Гермионе показалось, что она ослышалась. Этот человек не мог говорить с ней. Может быть, он приглашал кого-то ещё?
Нет. Гордо выпрямившись и протянув руку, ее приглашал на танец директор Дурмстранга Игорь Каркаров. Потеряв дар речи, Гермиона кивнула, и лишь тогда осознала, что же она делает.
Его руки были теплыми и приятными, не огрубевшими от от тяжелой работы; наверно холодный климат Болгарии так по-особенному влиял на кожу...
Но почему она думала об этом? Ей следовало бежать прочь так быстро, как только могли унести ее ноги.
Но она приняла приглашение на следующий танец. Это был самый обыкновенный, даже незатейливый, вальс — идеальный для разговора.
— Я... — начала девушка, но партнер увлек ее за собой.
Они танцевали великолепно, и этому не мешал ни его рост, ни то, что никогда раньше они не касались даже рук друг друга, не говоря уже о талии или плечах.
— Вы хотите поговорить со мной? — спросила Гермиона. — Или же...
— Это просто танец, — был ответ.
Гермиона могла поклясться, что он прижал её к себе сильнее, чем того требовал танец, но во имя собственного спокойствия убедила себя в том, что это просто фантазии.
— И возможность поговорить о моих отношениях с Виктором.
Каркаров поднял бровь.
— Так у вас отношения?
— Я не уверена, — девушка закусила губу и не заметила движения его глаз. — Он пригласил меня на бал, я согласилась. Мы не ц-целовались, или что-нибудь такое, — она покраснела и огляделась вокруг. Виктор беседовал со своими товарищами, время от времени поглядывая на нее с Каркаровым. Он был не единственным, кто внимательно наблюдал за этой парой.
— Виктор джентльмен. До встречи с ним вы знали, что он знаменит?
— Впервые я услышала о нем в августе, на Чемпионате Мира по квиддичу.
— Вы не следите за квиддичем, мисс Грейнджер?
— Только за матчами в Хогвартсе, и лишь потому, что Гарри играет в команде факультета, — ответила Гермиона. Каркаров не сводил глаз с ее лица; глубоко покраснев, девушка сглотнула. — Каково быть директором Дурмстранга? Это хорошее место?
— Вам бы оно не понравилось, — ответил он. — Вы слишком невинны и чисты.
— Вы хотели сказать нечиста.
Его губы дрогнули.
— Я не это имел в виду.
— Разумеется.
Каркаров сжал ее руку, и Гермиона ощутила боль.
— Вы мне не верите?
— Я даже не знаю вас, — ответила она. Его рука железным обручем охватила талию девушки, и ей казалось, что если она попытается убежать, Каркаров просто сломает ее, намеренно или случайно.
— Мы можем это изменить, мисс...
— Простите, что прерываю вас.
Никогда прежде Гермиона не была так рада услышать голос профессора по ЗОТИ.
— Вы спрашивали меня, какой балл вы получили за последнее эссе, не так ли? — спросил профессор Муди. Гермиона кивнула и посмотрела на Каркарова.
— Вы ведь не возражаете, сэр? — спросила она. Тот в последний раз пожал ей руку и откланялся. Мракоборец обнял Гермиону, неуклюже вальсируя, и, как только Каркаров повернулся к ним спиной, девушка вздохнула с облегчением.
— Теперь все в порядке, мисс Грейнджер, — сказал Муди. Она кивнула, глаза ее были полны слез.
— Я знаю, — сказала девушка. — Благодарю вас, сэр. С вами я в безопасности.
— Он напугал вас?
— Да, сэр, — Гермиона прерывисто вздохнула и заметила поклон Муди. Она посмотрела перед собой и увидела Дамблдора. Девушка улыбнулась своему директору, тот ответил еле-заметной усмешкой. — Я ничего не могла сделать. Я даже не успела подумать...
— Это нормально, — сказал Муди. — Если кто-то своей просьбой застает нас врасплох, наше первое желание — сказать правду. Поэтому, мисс Грейнджер, вам следует научиться контролировать себя.
— Он был ужасен, — продолжала Гермиона, еще сильнее прижавшись к своему учителю. — Мерлин, профессор, я чувствую на себе его взгляд!
— Не ходите никуда одна без ваших друзей или Крама, — сказал ей Муди. — Каркаров стал во главе Дурмстранга только потому, что там учатся одни юноши. Если бы он был директором такой школы, как Хогвартс, где учатся и девушки...
Ноги Гермионы задрожали.
— … то что бы он сделал?
— Никогда не спрашивайте этого, мисс Грейнджер, — твердо сказал Муди. — Помните лишь о том, что я всегда говорил вам.
— Постоянная бдительность, — сказали они вместе. Гермиона рассмеялась, и танец закончился.
— А вот и Виктор, — девушка была рада вновь увидеть спешившего к ней друга. — Спасибо, что спасли меня, профессор Муди.
— Это мой долг учителя и аврора, — сказал он, поклонившись и передавая ее Краму.
— Ты в порядке, Гермиона? — спросил Виктор.
— Теперь — да, — ответила она, все еще ощущая на себе взгляд Каркарова. — Кажется…