как там называется этот дом) взялся такой инвентарь. Зачем он был нужен в убежище?
Должно быть, его недоумение отразилось на лице, потому как Снейп внезапно заговорил, оторвав его от изучения комнаты:
— Все это я принес с собой, просто только что вернул вещам их истинный размер. Директор послал меня купить все необходимое, пока ты был с Мадам Помфри.
«Наверняка это стоило кучу денег», — подумал Гарри.
— Ух ты.
Снейп приподнял бровь.
— Действительно.
— Как я… то есть я верну вам все потраченные деньги, сэр, клянусь.
— Гарри, не начинай, прошу, — ответил Снейп, нахмурившись. — Во-первых, как твой опекун, я обязан заботиться о таких вещах и делать все, что потребуется, чтобы помочь тебе оправиться от травм. А во-вторых, — добавил он, поднимая руку, дабы предупредить гаррины возражения по поводу чрезмерной заботы и того, что Снейп не должен беспокоиться об этом, ведь он не был его опекуном в тот момент, когда Волдеморт пытал Гарри, — я купил все эти вещи с щедрой руки директора.
Сглотнув, Гарри кивнул.
— Ладно.
Выражения лица Снейпа смягчилось.
— Вот так. А теперь иди сюда, и мы начнем разминаться. Потом я проверю, на что способны твои мускулы, и мы посмотрим, над чем нам нужно будет поработать в первую очередь.
Вздохнув, Гарри сделал так, как ему было сказано. Попеременно, то стоя, то сидя на матах, они потратили двадцать минут на разминку, а затем Снейп сказал, что они, наконец, готовы приступить к основным упражнениям. Гарри уже успел покрыться легкой испариной и весьма стыдился этого. Но затем он кое-что понял. Не считая дуэльных практик со Снейпом, число которых и так было мало, но еще и сократилось в связи с начавшимися школьными занятиями, Гарри не занимался ничем, что предполагало бы хоть какую-то физическую нагрузку. Он больше не летал, ему не приходилось подниматься по лестнице ни в Гриффиндорскую, ни в какую другую башню, ему даже не нужно было ходить на занятия.
Правда ударила его с силой бладжера: из-за отшельнического образа жизни, который он ввел в последнее время, он окончательно потерял форму.
Пока Гарри утирал пот, Снейп обратил внимание на его хмурый вид и, кивнув, сказал:
— Раз за разом тебе будет все легче выполнять эти упражнения. К тому же теперь, когда мы надежно защищены чарами дома, ты можешь летать, это тоже поможет твоим мышцам скорее окрепнуть… Хотя я все равно хочу, чтобы ты делал это под моим присмотром, хотя бы до тех пор, пока мы не будем уверены, что твои мышцы не сведет как раз в тот момент, когда ты будешь сидеть на метле.
Гарри прикусил губу, но согласился. Ему ужасно не нравилось чувствовать себя каким-то инвалидом.
— Ладно. Что теперь?
— Ляг на спину, да, вот так, а я возьму твою правую ногу. — Снейп опустился на колени напротив него и поднял одну из его ног. Гарри приподнял голову, чтобы посмотреть, что он делает. — Нет, ляг обратно, Гарри. Мне нужно, чтобы ты сосредоточился. Я буду сгибать твою ногу к груди, а ты должен этому сопротивляться. Понял? Начали.
Крепко обхватив гаррину ногу обеими руками, Снейп надавил, заставив мальчика слегка согнуть колено. Гарри попытался сопротивляться давлению, но сил у Снейпа явно было больше, и очень скоро его нога оказалась прижата к груди. Слишком быстро. Не желая отдавать Снейпу "победу", Гарри снова начал бороться, на этот раз приложив больше усилий, чтобы зафиксировать ногу в её нынешнем положении и попытаться вернуться в прежнюю позицию, но он все равно чувствовал себя слабым. Сопротивление продолжалось еще несколько минут, пока Гарри не почувствовал, как задрожала нога, а руки, лежащие вдоль тела, не сжались в кулаки.
— Достаточно, — сказал Снейп, и давление на ногу сразу исчезло. Гарри выпрямил ее и перевел дыхание. Снейп аккуратно опустил его ногу, но его молчание беспокоило Гарри. Но затем профессор сказал: — А теперь другую.
С другой ногой было не лучше, и Гарри чувствовал, что не может сопротивляться давлению Снейпа. Но он изо всех сил пытался удержать ногу на месте. По лицу и шее тек пот, от чего Гарри чувствовал себя еще более слабым и глупым…
— В этом нет смысла, — зарычал он и вырвал ногу из рук Снейпа. — Вы все делаете не так.
Гарри перекатился на бок и сел как раз вовремя, чтобы заметить, как Снейп, в свойственной ему манере, приподнял бровь, как делал это всегда, когда находил что-то забавным. Но на его лице не появилось легкой ироничной усмешки, когда он довольно холодно сказал:
— Не думаю, что ты в том положении, чтобы комментировать мои методы.
— Почему я, черт подери, лежу на спине? Как это поможет мне вылечить мускулы в руках?
— Следите за своим языком, мистер П… Гарри, — процедил Снейп сквозь зубы, и Гарри захотелось указать ему на то, что он чуть не нарушил их уговор, согласно которому профессор обязался не назвать его по фамилия даже в момент гнева.
Но он не сделал этого, он не был настолько глуп. Вместо этого он сказал:
— Это не ответ!
— Конечно, нет.
— И?
Снейп скрестил руки на груди. Но его вид не был и вполовину так устрашающ, как если бы на нем была его мантия и он стоял прямо, нависая над тобой.
— Что «и»?
— Каков ответ? Почему я должен делать упражнения на ноги, когда проблемы у меня с руками?
Некоторое время Снейп молчал, и у Гарри сложилось впечатление, что он, дабы не начать кричать и не сказать что-нибудь по-настоящему резкое, считал про себя. Однако его пристальный взгляд был устремлен прямо на Гарри. Его темные, бездонные глаза просто кричали о нетерпимости к любым глупостям, и Гарри безумно хотелось отвести взгляд.
Наконец, Снейп сказал:
— Думается мне, что когда мадам Помфри упоминала о твоих «проблемах» с мышцами, она имела в виду не только те, что в твоих руках. Или я не прав?
Гарри стиснул зубы. Ему не нравилось, когда его называли лжецом, даже если в данном случае так оно и было. Но чувствовать себя слабым или, что хуже, выглядеть слабым в глазах других ему не нравилось еще больше. Не здесь и не сейчас. Никогда. И особенно не перед Снейпом! Последнее, что ему сейчас было нужно, это чтобы профессор начал издеваться над ним из-за его немощности и нежелания выполнять упражнения. Гарри подумал, что над своими ногами он может и самостоятельно поработать. Снейп ему для этого был не нужен. Здесь было множество тренажеров, которыми он мог воспользоваться, чтобы подкачать ноги, руки и все остальное. И для этого вовсе не обязательно было терпеть резкие комментарии и критику со стороны Снейпа.
— Я в порядке. Все дело только в руках.
Снейп смерил его взглядом, поджав губы. И все смотрел и смотрел, пока Гарри, наконец, не выдержал. Это оказалось ещё более невыносимым, чем быть объектом насмешек.
— Ладно! Неважно.
— Неважно что?
— Неважно, сэр, — огрызнулся Гарри. Сжав руки в кулаки, он отвернулся от проницательного взгляда Снейпа. Ему вдруг захотелось врезать по чему-нибудь, возможно, даже по своей тупой башке.
— Вы были правы, ясно? Дело не только в моих руках.
Снейп вздохнул и покачал головой.
— Я не просил об уважении, Гарри. Я… меня беспокоит то, что ты относишься к тренировкам, как к какому-то наказанию. Уверяю тебя, это не так. Всё это исключительно в твоих интересах.
Гарри всё ещё не желал смотреть на него.
— Неважно.
Довольно сухим тоном Снейп сказал:
— Я полагал, что мы исключил это слово из твоего лексикона, разве не так?
— Нет, мы этого не делали. Это вы пытались. А мне оно все еще нравится.
— Именно так.
Снейп поднялся с мата, а затем протянул руку Гарри, чтобы помочь ему встать. Но мальчик проигнорировал этот жест, и профессор снова вздохнул.
— Похоже, мы поторопились приступить к этим упражнением. Возможно, вначале тебе нужно хорошенько выспаться.
— Я нормально сплю, сэр, — пробормотал Гарри.
— Не умаляй уровень моих умственных способностей, Гарри, — резко сказал Снейп, заставив мальчика вздрогнуть. — Подобное поведение не в твоих интересах и никак не поможет нам в нашем деле.
— А чем мы занимаемся? — снова буркнул Гарри.
Краем глаза он заметил, как Снейп нахмурил брови.
— Мы говорили об это ещё в Хогвартсе, Гарри. Ты не… — он оборвал самого себя, словно вспомнил, что из-за повреждения мозга у мальчика могли быть проблемы с памятью. На самом деле, Гарри помнил тот разговор, но о его лечении было сказано так много, что ему просто хотелось, чтобы кто-то, по возможности, подвел всему этому итог. — Мы будем работать над тем, чтобы, для твоего же психического здоровья, ты снова мог нормально спать. К тому же нам предстоит справиться со всеми последствиями пыток Темного Лорда.
Гарри невольно вздрогнул, услышав, как Снейп назвал этого злодея тем именем, которые тот желал слышать от своих последователей.
— Почему вы продолжаете его так называть?
Снейп резко отвернулся, хотя в этом не было необходимости, потому что Гарри все еще не смотрел на него. Неужто таким образом Снейп пытался скрыть свой стыд или злость? Ответит ли он на вопрос, который — Гарри почти мог это признать — граничил с грубостью? Однако, глубоко вздохнув, Снейп все же сказал:
— Полагаю, это привычка.
— Привычка? — поморщившись, переспросил Гарри.
Профессор вновь скрестил руки на груди. Гарри подумал, что если бы на Снейпе была его закрытая черная мантия, подобный жест, скорее всего, помог бы ему защититься и спрятаться от умоляющих глаз и, возможно, даже принес бы некоторое ощущение… комфорта. Или безопасности. Но здесь, одетый в спортивный костюм… он выглядел неуверенным и явно ощущал дискомфорт. Гарри слегка повернул голову, чтобы лучше видеть Снейпа, но так, чтобы не казалось, что он уставился на него. Лицо профессора превратилось в неподвижную маску, а вокруг рта и глаз проступили морщинки, словно бы он… нервничал. Но с чего бы Северусу Снейпу нервничать?
— Да, привычка, — спустя минуту сказал Снейп, сглотнув достаточно громко, чтобы Гарри услышал. — Он всегда настаивал на подобном обращении, а тех, кто посмел ослушаться этого приказа, ждало жестокое наказание.
Ну, Гарри знал о том, что Волдошмакодявка подвергал своих последователей пыткам, в конце концов, за прошлый год он не раз видел нечто подобное в своих видениях и снах. Но ему, вроде как, казалось, что этот Законченный Ублюдок делал нечто подобное, только если Пожиратели подводили его или открытого оспаривали его приказы. Но не из-за такой мелочи.
Снейп не стал продолжать, но по-прежнему избегал смотреть на Гарри, что было понятно. Пытали ли его за то, что он не называл Старичка Волди этим глупым прозвищем? Осмелится ли Гарри спросить об этом?
Конечно, да.
— Он наказывал вас за это, не так ли. — По существу, это не было вопросом, и Гарри не ожидал услышать ответ. Так что когда Снейп кивнул, он был поражен настолько, что осмелился посмотреть на него в открытую.
Затем Снейп пожал плечами, что тоже было довольно редким явлением, и Гарри чуть ли не уставился на него.
— Всех нас, я думаю, раньше или позже.
Гарри покачал головой.
— Я этого напрочь не понимаю.
Снейп обернулся к нему, в его темных глазах пылало пламя.
— Ты и не понимаешь, что такое пытка Темного Лорда? — спросил он с усмешкой.
— Я не это имел в виду, — быстро ответил Гарри. — Я не понимаю, почему так много волшебников, сильных волшебников, присоединились к нему двадцать лет назад и все ещё продолжают вступать в его ряды. Это бессмысленно. Почему люди, каждый из которых сам по себе обладает силой, кланяются и пресмыкаются перед этим маньяком? Почему они… почему вы это терпели? Я просто не понимаю этого.
Глубоко вздохнув, Снейп опять нахмурился.
— В данный момент это не так важно.
— Я так не думаю. Я имею в виду, что…
— Я сказал, это неважно! — Снейп обхватил себя руками, явно скучая по своей мантии. — Оставим эту тему, Поттер!
Это задело Гарри, и он сказал:
— Не называйте меня так. Особенно тогда, когда вы злитесь.
— Я не злюсь, — прозвучал угрюмый ответ.
— Ну да, а я не чертов гриффиндорец.
Профессор тихо фыркнул и покачал головой. Он провел рукой по лицу.
— Хватит… Гарри. У меня нет никакого желания обсуждать это сейчас.
Гарри помедлил, но затем кивнул. Он поднялся на ноги, выругавшись про себя, когда почувствовал, как при переносе веса на них в коленях вспыхнула резкая боль. Тупой Круциатус.
— Ну… Я пойду?
— Возможно, так будет лучше. Попробуй немного отдохнуть, ладно? Я позову тебя на ужин, а завтра мы попробуем поговорить.
И хотя он старался этого не показывать, Гарри было немного обидно, что Снейп хотел, чтобы он ушел. Гарри устал, но чувство усталости теперь сопровождало его постоянно, и он не понимал, как, откладывая физические тренировки, они смогут что-то исправить. Но, может, Снейп тоже устал. Очевидно, он все еще злился из-за того, что Гарри свел разговор к вопросам, связанным с Темным Лордом. Слегка ссутулившись, мальчик направился к двери.
— Ладно. Увидимся позже.
Когда Гарри отошел достаточно далеко, чтобы что-то услышать, Северус с чувством выругался. Они снова вернулись к тому, с чего начали, и все будет еще хуже, прежде чем последует улучшение. Гарри нужно было поспать, и поскорей, или из-за его темперамента — под влиянием которого Снейп уже начал терять терпение — они успеют перегрызть друг другу глотки еще до наступления темноты
И как же он был прав…
TBC…
11.12.2011 Глава 8
К тому времени, как Гарри добрался до своей комнаты, он уже кипел от злости. Ведь, даже несмотря на то, что он сам это предложил, он не хотел, чтобы Снейп его прогонял. Он лишь хотел, чтобы профессор помог ему разобраться с проблемами, а тот лишь продолжал повторять одно и тоже, не желая отвечать на вопросы. А сам, взять хоть их разговоры за чаем, всегда ожидал, что Гарри будет изливать ему душу. Это нечестно!
К тому же, как они могли научиться ладить друг с другом, если Снейп его постоянно отсылает? Он хотел, чтобы Гарри спал, хотя знал, что ему всегда сняться кошмары. Сам же ведь заставил его рассказать и об этом, и о заглушающих чарах, которые Гарри накладывал на свою комнату, и о заклинании бодрости. И вообще, как он мог заснуть в таком состоянии, как сейчас? Упражнения вымотали его, но сердце до сих пор бешено билось в груди. Да и ссора их тоже не прошла бесследно.
Гарри бросил сердитый взгляд на простирающиеся за окном поля и рассекающие их невысокие каменные стены. Дул довольно сильный ветер, пригибая разрозненно растущие деревья к земле. Внезапно Гарри захотелось оказаться снаружи. Ему это было нужно. Просто необходимо. Не считая их небольшого путешествия через поле, когда они только прибыли сюда, Гарри не был на улице очень давно. Несколько недель. Да и Снейп сказал, что теперь, когда чары признали его, снаружи ему тоже ничто не угрожало. А еще он сказал, что Гарри снова должен начать летать, хотя бы для того, чтобы восстановить мышечную массу.
Гарри вспомнил взгляд на лице Снейпа, когда он говорил об этом. В тот момент он как раз пытался восстановить дыхание, и от подобного указания на свою слабость, Гарри хотелось ударить своего опекуна по лицу.
«Да пошел он, — подумал мальчик про себя. — Пускай катится ко всем чертям собачьим». Да что мог знать Снейп о мышечной слабости, вызванной Круциатусом? Или о треклятом повреждении мозга, причиной которому послужил твой собственный безумный дядя, решивший поиграть в душегуба? Неужто Снейп думал, что это так уж легко? Или что Гарри нравится, когда его называют размазней и напоминают, что он не может справиться даже с такой ерундой, как прогулка за пределы подземелий? Думал ли Снейп, что он хотел быть трусом? Трусливым монстром — поправил Гарри самого себя, вновь подумав о том, что он сотворил и что еще хотел сотворить с Люциусом Малфоем.
Стеллажи и выдвижные ящики стола дрожали, и безделушки в них побрякивали, ударяясь друг о друга. Гарри зажмурился и глубоко вздохнул, пытаясь подавить свою ярость. Ему и, правда, надо было слегка остыть.
На улицу. Да. И взять с собой метлу. Да.
Может, ему воспользоваться Excito, чтобы хоть слегка развеять свою усталость и вернуть остроту ума? Так он хотя бы не заснет во время полета. Да и одно заклинание вряд ли сильно повредит ему, учитывая, сколько раз он его уже накладывал. Только один раз. Снейпу об этом знать необязательно.
В конце концов, пытался убедить себя Гарри, он не обещал не использовать это заклинание. Он проигнорировал тихий голосок в голове, шепнувший ему, что именно это он и обещал Снейпу и Мадам Помфри, даже если это и было сказано с использованием других слов. Ведь кого волнуют голоса в голове?
Он поднял палочку к виску и прошептал:
— Excito Sursum.
* * *
Северус разлил овощной суп по тарелкам, найденным в одном из шкафчиков, и посыпал его сверху натертым пармезаном. Аромат трав и бобов, смешанный с резким запахом сыра, заставил его слегка улыбнуться. Северус поставил тарелки на стол и пошел позвать Гарри за стол. По его мнению, в такой промозглый и ветреный день никто не могу отказаться от тарелки горячего супа.
Однако Гарри он в комнате не обнаружил.
Поначалу Северус подумал, что мальчик, наверно, предпочел провести это время в гостиной за чтением, а не праздно валяться в кровати. По двум причинам он знал, что Гарри не спал. Во-первых, Северус лично убедился в невозможности установки заглушающих чар вокруг спальни мальчика. А во-вторых, в последнее время ни одна ночь не проходила без того, чтобы Гарри не приснился кошмар. Так что, если бы ребенок решил поспать, Северус бы услышал его крики.
Он не подвергал сомнению частоту его кошмаров. Вряд ли у Гарри были причины врать о чем-то, что, по его мнению, делало его слабым в глазах других. А Северус знал, что больше всего мальчику не нравилось, когда люди думали, что он слаб и нуждается в чужой помощи. Именно поэтому зачастую было так трудно ему помогать.
Мимоходом Северус заметил, что гаррин сундук стоял в углу, а учебники и письменные принадлежности лежали на столе, как и дневник, послуживший первопричиной его беспокойства. Приглядевшись чуть внимательнее, Северус заметил, что дверь шкафа была слегка приоткрыта, а значит, одежду мальчик тоже, скорее всего, разложил. У Гарри было мало личных вещей, особенно после того, как Пожиратели Смерти обыскали дом, в котором он жил. Но кое-что все же осталось: альбом с фотографиями родителей и друзей, который вернул Люпин, лежал на небольшом прикроватном столике; а треклятая мантия-невидимка, унаследованная мальчиком от отца, была затолкана в один из выдвижных ящиков письменного стола. Больше ничего не было.
Удостоверившись, что Гарри в комнате не было и что мальчик действительно обосновался на новом месте, Северус вышел, прикрыв за собой дверь. Войдя в гостиную, он ожидал увидеть ребенка, удобно устроившимся на диване или в одном из мягких кресел перед камином.
Но Гарри не было и в гостиной.
Северус начал беспокоится. Возможно, Гарри просто вышел на улицу, чтобы слегка остыть после их занятий. И даже если и так, Гарри наверняка осознавал необходимость оставаться в пределах каменной стены, окружавшей дом и обозначавшей границу защитных чар.
Кончено же, осознавал.
Но все же прошло несколько часов с тех пор, как Гарри покинул гимнастический зал, и, хотя здесь было теплее, чем в окрестностях Хогвартса, снаружи дул довольно сильный ветер. По дороге к входной двери, Северус про себя взмолился, чтобы мальчик додумался надеть хотя бы теплую мантию. Порой ребенок относился к своему здоровью чересчур пренебрежительно, но он наделся искоренить подобное поведение как можно скорее.
Войдя в прихожую, Севеурс заметил, что гаррины кроссовки пропали. Но на них было наложено заклинание, защищающее их от влаги, и поэтому Северус хотя бы был избавлен от необходимости беспокоиться, что ребенок промочит ноги. Мантии тоже не было видно. Хорошо, значит, у Гарри присутствовала хотя бы толика здравого смысла… Северус замер. Он знал, что упускает что-то важное, но не понимал что. Он еще раз не окинул комнату взглядом.
Гаррина метла.
Мысленно еще раз промотав все свои наблюдения, Северус понял, что не видел злополучную метелку и в комнате мальчика. Он покачал головой, попытавшись отмахнуться от глупой мысли, что Гарри решил полетать. Ведь ребенок бы не стал этого делать, когда всего пару часов назад они условились, что Гарри будет летать только под наблюдением Северуса?
Конечно, нет.
И все же, когда он открыл входную дверь на встречу пронизывающему ветру, взгляд Северуса сразу же уперся в пятно красного цвета недалеко от края владений. Трепыхавшееся знамя, по виду крайне напоминавшее гриффиндорский шарф, запуталось среди нижних веток чахлого дерева. Прямо под ним, раскинувшись поперек низкой каменной стены, лежала какая-то темная куча, пугающе смахивающая на тело.
Северус побежал.
Он никогда не был хорошим бегуном и в иных обстоятельствах бы поразился тому, как быстро он преодолел расстояние, отделявшее его от Гарри. Он просто бежал, ни разу не запнувшись о камень или корень. Все, о чем он мог думать во время этой бешеной гонки, было: «О, нет, о, Господи, нет, пожалуйста, нет…»
Лицо Гарри было покрыто смесь грязи и крови, а ноги располагались под странным углом к верхней части тела. Потянувшись пальцами к шее мальчика, Северус приготовился к худшему.
Но мальчик был жив. Кончиками пальцев Северус нащупал его слабый пульс и почти заплакал от облегчения. Однако тело ребенка было покрыто кровью, и Северус просто не знал, на что в первую очередь обратить свое внимание. Остановить кровотечение… А что если Гарри пробил легкое?.. Он должен унести его с холода… Но сначала надо проверить спину…
Никогда прежде, сталкиваясь с подобной ситуацией, Северус так не нервничал. Прошла целая минута, прежде чем он справился с оцепенением и смог принять какое-то решение. Наконец, захлебываясь собственным дыханием — он бы никогда в жизни не признался, что плакал от страха и ужаса — Северус закрыл глаза и, призвав все свои навыки Окклюменции, попытался успокоиться.
— Глупый, глупый ребенок, — наконец, прошептал он и открыл глаза, окинув раны мальчика новым взглядом. — Безмозглый мальчишка, — продолжал бормотать он себе под нос, накладывая диагностические, а затем и целебные заклинания.
Лишь где-то четверть часа спустя, остановив внутренне и внешнее кровотечение, Северус решился занести Гарри в дом. Он левитировал его в гостиную, поближе к камину. Разведя с помощью заклинания огонь и погрузив Гарри в целебный сон, он провел следующие несколько часов, накладывая различные лечебные заклинания. Как с ним бывало и прежде, Северус впал в своеобразный транс. При необходимости он призывал необходимые зелья из хранилища внизу и поил ими мальчика. И лишь раз остановился, чтобы смочить пересохшее горло глотком воды. Но, за исключением этого, следующие четыре часа он не переставал монотонно бормотать заклинания, время от времени отслеживая состояние мальчика. Он едва ли вообще вспоминал, что ему нужно дышать.
Когда Северус, наконец, закончил, за окном уже давно стемнело. Огонь был единственным источником света не только в комнате, но и во всем доме. Дрожащее пламя превращало книжные шкафы в больших, квадратных чудовищ. Наложив последнее заклинание, Северус придвинул кресло поближе к дивану, на котором спал Гарри. Одна его рука сжимала палочку, другая все еще покоилась на лбу ребенка. Северус заботливо откинул темную челку, открывая вид на сморщенный и покрасневший щрам-молнию. После этого он все же позволил своей руке опуститься, а сам откинулся на спинку кресла. Он был абсолютно измотан. Его одежда прилипла к телу и была пропитана потом. Лечение потребовало от него, как и от любого другого целителя, много сил, а ведь он даже не был официально обучен этому искусству.
Единственным напоминанием о происшедшем была засохшая кровь. К тому времени, когда Северус избавился от ее всех следов, его руки дрожали так, словно последние несколько часов он провел под пытками у Темного Лорда. Северус сжал кулаки, словно это могло как-то помочь. Но дрожь сотрясала все его тело, и он чувствовал, что сейчас просто рассыпиться на маленькие кусочки. Севеурс понимал, что все это последствия мощного выброса адреналина, но легче ему от этого не становилось. Он должен был оставаться рядом с Гарри, отслеживать его состояние. Нельзя было забывать и о кошмарах, которые могли увенчать всю эту ситуации финальным штрихом.
Скривившись, он всмотрелся в бледное лицо мальчика, напряженное даже во сне. Кажется, передышка не помешала бы им обоим. Если бы только Гарри хоть иногда думал, прежде чем в очередной раз подвергнуть свою жизнь опасности. «Мерлин, Мордред и Моргана, что же мне делать с этим мальчишкой? Как же мне все исправить?»
Очевидно, Гарри полностью пренебрег правилами, которые они установили. Северус не знал, было ли это вызвано их размолвкой или причина крылась в чем-то другом. Возможно, мальчик контролировал свою импульсивность меньше, чем они думали.
В любом случае, им двоим предстояло обсудить всю ситуацию, несмотря на то, что больше всего Северусу хотелось просто забыть о ней, дабы не начинать новую ссору. Он устал. Он был зол и неуверен, правильно ли поступил, привезя Гарри в этот дом.
Возможно, он совершенно не годился на роль опекуна мальчика.
Возможно, пришло время позвать директора и предоставить ему и Поппи Помфри поступать по их собственному усмотрению. Возможно, несмотря на то, что Северус думал, что сможет помочь Гарри, они были правы на счет всей этой ситуации. Возможно, он не был готов к подобному испытанию. Могли ли так получиться, что он покусился на слишком большой кусок пирога?
Вздохнув, он опустил голову на руки. Не все ли равно, что он думал обо всем этом? Какие еще варианты были у мальчика? Кто, кроме него, еще остался у ребенка? Кто еще позаботиться о нем, поможет ему преодолеть вес эти испытания, да хотя бы подготовит его к смертельной схватке с Темным Лордом?
Никто. Никто, кроме Северуса. Только он мог взяться за эту работу, даже если он и провалился.
До невозможности измотанный он ждал, когда ребенок очнется.
* * *
Крики начались через час. Как обычно гаррины кошмары разбивали Северусу сердце. Он снова вступил в схватку с ребенком, сначала пытаясь его разбудить, затем успокоить и вновь заставить дышать. Когда мальчик затих, они шепотом поговорили о кошмаре, точнее, Северус пытался заставить Гарри поговорить об этом. Но этот сон мало чем отличался от предыдущих: дядя Гарри избил его до крови, а мальчик чувствовал, что не мог ни вздохнуть, ни сбежать из этого ада.
Несколько раз за время разговора Северус напоминал Гарри, где они, кто находился в комнате и, что более важно, кого здесь не было. В нужные моменты Гарри кивал, но отворачивался, когда Севеурс просил его рассказать о сне поподробнее, произнеся лишь:
— Это было чертовски ужасно.
После этого Северус решил поднять тему, которой они оба страшились. Он даже удивился уровню своего самоконтроля, когда сумел заговорить об этом ровным, спокойным голосом:
— О чем ты думал, когда тебе взбрело в голову полетать на метле?
Когда Гарри сморщился, словно не помнил ничего такого, Северус решил напомнить ему несколько более резким тоном:
— Я нашел твое тело под березой на краю поля и потратил более четырех часов, собирая тебя по кусочкам. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Бессмысленный взгляд Гарри почти довел Северуса до грани, но тут мальчик, кажется, наконец-то пробудил эти неприятные воспоминания. Но, даже несмотря на то, что он покраснел, Гарри сумел сказать лишь:
— Мне нужно было выйти наружу. Я не был на улице несколько недель.
— Я думал, мы договорились, что ты не будешь летать без моего присмотра.
Отвернувшись, мальчик ссутулился.
— Ага.
Ага? Ага!
— И что, прости, это твое «ага» должно означать?
— Эм, ну… — мальчик вздохнул, и Северус едва удержался оттого, чтобы схватить его и хорошенько его встряхнуть. — Я забыл.
— Я тебе не верю.
— Вы хотите сказать, что я лжец?
— Да. Попробуй доказать мне обратное.
Гарри бросил на него сердитый взгляд.
— Что? И как же мне это сделать? Хотите порыться в моих воспоминаниях? Прекрасно! Приступайте!
Прищурившись, Северус почти поддался на эту провокацию, но сдержался, зная, что это вряд ли поможет разрешить эту ситуацию. Возможно, Гарри действительно забыл об их уговоре, но это все равно не объясняло то состояние, в котором он его обнаружил. Он медленно кивнул, подождал, пока Гарри снова расслабиться, а затем снова пошел в атаку.
— Однако ты опять использовал Excito Sursum, хотя я точно помню, как ты пообещал этого не делать.
Гарри открыл и закрыл рот, как рыба.
— Как..?
— Неважно, как я узнал. Ты ослушался меня, когда пошел летать без меня и использовал запрещенное заклинание. Это, без сомнения, привело к тому, что ты врезался в дерево и почти умер. — Северус скрестил руки на груди, копируя позу Гарри, который по мере разговора сжимался все больше и больше. Но он не будет его успокаивать. — Я больше не позволю тебе подвергать себя такой опасности. — После небольшой паузы Северус добавил: — В любом случае, я не видел твою метлу, когда нашел тебя, так что тебе все равно не удастся снова выкинуть нечто подобное.
По какой-то необъяснимой причине, именно это заявление вызвало у Гарри слезы. Проклятая метла, подаренная ему проклятым псом.
— Ох, — прошептал Гарри, — а вы уверены, что она не…
— Конечно, нет, — резко перебил его Северус. — Может быть, она где-то там, лежит разломанная на маленькие кусочки. Я был слишком занят, спасая твою жизнь, чтобы думать о ней.
— Ясно, — ответил мальчик глухим голосом. — Можно я пойду и…
— Ни в коем случае! — Северус быстро терял самообладание. Мальчишка опять сосредоточился совершенно не на том! — Она никуда не денется до тех пор, когда я разрешу выйти тебе из дома. И тогда, а это, скорее всего, будет еще очень не скоро, простое Accio вернет ее назад.
— Но я мог бы… — снова начал мальчик на это раз громче.
— НЕТ! — оборвал его Северус. — Мерлинова борода, мальчишка, ты что, действительно не понимаешь? Ты. Почти. Умер. И все из-за своего глупого поведения. И поэтому повторяю еще раз: ты под домашним арестом! Никаких полетов, пока я не сочту твое поведение приемлемым, а твое физическое состояние удовлетворительным. И позволь добавить, что пока мы не возьмем под контроль твою зависимость от этого проклятого заклинания, ты вряд ли когда-либо еще поднимешься в воздух.
— Постойте! Нет! Не могу поверить, что вы это делаете! — закричал Гарри, попытавшись выбраться из-под одеяла, которым его укрыл Северус. Его руки были бледными, как кость, в красноватом свете гостиной. Несмотря на то, что его пошатывало, Гарри сжал кулаки и снова закричал. — Я должен летать! Вы не можете мне запретить!
— Могу и запрещу, пока это не перестанет угрожать твоей безопасности
Гарри вздернул подбородок.
— Я и так в безопасности!
Северус усмехнулся, заметив, что, несмотря на весь свой гнев, мальчик все еще пошатывался, словно мог упасть в любой момент.
— Нет, если ты так измотан, что засыпаешь во время полета!
— Неправда!
— Правда. Даже после того, как ты наложил это заклинание. И позволь заметить, что твоя ложь и нарушенное обещание тоже говорят не в твою пользу
Лицо мальчика скривилось в гримасе, и он закричал:
— Я ненавижу тебя!
Когда Северус, слишком уставший для дальнейших препирательств, не сделал ни единой попытки возразить ему, мальчик прокричал это еще раз, а затем убежал в свою комнату. Звук захлопывающейся двери сотряс гостиную.
Северус снова опустил голову на руки, и в голове его снова и снова звучало лишь одно слово: Черт.
TBC….
п.п. да-да, я знаю, какая я плохая. буду исправляться
05.06.2012
790 Прочтений • [Before the Dawn ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]