Уильям Уиддершинс быстро спускался по лестнице метрополитена, пытаясь не шуметь и не привлекать к себе внимание. Впрочем, рано утром на перроне, освещенном холодным светом неоновых огней, не было никого, кроме бомжей, мирно посапывавших на лавочках. Сегодня Уиллу повезло: он проснулся раньше обычного и оказался здесь раньше на двадцать минут. Если бы он припозднился, наверняка пожалел о том, что отказался от маггловского плаща, заботливо предложенного женой. Ярко-рыжий костюм, который он хранил для особых случаев и надел сегодня, натолкнул бы уже проснувшихся прохожих на мысль о слабоумии Уилла. Но ему в этот день определенно везло, что радовало и настораживало одновременно.
Скоростной поезд проскочил мимо пустого перрона, оставив после себя ворох беспорядочно разлетевшихся в воздухе газет. Уильям, путь которого к входу в Министрество магии лежал мимо станции, за годы так и не привык к шумным электричкам, поэтому вздрогнул и поежился. Нервно оглядевшись по сторонам, он не обнаружил никого поблизости и нырнул в темный проем рядом с рекламным щитом. Человек в черном плаще, изображенный на щите, вытащил из шляпы кролика и ухмыльнулся. Нащупав на гладкой мраморной поверхности стены небольшую щель, Уилл дотронулся до нее волшебной палочкой и с облегчением почувствовал легкое головокружение, сопровождавшее обычно процесс перемещения. В следующую секунду его выкинуло из камина атриума Министерства магии.
Наспех поздоровавшись с коллегами, которые вели оживленную беседу рядом с возвышавшимся посреди зала фонтаном, Уиддершинс прошел к лифту. Помедлив пару секунд, он нажал на кнопку второго уровня и, когда кабинка тронулась, взглянул на часы. Убедившись, что успевает вовремя, Уилл позволил себе немного расслабиться и глубоко вдохнуть. Сегодня ответственный день, ведь не мог сам министр вызвать его, рядового сотрудника, просто так, поэтому следовало собраться: не хотелось бы упасть в глазах министра. Пий Толстоватый вот уже более года занимавший пост, слыл человеком непростым и нетерпимым к любым проявлениям человеческой слабости. Несмотря на это, боялись не столько Пия, сколько того, кто стоял за его действиями: того, чье имя по-прежнему боялись называть.
Темный Лорд негласно правил в этом королевстве кривых зеркал, где за каждой льстивой улыбкой таилась ненависть и всепоглощающий страх.
Уилл заглянул в свой кабинет, на столе которого стояла новехонькая табличка с надписью: «Уильям Бродерик Уиддершинс. Начальник департамента магического сыска», и, схватив со стола папки с последними данными по текущим делам, направился к министру.
Проходя по зеркальному коридору, Уилл окинул себя придирчивым взглядом: костюм неплохо скрывал изрядный живот, визуально делал Уильяма выше, что было очень кстати при его пяти футах и шести дюймах роста, а добродушное круглое лицо внушало доверие. Робко улыбнувшись своему отражению, он пригладил уже затронутые редкой сединой волосы, и, остановившись напротив массивной двери, постучал.
* * *
Кабинет министра поражал воображение: высокий потолок, с которого свешивались сосульками хрусталя огромные люстры, окна высотой в два человеческих роста, невероятных размеров камин, украшенный вырезанными из камня лицами (они меняли выражение каждые пару минут), богато расшитый ковер, почти полностью закрывавший пол комнаты. Посреди этого великолепия стоял стол красного дерева с резными ножками, за которым сидел сам министр, внимательно изучавший какой-то документ.
— Господин министр, — чуть нараспев протянула секретарша, пропуская Уилла, ожидавшего последние десять минут до назначенного времени в приемной, вперед, — к вам мистер Уиддершинс.
— Спасибо, Кэси, — Толстоватый внимательно посмотрел на вошедшего и кивком указал на стоявшее напротив стола кресло, приглашая присесть.
— Добрый день, министр, — едва смог выдавить из себя Уильям, пытаясь унять дрожь.
— Не думаю, — отрезал тот, опять углубившись в чтение лежавшей перед ним бумаги. — Мистер Уиддершинс, — наконец произнес он после пятиминутного молчания, отложив документы в сторону, — я пригласил вас по крайне деликатному вопросу. Полагаю, вы слышали о деле так называемых Отступников?
Уилл почувствовал, как во рту пересохло. Конечно, он не мог не слышать о нем. Поиски отступников велись вот уже больше года, но они так и не были пойманы, продолжая время от времени тревожить покой Темного Лорда. Несмотря на явную агрессию группы по отношению к новому режиму, в рядах тех, кто все еще пытался сопротивляться смене власти, Отступников также не любили, и на то существовала веская причина — многие из тех, кто когда-то был членом «Ордена Феникса», были убиты именно ими.
— Да, сэр. Насколько я знаю, вы лично ведете это расследование.
— Совершенно верно, — Толстоватый взмахнул палочкой и перед ними возникли два стакана с плескавшейся на дне огненно-рыжей жидкостью. — Тем не менее, как начальнику департамента магического сыска, вам также будут переданы некоторые бумаги по данному делу. Ваше назначение было во многом определено тем, что вас мне порекомендовали, как надежного человека, умеющего держать язык за зубами и профессионала. Полагаю, вы осознаете, что, не оправдав моего доверия, рискуете больше, чем просто работой, не правда ли?
— Да, сэр, — теперь Уильям понял, из-за чего многие так боялись ходить к министру на аудиенцию — заходишь с надеждой, а выходишь со страхом за жизнь родных и близких.
— Отлично, — министр глотнул виски, а затем взял с тщательно защищенной заклинаниями полки толстую папку, — это, — указал он на нее, — дело об Отступниках. Расследование я продолжу вести сам, однако мне потребуется ваше содействие в анализе поступающих от свидетелей данных, а также в их протоколировании. Содержащиеся здесь сведения, — он положил ладонь поверх шершавого пергамента, — крайне секретны. Утечка информации не допустима.
— Можете на меня положиться, сэр, — Уильям чувствовал, как от напряжения на лбу выступил пот, но пытался сохранить внешнее спокойствие: ровный голос и прямой взгляд.
— Итак, — продолжил Толстоватый, — на следующей неделе в Англию пребывает некий Оуен Барклейс, располагающий крайне важной информацией, которая поможет нам в расследовании. Ваша задача до его приезда ознакомиться со всеми нюансами этого дела, , изучить хронологию событий, чтобы дальше мы могли уже двигаться без задержек, и, может быть, у вас появятся какие-то идеи, где искать преступников. В чем я сомневаюсь, но тем не менее, — он залпом осушил бокал и с громким стуком вернул его на стол. — Нам стоит поторопиться, у нас есть шесть месяцев, чтобы задержать нарушителей и представить на суд общественности.
— Шесть месяцев? — Уилл был искренне удивлен, странно было услышать так четко обозначенный срок, а тон, которым он был сказан, как бы намекал, что после дня «Х» в случае неудачи будущего ни у одного из них не будет.
— Забирайте дело, — Толстоватый так и не ответил на вопрос. — Кэси! — позвал он помощницу.
Когда она вошла в кабинет, министр попросил ее приготовить палочку и протянул Уильяму руку.
— Не в моих правилах прибегать к столь крайним мерам, было бы легче наложить на вас Империус, но мне нужен трезвый ум, не затуманенный заклятьем, поэтому сейчас вы принесете мне Непреложный обет, что данные этого дела не будут вами разглашены, и все обсуждения касательно него вы будете вести только со мной. Также вы должны поклясться, что охрана этих документов станет для вас.
* * *
Уильям чуть пошатываясь зашел к себе в кабинет и, закрыв дверь, наложил заклятие отталкивания. Он ожидал всякого, но то, что произошло у министра, было за пределами его понимания. Почему такая секретность в поиске преступников, если их все равно ждал открытый суд? И почему вообще суд, а не простая Авада Кедавра, раз эти люди так досадили Темному Лорду? В том, что расследование велось именно по его указке, Уильям не сомневался.
Устало опустившись в кресло, он кинул на стол папку, уменьшенную в целях конспирации до размера ладони, и минут десять просто сидел, не сводя глаз с пожелтевшего пергамента. Время шло и до дня «Х» оставалось уже на час меньше, а значит, медлить было нельзя. Преступники наверняка были очень сильными магами, раз ни разу не попались за тот год, что на них шла охота.
Уилл направил палочку на папку, увеличил ее и, пододвинув кресло ближе к столу, открыл первый лист.
На лбу выступили крупные капли холодного пота, а сердце на секунду замерло, когда Уильям начал читать список людей, которые слыли в народе Отступниками. Их личность тщательно скрывалась, и сейчас Уиддершинс изумленно водил пальцем по строчкам:
«1. Гарри Джеймс Поттер
2. Гермиона Джейн Грейнджер
3. Невилл Фрэнк Лонгботтом
4. Полумна Джессика Лавгуд
5. Неопределенный субъект 1
6. Неопределенный субъект 2».
Кажется, ближайшие полгода не предвещали ничего хорошего.
Уильям поднялся на ноги, выудил из дальнего угла шкафа пузатую бутылку огневиски, сделал несколько больших глотков прямо из горлышка, вновь сел за стол и открыл вторую страницу дела об Отступниках.
24.08.2011
378 Прочтений • [Дело об отступниках ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]