Джинни Уизли, закрывшись в комнате, которую делила с Гермионой, усмехнулась. Перед ней стоял котел, нагреваемый маггловской горелкой, которую при помощи магии переделала ее мать. Молли была рада успехам дочери в зельях, но она никак не могла подумать, что Джинни будет использовать их так по-слизерински.
Джинни быстро бросила щепотку чеснока и, прежде чем помешать зелье четыре раза, уменьшила огонь.
Узнав, что на следующий день приезжает Гарри, она помчалась в свою комнату. Она ждала его только на следующей неделе. Тогда бы она успела закончить зелье. Джинни не имела права на ошибку. Но она была уверена в своем мастерстве, и через 5 часов зелье было готово.
Как и говорилось в книге, зелье стало розового цвета, и Джинни расслабилась. Осталось добавить только волосы вейлы. Она взяла стеклянную банку, в которой было три пряди волос, открыла ее и бросила две из них в зелье, помешав против часовой стрелки. Девушка не заметила что волосы, которые должны были быть серебристого цвета, были темно-серыми.
* * *
— Гарри! — воскликнула Молли, как только он появился на кухне, и заключила его в объятия — Как быстро летит время... тебе уже пятнадцать... Как все выросли... — в её глазах появились слёзы — как выросли...
Гарри улыбнулся, хотя почувствовал себя неуютно. Его рост был около пяти футов. Он хотел, чтобы миссис Уизли прекратила говорить о его возрасте. Вдруг она нахмурилась, и он понял, что сейчас последует очередной вопрос о его здоровье.
— Гарри, ты такой худой! Чем эти Дурсли тебя кормят? — он, как всегда, решил не отвечать.
Но Молли этого не заметила, задумавшись о том, как бы заставить юношу нормально питаться. Гарри буквально силой усадили за стол. Парень почувствовал себя неуютно под изучающими взглядами окружающих, которые отметили, что Гарри действительно сильно похудел.
— Гарри, друг, я так рад, что ты приехал! Здесь было так скучно без тебя, — воскликнул Рон, похлопав его по спине. Гарри улыбнулся ему, игнорируя пристальные взгляды, направленные на него.
— Рональд Уизли ты назвал меня скучной? — с негодованием воскликнула Гермиона.
— Нет, нет! Я не это имел в виду, ты не скучная, ты очень интересна, — сказал он, покраснев. Гарри засмеялся, когда Гермиона приняла его ответ за сарказм. Рон пробормотал что-то об её нытье, разозлив девушку ещё больше.
— Эта парочка никак не успокоится? — спросил Сириус у Гарри. Парень вздрогнул от неожиданности, ведь он не заметил появления своего крестного. В ответ он лишь усмехнулся.
— Рональд Уизли! Каждый день одно и то же! — сказал Гарри высоким голосом, продолжая более хриплым — Проклятая ведьма, войди в мое положение! И что бы это значи… — под разъяренными взглядами Рона и Гермионы он замолчал, в то время как Сириус громко расхохотался.
— Похоже, ты попал, Гарри, — сказала Джинни, внезапно появившись с около него с тарелкой овощного пирога в руках. — Это от мамы. Она приказала проследить, чтобы ты всё съел.
Покачав головой, Гарри взял у неё тарелку с пирогом. Улыбнувшись, Джинни села напротив него.
— А как прошло лето? — спросила она.
Сириус, Рон, Гермиона и Ремус, который сидел рядом с ними, читая книгу, взглянули с интересом.
— Гм... было довольно скучно. Почти все время я был заперт в своей комнате. А как прошло твоё лето? — спросил Гарри. Они не могли общаться, но Ремус вкратце объяснил ему по дороге, что это было сделано для его и Ордена безопасности. Гарри все еще не знал, что именно представляет собой этот Орден, но ему уже рассказали о том, что отсутствие писем не было виной друзей.
— Было очень скучно. Мы были заперты здесь сначала лета. Дамблдор беспокоился, что нас могут раскрыть. Знаешь, предатели крови и все такое, о чем постоянно твердит Малфой. — сказал Рон. — Я действительно хотел написать тебе, но нам запретили.
— У тебя очень хорошие друзья, Гарри, — сказал Сириус, кивая на Рона и Гермиону, которые выглядели слегка смущенными. — Они пытались тайком отправить тебе письмо, и им это почти удалось, если бы сова не почуяла запаха бекона, который на кухне готовила Молли.
Гарри рассмеялся. На душе у него стало очень легко, ведь его друзья хотя бы пытались написать ему. Рон, увидев его благодарный взгляд, улыбнулся.
Под пристальными взглядами Сириуса и Джинни Гарри пришлось съесть половину принесенного пирога, пока не почувствовал себя сытым. Парень не обратил внимания на строгий взгляд миссис Уизли, ведь он не виноват в том, что она положила ему в тарелку слишком много.
Они задержались на кухне, обсуждая новый учебный год и предстоящие СОВ, старательно избегая тем, касающихся Волдеморта. Гарри несколько раз пытался перевести разговор на интересующую его тему. С момента отъезда из Хогвартса он был отрезан от магического мира и теперь отчаянно нуждался в информации.
Однако ему удалось узнать, что целями Ордена являются противостояние Волдеморту и помощь магическому миру. Орден был основан во времена первой войны с Волдемортом, и его родители состояли в нем. Когда он выразил намерение вступить в Орден, Сириус рассказал ему о возрастных ограничениях.
В доме стало появляться всё больше людей, возвращающихся с работы. Из камина вышел Артур, стряхивая сажу с одежды.
— О, Гарри, привет, — поприветствовал он парня, взъерошив его волосы, прежде чем поцеловать жену. Рон, скорчив гримасу, взял Гермиону за руку.
— До сих пор нет никаких известий? — спросил Сириус. Атмосфера в комнате стала напряженной. Тяжело вздохнув, Артур сел. Гарри заметил, что с прошлой встречи морщин у мужчины стало больше, да и мешки под глазами стали более заметны. Как впрочем и у миссис Уизли.
— Ничего. Волдеморт не предпринимает никаких действий, а Министерство всё еще не верит в его возрождение, — от его слов Сириус тихо зарычал. Гарри не понимал, почему Министерство не принимает тот факт, что Волдеморт вернулся.
Сириус заметил выражение лица Гарри.
— Фардж не хочет верить в это. Он не станет слушать Альбуса. Думает, что не нуждается в его советах. Похоже, что и Визенгамот считает так же, хотя Альбусу все-таки удалось убедить некоторых выслушать его. Думаю, что Министерство не хочет разрушать тот «мир», в котором мы жили все это время.
— Какие же они идиоты! Этот «мир» не продлится долго, если мы не будем готовиться, — прервал его Артур. Гарри заметил, что его глаза загорелись от гнева. — Но Фардж так не считает. Он не будет вводить военное положение.
Гарри совсем не разбирался в политике. Все знали, что Фардж — идиот.
— Я слышал, что в отношении тебя будет проводиться слушание, — сказал Артур, меняя тему разговора. Гарри потер затылок. Это ведь не его вина! Те дементоры появились из ниоткуда.
— Оставь его, Артур, — сказал Сириус, погладив Гарри по плечу.
— Я не собирался на него повышать голос. Просто сегодня был неудачный день.
Миссис Уизли тут же бросилась к мужу, чтобы обнять и спросить о том, что произошло. Ремус отложил книгу, которую прекратил читать ещё пять минут назад. И тут взрослые вспомнили, что дети всё еще здесь, повернулись, строго смотря на них.
Рон закатил глаза и схватил Гарри за руку:
— Мы пойдем в свою комнату. Девочки последовали за ними.
Поднимаясь по лестнице, они дошли до чего-то закрытого черными занавесками, Рон остановился и повернулся к нему.
— Это — портрет матери Сириуса. Старая летучая мышь. Здесь лучше не шуметь, — сказал он, — она наговорила Гермионе кучу гадостей. Ещё она недолюбливает Фреда с Джорджем, и каждый раз, когда они проходят мимо, она не может на них не наорать.
— Вероятно, потому что они отрастили ей усы, — сказала Гермиона. Гарри и Рон засмеялись. Разумеется, они вынуждены были их убрать, но прошло целых два дня, прежде чем они сделали это.
Открыв дверь, они оказались в коридоре.
— Рядом с нами комната Фреда и Джорджа, напротив комната Гермионы и Джинни. Остальные комнаты заняты членами Ордена.
Они вошли в комнату, и Гарри сразу же заметил обычный для Рона беспорядок. Одна из кроватей усыпана апельсиновой кожурой, ящик у его постели был открыт, всюду была разбросана одежда, кучей лежавшая даже на кровати. Немного улучшали вид комнаты плакаты, висевшие на стене.
— Какой бардак! — воскликнула Гермиона, хотя Гарри услышал намек на симпатию в её голосе.
Он сел на кровать, которая, очевидно, была его. Одеяло на постели было черного цвета, а подушки темно-коричневого.
— Весело, не так ли? — сказал Гарри, осматривая комнату. Стены были темно-зелеными, на окнах висели тяжелые черные шторы. Окно было плотно закрыто, и Гарри был уверен, что свет сюда не проникает даже днем. Свечи в комнате были увеличены магией, чтобы давать больше света, но и тени от них были длиннее и пугали.
Посмотрев на часы, Гарри понял, что уже довольно поздно. Теперь понятно, почему он чувствовал себя таким уставшим.
Гари с унынием погладил свое стеганое одеяло. Он не надеялся уснуть: на это было две причины. Одной из них были сны о смерти Седрика, о преследовавшем его голосе, холодно произносящим «убей лишнего», об остановившемся взгляде Седрика. Он всегда просыпался в поту и с криком, который, к счастью, никогда не вырывался.
Другой причиной были грезы, а не кошмары. Скорее, приятные грезы... грезы о... мужчинах.
Гарри был нормальным подростком, и у него было много эротических снов. Но сейчас он был растерян. Его мечты пугали его. Оливер Вуд, Симус Финниган, близнецы Уизли. Сны с участием последних были самыми яркими и частыми. Скорее всего теперь он не сможет посмотреть им в глаза, ведь, только увидев их, он начинает сильно краснеть.
Его лицо залила краска стыда. Друзья с беспокойством посмотрели на него.
— Что вы сказали? — невинно спросил он.
— Мы говорили о том, что в отношении тебя несправедливо назначили судебное разбирательство! Ты только защищал себя и кузена, хотя не понимаю, за что ты хотел его защитить... — сказала Гермиона. Гарри усмехнулся, когда увидел, какой взгляд Рон метнул в девушку.
Они поговорили ещё некоторое время, пока Гарри не почувствовал боль в животе. Он нахмурился, потирая его и надеясь, что боль скоро пройдет.
Пять минут спустя он сидел, согнувшись от усилившейся боли. Рон сел рядом с ним и поглаживал его по спине.
— Ты в порядке? — спросил он, увидев побледневшее лицо Гарри.
— Живот ужасно болит. Я думаю, мне стоит поспать, — сказал хрипящим голосом. Рон кивнул.
— Хорошо, я пойду к Гермионе и Джинни, — сказал Рон, погладив его по плечу. Друзья покинули комнату, обеспокоено посмотрев на Гарри, сильнее всех волновалась Джинни.
Еле держась на ногах Гарри, снял футболку и брюки, не потрудившись надеть пижаму. Он едва держался на ногах, поэтому решил спать в боксерах. Кроме того, Рона вряд ли удивится, ведь они жили в одной комнате в течение четырех лет и не раз видели друг друга голыми.
Гарри опасался засыпать этой ночью, хотя знал, что кошмары ему не приснятся.
Сегодня ему приснятся Фред и Джордж...
* * *
Когда Гарри проснулся следующим утром, он чувствовал себя прекрасно, живот больше не беспокоил. Встав с кровати, он увидел громко храпящего Рона.
Гарри почесал живот, положил подушку рядом с зеркалом, затем надел очки. Он посмотрел на свое отражение, отмечая насколько же он похудел за лето и обещая себе носить мешковатую одежду (что не было сложно, поскольку это было немногое, что ему доступно благодаря Дурслям) пока он не наберет вес.
Его хвост лениво болтался сзади; он зевнул и потянулся, обнажая свои когти, которые через некоторое время втянулись обратно в его пальцы, становясь привычными ногтями.
Погодите-ка...
Гарри уставился на свое отражение, ставшее немного другим.
— О, я не знало, что мальчик-кот, в самом деле существует, — сонно пробормотало зеркало.
Глаза Гарри в ужасе расширились...
— О, Мерлин!
20.12.2010 Глава 2
Гарри произнес заклинание, чтобы обновить зеркало. Не помогло. Он произнес заклинание очищения. Ведь, может быть, кто-то решил пошутить, чтобы в зеркале было видно два кошачьих уха и хвост с точностью до дюйма. По крайней мере, Сириус подумал бы именно так.
Когда и это не сработало, Гарри подумал, что его очки, возможно, были выписаны не по тому рецепту. Он оглядел комнату, все было как обычно… за исключением этих проклятых кошачьих ушей и хвоста. Это ведь ненормально!
В гневе его ушки прижались к голове, а черный мех его хвоста встал дыбом, отчего он стал похож на шомпол. Гарри чувствовал, как в нем растет ярость.
Юноша попытался успокоиться. Но ведь он стал мальчиком-котом! Разве он может оставаться спокойным?
— Гарри, приятель... — он развернулся и столкнулся с Роном, который смотрел на него с нескрываемым удивлением. — Какой странный сон.
Да! Может быть, этого не было! Это сон!
Гарри облегченно вздохнул и нырнул в кровать. Если он действительно спит, то скоро проснется в реальном мире, где у него нет кошачьих признаков.
После пятиминутного молчания, когда Гарри свернулся под одеялом в безуспешной попытке уснуть (при этом его хвост выглядывал из-под кровати и со свистом проносился взад-вперед), Рон заговорил.
— Мерлин, Гарри... Что случилось? — спросил Рон. Гарри зашипел. Рыжик снова разрушил его идеальный план.
— Дай мне поспать, Рон, — буркнул Гарри. Рон покачал лохматой головой и пошел в душ. Правильно, еще не проснулся, поэтому ему померещились эти странные вещи... от кошки, только потому, что он еще дремал.
Прошло 20 минут, Рон вошел обратно спальню в брюках и красной майке и полотенцем вокруг плеч. Гарри ходил по комнате, отчаянно запуская руки в волосы и ругаясь каждый раз, когда его пальцы сталкивались с ушами.
— Рон! Я кот! — завопил Гарри. Сейчас на нем был джемпер с длинными рукавами. Парень так и не смог понять, как натянуть штаны. Ведь хвост был на несколько дюймов выше пятой точки, но все же не достаточно высоко, чтобы комфортно носить брюки.
Рон обреченно вздохнул. Это не было плодом его воображения, и он был готов сойти с ума. Его лучший друг был странным полукотом.
— Рон, скажи, что мне делать? — спросил его Гарри, все еще вышагивая по комнате. Его боксеры скользнули ниже, и Рон закатил глаза, прикидывая, что сделала бы в такой ситуации Гермиона. Ха-ха! Хотел бы он видеть это!
— Прежде всего, мы полностью оденем тебя, приятель. — Гарри уставился на Рона. Если рыжий не заметил, то все-таки было довольно трудно одеться полностью, когда у тебя хвост. Абсолютно дурацкий хвост!
Гарри испустил кошачий вопль и сел, обхватив руками голову.
— Просто... просто не паникуй! Я уверен, что Ремус или Дамблдор уберут это. Надень джинсы, — сказал Рон, протягивая штаны Гарри, который зарычал на него.
— А как я буду их надевать? — разочарованно потребовал ответа парень, хотя мысль о том, что есть кто-то, кто может это исправить, немного успокоила его.
— Просто сделай так, чтобы твой хвост… эм… свисал, — Рон пискнул от миллиона мыслей о сексе, пришедших ему в голову. Спасибо Фреду и Джорджу — просветили. А вот Гарри был очень застенчивым. — А затем натяни джинсы.
Гарри вздохнул, встал и схватил хвост, в гневе дернув его, надеясь, что он оторвется. Однако это только заставило его завыть от боли. Рон захихикал, и Гарри оскалил зубы. Он запихнул свой хвост в боксеры. Это было... неуютно, и он немного мешал, щекоча его ногу и заставляя тихо хихикать. Рон подозрительно посмотрел на него. Гарри явно думал о своем.
Гарри надел джинсы. Парень был рад, что Рон не был столь уж глуп. Иногда его предложения бывают очень хороши.
— Ладно, а теперь что? — спросил Гарри. Рон сочувственно посмотрел на него.
— Мы должны пойти вниз.
Когда Гарри спустился, на нем была черная куртка Рона, капюшон которой парень натянул на уши. Ему удалось держать их прижатыми к голове, хотя на это потребовалось полчаса практики. Капюшон выглядел подозрительно, но Рон это никак не прокомментировал. Гарри быстро сел за стол, подпрыгнув, когда придавил хвост. Рон подавился тыквенным соком, но быстро успокоился под предупреждающим взглядом Гарри, который вновь сел сел, игнорируя странные взгляды окружающих.
— Так, Гарри, — начал Фред, поднимая бровь.
— Что ты делал прошлой ночью, — спросил Джордж с озорными огоньками в глазах. Гарри покраснел, понимая, как восприняли его дискомфорт окружающие. Особенно учитывая слова Джорджа. Он мысленно проклинал себя и за свои сны, и за свое отношение к ним.
— Заткнись, — пробормотал Гарри, заметив, что за столом еще не было взрослых. Были только Рон, он сам, близнецы и Джинни. Гарри нахмурился, когда заметил, что Джинни внимательно следит за ним.
— Что под капюшоном? — поинтересовался Фред и обошел стол, чтобы его снять. Гарри попытался вырваться, ударив юношу по руке.
— Давай, Гарри, что ты скрываешь от нас? — с другой стороны появился Джордж, протягивая к нему руку. Гарри поднялся, бросая на него раздраженный взгляд.
— Оставьте меня в покое! — закричал Гарри, но Джордж продолжил надвигаться. Гарри отступал до тех пор, пока рыжий не припер его к стенке. У Гарри сбилось дыхание, и все что он мог, это молиться, чтобы его тело не отреагировало на близнецов определенным образом.
— Очень подозрительное поведение, не правда ли? — сказал Фред. Рон не выдержал и бросился другу на помощь.
Джордж схватил запястья Гарри, и, несмотря на сопротивление мальчика, завел ему руки за голову. Глаза Поттера засверкали и его тело, казалось, было намного ближе, чем следовало. Гарри прекратил все движения, ведь его гормоны бушевали. Мерлин, если Джордж подойдет еще ближе...
Внезапно Джордж опустил капюшон. Глаза Гарри расширились, когда Джордж замер, глядя на ушки, торчащие из волос. Уши все еще прижимались к голове, но теперь это было из-за страха.
— Проклятье, — выдохнул Фред. Гарри нахмурился, отводя взгляд.
Джордж отошел назад, и Гарри обхватил себя руками, чтобы не чувствовать себя отвергнутым. Любой отвернется от тебя, когда увидит кошачьи уши на голове.
— Еще у тебя вместо зрачков разрезы, — хмуро сказал Джордж, изучая Гарри. — Что случилось прошлой ночью?
— Хотел бы я знать, — Гарри повернулся, увидев Сириуса и Ремуса, замерших в дверях и изумленно изучающих его. Ремус подошел ближе.
— Гарри… Почему у тебя кошачьи уши? Судя по реакции Рона и близнецов, это не розыгрыш.
Гарри покачал головой, и, начав сползать на пол, опустил глаза.
— Я просто… просто проснулся таким! — сказал он. Ремус достал палочку и сразу же начал насылать заклинания, проверяя важные органы. Лечебную магию он знал благодаря Поппи, просто на всякий случай. И теперь изучал все ли в порядке. Вполне вероятно, что-то было не так с магией Гарри. Но мальчик был здоров, и его волшебная подпись осталась прежней. Тем не менее, благодаря обонянию волка, он заметил, что запах Гарри слегка изменился.
Сириус провел рукой по волосам парня.
— У тебя есть другие части тела кота? Ведь я могу загнать тебя на дерево, — признался он, сдерживаясь от подобного поступка.
Гарри встал и вытащил свой хвост, дрожащий от щекотки. Его брюки снова начали спадать. Ремус погладил хвост, а затем протянул руку к ушам Гарри.
К своему ужасу, парень почувствовал, что расслабляется, его глаза стали закрываться, и Гарри замурлыкал. Он пытался сопротивляться, но не смог. Парень ластился к мужчине.
Ремус остановился, и Гарри открыл глаза. Юноша злобно взглянул на Фреда, Джорджа и Рона, которые едва сдерживали смех.
— Ты такой милый симпатичный котенок, — проворковал Фред, подходя ближе и поглаживая ушки Гарри, из-за чего у парня буквально подкосились колени. Гарри застонал, чувствуя накатывающее удовольствие, и снова начал мурлыкать.
— Очень странно, что у тебя остались и человеческие уши. Интересно, ты слышишь обоими или только одной из пар, — размышлял вслух Ремус, пока Сириус упал на стул. Фред схватил Гарри и потянул его к столу, а затем посадил мальчика между собой и Джорджем. Гарри продолжал вести себя как домашний питомец. И хотя такое поведение очень сильно злило подростка, он не мог заставить себя остановиться.
— Оставьте его в покое, — строго произнес Сириус, но Фред только показал язык, продолжая поглаживать Гарри. Сириус не мог ничего сделать, ведь Гарри не возражал. К тому же он отлично знал, что если сделает это, подросток будет дуться на него.
— Что-то странное происходило прошлой ночью? — спросил Ремус, делая заметки на пергаменте, который он только что создал. Гарри пожал плечами. Он не был в состоянии ответить, его голова лежала на плече Фреда, и парень-кот терся носом о рыжика.
— У него болел живот, — вдруг вспомнил Рон. — Он очень плохо выглядел, хотя пытался скрыть это.
— Ммм, просто спазмы, — пробормотал Гарри. Джордж начал поглаживать его спину ближе к хвосту, а потом и выше, когда парень стал выгибать спину от удовольствия.
Джинни резко выдохнула, привлекая к себе внимание. Девушка то бледнела, то краснела.
— Это моя вина, — прошептала она. — Я случайно использовала кошачий волос.
Она спрятала лицо в руках, почувствовав себя униженной. Теперь она поняла, почему Гарри не пришел к ней с признанием в любви, почему не бросился к ее ногам.
— Что ты сделала? — спросил Гарри. Даже Фред и Джордж прекратили свои ласки. Джинни только покачала головой. Глаза Гарри сузились от гнева, хотя парень и старался не выплеснуть на нее злость. Не получилось.
— Джинни? — спросил он напряженным голосом.
— Я… ммм… я… — Джинни вскочила и выбежала из комнаты. Все молча смотрели на то место, где она была несколько секунд назад.
— Интересно, что она хотела сделать....до того, как превратить Гарри в мурлыкающего котенка? — спросил Рон. Гарри зашипел на друга, услышав такое описание.
— Я не знаю… — Фред потер Гарри за ухом, и мальчик-кот счастливо вздохнул, продолжая мурлыкать.
— Не останавливайся! — подпрыгнув, сказал он, впиваясь взглядом во Фреда, прежде чем сесть к Сириусу, который тоже начал гладить его по голове. Но его ласки Гарри не понравились.
— Сердитый маленький мальчик-кот, так? — пробормотал Сириус, убирая руку. Гарри не успел извиниться перед крестным, так как Джинни вернулась в комнату с большой книгой в руках. Она положила ее на стол и начала просматривать, а потом, найдя нужную страницу, отдала фолиант Ремусу, сидящему в кресле.
Все заметили, что Ремус читая страницу, бледнел все больше и больше. Наконец, он вздохнул и строго посмотрел на девушку.
— Джинни, скажи, что ты этого не делала, — сказал он, злясь и одновременно переживая за девушку, глаза которой были на мокром месте.
— Ты представляешь последствия воздействия любовных зелий? Гарри мог серьезно пострадать и даже сойти с ума. Ты подвергла его серьезной опасности, — сказал девушке раздраженный оборотень. — Ты только посмотри на него! Ты неправильно сварила зелье, и теперь он останется с этими ушами и хвостом, и у меня нет ни малейшего представления о том, как избавиться от них! Ты хоть понимаешь, что наделала?
Ремус был так напуган состоянием Гарри, что уже не контролировал себя. С каждым словом он повышал голос — к окончанию его проникновенной речи Джинни уже рыдала навзрыд. Затем он вздохнул, так и не успокоившись до конца.
— Любовное зелье? — спросил Гарри. — Что вы имеете в виду, говоря, что не знаете, как избавиться от его последствий?! И еще сумасшествие!
Гарри провел рукой по волосам.
— Проклятье! — отчаянно выпалил он и выбежал из комнаты.
* * *
Гарри прятался на чердаке, о нем никто, кроме крестного, не знал, и забраться туда было очень сложно, но мальчику удалось. Странно, но он отчаянно хотел оказаться на самом высоком месте в доме.
— Вот ты где.
Гермиона села рядом. Вокруг них громоздились коробки. Она посмотрела на Гарри, на его уши, на его кошачьи глаза. Хвост она смогла разобрать только по шевелению в его джинсах.
— Да, я здесь, — горько пробормотал Гарри. Гермиона обняла его, положив голову парня себе на плечо. Он вдохнул запах ее легких цветочных духов.
— Мы волновались за тебя. Я даже не знала, что в этом доме есть чердак, пока Сириус не спросил, искали ли мы там, — Гарри тихо засмеялся. — Мы ведь не знаем, какие могут быть побочные эффекты, и очень беспокоимся о том, как ты принял это известие.
Гарри вздохнул, прижимаясь сильнее, чувствуя странное желание обниматься. Мерлин, он хотел бы забраться ей на колени и потереться головой о подбородок
— Гарри? — юноша стал тереться о шею Гермионы и мурлыкать. Вдруг парень вдруг покраснел и отвел взгляд.
— Мерлин, как я ненавижу это, — сказал он девушке, выпуская когти и царапая деревянный пол. Гермиона изумленно открыла рот, не понимая, почему ее друг так поступает.
— Наверно, больно выпускать когти? — спросила девушка с дрожью. Гарри пожал плечами, так как не чувствовал ничего особенного, когда это происходило. — Это так странно.
— Согласен. В конце концов я просто кладезь сюрпризов.
Гермиона вздохнула и обняла его еще раз.
— Нет, это люди вокруг тебя странные, — сказала девушка, услышав в ответ смех. — Это не твоя вина, это не делает тебя уродом.
Гарри стало интересно, почему она так хорошо понимала его. Возможно, девушке помогала женская интуиция. Хотя, очевидно, «женская интуиция» — это миф, так как она не подсказала Джинни, к чему могут привести ее действия. Или что он будет чувствовать себя настолько паршиво.
— Я просто не могу поверить, что она сделала это, — прорычал Гарри, все в груди просто клокотало от гнева. Гермиона вздохнула.
— А я могу. Она с ума сходила по тебе. Мне жаль, что она не попыталась завоевать тебя честным путем. Любовные зелья и заклинания граничат с темной магией, но Министерство не запретило их, ведь они ведут к "любви", а не к ненависти, — это была знакома ему Гермиона, ходячая энциклопедия.
— Как она сейчас? — спросил Гарри, хотя он не был уверен, что действительно хочет знать ответ. Парень желал, чтобы ее наказали, в тоже время чувствовал себя виноватым, ведь она для него как сестра. Но, по правде, Гарри не ожидал, что ее одержимость зайдет так далеко. Он был уверен, что это всего лишь фантазии о легендарном Мальчике-Который-Выжил.
— Ты готов спуститься? Все хотят, чтобы ты вышел, — сказала Гермиона, вставая и предлагая руку Гарри. Он втянул когти и взял ее за руку, чтобы девушка могла помочь ему.
— У тебя слишком маленький вес, — сказала она ему, усмехнувшись.
— Ты превращаешься в миссис Уизли, — ответил он, открывая дверцу люка. Парень спрыгнул вниз, мягко приземляясь на пол.
Его кошачьи повадки изумили Гермиону. Гарри улыбнулся ей, взял лестницу, стоящую у стены, и поставил ее так, чтобы можно было спуститься. Гермиона ошеломленно уставилась на него, а потом покачала головой: к новому Гарри следовало еще привыкнуть.
* * *
— Убить ее! — прорычал Джордж.
— Запереть ее в подземельях! — завопил Фред.
— Скормить ее Малфою!
Джинни все больше сжималась в комочек от ужасных предложений близнецов. Миссис Уизли только качала головой, видя, как они запугали свою сестру.
— Мы не будем делать ничего подобного! Прекратите свои глупости! — ругала она их, но не так грозно, как обычно. Когда Гарри и Гермиона вошли, оказалось, что они оба были покрыты пылью, даже очки Гарри.
— Зачем ты забрался на чердак? — спросил Сириус. Гарри потер шею.
— Я не знаю, почему пошел туда, — произнес парень, пока миссис Уизли пыталась очистить его от пыли при помощи заклинаний.
Комната заполнялась людьми: скоро должно начаться собрание Ордена. Те, кто еще не видел его в новом облике, замолкали, с удивлением осматривая его уши. Гарри был рад, что хотя бы хвост не был виден.
Во главе стола, улыбаясь, сидел Дамблдор, поблескивая глазами из-за очков-половинок.
— Ну, Гарри, осмелюсь предположить, что для тебя это стало сюрпризом, — сказал он, когда Гарри и Гермиона приблизились к столу. Так как было только одно свободное место, Гарри предложил Гермионе занять его, а сам решил пойти поискать, где он смог бы устроиться, но его схватили и потянули к одному из стульев.
— Спокойно, Гарри, — шепнул Джордж в его человеческое ухо, пододвигаясь так, чтобы Гарри смог сесть рядом. Гарри вздрогнул от теплого дыхания, обжегшего его ухо, и впился взглядом в Джорджа, прежде чем повернуться к Дамблдору.
— Вы знаете, как избавиться от ушей и… всего остального? — с мольбой спросил он. Он почувствовал, как Джордж начал гладить его кошачьи ушки.
— К сожалению, нет, — Дамблдор выглядел виновато. — Любовное зелье мисс Уизли очень сильное, и может быть снято лишь желанием "жертвы ". Оно сродни Империо. Но ты сам не сможешь сделать этого. И даже если кто-то проникнет в твои мысли, не думаю, что у него получиться.
Юноша задумался, кому он может доверить подобное.
— Так это навсегда? — спросил Гарри, почему-то ощущая радость, хотя это создавало для Ордена очередную проблему. Джордж погладил его по спине, успокаивая.
— Я сделаю все, что смогу, но пока, мой ответ — да. Мне очень жаль, мой мальчик. Гарри опустил глаза, прижав кошачьи уши. Джордж обнял его за талию, Гарри вновь замурлыкал.
20.12.2010 Глава 3
Проснувшись на следующий день, Гарри отчаянно молился, чтобы это был лишь кошмарный сон из-за недосыпания. Всю ночь, практически до утра он думал о своих новых дополнениях и насколько люди понимают, кем он стал.
— Оставь его в покое... ворочается часами...
— Прекрасный... выглядит так... невинно...
— ... Осторожно... мы не должны беспокоить его...
Гарри начал лениво вставать с подушки. Немного подвинувшись, он выгнул спину. Руки упирались в изголовье кровати, выпуская когти.
— Восхитительно!
Гарри подскочил, хвост распушился, крики отдавались в ушах. Юноша посмотрел на Фреда и прошипел.
— Не кричи, — пробормотал парень, потирая свое пушистое ухо. Затем Гарри нахмурился, понимая, что все это не сон.
Он был мальчиком-котом.
Сидевший рядом с Гарри Фред только приподнял бровь и протянул руку к кошачьему уху мальчика.
— Я не кричу, — сказал рыжик, но брюнет все равно нервничал. Гарри подождал, пока рука Фреда окажется на расстоянии фута него, а затем выпустил свои когти и оцарапал Фреда.
— Ой, — закричал парень. Потянув к себе руку, Фред рассмотрел следы когтей, из которых сочилась кровь. Джордж сидел на краю кровати Гарри и умирал со смеху.
— Котенок выпустил когти, — через смех сказал близнец. Только он и Фред были в комнате с Гарри, который чувствовал себя преданным из-за того, что Рон оставил его наедине с близнецами.
— Не касайся моих ушей, — прошипел Гарри. Хвост встал дыбом — верный признак того, что мальчик рассердился. Фред надулся, пододвигаясь к брату.
— Он сделал мне больно, — сказал Фред. Его голос звучал и удивленно, и расстроено. Гарри даже стало немного стыдно.
— Тогда позволь мне их поцеловать, — успокаивающе сказал Джордж, приподнимая руку Фреда и целуя порезы. Кровь размазалась по его губам. Высунув язык, парень облизывал царапины.
Гарри почувствовал, как кровь из головы перешла прямо в пах. Действо перед ним было похоже на один из его эротических снов. Мальчик ущипнул себя, дабы убедиться, что это не сон.
Это таки реально.
Фред с затуманенными от похоти глазами повернулся к Гарри и усмехнулся.
— Увидимся позже, симпатичный котенок, — сказал он мальчику. Джордж хмыкнул и послал подростку воздушный поцелуй, прежде чем вместе с Фредом выйти из комнаты.
Гарри нахмурился. Перед тем, как пройти в ванную, он высунул голову из двери, проверяя, что в коридоре никого не было. Вдруг кто-то выпрыгнет из-за угла, в руках держа видеокамеру.
Теперь у него была причина так переживать.
* * *
Когда Гарри пришел на завтрак, он по-прежнему чувствовал слабость. Душ не разбудил его, и не помог справиться с гормонами.
Спрятавшись в темном углу, мальчик следил за Снейпом. Нахмурившись и скрестив руки, парень наблюдал, как зельевар разговаривал с мистером Уизли. Рыжеволосый мужчина держал тарелку с однозначно вчерашней едой. Гарри задавался вопросом, почему мистер Уизли хочет съесть ее.
Подросток упал на сиденье рядом с Роном, злобно уставившись на него. Тот оторвался от болтовни с Гермионой и осторожно посмотрел на юношу.
— Зачем ты оставил меня наедине со своими сумасшедшими братьями? — процедил Гарри сквозь зубы. Сами близнецы были не так уж и далеко. Они снова подшутили над Джинни. Миссис Уизли суетливо передала дочери тарелку с едой, при этом сердито скривив губы. Она ничего не сказала Фреду и Джорджу, просто молча отошла от дочери. Джинни с грустью посмотрела на мать.
— Я сказал им убираться оттуда, клянусь! Скорее всего, они пришли обратно, когда я вышел, — пискнул Рон. Гарри еще немного всматривался в друга, прежде чем отвести глаза. Мальчик начал лениво царапать когтем деревянный стол.
Рон облегченно выдохнул и отвернулся к Гермионе. Гарри одной рукой подпер подбородок, а другой продолжил размеренно царапать стол когтями. Вскоре парень убрал руку от лица, и начал водить когтями по ножке стола, иногда сильно вонзая их в дерево. Другую же руку он убрал от поверхности стола, и облокотился на нее подбородком.
Все-таки ножку стола царапать куда интересней!
Гарри посмотрел на Снейпа и увидел, что мужчина медленно сел и вынул палочку. Маг начал махать ее над тарелкой. Кусочки пищи и капельки жидкости взлетали с тарелки и направлялись к флакончикам на столе. И когда еда попадала в них, в некоторых жидкость оставалась прозрачной, в других окрашивалась или в голубой, или в красный цвет.
Глаза Гарри удивленно раскрылись. Это ведь та еда, что ему вчера дала Джинни. Возможно, зелье есть и там.
— Кажется, нам надо приучить котенка к когтеточке, — подросток обернулся и увидел рядом с собой Фреда и Джорджа. Близнецы наблюдали за тем, как парень царапает ножку стола. Гарри тут же убрал руку.
— Не надо, — пробормотал он, мысленно застонав, когда Фред облокотился на стол, а Джордж сел на ручку его стула.
— Ммм, Гарри, — мальчик-кот упарил Джорджа по губам. Близнец улыбнулся стал облизывать ладонь подростка, а когда дошел до пальцев, начал обводить их языком
Покраснев, Гарри тут же отдернул руку. Обернувшись по сторонам, парень взглянул на ухмыляющихся близнецов.
— Гарри, а у нас есть угощение для тебя, — вдруг сказал Фред, вытаскивая что-то из кармана. Это был кусок черной веревки. На одном конце было пластмассовое кольцо, на другом — игрушечная мышь.
Фред бросил это на стол и стал смотреть. Ему было интересно, как поступит Гарри. Близнец дернул мышку. Глаза Гарри, следящие за ней, сузились.
Рон и Гермиона смотрели, как мальчик дернул рукой, выпуская когти. Фред еще раз дернул мышку, и Гарри внезапно бросился и с грохотом поймал ее. Ремус и Сириус, ранее погруженные в разговор, вскочили и начали оглядываться по сторонам. Снейп поднял глаза к потолку и помрачнел, увидев, что флакончики разбились.
Гарри внезапно покраснел. Мерлин, он ничего не мог поделать с собой. Просто что-то в нем кричало что надо схватить мышь.
Джордж усмехнулся. Протянув руку, он начал гладить Гарри за ухом. Мальчик потянулся в его сторону, ластясь к рыжику. А потом резко отпрянул и скрестил руки.
Близнецы сводили его с ума. Он ненавидел, когда они обращались с ним как с домашним животным. Но ведь он был лишь наполовину котом! Но, когда братья прикасались к нему, тело с радостью принимало эти ласки.
Наверняка, это его сны изменили отношение к мужчинам.
Итак, он гей? Правда? Раньше он даже не задумывался над этим: опасность вокруг него не предоставляла такой возможности. Гарри даже не знал, как жить с этим. Все это так… нереально. Теперь, когда Волдеморт возродился, надо будет сосредоточиться на том, как уничтожить его, а не на личных отношениях.
Конечно, в этой борьбе был смысл. У него не было опыта в отношениях. Была одна девушка, которая ему нравилась, но Чоу, в каком-то смысле, была похожа на парня. Несмотря на то, что вокруг него было полно девушек, он никогда не выбрал бы ни одну из них. Хотя Рон тоже не проявлял интереса, но ему явно нравилась Гермиона. И Флер Делакур.
Пока руками он игрался с мышью, подросток думал о том, как он относится к гомосексуализму. С раннего детства его дядя вдалбливал ему, что эти «паршивые гомики» были такими же уродами, как и он сам.
— Здорово, Гарри, — чей-то голос прервал его мысли. Обернувшись, парень увидел садящуюся рядом с ним Тонкс, которая улыбалась, наблюдая за тем, как подросток ловит мышь. Девушка помахала рукой перед его глазами.
— Хм? О, прости, — вдруг сказал Гарри и с испуганным выражением на лице выпустил мышь из рук. Фред засмеялся.
— Милая стрижка, — холодно сказала Тонкс Джинни. Гарри вспомнил, что она была там вчера вечером, вместе со всеми членами Ордена. Мысль о том, сколько людей знали о его затруднительном положении, привела его в отчаяние.
Джинни нахмурилась и направилась к зеркалу.
— Мне очень жаль, — сказала Гарри Тонкс, игнорируя крик Джинни. Гарри улыбнулся ей, но ее следующие слова стерли улыбку с его лица. — Ты такой чертовски милый.
— Он и правда такой, не так ли? — спросил Джордж, наклоняясь к Гарри. — Кто тут у нас симпатичный котенок? Ты, это ты — симпатичный…
Гарри закатил глаза, встал и вышел из комнаты. Он уже был не в состоянии мириться с постоянными подколами близнецов. Когда парень ушел, в комнате сразу стало тихо.
Мальчик услышал шаги. Он обернулся и увидел неуверенно улыбающуюся ему Гермиону. Гарри, нахмурившись, посмотрел на нее. Девушка схватила его за руку и повела его в гостиную.
Это была довольно унылая комната с серо-зелеными обоями и темно-зеленой мебелью. Как типично.
— Почему мы здесь? — спросил Гарри, садясь на жесткий диван. Гермиона села рядом, смотря на его уши. Потом она отвела взгляд и извиняющееся посмотрела на мальчика. У Гарри уже просто не было сил обвинять ее. Если бы у кого-то из его друзей были кошачьи уши, он тоже наверняка не смог бы отвести взгляд.
— Я просто… хочу поговорить с тобой о Фреде и Джордже, — начала Гермиона. Гарри вздохнул, мысленно спрашивая себя, что она скажет о них. — Послушай меня. Прежде всего, я должна знать, — девушка глубоко вздохнула. — Ты — гей?
Гарри на минуту задумался о том, откуда Гермиона все узнала. Мерлин, Она была такой же всезнающей, как и Дамблдор.
— Я… мог бы быть? — Гермиона подняла брови, заставляя его остановиться. Гарри поежился от этого взгляда. — Ну… Я действительно не замечаю девочек, а в последнее время, я заметил… что мне нравятся парни, — продолжил он. Но подросток не стал рассказывать о снах. Гермиона улыбнулась. — Я… могу? — Гермиона выгнула брови, вынуждая его замолчать.
— Я знаю, что Рон сильно испугался, когда услышал как, ты стонал имя Фреда во сне, — Гарри покраснел до кончиков волос и посмотрел вниз. Он молчал. Гарри знал, что если попытается заговорить, то ничего кроме писка не выдаст. Рон услышал его? Когда он стонал?
Нет, Гарри Поттер был мужественным человеком! Он хмыкнул. Хмыкнул!
— Гарри, здесь нечего стесняться, — сказала Гермиона. Она тоже получила такое же воспитание, когда что-то в этом роде считали мерзким. — У волшебного сообщества отношения к гомосексуальности примерно такое же, как у маглов. Это никогда не было вне закона, ведь в волшебном мире нет религии. Хотя к этому относились… с отвращением. Когда так к этому начал относиться мир магглов, то, скорее всего, высокомерный волшебный мир начал относиться к этому немного лучше… — Гермиона все это произнесла профессорским тоном, пытаясь разрядить атмосферу
— Буду знать, — выдохнул Гарри и затих. Они просидели в напряженной тишине несколько минут. Однако Гарри знал, что Гермиона хочет спросить еще что-то
И девушка, наконец, решилась.
— Только… Фред? — спросила она, выглядя запутанной. — И почему Фред?
— Потому что… Я не знаю, — ответил Гарри, вскакивая с дивана. Может потому, что Фред и Джордж красивые, веселые и испорченные. Или, может быть, Гарри был мазохистом, считая, что они оба слишком великолепны, ведь только вчера они сильно раздражали его.
— Итак… Тебе ведь Джордж тоже нравится? — спросила Гермиона. Ее голос становился все выше и выше. Гарри передернуло. Она провела рукой по своим густым волосам. — Они оба? Вместе? — пискнула девушка. Гарри закрыл лицо руками, не в силах смотреть на нее.
— Я — такой урод, — пробормотал он. А ведь действительно, кто захочет быть начинкой в сендвиче, в котором были братья его лучшего друга?
— Нет… Ты не… В каком-то смысле они очаровательны. И с такой ситуацией сталкиваются многие, это не так уж и… необычно. К тому же, ты — Гарри Поттер, и, думаю, сможешь избежать неприятностей, — добавила она, пытаясь убедить его в своей «незаурядности». Гарри слегка засмеялся, все еще не поднимая глаз.
— И они оба геи, — глубокомысленно добавила Гермиона. Гарри резко поднял голову.
— Они что? — спросил он, хотя парень и начал догадываться об этом. Особенно его беспокоило зрелище сегодня утром. Девушка пожала плечами.
— Не трудно заметить, что они искоса смотрят именно на мальчиков, а не на девочек, — сказала Гермиона, как ни в чем не бывало. Брови Гарри приподнялись. Гермиона, видимо, что-то перепутала.
— Держу пари, они делают это шутки ради. Если это не так, тогда зачем Фред пригласил Анжелину на Святочный бал? — заметил Гарри. Гермиона устало вздохнула.
— Иногда ты бываешь таким наивным. Конечно, он не будет приглашать другого парня. Волшебный мир не слишком хорошо принимает это, тем более тогда там были ученики зарубежных школ. Мы понятия не имеем об их взглядах, — сказала она. Но Гарри это не убедило.
— Ладно, — произнес Гарри, а затем встал и пошел к двери. Он помахал Гермионе перед выходом. Девушка лишь покачала головой.