Последний солнечный луч давно скрылся за горизонтом и окрестности Норы медленно погрузились во тьму. Сад, такой знакомый до последней мелочи днем, становился темным, пугающим и загадочным с наступлением ночи. Где-то вдали прострекотал свою позднюю песню сверчок.
Гарри Поттер, сидевший на подоконнике и последние полчаса бездумно смотревший вдаль, потянулся и осторожно спрыгнул в комнату. Cтараясь не потревожить спящего Рона, он вытащил из под кровати заранее собранный рюкзак. Тихо, стараясь не шуршать, он вытащил из него небольшой листок бумаги и положил на тумбочку возле кровати Рона. В последний раз взглянув на друга, он вздохнул, и тихо вышел за дверь.
Вокруг стояла тишина. Осторожно, вспоминая, какие из ступенек скрипят особенно сильно, и, стараясь не наступать на них, Гарри тихо пробрался в комнату Джинни и Гермионы. Небольшое помещение заливал лунный свет. Джинни спала, чему-то легонько улыбаясь во сне. Ее длинные рыжие волосы рассыпались по подушке. У Гарри в глазах почему-то защипало. Странно… слез не было с похорон Дамблдора. Но сейчас, глядя на спящую девушку, такую красивую в лунном свете, Гарри вспомнил поцелуй, подаренный ему накануне, так жестоко прерванный Роном. Не в силах больше смотреть, он тихо наклонился, провел рукой по ее волосам и очень осторожно коснулся губами щеки.
— Я вернусь, и у нас все будет хорошо… Обещаю тебе, — еле слышно прошептал Гарри.
Легко коснувшись щеки Гермионы, он так же осторожно вышел и спустился во двор.
Обитатели Норы спали. Листок у кровати Рона белел в лунном свете. Неровно нацарапанные буквы складывались в слова.
«Дорогие Рон и Гермиона. Простите, но я не могу подвергать вас опасности. Гермиона, я взял большинство тех вещей, что ты так тщательно укладывала для нас троих. Я знаю, вы решили идти со мной, быть до конца, но не могу принять ваше решение. Вы слишком дороги для меня, а в последнее время большинство их тех, кто был мне близок или пытался меня защитить, погибают. Я не могу этого допустить. Я вас очень люблю. Постарайтесь понять и не ищите меня. Гарри».
Гарри Поттер стоял во дворе и смотрел на место, ставшее ему вторым домом. На сердце давил камень, не утихала тревога за тех, кто сейчас мирно спал в Норе и кого он вынужден был оставить. Но, по-другому он поступить не мог.
«Рон, Пожирателей не испугает упырь, спящий на чердаке в твоей пижаме. Они быстро поймут, что это обман, и твоя семья окажется в опасности. Гермиона, Венделл и Моника Уилкинс должны вспомнить, что у них имеется дочь. Простите меня… Я не могу иначе…» — думал Гарри, чувствуя, что с каждым мгновением давящая тяжесть только усиливается. Кинув последний взгляд на дом, он прошептал:
— Apparate!
* * *
Вокруг все потемнело, мир сжался и через мгновение Гарри уже стоял в окружении высоких деревьев. Это был лес, тот самый, куда шесть лет назад дядя Вернон в спешке бежал от груды писем, сотнями приносимых совами. Если пройти немного вперед, можно было увидеть берег моря, а вдалеке — скалу с той самой хижиной, в которой жизнь Гарри навсегда изменилась с известием о том, что он — волшебник.
Но сейчас было не самое подходящее время для воспоминаний. Несмотря на начало августа, в лесу стояла сырость и прохлада. Но это было почти идеальное место, чтобы провести здесь ночь. Никто из друзей не знал о нем. Даже если его и будут искать, то только не в этом лесу. Впрочем, Гарри не собирался надолго здесь задерживаться.
Нужно было устраиваться на ночлег. Передернув плечами и поежившись, Гарри достал из рюкзака сумку Гермионы. Благодаря заклятью, небольшая с виду сумка вмещала в себя гораздо больше, чем могло казаться. На самом дне нашлась палатка, та самая, в которой он и Уизли ночевали на чемпионате мира по квиддичу. Пара слов заклятья — и она уже стоит на свободной от деревьев поляне. Несколько защитных заклинаний, и воздух завибрировал от творимой магии.
Внутри за три года ничего не изменилось. Все та же небольшая квартирка, все тот же запах кошек. Дойдя до ближайшей кровати, Гарри упал на нее и уставился в потолок. Он знал, что заснуть сейчас все равно не удастся. Слишком велико было напряжение, которое он испытал, покидая, а точнее, просто сбегая из Норы.
Лежа на кровати, он обдумывал свои дальнейшие действия. На словах план был прост — найти и убить своего самого главного врага — Волдеморта. Ну, и очень хотелось самому остаться при этом в живых. На лице появилась кривая усмешка. Сколь просто все было на словах, столь невыполнимо казалось на самом деле. Но выбора не было… Это была его цель, его проклятие и его битва. Гарри сжал зубы. Он должен был выжить. Должен был еще и ради того, чтобы отомстить. Отомстить конкретному человеку, которого ненавидел всем сердцем. Ненавидел так сильно, что при одном воспоминании о нем в глазах темнело, а руки сами сжимались в кулаки. Перед глазами уже в который раз встала Астрономическая башня Хогвартса, белое лицо Дамблдора, его голос «Северус… пожалуйста» и неумолимое, ужасное «Avada Kedavra!» Снейпа в ответ.
Ужасный, холодный, отвратительный человек. За шесть — ничего, кроме оскорблений и унижений. И Дамблдор еще верил ему! «Он еще должен мне за смерть Сириуса и моих родителей», — пронеслось в голове. «Он должен рассчитаться… и он рассчитается сполна».
Думать о Снейпе больше не было сил. Чтобы хоть как-то отвлечься, Гарри начал перебирать содержимое своей весьма вместительной сумки. Вредноскоп, подаренный Гермионой на минувший день рождения, карта Мародеров, мантия-невидимка, солидная бутылка оборотного, несколько целебных зелий и кошелек, набитый галлеонами. Негусто, очень негусто для победы над Волдемортом.
Гарри только сейчас осознал, как же слабы были его познания в защите от темных сил. Больше всего опыта, как ни странно, он получил на занятиях ОД, где сам был учителем. И это только защита… А чтобы действительно сражаться на равных с Волдемортом и его приспешниками — требовалась боевая магия. Темная. Три непростительных — у него так и не получилось ими овладеть. Он не смог даже кинуть Сruciatus в Беллатрикс Лестрейндж! А ведь ненависть к этой женщине в тот момент затмевала все остальные чувства.
— Будем бороться тем, что есть, — пробормотал Гарри, — выбора у меня нет.
Он сознательно тянул с побегом из Норы до своего совершеннолетия. Министерство больше не могло отслеживать его магию. Что ж, хоть один положительный момент в сложившейся ситуации. Устанавливая на столе вредноскоп, Гарри думал о Норе. Хотелось верить, что Билл и Флер не перенесут свадьбу из-за его побега. «Это для вашей же безопасности. Простите меня и вы».
В палатке начало холодать и Гарри накинул одеяло на плечи. Ему вдруг захотелось, чтобы кто-то, кто сильнее, старше и опытнее его оказался рядом. Подставил плечо, вдохнул сил и сказал, что все будет хорошо… Но Дамблдор умер, от друзей и членов Ордена Гарри скрылся сам, а больше вроде некому было разделить его участь. В голове снова всплыла затверженная мантра: медальон… чаша… змея… что-то от Гриффиндора или Равенкло… Медальон… чаша… змея… что-то от Гриффиндора или Равенкло.
Где искать остальные хоркрусы? Как они выглядят? Где могут находиться? Эти вопросы неотвратимо вертелись в голове. Хотя насчет одного из хоркурсов у него был кое-какой план...
За стенками палатки начал накрапывать дождь. Накладывать «Impervius» не было ни сил, ни желания. Лучше применить высушивающее заклинание поутру. Закутавшись в одеяло и слушая тихий шелест дождя, Гарри постепенно забылся рваным, тревожным сном.
* * *
Стена дождя скрывала величественный замок ничуть не хуже опутывающих его заклинаний. Над Малфой-мэнором сгустилась ночь.
Северус Снейп стремительным шагом приближался к гостиной Малфоев. На его вечно хмуром, неприветливом лице застыло выражение крайней сосредоточенности. Быстрые, рваные движения выдавали хорошо скрываемое волнение. Перед дверью в конце коридора он помедлил, на секунду закрыл глаза, и уже ничто не могло сказать о том, что минуту назад этот человек пребывал в крайней степени возбуждения. Снейп постучал в дверь и, не дождавшись ответа, вошел.
Гостиную освещало лишь несколько свечей, поэтому большая ее часть скрывалась в полумраке. В самом центре комнаты, на высоком кресле восседало существо, которое могло внушить трепет любому. Никто, даже с большой натяжкой, не назвал бы его человеком. И, тем не менее, когда-то, очень давно, это красноглазое чудовище было именно им. Но оно сделало все возможное, чтобы вытравить из себя человеческую породу.
— Я ждал тебя, Северус, — произнес Волдеморт, поглаживая Нагайну, которая, обернувшись вокруг кресла, положила голову на колени хозяину.
— Мой Лорд, — Снейп склонил голову и опустился на одно колено, — все готово к нападению на Министерство. Мы сможем начать завтра вечером.
— Отлично, Северус. Теперь некому будет защитить Гарри Поттера. Скоро Министерство ополчится против него, и он останется еще и без поддержки. После недавнего провала мы больше не можем допустить ошибки. Уже завтра вы нападете на берлогу этих Уизли и захватите Поттера. Он точно должен быть в Норе.
— Но, мой Лорд… Завтра свадьба одного из Уизли. Будет полно авроров, и…
— Молчи, Северус. На этот раз нас будет намного, намного больше. Ордену не устоять… Скоро Гарри Поттера не станет. Наконец-то не станет…
Если бы Волдеморт чуть пристальнее вгляделся в Снейпа, он бы заметил, как на секунду напряглось его лицо, а пальцы дрогнули, словно хотели сжаться в кулаки. Но, поглощенный Нагайной и своими мыслями, Лорд только сказал:
— Можешь идти. Я жду вас всех завтра вечером. Здесь.
— Да, мой Лорд.
Волдеморт глядел в спину уходящего мужчины, продложая поглаживать Нагайну. В красных, уже давно нечеловеческих глазах читалось плохо скрываемое торжество.
14.01.2011 Глава 2
Утро принесло промозглую сырость и ощущение тоски и безнадежности. Открывая глаза, Гарри пожалел, что вчера не наложил «Impervius». Пробормотав высушивающие и согревающие чары, он встал с постели и осторожно вышел на улицу. Солнце уже встало, еле-еле пробиваясь из-за туч. Дождь практически прекратился, но вокруг было холодно и мрачно. Наверное, все в Норе уже проснулись, увидели письмо и ищут его, Гарри. «Простите меня», — уже в который раз произнес он про себя.
Можно было поспать еще пару часов, но сон не шел. Хотя, с другой стороны, сегодня ему была нужна предельно ясная голова и сосредоточенность. Бесцельно пролежав в кровати еще полчаса, Гарри понял, что больше не может ждать. Придуманный им план не был идеален, но другого, к сожалению, не было.
На всякий случай Гарри достал волшебную палочку. Собравшись с мыслями, он вздохнул и отчетливо произнес:
— Добби!
Через секунду раздался громкий хлопок и посреди палатки появился небольшой, ушастый и большеглазый домовой эльф. На нем было полотенце с гербом Хогвартса, голову украшало вязаное нечто, в котором Гарри признал шапку, на пятом курсе связанную Гермионой, а на ногах сидели разноцветные носки. Выглядел он, по меньшей мере, комично. Но, как же Гарри был рад его видеть!
— Гарри Поттер! Как же Добби рад Гарри Поттеру! — эльф запрыгал по комнате.
— Здравствуй, Добби. Я тоже очень тебе рад, — Гарри присел на корточки перед ним, — Как обстоят дела в Хогвартсе?
— Плохо, Гарри Поттер, — большие уши Добби поникли, а глаза вмиг погрустнели, — никто еще не оправился после смерти директора. Учителя, эльфы — всем грустно и тоскливо. Но под руководством профессора МакГонагал начались восстановительные работы. Все работают не покладая рук.
— Понятно… Добби, я позвал тебя не просто так. Мне нужна твоя помощь.
— Добби всегда рад помочь Гарри Поттеру! — радостно воскликнул эльф, — пусть Гарри Поттер только скажет и Добби сделает!
Гарри немного помолчал, пытаясь сформулировать просьбу.
— Мне нужен план поместья твоих бывших хозяев. Расположение, комнаты, тайные ходы. И ты должен аппарировать меня туда. В поместье Малфоев.
Добби затрясся и словно стал меньше ростом. Его огромные глаза выражали ужас.
— Гарри Поттеру и его друзьям нельзя туда ходить! Это плохое место, очень плохое!
Забегав по комнате, Добби врезался в тумбочку, вскочил и начал биться об нее головой. Гарри быстро схватил домовика, прекратив самоистязания. Но маленькое создание продолжало биться в его руках.
— Успокойся, Добби! Успокойся, кому я сказал!
Добби затих. Гарри осторожно поставил его на пол, опасаясь, как бы истерика домовика не началась снова. Но тот теперь только трясся и смотрел несчастными глазами на Гарри.
— Успокойся, Добби, — уже тише сказал Гарри. — А теперь объясни, почему это место плохое и почему мне нельзя туда ходить. Да, ты не ошибся, — поймав удивленный взгляд домовика, удрученно произнес он, — пойду только я. Рона и Гермионы со мной не будет.
— Ну, бывшие хозяева всегда были плохими людьми. А теперь, когда бывший хозяин Люциус сбежал из Азкабана, а его сын пытался убить директора, так там и вовсе стало опасно. Никто не знает, что эти люди смогут сделать с Гарри Поттером.
— Добби, я должен пойти туда. Тебе придется помочь мне. Это не приказ. Я просто очень прошу тебя о помощи.
Добби совсем сник и посмотрел на Гарри грустными глазами:
— Хорошо, Добби поможет Гарри Поттеру. Хотя Добби это очень, очень не нравится…
— Спасибо, Добби. Я очень тебе благодарен. И обещаю быть осторожным.
Четыре часа спустя на столе был разложен огромный пергамент, весь испещренный схемами, записями, пометками, рисунками. Гарри, под руководством Добби, наносил последние штрихи.
— Все, Гарри Поттер. Это полная схема поместья бывших хозяев Добби. Больше Добби ничем не может помочь.
— Я очень благодарен тебе. Спасибо, Добби. Сейчас возвращайся в Хогвартс, а завтра вечером я буду ждать тебя. Тогда и аппарируем. Никто в Хогвартсе не должен знать, где я. Обещаешь?
— Так точно, Гарри Поттер! — пискнул Добби и исчез с громким хлопком.
Гарри тяжело вздохнул. Нужно было досконально изучать схему. Поместье было очень большим, со сложной архитектурой. Гарри рассматривал гостиные, спальни, столовые, пытаясь запомнить их расположение, и стараясь представить, как же все это будет выглядеть в реальности, а не на бумаге.
— И зачем Малфоям столько помещений? — простонал Гарри, протирая глаза. — Четыре гостиных, три столовых. Да что там, только в распоряжении Драко одна гостиная и две спальни. И это не говоря про бальные залы, оружейные комнаты и прочее, прочее… Мерлин… Хоркрукс может быть там где угодно…
В том, что Волдеморт мог отдать на хранение Малфоям один из хоркрусов, Гарри почти не сомневался. Эта семья всегда верой и правдой служила ему — это раз. В Малфой-мэноре (с прошлогодних слов Драко) можно было спрятать практически любую вещь — это два. И, наконец, семья Малфоев всегда обладала теми или иными темными артефактами, так что они могли даже не подозревать, что один из них таит в себе часть души Темного Лорда.
Еще через час Гарри устало откинулся на спинку стула. И тут же почувствовал, что дико голоден. Неудивительно, он ничего не ел со вчерашнего вечера еще в Норе. Что ж, ему все равно нужно в маггловский район, так почему бы не зайти в магазин? О еде он совсем не подумал, сбегая из Норы.
Под мантией-невидимкой Гарри аппарировал в более-менее населенную часть местности и почти сразу же заметил магазин. Он находился в конце улицы и выглядел довольно запущенно. Однако, зайдя внутрь, Гарри понял, что с продавцом ему повезло. Парень был примерно его возраста и телосложения, к тому же имел очень длинные волосы, так что незаметно взять у него один не составило труда. Взяв все необходимое, он незаметно оставил деньги на кассе, вышел на улицу и аппарировал к палатке.
Вокруг, по-прежнему, было тихо. Было очевидно, что место он выбрал удачно. Никто так и не потревожил его покой.
Основательно поев, Гарри сел за схему поместья, снова и снова зазубривая расположение, комнаты и ходы огромного здания. К вечеру он осознал, что запомнить больше ничего не сможет. Слишком велико было напряжение, которое не отпускало его вот уже несколько дней.
Выйдя на улицу, Гарри сел на землю и посмотрел вверх. Дождь кончился, тучи почти растянулись, так что можно было разглядеть редкие звезды. Они смотрели на него сверху с холодным безразличием, тускло перемигиваясь где-то там, за сотни световых лет. Небо словно было усыпано тысячами осколков звезд, пренебрежительно смотрящих сверху на проблемы таких маленьких, кажущихся им ничтожных людей.
«Где-то там созвездие Гончих Псов, а в нем — Сириус», — пронеслось в голове. «Вот бы сейчас оказаться рядом с ним, а с Волдемортом пусть разбираются авроры».
Но судьба мальчика, уже юноши, сидящего сейчас под редким и слабым светом звезд, была определена шестнадцать лет назад предсказанием одной чокнутой прорицательницы, которая даже не осознавала в тот момент, что произнесла, по-настоящему, важную вещь. Как бы ни было тяжело, Гарри понимал, что должен исполнить свое предназначение до конца, и должен сделать это сам. Сидеть и размышлять становилось все невыносимее. Гарри вернулся в палатку и забылся тяжелым сном.
* * *
— Так говоришь, его там не было, Северус? — вкрадчиво спросил Волдеморт, так же, как и вчера, поглаживая Нагайну.
— Да, мой Лорд. Мы не нашли Поттера в Норе. Зелье, сваренное мной, способно отличать людей под оборотным зельем, так что и так спрятаться он тоже не мог.
В гостиной Малфоев собрались все Упивающиеся Смертью. Они стояли полукругом перед Волдемортом, их лица под одинаковыми масками выражали ужас.
Волдеморт поднял руку с палочкой и направил на одного из Упивающихся.
— Crucio!
Упивающийся упал, его тело корчилось в муках боли, а крик заставил содрогнуться многих, присутствующих в зале.
— Плохо, очень плохо, вы разозлили меня… Не можете найти одного мальчишку! Ищите его везде. Вы должны привести его мне живым. Живым, не мертвым, ты понимаешь это, Северус?
— Да, мой Лорд. Но во время нападения на Нору многие были ранены. Как только они придут в себя, мы продолжим поиски.
— Надеюсь, вы нанесли им значительный урон? Сколько раненых с другой стороны?
— Много, мой Лорд. Орден смог выстоять, но и их силы истощены. Есть и убитые, и раненые.
— Оставьте меня. И продолжайте искать Гарри Поттера.
Следом за остальными Снейп вышел из гостиной и остановился напротив окна. Его взгляд устремился вдаль, лицо было задумчивым и напряженным. Руки сжались в кулаки, и он с силой ударил одним из них по каменной стене.
«Мантикора тебя раздери! Куда ты исчез, Поттер? Где мне на этот раз прикрывать твою задницу?»
Увы, на этот вопрос у него ответа не было. Снейп вздохнул. Предстояла еще одна бессонная ночь.
* * *
Следующее утро практически ничем не отличалось от вчерашнего, разве что отсутствием дождя за стенами палатки. Вчерашняя безнадежность тоже отпустила. Гарри почувствовал, что готов. Готов идти и сражаться за тех, кто ему дорог.
День прошел в напряжении. Гарри снова и снова просматривал схему поместья Малфоев, хотя план уже и был выучен до последних мелочей. Снаружи, где было полно деревьев, он тренировался в боевых заклинаниях, разнося ветви в щепки, сжигая их, обращая в прах и замораживая на месте. Вряд ли от этого была какая-то существенная польза, но так было проще убить время, которое сегодня ползло со скоростью раненой мантикоры.
Наконец, наступил вечер. Гарри еще раз проверил содержимое сумки, последний раз пробежал глазами схему, и тут же появился Добби.
— Гарри Поттер не передумал? — с надеждой осведомился он, умоляющими глазами смотря на Гарри.
— Нет, прости, Добби, — уши маленького создания поникли. — Я буду готов через пять минут.
Гарри бросил волос продавца магазина в оборотное зелье, которое тут же забурлило и приобрело сине-серый оттенок. На вкус оно напоминало болотную тину. Гарри не успел скривиться от отвращения, как тут же началось превращение. Волосы отрасли почти до середины спины, лицо вытянулось, глазам стало больно смотреть сквозь очки, и Гарри понял, что процесс завершен.
Сняв очки, Гарри оглядел себя в зеркало. Что ж, он оказался прав. Ростом и комплекцией парень походил на него. А лицо… Вряд ли этого маггла видел кто-то из окружения Лорда. Так будет не намного безопаснее, но все же лучше, чем идти в логово врага под своей личиной. Вот только такие волосы будут только мешать. Одним взмахом палочки он укоротил их.
— Я готов, Добби. Аппарируем.
Добби, мелко трясясь, взял Гарри за руку, и в тот же момент мир перевернулся и завертелся вокруг маленького испуганного существа и парня, судорожно вцепившегося в него. Открыв глаза, Гарри понял, что стоит посреди огромного поля. Вдали виднелся большой величественный замок.
Гарри поежился. Он был на территории Малфой-мэнора.
14.01.2011 Глава 3
Гарри с испугом взирал на огромный замок, виднеющийся вдали. Добби, так и не выпустив его руки, продолжал трястись мелкой дрожью. Они могли простоять так вечность, но ее, к сожалению, не было в запасе. Наконец, Добби отцепился от Гарри.
— Добби не может больше оставаться здесь, Гарри Поттер. Другие эльфы быстро почувствуют присутствие Добби.
— Конечно, Добби. Но, как только я вызову тебя, приходи за мной.
— Да, Добби обязательно придет, Гарри Поттер. Только Гарри Поттер обязательно должен быть на этом месте, за территорией замка.
— Я понял, Добби. Иди.
С громким хлопком домовик исчез в ночи. Усилием воли Гарри прогнал страх, охвативший его несколько секунд назад, еще раз огляделся и достал мантию-невидимку.
Он не сомневался, что замок окутан защитными заклятьями, так что, в первую очередь, предстояло разобраться с ними.
Невидимый, благодаря мантии, Гарри начал осторожно двигаться в сторону замка. Вокруг простирались шикарные сады, били фонтаны, но ему не было дела до окружающих красот. Он старался ступать так тихо, чтобы ни одно живое существо не уловило его шаги.
Вдруг Гарри резко остановился. Буквально в двух шагах от него в воздухе ощущалась вибрация магии. Судя по всему, это как раз и был один из охраняющих замок барьеров. Гарри нервно выдохнул. Осторожно, очень осторожно он поднял палочку и постарался прощупать барьер, чтобы определить, какая же магия здесь была использована. Через пару минут, потерпев первую неудачу, он устало опустил палочку. Магия была ему незнакома. Барьер устанавливал явно знающий человек. Да и Гарри был не сильно сведущ в заклинаниях такого рода. Он помогал устанавливать защитные заклинания вокруг Норы накануне свадьбы Билла и Флер, как раз перед своим побегом, но тут была магия совсем иного рода.
Оставалось ждать. Осторожно опустившись на землю, Гарри уставился в темноту. Страх, только недавно отпустивший его, начал возвращаться вновь. Вынужденное ничегонеделание привело к тому, что тревоги и сомнения, одни за другими, начали закрадываться в голову. Он только сейчас осознал, как же рискованна вся его затея. Да заявиться в Малфой-мэнор без группы авроров и, не будучи Упивающимся — это самоубийство в чистом виде! Однако Гарри не привык отступать. Он понимал, что глупо геройствовать, но, отступать, на самом деле, было уже некуда…
Внезапно Гарри насторожился. Он явственно услышал голоса. И эти голоса направлялись в сторону барьера. Бесшумно встав и сжав в руке волшебную палочку, он обратился в слух.
— Да брось, Хвост, никого здесь нет. У Люциуса просто паранойя, — раздался грубый мужской голос.
— Мистер Малфой уловил какие-то возмущения у барьера, — Гарри расслышал ненавистный голос Петтигрю. Он еле сдержался, чтобы не проклясть мерзкого предателя, но понимал, что расклад сейчас явно не в его пользу. Второго Упивающегося Гарри не знал, но голос был смутно знаком.
— Да это, наверняка, опять лиса или еще какое-нибудь мелкое зверье, — в голосе послышалась явная усмешка, — проверяй сам, Хвост, а я не собираюсь тратить личное время на каждый нервный припадок Люциуса.
Гарри теперь отчетливо видел, как один из Упивающихся развернулся и направился в сторону замка. Хвост же медленно и осторожно все ближе и ближе подходил к барьеру. Сжав в руке волшебную палочку и затаив дыхание, Гарри смотрел, как Петтигрю прошептал какое-то заклинание, благодаря которому спокойно прошел сквозь защиту и медленно двинулся вдоль барьера.
Медлить было нельзя. Несколько секунд — и Гарри уже позади Хвоста, палочка прижата к горлу предателя, а его тело — в жестком захвате лучшего гриффиндорского ловца. Петтигрю дернулся и затих, прекрасно понимая, что перевес сил не на его стороне.
— Здравствуй, Хвост. Не ожидал меня здесь увидеть? — прохрипел Гарри, не ослабляя тесного захвата.
— Г…Гарри?
— Молчать, Хвост. Я совсем не расположен с тобой говорить. Сейчас ты проведешь меня через барьер. Причем проведешь так, чтобы никто в замке этого не заметил. В противном случае, я думаю, ты не сомневаешься, какая участь тебя ожидает. Терять мне нечего, ты же слышал Пророчество, а, Хвост? — Петтигрю тяжело дышал, Гарри всем телом чувствовал исходящую от него дрожь. — Быть убитым не входит в мои планы, так что я на все пойду, чтобы не пришлось вносить в них существенные изменения.
Гарри блефовал. Именно сейчас он с поразительной четкостью осознал, что не сможет хладнокровно убить человека. Даже такого подлого, низкого и мерзкого, как Петтигрю. «Дамблдор не учил меня убивать, зная что это пригодится, он верил в любовь, но как ее можно испытывать в данный момент?», пронеслась отчаянная мысль.
— Сейчас я выпущу тебя, и мы пройдем через барьер. И, напоминаю еще раз, Хвост — без глупостей!
Петтигрю, не переставая трястись, коротко кивнул. Гарри чувствовал, что нужно торопиться. Хвоста еще не хватились, но если хватятся — что тогда? Он медленно выпустил предателя из захвата, тут же вновь наставив на него палочку. В глазах Хвоста плескались ужас и растерянность. Наконец он глубоко вздохнул и двинулся к барьеру. Всё то же заклинание — и он судорожно кивнул на завесу, приглашая Гарри пройти.
Гарри спиной, не спуская Хвоста с прицела палочки, прошел за барьер. Дождавшись на той стороне Петтигрю, он подождал, пока тот закроет защиту и, лишь потом произнес.
— Сейчас я сотру тебе память вплоть до того момента, как ты пошел проверять возмущения у барьера. Только сначала скажи мне, Хвост — каково жить на свете, зная, что по твоей вине погибли твои лучшие друзья? Скажи мне, Хвост!? — почти проорал он, вновь прижав палочку к его шее.
Питер содрогнулся, Гарри сильнее сдавил палочку и услышал сдавленный хрип:
— Ты когда-нибудь мог сопротивляться такой силе и власти, как у него, Поттер? Нет? И не пытайся… Моему Лорду это не надо, он и так убьет тебя…
Не выдержав, Гарри со всей силы ударил Хвоста по лицу. Тот всхлипнул и упал, потеряв сознание. С брезгливостью Гарри посмотрел на тело Петтигрю у своих ног, а потом заклинанием убрал наливающийся синяк. Никто ничего не должен заподозрить. Еще одно движение палочкой, быстрый «Obliviate», и Гарри вновь накинул мантию-невидимку. Подумав, он вновь направил палочку на Хвоста и прошептал «Enneveate». Отойдя на безопасное расстояние, Гарри наблюдал, как Петтигрю встал, потер голову и вновь вышел за барьер, проверяя его целостность по периметру. Облегченно переведя дух, Гарри двинулся к замку. Больше барьеров не наблюдалось вплоть до самого замка.
Через три минуты осторожной ходьбы он обнаружил перед собой парадный вход. Чуть помедлив, Гарри приоткрыл дверь и проскользнул внутрь. Страх отступил, теперь он вновь был готов к решительным действиям. Вокруг было тихо. Прикрыв глаза, Гарри вспомнил подробную схему замка и уверенно двинулся по левому коридору вглубь здания. Он помнил, что этот коридор вел к хранилищу, по крайней мере, так обозначил это помещение на карте Добби.
Вдруг Гарри резко вжался в стену. Навстречу шла группа из трех Упивающихся. Лица их были скрыты масками, так что никого их них Гарри опознать не мог. Группа быстро прошла мимо и до него долетели обрывки разговора: «Поттер… Нора… жертвы…».
Гарри похолодел. Его начала трясти мелкая дрожь и непослушное тело без сил сползло по стене. Он почти забыл, зачем пришел сюда, мысли скакали в голове как бешеные, ужас паникой сдавил горло, перед глазами стояла горящая Нора, крики, плач и смех Упивающихся.
«Из-за меня опять умирают люди. Почему, почему я опять во всем виноват? Сначала Грюм, а теперь… кто, кто на этот раз стал жертвой по моей вине!?»
Во рту стало солоно. Гарри только сейчас заметил, что до крови прокусил нижнюю губу. Как ни странно, вкус крови отрезвил его, он почувствовал, что лицо насквозь мокрое от неконтролируемых слез, руки до боли сжаты в кулаки, а сам он представляет собой весьма плачевное зрелище. Нужно было вставать.
«Вставай, вставай же!» твердил он себе, пытаясь подняться на непослушных, словно ватных ногах. Кое-как ему это удалось. Теперь в нем полыхала ярость. Что там Дамблдор говорил о любви и сострадании? Сейчас Гарри был готов убивать. Убивать хладнокровно, не раздумывая и беспощадно, Хвосту просто повезло, что Гарри встретил его получасом раньше.
Мысли обрели ясность. Гарри опять сжал кулаки и двинулся в сторону хранилища. Как же ему хотелось сейчас убить Волдеморта! Но… без уничтоженных хоркруксов это было невозможно.
Медленно шагая по пустынному коридору, Гарри всеми силами отгонял мысли о Джинни и друзьях. Беспокойство и страх за них не давали покоя, а ведь страх — плохой советчик, особенно, когда твоя жизнь зависит от холодной головы и трезвого расчета.
Вдруг Гарри замер. В воздухе опять ощутимо чувствовалась магия. Как он мог не заметить ее раньше? Испуганно оглядевшись, Гарри увидел, что путь отступления только один — назад по коридору. Но оттуда уже стремительно шел еще один Упивающийся. Лицо его было без маски, и Гарри с ужасом опознал в нем Макнейра. На лице Упивающегося появилась злая улыбка, один взмах палочкой — и по коридору пронесся ветер, мигом сорвавший с Гарри мантию-невидимку. Он не успел даже сообразить, что происходит, а с палочки Макнейра уже сорвался «Stupefy», сваливший Гарри с ног, и лишивший всякой способности двигаться.
— Это даже забавно, героя ищут по всей Англии, а герой сам приходит, как мышь в мышеловку, — голос Макнейра был вкрадчивым, и от ужаса у Гарри по коже побежали мурашки.
Гарри похолодел. Действие оборотного закончилось. Он так волновался, что забыл принять следующую порцию. Все. Он ясно осознавал, что это конец. Он попался, глупо, непростительно глупо, но попался. Страх ушел, осталась только тупая обреченность.
«Сириус, скоро я встречусь с тобой. И с вами, профессор Дамблдор. И с Седриком. И… мама, папа… простите… я не справился. Ваша жертва была напрасна. Скоро вы увидите своего глупого непутевого сына, который ничего, совсем ничего не смог сделать».
— Темный Лорд будет рад, очень рад, Поттер. И, конечно, вознаградит меня за «доставку» такого ценного груза. Наконец-то! Он столько ждал этого… Насколько же ты облегчил нам задачу, Поттер. Герой выглядит очень жалко, не находишь?
Упивающийся с силой впечатал удар ногой Гарри под ребра. Если бы Гарри мог, он бы взвыл, но в данной ситуации ему оставалось только мучиться от ужасной боли. Кажется, ребро было сломано. Хотя, какая теперь разница… Все кончено, все…
— Ну что ж, Поттер. Пора порадовать Темного Лорда. Он и так тебя заждался…
Гарри почувствовал, как его тело поднимается в воздух заклятьем левитации. По щеке скатилась слеза. Он больше никогда не увидит Рона и Гермиону, Джинни… всех своих друзей, не вернется в Хогвартс… «Если перед смертью Волдеморт вернет мне способность двигаться, я сделаю все, чтобы захватить с собой как можно больше его приспешников…»
— Хотя… ты же никуда не торопишься, правда, Поттер? — Макнейру явно понравилась собственная шутка, он громко рассмеялся. — Знаешь, мне хотелось сделать это еще тогда, когда ты со своими паршивыми друзьями увели у меня из-под носа того гиппогрифа. Crucio!
Это было много хуже, чем смерть. Там, по крайней мере, не больно… А здесь боль натягивала каждую жилу, каждый нерв, выворачивала наизнанку. Гарри уже забыл, КАКОВО это. Он не мог даже сжать зубы, только мучиться и ждать, когда все закончится.
Вдруг боль оборвалась так же неожиданно, как и началась.
— Stupefy! — расслышал Гарри ускользающим сознанием, почувствовал падение, сильные руки, подхватившие его, и, наконец, провалился в спасительное забытье.
14.01.2011 Глава 4
Сознание возвращалось медленно… Гарри упорно цеплялся за остатки полусна, но реальность неизбежно и неотвратимо уже давала о себе знать — болела голова, а несколько ребер, кажется, были сломаны. Слегка застонав, Гарри повернул голову и открыл глаза. Мир без очков казался расплывчатым, и Гарри прищурил глаза, чтобы хоть что-то разглядеть.
В полумраке его взору предстала просторная комната, окна в ней были занавешены тяжелыми шторами, в углу стоял старенький маггловский телевизор, рядом с ним примостились журнальный столик и кресло. Больше Гарри ничего не успел разглядеть, потому что банально отказался верить собственным глазам. В кресле, удобно устроившись и читая книгу, сидел никто иной, как его бывший преподаватель зельеварения, Упивающийся смертью, убийца Дамблдора, или же Северус Снейп собственной персоной. Он ничуть не изменился — все те же резкие неприятные черты лица, все та же черная мантия, все тот же злой, молниеносно поднятый на него взгляд.
Забыв про боль, Гарри вскинулся на кровати, рука машинально метнулась к карману за палочкой. Еще один сюрприз — палочки при нем не было! Еще бы, проклятый Упивающийся уж позаботился о том, чтобы оставить его безоружным! Правда непонятно, зачем он притащил его сюда, ну уж с этим нужно разобраться прямо сейчас!
Снейп среагировал мгновенно, бросил заклятье — и яростно кинувшийся к нему было Гарри натолкнулся на невидимый щит.
— Снейп, — выдохнул Гарри, вложив в произнесенное имя всю свою ненависть. Руки неконтролируемо сжались в кулаки, он бросился на щит, но снова потерпел неудачу. Ему оставалось только с ненавистью, тяжело дыша от ярости, смотреть на ненавистного Упивающегося.
— Поттер, — не менее ненавистно процедил Снейп. Его глаза полыхали яростью. Гарри никогда не доводилось видеть его в таком состоянии. Даже на пятом курсе, когда он обнаружил Гарри в Думоотводе, Снейп контролировал себя куда успешнее.
— Соизвольте объяснить мне, Поттер, какого черта вы делали в мэноре? — Снейп говорил вполголоса, но его интонации заставили кожу Гарри покрыться мурашками от подступающего ужаса, — почему вы всегда все портите, Поттер!?
Гарри не верил своим ушам, ярость подступила с новой силой, затмив все остальные чувства.
— Что!? Все порчу!? Не я ли облегчил вам задачу, практически добровольно, по собственной глупости, отдавшись в лапы Лорда!? Чего вам еще надо? Хотите убить — убейте прямо сейчас! Вам так хотелось сделать это лично, что вы отбили меня у своего дружка!?
— Довольно, — зло бросил Снейп и подошел к столу в другой части комнаты. Только сейчас Гарри разглядел там Думоотвод, тихо светящийся в полумраке. Прикоснувшись палочкой к виску, Снейп слил в чашу несколько тонких белесых нитей, после чего стремительно повернулся к Гарри.
— Сейчас я сниму щит, но не советую вам снова бросаться на меня. В вашем положении и состоянии это бессмысленно. Дамблдор просил показать вам это, — кивнув на Думоотвод, резко произнес он.
— Как вы смеете произносить его имя, — ненавистно прошипел Гарри.
— Поттер, мое терпение не безгранично, — тон Снейпа стал по-настоящему угрожающим, — я буду говорить с вами исключительно после просмотра этих воспоминаний.
Взмах палочкой, и Гарри почувствовал, что барьер исчез. С прежней ненавистью он набросился на Снейпа, стремясь нанести ему хоть какой-нибудь вред. Ни в какие воспоминания от Дамблдора он не верил, не знал, чего хочет от него проклятый Упивающийся, но просто так сдаваться не собирался.
Мощный «Stupefy» откинул Гарри на другой конец комнаты. Заглушенная было яростью боль вернулась с новой силой. Он сжал зубы, чтобы не застонать в присутствии Снейпа.
— Не заставляйте меня выходить из себя, Поттер, — зло прошипел Снейп.
Послышались шаги, звук хлопнувшей двери, запирающее заклинание — и Гарри остался один. Он, наконец-то, позволил себе стон — ребра снова давали о себе знать. Проклиная Снейпа, он встал и медленно прошелся по комнате. Отодвинул шторы — окна также были заперты заклинанием, а дверь проверять не имело смысла… Бежать было некуда, слизеринская сволочь явно все предусмотрела. Кажется, из одной тюрьмы он попал в другую. Гарри вздохнул и сел на кровать, обнаружив, что сел на свои очки. Наверное, Снейп нашел их в его сумке. К счастью, они не пострадали.
Ярость постепенно утихала, уступая место здравому смыслу. Упивающийся, кажется, пока не собирается его убивать. Это удивляло… Нет, это приводило в ступор, заставляя мысли разлетаться в разные стороны. Он не в силах был понять мотивы поступков Снейпа. И был только один способ это выяснить.
Медленно, очень медленно Гарри встал и подошел к Думоотводу. Воспоминания кружили по нему белесыми нитями. Вздохнув, он осторожно погрузил лицо в чашу. И тут же чужая память градом обрушилась на него.
«Лили, перестань! Мама не разрешила тебе так делать!..
Тунья, гляди! Смотри, как я умею!..
* * *
Ты — колдунья!..
Обзываться нехорошо!.. Я тебя знаю, ты сын этих Снейпов... Они живут у реки, в Паучьем тупике…
* * *
Я думал мы друзья… лучшие друзья…
Мы и есть друзья, Сев, но мне не нравятся люди, с которыми ты связался… Я больше не могу закрывать глаза. Ты выбрал свою дорогу, я — свою…»
* * *
Итак, Северус, что за весть шлет мне лорд Волдеморт?..
Нет… никакой вести… Я пришел по собственному почину!.. Спасите ее… их. Прошу вас…
А что я получу взамен, Северус?..
Взамен? Все что угодно…
* * *
Ее сын жив. У него ее глаза, такие же точно. Вы ведь помните глаза Лили Эванс?..
Если вы любили Лили Эванс, если вы действительно любили ее, то ваш дальнейший путь ясен…
Темный Лорд вернется, и тогда Гарри Поттер окажется в страшной опасности…
* * *
Бездарный, самовлюбленный, как и его отец, любитель нарушать правила, жадный до славы и внимания, нахальный…
Вы видите то, что хотите видеть, Северус… Приглядывайте за Квирреллом, ладно?..
* * *
Зачем вы надели это кольцо? На него наложено заклятие, вы не могли этого не знать… Зачем вам вообще понадобилось его трогать?..
Вы отлично справились, Северус. Сколько мне осталось, как вы думаете?
* * *
Темный Лорд и не ждет, что Драко добьется успеха. Это просто наказание за недавние промахи Люциуса. Медленная пытка для родителей Драко, вынужденных наблюдать его провал и наказание…
Вы намерены позволить ему вас убить?..
Нет, конечно. Меня должны убить вы…
Только вам известно, потерпит ли ваша душа ущерб от того, что вы поможете старику избавиться от боли и унижения…»
Гарри осел на пол — ноги его не держали. В голове стоял шум, нет, настоящий гул — там словно стучал огромный молот, безжалостно разбивая остатки тех знаний, той ненависти, злобы и недоверия, за которые он так упорно цеплялся последние годы. Злость на Снейпа, ненависть к Снейпу, тщательно пестуемые и взлелеянные Гарри за долгие годы, осыпались пеплом к ногам всего за несколько минут. На глаза навернулись слезы — слезы грусти, слезы горечи и совсем немного — злости. На этот несправедливый мир, на судьбу, что заставила этого человека страдать куда больше его самого. И из яростного круговорота мыслей значение теперь имела только одна — «Как вы смогли жить с этим, профессор?»
Он не знал, сколько времени просидел на полу, привалившись к кровати. Очнулся Гарри только тогда, когда послышался щелчок и дверь отворилась. Снейп, по-прежнему хмурый, закрыл за собой дверь, прислонился к ней спиной и скрестил руки на груди.
— Я вижу, вы просмотрели воспоминания, Поттер. Так вот, запомните на будущее — я никогда не стану их с вами обсуждать и не потерплю вопросов на эту тему. Лучшим же будет, если вы вообще забудете то, что совсем недавно увидели в Думоотводе.
— Я не смогу забыть, сэр, — пробормотал Гарри, поднимая взгляд на Снейпа, пытаясь прочесть на его лице хоть тень каких-то эмоций. Безуспешно — оно было непроницаемо.
— Ваше дело. А теперь я жду ответа на поставленный мною вопрос.
— Какой вопрос, сэр? — Гарри недоуменно взглянул на Снейпа.
— Ваша память еще короче, чем я ожидал. Впрочем, это неудивительно, учитывая ваши умственные способности. Точнее, полное их отсутствие. Что ж, я спрашиваю еще раз. Какого черта вы делали в Малфой-мэноре!? Какого черта подвергли себя опасности!? Какого черта опять повели себя как последний идиот!? И какого черта, наконец, вы пустили мантикоре под хвост всю мою многолетнюю работу!?!?!?
Снейп уже кричал, не сдерживаясь в выражений эмоций.
— Я столько лет шпионил для Дамблдора, столько лет Лорд думал, что я на его стороне, столько лет передавал бесценные сведения, а один непроходимо тупой идиот, возомнивший себя героем, испортил все это за один вечер!!!
Схватив Гарри за шиворот, он начал трясти его, крича прямо в лицо:
— Спасая вашу жалкую жизнь, я раскрыл себя как шпиона, а заодно и подверг свою жизнь опасности!!! Ты хоть понимаешь, идиот, что ты натворил!?
Снейп резко отпустил Гарри, оттолкнув от себя. Не в силах сдержать равновесие, тот упал на кровать. Злость опять поднялась в нем с новой силой. И этому человеку он только что был благодарен? Этого человека он жалел? Этого человека считал героем? Да это все тот же непроходимый слизеринский ублюдок! И его отношение к Гарри не изменилось ни на йоту!
— Знаете, сэр, вы абсолютно правы! Я полное ничтожество! И больше не собираюсь осложнять вам жизнь!
Вскочив с кровати, Гарри вылетел за дверь. Он не знал, куда бежит, зачем, он просто несся вперед.
Очнулся он только перед высоким забором. Так, кажется, уйти отсюда прямо сейчас не удастся. Опять неизвестная магия. Теперь Гарри знал, кто возводил защитный купол над мэнором. Он понял, что опять свалял дурака. И, как ни стыдно это признавать, Снейп оказался прав в своих обвинениях. Вздохнув, он оглянулся.
Здание, откуда он только что вылетел, оказалось домом. Небольшим двухэтажным домом, слишком маленьким для того, чтобы назвать его коттеджем. Интересно, чей он? Непохоже, чтобы кроме них со Снейпом здесь находился еще кто-нибудь. Возвращаться к Снейпу не хотелось, и Гарри сел на траву.
Как и дом, двор был маленьким, зато прямо у забора рос огромный дуб, в тени которого можно было укрыться, чем Гарри не преминул воспользоваться. Нужно было спокойно посидеть и взвесить сложившуюся ситуацию.
Во-первых, он все еще жив, и это не могло не радовать. Во-вторых, самый ненавистный человек после Волдеморта оказался… Гарри не мог подобрать точного определения, но слова «Упивающийся», «убийца» и «предатель» перестали ассоциироваться с фамилией Снейп. На этом хорошие новости заканчивались. Он совершенно не знал, что делать дальше, он подставил Снейпа, он, действительно, сорвал всю его многолетнюю работу и подверг его жизнь опасности.
Застонав, Гарри уронил голову на руки. Что теперь делать? Оставалось только идти обратно в дом.
Он старался делать шаги как можно меньше, чтобы оттянуть разговор со Снейпом. Для этого же он все время оглядывался по сторонам, рассматривая обстановку дома. Очень просто, можно даже сказать — спартански. Крохотная гостиная, примыкающая кухня, лестница на второй этаж, лестница в подвал. Никаких украшений, каминов, цветов, мебель простая и довольно потертая.
Снейп обнаружился в той же комнате на втором этаже. Стоя у Думоотвода, он собирал свои воспоминания. Услышав осторожные шаги Гарри, он обернулся.
— Кажется, вы собирались уходить? Передумали, Поттер? — голос был полон язвительности.
— Не надо издеваться надо мной, сэр, — тихо пробормотал Гарри, — я прошу прощения за свое поведение. Вы были абсолютно правы, назвав меня непроходимым идиотом. Я опять все испортил. Простите…
— По разлитому зелью не плачут, Поттер, — Снейп, нахмурившись, смотрел на него, — у вас есть идеи касательно того, что делать дальше?
— Ни одной, сэр, — еще тише проговорил Гарри.
Снейп хмыкнул.
— Как и всегда, мне опять предстоит делать все за вас. Завтра нам с вами предстоит серьезный разговор. А сейчас — выпейте это.
Он протянул Гарри небольшой пузырек. По этикетке Гарри понял, что это Костерост. Надо же, он опять забыл про свои ребра. Что ж, ему предстоит веселая ночка… Скривившись, он опустошил склянку до дна.
— А теперь исчезните с моих глаз, Поттер. Надеюсь, вы заметили диван в гостиной? Спать будете там.
Не сказав «спасибо», Гарри вышел за дверь.
22.01.2011 Глава 5
Ночь прошла ужасно. Этому способствовали и сильная боль после Костероста и неудобный диван. Подушка была жесткая, одеяла не предвиделось вообще, а сам диван был короток вытянувшемуся за лето Гарри. Ближе к рассвету удалось задремать, но, как ему показалось, только он закрыл глаза, как Снейп уже тряс его за плечо.
— Вставайте, Поттер. Кухня налево, ванная направо. Как закончите, извольте подняться в кабинет.
Еще ничего не соображая, Гарри сел. Кажется, уже утро. Значит, поспать все же удалось. Ребра больше не болели, голова тоже беспокоила намного меньше. Нашарив очки, он нацепил их на нос и огляделся, вспоминая, в какой стороне находится ванна. Снейп вроде сказал — направо. Гарри поднялся и двинулся в указанном направлении. Быстро приведя себя в порядок, он прошел на кухню.
Кухня радовала чистотой и белизной. Едва войдя в нее, Гарри сразу заметил холодильник и газовую плиту. Похоже, дом был маггловским. Гарри не ожидал, что Снейп умеет обращаться с маггловской техникой. Хотя, как показали вчерашние события, он вообще не знал Снейпа.
Живот требовательно заурчал. Неудивительно, он и забыл, когда ел в последний раз. В холодильнике нашлось все, чтобы соорудить пару бутербродов, ничего более существенного Гарри делать не рискнул, памятуя о том, что Снейп ждет наверху. Чайник был еще теплым, так что, через десять минут Гарри стоял перед лестницей на второй этаж и собирался с духом подняться к Снейпу.
Собрав всю свою волю, Гарри сделал первый шаг. Второй дался легче. Поднявшись, он сразу заметил дверь, расположенную чуть дальше спальни по коридору — наверняка это и был кабинет. Нерешительно открыв дверь, он заглянул внутрь.
Если обстановка дома была более чем скромная, то эта комната могла бы посоперничать, например, с кабинетом Дамблдора. Конечно, здесь было не так интересно, но тоже очень красиво. Расширенная магией комната содержала в себе такую уйму книг, что Гарри поневоле вспомнил библиотеку Хогвартса. Тяжелые темные портьеры, панели из красного дерева, большой стол, заваленный бумагами — все это выглядело строго и очень внушительно. В углу Гарри заметил шахматную доску, небольшой бар, карту мира и, как ни странно, чертежный мольберт.
— Вы так и будете топтаться на пороге, и глазеть, Поттер, или все же соизволите войти? — раздался недовольный голос.
Гарри вздрогнул. Снейп сидел в кресле, которого он не заметил раньше и просматривал какую-то рукопись. Кивком головы он указал Гарри на стоящее напротив кресло.
Порядком волнуясь, Гарри сел. Снейп продолжал просматривать рукопись, не обращая на него внимания. Гарри начал злиться. Что мешало Снейпу позволить ему и дальше осматривать кабинет? И читал бы свою рукопись сколько угодно. Поерзав в кресле, Гарри нетерпеливо уставился на профессора.
— Хорошим манерам вы явно не обучены, Поттер, — не поднимая взгляда от рукописи, язвительно заметил Снейп, — неужели так сложно подождать буквально минуту?
Гарри вспыхнул, но от комментариев воздержался. Памятуя, что этого собеседника лишний раз лучше не злить, он терпеливо дождался, пока Снейп отложит свиток и, наконец-то, поднимет на него глаза. Под взглядом черных, недовольных глаз Гарри всегда чувствовал себя первокурсником, которого застукали за очередной кражей ингредиентов из личного хранилища зельевара.
— Ч…ей это дом, сэр? — он чувствовал, что может задать этот вопрос, не вызывая ответного раздражения.
Снейп нахмурился, но, все же, произнес:
— Мой. Я приобрел его за несколько лет до второго возрождения Лорда. О нем не знают равно ни как сам Лорд, так и Орден Феникса. Вы здесь в безопасности, Поттер, если именно это вас интересует. Теперь убавьте свое неуемное гриффиндорское любопытство и выслушайте меня.
Гарри обратился в слух.
— Ситуация складывается следующим образом. На сегодняшний день мы с вами беглецы, Поттер. Мне нельзя появляться на глазах, как сторонников Лорда, так и его противников. Вам, в свете некоторых событий, тоже. Позавчера на берлогу Уизли было совершено нападение, они и ваши друзья скрываются в неизвестном месте. Министерство захвачено силами Лорда. Руфус Скримджер убит. Министром Магии назначен Пий Толстоватый — один из Упивающихся смертью. Министерство очень скоро объявит вас врагом номер один, и свяжет это с убийством Дамблдора. Вас будут преследовать повсюду, а за вашу поимку будет обещано солидное вознаграждение. Все хуже некуда, Поттер.
Волосы на голове Гарри встали дыбом, хотя он и испытал облегчение от того, что с друзьями все в порядке. Уизли позаботятся о них. Но Снейп прав. Ситуация почти безнадежна. Бессильно уронив голову на руки, Гарри молчал.
— Поттер, своим отчаянием и бездействием вы делаете только хуже. И это Герой? Это Избранный? — в голосе Снейпа слышалось обычное презрение, но оно неожиданно оказало отрезвляющее действие.
Гневно вскинув голову, Гарри зло уставился на профессора. На языке вертелись тысяча и одно оскорбление, но Гарри молчал. Он понимал, что не будь Снейпа, Пророчество уже давно бы исполнилось, правда, совсем не так, как ему хотелось.
— Поттер, вы можете сверлить меня взглядом хоть до утра, гриффиндорское упрямство мне известно, — в голосе Снейпа слышалась неподдельная издевка, — но предпочтительнее было бы, чтобы вы поумерили свой пылкий взор и начали более или менее связно рассказывать мне события последних дней.
Такого поворота событий Гарри не ожидал. Он никак не мог предположить, что Снейп захочет выслушать его. Наоборот, в духе профессора было бы свести с ним общение к минимуму, если вообще не прекратить.
— Что именно вы хотите услышать?
— Сэр, — в голосе Снейпа послышалось раздражение.
— Что именно вы хотите услышать, СЭР? — сквозь зубы процедил Гарри.
— Я хочу знать, Поттер, что вы знаете или слышали о Темном Лорде. Все, что рассказывали вам о нем директор, друзья, Уизли. Чем занимался с вами директор весь прошлый год? Что на самом деле произошло в ночь его смерти, до того, как я… — Снейп замолчал было, но сжав зубы, произнес, — до того, как я убил его.
Гарри вздрогнул, по коже пробежал мороз от этих слов. «Я сижу рядом с убийцей, но сегодня, не раздумывая, доверил бы ему свою жизнь» — мысль казалась чудовищно дикой и нелепой, но, каким-то непонятным образом, Гарри испытывал странное удовлетворение от нее. Пусть самый ненавистный преподаватель, пусть Упивающийся смертью, пусть, Мерлин с ним, даже убийца, но этот человек сейчас был рядом, и, кажется, не собирался бросать его на произвол судьбы. Пусть он все еще ненавидит его, пусть презирает, но пусть будет рядом, потому что одиночество сейчас казалось Гарри самым страшным испытанием.
Глубоко вздохнув, он начал рассказывать. Все, что знал про Волдеморта. Про его детство в приюте, про юность в Хогвартсе, про убитого отца и про хоркруксы. Заново переживая все ужасы той ночи, он рассказал про пещеру, лодку, инферий, воду на дне чаши, муки Дамблдора и фальшивый медальон. Чувствуя, как на глаза снова начинают наворачиваться слезы, он рассказывал про похороны директора и белую гробницу, понимая, что к Волдеморту это уже не имеет отношения, но остановиться не мог. Рассказ затянулся на несколько часов, и все это время Снейп сидел, пристально глядя на Гарри, не перебивая и не вмешиваясь в его сбивающуюся, торопливую речь.
Гарри замолчал, выговорившись, и чувствуя себя выжатым, словно лимон. Устыдившись слез, он резко стер их рукавом и, впервые, после того, как начал говорить, посмотрел на Снейпа. Теперь тот, казалось, совсем его не замечал, погруженный в глубокие раздумья. Гарри боялся дышать, чтобы не помешать. Однако через несколько минут профессор встал, плеснул себе огневиски и сделал глоток.
— Второй книжный шкаф, третья снизу полка, четвертая книга, Поттер. Начинайте читать.
Побоявшись спорить, Гарри достал требуемую книгу. Надпись на обложке гласила: «Ритуальные зелья». Он вопросительно посмотрел на Снейпа. Тот нахмурился, но, произнес:
— Изучайте, Поттер, материал должен быть ясен, если в вашей голове задержалось хоть что-то из того, что я пытался вложить в ваши бездарные головы целых пять лет.
— А… а что будете делать вы, сэр? — решился Гарри.
— Не вашего ума дело. Все, что вы могли сделать — вы уже сделали. О последствиях судите сами. Меня не будет несколько часов. Этой книги вам хватит, чтобы не тратить время на бездарное шатание по дому. И, кстати, не используйте магию. Министерство все еще может следить за вами.
— А разве можно снова наложить След после того, как волшебник достиг совершеннолетия, профессор?
— Нет, но можно забыть его снять! — рявкнул Снейп, — и не раздражайте меня больше еще более глупыми вопросами!
— Хорошо, сэр, — процедил сквозь зубы Гарри.
Эффектно развернувшись, Снейп стремительно вышел за дверь. Вскоре Гарри услышал звук открываемой входной двери и хлопок аппарации. Он остался один.
Еще раз осмотрев кабинет, он снова опустился в кресло, обхватил руками колени и задумался.
Мерлин… Снейпу же нельзя теперь появляться где бы то ни было! А если его увидят Упивающиеся? Или кто-то из Ордена? И куда он, мантикора его раздери, направился? Гарри разозлился. Сиди теперь тут и переживай за него! Да и вообще? С чего это он должен переживать за Снейпа? Еще не хватало!
Фыркнув, Гарри открыл книгу и попытался вникнуть в содержание. Зелья… Его отношение к ним всегда было неоднозначно. Сначала он ненавидел этот предмет, потому что учителем был Снейп, потом почти полюбил, благодаря учебнику Принца-полукровки, а потом узнал, что за именем Принца скрывался все тот же Снейп. А относиться хорошо хоть к чему-то, связанному со Снейпом, не получалось. Поэтому Гарри лишь усмехнулся воспоминаниям и начал разбирать первую главу.
Это была темная магия. По-настоящему темная. Через полчаса Гарри разве что не выворачивало наизнанку от отвращения. Кем нужно быть, чтобы использовать всю кровь новорожденного котенка? Или печень до смерти замученного младенца? Волдемортом? Или… Снейпом? Ему вдруг стало страшно. Варил ли Снейп хоть раз такие зелья, находясь на службе у Лорда? Как можно сохранить рассудок, учитывая, что кровь младенца должна быть собрана непосредственно зельеваром для усиления эффекта зелья??? У него вдруг разболелась голова, и, конечно же, не было ни одного зелья под рукой. К тому же, слабо верилось, что после прочитанного он в ближайшее время сможет проглотить хоть одно из них.
Из раздумий его вывел звук хлопнувшей внизу двери. Осторожно, на всякий случай, взяв палочку, Гарри выглянул из кабинета. Снейп уже поднимался по лестнице. В его руках был какой-то сверток. Увидев в руках Гарри палочку, профессор не смог удержаться от едкого комментария:
— Очевидно, вы собирались ткнуть ею меня в глаз, Поттер, так как пользоваться магией я вам явно запретил.
Гарри фыркнул, в первый раз в жизни, оценив сарказм Снейпа. Тот же, не глядя на него, положил сверток на стол, заклинанием увеличивая его. Там оказались книги. Много книг. И, судя, по названиям, все они были не менее темными, чем та, которую он так недавно изучал.
— Сэр… зачем все это? Это темная магия… По-настоящему страшная… Там повсюду смерть…
— А вы собрались идти против Темного Лорда с одной палочкой наперевес, Поттер? Чем вы намеревались уничтожить оставшиеся хоркруксы? Молитвой маггловскому богу? Простеньким заклинанием?
— Яд василиска, — начал, было, Гарри, но Снейп грубо перебил его:
— Чтобы уничтожить хоркруксы с помощью яда василиска, сначала нужно их найти. У нас нет на это ни возможности, ни времени, Поттер, так что вы будете слушаться меня беспрекословно, что бы вам не пришлось делать. Победить Лорда можно только темной магией, и вы будете ее использовать, как бы страшно и противно вам не было.
Содрогнувшись всем телом, Гарри кивнул.
— Отлично, Поттер, а теперь, выслушайте меня, — Снейп скинул дорожную мантию и сел в кресло, — есть способ уничтожить все хоркруксы одним разом.
— Правда, сэр? — Гарри не верил своим ушам.
— Не перебивайте! — Снейп раздраженно потер виски, — он вам не понравится, но другого выхода нет. В книге, которую вы начали изучать, подробно описаны зелья для очень сложного ритуала. Для его проведения требуются два человека, и это единственное, чем мы располагаем. Суть ритуала заключается в поиске частички души Темного Лорда, и именно здесь вы окажете неоценимую помощь, поскольку, пытавшись вас убить шестнадцать лет назад, он неосознанно вложил в вас часть своих способностей — наверняка директор говорил вам об этом. Вторая часть ритуала — непосредственно уничтожение этих частей, то есть хоркруксов. Повторюсь еще раз — ритуал очень опасен и очень сложен. Любая малейшая ошибка может стоить жизни. Как моей, так и вашей. Так что, Поттер, беспрекословное подчинение — это самое малое из того, что от вас требуется. А требования к вам будут очень большие. Начиная от помощи в приготовления зелий и заканчивая самим ритуалом.
— А почему Дамблдор не рассказал мне об этом ритуале, сэр? Почему отправил искать хоркруксы?
— Дамблдор никогда не изучал настолько темную магию. Он до последнего верил, что в каждом человеке живет что-то хорошее. Но эти методы не помогут против Лорда, Поттер.
Гарри молчал. Ему было страшно, очень страшно. Снейп, похоже, почувствовал его состояние, потому что из его голоса вдруг ушло привычное презрение.
— Ничего не боятся только глупцы, Поттер. Я понимаю, сейчас вам больше всего хотелось бы исчезнуть из этого места и не думать о том, что когда-то вам предстоит стать убийцей. Но это было решено много лет назад, и не вам менять Пророчество. Все, что вам остается — сбежать и прятаться от своей судьбы до конца жизни, либо же, стиснув зубы, бороться за право жить.
Не веря своим ушам, Гарри, не отрываясь, смотрел на Снейпа. Это был первый раз на его памяти, когда Снейп попытался поддержать его. Судя по всему, в следующий миг небо должно было рухнуть на землю, но этого не произошло, и Гарри неуверенно улыбнулся.
— Спасибо… сэр.
— Не благодарите, Поттер, — фыркнул Снейп, — просто мне совсем не улыбается работать с неврастеником, которого я наблюдаю в вас уже второй день. Соберитесь. И хватит маяться дурью! Сколько вы успели прочитать?
— Меньше половины, сэр.
— Я удивлен. Мне казалось, ваша нежная психика не осилит и пары страниц. В любом случае продолжайте читать. Про детали ритуала узнаете позже.
Пропустив мимо ушей слова про психику, Гарри решился еще на один вопрос.
— А где будет проходить сам ритуал, сэр?
— Это нужно высчитать, Поттер. Место проведения зависит как от положения звезд и планет, так и от географического расположения. Вам что-нибудь говорят слова «параллель» и «меридиан»?
— Ну…
— Так я и думал, поэтому хватит задавать вопросы, возьмите уже книгу и начните читать, огнекраб вас раздери!
Не рискуя больше спорить, Гарри углубился в чтение.
Когда два часа спустя он поднял голову, Снейп был погружен в какие-то расчеты. Вокруг него лежала гора таблиц, пергаментов, книг. Похоже, он как раз занимался расчетом места проведения ритуала. Не поднимая головы, он бросил:
— Займитесь обедом, Поттер. Хоть это вы умеете делать?
— Мои родственники позаботились о том, чтобы я мог их накормить в любое время, сэр, — неожиданно зло бросил Гарри.
— При встрече выразите им мою глубокую благодарность. А теперь марш на кухню!
Постаравшись громче хлопнуть дверью, Гарри начал спускаться вниз. Дойдя до гостиной, он недоуменно огляделся. Старый диван исчез, вместо него у стены стояла вполне удобная кровать, да и сама комната приобрела более-менее приличный вид, теперь даже можно было сказать, что здесь стало уютно. И когда Снейп успел? Магия…
Усмехнувшись, Гарри разглядывал истинно слизеринское зеленое покрывало. Конечно, Снейп не мог упустить случая лишний раз его позлить, но сейчас расцветка новой кровати вызвала лишь улыбку. Настроение поползло вверх, Гарри развернулся и направился на кухню.
03.02.2011 Глава 6
На следующее утро Снейп разбудил Гарри куда раньше, чем накануне. Сонно потирая глаза, Гарри недоумевал, какого Мерлина он понадобился Снейпу в такую рань. Тот, как всегда, ничего не объяснив, удалился в кабинет, стоило Гарри открыть глаза. Ванная, завтрак — и он последовал за Снейпом, зевая на ходу.
В кабинете со вчерашнего дня почти ничего не изменилось. Гарри вошел, сел в уже знакомое кресло и посмотрел на Снейпа.
— Доброе утро, сэр, — он вспомнил о правилах приличия.
Снейп выглядел уставшим, злым и раздраженным. Под глазами залегли темные круги. «Интересно, он вообще спал?», — созерцая зельевара, подумал Гарри.
— Я бы не был в этом так уверен, мистер Поттер. Однако хочу вам сообщить, что составил рецепты шести зелий, которые будут необходимы нам для ритуала. Два вы сможете сварить без моей помощи, еще к одному я не подпущу вас ни в коем случае, оставшиеся три мы будем готовить вместе, так как этого требует магия ритуала. Это, надеюсь, понятно?
— Да, сэр.
— Отлично. Тогда вот вам рецепты первых двух. Лаборатория в подвале. Надеюсь, я, а потом и мой учебник не зря учили вас шесть лет, и вы справитесь с зельями, которые под силу сварить даже первокурснику.
— Да, сэр, — начиная закипать, выдавил Гарри.
— Тогда ступайте. И постарайтесь не переводить мои ингредиенты напрасно.
Взяв листки и проигнорировав последнее замечание, Гарри развернулся и вышел за дверь. Усилием воли, подавив поднимающуюся злость, он начал спускаться в подвал.
Ничего себе… Если кабинет выглядел величественно и внушительно, то лаборатория… Гарри не мог найти слов, чтобы ее описать. Она была огромна, куда больше класса зельеварения в Хогвартсе. Похоже, Снейп, живя в этом доме, все свободное время проводил либо в кабинете, либо в лаборатории. Хотя, это же Снейп. Где ему еще находиться?
Поиск ингредиентов и котла для варки зелий не составил труда — каждая вещь лежала на своем месте, а ингредиенты были аккуратно подписаны. Пробежав рецепты глазами, Гарри облегченно вздохнул — никаких вызывающих ужас и отвращение компонентов в них не входило. Самой противной составляющей было свежее крыло летучей мыши, но и с ним Гарри неоднократно приходилось работать на зельеварении.
Он сосредоточился на работе, стремясь хотя бы в этот раз не разозлить Снейпа. Под мерный стук ножа о доску злость на профессора постепенно сходила на нет, мысли упорядочивались, переставая перескакивать с одного на другое, но, каким-то странным образом снова возвращались к Снейпу.
«Профессор, вы все еще ненавидите меня? Почему? Потому что я сын вашего злейшего врага? Потому что я результат его любви к любимой вами женщине? Тогда почему вы согласились помогать мне, профессор? Вы все еще выполняете свой долг? Или тоже ненавидите Темного Лорда? Знаете, после просмотра воспоминаний, я начинаю сомневаться, что он был худшим из тех, кому вы служили. По крайней мере, Волдеморт не требовал от вас посвятить свою жизнь защите того, кто ненавистен ему до мозга костей, один взгляд на которого напоминает о пережитых унижениях в юности. Вы цеплялись ко мне, начиная с первого курса, вы практически заставили меня возненавидеть зельеварение, а ведь сейчас, начиная уже второе зелье, я по-настоящему увлечен процессом. В чем тут дело, профессор? В изменившемся отношении к учителю? Или я просто осознаю, что от результата работы зависит не одна жизнь, ваша, в том числе? Я больше не испытываю ненависти профессор, но и хорошо относиться к вам тоже не получается. Та стена отчуждения, которую вы воздвигли с нашей первой встречи, все еще старательно поддерживается вами, и я не уверен, что буду ее разрушать, потому что вам это точно не нужно, а нужно ли мне — я не знаю… Но, не бросайте меня, профессор. Пожалуйста, не бросайте. Я думал, что справлюсь один — это не так. Я все тот же непроходимый идиот, которым вы привыкли меня считать. Как бы вы ко мне не относились, пожалуйста, будьте рядом, как бы тяжело вам это не давалось. Вы хоть иногда спите, профессор? На вас нельзя взглянуть без содрогания. Вам настолько безразличны собственное здоровье и собственная жизнь? Я никогда не скажу вам этого вслух, лишь потому, что вряд ли вы захотите услышать».
Мысли текли спокойной волной, процесс варки зелий и впрямь умиротворял, Гарри вдыхал приятные пары получившихся зелий. Кажется, сегодня он справился как минимум на «Превосходно». Хотя, он не сомневался, Снейп всегда найдет к чему придраться.
— Надеюсь, вы провели время с пользой, мистер Поттер, — голос раздался внезапно и прямо за спиной Гарри. От неожиданности тот вздрогнул и резко развернулся, чуть не врезавшись в зельевара. Снейп хмуро посмотрел на зелья и удовлетворенно кивнул.
— Пойдет. Во второе зелье требовалось добавить чуть больше трилистника, но в данный момент это не играет никакой роли — отвар он не испортит, так как трилистник здесь имеет очень слабое значение. С этими зельями мог справиться и первокурсник, Поттер, так что я не удивлен вашим успехом.
Гарри подавил смешок. Все равно другого от Снейпа нельзя было ожидать, так что он был даже доволен, что на этот раз справился с заданием. Осторожно перелив зелья в колбы, он опять взглянул на Снейпа. Тот внимательно просматривал список ингредиентов, и, кажется, увиденное его не слишком радовало.
— Для всех зелий не хватает трех компонентов, Поттер. Причем два из них нельзя купить даже на Дрянналее, а учитывая, что и там сейчас появляться нежелательно, мы находимся в затруднительном положении.
— Что это за ингредиенты, сэр?
— Глаза оборотня, цианистый калий и змеиные клыки. Цианистый калий сложно достать в мире магов, его практически не используют, но в маггловских аптеках он должен найтись. Без рецепта его не отпустят, так что мне понадобится ваша мантия-невидимка. Змеиные клыки можно достать в нескольких аптеках Дрянналеи, так что ваша мантия тут тоже пригодится. Глаз оборотня нет нигде.
— Но, — Гарри был шокирован, — цианистый калий… это же яд в чистом виде!
— Поэтому я и не подпущу вас к тому зелью, Поттер! Малейшая ошибка в дозировке будет стоить нам жизни! — рявкнул Снейп, — но на вашем месте я бы переживал, где достать глаза оборотня!
Уж чего-чего, а этого Гарри не знал точно, о чем и сообщил Снейпу.
— Неудивительно, Поттер. Этого почти никто не знает. Оборотни в своей волчьей трансформации не подпускают к себе людей, тем более, никогда этот ингредиент не пользовался популярностью. Глаза оборотня можно достать, только вырезав их у него.
— С…сэр, вы же не хотите сказать, — язык Гарри вдруг отказался ему повиноваться.
— Сказать что, Поттер? — Снейп хмуро смотрел на него.
— Что лично займетесь этим, сэр, — Гарри чувствовал, что покрывается липким потом от накатившего ужаса.
— Вы видите другой выход? — Снейп, напротив, казался спокойным.
— Найти в другом месте, заменить зелье, заменить состав, ритуал, в конце концов!
— Я перебрал все возможные варианты. Выбора нет, Поттер. Полнолуние уже завтра, от Люпина я давно получил информацию о местах обитания оборотней, так что больше не намерен выслушивать ваше робкое блеяние ну эту тему!
— Это опасно, сэр! Это смертельно опасно! — Гарри уже кричал, понимая, что его заносит, но не мог остановиться.
— Для вас это не представляет никакой опасности, Поттер. С этим я справлюсь без вас, — презрительно бросил Снейп.
— Тем более вы туда не пойдете, сэр! Все что угодно может случиться!
— А мы с вами и не в игрушки играем, поймите вы это, наконец! И у вас нет выбора, Мерлин вас раздери, понимаете вы это или нет!? Вы будете делать все, что я вам скажу, иначе катитесь отсюда на все четыре стороны, ищите Уизли, ищите Орден, пусть они вас пожалеют, утрут вам сопли, в конце концов, потому что, сами принимать взрослые и ответственные решения вы так и не научились!
Резко развернувшись, Гарри вылетел из лаборатории. В себя пришел он только в саду. Сев под знакомым деревом, он пытался унять подступающий страх. Страх за черт его побери, Снейпа, который, кажется, совсем не ценит свою жизнь. Его трясло, трясло мелкой дрожью, хотя в саду было достаточно тепло.
Гарри не помнил, сколько просидел в одиночестве. Вернувшись в дом, он упал на свою кровать и уставился в потолок. Он слышал, как Снейп прошел в библиотеку, но последовать за ним не возникло не малейшего желания.
«Почему я так боюсь за вас, профессор?» — эта мысль крутилась в голове, никак не желая покидать ее. Гарри пытался думать о Джинни, о друзьях, но мысли упорно возвращались к этому невыносимому человеку и к тому, что ему в скором времени предстояло.
Он не слышал, как Снейп подошел к нему, как сел в кресло напротив. Только услышав знакомый голос, он хмуро посмотрел на профессора.
— Я собираюсь за цианистым калием и змеиными клыками, поэтому взял вашу мантию-невидимку, Поттер, — Снейп почти не смотрел на Гарри.
— Лучшее, что вы можете сейчас сделать, это пойти и начать читать о зелье, начисто лишающем человека присущего ему запаха и придающем запах волка. Без него нечего и соваться к оборотням, Поттер. Займите свои мозги хотя бы этим.
— Да, сэр, — не взглянув на Снейпа, Гарри пошел наверх.
— Поттер! — оклик заставил его обернуться, Снейп ровно и спокойно смотрел на него, — у нас на самом деле нет другого выхода.
— Будьте осторожны, сэр, — проговорил Гарри, не сводя глаз со Снейпа.
Тот кивнул и вышел за дверь.
* * *
Поднявшись в библиотеку, Гарри принялся за поиск нужной книги. Он не сомневался, что Снейп по возвращении спросит о результатах, так что нужно было начинать.
Через полчаса Гарри сидел на полу, обложенный фолиантами, учебниками, журналами и энциклопедиями. Снейп, конечно же, не сказал, где искать нужное зелье, поэтому Гарри, чертыхаясь, просматривал уже пятнадцатую книгу. Наконец, в середине восемнадцатой, он увидел лаконичную надпись «Wolf”s smell». Кажется, это было то, что нужно. Прибрав книги, он погрузился в изучении формулы и действия зелья. Прочитав до середины, Гарри нахмурился — принявшему зелье нельзя было засыпать до конца его действия, в противном случае эффект заснувшего в полнолуние «почти волка» навсегда его этим самым волком и оставлял. И это в лучшем случае. В худшем — несчастный просто погибал. Ну что ж, вряд ли Снейпу захочется спать в тот момент.
Когда Снейп вернулся, Гарри занимался расчетом количества компонентов, необходимых для зелья. Увидев Снейпа, он поднял голову.
— Удалось, сэр?
— Как ни странно — да, Поттер. В волшебном мире творится что-то невообразимое. Вас ищут, как сторонники Лорда, так и его противники. Ваша колдография висит практически на каждом заборе, Косой переулок открыто патрулируют Упивающиеся и захваченное Министерство поддерживает их в этом. Магазины, лавки, кафе — закрыты, людей практически нет, они боятся выходить.
Гарри подавленно молчал. Волшебный мир был совсем не таким, каким он привык его видеть. Война — страшное слово, сейчас он как никогда ясно это осознавал.
— Вы нашли то зелье? — поинтересовался Снейп, складывая мантию на кресло.
— Да, и даже почти рассчитал количество ингредиентов, — машинально ответил Гарри, все еще погруженный в собственные мысли.
— Хорошо, Поттер. Завтра мы займемся им. Заканчивайте с расчетами, зелье сложное, так что на вашем месте я бы выспался как следует. Вставать придется очень рано.
Не ожидая такой заботы, Гарри удивленно посмотрел на профессора. На лице того читалось привычное неприязненное выражение. Развернувшись, он сначала спустился на кухню, а уж потом направился к кровати.
Заснуть не получалось. Гарри считал оленей, вспоминал самые сложные зелья — все безрезультатно. Промаявшись еще час, он решительно поднялся и постучал в кабинет. Снейп, казалось, и не собирался спать. Он сидел с бокалом виски, задумчиво просматривая множество свитков.
— Профессор, у вас есть сонное зелье? — нерешительно спросил Гарри.
— Не можете заснуть, Поттер? — профессор внимательно посмотрел на него, — садитесь.
Нерешительно Гарри сел во второе кресло. Снейп подошел к бару, взял бокал, плеснул темно-коричневой жидкости и протянул ему. На лице Гарри читалось такое ошеломление, что Снейп фыркнул.
— Скоро вам придется принимать очень сильные зелья, Поттер, последствия от которых сразу не исчезнут из вашего организма. Вливать в него еще и сонное я не рекомендую. Уж лучше огневиски — от него наутро не останется и следа.
— Спасибо, сэр, — Гарри неуверенно взял бокал.
Горячая жидкость обожгла горло и от неожиданности Гарри закашлялся.
— Пожалуй, питье крепких напитков можно внести в обширный список того, чего вы не умеете делать, — ухмыльнулся Снейп, — пейте маленькими глотками, Поттер.
Гарри последовал совету. Вкус огневиски ему не понравился, но вдруг оно и вправду поможет заснуть?
Молчание затягивалось. Снейп просматривал свои свитки, Гарри понемногу отпивал из своего бокала, думая, о чем бы завязать разговор. Темы не находилось. Конечно, очень хотелось спросить о маме, но Снейп ясно дал понять, что никогда не будет обсуждать эту тему.
— Сэр… А что насчет места проведения ритуала? — Гарри, наконец, нашел подходящую тему.
— Я как раз занимаюсь этим, Поттер, — не отрываясь от свитков, бросил Снейп, — по моим расчетам, это Швейцария.
— Швейцария? — Гарри был в недоумении.
— Поттер, я невнятно выразился? Или у вас проблемы со слухом!? Да, именно Швейцария. Надеюсь, вы слышали о том, что она изобилует горами. Вот в пещере одной из них примерно через неделю сойдутся несколько очень мощных факторов — положение планет и звезд, кроме того, их усилит первая фаза луны и географическое положение этого места. Идеальное место для того, что мы собираемся с вами предпринять.
— Как мы попадем туда? — невнятно пробормотал Гарри.
Снейп надолго задумался.
— Лучшим вариантом будет парная аппарация. Но, боюсь, конечная точка аппарации будет достаточно далеко до этого места. Любое сосредоточение магии вблизи проведения ритуала нарушит баланс сил и все будет напрасно. Так что примерно сутки придется идти пешком по горам, Поттер.
Это был не самое худшее, что Гарри доводилось слышать в последние дни, так что он просто пожал плечами, допивая остатки огневиски.
— Когда я закончу расчеты, будет известно точное место до последнего градуса.
— Градуса? — глаза Гарри и впрямь начали закрываться.
— Вы хоть что-нибудь смыслите в географии, Поттер?
— Это риторический вопрос, сэр, — Гарри полусонно позволил себе усмехнуться.
— Оно и видно, — Снейп внимательно посмотрел на него, — похоже, бессонница вас больше не мучает, так что перестаньте отвлекать меня нелепыми разговорами и вон отсюда!
— Так точно, сэр, — Гарри позволил себе иронию, вставая с кресла и возвращая бокал.
— Поттер, еще слово, и…
— Спокойной ночи, — забыв добавить «сэр», Гарри покинул кабинет.
Огневиски и впрямь помогло, уже через несколько минут ему удалось провалиться в сон.
* * *
Насколько тяжело работать вместе со Снейпом, Гарри в полной мере осознал на следующий день. Тот придирался буквально к каждому действию Гарри, заставляя заново шинковать, толочь, растирать и размешивать. Умом Гарри понимал, как много зависит от качества зелья, но все равно злость распирала его изнутри. Тем более он никак не мог выкинуть из головы то, что предстояло Снейпу сегодня ночью, что тоже не способствовало душевному спокойствию. Он огрызался на каждый комментарий Снейпа, так что обстановку в лаборатории никак нельзя было назвать спокойной.
— Все, Поттер, — зло бросил Снейп несколько часов спустя, — зелье готово, ваша помощь больше не нужна. Постарайтесь не попадаться мне на глаза до самого вечера.
— С удовольствием, сэр, — буркнул Гарри, поднимаясь наверх.
День давно перевалил за половину, Гарри стоял у окна, смотря на собирающееся заходить солнце. Насколько он понял, Снейп ушел в свою спальню. Разумнее всего ему было выспаться, чем он, скорее всего, и занимался.
Чтобы хоть чем-то занять мысли, Гарри поднялся в библиотеку и взял давнишнюю книгу по ритуальным зельям. Не то, чтобы ему уж слишком хотелось ее читать, но Снейп был непреклонен в своих приказах, так что, вздохнув, Гарри открыл книгу и погрузился в чтение. Отвлек его звук открываемой двери.
— Я ухожу через десять минут, Поттер, — Снейп был бледнее обычного, к тому же сведенные брови выдавали тщательно скрываемое волнение.
Гарри тут же вскочил с кресла.
— Я могу чем-нибудь помочь, сэр?
— Ждите меня внизу, в гостиной. Я не знаю, как сложатся обстоятельства, может случиться и так, что мне потребуется ваша помощь.
Гарри встревоженно посмотрел Снейпу в глаза.
— Сэр… совершенно точно нет другого выхода?
— Нет, Поттер, и вы об этом знаете, — Снейп развернулся и начал спускаться. Гарри последовал за ним.
В гостиной уже стоял флакон с остывшим зельем, здесь же лежала и его мантия-невидимка.
— Я могу рассчитывать на вас, Поттер?
— Конечно, сэр, — Гарри снова охватил страх. Если бы он не знал, какое значение имеет сегодняшняя вылазка, то всеми силами пытался бы удержать Снейпа.
Немного помедлив, Снейп взял флакон и посмотрел на Гарри.
— Ваше здоровье, Поттер, — проговорил он, залпом опрокидывая в себя содержимое.
Несколько мгновений ничего не происходило, затем Снейп сдавленно застонал, согнулся почти пополам, и, не глядя, опустился в стоящее сзади кресло.
— Профессор! — изрядно испугавшись, Гарри стрелой метнулся к нему.
Упав на колени, заглядывая Снейпу в лицо, он увидел непереносимую муку. Зубы профессора были сжаты, на лбу выступили капли пота, рука с силой сжала подлокотник кресла. Не зная, чем он может помочь, Гарри отцепил руку Снейпа от кресла, закусив губу от того, с какой силой тот сжал его пальцы. Больше он ничего не мог сделать, просто сидел, крепко сжимая его руку, и смотрел, как лицо Снейпа постепенно разглаживается. Кажется, боль отпускала. Осторожно высвободившись, Гарри отодвинулся от зельевара. Тот открыл глаза, и поднял взгляд.
Гарри испугался. Это был взгляд зверя. Дикий, голодный взгляд волка. Что ж, кажется, зелье сработало как надо. Как завороженный он смотрел, как Снейп встает, берет мантию-невидимку и идет к двери. Опомнившись, Гарри кинулся за ним и догнал, схватив за край мантии.
— Я постараюсь, Поттер, — Снейп смотрел ему прямо в глаза, от чего по коже Гарри побежали мурашки.
Дверь захлопнулась. Гарри остался один.
18.02.2011 Глава 7
Уже три часа подряд Гарри мерил шагами маленькую гостиную. Тревога за Снейпа не отпускала ни на минуту. По самым скромным подсчетам, ему уже давно пора было вернуться. Маленькая стрелка на часах указывала на цифру два и неумолимо, медленно, но верно, продвигалась вперед.
Поймав себя на мысли, что он, не отрываясь, смотрит на циферблат, Гарри выругался, упал на кровать и закрыл глаза.
— Ну где же вы, черт вас возьми, профессор!? — пробормотал он, сжав кулаки, — вы, как всегда, поступили как последний подонок — даже не сообщили, где вас искать! А теперь я торчу здесь и даже не знаю, что могу сделать!
Голос сорвался на крик и Гарри закашлялся. Глубоко вздохнув, он попытался успокоиться. Куда там! Перед глазами то и дело вставали нечеловеческий, волчий взгляд Снейпа, мука на его лице, а рука все еще продолжала ныть от стальной хватки.
Еще час Гарри как-то продержался. Когда минутная стрелка наручных часов начала свой медленный путь к четверке, он, сжав зубы, и застонав от безысходности, сел на кровати и обхватил голову руками. Тревога неумолимо перерастала в панику. Закусив губу, Гарри, не отрываясь, смотрел на закрытую дверь.
В тишине ночи тихий хлопок аппарации прозвучал неожиданно громко. Резко сорвавшись с места, Гарри распахнул дверь и в ужасе замер. Его взору предстал Снейп, еле стоящий на ногах. Одежда профессора была изорвана, пальцы вцепились в садовую скамью, грудь рассекали четыре рваные раны, а сам он был бледен, как никогда.
— Профессор! — Гарри молниеносно оказался около него. Руки тряслись, он пытался унять лихорадочную дрожь, понимая, что панике нельзя поддаваться ни в коем случае, — что я должен сделать, профессор!?
— Глаза… в кармане… в лабораторию… в колбу… закрыть наглухо… срочно… — голос Снейпа больше походил на шелест, но каждое слово молотом обрушивалось на голову Гарри.
— К черту глаза!!! Что мне сделать с вами??? — забыв о должном уважении, он заорал на профессора во все горло.
— Я… убью вас, Поттер… срочно… я сказал, — слова были сказаны таким тоном, что Гарри закинул руку Снейпа себе на плечо, взвалил неожиданно тяжелое тело на себя и быстро пошел в дом.
Сгрузив Снейпа на свою кровать, он лихорадочно начал обшаривать карманы мантии. Содрогнувшись от отвращения, вытащил глаза, заключенные в легкую прозрачную дымку и понесся в лабораторию. Схватив первую попавшуюся колбу, Гарри затолкал глаза в горлышко и наглухо заткнул пробку. Пулей влетев в гостиную, он кинулся к профессору.
— Что теперь!? Что делать, профессор? — Гарри в ужасе смотрел на раны, проходящие через грудь Снейпа.
— Лаборатория… третья полка.. четвертый флакон слева… десять капель на стакан воды… — не открывая глаз, все так же прошелестел тот.
Второй раз влетев в лабораторию, Гарри схватил нужный флакон. Руки тряслись, у него никак не получалось налить ровно столько, сколько требовал Снейп. Выругавшись, Гарри резко закусил губу. Солоноватый привкус крови отрезвил его, и, наконец, ровно десять капель упало в стакан. Быстро добавив воды, Гарри оказался около Снейпа. Тот лежал с закрытыми глазами, но слабо пошевелился, когда Гарри сел перед ним на колени.
— Профессор, зелье…
Осторожно подняв голову Снейпа, Гарри приложил стакан к его губам. Каждый глоток давался Снейпу с трудом, его зубы стучали о край стакана, несколько капель пролилось на разорванную мантию, но он справился. С изумлением Гарри смотрел, как медленно затягиваются раны на груди зельевара, раньше он считал, что такой эффект могут дать только мази…
Снейп тяжело дышал, на лбу выступили капли пота, зубы были сжаты, но, кажется, ему становилось лучше. По крайней мере, когда он заговорил, голос уже не был похож на тот тихий шелест, испугавший Гарри.
— Помогите мне добраться до комнаты, Поттер, — Снейп скривился, словно одна мысль о помощи Гарри вызывала отвращение.
— Конечно, сэр…
Испытывая облегчение, Гарри вновь взвалил на себя тяжелое тело. Шаг за шагом, они продвигались к спальне. Вот и долгожданная дверь. Оглянувшись, Гарри вспомнил, как впервые очнулся в этой комнате. Ничего не изменилось — только Думоотвода больше не было.
Осторожно опустив Снейпа на кровать, Гарри стащил с него ботинки, не зная, чем еще мог быть полезен.
— Поттер…Слушайте внимательно. То зелье, которое вы мне дали сейчас — единственный способ справиться с этими ранами. Но оно обладает сильным снотворным действием.
— Вам нельзя спать, сэр!
— Я вижу, вы удосужились прочитать действие того зелья, Поттер, — голос зельевара, хоть и был слаб, сочился сарказмом, — вы правы, спать мне нельзя, и это полностью ваша задача.
— Что мне делать, сэр?
— За последние полчаса я слышал этот вопрос трижды, Поттер. Вы хоть с чем-то способны справиться самостоятельно? Говорите, пойте, орите, делайте что хотите, но не дайте мне заснуть, черт вас возьми!
Голос Снейпа становился все слабее. Кажется, ему и впрямь хотелось спать. Гарри хмыкнул. Легко сказать — говорите со мной, Поттер. Он даже не представлял, о чем можно говорить со Снейпом. Взглянув на профессора, Гарри испугался — кажется, тот вот-вот задремлет.
— Знаете, профессор, когда Хагрид сообщил мне, что я волшебник, я не мог ему поверить. Он пришел за мной в хижину на вершине утеса, выломал дверь и наколдовал моему дорогому кузену поросячий хвост, — Гарри понимал, что несет полную чушь, но не останавливался, понимая, что сейчас только это может спасти Снейпа. Подтащив кресло к профессорской кровати, он продолжал непривычно громким голосом.
— … первый полет на метле был самым страшным, профессор, земля резко ушла из-под ног, последней мыслью было — не упасть. Знаете, я думал, за это меня исключат из Хогвартса, а вместо этого попал в квиддичную команду…
-… оказывается, дементоры — это очень жутко, профессор. Увидев их, я ощутил страшную тоску и холод, а все хорошее, что было в жизни, исчезло без следа. Тогда я впервые потерял сознание…
-… когда я увидел дракона, с которым мне предстоит сражаться, я окаменел от ужаса. Он молотил по земле шипастым хвостом, оставляя отметины длиной в десятки дюймов, а огонь, вырывающийся из его пасти заставил меня поверить, что это не только мое первое, но и последнее испытание на Турнире Трех Волшебников.
Гарри не замолкал. Он не знал, слышал его Снейп или нет, но глаза того были открыты, и только это заставляло говорить дальше.
-… тогда, во время битвы за Пророчество в Министерстве, друзья чуть не погибли из-за моей глупости. И из-за нее же погиб Сириус… Я не сильно изменился, правда, профессор?..
-… это мы на втором курсе стащили у вас шкурку бумсланга, — увидев, что глаза Снейпа снова начали закрываться, еще громче продолжал Гарри, — нам необходимо было сварить оборотное зелье. А на четвертом курсе Добби стащил для меня жабросли, для второго испытания. Вы не слишком сердитесь, профессор?..
-… это я и Гермиона помогли сбежать Сириусу на третьем курсе, профессор. Мы воспользовались маховиком времени, выкрали Клювокрыла из-под топора Макнейра, подлетели к окну кабинета профессора Флитвика и спасли крестного.
Гарри рассказывал обо всех секретах, порядком накопившихся за шесть лет обучения в Хогвартсе. О мантии-невидимке, прогулках по ночному Хогвартсу, обо всех нарушениях дисциплины, которые хоть как-то могли заинтересовать Снейпа в те времена, когда он был учителем. Но, кажется, снотворное действовало все сильнее. Гарри видел, что тот изо всех сил борется со сном, но с каждой секундой проигрывает эту битву. Схватив профессора за воротник разодранной мантии, Гарри изо всех сил начал трясти его, крича прямо в лицо.
— Не смейте засыпать, профессор! Слышите! Не смейте! Я ведь знал, что так случится! И если бы мог — ни за что не позволил вам пойти туда! Почему вы так не цените свою жизнь? Вам не приходило в голову, что есть люди, которым не безразлично, что с вами, в итоге, станет!?
Он с силой отвесил Снейпу пару пощечин. Голова того дернулась, взгляд обрел ясность и, уже ставшую такой привычной, ненависть. Вдохновленный успехом, Гарри продолжал трясти Снейпа, не переставая орать.
— Я чуть с ума не сошел, пока вас не было! Вы знаете, что последние два часа, я просидел, тупо уставившись на циферблат собственных часов!? Вы даже не сообщили, где я могу вас найти! Вы знаете, что такое беспомощность, профессор!? Да ни черта вы не знаете!
Но Снейп снова закрыл глаза. Видимо, с каждой минутой снотворное в зелье все сильнее давало о себе знать. Необходим был более сильный раздражитель. Не позволяя себе думать, что делает, Гарри наклонился ближе и прижался к губам профессора.
Глаза Снейпа широко распахнулись, правда, Гарри не видел этого — крепко зажмурившись, он уже целовал его. Касаясь искусанных до крови губ, Гарри как никогда ясно понимал — Снейп убьет его, убьет, как только сможет. Ну и пусть убивает, только бы не засыпал… Приникнув еще плотнее, Гарри меньше всего ожидал, что рука Снейпа ляжет ему на спину, а губы раскроются навстречу. Они были горячими, настойчивыми, и, застонав, Гарри слегка прикусил нижнюю губу Снейпа, медленно проведя языком по верхней. Рука, лежащая на спине, сильнее прижала его к себе, и Гарри, уже ничего не соображая, всем телом прижался к Снейпу, чувствуя нарастающее возбуждение. Он все настойчивее целовал вдруг ставшие такими желанными губы, как вдруг Снейп, в последний раз ответив на поцелуй, отодвинул от себя Гарри.
Резко распахнув глаза, в первый раз после того, как коснулся его губ, Гарри посмотрел на Снейпа. Почти черные глаза смотрели на него очень внимательно, рука продолжала лежать на спине, но он вдруг ощутил сильную неловкость.
— Действие зелья кончилось, Поттер… — голос Снейпа казался хриплым и низким.
— Я… я… простите, сэр! — Гарри вдруг с ужасом осознал, что он только что натворил. Резко скатившись со Снейпа, он опрометью кинулся за дверь.
* * *
Слетев по лестнице вниз, Гарри ничком кинулся на кровать. Слезы горечи, стыда и унижения душили его. Мерлин, он только что целовал мужчину. Нет, не мужчину. Он целовал СНЕЙПА. И, что самое страшное, ему это нравилось! После этой мысли оставалось пойти и наложить на себя Аваду, потому что как теперь взглянуть Снейпу в глаза, Гарри решительно не знал. Как дальше жить с этим — тоже. Что там Волдеморт и Пророчество! На фоне только что произошедшего все это казалось детскими играми. Мозг отказывался воспринимать неожиданно открывшуюся правду, губы Гарри бессознательно шептали: «Я не гей… я не гей… не гей… не гей…»
Возбуждение и не думало униматься, наоборот, оно рисовало в воображении такие картины, что Гарри снова мысленно застонал. Чееерт… Вот Снейп не отодвигает его от себя, а наоборот, привлекает еще ближе и эти губы уже на шее Гарри. Они жаркие, горячие и требовательные… Они не спрашивают разрешения… Они страстно целуют его, оставляя яркие отметины, и Гарри выгибается, еще сильнее прижимаясь к этому телу, отдавая себя целиком…
НЕТ-НЕТ-НЕТ-НЕТ!!! Закусив губу, Гарри затряс головой. Нельзя думать об этом… Нельзя, иначе он свихнется… Он хочет самого ненавистного профессора Хогвартса. Как с этим жить дальше? Как посмотреть ему в глаза? Как пережить понимание того, что Снейп ответил ему только потому, что хотел продлить неприятные ощущения, не позволяющие ему заснуть?
«Джинни… почему? Почему я никогда не испытывал к тебе такого? Почему с тобой всегда было только хорошо и спокойно? Где была вся та страсть, что я испытываю сейчас совсем к другому человеку? В любом случае, прости меня, Джинни... вряд ли я теперь смогу еще хоть раз обнять и поцеловать тебя… ты не виновата… это я… со мной никогда ничего не могло быть нормально… наверное, это судьба…»
Гарри не заметил, как задремал. Правда, сон не принес долгожданного облегчения. Образы Снейпа преследовали его и там, они крутились разноцветными обрывками, внося еще большее смятение и без того в растерявшуюся душу Гарри.
Открыв глаза и кинув взгляд на часы, Гарри застонал. Десять. Он проспал почти пять часов. Как там Снейп? Как бы малодушно это не звучало, но он боялся зайти в его комнату. Хотелось остаток жизни провести, спрятавшись под одеяло. Может быть, тогда не придется накладывать Аваду на себя или Обливиэйт на Снейпа?
Проклиная Волдеморта, Снейпа, Пророчество и себя заодно, Гарри потащился на кухню. Сейчас было не время малодушничать. Он помнил, в каком слабом состоянии был Снейп, когда сам так позорно сбежал. Как минимум, профессору нужно было поесть, а может быть, и какие-то зелья.
Гарри намеренно долго делал бутерброды и чай, всеми силами оттягивая момент встречи. Готовить что-то другое сейчас просто не было сил. Ни моральных, ни физических. Наконец, все было готово, и тянуть дальше не имело смысла. Взяв поднос, он медленно пошел наверх.
Не услышав реакции на осторожный стук, Гарри осторожно приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Снейп спал. Поставив поднос на журнальный столик, Гарри тихо подошел к нему. Выглядел профессор гораздо лучше, чем несколько часов назад. Порванную одежду он заменил халатом, который распахнулся на груди, обнажая глубокие борозды от затянувшихся ран. Интересно, сойдут они когда-нибудь полностью? Волосы растрепались по подушке, и у Гарри возникло непреодолимое желание прикоснуться к ним. Осторожно, затаив дыхание, и почти не касаясь, он отвел упавшую на лицо прядку.
— Вы поможете мне с ритуалом, профессор, я убью Волдеморта и мы никогда с вами больше не увидимся. Так будет лучше всего, — еле слышно прошептал он и вышел за дверь.
* * *
Несколько часов спустя, сидя в библиотеке, Гарри услышал, как Снейп выходит из комнаты и спускается вниз. Он весь сжался от страха, ладони мгновенно стали влажными, а строчки книги, которую он пытался читать, поплыли перед глазами. Разговор был неизбежен, он как никогда ясно это понимал. Скоро Снейп зайдет в библиотеку, и…
— Мистер Поттер, — лицо Снейпа ничего не выражало. Ни гнева, ни тем более, смущения.
— Как вы себя чувствуете, профессор? — в этот момент Гарри ненавидел себя за дрожащий голос. Он наблюдал, как Снейп прошел к окну, остановился и замолчал, смотря вдаль.
Молчание затягивалось, сердце Гарри выбивало отчаянный ритм, но он не мог заставить себя начать разговор.
— Лучше…
Профессор резко развернулся и Гарри почувствовал на себе его взгляд, однако сам был не в силах поднять глаз.
— Я хочу поблагодарить вас за оказанную помощь. Без нее я, в лучшем случае, был бы уже волком. И, Поттер… тот поцелуй…
Резко вспыхнув, Гарри вскинул голову и резко произнес.
— Простите, профессор. Я понимаю, насколько вам было противно. Мне следовало выбрать другой способ. Но, как вы знаете, я туго соображаю, а времени на раздумья не было совсем. В любом случае, этого больше никогда не повторится, потому что я гарантированно получил еще меньше удовольствия, чем вы!
«Ты никогда не узнаешь… никогда не узнаешь…» — вертелось в голове. Сейчас он чувствовал себя куда большим лжецом, чем когда-либо, но по-другому ответить просто не мог.
В глазах Снейпа отразилось удивление, которое, впрочем, тут же сменилось еле сдерживаемым гневом.
— Отлично, — процедил он, подходя к столу и погружаясь в бумаги, — в таком случае предлагаю вам прекратить праздное ничегонеделание и вернуться к делам, потому что времени не остается совсем. До аппарации осталось три дня, в место, которое еще не высчитано до конечной точки, четыре зелья не сварены, но вам, конечно, куда больше нравится проводить время в безделье, чем пытаться хоть как-то действовать!
В очередной раз проглотив несправедливые обвинения, Гарри сжал зубы, ожидая дальнейших указаний.
— Спускайтесь в лабораторию и принимайтесь за подготовку ингредиентов к первому рецепту. В котел ничего не добавляйте, нам придется делать это вместе. Примерно через час я закончу расчет места проведения ритуала, Поттер, и присоединюсь к вам. Пронумерованные рецепты найдете там же. Все ясно?
— Да, сэр, — сквозь зубы произнес Гарри.
— Отлично, Поттер, — не удостоив его больше взглядом, Снейп погрузился в расчеты.
04.03.2011 Глава 8
— Волос садового гнома, коготь гиппогрифа, крылья скарабеев, перья ворона — растолочь в пыль в глиняной ступке, нагреть, — бормотал Гарри, вчитываясь в рецепт, — кровь единорога смешать с желчью броненосца, добавить в полученный ранее порошок, выпарить. Полученную смесь смешать с водой, нагреть до 80 градусов, остудить. Мерлин, и это нужно будет пить?
С мыслью о том, что этот рецепт наименее противный и безопасный, Гарри направился к полкам. О трех других он старался не думать, равно как и о том, откуда у Снейпа в наличии печень нерожденного младенца, сердце домового эльфа, кровь новорожденного черного котенка и прах сожженного заживо единорога. Одна мысль о них вызывала отвращение, не говоря уже о том, чтобы использовать в работе. Хотя, судя по тому, что он пообещал следовать малейшим указаниям профессора, скоро ему придется пустить все это в переработку. Подавив тошноту, Гарри принялся в пыль растирать когти гиппогрифа. Он так увлекся, что опять не заметил подошедшего Снейпа.
— Вовсе необязательно усеивать ингредиентами весь стол, Поттер. Вы знаете цену на когти гиппогрифа?
От неожиданности Гарри вздрогнул, затем бросил взгляд на еле заметную кучку пыли, просыпавшуюся во время работы, и предпочел промолчать, продолжая перемалывать содержимое ступки. Снейп работал за своим столом, не обращая на Гарри никакого внимания. Как и в ночь распития виски, молчание становилось все более неуютным.
— Не расскажете, что случилось вчера ночью, сэр? — не выдержал Гарри.
Профессор молчал, Гарри казалось, что он уже не дождется ответа, как вдруг раздался голос Снейпа.
— Я аппарировал недалеко от того места, где обычно собираются оборотни, стараясь не привлекать их внимания. Благодаря зелью, они не смогли вычислить меня по запаху, и возмущения магии в волчьей ипостаси тоже не почувствовали. Продвинувшись совсем немного в их сторону, мне удалось увидеть трех крупных волков. Все они были охотниками из стаи Сивого, так что не вздумайте жалеть их, Поттер! Я довольно долго выжидал в укрытии, с целью установить, нет ли поблизости других оборотней. Удача сопутствовала мне, простой «Stupefy» свалил стаю с ног, я подобрался ближе и вырезал глаза у самого крупного.
На этом месте Гарри передернуло.
— Уже собравшись аппарировать к дому, я услышал позади себя рычание. Очевидно, один из них долгое время был на охоте, и сейчас вернулся, чтобы закусить еще и мной, — Снейп говорил ровно и монотонно, но от этого хладнокровия по коже Гарри побежали мурашки, — он набросился на меня, тут же оставив раны, которые вам пришлось залечивать. Силы явно были не равны, но мне все же удалось оглушить и его, правда, при этом я сам потерял сознание. Очнувшись, я собрал все силы, чтобы аппарировать в нужном направлении, но это получилось только с третьего раза. В двух попытках я оказывался в малознакомых местах, и только с третьей оказался у дома. Дальше вы все видели сами, Поттер.
Снейп замолчал. Гарри с такой силой сжал пестик, что побелели костяшки пальцев.
«Ненавижу… ненавижу… ненавижу… ненавижу их всех…» — слова попадали в такт движению пестика, перед глазами снова вставал образ окровавленного, еле дышащего Снейпа. Зубы сжались, а сам Гарри, кажется, уже не соображал, что с силой перетирает, не только когти грифона, но и саму ступку. Глина начала крошиться, не выдержав яростного натиска.
— Поттер! Вы хоть соображаете, что делаете!?
Снейп схватил его за руку, отводя ее от окончательно испорченной ступки. Резко выйдя из полубессознательного состояния, Гарри обнаружил, что пальцы Снейпа с силой сжимают его собственные, а сам он, в состоянии, близком к гневу, угрожающе нависает над ним.
— Поттер!!! Вы, как всегда, умудрились все испортить! Целый час работы книзлу под хвост! Почему вы неспособны выполнить даже простейшие указания? Непроходимо тупой, наглый, безответственный тупица, такой же, как ваш отец!
Замерев как от страха, так и от близости Снейпа, Гарри чувствовал, как сильные теплые пальцы все сильнее сжимаются у него на руке. Глядя на профессора расширившимся глазами, он все яснее осознавал, что хочет, чтобы они не разжимались как можно дольше. Словно сквозь толщу воды до него долетали оскорбления, но он почти не осознавал вложенного в них смысла.
— Да что с вами такое, Поттер!
Снейп резко встряхнул Гарри, и тот, наконец-то, опомнился. Словно со стороны он увидел, как близко стоит к профессору, как смотрит на него и как не вырывает с силой сжатую руку. В одно мгновение стыд, смущение, и гнев за свое поведение затопили его. Злость на себя, на Снейпа, на ситуацию в целом тысячью осколками вонзилась в сердце. Резко дернув на себя руку, он закричал.
— Ненавижу вас! Вы всегда придираетесь ко мне! Всегда! По любому поводу и без! Почему вы не можете понять, я не виноват в том, что так похож на отца! Не надо видеть в нем меня! Скажите, профессор, если бы у родителей родилась девочка, если бы она была похожа на мою мать, вы бы так же ее ненавидели!? Ну же, профессор!?
Видя, как побелело от гнева лицо Снейпа, Гарри из всей силы выдернул руку, по инерции задев на полке уже приготовленную колбу с желчью броненосца. Опрокинувшись и жалобно звякнув, та разбилась и, словно в отместку, окатила его ладонь. Но даже резкая боль не могла заставить Гарри остаться здесь. Прижав к себе руку, он вылетел из лаборатории.
Пришел в себя он только на улице. Приземлившись под знакомым дубом, он закрыл глаза с желанием немедленно умереть. После всего того, что он наговорил Снейпу, после того, как почти выдал свое отношение к нему, оставаться здесь Гарри больше не мог. Оставалось только ждать, когда профессор придет в себя и просто вышвырнет его за барьер на растерзание Лорду. Кусая губы от жгучей боли в руке, он продолжал сидеть, запрокинув голову и закрыв глаза.
Прикосновение к поврежденной руке оказалось неожиданностью, заставившей распахнуть глаза. Снейп, сидя возле Гарри, рассматривал его покрасневшую кисть. Осторожные прикосновения обернулись новой болью, и, не выдержав, Гарри дернулся, зажмурившись, и еще сильнее прикусив губы.
Теплые пальцы медленно провели по губам, заставляя сжатые зубы ослабить хватку. В очередной раз распахнув глаза, Гарри ошеломленно смотрел, как Снейп достает из кармана мантии какие-то склянки, как аккуратно наносит на поврежденную кожу мазь с запахом мяты, как накладывает повязку. «Я сошел с ума? Это невозможно…Этого просто не может быть… Я сплю… Я сейчас проснусь… Он должен был убить меня… А он…»
— Послушайте меня, Поттер. Ни для кого не секрет, насколько наша с нами неприязнь взаимна. Но сейчас нас связывает общая цель, которую мы обязаны выполнить. Постоянные вспышки злости как с вашей, так и с моей стороны, как вы уже видите, — кивок на ладонь, — не дают положительных результатов. Я обещаю сдерживать свой гнев в отношении вас, и хочу попросить о том же. Иначе результата, который мы хотим получить в итоге — не будет. Я не прошу вас лучше относиться ко мне, просто проникнитесь той ситуацией, в которой мы оказались.
Неотрывно глядя в черные глаза, Гарри медленно кивнул. Пусть все будет так, как предложил Снейп. А со своим желанием он, как-нибудь, справится…
— Простите меня за все, что наговорил, профессор. Я не хотел…
— Вы всегда не хотите, Поттер. Идемте в дом. У нас много работы.
* * *
Последующие три дня запомнились Гарри как самые тяжелые в жизни. Они с профессором практически не выходили из лаборатории, варя настолько сложные зелья, что даже Снейп периодически допускал мелкие ошибки, в результате которых приходилось переделывать иногда уже почти сделанную работу. Содрогаясь от омерзения, Гарри разделывал сердце эльфа, выпаривал кровь замученного котенка, раздавливал глаза оборотня и мелко нарезал печень младенца. Часами он стоял над котлом, помешивая очередное зелье в определенном порядке и последовательности. Рука немела, пот застилал глаза, затекшие спину и шею сводило болью. Но в моменты, когда казалось, что сил не осталось совсем, руку поддерживали сильные пальцы, к мокрому лбу оказывалось прижато полотенце, черпак осторожно высвобождался из онемевшей руки, а самого Гарри подталкивали в направлении находившегося здесь же дивана, на который он падал, чтобы через десять минут встать и сменить занявшего его пост Снейпа, работы на которого приходилось куда больше.
Профессор сдержал свое обещание. Гарри видел, каких усилий стоит тому гасить свой гнев, возникавший в глубине его глаз всякий раз, когда Гарри допускал ту или иную ошибку. Однако, благодаря резко изменившемуся к себе отношению, ошибался он теперь гораздо реже.
В этой выматывающей и изнуряющей работе был один плюс — к концу дня Гарри так уставал, что без сил падал на кровать только для того, чтобы провалиться в глубокий сон. На раздумья о Снейпе просто не оставалось времени. Правда, иногда, когда Снейп стоял за спиной, контролируя его на особо ответственных этапах приготовления зелий, Гарри всеми силами заставлял себя стоять ровно, хотя больше всего на свете ему хотелось наплевать на все, прижаться к спине профессора, откинуть голову на его плечо, закрыть глаза, и пусть будет то, что будет. Но, по понятным причинам, он сжимал зубы и продолжал работу.
Наконец, вечером третьего дня Снейп устало снял с огня последнее зелье.
— Все готово, Поттер, — произнес он, переливая содержимое в колбу, — завтра с утра мы аппарируем. Все вещи, необходимые нам, я соберу сам, а вы отправляйтесь в кровать, на вас лица нет.
Сил у Гарри осталось только на то, чтобы, не споря, согласно кивнуть и потащиться к кровати. Не раздеваясь, он рухнул поверх покрывала, почти мгновенно засыпая. Вскоре он почувствовал, как с него снимают ботинки, и накидывают легкое покрывало. «Этого не может быть, это мне только снится», была его последняя мысль перед тем, как окончательно провалиться в сон.
* * *
На следующее утро Гарри стоял у двери, уже полностью готовый. На его плече болталась давешняя сумка Гермионы, в которую на этот раз Снейп уложил такую уйму вещей, что она почти трещала по швам. Старая палатка так и осталась в лесу, ее место заменили спальные мешки, практически и занявшие весь объем сумки. На мешках настоял Гарри, так как спать ночь на голой земле ему вовсе не улыбалось. Снейп скривился, но возражать не стал, добавив к вещам такую стопку книг, что теперь скривился уже Гарри. Еда, вода, мантия-невидимка, вредноскоп, целебные зелья — ритуальные нести Снейп ему не доверил — все это с трудом уместилось в маленькой и невзрачной на вид сумке.
— Готовы, Поттер? — Гарри только сейчас заметил, что Снейп сменил излюбленную черную мантию на простую удобную одежду, но, конечно же, черного цвета. Ну да, правильно, им же целые сутки идти по горной местности до места назначения. На спине профессора висел рюкзак, в котором, защищенные чарами неразбивания, находились ритуальные зелья.
— Готов, сэр, — Гарри не смог сдержать улыбку.
— Что именно вы нашли смешным в сложившейся ситуации, Поттер? — Снейп нахмурился.
— Вы похожи на маггла, собравшегося в поход по горной местности, сэр.
— По крайней мере, я не похож на ходячее недоразумение в не по размеру большой одежде с расшитой бисером сумкой через плечо, — невозмутимо парировал Снейп, садясь в кресло.
Гарри уставился на Снейпа. Тот что, только что пытался пошутить? Определенно, сегодняшний день становился днем потрясений. Профессор же, не обращая больше внимания на Гарри, продолжил.
— До начала ритуала осталось двадцать часов, Поттер. Дойдем мы, в лучшем случае, за десять. Подготовка к ритуалу займет около двух часов, то есть восемь часов мы имеем в запасе на отдых и сон. Это понятно?
— Понятно, сэр.
— Ритуал начнется с наступлением ночи. Коротко объясняю его суть, потому что вдаваться в подробности заклинаний, необходимых для него, не вижу смысла — вам все равно они не понадобятся, — Снейп неожиданно замолчал, но через несколько мгновений продолжил, — перед началом ритуала на вашей груди должны быть вырезаны некоторые ритуальные знаки, Поттер.
— Ч..чем вырезаны, профессор?
— Ножом. Да не бледнейте вы, Поттер! Шрамы затянутся, и эта не та боль, которой вам следовало бы бояться. Во время приема зелий и чтения заклинаний вы будете испытывать ощущения, сходные с десятком «Crucio»
Гарри молчал, опустив голову. Кажется, только сейчас он осознал, насколько опасное мероприятие они затеяли. Ему стало страшно, откуда-то взялась мелкая противная дрожь, ладони стали влажными.
— Поттер, — Снейп неожиданно оказался рядом, и, взяв его за подбородок, вынудил посмотреть на себя, — вы обещали идти до конца. Я не прошу вас перестать испытывать страх, ничего не боятся только полные безумцы. Отступать уже поздно. Соберитесь с силами и сделайте то, что должны.
Гарри кивнул, мечтая, чтобы Снейп отпустил его как можно быстрее. Несмотря на все еще сковывающий страх, он не мог оставаться равнодушным, когда его лица касалась рука профессора. Но тот не собирался отстраняться, продолжая все так же внимательно разглядывать Гарри. Не выдержав этого, Гарри сам отошел на шаг, вновь опуская глаза.
— Вы должны будете принять все шесть зелий, за очередность можете не волноваться, это моя забота. Третье зелье, которое мы закончили вчера, частично будет нанесено на символы на вашей груди. Моя роль заключается в чтении заклинаний и удержании той силы, которая в случае успешного исхода будет потоком вливаться в вас. После чего вам будет необходимо произнести одно заклинание — вы не должны знать его до начала ритуала. Сила, полученная вами, сложится с силой произнесенного заклинания, что позволит навсегда уничтожить хоркруксы.
— Я понял, сэр… Это все?
— Да, Поттер. Спрошу еще раз — вы готовы?
— А к этому можно быть готовым, сэр? — пробормотал Гарри.
— Я имею в виду, к аппарации, Поттер. До ритуала еще двадцать часов.
— Готов, — медленно произнес Гарри, осознавая, что пути назад и в самом деле нет. Да даже если бы и был — сейчас он ни за что не оставил бы Снейпа.
— Тогда идите сюда.
Он осторожно подошел к профессору, тот привлек его к себе, заставляя Гарри уткнуться в его мантию и ощутить легкий запах трав. В следующий миг он расслышал заклинание аппарации, мир сжался до одной точки и только легкий хлопок в гостиной свидетельствовал о том, что в ней только что кто-то был.
11.03.2011 Глава 9
Открыв глаза, Гарри первым делом заставил себя высвободиться из жесткой хватки Снейпа, машинально продолжавшего удерживать его и после аппарации. Оглянувшись, он замер в немом восхищении — вокруг, насколько хватало глаз, простирались горы. Каменные величественные громады очаровывали, заставляя почувствовать себя маленьким жалким муравьем на их фоне.
— Ух ты…
Не найдя других слов для выражения восторга, Гарри оглянулся на Снейпа. Лицо того было… Он никак не мог подобрать определения. Умиротворенным? Спокойным? Профессор молча смотрел на окружающие их красоты, впечатленный, как заметил Гарри, не меньше него самого. Не отрывая взгляда от лица Снейпа, он думал, что профессор никоим образом не смотрится жалко на фоне окружающего великолепия. Наоборот… Величественное выражение его лица удивительным образом гармонировало с тем пейзажем, что простирался сейчас вокруг них на многие километры. Как он мог раньше считать это лицо отталкивающим? Оно притягивало… завораживало… заставляло вглядываться в каждую черточку…
— Правда, красиво, профессор? — голос неожиданно оказался на октаву ниже.
— Скорее величественно, Поттер, — Снейп, оторвав взгляд от горных вершин, достал из рюкзака схематически нарисованную карту местности.
Гарри изумленно уставился на него.
— Сэр, откуда у вас карта? Вы уже были здесь?
— А каким образом вы думали, мы пойдем, Поттер? До первого столба и направо? — хмыкнул Снейп, — после расчета места проведения ритуала, я использовал заклинание, позволяющее проследить путь от точки аппарации и до места назначения. Так что эта карта — всего лишь его результат.
— Понятно, сэр.
— Идем на северо-восток примерно полчаса, Поттер, нам необходимо обогнуть несколько скал, — сообщил Снейп после мимолетного взгляда на карту.
Гарри бросил взгляд в указанном направлении и присвистнул. Дорога была, что и говорить, не из легких. Хотя о чем это он? Дороги не было вообще, только направление, которое уходило вниз. Конечно, не нужно быть опытным альпинистом, чтобы осторожно, иногда держась за камни и выступы, идти под уклон, но все же… Несколько неосторожных шагов вправо — и ничего не стоит оказаться на дне двадцатиметровой пропасти. Осторожно, шаг за шагом, он начал продвигаться вперед.
— Сэр, а когда вы рассчитывали время, затраченное на дорогу, вы учли почти непроходимую местность? — он осторожно поставил ногу на удачно подвернувшийся камень и спрыгнул на более-менее широкую площадку.
— О чем вы вообще думали, Поттер, представляя себе Швейцарию? — Снейп, в отличие от Гарри, похоже, вообще не испытывал трудностей в передвижении, — о том, что здесь будут широкие мощеные мостовые? Или, как там, у магглов — асфальт на дороге?
— Я вообще не думал о ней, сэр, — ввязываться в спор не хотелось, поэтому Гарри молча продолжил спускаться.
— Как и всегда, — фыркнул Снейп, однако тоже, в дальнейшем, воздержался от комментариев.
Вскоре и вовсе стало не до разговоров, потому что дорога усложнилась. В двух местах им пришлось продираться сквозь колючий кустарник, оставивший на лице Гарри кучу мелких царапин, кое-где путь так резко шел вниз, что приходилось спускаться почти по отвесной скале, держась за небольшие выступы.
Спустя полчаса Гарри без сил рухнул на землю. Он не знал, где взять сил еще почти на девять часов такого же пути. Снейп выглядел немногим лучше.
— Дайте воды, Поттер, — Гарри послушно протянул флягу, — отдыхаем десять минут, не переживайте, дальше будет проще. Мы обогнули три скалы, сейчас спускаемся в ущелье, в конце которого будет необходимая нам пещера.
Последовав примеру профессора, Гарри сам припал к фляге. Почувствовав облегчение от практически ледяной воды, он прислонился к большому валуну, запрокинул голову и закрыл глаза. Солнце припекало. Интересно, каково здесь ночью? Хотелось надеяться, что не очень холодно, иначе это будет самая холодная ночь в его жизни.
Он встал, разминая затекшие мышцы, осматривая следующий участок пути. Немногим лучше, но внизу виднелось ущелье, в котором, кажется, дорога была прямой и ровной. Закинув флягу в рюкзак, он начал искать выступ, на который можно было бы опереться для дальнейшего спуска.
— Профессор, а вы когда-нибудь были в Швейцарии? — спросил Гарри, стараясь хоть как-то поддержать разговор.
— В более населенной ее части, — Снейп сосредоточенно спускался, — на всемирной конференции по зельеварению, четыре года назад.
— Наверное, там очень красиво?
— Не так красиво, как в Норвегии, но все же…
Гарри не стал спрашивать, что Снейп делал в Норвегии, наверняка какая-то очередная конференция.
— После ритуала у нас не будет сил аппарировать на большое расстояние, дальше какого-нибудь местного отеля мы с вами точно не переместимся, там и увидите свою Швейцарию.
— Отлично! — Гарри радостно посмотрел на Снейпа, солнце ударило ему в глаза, он зажмурился, нога скользнула по очередному выступу, и он почувствовал, что теряет равновесие. Замирая от ужаса, чудом ухватившись за росший прямо в скале куст, он повис над ущельем.
Снейп в одну секунду оказался около него.
— Давай руку, Поттер, быстро! — в его глазах был плохо скрываемый страх, — ну, давай же!!!
— Не могу! — Гарри уже ничего не соображал, кроме того, что если отцепится от спасительного куста, то точно долго не проживет. Ладони мгновенно взмокли, на лицо то и дело падали мелкие камешки, а сам он был на грани ужаса. Как нелепо! Уйти от Волдеморта, найти способ его победить и погибнуть здесь абсолютно зря!?
— Давай, Поттер! Держись одной рукой, вторую мне, быстро! Я тебя вытащу, обещаю, доверься мне!
Рука Снейпа была всего в нескольких сантиметрах от его собственной. Обмирая от страха, он попробовал разжать пальцы — бесполезно, они словно налились свинцом, изо всех сил сжимая спасительную ветку.
— У меня не получается!
— Получится, Гарри! Давай сюда руку!
Собственное имя, впервые услышанное из уст этого человека, придало сил. Огромным усилием воли, он заставил себя разжать пальцы и протянуть ладонь вверх. В ту же секунду ветка выскользнула из второй руки, но Снейп уже схватил его, резко дернув вверх. Ободрав живот о выступающие камни, Гарри упал рядом с потерявшим равновесие Снейпом.
Его трясло от пережитого ужаса, ноги превратились в липкий холодный студень, ободранные руки изо всех сил вцепились в скалу, словно не веря в спасение.
Осторожно, но настойчиво, его пальцы отцепили от скалы, а самого Гарри развернули на спину. «Кто это? Что ему надо? Оставьте меня в покое, не трогайте, мне и так плохо!»
— Дурак… ну какой же ты дурак, Поттер…
Знакомый голос заставил раскрыть глаза. Тяжело дыша, Снейп склонился над ним, обеспокоенно рассматривая ободранный живот. Его рука легла на лоб Гарри, успокаивающе проводя по взъерошенным волосам. Неожиданное участие лишило того последнего самообладания и он разрыдался, уткнувшись лицом в грудь Снейпа. Шок был слишком силен, чтобы, совладав с ним, в очередной раз собраться с силами и успокоиться. Краем сознания он чувствовал, как его прижали к себе, осторожно поглаживая спину.
— Все позади, Поттер, — низкий голос вибрировал у самой щеки, заставляя расслабиться и почувствовать себя в безопасности, — это прошло. Но если сделаешь так еще раз — я лично скину тебя с ближайшей скалы.
Гарри улыбнулся сквозь слезы. Истерика медленно отпускала. Устыдившись своего поведения, он отстранился от Снейпа и вытер глаза, упорно разглядывая землю. Хотя тому, казалось, не было никакого дела до внезапного смущения Гарри.
— Покажите свои царапины, Поттер, — тон снова был вежливо-холодным, как будто и не было той минутной симпатии…
«Но… я же видел страх в его глазах… видел… ему же не все равно, что со мной будет? пусть не все равно… ну пожалуйста…» — эта мысль не давала покоя, пока Гарри, морщась, стягивал через голову изодранную футболку. Увидев свой живот, он облегченно вздохнул — царапины были хоть и глубокие, но, кажется, совсем неопасные.
— В раны попало много грязи, необходимо промыть и продезинфицировать, — Снейп, напротив, был недоволен увиденным, — давайте вашу сумку, ложитесь на спину и не дергайтесь.
Гарри послушно лег, закрыв глаза, но почти сразу дернулся — на раны полилась холодная вода.
— Терпите, Поттер, без магии я не могу подогреть воду, — ему показалось или он услышал сочувствующие нотки?
Осторожное прикосновение холодных после воды пальцев снова заставило его дернуться.
— Поттер! Ну неужели вы совсем не можете терпеть? — наверное, все-таки, показалось.
Закусив губу, Гарри пытался сосредоточиться на чем-то, кроме чутких рук, осторожно промывающих его раны.
«Мееерлин… мне не должно это нравиться… не должно… Снейп прав… какой же я идиот…»
— Вы даже не будете орать на меня, обзывая непроходимым, ни на что не годным идиотом? — пробормотал он, чтобы хоть как-то отвлечься от ощущений, испытываемых при прикосновениях профессора.
— А вы видите в этом смысл, мистер Поттер? Я нет. Как показала практика, орать на вас бесполезно, вы все равно делаете одну глупость за другой.
— И все же вы опять спасли меня. Спасибо, сэр, — Гарри слегка поморщился, почувствовав, как Снейп приложил к ранам что-то едкое.
— Пустое, Поттер. Мне совсем не улыбалось остаться одному в горах.
Гарри снова улыбнулся.
— Почему мы раньше не могли с вами так спокойно общаться, сэр?
— Потому что меня не интересует общение с глупыми, избалованными и систематически нарушающими школьные правила мальчишками.
Гарри предпочел промолчать, уже жалея, что задал этот вопрос. Он еще помнил тот момент, когда Снейп, перевязывая его руку, просил сдерживать свой гнев по отношению друг к другу, помнил успокаивающее прикосновение теплых пальцев к губам. Почему они не пришли к этому раньше? Неужели для установления пусть не нормальных, но ровных и спокойных отношений нужно было пройти через все то, через что им пришлось пройти?
Раны почти не болели, а вот прикосновения Снейпа, заканчивающие обработку его живота, ощущались все более и более явно. Каждое касание чутких пальцев проходило по коже волной удовольствия, заставляя сжимать зубы уже для того, чтобы сдержать медленно нарастающее возбуждение.
«Заканчивай… ну заканчивай же… я больше не могу так…», — бормотал он про себя, стараясь не покраснеть, — «нет… нет… не останавливайся… ниже, ну пожалуйста, спустись еще ниже…»
— Вставайте, мистер Поттер, раны больше не должны беспокоить, — Снейп в последний раз кинул взгляд на его живот, и, кажется, остался доволен результатом.
«Зато меня беспокоит другое», — мрачно подумал Гарри, взяв в руки изодранную футболку.
— Вы собираетесь идти в этом рванье дальше? — Снейп выразительно поднял бровь.
— Другой все равно нет, сэр, — раздраженный некстати возникшей эрекцией, начал закипать Гарри.
— Мне будет интересно посмотреть, как своим голым животом вы случайно прислонитесь к скале и занесете еще больше инфекции, — язвительно проговорил Снейп, открывая свой рюкзак и доставая чистую рубашку, — надевайте.
— У вас там походный гардероб, сэр? — не удержался от колкости Гарри.
— Нет, просто я предусмотрел куда больше вариантов развития событий, чем вы, Поттер. Быстро надевайте и не злите меня!
«Легко сказать — надевайте», — мрачно думал Гарри, принимая рубашку, — «да я с ума сойду, зная, что когда-то он носил ее, что она прикасалась к его коже…»
— Вы чем-то недовольны, мистер Поттер? — Снейп легко прочитал неудовольствие на его лице.
— Она мне велика, — выкрутился Гарри.
— Уж извините, Поттер, портного с собой я прихватить не удосужился! — Снейп, кажется, начал выходить из себя.
Гарри быстро застегнул рубашку, подвернув рукава и заправив ее в джинсы. Осторожно втянув носом воздух, он ощутил запах чистой ткани и легкий, почти неуловимый аромат полыни. Заметив, что Снейп занят укладыванием зелий, он незаметно потерся щекой о воротник рубашки.
— Готовы, Поттер? — профессор закончил с укладкой вещей и теперь внимательно смотрел на Гарри.
Он кинул взгляд вниз. Было страшно спускаться туда, куда полчаса назад он чуть не улетел камнем. Верно оценив его замешательство, Снейп подошел к нему, и второй раз за день взял Гарри за подбородок, заставив заглянуть в глаза.
— Не нужно бояться, Поттер. Я пойду первым, и, в случае чего, подстрахую вас. Просто будьте внимательней.
— Спасибо, сэр, — почему голос снова охрип?
Снейп кивнул, отпустил его и начал спускаться. Осторожно, проверяя каждый выступ, каждую ветку и каждый камень, Гарри последовал за ним. Страх сковывал движения, заставляя спускаться куда медленнее, чем раньше. Но, все же, глядя на профессора, старающегося не отходить от Гарри дальше, чем на два метра, он испытывал ни с чем не сравнимое чувство безопасности и защищенности.
Наконец, спустя еще полчаса, Гарри с облегчением спрыгнул на твердую землю, вновь припадая к фляге с водой и протягивая вторую Снейпу. Утолив жажду, он огляделся — впереди простиралось ущелье: холодное, мрачное, длинное и неприветливое.
— Нам туда, профессор? — он кивком указал на ущелье.
— Вы видите другой путь? — Снейп тоже взирал на темный узкий проход, — отдыхаем десять минут, и идем дальше. Покажите живот.
Гарри расстегнул рубашку, предъявив Снейпу слегка припухшие, но уже совсем не болевшие царапины. Тот осторожно провел по ним пальцами и удовлетворенно кивнул.
— Они не помешают ритуалу, профессор? — пытавшись унять дрожь, прошедшую по телу от прикосновения Снейпа, Гарри застегивал рубашку.
— Нет. Нам повезло, что они не на груди. Иначе пришлось бы залечивать зельем, а с ними, повторюсь, вам до начала ритуала контактировать нежелательно.
— А чем тогда вы их дезинфицировали, сэр? — Гарри ясно помнил едкую жидкость, прикладываемую к ранам.
— Перекись водорода, Поттер. В медицине ее повсеместно используют магглы, в магическом мире она почти неизвестна, так как существуют куда лучшие средства для лечения подобных вещей. В нашем же случае она подошла идеально.
— Понятно, — Гарри поежился. Все-таки здесь было достаточно холодно.
— Куртку вы тоже не взяли, Поттер? — Снейп нахмурился.
— Ее как раз взял, сэр, — пробурчал Гарри, доставая легкую ветровку.
Профессор скептически посмотрел не нее, но ничего не сказал. Накинув куртку, Гарри взглянул на Снейпа.
— Идем, профессор?
— Похвальное рвение, Поттер, — Снейп закинул рюкзак на спину и двинулся к ущелью.
Идти было легко — дно ущелья, как и обещал Снейп, было ровным. Вокруг было тихо, только где-то вдали журчала вода — похоже, там был ручей. Кутаясь в куртку, Гарри уже два часа шел за профессором, на этот раз, не пытаясь начать разговор. Ему было над чем подумать.
«Вы опять спасли меня, профессор… в который уже раз? И после этого — не наорали, не попытались прибить на месте, а обняли и прижали к себе, стараясь утешить… Что с вами случилось? Вы держите обещание, которое мы дали друг другу несколько дней назад? Или тоже перестали испытывать ко мне ненависть? Так хочется в это верить, но я боюсь даже допустить такую мысль. В любом случае, я очень надеюсь, что мы больше не увидимся после того, как Волдеморт будет повержен. Это трусость, я знаю, но мне тяжело находиться рядом с вами. Я с трудом удерживаюсь от желания подойти к вам, прижаться, обнять и целовать… Целовать до тех пор, пока не разгладится вечно сведенная складка между вашими бровями, пока вы не сможете почувствовать что есть кто-то, кому вы не безразличны… Не как шпион, не как учитель, а просто как человек… Только вряд ли я тогда смогу уйти профессор, поэтому этого не будет никогда…»
День перевалил за половину, когда Снейп скомандовал привал.
— Останавливайтесь, Поттер. Доставайте еду. Мы дойдем через три часа, но до этого времени вам нужно выспаться. В пещере из-за большого сосредоточения магии вам этого сделать не удастся. Выспаться необходимо, так как вам будут нужны все силы, которые у вас есть.
— У меня сна ни в одном глазу, профессор, — пробурчал Гарри, опускаясь на землю и доставая приготовленные утром бутерброды и кофе.
— Никуда не денетесь, заснете, Поттер. Полдня ходьбы по горам вымотают кого угодно, а уж тем более ваш хилый подростковый организм.
Гарри хмыкнул и вцепился в бутерброд. А ведь Снейп прав, он и впрямь устал и проголодался, только на фоне постоянного эмоционального напряжения почти не замечал этого. Расправившись с едой, он зевнул. Снейп победно ухмыльнулся.
— А вы, профессор? — не прекращая зевать, Гарри достал спальный мешок.
— Что я, Поттер?
— Вы не будете спать?
— Я могу находиться без сна куда дольше, чем вы можете себе представить, — Снейп достал из рюкзака какой-то свиток, — спите уже, Поттер!
Завернувшись в спальный мешок, Гарри почувствовал, что глаза закрываются. «Будьте рядом, профессор… Не отходите…» — была последняя мысль перед тем, как он окончательно провалился в сон.
18.03.2011 Глава 10
Гермиона Грейнджер сидела в одной из комнат нового штаба Ордена Феникса. То, что осталось от Норы после нападения Упивающихся, сложно было назвать даже домом… не говоря уже о том, чтобы делать из него штаб. Непокорные волосы девушки были заплетены в густую косу, лицо осунулось и похудело, под покрасневшими глазами залегли темные круги. Свернувшись клубком в глубоком кресле, она неотрывно смотрела на горящую свечу.
Скрипнула дверь, и она вздрогнула, тут же обратив взор на вошедшего. Рон Уизли тоже выглядел не лучшим образом — изможденный вид, шрам на левой щеке, грязная одежда.
— Есть какие-то новости?
Рон удрученно покачал головой, заставив Гермиону закусить губу от отчаяния.
— Он как сквозь землю канул. Где, ну где он еще может быть, Гермиона?
— Он один отправился искать хоркрусы, Рон… может, стоить рассказать всем про них?
— Дамблдор этого не хотел, — парень нахмурился, — чем больше людей знает, тем быстрее информация дойдет до Сам-Знаешь-Кого.
— Дамблдор мертв, Рон! А Гарри исчез, и никто не знает, где его искать! Ты хоть представляешь, что с ним может произойти?
— Послезавтра Орден планирует нападение на Малфой-мэнор… Может быть, тогда мы будем знать немного больше? Как Джинни?
— Без изменений… то пребывает в апатии, то рвется его искать… сейчас спит, миссис Уизли дала ей успокоительное. Рон… я тоже хочу в мэнор… мне надоело сидеть здесь, ничего не предпринимая, — карие глаза с надеждой смотрели на голубые.
— Гермиона… Не заставляй меня удерживать тебя силой… Если еще и с тобой что-нибудь случится, — голос Рона сорвался.
— Рон! Гарри важен мне не меньше, чем тебе! На этот раз я пойду, и даже ты меня не остановишь!
— Посмотрим…
Широкая веснушчатая ладонь с силой сжала узкую ладошку.
— Все будет хорошо, Гермиона… Я верю в это…
* * *
Гарри открыл глаза от того, что Снейп несильно тряс его за плечо.
— Вставайте, Поттер. Пора идти.
Проклиная жесткий каменный пол ущелья, Гарри выбрался из мешка. Все тело ломило. Пытаясь размять затекшие мышцы, он потянулся, чувствуя, что воздух в ущелье стал заметно холоднее.
— Сколько я спал, сэр?
Снейп выглядел злым и раздраженным.
— Несколько часов, Поттер. Так что времени на разговоры больше нет. Быстро собираемся и выходим.
Его состояние передалось и Гарри. Молча и сосредоточенно упаковав вещи, он застегнул куртку и двинулся вперед.
Судя по всему, день клонился к вечеру. Становилось темнее — свет с поверхности ущелья уже почти не доходил сюда, и идти становилось все труднее.
— Мы должны быть в пещере до темноты, Поттер. Прямо здесь огонь разводить опасно, так что, будьте добры, смотрите под ноги. Лечить еще один ваши увечья времени нет.
Гарри промолчал, вдруг ясно осознав, что до ритуала остались считанные часы. Страх, старательно спрятанный в самые уголки души, опять начал усиленно рваться наружу. Как это будет? Снейп говорил о сильной боли… Неужели существует боль, способная сравниться с «Crucio»? Как он вынесет ее? Во время пыточного проклятья он мечтал о смерти. Как же он переживет это теперь?
— Если станет совсем плохо, убейте меня сами, профессор Снейп, — еле слышно пробормотал он.
— Непременно, Поттер.
Гарри вздрогнул. За столько лет знакомства уже стоило бы запомнить, что слух у Снейпа идеальный, раз он способен был расслышать даже малейшие изменения в рабочей атмосфере класса, в чем Гарри доводилось неоднократно убеждаться, нередко — на собственной шкуре. Малейший шепоток не по теме занятия пресекался мгновенно, и хорошо, если факультет нарушителя после этого не лишался нескольких баллов.
— Я уже говорил, Поттер, ничего не боятся только идиоты и полные безумцы. Естественно, вам страшно. Вот только страх не должен лишать вас здравого смысла, который очень скоро понадобится. Не знаю, успокоят ли вас эти слова, но я сделаю все возможное, чтобы ситуация не вышла из-под контроля.
— Спасибо, сэр, — споткнувшись о камень, в очередной раз поблагодарил Гарри.
А что он еще мог сказать? Спасибо, что вы со мной, сэр? Спасибо, что не бросили умирать в мэноре? Спасибо, что попытались приглушить возникшую было панику перед неминуемой жуткой болью? Все это было неуместно сейчас, поэтому он, молча, продолжил путь.
— Я, кажется, велел вам смотреть под ноги, — комментарий Снейпа не заставил себя долго ждать.
— Здесь темно, сэр.
Снейп промолчал. Тоже нервничал? Не хотел ввязываться в очередной спор? Или в кои-то веки решил признать правоту Гарри? Он предпочел этого не знать, продолжая осторожно идти в темноте.
С каждым шагом все сильнее ощущалось присутствие невероятного скопления магии. Воздух буквально пропитался ею, заставляя кожу путников покрываться мурашками от неведомой силы. С трудом различая впереди спину Снейпа, Гарри осторожно, шаг за шагом продвигался вперед. Он уже потерял счет времени, когда неожиданно врезался в спину резко остановившегося профессора.
— Мы пришли, Поттер. Вот вход в пещеру, — Снейп кивнул на черный провал, маячивший впереди, — доставайте факелы.
Гарри поспешно открыл сумку, являя темноте с десяток факелов, уложенных утром. По виду они ничем не отличались от тех, что всегда освещали подземелья Слизерина в Хогвартсе. Он усмехнулся запасливости Снейпа, разжигая маггловской зажигалкой один из них и протягивая профессору.
В неровном свете пламени вход выглядел пугающе мрачно — черным провалом на путик к неизвестности.
— Долго еще вы собираетесь стоять, Поттер? — Снейп уже шагнул внутрь, осветив пещеру неярким светом единственного факела.
Она была небольшой — метров десять в диагонали. В самом дальнем и темном углу слышалось журчание ручья — наверняка рядом было подземное озеро. Со стен кое-где капала вода. И повсюду, буквально в каждом дюйме ощущалось присутствие магии. Казалось, она переполняет пещеру, струясь из каждой трещины, что в изобилии усеивали неровные стены.
Поежившись от холодного и влажного воздуха, Гарри принялся разжигать остальные факелы, устанавливая их в разных частях пещеры. Вскоре здесь было даже ярко по сравнению с той темнотой, что простиралась за выходом.
— Помогайте, Поттер, — пока Гарри возился с факелами, Снейп разложил схему пентаграммы, достал кисть, массу приборов и большую колбу с кровью дракона, — сделайте шаг вправо — это центр пещеры, пока оставайтесь там.
Гарри ничего не смыслил ни в тригонометрии, ни в нумерологии, поэтому послушно выполнил требуемое и замер на месте. Через полчаса он уже пожалел, что не посещал эти предметы в Хогвартсе. Снейп заставлял его высчитывать углы, измерять диаметры и радиусы, чертить прямые линии и окружности. Он взмок от напряжения, но через полчаса совместными усилиями пентаграмма была начерчена.
— Пока отойдите в сторону, Поттер, кровь должна высохнуть, — Снейп снова склонился над рюкзаком, — доставайте ваш спальный мешок и садитесь на пол.
Непослушными трясущимися руками Гарри выполнил требуемое, опускаясь на каменное дно пещеры. Он догадывался, что сейчас произойдет. Ну почему зубы начали предсказуемо выбивать дробь? «Я не боюсь боли… не боюсь…», — повторял он про себя, чтобы хоть как-то унять подступающую дрожь.
— Снимайте рубашку, — лицо Снейпа, напротив, ничего не выражало, — да не тряситесь вы, как осиновый лист!
— Может, вы и не заметили, но здесь холодно, сэр, — зло бросил Гарри, стягивая куртку и расстегивая рубашку, стараясь не смотреть не небольшой серебряный нож в руке Снейпа.
Оставшись в джинсах, он хмуро посмотрел на профессора. Тот, проигнорировав его взгляд, провел рукой по уже поджившим царапинам.
— Как я и говорил, они не помешают. Готовы, Поттер?
— Конечно, я не готов, но начинайте уже, не тяните, Мерлин вас раздери! — за злостью Гарри пытался спрятать самую настоящую панику.
«Сейчас мое тело будут резать. Просто так, как особо редкий ингредиент. Ты доволен, Волдеморт?»
— Мне лечь? — ну почему голос так противно дрожит?
— Не имеет значения. Если вам так удобней, сидите. Только я вас очень прошу, постарайтесь не дергаться. Я знаю, это сложно, Поттер, но малейшее неправильное движение ножа — и все пойдет насмарку. Так что терпи… Гарри.
Вздрогнув от своего имени, так непривычно звучащего в устах этого человека, Гарри зажмурился, ощущая, как холодное лезвие ножа коснулось его груди. Затем он почувствовал, что Снейп сделал первый надрез.
Бооольнооо… не адски, но достаточно для того, чтобы сжать зубы, изо всех сил сдерживая стон. Он чувствовал, как на живот стекают тонкие струйки теплой, почти горячей крови, как лезвие ножа рассекает кожу снова и снова, медленно, тем самым усиливая мучения. Из глаз брызнули неконтролируемые слезы боли.
«Не стонать… не стонать… не стонать», — зубы сжаты, а строчка эта, как мантра, снова и снова крутится в голове.
— Не сдерживайтесь, Поттер. Ваше мужество здесь ни к чему, — по взъерошенным волосам успокаивающе прошлась прохладная ладонь, и Гарри вцепился в нее, сжимая до боли. Снейп не отнял руки, неумолимо продолжая другой резать по живому телу.
— Долго еще? — может, разговор поможет хоть немного отвлечься?
— Несколько минут, ты молодец, Поттер.
— «Гарри» мне нравится больше, — он сквозь слезы заставил себя улыбнуться и взглянуть на профессора. Показалось ему, или в сосредоточенных глазах он различил тщательно скрываемую насмешку?
«Но как же больно…»
— Расскажите про маму... — голос сорвался, — какой она была?
Сквозь пелену боли он почувствовал, как рука в его ладони закаменела, а нож замер, не закончив надреза. Гарри уже не ждал ответа, вновь содрогнувшись от боли, когда вдруг Снейп заговорил.
— Она была очень веселой, но упрямой и непокорной. В то же время, она оставалась самым лучшим другом, какого только можно представить. На летних каникулах после второго курса я упал с лестницы, и никого из взрослых в тот момент не было рядом. Ваша мать пыталась залечить повреждения, но ее знаний явно не хватало. Тогда она, приложив все усилия, левитировала меня до дома, не испугавшись ни предупреждения Министерства Магии, ни последующей долгой отработки в Хогвартсе.
Глухой голос Снейпа явственно отдавал горечью, и Гарри ясно осознал, что, пожалуй, никто, кроме него не сможет рассказать о маме больше. Но… он чувствовал боль воспоминаний, тщательно скрываемую профессором, а видеть его грустным хотелось меньше всего. Сильнее сжав холодную ладонь, он прошептал.
— Не вините себя в ее смерти, профессор… Я… я давно уже перестал…
— Я тронут, Поттер, — Снейп усмехнулся, — можете расслабиться, я закончил.
Быстро смахнув слезы боли, Гарри посмотрел на свою грудь и сдавленно застонал — она представляла собой одну сплошную рану.
— О, Мерлин… И где ж тут символы, профессор? Ничего не видно.
— Только прошу вас, не трогайте, Поттер! Сейчас смою кровь, тогда и любуйтесь, сколько душе угодно.
Закрыв глаза, Гарри чувствовал, как к пылающей груди приложили мокрую влажную салфетку, осторожно промывая только что нанесенные раны. Боль отступила, но надолго ли? Похоже, вся сегодняшняя ночь будет сплошной болью. Как пережить ее, не сойдя с ума?
— Теперь можете смотреть, — Снейп в последний раз провел по груди Гарри, смывая остатки крови.
— И что они означают, сэр? Я не изучал древние руны, — Гарри не без отвращения разглядывал непонятные знаки, покрывавшие почти всю грудь.
— Вам не все равно, Поттер? Или вы собрались показывать их первому встречному, попутно раскрывая толкование?
— У меня изрезана вся грудь! Могу я хотя бы знать, чем??? — напряжение, накопившееся за последние дни, начало выплескиваться наружу, — неужели так сложно объяснить??? Черт возьми, это было больно, и я не знаю, какая боль еще ждет меня впереди! Мне страшно, неужели вы не можете этого понять?
— Тихо, Поттер…
Сильные руки притянули его ближе, а потом и вовсе прижали к себе. Это было так неожиданно, что Гарри забыл, как сопротивляться, только чувствовал, как противная мелкая дрожь медленно отступает. Он нерешительно уткнулся в плечо Снейпа, обхватив его одной рукой.
— У вас на груди пять рун. Изменение, зло, препятствие, путь и жертва. Я не буду объяснять, что они значат, но именно эти руны и в таком положении улучшают вашу энергетику и открывают внутренний потенциал силы, которая необходима для ритуала, — голос был ровным и спокойным.
Гарри молчал, продолжая прижиматься к Снейпу. Не так уж и важны были, на самом деле, для него эти руны… просто… разговор помогал хоть как-то отвлечься от предстоящего.
— Будет очень больно? — голос подвел, в очередной раз сорвавшись.
Снейп не ответил, только крепче прижал его к себе. Гарри и не пытался разорвать неожиданно оказавшиеся успокаивающими объятия, уткнувшись теперь уже в шею профессора. Почему на глаза опять навернулись слезы? Он не хотел, чтобы Снейп видел их. Он же плачет не от того, что для профессора эти объятия не значат ничего, кроме поддержки? Не от этого же? Ему просто страшно…
— Поттер… — почему Снейп шепчет? — Поттер… пора вставать… времени почти не осталось…
Опять этот страх… «Я больше не впущу его в себя... Никогда… Я обещал ему…»
— Профессор, — оторваться от него пока не было сил, — какая вероятность того, что я не переживу этот ритуал?
— Я сделаю все возмож…
— Какая вероятность, профессор?
— Достаточная…
— Пообещайте мне… Если я не выживу… Убейте Волдеморта… Я не хочу, чтобы все было зря…
— Я обещаю, Поттер…
— Гарри…
— Я обещаю, Гарри…
Смахнув слезы, Гарри отстранился от Снейпа. Теперь он твердо стоял на ногах. Страха больше не было — было только странное чувство обреченной уверенности. Он не знал, что его ждет, не знал, чем закончится ритуал, просто всецело доверился человеку, от которого сейчас зависела его жизнь.
— Сэр… вы тоже… выживите, пожалуйста…
Внимательно и серьезно глядя на него, Снейп кивнул.
— Вставайте в центр пентаграммы. Мы начинаем.
— Ааа… одежда не помешает, сэр?
— Вы перечитали книг о приношении в жертву девственниц, с которых все снимали до последней нитки, — фыркнул Снейп, — впрочем, если вам так угодно, можете раздеться.
Покраснев, Гарри встал в центр пятиконечной звезды. Профессор молча расставил на каждый ее луч пять флаконов с зельями. Шестое он дал Гарри в руки.
— Его выпьете первым, как только я скажу. Не позже, Поттер! Далее будете пить слева направо, начиная с верхнего луча. Все зелья пьете по моей команде. Я не прошу удерживаться вас на ногах во время ритуала, все равно не сможете, просто постарайтесь оставаться в пределах пентаграммы. Все понятно?
— Понятно, сэр, — рука сжала флакон с зельем.
— Тогда — приготовьтесь.
Гарри кивнул, не сводя глаз с профессора. Тот неожиданно нежно провел пальцем по его щеке.
— Двести баллов Гриффиндору, если все удастся…
Гарри заставил себя улыбнуться, прижавшись щекой к руке Снейпа. В последний раз взглянув на него, профессор отошел на три шага, запрокинул голову и закрыл глаза, словно прислушиваясь к чему-то. Через несколько секунд с его губ сорвались первые слова заклинаний.
Гарри зажмурился, сжимая мокрыми ладонями склянку с зельем. Ритуал начался.
18.04.2011 Глава 11
С губ Снейпа сорвались первые слова неизвестных Гарри заклинаний. В ту же секунду он почувствовал, как воздух в пещере завибрировал с удвоенной силой. Зажмурившись, он ждал неминуемой боли. Но ее пока не было…
— Er dhat sabn it threthia, ner ef verdhr thavrf micil haptz vidh mina haeiptmogu: eggiar ec deyfi Minna andscota, bita-t theim vapn ne velar!
Латынь… Что ж, понятно, почему он не может разобрать ни слова.
В вязь латинских заклинаний неожиданно вплелось привычное и понятное:
— Первое зелье, Поттер!
Вздрогнув, он резко откупорил пробку, залпом выпив отвратительное на вкус содержимое склянки. И тут же, с последним глотком, пришла БОЛЬ.
«Неееееет!!!!!»
Склянка хрустнула в резко сжавшихся кулаках, по пальцам тут же потекла кровь, но это была последняя боль, которую он сейчас мог бы почувствовать. В голове билось какое-то незначительное воспоминание, связанное с центром пентаграммы. А… ну да… он должен оставаться в ее пределах, только совершенно не помнил, зачем.
Ноги подкосились, и Гарри упал на колени, из последних сил обхватив себя руками. Что там «Crucio»! Это было во много, во много раз хуже. Каждая жила, каждый нерв буквально кричали от боли, и он не выдержал, издав полный боли и отчаяния крик. Кажется, его кости перемалывали в огромной мельнице, внутренности перемешивали с битым стеклом, а руки и ноги живьем выдергивали из суставов.
«За что мне это??? За что??? Я не хочу!!! Я не смогу!!!»
«Ты должен… Ты выдержишь…» — голос Снейпа набатом звучал в голове.
«Ну да… ритуал… я должен… чтобы сохранить и… его жизнь тоже…» С трудом открыв глаза, он увидел, что пещеру заливает яркий золотой свет, на фоне которого померкли факелы, освещающие ее. Снейп стоял в центре источника света, его кулаки были сжаты, глаза закрыты, а с губ не прекращали литься слова заклинания.
- Dhat kann ec it niunda, уf mic nauth um-stendr, at biarga fari minu a floti: мind ec kyrrivagia oc svaevic allan sae…
«Ему тоже больно… я вижу…»Новая волна боли накрыла с головой, и он захлебнулся очередным криком.
— Неееет! Не моооогууууууу! Перестаньте!!!!
— Второе зелье, Поттер! Быстро!!!
«Какое зелье? Что такое вообще зелье? Зачем оно мне? Мне ничего не надо, просто прекратите это!» Руки совершенно автоматически нашарили вторую колбу, трясущиеся пальцы выдернули пробку и прижали склянку к губам. Прохладное зелье на секунду отрезвило, и Гарри ясно увидел, как золотой свет, сосредоточившись в одной точке пещеры, начал медленно вливаться в него.
— Прекратите это, профессор! Я не могу! — связки давно были сорваны, из горла вырывался только сдавленный хрип.
— Dhat kann ec it fiotanda, ef ec scal firdha lidhi Teli a tiva for: asa oc Alfa Ec kann allraс kil, far kann osnotr sva…
Раздираемый болью, Гарри уже почти не различал слов, а только чувствовал, как в него, причиняя невыносимые страдания, вливается непонятная и ненавистная сущность. Почему он еще не потерял сознания? Наверняка, этому способствовали зелья… Сколько это будет длиться? Сколько он еще сможет выдержать непрекращающуюся муку?
Но вдруг… Перед глазами больше не было пещеры… Не было ненавистного света… Только маленькая темная комната… Ему показалось, или он расслышал кошачье мяуканье? Наверняка, показалось. Но это было неважно, потому что в самом центре комнаты ярко светился медальон. Точная копия того, что они сумели добыть с Дамблдором в ночь его смерти. Точнее не копия… Копией был тот — фальшивый.
«Где я? И где медальон? Мы нашли хоркрукс? Что происходит?»Он снова ясно слышал голос Снейпа, не прекращающего читать заклинания.
— Dhat kann ec it tolfta, уf ec se a tre uppi xafta virgil na…
Одновременно с последним произнесенным звуком медальон разлетелся на мелкие кусочки. Тысячи его осколков брызнули в разные стороны, усеивая все вокруг мелкой крошкой.
«Первый», — отчетливо понял Гарри. Под коленями снова был жесткий каменный пол пещеры, боль раздирала каждую клеточку, но теперь он был готов терпеть ее снова и снова. Если это поможет — пусть будет больно…
— Зелье, Поттер!
Третья склянка… Боль раздирает каждый нерв. Как глупо и примитивно устроены люди — сплошной комок нервных окончаний. Пальцы откупоривают колбу и подносят ее ко рту.
Новая волна боли… «Держаться… держаться… держаться…»— Sva ec rist, oc i runom fac at sa gengr gumi oc maelir vidh mic!
Пещера снова исчезла, и затуманившиеся от слез глаза увидели очередное место, стены которого столь долго укрывали хоркрукс. Кажется, это какое-то хранилище. Горой свалены галлеоны, чаши, кубки, утварь. Это Гринготс? Неважно, взор прикован только к одной маленькой чаше, которая уже пошла трещинами и готова была вот-вот расколоться. Еще три слова заклинания — и она рассыпается в прах, оседая пеплом на тщательно оберегаемых раритетах.
«Второй!» — снова пещера, снова боль, снова знакомый приказ.
— Четвертое зелье!
«К черту боль… Я справлюсь, я смогу…» Очередное зелье оставляет вкус горечи на языке, а пальцы до боли сжаты в кулаки, оставляя на ладонях кровавые опечатки.
— Dhat kann ec it thrithia, ef mer verdhr thavrf micil haptz vidh mina haeiptmogu!
Следующее место он узнает чуть ли не быстрее, чем оказывается в нем. Выручай-комната… «И ты спрятал часть своей души в месте, куда каждый ученик имеет доступ, Риддл?» Потускневшая от времени диадема вспыхивает огнем, который, будь его воля, сожрал бы все на своем пути. Но сейчас остатки его черным дымом взвиваются к потолку, оседая копотью на старом каменном бюсте.
«Третий! Остался один!» — боль накатывает снова и снова, но даже она не может сдержать ликования.
— Eggiar ec deyfi minna andscota, bita-t theim vapn ne velar! Пятое, Гарри!
Глоток, еще один. Теперь от отчетливо видит, как огромная уродливая змея бьется в агонии, извиваясь всем телом, и, наконец, падает замертво.
«Последний!» — боль накатывает сильнее, чем когда-либо, сметая ликование, и он снова кричит, выгнувшись всем телом, чувствуя, что, кажется, на этот раз, умирает.
— Последнее, Гарри! Давай!
Наощупь он находит оставшуюся колбу и выдергивает пробку. Слова заклинания слышатся как сквозь толщу воды, он выпивает последнее зелье, заставляя судорожно сжатое горло сделать последний глоток.
«Почему я вижу себя со стороны? Ведь это я? Губы искусаны в кровь, грудь изрезана непонятными символами… Это же… Я… Я не… Нееееееет!!!!!»До него дошло слишком поздно. Последние слова заклинания — и мир перестал существовать.
* * *
Он открыл глаза, чувствуя, что лежит на какой-то твердой поверхности. Вокруг, насколько хватало взгляда, простирался туман, густой, молочно-белый, как Лондонский смог поздней осенью.
«Я умер? Где я?». Он попытался сесть — тело слушалось беспрекословно, боль ушла, кажется, навсегда. Кинув взгляд на грудь, Гарри увидел, что руны исчезли. Да и вообще, на теле не было ни царапины.
Сколько он так просидел? Кажется, время здесь текло как-то совершенно по-иному. Да и было ли здесь время?
Внезапно до него донесся тихий звук чьих-то шагов. Гарри медленно повернул голову и не поверил своим глазам — прямо навстречу ему шел Альбус Дамблдор.
— Директор…
— Мальчик мой! Ты молодец! Настоящий мужчина… — он крепко обнял Гарри, и тот заметил слезы в глазах старого профессора.
— Но вы… вы же умерли!
— Именно, мой мальчик, именно!
— Тогда… я тоже умер, профессор?
— А вот это теперь твое и только твое решение, — Дамблдор посерьезнел, — ты понял, что произошло?
— Я… я тоже был хоркруксом?
— Ты совершенно прав, Гарри. Но вряд ли Том знает об этом. Пытаясь тебя убить шестнадцать лет назад, он неосознанно вложил часть своей души в твою. Пока ты был жив, он не мог умереть. Ритуал убил в тебе часть его души. Теперь она только твоя.
— Вы давно знали об этом, профессор?
— Почти всегда, — Дамблдор посмотрел ему прямо в глаза, — сможешь ли ты простить меня, Гарри?
— Так было нужно для победы, сэр, — Гарри попытался проглотить комок, вставший в горле, — только, я предпочел бы знать, что меня ожидает.
— Нет, Гарри… Поверь старику, не предпочел бы… Но все же, прости меня, — почти прошептал старый волшебник.
Постепенно туман развеивался, и Гарри с удивлением обнаружил, что стоит на вокзале Кингс-Кросс. Только сейчас в нем, вопреки обыкновению, не было ни души. Не переминались с ноги на ногу встречающие, не пробегали носильщики, нагруженные чемоданами, а у билетных касс не толпились очереди…
— Отсюда начинается твой дальнейший путь, Гарри…
— Северус Снейп выплатил свой долг до конца, профессор, — он проигнорировал последние слова Дамблдора, — без него хоркруксы все еще были бы целы…
— Он очень смелый человек, Гарри. И очень предан тем, кого любит…
— Он любил мою мать… Всегда любил, правда, профессор?
— Да, Гарри… Но об этом тебе лучше поговорить с ним…
— Я смогу вернуться… к нему?
— Я уже говорил, это твой и только твой выбор… Посмотри направо…
Он повернул голову и у стойки встречающих увидел своих родителей и Сириуса. Они улыбались и махали ему, в глазах Лили стояли слезы, на лице Джеймса читалась гордость за своего сына, Сириус же просто лучился счастьем при виде него. Гарри попытался приблизиться к ним, но ему не удалось — с каждым шагом они отдалялись все дальше.
— Я не смогу подойти к ним?
— Не сможешь… Пока не сделаешь выбор — идти вперед или оставаться и бороться дальше.
Гарри смотрел на барьер, и его глаза наполнялись слезами. Там его ждали близкие люди, которые любили его, любили по-настоящему. В том же несовершенном мире его ждали боль и новые потери.
— Я нужен ему… правда, профессор Дамблдор?
— Если кто и нужен сейчас Северусу, так это ты, мой мальчик. Вместе у вас куда больше шансов раз и навсегда уничтожить Волдеморта.
Глазами, полными слез, Гарри в последний раз посмотрел на родителей и крестного и покачал головой. Он верил — они поймут… Поймут, что ему нужно жить дальше. Сражаться, искать, любить…
Отвернувшись, он посмотрел на профессора. Они долго стояли, глядя друг другу в глаза.
— Иди, Гарри. Повторяю еще раз — ты молодец. Только по-настоящему смелый человек смог бы пройти через все то, через что пришлось тебе. Я горжусь тобой, мой мальчик, — в глазах Дамблдора все еще стояли слезы.
— Вы были лучшим из учителей… Спасибо вам… За все, что вы делали для меня…
Закрыв глаза, Гарри сделал шаг в пустоту.
* * *
Боль вернулась внезапно… Нет, с той болью ничего не могло сравниться. Нынешняя просто отдавалась в каждом мускуле, напоминая о пережитом ужасе. Он пошевелился и открыл глаза.
Пещера снова освещалась лишь светом факелов, бросающих на стены неровные тени. Что-то еще изменилось… Точно, скопления магии больше не ощущалось. Она ушла? Или была вычерпана до дна? В любом случае, ее предназначение было выполнено.
«Где Снейп? Он в порядке?» Гарри повернул голову в другую сторону и тут же увидел профессора. Тот сидел на холодном полу, бессильно уронив голову на руки. Облегчение затопило Гарри. Он жив! Жив! И… кажется, у них все получилось?
— Профессор, — сорванные связки позволили только прошептать, тут же сорвавшись на кашель.
Снейп резко вздернул голову. Что с ним? Такого выражения его лица Гарри не доводилось видеть никогда. Отчаяние, смешанное с… чем?
— Жив…
Профессор в секунду оказался около него, схватив за руку. Гарри сдавленно застонал — осколки от колбы впились и без того в рассеченную кожу. Осторожно вынув стекло, Снейп привлек Гарри к себе.
— Иди сюда… Ты жив…
Взгляд глаза в глаза... Облегчение в черных и недоумение в зеленых. Правда, недоумение быстро сменилось пониманием.
— Вы знали, да?
— Я не понимаю, о чем…
— Зелий было шесть... Первое для так называемого "входа" в ритуал, а остальные пять на хоркруксы, да? Медальон, чаша, диадема, змея и... я.? Вы знали об этом? Вы знали и не сказали мне, да, сэр? — Гарри вскочил, не обращая внимания на боль в мышцах.
— Почему вы не сказали? Почему все врут мне? И Дамблдор, и вы! Почему, сэр?
— А вы пошли бы до конца, если бы знали, Поттер!? — Снейп схватил его за руки, заставляя замереть на месте, — вы бы варили зелья, если бы знали, что они вас убьют?! Вы бы согласились на ритуал, зная, что он предназначен для уничтожения того, что находится в вас!?
— Зато вы прекрасно с этим справились! — на глаза навернулись слезы злости, — конечно, ради благой цели можно пожертвовать одной жизнью, тем более, если это жизнь самого ненавистного вам ученика!
— Ты не понимаешь, что говоришь, Поттер! — Снейп, кажется, был зол, правда, сейчас Гарри не было до этого дела. Он попытался вырваться, но хватка была крепкой.
— Отпустите меня! Да отпустите же!
Вместо ответа Снейп крепко прижал его к себе, лишая даже малейшей возможности пошевелиться.
— Ты глупый мальчишка, — губы профессора коснулись его уха, — ты никогда не отказался бы от ритуала, зная, что ценой его будет твоя жизнь. Но каждый день ты бы думал о неминуемой смерти. Скажешь, нет? И как бы я к тебе не относился, я никогда не желал того, что тебе недавно пришлось испытать. Это было самым тяжелым решение в моей жизни. Ты прав, ради достижения цели иногда приходится идти на жертвы, но меньше всего я хотел, чтобы этой жертвой стал ты.
— Потому что я ее сын? — сердце билось как сумасшедшее в ожидании ответа.
— Потому что это ты.
Гарри замер. Этого просто не может быть… Но через мгновение он почувствовал, что железная хватка ослабла, а рука Снейпа ласково провела по его щеке. Та же рука взяла его за подбородок, вынуждая посмотреть прямо в глаза.
— Ты не представляешь, что я испытал, когда последний хоркрукс был уничтожен, а ты лежал, не подавая признаков жизни.
— Что же?
Вместо ответа Снейп накрыл его губы своими. Сначала осторожно, словно давая время одуматься, оттолкнуть, но Гарри не собирался пользоваться этой возможностью. Обхватив профессора за шею, он раскрылся навстречу пока еще робкому поцелую, с каждым моментом становящимся все более настойчивым. Теплые пальцы переместились на затылок, притягивая еще ближе, заставляя прижаться всем телом, а вторая рука легла на спину, вызвав неконтролируемую дрожь.
Всхлипнув, Гарри сам припал к губам профессора, жарко и жадно целуя, чувствуя, что каким-то непонятным образом он оказался прижат к неровной стене пещеры, а руки Снейпа уже под рубашкой, гладят спину, притягивают к себе, ближе, еще ближе, как раз настолько, чтобы почувствовать твердый от возбуждения член, упирающийся в бедро.
Гарри застонал, мечтая только о том, чтобы этот момент никогда не кончался, а руки Снейпа не останавливались. Тот всего на секунду отстранился от Гарри, чтобы прошептать.
— Ты нужен мне, Гарри Поттер… Ты мне очень нужен…
23.04.2011 Глава 12
— Ты мне очень нужен…
Эти слова мурашками пробежали по коже, заставив Гарри еще плотнее прижаться к Снейпу, и тут же застонать от жадных поцелуев, покрывающих теперь уже шею. Откинув голову назад, он поставлялся под все новые и новые поцелуи, пытаясь угадать, куда же ляжет следующий, а руки тем временем сражались с мелкими пуговицами на рубашке профессора.
Прикосновение языка к разгоряченной коже вызвало новый, полный неудовлетворенного желания стон, пальцы, не выдержав сражения с очередной пуговицей, резко рванули рубашку, на краю сознания еще слыша, как кусочки пластмассы разлетелись в разные стороны, но совершенно не жалея по поводу испорченной одежды. А потом все остальные мысли просто испарились, потому что Снейп резко притянул его к себе, сжав ягодицы, рывком поднял, вновь прижимая к стене, заставляя обхватить ногами бедра, прижаться своим давно уже стоящим, жаждущим освобождения членом к его, каменно-твердому, прижаться что есть силы, словно то, что происходит сейчас — последнее, что дано в жизни. Еще один поцелуй-укус, и он, не выдержав, кончил с мучительным стоном, чувствуя даже через одежду, как в наслаждении, прижимаясь к нему еще сильнее, извергается член Снейпа.
Издав последний стон наслаждения, Гарри обмяк в объятиях профессора. Тот не торопился его отпускать. Каменные выступы впивались в спину Гарри, но это было последним, на что он сейчас мог обратить бы внимание.
— Я верю тебе, — прошептал он, обхватив Снейпа за шею и прикоснувшись губами к его уху.
— Чему именно веришь? — профессор осторожно поправил сбившиеся на бок очки, и запустил пальцы во взлохмаченную шевелюру, ласково проводя рукой по волосам.
— Ты не хотел моей смерти во время ритуала.
— Большей глупости сейчас ты сказать не мог, — Снейп усмехнулся, коснувшись губами его виска.
— Я так хотел этого… — слова сорвались неожиданно и Гарри уткнулся в шею профессора, чувствуя, что краснеет.
— Знаю… — губы коснулись макушки.
— Я такой плохой актер? — он слегка прикусил кожу на шее мужчины.
— Ужасный, — еще один поцелуй в висок, заставивший поднять, наконец, голову, чтобы подставить лицо под еще один поцелуй… и еще…
Снейп неторопливо целовал его лоб, щеки, переносицу легкими касаниями губ и Гарри закрыл глаза, нежась от спокойных, медленных, но таких ласковых прикосновений. Полностью расслабившись, он протестующе застонал, когда медленные поцелуи, постепенно сводящие с ума, сошли на нет, а сам он, на нетвердых ногах, вновь оказался стоящим на холодном полу пещеры.
— Ты собираешься остаться здесь навечно? — Снейп в последний раз провел рукой по волосам и поднял палочку, наложив очищающее заклинание.
Гарри тяжело вздохнул. Волдеморт еще жив… Значит…
— Пора идти дальше?
— Сначала тебе нужно выспаться, — тревога и забота в голосе профессора как ничто другое согрели измученную душу, — собирайся.
— Но… у нас получилось? Получилось же?
— Да… ты молодец, Пот… Гарри…
— Надо же…
— Ты удивлен?
— Немного…
— Будет куда лучше, если ты перестанешь удивляться и начнешь сборы, — Снейп уже складывал вещи в рюкзак. Одним взмахом палочки он уничтожил россыпь осколков от флаконов с зельями, и стер пентаграмму, все еще неярко светящуюся в центре пещеры.
Побросав вещи в рюкзак, Гарри неуверенно подошел к профессору.
— Куда мы теперь? — он понимал, что это глупо, но не мог решить, как теперь обращаться к Снейпу. «Сэр», кажется, теперь не годилось, но и назвать его по имени не хватало духу.
— В отель, как я и говорил. Будешь приходить в себя.
— Но… Волдеморт наверняка уже заметил, что змеи больше нет! Он может сделать все, что угодно!
— Все равно мы не сможем аппарировать на большее расстояние! Ты себя видел со стороны, Поттер!?
Да… Как ни крути, Снейп опять был прав. Раны все еще болели, ноги противно тряслись, а тянущая боль в каждой клеточке тела, вернулась, как только профессор отстранился от него.
— Не кричите… — пробормотал он, наблюдая, как Снейп сложил последние вещи в рюкзак и выпрямился, хмуро взирая на Гарри.
— Иди сюда, — его взгляд смягчился. Он притянул парня к себе, взял за подбородок, заставив взглянуть прямо в глаза. Пальцы откинули непослушную челку со лба, — ничего не забыл?
— Нет… — голос сорвался.
— Приготовься, — поцелуй в висок, — Nox!
Факелы погасли и пещера погрузилась во тьму. Гарри нашел руку Снейпа, тот с силой прижал его к себе, может быть, чуть сильнее, чем требовалось для аппарации. Поудобнее перехватив рукой палочку, он четко произнес:
— Apparate!
* * *
Аппарация отняла у Гарри последние силы. Краем сознания он слышал, как Снейп, приведя его одежду в приличный вид, зашел в какое-то здание, как говорил кому-то о трехчасовом переходе по ущельям, как достал маггловские деньги, и, наконец, войдя в комнату, сгрузил Гарри на кровать. Кажется, он пытался отправить его в ванную, но сил не было даже на то, чтобы снять одежду и залезть под одеяло. Почти провалившись в сон, он расслышал очищающее заклинание и почувствовал осторожные прикосновения какого-то зелья к ранам. На краю забвения он успел уловить, как Снейп влил в него какую-то гадость, снял с рубашку и джинсы и накрыл одеялом. Последним воспоминанием перед тем, как окончательно провалиться в сон, был поцелуй, оставленный около ключицы. Еще мгновение — и Гарри провалился в тяжелый сон.
* * *
Он не знал, сколько прошло времени. Кажется, очень много. Осторожно открыв глаза, Гарри обнаружил, что за окном снова ночь. А может быть, поздний вечер. Комната погрузилась в полумрак — ее освещал лишь маленький настенный светильник.
Кажется, вчера (или еще сегодня?) Снейп принес его в отель. Уложил спать, предварительно обработав раны, и исчез. Или не исчез? Повернув голову, Гарри неуверенно улыбнулся — профессор спал на соседней кровати, не снимая одежды, прямо поверх покрывала. Осторожно, стараясь не производить лишнего шума, Гарри присел на край кровати Снейпа.
«Он целовал меня… и это… это было прекрасно… какой я был дурак, думая, что смогу без него».
Он осторожно отвел прядку, упавшую на лоб профессора, вспоминая, как смотрел на него точно также, в ту страшную ночь, когда Снейп отправился за глазами оборотня.
«Теперь ты никуда от меня не денешься, Северус. Никогда…» Тихо, чтобы ни в коем случае не разбудить Снейпа, Гарри взял рубашку и брюки и направился в ванную. Приведя себя в порядок, он подошел к окну.
— Как красиво, — еле слышный шепот был полон восторга.
Вокруг простирались горы… Громадные, величественные. Они завораживали. Он вгляделся в темноту — где-то там, вдали, была и та гора, берущая свое начало от длинного ущелья, пещеру в котором он уже никогда не сможет забыть.
На плечо легла рука, и он вздрогнул от неожиданности. Снейп всегда умел приближаться бесшумно.
— Я разбудил тебя? — Гарри откинул голову на плечо профессора, прикрыв глаза.
— Нет. Хочешь есть? — Снейп уткнулся в его макушку.
— Угу… — он позволил себе блаженно улыбнуться.
«Это же не сон? Он просто не может быть таким…»
— В отеле сейчас ужин, но нам лучше лишний раз там не появляться. Я принесу в комнату.
«Не уходи… к черту этот ужин… просто побудь со мной…».
Но Снейп уже вышел и Гарри разочарованно отвернулся от окна, окидывая взглядом комнату — две кровати, два кресла, телевизор, маленький столик, проигрыватель на нем, диски, сложенные стопкой. Скромно, но, в то же время, очень уютно… Отель явно был маггловским.
Он подошел к проигрывателю. Названия на дисках ни о чем не говорили, но он все же неуверенно нажал на «play». Раздавшаяся музыка была также ему незнакома, но, скорее всего, это конец какой-то песни. А язык… он наморщил лоб. Японский? Было более чем странно в отеле Швейцарии встретить диск с японской музыкой. Хотя, может, его забыл кто-то из прошлых постояльцев?
Первые аккорды новой песни раздались одновременно с хлопком двери. Гарри не слышал, как Снейп вошел в комнату, как пристроил поднос с тарелками на стол, он слышал только мелодию, льющуюся из динамиков. Слышал ли он когда-то что-то более красивое? Нет…
Музыка была насквозь пронизана печалью и грустью, она рвала душу, выворачивая ее наизнанку. Почему стало так грустно? И почему профессор смотрит на него? Смотрит внимательно, не отрываясь?
— О чем она поет? — он не ожидал ответа и изумленно распахнул глаза, услышав перевод.
Каждый раз, встречаясь, мы только спорили,
Но эти воспоминания драгоценны,
Потому что ты научил меня не испытывать страха
Даже если нет сил сделать шаг…
Голос профессора был глух и полон горечи. Как во сне, Гарри сделал шаг по направлению к нему. Слов не было, а все эмоции, переполнявшие его сейчас, он все равно не смог бы описать, прижимаясь к профессору и, впервые сам, по собственному желанию, касаясь его губ. Рвущая душу, невыразимо печальная мелодия заставляла заново пережить все то, через что пришлось пройти им вдвоем. Всю ненависть, всю боль, все трудности… Чувствовал ли Снейп то же самое? Гарри хотелось верить, что чувствовал, потому что губы его открылись навстречу, вовлекая в медленный, неторопливый, полный невысказанной тоски поцелуй.
И пускай пойду я дальше в одиночестве,
Я пронесу всю мечту, что видна только нам двоим...
Снейп, оторвавшись от губ Гарри, шептал ему на ухо строчки перевода, нарочито медленно целуя мочку.
— Ты не будешь в одиночестве… обещаю… — он запрокинул голову, подставив шею под неторопливые, сводящие с ума ласки.
Как во сне он чувствовал язык Снейпа, медленно ласкающий шею, постепенно спускающийся к ключицам… Чувствовал, как чуткие пальцы неторопливо расстегивают рубашку…
Я отброшу сожаления — ведь все имеет конец
И счастливые мгновения не вечны
Мне очень жаль, но пора уходить.
Но пусть ведет меня путь крутой,
Воспоминания о том, что было с тобой ―
Это сон о счастье далеком, что останется со мной.
Снейп шептал слова песни между сводящими с ума ласками, а Гарри не знал, как ему выразить все то, что сейчас переполняло душу.
— Я не хочу… уходить… — он притянул к себе лицо Снейпа, медленно покрывая его поцелуями, срывая стон с губ, произносящих уже последние строки…
Но только стоит глаза закрыть,
И я снова слышу твой смех.
И теперь я знаю ответ,
Что ценней него сокровища нет…
Снейп нежно коснулся его губ, внимательно смотря прямо в глаза. Гарри пробрала дрожь — в этом взгляде было все: страсть, нежность и невыразимая печаль, которая брала отражение в зеленых глазах напротив.
— Возьми меня… — эти слова казались самыми правильными и естественными сейчас. Показалось ему, или в черных глазах полыхнуло самое настоящее пламя?
Медленно, очень медленно Снейп снял с него очки, ласково проведя пальцем по переносице. Одновременно он заклинанием выключил проигрыватель, в котором затихали последние аккорды песни, кажется, еще больше сблизившей их двоих. Затаив дыхание, Гарри, не отрываясь, смотрел в глаза Снейпу.
— Отчаянный… смелый… глупый Гриффиндорец. Ты понимаешь, чего хочешь? — противореча словам, пальцы расстегнули последнюю пуговицу на рубашке.
— Я хочу… тебя… — он облизнул вмиг пересохшие губы, потому что рука Снейпа медленно провела по груди и спустилась к животу.
— Все-таки ты никогда не думаешь головой, Поттер… — профессор медленно спустил рубашку с его плеч, оставив поцелуй на открывшейся ключице, слегка прикусив кожу.
— Гарри, — он застонал, потому что губы Снейпа вновь переместились на шею, давая возможность протянуть руку к его рубашке, расправившись с первой пуговицей, второй, третьей…
Через несколько секунд рубашка полетела на пол, и Гарри оказался притянут к профессору, вовлекая того в новый поцелуй. Впервые одежда не разделяла их, и Гарри застонал, всем телом чувствуя горячую кожу Снейпа. Пальцы профессора зарылись в волосы Гарри, привлекая еще ближе, вторая рука медленно провела по позвоночнику, заставив выгнуться навстречу, прижимаясь к бедрам уже давно стоящим членом.
— Северус… — имя сорвалось с губ неожиданно, но очень вовремя, потому что Снейп, зарычав, со всей силы стиснул его в объятиях, целуя жарко и жадно. Гарри задыхался от вспыхнувшего с удвоенной силой желания, пальцы впились в спину профессора, оставляя на ней следы, вызывая дрожь такого желанного сейчас тела. Он когда-то думал, что не сможет назвать его по имени? Ну какой же дурак…
Два шага — и он спиной упал на кровать, почти тут же оказавшись вдавленным в нее тяжелым телом. Чуткие пальцы уже расстегивали молнию на джинсах, в то время как губы накрыли сосок, провели по нему языком, слегка прикусили. Он всхлипнул от разочарования, когда губы отстранились, но через секунду снова застонал, почувствовав, как они спускаются все ниже и ниже, прокладывая дорожку из поцелуев…
— Я так хочу тебя… — он дернул бедрами, пытаясь вывернуться из джинсов, но чуткие руки уже стянули их, швырнув подальше, а пальцы погладили твердую выпуклость сквозь тонкую преграду хлопка.
— Ммммм… сделай что-нибудь…. прошу тебя… — член закаменел, почувствовав прикосновение, Гарри закусил губу, стараясь прижаться к Снейпу еще теснее, хотя, кажется, это было уже невозможно. Он чувствовал, как лишается последнего предмета гардероба, как член, освобожденный из плена одежды, оказывается в чутких пальцах, как они обхватывают его, медленно проводя по всей длине.
— Дааа… еще… пожалуйста, еще… — Гарри застонал, дугой выгнувшись на кровати. В следующий миг он закричал, потому что член охватило влажное тепло, горячие губы двигались пока еще в медленном, но постепенно нарастающем ритме. Ощущение тяжелых волос, скользящих по обнаженному животу было непередаваемо прекрасным. Язык прошелся вокруг головки, по всей длине члена, заставляя пальцы Гарри изо всех сил вцепиться в простыню…
— Гарри… — горячее дыхание коснулось головки, вызвав неконтролируемые стоны, пальцы вцепились в волосы Снейпа, заставляя взять его как можно глубже, еще глубже... Темп увеличился, Гарри извивался на кровати, бедра неконтролируемо дернулись и подались вперед, навстречу горячему языку и губам.
— Северус! — в следующий момент мир взорвался миллиардами звезд, и он, на пике наслаждения, излился в этот восхитительный рот, чувствуя, как по члену продолжают скользить горячие губы.
Он медленно приходил в себя, чувствуя, как Снейп обнимает его, тихонько покачивая.
— Как хорошо с тобой… — пальцы скользнули на затылок профессора, прижимая к себе, вовлекая в новый поцелуй,
— Давай на этом остановимся? — следующие слова Снейпа заставили в недоумении широко распахнуть глаза.
— И это меня ты называл глупым? — Гарри вывернулся, оседлав бедра профессора, медленно провел пальцами по рубцам шрамов, почувствовав, как напряглось его тело.
— Ты такой красивый… — он наклонился, немного неуверенно целуя шею Снейпа, неосознанно повторяя его недавний путь, прокладывая влажную дорожку из поцелуев, срывая стон с прикушенных губ. Руки сражались с застежкой брюк, губы прихватили кожу около живота, слегка лизнув ее языком. Новый стон заставил дернуться опавший было член, и Гарри, не раздумывая, стянул уже давно мешающие брюки профессора, слишком поздно заметив, что, в пылу возбуждения, сдернул их вместе с трусами. Резко покраснев, он нерешительно провел пальцем по колом стоящему члену Снейпа, в очередной раз, сорвав протяжный стон.
— Гарри… не надо… — Снейп попытался притянуть его к себе, но потерпел неудачу, потому что его руки оказались прижаты к кровати, а к головке неуверенно прикоснулись мягкие губы.
Напряженный член дрогнул и Гарри сразу вобрал его в рот, отбрасывая остатки нерешительности. Он глухо застонал, начиная скользить губами по твердой плоти, чувствуя, как сам все больше возбуждается с каждым движением, которому только способствовали рваные стоны Снейпа.
— Гааррииии… — профессор резко притянул его, подмяв под себя, накрывая губы жарким поцелуем, делающим возбуждение невыносимым.
— Возьми меня… — шепот Гарри шелестом пронесся по комнате.
— Ты уверен? — прикосновение горячего языка к ключице вызвало новую дрожь.
— Да, черт тебя возьми! — он выгнулся, пытаясь теснее прижаться к горячему члену Снейпа.
— Ты сведешь меня с ума… чертов мальчишка! — губы профессора вновь накрыли его собственные, и Гарри жарко ответил, обвивая ногами тесно прижимавшиеся к нему бедра. Осторожное прикосновение пальцев у входа заставило его замереть.
— Нет… возьми меня сразу… я хочу чувствовать тебя… всего…
— Ты понимаешь, чего просишь? Это больно… — пальцы все настойчивее давили на тесный вход.
Гарри закусил губу. Как ему объяснить? Как объяснить то, что рядом с этим человеком вся боль, через которую пришлось и еще придется пройти, кажется несущественной на фоне того тепла, что он чувствует? Как дать понять, что одна его редкая улыбка стоила и стоит всех этих мучений?
— Просто сделай это, — прошептал он, закрыв глаза и перехватывая руку профессора.
— Глупый мальчишка, — ощущение твердой головки у входа было волшебным. Гарри слышал, как Снейп прошептал какое-то неразборчивое заклинание, и почувствовал, как медленно, миллиметр за миллиметром, член начал проникать в него, растягивая почти до предела.
— Не сдерживайся, — шепот сорвался, потому что это было больно… на самом деле больно… но разве с этим человеком что-то вообще могло быть легко?
Гарри укусил плечо Снейпа, пытаясь сдержать стон боли, одновременно слегка подаваясь ему навстречу, пытаясь дать понять, что принимает его… принимает без остатка… он так долго к этому шел — через гнев, страхи, сомнения, но сейчас как никогда ясно понимал — ему нечего бояться, пока этот человек рядом.
— Я люблю тебя, — шепот был почти незаметен, но он был уверен, что Снейп расслышал… потому что движения перестали быть неуверенными, они становились все более и более сильными, боль медленно отступала, освобождая место наслаждению, хриплые стоны лучше всего доказывали правильность происходящего, губы Гарри впились в шею профессора, оставляя на ней яркую метку, как будто утверждая на него свои права. Еще несколько движений — и мир сжался до точки их соприкосновения, взаимное удовольствие выплеснулось вместе с протяжным криком — неважно, чьим, последние движения по инерции, объятия, важнее которых сейчас нет ничего на свете, и долгий, протяжный шепот: «Сеевееррууус…», слившийся с не менее протяжным: «Гааарриии…»
Он лежал, медленно перебирая волосы уронившего голову ему на плечо Снейпа, слушая, как постепенно затихает сумасшедшее сердцебиение, как выравнивается дыхание, смешиваясь с дыханием профессора. Заставить пошевелиться сейчас его могло только Imperio.
— Мальчик мой… — это оказалось сильнее Imperio, заставляя поднять голову, подставить губы нежному поцелую, потереться носом о место укуса, отчетливо проступившем на шее Снейпа.
Очищающее заклинание, еще один поцелуй, неразборчивый шепот в самое ухо — и Гарри почувствовал, что готов провалиться в сон. Обхватив Снейпа руками и ногами, он удобно устроил голову у него на груди.
— Откуда ты знаешь японский? — ну да, опять самый нелепый вопрос, который он сейчас мог задать.
Снейп не ответил, только усмехнулся и крепче прижал его к себе.
* * *
Просыпаться не хотелось… Под одеялом было так уютно. Вот только куда делась рука, обнимавшая его почти всю ночь?
Гарри неохотно открыл глаза и почти сразу зажмурился от яркого света, заливающего комнату. Потянувшись, он поморщился от несильной боли пониже копчика и встал с кровати. Куда подевался Снейп? Опять ушел за едой? Желудок требовательно заурчал — ну да, он не ел больше суток. Натянув одежду, он прошел к столику с проигрывателем, намереваясь включить вчерашнюю песню еще раз.
Пальцы замерли на полпути, глаза, не отрываясь, смотрели на записку, белевшую на поверхности столика. Трясущейся рукой он взял ее и приблизил к глазам.
Гарри. Я говорил, что не в твоих силах изменить Пророчество. Я лгал. Это только слова, сказанные в нужное время и в нужном месте, и не тебе решать, кто же на самом деле убьет Волдеморта. По понятным тебе причинам я сделаю это сам. Нет смысла удерживать тебя от необдуманных действий словами, поэтому твою палочку я взял с собой. Я вернусь. Дождись меня.
С.С.
Бумажный листок медленно выпал из одеревеневших пальцев.
Песня, использованная для написания главы, называется «Ichiban no Takaramono». Желающие могут скачать ее по этой ссылке.
Оцепенев, Гарри стоял посреди комнаты, невидящими глазами смотря на листок, лежавший на полу. Он отказывался верить. Снейп не мог так поступить с ним. Просто не мог, черт возьми!
— Почему ты опять решил все за меня? — шептал он, не чувствуя слез, которые градом катились по щекам, — почему, Северус!?!?
Он не заметил, что сорвался на крик. Уже через несколько секунд в дверь постучали.
— Сэр, у вас все в порядке?
Гарри не ответил, заметавшись по комнате. Сумка, мантия-невидимка, что еще? Неважно… Схватив вещи, он кинулся к двери.
— Сэр..., — он чуть не сбил с ног испуганную горничную, — все в порядке, сэр?
— Ничего никогда уже не будет в порядке! — зло выкрикнул он, сбегая вниз по лестнице. Сердце билось как сумасшедшее, он задыхался, перепрыгивая сразу через несколько ступеней.
«Здесь должен быть хоть один маг! Должен!»
Гарри вылетел на улицу. Солнце только-только встало, роняя первые робкие лучи на безлюдную улицу. Никого… Прикусив губу, Гарри побежал, сломя голову, пытаясь найти хоть одну живую душу.
«Куда ты затащил меня, Северус? В самый безлюдный уголок этого мира? Ты все продумал, да!? Ты, как всегда, все продумал, но ничего мне не сказал!»
Он бессильно упал на колени. Бесполезно. Снейп все предусмотрел. Отрезал все пути побега.
— Ну нет. Я не позволю. Ты уже все отобрал у меня, Волдеморт. Родителей, крестного, спокойную жизнь. Но… СНЕЙПА Я ТЕБЕ НЕ ОТДАМ!!! НЕ ОТДАМ, СЛЫШИШЬ!?!?!— заорал он, сжимая кулаки до боли от впившихся в ладони ногтей.
Он медленно встал на ноги, выравнивая дыхание. С неожиданным спокойствием запрокинул лицо и закрыл глаза.
«Магия… вчера ты вливалась в меня нескончаемой силой. Пусть темной, пусть ужасной по своей сути, но… ты помогла… и… ты же должна была остаться? Пусть не ты, пусть твои жалкие крохи, но остались же? Такая сила не уходит бесследно… я никогда не забуду ту боль, что ты мне причинила… и ты упивалась ею, я знаю… так помоги теперь спасти его…»
Перед глазами снова стояла пещера. Свет факелов, слова заклинаний, боль в каждом суставе. Он всеми силами пытался воскресить то состояние, но что-то ускользало, что-то лежало на поверхности, но он никак не мог ухватиться за это.
Зелья… одно за другим… и свет, бесконечным потоком пронизывающий душу. Вот оно! Боль… беспощадная, бесконечная боль… и если для того, чтобы воскресить ту силу, нужна боль, он вновь испытает ее. Испытает с радостью. Потому что, как оказалось, нет ничего страшнее потерять то, что только что нашел.
— Я готов… — прошептал он.
В следующий миг тело пронизали тысячи игл. Да, это было больно, это было адски больно, но он улыбнулся закушенными до крови губами.
— Спасибо тебе, — прошептал Гарри.
Он явственно представил себе профессора: черную мантию, хмурое, неприветливое лицо. Он все отдаст за то, чтобы еще раз увидеть на нем улыбку. Все…
— Apparate!
* * *
— У меня получилось, — прошептал Гарри, глядя на величественный мэнор. Не мешкая, он накинул мантию-невидимку и двинулся к замку. Где-то там был Снейп. И, возможно, ему требовалась помощь.
Он шел очень быстро, больше не испытывая страха. Весь страх остался там, в пещере. Сейчас им двигало только желание не потерять одного конкретного человека. Человека, сумевшим стать ближе и дороже всех. И если Волдеморт попытается отнять его… что ж… пусть Снейп написал, что не ему решать, кому убить это красноглазое отродье, но он сделает это.
Гарри сбавил шаг в том месте, где предположительно должен был быть барьер. Пройдя еще два шага, он недоуменно замер на месте. Барьера больше не было.
Почему? Что случилось? Волдеморта уже нет там? Тогда… все зря? И где тогда Снейп???
Сердце билось где-то в горле, ладони взмокли и мелко подрагивали. Вот и входная дверь. Он осторожно проскользнул внутрь. Тишина. Но дом не выглядел заброшенным. Может быть, еще слишком рано? Но куда тогда делся барьер? Снейп его снял?
Столько вопросов — и ни одного ответа. Гарри беспомощно остановился посреди холла. Что делать дальше? Он восстановил в памяти не так давно заученную карту мэнора. Коридор направо вел в тронный зал, налево — как раз туда, где он в прошлый раз так глупо попался. Он посмотрел на широкую, причудливо изогнутую лестницу и двинулся по ней.
Шаг… еще один… все так же тихо и — ни одной души. Хотя… показалось ему или за той статуей что-то мелькнуло?
Невидимый благодаря мантии, едва дыша, Гарри сделал еще один шаг. И еще один. В ту же секунду он с трудом сдержал крик удивления — в проеме стены, испуганно вжавшись в него, стояла никто иная, как Гермиона Грейнджер.
Что она здесь делает??? И где Рон???
— Гермиона, — шепот был еле слышен, но, все же она вздрогнула.
— Кто здесь? Рон, это ты?
Гарри сдернул мантию.
— Гарри!
— Не кричи! — он зажал ей рот ладонью, — не расскажешь, что происходит?
— Где ты был? Куда исчез? Гарри, мы чуть с ума не сошли, — она заревела, совсем как девчонка, положив голову ему на плечо.
— Тише, Гермиона, тише же! — он растерянно погладил ее по спине, — да, я повел себя как последний эгоист, но сейчас не до этого! Почему ты здесь? Ты одна? Что происходит?
— Орден напал на мэнор, — она всхлипнула в последний раз, — Рон запретил мне идти, но я больше не могу сидеть и бездействовать. Мы так волновались, Гарри! Куда ты исчез? Где ты был?
— Это долгая история, Гермиона, — он нахмурился, — Орден напал на мэнор? А почему тогда так тихо?
— Орден выставил мощнейшие заглушающие заклинания. Ну, сам понимаешь, мэнор большой, никто не знает, сколько здесь Упивающихся, и вовсе не нужно, чтобы все они сбежались на шум в первый же момент атаки.
Он похолодел.
— Ты не видела Снейпа, Гермиона?
— Снейпа? — ее брови изумленно взлетели вверх, — наверное, он с остальными Упивающимися. Гарри, сейчас не время ему мстить! Нам нужно решить, что делать! Волдеморта нельзя убить, пока целы хоркруксы!
— Их больше нет, Гермиона, — он сжал зубы, — где идет сражение?
— Как нет? — она прижала ладонь к губам, — Гарри!?
— Где идет сражение, Гермиона!? — он, кажется, потерял контроль над собой, потому что последние слова кричал что есть силы, — говори же!!!
— В главном зале, — в ее глазах был шок, — прямо по коридору.
Он выхватил ее палочку и понесся в указанном направлении. Он должен успеть, должен! Гарри бежал, сломя голову, с ужасом сознавая, что слышит все нарастающий шум — взрывы, выкрики проклятий, крики и стоны раненых.
Он должен найти Снейпа. Только после этого он сможет нормально дышать.
— Поттер! — резкий окрик заставил его обернуться. В ту же секунду чья-то рука втянула его в ближайшую дверь, а сам Гарри оказался довольно грубо впечатан в стену.
— Ты соображаешь, что творишь!?
Сердце Гарри радостно подпрыгнуло, а самого его затопила волна облегчения. Это был Снейп. Злой как сто чертей, бешеный, но, черт возьми, целый и невредимый!
— Что? Соображаю ли я? А ты сам? Как ты мог? — он перешел в нападение.
— А что бы ты сделал на моем месте, Поттер? — Снейп все еще был зол, — я даже не собираюсь спрашивать, как ты оказался здесь! В следующий раз мне придется привязать тебя к кровати и обездвижить!
— Я чуть не умер, когда ты исчез! Хотел защитить меня, да!? А если бы с тобой что-то случилось!? Как бы я тогда жил без тебя!? Как, Северус???
— Также, как жил и все это время! Глупый, своевольный, непослушный мальчишка!
— Как раньше — не получится! — в глазах стояли слезы злости, — я не смогу без тебя! Не смогу, понимаешь?
— Тише… — сильные руки обняли его, — какой же ты, все-таки, дурак…
— Знаю… Не говори больше ничего… — он уткнулся в мантию профессора, дав волю слезам.
— Что там сейчас происходит? — глухо спросил Гарри, не разрывая объятий.
— Идет сражение, Орден одерживает верх, но Волдеморт скрылся. Он не сможет аппарировать из мэнора, так, по совету Дамблдора, мною были настроены антиаппарационные чары. Я как раз искал его, как вдруг увидел тебя.
— Так чего же мы ждем? — он отстранился и посмотрел профессору в глаза, — идем?
— Ты останешься здесь, — тон Снейпа вновь стал резок, — не заставляй меня, и в самом деле, тебя обездвиживать.
Гарри покачал головой, пытаясь скрыть легкую усмешку.
— Бесполезно, профессор. Я, кажется, владею беспалочковой магией. В сути я еще не разобрался, но, все же, не советовал бы вам применять ко мне какие-то заклинания.
— Последствия ритуала? — Снейп вновь привлек Гарри к себе, целуя в макушку.
— Не знаю… может быть… это имеет значение?
— Когда дело касается ходячей катастрофы вроде тебя, любая мелочь имеет значение, — теплое дыхание касалось его макушки.
— Идем же, — Гарри потянул Снейпа за собой, — хотя погоди. Поцелуй меня… — он посмотрел в черные глаза, не в силах сейчас оторвать от них взгляда.
В следующую секунду рука профессора зарылась в его волосы, слегка потянула, заставив запрокинуть голову, и тут же твердые губы накрыли его рот. Целуя глубоко, проводя языком по губам, слегка прикусывая их, вызвав неконтролируемую дрожь юношеского тела.
— Никогда больше не смей так меня пугать, — оторвавшись от губ профессора, прошептал Гарри ему на ухо, — а теперь идем, — он крепко сжал руку Снейпа.
* * *
Коридоры, коридоры… Они, никем на замеченные, благодаря мантии, пробирались по ним, методично исследуя замок. В этой части мэнора не гремели взрывы, не были слышны крики и не рушились стены, разрушая все вокруг.
— Это самая старая часть замка, — вполголоса сказал Снейп, останавливаясь среди коридора, — если он где-то и может быть, то только здесь.
— Северус! — Гарри внезапно схватился за лоб и резко осел на пол.
— Что случилось!? — он едва успел подхватить его, отбрасывая мантию и с тревогой вглядываясь в лицо гриффиндорца.
— Шрам… Я чувствую его… он где-то здесь… — боль буквально разрывала голову на части.
— Браво, Гарри. Признаться, я недооценил тебя, — холодный голос заставил его вздрогнуть и резко обернуться.
Волдеморт стоял прямо напротив, держа их на прицеле своей палочки.
— Риддл, — ненавидяще выдохнул Гарри, прижимаясь к Снейпу.
— Тебя не учили хорошему тону? — голос Волдеморта был обманчиво спокоен. Он перевел взгляд на профессора.
— Чем так привлек тебя этот мальчишка, Северус? Ведь он похож на отца. Никак не на мать. Что в нем такого, что заставило самого верного моего слугу переметнуться на другую сторону? Впрочем, неважно. Вы оба уже мертвы. Давайте сюда палочки.
— Ты проиграл, Риддл. Ты в ловушке. Скоро здесь будет Орден и тебе конец.
— Меня нельзя уничтожить никому из живущих, Гарри. Я шагнул в своем бессмертии дальше, чем ты можешь себе представить.
Плечо Гарри сжали пальцы профессора. «Он не знает! Непонятно почему, но он не знает про хоркруксы!» Сжав руку Снейпа, откинув голову ему на плечо, Гарри бросил палочку к ногам Волдеморта и закрыл глаза, краем уха, услышав, стух палочки Снейпа о каменный пол.
— Давай же, — еле слышный шепот в самое ухо.
Снова то ощущение… Боль в каждой клеточке тела. Даже с закрытыми глазами он видел, как губы Лорда начинают произносить смертельное заклятие. Ну уж нет. Он здесь не для того чтобы умереть.
— Avada Kedavra!!! — и зеленая вспышка не ударила в грудь Волдеморту, нет, она окутала его с ног до головы, и Гарри успел увидеть удивление в нечеловеческих красных глазах. В следующий миг тело бывшего Темного Лорда, грозы и страха всего магического мира с глухим звуком упало и больше не шевелилось.
Неужели так просто? И этого он боялся?
— Вот и все, Гарри, — Снейп прижал его к себе, — тебе опять удалось удивить меня.
— Давай уйдем? Не хочу здесь оставаться.
— Пойдем…
* * *
Они миновали почти треть пути, как вдруг, на очередном повороте, оказались взяты в плотное кольцо авроров.
— Стоять! Северус Снейп, вы обвиняетесь в пособничестве Тому-Кого-Нельзя-Называть и убийстве Альбуса Дамблдора! Немедленно опустите заложника и отдайте вашу палочку!
Гарри сжал зубы и поднял палочку. Он знал многих, стоящих сейчас в этом кольце — Кингсли, Артур, Фред и Джордж Уизли, Долиш, Тонкс…
— Я обездвижу любого, кто попытается схватить Северуса Снейпа! Человека, сделавшего для победы больше, чем кто-либо другой!
— Гарри! Иди сюда! Ты не понимаешь, что говоришь!
— Я понимаю куда больше, чем вам кажется, Кингсли! Этот человек не виновен! И Волдеморт сейчас мертв исключительно благодаря ему!
— Мертв? Он мертв? — изумленный шепот покатился по кругу орденцев.
— Именно! А кто желает убедиться в невиновности этого человека — пусть идет в Хогвартс и поговорит с портретом Директора! Сам же я больше ни скажу ни слова. Пойдем, Северус.
— Стоять! Он явно под Imperio. Задержать обоих!
— Идиоты! Поговорите с Дамблдором! Он все расскажет! — ярость накатила на него. Секунда — и их со Снейпом окружил плотный купол, защитивший лучше каменной стены от нескольких летящих в них оглушающих заклятий.
Словно сквозь толщу воды Гарри слышал, как Кингсли дает распоряжение своей группе оставаться на месте, а сам с Артуром Уизли отправляется в Хогвартс. Сил больше не было. Он просто стоял, оперевшись на плечо Снейпа, чувствуя его поддержку, и мечтая, чтобы это скорее закончилось.
— Ты сумасшедший…
— Я знаю, — он потерся носом о мантию профессора.
— Гарри… они в шоке…
— Плевать… обними меня. Я замерз.
Не обращая внимания на ошарашенные лица орденцев, Северус Снейп притянул к себе Гарри Поттера.
* * *
Ежедневный пророк. 13 августа 1998 года.
ТЕМНЫЙ ЛОРД ПОВЕРЖЕН! МАГИЧЕСКИЙ МИР ПРАЗДНУЕТ ПОБЕДУ! ГАРРИ ПОТТЕР, РАВНО КАК И АВРОРАТ, ОТКАЗАЛИСЬ ОТ КОММЕНТАРИЕВ.
Ежедневный пророк. 14 августа 1998 года.
С СЕВЕРУСА СНЕЙПА СНЯТЫ ВСЕ ОБВИНЕНИЯ. ОДИН ИЗ САМЫХ ПРЕДАННЫХ СТОРОННИКОВ ТОГО-КОГО-НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ ОКАЗАЛСЯ ШПИОНОМ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!!!
Ежедневный пророк. 15 августа 1998 года.
ШОКИРУЮЩИЙ ВЫБОР ПОБЕДИТЕЛЯ ВОЛДЕМОРТА!!! БЫВШИЙ УПИВАЮЩИЙСЯ ОКОЛДОВАЛ НАРОДНОГО ГЕРОЯ???
Ежедневный пророк. 16 августа 1998 года.
СЕВЕРУС СНЕЙП БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗ ИЗ МАГИЧЕСКОЙ БРИТАНИИ. ПОИСКИ ОБЛАДАТЕЛЯ ОРДЕНА МЕРЛИНА ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ РЕЗУЛЬТАТОВ НЕ ПРИНЕСЛИ. ГАРРИ ПОТТЕР ОТКАЗАЛСЯ ОТ КОММЕНТАРИЕВ.
* * *
Гарри в бешенстве смял листок бумаги, швыряя его в дальний угол комнаты. Этого ему показалось мало — и через секунду лист вспыхнул пламенем. Правда, смысла в этом не было — слова, написанные на нем, кажется, навсегда врезались в память.
Поттер!
На этом я считаю свою миссию выполненной. Темный Лорд мертв, вы — всенародный герой, магический мир ликует, так наслаждайтесь тихой и спокойной жизнью. Постарайтесь забыть все то, что произошло, как страшный сон. Я знаю, у вас получится. Ваши действия в последние дни доказали, что вы способны на обдуманные и взвешенные решения
С.С.
Вот так. Ни слова о чувствах. Ни слова о том, что их связывало. Как будто и не было ничего.
— Успокойся, Гарри, — Гермиона положила руку ему на плечо, — ты веришь этому? — она кивнула на догорающий листочек бумаги.
— Нет, Гермиона. Он опять решил все за меня, подумав, что без него моя жизнь будет лучше и спокойнее!
— А он не прав? Газеты треплют ваши имена в каждом номере. Ты даже на улицу выйти не можешь, потому что толпа идиотов-репортеров следует за тобой по пятам. У меня сложилось чувство, что их словарный запас состоит всего из двух вопросов — чем тебя привлек бывший Упивающийся, и каково это — спать со своим бывшим профессором?
Он сжал кулаки.
— Мне наплевать. Главное — вы поняли…
— Этот человек спас тебе жизнь, Гарри, и если ты выбрал его, значит, он, действительно, этого достоин.
Гарри грустно улыбнулся. Он вспомнил объяснение с Джинни. Перед глазами снова встала ее маленькая комната в Норе, свой робкий стук в дверь и тихое «Войдите».
Она сидела, повернувшись лицом к окну. Рядом лежала газета.
— Он достойный человек, да, Гарри?
— Джинни…
— Не говори ничего… — ее голос был тих и печален, — я не злюсь, хоть это и дико звучит… знаешь, я видела, как ты смотришь на него. Ты никогда не смотрел так на меня. С нежностью, заботой — сколько угодно. Но никогда в твоих глазах не было столько огня, как при взгляде на профессора. Я, наверное, что-то чувствовала, Гарри. Потому что до сих пор не могу понять: ведь я же знала, что вы задумали. Почему не смогла удержать тебя? Почему не отправилась с тобой? Он был рядом в трудные минуты, не я.
— Ты… ты самая лучшая девушка, Джинни…
— Но ты любишь его?
— Да…
— Я приму это… Только не сейчас. Сейчас уйди, пожалуйста, Гарри.
Осторожно проведя рукой по ее волосам, он вышел за дверь.
— Гарри! Ты слышишь меня, Гарри?
— Что? — он вынырнул из воспоминаний.
— Я спрашивала, что ты будешь делать.
Он улыбнулся. Злость на Снейпа давно ушла, оставив место твердой уверенности.
— Я найду его Гермиона. И пусть скажет то, что написал, глядя мне прямо в глаза. Пусть сила, данная ритуалом, и покинула меня, я все равно найду его.
— Тогда… удачи, Гарри…
* * *
Ежедневный пророк. 19 августа 1998 года.
ГАРРИ ПОТТЕР ИСЧЕЗ ИЗ МАГИЧЕСКОГО МИРА!!! АВРОРАТ НАЧИНАЕТ ЕГО ПОИСКИ. ДРУЗЬЯ МИСТЕРА ПОТТЕРА НАСТОЯТЕЛЬНО ТРЕБУЮТ ОСТАВИТЬ ЕГО В ПОКОЕ, УВЕРЯЯ, ЧТО ЭТО РЕШЕНИЕ НАРОДНЫЙ ГЕРОЙ ПРИНЯЛ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
* * *
Два месяца спустя.
Ранним утром на автобусной станции поселка Лиффорд, что на юге Ирландии остановился рейсовый автобус. Из него вышел ничем не примечательный, на первый взгляд, молодой человек, почти совсем еще мальчик. Растрепанные волосы, очки, зеленые глаза — таких много в этих краях. Особо внимательные, приглядевшись, могли заметить тонкий шрам, молнией пересекающий лоб. Но станция была безлюдна, поэтому молодой человек, никем не замеченный, развернул карту и уверенно двинулся вглубь поселка.
Он легким уверенным шагом шел по улицам Лиффорда, то и дело, сверяясь с номерами домов. И, наконец, остановился около небольшого здания, вывеска на котором гласила:
«Аптека. Целебные настои и мази на заказ».
На губах молодого человека появилась легкая улыбка. Правда длилась она всего секунду — в следующий миг он посерьезнел, глубоко вдохнул, попытался пригладить свои торчащие во все стороны вихры и постучал в дверь.
Несмотря на ранний час, она отворилась почти сразу. Парень во все глаза смотрел на высокого, хмурого мужчину в черной одежде. Резкие черты лица, собранные в хвост длинные черные волосы — на этот раз он не ошибся! Он нашел его…
— Какой же ты подлец, Северус Снейп, — прошептал Гарри Поттер, вжимая онемевшего мужчину в стену и утыкаясь ему в шею.
— Почему ты так долго? — тот крепко прижал его к себе, целуя в висок.
— Ты знал, что я приду, да?
— Поттер, я уже смирился с тем, что никуда от тебя не денусь, — усмехнулся Снейп, поднимая его за подбородок и заставляя взглянуть прямо в глаза.
— Зачем тогда сбежал? — губы нежно коснулись губ.
— Если ты можешь спокойно выносить всю эту шумиху вокруг своей персоны, то я бесконечно рад за тебя. Сам же не могу похвастаться подобным терпением. А теперь помолчи…
Поцелуй становился все более настойчивым, первые пуговицы на рубашке профессора уже были расстегнуты и тихий стон, сорвавшийся с губ Гарри, лучше всего говорил о том, что он, наконец, нашел свой дом.
ЭПИЛОГ.
Вы когда-нибудь были в Лиффорде?
Приехав туда в первый раз, вы удивитесь красоте этого места. Вообще, все города Ирландии красивы, но этот поселок поражает своей строгостью и элегантностью. Население здесь всего чуть более тысячи человек, туристы почти не посещают это место — идеальный вариант, чтобы спрятаться от всего и вести тихую и спокойную жизнь.
Если вы маг, то, наверное, удивитесь полному отсутствию здесь волшебников. Ну а если маггл — ничего не покажется вам странным. Кроме одного.
Аптеку на краю поселка знает каждый житель Лиффорда. Только здесь можно приобрести лекарства, которые помогают практически при любой болезни. Причем сразу видно, что все они изготовлены из натуральных компонентов. Каким даром обладает их изготовитель, сказать трудно, но, по сути, никому не интересно. Люди здесь вообще очень нелюбопытны.
Юношу и мужчину, живущих в квартире, сразу над аптекой, почти все жители знают очень хорошо. Они живут очень уединенно — очень редко к ним приходят гости. Почти всегда это высокая девушка с копной непослушных каштановых волос и долговязый рыжий парень.
Уже давно никто не обращает внимания на отношения, связывающих этих двоих. Ну да, оба мужчины. И что в этом такого? Достаточно одного взгляда, чтобы понять — один не сможет без другого даже недолгое время. Чувства, связывающие их, кажется, куда крепче, чем просто любовь.
Если вы все еще будете сомневаться в искренности этих людей, познакомьтесь с ними поближе. Может быть, тогда вы увидите, как светятся их глаза, когда, например, рука одного из них, случайно коснется ладони другого.
КОНЕЦ.
Коллаж к фику от Anano:
http://i045.radikal.ru/1105/a8/efa03b943514.jpg
Ну, вот и все. Спасибо всем, кто прочитал и прокомментировал мое творение. Без вас я бы не нашла сил и вдохновения закончить фик. Еще раз спасибо!