Малфой и Поттер, как обычно, выясняли отношения. Громко и яростно.
"Давно уже Хорьку не удавалось так завести Гарри" — подумал Рон, втайне радуясь, что в кои-то веки Малфой не обращает на него внимания.
Нет, конечно, если тот начнет зарываться, он вступиться за друга, но пока есть дело не меньшей важности. Их было двое на двое. Малфой пришел с Забини, и теперь тот лениво подпирал стену коридора, делая вид, что его больше заботит состояние собственных заусениц.
Рон нехотя сравнил себя и Забини. И вдруг покраснел. Слизеринец был гораздо интереснее даже Малфоя. Неброская, но чувственная красота. Плавные и опасные движения гибкого хищника придавали ему необыкновенный шарм. Темно-каштановые волосы в тщательно продуманном беспорядке обрамляли лицо.
Чувствуя себя идиотом, Рон, чуть приоткрыв рот, рассматривал Забини. Тот повернул голову и встретился глазами с рыжим другом Поттера. Усмешка искривила припухлые губы, делая их некрасиво жестокими. Рон, сглотнув, отвел глаза. Почему-то ему не хотелось цеплять Забини.
Но, видимо, у того были свои соображения на этот счет.
— Уизли, ты чего на меня так пялишься? Нравлюсь? — усмешка из пренебрежительной стала глумливой, придавая лицу Блейза хищное, дикое выражение.
— Не дождешься, Забини! — вспыхнул до корней волос Рон. — Скорее я стану девчонкой, чем ты мне сможешь понравиться, — ляпнул он и покраснел еще больше. Как хорошо, что в коридоре был легкий полумрак, а Рон стоял спиной к факелу.
— Я могу тебе это устроить, Уизли, — снова ухмылка, — из тебя будет отличная девчонка.
— Ах ты, сука! — Рон не выдержал и бросился на слизеринца.
— К твоим услугам, малышка, — Блейз выхватил палочку, наставив ее на Рона, но тот едва ее заметил, просто выбив резким, хлестким ударом.
Палочка с деревянным звуком покатилась по полу. Глаза Забини вспыхнули ненавистью, впервые выпустив наружу истинные эмоции. Не рассуждая, Блейз размахнулся, чтобы ударить Рона кулаком в лицо. Попади этот удар в цель — и Рон щеголял бы со сломанным носом, но, когда имеешь таких братьев, как Джордж и Фред, научишься драться, сам того не желая.
Рон резко присел, уходя от просвистевшего в считанных сантиметрах от лица кулака, и коротко ударил Забини в живот. Снизу вверх, распрямляясь с полусогнутых ног. Забини задохнулся и попытался с хрипом втянуть воздух, но не смог. Слизеринец упал на колени, цепляясь за мантию Рона. Тот почему-то не стал стряхивать дрожащие пальцы.
— Ну, и кто у нас тут малышка, Забини? — торжествующе выплюнул Рон.
Малфой и Поттер прекратили ругаться и потрясенно уставились на них.
— Ты поплатишься за это, Уизел! — прошипел Малфой, делая честь всем змеям Британии.
— Не называй его Уизелом, Хорек! — не остался в долгу Гарри.
— Да пошел ты, Потти, ублюдок шрамоголовый!
— Ах ты, сука!
И уже Малфой и Поттер сцепились, как два мартовских кота. Рон и чуть отдышавшийся Блейз с интересом наблюдали за ними.
Забини сплюнул горькую слюну и выматерился совсем неаристократично.
— Ого, даже я пять новых слов узнал, — невольно восхитился Рон.
— Учись, пока я живой.
— Ключевое слово "пока"?
— Поговори мне!
— Что, отдышался? Продолжим? — Рон чуть наклонился и подхватил слизеринца под локоть, ставя его вертикально. Забини покачнулся на неверных ногах и ткнулся в него носом. Рон поддержал его за руку, и теперь уже Блейз покраснел. Он смущенно отвел глаза и нервно выдернул свою руку у Рона.
Поттер и Малфой, пыхтя и ругаясь, тузили друг друга невдалеке. Приглядывая за ними в полглаза, Рон наблюдал за Забини. Вдруг тот резко согнулся, Рон подался за ним, чтобы подхватить, если он будет падать, но Блейз с торжествующей усмешкой направил ему в лицо палочку, подобранную с пола.
Рон медленно выпрямился, неотрывно глядя в глаза Забини.
— Ну, давай, что ждешь? — спросил он, демонстративно скрестив руки на груди.
Забини одной рукой держался за живот, палочка мелко дрожала в другой. Он смотрел Рону в глаза, судорожно пытаясь вспомнить хоть одно заклятие, и не мог. Впервые в жизни он видел Уизли так близко. Оказывается, он гораздо выше, чем это казалось в Большом зале или на сдвоенных занятиях. Медные волосы переливались в свете факела, блики пламени терялись в голубых глазах.. Кожа казалась золотой с крупными крапинками веснушек.
— Ты ничего не сделаешь мне, Забини. А знаешь почему? — спросил Рон.
— Почему? — зачаровано переспросил Блейз.
— Потому что ты не этого хочешь.
Блейз вздрогнул. Неужели то, чего он хотел в эту секунду, отразилось на его лице? Рон подошел ближе, и до слизеринца донесся аромат тела Рона: — запах земляничного мыла, шоколада и чего-то еще, отчего колени Блейза подогнулись и задрожали. Уизли стоял и чуть насмешливо смотрел на него сверху вниз. Правда, он даже усмехался по-гриффиндорски: чуть задорно, по-доброму, совсем не оскорбительно. Мысли куда-то испарились из головы, Блейз забыл о том, что рядом дерутся Поттер и Драко, что их в любой момент могут прервать, что Слизерин и Гриффиндор — извечные соперники и враги. Хотелось только смотреть в прозрачные глаза гриффиндорца, млея от слабости своего тела, чувствовать легкие мурашки и не думать ни о чем.
— Я не ошибся в тебе, ты не такая уж и змея, как весь ваш серпентарий, — с этими словами Рон вытянул палочку из безвольных пальцев Забини и покрутил ее в руках.
Блейз почувствовал себя странно обделенным, когда Уизли перевел взгляд на его палочку, но зато смог собраться и вытряхнуть эти странные мысли из головы. Еще секунда ушла на то, чтобы совсем стряхнуть с себя чары близости, от которых электризовалась кожа и вставали дыбом волоски.
— Ты ошибаешься, Уизли, — злясь на себя, ответил Блейз и выхватил обратно волшебную палочку с открытой ладони Рона. Вкладывая в интонацию всю свою злость и досаду, он сказал: — А теперь ты сам можешь убедиться в честности слизеринцев, — и показал Рону его собственную палочку, вытащенную мгновением раньше из-за пояса брюк Уизли.
— Рон! — закричал Гарри. — Пригнись!
За долгие месяцы, пока они скрывались от Волдеморта по лесам, Рон привык доверять Гарри и резко присел. Над головой с тихим свистом пронесся красный луч Ступефая, и Блейза отбросило на стену. Он сильно ударился головой. Зажмурившемуся на мгновение Рону показалось, что он услышал хруст костей. Забини тихо сполз на пол, потеряв сознание.
— Гарри! Ты с ума сошел! Зачем ты это сделал? Он не собирался нападать!
— Но у него была твоя палочка, и мне показалось…
— Тебе именно показалось, Потти, — встрял Малфой, отпихивая от себя руки замершего Гарри. — И вообще слезь с меня, ты тяжелый, как не знаю кто!
Пока они тихо переругивались, Рон подошел к Блейзу. Прощупал его затылок. На пальцах осталось что-то мокрое. Рон поднес их к свету. Снова кровь. Снова кровь на его пальцах. Сладковатый, неприятный запах крови коснулся его ноздрей. Нерациональный страх затопил Рона. Нельзя допускать, чтобы снова проливалась кровь! Он подхватил Блейза на руки и понес в больничное крыло.
— Ты куда? — в один голос спросили Гарри и Малфой.
— К Помфри. Палочки наши принесите, вояки чертовы, что же вам все неймется-то? — через плечо кинул Рон.
Помфри хлопотала над Забини, укоризненно качая головой и бормоча что-то о не наигравшихся в войну подростках. Рон большую часть ее причитаний пропустил мимо ушей. Он смотрел на профиль Забини. Сидел на соседней койке и думал.
После того, как Поппи обработала и зарастила рану на голове, она привела Блейза в чувство Энервейтом. Слизеринец слабо застонал и приоткрыл глаза. Дотронулся до повязки и попытался встать.
— Лежите, лежите, мистер Забини. У вас сотрясение мозга. Легкое, но не советую вам делать резких движений еще пару часов.
— Как я тут оказался? Помню только Поттера, Драко и Рона, — Рон вздрогнул от того, что Блейз назвал его по имени.
— Мистер Уизли вас принес на руках, всего в крови.
— Рон принес меня на руках? — потрясенно переспросил Блейз.
— А что тут удивительного? Сам побил, сам принес. Да, мистер Уизли?
Блейз резко повернул голову, за что и поплатился головокружением и тошнотой. Он только сейчас заметил Рона, сидевшего с другой стороны от его кровати. Борясь с недомоганием, он во все глаза смотрел на него. Тот заерзал по койке.
— Ну, ладно, я пошел, раз тебе легче, — сказал Уизли и встал. Голос Блейза догнал его уже в дверях:
— Спасибо… Рон.
Рыжий оглянулся, внимательно посмотрел на Блейза, кивнул и вышел.
Спустя минут десять пришел Драко и принес его палочку, взахлеб ругая Поттера и его принципы. Блейз слушал-слушал, а потом сказал:
— Вы бы уже определились, ненавидите друг друга или обожаете. То, что вы жить друг без друга не можете, и ёжику понятно.
Малфой застыл, вытаращившись на Блейза.
А потом были долгие дни учебы и восстановительных работ по Хогвартсу, отработки у Слизнорта и бесконечные завтраки, обеды и ужины в Большом зале. Бесконечные, потому что Рон упорно игнорировал взгляды Блейза. И когда тот совсем потерял надежду и перестал выглядывать Уизли, на стол Слизерина приземлился голубь с клочком пергамента на лапе. К Драко прилетел такой же. Удивленно косясь на то, с каким спокойствием Малфой отвязывает послание, Блейз потянулся к своей птице. На пергаменте торопливым неровным почерком было написано:
«Давай сходим в Хогсмид в субботу?
Р.У.»
Подняв голову, Блейз встретил серьезный взгляд голубых глаз. Он кивнул, и Рон облегченно улыбнулся.