Знаю. Малфоя, которого ты видела полтора раза на приёмах, и который в свою очередь не видел тебя ни разу, потому что так и не сподобился на тебя взглянуть.
Спасибо, дорогой. Я прошу у тебя яд как раз потому, что жизнь кажется мне чересчур прекрасной и удивительной. Низкий тебе поклон за то, что наконец-то спустил меня с небес на грешную землю.
Северус, я, правда, не выдержу: меня тошнит от него в прямом и переносном смысле. Приезжай, пожалуйста, в гости — вместе мы что-нибудь придумаем. Ну пожалуйста.
Нарцисса, она сдохла не от этого, она покончила с собой от длительного общения с тобой. Я искренне надеюсь, что ваш с Блэком брак приведёт его к тому же исходу. Сама понимаешь, мешать свершению этого радостного события я не намерен.
Тоже неплохо. Потому что пока у меня непреодолимое желание вслед за твоим Малфоем свалить в Румынию. Общение с драконами, знаешь ли, кажется чертовски привлекательным по сравнению с перепиской с тобой.
30.10.2010 Глава вторая. О юношеском максимализме.
— Добрый вечер, леди Блэк, — Северус отряхивает золу с рукава прямо на светло-бежевый ковёр гостиной.
Аккуратно выщипанные в тонкую ниточку брови леди Блэк медленно ползут вверх и остаются в таком — чуть приподнятом — состоянии.
— Я боюсь, Северус, — несмотря на удивление, её тон пронизан высокомерием и легким пренебрежением к этому странному приятелю дочери, — Нарцисса не сможет тебя принять. Она готовится к помолвке, которая состоится через два дня. Мне очень жаль, но у неё совершенно нет времени.
— Я в курсе, я буду подружкой невесты. Нарцисса позвала меня примерить розовую мантию.
Оставив Друэллу с еще выше поднятыми бровями и широко распахнутыми глазами, Северус невозмутимо шествует к лестнице, ведущей в личные покои хозяев дома.
— Возмутительно, — бормочет леди, но приготовления к помолвке все на ней, и она просто не может терять время на всякую чепуху.
Лу, я схожу с ума: без тебя так скучно! Ну что за ребячество эта твоя поездка в Румынию? Если тебе так хотелось умереть мучительной смертью, мог не тащиться в несусветную даль к драконам, а просто меня попросить.
Возвращайся, ты уехал ужасно не вовремя: на днях состоится помолвка Цисси и этого идиота Сириуса. Без тебя мы не вынесем эту скукотищу.
Присци, ты не замечала, что после моего замужества Лу просто сам не свой? Я всегда знала, что он в меня тайно влюблён, но даже не догадывалась, что всё так серьезно. Он же жизнью там со своими драконами рискует… Присц, может, поговоришь с ним? Намекни, к примеру, что при должной настойчивости он может добиться расположения. В конце концов, это будет не такая уж и ложь: рано или поздно Руди мне наскучит, и придётся искать любовника.
Бен, у вас в семье нездоровая атмосфера. Это с твоей подачи мне Присцилла пишет? Потрясающе смешная шутка сказать ей о моей всепоглощающей любви к Бэль, просто невероятно остроумно.
Люц, я не могу сказать, что твоя уверенность в том, что все разговоры в моей семье — только о тебе, меня удивляет, но успокойся: ничего я Присци не говорил. И не в моих правилах выбалтывать то, что пьяные друзья рассказывают мне после бутылки лестранговского огневиски. По крайней мере, если я не могу извлечь из этого выгоду. А вот какого дьявола моя жена без моего ведома пишет кому попало, я разберусь. И молись, чтобы причины были невинны.
— Что? Ты хочешь спросить, в какой момент я пожалел, что Шляпа не распределила меня на Рейвенкло или, лучше, тебя — на Хаффлпафф?
— Нет. Сев, давай займёмся любовью.
Недобрый взгляд.
— Сев, ну что? — она придвигается ближе и ласково улыбается.
— Нарцисса, я говорил тебе, что ты идиотка?
— Да. Ну Сев, подумай: это гениальная идея. Сириус не женится на мне, если я не буду девственницей. Ну давай, — нежный взгляд.
— Блэк, на тебе в этом случае ни один чистокровный маг не женится, и твой папаша заставит меня это сделать. И сразу после того, как это произойдёт, я повешусь на ближайшей ветке. А тебя снова будут сватать кузену, потому что молодая вдова девочкой быть не должна.
Вздох.
— А казалось бы, такой хороший план…
— Нарцисса.
— М?
— Ты б отодвинулась что ли. Мозги мозгами, а всплеск гормонов по расписанию.
Она встаёт и принимается наматывать круги по комнате, заламывая руки.
— Не мельтеши, а? Ты меня и без этого раздражаешь.
— Сев, — она опускается на пол, кладет голову на сложенные на его коленях руки и поднимает на него щенячий взгляд. — Сев, ну придумай что-нибудь, ты же такой умный! — гладит по коленке.
— Блэк, — он на пару секунд прикрывает глаза, — сгори уже в аду, — поднимается, скидывая её руки. — Где там у тебя душ?
31.10.2010 Глава третья. О том, как опасно брать что-либо из рук незнакомцев; а из рук знакомцев – ещё опаснее.
— Что это?
— Нарцисса, бери, пока дают. Подольёшь это своему суженому.
— Опять слабительное?..
— Хорошие шутки никогда не надоедают. Только, Цисс, обязательно до помолвки, а то не успеет подействовать.
— Издеваешься? Куда я ему это до помолвки подолью?
— Куда хочешь. Они же сегодня всей семьёй тут остаются? Вот и принесёшь ему кофе в постель, как примерная жёнушка.
— Я ему не жёнушка!
— Станешь, если не подольёшь.
Она вздыхает и прячет пузырёк в карман.
— Если он примет что-то из моих рук и не выльет это в окошко — он полный идиот.
* * *
— Он полный идиот! Сев, он выпил! — она бросается Снейпу на шею, выбивая из его рук книгу, и звонко целует в щеку.
— Спасибо, что сказала, а то я за шесть лет учёбы не заметил. Ты в курсе, что этой книге лет больше, чем нам с тобой вместе взятым раз в десять? — он поднимает фолиант и любовно гладит его по корешку. — Хоть какая-то польза от пребывания здесь.
* * *
Большой зал поместья Блэквуд украшен по настоянию леди Вальбурги пышно и мрачно. Несмотря на то, что еще самое начало дня, вдоль стен горят факелы, освещая помещение, в которое из-за тяжелых тёмно-зелёных штор почти не проникает дневной свет.
— Отличное обрамление для того, чтобы принести меня в жертву.
— Нарцисса!
— Что, papa? Я что-то не так сказала? — на мгновение ей кажется, что если закатить истерику, помолвку удастся расстроить, но взгляд отца красноречиво даёт понять, что детские методы отжили своё.
Друэлла смахивает с ресниц слезинку: если бы она знала, что помолвка дочери будет проходить при таком ужасном убранстве, в жизни не согласилась бы на этот брак.
Сигнус Блэк величественно восседает во главе стола. По правую руку Друэлла, за ней — Орион и Вальбурга. По левую — Нарцисса с кислым выражением лица и Сириус, корчащий рожи сидящему неподалёку Поттеру.
Ровно два негромких удара ножиком по бокалу — и весь зал замолкает. Нарцисса невольно любуется отцом, от которого почти ощутимо исходит властность. Любуется ровно до первых его слов.
— Дамы и господа, мы собрались здесь ради знаменательного события…
— Я целовался с Питером!
Взгляды гостей мгновенно устремляются на Сириуса, по-детски беззащитно хлопающего ресницами.
— И он держал меня за попу, а я — его, — Сириус судорожно сглатывает и вцепляется пальцами в скатерть.
— А еще, когда мне было девять, я подглядывал за родителями, и они…
— Мальчик нездоров, — дрожащим голосом, пытаясь улыбнуться, произносит Вальбурга, пока Орион невербально накладывает на сына Силенцио и выводит того из зала. — Помолвка — серьёзный шаг, Сириус так волновался… Это у него нервное… такое бывает — начинает всякую ерунду нести, которой и в помине не было, — нервный смех, и Вальбурга по возможности чинно выходит вслед за мужем и сыном.
Сигнус и Друэлла тревожно переглядываются, Нарцисса влюблённым взглядом смотрит на Снейпа, сидящего на дальнем конце стола в розовой-таки мантии. Друэлла умеет мстить. Пусть мелко, зато чувствительно.
* * *
— Северус, ты решил устроить стриптиз?
Северус яростно срывает с себя розовую мантию.
— Да, наслаждайся, пока я жив.
Цисс картинно прикрывает глаза ладонью.
— Кошмар какой. Это мне до самой твоей смерти придется на такое постоянно смотреть?
— Не переживай, с такими знакомыми, как ты, я и до сорока не доживу.
— Обещаешь?
— Торжественно клянусь. В крайнем случае, скормлю себя змее.
— Бедная. Она после этого сама долго не проживёт.
Молчание. Цисс отрешенно наблюдает, как Снейп жжёт мантию прямо на ковре её будуара.
— Ну это бред, конечно. Сев, бред же? Что это было за зелье? Специальное навирательное-с-три-короба?
Северус первый раз за вечер поднимает на девушку взгляд и улыбается той редкой искренней и счастливой улыбкой, от которой собеседнику становится не по себе.
— Я сам не ожидал такого результата. Это зелье заставляет рассказывать то, что больше всего хотел бы скрыть.
— Что-то вроде Веритасерума?
— Что-то вроде.
Цисса хохочет, кидается на шею другу и расцеловывает его. Снейп мрачно отстраняется, радуясь, что никогда не краснеет.
09.11.2010 Глава четвертая, в которой Сигнус Блэк осознаёт, что его дочь повзрослела.
Бродяга, я тебе это не прощу. Меня, знаешь, как выпороли? Думаешь, смешно придумали? Так и знал, что вы с Сохатым неспроста гримасничали. Ну ничего, я придумаю, как отомстить.
Лу, ты даже представить себе не можешь, что ты пропустил. Мой чокнутый кузен на помолвке признался в мужеложестве и пристрастию к грязным играм. Он прямо посреди приёма полез целоваться к своему дружку и, не останови его старый Орион, ей-Мерлин, совершил бы акт грехопадения прямо на банкетном столе! Моя бедная Цисси не знала, куда деться от стыда, и прорыдала весь вечер. Помолвку, разумеется, отложили. Весь дом уверен, что кузена как-то заколдовал Снейп (ты помнишь Снейпа?), как снег на голову свалившийся прямо накануне помолвки, но доказать ничего, разумеется, не могут, поэтому ограничиваются молчаливым порицанием. А я вот не верю: на приёме он был так очарователен в своей розовой мантии — настоящая фея, карликого пушистика не обидит.
Бэн, что там произошло? Бэль в своём репертуаре, ни слова в простоте. Она довралась до того, что на приёме был Снейп (ты помнишь Снейпа?) в розовой мантии. Я знаю этих Блэков, они чистокровных-то недостаточно знатных на порог не пускают, что говорить о полукровках. Про мантию я вообще молчу.
Одним словом, даже пересказывать не буду, что она мне написала. Я одно для себя вынес: помолвка не состоялась, это хоть правда?
Присц, ну всё, как я и думала, он без ума от меня. Представляешь, забрасывает меня письмами сомнительного содержания вроде «Нежно целую твои прекрасные глаза» и тому подобное. Присц, он даже подписываться стал именем «Лу», хотя всегда ненавидел, что я так его называю. Соскучился, бедный.
Помолвка не состоялась — Блэк ни с того ни с сего начал нести какой-то вздор. Его явно кто-то заколдовал, видимо зельем напоил. Судя по ехидной мордашке его несостоявшейся невесты, она и постаралась. Смешнее всего было то, как перепугались его родители: как будто он признался, что приёмный сын и вообще по крови маггл. Хотя, учитывая образ его жизни, никто бы не удивился. В общем, я и расслышать-то толком ничего не успел, как папаша утащил его из зала. Ну а дальше было как всегда: большинство разъехалось через полчаса, Лестранги упились до баварских танцев, Бэль развлекала публику рассказами один правдоподобнее другого, а Нарцисса весьма неубедительно изображала оскорблённую невинность.
Кстати, Снейп на самом деле был. И на самом деле в розовой мантии.
— Если ты меня сей же час не отпустишь, я закричу.
— Напугала ежа голой жопой.
Нарси морщится. Она не понимает, как наследник чистокровного рода может так вульгарно выражаться. Это потому, что наследники чистокровного рода Лестрангов выражаются всегда по-немецки, а Нарси его не знает.
— Ты меня выставила полным идиотом!
— Расслабься, Блэк, ты сам себя им выставил.
— Ты подлила мне что-то в кофе, и я начал нести полный бред!
— Отпусти меня, Блэк, мне больно. Ты начал нести не полный бред, а то, что твоя лживая душонка пытается скрыть! — вырывается.
— Бред! Я не педик, чтоб ты знала — в отличие от твоего Снейпа!
Нарси закатывает глаза. Не то, чтобы её сильно заботила ориентация Снейпа, и не то, чтобы она была уверена в её традиционности, но мальчишки так ревностно относятся к этому вопросу…
— Поверь мне, Блэк, уж кто-то, а Северус — точно настоящий мужчина.
Нарцисса наконец вырывается из крепких кулаков кузена и гордо уходит по коридору, оставляя его размышлять над своими словами и раздумывая над тем, насколько загубила свою репутацию.
* * *
— Дорогой, ты не думаешь, что этот мальчик — Северус — непозволительно много времени проводит в комнатах Нарциссы?
— Элли, не придумывай, — лорд Блэк накрывает ладонью тонкие пальцы жены. — Они же совсем дети, Цисси еще только шест… — он сглатывает, устремив взгляд в пустоту, — надцать…
— Сигнус, я не имела в виду ничего предосудительного, просто со стороны это может показаться… Сигнус!
* * *
— Северус, это же только временная отсрочка, да?.. Когда разговоры утихнут, всё начнётся сначала.
Северус пожимает плечами, рассеяно скользя взглядом по странице книги. Очень сложно читать, когда смазливая девчонка прижимается к тебе, кладёт голову на плечо и дышит в шею, а тебе всего семнадцать.
— Придумаем еще что-нибудь, — он неловко похлопывает её по запястью.
Нарцисса прикрывает глаза. Как хорошо сидеть вот так, чувствуя его тепло. И камин трещит, и чай дымится, и книга у него в руках — всё так уютно. Ах если бы только она могла сама выбирать, за кого выходить замуж… То есть, если бы она могла вообще из всех выбирать, она, конечно, выбрала бы Люциуса, но это из разряда мечтаний неосуществимых, а вот Север — так близко, такой родной… Век бы так сидели: он бы читал, она — чай ему наливала. Хотя, будем откровенны, выйти замуж за полукровку — мечта для наследницы рода Блэк, не более осуществимая, чем влюбить в себя Малфоя.
— Обещаешь?
— Торжественно клянусь, — он поворачивает голову и неожиданно встречается взглядом с её блестящими в полутьме глазами.
— Спасибо, — ей не приходит в голову сказать ничего более умного, и она опускает ресницы. Он тоже опускает, потому что взгляд сам по себе приклеивается к её губам.
— Спасибо на полку не поставишь, — ему тоже не приходит в голову сказать ничего более умного, и, глубоко вдохнув, как перед погружением в воду, он целует.
* * *
— Сигнус, ну куда ты помчался? — леди Блэк с трудом поспевает за мужем, стараясь при этом держаться величественно.
— Друэлла, ты что, не понимаешь?! Я помню себя в шестнадцать лет — да я ни одной юбки не пропускал. Сколько раз твой отец появлялся как раз в ту минуту, когда идея оставить всё самое интересное до брачной ночи окончательно теряла свою привлекательность! А ты…
— Ни одной юбки, говоришь?..
Сигнус спотыкается и замирает.
— Образно говоря, дорогая… — он оборачивается к супруге, глядя не неё очень честными широко распахнутыми глазами, и неуверенно улыбается.
— Значит, пока мой отец появлялся, когда не надо, ты решал проблему, таскаясь за кем попало?..
Сигнус очень не любит, когда его жена начинает говорить так тихо и вкрадчиво.
— Дорогая, я совсем не это имел в виду…
Друэлла вскидывает бровь.
— К тому же я говорил о том, что было задолго до нашей свадьбы…
— Зато уже после нашего обручения.
— Элли, милая, да не было ничего… Ты же помнишь, в школе не было другой такой красавицы, как ты — ну кто мог мне приглянуться?
— Я училась в Бобатоне, Сигнус.
* * *
— Север, я…
— Любишь Малфоя, знаю. Не могу сказать, что понимаю, но зазубрил, как Эванс — учебник по Трансфигурации. К слову об… В общем, я от тебя тоже не без ума.
Целует.
— Север, мы…
— Не должны этого делать, не хуже тебя знаю.
Целует, прижимая к подлокотнику дивана.
— Север, нас…
— Убьют, если застукают. Меня, по крайней мере — точно. Я в курсе.
Целует, получая в ответ не менее пылкий и не более умелый поцелуй.
* * *
— Элли, ты не о том думаешь! — Сигнус Блэк очень хочет жить, поэтому весьма убедителен. — Этот бастард сейчас, возможно, лапает нашу девочку…
— Не «возможно», а лапает, — из-за угла выходит Сириус, держа руки в карманах и насмешливо глядя на дядю с тётей из-под чёлки. — Она сама мне говорила.
Чета Блэк, не заботясь более о сохранении величественного вида, кидаются к комнатам дочери, а Сириус считает себя вполне отмщенным.
* * *
Он нацеловывает ей шею, медленно поднимаясь рукой от колена по бедру, и с тоской думает, что ещё чуть-чуть и не сможет остановиться. А ну и ладно, придумаем что-нибудь….
Она сжимает пальцами его плечи и думает, что надо бы закрыть дверь. С другой стороны он может принять это за намёк и зайти слишком дале… Стоп, где там его рука?!
* * *
Запыхавшиеся от бега по ступеням лорд и леди Блэк врываются в будуар дочери, чтобы узреть Северуса и Нарциссу, чинно сидящих по разным углам комнаты с книгами в руках.
— Эм… — Сигнус теряется под невинными взглядами детей и гневным — жены, — Читаете, да?..
— Читаем.
— Вот и мы пойдём… почитаем, — Друэлла с нехорошей улыбкой уводит мужа для продолжения прерванного разговора, и никто не успевает заметить перевёрнутой вверх ногами книги в руках Цисси, прерывистого дыхания обоих и сброшенного с дивана пледа.
10.11.2010 Глава пятая. О том, сколько радости влюблённой девушке может принести надушенный листок пергамента.
Присци, ты будешь смеяться, но мне страшно. И я всё ещё не сказала Руди. А придётся, потому что завтра день рождения Цисс, и мне нужно будет чем-то объяснить то, что я даже шампанское пить не могу. Присц, я как умная Эльза: я боюсь, а вдруг с Руди что-то случится на задании Лорда, и ребёнок останется сиротой? А вдруг Лорд пошлёт на задание меня? Нет, я знаю, это глупость, конечно, он прекрасно понимает, что Метку я приняла вслед за мужем, и ждать от меня подвигов глупо, но мало ли, что ему в голову взбредёт — если это повлияет на ребёнка? А если, когда он вырастет, уже после победы Лорда, грязнокровки поднимут мятеж, ему придётся отправляться на войну, и…
Присц, я сама себе поражаюсь, какой я стала идиоткой. А ещё Руди явно что-то замечает, я ведь уже минимум на размер поправилась. Присци, ну что за бред, угораздило же меня… Представляешь, какой я буду мамашей? Пишу и смеюсь, а ещё полчаса назад плакала. Скорей бы родить, а то превратилась в истеричку.
Сохатый, тебя пригласили на ДР Цисс? В любом случае, приезжай, дело есть. Я подозреваю, что нас опять попытаются обручить. Она стерва, конечно, та ещё, но ломать ей жизнь этим замужеством мне не охота, а еще больше мне не охота намертво приковывать себя к этому чёртовому роду Блэк.
Короче, надо делать ноги. Твои предки меня на месяцок прикроют? У меня ещё есть вариант — Энди, но у неё дочка мелкая совсем, я там буду, как ну ты понял, что, на лбу.
Бродяга, после твоих откровений пару недель назад я не удивлен, что ты не хочешь жениться. (МВАХХАХА) Приеду, конечно. С предками перетёр, они не против. Ну, то есть, конечно, они не в курсе, что ты не просто погостить, а из дома сваливаешь.
Сохатый, ты не олень, ты козёл. К тому же, явно считающий себя бессмертным. Думаешь, я забыл, что это твоё было задание — Питера поцеловать? Чтоб я хоть раз ещё с тобой в правду или вызов играть стал. Короче, пиши завещание, тебе крышка.
— СЕВ! ОН МНЕ ОТВЕТИЛ!!! АААА!!! ОН МНЕ ОТВЕТИЛ, ОТВЕТИЛ, СЕЕЕЕЕЕЕЕВ!!!
Северус Снейп поднимает глаза от книги и исподлобья смотрит на подругу, размахивающую пергаментом.
— Нарцисса, во-первых, ты сейчас выглядишь, как идиотка. Во-вторых, тебе все ответили, это называется этикет. В-третьих, это его ответ так нещадно воняет? Даже от твоих писем разит парфюмом менее удушающе.
— Сеев, — она подсаживается и кладёт пергамент поверх раскрытой книги. — Ну ты посмотри, как он ответил…
— «Нарциссе Бельвине Блэк, Блэквуд» — уже пора восхищаться?
— Нет, ну Сев, читай дальше.
— Я не могу — оно шмонит. «Почту за честь присутствовать на Вашем торжестве…»
— «Почту за честь присутствовать на Вашем торжестве»! Сев, он почтёт за честь присутствовать!!!
— Мда. Как писал Марк Твен, опустим завесу жалости над этой сценой…
— Кто писал?
— Проехали. «Лорд Люциус Абракас Малфой» Пфффффффф. Павлин. Это ж надо так… Салазар всемогущий, у него что и на гербе павлины? Лорд Люциус Абракас… Цисс, вот что ты в нём нашла, а? Он же наверняка на собственное отражение в зеркале дро… кхм.
— Он на своё отражение в зеркале — что?
— Проехали.
— Сев!
— ПРОЕХАЛИ. Короче, ты от меня чего хочешь-то? Я должен восхититься его изящным слогом, каллиграфическим почерком или тонким ароматом его духов?
Она прижимает пергамент к груди и глубоко вдыхает запах.
— Интересно, его волосы пахнут так же?..
— Разумеется, он ими как промокашкой пользуется.
— Северус!
— Что?!
— Северус, как ты думаешь, это его письмо что-нибудь значит?..
Северус роняет голову на руку, проклиная тот день и час, когда сел за одну парту с Нарциссой Блэк.
Плохо, Малфой, плохо. После «Лорд Люциус Абракас Малфой» надо обязательно было написать свой годовой доход, перечислить земельные владения и указать количество эльфов. А то, боюсь, она не упала в обморок, впечатлившись одним твоим громким титулом.
Бен, знаешь что? Я, пожалуй, соблазню твою жену. Вот помяни моё слово. Тем более она на меня всегда заглядывалась. Будешь знать, как насмехаться над Малфоем.
18.11.2010 Глава шестая. О первом взрослом и самостоятельном поступке Сириуса Блэка.
Многоуважаемые читатели! Признаться, мало что меня удивляет так сильно, как количество людей, читающих этот выс... опус, и поверьте, ваше желание видеть продолжение — единственное, что спасло фанфик от перехода в ранг заброшенных. Спасибо, что читаете, ждёте и пинаете меня, чтобы я продолжала. Эта глава посвящается вам)
— Как я выгляжу?
— Как павлин.
— Благодарю, — Люциус Малфой с детства привык уважать благородных птиц, издревле украшающих герб его семьи, и не считает сравнение с павлином отрицательной характеристикой. Волшебное зеркало деликатно не поясняет свою оценку.
Серый летний фрак, туго накрахмаленный воротник, шёлковый, чуть светлее верхней одежды, шейный платок, белоснежные манжеты и носовой платок, кокетливо выглядывающий из нагрудного кармана. Волосы забраны в хвост простой серебряной заколкой. Лаковые туфли. Брегет белого золота с тонкой цепочкой в виде крошечных живых драконов в жилетном кармане.
— Идеально, — кивает своему отражению лорд Малфой, натягивая белоснежные перчатки. Если сегодня он убедится, что она не влюблена в своего кузена, он сделает ей предложение. А уж влюбить семнадцатилетнюю барышню в себя он до свадьбыы успеет, и не таких охмуряли.
* * *
— Как я выгляжу?
— Мм… покружись.
Нарцисса смеётся и кружится на месте, от чего её лёгкое бледно-голубое платье раздувается куполом.
— Ну, так как я выгляжу?
— Как медуза.
— Что?!
— Ну, Цисс, прости, правда очень похоже, — Снейп ухмыляется: нечего задавать ему провокационные вопросы. Да и надутое выражение очень идёт её хорошенькому личику. — Ладно, не злись, — он протягивает ей небольшую сандаловую шкатулку. — С днём рождения.
— Я подумаю, — она открывает крышку и закусывает губу: подвеска белого золота, лежащая на дне обитой бархатом шкатулки, безделушка по сравнению с большинством её украшений, но для Снейпа она должна бы стоить целое состояние. — Северус, не стоило… — ей так неловко, что она больше огорчена этим подарком, чем обрадована.
— Нарцисса, не стоило мне поднимать твой упавший носовой платок тогда, на первом курсе, а это… В общем, раз уж предводителя павлинов тебе не заполучить, носи на шее этого, игрушечного, — Северус ужасно зол на Нарциссу: за то, как ему неуютно в её роскошном доме, в котором все смотрят не на человека, а на то, сколько стоит ткань, из которой пошита его мантия, за то, что она уговорила прийти его на этот приём, который раздражает его своей напыщенностью и унижает своей роскошью, за то, что он год копил деньги на этот подарок, чтобы увидеть в её глазах радость, а она смотрит то ли со страхом, то ли с жалостью. Мало что Снейп ненавидит так же яростно, как жалость к себе.
— Север, это самый лучший подарок в моей жизни, — она бросается ему на шею и на добрую минуту прижимается губами к его щеке, где-то ближе к уху. — Я люблю тебя, очень-очень, правда-правда.
— Я вот думаю, пойти настучать дядьке, или просто набить морду хмырю, лапающему мою кузину? — Сириус Блэк, ухмыляется, засунув руки в карманы и качаясь с пятки на носок в дверном проёме.
— Блэк, — руки Снейпа сжимаются в кулаки, а в глазах темнеет. Появление врага номер один — последняя капля в чаше его терпения.
— Так всё, разошлись оба по своим углам, живо! — Нарцисса скрещивает руки на груди и, прищурившись, смотрит то на одного, то на другого. — Грызитесь сколько хотите, но не в мой день рождения!
Сириус пожимает плечами, ему сегодня и правда не до Снейпа. Северус, успев взять себя в руки, смеряет Блэка презрительным взглядом, напоминая себе, что он — последний, на кого стоит тратить своё драгоценное время.
* * *
— Присц, смотри: какая муха укусила Рудольфа? Он что проспорил Беллатрикс, что будет весь вечер изображать трубадура при прекрасной даме?
Присцилла Паркинсон улыбается, глядя на Рудольфуса Лестранга, нежно поддерживающего супругу под локоток.
— Я думаю, он ей это где-то на полгода проспорил.
* * *
— Ну и что это за хрень?
Джеймс Поттер с недоверчивостью и любопытством разглядывает содержимое небольшого полотняного мешка, сидя с другом в беседке, скрытой от посторонних глаз ветвями сирени.
— У Лукаса Прюитта купил! — Сириус горделиво выпрямляет спину. — Порошок Непроглядного Тумана, его собственное изобретение. Он, правда, на людях его ещё не испытывал, но какие могут возникнуть проблемы? Максимум — три дня поноса…
— … и медленная смерть, — ухмыляется Джеймс.
— Ну, это вряд ли, — не слишком уверенно отвечает Сириус и беззаботно откидывает чёлку со лба. — Да и потом, детей тут нет, стариков тоже. Сборище здоровых, как бык, бездельников. Ничего с ними не станется. Короче, к середине вечера просыпаю эту прелесть и, пока туман не рассеялся, нас с тобой фьють — и след простыл!
* * *
— Мадмуазель Блэк, позвольте пригласить Вас на танец.
— Милая Нарцисса, Вы очаровательно выглядите, разрешите пригласить Вас на тур вальса.
— Мисс Блэк, позвольте заметить: Вы главное украшение этого торжества. Не окажете ли Вы мне честь…
— Мистер Малфой, Вы старый и занудливый, а я хочу танцевать со Снейпом, хоть он сегодня и не в розовом!
— Бэн, не смешно совершенно. Как мне лучше её пригласить? И, кстати, ни капли не похоже на её голос получилось.
* * *
— Северус, он идёт сюда! Ааа! Он смотрит на меня? О Мерлин всемогущий. Северус, надо срочно сделать вид, что я его не вижу! — Нарцисса кидается к кузену Эвану, но спотыкается о подставленную Снейпом подножку и теряет равновесие.
— Будьте осторожны, мадмуазель. Мир полон опасностей для такой хрупкой барышни, как Вы. Преступление рисковать такой красотой.
Нарцисса поднимает светящийся взгляд, не торопясь освободиться от поддерживающих её за запястье и талию рук Люциуса.
— Благодарю, мистер Малфой. Вы спасли меня.
Снейп закатывает глаза, рассуждая о том, что у этих двоих может получиться весьма крепкий союз, основанный на патетике и любви к театральности, и медленно отступает назад.
— Что ж, тогда я в праве требовать награды за спасение: Вы согласитесь на танец со мной?
Снейп самодовольно ухмыляется и отправляется на поиски тихого уголка, где можно было бы почитать спрятанную под мантией книгу.
* * *
— Так, встаем лицом к воротам, чтобы не запутаться, куда сматываться.
— Мётлы и шмотки твои там?
— Угу.
— Ну поехали.
* * *
Люциус всё больше уверяется, что держит в объятиях самую прекрасную девушку на свете, глядя на подвеску в виде павлина на её груди, когда внезапно их окутывает туман, за которым не видно не то, что подвески, а даже лица Нарси. Девушка незамедлительно прижимается к его широкой груди, и он крепко обхватывает её слегка подрагивающие плечи.
* * *
— Что за чертовщина?!
Туман рассеивается, и Сигнус видит всполошенных волшебников, так же, как и он, держащих наготове палочки, несколько поспешивших лишиться чувств ведьм, перевернутые столики и вылезающего из фонтана старенького мага в малиновой тюбетейке. За всеобщей суетой никто не обращает внимание ни на исчезнувших Сириуса и Джеймса, ни на то, как краснеет и хватается за грудь давно мучающийся сердцем Орион Блэк, ни на то, как, схватившись за низ живота, оседает на траву Беллатрикс, поддерживаемая насмерть перепуганным Рудольфусом.
11.07.2011 Глава седьмая, в которой просматриваются некоторые причинно-следственные связи.
— Не сиди на камне, — Снейп подает сидящей на подоконнике искусственного, зачарованного наподобие потолка в Большом зале, окна, Нарциссе подушку и неловко гладит её по плечу.
Та вытирает катящиеся по щекам слёзы и всхлипывает.
— Просто это как-то слишком для одной семьи: сначала Бэлла ребёнка теряет, теперь вот дядя Орион…
Снейп проглатывает ехидный вопрос на тему того, потерял ли дядя Орион ребенка, как Бэлла, и снова гладит Цисси по плечу.
— И всё из-за этого придурка Сириуса! — зло заканчивает она, пиная ногой жалобно звякнувшее в ответ стекло.
* * *
— Бродяга, не смей себя винить! — Джеймс передаёт вырванное из рук друга и наскоро прочитанное письмо Римусу, тот, так же быстро просмотрев — Питеру.
Сириус мотает головой, так, что чёлка почти полностью закрывает глаза, в которых успевает блеснуть что-то очень похожее на слёзы.
— Да! — вставляет Питер и энергично кивает головой, показывая окружающим, что выражает своё мнение, а не просто поддакивает Поттеру.
Римус молча опускается на траву рядом с Блэком, прижавшись плечом к его плечу.
* * *
Бэлла подводит губы темно-бордовой помадой и удовлетворённо оглядывает своё отражение в зеркале.
— Бэль, милая, не слишком яркий макияж? Это всё-таки похороны…
Беллатрикс оборачивается к мужу, подняв бровь и улыбаясь холодной улыбкой, делающей её, некогда такое родное, лицо совсем чужим.
— Руди, милый, не слишком дерзкие замечания? Это всё-таки пока что не твои похороны.
Она накидывает на плечи мантию чёрного, в последние месяцы так полюбившегося ей, цвета и, больше не глядя на мужа, идёт к камину.
* * *
Нарцисса отрешенно смотрит в зеркало, пока эльфийка Стукки вплетает ей в волосы чёрную ленту.
— Стукки закончила, мисс Нарцисса готова, — пищит эльфийка, кланяясь так, что её, весьма похожий на пингвиний клюв, нос касается подола мантии хозяйки.
Девушка безмолвно поднимается и выходит из комнаты, не замечая, что в груде соболезнующих писем, лежащих на подоконнике, одно запечатано гербом с павлинами.
* * *
— …выдающимся волшебником и прекрасным другом и братом, заботливым отцом, любящим супругом… — заунывную речь Сигнуса прерывают нервные всхлипы Регулуса, и мать шикает на него, чтобы вёл себя, как положено. Цисса украдкой берёт мальчика за руку.
Слегка поодаль стоит Сириус, занавесив глаза чёлкой и чуть подрагивая, возможно, от дождя.
* * *
— Цисс, это была его последняя воля, и я хочу… мы должны… в общем, вот, — Сириус опускается на одно колено и протягивает сестре коробочку с фамильным кольцом.
— Как вовремя ты задумался о его воле, — на лице Нарциссы смесь презрения, злости и отвращения.
— Давай ты не будешь меня обвинять! — взрывается юноша, мгновенно заливаясь краской и вскакивая. — Моей вины в смерти отца нет! А ты — ты выйдешь за меня, ясно тебе, тупая капризная кукла! Поверь, я тоже от этого не в восторге, но пора бы тебе повзрослеть и понять, что иногда приходится делать не только то, что хочется!!!
Цисса вздрагивает от раздавшегося за спиной взрыва истерического хохота и оборачивается к Бэлле, которая сгибается пополам в дверном проёме и смеётся до слёз.
— Голу… голубки… аххахахаха… — Бэлла держится одной рукой за косяк, и хохот, искажающий её красивое лицо, больше похож на рыдания. — Соглашайся, Цисс, не бойся аххахаа... я тебя очень быстро сделаю вдовушкой, ой… хаааххахаа… Вдовушкой! — она хохочет, и черные волосы липнут к мокрому от слёз лицу, покрывая его какой-то ужасно страшной маской.
— Бэль, пойдём, — тихо подошедший Рудольфус обнимает за плечи жену, и она мгновенно успокаивается, что производит не менее пугающее впечатление.
— Я серьезно, Цисси, — она оборачивается, уже сделав шаг вслед за мужем. — Ты знаешь, я серьезно.
* * *
— Поздравляю с помолвкой. Прости, что без подарка, — Северус холодно смотрит на Нарциссу, скрестив руки на груди.
— Да пошёл ты, Снейп, — похороны дяди, какое-то жуткое состояние сестры, скандалы из-за её, нарциссиного, нежелания выходить за Сириуса, состоявшаяся-таки помолвка, обрекающая её на пожизненное сосуществование с человеком, который ей до тошноты неприятен — всё это выпотрошило запас эмоций настолько, что сейчас она кроме усталости ничего, пожалуй, и не чувствует.
Нарцисса проходит мимо Снейпа в девичьи спальни, оставляя его один на один с попытками отогнать чувство, что когда-то, чуть больше года назад, он уже совершил очень похожую ошибку.
Нарцисса, я много думаю о твоём будущем в последнее время. Ты уже не ребенок, и через полгода закончишь школу — пора задуматься о том, чем ты намерена заниматься в будущем. Разумеется, тебе совершенно не обязательно работать — спасибо родителям — но с твоими способностями было бы неправильно в 17 лет ограничивать себя мыслями о замужестве, доме и продолжении рода. Кроме того, ты прекрасно знаешь, что я думаю о твоём грядущем замужестве.
Я полагаю, дорогая, что тебе весьма небезынтересной покажется политика. В нашей стране грядут большие перемены, я говорю это тебе со всей уверенностью. Не думаю, что ошибусь, предположив, что тебе, так же, как и мне, будет лестно и интересно стоять у истоков этих перемен. В твой ближайший выход в Хогсмид я хотела бы забрать тебя и представить одному выдающемуся человеку. Многие твои ровесники отдали бы всё, чем владеют, за подобную возможность. Кроме того среди сторонников Тёмного Лорда ты встретишь многих знакомых: Малфоя, Паркинсонов, Рудольфуса с братом и многих других. Это что-то вроде элитного закрытого клуба, члены которого преследуют нетривиальные и высокие цели.
Жду твоего ответа с датой ближайшей вылазки в Хогсмид.
— Убери лапы от моей невесты, сальноволосый ублюдок! — ревёт на весь зал Сириус, когда Снейп упирается рукой в спинку нарциссиного стула, заглядывая в письмо.
— Пойдём в гостиную, — поднимается из-за стола Нарцисса, и Северус с облегчением понимает, что угроза потерять ещё одного друга миновала.
* * *
— Я тебе так скажу… — нахмурив брови, он который раз перечитывает письмо Бэллы. — То, что так заманчиво описывает Бэллатрикс — штука интересная, конечно, но очень опасная. Не перемены грядут, а война. Со всеми вытекающими. Человек, о котором она пишет, личность, безусловно, незаурядная, но… скажем так, неоднозначная. Ну и уж что я тебе точно могу сказать: Бэлла твоя окончательно и бесповоротно съехала с катушек, потому как тащить 17-тилетнюю безмозглую инфантильную и абсолютно беззащитную перед лицом любой опасности дуру в этот вертеп может только форменный псих. Ну, либо ты ей сильно насолила.
— Я не дура! И я не инфантильная! — она топает ножкой. — И там будет Люциус…
Снейп прикрывает глаза и задумывается о том, что зря страдал эти несколько недель, когда Нарцисса отказывалась с ним разговаривать.
18.07.2011 Глава восьмая, в которой Тёмный Лорд предстаёт в неожиданном образе и раздаёт подарки.
Видел твою колдографию в Пророке, в статье об отважных драконоборцах. Подурнел ты друг мой, поистрепался, щетиной зарос, в кадр не смотришь. Лорд тоже видел. Плевался огнём не хуже твоих драконов на тему того, что у нас война, а кадры шляются, где попало, на курортах. Это почти дословная цитата. То ли ему денег надо, то ли соскучился по тебе, сердечному. Такие люди о тебе тоскуют, а ты о девчонке убиваешься — не похоже на тебя, не похоже. Стареешь.
К слову о Джане твоей ненаглядной. Видел её на днях, Бэль привела её на собрание. Зачем привела — Мерлин ведает. Та стояла, ресницами хлопала и держалась за рукав Снейпа (ты помнишь Снейпа?) Кстати, вот он там вполне органично смотрелся. На-гора выдал Лорду несколько идей по совершенствованию системы вербования и намекнул на парочку разработанных им препаратов нетривиального воздействия на психику. У Лорда глаза загорелись, как у ребёнка в сочельник, велел ему после собрания остаться, похоже, дело идёт к Метке, а парень ещё и школу не закончил.
Одним словом, мой тебе совет: возвращайся сам, а то Лорд на твой счёт настроен весьма решительно.
Бэль одурела совсем?! У неё с сёстрами перебор что ли? Да Нарцисса чуть в обморок не хлопнулась во время той суматохи на её дне рождения, куда ей на войну? Дура эта ваша Бэлла. Слов нет.
Впрочем, это не моя забота. Пусть о благополучии своей невесты теперь заботится Сириус Блэк, мне до неё дела мало. И я просил бы тебя оградить меня от новостей касательно её персоны.
Лорд перетопчется, денег я на его счёт переведу, не рассыплется в прах до Гринготтса дойти.
— … в это непростое время. Рождество — семейный праздник, и сейчас, встречая его в семье своего давнего школьного товарища и соратника, я с радостью вижу, что вы все осознаёте главное: мы — одна семья, один клан. Твои дети, Сигнус, подают большие надежды, и мне отрадно видеть блеск в глазах молодого поколения Блэков…
— Цисс, не налегай на шампанское: видишь, у тебя уже глаза блестят.
— Заткнись, я делаю вид, что мне интересно.
— … не мог прийти с пустыми руками…
— Так вот ты какой, Санта Клаус.
— … пожалуй, лучший подарок сейчас — доверие, не так ли? Я принял решение сегодня пожаловать Метку одному из юных дарований, сидящих за этим столом. Каждый из них достоин, но мой выбор пал…
Краем глаза Северус видит, как под взглядом красноватых глаз Волдеморта Нарцисса приобретает романтический оттенок флоббер-червя, и поднимается, закатывая левый рукав.
— Благодарю, Милорд! Я был уверен, что обещание почтить меня своим знаком Вы исполните именно сегодня.
* * *
— Больно?
— Переживу.
— Сев, зачем ты это сделал? Ты ведь говорил, что он старый маразматик и разочаровал тебя ещё в тот первый разговор в Хогсмиде.
— Ну, в зельях он, конечно, полный профан, но общий ход его мыслей не лишён рационального зерна…
Нарцисса смачивает бинт в травяном отваре и накладывает на пунцовое запястье Снейпа.
— … таким образом, сочувствуя его планам, я не хотел бы, чтобы они потерпели сокрушительное и позорное фиаско, что неизбежно, прими в их реализации участие ты.
Цисса хмыкает и отдает миску с зельем подобострастно кланяющейся Стукки.
20.07.2011 Глава без номера, в которой автор приносит свои извинения и раздает бесплатные поцелуи)
Господа, очень неловко не оправдать ваши ожидания, но, боюсь, пора взглянуть правде в глаза: фик бессовестно и безвозвратно заброшен)))
Большое спасибо всем, кто терпеливо читал этот выс... опус;))))
В общем, как (по моему глубокому убеждению)говорит Лю, "Лювасчмаффхддд"
Ваша LadyVoldeMort
26.10.2011
538 Прочтений • [Дружба по-слизерински, или на что готов Снейп, чтобы от него отстали ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]