В отделении педиатрии было шумно как никогда. Колдомедики разрывались между отделами, а поток сломанных рук, сотрясений мозга, простуд, лихорадок и ушных инфекций все не иссякал.
— Господи, я ненавижу лето, — проворчал Гарри, скидывая на стойку стопку папок и потирая уставшие глаза.
— И это только начало, — радостно отозвалась Сьюзан, вручая ему новую порцию документов и жестом указывая на смотровые кабинеты.
— Нет… — простонал он, умоляюще глядя на сестру.
— Никаких нет. У нас врачей не хватает!
— Ну пожалуйста.
— Нет — значит нет.
Гарри тяжело вздохнул, признавая свое поражение. «Больше никаких тебе шоколадок», — метнув колючий сердитый взгляд зеленых глаз в сторону Сьюзан, он обреченно поплелся к первому из кабинетов. Открывая дверь, он слышал смех девушки за спиной.
— Как тут у нас дела? — спросил он с улыбкой. На первый взгляд, матери было значительно хуже, чем ребенку.
— Ее щеки опухли, и у нее температура. Я пробовала сбить ее, но ничего не получается, — торопливо начала объяснять женщина, переводя взгляд с дочери на Гарри и обратно.
— Давайте посмотрим, — произнес он спокойно и указал ей на стул. Мать благодарно кивнула и присела, нервно вцепившись пальцами в край сиденья.
— Эмили, не так ли? — повернулся он к юной блондинке.
— Да, — девочка засмущалась. Она уже сидела на смотровой кушетке. Лицо действительно было немного опухшим, это было заметно даже несмотря на нормальные для четырехлеток круглые щечки. Гарри произнес заклинание, проверяя температуру и пульс.
— А голова не болит? — и снова лишь движение плечами. Гарри беспомощно улыбнулся и повернулся к матери.
— Это простая свинка.
— Свинка? — воскликнула женщина. — Но мы же делали прививку.
— Они не всегда срабатывают. Но вам не о чем беспокоиться. Все пройдет само собой.
Он наложил обезболивающие и охлаждающие чары на Эмили.
— Ну вот, теперь не будет больно. Температура постепенно спадет, так что просто продолжайте накладывать охлаждающие чары где-то раз в час. Ограничьте ее рацион жидкой пищей. Исключите все кислое во избежание неприятных последствий.
Пока Гарри говорил, мать все больше и больше успокаивалась.
— Все пройдет через неделю, — подытожил он.
— Это хорошо.
— А еще замечательно помогает мороженое.
Глаза Эмили зажглись живейшим интересом, и личико осветилось улыбкой.
— Мороженое? — спросила она у Гарри с надеждой.
Поттер подмигнул малышке:
— Спроси у мамы.
— Мороженое? — Повторила Эмили, повернувшись к маме.
Женщина беспомощно рассмеялась:
— Ну вот, взгляните, что вы натворили.
— Я слишком хорошо их знаю, — ответил Гарри, делая записи в карточке юной пациентки. — Поправляйся скорее, Эмили, — сказал он на прощание и покинул палату.
Гарри работал в больнице уже второй год. Шесть лет после окончания Хогвартса у него ушло, чтобы получить лицензию врача. Потом еще два года интернатуры. И вот, после восьми лет изнурительной учебы, он, наконец, получил возможность работать в педиатрическом отделении Святого Мунго. Он до сих пор считался новичком, но быть Гарри Поттером имело свои преимущества. Большинство коллег относилось к нему с уважением, прощая довольно юный возраст — двадцать семь лет. Гарри не приходилось заниматься всей этой бесполезной и унизительной рутиной. Его знания как врача были признаны и оценены по достоинству, и работа в госпитале приносила удовлетворение. Быть педиатром — поистине важная работа. Дети открыты и искренни. Гарри любил их за неиспорченность и умение радоваться от души. Это настолько разнилось с остальным миром, где все относились к нему, как к хрупкой статуэтке. Ему нравилось находиться в окружении фантазий, смеха и глупых шуточек. Это было еще одной причиной, почему Гарри не выбрал узкую специализацию. Он решил остаться врачом общей практики, чтобы быть задействованным во всех сферах работы. И пусть он регулярно жаловался на бесконечные дежурства, длящиеся порой по четырнадцать часов, весь персонал знал, насколько эта работа важна для него.
Отделение стало ему вторым домом, временами буквально: в ординаторской стоял вполне уютный диванчик. Но и в переносном смысле Гарри чувствовал себя здесь в своей стихии.
Клиника располагалась в ярком пятиэтажном здании с разноцветными картинами вдоль коридоров, большими окнами, щедро одаривающими светом каждую из палат. А когда здесь бывает достаточно тихо, можно услышать спокойную музыку. Отделение скорой помощи располагалось на первом этаже, где также находились регистратура и ярко раскрашенный детский сад. Местный кафетерий мог похвастаться прекрасной кухней, которая нравилась как персоналу, так и пациентам. Вокруг огромных столбов вились движущиеся лестницы.
Родильное отделение занимало второй этаж. Это был уголок тишины и покоя, где молодые леди отдыхали после всех тягот родов. Гарри любил сбегать сюда, в приемный покой, когда рабочее напряжение становилось нестерпимым, и ему требовалась передышка. Близость новой жизни дарила умиротворение. Это напоминало, что жизнь продолжается, несмотря на весь пережитый им ужас. Третий и четвертый этажи были объединены и вмещали пациентов краткосрочного и длительного лечения. Вот это был натуральный дурдом. Любой, кто решался заглянуть сюда, неизменно становился участником этого безумия, и еще никому не удалось выйти сухим из воды. Дети с визгом носились по коридорам, нередко вслед за ними бежали и их родители. На этих этажах в течение всего дня не случалось ни минуты покоя. Палаты здесь были оформлены в пастельных тонах, а стены зачарованы так, что на них появлялись изображения любимых животных ребенка, стоило ему или ей войти внутрь. Вот и получалось, что здесь не встречалось двух одинаковых палат, и, чаще всего, дети сами не хотели выходить из комнат, что, несомненно, было на руку врачам. Однако с пациентами длительного лечения было сложнее: долго оставаться в зачарованных палатах им надоедало.
На пятом этаже находился хоспис — еще одна тихая гавань с множеством книг и свободным пространством для занятий рисованием и всевозможными поделками. Атмосфера этого места резко разнилась с четвертым этажом. Хоспис был спокойнее, меланхоличнее. Этот этаж Гарри посещал крайне редко. Он лишний раз напоминал ему о смерти, а ее он более выносить не мог.
— Целитель Поттер, в отделение скорой помощи, целитель Поттер, в отделение скорой помощи.
Гарри нахмурился и бросил взгляд на Сьюзан, полную такого же недоумения. Она пожала плечами и покачала головой, показывая, что понятия не имеет, зачем его вызывают. Он скинул оставшиеся папки обратно на стол и бегом помчался в отделение скорой. Будучи самой шумной частью клиники, оно неизменно умудрялось одарить его головной болью. Как только он толкнул двойные двери, его накрыло волной безумия, царившего вокруг. Повсюду раздавались громкие крики мучительной боли и быстрая речь взволнованных родителей. Врачи скорой метались от одного пациента к другому, осматривая и делая записи.
— Поттер, сюда! — крик Пенелопы привлек внимание Гарри. Она была недалеко от входа, окруженная пострадавшими. Он бросился прямиком к ней, и еще несколько медсестер последовали за ним.
На каталке лежал мальчик, истекающий кровью от раны на голове и длинных порезов на теле.
— Что случилось? — в ужасе спросил Гарри.
— Министерство. Они послали за тобой.
— Министерство? — воскликнул он. Пенелопа вскинула руки и пожала плечами, выражая свое полное неведение в данном вопросе. — Но он же ребенок! — воскликнул Гарри, пока они несли мальчика в четвертую приемную; палочка была наготове еще до того, как они вошли в комнату. Гарри пытался заживить раны на груди ребенка, но ни одно из заклинаний не помогало. Тогда он и обратил внимание, что на мальчике не было одежды, он просто был завернут в мантию. Гарри стянул ее, чтобы оценить размер причиненного ущерба. Кровь была повсюду, он пытался убрать ее, но она тут же проступала вновь.
— Бог ты мой, — прошептал Гарри. Страшные воспоминания вспыхнули в памяти. С трудом он проглотил комок желчи, подступивший к горлу. «Vulnera Sanentur», — тихо произнес он, и кровь остановилась практически мгновенно. «Vulnera Sanentur», — повторил он, и ужасные раны стали затягиваться сами собой. «Vulnera Sanentur», — проговорил он в последний раз, и уродливые шрамы почти полностью исчезли. Быстрый взмах палочкой, и рана на голове немного стянулась. Он схватился за край кровати и прикрыл глаза, борясь с приступом тошноты.
— Что это было? — глухо спросила Пенелопа.
Гарри быстро покачал головой.
— Мне нужно несколько листов бадьяна дикого и два литра крови, — он быстро взмахнул палочкой над ребенком, — первая отрицательная. Разбудите Коллинза и влейте в него перечного зелья — он должен быть в форме — и готовьте операционную. Отвезите его в четвертую и проследите, чтобы ему вкололи 20 мг кодеина. Мне нужно, чтобы антибиотики были в нем как можно быстрее, но ничего сильнее цефуроксима. Необходимо полное сканирование мозга. И, ради Бога, узнайте, кто это!
Пенелопа оттащила его от кровати, пока медсестры делали зелье из сыворотки.
— Что за черт, Гарри? … — прошипела она.
— Я... я не... он... он же всего лишь ребенок, Пенни, — прошептал он, и лицо исказилось от боли.
— Что это за заклинание?
— Что-то, что я... зачем кому-то творить такое? — он взглянул на бледного мальчика.
— Гарри, соберись! — девушка обхватила его лицо руками, заставляя посмотреть на нее. — Что это было за заклинание?
— Темная магия. Кто-то ударил его Сектумсемпрой.
Пенелопа в ужасе отпрянула. Гарри быстро отступил на шаг.
— Я... я должен... я сейчас вернусь, — сказал он и выбежал из отделения. Пробежав по коридору, он распахнул дверь туалета и рухнул на колени рядом с унитазом, изо всех сил сдерживая тошноту. Дыхание вырывалось рваными толчками. Все было слишком реально. Усталость обрушилась внезапно, и его вывернуло. Он старался не думать о крови, но перед глазами упорно стояла картина кафельного пола, залитого красным. В ушах все так же звучал ужасный крик боли. Взревев от ярости, Гарри со всей дури ударил кулаком о каменный пол. Боль в суставах помогла прийти в чувство. Он открыл глаза, мокрые от слез, и глубоко вдохнул холодный воздух.
«Возьми себя в руки», — процедил он сквозь зубы. Призраки прошлого нехотя отступали. Подождав с минуту и убедившись, что голова не кружится, он поднялся с пола. Гарри плеснул ледяной водой в бледное лицо, чтобы привести себя в порядок, и уже в следующую минуту снова входил в отделение скорой, перекрикивая гам и пытаясь вместе со всеми спасти мальчишке жизнь.
* * *
— Нам ничего о нем неизвестно? — Гарри недоуменно нахмурился.
— Нет, — ответил Мило и еще раз проверил записи.
— Ты запрашивал в Министерстве?
— Да, и они вообще понятия не имеют, о чем мы.
— Тогда кто написал ЭТО?
ЭТО оказалось листком бумаги, который был зажат в руке мальчика, когда медики нашли его. На нем было написано лишь: «Требуется помощь Гарри Поттера». Листок был грязный и весь в крови. Гарри понимал, почему требовали именно его. Мало кто был знаком с Сектумсемпрой, и еще меньше людей были в курсе о контрзаклятьи, так что он не удивился бы, если бы оказался единственным врачом, кто знал его во всей больнице.
— Без понятия, — ответил Мило.
— И никто не объявлен пропавшим?
— Я проверю еще, но, на первый взгляд, нет.
— Твою мать…
— Гарри, — позвала Пенелопа дрожащим голосом. Он повернулся и обнаружил ее стоящей у двери. — Ты должен это видеть, — она была в ужасе.
Дважды просить не пришлось — Гарри тут же выбежал вслед за ней из комнаты. Окна были зашторены, и в палате царил мягкий полумрак. Мальчик лежал в центре кровати, такой хрупкий, такой бледный. Пенелопа зажгла над ним лампу и вытащила его левую руку на свет. Гарри смотрел, не понимая, что она хочет ему показать.
— Эмм, — пробормотал он, — и что?
— Вот что, — прошептала она и провела пальцем по бледной руке, прослеживая какую-то линию. И сердце Гарри остановилось.
— Как? — ахнул он и отступил от кровати. Пенелопа последовала его примеру, опуская руку обратно на постель.
— Я не знаю, — ответила она, — как это… он… да кто он?
И вдруг все встало на свои места. Гарри бросился обратно к кровати и распахнул на мальчике больничную пижаму. Сетка шрамов покрывала его грудь. Он наклонился над ним, чтобы лучше рассмотреть картину повреждений. Вот шрамы, что он залечил недавно, но, как оказалось, они были не первыми. Более старые следы покрывали грудь и живот мальчика.
Гарри изо всех сил колотил в дверь кабинета Министра Шеклболта, игнорируя невнятные попытки секретарши оттащить его подальше. Через минуту огромная дверь отворилась, являя не менее огромного человека. Но Гарри впечатлен не был.
— Нам нужно поговорить. Сейчас же, — гримаса ярости поразила бы и Волдеморта. Кингсли взглянул поверх плеча Гарри и кивнул секретарю. Она беспомощно кивнула в ответ и вернулась за свой стол. Поттер прошествовал в кабинет, хлопнув дверью и наложив на нее огромное количество заклинаний, не отводя при этом глаз от Министра.
— Драко Малфой жив? — спросил он в бешенстве.
Кингсли моргнул.
— Что? — переспросил он спокойным тоном, ставшим полной противоположностью ярости Поттера.
— В данный момент Малфой находится в моей клинике. Так почему он считается мертвым?
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Не смей со мной играть в эти игры, — заорал Гарри. — В моем отделении раненый ребенок, и я хочу знать все. Сейчас же.
— Ребенок? — вот теперь Кингсли действительно был озадачен. — Ничего не понимаю.
— Драко Малфой жив или мертв?
Министр настороженно посмотрел на него:
— Мертв.
Гарри яростно выдохнул:
— Я чувствую, когда ты лжешь мне. Так какого черта ты говоришь мне, что он мертв, если это не так?
Кингсли вздохнул и устало потер ноющие виски:
— Я не могу отвечать на подоб...
Гарри ударил руками по столу:
— Тогда слушай меня. Драко Малфой в моей больнице. Он был ранен Сектумсемпрой и практически истек кровью. У него огромная черепно-мозговая травма с возможным кровоизлиянием в мозг. А если начнется еще и заражение, то он не протянет и двух дней. И в его руке нашлась записка на министерском бланке с просьбой найти именно меня. И ему не больше шести лет. Так какого дьявола ты продолжаешь врать мне?
— Шести... что?
— Отвечай мне, черт побери!
— Он — Невыразимец.
Гарри отпрянул от него.
— Кто?
— Невыразимец. Секретное подразделение.
— Он... он работает на вас?
Кингсли едва заметно кивнул.
— Но почему его объявили умершим?
— Таков протокол. Никаких связей с внешним миром.
У Гарри голова шла кругом от подобных новостей.
— Чем он занимался прошлым вечером?
— Прости, Гарри, но это закрытая информация.
— Но он... мне необходимо... он мог умереть.
— Я посмотрю, что можно сделать, — ответил Министр, — но ты сказал, что он... что ему шесть? В каком смысле?
Гарри покачал головой:
— В таком. Ему около пяти-шести лет. Именно поэтому он в детском отделении.
— Бред какой-то.
— Потому мне и важно знать, чем он занимался. Может, это было заклинание или зелье. Мне нужно знать, смертельно ли это и можно ли все вернуть назад.
— Я напишу тебе, как только узнаю что-либо, Гарри. Я обещаю.
Гарри чувствовал, что из него будто бы выкачали все эмоции разом. Он был на ногах уже двадцать часов.
— Да, хорошо. Я... прости за это... — произнес он, краснея, — я немного увлекся.
— Да нормально. Я все понимаю. Желательно, чтобы рядом с ним не было лишних людей.
Гарри кивнул, не поднимая глаз. Для его мозга, побитого бессонницей, было достаточно.
— Не забудь написать мне, — напомнил он, снимая чары с двери и открывая ее, — он стабилен, если тебе интересно.
— Спасибо.
* * *
После операции Драко перевели в отделение интенсивной терапии. Палата была небольшой, простой и абсолютно белой для стерильности. Голова была сильно забинтована. Целитель Коллинз сумел извлечь почти всю запекшуюся кровь из оболочки между мозгом и черепом, а ушиб на лбу должен был пройти с минимальным ущербом для мозга. Антибиотики и болеутоляющие вводились регулярно. Он мог дышать самостоятельно, что было большим облегчением, в первую очередь для него самого.
Пенелопе было сказано не раскрывать личность Драко никому, и она подчинилась, увидев отчаянный блеск в глазах Поттера. Следующие два дня Гарри ловил себя на том, что постоянно заглядывает в палату Драко, дабы проверить, не стало ли ему лучше. И каждый раз особых изменений не было.
На третий день Драко, наконец, очнулся.
В тот момент Гарри сидел в углу палаты Драко и читал у окна книгу. Мягкий свет проникал сквозь стекло, окутывая всю комнату слабым мерцанием. Он твердил себе, что единственная причина, почему он не вылезает из палаты, — то, что он врач Драко. И ничего более. Он сидел в плюшевом кресле уже два часа, когда Драко вскинул обе руки вверх, хватая воздух. С резким вздохом он сел и, не мигая, уставился прямо перед собой. Драко видел кошмар. В этот момент в глазах отразился чистый ужас, и он закричал. Через мгновение Гарри был уже у кровати и держал мальчика в своих руках. Крики не стихали. Гарри чувствовал, как дрожит хрупкое тельце. Это был серьезный, полномасштабный кошмар. Драко трясло, ужас выбил весь воздух из легких. Не более чем через пятнадцать секунд он опал на руках Гарри, и крик прекратился. Сердце Гарри молотом ухало в груди, пока он укладывал спящего мальчика обратно в постель. Драко вспотел и тяжело дышал, но тело постепенно расслаблялось, а дыхание выравнивалось. Гарри наложил охлаждающие и высушивающие чары на пациента. Возможно, это из-за охлаждающих чар, но Драко что-то пробормотал во сне, как только он закончил колдовать. Он свернулся клубочком на боку, отвернувшись от Гарри. Поттер смотрел, как мальчик снова проваливается в сон, так же легко, как и проснулся. Это был Драко Малфой.
Через месяц после смерти Волдеморта Гарри получил известия о Драко. Газеты писали о самоубийстве — полный разрыв со всем: с прошлым, настоящим и будущим. В предсмертной записке говорилось, что он никого не обвиняет и никому более не должен. Услышав новость, Гарри разбил вдребезги об стену кружку с кофе. Он проклинал Драко за трусость, за то, что тот выбрал легкий путь. Он завидовал его побегу. Неожиданно для себя он понял, что хотел бы поступить так же.
И вот он здесь. Драко Малфой. Живой. И это был далеко не побег.
— Сукин ты сын, — прошептал он с улыбкой, наблюдая, как тихонько вздымается и опадает спина при каждом вдохе. — Напугал меня до полусмерти…
* * *
Гарри расхаживал из угла в угол, когда Драко проснулся во второй раз.
— Воды.
Юноша резко остановился и бросил взгляд на кровать: губы Драко шевелились.
— Малфой? — спросил он, чувствую себя немного глупо.
— Воды…
Гарри быстро сотворил стакан и соломинку. Он помог Драко сесть и поднес соломинку к губам. Мальчик пил жадно, не останавливаясь, пока не допил почти всю воду. Со стоном он выпустил соломинку и откинулся обратно на подушки.
— Как ты себя чувствуешь?
Пытаясь открыть глаза, Драко потер их руками.
— Что? — спросил он.
— Как ты себя чувствуешь? — повторил Гарри.
— Где мама?
— Мама…
— Мне нужна мама.
Гарри тяжело вздохнул. Он предполагал, что такое может случиться, но все равно его это слегка шокировало. Драко как физически, так и умственно был на уровне пяти лет.
— Прямо сейчас ее здесь нет.
— А когда она вернется?
Нарцисса была мертва уже два года.
— Скоро.
— У меня голова болит.
Гарри быстро произнес заклинание, облегчающее боль.
— А сейчас?
— Сейчас нормально… тогда я буду спать.
Гарри остановил мальчика, когда тот решил перевернуться на бок.
— Нет-нет. Ты достаточно спал.
— А вот и нет, — Драко попытался увернуться от рук Гарри.
— А вот и да.
— Нет. Я спать хочу, — настаивал он.
— А есть не хочешь? — быстро переменил тему Гарри, пока все это не переросло в нервный срыв.
Драко уже открыл рот, чтобы возразить, но тут, как по команде, его живот громко заурчал. Он захлопнул рот так, что щелкнули зубы.
— Нет, — пробурчал он.
Гарри закатил глаза и взмахнул палочкой. На коленях Драко появился поднос с картофелем и зеленью.
— Ешь.
— Я не хочу это, — пробормотал он и надул губы.
— Ты четыре дня ничего не ел.
— Я плохо себя чувствую.
Гарри не был уверен, правду он говорит или просто упрямится.
— КАК плохо?
— Плохо.
Врет.
— Ладно, раз ты не хочешь есть, то, полагаю, десерт ты тоже не будешь.
Мальчик попытался сделать вид, что ему все равно.
— Что за десерт? — спросил он, усиленно разглядывая свои руки.
— Пирог с патокой.
Губы надулись еще больше.
— Пирог? — пробормотал он под нос, но Гарри все же услышал. — Пирог я хочу.
— Не раньше, чем ты съешь это, — Гарри махнул в сторону подноса.
Драко тяжко вздохнул, играя исключительно на публику в лице Гарри, и, взяв вилку, принялся рубить ею несчастную спаржу. Парень смотрел на это с все возрастающим весельем, но показывая лишь возмущение таким поведением.
— Ты должен это съесть, а не расчленить.
Драко, наконец, взглянул на Гарри и прищурился.
— Тогда сам это и ешь, — сказал он, тыкая вилкой Гарри в лицо.
— Тогда и десерт я съем тоже.
— Ты мне не нравишься.
— Ты мне тоже не нравишься.
Губы Драко дернулись от подобного заявления, и он показал язык своему доктору. От неожиданности Гарри рассмеялся. Драко Малфой только что показал язык Гарри Поттеру. Куда катится мир?
— Как тебя зовут? — спроси Драко и откусил немного от своих изувеченных овощей.
— Гарри.
— А меня Драко.
— Я знаю.
— Где я?
— В больнице.
— О нет, — протянул Драко уныло,— а что случилось? — спросил он, видимо уже сочувствуя самому себе.
— Просто несчастный случай, — ответил Гарри смутно.
— Я в порядке?
— Более или менее, — ответил он наполовину правдиво.
— Когда я смогу пойти домой?
— Посмотрим пока, хорошо?
— Хмм…
Они сидели в мирной тишине, а тем временем аппетит Драко вернулся в полную силу, и он уплетал за обе щеки. Так странно было видеть Драко без его обычной манеры поведения.
— Что последнее ты помнишь? — спросил Гарри в надежде найти хоть какой-то ключ к нынешнему состоянию Драко.
Мальчик, казалось, раздумывал над вопросом в течение нескольких минут, пока жевал морковку.
— Хм, была ночь и… это все.
— Ты помнишь, что тебе было больно?
Драко нахмурился, глядя куда-то вдаль.
— Нет. Нет, не думаю. А мне было очень больно?
Гарри указал на его голову. Казалось, он только сейчас заметил. С грохотом бросив вилку, он вскинул руки к голове. Повязка все еще была на месте. Он провел ладонями вдоль бинтов.
— Ух ты!— выдохнул он. — Я чуть не умер?— спросил он радостно.
— Это ты уже делал, — сказал Гарри больше себе, чем взволнованному мальчишке.
— Круто! Мама, наверное, злится.
Гарри ничего не ответил. Он наблюдал, как Драко снова вернулся к еде, уплетая все с огромной скоростью. Как только последний овощ исчез с тарелки, на подносе появился кусок пирога. Драко был в полном восторге. Когда он поднес вилку, чтобы взять последний кусочек, он взглянул на Гарри и слегка покраснел.
— Эээ, не хочешь? — спросил он неуверенно.
Гарри не смог удержаться от смеха. Он покачал головой.
— Нет, это все тебе.
Драко кивнул и проглотил последний, самый лакомый кусочек. Довольный и сытый, он положил вилку на поднос.
— Что теперь? — поинтересовался он, потягивая сок.
Гарри пожал плечами.
— Тебе нельзя покидать постель еще неделю.
Драко резко погрустнел.
— Почему?
— Ты же не хочешь повредить мозг?
— Нет, не хочу.
— Поэтому тебе надо оставаться в постели.
— Но чем мне заниматься?
— Ты не хочешь… почитать?
— Нет.
— Рисовать?
— Нет.
— Спать?
— Нет.
— Что тогда?
— Поиграй со мной!
Гарри улыбнулся:
— Ты серьезно?
— Да, — решительно ответил Драко. — Давай поиграем в… хмм... историю по строчкам.
Гарри неуверенно взглянул на него:
— И как в нее играть? — он присел на противоположном конце кровати.
— Я говорю строчку, потом ты говоришь строчку. История по строчкам. Все просто. Я начну.
Он сел с важным видом, прислонившись спиной к подушкам, и сцепил пальцы на руках, задумавшись.
— Давным-давно жил-был дракон. Теперь ты.
— Он… жил в заколдованном лесу? — попробовал Гарри.
Драко кивнул в знак одобрения.
— Ему было грустно, потому что у него не было друзей.
— Хмм… так он проводил день за днем, сидя в своей пещере.
— А потом пришел охотник на драконов.
— Охотник рыскал по всему лесу в поисках дракона.
— Дракон испугался и взлетел высоко в небо.
Гарри нахмурился:
— И что же случилось потом?
— Охотник взглянул вверх и увидел дракона.
Гарри видел, что взгляд мальчика блуждал где-то совсем далеко.
— И…
— Охотник выпустил много-много стрел в дракона, и тот упал.
— Ох…
— Мне не нравится эта история, — пробормотал мальчик.
— Мне тоже она не очень нравится, — ответил Гарри, — но, может быть, это еще не все.
— Да?
— Дракон взревел так громко, что все звери в джунглях услышали его.
Драко моргнул и с сомнением посмотрел на Гарри. Но ничего не сказал.
— Слоны, львы, змеи и птицы помогли дракону прогнать охотника прочь.
Мальчик медленно кивнул.
— Они помогли дракону стать лучше.
— И теперь дракон был счастлив, потому что у него появились друзья? — спросил Драко.
— Ну конечно.
— Ох… эта история мне нравится, — сказал блондин и нерешительно улыбнулся.
— Это то, что случилось с тобой? — осторожно спросил Гарри. Драко выглядел озадаченным. — Кто-то обидел тебя?
— Сейчас мне намного лучше, видишь? — ответил он и усмехнулся.
— Но кто тебя обидел?
Драко покачал головой:
— Никто.
Гарри вздохнул. Что-то промелькнуло в сознании Драко, но так же моментально исчезло.
— Хорошо.
* * *
— Что скажешь? — спросил Гарри, потягивая горячий шоколад в ординаторской. Пенелопа просматривала отчеты из лаборатории и слегка хмурилась. — Есть что-нибудь необычное? Или я чего-то не заметил?
Она покачала головой.
— Нет, ничего необычного. Низкий гемоглобин и возможна небольшая почечная недостаточность. Не вижу слишком много антител. Все нормально.
— Даже его теломеры стали длиннее. В смысле, что же это такое? Полное дестарение практически без побочных эффектов?
— Что значит практически?
— Сегодня утром, кажется, он вспомнил что-то. Но… Но это невозможно, если результаты сканирования верны. У него не должно было остаться никаких воспоминаний.
— Что он сделал?
Гарри вздохнул и сделал большой глоток.
— Знаешь что? Не обращай внимания. Похоже, у меня прогрессирует паранойя. Не было там ничего. Он просто ребенок с хорошим воображением. Сейчас нам важно выяснить, как заставить его вырасти обратно…
— Из Министерства ни слова?
— Ничего.
— Какие теории?
— Я думаю, это либо зелье, вызвавшее такую реакцию, либо заклинание, наложенное неверно. Тем не менее, нужно провести больше исследований. Черт, ненавижу исследования, — проворчал Гарри.
— Я тут кое о чем подумала, — в голосе Пенелопы звучала тревога. — Ты думаешь, он вообще сможет вырасти?
Гарри застыл.
— Что? — спросил, чтобы просто что-то сказать.
— Что если он больше не будет расти?
— Вот дерьмо, — и Гарри рухнул на диван.
13.03.2011 Глава 2
Лаборатория Святого Мунго располагалась в подвальных помещениях основного здания клиники. Гарри вихрем пролетел сквозь входные двери, заставив несчастных лаборантов подпрыгнуть от неожиданности. Опомнившись, он резко затормозил и виновато покраснел.
— Эмм… прошу прощения. Я ищу Нева.
— Сзади.
— Спасибо, — он пробрался мимо загромождений оборудования и занятого персонала к двери офиса у дальней стены. Постучав дважды, он заглянул внутрь. Невилл делал какие-то записи, не отрываясь от окуляра со слайдами. Он поднял глаза на дверь и пару секунд слепо смотрел на Поттера, прежде чем узнал, кто это.
— О, привет! Что ты здесь делаешь?— спросил он и махнул, чтобы тот входил.
— Обещай, что будешь держать себя в руках, — сказал Гарри, прикрывая за собой дверь и отрезая все посторонние звуки. Комната была маленькой лабораторией с двумя столами, заваленными склянками и всевозможными образцами тканей. Свет падал строго на линзы, из-за чего остальная часть комнаты была погружена в полумрак. Взмахом палочки Невилл включил свет. Бумаги покрывали аккуратными стопками всевозможные стулья и шкафы. Он указал Гарри на один из свободных табуретов, сам предпочтя остаться стоять.
— Ладно, но когда ты начинаешь вот так…
Гарри сглотнул, все еще не уверенный, совершает ли он ошибку, говоря это Невиллу, или нет.
— Драко Малфой жив.
Невилла ощутимо передернуло.
— Что ты сказал? — переспросил он, очевидно решив, что ослышался.
— Драко Малфой жив.
Невилл сжал губы в тонкую линию и прищурился.
— Нет.
— Он сейчас в больнице.
— Ты бредишь?
— Мне нужна твоя помощь, и это касается его. Я знаю, ты собираешься сказать нет, но выслушай меня для начала.
Невилл беспомощно рассмеялся.
— Гарри, он давным-давно мертв!
Поттер вздохнул и потер виски.
— Слушай, я пришел к тебе, потому что мне нужно, чтобы все осталось между нами. Строго между нами. Даже Луна не должна знать об этом.
— Ладно, все, ты меня уже достаточно напугал, — пробурчал Невилл, призывая чашку с водой и передавая ее другу. — Выпей, успокойся и уже потом расскажи мне, что ты собирался поведать.
Гарри быстро осушил кружку, только сейчас поняв, насколько пересохло во рту.
— Хорошо, — начал он, медленно выдохнув. — Драко Малфой — мой пациент. Он — Невыразимец, работает на Министерство. Уже четыре года. У него множественный разрыв тканей груди и живота, мозговая травма и эпидулярное кровоизлияние в двух областях. А еще он перенес дестарение на двадцать лет. Полное. Включая ДНК и память. Мне нужна твоя помощь, чтобы определить, сможет ли он расти обратно. Нужно, чтобы ты проверил, могут ли его ткани стареть и умирать.
Невилл моргнул.
— Где он?
* * *
Гарри постучался и вошел в палату. Драко с надеждой взглянул на дверь, но взгляд тут же потух, когда он понял, что это лишь Гарри.
— Где мама? — спросил он глухо и отложил карандаш.
Гарри почувствовал себя неуютно.
— Эм… она… она будет… я…
Драко перевел взгляд с Гарри на Невилла, который стоял рядом. Тот бессовестно пялился на мальчика, не в силах поверить собственным глазам.
— Он… но он же… как это вообще… Боже мой…
Драко неуютно поежился.
— Он в порядке? — спросил он у Гарри.
— Д…да. Конечно, — Поттер повернулся к Невиллу. — Давай выйдем на секундочку, — и зыркнул на него, призывая заткнуться.
Невилл кивнул и вышел из палаты. Как только Гарри притворил за собой дверь, вопросы посыпались один за другим.
— Самоубийство?
— Очевидно, таков протокол для Невыразимцев. Они должны порвать все связи с прошлым.
— Что за Невыразимцы?
— Не знаю, что конкретно это такое, а Кингсли не скажет. Но это какое-то секретное подразделение.
— Как ты…?
— У него есть Темная Метка…
— Но он же…
— Знаю. Как думаешь, что могло послужить причиной?
— Он ничего не помнит?
— Ничего. Он считает себя ребенком. Даже о матери своей не знает.
— Как он был ранен?
— Поступил он с ранением от Сектумсемпры. Специалисты сказали, что травма головы вероятнее всего получена в результате нападения. Скорее всего, ударили чем-то.
— Состояние?
— Стабильное. Ну, или настолько ожидали.
— Мозг?
— Тоже стабилен. Есть некая неустойчивость, но у него нет сейчас прежнего контроля над магией. И это объяснимо, раз уж он — ребенок.
— Еще какие-нибудь симптомы?
— Нет. Головные боли, но это от травмы головы. Вот и все. Аппетит вернулся. В общем, ничего странного, если не брать в расчет, что он потерял двадцать лет.
— Ух ты… — выдохнул Невилл и оперся о стену. — Он… он жив. И работает на Министерство? Что ж за хрень с ним случилась?
— Я не знаю, — ответил Гарри беспомощно. — И никто не собирается ничего мне говорить.
Невилл закатил глаза.
— Ты — Мальчик-который-выжил. Используй это.
* * *
— Ну что еще? — прорычала Гермиона, распахивая дверь. Хмурое выражение сменилось улыбкой, когда она увидела, кто перед ней. — Привет! Что ты здесь делаешь?
— У меня есть вопросы, на которые, думаю, ты можешь ответить, — Гарри нежно обнял ее в ответ. — Как ты?
— Прекрасно! — она отступила, пропуская Гарри в кабинет. — Ой, нет, постой. Я должна злиться на тебя.
— Да? — рассмеялся Гарри. — И почему же?
— Тебя не было слышно несколько недель! Вот почему!
— Прости, — он склонил голову, признавая свою вину, — был занят.
— Рон недоволен.
— Знаю-знаю, — кивнул Гарри, — я свяжусь с ним сегодня по камину, хорошо?
— Хорошо, — она обошла стол, пройдя к своему креслу, и указала Гарри на стул напротив нее. — Так о чем ты хотел поговорить?
Гарри пригладил рубашку, пытаясь придумать, как получше приступить к вопросам.
— Что ты знаешь о Невыразимцах?
Глаза выдали ее, даже если выражение лица осталось абсолютно спокойным. Гарри успел заметить вспышку понимания. Она знала, и Поттер видел это.
— Почему ты спрашиваешь?
Гарри как-то неопределенно махнул рукой.
— Так, просто слышал где-то о них.
— Нет, не слышал, — Гермиона смотрела на него с подозрением.
— Ладно, ты скажешь мне, что знаешь?
Она задумчиво покачала головой, отодвигая в сторону пергамент и перо.
— Это закрытая информация.
— Потому что…
— Потому что закрытая.
Гарри закатил глаза.
— Я не прошу тебя называть их имена, я просто хочу знать, чем они занимаются.
— Я не могу тебе рассказать.
— Может, будешь отвечать «да» или «нет»?
— Нет.
— Ты кого-нибудь из них знаешь?
Гермиона упрямо поджала губы. Кажется, это было «нет».
— Я знаю, что они, по сути, невидимки, не существуют. Кингсли то же самое говорил. Но почему бы…
— Стой, ты разговаривал с Министром? — Гермиона выглядела озадаченной.
— Ну да, — пожал Гарри плечами. — Как еще я узнал бы о них?
— Ох…
— Чем они занимаются?
— Гарри, все равно, как ты будешь формулировать вопросы, я не имею права говорить тебе что-либо, — ответила она с ноткой сожаления в голосе.
— Кто тогда?
— Что?
— С кем я могу поговорить?
— Э…
— Что, ты даже это не можешь мне сказать? — спросил он недоверчиво.
Она раздраженно выдохнула:
— Это для их же безопасности. Если кто-нибудь узнает о них, не будет никакого смысла в секретности.
— Отлично, тогда скажи, как кто-то может стать Невыразимцем?
— Их вербуют.
На секунду глаза Гарри удивленно распахнулись.
— Вербуют? — слабо переспросил он.
— Никто не может просто взять и присоединиться. Их нанимают.
— Но это же… как это… ох…
Гермиона наблюдала, как Гарри уставился на ее чернильницу, как будто та была самым интересным, что он когда-либо видел.
— Что? — спросила она, пытаясь привлечь его внимание.
— Кто их набирает? — наконец спросил он, меж бровей залегла хмурая складка.
— Закрытая информация.
— Черт побери! — прошипел он, ударяя по столу со всей силы и резко вставая. — Дьявол! — он провел ладонью по волосам. — Мне нужно идти, — сказал он, даже не взглянув на Гермиону.
Девушка не видела Гарри настолько озабоченным чем-то уже долгие годы.
— Гарри, что случилось? — окрикнула она его, останавливая, прежде чем он вылетел за дверь.
— Это мне и нужно выяснить.
— Но что-то же стряслось?
Он покачал головой:
— Закрытая информация.
Поттер быстрым шагом покинул кабинет и уже через пять минут был в библиотеке, сканируя картотеку на наличие упоминаний о Невыразимцах. Как и ожидал, там было пусто. В отчаянии он откинул книгу записей и бросил взгляд на стойку регистрации. После минуты раздумий он направился прямиком к ней. Девушка за стойкой искала что-то в каталоге. Когда Гарри подошел к стойке, она бросила на него быстрый взгляд, наградила дежурной улыбкой и вернулась к прерванному занятию. Но уже спустя мгновение замерла и снова вскинула голову.
— Ох, мистер Поттер! — воскликнула она и залилась краской.
Гарри подключил все свое обаяние.
— Привет, — произнес он и широко улыбнулся.
— Что… чем я могу вам помочь? — пролепетала девушка, заикаясь и краснея еще больше.
— Сущие пустяки. Мне нужно найти личное дело одного из ваших сотрудников. Видите ли, он — мой пациент, и я должен проделать всю эту бумажную работу. Как я могу найти это дело? — он облокотился на высокую стойку и послал девушке ослепительную улыбку.
— Х…хорошо, с…существует база сотрудников. Она… я думаю…э…
— И где я могу найти эту базу?
— Я м…могу п…показать.
Гарри подмигнул ей:
— Я был бы вам очень признателен.
Она вышла из-за стойки, поспешно поправляя платье и прическу, и снова взглянула на Гарри.
— Сюда.
Они проходили мимо книжных шкафов и столов, занятых министерскими служащими. Гарри старался не поднимать головы и не встречаться лишний раз ни с кем глазами. Вдоль боковой стены шел длинный ряд дверей. Движение палочки, и одна из дверей отворилась. Внутри зажегся свет, являя взору огромное помещение, заполненное рядами шкафов.
— Систематизированы по алфавиту. Начиная от А здесь и заканчивая Я там, — махнула она слева направо.
— По фамилии?
— Да.
— Все ли сотрудники есть в базе?
Она взглянула на него с любопытством.
— Думаю, что да.
«Интересно, что еще можно вытянуть из нее?»
— Кто имеет право находиться здесь? — спросил он как можно небрежнее.
Девушка снова растерялась и слегка покраснела.
— Э… Должностные лица верхнего уровня.
Гарри мягко улыбнулся:
— И я здесь, потому что…
— У вас есть допуск.
Гарри озадаченно нахмурился.
— Простите, что?
— У вас есть допуск, — повторила она.
— О, правда?
— Д…да… А вы не знали?
Гарри задумчиво посмотрел на ряды шкафов.
— Нет, не знал.
— Ну что ж, зато теперь знаете, — неуверенно кивнула она.
— Да, спасибо большое. Как Вас зовут?
Она улыбнулась, еще больше смущаясь.
— Э… Бейли.
— Ясно, спасибо, что просветили, Бейли.
— Всегда пожалуйста, — ответила она и поспешила покинуть Гарри так быстро, как только смогла. Поттер с улыбкой наблюдал, как она, слегка спотыкаясь, вышла из архива. Едва за ней закрылась дверь, он сорвался с места, просматривая шкафы, перебирая их один за другим, пока, наконец, не добрался до тринадцатого. Резко остановившись, Гарри открыл его.
— Пожалуйста, будь здесь… пожалуйста, будь здесь… — бормотал он себе под нос, быстро перебирая папки.
— Есть! — наконец он дошел до папки, на которой значилось «Малфой», и вытащил ее. «Вот зараза!» Это было дело Люциуса Малфоя. Он вернулся к шкафу в надежде найти еще папку с именем Малфой, но таких — увы — не было. Со злости Гарри от души хлопнул дверцей ящика. Дело Люциуса все еще было в его руках. Крайне раздраженный, он начал просматривать что есть.
«Конечно, глупо было надеяться найти здесь дело Драко. Он принял желаемое за действительное».
Гарри перелистывал страницу за страницей. Здесь были записи показаний и постановления суда, формы и протоколы. Последним листом шел приговор о заключении в Азкабан, записанный судебным секретарем и подписанный Министром. «Дьявол!» — воскликнул Гарри, потеряв последнее терпение. И в этот момент последний абзац приговора привлек его внимание.
На основании обвинения и свидетельских показаний обвиняемый Люциус Абрахас Малфой приговаривается к пожизненному заключению в тюрьме строгого режима Азкабан без права на условно-досрочное освобождение. После него остаются жена Нарцисса Малфой, урожденная Блек, и сын Драко Люциус Малфой. Компенсация ущерба должна быть выплачена в размере:
Исправлено на УПЛАЧЕНО.
Гарри нахмурился и задумчиво коснулся этих слов. «Уплачено?»
Но кроме печатных слов, от руки, красным карандашом, стояла пометка. Проект Извлечение. Найден последний член.
«Боже», — выдохнул Гарри и отбросил папку так, будто та вспыхнула синим пламенем.
Драко никого не обвиняет и никому более не должен.
* * *
Гарри стоял в дверном проеме, отбрасывая длинную тень в полоске света на полу. Драко спал на животе, спрятав одну руку под подушку, вторая свободно свешивалась с постели. Поддавшись внезапному порыву, Гарри тихо вошел в комнату, стараясь не разбудить мальчика, и присел на край кровати. Всматриваясь в спокойное личико, он понял, что совсем не знает этого ребенка. Он больше не знал, кто такой Драко Малфой. И никогда не знал.
— Мамочка? — веки задрожали, и Драко открыл глаза, ища Нарциссу. Но наткнулся на Гарри.
— Где мама?
— Ее здесь нет, — тихо ответил Гарри.
— Почему?
Поттер покачал головой — ответа у него не было.
— Я хочу к маме, — прошептал он и попытался сесть.
— Прости…
— Пожалуйста… — пробормотал он дрожащими губами.
— Не плачь… — в отчаянии попросил Гарри. Видеть, как эти глаза наполняются слезами, было выше его сил.
— Я хочу к мамочке, — тихий голосок надломился, и по щекам покатились слезы, — я хочу домой.
Гарри еле слышно застонал.
— Драко, она… ее здесь больше нет. Ты понимаешь, что это значит?
— Я просто хочу увидеть ее. Пожалуйста.
— Ты не можешь.
Драко подтянул колени к груди и с силой вцепился в простыню.
— Почему?
— Ее здесь больше нет.
— Неправда. Она же моя мама. Где она? Я хочу к ней. Пожалуйста, я хочу… она… мамочка…
Гарри притянул мальчика к себе и крепко обнял.
— Мне очень жаль, Драко, — печально пробормотал он. — Пожалуйста, не плачь.
Драко рыдал, уткнувшись Гарри в рубашку, не в силах остановиться.
— Я скучаю по ней, — всхлипнул он, крепко хватаясь за Гарри, — почему мне нельзя с ней увидеться?
— Мы вместе все разузнаем, хорошо? — успокаивал Гарри, слегка укачивая ребенка.
— Завтра мы ее увидим?
— Я попытаюсь…
Драко заплакал с новой силой, и Гарри ничего не оставалось, кроме как просто держать его на руках.
— Мне страшно, — почти проскулил Драко.
— Чего ты боишься?
— Не знаю. Что если она не придет?
— Ты должен быть храбрым. Ты такой храбрый, — шептал ему Гарри.
— Если она не вернется… Я скучаю по ней…
— Я буду рядом. Я всегда буду рядом.
* * *
— Мне осточертело ждать, — прямо сказал Поттер. — Расскажи мне все, что знаешь о Драко.
Кингсли задумчиво барабанил кончиками пальцев по столу.
— Это настолько важно?
— Уж не знаю, насколько это важно, но мне нужно знать, как он начал на вас работать, кто его завербовал, когда и зачем. Я хочу знать, чем он занимался той ночью. И особенно — что вы собираетесь теперь с ним делать.
— Некоторые вещи я не могу тебе…
— Что такое Проект Извлечение?
Кингсли в шоке уставился на Гарри.
— Как ты… где ты узнал о нем?
— Неважно. Что это? Попадал ли он под удар как участник этого?
— Гарри, информация, что ты располагаешь… ты не должен был этого знать.
— Но я знаю. Я хочу, чтобы ты помог мне в этом разобраться, — настаивал Гарри. Ему уже порядком надоело это хождение вокруг да около. — Так он оплатил свой долг?
Мужчина глубоко вздохнул и потер ладонями лицо.
— Ты хоть представляешь, насколько сейчас невыносим?
Гарри возмущенно ахнул.
— Это я-то невыносим? Я пытаюсь спасти жизнь своего пациента, и я же еще невыносим? А как насчет тебя? Ты вообще ничего мне не говоришь!
— Потому что ты — гражданское лицо.
— Я — Гарри чертов Поттер!
От такого заявления Министр захлопнул рот.
— Что? — спросил он, все еще не придя в себя.
— Я — Гарри Поттер, и я… я приказываю тебе… рассказать мне все о Драко Малфое.
— Ты не можешь мне приказывать, — возмутился Министр.
— Просто расскажи мне, Кингсли,— Гарри устало потер переносицу. — Я знаю, что он поступил на службу после того, как осудили его отца. Знаю, что компенсация ущерба была уплачена. Знаю, что он стал последним членом команды Проекта. И знаю, что он почти умер, выполняя свою работу. Просто помоги мне заполнить недостающие пробелы. Ты должен мне.
Кингсли не смог сдержать слабой улыбки.
— Что, серьезно?
— Да, черт побери! Ты мне должен, и я прошу оказать мне ответную услугу. Почему же, блядь, это так сложно сделать?
Министр откинулся на спинку кресла и с любопытством посмотрел на Гарри.
— Ты настолько заинтересован?
— А чего ты ожидал? Я зацикливаюсь на всем, — ответил он язвительно.
— Вот почему ты стал бы идеальным кандидатом…
Гарри в замешательстве нахмурился.
— Для чего?
— Для проекта Извлечение. Идеальная кандидатура.
Похоже, Кингсли решил подпустить его к секретной информации. Нужно было действовать как можно осторожнее.
— Из-за моей сумасшедшей натуры?
— Из-за твоей способности не останавливаться ни перед чем.
— Драко был таким же?
— Хмм… думаю, да. Он силен магически, теоретически подкован, и у него сильная воля. Одно из важнейших условий для проекта.
— Что из себя представляет Проект?
— То, что в названии. Извлечение.
— Чего?
— Основных последователей Волдеморта.
Гарри покачал головой в знак того, что не понимает.
— Когда Волдеморт был уничтожен, Пожиратели Смерти, оборотни, великаны и дементоры скрылись кто куда. Мы пытаемся выследить их прежде… прежде, чем они смогут нанести любой ущерб.
Гарри постарался усвоить информацию.
— Ладно, — протянул он. — А для чего используются Невыразимцы?
— Как я и сказал, они профессиональные ищейки. Их личности неизвестны. Они — тени.
— Насколько опасно…
— А ты сам-то как думаешь?
Гарри вспомнил окровавленное тело Драко и невольно вздрогнул.
— Он был при исполнении, когда на него напали?
— Я проверил это. Согласно отчетам, он был недалеко от Кардиффа. Там мы потеряли с ним связь. Из доклада скорой мы знаем, что нашли его около Ньюпорта. С ним не было связи два часа.
— Два… Вам известно, чем он занимался в Кардиффе?
— Разведнаблюдениями, полагаю.
— В одиночку?
— Он нарушил предписание. Что, собственно, для него не ново. Он предпочитает работать один.
Несколько минут Гарри задумчиво смотрел на Кингсли, пытаясь уложить в голове полученную информацию.
— Значит, что бы с ним ни случилось, это произошло в те два часа. Вам известно, с чем он столкнулся? И, как думаешь, они следили за ним?
— Ума не приложу, зачем кому-то это надо было. В смысле, он… он же никто…
— Точно, — пробормотал Гарри, — никто.
Они сидели в тишине некоторое время, прежде чем Гарри снова вернулся в реальность.
— Мать знала?
— Извини?
— Его мать думала, что он умер?
Кингсли этот вопрос привел в недоумение.
— Все думают, что он мертв. И да, мать в том числе.
Гарри тихо вздохнул и отвернулся.
— Ладно. Если ты узнаешь больше о том, что случилось с ним, дай мне знать. Я сделаю все, что смогу… эээ… чтобы обратить дестарение, — Гарри устало поднялся из кресла.
— Я сообщу тебе.
Коротко кивнув, Поттер пошел к выходу, но уже у двери обернулся и спросил:
— Почему я не подошел?
Кингсли улыбнулся.
— У тебя было слишком много, ради чего жить…
Гарри опустил глаза.
— А у него, выходит, не было?
— У него нет.
* * *
Драко перевели на третий этаж с предписанием постельного режима еще на пару дней. Как только Гарри вернулся из Министерства, то сразу же заскочил к нему проведать, как дела. Палата была больше и красочнее, чем в интенсивной терапии. Еще открывая дверь, Гарри уже знал, что Драко обжился там, как дома: из комнаты доносилась тихая болтовня ее нового обитателя. Гарри огляделся и обнаружил Драко у стены, по которой летал огромный белый дракон. Драко, не отрываясь, следил за ним и пытался дотянуться рукой.
— Нам будет очень весело вместе, — сказал он ему и оглянулся на дверь, уловив какое-то движение. — О, привет! — встретил он Гарри широкой улыбкой. — Взгляни на него! — воскликнул он, показывая на плоского дракона, который сейчас летал по потолку. — Ну разве он не потрясающий?
Гарри улыбнулся и кивнул:
— Потрясный. Нравится комната?
— Очень нравится!
Огромные окна занимали целую стену. Их обрамляли длинные белые шторы, пропуская большое количество солнечного света. Светло-зеленые стены раскрашивались ярко-красным дыханием дракона, где бы тот ни пролетал. Белую кровать покрывали мягкий матрас и огромные подушки. В туалет и ванную вели также белые двери. Большой зеленый диван стоял у окон, из которых открывался вид на центр Лондона. Даже с места, где он стоял, Драко мог видеть серые здания и пешеходов.
— Она такая большая, — восторженно сказал Драко, обводя руками пространство вокруг себя.
— И вся твоя.
— Вся моя! — радостно поддержал он. — Давай во что-нибудь поиграем, Гарри!
Поттер виновато покачал головой.
— Не могу. Мне нужно работать.
— Работа? Какая еще работа? — почти что ныл Драко.
— Работа Доктора.
— Доктора?
Гарри рассмеялся.
— Да. А ты думал, кто я такой?
— Гарри, — Драко пожал плечами; руки прижаты к дракону, стараясь удержать его на месте.
Гарри заметил, что Драко больше не спрашивает про Нарциссу. Это беспокоило, но он боялся поднимать эту тему. Драко не в состоянии понять, что такое смерть, а Гарри не знал, как объяснить. Так что он решил оставить эту тему до поры до времени.
— Сможешь недолго посидеть здесь один?
— Ладно.
— Ладно, — повторил Гарри, вглядываясь в мрачное выражение лица Драко чуть тщательнее. — Ладно, — он вздохнул и тихонько притворил за собой дверь.
Первую половину дня Гарри так и не смог заставить себя погрузиться в работу. Каждый пациент так или иначе напоминал ему о Драко. Каким одиноким тот был, каким потерянным он, должно быть, себя чувствовал. В итоге Гарри при всем желании не смог бы вспомнить, на что ушли три часа. Когда время обеда вот-вот должно было настать, он уже не находил себе места. Невилл перехватил его, когда он уже собрался бежать наверх.
— Гарри, — окликнул он. Поттер понадеялся, что он с хорошими новостями. — Я получил результаты.
— И?
— Он может расти.
— Ох, слава богу! — вздохнул он и прижал руки к бешено стучащему сердцу. — Так, это хорошо, — мозг заработал в усиленном режиме, — это означает, что симптом не постоянен. Однократное дестарение звучит лучше, чем непрерывное дестарение, правильно?
— Ну, вообще-то ничто из этого не звучит хорошо, — отозвался Невилл.
— По крайней мере, у нас на одну головную боль меньше.
— Верно.
— Спасибо, Нев, — искренне поблагодарил Гарри.
— Да не за что. Но если из него вырастет такая же задница, виноват будешь ты.
Гарри все еще смеялся, когда Невилл ушел. На сердце стало легче. Добравшись до третьего этажа, он аккуратно обошел шумные ватаги детей, играющих в коридоре, и, наконец, дошел до палаты Драко.
— Эй, я вернулся, — сказал он, открывая дверь.
— Гарри! — закричал Драко, подлетая к нему и крепко обнимая.
— Настолько соскучился?
— Угу, — честно ответил Драко.
— Еще не обедал?
Драко кивнул и потащил Гарри к дивану, заставляя сесть. Гарри непроизвольно вздернул брови, когда Драко залез на диван и устроился у него на коленях. Он почувствовал, как мальчик легонько вздохнул, пока пытался устроиться поудобнее.
— Я думал, ты хочешь играть, — тихо сказал Гарри.
— Нет, — ответил Драко и оперся головой о его плечо, наблюдая за суетой Лондона за окном.
— Ох…
Драко начал тихонько напевать, сбиваясь с ритма и не попадая в ноты, но Гарри совсем не возражал. Интересно, а Драко знал слова этой песни?
— А дракон волшебный? — вдруг спросил Драко, показывая на нарисованного белого ящера, лениво парившего под потолком.
— Да, конечно.
— Это хорошо.
И продолжил напевать. Он наклонил голову, чтобы было удобнее взглянуть Гарри в лицо, и расплылся в счастливой улыбке.
— У тебя глаза зеленые, — сообщил он.
Гарри подмигнул:
— Что есть, то есть.
— А что у тебя на голове?
— На голове? — спросил Гарри, в замешательстве ощупывая ее.
— Вот здесь, — подсказал Драко, тыкая пальцем Гарри в лоб.
— Ах это. Просто шрам.
— Может быть, у меня теперь тоже будет, — задумчиво протянул он и дотронулся до повязки на голове. — Тогда мы будем похожи.
Гарри задушил приступ смеха, уткнувшись в макушку Драко.
— Конечно, — выдавил он дрожащим голосом.
— Я устал, — вдруг сказал Драко, опуская голову и разворачиваясь к Гарри.
— Почему? — Гарри всматривался в серьезное лицо мальчика.
— Я не спал.
Вот теперь Поттер хмурился.
— Ты не спал… прошлой ночью?
— Нет.
— Но почему?
— Не знаю. Просто не спал.
Гарри был обеспокоен. Ребенку требовалось, по меньшей мере, десять часов сна, а из того, что он слышал, выходило, что Драко получил, дай бог, три. Удивительно, как он еще на ногах держится.
— Тебе было страшно?
— Нет.
— Что тогда?
— Не знаю.
— Посчитай до десяти для меня, — попросил Гарри.
— Чего?
— Начни с единицы и до десяти. Считай.
— Зачем?
— Не спрашивай, зачем. Я буду считать вместе с тобой.
Они досчитали до пяти, когда Драко запнулся и посмотрел на Гарри с кислым выражением.
— Я не хочу считать.
Гарри понял, что Драко был не настолько уж в сознании.
— Ты хочешь спать?
Драко пожал плечами и обнял Гарри за шею.
— Нет, — вздохнул он и закрыл глаза.
— Хмм…
Меньше чем через минуту мальчик крепко спал. Гарри обнимал его, удерживая от падения с дивана. Это был Драко Малфой…
08.04.2011 Глава 3
— До завтра, Пенни! — крикнул Гарри, скидывая рабочий халат и надевая пальто.
Девушка улыбнулась и помахала ему на прощание. Поттер провел ладонью по волосам и вышел в коридор. Был поздний вечер, и клиника пребывала в непривычной для нее тишине, так что Гарри добрался до зоны аппарации, ни разу не остановленный просьбой о консультации или еще по каким вопросам. Но, проходя мимо лестниц, он на секунду остановился и посмотрел на движущиеся ступеньки, задумчиво покусывая щеку. Он взглянул в сторону выхода, снова на лестницы, и уже через пару секунд поднимался вверх.
Он осторожно постучал в палату Драко, не желая разбудить его, если вдруг тот уже спит. Приоткрыв дверь, он просунул голову в проем: Драко не спал. «Привет», — прошептал Гарри, чувствуя себя слегка неуютно в непривычной тишине на этаже. Большинство детей уже уснули.
— Привет, — отозвался Драко, отрываясь от книги.
— Зашел пожелать тебе спокойной ночи.
— Доброй ночи.
— Я вернусь к завтраку.
— Хорошо…
Чувствуя себя неожиданно лучше, Гарри прикрыл дверь и вернулся обратно в холл. На Гримаулд Плейс он аппарировал глубоко погруженным в собственные мысли, поэтому был абсолютно не готов получить удар в плечо, чуть не сбивший его с ног. Взмахом палочки он выставил вокруг себя Protego; сердце гулко ухало в груди. Поттер все так же стоял на крыльце дома, но ни на улице, ни на тротуаре не было ни души. «Homenum revelio», — пробормотал он. Ничего. Еще пару минут Гарри держал щит, осматриваясь в поисках того, что могло его ударить. Плечо ныло, но поиск так и не увенчался успехом. Может, показалось? Неуверенно он снял щит. Не успела еще рука опуститься, как его резко швырнуло к двери. Палочка исчезла в неизвестном направлении, однако никто так и не появился. Гарри призвал всю свою магию в попытке освободиться от силы, что удерживала его на месте. Фонари с хлопком погасли, погружая улицу в кромешную темноту. Чужие пальцы обхватили горло — не так сильно, чтобы задушить, но достаточно, что бы отбить охоту вырываться.
— Где он?
Гарри замер, беря разрастающуюся панику под контроль. Рядом кто-то был, даже если он до сих пор не видел ни души. Поттер позволил магии подняться в нем подобно волне, как давным-давно учил Ремус, и одним толчком выпустил ее на свободу, скидывая чужую хватку. Шатаясь, он отлепился от двери и тут же отклонился в сторону. На тротуаре послышались приглушенные шаги. Гарри упал на колени в попытке отыскать палочку, но та как сквозь землю провалилась.
«Homenum revelio».
Над головой пронесся порыв ветра, и, взглянув вверх, Гарри увидел вспышку яркого света. Быстро нырнув в сторону и увернувшись от безмолвно посланных связывающих чар, он ударился о кованую ограду. Казалось, он успел заметить кого-то в ярко-красной вспышке проклятия, но видение исчезло так же быстро, как и появилось. Поттер сделал глубокий вдох и бросился вперед, пригнув голову. Случайно задев кого-то и вырывая удивленный вскрик, но не остановился, в то время как еще одно поисковое заклятие пронеслось над головой. Заклинание уже почти достигло цели, когда он вовремя уклонился в сторону. Споткнувшись о трещину в тротуаре, он, наконец, разобрал шаги преследователей, но внезапно чья-то рука ухватила его за пальто и дернула вправо так, что Гарри распластался последи дороги.
— А без этого никак нельзя было обойтись? — спросил тихий спокойный голос. Гарри попытался подняться, но был придавлен к земле еще одним зарядом связывающих чар.
— Нет, — выплюнул Поттер.
И в шоке распахнул глаза, когда со стороны послышался смех трех мужчин. Неожиданно чары слетели, и уже в следующее мгновение Гарри оказался на ногах, рванув прочь. Однако не успел он сделать и десяти шагов, как его вновь дернули за воротник. Вот только на этот раз он стал отбиваться изо всех сил, сопровождая все это громкими проклятиями. Вдруг кисть обожгло вспышкой боли от попадания в чью-то челюсть.
— А парень-то боец.
Руки надежно скрутили за спиной, но ноги-то все еще были свободны. Стиснув зубы, Гарри пинал по невидимым коленям и голеням. Неизвестный разразился руганью, а в следующее мгновение Поттера поставили на колени посреди пыльного тротуара.
— Где он?
Гарри стиснул зубы. Неважно, что он понятия не имел, чего от него хотят, — они ничего не узнают.
— Где Райдер?
Поттер был окончательно сбит с толку. Несмотря на усилившуюся боль в руках, он продолжал держать рот на замке. До тех пор, пока щеку не обожгла резкая боль, вырывая у него стон.
— Что за хрень? Ты ударил его? — раздался один из голосов, похоже, не ожидавший такого.
— Он не отвечает!
— Есть и другие способы вытянуть информацию, придурок!
— Да пошел ты.
Гарри сразу же почувствовал когда в него ударил Легилименс. Изо всех сил он закрыл сознание, а боль только помогала сконцентрироваться. Сила давила, колола, искала лазейки, но и его способности к оклюменции стали значительно лучше за прошедшие годы, и будь он проклят, если позволит взломать барьер. Заклинание жало все интенсивнее. Гарри зажмурился.
— Я не могу. Слишком силен.
Резкий удар в живот заставил закашляться и хватать ртом воздух.
— Хватит его бить! У нас и так дохрена проблем!
— Да пошел ты! С какого он молчит? — невидимая рука грубо схватила Гарри за рубашку и поставила на ноги. — Где Райдер?
Гарри в ответ вызывающе уставился в темноту.
— Возможно, если ты его вежливо попросишь, он ответит? — протянул другой голос.
Не церемонясь, Поттера снова бросили на землю.
— Ты уверен, что это он?
— Адрес тот.
Пошатываясь, Гарри снова поднялся на ноги, уже не понимая, что происходит. Голова кружилась от боли. «Похоже, сломана пара ребер», — вяло прикинул он.
Руки опять заломили за спину.
— Как тебя зовут? — прорычал нападавший.
Гарри моргнул.
— Чего? — тупо переспросил он.
— Ох, так ты говорящий. Где Райдер?
Поттер мысленно прокрутил в голове весь разговор.
— Постойте, вы не знаете, кто я? — спросил он в полнейшем недоумении.
Ответом ему была тишина.
Стоило ли выкладывать свой главный козырь? Разламывающаяся голова и расплывающийся синяк под глазом подсказывали, что да.
— Я — Гарри Поттер.
В следующий момент произошло сразу несколько вещей: зажегся свет, его руки снова оказались свободны, послышалось тихое шарканье и проклятья, сопровождавшие все это. От неожиданно ярко вспыхнувших фонарей Гарри проморгался и прикрыл глаза ладонью. Наконец, он заметил своих нападавших — в черных одеждах они почти сливались с пейзажем. Пятеро мужчин пялились на него с одинаково распахнутыми в ужасе глазами. От неожиданности Поттер отступил на шаг.
— Кто такой Райдер? — спросил он осторожно. Паника улеглась, и он вновь мог мыслить связно.
Никто из присутствующих не удосужился ответить — видимо, они были слишком заняты разглядыванием героя. Гарри вытер струйку крови, стекавшую по губе, и заметил, как вздрогнул один из мужчин от такого простого жеста.
— Было бы чудесно, если бы вы вернули мне палочку.
Высокий мужчина с короткими каштановыми волосами в удивлении посмотрел на свои ладони будто совсем не ожидал увидеть там еще одну палочку, и в шоке уставился на Поттера.
Тяжело вздохнув, Гарри подошел к оцепеневшему человеку и забрал ее сам.
— Кто такой Райдер? — повторил он свой вопрос, окончательно успокоившись теперь, когда палочка снова была у него.
— Г-Гарри П-Поттер? — выговорил один из них и метнул взгляд на лоб Поттера.
— Ага, видите? — он откинул челку, показывая шрам.
— Ох ты бля...
В голове пульсировала боль, и Гарри устало потер переносицу.
— Пожалуйста, только скажите, что вы не работает в Отделе Тайн.
Дружный вдох лишь подтвердил его опасения.
— А Райдер — это Драко?
Выражение ужаса сменилось на неуверенное.
— Вы можете просто сказать, да или нет.
— Драко? — тихо переспросил крепкий мужчина с тяжелым взглядом.
— Вы ищете его. Почему? — Гарри поочередно посмотрел на каждого из мужчин, но никто из них не посмел взглянуть в ответ.
Вздохнув в очередной раз, Гарри быстро заживил фингал и рассеченную губу.
— Вот, видите? Со мной все в порядке, — закатил он глаза.
Парни смотрели на него с видом, близким к унижению и крайней тревоге.
— Слушайте, просто забудьте об этом. Ответьте на вопрос, — устало попросил Гарри.
— Он пропал неделю назад.
Гарри нахмурился.
— Нет, он неделю в больнице.
— Что? — воскликнули все пятеро.
— Вы не знали?
— Что с ним стряслось? — требовательно задал вопрос высокий мужчина.
— Я... он... на него напали, — наконец выговорил Поттер, — почему вы не в курсе? Кингсли должен был вам рассказать о...
— Министр? — воскликнул мужчина с тихим голосом. — Ты разговаривал с Министром?
— Э, ну да. Как еще я бы узнал про вас?
— Где он? — оборвал его крупный мужчина.
— В Мунго.
— Мы можем его увидеть?
Гарри колебался. Он обвел взглядом группу людей перед ним: те выглядели, как банда головорезов.
— Не самая удачная идея, — ответил он в итоге.
— Почему это?
— Он... понимаете, он...он поступил к нам в...эээ, — тут Гарри понял, что, видимо, неудачно подбирает слова, потому как парням явно поплохело. — Нет, нет, он в порядке! — попытался он заверить их. — Просто есть проблема, которую мне еще надо исправить...
— Что за проблема? И почему ты должен ее исправлять?
— Я его доктор.
— ТЫ?
Гарри в растерянности пригладил пальто.
— Ну да, я.
— Да он у тебя в печенках сидит!
Гарри в изумлении уставился на них в ответ.
— Вы-то откуда это знаете?
Ребята переглянулись.
— Он сам нам сказал.
— Кхм, не переживайте, я не собираюсь убивать его из ненависти.
Повисла неуютная тишина.
Гарри ясно осознавал, почему ребята волнуются за Драко. Чего он не понимал, так это почему они не в курсе случившегося.
— Вам нельзя его навещать, понимаете?
— Почему?
— Никто не знает, кто он на самом деле. Я не могу просто взять и провести вас в больницу.
— У нас есть свои методы, — ответил один из парней со зловещей улыбкой.
— О нет, не надо! — выпалил Гарри. Как эти люди вообще выполняют свою работу с таким отсутствием выдержки?! — Как вас зовут?
— Я — Блок. Это Марти, Тарвер, Райнер и Дюн.
— Это же не ваши имена.
Парни криво ухмыльнулись:
— Ясен пень.
— Что он делал в Кардифе?
Тарвер, темноволосый парень, у которого была палочка Гарри, вздрогнул от неожиданности:
— Откуда тебе это известно?
— Послушайте, я должен его вылечить, но понятия не имею, под каким он заклятием либо зельем...
— Это была обычная разведка, — оборвал его Дюн и засунул руки в карманы.
— Почему вас с ним не было? — Гарри честно постарался, чтобы это прозвучало не слишком обвиняюще.
— Он сказал, что ему нужно немного времени, — ответил коренастый мужчина, Блок.
— За кем он следил?
— Дементоры.
Гарри застонал, пряча избитое лицо в ладонях.
— Вы все такие самоубийцы или типа того?
— Типа того... — проговорил Тарвер и посмотрел на друзей.
* * *
— О Господи! Что случилось? — в ужасе воскликнула Сьюзан.
— А что случилось? — нахмурился Гарри.
— У тебя фингал!
— Что? — Гарри быстренько сотворил зеркало. Действительно, вдоль скулы тянулся темный след. — Я думал, что все...эээ... я... это все ерунда. Сейчас уберу.
Девушка закатила глаза и махнула палочкой в его сторону. Прохлада растеклась под кожей чуть ниже глаза, и боль ушла.
— Ну, или ты уберешь, — пробормотал он, подхватывая свои папки.
— Что происходит, Гарри?
— Ничего. С чего ты взяла?
— Ты сам не свой последнее время. Это из-за нового пациента? Такое ощущение, что ты не отходишь от него.
— Он мой пациент, Сьюзан.
— Хмм...
— Что “хмм”?
— Что, я не могу хмыкнуть просто так?
Гарри шлепнул ее по голове папками:
— Очень остроумно! — пробубнил он и отправился по делам.
Было уже девять часов, когда Поттер смог наконец улизнуть из-под пристального внимания Сьюзан и проскочить на третий этаж. Для начала он решил заглянуть в игровую комнату.
Плохая была идея.
Не успел Гарри зайти в просторную комнату, как был чуть ли не сбит с ног ватагой малышни. Они тянули его каждый в свою сторону, одновременно рассказывая какие-то шутки и напевая песни. Поттер не знал, что ему делать, поэтому только беспомощно улыбался и пытался высмотреть Драко.
Мальчик сидел недалеко от стены, окруженный горой игрушек. Похоже, он даже не заметил появления Гарри.
Поттер собрался было окликнуть Драко по имени, но неожиданная мысль пришла в голову:
— Райдер!
— Что? — недовольно отозвался Драко и поднял взгляд, но, увидев Гарри, расплылся в широкой улыбке:
— Хочу тебе кое-то показать! — Драко выбрался из своего угла и подбежал к Гарри. Схватив за руку, он потянул его прочь из игровой комнаты, и Гарри с радостью позволил себя увести.
Они остановились перед дверью в палату Драко.
— Так, для начала закрой глаза, — серьезно сказал мальчик, уперев руки в боки. Гарри послушно выполнил просьбу. — И не открывай, пока я не скажу, хорошо?
— Ладно.
Распахнулась дверь, и Гарри завели внутрь. Как только Драко прикрыл за ними дверь, он разрешил:
–Давай!
Гарри открыл глаза. И моргнул. И еще раз.
Вокруг были деревья.
Он оглянулся и посмотрел на Драко, смотрящего куда-то вверх. Гарри проследил за его взглядом и увидел огромного белоснежного дракона, парящего средь ясного неба.
В комнате все так же были три стены и большое окно, но в то же время были и деревья, уходящие высоко в небо. Ну или иллюзию неба. Кровать и диван стояли прямо на густом подлеске. Ярко-зеленые, влажные деревья, хрустящие ветки под ногами. Они будто очутились в Запретном лесу.
— Как ты это сделал? — ахнул Гарри.
Драко пожал плечами и прошел между деревьями к кровати.
— Не знаю. Когда проснулся, все уже было.
Обеспокоенность Гарри возросла десятикратно. Это была магия — магия, не подвластная ребенку.
— Как ты себя чувствуешь? — быстро спросил он, проходя мимо деревьев и присаживаясь к Драко на кровать.
Мальчик в замешательстве нахмурился:
— Нормально. Тебе нравится?
— Да, мне нравится, — Гарри старался сохранять терпение.
— Отлично. Мне тоже!
— Тебе вчера что-нибудь снилось? — Гарри вытащил палочку и наложил диагностирующие чары.
— Сон?
— Да.
Драко снова пожал плечами. Похоже, пятилеткам нет нужды запоминать свои сны.
— Может, тебе снился лес?
— Не знаю.
На первый взгляд, никаких физических отклонений не было. От этого беспокойство Поттера лишь возросло. Он снова посмотрел на дракона.
— Он так и не спускался?
— Нет, — угрюмо ответил Драко, страстно желая обратного.
— Хорошо...
Волшебное создание расправило огромные крылья над кронами, и лучи света, отразившись от них, упали радугой на деревья и стены.
— Хочу летать! — торжественно сообщил Драко.
— На нем? — неверяще уточнил Гарри.
— Да! Это было бы обалденно!
— Нет, ни капли...
— Ты летал на драконе? — Драко почти подпрыгивал на кровати от волнения.
Гарри посмотрел на мальчика и криво улыбнулся:
— Это не настолько весело.
— Готов поспорить, это офигеть как весело! — возразил Драко и с надеждой посмотрел на волшебного ящера.
Поттер оглядел всю палату. Удивительно, но здесь даже пахло, как в лесу: землей и прелой листвой. Среди деревьев вились узкие тропинки от ванной до кровати. Под окном разросся плющ с белыми цветами. На нос упала капля воды, и Гарри вздрогнул. Все было слишком настоящим.
Магия Драко грозила выйти из-под контроля.
21.11.2011 Глава 4
− Ты был прав. Его магический фон бунтует, — сказала Пенелопа, не отрываясь от монитора.
Гарри тяжело опустился на стул.
− Не нравится мне это. Как думаешь, что происходит?
− Его магия растет быстрее, чем тело...
− И когда это остановится?
− Кто знает. В жизни не видела ничего подобного.
− Нужно вернуть его истинный возраст. Это единственный выход.
Пенелопа отвернулась от компьютера и посмотрела на Гарри.
− До тех пор, пока мы не узнаем, как произошло дестарение, мы не сможем вернуть все обратно.
− Что подводит нас к следующему вопросу. Он кое-что помнит.
− К нему возвращается память?
Гарри пожал плечами.
− Не думаю, что это возвращение как таковое. Скорее всего, его память всегда была при нем. Ну, или какая-то ее часть.
Они в задумчивости смотрели друг на друга, пока Пенелопа не выгнула бровь, намекая на то, что Поттеру все же придется кое-что сделать.
Гарри застонал и откинулся на спинку стула.
− Только не библиотека.
Нет, с самой библиотекой у Гарри проблем не было. Проблема была с персоналом. С Джинни, если точнее.
Его смена заканчивалась в семь. У Драко он был в семь с четвертью. К великой досаде мальчика, Гарри уже привел палату в первоначальный вид, и, судя по тому, что встречали Поттера без улыбки, Драко все еще злился. Гарри ждала недовольная гримаса.
− Привет, — улыбнулся он. Тишина.
− Как себя чувствуешь? — губы надулись еще сильнее.
− Ужинал? — сердитый взгляд.
− Не хочешь со мной разговаривать? — краткий кивок.
− Ладно, тогда я пойду, — Гарри сделал вид, что разворачивается и намеревается пойти к двери.
− Подожди! — вскрикнул Драко.
− Что? — Гарри склонил голову набок.
− Я злюсь на тебя.
− Правда? А я и не заметил.
− Ты убрал мой лес.
Гарри серьезно кивнул:
− Убрал.
− Поэтому я злюсь.
− А что, если я скажу, что мне жаль?
Драко сложил на груди руки и снова нахмурился.
− Прости.
Мгновение — и хмурое выражение исчезло.
− Все нормально, — с готовностью отозвался мальчик, но глаз не поднял, а продолжил смотреть куда-то в пол.
— Не хочешь со мной в библиотеку?
Драко вскинул голову:
— Что?
— В библиотеку, на пятый этаж.
— Э...
— Так ты хочешь со мной?
Драко неуверенно посмотрел на Гарри и кивнул.
— Отлично, — Поттер сделал знак идти за ним. Мальчик выбрался из постели и пошлепал следом прочь из палаты.
— Чем занимался сегодня?
Драко пробубнил что-то про рисование и чтение.
— Голова больше не болела?
— Нет.
Следующие несколько минут они молчали, поднимаясь к хоспису.
Библиотека располагалась именно на этом этаже: место было самым тихим во всей больнице, да и многие здешние пациенты любили книги. Гарри придержал дверь для Драко, пропуская мальчика вперед. Тот в восторге рассматривал стеклянный купол крыши, сквозь который были видны облака так ясно, как будто никакой преграды и не существовало вовсе.
Помещение приемного покоя было круглой формы с множеством дверей вдоль стен. Каждая дверь вела в коридоры с палатами. Огромные двустворчатые двери вели в библиотеку. Большинство диванчиков была занята родителями, друзьями и детьми. Разговоры велись шепотом — здесь это было нормой. Гарри всегда становилось не по себе на этом этаже. Здесь лежали дети, которым нельзя было помочь. Поттер прекрасно знал, что большинство из них — если не все — умрут в скором времени, и эту мысль он не мог вынести. Для него смерть ребенка была равносильна смерти друга.
Драко взял его за руку и тихонько сжал. Поддерживая.
— Где она? — спросил он немного громче, чем принято в этих стенах.
Гарри кивнул в сторону дверей правее от них, и мальчик потянул его в сторону старинной библиотеки. Здесь было даже тише, если такое вообще возможно. За столами сидели целители, колдомедики, дети и их родители. Приблизительно четверть библиотеки была выделена специально для пациентов, тогда как основная часть состояла из томов медицинских энциклопедий и периодики.
Гарри подошел к одному из десяти огромных деревянных шкафов у окна. Наверху лежали чистые листы пергамента — каталог. Он коснулся одного палочкой и произнес: «Целитель Гарри Джеймс Поттер. Доступ к записям: физическое дестарение, зелья старения и/или заклинания, физическое проявление мощной неконтролируемой магии».
На пергаменте стали проступать записи: черными чернилами выводились названия книг и номера страниц. Всего более двадцати пунктов. Гарри взял получившийся список и отправился к главной стойке, мысленно готовя себя к испытаниям и держась за Драко мертвой хваткой. Ему необходима связь с реальностью каждый раз, когда он встречается с Джинни. На этот раз этой связью будет Драко.
— Привет, — улыбнулся он, останавливаясь у стойки.
— Гарри! — взвизгнула она, вскакивая со стула. — Сто лет тебя не видела!
— Дела, — коротко отозвался Поттер.
— Ну, конечно. Так много дел, что некогда подняться на один этаж? — отчитывала она его, уперев руки в боки. Гарри слегка покраснел. — Так как твои дела?
— Отлично. Прекрасно…
— Хорошо. А это кто?
Гарри взглянул на мальчика, которого все так же держал за руку.
— Это Др… Райдер. Один из пациентов.
— И, я так понимаю, ты поднялся сюда не просто поболтать, — продолжила Джинни, приподняв бровь.
Поттер смущенно улыбнулся и передал ей пергамент.
Уизли поцокала языком и отправила список в сортировочную машину, даже не поглядев на него:
— Исследования? Ты же их терпеть не можешь, — заметила она, дожидаясь, пока искомые книги поступят в специальное отделение.
— Знаю, — отозвался Гарри мрачно.
— Неужели не нашел жертв, готовых сделать это за тебя?
Он покачал головой, решив воздержаться от реплик.
— Ну хорошо, тогда поговорим о твоей личной жизни.
С гулким стуком прибыли книги. Мужчина нервно сглотнул и многозначительно покосился на них, но Джинни не обратила ни малейшего внимания, видимо, больше заинтересованная в сплетнях, нежели в чем-то другом. Через пару секунд Гарри осознал, что не получит свои книги, пока не ответит на вопрос.
— И что с моей личной жизнью?
Она закатила глаза и отвернулась, чтобы достать огромные пыльные фолианты из отделения.
— Ты безнадежен.
— Почему ты не можешь просто оставить это в покое? — спросил он, забирая громоздкие тома. — Вы с Молли продуху мне не даете!
— Потому что ты здесь самый завидный холостяк.
— Вот! Видишь! Вот поэтому я сюда и не поднимаюсь.
— Потому что я говорю правду?
— Нет, — отрезал Гарри и, развернувшись на пятках, пошел искать стол.
— Когда я освобожусь, мы продолжим это разговор, Поттер, — донеслось ему вслед.
Гарри вздрогнул и поспешил убраться подальше от стойки. Драко следовал за ним со смесью веселья и растерянности на лице.
— Кто она? — поинтересовался мальчик.
— Никто, — ответил Гарри, выбрав один из угловых столов. Он поднял Драко и усадил на один из стульев.
— Неправда, — возразил Драко терпеливо, — она кто-то. Как ее зовут?
Гарри не смог сдержать смешок.
— Джинни.
— Хмм, — важно ответил мальчик и, взяв одну книгу из стопки, начал читать. Вверх ногами. Гарри пришлось сжать челюсти, чтобы не рассмеяться. Он наблюдал, как Драко «читал», еще пару минут, после чего приступил к своим поискам.
Как и ожидалось, больше половины статей не относились к дестарению. После беглого просмотра он отодвигал ненужные книги движением палочки, возвращая их обратно на движущуюся платформу. Проще всего было работать с рукописями. Книги же оборачивались сплошной головной болью из-за своей структуры. Делать заметки стало проблематично еще и потому, что после часа ничегонеделанья Драко был не слишком счастлив.
— Мне скучно, — надул он губы.
— Мг-м… — промычал Гарри рассеяно, указывая палочкой на абзац, который нужно выписать перу.
— Давай чем-нибудь займемся.
— Например? — Гарри просмотрел нижние книги в стопке — не пропустил ли чего.
— Где здесь игрушки?
— Вокруг.
— Тогда я пойду поищу! — воскликнул Драко, спрыгивая со стула.
— Стоп-стоп-стоп! — Поттер успел ухватить мальчишку за ворот рубашки. — Куда это ты собрался?
— За игрушками, — пробурчал Драко.
— Ты серьезно?
— Ты же не будешь со мной играть?
Гарри улыбнулся.
— Верно. Потому что мне надо работать.
— Поэтому я буду играть с игрушками.
Это звучало разумно. Гарри вздохнул, признавая поражение, и коснулся макушки ребенка палочкой, устанавливая магическую метку, чтобы можно было легко найти его позже.
— Ладно, только вести себя хорошо, ясно?
Драко поспешно кивнул, в нетерпении поскорее выйти из пыльной библиотеки.
— И с этажа не уходить.
Мальчик снова кивнул, переминаясь с ноги на ногу.
— Беги давай.
Счастливо смеясь, Драко скрылся за дверью. Гарри задумчиво покачал головой и вернулся к книгам. Не то чтобы он очень хотел. Все, что он нашел, было ужасным, потому как все случаи дестарения так или иначе заканчивались мучительной смертью.
Существовало множество способов дестарения: зелья, древние заклинания, магические животные, аллергические реакции и т.д. Обычно способ старения зависел от того, как было совершено дестарение. К несчастью, Гарри понятия не имел, что случилось с Драко, поэтому выписал все возможные варианты.
Создание зелья — очень долгий и утомительный процесс. Еще труднее обратить дестарение, полученное в результате заклинания. Гарри очень надеялся, что это не их случай. Правильный антидот помог бы при аллергической реакции. Но не существовало средства обратить дестарение, полученное в результате нападения магического животного.
Что не устраивало Поттера еще больше, ведь пациенты с этим набором не жили достаточно долго, чтобы успеть обратить эффект. Их магический фон был нестабилен, потому что магия росла, пока человек был заключен в юном теле. Гарри знал, что именно это и происходило с Драко. Однако информации об исследованиях, способных уточнить, сколько времени пройдет прежде чем уровень магии превысит пределы возможностей пациента, не существовало. Придется надавить на Министра ради нужных сведений.
Мысли переключились на инцидент с Невыразимцами прошлой ночью. После пары сбивчивых извинений они поспешили убраться. Гарри понимал, что они так же, как и он, ищут ответы.
С одной стороны, он был рад, что теперь не одинок в стремлении помочь Малфою, но, с другой, пребывал в ужасе от идеи работать с самыми опасными людьми Министерства. Оставалось надеяться, что при надлежащем давлении Министр раскроет крайне необходимую им информацию.
— Ну-с, — сказала громко Джинни, со скрипом отодвигая стул. Гарри призвал все свою силу воли, чтобы не начать биться головой об стол, — расскажи мне все.
— Нечего рассказывать, Джин.
— О, тут ты ошибаешься, мой милый.
— Прекрати.
— Рассказывай.
Гарри в раздражении застонал.
— Да нечего рассказывать. Что ты хочешь услышать? — ответил он, не отрывая взгляда от бумаг.
— Хорошо, — заключила Джинни, — тогда женись на мне.
Вот теперь Поттер действительно бился головой об стол.
— Ты получаешь извращенное удовольствие, издеваясь надо мной?
— Да, — просто ответила она и опустилась на одно колено, обращая на него большие, честные глаза. — Гарри Джеймс Поттер, я люблю тебя с тех пор, как впервые встретила.
Поттер закрыл глаза и сдавил переносицу. Библиотека погрузилась в тишину, стоило Джинни начать свою речь. Гарри повернулся к безмолвной публике: — Здесь не на что смотреть, ребята. А ты, — добавил он, обращаясь к Джинни, — поднимайся.
— Но я не закончила! — воскликнула она возмущенно. — Так о чем это я? Ах да… любовь, верно. Я люблю тебя с тех пор, как впервые увидела. Что там дальше? — пробормотала она, беря Гарри за руку. — Ты изводил меня своими бездонными зелеными глазами, своей невероятной улыбкой. И я всегда…
— Джинни! — прорычал Поттер, пытаясь вырвать руку обратно и краснея. Тихие смешки доносились от соседних столиков. — Ты позоришь меня, — прошипел он.
— И я всегда была рядом, — продолжала свое Джинни, достаточно громко, чтобы заглушить его возражения. — Но я больше не могу. Я здесь, я жду. Ты женишься на мне?
В тишине библиотеки раздались громкие аплодисменты.
— Ох, да заткнитесь вы все! — бросил Гарри сердито в сторону и снова повернулся к Джинни. — И нет, в тысячный раз нет. Я не женюсь на тебе.
У Уизли задрожали губы:
— Это был не тысячный раз, к твоему сведению. Всего лишь сорок шестой.
— Уйди…
Она показала язык и поднялась с пола.
— Однажды я добьюсь тебя, Гарри. Вот подожди.
— Готов ждать хоть вечность.
— Гиппогрифья морда!
— Гиппогрифья задница!
— Заткнись, Мальчик-который-храпит.
— Не раньше тебя, слизнежорка.
— С чего это я... Да я тебя!
— Да щаз! Это я тебя!
— Не смей!
— А ну убери это!
Гарри и Джинни застыли, сверкая друг на друга глазами: в руках у Поттера — свернутые рулоном записи, у девушки — наточенные перья.
В тишине библиотеки раздался громкий смех. Мгновение спустя до Гарри дошло, что он творит, и он опустил “оружие”.
— Это была действительно хорошая речь! — заметил он с удивлением.
Джинни выгнула бровь, кивая и признавая его правоту.
— Я в курсе. Над этой я работала особенно тщательно. Кто ж знал, что ты будешь избегать меня так долго.
— В таком случае я буду избегать тебя еще усерднее, если это позволит не слышать подобных речей. Надо было мне эту записать.
— Хей-хей-хей! У меня на нее авторские права.
Библиотека снова погрузилась в тишину. Джинни присела за стол и невозмутимо продолжила разговор — так, будто это не она только что устроила сцену.
— Кстати, ты слышал про Рона?
Гарри нахмурился:
— А что с ним?
— Он попал в немилость, — ответила она радостно.
Поттер постарался не улыбнуться откровенному злорадству Джинни:
— И за что же?
— Он разрешил Роуз залезть на метлу.
Гарри уставился на девушку в нескрываемом шоке.
— Какого дьявола?
— Я знаю-знаю. Ей сколько, два?
— Чем он думал?
— Очевидно, вообще не думал!
Они переглянулись и, не удержавшись, захихикали.
— Он заслужил это! — выдавил Гарри между всхлипами.
— Ты тоже представил Роуз, летящую с метлы в кусты, или это только я?
— Ты и твое больное воображение, — Гарри, смеясь, прикрыл глаза ладонью.
— Эй, — неожиданно воскликнула Джинни, — а где пацан?
— Что?
— Мальчишка, с которым ты пришел.
— А, он ушел искать игрушки, — пожал плечами Гарри.
— Че читаешь?
Поттер закатил глаза:
— А ты не слишком любопытна?
— Не больше, чем обычно, — она выхватила записи из-под его руки. — Ого! Дестарение! Фантастика.
— Просто случай, над которым я работаю.
— Необычный случай, да?
— Ну, можно и так сказать.
— И как это произошло?
Гарри покачал головой.
— Ни малейшей зацепки.
Джинни нахмурилась.
— Черт, хреново. Зацепка точно где-то должна быть.
Поттер задумчиво постукивал ногой по полу, рассматривая подругу.
— А если я скажу, что, возможно, там были Дементоры? — наконец спросил он.
Джинни поправила прядь волос и задумалась. И вдруг в шоке распахнула глаза.
— Стой! Этот мальчик и есть наш пациент? — Гарри не ответил. Ее глаза заблестели от возбуждения. — Я хочу его видеть!
— Нет, не хочешь, — оборвал он.
— Да, хочу.
— Он выглядит как любой другой ребенок. Почему бы тебе не взглянуть на какого-нибудь другого мальчика?
— Да потому что он — не любой! Он прошел дестарение! Охренеть как круто!
— Ага, круто, пока он не умрет...
— Ну да, наверно. Но пока это не...
— Нет никаких “пока”! — воскликнул Гарри. — Я пытаюсь сделать все, чтобы он выжил!
— Ладно-ладно. Просто позови его уже, — отмахнулась Джинни.
— И ты уйдешь после того, как посмотришь на него?
— Скорее всего, нет, но ты можешь попробовать, — отозвалась она, за что заработала пинок по ноге.
Гарри взмахнул палочкой, и минутой спустя Драко показался из-за угла и, сложив руки на груди, подошел к ним.
— Вот он, — объявил Поттер.
— Подойди-ка сюда, — улыбнувшись, позвала Джинни и протянула навстречу руку. Драко вопросительно посмотрел на Гарри, на что тот лишь пожал плечами.
— Зачем? — спросил Драко, не до конца убрав из голоса подозрительность.
Джинни надулась и повернулась к Гарри:
— Что ты ему наговорил?
Но тот лишь в защитном жесте вскинул руки, изо всех сил стараясь сдержать улыбку.
— Ничего. Совсем ничего.
Девушка скорчила ему гримасу и снова повернулась к мальчику.
— Я не кусаюсь, — заметила она, хотя всем своим видом демонстрировала обратное.
Драко бочком двинулся к Гарри, видимо, думая, что его маневры не очень заметны. На самом деле, зрелище было довольно комичным, из-за чего Гарри не сдержал громкого смешка, тут же замаскированного под кашель. Наконец, Драко благополучно добрался до Поттера, ни на секунду не выпуская Джинни из поля зрения. Он вскарабкался к Гарри на колени и устроился там поудобнее, все так же хмуро наблюдая за девушкой.
— А он смышленый, — мрачно отметила Джинни, рассматривая ребенка.
— Не сомневайся, — ответил Гарри, все еще посмеиваясь.
— Значит, дестарение?
— Ага.
— Ладно. Давай, спроси его.
— О чем спросить? — опешил Гарри.
— Видел ли он Дементоров.
— Он даже не знает, что это, — возразил Гарри и вдруг осекся. — Или знаешь? — спросил, обращаясь на этот раз к Драко.
— А?
— Дементоры. Ты знаешь, кто это?
Драко нахмурил брови:
— Что?
— Дементоры.
— А что это?
— Вот видишь, — усмехнулся Гарри, бросив взгляд на Джинни.
— Возможно, если ты объяснишь ему, кто такие...
— Ни за что на свете я не стану объяснять ему, кто такие Дементоры!
— Отлично, — Джинни закатила глаза, — значит, я объясню.
— Джинни, ты вообще имеешь представление, как обращаться с детьми? — вздохнул он беспомощно.
— Он не ребенок. Возможно, он жуткий старикашка. Ты только представь. У тебя на коленях мерзкий старикан, Гарри.
Поттер тихо рассмеялся.
— Ты можешь хоть о чем-то говорить серьезно?
— Не вижу смысла, — отмахнулась Джинни. — В любом случае, вернемся к вопросу, — она снова посмотрела на Драко. — Ты видел кого-нибудь в черных мантиях?
— Когда?
— До того, как попал в больницу.
Ребенок пожал плечами.
— Ладно, — протянула Джинни. — Это была ночь?
Он вновь пожал плечами.
— Было темно.
— Вот видишь, — победно воскликнула она. — Это уже что-то.
— Ага, здорово знать, что на него напали в темноте, — пробурчал Гарри.
Джинни намеренно его проигнорировала.
— Так, отлично, ты был в темноте. Там было жарко или холодно?
Драко на секунду задумался:
— Холодно, — ответил он задумчиво и поерзал у Гарри на коленях.
— Хорошо. Ты что-нибудь слышал, или там было тихо?
Мальчик рефлекторно сморщил нос:
— Пахло плохо.
— Как?
— Не знаю. Просто неприятно.
— На что похож этот запах?
— Я не знаю.
Джинни кивнула.
— Все в порядке. И все же, там было тихо?
— Ага... думаю, да.
— Может быть, ты помнишь, что видел что-нибудь?
Гарри внимательно слушал, уткнувшись подбородком в макушку Драко.
— Темно было, — медленно повторил мальчик, не понимая, почему девушка никак не может уяснить это для себя.
Джинни усмехнулась.
— Конечно. Хорошо, тогда другой вопрос. Тебе было весело или грустно?
— Чего? — удивился Драко, не ожидавший такого вопроса.
— В ту ночь, что ты чувствовал? Радость или грусть?
Драко заерзал:
— Не знаю, — проговорил он.
Джинни бросила на Гарри красноречивый взгляд. Он вздохнул и посмотрел на мальчика:
— Тебе было страшно?
Драко теребил край рубашки, рассматривая его с преувеличенным интересом.
Джинни одними губами сказала: “Видимо, да”. Гарри еле заметно кивнул.
— Ты слышал что-нибудь?
— Я не хочу больше говорить.
Они нахмурились, не ожидая такого поворота.
— Почему? — поинтересовался Гарри.
— Не хочу.
— Потому что... ты вспомнил? — попыталась Джинни.
Драко застыл, пальчики вцепились в ткань рубашки — Гарри чувствовал это.
— Вспомнил? — спросил он в изумлении.
— Мне нужно видеть маму.
Гарри подавил стон. Он беспомощно взглянул на Джинни, девушка также выглядела обеспокоенной.
— Зачем? — произнесла она, наконец.
Драко сглотнул.
— Я хочу видеть ее.
Гарри обнял его:
— Ее здесь нет, — ответил он, лихорадочно пытаясь подобрать слова, которые убедят Драко.
— Она нужна мне сейчас же.
— Но зачем? — давила Джинни.
Драко попытался выбраться из хватки Гарри.
— Тогда я найду ее, — и по его щекам покатились слезы.
— Но ты не сможешь найти ее, — Поттер сильнее прижал его к себе.
— Нет, смогу, — рыдал мальчик.
— Прости, Драко, — прошептал Гарри, обнимая его крепче.
Глаза Джинни застыли, на лице отразилась растерянность:
— Д…Драко? — выговорила она, не сводя глаз с Гарри. Он в расстройстве зажмурился, все так же не отпуская ребенка. — Малфой? — выдохнула девушка в шоке.
— Я должен ей помочь.
— Помочь маме? — спросил Гарри. Драко кивнул. — Но почему?
— Ей страшно, — прошептал мальчик.
— Я не понимаю, — воскликнул Поттер в отчаянии.
Драко возобновил попытки выпутаться из рук Гарри.
— Отпусти, — выдавил он сквозь зубы.
— Нет.
— Пусти! — зло выкрикнул Драко, пинаясь и колотя кулаками.
— Драко, послушай...
— Гарри... — выдохнула Джинни, не сводя глаз со стола. Книги и перья дрожали и подпрыгивали по его поверхности.
Гарри приподнял Драко и развернул его к себе, так что теперь они смотрели друг на друга.
— Прекрати, — сказал он, вглядываясь в глаза, полные ярости и слез.
— Нет, — стол начал трястись, и Поттер ощутил, как от Драко расходятся волны тепла. — Тебе нужно успокоиться. Прекрати это. Сейчас же.
Мальчик зарычал. Громкий шелест раздался вокруг них: свитки полетели на пол, а книги взмыли в воздух.
— Джинни, выводи отсюда всех.
— Что? — девушка еще не оправилась от шока и только смотрела, как теперь трясло весь стол.
— Уводи всех! — прокричал он, взглянув, наконец, на Джинни. Она увидела ужас в его глазах. — Ты должна вывести всех. Пожалуйста.
Девушка кивнула, будто в трансе, и поднялась.
— И еще, — добавил Гарри, — его имя Райдер, ясно?
Она снова кивнула, неотрывно следя, как мальчишка бьется в руках у Поттера.
Он не увидел, как она ушла, потому что снова посмотрел на Драко:
— Скажи, что случилось с мамой.
— Я. Не. Знаю, — Драко подтверждал каждое слово ударом кулака. — Отпусти меня.
Гарри потянулся за палочкой и поставил барьер между их частью библиотеки и остальной:
— Я могу помочь, Драко.
— Нет, не можешь, — прошипел мальчик.
— Могу. Просто скажи мне. Что случилось?
— Он обижает мамочку, — прокричал Драко. Стол со всей дури разбился о стену. Гарри прикрыл ребенка от летящих щепок. — Останови его!
Поттер прижал Драко к себе, пытаясь унять его дрожь.
— Прекрати, — сказал он, чувствуя, как от мальчика пышет настоящим жаром. — Я остановлю его, слышишь? Он больше не тронет маму.
— Ты лжешь! — Драко по-прежнему кричал. — Ты ничего не сделаешь!
— Драко, пожалуйста...
— Я не могу спасти ее, — рыдал мальчик. — Я не могу... она... пожалуйста. Я просто хочу увидеть ее.
— Мне жаль, — проговорил Гарри беспомощно.
— Он убил ее!
Раздался дикий грохот, и начали рушиться стены. Драко замер и обмяк в руках Гарри.
— Нет, — выдохнул Поттер и кинулся в сторону. Обломок каменной плиты ударил ему в ногу, свалив его на колени. Окна задрожали, и водопад осколков обрушился на пол. Последнее, что запомнил Гарри, — это маленькие пальчики, сжимающие его мантию, и резкая боль в затылке.
* * *
Гарри вздрогнул и проснулся, взмахнув в воздухе руками и резко сев на кровати.
— Где он? — спросил он испуганно.
Секунду спустя он понял, что ничего не видит. Слепо обшарил кровать в поисках палочки, но так и не нашел ее.
— Lumos.
Гарри прикрыл глаза от яркого света:
— Вашумать, — ругнулся он, чуть не свалившись с койки, когда рассмотрел Невыразимцев, стоящих рядом с его кроватью.
— Прости, — пробасил Блок, неуютно переминаясь с ноги на ногу.
Оправившись от первого шока, Гарри смог, наконец, рассмотреть пятерых мужчин.
— Где Драко? — спросил он, чувствуя, как его начинает мутить, и боясь услышать неверный ответ.
— Он ребенок... — тихо сказал Райнер.
— Так он в порядке? — Гарри терял терпение.
— Да.
Облегчение затопило Поттера, и он отпустил одеяло, в которое неосознанно вцепился.
— Хорошо, — прошептал он. — Где он сейчас?
Блок посмотрел на Тарвера, видимо, ожидая, что тот ответит. Тарвер сунул руки в карманы.
— Министерство, — вот и все, что он сказал.
Гарри нахмурился.
— Что Министерство?
— Он в их медицинском центре. Под успокоительными.
— Под седативными? — выдохнул Гарри в замешательстве. — С какого?
— Он не в состоянии... его магия слишком сильна. Он не может ее контролировать, — ответил Дюн.
Гарри смотрел на них не моргая:
— И поэтому они накачали его седативными?
— Ну да.
— И забрали его...
— Угу.
— Они смогут помочь ему?
Мужчины лишь неуверенно пожали плечами.
— Кто-нибудь пострадал?
Блок усмехнулся:
— В смысле, кто-нибудь кроме тебя?
— Ну д...да. Кроме меня, — запнулся Гарри.
— Думаю, тебя было вполне достаточно. Там все будто под прессом побывало.
— Ого.
— Ты ведь даже не представляешь...
— Представляю что?
— Ты был погребен под камнями. Блять, да тебя в живых-то не должно быть! — воскликнул Тарвер.
У Гарри отвисла челюсть:
— Что... как... сколько я был в отключке?
— Три дня.
— Черт! — Гарри откинул одеяло, намереваясь выбраться из постели. — У нас нет времени. Нужно узнать, что с ним произошло, — говорил он поспешно. Но стоило оказаться на ногах, как его повело, и он снова рухнул на кровать. — Ого, — пробормотал он; в висках пульсировала тупая боль.
— Ага, это сейчас для тебя не самая лучшая идея, — сказал Райнер.
— Черт побери! — пробубнил Гарри, опуская скованную болью голову на руки. — Я должен... — неожиданно он замолчал и посмотрел на Невыразимцев. — Вы.
Мужчины переглянулись, подозревая, что Гарри серьезно приложило по голове.
— Угу, мы, — хохотнул Блок.
— Вы можете помочь!
Райнер и Дюн переглянулись и пожали плечами, Тарвер нахмурился, а Блок выглядел заинтересованным.
— В чем помочь?
— Нам нужно узнать, что случилось с Нарциссой.
— С кем?
— С матерью Драко, — удивился Гарри.
— Э... а зачем?
— Это беспокоит его. Он думает, что ее убили.
— Какого хера? — выдал Дюн.
— Я думал, она... — запнулся Блок.
Гарри покачал головой:
— Но он так не думает.
— Как это вообще относится к нашей проблеме? — спросил Тарвер.
— Я думаю, что он наткнулся на Дементоров. И кого-то еще... — ответил Гарри. — Последнее, что он помнит, это ночь, холод и вонь. А потом он начал кричать о том, что матери нужна помощь. Думаю, одно воспоминание спровоцировало другое, — объяснил он.
— Дементоры? До этого у него не было с ними проблем, — заметил Райнер, проводя рукой по волосам. — Мы столько их переловили.
— Там были не только Дементоры, неужели вы не понимаете? Кто-то сперва ударил по нему Сектумсемпрой, потому он и не смог отогнать Дементоров, — настаивал Гарри.
— Тогда как произошло дестарение?
На этот вопрос у него не было ответа, поэтому он лишь пожал плечами.
Тарвер нетерпеливо вздохнул:
— Информации недостаточно. Нужно узнать, кто там был.
— Начните с Нарциссы, — вернулся к вопросу Гарри. — Он думает, что ее убили. Наша задача узнать, что действительно с ней произошло.
— В отчетах все это было. Да, черт побери, заклятие было выпущено из ее собственной палочки! — воскликнул Дюн.
Гарри подавил желание придушить парня.
— А что если Драко выслеживал этого человека? — спросил он устало.
— Что? — оживились мужчины.
— Что если именно за этим он отправился в Кардифф — найти этого человека?
— Ну нет. Он бы... он бы сказал нам, — запнулся Тарвер, — он всегда нам говорил.
— Если что он и умеет, так это хранить секреты, — пробормотал Гарри.
— Так ты думаешь, что он искал... Дьявол, да мы понятия не имеем, кого он искал! — Блок от злости ударил по стене.
— Кто бы это ни был, он причастен к смерти Нарциссы, почему это так трудно понять? — воскликнул раздраженно Гарри.
— Потому что он никогда нам не лгал... — тихо сказал Марти. Гарри осознал, что это первый раз, когда этот худой брюнет что-либо говорит при нем. Мужчины затихли и только неуютно заерзали.
— Он способен на ложь, — веско заметил Гарри, — он умеет лгать.
— Но не нам.
— Даже чтобы защитить вас?
Голубые глаза Марти пронзили Гарри насквозь:
— Нам не нужна защита, — сказал он тихо.
— Возможно, он так не думал.
Комната погрузилась в тишину. Марти не сводил с Гарри глаз, и тот поразился, насколько взаимодоверие важно для этих людей. Их жизни и безопасность лежат в руках друг друга. Вполне понятно, почему для них так трудно принять мысль, что Драко врал им.
— Нарцисса умерла… когда? Года два назад? — спросил Марти. Поттер кивнул.
— Именно тогда он изменился, — проговорил Тарвер.
Гарри зацепился за это оброненное признание:
— Изменился... каким образом?
Блок угрюмо покачал головой:
— Его мать умерла. Естественно, он изменился, — ответил он. — Он просто... часто погружался в раздумья. В смысле, он всегда таким был, но после ее смерти это стало еще более заметно. Мы... мы никогда особо не задумывались над этим...
— Он не стал безрассудным? — спросил Гарри.
— Нет, наоборот. Он злился, когда мы слишком рисковали собой, — ответил Райнер.
— И?
— Не знаю. Возможно, разговаривал меньше.
— Ты считаешь, это потому, что он что-то знал? — спросил Марти у Поттера.
— Возможно. Я не знаю. У него не осталось воспоминаний, и я понятия не имею, что с ним стряслось.
— И ты хочешь, чтобы мы выяснили, что случилось с Нарциссой...
— Да.
Мужчины повернулись к Марти, который рассматривал пол с задумчивым выражением лица.
— Хорошо, — сказал он тихо, — мы узнаем.
31.01.2012 Глава 5
Гарри в ужасе ощупывал пострадавшие ребра. Неприглядные зеленые разводы покрывали почти всю грудь. Двинуть плечом и не поморщиться вообще не представлялось возможным — он пробовал.
Дверь резко распахнулась.
— Мы все знаем, что ты секси, Гарри, верни майку на место, — протянула Джинни и закатила глаза, входя в палату.
Поттер скорчил ей рожицу и снова посмотрел на синяки:
— Да ты посмотри на это — я шевельнуться не могу!
— Вот и поделом! — кровать спружинила под весом девушки.
— Ай!
— Ну так что там на самом деле произошло? — в упор спросила Джинни.
— Он чуть не взорвался, вот что, — пробурчал себе под нос Гарри, пытаясь свести синяки заклинанием.
— Он — это Драко Малфой, так?
— Эм.
— Так. И теперь, когда мы выяснили это… Что, черт подери, там было?
— Э…
— Он после дестарения. Более того, он жив!
— Эм…
— Он почти убил тебя!
— А…
Джинни ткнула Гарри в ребра. Парень заорал, попытался отпихнуть ее руки от себя и снова не сдержал крика, когда пострадавшие мышцы отозвались резкой болью.
— Джинни! Это невыносимо! — прорычал Поттер. От пульсирующей боли на глазах выступили слёзы.
— Сначала скажи, почему он жив, — потребовала девушка, но руки убрала.
— Я… не могу. Не думаю, что имею право.
— Почему, ради всего святого, ты ему помогаешь?
Гарри прикрыл глаза от досады.
— Я же сказал, что не имею права обсуждать это.
— Знаешь, ты первосортный придурок! — с чувством воскликнула девушка. — Ты чуть не погиб, перепугав всех нас до чертиков. И теперь ты отказываешься сказать мне, почему ты чуть не умер!
— Просто пообещай мне, что не попытаешься все выяснить сама, ладно? — с чувством попросил Гарри. Джинни поморщилась.
— Я сделаю все, чтобы положить этому конец. Но обещаю быть осторожной, — добавила она.
* * *
Гарри проходил через множество датчиков и сенсоров, палочку и пропуск тщательно проверили. Оказалось, что статус Народного спасителя в Министерской больнице ровным счетом ничего не значит. В другой раз его бы это даже обрадовало, но сегодня был не тот случай. Ему нужно было попасть внутрь. Гарри старательно не обращал внимания на пульсацию в груди и руках, пока магия обыскивала его на наличие предметов и чар, способных повлиять на магический фон внутри здания. Ничего не найдя, охранник лишь хмуро кивнул, вернул палочку и пропуск и безразлично махнул в сторону входа. Гарри прошел сквозь безликие двери в безликое фойе. По сравнению с детским отделением, здесь было… никак. Дежурный за стойкой посмотрел на него вопросительно и только тогда Поттер осознал, что он понятия не имеет, кого собирается искать.
— К вам доставили ребенка неделю назад. Я не уверен, что вы знаете о нем. Э… Его имя…
Но ещё до того, как Поттер успел закончить, дежурный прервал его:
— Ваш пропуск.
— Ах, да, — пробормотал Гарри, протягивая маленькую пластиковую карточку.
Та отправилась в распределитель и, спустя пару секунд, на небольшом кусочке пергамента на столе стали прорисовываться буквы. Мужчина оторвал листок и передал его Гарри вместе с пропуском.
— Пятый этаж, — добавил он, указывая по направлению к лифту.
Гарри автоматически кивнул и посмотрел на листок.
Райдер Блэк, палата 577, уровень приоритета — Красный.
— Спасибо, — проговорил он рассеянно и отправился в сторону указанного лифта. Минуту спустя он был на пятом этаже. И без того тоскливое настроение упало еще ниже, стоило дверям лифта раскрыться, явив тусклый серый коридор с чередой пронумерованных дверей. Казалось, это заняло целую вечность, но Гарри, наконец, нашел палату 577. Тишина коридора нервировала. В его больнице едва ли случалась хоть секунда покоя. Здесь же было слишком безжизненно.
Он осторожно постучал — звук показался неестественно громким. Ответа не последовало. Гарри медленно приоткрыл дверь. В комнате оказались две кровати с белым постельным бельем, бледные стены, тумбочка и одна настольная лампа. Такое ощущение, что строители вспомнили об окне в последнюю очередь, в результате чего оно выходило на стену рядом стоящего здания. Мальчик лежал спиной к Гарри, так что нельзя было сказать — спит он или рассматривает кирпичную кладку в окне.
— Драко, — прошептал Поттер, входя в комнату и прикрывая за собой дверь.
Мальчик резко обернулся, по всей видимости, только что заметив чужое присутствие.
— Гарри? Что… Привет, — запнулся он, быстро садясь на кровати.
— Привет, — отозвался Поттер.
— Я… прости меня, — еле слышно сказал Драко. Слова застревали в горле: — Не уходи.
В следующее мгновение Гарри уже держал Драко в руках и чувствовал, как рядом с его сердцем неистово колотится маленькое сердечко. Он обнял мальчика еще крепче.
— Все в порядке. Ты не сделал ничего плохого. И я не уйду, — гладил он Драко по спине.
— Я сделал тебе больно, — выдохнул мальчик, пытаясь сдержать слезы, — мамочка говорит, что я не должен обижать друзей. Прости меня.
— Ты не хотел, Драко. Это не твоя вина, и я не злюсь, хорошо?
— Ладно.
— Ладно.
Они сидели в тишине, каждый погруженный в свои мысли. Гарри, тем временем, продиагностировал физическое состояние Драко и вздрогнул, когда обнаружил множество ушибов и заново срощенных костей. Пожалуй, не стоило удивляться. Если уж он едва избежал участи быть раздавленным, то это чудо, что мальчику удалось выкарабкаться. Также мужчина обнаружил кучу успокоительных и снотворных. Под седативными... Руки Драко соскользнули с шеи Поттера, которую он обнимал, и мальчик резко вздрогнул, просыпаясь и тут же снова обнимая Гарри.
— Я заснул, — глухо пробормотал Драко, уткнувшись в плечо Поттера.
— Поспи, если хочешь, — предложил Гарри.
Драко обдумал предложение и неуверенно поерзал:
— А ты останешься? — спросил он осторожно.
Гарри грустно улыбнулся:
— Ну конечно. Я буду рядом.
Драко кивнул и снова закрыл глаза. Уснуть было так просто. Казалось, он мог бы проспать вечность. Гарри откинулся на спинку кровати и вытянул ноги. Мальчик лежал на его груди, ступни чуть свешивались с края кровати. Вскоре дыхание Гарри стало таким же глубоким, как и у спящего Драко. Он смотрел на стену напротив, погрузившись в собственные мысли.
Мужчина снова и снова обдумывал разговор в библиотеке, и, чем больше он размышлял над ним, тем глубже, казалось, тот врезается в его сознание. Драко видел, как убили его мать. Но как? И кто? Другого объяснения быть не могло. Малфой пытался спасти ее, но не смог. Это то, что он пытался сказать Гарри. Он просил, чтобы Гарри спас Нарциссу. Эта мысль повлекла другую: Нарцисса знала, что Драко жив. Неизвестно почему, но это обрадовало Гарри. Нарцисса умерла, зная, что ее ребенок жив. Вот только она вообще не должна была умирать. Возможно, наблюдение за Дементорами в Кардиффе было далеко не единственной задачей. Драко знал что-то еще. Знал, что может поймать убийцу. А затем… Затем все полетело к чертям, — подумал Гарри мрачно. Он надеялся, что Невыразимцы добьются лучших результатов. Сегодня утром он был у Министра и целый час убеждал Кингсли дать ему разрешение навестить Драко. И все, что он смог получить — пропуск посетителя. Ни просмотреть его карту, ни помочь в лечении он не имел права. Кингсли аргументировал это тем, что рисковать жизнью ради министерского сотрудника — не его работа.
Министерский сотрудник… Дьявол, да я рисковал жизнью ради всего мира. Почему же я не имею права рискнуть ею ради министерского служащего? И он фыркнул, представив Драко в министерской мантии. Министерский сотрудник, черт меня подери! Драко пробубнил что-то, потревоженный шумом, и пнул Гарри коленкой в бок.
— Блядь! — выдохнул Поттер и поспешил убрать коленку подальше от своих ребер.
— Это плохое слово, — прошептал Драко. — Не говори так.
Гарри чуть снова не рассмеялся, вспомнив, сколько раз Малфой покрывал его выражениями и похуже.
— Прости, — сказал он вместо этого, — ты пнул меня по синякам.
— Каким синякам? — спросил Драко.
Гарри моргнул.
— Эм… Вот здесь, на боку.
— Да? А можно посмотреть? — мальчик отпустил шею Гарри.
Видимо, ребенку было достаточно пятнадцати минут сна, чтобы восстановить силы. Поттер пожал плечами и немного приподнял край рубашки.
Драко помрачнел.
— О нет! Что с тобой случилось?
— То же, что и с тобой, — ответил Гарри, опустил рубашку на место.
— У меня тоже есть, — мальчик закатал штанину, показывая темные синяки на голени. — У меня таких много. Болят.
— Я знаю. Не волнуйся, они пройдут через пару дней.
— А на этой стороне у тебя нет синяков? — Драко указал на правый бок.
Гарри рассмеялся и покачал головой.
— Хорошо, — сказал ребенок решительно, слез с коленей Гарри и потянул его за руку. — На этот раз я тебя не ударю, — сказал он серьезно.
Гарри улегся так, как указал Драко, и мальчик устроился рядом с ним, снова положив голову ему на плечо.
— Так лучше? — спросил он, аккуратно кладя ладошку на многострадальные ребра Поттера. На сердце потеплело от этого осторожного жеста и все, что он смог, это просто кивнуть. Драко улыбнулся и закрыл глаза.
— И мне, — пробормотал он и потерся макушкой о шею Поттера. — Спасибо, что зовешь меня Драко, — прошептал он и снова ускользнул в мир сновидений.
Поттер обнял его крепче.
— Спасибо, что зовешь меня Гарри…
* * *
Поттер проснулся от того, что его осторожно трясли за руку. День успел обернуться сумерками. Рядом тихонько сопел Драко. Гарри повернул голову, снова почувствовав чужое прикосновение, и наткнулся на нечитаемый взгляд Тарвера.
— Ой, прости, — вздрогнул Гарри, краснея и пытаясь выпутаться из объятий Драко, чтобы сесть. Мальчик захныкал и поморщился. Поттер бросил быстрый взгляд в сторону Тарвера, колеблясь мгновение, но затем опять забрался на кровать, обнимая ребенка. Драко обхватил его руками за шею и недовольное хныканье превратилось в тихое спокойное дыхание. Гарри мягко гладил мальчика по спине, и тот снова заснул.
— Он не хотел, чтобы я уходил, — попробовал оправдаться Поттер.
— Все нормально, — сказал Тарвер, — я просто… просто хотел убедиться, что с ним все в порядке…
— Он в порядке. Не очень стабилен, но он поправляется.
Тарвер кивнул.
— Когда я заходил раньше… он… он не узнал меня.
— Он ничего не помнит, — Гарри отбросил прядку волос со лба Драко и грустно рассмеялся. — Если бы помнил, я бы сейчас был под связывающим заклятием…
Тарвер улыбнулся:
— Да, скорее всего, — мужчина присел на стул. — Я просто… я думал он вспомнит меня. В смысле, мы работали вместе столько лет.
— Ты был его напарником? — спросил Поттер.
— Я и сейчас его напарник.
Гарри покачал головой, признавая ошибку:
— Верно. Ты и сейчас его напарник.
— Я учил его. Следил за его успехами, помогал совершенствоваться. А он… Я не могу поверить, что он врал мне, — Тарвер отвел взгляд.
— А если бы ты был на его месте?
— Я бы сказал ему. Я всегда и все ему рассказывал, доверял. А он мне нет? Я просто знать хочу.
— Что ты выяснил?
Тарвер сжал кулаки, задвигая эмоции подальше и возвращаясь к текущим проблемам. Он сделал глубокий вдох, окончательно приходя в себя, и ответил:
— Так, ладно. Нарцисса Малфой. Убита 25 января 2005 года. Найдена в собственном доме, в гостиной. На ее палочке зафиксировано Смертельное проклятие. Другие повреждения отсутствуют. Следов взлома не обнаружено, следов другой остаточной магии — тоже. Вообще ничего, что могло бы вызвать подозрение. Чистое самоубийство.
— За исключением того, что это не самоубийство, — вставил Гарри.
Тарвер вздохнул и потер висок.
— Ну почему ты продолжаешь настаивать, что это не так? Там нет других вариантов, — закончил Тарвер уверено.
Гарри нахмурился.
— Драко сказал…
— Послушай, мы не знаем, чем занимался Райдер в ту ночь. Мы не знаем, какую игру он вел, — Тарвер поднялся на ноги. — Но, в любом случае, он должен был лучше… Он… Черт! — он пнул стул, и тот с грохотом отлетел в стену. — Дьявол!
Драко вздрогнул и проснулся.
— Громко, — пробурчал он, поднимаясь с плеча Поттера и зевая. — Что случилось? — нахмурился мальчик, заметив взволнованное выражение лица Гарри. Он обернулся и наткнулся взглядом на Тарвера, замершего неподалеку.
— Ох, — выдохнул мальчик. Взгляд метнулся к обломкам стула. — Это ты наделал? — он повернулся на коленях Гарри к Тарверу. — Так нельзя, — добавил он строго. Тарвер в ответ лишь посмотрел на Гарри в замешательстве.
Драко осторожно соскользнул с колен Поттера на холодный кафельный пол.
— Ого, — воскликнул он, покачнувшись и взмахнув руками, когда комната начала кружиться, и, прежде чем Поттер сумел поймать его, упал на колени.
— Ты как? — спросил Тарвер испуганно, опускаясь рядом с мальчиком.
— Он в порядке, — заверил Гарри, слезая с кровати. — Просто вялый от лекарств…
— Ага, все нормально, — хихикнул Драко, — только встать не могу. — Он ухватился за плечо Тарвера и с его помощью поднялся. — Видишь? Все хорошо, — добавил мальчик, отпуская плечо и тут же качнувшись в сторону. Тарвер быстро поймал его, прежде чем он сумел добавить себе новых синяков. Драко вяло коснулся щеки мужчины: — Ты приходил вчера. Как тебя зовут?
— Т…Тарвер.
— Да…ты говорил. А я Драко, не Райдер. Договорились?
Тарвер кивнул: — Драко.
— Да. А это Гарри, — продолжил он, указывая на Поттера. — Он мой лучший друг.
Гарри усмехнулся на такое заявление, Тарвер скептически покосился на него.
— О да, — рассеянно произнес он и снова посмотрел на Драко:
— А ты был милым, да?
Драко ответил широкой улыбкой, хотя и не совсем понимал, о чем это Тарвер. Гарри подошел к окну и уставился на унылую картину, открывающуюся взору.
— Вы были в Кардиффе?
— Были. Ничего не нашли.
— Не возражаешь, если и я взгляну?
* * *
Они очутилась на мрачном холме с наступлением темноты.
— Наблюдение велось оттуда, — Тарвер махнул в сторону границы леса. — Там же засекли слабый магический фон, но невозможно сказать, кто его оставил: Дементоры или еще кто.
— Хмм, — отозвался Гарри и направился к деревьям. Они выглядели знакомо. Как те, что Драко сотворил у себя в палате. — Пробовали искать в лесу?
Тарвер вздохнул:
— Да. Но на такой площади мы легко могли пропустить что-нибудь. Мы не знаем, откуда начинать поиски.
Гарри кивнул и сделал знак следовать за ним, отправляясь вглубь леса. На кончике палочки зажегся огонек, выхватывая из темноты синеватый подлесок и черные стволы деревьев. Поттер не знал, что конкретно он хочет найти, но он должен был отыскать что-то, что покажется знакомым; что-то, что подкинет нужные воспоминания.
— Когда он попал к тебе, — начал Тарвер, — при нем была записка?
— Да, и, думаю, он сам ее написал. Он просил найти меня.
— Зачем ему просить именно о тебе?
— Я знал, как исцелить его раны.
— Один ты? — в голосе слышалось едва прикрытое сомнение.
— Да. Это малоизвестное проклятие, и я один из немногих, кто знает, как залечить раны. Это было ужасно, честно говоря. Он потерял слишком много крови, — при одном лишь воспоминании о том дне по телу пробежала дрожь, несмотря на то, что Гарри был одет в куртку.
— Потому что это Темная Магия…
— Да.
Несколько минут тишину нарушал лишь шелест листвы под ногами.
— Это значит, что дестарение произошло после того, как его прокляли, — наконец сказал Тарвер.
— Да, и это то, что не укладывается у меня в голове. Если они хотели убить его, почему не воспользоваться Смертельным проклятием? Если хотели ранить, почему не оставить страдать от ран? Зачем эти сложности с дестарением?
— Может быть это вышло случайно? Что-то пошло не так?
Гарри кивнул: — Возможно.
— Его нашли в Ньюпорте. Какой был смысл перемещать его туда?
— Может его хотели забрать в другое место, чтобы допросить? Возможно такое? У вас нет такой информации? — спросил Гарри. Молчание Тарвера служило подтверждением догадки. Тропинка начала сужаться, им приходилось перешагивать через поваленные деревья. Поттер слышал слабое журчание ручья где-то впереди.
— Он когда-нибудь рассказывал, почему согласился присоединиться к вам?
— Он просто появился в один прекрасный день. По понятным причинам мы не желали иметь с ним ничего общего. Он — Малфой, в конце концов. Не знаю, почему он присоединился… Сейчас я просто рад, что это случилось. Он спасал наши жизни столько раз, что мы не сможем сосчитать. Мы и не считали, — он улыбнулся какой-то только ему известной шутке и пнул попавшийся под ногу камень. — Нет, он никогда не рассказывал мне. Думаю, в итоге, это не имеет значения. Теперь он один из нас. Не Малфой.
— Не Малфой…
— А ты знаешь, почему он согласился? — спросил Тарвер.
Гарри нехотя перевел на него взгляд:
— Я… — начал он, но вдруг резко остановился. Чуть впереди занавес из плюща взбирался вверх по деревьям. В бледном отсвете волшебной палочки мерцали маленькие белые цветочки. — Вон там, — выдохнул Гарри, всматриваясь в деревья. — Где-то там.
Тарвер нахмурился в замешательстве.
— Откуда, черт возьми, ты можешь знать?
— Драко показал мне. Я просто не был уверен… до этого момента. Ты можешь проверить?
Тарвер странно покосился на Поттера, прежде чем вытащить собственную палочку и наложить нужные чары. Не успели первые три заклинания окончательно сформироваться, как земля под ногами начала светиться красным.
— Так и есть. Дементоры...
Гарри осторожно приблизился к светящейся области, опустив палочку к самой земле. Он искал. Что конкретно — он не знал, просто чувствовал, что должен найти что-то. Тарвер в этот момент накладывал диагностические чары вокруг. Гарри подошел к зарослям плюща, оплетавшим деревья, коснулся маленьких белых цветков, отчего те зашуршали. Отошел в сторону, и, вдруг, наступил на что-то. Присев, он вгляделся в траву под ногами.
— Я нашел его палочку! — Гарри поднял с земли палочку из боярышника.
— Ее не было при нем?
— При нем вообще ничего не было кроме записки, — Поттер передал находку Тарверу.
Спустя секунду тот кивнул, опознавая предмет и убирая его в карман.
— Ладно, я раскинул здесь еще пару заклинаний, а теперь — в Министерство, доложить обо всем этом. Мы вышлем группу, чтобы сделать тщательный осмотр, но уже сейчас могу сказать, что Дементоры были здесь.
— Драко же умеет вызывать Патронуса?
— Вообще — да. Но у него, как и у всех нас, бывают плохие дни. И всё же он жив, не так ли? Поцелуя не было, потому что он все еще… он.
Гарри обдумал его слова.
— Да, возможно ты прав…
Случайность, говоришь…
* * *
Невыразимцы приступили к поиску людей, которые могли бы желать смерти Драко, и, при этом, имели бы доступ в Министерство — о том, что Малфой жив, широкая общественность не могла знать. Никто из них не мог вспомнить точно, где был Драко в день смерти матери. Зато помнили, каким ударом это стало для него. По их собственной версии Смертельное проклятие предназначалось вовсе не Нарциссе. Если бы это было так, ее могли бы убить много раньше — Нарцисса не находилась под защитой Министерства. Скорее всего, Драко пришел навестить мать и привел за собой убийцу. Так что, проклятье предназначалось ему, а в Нарциссу попало случайно. Не понятно было, почему, после стольких лет, Драко решил пойти к матери. Притянутая же за уши версия Гарри удостоилась со стороны Дюна и Тарвера особенно пристального внимания. Остальные пытались найти подтверждение, опираясь на твердые доказательства. Во многих случаях воспоминания считаются доказательствами. К несчастью, у Драко их не было.
Или есть, но я не знаю как до них добраться…
— Ну, что скажешь?
— Серьезно, Гарри? Тебе честно?
— Ага.
— Ужасно.
Гарри поморщился.
— Все не так плохо, — он осторожно принюхался.
— Прости, дружище, но ты безнадежен.
Гарри раздраженно вздохнул и шарахнул блюдом со склизкой запеканкой об столешницу.
— С меня хватит. Больше никогда не буду готовить. Никогда.
— Каждому свое, — философски заметил Рон и сделал еще один глоток сливочного пива, — по какому случаю такие подвиги?
— Иду на ужин со своим. Какого черта я вообще связался с запеканкой? Собирался же просто захватить чипсы, — бурчал Гарри, отправляя слегка пригоревшую посудину в мойку, где она принялась самостоятельно отмываться. — Знатная хрень вышла. И что мне теперь делать?
— Ну, ты всегда можешь купить запеканку. Это то, что делают обычные люди, — предложил Рон.
Гарри скривился:
— Ой, заткнись, — и приступил к уборке на кухне.
— Хмм... А это что такое?
Гарри обернулся:
— Ты о чем?
Рон рассматривал какой-то маленький клочок пергамента.
— Где ты его взял? — спросил Гарри, вытирая мокрые руки об рубашку.
— Не знаю, он просто появился на столе. Кто такой Райдер?
Сердце Гарри замерло. Он выхватил пергамент из рук друга. «Райдеру стало хуже».
— Дьявол! Прости, мне надо бежать, — бросил он уже на пути к двери.
— Постой! Ты куда?
Хлопок входной двери был ему ответом.
Через минуту Гарри был уже в здании госпиталя, проносясь мимо постов охраны прямиком к лифтам. Двери еще не успели открыться, а он уже вылетал из кабины в коридор пятого этажа. Тишину прошлого дня теперь нарушали громкие перекрикивания снующего повсюду медперсонала. Гарри проскользнул мимо, сердце стучало как сумасшедшее. Почти у самой двери его остановили какие-то практиканты.
— Сэр, вам дальше нельзя, — попытались они вразумить его.
— Мне нужно в 577-ю. Я… что с ним? — ответил Гарри, — я врач!
Практиканты неуверенно переглянулись между собой. Поттер достал свое удостоверение и нетерпеливо протянул им. — Видите?
Одна из ведьм вылупилась на Гарри, затем снова на удостоверение и обратно.
— Мистер Поттер?
Остальные последовали ее примеру, и Гарри, воспользовавшись моментом, прошел мимо.
— Что происходит? — спросил он у стоящего неподалеку врача.
— Неконтролируемая магия. Вам нужно уйти отсюда.
— Чем я могу помочь? — настаивал Гарри.
— Можете покинуть здание, — мужчина явно сдерживался, чтобы не закатить глаза.
— Я был его лечащим врачом последние две недели, — воскликнул Поттер.
Мужчина посмотрел на него в замешательстве:
— Вы? Я нигде не мог видеть вас раньше?
— Могли! Потому что я — Гарри Поттер! — воскликнул он, надеясь, что это сработает. Сработало. Врач разинул рот, как и молодежь ранее.
— Именно, — кивнул Гарри и прошел мимо. Взмахом палочки он отпер дверь и отпрянул от языков пламени, вырвавшихся из палаты. Дверь с грохотом ударилась о стену. Наложив на себя Охлаждающее заклинание, Гарри рванул внутрь. Его встретил рев огня. Он прикрыл глаза рукой, укрываясь от яркого пламени. Стены облетали шелухой, мебель была искорежена до неузнаваемости. В центре комнаты, внутри круглого нетронутого пятачка, сидел Драко. Мальчика сотрясали рыдания. Гарри отгонял пламя, прокладывая себе дорогу — пекло вокруг стояло невыносимое. Прорвавшись, наконец, сквозь огонь, он упал на колени рядом с Драко.
— Ты должен остановить это. Пожалуйста, — Гарри поднял мальчика и прижал к себе.
— Что происходит? — спросил Драко отрывисто, — я не могу это остановить.
— Ты должен. Прекрати выпускать магию. Втяни ее обратно.
— Я не знаю как. Я не знаю, — кричал Драко, дрожа в руках Гарри.
— Много людей пострадает, если ты не сделаешь это, — умолял Поттер.
Мальчик вцепился в рубашку Гарри:
— Я не могу. Помоги.
Поттер уткнулся лбом в плечо Драко и закрыл глаза, стараясь успокоиться. Огонь грозил выйти за пределы палаты, но чары, наложенные на комнату, пока что удерживали его внутри.
— Используй меня, — сказал он тихо, распахивая глаза. — Драко, используй меня. Направь магию в меня, — потребовал он. — Пусти ее не вовне, а в меня. Сможешь сделать?
— Не знаю, — прошептал Драко, находясь на границе между обмороком и сознанием.
— Нет, не спи. Пожалуйста, ты должен это сделать. Я должен спасти тебя. — Гарри был в отчаянии. Он тряс мальчика, пытаясь разбудить.
— Больно…
С грохотом разлетелось окно, осколки блестящим дождем посыпались наружу. Питаемое свежим воздухом, пламя взметнулось еще выше. Гарри содрогнулся от нестерпимой жары.
Ребенок обмяк в его руках.
— Нет, нет. Очнись! Драко, очнись, — сердце замирало от страха. — Пожалуйста, ты должен очнуться!
Драко застонал и заморгал, пытаясь сделать, как просит Гарри.
— Посмотри на меня! — мальчик открыл глаза и уставился на него расфокусированным взглядом.— Направь магию в меня, — скомандовал он, задыхаясь и борясь за каждый вдох.
Драко нахмурился, поднял руку и коснулся щеки Гарри.
— Поттер? — прошептал он.
Гарри застыл: — Что?
— Ты что здесь делаешь?
— Малфой? — выдохнул Гарри в шоке, но уже спустя секунду собрался. — Ты. Ты должен это прекратить. Твоя магия вышла из под контроля. Ты должен остановить ее.
Драко потряс головой: — Я вообще не понимаю о чем ты говоришь… Где моя палочка?
Палочка.
— Твою мать! — ругнулся Поттер и вытащил свою из кармана.
— Возьми мою. Если не сможешь взять магию под контроль, перенаправь ее в меня. Не дай ей выплескиваться как заблагорассудится. Снаружи люди и ты можешь покалечить их, понимаешь?
Драко схватил палочку. Пламя замерло, будто лишившись части силы.
— Я не могу, — прошептал Малфой.
— Ты уже это делаешь. Просто продолжай, — настаивал Гарри.
— Я так устал. От всего устал, — Драко посмотрел на Поттера. — Неожиданно встретить тебя здесь.
— Сконцентрируйся, Малфой, — процедил Гарри сквозь стиснутые зубы.
— На чем?
— На магии. На мне. На чем угодно. Только не потеряй над ней контроль.
Замершее пламя на глазах становилось меньше, затухая само собой, как только его языки опускались к полу. Гарри чувствовал, как стремительно понижается температура в помещении. Он выдохнул, немного расслабляясь.
— У тебя прекрасно получается.
— Никогда не думал, что услышу от тебя такое, — пробормотал Драко. Он обнял одной рукой Гарри за шею, крепко прижимаясь к его груди, — я не могу…
— Что не можешь?
— Не могу собрать ее всю. Ее слишком много. У меня ощущение, что я сейчас взорвусь.
Половина комнаты еще была в огне.
— Направь ее в меня. Я выдержу.
— Я сделаю тебе больно, — Драко замотал головой.
— С каких это пор ты сомневаешься, прежде чем сделать мне больно? — саркастично поинтересовался Гарри. Мальчик обнял его крепче, но не ответил.
— Слушай, это всего лишь излишняя магия. Я смогу это выдержать. Что еще нам остается?
— Не знаю…
— Вот именно.
Драко устало вздохнул.
— Я просто хочу…
Гарри подождал, но мальчик не закончил.
— Что ты хочешь?
— Чтобы все закончилось.
Гарри почувствовал, как в спину уперся кончик палочки, и уверенный поток тепла полился сквозь него. Ноги отказались держать, и он рухнул на пол. Он чувствовал, как ослабла хватка Драко. Остатки огня потухли, холодный ветер проник сквозь разбитое окно, выдувая последний горячий воздух. Силы покинули мужчину. Смутно он различил звук удара палочки о кафельный пол.
— Гарри…
Поттер не мог открыть глаза, он слишком устал.
— Ммм?
Драко покачнулся и растянулся на полу. Он задыхался, но Гарри должен был узнать:
— Это был Долохов.
— Хорошо, — прошептал Поттер и потерял сознание.
* * *
Гарри открыл глаза и обнаружил очень злых Рона и Невилла. Закрыл опять, в надежде, что когда откроет снова, те исчезнут. Не повезло.
— Я сожалею, — успел сказать он прежде, чем они начали кричать.
— И ты чертовски прав, если так, — прорычал Рон, — и когда ты собирался рассказать мне о нем?
Гарри покачал головой:
— Никогда…
Рон возвел очи горе. Гарри это не понравилось, но, к счастью, вмешался Невилл.
— У нас мало времени, — сказал он, привлекая внимание Поттера. — Даже под зельями магия вырывается из него. Нам нужно знать, что случилось.
— Долохов, — прохрипел Гарри, пытаясь сесть. В глазах все поплыло, — Антонин Долохов. Мы должны найти его.
— Нет, — прервал его Рон, — мы ничего не должны делать.
— Ну хорошо, я должен! Я должен выяснить, что с ним случилось, — настаивал Гарри.
— Послушай, мне плевать! Даже если он спасает весь род человеческий, ты не будешь рисковать своей жизнью ради этой сволочи! — воскликнул Уизли.
— Он теперь другой, Рон. И ему нужна моя помощь. Ты не можешь всерьез ожидать, что я отвернусь от него.
— Ты уже спас его жизнь. Ты спас ему жизнь трижды! Что еще ему от тебя надо?
— Он просил помочь ему, и я собираюсь сделать все, что в моих силах.
Рон цветасто выругался и со всей силы пихнул стул, вставая.
— Даже если это убьет тебя?
— Это меня не убьет, Рон. Не драматизируй, — пробурчал Гарри и посмотрел на Невилла, ища поддержки. Не нашел. — Как только я отыщу Долохова, я узнаю, что он сделал с Драко. И тогда смогу это исправить. После каждый пойдет своей дорогой.
— Да ты-то как раз никуда не идешь, — разгорячился Рон. — Как вообще ты собираешься его найти?
— Ты мне не мамочка, — возмутился Поттер.
— В данный момент я более чем она! И если ты думаешь, что я рисковал своей жизнью, чтобы позволить тебе сдохнуть из-за этого придурка, то ты сильно ошибаешься. Как ты собираешься искать этого Долохова?
— Я не собираюсь. А вот Невыразимцы на это способны.
Рон обернулся к Невиллу:
— Так ты не шутил…
— Естественно нет. Надо быть психом, чтобы такое придумать.
— Черт меня побери, — пробурчал Рон, глядя на Гарри. — Ладно. Как мне найти Невыразимцев?
Поттер моргнул.
— А?
— Как мне найти их? — медленнее повторил Уизли.
— Я… Я не… Зачем?
Рон закатил глаза и вскинул руки, сдаваясь, — черт побери! Это ты тут твердишь про Долохова и спасение этого ничтожества. Так как мне разыскать их?
— Ты собираешься помочь мне? — спросил Поттер недоверчиво. — Я как-то даже растерялся…
— Да, Гарри. Я собираюсь помочь. Если помочь тебе — значит реже видеть тебя на больничной койке, то я сделаю это. Идет?
— Л… ладно.
05.05.2012 Глава 6
Гарри закрыл дверь и тяжело вздохнул. Он уже почти снял ботинки, когда тихий шорох за спиной заставил резко развернуться и вскинуть палочку.
— Ты всегда такой нервный? — Брок поднял руки.
— Черт, Брок. И почему ты вечно вламываешься? — Гарри прижал ладонь к сердцу. — И как ты вламываешься?
— Это всегда как вызов, — улыбнулся Брок. Выглядел он непривычно весело.
— Что случилось? — спросил Гарри с подозрением.
— Долохов у нас.
Гарри замер.
— У нас — это…
— Под стражей. В Министерстве. Мы достали сукиного сына!
— Что… Он… Он рассказал что-нибудь?
— Ни слова. Мы ждем, когда будут готовы все документы с разрешением на допрос под Веритасерумом.
— Как много на это уйдет времени?
— Пару дней, — ответил Брок. — Но он же у нас, Гарри. Он расскажет что случилось с Райдером, ведь так?
— Надеюсь… — слабо отозвался Гарри.
— Кстати, этот твой друг, рыжий… Он угрожал надрать мне задницу, если я приближусь к тебе, — Брока явно веселила эта перспектива.
«Целитель Гарри Поттер, подойдите к стойке регистратора. Целитель Поттер, к стойке регистратора. Срочно».
Гарри нахмурился и склонил голову, вслушиваясь. Затем снова повернулся к своему 11-летнему пациенту, заканчивая накладывать повязку взмахом палочки.
— Вот и все, — он передал пергамент матери. — Но никакого квиддича еще неделю, хорошо? Мальчик надулся, но его мать лишь улыбнулась и закатила глаза.
Гарри собрал папки и вышел из кабинета, оставив женщину разбираться с радостями детских истерик.
— Что случилось? — спросил он у Сьюзан, отдавая ей готовые документы.
— Это прислали тебе, — ответила она и передала коричневый конверт. — Похоже на результаты тестов. Правда, из Министерства.
Сердце стучало как сумасшедшее, пока Гарри вскрывал конверт и раскладывал бумаги на столе. Сьюзан подхватила несколько листов, лежащих сверху, пока Гарри просматривал лабораторные заключения. Девушка присвистнула и выгнула бровь.
— Чье это? — спросила она, посмотрев на Поттера.
— Одного из моих пациентов, — пробормотал он рассеянно. Его замутило, когда он увидел повышенный уровень токсинов в крови Драко из-за почечной недостаточности.
— В Министерстве?
— Ага.
— Хмм… Не похоже, чтобы ему долго осталось, — заметила она печально. Печень тоже давала сбои и, видимо, регенерация уже не вариант. Были слабые признаки кровоизлияния в мозг, частые приступы учащенного сердцебиения. — Ничего себе! Его магия зашкаливает! — воскликнула Сьюзан, просматривая графики. — Да что же это?
— Он перенёс дестарение.
— Ого! Как?
Гарри покачал головой и опустил бумаги на стойку. Его тошнило.
— Я не знаю. Это то, что мы и пытаемся понять.
— А он не помнит?
— Нет. Он не помнит ничего до момента… как попал… Твою мать!
Гарри схватил результаты тестов и бросился к выходу из клиники, мимо посетителей, к точке аппарации. Он едва показал удостоверение на входе в главное здание Святого Мунго и помчался к лестницам. В голове лихорадочно метались мысли. Он ворвался в лабораторию, даже не извинившись, когда один из лаборантов уронил слайд в испуге. Гарри толкнул дверь в кабинет Невилла:
— Ему стерли память, — Гарри закашлялся, хватая воздух. — Вот почему он ничего не помнит. Ему стерли память.
Невилл втащил Поттера внутрь и закрыл дверь.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он, подводя Гарри к стулу.
— Он помнит, что произошло незадолго до нападения, но не помнит само нападение. И он не может вспомнить ничего до ночи в больнице. Долохов стер ему память. Мне нужно чтобы ты просмотрел его снимки, — Гарри едва ли не бросил документы Невиллу. — Снимки мозга. Может быть ты сможешь найти какие-либо признаки? Там слишком много следов кровоизлияния, я не вполне уверен.
Невилл пролистал документы, остановившись на снимке мозга, и задумчиво покачал головой.
— Не знаю. Я тоже не смогу сказать точно… — слова так и застряли в горле. — Но, если стирание было прервано…
— Черт подери, да! — воскликнул Гарри и вскочил, опрокидывая стул. — Вот оно! Прерывание стирания памяти — если оно случается — чаще всего приводит к смерти! Но он не мертв. Он прошёл дестарение!
— Что означает — Малфой пытался прервать стирание, но затем…
— Долохов не смог пройти дальше возраста пяти лет.
— Вместо того, чтобы погибнуть, Малфой …
— Вернулся в свои пять лет.
— Срань господня! — Невилл в шоке уставился на Гарри, — что же нам делать? Что мы можем сделать? — спросил он и побежал к двери. Гарри не отставал.
— В Министерство. Долохов там.
* * *
Невыразимцы оторвались от кофе и уставились на Поттера, пока он, сложившись пополам и хватаясь за бок, пытался отдышаться.
— Э… — услужливо подсказал Райнер.
— Драко. Я понял, — прохрипел Гарри, усаживаясь на свободный стул.
— Ох, — выдохнул Дюн, — Что? Что ты узнал?
— Так, ладно, — Гарри сделал глубокий вдох, приводя мысли в порядок. — Я просто выложу все как есть, а вы решите — есть ли в этом хоть какой-то смысл. — Мужчины кивнули.
— Итак, Драко узнает об этом наблюдении — за Долоховым и Дементорами. И решает… разведать обстановку, скажем так. Нарывается сначала на Дементоров. Долохов нападает на него, пока он занят Дементорами. Затем они аппарируют в Ньюпорт. Возможно, потому что Долохов опасался слежки.
Но вместо того, чтобы убить Драко, Долохов решает стереть ему память. Думаю, Драко сопротивлялся, и Долохов применил Сектумсемпру. Возможно, что-то отвлекло его, тем самым, дав время Драко написать записку. Затем Долохов продолжил стирать память. В смысле, целиком стирать. Всю его жизнь. Он пошел от самых последних воспоминаний в обратную сторону. И успел дойти до пятилетнего возраста. Учитывая, что у Драко не было палочки, я не понимаю, как у него получилось, что он каким-то образом прервал заклинание Долохова. Обычно, в таком случае, заклинание остается в теле жертвы. Как вы понимаете, это приводит к немедленной смерти, потому что магия остается без управления. В случае Драко, его тело втянуло эту магию и преобразовало так, чтобы принять форму его последних воспоминаний. Его тело само прошло дестарение, чтобы избежать смерти.
И его память... она все еще у него. В смысле, он же узнал меня! Нам просто нужно вытащить из него заклинание. Тогда телу больше не нужно будет удерживать себя от взросления.
Гарри замолчал. Руки тряслись, а в горле пересохло от долгого монолога.
Пятеро мужчин пришли в движение в одно мгновение. Кто-то подхватил Гарри и аппарировал без предупреждения. Поттер покачнулся и ударился о стену, потеряв ориентацию в пространстве. Сквозь окно, прямо перед ним, Гарри видел Долохова, сидящего в комнате допросов. Сам Гарри был в зоне наблюдения вместе с Дюном и Броком.
— Какого черта? — Поттер сделал неуверенный шаг к стеклу и резко отшатнулся, когда Тарвер, Марти и Райнер ворвались в комнату допроса. На их лицах читалась жажда смерти.
— Постойте. Что они... — начал Гарри, но не закончил, задушенно вскрикнув, когда Долохова снесло со стула и ударило об стену магией Тарвера.
— Ебаный сукин сын! Что ты с ним сделал? — заорал мужчина в бешенстве, хватая Долохова за горло.
— Боже! Остановите его! — Гарри развернулся и посмотрел в хмурые лица мужчин. — Остановите его!
— Да пошел ты, — выплюнул Долохов, глядя на Тарвера без капли страха. Невыразимец отступил и взмахнул палочкой, поднимая заключенного в воздух и резко швыряя его об стену.
— Почему вы не остановите его? — спросил Гарри беспомощно. — Он не должен это делать!
Райнер направил палочку на Долохова и тот заорал от боли. Это стало последней каплей для Поттера.
— Нахуй все, — он прошел мимо мужчин к закрытой двери.
— Постой, — сказал Брок угрюмо, кладя руку ему на плечо.
— Вы, ребята, просто ебанутые. Хера с два я позволю творить такое, — ответил Гарри, отпихивая Брока прочь.
— Ты не будешь вмешиваться, — произнес Дюн и направил палочку на Поттера.
— И что ты сделаешь? Проклянешь меня? Интересно посмотреть, как у тебя это получится, — ответил Гарри с вызовом, вытаскивая собственную палочку. — Я против пыток, слышите?
— Даже после всего, что он сделал Райдеру?
— Даже так, — прорычал Поттер, распахивая дверь, прежде чем мужчины успели помешать ему. Дикий крик разносился по пустому коридору.
— Прекратите! — прокричал он сквозь страшные вопли. Мужчины на мгновение замерли от неожиданности. — Прекратите это, — уже тише сказал Гарри, быстро обезоруживая Райнера. — Вы можете допрашивать его, но не пытать. Вы хоть понимаете это? — Гарри кипел от злости.
— Он покалечил Райдера. Неужели это не имеет значения? — спросил Тарвер в шоке.
— Это не значит, что вы можете творить с ним все, что пожелаете. Это — гребаное преступление!
— Не для нас, — процедил Райнер сквозь зубы и выхватил свою палочку у Гарри из рук.
— Ты же не серьезно? — Гарри с надеждой посмотрел на каждого из мужчин, — вы будете пытать его ради нужной информации?
— Если это необходимо, то да, — тихо ответил Марти.
Гарри подавил желание снова заорать на них.
— Просто... дайте мне поговорить с ним, ладно? — попросил он устало.
— Нет, — жестко ответил Тарвер. — Без вариантов.
— Всего одну минуту. Пожалуйста, — просил Гарри. — Я ничего не буду делать. Только поговорю.
— Мы останемся здесь, — предупредил Марти.
— Отлично, оставайтесь. Мне все равно. Просто дайте мне поговорить с ним, — кивнул Гарри.
Марти посмотрел на товарищей и сделал знак отойти в сторону. Спустя одну напряженную секунду Тарвер и Райнер сделали пару шагов назад, не сводя глаз с Гарри. Долохов корчился на полу, тяжело дыша. Гарри быстро диагностировал его состояние: слишком быстрый сердечный ритм, отеки мышечной ткани. Ничего необычного. Он наложил чары, немного облегчающие боль. Пожиратель поднял на него взгляд, почувствовав неожиданный прилив сил.
— Поттер? — вяло удивился он.
— У меня к тебе несколько вопросов, на которые ты ответишь, — сказал Гарри твердо, присаживаясь на корточки рядом с мужчиной и выставляя палочку в качестве защиты.
— С чего бы мне отвечать тебе? — отозвался Долохов, снова обретая хмурый вид.
— Ну, либо мне, либо им. Я бы выбрал себя. А ты?
— Я лучше сдохну, — прорычал Долохов и кинулся на Гарри. Все что потребовалось — быстрое связывающее заклинание.
— Это вряд ли, — спокойно ответил Гарри. Как не пытался, мужчина не мог разорвать невидимые путы. — Ты стер память Драко Малфою?
— Не понимаю о чем ты.
— Ладно, давай начнем с чего-нибудь попроще. Где ты был 25 января два года назад?
Гарри успел заметить вспышку понимания, промелькнувшую в налитых кровью, почти черных, глазах Долохова.
— Не знаю, — спокойно ответил он.
— А что ты ответишь, если я скажу, что ты убил Нарциссу Малфой?
— Что ты несешь чушь.
— А если скажу, что есть свидетель, что это ты убил Нарциссу? — блефовал Гарри.
— Я знаю, что ты лжешь, Поттер. Ты никогда не был хорош в этом, — усмехнулся Долохов.
— Все что нам нужно, это подождать день-два, и мы получим признание из твоих собственных уст, — ответил Гарри угрожающе. — Ты знаешь, каково это — быть не в состоянии контролировать собственный разум? Именно это делает с тобой Веритасерум. И не важно насколько ты хороший лжец. Я знаю, что ты убил Нарциссу Малфой. И пытался убить Драко Малфоя. Я хочу лишь знать: стирал ли ты ему память. Все просто. Или ты предпочитаешь, чтобы я оставил тебя наедине вот с этими джентльменами?
Долохов изумленно таращился на Гарри.
— Да или нет. Ответь и мы больше не тронем тебя. И не будет больше боли, — сказал Гарри тихо.
— Зачем мне отвечать? Меня в любом случае отправят в Азкабан, — насмешливо протянул Пожиратель.
— Мы говорим сейчас о выборе между Поцелуем Дементора и заключением в Азкабан.
Долохов побледнел так, что Гарри понял — попал по больному месту.
— Что, ты не думал, что получишь поцелуй? Ты убил женщину в ее собственном доме.
— В таком случае у меня нет выбора, не так ли? — вяло ответил мужчина, смотря куда-то сквозь Гарри.
Гарри застонал от разочарования.
— Отлично. У тебя нет выбора. Ты предпочитаешь провести следующие несколько дней корчась от боли? Потому что этот выбор ты можешь сделать. Мы в любом случае получим что хотим, так или иначе.
Долохов молчал.
— Ты хоть знаешь, что чуть не убил ребенка? — тихо спросил Гарри.
Мужчина снова посмотрел на него.
— Он почти истек кровью. Ты мог причинить ему травму мозга. Он мог умереть после того, что ты с ним сделал. Это был твой план? Убить его?
— Он не был ребенком...
— Был, когда поступил ко мне. Множественные рваные раны, сломанные кости, черепно-мозговая травма... Ты понимаешь, что это значит для ребенка?
— Он не был ребенком.
— Ты хоть малейшее представление имеешь, что такие раны могли сделать с ним? Изувечить. Изуродовать. Ребенка.
— Он не был ребенком! — закричал Долохов, — я бы не сделал такого с ребенком!
— Я не знаю чему теперь верить.
Долохов потряс головой и обхватил трясущимися руками колени.
— Он не был ребенком. Я клянусь. Я бы не сотворил такого с ребенком. Не смог бы.
— Значит, ты сбежал?
— Да, — выдохнул мужчина. Его трясло от воспоминаний.
— После того, как попытался стереть ему память?
— Да.
Гарри поднялся на ноги и отошел назад.
— Больше никаких пыток. Я получил то, что хотел. Я иду в больницу, — проговорил он быстро и выбежал из комнаты, надеясь, вопреки разуму, что Невыразимцы прислушаются к его словам. Он остановился посреди коридора, выругался про себя и снова вернулся в комнату допроса. Как ни странно, он застал комнату в том же состоянии, что и минуту назад: трое мужчин просто смотрели на заключенного, съежившегося на полу.
— Тарвер, — позвал Гарри и сделал знак, чтобы он вышел. Тарвер моргнул, возвращаясь к реальности, и вышел следом. — Палочка, — сказал Гарри, как только за ними закрылась дверь. — Мне нужна палочка Драко.
— Я... У меня ее нет.
— Ты можешь принести ее? Чем быстрее, тем лучше. К палате Драко. Спасибо, — и с этими словами Гарри развернулся и убежал на поиски зоны аппарации.
Пять минут спустя он пролетел мимо поста службы безопасности и нашел Невилла, меряющего шагами фойе.
— Ему стерли память, — сказал Гарри и кивнул другу следовать за ним.
— Я уже поговорил с врачами. Мы не хотели ничего предпринимать до твоего возвращения.
— Я говорил с Долоховым. Драко перенёс дестарение после того, как тот попытался стереть ему память, но испугался и сбежал, не закончив заклинание, — ответил Гарри, надавив на кнопку вызова лифта уже больше пяти раз.
— Но мы не можем его завершить, Гарри.
— Знаю. Если это сделать, все воспоминания Драко будут стерты начисто. И в результате — безумие.
— И?..
— Мы должны найти способ перенаправить его воспоминания в неповрежденную часть мозга. Они в его подсознании, но нам нужно заставить его узнать об этом.
— Что тогда?
Гарри пожал плечами. Двери открылись, и мужчины вошли в кабину.
— Будем надеяться, что удастся предотвратить последствия неудавшегося Обливиэйта. Если мы извлечем из него заклинание, он же должен вырасти... Так?
— Так. Теоретически. Но мы имеем дело с магией. Мы можем и убить его в процессе.
Гарри откинулся на стенку и потер виски.
— Он умирает в любом случае. Его тело не выдержит в итоге. Мы должны попробовать хоть что-нибудь, — сказал он слабо.
— Верно. Что-нибудь, — пробормотал Невилл.
Гарри пнул стенку и выругался.
— Поверить не могу, что все это происходит на самом деле! Неужели на его долю выпало недостаточно испытаний? — он прикрыл глаза, успокаивая неуместные эмоции.
— Мы сделаем все возможное, Гарри, — попытался поддержать его Невилл. Они вышли в коридор пятого этажа, где их встретила та же картина, что и неделю назад, только на этот раз их пропустили без лишних вопросов.
— Целитель Поттер, я — целитель Пейс, — представилась женщина, остановив Гарри у самой палаты Драко. — Я врач Райдера.
— Я только что говорил с подозреваемым, и он подтвердил версию.
Она сделала глубокий вдох.
— Хорошо. И что нам теперь делать? — спросила Пейс, посмотрев на закрытую дверь.
— Туда безопасно заходить? — спросил Гарри.
Женщина покачала белокурой головой.
— Нет. Нам пришлось укрепить ее. В смысле, большую часть времени все нормально, но он без сознания и под сильнейшими седативными. Время от времени случаются вспышки. И сложно предугадать когда...
— Как же вы заходите? — перебил ее Невилл.
— Под щитовыми чарами. Только они не держатся долго. Они выдерживают несколько взрывов, но не больше. Если вы попадете под один такой взрыв, вы можете и не успеть обновить щит. Его магия сильнее нашей, — пояснила она нервно.
— Что вы имеет в виду под взрывами?
— Чаще всего это огненные вспышки. Иногда вас откидывает за невидимый барьер, иногда там просто все трясется. Но чаще всего это огонь.
— А если я попытаюсь разбудить его? — спросил Гарри, хотя уже знал ответ.
— Я бы не советовала, — ответила она мрачно.
Несколько минут трое медиков просто смотрели друг на друга, стараясь не думать о наихудшем варианте развития событий.
— Легилименция. Мы можем достать его воспоминания этим путем, — наконец сказал Невилл.
— Ага, — слабо отозвался Гарри, припоминая свой отвратительный опыт с этим заклинанием.
— Мы можем попытаться перераспределить работу его мозга, — предложила целитель Пейс. — Собрать все его воспоминания вместе и переместить их в другую область мозга. И посмотреть сможет ли он обработать их.
— Давайте попробуем этот вариант для начала, — быстро ответил Гарри. Он вытащил палочку и успел наложить пару щитовых чар на себя, когда Невилл остановил его.
— Ну нет, ты ни за что не пойдешь туда, — сказал он.
— Почему это? — Гарри попытался вытянуть руку из хватки Невилла.
— Потому что Рон убьет меня!
— К черту Рона. Со мной ничего не случится. Я вернусь через пару минут, обещаю, — ответил Гарри успокаивая, и все же освободил руку.
— То есть пусть лучше Рон прибьет меня? — спросил Невилл саркастично.
— Ну, лучше ты, чем я, — пробормотал Гарри, заканчивая накладывать необходимые чары, — ладно. Две минуты.
И с этими словами он открыл дверь и быстро проскочил внутрь, аккуратно закрывая её за собой.
По сравнению с хаосом в коридоре, внутри палаты тишина казалась практически абсолютной. Комната, недавно поврежденная огнем, была приведена в первоначальный вид. Драко лежал на боку, свернувшись клубочком, и хватался за живот. Детское личико было искажено гримасой боли. Над ним парили пакеты с кровью и лекарствами, трубками соединенные с каждой рукой. Волосы тусклыми прядями обрамляли лицо, губы сжаты в горькую линию, а глаза бегают под закрытыми веками. Подойдя ближе, Гарри заметил и темные пятна, оказавшиеся синяками по всему телу: на лице, шее, руках.
Поттер отвел взгляд, сосредотачиваясь на первостепенной задаче. Он прикоснулся кончиком палочки к виску Драко и попытался подцепить хоть что-нибудь. Проблема со случайно вытянутыми воспоминаниями была в том... что они были случайными. Гарри понятия не имел, какое воспоминание тянулось серебряной нитью на конце палочки. Он лишь надеялся, что это нечто поможет Драко. Когда от палочки тянулось уже около шести дюймов сверкающих воспоминаний, Гарри стал возвращать их обратно. Драко еще больше скривился и застонал, но Поттер не мог остановиться, пока вся нить не вернется в голову Драко. Он пытался сделать это как можно быстрее, сводя дискомфорт к минимуму.
Но он ошибся.
Дикий вопль заставил Гарри вздрогнуть. Он поспешно закончил возвращать оставшиеся воспоминания. Мальчик продолжал кричать от боли и хвататься за голову, будто пытаясь выцарапать воспоминания прочь.
— Блять, — ругнулся Гарри, направляя палочку на Драко, и проникая в его разум с помощью Легилименции.
Он очутился в сумасшедшем вихре из цветов, звуков, запахов и мыслей. Драко был не в состоянии обработать все это. Гарри покинул разум мальчика и потянул еще одну ленту воспоминаний из головы Драко. Стоило ему вернуть ее назад, как и предыдущую — вопли боли сменились яростным криком. Гарри чувствовал, как дрожат щиты под постоянными ударами магии, волнами вырывающейся из спящего мальчика. Он не разрывал связь до тех пор, пока воспоминание целиком не вернулось в голову Драко. Затем он снова воспользовался Легилименцией в надежде увидеть что-то более определенное. И снова его ждал водоворот несвязных мыслей.
Гарри почувствовал, как последний щит стал давать трещины и поспешил убраться из разума Драко. Он распахнул дверь и вылетел наружу, захлопывая ее за собой с помощью магии. Он слегка запыхался и лишь покачал головой на ждущие взгляды медперсонала.
— Я могу вытащить какие-то воспоминания, но они не приживаются. Он не знает, что с ними делать. К тому же ему больно от этого. Как будто его разум отторгает память, — пояснил Гарри.
— А что, если проблема не с разумом, — сказал один из практикантов, — возможно проблема в самих воспоминаниях. Вдруг, он не может обработать воспоминания, потому что они повреждены.
Гарри запустил руку в волосы.
— Но мы не можем... Нет, стойте! Я могу воспользоваться своими воспоминаниями, — он недоверчиво посмотрел на собственную палочку. — Если его память повреждена, он может воспользоваться моими воспоминаниями, разве не так?
— Э... да, — неуверенно сказала целитель Пейс.
— Поттер! — позвал Тарвер через зал.
— О, ты здесь! Отлично! — отозвался Гарри и сделал знак персоналу пропустить мужчину. Тарвер, казалось, был сбит с толку таким количеством людей, собравшихся у палаты Драко.
— Он в порядке? — спросил мужчина с внезапным волнением.
Несколько щитовых чар, и он снова вошел в комнату. Волны магии так и не стихли, и щит затрясся под новыми ударами. Прежде чем первый слой защиты упал, Гарри сунул палочку Драко в руку. Почти мгновенно вспышки магии прекратились. Мальчик инстинктивно сжал палочку крепче. Гарри перебирал свои воспоминания о Драко, не зная, что выбрать. Может самое первое пойдет для начала? Думая об их первой встрече в магазине Мадам Малкин, он вытянул короткую серебристую ленту у себя из виска. Спустя секунду сомнений, он отправил ее Драко в голову.
На этот раз, вместо криков, на лице Драко отразилась растерянность. Гарри гадал, получилось или нет. С помощью Легилименции он снова проник в голову Драко и обнаружил себя в темноте. Он слышал тихие голоса и видел размытые картины. Обрывки о Хогвартсе, квиддиче проносились мимо.
Сработало.
Гарри вернулся обратно и снова пробежался по своим воспоминаниям, остановившись на том дне, когда Драко «почти что умер» по вине Клювокрыла. С мягкой улыбкой, он вытянул их и отправил Драко. На этот раз лицо мальчика отразило отвращение и страх. Гарри решил, что теперь можно совместить несколько воспоминаний за раз и постарался собрать весь пятый курс в одну ленту. По большей части лицо мальчика оставалось неподвижным, лишь иногда он вздрагивал, или же, наоборот, расслаблялся. Вдруг диван и стул стали слегка подрагивать, и Гарри решил, что пора выбираться из палаты.
Взглянув на Драко последний раз, Гарри вышел из комнаты с победной улыбкой на лице.
— Сработало? — в изумлении спросил Невилл.
— Ага. Думаю, да. Он больше не кричит, — ответил Гарри, — это уже что-то, не так ли?
— Хорошо… пока что все идет как надо. Что дальше? — спросила целитель Пейс.
— Теперь мы дадим ему самые последние воспоминания, — ответил Гарри и посмотрел на Тарвера.
Мужчина в замешательстве отступил на шаг.
— Хэй! Я понятия не имею чем вы здесь занимаетесь, — вскинул он руки.
— Мне просто нужны твои воспоминания, — невинно отозвался Гарри. — Те, где есть Драко.
— На…например?
— Ну, не знаю. Что происходило с ним в последнюю неделю перед случившимся.
— Все?
— Да, столько, сколько сможешь собрать.
Тарвер нервно сглотнул.
— Э… Ты хочешь… Ты хочешь, чтобы я зашел внутрь?
— Ох, нет. Это не обязательно, — замотал головой Гарри, — я сам возьму их. Ты сделаешь это?
— Я должен, — пробормотал Тарвер и кивнул.
— Готов?
— Да.
Гарри улыбнулся и коснулся палочкой виска Тарвера.
— Будет чуть-чуть щипать, — сказал он и потянул ленту воспоминаний. — Отлично, — подбадривал он, продолжая тянуть серебристую нить. А она все продолжалась и продолжалась.
— Сколько там? — спросил он.
— Э… Я решил дать столько, сколько смогу… — ответил Тарвер нерешительно.
— Ох… хорошо, — прошло еще минут пять, прежде чем нить оборвалась. Воспоминания, клубком намотанные на палочку, как на катушку, кружили вокруг неё, отчего та будто светилась.
— Все хорошо?
Гарри расхохотался не веря такой удаче.
— Превосходно! — он покачал головой, глядя на Тарвера. — Ну что ж, продолжим.
Сделав глубокий вдох, он снова зашел в палату и захлопнул дверь ногой. Присев на кровать Драко, он осторожно вложил воспоминания Тарвера Драко в голову, всем сердцем надеясь, что это будет последний раз. Выражение лица Драко изменилось и стало крайне сосредоточенным. Интересно, что это было за воспоминание. Гарри лишь надеялся, что Драко сможет заполнить пробелы своими собственными воспоминаниями. Лента исчезала по дюйму в секунду, будто Драко впитывал информацию. Спустя несколько минут скорость увеличилась до трех дюймов в секунду. Дикая смесь эмоций отражалась на лице Драко: беспокойство, печаль, гнев, удивление, радость и неуверенность. Гарри видел, как Драко принимал их все, собирая вместе по кусочкам.
Поттер чуть не подпрыгнул, когда мальчик неожиданно распахнул глаза и крепко вцепился в его запястье. Однако, Драко его не видел — он просматривал собственную жизнь. За Гарри он держался так, будто от этого зависело его существование. Он впитывал воспоминания, беря все, что мог, и, желая еще больше. Гарри не замечал, что комната сотрясается, до тех пор, пока не раздался громкий треск. Диван ударился о стену, разваливаясь на части. За ним последовал стул, отлетевший в окно. К счастью, стекло на этот раз укрепили. В результате стул разлетелся в щепки.
Драко больше не держал палочку.
— Черт побери, — выругался Гарри, пытаясь отцепить Драко от себя. — Отпусти, Драко, — потребовал он твердо.
Драко упрямо помотал головой, чуть ли не ломая Поттеру кости, вцепившись еще сильнее.
— Ты должен взять палочку, — уговаривал Гарри. Вокруг них буйствовал ураган, крутя по комнате обломки мебели. Драко, казалось, решил никогда не отпускать Гарри. Когда рухнул первый щит, Гарри знал, что второй продержится недолго. Драко вобрал почти все воспоминания, осталась лишь пара футов и все закончится. Всего пара секунд...
Драко с трудом хватал ртом воздух, пока магия вырывалась из него. Стоило последним дюймам воспоминаний исчезнуть, как его глаза закатились, хватка ослабла, и он упал в обморок, оставив магию бушевать, как ей вздумается. Гарри быстро вложил палочку в маленькую ручку и сомкнул вокруг неё пальцы.
— Мне нужно идти, хорошо? — сказал он тихо и смахнул слезы со щеки Драко, прежде чем сделал шаг назад. Затолкав страх поглубже, он пробирался сквозь летящие обломки, помогая себе палочкой. Он не знал, что еще он мог сделать. Драко получил свои воспоминания назад, по крайней мере, какую-то их часть. Гарри оставалось надеяться, что разум Драко в состоянии разобраться, что с ними делать.
— Гарри?
Поттер резко развернулся на слабый голос. Драко сидел на кровати, прижимая колени к груди, и по его щекам текли слезы.
— Ты сказал, что не оставишь меня.
Гарри чувствовал, как изрядно потрепанный щит дрожит вокруг него. В глубине глаз Драко плескалась боль — Гарри кожей ощущал ее...
— Не бросай меня.
— Проклятье, — прошептал он судорожно и бросился к ребенку. — Я не ухожу, Драко, — сказал Гарри, прижимая мальчика к груди.
— Все болит, — плакал Драко, беспомощно хватаясь за Гарри. — Останови это.
— Я пытаюсь. Изо всех сил пытаюсь, — ответил Гарри, обнимая сильными руками трясущегося ребенка.
— Где мамочка?
— Ее нет здесь.
— Почему ее никогда нет рядом? Почему я не могу ее увидеть? — плакал Драко.
— Прости. Хотел бы я, чтобы ты понял.
— Помоги...
— Я помогаю тебе.
Сдавленно выдохнув, Драко обмяк в руках Гарри. С глухим стуком обломки мебели рухнули на пол. Сердце Гарри пропустило удар.
— Драко? — позвал он, укладывая мальчика на кровать. Гарри попробовал поставить щит и обнаружил, что может сделать это без труда.
— Драко! — закричал он, как безумный. Слабый пульс все еще прощупывался, но мальчик резко побледнел. — Очнись, — Гарри хлопал по холодным щекам, — ты должен очнуться!
Драко застонал и выгнулся от резкой боли. Гарри в ужасе смотрел, как начинает просачиваться кровь через ткань больничной сорочки. Он сорвал рубашку с мальчика и еле сдержал тошноту, когда увидел, что раны, которые он залечил не менее чем три недели назад, снова вскрылись. Но, прежде чем он смог залечить их, ребёнок начал меняться. Гарри беспомощно наблюдал, как Драко корчился на кровати, не в состоянии даже закричать, настолько быстро менялось его тело. Маленькие ручки, что держали палочку, превращались в сильные руки с тонкими пальцами, сжатыми в кулаки. Окровавленный торс приобретал широкий разворот плеч. Ноги становились длинными и стройными. Мягкие черты лица преобразовались в до боли знакомые: прямой нос, аристократический рот, острый подбородок. Единственное, что осталось неизменным — это кровь и его глаза.
Со стоном Драко откинулся на кровать, мучаясь от боли. Это заставило Гарри действовать. Взмахом палочки, он открыл дверь.
— Мне нужна кровь — первая отрицательная, бадьян дикий и кодеин. Срочно, — выкрикнул он и кинулся к Драко. Он трижды повторил Vulnera Sanentum, быстро запечатывая раны. Вокруг крутились колдомедики, Драко то приходил в себя, то снова терял сознание. Скоро комнату наполнили громкие разговоры и взволнованный шепот. Когда антибиотики и обезболивающие были вколоты, Гарри был готов рухнуть на колени от изнеможения. Он держался за спинку кровати и тяжело дышал.
— Гарри, ты справился на отлично, — сказал Невилл и хлопнул друга по спине. — Больше, чем на отлично! Потрясающе!
— Спасибо, — вздохнул Гарри, — он напугал меня до смерти.
— Но он ведь жив?
— Да, спасибо небесам, — пробормотал Гарри и слабо улыбнулся. — Я очень хочу пить, — добавил он, — но сомневаюсь, что сумею...
— Я все сделаю, — Невилл сотворил кружку с холодной водой. — Это меньшее, чем я могу помочь, — и передал ее Гарри.
Поттер широко улыбнулся и выпил всю кружку до дна. Это немного взбодрило его и позволило осознать весь ужас и значимость произошедших событий.
Драко был жив.
— Кажется, я заработал клаустрофобию, — тихо сказал он, пытаясь успокоить все еще бешено колотящееся сердце.
— Угу, — пробубнил Гарри рассеянно и собрался выйти из палаты.
Но сильная рука схватила его за запястье, останавливая. Он испуганно развернулся и наткнулся на встревоженный взгляд Драко. Комната погрузилась в тишину. Драко помотал головой и потянул Гарри обратно.
Не бросай меня.
Гарри устало улыбнулся и обернулся к Невиллу.
— Вообще-то, я думаю, что останусь, — пожал он плечами, извиняясь. Невилл бросил на Драко неверящий взгляд. — А ты иди.
Невилл рассеяно кивнул и вышел из палаты. Поттер присел на кровать рядом с Драко и освободил руку из захвата. Глаза Малфоя в испуге распахнулись шире.
— Я не ухожу, Драко, — тихо сказал Гарри. Малфой смотрел на него неуверенно и снова потянулся к руке Гарри. Их пальцы переплелись, и Драко крепко сжал их.
— Я буду рядом, — прошептал Гарри и накрыл руку Драко своей.
25.06.2012 Глава 7
Драко не сводил глаз с Гарри. Не важно, как часто тот краснел или пытался с ним заговорить.
Даже когда медперсонал стал покидать комнату, Драко не отпускал руку Поттера — просто молчал и пристально смотрел.
Даже когда Тарвер неловко и слишком бурно благодарил Гарри.
Даже когда они остались наедине.
— Все в порядке, Драко? — спросил Поттер, не сильно рассчитывая на ответ, но все равно делая попытку.
— Малфой.
Гарри моргнул.
— Что?
— Почему ты зовешь меня Драко?
Гарри не удержался и широко улыбнулся.
— Потому что это твое имя, разве нет?
— Ты никогда не звал меня по имени...
— Ну хорошо, я снова начну звать тебя Малфой, — пробормотал Гарри.
На мгновение уголки губ Драко дернулись вверх.
— Да, пожалуй.
— Как ты себя чувствуешь? Что-нибудь болит? — спросил Гарри, осторожно высвобождая руку.
— Нет, — ответил Драко, отпуская его и садясь на кровати, — просто очень устал.
— У тебя в крови успокоительные, но последствия пройдут через день-два, — объяснил Поттер, вставая и потягиваясь, — что означает — тебе следует поспать. Я зайду завтра, — сказал он с улыбкой. «Мне самому не помешает немного отдыха», — думал он, вспоминая свою чудесную постель.
— Гарри?
Гарри остановился у самой двери.
— Поттер.
— Что?
— Почему ты зовешь меня Гарри? — спросил он, поворачиваясь к Драко.
Малфой медленно улыбнулся.
— Верно. Поттер, — сказал он, — спасибо.
— Не стоит.
* * *
— Ему лучше! — воскликнул Гарри, расплываясь в улыбке, стоило Рону открыть дверь. И тут же заработал подзатыльник. — Ау! За что?
— Кажется, я просил тебя не подходить к ним! — ответил Рон, впуская друга в дом.
— Да, но я спас его! Неужели это не считается?
— Нет, не считается.
— До сих пор поверить не могу, что ты угрожал им. Не кому-то там — Броку! Гриффиндорская смелость и все такое? — лыбился Гарри, вскинув кулаки.
— Придурок, — пробурчал Рон и закатил глаза.
Несколько минут спустя они сидели на кухне и ждали, когда приготовится ужин. Гарри в жизни не чувствовал себя настолько легко. Он не переставал улыбаться и все болтал о том, что произошло.
— Ладно, хорошо, — замахал руками Рон, сдаваясь. — Лучше расскажи, как он стал Невыразимцем.
Гарри резко замолчал и нахмурился. Рон закатил глаза.
— Я думаю, это естественно, что, рассказывая, как ты спас его жалкую задницу, ты расскажешь мне — почему.
— Я спас его «жалкую задницу», потому что не мог хладнокровно дать ему умереть, — ответил Гарри. — Он противостоит Темным силам каждый день. Это имеет значение, тебе не кажется?
— Но почему он это делает?
— Потому что хочет, — Гарри пожал плечами.
— Что заставляет меня задаваться вопросом: действительно ли это Малфой? — пробормотал Рон. — И что теперь?
Гарри покачал головой.
— Без понятия. Он вернется обратно. Жизнь снова придет в норму.
— Все так просто? Серьезно?
— Почему нет?
* * *
— Не спишь? — тихо спросил Гарри, заглядывая в палату Драко.
— Нет, — ответил Малфой и вздохнул.
Что послужило причиной вздоха — осталось загадкой.
— Э... не возражаешь, если я войду? — спросил он нерешительно.
— Валяй, — буркнул Драко.
Не в духе... Гарри решил не задерживаться надолго.
— Просто решил принести тебе кусочек... пирога, — неловко сказал он, выставив тарелку вперед, чтобы Драко рассмотрел подарок.
— Пирог? — спросил Малфой и слегка наклонил голову.
— С патокой.
— Ох... спасибо, — моргнул Драко.
— Если ты не хочешь его, я могу унести, — Гарри поставил тарелку на прикроватный столик.
— Нет, все в порядке. Я люблю этот пирог, — ответил Малфой тихо.
Гарри засунул руки в карманы, не зная, что делать дальше.
— Поспал вчера?
— Да. Более или менее.
— Хорошо.
На несколько секунд в комнате повисла тишина: Драко не сводил глаз с Гарри, а Поттер смотрел в окно. Вдруг Малфой встряхнул головой, будто очнулся от задумчивости.
— Не желаешь присесть? — он указал на стул.
Гарри снова посмотрел на Драко.
— Я... э... мне уже пора.
— Верно... тебе пора.
— Я зайду... позже?
— Угу.
— Пока, — кивнул Гарри.
— Пока.
* * *
Гарри вошел в кабинет Невилла с крайне задумчивым видом.
— Что на это раз? — спросил Невилл обреченно.
— У меня только что был самый неловкий разговор с Малфоем, — ответил он. — Ты представить себе не можешь насколько странным он был.
— Почему? Что ты сказал?
— Ничего. Абсолютно ничего. Это было... нереально, — ответил Гарри, смотря куда-то в пространство.
— Э... А что ты хотел сказать?
Гарри отвернулся и нахмурился, раздумывая.
— Не знаю. Я думал он будет... полон сарказма или будет грубить. Или же, наоборот, будет счастлив и дружелюбен. Но это было так... будто мы не знакомы.
Невилл внимательно наблюдал за ним, пока он говорил.
— Вы друг друга и не знаете, Гарри. Он изменился. Он уже не тот человек, которого ты знал в Хогвартсе.
Гарри посмотрел на Невилла, обдумывая его слова, и кивнул.
— Конечно— конечно. Я не... да, ты прав. Я просто думал... Не обращай внимания.
— Ага, — сказал Невилл тихо, все так же внимательно смотря на Гарри.
* * *
На этот раз Гарри был готов к их появлению в своей гостиной. На самом деле, он ждал этого визита последние три дня. Он вывернул из-за угла с палочкой наизготовку и имел счастье лицезреть Невыразимцев, расположившихся у него в комнате.
— Ребят, вы вообще стучите? — нахмурился он и убрал палочку. Мужчины усмехнулись, Гарри впервые видел их в таком хорошем настроении. — Что случилось?
— Мы просто хотели поблагодарить тебя... за все. За все, что ты сделал для нас и Райдера, — сказал Марти.
— Я просто делал свою работу, — покраснел Гарри.
— Делал. И даже больше, — ответил Дюн. — Мы твои должники.
— Раз десять, — добавил Брок.
— В следующий раз просто постучитесь, — ответил Поттер с улыбкой. Мужчины тихонько рассмеялись. Гарри понял, что это первый раз, когда он видит, как все они улыбаются.
— Его выписывают сегодня. И его ждет один очень серьезный разговор. Чтоб знал впредь, как врать нам, — сказал Тарвер.
— Он... э... он говорил, что случилось? — неловко спросил Гарри.
Они покачали головами.
— Нет. Не думаю что он уже готов к этому. На ближайшем собрании посмотрим, что да как, — пояснил Тарвер.
— Что ж, только не давите на него сильно. Он сам на себя не был похож, когда я сегодня навещал его, — сказал Гарри с грустной улыбкой.
— Да, слишком тихий, — заметил Марти.
— В любом случае, мы пришли, чтобы сказать, что не будем больше тебе докучать. Если только ты действительно не жаждешь наших визитов, — сказал Брок и подмигнул.
— Не думаю, что смогу вынести еще один ваш визит в ближайший год, — фыркнул Гарри и закатил глаза.
— Ну что ж, — сказал Марти, подходя к Поттеру, — тогда увидимся в следующем году, — он протянул руку.
— Идет, — усмехнулся Гарри и пожал ее.
* * *
— Значит уезжаешь? — спросил Гарри, заходя к Драко в палату.
— Мне уже дурно от этого места, — Малфой слабо улыбнулся.
— Мне тоже.
Драко обувался и не глядел на Гарри. Они снова, как и раньше, остались в тишине, не зная чем ее заполнить. Драко подхватил куртку и выпрямился в полный рост. Странно было видеть его взрослым. Гарри отбросил эту мысль подальше, возвращаясь к действительности.
— Полагаю, на этом все, — сказал Драко и пожал плечами.
— Ага. До сих пор не верю, что ты жив...
— От меня довольно сложно избавиться, Поттер. Уж ты, как никто другой должен знать об этом, — ухмыльнулся Драко.
— Угу, — промычал Гарри.
Он не был уверен, кто сделал первый шаг. Ему хотелось думать, что Драко. Но в следующее мгновение он уже осторожно обнимал Малфоя. Гарри чувствовал, как Драко мягко водит пальцами вверх-вниз по его левому боку.
— Надеюсь, скоро все заживет, — прошептал Малфой.
— Спасибо, — пробормотал Гарри.
Они одновременно отошли друг от друга, и Драко натянул куртку.
— Спасибо, Поттер. За все.
— Постарайся больше не умирать, — отозвался Гарри.
— Это не входит в мои должностные обязанности.
И с этими словами Драко Малфой ушел.
* * *
Гарри оказался прав. Все вернулось на круги своя, их жизнь снова пришла в норму. Поттер вернулся в больницу к своим повседневным обязанностям. Невиллу хватило приключений до конца его дней, и он укрылся в тишине и безопасности своей лаборатории. Драко исчез, снова став Райдером. Рон прекратил изводить Гарри за неспособность слушать четкие указания. Искренне поблагодарив, Министерство оставило его в покое. Инцидент с дестарением более не занимал умы людей.
Всех, кроме Гарри.
Но его голова всегда работала как-то так. Он не мог выбросить из неё мысли, если уж они там обосновались. И ему было интересно: узнает ли он когда-нибудь полную историю того, что случилось с Драко. Увидит ли он Драко еще раз?
«Вероятнее всего — нет. Он же мертв, в конце концов?» — размышлял Гарри, ворочаясь по ночам без сна. Хотя он не отказался бы и от новостей о Райдере. Просто, чтобы знать, что он в порядке...
— Бросай заниматься этой херней, — прошипел Тарвер сквозь зубы, когда палочка Райдера в пятый раз за упражнение дрогнула.
— Пошло оно все! — выругался Райдер и швырнул палочку на пол. Коллективный стон раздался в темноте комнаты, прежде чем свет снова зажегся. Невыразимцы были раздражены и не в настроении шутить. Они торчали на этом упражнении несколько часов. И ситуацию не улучшало, что каждый раз, когда они пытались продвинуться дальше в тренировке, Райдер не мог толком сосредоточиться.
— Хватит тупить! — воскликнул Брок, — меня уже тошнит от всего этого!
— Эй, ладно, успокойся, — вмешался Райнер, поднимая руки. — Все нормально. Просто давайте сделаем перерыв. Хорошо?
— Да похер уже, — зло пробурчал Тарвер и вылетел из комнаты. Брок и Дюн последовали за ним, слишком злые, чтобы даже взглянуть на Райдера. Райнер пожал плечами, нервно улыбнулся и тоже вышел.
Райдер подождал, пока с лёгким хлопком закроется дверь.
— Я... я извиняюсь, — сказал он, пряча глаза, — за все.
— Я никогда не ждал извинений, — сказал Марти. — Идем давай.
— Нет, — Райдер снова остановил его,— это не... Я знаю, что подорвал ваше доверие и прошу прощения за это, — объяснил он.
— И, как я уже сказал, я не жду извинений, — повторил Марти медленно. — Это не твоя...
— Моя, черт побери! — зарычал Райдер в отчаянии. — Это моя вина и почему я все еще здесь?
Марти сузил глаза, вглядываясь в несчастное выражение лица Райдера:
— А ты бы... ты хотел, чтобы тебя выгнали?
— Да.
Марти выгнул бровь и выглядел абсолютно не убежденным.
— Серьезно?
— Да, — солгал Райдер. — Это то, что я заслужил.
— Очень жаль, — Марти развернулся и быстро вышел из комнаты.
Когда они вернулись, Райдера уже не было.
* * *
— Я не могу сама, — плакала маленькая девочка, хватаясь ручками за растрепанные волосы. — Это все Дэн виноват!
Гарри беспомощно улыбнулся. Медсестра вскинула руки, сдаваясь, и вернулась в игровую комнату. Поттер как раз проходил мимо, когда пятилетняя девочка остановила его громкими ревом и слезами. У сестры, выбежавшей вслед за ней, очевидно, были более важные дела: например, предотвращение ссоры за игрушки между слишком активными мальчиками. Что заставило Поттера остаться разбираться с жалобами юной Мэри.
— Неужели из-за этого стоит плакать? — глубокомысленно спросил Гарри.
— Да! — настаивала девочка, показывая на свою прическу. — Мамочка все так красиво заплела, а теперь я уродина!
Гарри сочувственно поцокал языком и осторожно убрал руки Мэри от волос. — Не очень мило со стороны Дэнни, да? — бормотал он. — Мне снова все сделать красиво?
— Так красиво, — рыдала Мэри, — как можешь.
— Хорошо, — улыбнулся Гарри, — и ты перестанешь плакать?
— Ммм…
Гарри начал заплетать ее мягкие волосы, стараясь не сильно дергать. У него было достаточно опыта общения с детьми, так как близкое знакомство с Уизли сделало это жизненно необходимым навыком.
— У тебя есть лента? — спросил он.
— Нет, — Мэри снова начал завывать, — Дэн забрал ее!
— Хорошо-хорошо, все нормально, — быстро сказал Гарри, изо всех сил стараясь избежать еще одной истерики. — Я сотворю для тебя новую.
— Что? — девочка икнула и заморгала своими огромными карими глазами. — Как?
— С помощью магии.
— Ух ты, — Мэри шмыгнула носом. — Хорошо.
Гарри от всего сердца поздравил себя с предотвращением потенциальной катастрофы.
— Как твой живот, милая?
— Хорошо, — пробормотала Мэри, поглаживая животик. — После лекарств хочется спать, но он не болит.
— Таков был план, — улыбнулся Гарри. — Теперь я хочу, чтобы ты придержала вот здесь, ладно?
— Угу, — Мэри вцепилась в кончик косички изо всех сил.
Гарри вытащил палочку и подмигнул девочке.
— Какого цвета?
— Розового, — попросила Мэри.
— Любой, какой захочешь, — сказал Гарри, и с кончика палочки тут же закружилась ленточка. Мэри засмеялась от восторга. — Вот и все, — Поттер завязал ленточку и наложил на нее небольшое заклинание, чтобы она не развязалась ближайшие несколько часов. — Теперь Дэнни ничего не сможет сделать — я наложил заклинание специально для тебя.
— Спасибо, — улыбнулась Мэри и быстро обняла Гарри. — Я пойду обратно!
Она убежала в игровую комнату, несомненно, чтобы подразнить Дэнни своей новой прической. С усталым стоном Гарри поднялся с колен и потянулся.
Глаза наткнулись на немигающий взгляд человека, сидящего на одном из стульев, установленных вдоль коридора. Гарри улыбнулся нерешительно и почувствовал себя неловко, когда это не оказалось взаимным. Он быстро отвел глаза и поспешил скрыться за углом, направляясь к следующему пациенту.
Райдер проводил взглядом Гарри до угла и только тогда выдохнул. Его не узнали — это хорошо. Он просто хотел исчезнуть ненадолго. Он подался вперед и уперся локтями в колени, спрятав лицо в ладонях.
Каждый раз, закрывая глаза, он снова видел ее испуганный взгляд и слышал ее сдавленный стон. По крайней мере, это означало, что он помнит, как она выглядела, и как звучал ее голос.
Находиться среди громкого детского смеха и визгов стало неожиданным облегчением. Здесь было так знакомо и безопасно. Он вспоминал, как здорово было все открывать для себя в «первый раз» — новых людей, магию, цвета, места...
И как невероятно чувствовать меньший груз ответственности на своих плечах.
Три часа спустя мужчина был все там же. Гарри начал беспокоиться. Он проходил мимо больше пяти раз, но мужчина так и не сдвинулся с места. Сделав несколько глубоких вдохов и собрав все свое мужество, Гарри подошел к Райдеру и дважды похлопал его по плечу.
Райдер посмотрел на него с нечитаемым выражением лица.
— Хера с два! Мы спасли твою жалкую задницу, и вот как ты платишь нам? Поверить не могу!
— Я никогда не просил спасать меня.
— Шутишь? ТЫ ДОЛЖЕН НАМ!
— УБИРАЙСЯ!
Один точный хук слева — и Райдер оказался на полу. А Брок тряс кистью и морщился от боли.
— Да пошел ты, — тихо бросил мужчина и вылетел за дверь, хлопнув ею от всей души. Райдер свернулся калачиком на полу. Боль медленно растекалась от головы по всему телу.
14.07.2012 Глава 8
Обнаружив того же мужчину на том же самом стуле и в той же позе, что и восемь часов назад, Гарри не удержался и застонал в раздражении. Он подумал о том, чтобы вышвырнуть этого субъекта прочь, но не смог придумать достаточно вескую причину.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросил он вместо этого, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и авторитетно.
— Нет, — буркнул Райдер, даже не повернувшись на знакомый голос.
— Тогда вы не возражаете, если я поинтересуюсь: что вы здесь делаете? — продолжил Гарри более настойчиво.
— Возражаю.
Поттер нахмурился в замешательстве. Никто не мог себе позволить так с ним разговаривать.
— В таком случае, если у вас нет здесь никаких дел, я вынужден просить вас покинуть больницу, — сказал он резко.
— С чего вдруг?
Поттер даже язык прикусил.
— Может вы тогда похандрите в кафетерии или библиотеке?
Райдер не удержался от жалкой улыбки. Хандрить…
Он хмыкнул в ответ и поднялся.
Гарри удивленно вздернул брови, заметив синяк под глазом и отметив общую неуверенность в движениях.
— Постойте! Вы нездоровы? — спросил он, останавливая мужчину.
— Ерунда, — Райдер покачал головой. — Я пойду похандрю где-нибудь в другом месте, — он с легкостью вырвался из хватки Поттера и пошел в сторону лестницы. Библиотека подойдет в самый раз.
Гарри сунул руки в карманы, ощутив внезапное беспокойство. Что-то было совсем не так.
* * *
— Сядь, — потребовал Тарвер, выдвигая стул и усаживая на него Райдера.
— Ну что? — вздохнул тот.
— Скажи: что с тобой?
— Ничего. Все нормально.
Тарвер лишь глаза закатил.
— Мы что-то сделали не так? Ты же знаешь, мы просто переживаем за тебя.
— Знаю, — пробормотал Райдер. Они всегда приглядывали за ним.
— Тогда что?
— Я не доверяю себе, ясно? — вырвалось у Райдера прежде чем он сумел заткнуться. Он захлопнул рот так резко, что зубы клацнули, и с силой выдохнул.
— Но почему? — в шоке спросил Тарвер. — Мы доверяем тебе.
— Не надо! — воскликнул Райдер. — Почему вы вообще все еще верите мне?
— Потому что я знаю, что это была ошибка и…
— ЭТО НЕ БЫЛО ОШИБКОЙ! — заорал Райдер и с силой хлопнул ладонями по столу, отчего Тарвер вздрогнул. — Я бы еще сотню раз поступил так же, подвернись мне шанс, ясно?
— Чт…что?
— С меня хватит, — тихо сказал Райдер, вставая. — Не ждите меня завтра.
— Райдер!
* * *
Райдер оторвался от книг и заметил Гарри, усаживающегося напротив него. Несколько долгих мгновений они просто смотрели друг на друга. Они сидели в тихой библиотеке после захода солнца. Колдомедики и пациенты, занятые каждый своим делом, неслышно передвигались вокруг.
— Мы ведь знакомы, так? — спросил Гарри спустя какое-то время.
— Нет, — ответил Райдер и вернулся к чтению.
— Это было только вступлением.
Уголки губ Райдера непроизвольно дернулись от этой вопиющей прямоты. — Ах, ну да, — пробормотал он и перевернул страницу.
— Почему ты продолжаешь приходить сюда? Ты же в курсе, что это детская больница, да?
— Я умею читать, — отозвался Райдер.
— Ты навещаешь пациента?
— Да.
— Нет, — возразил Гарри. — Все что ты делаешь — это ходишь сюда и читаешь. Для этого существуют общественные библиотеки.
— Ты гонишь меня? — Райдер наконец взглянул на Поттера.
— Да, — сказал тот, ненатурально фыркая. Райдер перевел взгляд на шрам, спрятанный за темной челкой. Гарри тоже посмотрел вверх, отчего его глаза почти закатились, а брови сошлись вместе. — Да-да, я — Гарри Поттер, и прочее-прочее, — добавил он, убирая челку в сторону. — Поэтому ты должен слушаться меня.
У Райдера вырвался усталый смешок.
— О да, — сказал он и вернулся к своей книге.
— Что ты читаешь? — спросил Гарри, подтягивая книгу к себе и разворачивая ее.
— Это личное, — ответил Райдер и отобрал книгу обратно.
— Депрессия? — нахмурился Гарри. — Зачем ты читаешь об этом?
— Не твое дело.
— Ты в депрессии?
— Нет.
Гарри прищурился и присмотрелся к мужчине.
— То же самое сказал бы человек в депрессии.
— А также здоровый человек, — возразил Райдер.
— Ну да. И все же...
Прежде чем они смогли продолжить увлекательную беседу, на стул рядом с Гарри приземлилась Джинни: руки в боки, на лице угрюмое выражение. Райдер перевел взгляд на нее. Больше Гарри и не требовалось...
— Вот дерьмо, — простонал он и ударился головой об стол.
— А ты смелый, — Джинни стукнула его в плечо.— Я стараюсь, устраиваю все, а ты даже не соизволил прийти?
— Я уснул, — слова звучали глухо из-за того, что были обращены к крышке стола. — Я же уже говорил Рону!
— Я хоть раз в жизни проспала собственную вечеринку по случаю дня рождения? — Джинни дернула его за воротник, возвращая в вертикальное положение.
— Это было очень мило с твоей стороны, — нашелся Гарри, улыбнувшись своей самой ангельской улыбкой. — Ты самый лучший друг, котор...
— Заткнись, — прошипела Уизли. И она повернулась к Райдеру, зло уставившись на него. — А ты чего лыбишься?
— Все это так интересно. Пожалуйста, продолжайте, — он махнул рукой, побуждая не стесняться его.
Теперь все раздражение Джинни было адресовано ему. — Нравится шоу?
— Оставь его, — буркнул Гарри. — И уходи. Ты меня позоришь.
— Это я-то позорю тебя? Грх! — она умчалась прочь, лишь взмахнув огненной гривой волос.
— Не думаю, что в твоих интересах ругаться с подружкой, — авторитетно заметил Райдер.
— Она не моя подружка, — проворчал Гарри. — И тебе тоже пора уходить.
Райдер проводил взглядом удаляющегося Поттера, чувствуя непонятное веселье. И снова вернулся к пергаменту, который Гарри не заметил. Письмо от Министра. Райдер мог слово в слово пересказать текст, потому что смотрел на него уже несколько часов подряд. Подтверждение его отставки.
Когда в отставку уходит Невыразимец, процедура оказывается довольно трудной и дорогостоящей. Смена места жительства является обязательным условием, также как заклятие Доверия и Обливиэйт для защиты информации. И это пугало Райдера больше всего. Он получит абсолютно новую личность от самого рождения. Будто его самого и не существовало. Он вглядывался в слова, расплывавшиеся перед глазами: безболезненная, одобренная Министерством процедура. Вне зависимости от нового места жительства, социальный статус сохраняется.
Взгляд снова переключился на книгу. Депрессия. У его матери была депрессия... Она страдала в тишине и одиночестве. Ему было невыносимо даже думать об этом. Он годами наблюдал за ней издалека.
Если бы он только не поддался искушению повидаться с ней.
Встреча с Долоховым была за пределами любого кошмара обычного человека и наполнена пытками на любой вкус. Но боль не имела значения. Все о чем мечтал Драко — уничтожить человека, убившего его мать.
Нет. Не Драко.
Райдер.
Он подавил раздраженный вздох. Он уже справился с одним кризисом самоидентификации. Как он будет скрывать еще один секрет?
Если же ему изменят память, он потеряет все. Он забудет годы, проведенные среди Невыразимцев, смерть матери, войну. Он забудет всю испытанную боль.
Может, это не так уж и плохо.
Спасибо, что зовешь меня Гарри...
Райдер поморщился, признавая поражение. Еще одна вещь, от которой он избавится после завершения процедуры отставки — проклятый голос Поттера. Тот просто засел у него в голове — ясный и раздражающий. Он ненавидел быть обязанным. Это было одной из причин, почему он присоединился к Невыразимцам. Над ним висел долг и он заплатил его. И вот теперь Поттер спас ему жизнь и он снова должен. Сама эта мысль нервировала. Он же должен был остаться неузнанным, это входило в его должностные инструкции. Он не должен был существовать.
Он взлетел по лестнице, перемахивая через две-три ступеньки, и распахнул дверь на третий этаж. Коридор был пуст, время было после отбоя. Сейчас это место было до жути знакомым.
Гарри просматривал снимки с профессиональной скрупулезностью, внимательно вглядываясь в каждый слайд, проецирующийся на стену кабинета. Он услышал, как открылась дверь.
— Про “стучаться” не слышала, да, Пенни? — поинтересовался он не особо строго. — Взгляни на этот снимок. Так странно...
Райдер развернул Гарри к себе. В тускло освещенной комнате он едва мог разглядеть его озадаченное выражение лица. Не теряя времени и не говоря ни слова, Райдер сунул министерское письмо ему в руки.
Гарри изо всех сил пытался прочесть его, несмотря на расплывающиеся строки. Он зацепился за такие слова как “отставка”, “конфиденциально” и “побочные эффекты”.
— Что? — он поднес бумагу поближе и прищурился.
“Невыразимец”.
Драматично ахнув он поднял голову на Райдера.
— К...кто? — заикался он, рассматривая незнакомое лицо. — Малфой? — наконец просипел он.
Райдер пожал плечами.
Гарри снова посмотрел на письмо, прочитав еще немного, и опять поднял глаза на Райдера, чтобы убедиться, что не сходит с ума. — Райдер? — спросил он, придвигаясь ближе, чтобы лучше рассмотреть мужчину.
— И?
Гарри нахмурился в замешательстве.
— Ты ведь Райдер, так? — спросил он, чтобы быть до конца уверенным.
— Да.
— Что ты здесь делаешь?
— Что мне делать?
— А? — Поттер глупо хлопал глазами.
— Что мне делать, Гарри?
— Ты с ума сошел? — во-первых, он был уверен, что это какой-то странный сон. Во-вторых, о чем этот человек вообще говорит?
— Возможно.
— Я не понимаю, — Поттер покачал головой. — Ты не должен быть здесь. Помнишь?
— Я не должен иметь никаких связей с внешним миром.
— Верно, — Гарри энергично закивал. Ему было не по себе. — Не втягивай меня в это.
Отлично. Поттер также не желает иметь с ним ничего общего.
— Тогда ладно, — подвел он итог, забирая письмо из ослабевших пальцев Гарри. — На этом все.
— Что? — воскликнул Поттер, резко разворачивая Райдера обратно. — Ты неправильно понял!
Теперь Райдер выглядел озадаченным.
— Ты только что сказал...
— Черт побери, Малфой, не тебе одному принимать такие решения!
— Я могу поступать, как пожелаю, — возразил Райдер, неосознанно защищаясь при виде разочарования на лице Гарри. — Это моя жизнь!
— Сядь. Сейчас же, — Поттер указал на выцветший диван. Райдер сперва вознамерился спорить, но в итоге решил позволить Гарри выдать все душеспасительное дерьмо, что было у того на уме, и уселся, не проронив ни слова. Поттер встал напротив, скрестив руки на груди и решительно вздернув подбородок. — Кажется, ты не понимаешь всей серьезности процедуры, через которую пройдешь в процессе отставки, — наконец сказал он сухо.
— Прекрасно осведомлен, — ответил в тон ему Райдер.
— Значит ты просто собираешь сбежать, так?
— Ты не имеешь никакого права называть меня трусом, — зло прошипел Райдер.
Так не пойдет. Гарри раздраженно поцокал языком. — Я хочу увидеть Малфоя, — потребовал он.
— Я и есть Малфой, — припечатал Райдер.
— Я не желаю разговаривать с Райдером, — поморщился Гарри.
Райдер закатил глаза, но палочку тем не менее достал. Одно прикосновение к макушке и множество изменений произошло одновременно: волосы и кожа посветлели, черты лица удлинились, и даже в движениях что-то неуловимо поменялось.
— Вот, — протянул Драко. — Счастлив?
— Безмерно, — ответил Гарри. Он вздохнул и присел рядом с Драко. — Я знаю, это было невыносимо — видеть как умирает мать на...
— Мне не нужна ебаная психотерапия, Поттер, — прорычал Драко, лицо которого исказила маска боли и злости.
— ...твоих глазах, — продолжил Гарри, не сводя пристального взгляда с Малфоя. — Но я же не стирал свои воспоминания о смерти матери?
— Это другое, и ты знаешь это.
— Да. Потому что ты наказываешь себя сам.
— А ты хочешь, чтобы я просто был бессердечным ублюдком, так? — ощетинился Драко.
— Да, — подтвердил Гарри. — Тем, кто ты есть.
Но Драко больше не хотел быть бесчувственным ублюдком. Это причиняло боль и сильно выматывало. Это все что он знал на протяжении долгих лет, но за последние четыре недели все, что он помнил — это простота, невинность и чудо. Это как стать свободным. Какое счастье было не чувствовать ненависть и ярость. Он просто хотел вернуть это назад. И если это значило стереть всю память, что ж... так тому и быть.
— Вот уж не думал, что когда-нибудь буду говорить с тобой о таком, — сказал он тихо и решительно поднялся на ноги. — Мне пора.
Гарри знал, что ничего не добился: видел это в пустом выражении лица Драко.
— Это настолько плохо? — он коснулся плеча Малфоя, останавливая его. — Быть тобой... Настолько плохо?
— Хмм, — Драко покачал головой и слабо улыбнулся. — Я устал от этого, вот и все. Это же возможность... начать все сначала, верно? Такое не часто выпадает. Кроме того, они должны мне.
— У тебя уже была такая возможность. Ты стал Райдером, — напомнил Гарри. — Ты наглеешь.
— Очевидно, мне лучше идет быть наглым, — ответил Драко. Ему было смутно приятно видеть небезразличие Гарри. — Это даже не касается тебя, Поттер... Прекрати выглядеть так, будто ты беспокоишься. Ты же ненавидишь меня, забыл?
— Естественно нет! — выпалил Гарри. — Я даже не знаю тебя больше! Ты... ты каждый день рискуешь жизнью, сражаясь с монстрами и почти погиб из-за этого. Я не знаю кто ты!
— Это был лишь долг, который я должен был заплатить, — отмахнулся Драко. — Но с ним покончено.
— Тогда что? — взорвался Гарри и пихнул Драко назад. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? Ты же пришел сюда ради чего-то? Что ты хочешь, чтобы я сказал?
— Скажи “да”.
— Я ничего не скажу. Я отказываюсь давать ответ.
— Ты уже ответил, — тихо сказал Драко и прошел мимо Гарри. — Просто забудь, что я был здесь, и живи своей спокойной жизнью дальше, окей?
— Тогда я запрещаю тебе.
Драко застыл, уставившись на дверь. Он же ослышался?
— Прости, что? — спросил он, не поднимая головы.
— Я сказал: я запрещаю тебе. Я — Гарри Поттер, и ты должен слушаться меня.
— С чего бы?
— Потому что я спас твою никчемную жизнь!
Драко резко развернулся.
— Это эмоциональный шантаж, — прошипел он.
— И я хорош в нем, — Гарри зло смотрел в ответ. — Ты не уйдешь в отставку, потому что я не позволю. И ты не сдвинешься с этого места, потому что я так хочу.
— Я не за тем пришел!
— Ты просто хотел моего чертового согласия, да? Так вот, я его не даю, — усмехнулся Поттер.
— Да пошел ты.
Гарри смотрел на захлопнувшуюся дверь с растущим раздражением и негодованием. Драко Малфой был серьезно ебнут на голову, Гарри не оценил.
Драко снова достал палочку, проносясь по коридору. Реальность подернулась красной пеленой. Он очень давно не испытывал такой злости. Внезапно его грубо развернули кругом.
— Стой. Просто остановись, — сказал Гарри хмурясь. Мысли метались из стороны в сторону. Он зажмурился, низко опустив голову, и медленно выдохнул. Драко просто наблюдал за ним. Это же не сложно, Гарри знал это. Ему просто нужно было понять. Он вытянул ладонь вперед и произнес: “Меня зовут Поттер. Гарри Поттер”.
Драко моргнул.
— Совсем сбрендил, да?
Гарри молча уговаривал его. Драко недоверчиво прищурился.
— Ты же не хочешь дружить с тем, кто этого не достоин?* — сделал попытку Гарри. — Да?
Драко не удержался от смешка.
— Что? — спросил он, не веря своим ушам.
— Ну давай же, — Гарри кивнул. — Это как начать все сначала, разве нет? Тебе не нужно менять себя!
Драко посмотрел вниз на протянутую ладонь.
— Все не так просто.
— Нет так! Это просто! — воскликнул Гарри. — Только попробуй!
Судьба порой играет странные шутки. Сама мысль, что Драко доверял Поттеру больше чем себе, была пугающей. Но все потому, что Поттер не мог сделать ничего плохого. Потому Драко и просил его принять решение за себя — он не доверял собственным суждениям.
Гарри широко улыбнулся, когда Драко принял рукопожатие.
— Хорошо, — сказал он и крепко сжал его ладонь, прежде чем отпустить. — С этого момента мы все начинаем сначала?
— Чертов педик, — пробубнил Драко сквозь улыбку и оттолкнул Гарри, уходя прочь. Он коснулся палочкой макушки, снова превращаясь в Райдера, и исчез.
— А, то-есть это я педик, да? — Гарри покачал головой, оставшись в пустом коридоре.
* * *
Тарвер открыл дверь, готовый высказать все, что думает, но Райдер опередил его.
— Кое-что... случилось между мной и Поттером прошлой ночью, — сказал он, проскальзывая мимо Тарвера в гостиную.
— Невероятно, блядь, — проворчал Тарвер себе под нос. Райдер будто забыл об их ссоре накануне. С хмурым выражением лица он протопал следом за парнем.
— Что? — рявкнул он.
— Он отговорил меня увольняться, — ответил Райдер. — Очень... странным способом.
— И мне сейчас нужно по-дружески похлопать тебя по плечу? — прорычал Тарвер. — Ублюдок.
— Нет, — вздохнул Райдер, даже не замечая сарказма и раздражения Тарвера, и потер виски кончиками пальцев. — Ты мой напарник и я не хочу, чтобы между нами оставались недосказанности.
— Тогда рассказывай, — потребовал Тарвер, усаживаясь напротив Райдера.
Прошлая ночь явно что-то сделала с мозгами Райдера.
— До сих пор все, что я делал — это уплачивал долг Министерству.
Тарвер нахмурился:
— Что?
— Именно поэтому я присоединился к вам. Это и было моим стимулом, — пояснил Райдер. — У меня не было... личных счетов. Не как у вас.
— Что за долг?
— Долг за мою роль во Второй войне. Это была всего лишь работа. Все равно другую я не смог бы получить, — Райдер прервался и покачал головой, видимо отвлекшись на другие мысли. — О матери обещали заботиться и...
— Дьявол, Райдер, почему ты не рассказывал раньше? — воскликнул Тарвер.
— Потому что это не важно, — ответил Райдер. — Не важно почему. — Тарвер заскрежетал зубами в ответ, но промолчал. Райдер вздохнул, чтобы успокоиться. — В ночь когда... она умерла... я поддался эмоциям. И поплатился за это, — он произнес это настолько безэмоционально, насколько смог. Простая констатация фактов. — С этого момента, все изменилось. Ты понимаешь?
— Нет, — тихо ответил Тарвер.
— Я... я стал чувствовать то же, что и вы. Тот же гнев и безрассудство. Я мечтал избавиться от всей этих уродов раз и навсегда, — сказал он, наблюдая за каждым хорошо скрываемым выражением на лице Тарвера. — Именно поэтому я пошел за ним, как только узнал его местонахождение. Я бы хотел быть рациональным, но просто не смог. Я рад, что сделал то, что сделал. Теперь-то ты видишь, почему это... страшно? — он ждал ответа Тарвера.
Тарвер еле слышно выругался и вылетел из квартиры, оставив ошеломленного Райдера смотреть ему вслед.
Марти даже подняться не успел, но Тарвер помог ему, вздергивая на ноги за воротник.
— Ты ведь знал, не так ли, сволочь?
— Знал что? — спросил Марти, легко вырываясь из хватки Тарвера и отступая, уже с палочкой в руке. — Успокойся.
— ЧТО ОН УПЛАЧИВАЛ ПРОКЛЯТЫЙ ДОЛГ! — заорал Тарвер. — ОН БЫЛ РЕБЕНКОМ!
Глаза Марти сверкнули пониманием, и он медленно опустил палочку. — Так вот о чем речь.
— Черт возьми, Марти, — задохнулся Тарвер и запустил руки в волосы, чтобы не поддаться искушению и не проклясть его. — Черт возьми...
— Он знал, на что идет, — осторожно объяснил Марти. — И он был совершеннолетний, когда присоединился к нам.
Тарвера душили эмоции, бушующие внутри.
— Он не как мы. У него была семья, ради всего святого... — пробормотал он. — Кто мы? Звери?
— Ты преувеличиваешь. Он был на проигравшей стороне в войне, Тарвер, и возмещал ущерб.
— Нет, — выплюнул Тарвер. — Он пытался обеспечить безопасность матери своим присоединением. Он был просто ребенком, понимаешь?
Марти вздохнул, понимая, что все равно не сможет убедить Тарвера, пока тот не остынет.
Когда Тарвер вернулся домой, то понял, что Райдер так и не ушел. Дверь была открыта, а заглушающие чары показывали, что его гость все еще в гостиной. Он вошел в комнату неуверенно, тяжело переставляя ноги и чувствуя необъяснимую вину за то, чему даже не мог дать названия.
Райдер взглянул на него, когда услышал приглушенные шаги. Он нервно смотрел на Тарвера и не мог понять: что не так? Но предчувствовал, что окажется в дерьме.
Тарвер присел рядом с ним и уставился в пол, раздумывая над следующим шагом. Он помнил первый день Райдера так ясно, будто это было вчера. Невыразимцы сделали все, чтобы превратить его жизнь в ад. Может из-за холодного, безразличного взгляда мальчишки, а может из-за факта, что это был Драко Люциус Малфой... В любом случае, прошло больше двух лет, прежде чем Райдер был, наконец, принят в команду.
— Она была рада тебя видеть? — спросил он.
Райдер был озадачен: Тарвер не из тех людей, кто задает подобные вопросы.
— Я... она... она подумала, что с ума сошла.
— Готов поспорить, — ответил Тарвер, с неуверенной улыбкой.
— И она была счастлива.
— Правда? — Тарвер посмотрел на Райдера, и тот кивнул. — Это здорово...
— Но... я не хочу говорить об этом, — добавил Райдер. — Я лишь хотел рассказать, почему я...
— Ты бы хотел никогда не присоединяться к нам?
Райдер усмехнулся.
— Ты серьезно? Что это вообще за вопрос?
— Просто ответь.
Райдер фыркнул и откинулся на спинку дивана.
— Думаю, да. В смысле — все же хотели этого, верно? — он пожал плечами. — Но я не жалею. Я рад, что сделал это.
Тарвер расхохотался и заключил Райдера в железные объятия.
— Я хочу, чтобы ты знал, что я не желал бы никого другого себе в напарники. Хорошо? — прошептал он. — Ты же веришь мне, да?
— Если ты не отпустишь меня, я больше не буду верить в твою ориентацию.
И отборные проклятия Тарвера были как музыка для ушей Райдера.
_________________________________
* Гарри почти дословно приводит слова самого Драко в день их знакомства. Сцена в поезде. (прим. пер.)
10.10.2012
1610 Прочтений • [Я буду рядом ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]