— Ой, парни, что я сейчас слыша-а-ал! — вбежавший в спальню Петтигрю просто подпрыгивал от нетерпения.
— Ну? — без особого интереса буркнул Сириус, не отрываясь от «Редких растений Шотландии». Видеть Блэка с книгой было редкой честью, которой удостаивались только ближайшие друзья. Остальным предлагалось считать, что знания появляются в его голове сами собой. Многие так и считали. Сириус давно смирился с тем, что красивый и талантливый наследник одного из древнейших родов однозначно обречён считаться «баловнем судьбы» и предпочитал теперь всячески поддерживать этот имидж. В том числе и скрывая прилагаемые для получения высших баллов усилия. Но тем меньше он любил, когда его отвлекали.
Остальные проявили больше интереса. Джеймс даже сунул в карман любимую забаву — где-то раздобытый в конце прошлого года настоящий снитч. Люпин закрыл свежую «Трансфигурацию сегодня» и приготовился слушать.
— Нюнчик ругался со своей старостой, — начал Питер. — На крыльце. Она его за внешний вид дрючила и, кажется, не в первый раз. Мол, позоришь факультет и всё такое. А под конец говорит: «Мог бы хоть волосы в порядок привести, ты же у нас зельевар известный, вон, в последнем номере «Ведьминого счастья» ссылка есть на хорошее зелье для улучшения волос». А он ей — а на фига мне? А она — чтобы всякие там не насмешничали. Ну, не хочешь себе — мне свари, не повредит. На том, в общем, и расстались. И я не я буду, если он это зелье, сваривши, на себе не испытает!
— И что с того? — Блэк, тем не менее, отложил книгу, почуяв некий намёк в голосе приятеля.
— А то, что если раньше него узнать, на какую книгу ссылка, можно рецепт подменить чем-нибудь забавным! Чтобы у него вместо волос уши выросли! Или рога!
— Рога — это можно, — лениво согласился Сириус. — Рога — это запросто. А если не попробует? В смысле — сам?
— Ну так у зануды этой вырастут, тебе что, жалко будет? Стой! Ты что, знаешь такое зелье? Чтобы рога?
— Знаю, — Блэк ловко вытащил нижнюю из лежавшей на тумбочке стопки книг, умудрившись не обрушить при этом остальные. Питер завистливо хмыкнул.
— Вот, Хаммер приводит как образец того, что кажется курьёзом, таковым не являясь. В древности это зелье использовали в обрядах, посвящённых Кернуносу.
— Это кто? — заинтересовался Джеймс.
— Неуч ты всё-таки, Джи, — вздохнул Люпин, взяв из рук Сириуса книгу и с интересом начав листать. — Кернунос — бог лесов. И плодородия. Мужского. Уж тебе-то стыдно не знать.
— Почему именно мне? — обиделся Джеймс. Питер хихикнул.
— Потому что он ассоциировался с оленем, — отмёл игривые предположения Ремус. — И даже в человеческом облике изображался с рогами. Оленьими.
Питер явно собирался прокомментировать услышанное, но взглянул на мрачную физиономию Джеймса и передумал. Впрочем, злиться долго Поттер не умел:
— А как текст подменить?
— Вопрос номер один — где, — возразил Сириус.
— Где — я знаю, случайно услышал, как одна девочка просила... другую девочку...
— ...по имени Лили Эванс, — невинно вставил Сириус.
— ...сварить ей это зелье и книгу называла. На которую в журнале ссылка.
— А ты там ну чисто случайно рядом проходил... минут десять, — закончил Сириус. В следующий момент он с ловкостью бывалого игрока уклонился от одного летящего в голову ботинка и поймал за шнурки второй. Сириус никогда не играл в квиддич, но мог бы стать неплохим вратарём: пять лет тренировки даром не проходят.
— Ну что вы как дети! — Люпин поторопился задвинуть поглубже под кровать собственные ботинки, к которым алчно потянулся не удовлетворённый результатом ботинкометания Джеймс. — И бросьте эту затею. Во-первых — это глупо. Во-вторых — опасно. А в-третьих...
— Ничего в нём нет опасного, — пожал плечами Блэк, метко зашвыривая ботинок Джеймса ему под кровать, — его в обряде использовали, я же говорю! Пьёшь зелье, вырастают рога. Оленьи. Через шесть часов отваливаются. Максимум через восемь. Не веришь — почитай сам. Там ссылка на трактат есть и рецепт точно приведён, я проверял.
— Зачем? — удивился Питер.
— Мне интересно было про обряд почитать. А зелье — так, память проверил, — признался Блэк. — Так что, Рем, ничего тут опасного, его несколько веков использовали.
— А в-третьих, Снейп в зельях разбирается и поймёт, что тут что-то не так, — упрямо закончил Люпин.
— В косметических? — хохотнул Сириус. Идея его явно захватила. — Ну, в крайнем случае — заподозрит неладное и не станет варить. Что мы теряем? Мне только интересно, он что, пойдёт в библиотеку «Ведьмино счастье» просить?
— Да нет, она, вроде, обещала, что посмотрит и ему сама скажет... — пробормотал Питер. — Вроде журнал у кого-то из её подружек...
— Так что мы стоим?! — возмутился Сириус. — Рем, бери рецепт и дуй в библиотеку! Джи, скажи ему, какая книга!
— Стоп, парни, вы это что, всерьёз? — Люпин отнял у Блэка книгу, которую тот начал лихорадочно листать в поисках рецепта, и решительно захлопнул её. Ещё и в тумбочку сунул.
— Конечно, всерьёз! — возмутился Джеймс. — Ну ты только представь Нюнчика с рогами! Придётся ему — сколько там, восемь часов? — от людей прятаться.
— Срежет заклинанием и дело с концом, — упрямо буркнул Ремус.
— Так тогда и вовсе ничего страшного, чего ты дёргаешься-то? Ну смешно же!
Минут пять Люпин ещё пытался сопротивляться тройному давлению, после чего сдался:
— Ну, ладно, а я-то вам зачем?
— Меня или Джи в библиотеке непременно заметят, — сообщил Сириус, торопливо листая книгу, — и запомнят. Тебя — нет. Ты там вообще деталь интерьера, вроде мадам Пинс. Скорее заметят, если как-нибудь за вечер не зайдёшь ни разу. А Питер свой вклад уже внёс, да и заклинания у тебя дольше держатся. Вот, нашёл. Ни одного опасного компонента, убедись!
— Что ещё не гарантирует безопасность результата, — буркнул Люпин, просматривая, тем не менее, список ингредиентов. — Ладно, Мерлин с вами, но учтите: если из всего этого образуется серьёзный вред здоровью — загрызу! Этих двоих в анимагической форме, а тебя, Блэк, прямо как есть.
— Это потому что я самый вкусный? — кокетливо поинтересовался Сириус.
— Это потому, что я собачатины не ем. Всё, парни, я пошёл!
Отсутствовал он больше часа, остальные уже готовы были кинуться на поиски. Вернулся, впрочем, довольный и сообщил, что всё прошло как нельзя лучше: Снейп появился, едва он успел положить книгу на место и спрятаться за стеллажами, брать сборник с собой не стал — да и не дали бы, его последние три дня всё время спрашивают — а просто переписал рецепт и сразу же умчался.
— Так что я улучил момент и вернул всё, как было, — закончил Ремус.
— Зачем? — удивился Питер.
— Правильно сделал, — одобрил Джеймс. — Вдруг кто-то ещё за рецептом полезет?
— Например, твоя Эванс, — невинно заметил Сириус. Поттер потянулся было за ботинком, но раздумал и только махнул рукой:
— Да кабы «моя»...
Сириус оставил его реплику без комментариев, с видимой неохотой вернувшись к «Редким растениям». Ремус разложил на тумбочке прихваченные из библиотеки «заодно» книги и принялся вносить уточнения в домашнюю работу по астрономии. Джеймс вытащил из кармана снитч и начал отрабатывать какой-то особый бросок, периодически спотыкаясь о Питера, расстелившего прямо на полу карту звёздного неба. Процесс был запущен и теперь оставалось только ждать результата.
* * *
— Что это у тебя, Северус?
Этот невинный вопрос заставил адресата резко повернуться, Блэка — отрезать вместо тараканьего усика кусок собственного ногтя, а Люпина, записывавшего что-то в тетради — поставить кляксу. Поттер чуть не уронил в котёл лишнее семечко Picea malus, выхватив коварный ингредиент из воздуха в дюйме от кипящего варева. Впрочем, все эти мелкие происшествия остались незамеченными. Кроме последнего: такой трюк требовал исключительной реакции и вызвал за соседним столом беззвучные аплодисменты.
В самом вопросе ровно ничего странного или тем более страшного не было. Доставшееся Снейпу на сегодняшний урок зелье должно было томиться на медленном огне около получаса, требуя только периодического помешивания, а такие паузы он не первый раз заполнял побочными экспериментами. То на заказ что-то варил, то проверял где-то вычитанную теорию. Слагхорн относился к этим вольностям снисходительно и даже поощрительно, разрешая при необходимости ещё и перемену прихватить.
— Средство от головной боли, сэр.
Сириус под прикрытием стола показал друзьям большой палец. Выдержке слизеринца можно было только позавидовать. Правда, существовала отличная от нуля вероятность, что там действительно средство от головной боли, но Блэк в неё не верил.
— Элексир Валиры, судя по цвету? — зельевар зачерпнул серебряным ковшиком хрустально-прозрачную жидкость. — Но запах...
— Корн предположил, что действие эликсира усилится, если добавить мяту и толчёный мускат. Я решил попробовать.
-Мя-я-яту? — задумчиво протянул Слагхорн. — Ну, это он скорее для вкуса, а вот мускат... Ты не будешь против, Северус, если я продегустирую результат? Это будет исключительно кстати.
Судя по всему, Северус был решительно против. Но прямо отказать преподавателю не рискнул.
— Но, профессор, я не совсем уверен...
— Брось, брось, рекомендациям Корна обычно можно доверять! — возразил профессор и отхлебнул из черпака прежде, чем Снейп успел придумать следующее возражение.
За секунду до этого Снейп, судя по лёгкому движению руки, всерьёз рассматривал мысль опрокинуть котёл, но не сообразил, как сделать это не слишком демонстративно. Теперь же, когда предпринимать что-то было уже поздно, предпочёл расслабиться. Всё равно никакого быстрого результата он не ожидал, а значит, можно было спокойно обдумать, как повлияет зелье для улучшения волос на лысину. Зато трое гриффиндорцев замерли: один в ужасе, а двое других — в предвкушении.
— Любопытный вкус, — задумчиво пожевав губами, решил Слагхорн. — Кажется, действительно помогает. Ладно, мы потом это ещё обсудим, — и он направился к Джеймсу, торопливо ссыпавшему остаток семян в коробочку и принявшемуся пинцетом переправлять в котёл тараканьи усы.
До конца урока оставалось всего минут десять, и Ремус уже начал было надеяться, что обойдётся, а Сириус приготовился разочарованно хмыкнуть, когда оба одновременно заметили, что преподаватель всё чаще стал почёсывать макушку. Блэк ногой под столом толкнул Джеймса, тот скосил глаза и чуть приметно приподнял бровь, получив в ответ опущенные на миг ресницы. Эти двое понимали друг друга с полувзгляда.
— Да что ж там такое? — не выдержав, вслух пробормотал Слагхорн, невольно заставив часть учеников повернуться к нему. Зря: так обеспокоившие его крупные шишки по сторонам от темени проклюнулись мягкими светло-коричневыми ростками, а дальше процесс пошёл со скоростью кристаллизации перенасыщенного раствора соли, в который внесли затравку. Дружное: «Ах!», сопровождаемое комментариями различной степени цензурности, заставило обернуться и тех, кто до сих пор обращал внимание только на собственные котлы. Так что окончание действа наблюдали уже все. Три минуты спустя большая часть класса отчаянно давилась смехом под прикрытием столов, а преподаватель растерянно ощупывал ещё покрытые мягкой бархатистой шкуркой, но быстро твердеющие развесистые рога. Впрочем, растерянность его длилась недолго. И сомнений в причине произошедшего он явно не испытывал.
* * *
— Я думал, он Нюнчика убьёт! — от смеха Джеймс едва мог говорить. — Забодает насмерть! Нет, ну ты представь только это зрелище!
— Эх, не повезло мне! — завистливо вздыхал Питер.
— А мы тебя звали на Зелья!
— А кто ж знал, что там такой аттракцион случится?!
— Аттракцион! — Сириус тихо корчился на своей кровати от хохота. — Шоу! Парни, это мне подарок! Подарочек! На день рожденья! Рем! Ре-е-ем, ау! Ну что ты такой мрачный?
— Это совсем не весело, — Ремус прекратил ходить из угла в угол и остановился напротив Блэка. — Это... парни, ну нельзя же так! Снейп получил сорок баллов штрафу, и это наверняка ещё не всё! И скандал на всю школу! Думаете, если он скажет, что рецепт был другого зелья, ему поверят?
— Брось истерить, — Сириус чуть посерьёзнел и уселся, наконец, прямо. — Ничего Нюнчику больше не будет. Слизень быстро остынет и вспомнит, что его отговаривали, так что сам виноват.
— И ничего Нюнчик говорить не станет, — добавил Джеймс, — потому что какое это было зелье на самом деле, он и под Империо не признается!
— Остынет, как же! — буркул Люпин. — Ты бы остыл с таким украшением?
— Да он наверняка сами рога давным-давно срезал, ты что? — Сириус был искренне удивлён наивностью друга. — А если ещё найдёт способ побочным эффектом воспользоваться, так и вообще может считать себя в выигрыше!
— Что ещё за побочный эффект? — возмутился Ремус. — Ты же клялся, что зелье безопасно!
— А кто говорит об опасности? Лёгкий афродизиак, только и всего.
— Убью, — обречённо сообщил Ремус.
— Рем, ну что ты? — Сириус всегда хорошо чувствовал, когда друг дурачится, а когда — сердится всерьёз. — Действительно лёгкий, я тебе клянусь! Просто немножко взбадривает и снижает порог избирательности. Знаешь, когда все, кто в юбке, красивыми кажутся. Что в этом страшного-то?
— Ещё скажи, что ты Снейпу добра хотел!
— Ну не-е-ет, — покачал головой Сириус. — Если бы добра — выбрал бы препарат без украшения, которым с помощью афродизиаков обычно увенчивают чужие головы, а не свою. Но и страшного ничего не вижу. А Слизню и подавно не повредит — коли ощущения не понравятся, найдёт уж нейтрализатор, — он вдруг снова захихикал. — Между прочим, жаловаться ему не на что — головная боль, что ни говори, прошла, так что все претензии необоснованны!
— Идиот! — Люпин решительно направился к двери, но наткнулся на преградившего путь Джеймса. — Пусти!
— Признаваться собрался? — Поттер был серьёзен. — Не советую. Нюнчик тебе спасибо не скажет.
— Это почему ещё?
— Потому что, — Джеймс принялся загибать пальцы, — во-первых, он в этом случае будет выглядеть полным идиотом, не разбирающимся в зельях. Потому что, во-вторых, и под пыткой не признается, что на самом деле сварить собирался...
— В-третьих, — подключился Сириус, становясь рядом, — он будет в таком случае жертвой розыгрыша, а не автором такового. Большая разница. Сейчас он в глазах многих герой, зуб даю. А станет посмешищем. Мне-то что, я только за, но ты же ему помочь хочешь, а не навредить?
— А Слизню он скажет, что зельице Джеймсу в сок подлить собирался, — хихикнул Питер. — Послезавтра, перед игрой.
Люпин невольно усмехнулся, представив себе Джеймса, вылетающего на стадион с подобным украшением, и тут же снова помрачнел:
— Знаете, парни, всё же нехорошо это. Пусть Слагхорн и поймёт, что сам виноват, но штраф уже не снимет. Снейпа свои сгрызут — и за декана, и за баллы.
— За декана не сгрызут, Розье сам хихикал, — возразил Сириус. — А баллы... ну, придумаю что-нибудь, чтобы с меня тоже сорок баллов сняли. Ладно, даже пятьдесят.
— Тогда наши тебя сгрызут.
— Переживу. Как обратно набрать, тоже придумать можно, если очень постараться. Зато будет Нюнчику радость — пятьдесят баллов с Гриффиндора, да ещё лично с Блэка. Подарочек на день рожденья.
— А почему ты? — деловито спросил Джеймс. Сама идея возражений у него не вызвала.
— Потому, что вас на каникулах в Школе не будет, а у него днюха в начале января, я точно знаю. А ты, помнится, вообще решил быть паинькой.
— Ну-у-у, мало ли...
— Вот и выполняй!
— Идиоты вы всё-таки! — буркнул Люпин, отворачиваясь. — Дети малые! «Пятьдесят баллов с Гриффиндора», «подарочек»... если уж так, то надо чтобы не с нас сняли, а ему начислили!
Блэк и Поттер переглянулись и Сириус торжественно произнёс:
— Ремус Люпин, вы гениальны! Именно так и надо сделать!
— А... как? — растерянно пробормотал Питер.
— Придумаем! — уверенно заявил Джеймс. — У нас для этого целый месяц, неужели ничего не изобретём? Кнат нам тогда цена на большой распродаже!
Сириус только согласно кивнул. Люпин перевёл взгляд с одного на другого и хмыкнул:
— Самоуверенные обормоты!
Впрочем, он уже не сердился. Потому что тоже был уверен: за месяц они вчетвером непременно что-нибудь придумают!