Гарри поставил точку в своем отчете по путешествиям за полярный круг, потянулся и направился на чудный голос своего шефа в его кабинет. Шеф редко заезжал в этот филиал туристического агентства «Трэвэл-щит», поэтому большую часть времени Гарри оставался за главного. Кстати говоря, фирма, благодаря своему названию, отчего-то не приобрела популярности среди иностранных клиентов. С утра до вечера Поттер был занят работой, так что оставалось время только на сон. Хотя на что еще было нужно время? Он до сих пор не был женат, с момента окончания Хогвартса прошло не так уж много времени, и Гарри просто не хотел думать о таких пустяках, как семья. Рабочий коллектив заменял ему и семью, и прочих родственников.
Гарри повернул холодную ручку и ввалился в кабинет начальника.
— Вызывали, шеф?
— Конечно, вызывал, — раздраженно буркнул босс, темнокожий качок Джейкоб Фокс. — Я посмотрел все отчеты за последние три месяца. Думаю, все в порядке. На этот раз, возможно, меня не будет еще дольше, — Фокс провел рукой по лысой голове и тихонько ухмыльнулся. — Мы с женой едем в путешествие.
Гарри внутренне возрадовался, что не помешало ему поудобнее устроиться на стуле.
— О, заказать вам лучшие места со скидкой?
— Поттер, не смеши меня, я не собираюсь пользоваться услугами нашей компании, это слишком…накладно получается. Да и мало ли конкурентов мечтает собрать на меня компромат — дескать я за счет фирмы прохлаждаюсь… — уклончиво ответил шеф.
— Как вам угодно, сэр.
— И кстати, почему я никогда не могу застать на рабочем месте Уизли?
— О, понимаете… Он очень неусидчив, и думаю, сейчас он находится на объекте, — сморозил Гарри первое, что пришло в голову, дабы прикрыть ленивого друга, который жуть как любил поспать, преимущественно не у себя дома.
— На каком таком объекте? — шеф прищурился.
— Э-э-э... я имел ввиду, может он… — Гарри усердно мычал, пытаясь выдумать что-то правдоподобное, — поехал в аэропорт? Выбивать скидки?
— А разве этим не туроператоры занимаются? Это не спасет его от увольнения, так и передай. Ты остаешься за главного. Смотри не натвори делов, а то задам вам перцу, мало не покажется, — Фокс вежливо улыбнулся.
— Конечно, сэр.
— Все отчеты будешь проверять сам.
— Да, сэр…
— Через пару дней можешь переезжать в мой кабинет.
— Разумеется, сэр.
— Кресло мое сильно не уминай, жалко мне его.
— Хорошо, сэр, — отвечал Гарри уже на автопилоте.
— Может еще и полы за Матильду мыть будешь?
— Так точно, сэ-э-э, что?!
Шеф рассмеялся.
— Иди работай, олух.
— Да, сэр, то есть…
Гарри засмеялся и отправился обратно за свой стол.
* * *
За окном уже стало темнеть, когда в офис ворвался запыхавшийся и потрепанный Рон.
— Дружище, прости, ехал через весь город.
— Очередная твоя «подруга на ночь»? — Гарри насмешливо посмотрел на него.
— О, Гарри, перестань, ну подумаешь, оговорился разок… с кем не бывает! Да и вообще, мы расстались. Ты лучше скажи, чего у нас тут нового? — Рон уже скинул верхнюю одежду и уселся за соседний стол.
— Бумажная волокита, как и всегда. У меня для тебя есть подарочек, — Гарри открыл ящик стола и достал огромную стопку каких-то папок. — Вот, это тебе привет от Фокса.
— Черт… Он был здесь? — Рон прикрыл рот рукой. — А меня опять не было…
— Он велел натереть тебя ореховым маслом и отдать нашей ненасытной секретарше, — с напускным серьезным видом сказал Гарри, вдруг задумавшись, а где же, черт побери, бродит их секретарша? Это полная женщина того возраста, когда уже поздно, но еще хочется, вечно в розовых одеяниях, с ужасными десятиэтажными прическами на голове и ненормальной страстью к кремовым пирожным и молодым мужчинам. Особенно к Рону, который, по ее мнению, соединял в себе эти две ее страсти, и в глазах которого сейчас плескался леденящий душу… ужас.
— Гарри, скажи, что ты пошутил… Я охотнее позволю каким-нибудь печеночным сосальщикам завестись в моем теле, чем останусь наедине с Матильдой, — Рон нервно оттянул ворот рубашки.
Гарри не выдержал и расхохотался при виде такой обреченности на лице друга.
— Ох, Рон, наш начальник, конечно, суров, но не настолько. Ты собираешься сегодня работать? Нам скоро закрываться.
— Мне бы от культурного шока отойти… — тем не менее, рыжий забрал бумаги и стал усердно что-то писать.
Гарри с головой ушел в компьютер, в эту очень даже полезную маггловскую штуку, которую поначалу он очень боялся и старался избегать. Спустя какое-то время в приемной раздался шум и шорох пакетов. Дверь кабинета приоткрылась, и в нее просунулась голова со светлыми волосами, уложенными в странный кокон.
— М-м-мальчики мои! Все работаете! А я вот в магазин решила зайти, да задержалась немного.
— Немного? — Поттер многозначительно кивнул на часы и задумался. Что-то распустил он штат: приходят на работу, когда захотят, а он им еще и деньги плати? — Матильда, я уволю тебя, — перебил он писклявый поток оправданий, — еще два замечания и, клянусь сливочным тортом, я это сделаю!
Секретарша никогда еще не видела главного в таком дурном расположении духа. Обычно он все спускал ей, да и Рону тоже.
— Хорошо, Гарричек, я поняла, — такая клятва для нее была даже более чем аргументом. — Оставляю вас наедине с работой, мои сладенькие.
Женщина закрыла дверь. Рон, все это время вжимавшийся в кресло, чтоб его, не дай Мерлин, не заметила эта ненасытная женщина, выдохнул.
— Она сведет нас в могилу. И клубничку сверху на насыпь положит.
Гарри ухмыльнулся и раскинулся в кресле. Раньше их штат, конечно, был побольше. Была уборщица и еще пара юных турагентов маггловского происхождения. Однажды Фокс сократил уборщицу, повесив ее обязанности на Матильду, и уволил одного работника, второй же ушел сам, вслед за другом. Вот и осталось их трое в этом крохотном филиале турагентства, не считая время от времени приезжающего начальника. Вообще таких филиалов по всей стране было великое множество, но этот славился самым маленьким штатом. Клиенты всегда находились, прибыль была, и Мерлин с сим.
Из раздумий Гарри вывела ноющая боль в шее, и не мудрено, весь день просидел за документами. Он посмотрел на часы и приуныл. Пора убираться домой.
— Рон, ты сегодня к себе? — Гарри поднялся из кресла, потянувшись.
— Нет, дружище, извини, — он пожал плечами.
— Тогда до завтра. И кстати, у тебя тоже осталось два предупреждения, — Гарри схватил плащ, подмигнул Рону, шепнул что-то Матильде и вышел вон.
* * *
Гарри устало захлопнул дверь и тут же рухнул на диван. Так он и пролежал одетым пару десятков минут в темноте, а затем все же соизволил раздеться, зажечь свет и поставить чайник. Не долго думая, Гарри разжег камин, уселся около него в удобное глубокое кресло и задремал. Ему всегда было нечем заняться дома. Все книги уже были перечитаны, фильмы пересмотрены, да и не увлекали они его. Друзей у него было немного, а к знакомым он не хотел обращаться. Так и жил от работы до работы с перерывом на сон. Поначалу Гарри чувствовал одиночество, но со временем это чувство стало притупляться. Он даже хотел завести собаку, ну или на крайний случай девушку. Только ни с тем, ни с другим не срослось. За собакой не было времени ухаживать — работа, — впрочем, как и за девушкой. Только тут все оказалось намного трагичнее: его попросту не интересовали девушки… Многие из тех, с кем знакомился юноша, были весьма и весьма привлекательны. Сногсшибательны, даже так. Только Гарри это нужно было, как Филчу дорогой парфюм: вот оно, есть, в красивой обертке, а что с этим делать — не знает. Можно было пользоваться своей загадочной сексуальной внешностью, чтобы затаскивать пустоголовых девиц с обложек в постель, но Поттер не стремился к этому. Не таков наш Гарри! Он искал что-то душевное. А в глазах всех тех девушек он смог разглядеть только похоть и стремление к популярности, которой он, кстати говоря, успел нахлебаться вдоволь.
Гарри проснулся от непонятного звука, оказавшегося стуком в дверь. Ворча, Поттер все же открыл:
— Мистер Поттер, простите за столь позднее беспокойство, но мы с женой уезжаем на месяц, не могли бы Вы присмотреть за нашей квартирой? Очень Вас прошу, цветы там когда полить, кошке корма подсыпать… — мужчина средних лет выжидающе уставился на заспанного Гарри.
Ах, это же его соседи! Как неожиданно. И как Гарри мог за все эти годы только пару раз пересечься с соседями по лестничной клетке? Вопрос риторический, и сейчас молодой человек с трудом понял, кто к нему обращается.
— О, конечно, мне не сложно, — Гарри попытался улыбнуться.
Обрадованный сосед вручил Поттеру связку ключей, что-то тараторя про растения и мешки с кормом, отчего Гарри снова стал засыпать.
Наконец покончив с соседушкой, Поттер вернулся в теплое кресло с одной мыслью — задать Храповицкого.
* * *
— Сахарочек мой, ну что же ты молчишь? — пропела Матильда, мельтеша перед Роном, сидящим с кислым видом в приёмной, ожидая, когда придет Гарри и откроет кабинет.
В кои-то веки он пришел на работу вовремя. И что он получил?! Большой розовый кусок умиления по имени Матильда, который к тому же все утро голосил прямо над ухом чудовищные песни.
— Ну съешь конфеточку, бу-ка! Бя-ка! — на каждом слоге секретарша пыталась засунуть Рону в рот отвратительно желтую конфету.
— Я. Не. Голоден! — прорычал Уизли сквозь зубы, метнув на женщину предупредительный взгляд.
— Ой, ой! Вы только подумайте, наш грозный бука-бяка стреляет глазками! — сладко-сладко проговорила Матильда, да так, что у Рона слюнные железы свело.
— Отойди от меня, стерва! — выкрикнул вконец разгневанный Рон и выбил конфету из ее пальчиков.
Реакция Матильды могла быть любой, но почему барышня решила именно заплакать? С чувством так, проникновенно. Она села за свой рабочий стол, сквозь слезы что-то бормоча себе под нос, утираясь только что извлеченными на поверхность розовыми платочками. Рон опешил. Нет, эта женщина всегда доводила его, что и повторилось только что, и он хотел остановить этот поток сладкого сиропного абсурда, льющегося из уст секретарши, но не такой ценой. Стоит ли говорить, что он терпеть не мог, когда женщина плачет? Да еще по его вине. Он соскреб все свое оставшееся мужество в кучку, тихонько подошел к Матильде, присел около кресла и положил на ее сотрясающееся плечо ладонь.
— М-матильда… ты извини, я это… ну, не хотел, в общем.
Вопреки ожиданиям Рона, его слова не возымели нужного эффекта, напротив, только увеличив амплитуду содрогания плеч женщины. Паника овладела Роном.
— Ох, ну успокойся же. Я не хотел тебя обидеть. Я вовсе не имел ввиду, что ты… стерва? — на последнем слове Матильда издала душераздирающий всхлип. — Ты очень милая и заботливая. Только не нужно сюсюкаться со мной, как с ребенком. Пожалуйста.
Матильда подняла глаза на обидчика, утерла слезки и улыбнулась.
— Ты правда считаешь меня милой? — Рон готов был уже поклясться на чем угодно, но она добавила: — Мой сладкий кексик.
Рон взвыл и вскочил на ноги. Как раз в этот момент входная дверь отворилась, и в приемную зашел Гарри. Рон облегченно вскинул руки к небу, благодаря Мерлина за все, что приходило на ум.
— Гарри, ты знаешь, уже половина одиннадцатого. Ты опоздал.
Слегка удивленный полным составом Гарри вскинул брови и сказал:
— Извините, что задержался. Я проспал. Матильда, ты плакала? Что случилось? Вы так расстроились, что я пришел не вовремя?
Рон сжался, а Матильда громко всхлипнула.
— Все хорошо, Гарричек. Просто день сегодня такой. Гороскоп предупреждал меня, но я не послушалась, — кажется, она уже восстановилась, запихав за щеку мятный леденец.
Гарри недоуменно воззрился на рыжего друга, молча ковыряющего ботинком пол, передернул плечами и открыл кабинет. Рабочий день начался.
* * *
— Рон, открой окно, душно.
— Конечно, я в секретарши не нанимался, — проворчал себе под нос рыжий, но окно открыл.
Свежий воздух ворвался в кабинет, всполохнув лежащие на столах бумаги.
— Моя б воля, я бы вообще их сюда не пускал со своими глупыми требованиями и придирками.
— Я понял это как «да», — улыбнулся Гарри и стал что-то усердно печатать.
В этот момент двери отворились, и в них, в который раз, появилась светлая голова Матильды.
— Мистер Поттер, — при посторонних она всегда переходила на официальный тон, — пришёл клиент. Проводить его к вам?
— Скорее, к мистеру Уизли, — ухмыльнулся Гарри.
Секретарша кивнула, бросила сочувствующий взгляд на рыжего и удалилась. Через пару секунд в дверях появилась седая женщина пенсионного возраста в очках с роговой оправой и сумкой в клеточку. Судя по выражению лица, на отдых она копила долго и усердно и за каждую копейку будет грызтись до потери итак слабенького пульса.
— Пожалуйста, проходите, — указал Рон на стул рядом со своим столом, натянув на лицо вежливую улыбку.
Гарри лишь поздоровался и хмыкнул в кулак.
— Итак, что Вас привело сюда, миссис…
— Мисс, — старушка с укором посмотрела на молодого человека, — мисс Грамбл. У меня случилось несчастье, — женщина стряхнула невидимые слезы и уставилась на рыжего.
— Ну и…?
— Что же вы не записываете? Рон Визил, — прочитала она имя с бейджика.
Ох, как Рон не любил, когда коверкают его имя.
— Меня зовут Р-о-н У-и-з-л-и, и никак иначе,— он старался быть предельно вежливым.
— Кхе-кхе. Хорошо. Значит так. Семья у нас очень большая. Только у меня трое дочерей и трое сыновей. И внучат-то уж я понянчила! Хозяйство у нас тоже немаленькое…
Рон закатил глаза. Очень ему интересно было, какое там хозяйство у престарелой женщины.
— Извините, что перебиваю, но не могли бы Вы перейти к сути дела?
Бабуся резко замолчала и прищурила глаза.
— Молодой человек! Не смейте перебивать старую больную женщину с семью детьми!
— Только что их было шестеро!
— Да как Вы…
— И откуда у вас столько детей, если Вы еще мисс? — не смог Рон сдержать своего врожденного любопытства.
— Да что, что Вы себе позволяете? — женщина нахмурилась и замолчала.
В кабинете повисла тишина, нарушать которую Рон не собирался из принципа, а бабуся из вредности. Ну а Гарри сидел и тихонечко давился смехом. В удачливости Рону не было равных.
Старуха снова откашлялась и все-таки продолжила:
— Так вот. У меня пропало седло. Лошадиное седло. Прямо из конюшни.
Рон недоуменно ждал продолжения.
— Этот несносный мальчишка Чен… Это он украл мое седло!!!
— Так седло все-таки ваше? — улыбнулся Рон.
— Мое, чье же еще?
— Лошади?
— Да прекратите же этот каламбур! — женщина возмущенно стукнула по столу. Рон заставил себя успокоиться.
— Я не понимаю, как Ваша, безусловно, захватывающая история касается нашего учреждения? — терпеливо проговорил Рон.
Старушка моргнула два раза подряд и растерянно сказала:
— Мне нужен детектив, который раскроет преступление против беззащитной леди, то есть против меня! Детективное агентство «Пропала собака» разве не здесь?
— Рад помочь, — проговорил рыжий вслед удаляющейся бабульке. — Гарри!
— О, Мерлин, не издавай таких резких звуков! Что?
— Можно мне на перерыв, а? — Рон умоляюще посмотрел на начальника и друга в одном лице.
— Что с тобой поделаешь, иди уж.
— Спасибо, дружище! — Рон схватил плащ и выбежал вон под пулеметную очередь вопросов Матильды.
Дверь захлопнулась. Гарри потер виски и зевнул. Старушки действовали на него усыпляющее. Особенно те, что попадались Рону. Б-р-р-р, ужас какой. Гарри думал что-то о морском береге и белых птицах, постепенно погружаясь в дремоту, когда его идеальную нереальность разрушил медовый голос Матильды.
— Гарричек, не выпьешь со мной чаечку?
— В другой раз, Матильда, я вымотан и отсидел всю задницу.
— Ой, у меня же есть специальный крем…
— О, нет-нет-нет, давай без этого.
Матильда обиженно удалилась, оставляя Гарри наедине с его работой. Время неумолимо шло вперед, заставляя солнце двигаться все ближе к линии горизонта.
Гарри потер переносицу и взглянул на часы. Сегодня он успел проделать хорошую работу. А вот Рон успел сходить до дома, покушать и даже вздремнуть, и, что удивило Гарри, прийти обратно. Рабочий день подошел к концу.
Рон устало сидел в углу и ждал начальство в лице Гарри. За все годы он так и не смог привыкнуть к этой женщине, которая то распевает чудовищные песенки, то притаскивает на работу собак или, бывало, растения, или еще что-нибудь! Рон всегда считал себя очень терпеливым. До прихода на эту работу, в частности, до того, как встретил эту женщину. Эту светловолосую сумасшедшую магглу, которая каждый божий день появляется на работу в радужном настроении, о чем и свидетельствуют тона ее одежды. Эта ее привычка надувать губы, когда что-то не получалось, эта тяга ко всему живому и яркому. Определенно, Рон никогда еще не встречал такой женщины. Но она…она просто выводит его! Своими рюшечками, песенками и дурацкими уменьшительными именами! Что, ну что у нее в голове? Нет, Уизли не мог этого понять.
— Ню, мой ла-а-апочка! Скушай конфетку!
— Собак нельзя кормить шоколадом, — проворчал Рон.
Матильда замерла синхронно с пушистым песиком и повернулась к парню.
— О, мой Рончик проснулся!
— Я не спал…— как ей удается так быстро выводить его из себя?!
— Почему это собакам нельзя шоколада? — секретарша подозрительно прищурилась.
— Не знаю, — прошипел Рон, — услышал в какой-то маггловской передаче.
— Ну тише, зайка. Мама тебя чем-нибудь другим покормит, раз дядя Рон говорит… — щебетала секретарша.
Рон обреченно уронил голову на руки. Гарри опять опаздывал. И тут он вспомнил…
— Вот же я придурок-то! — шепотом воскликнул рыжий и достал из кармана ключи, которые вчера перед уходом торжественно вручил ему Гарри, сделав дубликат. — Ох, как жаль мне покидать твое общество, Матильда, но работа не ждет! — издевательски проговорил Рон, открывая дверь.
— Смотри не перетрудись, милаш, — хмыкнула секретарша.
* * *
В приемной раздался жуткий лай этой чудовищной псины, отвлекая Рона от работы. «Какого черта они там вытворяют?! Всех клиентов мне распугают же!», — брюзжал он про себя, поднимаясь было, чтобы отругать надоедливую секретаршу с не менее надоедливой псиной, но его остановил голос. Громкий мужской голос, который ни с чем нельзя было спутать. Джейкоб Фокс.
Если бы Рон видел себя со стороны, то ни за что бы не поверил, что человек (да хоть и маг в недалеком прошлом) может так мгновенно побледнеть, гармонируя с цветом потолка. О да. Что называется «Рон испугался». Вот она, встреча, которой он избегал уже долгое и долгое время. Рон даже не успел сгруппироваться, а дверь уже предательски отворилась.
— Ба! Да это же сам Рон Уизли. Да на рабочем месте!
— Э-э-э… Здравств…
— Вы, наверное, разыгрываете меня! Поттера нет, зато Уизли работает, и в моей же приемной меня облаивает какая-то крысопсина неизвестного происхождения! — вещал начальник, не давая рыжему вставить ни полслова. — Да, вижу, вы не ожидали моего приезда! Очень зря! Я привел вам нового сотрудника!
Только сейчас Рон заметил, что за спиной мускулистого шефа стоял кто-то еще. Кто-то очень легкий, светлый… И смутно знакомый.
Милая девушка вышла из-за спины Фокса, приветливо улыбаясь, смотря прямо перед собой. Складывалось впечатление, что она видит нечто недоступное человеческому взгляду.
— Привет, рыжик! — жизнерадостно изрекла она.
— Это наша новая сотрудница, менеджер по работе с клиентами. Может теперь клиенты не сразу будут убегать, испугавшись твоей лохматой головы, Уизли. Знакомьтесь, это Луна Лавгуд, — он кивнул в сторону светловолосой девушки, — а это Рон Уизли, не думаю, что ты часто будешь видеть его на рабочем месте, Луна. Я вот редко застаю.
Рон от бледности лица перешел к противоположному проявлению эмоций — покраснению ушей. «Ба! Действительно, сама Луна! Давно мы не виделись, надо же, такая встреча…» — Рон был немного удивлен, но, несомненно, обрадован появлением Лавгуд. Конечно, в его голове не могли не всплыть воспоминания, связанные с Хогвартсом, с Магическим Миром, который он, да и остальные выпускники, большей своей частью перебравшиеся к магглам, так старательно пытались забыть, каждый по своим причинам.
— Уизли, черт тебя побери, очнись! И я жду ваши отчеты. Не копите дела у себя на столе, представьте, что после смерти с вашими телами поступят так же, — на этой «мажорной» ноте он прошествовал в пока еще свой кабинет.
Луна сдержанно хмыкнула наставлению шефа, а Рон только сейчас понял, что все это время Фокс что-то говорил.
— И кстати, Гарри сегодня должен был переехать в мой кабинет, напомни-ка ему, рыжик.
— Да, сэр… — сдавленно пробормотал Рон, до сих пор не очнувшийся от размышлений.
Луна была красива. Божественно красива и мила. Легкая, будто вся невесомая, светловолосая девушка мигом освежила своим появлением атмосферу офиса. В ее взгляде по-прежнему было что-то странное, неясное, но манящее, слегка пугающее. Пока Рон разглядывал ее, роняя челюсть на стол, Луна устроилась на месте Гарри и стала осматриваться.
— И как вам тут работается, Рон?
Рыжий встрепенулся и стал стремительно краснеть.
— А-э-а, хорошо, не жалуемся. Скоро Гарри должен прийти, — зачем-то добавил Рон.
— Это радует, — все так же отсутствующе сказала Луна, разглядывающая многочисленные сертификаты, украшающие стены офиса.
— Да уж не огорчает! — прошипела Матильда, стоявшая в дверях и наблюдающая за реакцией Рончика, ее Рончика на эту белобрысую пигалицу.
— Ах, Матильда, принесите мне кофе, черный без сахара.
— Конечно, — все так же шипела секретарша.
Луна засмеялась.
— Вы попались на мой розыгрыш! Всем известно, что в кофе обитают крошечные зерновые йети, крайне вредные создания! Я не пью кофе! — Луна продолжала смеяться под недоумевающими взглядами коллег. — Принесите мне травяного чая. Только без широких листьев кактуса!
— И снова мой классический розыгрыш! Нет у кактуса широких листьев, это всем известно! Не будьте такими доверчивыми!
Матильда резко развернулась и ушла готовить чай этой ненормальной. Рон же был очарован звонким смехом Луны и толком ничего не соображал.
— Да отцепись от меня, мерзостная тварь! — донесся из приемной голос Гарри, очевидно наткнувшегося на эту мелкую псину, раздражающую всех с самого утреца. — Да, Матильда, будь добра изолировать это животное от внешнего мира! — Гарри был очень хмур и беспощаден. Лицо ущемленной Матильды еще больше стало напоминать сморщившегося енота, сегодня был явно не ее день.
— Рон, это невероятно, но я опять проспал! — выкрикивал Гарри, заходя в кабинет. — О…
Он остановился, заметив наконец новоявленную сотрудницу.
— Луна! — радостно воскликнул Поттер и заключил в объятия хрупкую девушку. — Сколько лет…! Ну, как ты? Решила съездить в круиз? Путешествие?
— Нет, Поттер, ты крайне недогадлив. Она — новый менеджер по работе с клиентами. А ты переезжаешь в мой кабинет, — раздался голос Фокса, появившегося из своей конуры.
— О, мистер Фокс, теперь я — шеф? — Гарри улыбнулся.
— Но не думай, Поттер, что я не буду контролировать твои действия. От меня ничего не укроется, — загадочно проговорил шеф.
— Конечно, босс, — кажется, настроение Гарри все быстрее и быстрее восстанавливалось.
— Что стоим-то? Давайте, вещи в руки и вперед, помогать даме. Матильда, где мой кофе?
Обиженная всеми секретарша тихонько посапывала в своем уголке, тиская мелкую собачку.
— Да сейчас, сейчас, — негромко сказала она.
Вот еще! Пришла тут какая-то девица и разрушила всю их «гармонию»!!! Теперь Рон совсем на нее, Матильду, внимание обращать перестанет! Ну нет, так не пойдет. Она не даст в обиду своего Рончика.
Пока секретарша строила коварные планы мести, Фокс собрал всех теперь уже в кабинете Гарри.
— Итак, наше турагентство «Трэвэл Щит» уже сейчас работает со многими известными туроператорами, имеет постоянную клиентуру и кучу благих отзывов. Я в свою очередь не хочу, чтобы престиж заведения коим-то образом начал падать, поэтому торжественно поручаю новому составу придумать девиз нашей фирмы!
Луна спокойно улыбнулась, прекратив в упор разглядывать лицо шефа, Рон протяжно застонал, а Гарри запустил пятерню в волосы.
— Что-то не вижу энтузиазма… — угрожающе сказал Джейкоб.
— А секретарь уже в состав коллектива не входит?! — только разъяренной Матильды для полного счастья не хватало. — Как…как вы можете… — еще чуть-чуть, и она точно разревется.
Рон, предчувствуя неладное, взял Матильду за плечи и вывел из кабинета, говоря что-то утешительное. Шеф крикнул, дескать нечего собрания пропускать, на том и закончили. Теперь на Гарри висело поручение по придумыванию девиза. О, Мерлин!...
— Ладно, думайте, к концу дня поделимся набросками, а сейчас у нас еще куча дел, — Гарри был озабочен больше тем, что опять нужно таскать тяжести.
Только Луна уселась на новое место, и работа закипела. Повалили клиенты, заходящие в кабинет чуть напуганные лицом секретарши, встречавшей их милым оскалом. Луна потихоньку осваивалась, Рон обслуживал клиентов практически на автомате, Гарри тоже над чем-то усердно работал в своем кабинете. День шел на убыль, клиенты тоже. Вся четверка обмякла в своих креслах, а Рон тем временем еще и предпринимал жалкие попытки придумать хоть какой-то девиз.
«Вам «?» принесет… счастье, радость и…? Енот. Какой еще енот, — усердно раздумывал Уизли, — счастье, радость и… налет, пилот, бегемот, пчел мёд… Мерлин, что за бре-е-ед?» — размышлял Рон, становясь все мрачнее и мрачнее. Вот делать больше нечего, как выполнять дебильные задания! Он уже не младшекурсник, чтобы забавляться подобными вещами! Рон рассержено стукнул кулаком по столу, стискивая в свободной ладони рыжую челку. Луна только медленно подняла глаза на парня, посмотрев на него как на личинку мозгошмыга. Рон вздрогнул и решил придаваться истерикам где-нибудь подальше от этой…полоумной. Решительным движением он выбрался из рабочего кресла, направился к двери, немного тормознул перед ней, понимая, что его сейчас ждет испытание Матильдой, обернулся, посмотрел на Луну, слишком заинтересованно разглядывающую его, и наконец удумал из двух зол выбрать меньшее. По крайней мере, он знал, чего можно ожидать от Матильды. А вот Луна эта… Хоть и красивая, но дикая, что ли? «Не понимаю, в чем причина, но когда она на меня так смотрела, я действительно почувствовал себя личинкой мозгошмыга. Не дай Мерлин ее ручонкам добраться до меня», — лихорадочно размышлял рыжий, уже опираясь на секретарскую стойку.
Матильда упорно не поднимала взгляда, хотя и ощутила присутствие Рона здесь. Пусть идет и сидит там со своей блондинкой!
Рон ждал хоть какой-то реакции, но либо его не замечали, либо не хотели замечать. И вот что еще подозрительно: слишком тихо! Где это чудовищное карликовое создание, помечающее все углы и раздирающее всю казенную мебель? «Отличный повод», — мелькнуло в рыжей голове.
— Матильда, — начал он, — э-ээ… а где псина? То есть пес, я хотел сказать… — заметить, что Рон чувствовал себя неловко, было совсем не сложно. Он смутно догадывался, с чем связано поведение секретарши, но для своего же блага решил не развивать эту мысль.
Матильда наконец посмотрела на него и ответила сквозь зубы:
— Выбежала на улицу.
Рон очень удивился. Даже сложно представить, чего стоило Матильде составить предложение без всяких раздражающих словечек.
— Слушай, а что ты делаешь сегодня вечером? — выпалил рыжий.
Матильда выкатила глаза, чуть приоткрыв розовые губки, вся посветлела и через пару минут выдала:
— Как и всегда, наслаждаюсь компанией моей холосенькой собачки, ну и еще хотела напечь фруктовых пирожных, — мечтательным тоном поведала она.
Рон замялся, потом хмыкнул, похлопал недоумевающую секретаршу по плечу и сказал:
— Понятно! А я вот думаю развлечься. Ну да ладно, удачного вечера!
И он скрылся в длинном темном коридоре, оставляя за своей спиной печальную Матильду, судорожно раскрывающую новую упаковку платочков.
03.03.2011 Тре-етий
— Ох ты ж чертов придурок, можешь ты просто взять и заткнуться? Как же мне надоело твое вечное недовольство! Убирайся! — гневно проорал Малфой, вышвыривая кожаную куртку на лестницу.
Ошарашенный шатен молча уставился на Драко, скрестив на груди руки.
— Что, черт возьми, с тобой происходит?! — обиженно нашелся он.
— Со мной? Со мной, Том? Это ты, как последняя визгливая баба, не даешь мне ни минуты покоя! Еще ни один вечер с тобой не закончился спокойно! Истерики, истерики, истерики! — орал Драко так, что в ушах закладывало.
— Ну и кто сейчас истерит? Имбецил импульсивный, — спокойно сказал Том, собравшись последовать за курткой.
— Стой! Я еще не закончил!
— Зато я закончил.
— Да как ты со мной разговариваешь?! — Драко вцепился в локоть сохранявшего спокойствие шатена.
— Отцепись, — прошипел Том, вырываясь из хватки блондина. — И спасибо, что поздравил!
Драко застыл на мгновение.
— Что? — беспомощно спросил он. — О, нет…черт! У тебя же вчера был день рождения…
— Три дня назад.
— Растуды ж твою налево! — выругался мгновенно поникший Малфой. — Ох, Том… с прошедшим…
— Да пошел ты, чертов эгоист! Я улетаю первым же самолетом! Куда подальше от тебя, — выплюнул непреклонный шатен и выскочил из квартиры, оставив Драко стоять посреди комнаты.
Он забыл… как он мог?! Это же не день рождения какого-нибудь домовика! Хотя Драко и сейчас мог назвать, когда родилась мадам Помфри, Альбус Дамблдор, да и все из преподавательского состава. Ах, черт! Что вообще происходит между ним и Томом? Точнее происходило… Отчего-то Драко отчетливо понимал, что продолжения больше не будет. И почему же он не чувствовал вины или раскаяния? Только что-то отдаленно напоминающее грустного панду, и только… Драко хмыкнул, закрывая двери. «Не очень-то и хотелось!» — показал он мысленно язык. Зато теперь он снова свободен. Можно преспокойно отправиться на работу. Превосходно.
Тем временем унылый Том брел по улице, отчаянно противостоя крупным каплям дождя. Сейчас он не чувствовал ничего, кроме досады, ведь смириться с тем, что так все и закончится, он успел уже давно. Влажный холод, казалось, пробирался под самую кожу. Как нельзя кстати за следующим поворотом появилось турагентство. Недолго думая, Том вошел в уютный офис, тут же наткнувшись на секретаршу.
Том поднял руку, жестом останавливая поток речи этого создания.
— Куда мне пройти?
— Тут одна дверь, — грустно констатировала Матильда, указывая на ту самую дверь.
— Благодарю, — он, постучавшись, вошел и увидел загадочную светловолосую девушку, вылавливающую что-то из своего стакана, и рыжего парня, с недоуменным выражением лица уставившегося в монитор. — День добрый, — осторожно начал шатен.
Девушка и парень вздрогнули, тут же натянув дружелюбные улыбки.
— Не люблю дождь, — отрешенно сказала Луна, заглядываясь на вошедшего. — После него невозможно рассмотреть пуха. Он слипается, — добавила она после затянувшейся паузы.
Из своего кабинета выглянул Гарри, заподозривший неладное, и пригласил клиента к себе.
— Итак, куда желаете заказать тур?
— Я сегодня склонен к необдуманным поступкам. Поэтому любой сойдет, только побыстрее.
— Как скажете. Кстати, я Гарри, Гарри Поттер, — он протянул руку.
— Очень приятно, Том Найс.
Гарри улыбнулся и…о, нет, посмотрел в глаза этому молодому человеку. Мерлин, сколько же в них было грусти и невыплаканных слез! Сразу захотелось его утешить, обнять, сказать, что все будет хорошо. Гарри тряхнул головой, отгоняя лишние мысли.
— Заполните вот эти документы, — отчего-то хрипло сказал Поттер, протягивая Тому несколько листов. Надо сказать, что их агентство отличалось высокой скоростью оформления всех необходимых документов. Здесь, конечно, не обошлось без участия магического механизма, который настроили когда-то Гарри и Рон, а теперь система требовала магического подкрепления только раз в год, чем все и были довольны. Хотя, знали-то об этом только Поттер и Уизли.
Шатен принялся писать что-то, дав Гарри время вдоволь налюбоваться им. Влажные от дождя темные волосы свисали, закрывая глаза Тома. Губы ярким пятном выделялись на светлой коже. Черная кожаная куртка как нельзя кстати шла брюнету, придавая еще более отвязный вид.
— Угу, и еще здесь тоже подпись, — отвлекся наконец Гарри.
— Спасибо, — Найс вымученно улыбнулся.
— Каким рейсом хотите лететь?
— Самым ближайшим…
— Хорошо, я сделаю все, что смогу, — Гарри застучал пальцами по клавиатуре. — Так, да, есть билет на утро завтрашнего дня. В Бремен.
Брюнет вздохнул. Он не представлял, чем займет еще целый вечер.
— Хорошо… Подойдет. Там даже живут знакомые.
— Вот и прекрасно, — Гарри ободряюще улыбнулся, не получив, впрочем, ответной реакции. — Простите, я знаю, что не должен вмешиваться, но у Вас что-то случилось? Я могу как-то помочь?..
Том помолчал, но потом ответил:
— Не знаю, как убить вечер до отъезда. Мне совершенно некуда идти. Если угодно, я как одинокий лось, ищущий цветущего моха в темном лесу безразличия…
— О! Такая метафора близка мне. Я знаю отличное место… Там и мох найдется, я уверен, — вот уж чего Гарри не понимал, так это того, почему и зачем он это делает.
— Покажете? Это лучше, чем ничего, — кажется, Тому было совсем неважно, куда в итоге он попадет. Гарри хищно улыбнулся.
* * *
— А-ха-ха, Гарри, а ты клевый парень, — гоготал на весь бар уже набравшийся Том.
— Я не буду спорить, Найс, — протянул тоже пьяный Гарри и нечаянно выплеснул немного скотча на брюки собеседника.
Благо, молодые люди были в частном секторе, где чужие глаза не могли их достать, что давало им чувство уединенности и вседозволенности.
Гарри, недолго думая, схватил со стола салфетку и стал тереть появившееся пятно.
— Га-а-а-р-р-ри-и-и, — простонал Том, — что ты делаешь?
Гарри пьяно ухмыльнулся и продолжил свое нехитрое дело, заставляя брюнета напротив приглушенно постанывать. О да. Алкоголь взял верх над разумом, давая волю мимолетным желаниям и ориентируясь на чувства. Гарри чувствовал себя великолепно. Никаких запретов, жизнь прекрасна! Сейчас он делал то, что хотел. Ну, или по крайней мере думал так. Потеряв голову от нахлынувшего вдруг желания, подогреваемого алкоголем, Гарри сам не понял, когда успел запустить руки в штаны Тома и найти там нечто небезынтересное. Страсть стучала в каждой клеточке тела, не давая возможности одуматься. Мгновение, и Гарри уже подмял Тома под себя, придавив к дивану. Он уже обхватил вставший член так приглянувшегося ему парня, который изгибался со стонами наслаждения, как вдруг в затуманенный скотчем мозг пробился Луч Совести. Гарри замер, не совсем понимая, что происходит в его черепной коробке. Тут на помощь ему пришли двое из той же головы. Ангел и Черт. Что ж, кто-то удивлен? «И как ты будешь смотреть в глаза этому человеку?», — молвил Ангел весьма сомнительной внешности, мягко проплывая по плечу парня. «Кого, к моей матушке, это волнует, а? Гарри, такое не каждый день случается, наслаждайся!», — с другой стороны проговорил Черт, высовывая голову из ушной раковины. «Не слушай его, Гарри! Это не приведет тебя ни к чему…» «Стоп! Стоп! Сгиньте оба!», — это уже внутренний голос Гарри. Он знал, когда появляются эти двое — пощады не жди. Устроят в твоей голове небольшой филиал погорелого театра, да еще за аренду не заплатят.
Пока он вел внутренний диалог, его партнер скоропостижно кончил прямо в руку Гарри, прервав тем самым его философские размышления.
— Любой каприз, сладкий, — слова явно опережали мыслительный процесс спасителя магического мира.
Том улыбнулся, и Гарри снова оказался в плену этих странных чувств. Он взял Тома за подбородок и мягко поцеловал. Том охотно ответил на ласку, положив руки на плечи Поттера. Так они и забавлялись до утра, не считаясь со здравым смыслом и временем.
* * *
Гарри разлепил глаза и увидел белый потолок. Голова гудела, как ядерный реактор, да еще эта тошнота, подступающая к горлу. Гарри ощущал себя, как будто его отделали так, что внутренности на мгновение стали наружностями, а затем снова вернулись на место. Боль. Немилосердная боль.
Чья-то рука по-хозяйски опустилась на талию Поттера, который не успел удивиться, как вспомнил вчерашний вечер. Точнее, ночь. Точнее, утро. «Твою мать…», — верная, очень верная мысль. Гарри повернул голову, испытав при этом новый прилив тошноты, и увидел спящего Тома. Слава Мерлину, одетого. То, на чем они лежали, оказалось диваном, что хоть как-то да успокаивало.
— Гарри? — ну вот и Том проснулся. — Что Вы…ты…мы…что?
Гарри усмехнулся и сделал весьма удачную попытку подняться с дивана. Сев на кровати, он провел ладонями по затекшему лицу и глухо простонал.
— Что мы вчера наделали? Ох ты ж, перец красный! — выругался Гарри и замер. Затем медленно, очень медленно перевел взгляд на часы. Простонал. Посмотрел на сонного Тома.
— Кажется, ты никуда не улетел.
— А мне уже никуда и не надо, — вдруг ответил Том, совершая поползновения в сторону напряженного тела Поттера.
Гарри чертыхнулся про себя.
— М-м-м… Я чувствую себя виноватым, Том. То, что произошло…
— Последствия пьянки, так? Это ты хотел сказать? — раздосадовано сказал шатен.
— Нет, но… Я не гей.
— Я так и понял, Гарри, — ухмыльнулся Том, — но зачем портить столь интересное утро? Залезай обратно.
Гарри засомневался, но как только почувствовал приближение появления Ангела и Черта, живо нырнул под одеяло, хоть и сделал это с видом уговоренного капризного мальчишки.
Организм отчаянно бунтовал, и как-то пропадало желание думать о нравственности, последствиях… Все это — неплохой способ отвлечься от серости рабочих будней, и только.
Том тем временем улыбнулся и подполз ближе, робко обвивая Гарри руками. Гарри же что-то прорычал, зарываясь носом в крепкую шею и впечатывая жаркое тело в кровать.
«Береги свою задницу», — запуталась выпущенная кем-то мысль в простынях, и комнату заполнили крики-ахи-вздохи-стоны.
* * *
Очнувшись вторично, Поттер отметил ноюще-тянущую легкую боль по всему телу, бросил взгляд на сопящего Тома и живенько оделся. В голове заметались сотни мыслей, сотни вопросов и десятки вариантов развития событий.
Как все быстро случилось! Так, нужно успокоиться. Во-первых, не сдался ему этот подозрительного вида Том, во-вторых, это не то, чего он хотел. В-третьих, развлеклись и забыли, ну с кем не бывает? Только вот что Том забудет это так же бесшовно, надежд не оставалось. Ведь, судя по всему, идти тому некуда, да и терять, похоже, нечего. Гари еще пару раз проклял про себя алкогольные напитки, а в его голове все так же беспокойно вертелось: «Забыть, ему лучше не помнить…»
— Не помнить, — шепотом повторил Поттер. — Ну конечно!
С воодушевленным видом он умчался в другую комнату, схватил валяющуюся без дела волшебную палочку и спокойно прошествовал на кухню, почаевничать.
* * *
Том прятал взгляд в кружке с чаем, изредка откидывая свисающую на лицо челку. Гарри молча сидел напротив и жевал бутерброд.
— Слушай, мне через полчаса надо быть на работе, а то я опоздаю совсем непозволительно, — сказал он, дожевывая остатки булки.
Найс моргнул пару раз, потер двумя пальцами висок и сипло ответил:
— Конечно, я понимаю.
— Ты чего сипишь?
— Голос, кажется, сорвал… Ну, когда мы…
— Вчера ты выглядел более уверенным, чем сейчас, — перебил Гарри, делая последний глоток и ставя кружку к сахарнице.
— Вчера я практически отключил голову, а сегодня все навалилось… Знаешь, я же вчера просто-напросто с парнем разошелся.
— О, Том, ты уже рассказывал мне об этом, будучи пьяным, я-то помню. И ты жутко ошибаешься, если думаешь, что во мне найдешь защиту, — резко сказал Поттер. Пусть лучше считает его бесчувственным ослом, чем привязывается, что не удивительно было бы в связи с его нынешним состоянием.
Том раздраженно щелкнул языком, ответив:
— Много о себе думаешь, Гарри. Пошли одеваться, — он соскользнул со стула и направился в коридор.
«Хотя бы ожил. Уже больше похож на вчерашнего Тома», — подумалось Гарри.
— Погоди, дерзкий! — крикнул он. — Надо послушать погоду, я включу телевизор.
Поттер вдавил красную кнопку на пульте, и через мгновение из ящика полились звуки.
— Сегодня, в восемь пятнадцать утра, самолет рейса Г-564, летящий в Бремен, Германия, столкнулся с неопознанным летающим объектом, по словам очевидцев. Жертв нет, однако пропавшими числятся около трех человек: Джон Лок, Том Найс и Анна Милани, ведутся поиски. Расследовать это запутанное происшествие призваны лучшие детективы города. А теперь о погоде…
Спустя несколько минут, поняв, что всю погоду безнадежно прослушал, Гарри наконец-то закрыл рот и повернулся к Тому, который застыл в проходе.
— Я не оглох?.. Мерлин… Получается, ты спас мне жизнь, Гарри! — произнес шатен, перемещая взгляд выпученных глаз с предмета на предмет.
«Только не это…» Додумать Гарри особо и не успел, потому как в следующую секунду, притянув сильной рукой за шею, его вовлек в поцелуй Найс.
«Если так дальше пойдет, я еще от него и отказаться не смогу», — лениво подумалось Гарри. Все-таки отлепив от себя Тома, Гарри, все еще жутко румяный и слегка запыхавшийся, резко выхватил из заднего кармана палочку и навел ее на удивленного парня.
— Обли-апчхи-вейт! — заклиная, чихнул Гарри.
«Ноги ваши в чан с дерьмом, что же я наделал?!» — живо пронеслась мысль в голове горе-волшебника, когда Том свалился перед ним, аки красна девица, на пол и стал содрогаться всем телом, закатывая глаза. Гарри упал на колени рядом с шатеном, взял в ладони его лицо и, гладя пострадавшего по щекам, что-то тихо приговаривал себе под нос. Да, Гарри определенно нужно чаще практиковаться в заклинаниях и хотя бы изредка протирать палочку от пыли…
Том окончательно обмяк в руках Поттера, и Гарри, решив, что лучшее лекарство — сон, отнес шатена в соседскую квартиру, так пригодившуюся ему наконец-то!
Закрыв двери соседской квартиры, он живо побежал по лестнице, на ходу рассуждая о возможных последствиях неправильно произнесенного заклинания.