После вчерашней победы в квиддичном матче, Гарри со всем Гриффиндором праздновал победу. Веселье закончилось глубоко за полночь, и утром они с Роном не смогли проснуться к завтраку. Разбудила их Гермиона. Так и не дождавшись друзей в Большом Зале, она влетела в спальню мальчиков. Гермиона никак не могла допустить, чтобы ее друзья пропустили трансфигурацию, поэтому осмелилась на этот неприличный, с ее точки зрения, поступок.
— Гарри! Гарри! — она начала трясти друга за плечо. — Вставай! Трансфигурация начнется через десять минут! Рон! Просыпайтесь!
— Гермиона? — сонным голосом позвал Гарри. — Что ты тут делаешь?
— Как что? Вас бужу! Уже 8.50, — Гермиона деловито постучала пальцем по руке в том месте, где магглы обычно носят часы.
— Зачем ты показываешь на свою руку? — от удивления Рон широко раскрыл глаза.
— Это маггловский жест, — зевая, пояснил Гарри.
— Ну, вставайте же! — взмолилась Гермиона.
* * *
— Что у нас сейчас по расписанию?
— Зельеварение, Рон. Кстати, ты так и не сделал домашнее задание, — обиженно ответила Гермиона. Она еще не простила друзьям опоздание на трансфигурацию, из-за которого МакГонагалл сделала им замечание.
— Я не хочу идти к Снейпу. Он снова будет придираться и снимет баллы, — нежелание Гарри было вполне обоснованным — ему доставалось практически на каждом занятии.
— А давайте не пойдем? — с надеждой в голосе предложил Рон. Но Гермиона его резко осадила:
— И получим штраф за прогул!
Ее решительный голос возымел должное действие, и друзья быстрым шагом направились в подземелья.
* * *
— Эй, Поттер, — раздался шепот откуда-то сзади. Гарри обернулся и увидел ухмыляющегося Драко.
— Чего тебе, Малфой?
— Почему вас с Уизелом не было на завтраке? Чем это вы занимались в спальне? — спрашивающего интересовал явно не ответ, а реакция окружающих. Слизеринцы начали тихонько хихикать. Гарри открыл, было, рот, чтобы сказать нечто обидное в ответ, но ему помешал Снейп, услышавший шепотки. Предпочитая закрывать глаза на действия учеников своего факультета, он, по традиции, сделал замечание Гарри:
— Мистер Поттер, если вы… — договорить профессор не успел, потому что, услышав свое имя, Гарри дернулся от неожиданности и задел рукой собственный котел. Варившееся в нем зелье опрокинулось, забрызгав столы, пол и сидящих рядом учеников.
— Минус тридцать баллов с Гриффиндора, — констатировал Снейп, — и вы, Поттер, уберёте класс после урока.
— Но… — Гарри хотел сказать, что не виноват или, хотя бы, что виноват не только он, но и Малфой. Однако профессор не оставил ему такой возможности. Выразительно на него посмотрев, он уточнил:
— Без магии.
Гарри опустил взгляд и от злости сжал кулаки под столом. «Ну почему виноват всегда я? Если бы не этот дурак Малфой, ничего бы не произошло, а теперь придется возиться часа два. Проклятый Снейп, когда-нибудь я тебе отомщу».
— Гарри, — прошептала Гермиона, — хочешь, я помогу тебе с уборкой?
— Нет, не нужно, — не рискуя больше поворачиваться, он бормотал себе под нос. — Снейп все равно не позволит…
Остаток урока Гарри провел в молчании, раздумывая лишь над тем, как бы побыстрее отработать наказание и не разгневать профессора снова.
Когда прозвенел звонок, все ученики побежали в Большой Зал. Гарри завистливо посмотрел им в след — ведь он с самого утра ничего не ел. Рон похлопал Гарри по плечу с напутствием: «Держись, друг», а Гермиона пообещала прихватить для него что-нибудь.
Гарри проводил друзей глазами и, повернувшись к учительскому столу, обреченно взглянул на Снейпа.
— Приступайте, Поттер, — надежда успеть на обед тут же испарилась.
Взяв в руки тряпку и ведро с водой, Гарри начал вытирать разлитое зелье со своего стола. «Сейчас бы куриную ножку. Или хотя бы стакан тыквенного сока», — воображение рисовало аппетитные картинки, и через двадцать минут уборки Гарри решился на рискованный поступок. «Недаром же я учусь на Гриффиндоре», — рассудил он и взглянул на Снейпа. Тот проверял домашние задания и совершенно не обращал внимания на провинившегося ученика.
— Профессор Снейп, нельзя ли мне... — неуверенно начал Гарри, и сразу же запнулся, поймав пристальный взгляд профессора, всем своим видом демонстрирующего крайнее раздражение.
— Чего вам, Поттер? Говорите быстрее, у меня много работы. Да и у вас, я смотрю, тоже.
От подобного замечания Гарри разозлился, но решимость задать вопрос не потерял.
— Я хотел спросить, можно ли мне сходить пообедать?
— Разумеется, — спокойно ответил Снейп, и Гарри собрался уже идти, но был остановлен голосом профессора: — После того, как закончите уборку.
Поттер вздохнул и снова взялся за тряпку. Предстояло еще оттереть пол под соседним столом, вымыть свой котел и собрать ингредиенты для зелий, которые он по неосторожности рассыпал на уроке. Из-за пустоты в животе сил на уборку почти не было, и поэтому работал Гарри очень медленно.
Когда он потянулся тряпкой к противоположной стороне стола, чтобы смахнуть кусочек корня мандрагоры, его живот недовольно заурчал. В тишине пустого кабинета это прозвучало слишком громко. Снейп оторвался от пергаментов и взглянул на Гарри. Тот покраснел и присел под стол, делая вид, что вытирает пол. Спешить было некуда — обед он уже пропустил. Когда вокруг не осталось ни пятнышка, Гарри продолжил усердно полировать камень просто потому, что боялся подняться и услышать язвительный комментарий профессора.
— Ну и долго вы будете там сидеть? — от этих слов у Гарри перехватило дыхание, но он быстро взял себя в руки и мужественно поднялся. Страх моментально сменился удивлением, когда он увидел профессора, стоявшего с другой стороны стола с чашкой чая в руке.
— Пейте, Поттер, — с ничего не выражающим лицом Снейп поставил чашку на стол и вышел из кабинета.