Лили Поттер дремала, удобно растянувшись на прохладной траве возле озера. Было приятно вот так просто лежать и ни на что не отвлекаться, в частности на выскочку Поттера и его друзей, которые называли себя Мародёрами. Они были просто кучкой детей, возомнившими себя крутыми и могущественными, а на самом деле были обыкновенными идиотами. Лили вспомнила, как Поттер пытался пригласит её на свидание и ей стало дурно.
Утро выдалось чудесным. В такие моменты время течёт особенно медленно, и ты лежишь расслабленный, словно бы дрейфуя в этом пограничном состоянии сна и бодрствования, наблюдая за тем, как солнце перемещается вдоль ярко-синего неба. Лили вздохнула — ленивые летние деньки, по её мнению, были самыми лучшими.
Обычно Лили не оставалась здесь на летние или на какие-либо другие каникулы, но её родители решили устроить себе второй медовый месяц, и меньшего всего четырнадцатилетняя девушка хотела стать частью этого мероприятия. Поэтому вместо семейной поездки, юная волшебница предпочла остаться там, где она была самым счастливым человеком на земле, и могла законно пользовать магией. Но, несмотря на все преимущества каникул в школе, было одно «но» — одиночество. В Хогвартсе в этот период обитал лишь профессор Слизнорт и всего три ученика: первокурсник с Пуффендуя, выглядевший так, словно он был до ужаса чем-то напуган, третьекурсник Слизерина — довольно скользкий тип, и темноволосая пятикурсница, которую Лили боялась настолько, что даже не решалась с ней заговорить. Так что среди школьников, которые остались на каникулы, друзей у Лили не было.
Она проснулась, когда кто-то мягко её потряс за плечо.
— Эванс, просыпайся, — взволнованная пятикурсница склонилась над Лили. Её тёмные кудри каскадом спускались на плечи.
— Эванс, ты в порядке?
Лили приподнялась, облокотившись на локти. — Да, конечно, а что? Что случилось?
— Какое облегчение! — вздохнула темноволосая, счастливо улыбаясь. Её взгляд смягчился. — Скотт сказал, что ты вроде как взяла метлу, чтобы потренироваться в полётах, а тут я тебя увидела лежащей на земле, и подумала вдруг… — она замялась и замолчала.
Лили смущённо нахмурилась:
— Почему, ты вообще со мной заговорила? Я думала такие как ты будут только рады, если я покалечусь. Тебе и твоим друзьям нравится причинять боль другим, так зачем ты делаешь вид, что тебе есть до меня дело?
На мгновение потеплевший взгляд девушки, снова стал холодным и непроницаемым, и Лили увидела перед собой ту самую студентку, которую она боялась все эти годы.
— Ты права, мне нет дела до тебя, — отчеканила та, встала и, сжав кулаки, двинулась в сторону замка.
— Подожди, — закричала Лили ей в след, — я даже не знаю, как тебя зовут.
— А тебе до этого есть дело, Эванс? — отозвалась брюнетка через плечо, смахивая с лица непослушные кудри.
Лили сидела и смотрела на уходящую, явно обиженную слизеринку. Кажется, в прошлом году она была среди тех, кто смеялся и издевался над маглорождёнными; скорее всего девушка была из чистокровных. Но Лили было всё равно… или она пыталась себя в этом убедить. В животе у Лили громко заурчало, а это означало, что пришло время обеда. Поднявшись с травы, волшебница направилась в Хогвартс, всё ещё погружённая в свои размышления.
Как и обед, ужин прошёл для Лили в полном одиночестве, не считая в компании Скотта.
— Что, чёрт возьми, ты ей сказала? Ты и вправду её задела, — донимал её парень. Лили сухо улыбнулась и ответила: — Я просто сказала ей то, что она не хотела слышать. Как кстати её зовут?
Скотт удивлённо приподнял бровь и ухмыльнулся.
— Ты и, правда, её не знаешь? — оскалился он
— Нет, — Лили нахмурилась, — должна?
— Можешь сказать ей, что ты грязнокровка. И,… похоже, твоя кровь не единственное, что делает тебя такой… грязной, — он замолчал и оценивающе посмотрел на Лили. — Могу поспорить, что ты ещё та штучка в постели, — его глаза уставились на грудь Лили, и он мерзко облизал свои губы. После такого взгляда Лили захотелось принять душ, причём ни один раз.
— Держись от меня подальше, урод, — Лили попыталась оттолкнуть его, но он перехватил и грубо сжал её запястья.
— Кто меня остановит? — зло прошипел Скотт. — Здесь никого нет, и Его Величество Поттер не придет тебе на помощь. Он обернулся, когда тонкая ладонь слегка похлопала его по плечу.
— Убери от неё свои грязные руки, ублюдок, — процедила сквозь зубы пятикурсница и со всей силы ударила парня в лицо. Скотт покачнулся, прикрыв лицо руками. Слегка ошарашенный, он коснулся пальцами места, куда пришёлся удар кулаком и, увидев кровь, со всех ног кинулся из зала.
— Нам нужно идти. Не стоит испытывать судьбу и выяснять накажут нас за этот маленький… инцидент или нет, — слизеринка протянула Лили руку, которую та с радостью приняла, и они побежали.
Они бежали до тех пор, пока не оказались в самом отдаленном коридоре Хогвартса. Лили казалось, что они бегут просто, без определённой цели, но они всё поднимались вверх и вверх, пока подниматься уже было некуда, и они в буквальном смысле упёрлись в стену. Лили пыталась отдышаться, пока другая девушка произносила пароль у портрета, и снова вверх по лестнице... Добравшись до последней ступеньки, девушки оказались в самой изысканной и уютной гостиной, какую Лили приходилось когда-либо видеть: пылающий камин, изящные диваны, кресла, книжные полки, от пола до потолка заставленные редкими изданиями.
— Ух, ты, — Лили заворожено оглядывалась вокруг, — волшебное место! Её зелёные глаза скользили по названиям книг, в то время как кончики пальцев касались древних фолиантов. Она, даже, не обратила внимания на то, что её рука всё ещё была в ладони у малознакомой студентки.
— Прости, но я даже не знаю твоего имени, — Лили повернулась к улыбающейся ей девушке.
Услышав это, незнакомка уставилась в пол так, словно ей было стыдно:
— Ну…, — пробормотала она, — ты когда-нибудь слышала о старшей кузине Сириуса?
Лили кивнула, ведь все слышали о Беллатрисе Блэк. Она была одарённой волшебницей, но чрезмерно одержимой чистотой крови. Лили поморщилась.
— Так ты слышала истории? — продолжала темноволосая девушка.
— Конечно, всё слышали. А что печально-известная Беллатриса сделала с тобой? — спросила Лили, немного раздражённая всеми этими хождениями вокруг да около ответа на её вопрос.
— Просто… Беллатриса Блэк… это я.
Как только девушка произнесла эти слова, Лили автоматически сделала шаг назад, выдернув руку из тепла ладони теперь уже знакомой Белластрисы Блэк. С губ сорвалось неконтролируемое «Ох…», что прозвучало для Беллы, как приговор. Это прозвучало настолько привычно и знакомо. Это самое «Ох…» всегда означало лишь одно — «прощай».
— Я, пожалуй, пойду, — Лили усиленно рассматривала свои ноги, бормоча оправдание, — мне нужно много всего повторить и вообще нужно готовиться и много всего другого…
— Да…, — парировала Беллатриса, — я слышала эти воображаемые экзамены такие сложные! В данный момент в этом ответе была Беллатриса, которую все привыкли видеть, та Беллатриса, которой она не хотела быть на самом деле. Девушка устало опустилась в кресло и обхватила голову руками.
— Поэтому я не говорила тебе, — произнесла Белла полушепотом. — Мне показалось, что ты милая и…, — она замолчала, в тот момент, когда по её лицу потекли слёзы, оставляя мокрые следы на бледной коже, словно приводя доказательство того, что у Беллатрисы Блэк есть душа.
— Что ты думала? — тихо спросила Лили, обнимая Беллу за плечи одной рукой.
— Я думала, что мы могли бы подружиться, — прошептала она, глядя Лили прямо в глаза. — Я подумала, может быть, ты сможешь не думать о моём прошлом.
— Но, почему я? Из всех студентов, почему ты выбрала именно меня? — выпалила Лили.
— Потому что ты прекрасна! — искренне ответила Белла, — и умна, и ты по собственному опыту знаешь как это, когда люди думают о тебе что-то, чего нет на самом деле.
— Да, — Лили кивнула, — например, когда говорят, что я красива, а это неправда.
— С этим не поспорю, — Беллатриса улыбнулась сквозь слёзы, — хотя я могла бы поверить в то, что ты не очень умна, теперь, когда ты мне сказала, что не считаешь себя красивой…
— А это было бы моим вторым пунктом, — улыбнулась в ответ Лили.