Беллатрикс пахла сумасшествием. Нарцисса пахла страхом. Малфой-менор, холодные камни и темные комнаты насквозь пропахли этой мерзкой змеей. Струпьяр был рад находиться как можно дальше от этого дома, шатаясь с другими егерями по лесам и долинам, охотясь. Там воздух был чистым и свежим: терпкий запах опадающих листьев, блестящее благоухание первого снега, летящего из кристально белых облаков, вязкий аромат ясеня и ольхи, которыми люди обогревали свои не слишком умело спрятанные дома.
Струпьяр любил бывать вдали от менора, бегать по лесам, прыгать в ручьи. Различать следы оленей и зайцев. Продолжать эту захватывающую дух игру. Гнаться за запахами. О, ему были известны все запахи, существующие в природе!
Но этот запах отличался от других. Этот — теплый и мягкий, как легкое благоухание пряностей, тянущееся от горячей плиты. Запах будто танцует под его подбородком, превращаясь в маленький вихрь, когда он вдыхает его.
Струпьяр останавливается, поворачивает голову, чтобы не упустить его. Там — запах деревьев, там — снега, там — его жутких компаньонов. Грязные тела. Пот. Вонь.
Но вот там...
Там.
Он остановился и замер. Глубоко вдохнул. Открыл рот, чуть разомкнув губы, втянул в себя этот запах, который превратился во вкус, только коснувшись его языка. Он проглотил его, как и все запахи, пропуская через свое тело, но не получил образа леса, или деревьев, или снега.
Это духи.
Женщина. Женщина была здесь, юная, невинная. Запах слишком легок для женщины, обремененной материнством, слишком нежен для женщины, что смогла бы спрятать свой страх за сексуальностью и чувственностью. Это — запах девушки, исследующей мир, запах девушки, которая еще не узнала себя, девушки, находящейся в поисках ответов.
Когда егеря уходят, Струпьяр подносит свой длинный шарф к носу, глубоко вдыхая. Духи цепляются за ткань, и он держит их в сжатом кулаке. Теперь не только эта маленькая девочка будет искать кое-что в лесу.
* * *
Он думает о ней всякий раз, когда оказывается в том лесу. Думает о ней всякий раз, когда его сапоги касаются снега. Думает о ней всякий раз, когда отрывает кусок коры от дерева.
Всякий раз, когда они тащат кого-нибудь отчаянно сопротивляющегося, он опускает взгляд, делает глубокий вдох, и вздыхает. Ее запах почти выветрился из шарфа, ускользая от его чутья. Это сердит его. Делает его неосторожным.
Он почти забыл этот запах нежной, чистой, невинной молодой девушки.
* * *
Эта группа подростков, которую они только что схватили, пахнет беспокойством и откровенным страхом, пахнет яростными спорами и бессонными ночами. Юноши пахнут гормонами и влажными мечтами. Их молодые тела переполнены желаниями, которых они не знали прежде, желаниями, которых еще не научились сдерживать и контролировать. Струпьяр зорко наблюдает за Грейбеком и этими ребятами, стоя в стороне. Они будто источают желание и сладострастие, а Грейбек сходит с ума от запаха секса.
Девушка пахнет недоверием. В ее глазах угадывается незаурядный ум, ее подбородок решительно вздернут, демонстрируя стойкость.
Струпьяр почти задыхается, когда проходит мимо нее. Он даже не задумывается, он уверен, что девушка, скрывающаяся в лесу с этими двумя, так или иначе должна принадлежать кому-нибудь из них, если не обоим сразу. Но ее запах, вьющийся вокруг его носа — чист. Струпьяр останавливается, чтобы еще раз вдохнуть его. Подходит к перепуганной девочке очень близко, хватает прядь ее волос и подносит прямо к своему лицу. Он бормочет что-то от нетерпения, пока ее запах заполняет его легкие. Аромат нежный, в нем мед и патока, богатство и насыщенность. Сомнений нет, это та самая девушка, которую он искал с тех пор, как впервые почувствовал этот запах. Она давно не пользовалась теми духами, но запах все еще жив в порах ее кожи, в ее волосах... Он перехватывает ее испуганный взгляд и улыбается. Это — она. Он чувствует запах ее волос. Она дрожит, ее сердце бьется все быстрее и быстрее, заставляя ее запах еле уловимо меняться, делая ее еще более сексуальной.
Пенелопа. Она говорит, что это — ее имя. Пенелопа Кристал. Это красивое имя. Определенно слишком красивое для маленькой грязнокровки, и Струпьяр начинает надеяться, что эти подростки — не та троица, на которую они охотятся. Он надеется, что они говорят правду, даже тогда, когда он рассматривает какую-то темную зигзагообразную отметину на обезображенном лбу одного из мальчишек. Он надеется, что они не представляют для них интереса, и тогда он сможет отдать юношей Грейбеку, сохранив девочке жизнь.
* * *
Он мерит шагами пыльный коридор Малфой-менора, гремя, круша старинную мебель. Эти ребята оказались теми самыми беглецами, за которыми шла охота, и эта победа обернулась полным провалом. Струпьяр почти физически чувствовал, как все, о чем он думал, просто ускользает сквозь пальцы, и ее запах почти выветрился из его воспоминаний. Он вновь подносит свой шарф к носу, глубоко вдыхает, закрывая глаза. Нежный, невинный и чистый, пока еще.
Еще.
Из его горла вырывается хрип, он прислоняется к холодной стене, упираясь лбом в шершавые камни. Его рука поднимается к паху, сжимая и поглаживая, пока он думает о том, каков был бы запах этой девочки под ним, как бы пахло ее тело, покрытое потом, как дрожали бы ее бедра, как билось бы ее сердце. Она — борец, и одной этой мысли достаточно, чтобы он работал рукой еще жестче, быстрее. Он знает, что она сопротивлялась бы и кричала, и ее усилия заполнили бы комнату ее ароматом. Этот аромат... она пахла бы мускусом и солью океанских волн, сметающих на своем пути все вовремя шторма.
Он хочет ее. Хочет ее свежее и чистое тело, хочет чувствовать этот нежный запах невинности. Он хочет взять ее запах, взять его силой, взять силой ее. Он хочет оставить свои отметины на ее теле, свой запах на ее коже. Он сжимает и трет свой член, прижимая к лицу шарф, вдыхая все, что осталось от ее аромата, наполняя свои легкие ее запахом, почти облизывая шарф языком. Он чувствует ее, ее вкус, он нуждается в ней.
Эхо чьих-то шагов слышится в коридоре — медленное и тянущееся, Струпьяр поднимает взгляд и видит мальчишку — сына Малфоя. Струпьяр ждет, глаза опущены, пока это чувство не пройдет полностью, затем он в одном прыжке настигает Малфоя, хватает его за ворот и вжимает в стену. Чуть склоняется над испуганным юношей и тихо шепчет: "Как ее имя?".
Она будет его, неважно чего это будет стоить. Ее запах, ее тело. Она будет принадлежать ему.