Если спросить представителей других наций, являются ли британцы консерваторами, большинство опрошенных без всяких угрызений совести ответят на этот вопрос утвердительно, хотя сами жители Туманного Альбиона будут добросовестно все отрицать. Конечно, тут можно сразу же упомянуть о всесокрушающей силе стереотипов, но, надо сказать, что в отношении английского магического сообщества вышеприведенное утверждение было единственно верным. Это может подтвердить любой человек, хоть раз посещавший государственные учреждения, относящиеся к Министерству Магии; там предпочитали стиль средневекового замка, подкрепленный то и дело мелькающими вспышками каминных перемещений, что, если быть до конца честным, навевало воспоминания о застенках Бастилии. Другие страны старались приводить маггловские и магические службы хоть в какое-то соответствие и не гнушались использованием современного дизайна и материалов.
В этом отношении японский Волшебный Департамент, выполненный в достаточно экстравагантном, но все же привычном для мира людей стиле, мог стать идеальным примером для подражания. Длинные светлые коридоры, образованные стройными рядами белоснежных фигурных колонн, сверкающий безупречной чистотой пол, огни освещающих заклинаний, достоверно имитирующие мягкий свет электрических ламп: все это придавало зданию вид, настолько не ассоциирующийся с магией, что даже не будь вокруг него установлен комплекс мощнейших Отвлекающих чар, любой человек, увидевший его, не заметил бы ничего необычного. Этому способствовала также одежда, которую носили здешние работники. Некие негласные правила выбора рабочего гардероба, естественно, существовали, но максимум, который они включали в себя — это ограничение доступных вариантов костюмами госслужащих. В общем, если бы не проносящиеся в разные стороны сгустки энергии, с помощью которых была реализована система внутренней связи и то и дело мелькающие в разговорах работников странные термины, Департамент Контроля Магической Деятельности абсолютно ничем бы не отличался от неисчислимого множества правительственных контор.
Огромные, высотой в три человеческих роста двери главного зала бесшумно отворились, пропуская внутрь группу из четырех человек: старца почтенного возраста в ослепительно белом, ниспадающем к полу сверкающим водопадом балахоне и троих его спутников, хорошо сложенных молодых людей в аккуратных костюмах. Все находившиеся в тот момент в помещении почтительно поклонились пожилому волшебнику, а на его свиту посмотрели с некоторой опаской, так как знали, что, несмотря на респектабельный внешний вид и напускное спокойствие, эти маги были в любой момент готовы выхватить оружие и отразить возможное нападение на своего непосредственного начальника. Причем, способов это сделать у телохранителей было очень много, и все они обычно были весьма разрушительными.
— Доброе утро, мистер Осакура, — поприветствовал вошедшего в центральный холл человека высокий темноволосый мужчина лет тридцати пяти, который, несмотря на свое почти идеальное знание языка, на японца был нисколько не похож и сильно выделялся среди служащих своей темной короткой мантией. — Для меня честь встретиться с вами.
Синдзо Осакура, начальник департамента, с легкой улыбкой взглянул на своего собеседника и разу же почувствовал, как напряглись сопровождающие его маги. Будучи чрезвычайно сильным блокологом, старец почти всегда с легкостью угадывал мысли своих коллег, часто используя это полезное умение в своих интересах, и сейчас он знал, что недовольство его товарищей по оружию было вызвано не слишком уважительным, по их мнению, отношением чужака к их другу и начальнику. Они считали, что англичанину следовало обращаться к Синдзо согласно японским традициям и обычаям, а не так, как он привык у себя дома. «А мы еще мним себя развитой передовой страной, с обществом, перешедшим на путь истинного прогресса и отбросившим древние предрассудки», — усмехнувшись про себя, подумал Осакура, а вслух произнес:
— Я, в свою очередь, приветствую вас, мистер Стоун, в Стране Восходящего Солнца. Надеюсь, ваш визит оставит нам всем исключительно позитивные воспоминания. — Японец на секунду замолчал, затем, подмигнув посетителю, добавил. — Вас действительно неплохо обучают.
Грегори Стоун, сотрудник третьего отдела Секретной Службы при Министерстве Магии Великобритании, чертыхнулся про себя. Говорили же им, предупреждали о том, что начальник японского Департамента попытается проверить их способности, так нет же: почувствовав попытку проникновения в свое сознание слишком поздно, Стоун инстинктивно отразил его, раскрыв свои возможности. То-то этот ушлый старикашка теперь аж светится от радости!
Синдзо прошел мимо британца, все еще улыбаясь, и жестом предложил ему следовать за ним. Конечно, вражды между Англией и Японией не было, но соперничество останется навсегда, разведки и той и другой сторон будут пытаться выведать важные секреты, поэтому министр не мог упустить шанс узнать чуть больше о недавно переформированной и ставшей гораздо более сильной Секретной Службе. Ему это удалось, ведь он занял столь высокий пост не только благодаря своим исключительным познаниям в области ментального проникновения, но и прекрасному стратегическому чутью и способности мгновенно оценивать ситуацию. А теперь можно насладиться прекрасным утром и скорой встречей со старым другом, Альбусом Дамблдором, который прибыл вместе с этими молодчиками.
Если честно, Осакура терпеть не мог главный холл Департамента. Нет, он не был ярым приверженцем святого соблюдения традиций, как можно было бы подумать, и убранство зала его нисколько не задевало. Дело было не в этом: его взгляд, как обычно приковали к себе огромные, почти на всю фронтальную стену, часы с металлическими стрелками, украшенными причудливой резьбой; Синдзо вновь почувствовал, как его лоб начинает покрываться испариной, несмотря на комфортную температуру, поддерживаемую эксплуатационной службой. Этот циферблат находился на этом месте с самого создания департамента, но директор так и не смог привыкнуть к такому соседству, каждый раз вспоминая, что именно представляет собой этот абсолютно бесполезный, по мнению подавляющего большинства работников, артефакт. За исключением небольшого круга посвященных, волшебники считали, что это просто украшение, не подозревая, какая древняя магия создала этот страшный символ…
Известно, что в мире людей существуют так называемые Часы Апокалипсиса — символический циферблат, показывающий близость человечества к самоуничтожению. Он был создан и запущен в 1947 году сотрудниками «Бюллетеня Ядерных Исследований», чтобы напоминать всем о той грани, о неосязаемом Рубиконе, за которым ждет самый настоящий ад, заполненный обгорелыми останками целых государств и грибами от ядерных взрывов. Стрелки часов переводятся всякий раз, когда происходит нечто, способное серьезно повлиять на стабильность отношений в мире; ближе всего к полуночи — символическому сроку начала конца света — они были в период с 1953 по 1960 годы, когда Советский Союз достиг пика своей ядерной мощи…
В волшебном мире существовало нечто похожее: часы, созданные много столетий назад для предупреждения об опасности, грозящей магии как таковой. Они разительно отличались от своего собрата, так как благодаря мощнейшим древним чарам они действительно могли предсказывать ход развития событий, самостоятельно перемещая стрелки по мере того, как изменялась ситуация. Именно из-за этой занимательной особенности само существование этого предмета держалось в строжайшем секрете на протяжении веков, … пока кое-кому не взбрело в голову, что часы уже больше не нужны. Действительно, их стрелки не перемещались вот уже более пятидесяти лет; ни Первая Магическая Война, ни даже события шестимесячной давности, когда на свободе оказался Локки и объединился с Волдемортом: ничто не заставило «будильник Судного Дня», как его в шутку называли, хотя бы немного пошевелиться. Это дало повод рассмотреть возможность утраты магией часов своей былой силы, и политические деятели, которым артефакт уже давно стоял поперек горла, с радостью ухватились за эту возможность, поторопившись навсегда забыть о них. Так поступили многие, но не Осакура. Он, посвятивший треть своей жизни изучению основ древней магии, знал, что чары, наложенные на часы, не могут потерять мощь, он знал, что «будильник» точно так же исправен, как был во время создания. Синдзо знал это и боялся этого знания. Боялся того, что в один страшный момент увидит, как стрелка дрогнет и поползет вперед…
Глава Департамента тряхнул головой, отгоняя мрачные думы, и уже намеревался идти дальше, как вдруг его остановил протяжный глухой скрип. Словно воздух вдруг откачали из окружавшего Осакуру пространства: звуки замерли для него, окаменев на лету, ледяной холод сковал тело старца, медленно поворачивающегося к Часам. Его расширившиеся от смертельного липкого ужаса зрачки только успели сфокусироваться на вытянутой остроконечной стрелке, которая в этот момент казалась ему наконечником копья, готового пронзить его плоть и забрать его душу туда, откуда уже никогда не будет возврата. В помертвевшем, скованном воздухе Часы ожили и остановились на отметке 11:55. Пять минут до полуночи…
Синдзо уже не слышал голосов своих товарищей, окликающих его.
Пять минут до смерти…
* * *
В нашем мире война никогда не прекращается.
Только изредка заключается недолгое перемирие.
Выстрелы и взрывы… Они звучат глухо и далеко от меня, но это ничего не меняет. Я точно знаю, что не смогу игнорировать эти звуки, потому что они означают, что кто-то вновь отдает свою жизнь. Я ничего не могу изменить. Я надеялся, что больше никогда их не услышу, но, очевидно, этой мечте не суждено сбыться…
…Боже, неужели я когда-то пошел в армию для того, чтобы потом быть более привлекательным для девчонок; форма, оружие и все такое прочее. Каким же я был дураком!
— Дженкинс, ты там что заснул, черт бы тебя побрал?! — Голос командира нашего взвода, лейтенанта Барта Стэдмана заставил меня очнуться от своих мыслей и оглядеться. Я по-прежнему иду по развалинам Лос-Анджелеса, умудряясь каким-то непостижимым образом сохранять позицию в боевом построении и не терять оружия. Чертов кретин! — Рядовой, мы тут не на пикнике! Думай хоть изредка головой, если не хочешь, чтобы она стала тут кому-нибудь кормом! Желающие всегда найдутся!
Я пристыжено опустил глаза к земле, но тут же вновь поднял взгляд, плотнее прижимая приклад своего штурмового карабина M4A1 к плечу и оглядывая окрестности в коллиматорный прицел. Буквально кожей чувствуются насмешливые взгляды моих товарищей по подразделению, особенно Рика — огромного чернокожего верзилы, небрежно опоясанного патронной лентой и как игрушку подкидывающего в мощных руках тушу ручного пулемета M60E3. Он наверняка сейчас ехидно улыбается и обменивается красноречивыми взглядами с Майком Конноли, снайпером нашего взвода, указывая на меня. Ну и черт с ними! Главное не терять бдительности, лейтенант прав: мы на территории врага, и здесь за каждым углом может таиться опасность.
Очередной перекресток, и мы занимаем оборонительные позиции за обломками обрушенного кирпичного здания, перекрывшего дорогу своим мертвым телом, на расстоянии около сотни метров от опасного участка. Похоже, это пересечение Малхолланд-Драйв с какой-то улицей поменьше, не помню точно ее название. Колонна «Хаммеров» рассыпается по разным сторонам улицы, бойцы разворачивают тяжелые пулеметы «Браунинг», легкий бронетранспортер LAV-25 становится поперек дороги, ощетинившись стволом автоматической пушки. От этой стальной армады отделяется одна машина и направляется к подлежащему исследованию участку; это MULE — одна из последних моделей боевых роботов, стоящих на вооружении армии США. Шестиколесный вездеход, снабженный блоком различных датчиков и вооруженный, если можно так выразиться, до зубов, управляется оператором, который сидит в командирской машине. Задача техника состояла в том, чтобы своевременно предупреждать нас об угрозе с помощью своего детища и не дать попасть в ловушку монстров…
Пока робот приближается к цели, я невольно нарушаю указание командира и бросаю взгляд вдаль, на высящиеся в предзакатном мареве верхушки небоскребов этого мертвого города, бывшего еще недавно одним из крупнейших деловых центров Америки. Вот обгоревший и полуразрушенный остов “U.S Bank Tower”, самого высокого зданию к югу от Чикаго … вернее, бывшего таковым до начала наступления тварей. Во время первого обмена ударами оно чудом устояло под бомбардировками и теперь выделялось на фоне подсвеченных солнцем облаков этаким памятником нашей мощи и самодовольству. Да, в этой войне все наше культурное наследие не играет никакой роли, так как наш враг просто не знает, что такое культура…
Всем внимание, — слышится в наушниках голос оператора MULE. — У меня на экране два раптора, даю целеуказание. Пока нас не заметили, но это ненадолго. Рекомендую ликвидацию.
Я судорожно сглотнул и почувствовал, как мои пальцы плотнее сжимают холодный пластик пистолетной рукоятки оружия. И было от чего. Рапторы представляли собой достаточно крупных, около трех с половиной метров в длину ящеров с острейшими когтями и зубами, умных хищников, обладающих несвойственным обычным животным разумом, появившихся в нашем мире вместе с другими исчадиями преисподней. Монстры не имели привычных для нас, людей, органов чувств: глаз, ушей, органов слуха, но все это успешно заменяла им система, аналогов которой даже самые продвинутые технические гении земли еще не могли придумать. Твари охотились и убивали своих жертв, буквально чувствуя электрические разряды, образующиеся в мышцах и тканях сердца живых существ при дыхании и передвижении, что делало их страшными хищниками.
Да, верно говорят, что знание только усугубляет положение: прекрасно осознавая, с кем нам, возможно, предстоит столкнуться, я начинал паниковать. Разумом я понимал, что нас много, то мы хорошо вооружены и подготовлены, но вот сердце доводы рассудка слышать почему-то отказывалось и отзывалось лишь громоподобными ударами, чуть ли не ломающими мне ребра. Из пучины страха и паранойи меня выдернул голос лейтенанта, который, подозвав к себе двух солдат, сказал:
— Так, ребята, эти твари ваши. Сделайте их, только быстро и, по возможности, тихо, а не то сюда сбежится полрайона, посмотреть, то же такое стряслось. Давайте, живее!
Я вздохнул с облегчением: когда на дело посылали Майка и Джейсона, оно обычно выгорало, потому что пара Конноли-Трой была лучшей снайперской командой в роте. Фред быстро кивнул и, щелкнув предохранителем своей винтовки «Knight Stoner» SR-25 с интегрированным глушителем, бесшумно скользнул в темный провал ближайшего дома, за ним, прикрывая напарника, последовал Джейсон. Я мельком взглянул на свой портативный GPS-навигатор, показывающий положение каждого солдата с точностью до метра, и увидел, как две яркие точки двигаются к уже намеченной позиции. Наверное, просчитали все заранее, ориентируясь на снимки со спутника. Что ж, это значит лишь конец существования очередных зверей…
— Конноли, доклад, — потребовал Стэдман, не отрывая взгляда от дороги впереди. — Что там у вас?
— Мы на позиции, — послышался голос снайпера. — Я их вижу, готовимся размазать их… Погодите… Что за черт?
В его голосе звучал откровенный страх, и это заставило меня похолодеть. Испуг Майка означал, что происходит что-то очень, очень серьезное. Подтверждение пришло быстро: радио буквально взорвалось истошным криком двоих наших сослуживцев, затем послышался сочный влажный хруст и высокий визг, который обычно издавали рапторы, получив обед.
— Вашу мать… — прохрипел лейтенант, злобно рванув от себя микрофон внутренней связи, но в этот момент приемник снова ожил, заполняя канал странным шипением. Впрочем, объяснилось все довольно просто.
— «Бейкер», я «Небесный Гром», прием, как слышите меня? — Голос пилота вертолета из группы огневой поддержки рейда звучал немного неразборчиво из-за шума винтов. — Мы в четырех кликах к северу от вас, как ситуация?
— «Небесный Гром», я «Бейкер», — ответил Стэдман, машинально вскидывая глаза к горизонту, ожидая увидеть хищный силуэт с мелькающим кругом несущего винта. — Хреновая у нас ситуация, двое моих людей мертвы. Похоже, тут гнездо рапторов поблизости, поможете?
— Без проблем, «Бейкер», только дайте знак, и мы там все с землей сравняем.
— Передаю код маяка, — сказал лейтенант и принялся зачитывать идентификационный номер индивидуального запросчика, в котором я узнал GPS-приемник Майка. Все ясно. Наши друзья послужат целеуказателем для воздушной атаки… Чертова война… Чертовы твари!
Дикий вопль совершенно неожиданно раздается из-за соседнего здания, и в воздух взвивается стая крылатых монстров, словно сошедших со страниц какого-нибудь романа ужастика. Неестественно худое, но необычайно жилистое тело с перекатывающимися под похожей на пергамент кожей мышцами, мерзкая пасть, заполненная несколькими рядами зубов: все это, дополненное сметающими все на своем пути криками, давало множество поводов для беспокойства. Наш командир прекрасно это понимал, поэтому, стоило потусторонним ящерам появиться в поле зрения, как он начал отдавать команды.
— Занять оборону! Приготовиться к атаке, первое отделение, заградительный огонь по команде! Расчехляйте AME, излучение на 70 процентов!
Подразделение реагировало молниеносно: уже через несколько секунд солдаты укрылись, приготовившись стрелять, а на одном из джипов, сорвав защитный тент, бойцы разворачивали антенну диаметром около двух с половиной метров. Это был боевой микроволновый излучатель, недавняя разработка военной промышленности, позволяющая эффективно противостоять атакам крылатых тварей: аппарат создавал пучок электромагнитного излучения сверхвысокой частоты, посланного в противофазе к крикам монстров, которое одновременно служило заслоном и ударным элементом, вызывавшим сильные ожоги. Новое оружие быстро зарекомендовало себя в боевых условиях, и вскоре ими были оснащены почти все подразделения, отправленные на передовую.
Ящеры приближались. Я добросовестно пытался прицелиться в кого-нибудь из них, но вскоре бросил это дело, оторвавшись от прорезиненного корпуса прицела, и огляделся. Большинство моих товарищей выглядели так же растерянно, не понимая, как можно попасть в закладывающих немыслимые виражи противников. Черт! Вся надежда только на AME… Но тут что-то случилось: стремительно сокращающие дистанцию твари вдруг резко затормозили, будто растерявшись или испугавшись чего-то. И вскоре мы поняли, чего именно.
Жуткий рев раздался с противоположного края перекрестка одновременно с грохотом обрушения огромных бетонных блоков частично уцелевших зданий. Прорвавшись сквозь частокол торчащих в разные стороны элементов арматурного остова, на дорогу вышло нечто: огромный монстр, подобного которому мне никогда еще не приходилось видеть. Туловище высотой около пятнадцати метров с четырьмя мощными руками было увенчано безглазой, покрытой чешуей головой, большую часть которой занимала буквально усыпанная бесчисленным количеством зубов пасть. Кожа существа была серовато-бурого цвета, и мне показалось, что в мельчайших трещинах на ее поверхности проскакивают искры электрических разрядов. Зверь повел мордой в нашу сторону, затем, раскинув лапы в стороны, яростно взревел, и тут же, словно подчинившись этому зову, из развалин на другой стороне улицы появились рапторы. На этот раз это были уже не две особи: на нас надвигалась целая стая этих страшных существ. Кроме того, ошеломленные появлением огромной твари крылатые монстры опомнились и вновь устремились к нашим позициям. Вот и все, приехали…
— Огонь!!! — рявкнул Стэдман, первым нажимая на спусковой крючок и срезая короткой очередью наиболее резвого раптора, приближающегося к импровизированной баррикаде. Его примеру, спустя долю секунды последовали остальные, застрекотали автоматы, поддерживаемые раскатистым рокотом автоматической пушки на БТР и пулеметами «Хаммеров». Я знал, что AME уже заработал, даже сквозь камуфляж и усиленный кевларовый бронежилет я чувствовал неприятное жжение — последствия работы высокочастотного излучателя, устанавливающего на пути летающих тварей непроходимый заслон из микроволн. Воздушная атака почти сразу же захлебнулась, а навстречу сокращающим дистанцию рапторам понеслись выстрелы реактивных гранатометов. Я радостно воскликнул, срезав в прыжке крупную особь ящера, намеревавшегося приземлиться прямо на баррикаду, и ранив в бедро его товарища, которого тут же добил выстрел из снайперской винтовки.
— Не больно радуйся, парень! — азартно выкрикнул Рик, опустошая ленту своего M60. — Я все равно тебя обойду!
— Еще посмотрим! — отозвался я и тут же запнулся, взглянув на гигантскую тварь, присоединившуюся к сражению: монстр сложил руки в каком-то странном жесте и … заговорил! Я был готов поклясться, что слышал какие-то слова, исходящие из его глотки, что-то похожее на молитву или заклинание. Я помотал головой, стараясь отогнать наваждение, но картинка не исчезла, более того, я увидел, что всполохи искр, то и дело проскакивающих по коже зверя стали ярче, образуя непрерывно меняющуюся электрическую сеть. Еще несколько мгновений, и тварь, издав страшный вопль, рубленым жестом отправила в нашу сторону большой энергетический шар, окутанный росчерками молний; мигом преодолев разделявшее нас расстояние, ударил по заслону. Ярчайшая вспышка заслонила все; меня отбросило в сторону и ударило о какой-то камень. Единственное, что я успел увидеть, перед тем, как отключиться — это огненный шар, сияющий на месте джипа с AME…
… после чего я проснулся.
Гарри Поттер резко поднялся на локте, нащупал на прикроватной тумбочке очки и, надев их, быстро огляделся. Нет, все было по старому, он по-прежнему находился в доме своих родственников в Литтл-Уиннинге, ничего странного вокруг не происходило, в дом не ломились Пожиратели Смерти, шрам не болел. В общем, если бы не странный сон, можно было бы утверждать, что ничего странного не произошло. Юноша еще раз прокрутил в голове подробности увиденного: очевидно, во сне ему пришлось побывать в роли солдата по фамилии Дженкинс, который вместе со своим взводом выполнял какое-то задание … где? «Кажется, я, то есть, Дженкинс, упоминал Лос-Анджелес, — вспомнил Гарри и вновь у него перед глазами появились обгоревшие полуразрушенные здания, заваленные обломками улицы, огни незатихающих пожаров. — Черт, что же это такое?»
Понимая, что, вероятнее всего, заснуть ему уже не удастся, Поттер встал с кровати и подошел к окну, по привычке бросая взгляд на улицу в поисках чего-либо подозрительного. Не обнаружив ничего необычного, Гарри еще раз успокоил себя мысленной фразой о том, что соблюдение мер безопасности не делает его параноиком, и вновь вернулся к увиденному им во сне. Мысль о том, что это могут быть козни Волдеморта, он отбросил довольно быстро: уж больно не похоже было то, чему он стал свидетелем, на обычные попытки Темного Лорда атаковать его рассудок. К тому же, значительно поднаторевший в искусстве ментальной блокировки парень считал, что смог бы, если не отбить, но уж точно обнаружить вторжение.
Однако эти разумные, в общем-то, доводы все же не могли объяснить, что же он увидел. Сейчас, вспоминая свои ощущения во время сражения, Гарри признал, что они были пугающе реальными: он мог бы поклясться, что в ушах еще стоит звон от грохота выстрелов, а вся его комната заполнена пороховым дымом. Плюс к этому, Поттер, конечно же, узнал своих старых знакомых — Привратников, монстров из Мира Духов, впечатления от встречи с которыми были, мягко говоря, неприятными. Другие твари, встретившиеся ему на просторах страны сновидений, также ярко выраженным врожденным обаянием не обладали, Гарри до сих пор содрогался от отвращения, вспоминая рапторов. Что касается гигантской, выпускающей заклинания твари, то, как это ни странно, ему показалось, что он ее уже где-то видел. Вывод напрашивался сам собой: они наверняка проходили нечто подобное на демонологии, поэтому, придя к такому выводу, Избранный ругнулся на себя за то, что не уделял должного внимания этому важному, как оказалось, предмету.
Поразмыслив еще немного и решив, что для более детального анализа ему не хватает входных данных, юноша снова лег в кровать. В конце концов, поговорку о том, что утро вечера мудренее еще никто не отменял, и вполне может оказаться, что завтра, на свежую голову, все это окажется просто глупым сном. Правда, если четно, Гарри сам в это не очень-то верил…
* * *
Япония, Токио.
Департамент Контроля
Магической Деятельности.
3 июля 2005 года.
10 часов 30 минут по местному времени.
— Альбус, ты не понимаешь! — горячо воскликнул Осакура, поднимаясь из кресла и невольно подаваясь вперед. — Это не то же самое, что донесения твоих или моих разведчиков в тылу врага, это не оперативные сведения наших отделов! Это объективный факт, и мы не можем просто от этого отвернуться! Часы остановились на отметке в пять минут до полуночи, и тебе ли не знать, что это значит!
Альбус Дамблдор, сидевший напротив начальника департамента в просторном белоснежном кресле, поднял глаза на своего собеседника и со всей серьезностью ответил:
— Я все это знаю, Синдзо. Просто считаю, что не стоит бить тревогу раньше времени. Часы молчали на протяжении стольких лет, не реагируя ни на какие угрозы…
— Значит, угрозы были недостаточно серьезными! — безаппеляционно заявил японец, скрестив руки на груди. Дамблдор в ответ только фыркнул.
— Недостаточно серьезными? Синдзо, скажи, я только что ослышался или ты действительно назвал кровожадного демона огня, вырвавшегося из забвения и вознамерившегося раскрыть наше существование людям, которые были готовы нас уничтожить, недостаточно серьезной угрозой? Это было бы сильным ударом по его самолюбию!
— Прости, — выдохнул Осакура, сжимая руками виски, словно от сильнейшей головной боли. — Я не хотел, мне известно, какие потери вы тогда понесли. Но и ты пойми мою позицию, Альбус. Ты давно знаешь меня. Я не ошибаюсь, грядет что-то серьезное, что-то такое страшное, что по сравнению с этим даже вторжение Локки покажется детской игрой.
О том, что он даже примерно представляет, о чем конкретно может в данной ситуации идти речь, Осакура умолчал, считая, что время для подобного рода откровений еще не пришло. Директор Хогвартса же невольно вздрогнул, на долю секунды представив, что же может такого произойти, что затмит визит демона, затем встал и, положив другу руку на плечо, произнес:
— Поверь, Синдзо, я нисколько не сомневаюсь в твоих знаниях, а уж про твою интуицию я вообще промолчу. О ней ходят легенды не только у вас в управлении. Я всего лишь хочу сказать, что мы не должны действовать второпях. Необходимо все тщательно взвесить, попытаться раздобыть побольше информации, и только потом принимать какие-либо меры. Мы не можем работать вслепую.
«Я никогда ничего не делаю вслепую, Альбус, — подумал Синдзо, глядя на своего товарища. — Нет, друг мой, сейчас ты слепец. Ты не понимаешь, какова степень опасности, а я это точно знаю. Ты всегда хотел, чтобы все было продумано заранее, старался учесть все возможные повороты, избежать рисков, но это не всегда работает. Иногда нужно уметь принять единственно верное решение быстро и претворить его в жизнь. Ты никогда этого не умел».
Вслух же Осакура сказал:
— Ты прав, Альбус. Так мы и поступим.
* * *
Где-то в Атлантическом океане,
Точное местоположение: не определено.
3 июля 2005 года.
21 час по Гринвичу.
Страшный шторм, бушуя над огромными, им же созданными волнами, грозил уничтожить все живое, которому не повезло оказаться под влиянием его разрушительной ярости. Неистовый ветер, завывая, подобно раненому зверю, срывал верхушки водяных гор, обращая их в густую шипящую пену, сталкивал многотонные объятия океана, упиваясь производимыми им разрушениями и не зная жалости. Однако, даже для этой разрушительной стихии существовал барьер, черта, которую покорным слугам тайфуна было не дано переступить; под водой, уже на глубине несколько десятков метров, воздействие уже совсем не ощущалось, превращаясь лишь в назойливую помеху. Там, в темноте глубин, царил вечный покой, который некому было потревожить … до сегодняшнего момента.
Если бы неведомый наблюдатель смог в этот момент оказаться на дне данного участка океана, он был бы поражен открывшимся ему завораживающим зрелищем. Там, среди скал, куда никогда не проникает солнечный свет, сегодня было светло как днем. Яркое фиолетовое свечение, мгновенно ослепившее не видевших ранее света глубоководных обитателей, исходило от огромной величественной пирамиды, непонятным образом оказавшейся на глубине нескольких километров, под огромной толщей воды. Ступенчатые каменные стены сооружения с нанесенными на них древними письменами сияли потусторонним огнем, от которого исходила великая сила … и опасность.
Глухой грохот, зародившийся в самых недрах земли, постепенно нарастая, превратился в оглушительный рев, будто на дне открылись врата в преисподнюю и тысячи мерзких созданий ринулись в открывшийся проход на землю с целью растерзать, растоптать и уничтожить любого, кто встанет у них на пути. Свечение еще усилилось, заливая расплавленным огнем окрестности на сотни метров вокруг, и вскоре достигло своего максимума. Грохот стал оглушительным и тут мощнейший взрыв озарил мертвое дно: пирамида рассыпалась грудой огромных обломков, выпустив из себя ослепительный луч, который можно было увидеть даже на поверхности. Однако, по милости урагана, в то время никого, кто мог бы рассказать об удивительном зрелище, поблизости не было. Стихия всегда умела надежно хранить секреты…
* * *
На следующее утро подумать над сном Гарри не удалось: родственники, как всегда, нашли для него уйму работы, не забыв при этом упомянуть, что они еще слишком добры к нему. Поттер насмешливо фыркнул, напомнив себе, что их следует как-нибудь хорошенько отблагодарить за такое великодушие, и принялся за работу. Вообще-то к нему в последнее время почти не лезли, все еще вспоминая последний визит волшебников, во время которого Люпин любезно разрешил Гарри продемонстрировать свою новую силу, что тот не преминул сделать, вызвав боевые энергетические лезвия и небрежно помахав ими перед носом у тети и дяди, а особенно Дадли. Те явно остались под впечатлением от такой демонстрации, а также от недвусмысленных намеков магов на то, что плохое обращение с надеждой магического мира может кое для кого плохо закончиться, поэтому каникулы Гарри мог даже назвать вполне нормальными. Его, конечно, не освободили от работы по дому, но лезть стали намного меньше, а кузен так вообще шарахался от Поттера, как от огня, боясь ненароком вызвать его гнев. Избранного это весьма забавляло, но сегодня настроения доставать его не было, и Гарри решил в кои-то веки заняться чем-нибудь полезным. Выбор видов деятельности был весьма велик, и сегодня он решил остановиться на своем недавно начатом исследовании.
Еще в прошлом году, постигая силу Знаний, Гарри узнал, что с помощью особых ритуалов обычные маггловские предметы можно превращать в боевые артефакты, которыми может пользоваться даже человек. Заклинания, необходимые для проведения ритуалов, были очень сложны и требовали объемных вычислений, но Поттера, потратившего много времени на модификацию заклятий на прошлом курсе, это не остановило. Он с энтузиазмом принялся за работу, рассчитывая необходимые коэффициенты и пробуя различные варианты движений палочкой. Надо сказать, что захват в бою оружия Темного Лорда был весьма полезен, так как с его помощью Гарри мог колдовать, не достигнув совершеннолетия, не боясь, что его действия засечет министерство.
Сегодня Гарри рассчитывал перейти к финальной стадии своих изысканий и попробовать, наконец, наложить разработанное заклинание на выбранный предмет. Предмет этот хранился в особом, магически зачарованном тайнике, потому как Поттер совершенно не хотел, чтобы его ненароком кто-нибудь обнаружил. В этом случае его вряд ли бы правильно поняли, так как это было маггловское оружие: модифицированный вариант крупнокалиберного «Кольт Браунинг» с вороненым стволом, переработанной рамкой и магазином на 8 патронов, разработанный специально для полицейских подразделений SWAT. Его подарил парню Майк, сказав, что он, конечно, доверяет благоразумию Поттера и высоко ценит его как бойца, но при этом не хочет рисковать и не дарит в придачу и патроны. Это не давало Гарри возможности разу проверить оружие в действии после применения чар, так как для достижения независимости от магической силы пользователя нужно было заколдовывать и боеприпасы, но юноша не расстраивался, считая, что он еще недостаточно хорошо обращается с пистолетом, чтобы жаловаться на отсутствие патронов к нему. Выбор именно такого предмета для использования магического преобразования был довольно очевиден: превращать в боевой артефакт надо именно оружие, так как оно изначально приспособлено для боя. Использовать в качестве средства защиты, к примеру, тостер казалось Гарри не слишком практичным и, мягко говоря, глупым.
Запершись для надежности в своей комнате, Поттер хотел уже приступить к расчетам, как вдруг его отвлек странный шум за окном. Выхватив палочку одной рукой, а другой материализовав лезвие, Гарри быстро оказался под прикрытием стола, готовясь отразить возможное нападение, но, взглянув в сторону оконного проема, рассмеялся и убрал оружие. В стекло отчаянно стучался совенок Рона, которого тот по непонятным причинам называл Боровом, несмотря на полное внешнее несоответствие данному прозвищу. После того, как птица оказалась в комнате, Избранному тут же пришлось спасаться от чрезмерно выражающего радость питомца своего друга, к которому, по опять же непонятным причинам, присоединилась Хедвиг, до этого спокойно сидевшая на шкафу.
Успокоив, наконец, обоих, Гарри развернул пергамент с письмом от своего товарища и приступил к чтению.
«Привет, Гарри! Готов сделать ставку любого размера на то, что ты сейчас зол на нас как никогда, но, пожалуй, не буду этого делать, во избежание твоего праведного гнева. Знаю, шутка не очень удачная, но очень надеюсь на то, что она поднимет тебе настроение и удержит от применения разрушительных заклинаний к этому письму, а затем и ко мне.
Помню, мы давно уже обещали забрать тебя от твоих родственников, но поверь, задержка вызвана объективными причинами. У отца на работе сплошной аврал, практически на все отделы Министерства Магии обрушилась Секретная служба, сотрудники Фаджа чуть ли не вешаются уже. Парни из SCS уже и к нам в дом наведывались, проверять, соответственно ли он защищен. Сам понимаешь, в такой обстановке привозить тебя было бы ошибкой».
Гарри мысленно согласился с выводами своего друга: столь тесно общаться с СС ему нисколько не хотелось, поэтому готовая разгореться обида за то, что его не избавили от общества семейки Дадли, тут же утихла, уступив место размышлениям.
Служба Сохранения Тайны Присутствия Магии или, как ее называли непривычные к таким витиеватым формулировкам волшебники, Секретная Служба, существовала уже очень давно. Причина появления этого учреждения крылась в тех далеких временах, когда магическое сообщество еще и не думало прятаться от людей. Встречи с магглами тогда не проходили без последствий, испуганные чарами, они считали магов опасными, устраивали облавы, убивая тех, кого могли достать. В общем, типичная охота на ведьм, без всяких кавычек. Развязывания крупномасштабной войны никто не хотел, вследствие чего и возник орган централизованного управления сокрытием деятельности волшебного сообщества от людских глаз.
СС пережила несколько реорганизаций, была под угрозой расформирования, ее ругали все, кому не лень, за то, что оно мешает всем работать, но агентство, имея очень влиятельных сторонников, стояло насмерть. В последние годы страх перед вездесущими волшебниками в серых мантиях несколько угас, управление перестало играть важнейшую роль в жизни магического правительства. На волне уменьшения боязни раскрытия в службе перестали нуждаться так сильно, как раньше. Однако все это продолжалось только до событий шестимесячной давности, в ходе которых выяснилось, что мир людей осведомлен о делах в волшебном сообществе, мягко говоря, несколько лучше, чем предполагалось либеральными политиками в Министерстве Магии. Узнав, насколько они стали уязвимы, маги забили тревогу, правительство магической Британии созвало срочный сбор и быстро протолкнуло закон о придании СС чрезвычайных полномочий по обеспечению секретности. Таким образом, эта спецслужба одним махом не только вернула себе былую власть, но и во много раз увеличило ее. Неожиданно из небытия, куда их раньше запихнули власть имущие, появились стандарты безопасности, которым, как выяснилось в ходе проверок, удовлетворяли не более 15 процентов волшебных организаций. Полетели головы, и вскоре каждый волшебник вновь почувствовал себя под колпаком, когда ни один твой шаг не проходит бесследно.
Новая Секретная Служба состояла из трех отделов: первый, о котором говорил Рон, назывался Отделением Стратегической Маскировки и отвечал как раз за соответствие госучреждений и частных фирм стандартам безопасности. Если уж они за кого-то брались, то это было очень серьезно, поэтому Гарри даже посочувствовал мистеру Уизли. Второй отдел именовался Секцией Информационного Контроля или ICS. Его главной задачей была, по сути, поддержка цензуры, хотя и именовалось это более цивилизованно. Маги из ICS держали под неусыпным наблюдением все средства массовой информации и, хотя речь, конечно, не шла о полном тоталитарном контроле, все журналисты понимали, что им не стоит испытывать судьбу и писать о чем-то недозволенном. Что касается третьего отдела, то его предназначение оставалось для большинства волшебников загадкой, так как была известна лишь аббревиатура его названия — LLS. Впрочем, любопытствовать никто не пытался, понимая, к чему это может привести. Помедлив, Гарри продолжил чтение.
«Мы постараемся закончить с этим как можно быстрее, дружище. Когда ты приедешь, можешь мне поверить, ты забудешь обо всем! Мы тут тебе такое приготовили! Скоро приедет Гермиона, уж она-то точно примет активнейшее участие в подготовке праздника. Я с ней недавно по телефону разговаривал, так прямо через трубку чувствуется, как ей не терпится тебя увидеть. Да и Синтия тоже хочет с тобой познакомиться».
Подивившись тому, что его друг пользовался телефоном без всяких последствий, Гарри вернулся к его последней фразе. Ну, конечно, Синтия Престон. Хотя Поттер эту девушку даже ни разу в глаза не видел, у него было такое ощущение, что когда они встретятся, и она начнет о себе рассказывать, он заснет со скуки: в своих посланиях Рон уже настолько детально ее описал, что вместе эти письма могли бы составить ее личное дело. Причем, каждое сообщение от Уизли заканчивалось непременным уверением в том, что Синтия классная и что она Гарри понравится. «Не знаю, как насчет меня, но кое-кому она уже и так нравиться», — усмехался про себя Избранный.
Вообще, к появлению в Норе нового человека Гарри, которого прошлый год научил основам тайных заговоров и хитроумных планов, отнесся весьма настороженно. Конечно, ее пребывание в доме семьи Уизли имело под собой весьма правдоподобное основание: она была дочерью хорошего друга Артура, Альфреда Престона, пресс-атташе британского магического посольства во Франции, и раньше училась во французском Шармбатоне. Их школа во время недавних событий подверглась похожему удару со стороны Волдеморта и была почти уничтожена, поэтому было принято решение о переводе Синтии в Хогвартс, где она должна была доучиться последний год. Артур любезно пригласил девушку к себе, чтобы она успела немного свыкнуться и познакомиться с Гарри, Роном и Гермионой. В целом все это не вызывало ни малейших подозрений, но Поттер решил не поддаваться заманчивому желанию забыть об этом факте и, по возможности, присмотреться к этой Синтии повнимательнее.
«В общем, подытожив все сказанное: держись, друг! Мы скоро избавим тебя от компании твоих чокнутых родственничков. Скорее всего, за тобой прибудут где-то ближе к концу месяца. Еще раз извини.
Твой друг Рон».
«Да, эти каникулы явно будут очень интересными», — в очередной раз подумал Гарри и принялся писать ответ.
* * *
Когда Синдзо Осакура покинул здание департамента, было уже темно. Через несколько секунд он уже переместился в свой дом, отпустив телохранителей, и, закрыв за собой дверь, сказал:
— Ваше искусство значительно улучшилось, но все равно вы недостаточно опытны, чтобы проникнуть сюда незамеченным.
Из тени напротив старца появился человек, лицо которого было закрыто капюшоном; он подошел ближе к Синдзо и пожал протянутую ему руку.
— По какой же причине вы почтили меня своим присутствием лично? — поинтересовался Осакура, предлагая позднему гостю присесть. — Вы могли спокойно довериться обычному способу передачи информации и не рисковать раскрытием.
— Информация слишком важна, — ответил на это незнакомец. — Нарушена целостность ключа.
Примерно на полминуты воцарилась зловещая тишина, которую, наконец, прервал Синдзо, едва справившись со своим голосом.
— Где… Где это произошло? Какой фрагмент?
— Точка M. Мы узнали совсем недавно.
— Но это означает, — побледнев, начал Осакура, — что…
— Вы правы, — не дал ему договорить неизвестный. — Вступает в силу план зачистки. Кто-то начал играть на совершенно другом уровне…
* * *
Великобритания, Лондон.
Недалеко от Министерства Магии.
4 июля 2005 года.
22 часа по Гринвичу.
Маркус Уэйн, помощник министра по чрезвычайным ситуациям, вышел из здания, когда все остальные сотрудники уже давно освободились и разошлись по домам. В последнее время, в связи с недавними событиями, работы у него был просто непочатый край, да еще его подразделение не прошло один из тестов на соответствие стандартам безопасности, устроенное SCS. Маркус готов был собственноручно прибить этих нахалов из Секретной Службы, которым, похоже, было совершенно наплевать на то, что его ведомство занимается очень серьезной работой и такие помехи им совсем ни к чему.
Погруженный в свои мысли, он не заметил, как сверху, с крыши пристройки, к нему метнулась черная тень. Только в последний момент Уэйн поднял глаза и успел увидеть блеснувший в свете уличного фонаря клинок, несущийся к его горлу…
Убийца взглянул на неподвижное, залитое кровью тело министерского работника, затем убрал нож и, опустившись на колени, обмакнул палец в густую красную жидкость…
12.09.2010 Ни дня без неприятностей
Если что-то плохое может произойти,
Оно обязательно произойдет.
Закон Мерфи.
Оперативник отдела расследования особо тяжких преступлений британского Аврората Максвелл Шеппард проработал в своем подразделении уже больше семи лет, но, несмотря на это, труп видного сотрудника министерства произвел на него сильное впечатление. Дело было даже не в жестокости убийцы, который буквально распорол чиновнику шею неизвестным острым орудием: в ходе многочисленных расследований Шеппарду попадались ребятки и более изобретательные. Вся необычность данного преступления заключалась в непонятном знаке, оставленном преступником: на груди убитого, под разорванной мантией кровью была выведена разомкнутая окружность с образованным тремя прямыми линиями узором внутри. С убийцей, оставляющим свои символы, Максу пришлось встретиться лишь однажды, и встреча эта оставила десять мертвецов в качестве воспоминания, поэтому мракоборец дал себе установку как можно быстрее изловить этого позера и добиться для него смертного приговора.
В принципе, работа следователя на начальном этапе работы над преступлением такого рода была однообразна до невозможности, в противовес тому, что обычно показывают в боевиках. Именно по прошествии некоторого времени, когда прощупаны все возможные «горячие» нити и не получено никаких результатов, начинается настоящее испытание для сотрудника: ему предстоит попытаться поднять огромный пласт событий, чтобы разобраться в случившемся. Шеппард, будучи человеком здравомыслящим, не рассчитывал на то, что дебют очередной партии со смертью принесет хоть какие-нибудь сюрпризы, но уже спустя двадцать минут понял, что жестоко ошибался.
Сначала прибывшие аналитики ошарашили его заявлением, что никаких следов магического воздействия рядом с местом убийства не обнаружено, иначе говоря, неизвестный преступник напал на довольно сильного мага, используя только холодное оружие, и без проблем сразил его. О том, что у «джокера», как про себя окрестил убийцу Шеппард, припоминая одно из своих прошлых дел, проблем не возникло, говорил доклад все тех же аналитиков, утверждавших, что Уэйн не успел оказать сопротивления. Вообще говоря, бедняга ничего не успел сделать… Ладно, с этими фактами Макс еще смог бы смириться: да, напал неожиданно, из укрытия, под прикрытием темноты, вот и не смог представитель министерства среагировать. Но в этой очаровательной в своей простоте гипотезе было несколько слабых мест, ставивших всю логическую цепочку под сомнение: площадка перед зданием была абсолютно пустынной, никаких подходящих для скрытого нападения мест не наблюдалось, если, конечно, не принимать во внимание крышу одной из пристроек. От нее, кстати, до той точки, где в луже собственной крови лежал Маркус Уэйн, насчитывалось не менее двадцати метров, поэтому Макс сильно сомневался, что «джокер» атаковал оттуда, ему не хватало лимита времени. Чтобы преодолеть такое расстояние и застать жертву врасплох требовалась исключительная скорость, плюс к этому, работник Министерства наверняка услышал бы движение. В общем, сплошные вопросы и никаких ответов. Как всегда.
— Ладно, парни, — сказал Макс своим подошедшим коллегам, — скажите медикам, чтобы забирали его, с телом закончили. Смотайтесь в офис, надо просмотреть материалы по серийным убийцам, посмотреть, не копируют ли кого-нибудь. Да и вообще, полезно будет узнать побольше об этой … «живописи». И еще…
— Мистер Шеппард? — послышалось за его спиной. Аврор повернулся, уже заранее предчувствуя недоброе: в Аврорате его хорошо знали, и очень немногие обращались к нему по фамилии. Это, в свою очередь, могло указывать на прибытие оперативников из какого-нибудь другого отдела, чего Максу совсем не хотелось. Однако, повернувшись, он понял, что дела намного, во много раз хуже: перед ним стояли двое молодых людей, облаченных в укороченные серые мантии, чьи лица казались высеченными из камня. Шеппард невольно задался вопросом: может, сотрудников Секретной Службы специально обучают сохранять абсолютно ничего не выражающую маску в любой ситуации?
— Да, это я, — предельно вежливо отозвался он, оглядев незваных гостей. — Чем могу помочь?
— Ничем, мистер Шеппард, — тихо произнес один из сотрудников СС, подходя к Аврору ближе. — С этого момента это дело официально находится в компетенции нашего отдела. Вы больше его не ведете.
— Что?! — мракоборец едва не задохнулся от возмущения. Еле сдержавшись, чтобы не дать воли эмоциям, Макс сузил глаза и, понизив голос, вновь заговорил с прибывшими магами. — Что произошло? Почему меня отстраняют?
— Мы не уполномочены разглашать эту информацию, — невозмутимо, словно не заметив гнева Шеппарда, ответил второй волшебник в сером одеянии. — За дополнительной информацией можете, при желании, обратиться к своему непосредственному начальству. А теперь просим прощения, но вам и вашим людям придется покинуть эту территорию. Здесь будут работать наши эксперты.
Тут же, словно по команде, действительно показалась группа людей в униформе СС, принявшихся методично вытеснять аналитиков из группы Шеппарда за пределы неизвестно откуда взявшегося защитного периметра. Макс с неугасающей злобой смотрел на представителей конкурирующего ведомства, но все же понимал, что битва проиграна: эти ребята были не из его весовой категории.
— Уходим, — коротко и со злостью бросил Шеппард своим товарищам и, развернувшись, медленно пошел к зданию Министерства, всерьез намереваясь запереться в своем кабинете и хлебнуть огненного виски, дабы не придушить следующего же оперативника Секретной Службы, который попадется ему на пути. В том, что они ему обязательно попадутся, мракоборец не сомневался, так как СС, подобно раковой опухоли, уже поразила все правительственные организации, и бороться с этим было просто бесполезно, да и опасно.
О некоторых странностях только что увиденного Макс задумался только в знакомом мрачном коридоре, проходящем мимо огромной двери, ведущей в Отдел Тайн. Действительно, в поведении агентов, которые и в обычных ситуациях особой адекватностью не отличались, прямо-таки сквозила некоторая нелогичность, выражающаяся в том, что вездесущие серые призраки на сей раз сунулись в совершенно несоответствующую их профессии область. Расследованием убийств СС даже в свои худшие времена никогда не занималась, считая это занятием ниже своего достоинства и с презрением сваливая всю грязную работу на представителей Аврората. Тем более странным казалось сегодняшнее поведение магов из этого агентства. Шеппард попытался объяснить сей феномен тем, что в этот раз погиб довольно важный министерский работник, и кто-то из верхушки подсуетился, чтобы подключить самых крутых профи, но тут же понял, что хватается за соломинку. Во время Первой Магической войны чиновники подобного уровня погибали буквально пачками, и никто из-за этого особо не суетился. В общем, нестыковок было столько, что сотрудник отдела расследований уже потерял им счет. «Нет уж, ребята, — подумал Макс, открывая дверь своего кабинета, — я так просто не сдамся. Я выясню, кто автор этих художеств на груди убитого, и будь я проклят, если отдам это дело без боя».
* * *
«Мне самому это кажется невероятным, но остаток месяца прошел почти спокойно. Мои родственнички меня почти не доставали, более того, старались реже попадаться мне на глаза. Очевидно, демонстрация моих новых возможностей произвела достойное впечатление, что не могло не радовать, так как в течение этих летних каникул я смог спокойно заниматься магическими дисциплинами, не опасаясь недовольства со стороны Вернона или Петуньи. Когда до ожидаемого отъезда в Нору оставалось два дня, мне наконец-то удалось закончить ритуал над пистолетом, превратив-таки его в установку для стрельбы проклятьями, которая могла работать как автономно, в условиях отсутствия магической силы у стрелка, так и с поддержкой волшебной энергией. Полевые испытания я проводить не рискнул, понимая, что в таком случае терпение Дурслей точно лопнет, и последствия будут непредсказуемыми…»
Гарри внимательно осмотрелся по сторонам, окинув взглядом вытянувшуюся, скудно освещенную немногочисленными фонарями и умирающим светом дня улицу и, сосредоточившись, произнес заклинание «Arcessere Sinistrum», которому научился незадолго до битвы под Хогвартсом. Тогда ему не удалось применить эту древнюю и мощную магию, служившую для обнаружения сил зла: началась атака Волдеморта, искать врагов не пришлось, да они и не думали прятаться. Но теперь, когда над магическим миром воцарилась неопределенность, когда нападения притаившихся приспешников Темного Лорда можно было ожидать в любое время, способ определения и локализации темной магии был как нельзя кстати.
Избранный оказался вне дома, выйдя из-под кровной защиты, не по своей воле: неожиданно вспомнившие о существовании Поттера родственники посчитали, что парень выполняет недостаточно работы, и отправили его в магазин, снабдив списком покупок длиной в хороший свиток пергамента. Конечно, первой же мыслью, пришедшей в связи с этим в голову Гарри, было применить парочку боевых заклятий и поумерить кое-кому пыл, но он быстро одумался и перешел к варианту, выражающемуся простой формулой: «послать всех куда подальше». Его сдержанность не была оценена по достоинству, вследствие чего юноша решил все-таки не нагнетать обстановку сверх меры и покорно поплелся за покупками.
Вновь посмотрев на мрачные провалы боковых улиц, дыхнувших пронзающим холодом ледяного ветра, Гарри, зябко поежившись, двинулся дальше. Температура для этого времени года была непривычно низкой, и Поттер в очередной раз помянул Петунью «добрым» словом, с отвращением оглядев старую куртку Дадли, которую ему пришлось надеть. Огромного размера, выполненная из не внушающего доверия материала, она нисколько не защищала владельца от внешних неудобств, но в данный момент даже у нее было одно несомненное преимущество. Делая фигуру парня мешковатой и расплывчатой, она довольно успешно скрывала закрепленную на его боку кобуру с пистолетом.
Избранный и сам до конца не понимал, зачем взял с собой созданный магический артефакт: за его домом наверняка велось наблюдение отрядами Ордена Феникса, а то и сотрудниками Аврората, поэтому вероятность столкнуться здесь с Пожирателями, по его мнению, была минимальной. Однако успокоиться ему мешало какое-то странное чувство притаившейся опасности, угрозы, до поры до времени невидимой, но готовящейся нанести сокрушительный удар: именно оно заставляло юношу проверять окрестности контрольными заклятьями и до боли в глазах вглядываться в темные участки, обделенные светом фонарей. Необычное ощущение начало преследовать Гарри с той ночи, когда ему приснилась вылазка армейского отряда в глубь полуразрушенного Лос-Анджелеса и его встреча с невиданными монстрами и гигантским демоном. В том, что использующая энергетические шары тварь была именно демоном, Поттер уже не сомневался, так как сознание настойчиво подбрасывало мысленные образы, недвусмысленно говорящие о том, что ему уже приходилось видеть зверя в учебнике по демонологии. Вопрос точной идентификации монстра был отложен до момента приезда в Нору, где у обожающей книги Гермионы наверняка найдется соответствующая литература, однако даже не это волновало Гарри больше всего. Демона не нужно знать по имени, чтобы понять, что возможная встреча с ним не сулит ничего хорошего…
«Ладно, хватит уже. Поттер, тебе пора признать, что ты все-таки стал параноиком, и никакое соблюдение правил безопасности не объясняет твоей постоянной готовности оказаться в какой-нибудь переделке. Забудь хоть ненадолго обо всем этом, ты же не на поле боя с Волдемортом, ты на простой маггловской улице, у тебя с собой палочка и сильный боевой артефакт, вокруг дежурят Авроры! Все в порядке!»
В тот момент, когда Гарри был занят таким незамысловатым аутотренингом, словно издеваясь над его наивностью, сработал контрольный сигнал заклинания: Поттер буквально кожей, по которой прокатилась волна неприятного напряжения, почувствовал, что рядом находится источник темной магии. Молниеносно выхватив палочку и наложив на себя чары невидимости, Избранный свободной рукой расстегнул застежку куртки и извлек модифицированный «Кольт». Рифленая рукоятка пистолета легла в руку как влитая, прикосновение холодного металла затвора сгладило волну страха, являвшуюся побочным эффектом действия магического радара, придало парню уверенности в себе. Навскидку определив направление на подозрительное место, юный волшебник двинулся вперед и уже через полминуты смог увидеть причину срабатывания метки.
«Черт, ну кто меня за язык тянул! Все нормально, Гарри, тут Авроры, все обойдется! Мне бы только психотерапевтом работать: без проблем убедил себя, что все в порядке, хотя положение вещей на деле диаметрально противоположное! Законы Мерфи всегда работают, и об этом надо помнить!»
Диспозиция была такова: на небольшой площадке, находящейся в точке пересечения нескольких узких улочек, два волшебника отчаянно отстреливались от группы магов в черных плащах и масках, прикрываясь витриной маленького киоска. Гарри сразу же узнал в нападавших Пожирателей Смерти и, чертыхнувшись, огляделся по сторонам в поисках хотя бы одного намека на возможность прибытия подкрепления. Но как ни странно, перестрелка, сопровождающаяся грохотом взрывов и треском разрезаемого заклятьями асфальта, пока не привлекла внимания подразделений мракоборцев, которые, вообще говоря, уже должны были хоть как-то среагировать. В этот момент энергетический луч попал в одного из обороняющихся, свалив его на землю, атакующие маги усилили натиск, рассчитывая мощным ударом уничтожить противника. Гарри не мог больше ждать: приблизившись к группе сторонников Темного Лорда на расстояние в пятнадцать метров, он взмахнул палочкой, посылая в сторону отряда хорошо знакомое и отработанное заклятье ударной волны…
К удивлению Гарри, конус заклинания смел лишь троих Пожирателей, а остальные, успев заметить приближающуюся угрозу, бросились врассыпную, ведя беглый ответный огонь. Несколько лучей чуть было не задели Избранного, который, понадеявшись на надежность своей маскировки и мощность заклятья «Tactus Fortus», не стал искать подходящее укрытие. В результате парню пришлось быстро переместиться и занять новую позицию под прикрытием бетонной тумбы, установленной для ограничения движения транспорта перед фасадом одного из зданий. Сопротивление Пожирателей было все еще достаточно бессистемным: темные волшебники, образовав некое подобие защитного построения, осматривали окрестности, время от времени обстреливая заклинаниями подозрительные места. И в тот момент, когда Гарри уже подумал, что вернул потерянное по своей глупости тактическое преимущество, как вдруг один из Пожирателей с помощью магии метнул в его сторону какой-то продолговатый предмет, подкрепив это странное действие выстрелом взрывающего заклятия. Не успел Поттер удивиться нестандартной и при этом малопонятной тактике противника, как луч заклинания столкнулся в воздухе с неизвестным снарядом, раздался глухой разрыв, и юноша с изумлением и страхом почувствовал, как что-то липкое и скользкое с силой плеснуло ему в лицо. В следующий момент Избранный осознал, что кто-то серьезно занялся подготовкой Пожирателей, потому что подобный трюк вряд ли мог бы прийти в голову обычному темному магу, да еще так быстро: подброшенный предмет оказался банкой с краской, которая, взорвавшись, обозначила фигуру Гарри яркой белой кляксой. Теперь от камуфляжа не было никакого толку, волшебники в масках, обнаружив противника, принялись методично обстреливать тумбу, за которой он прятался, не забывая, тем временем, об оставшемся боеспособным маге. Положение становилось, мягко говоря, угрожающим, и Поттер решил применить свое секретное оружие, о котором приспешники Темного Лорда подозревать не могли; подняв пистолет и поймав в прорезь целика фигуру ближайшего Пожирателя, Гарри плавно спустил курок…
* * *
США, Детройт, штат Мичиган.
Заброшенный корпус завода «Duane-Motors».
29 июля 2005 года.
23 часа по местному времени.
— Ну, и как вам это нравится? — поинтересовался Итон Слэйтер, медленно оглядывая площадку перед корпусом обветшалого, покрытого ржавчиной старого корпуса завода через мощный электронно-оптический прицел своей винтовки M-200. Особенности сегодняшнего задания побудили его выбрать в качестве основного оружия одну из последних разработок американской военной промышленности: модульное оружие повышенной точности под экспериментальный бронебойный патрон “CheyTach” калибра .408 с продольно скользящим затвором и свободно плавающим стволом. Снайпер группы «Тени» расположился на вершине осветительной вышки, некогда освещавшей пространство перед заводом тремя мощными прожекторами, а теперь ощетинившейся обрезками арматуры и разбитыми фокусирующими зеркалами. Стрелок нисколько не опасался возможности быть замеченным: электрохроматический камуфляж надежно скрывал бойца от любопытных взглядов, и он мог спокойно давать своим сослуживцам целеуказания, передавая видеоряд с оптики винтовки через систему тактического обмена данными.
— Да, неплохо… — пробормотал, обдумывая сложившееся положение, Майк Стэнтон, который, вместе с остальной частью группы, занял позицию под прикрытием ржавеющего экскаватора на расстоянии ста метров от входа в здание. А задуматься было над чем: на картинке, передаваемой на дисплей его боевого шлема, были четко видны фигуры людей в камуфляже, притаившихся в провалах окон фасада заводского корпуса. Многофункциональный прицельный комплекс, закрепленный над стволом XM-8 Майка, подал сигнал о том, что метки, которые передал снайпер, загружены в память. Всего отряд обнаружил четырех стрелков, занявших оборону на верхнем этаже, а также патруль, то и дело мелькающий в полусгнивших дверных проемах, контролирующий территорию.
— Какого, собственно, дьявола здесь делают эти ребята? — спросил Тайлер, постукивая по сдвижному цевью дробового ствола 12 охотничьего калибра, закрепленного под стволом его штурмового карабина M-4. — С каких это пор маги используют оружие в своих операциях?
— Что-то я сомневаюсь, что это волшебники, — откликнулась на это Джессика. — Может, эти парни под “Imperio”? Так, марионетки…
— Разве это так важно? — послышался голос еще одного члена команды, находившегося за ковшом экскаватора и сжимающего в руках штурмовую винтовку Mk.16 CQC с двухдисковым магазином C-MAG емкостью сто патронов. — Наша задача ведь от этого не меняется, не так ли?
Майк резко повернулся к солдату и пожалел, что тот в данный момент не видит взгляда командира. Этот парень его откровенно бесил, и дело было даже не в том, что он занимал место погибшего Барни Уинстона; просто он буквально излучал самодовольство и самоуверенность. Нет, не холодное сознание того, что он знает и умеет достаточно, чтобы выполнить поставленную перед ним задачу, а именно самодовольство: то, что Стэнтон так ненавидел в людях. Его профессия подразумевала наличие гибкости и постоянного пересмотра комплекса окружающих условий, без которых первая же операция могла стать смертельной, а временно приданный группе боец этими качествами не обладал, и Майк вполне обоснованно считал, что таким образом командование ставит под угрозу жизнь его людей. Однако его приходилось терпеть, так как в этот раз новичок выполнял важную миссию: полевой тест новой версии боевого костюма под названием GFX.
С тех пор как открылась связь Командования Сил Специальных операций с Орденом Феникса и лично с Альбусом Дамблдором в частности, отношения Центра Контроля над Альтернативными Угрозами с вышестоящими ведомствами стали постепенно выправляться; не было больше жарких дебатов, целью которых было упразднение непокорного агентства, сокращений бюджета и тому подобных помех. Джейсона Пека и организованное им внутри центра исследовательское подразделение под руководством Кросса взял под свою опеку Трэвис Пэкстон, не меньше самих сотрудников этого подразделения заинтересованный в его успешной работе. Итогом многочисленных финансовых вливаний, источником большей части которых, как подозревали Джей-Пи и Картер, были так называемые «черные проекты», стала разработка модифицированного GF-500, получившего новые поразительные возможности.
Во-первых, была значительно переработаны биомеханические усилители скафандра, сделав обладателя «Анубиса» еще сильнее и быстрее, чем раньше. Подвергся изменению управляющий комплекс: стандартные элементы управления, использовавшиеся ранее, уступили место активным элементам электросенсорной системы управления, позволившей действовать намного быстрее. Подавитель кси-диапазона получил новый пассивный режим работы, при использовании которого отключались фильтры некоторых магических частот, что делало возможным использование магии союзниками. Дело было в том, что у Джейсона возникла идея создать объединенный отряд специального назначения, включающий в себя как бойцов отряда «Тени», так и сотрудников подразделений по охране законности магического сообщества, что позволило бы куда более оперативно реагировать на возникающие угрозы. Рацпредложение Пека было принято Пэкстоном со сдержанным энтузиазмом, но необходимые изменения в конструкцию бронекостюма все равно были внесены.
В общем, новичок выполнял довольно важную задачу, поэтому Майк подавил в себе желание немедленно высказать ему все, что он о нем думает, отложив данное начинание до более подходящего момента, и вновь обратился к снайперу группы.
— Ладно, Итон, еще огневые точки есть?
Слэйтер ответил спустя две секунды, отрапортовав, что больше незваных гостей не предвидится.
— Видимо, наши друзья все-таки больше полагаются на свои охранные заклинания, — заметил он. — Перехожу на инфракрасный сканер, готовлюсь к контрольной проверке внутренних помещений.
— Принято, — бросил Майк и добавил, обращаясь к оставшимся спецназовцам. — Выдвигаемся.
Бесплотные тени, едва заметные по искажениям воздуха и преломлению проходящего сквозь них света, скользнули в полумраке и быстро преодолели расстояние до заброшенного корпуса, затаившись у его стен. В это время вновь послышался голос «семерки» с докладом.
— Засек фокусников, передаю пеленг. Шеф, наши вооруженные куколки, похоже, заволновались. Их что-то беспокоит, может, пожелаем им спокойной ночи?
— Отставить, — отрезал Майк. — Огонь на поражение только в крайнем случае, это касается всех. Подтвердите прием.
После того как пришли доклады от всех членов группы, Майк продолжил:
— Начинаем через пять секунд. Действуем по плану, «семь», прикрытие на тебе. Все, пошли!
Группа разделилась: Джессика и новичок, прицепившись к стене, исчезли наверху, чтобы проникнуть в здание через крышу, Тайлер и Стив отправились к огневым точкам вооруженных людей, прикрывавших собрание членов американского крыла Пожирателей Смерти, с целью их нейтрализации, а Майк вместе с Джонни, получив координаты места встречи магов, направились готовить атаку.
* * *
Гарри совершенно не представлял себе, как должно будет работать оружие после проведения ритуала, поэтому он был совершенно не готов к тому, что произошло. Затвор-кожух пистолета резко дернулся назад, словно в патроннике находился патрон, но вместо привычного порохового дыма и пламени из ствола вырвался ярко-красный луч заклятья “Stupefy”, на которое Поттер настроил оружие. Мгновенно преодолев разделяющее их с ближайшим Пожирателем расстояние, сгусток энергии ударил темного мага в плечо, отбросив его на несколько метров и с силой впечатав в стену. Избранный не испытывал никаких иллюзий по поводу своего стрелкового мастерства: несмотря на то, что летом он пару дней провел на полигоне в Герефорде, где Майк с товарищами обучали его азам использования огнестрельного оружия, меткость его стрельбы оставляла желать много лучшего. Вот и сейчас нестандартная реакция пистолета едва не привела к промаху, однако, надо отдать парню должное: он быстро прочувствовал особенности использования магического оружия и скорректировал прицел так, что следующий выпущенный луч попал точно в центр груди темного мага. На этом, впрочем, сходство с тиром закончилось, на тумбу обрушился град разнообразных заклятий, почти сразу же увеличивших ее сходство с бруском сыра до стопроцентного. Поттер перекатом ушел в сторону, намереваясь укрыться за углом ближайшего дома, но тут прямо перед ним землю вспороло взрывающее заклинание, отбросившее юношу в сторону и на некоторое время оглушившее его. Палочка от сильного удара отлетела и упала на асфальт в метре от Гарри, который, стараясь преодолеть сильнейшую боль в голове и увеличившееся давление на барабанные перепонки, вскинул пистолет и, не целясь, начал стрелять, надеясь хотя бы отпугнуть нападавших. Но его начинание не увенчалось успехом: «Кольт», сделав три выстрела, замолчал, и Поттер с ужасом понял, что от полученной травмы потерял способность подпитывать артефакт своей волшебной энергией.
«Нужно добраться до палочки, иначе мне конец. Интересно, какой у меня будет некролог…»
Пожиратели, перегруппировавшись, пошли в атаку, и один из них, найдя белое пятно, обозначавшее их невидимого противника, вскинул оружие, прокричав:
— Crucifixus!
Гарри похолодел: «Распятие» не зря имело идентичный корень со всем известным непростительным. Это темномагическое проклятье, в отличие от своего собрата, воздействующего на болевые рецепторы, работало куда более грубо, разрушая структуру связок и сухожилий жертвы, причиняя ей невероятную боль и, очевидно, вызывая ассоциации с экзекуцией на кресте. Попадать под его действие Поттеру ну нисколько не хотелось, и он из последних сил оттолкнулся, уходя из зоны поражения и одновременно хватая палочку.
— Orbiculatus Coruscus!
Темно-синий сгусток энергии, пронизанный мириадами миниатюрных электрических разрядов, устремился к рядам пожирателей и разрядился, накрыв двоих темных магов высоковольтной ловушкой. Удар «Шаровой молнии» был не смертелен, но из игры пораженные ею волшебники выбыли надолго, поэтому Гарри решил воспользоваться временным замешательством оппонентов, чтобы незаметно ретироваться: атакованные Пожирателями маги успели скрыться, поэтому совесть надежды волшебного мира была чиста, и пришло время делать так, чтобы это не стало последним чувством в его жизни. И вот как раз в тот момент, когда Гарри собирался сделать финальный рывок к спасительному закоулку, прибыло подкрепление. Сначала позади стройного боевого порядка приспешников Темного Лорда, высвеченная лучами заклятий, мелькнула расплывчатая тень, мгновенно растворившаяся во мраке, а затем Поттер увидел их. В колыхающихся световых бликах, отбрасываемых разгоревшимся пожаром, вызванным применением взрывающих заклинаний, три человека в серых костюмах, нисколько не таясь и приготовив волшебные палочки, принялись нешироким полукругом обходить группу Пожирателей смерти.
«Просто великолепно! А потом все еще удивляются, как Волдеморт смог так хорошо организовать своих последователей и эффективно действовать в условиях прессинга со стороны Министерства и Аврората. Сначала не обращать внимания на локальный конфликт средней интенсивности, разыгравшийся посреди жилых кварталов, а потом заявиться втроем, надеясь расправиться с неплохо обученными Пожирателями! Они бы хоть скрываться пытались, а то создается впечатление, что это не бой, а увеселительная прогулка. Осталось только транспаранты развернуть, чтобы их точно заметили!»
Однако оказалось, что Гарри очень сильно недооценивал способности хранителей правопорядка, прибывших на перехват группы темных магов: обойдя Пожирателей Смерти, неизвестные в серых одеждах приступили к действиям так стремительно, что Избранный лишь чудом успевал следить за ними. Приближающийся к врагам с фронта волшебник вскинул палочку и произнес заклинание:
— Lux Displosio. — От фигуры мракоборца отделился белый сияющий шар, который, достигнув построения противника, взорвался столпом нестерпимо яркого света, мгновенно затопившего расплавленным огнем переулок. Гарри, поняв, что намеревается сделать маг, успел зажмуриться, но даже сквозь прикрытые веки ощутил мощь светового воздействия, заклятье было очень сильным. Сторонники Волдеморта мгновенно оказались дезориентированы, чем быстро воспользовались вновь прибывшие волшебники: те двое, которые наступали флангов, выпустили заклинания «Acrimonia Laqueus», опутав противников энергетической сетью, а затем добавили несколько ударных заклинаний, так, для верности. Уже спустя три секунды все было кончено. Гарри, облегченно вздохнув, поднялся с земли, твердо намереваясь побыстрее покинуть место стычки, но это намерение не увенчалось успехом: он совершенно забыл о том, что пятно белой краски все еще указывает на его положение, сводя на нет его камуфляж. Похоже, представителям магического отряда по охране законности передвигающаяся клякса также показалась подозрительной, и уже спустя секунду Поттер уже был окружен и находился под прицелом трех волшебных палочек.
«Да, с таким везением мне точно противопоказано играть в азартные игры…»
* * *
Огневые точки стрелков, контролировавших прилегающую к заводу территорию, были нейтрализованы легко и быстро: будучи невидимыми, Стив и Тайлер спокойно зашли им в тыл и выключили их из игры даже без применения оружия. При этом спецназовцы выяснили, что сеансы связи проводятся раз в десять минут, и подкорректировали свои действия так, чтобы дать группе захвата больше времени на осуществление нападения. Затем бойцы «Теней» направились внутрь комплекса, чтобы присоединиться к отряду.
— Стиви, у нас гости, — произнес Тайлер, становясь на колено под прикрытием несущей колонны и поднимая ствол карабина. Макферсон быстро скрылся за соседней колонной и взял на прицел дозорных противника, которые медленно приближались к позиции солдат спецназа, методично осматривая полуразрушенные внутренние помещения. Расстояние между оппонентами было еще довольно большим, поэтому Стив дал напарнику сигнал подождать и решил изучить новых сторонников темных магов в подробностях. Те были облачены в стандартный натовский камуфляж для ведения боя в городских условиях и держали в руках модернизированные версии штурмовых карабинов M4A1 SOPMOD kit с усовершенствованным дульным тормозом, инфракрасным лазерным целеуказателем и собранными в единый блок строенными магазинами. Никаких фонарей или подобных осветительных устройств не наблюдалось: на защитных шлемах крепились приборы ночного видения AN/PVS-4, позволяющие составу патруля эффективно выполнять свои обязанности. Довершали картину легкие кевларовые бронежилеты.
— Неплохо парни экипированы, — заметил Стив. — Явно денег не жалеют.
— Да уж, — согласился Тайлер. — Они пока не догадываются, что эти вложения не окупятся.
Два еле слышных хлопка прозвучали почти одновременно; специальные поражающие элементы с конденсаторами высокой емкости попали в незащищенные броней участки тел патрульных, поразив их высоковольтным разрядом. Оба бойца без единого звука опустились на пол, поддерживаемые солдатами спецназа.
— «Тень-1», прием, — связался с командиром Стив. — Тылы зачищены.
— Принято, — отозвался Майк. — Присоединяйтесь к нам. Скоро начинаем вечеринку.
Майк говорил это, уже находясь внутри здания, скрываясь за многочисленными ржавыми конструкциями. Сквозь боевые визоры шлема он рассматривал группу темных магов, собравшихся посреди основного помещения комплекса, и понимал, что, несмотря на использование современной техники, им еще очень далеко до понимания даже основ обороны объектов. Волшебники совершенно не обращали внимания на окружающую обстановку, очевидно, всецело доверяя своим дозорам, магической защите и маскирующим чарам, что было воистину дилетантской ошибкой. И Стэнтон намеревался использовать это преимущество своего отряда в полной мере.
Вскоре все члены группы заняли исходные позиции для атаки. Благодаря системе позиционирования Майк точно знал, где расположены его товарищи: Стив и Тайлер затаились за огромным станком в северной части помещения, а Джессика с новеньким готовились в буквальном смысле обрушиться на головы врагов с несущих перекрытий. Оставалось лишь дать сигнал к атаке.
— Внимание, «Тени», приготовиться, — проговорил Майк, взяв на прицел одного из Пожирателей. — Рок-н-ролл по сигналу. Проводим подавление KSG.
Рядом с командиром Джонни сжал в руке небольшой, выкрашенный в серый цвет цилиндр, представлявший собой новый тип вооружения, поступивший на испытания в отряд. Граната подавления кси-поля или Ksi-Shield-Grenade при разрыве генерировала в радиусе нескольких метров область перенапряжения кси-диапазона, что на некоторое время делало невозможным применение магии. Данная модификация содержала активные элементы на основе сухожилий дракона, приводимые в действие инициирующим термитным зарядом, и была очень мощной. Кристи нажал на кнопку приведения гранаты в боевое положение и замер в ожидании команды.
— Огонь! — крикнул Майк, и в тот же миг относительное спокойствие полутемного здания прорезали взрывы специальных гранат. Волшебники, сгрудившиеся возле большого стола посреди зала, рассматривали какие-то листы пергамента при свете наколдованных светящихся шаров, которые мгновенно погасли под действием поля гранат. Сенсоры скафандров автоматически переключились в инфракрасный режим, преображая пространство в непривычный коктейль из различных оттенков синего цвета, и «Тени» ринулись в атаку. Темные маги, лишенные возможности колдовать, представляли собой легкую добычу, несколько выстрелов спецбоеприпасами и резиновыми поражающими элементами, произведенных, к тому же, совершенно бесшумно, быстро вывели большинство сторонников Темного Лорда из строя.
— На три часа! — выкрикнул Джонни, разворачиваясь и открывая огонь из своего MP-5SD с интегрированным глушителем в направлении возникших из темноты двух бойцов с автоматами, которые явно представляли собой резерв на случай внезапного нападения. Майк успел только подумать, что маги не так уж глупы, как перед подкреплением противника приземлился спецназовец в GFX. И хоть Стэнтон и на дух не переносил новичка, но в данный момент он поразился тому, как эффективно тот разрешил возникшую проблему: одним ударом ноги боец отправил в глубокий нокаут первого оппонента, а затем, резко развернувшись вокруг своей оси, подсечкой сбил с ног второго.
— Внимание, один уходит, — предупредила Джессика. Действительно, оставшийся невредимым темный волшебник кинулся в сторону выхода, надеясь выйти из зоны воздействия блокирующего поля и трангресировать, но ему помешали. Новенький взглянул вслед магу и, оттолкнувшись от пола, взмыл в воздух, совершив гигантский, метров сорок в длину, прыжок. Сработала еще одна новинка, установленная в модернизированном скафандре: несколько импульсных генераторов торсионного поля, подобно ракетным ускорителям, позволяли оператору преодолевать совершенно неподвластные обычному человеку препятствия и находиться в воздухе на протяжении 10 — 15 секунд. Вскоре пытавшийся скрыться маг уже лежал без сознания перед Майком.
— Ладно, посмотрим, что тут обсуждали, — усмехнулся Майк, подходя к столу, где были разложены документы. Взяв несколько обветшалых старых листов пергамента, исписанных мелким неровным почерком, он пробежал их глазами и ничего не понял, так как язык документов был ему абсолютно незнаком. Осознав, что с расшифровкой придется несколько повременить, Стэнтон взял в руки еще один лист, на котором был изображен странный рисунок: разомкнутая окружность с образованным тремя прямыми линиями узором внутри, обрамленная поясняющими записями. После этого он посмотрел еще несколько фрагментов, на которых, видимо, была нанесена какая-то карта, и повернулся к сослуживцам.
— Похоже, придется обо всем этом добре серьезно потолковать с «гостями», — сообщил спецназовец, кивая на поверженных магов. — Тут ни черта не понятно.
— Почему же, есть кое-что, — сказала Джессика, подходя к столу и указывая на заинтересовавшую ее строчку. На английском языке была написана только одна фраза: «Ключ, точка E».
* * *
По степени паршивости этот день бил уже абсолютно все мыслимые и немыслимые рекорды. К этому выводу Гарри пришел, узнав, что маги, вступившие в бой с Пожирателями Смерти в переулке, оказались агентами оперативного отряда Секретной Службы. Этот факт, конечно же, объяснял их необыкновенный профессионализм при ведении боя, но настроения Поттеру это открытие не прибавило, так как волшебники, не обратив внимания на личность задержанного, переместили его в штаб-квартиру СС. Как они пояснили, «для выяснения обстоятельств столкновения». На деле это могло означать все что угодно: от простой беседы до обстоятельного допроса, поэтому Избранный дал себе установку ни на секунду не терять бдительности.
После того, как неприятное давление аппартации осталось позади, и Гарри смог самостоятельно стоять на ногах без опасности упасть, перед его глазами во всей красе предстало внутреннее убранство официального здания самой законспирированной и таинственной организации Великобритании. Честно говоря, увиденное впечатляло: выбранный стиль не имел ничего общего с топорной прямолинейностью внутренних помещений Министерства и был отмечен ярко выраженной печатью уникальности. Все оформление базировалось на комбинации черного, серого и серебристо-металлического цветов, в органичных пропорциях перемешанных в элементах интерьера. Металлический блеск покрытия пола под ногами красиво выделялся на фоне матовых серых стеновых панелей и зияющих сплошными чернильными пятнами несущих колонн, выстроенных полукругом по периметру зала, в котором оказался Гарри в сопровождении оперативников. Небольшая процессия двинулась в сторону огромной лестницы, верхняя часть которой терялась в полумраке обширного помещения, освещенного золотистым сиянием магических светочей. У основания лестницы, на двух массивных постаментах стояли две статуи странных крылатых существ, облаченных в угольно-черные доспехи. Одна из них держала в руках двуручный меч, другая — тяжелую секиру, крылья обеих скульптур были заключены в металлическую броню с бритвенно-острыми краями. Шлемы, покрытые металлическими шипами, надежно скрывали лица их обладателей, накрывая их непроглядной тенью.
— Мистер Поттер, вам придется немного подождать, — обратился к Гарри агент СС. — Мы доложим о вашем прибытии нашему начальству. Не беспокойтесь, скоро вас вызовут.
С этими словами волшебники скрылись в боковом коридоре, оставив юношу совершенно одного в пустынном зале. Гарри еще раз оглядел помещение, и тут он понял, что насторожило его, когда он только сюда вошел: по его мнению, в организации, подобной Секретной Службе, работа должна кипеть непрерывно; на самом же деле в здании царила абсолютная тишина, ничто не говорило о том, что здесь вообще кто-то есть, кроме него. Это, честно говоря, немного напрягало.
— Что, молодой человек, скучаем? — Голос раздался в пустоте зала совершенно неожиданно, и Гарри, услышав его, резко дернулся в сторону и выхватил волшебную палочку. На долю секунды в голове мелькнула мысль, что с этой привычкой пора бы завязывать, которая, впрочем, была тут же заглушена доводами разума о том, что осторожность никогда не бывает лишней. В зале по-прежнему никого не было, кроме самого Поттера и … статуй, которые вдруг сдвинулись с места и повернули головы к посетителю.
— Спокойно, парень, — произнесла фигура с секирой, многозначительно подбрасывая в руке свое оружие. — Не напрягайся так, мы тебя не тронем. Нам не настолько скучно. А вот ты, вместо того, чтобы палочкой тут размахивать, мог бы представиться, глядишь, разговор резвее пойдет.
— Э … здравствуйте, — максимальной вежливостью, на которую он был способен, произнес Гарри, все еще с опаской поглядывая на новых собеседников. — Меня зовут Гарри Поттер. Меня доставили сюда в связи нападением Пожирателей Смерти…
— О, Гарри Поттер, — воодушевленно произнесла вторая статуя, взмахивая мечом. — У нас нечасто бывают такие гости, правда, Ариэтис?
— Да уж, Экиес, ты права. — Статуя с секирой утвердительно кивнула и расправила крылья. — Что ж, Гарри, мы рады приветствовать тебя в здании Секретной Службы Ее Величества!
Это было сказано с таким пафосом, что фигура по имени Экиес громко фыркнула и, вновь обратившись к Избранному, произнесла:
— Не обращай внимания, она всегда все драматизирует.
— Прошу прощенья, а кто вы? — заинтересовался Поттер, осмелев. Оживающие статуи он видел не раз, но раньше таких разговорчивых образцов среди них не было, поэтому его любопытство было вполне естественным.
— А, понятно, — протянула Ариэтис, шумно выдохнув облачко пара из темноты шлема. — Ребята из СС настолько сами себя засекретили, что даже символ Службы теперь является тайной государственного масштаба. Делать им нечего…
— Хватит уже осуждающих речей, — оборвала её Экиес. — Вечно ты всем недовольна. Видишь ли, Гарри, мы — валькирии, официальный, если можно так выразиться, герб Службы Сохранения Тайны Присутствия Магии и, по совместительству, служба охраны ее штаб-квартиры…
— Ты что творишь?! — вскинулась вторая валькирия. — Это информация для служебного пользования, она не предназначена для посторонних. Я просто так сказала…
— Да, ладно тебе! Ты то, правда думаешь, что те, кто интересуется Службой, об этом не знают? Тоже мне, тайна мадридского двора! В любом историческом справочнике можно про это прочитать! — язвительно отозвалась ее соратница и продолжила объяснение. — Как ты, наверное, знаешь, «валькирия» означает «выбирающая убитых». Таким образом, основатели службы хотели показать, что операции, проводимые СС, будут решать судьбы мира и людей, живущих в нем…
— Так как, говоришь, ты сюда попал? — переспросила Ариэтис, явно намереваясь увести разговор подальше от опасной, по ее мнению, темы. — Что там насчет Пожирателей?
Гарри бегло пересказал скучающим валькириям историю, приключившуюся с ним сегодня вечером. Когда он закончил, Экиес задумчиво покачала головой и сказала:
— Что-то мне все это не нравится. В последнее время сторонники Темного Лорда заметно активизировались, как бы не натворили чего…
— Мерлин тебя побери, Экиес! — воскликнула валькирия с секирой, раздраженно взмахнув закованными в доспехи крыльями. — Хватит уже болтать!
— Это же Гарри Поттер, подруга! — последовал ответ. — Вряд ли он имеет к ним отношение, сама подумай!
— Активизация Пожирателей? — Гарри с интересом взглянул на валькирий, осознав, что у них можно разжиться некоторой ценной информацией. — Я ничего об этом не знал.
— Именно так, Гарри. Видишь ли, даже работники министерства, даром, что являются некомпетентными и ни на что не годными идиотами, начали что-то подозревать. А сегодня, во время рейда, задержали одного Пожирателя, который, по слухам, работает преподавателем в Хогвартсе! Представляешь?
Гарри похолодел, услышав это. Конечно, после разговора с друзьями и объяснений Рона он понял, какова была миссия Северуса Снейпа: зельевар был двойным агентом, поставляя Ордену Феникса поистине бесценные сведения из Ближнего Круга Волдеморта. Проанализировав ситуацию, Поттер сделал вывод о том, что в свете произошедших событий работа Снейпа окажется еще более важной, так как только он может узнать что-либо о местонахождении и планах Темного Лорда, если тот еще жив. Похоже, выводы были правильными, и профессор взялся за дело со всей серьезностью, если даже СС им заинтересовалась. Теперь нужно было выяснить, действительно ли попавшимся магом был Снейп, а потом уже предпринимать какие-либо действия. Но как только Гарри собрался уточнить у своих новых «знакомых» кое-какие детали, рядом с ним возник все тот же оперативник.
— Вас ждут, мистер Поттер. Пойдемте за мной.
«Что ж, придется все выяснять на ходу. Сходил, называется, в магазин…»
13.09.2010 Официальные версии
Начало любого конфликта всегда запутано,
Его основу составляют различные подозрения и домыслы.
Пока Гарри лихорадочно соображал, как же ему проверить свои подозрения, оперативник Секретной Службы, поднявшись вместе с парнем по лестнице, у основания которой состоялся разговор Избранного с валькириями, повел его через запутанную систему коридоров штаб-квартиры. Некоторое время Поттер пытался запоминать дорогу, но очень скоро забросил это дело: внутреннее убранство помещений, через которые проходили маги, было абсолютно идентичным, и установить какие-либо отличительные черты просто не представлялось возможным. Осознав, что обычными методами в этой ситуации не обойтись, Гарри решил применить свои способности и, сосредоточившись, попытался получить ментальную энергетическую картину коридоров, используя кси-диапазон, но то ли архитекторы здания предусмотрели такой вариант, то ли его возможностей просто было недостаточно, но попытка завершилась неудачно. Более того, юноша почувствовал непонятное давление, которое, очевидно, говорило о том, что в штабе СС действительно действует некая блокировка, и продолжать испытывать терпение здешней системы безопасности будет себе дороже.
Тем временем, сопровождающий Гарри сотрудник резко остановился и, повернувшись к одной из боковых стен очередного коридора, на долю секунды прикрыл глаза, вероятно, давая кому-то мысленный сигнал о том, что посетитель прибыл. Поттер, стараясь быть как можно незаметнее, послал в окружающее пространство ментальный сканирующий импульс, но, как ни странно, ничего не обнаружил: ему не удалось ни прочитать сообщение, ни даже обнаружить его.
«Впрочем, чему тут удивляться? Достаточно вспомнить, как ребята из их оперативного отряда меня разделали, никакая власть над кси-диапазоном не помогла. Наверное, они применяют какие-нибудь техники сокрытия передачи мыленных сообщений. Надо будет узнать об этом, … если, конечно, я не окажусь в скором времени в теплой и уютной камере Азкабана!»
Часть стеновой панели бесшумно отодвинулась в сторону, пропуская волшебников в небольшое помещение, почти дословно повторяющее своим стилем оформление главного зала: здесь присутствовали и серое покрытие пола, и черные поддерживающие колонны с серебристыми промежутками между ними. Комната была погружена в полумрак, растворяемый лишь несколькими левитирующими под потолком энергетическими сгустками, испускающими желтоватое свечение. Быстро оглядев доступную глазу часть комнаты, Гарри сделал вывод, что дверь в нее находится в самом углу, и что основная ее часть расположена слева от него.
«Неплохо. Парни явно не новички в обороне своих объектов: любой незваный гость, вошедший сюда, успеет получить несколько десятков заклятий еще до того, как поймет, в чем дело».
— Спасибо за столь летную оценку, мистер Поттер, — послышался голос слева, и тут же магические светочи резко увеличили свою яркость, заставив Гарри на секунду зажмурить глаза. — Надеюсь, этот фокус со светом вы тоже оцените.
Когда к Поттеру вернулась способность четко видеть окружающее, он сразу же лицом к лицу столкнулся с теми, по чьей воле здесь находился. За большим черным столом напротив него сидел пожилой маг аристократичного вида, с седыми волосами и аккуратной короткой бородкой, облаченный в серую мантию, как будто специально подобранную в тон убранству импровизированного кабинета. Он внимательно, с некоторой насмешкой оглядел Гарри, а затем повернулся к высокой женщине лет сорока, расположившейся слева от него, словно безмолвно советуясь с ней по какому-то вопросу. Пронзающий взгляд зеленых глаз незнакомки остановился на Избранном всего на мгновение, заставив того поежиться, после чего волшебник, которого парень увидел первым, заговорил.
— Что ж, мистер Поттер, мы рады вас приветствовать в нашей штаб-квартире, хотя, четно признаться, предпочли бы менее экстремальные обстоятельства. Позвольте представиться, Найджелл Хортон, руководитель Управления Стратегической Маскировки Секретной Службы Ее Величества. Очаровательная особа рядом со мной — Мелисса Конноли, Служба Информационного Контроля. Ну, и последний по порядку, но не по значению участник нашего собрания — Тони Райдер, из LLS.
Только сейчас Гарри увидел третьего мага, находившегося в кабинете, несмотря на то, что тот даже не пытался каким-либо образом скрываться. Поттер просто не заметил его, словно Райдер был не живым человеком, а предметом интерьера. Представитель самого загадочного отдела СС оказался сухощавым мужчиной среднего возраста с короткими черными волосами и заостренными сверх меры чертами лица; мельком взглянув на Избранного, волшебник занял место по правую руку от Хортона.
— Итак, мистер Поттер, — продолжил директор SCS, — наши люди уже представили нам полный доклад о сегодняшних событиях, и теперь мы хотели бы услышать вашу версию. Будьте так добры, расскажите нам, как вы оказались в том переулке.
Гарри ничего не оставалось делать, как подчиниться, о выяснении личности захваченного Пожирателя Смерти в ближайшее время можно было забыть. Нервно выдохнув, Поттер принялся объяснять, что произошло; когда он дошел до обнаружения присутствия темной магии с помощью контрольного заклинания, Тони Райдер, до этого безучастно смотревший куда-то в сторону, быстро повернулся к юноше и спросил:
— Мистер Поттер, не могли бы вы назвать заклинание, которым для этого воспользовались?
Голос члена LLS сильно контрастировал с его внешностью, звучал так мягко и вкрадчиво, что Гарри на миг усомнился в том, что вопрос задал именно он. Однако, быстро опомнившись, Поттер согласно кивнул.
— Конечно, сэр. Это было заклятье «Arcessere Sinistrum». Именно оно и помогло мне обнаружить Пожирателей.
На лицах волшебников промелькнуло удивление, но их лица сохранили это выражение всего на долю секунды, в очередной раз поразив Гарри возможностями психологии работников Секретной Службы.
— Весьма необычно, что маг вашего возраста знает такие мощные чары, — сказала Мелисса Конноли, чуть склонившись вперед, будто намереваясь сократить дистанцию между собой и посетителем.
— Возможно, мэм, — спокойно ответил Гарри, уже приноровившийся к пронзающим насквозь взглядам этой особы. — Но в моем случае, как вы понимаете, знаний, даваемых стандартным школьным курсом, явно недостаточно, вы не находите?
И вновь Райдер немного удивил Поттера: он единственный из троих магов хохотнул над словами Избранного, остальные остались непоколебимы.
— Пожалуйста, продолжайте, — попросил Хортон.
Гарри возобновил свой рассказ, и сотрудники Секретной Службы на сей раз слушали его, не перебивая. Спустя несколько минут, когда повествование подошло к концу, и юноша умолк, ожидая реакции, глава Управления Стратегической Маскировки вновь взял слово.
— Итак, мистер Поттер, мы выяснили все, что хотели и сделали определенные выводы. Пришло время обсудить ваше положение.
«Так, приехали. Просто поговорить не удалось, переходим к обвинительной части!»
Гарри чертыхнулся про себя, вспомнив о том, что мысленные каналы в этом здании прослушиваются, и что в связи с этим свои внутренние монологи лучше оставить пока при себе. Однако волшебники из СС либо не слышали его мыслей, либо не обратили на них внимания, переходя непосредственно к сути вопроса.
— Мистер Поттер, вы нарушили пункты F и G Инструкции по Безопасности стандарта BS-894, запрещающие вступать в вооруженное столкновение с силами Пожирателей без поддержки органов охраны законности магической Британии, а также использовать заклинания уровня мощности более четырех единиц по шкале Честертона в районах магглов. Это очень серьезное правонарушение…
— Прошу прощения, сэр, — перебил Хортона Гарри, понимая, что наживает себе неприятности, но, будучи не в силах остановиться. — Вы хотите сказать, что, согласно инструкции, я должен был оставить попавших в ловушку волшебников на растерзание Пожирателям, не попытавшись даже помочь им? Я правильно вас понимаю?
— В корне неправильно, мистер Поттер, — спокойно ответил директор SCS. — Помочь попавшим в беду — святая обязанность каждого законопослушного мага, но это нужно было сделать по-другому. Вы должны были вызвать отряд Авроров и дождаться их появления, чтобы указать им место боя.
— И как же, позвольте узнать, я должен был вызвать подразделения Аврората? — искренне удивился Поттер. — Это же не служба скорой помощи.
Теперь пришла очередь изумляться Хортону. Маг внимательно взглянул в глаза парню и медленно проговорил:
— Для этого существует специальный сигнал, введенный Постановлением по Обеспечению Безопасности Населения от …
— Да ладно тебе, Найджелл! — неожиданно фыркнул Райдер, откинувшись на спинку своего стула. — Эта система была введена всего месяц назад, и до сих пор нормально не работает. Мы даже еще не успели довести порядок применения чар до 65 процентов жителей Лондона, а ты хочешь, чтобы ее уже знал шестнадцатилетний мальчишка, которого охраняют словно члена королевской семьи! Не смеши меня! Он всего лишь хотел помочь тем ребятам, которые, кстати, наверняка не протянули бы до прибытия нашего отряда без его вмешательства.
Гарри в начале этой тирады чуть было не поперхнулся, а когда Тони закончил, посмотрел на него с все возрастающим недоумением. Но еще большей неожиданностью стало для Избранного то, что представитель Отдела Информационного Контроля также согласно кивнула и выжидающе посмотрела на Хортона. Тот, ошеломленный единодушием своих коллег не меньше, чем Гарри, быстро сменил тон всего разговора.
— Мистер Поттер, мы, конечно, понимаем, что ваши действия были продиктованы исключительно стремлением помочь, но … В чем дело?!
Глава SCS произнес это столь грозно, что все находящиеся в комнате маги вздрогнули, однако быстро поняли, что столь бурная реакция Хортона вызвана кем-то, установившим ментальный контакт с шефом в неподходящий момент. Волшебник выслушал невидимого собеседника, и еще больше сник, раздраженно выдохнув.
— Я так и знал, что мы с вами хлопот не оберемся, мистер Поттер. За вами пришли, — сказал он после небольшой паузы. — Давненько Альбус к нам не заглядывал.
Гарри просиял: вот уже теперь ему не страшна никакая Секретная Служба! Альбус Дамблдор, естественно, уже узнал о пропаже своего подопечного из-под носа вверенного ему Ордена Феникса, и, очевидно, применил свои богатые связи в магическом сообществе, чтобы определить его местонахождение, причем его начинание, как обычно, завершилось успехом. А с учетом неизвестного заложника СС, появление директора Хогвартса было еще большей, просто невероятной удачей, на которую Гарри и не смел рассчитывать.
Все это он обдумал, предварительно закрывшись самым мощным из имеющихся в его арсенале ментальных щитов, надеясь, что его мощности хватит, чтобы предотвратить вторжение в свой разум. Возможно, заклинание и было способно сдерживать системы здания, но это было, в сущности, не важно, так как удар был нанесен с другого направления.
— Эй, парень, мы убедились в твоих неординарных способностях, как только ты вошел, — усмехнувшись, сказал Райдер. — Так то можешь больше не демонстрировать нам свои возможности как блоколога… Или же, тебе просто есть, что от нас скрывать?
Хортон и Конноли принялись, было, за новые расспросы, но в этот момент дверь в стене отодвинулась в сторону, и в кабинет вошел Альбус Дамблдор в сопровождении Ремуса Люпина, которого Гарри тоже был очень рад увидеть в добром здравии. Бывший профессор Хогвартса сильно пострадал в битве шестимесячной давности, его долго пытались поднять на ноги, и это, наконец, удалось. Степень паршивости дня неуклонно понижалась, и этого нельзя было не признать.
— Найджелл, Мелисса, Тони, — поприветствовал сотрудников СС Дамблдор, подмигнув Гарри. — Приятно снова увидеться с вами. Как жизнь?
— Не жалуемся, Альбус, — нехотя проговорил Хортон. — Вот, твой ученик добавил нам работенки. Нарушил инструкцию, ввязался в стычку с Пожирателями…
— Прости, Найджелл, но, насколько я знаю, пункт 11 Устава Аврората по Обороне оправдывает действия Гарри, так как он поступил подобным образом под давлением угрожающих его жизни обстоятельств. — В голосе Дамблдора сквозила скрытая усмешка. — Или я не прав?
— Да, но … — замялся Хортон. — Ты же знаешь, что Устав вскоре потеряет силу, после голосования.
— Вот именно, после, — отрезал директор Хогвартса. — А пока, что, изволь отпустить мальчика, я думаю, с него хватит приключений на сегодня.
Гарри знал, что нельзя терять времени и что сотрудники СС все равно поймут, чьих это рук дело, поэтому приступил к действиям, попытавшись мысленно связаться с Дамблдором.
«Профессор Дамблдор, вы меня слышите?»
«Гарри? В чем дело?»
«У меня непроверенная информация о том, что СС захватила Пожирателя, работающего в Хогвартсе. Я думаю, вы знаете, о чем речь. Вам необходимо вмешаться и проверить».
— Что за?.. Какого черта, Поттер?! — взревел Хортон. — Что ты себе позволяешь?!
— Спокойно, Найджелл, — твердо произнес Дамблдор. — Очевидно, ты все слышал. Может, поговорим об этом?
— Черта с два, Альбус, — свирепо взглянул на директора Хортон. — Фантазии мальчишки не имеют ничего общего с действительностью, а за вмешательства в дела Службы можно понести очень серьезную ответственность.
— Боюсь, что я не лез в ваши дела, сэр, — вмешался Гарри. — Меня просветили ваши охранники у входа. Так что я, вроде как, не при чем.
— Чертовы летучие твари! — прорычал начальник Отдела Стратегической Маскировки. — Лично попрошу, чтобы их оттуда убрали. Альбус, повторяю еще раз: это дела СС. Не вмешивайся.
— Прости, но я не могу, — ответил Альбус, покачав головой. — Я полагаю, что насчет Гарри вопрос улажен, так что, если позволишь, мой товарищ проводит его. Ремус, будь так любезен.
— Конечно, — ответил Люпин, слегка улыбнувшись Гарри. — Пойдем.
Как только волшебники покинули кабинет, и за ними закрылась дверь, оборотень издевательски усмехнулся.
— Здорово Альбус разделал этого выскочку. Он еще долго будет отходить. Ладно, нам пора, было решено отправить тебя в Нору пораньше. Отправляемся прямо сейчас, твои вещи я доставлю позже.
— Отлично! — обрадовался Поттер, тут же напоровшись на осуждающий взгляд Ремуса. — Что такое?
— Вечно ты ввязываешься в неприятности, Гарри. Прямо как твой отец.
— Да, — ответил Избранный. — Именно так, Ремус, именно так. Как отец.
Бывший профессор Хогвартса весело улыбнулся.
* * *
Украина, Киевская область.
Город Припять.
30 июля 2005 года.
19 часов 30 минут по местному времени.
Медленно, но неотвратимо опускающееся к горизонту солнце, кажущееся ярко-оранжевым сквозь толстый слой теплого воздуха, озаряло своими золотистыми лучами строения мертвого города, окрашивая его насыщенными живыми красками. В его свете Припять переставала быть грозным безмолвным монументом человеческой недальновидности и самодовольству, преображалась, становилась нарядной и по-своему красивой. Пустые улицы, покрытые упорно отвоевывающей себе место растительностью, и скелеты советских панельных многоэтажек, взмывающих вверх среди крон деревьев, представлялись абсолютно привычными, казалось, что жители скоро покажутся из домов и отправятся по своим делам. А до тех пор их отсутствие нисколько не напрягало, наоборот, навеянная дневным светилом картина была спокойной и умиротворяющей. Легкий свист ветра в лишенных перекрытий помещениях, шелест листвы, не перекрываемый привычными для жителя города звуками, скрип металлических корпусов в заброшенном парке аттракционов в самом центре города: все это складывалось в необычайно завораживающую симфонию, в которую хотелось вслушиваться вечно.
Лейтенант Алексей Абрамов, командир группы российского спецназа, осматривая окрестности со своей расположенной достаточно высоко позиции, в очередной раз поразился способности Припяти примерять различные маски, подобно профессиональному актеру. Создавалось впечатление, что катастрофа, произошедшая здесь много лет назад, наделила город некой сверхъестественной способностью, и теперь это существо, ожившее после долгого сна, вновь живет, изменяясь вместе с остальным миром. Пробыв здесь больше месяца, Алексей хорошо знал, что дружелюбие улиц и домов представляет собой временное явление, переходной период от простого безразличия к открытой враждебности. С наступлением ночи звуки, издаваемые мертвыми строениями, становились все более зловещими, провалы в стенах оскаливались бездонными пастями, увенчанными пустыми глазницами окон, а ощущение покоя испарялось, словно его никогда не было. Абрамов, до этого побывавший в местах, казалось бы, куда более опасных, чем это, признавался себе, что по ночам Припять откровенно гнетет.
Единственное, что раздражало и даже пугало его больше, чем тяжелая атмосфера пораженного страшной аварией города, это полное непонимание целей, преследуемых этой миссией. Все начиналось достаточно стандартно: его непосредственный начальник сообщил, что он и его взвод должны быть готовы к очередному заданию, заключающемуся в сопровождении группы ученых в их специальной экспедиции в места Чернобыльской катастрофы. Каковы цели научного исследования, и почему вместе с учеными потребовалось отправлять спецназ, да еще в такой спешке, командование, как обычно, не уточнило, но Абрамов и не рассчитывал на это. Примерная цель действий обычно становилась ясна далее, по ходу работы, поэтому лейтенант решил не забивать себе голову, отметив лишь, что власти Украины вряд ли отнесутся к такому визиту спокойно. На это его начальник заявил, что все продумано, а затем поведал Алексею план, который не только ничего не прояснил, но и поставил новые вопросы.
Оказалось, спецназовцы отправляются в путь в качестве прикомандированных к экспедиции специалистов, все их снаряжение и оружие будет замаскировано среди приборов так, что официальный Киев ничего даже не заметит. Лейтенант, конечно, оценил размах замысла, но тогда сама затея эскорта начинала выглядеть полной нелепостью: на извлечение экипировки потребуется определенное время, которого может и не быть, и если штаб ожидает возможного нападения на группу, такое планирование становилось и вовсе непонятным. Прекрасно понимаю сомнения командира спецназовцев, командование «смилостивилось» и пояснило, что внезапное нападение ученым не грозит, если опасность и возникнет, то будет предугадана заранее, и бойцы успеют выполнить приготовления.
Как водится, все пошло не так с самого начала: скрытое среди гор научной аппаратуры снаряжение украинские власти не обнаружили, но настояли на отправке вместе с учеными своей контролирующей группы, состоящей из пятнадцати военнослужащих регулярных частей и нескольких гражданских специалистов, призванных следить за деятельностью русских. В связи с натянутыми отношениями между двумя странами, это лучшее, на что можно было рассчитывать, поэтому командованию пришлось смириться с помехой и дать спецназу необходимые указания насчет незваных сопровождающих. Приказ звучал весьма недвусмысленно: в случае возникновения угрозы группе или попыток срыва работ прикрывающему подразделению надлежало нейтрализовать противника любыми средствами. По всему выходило, что исследования, ради которых в Припять посылали группу, имели чрезвычайную важность, раз для предотвращения их срыва им фактически дали разрешение на физическое устранение граждан другой страны.
Алексей тряхнул головой, отгоняя посторонние мысли, и, смахнув пыль со стекла защитного шлема, прильнул к окулярам мощного армейского бинокля со встроенным лазерным дальномером, наводя его на главную дорогу, ведущую в город. Бегло осмотрев дальние подступы, оказавшиеся, как обычно, пустыми, лейтенант ненадолго задержал взгляд на нескольких выкрашенных облупившейся зеленой краской домиках на контрольно-пропускном пункте №1, похвалив себя за удачный выбор точки наблюдения. Его наблюдательный пост располагался на крыше шестнадцатиэтажного дома под номером 7 по улице Лазарева, обеспечивал исключительно хороший обзор во всех направлениях и, к тому же, располагался недалеко от развернутого учеными лагеря. Абрамов вновь сместил бинокль, в безмолвных холодных окулярах прибора отразились несколько больших полусфер из плексиполисорбата, расположенных перед дворцом культуры «Энергетик» и служивших временным домом и лабораторией прибывшей в Припять группе. Этот полимерный материал, помимо легкости и гибкости, отличался еще и хорошими противорадиационными свойствами, что, в сочетании со специальной изоляцией внутренних помещений лагеря и постоянным ношением защитной одежды вне его стен, давало неплохую защиту от излучения. А защищаться было от чего: для командира спецназовцев оказалось полной неожиданностью, что в городе, где уровень фона до этого был даже ниже, чем в любой современной квартире, счетчики Гейгера сходили с ума, предупреждая о сильно превышенных нормах средней поглощенной дозы. В общем, в богом забытом участке земли недалеко от заброшенной АЭС что-то происходило, и это лейтенанту определенно не нравилось.
Завершив осмотр основных точек, Алексей не смог отказать себе в удовольствии еще раз взглянуть на затянутую пеленой розоватых облаков линию горизонта, подсвеченную лучами готовящегося к уходу на покой солнца. Наладившись дивным природным представлением, спецназовец уже собирался, было, уходить, как вдруг какая-то деталь привлекла его внимание и заставила еще раз напряженно всмотреться в ярко-золотое марево заката. В первые мгновения он даже не мог понять, что конкретно насторожило его, но уже через секунду он заметил их: несколько крохотных, едва различимых на фоне неба точек. Обычный человек наверняка даже не обратил бы на это никакого внимания, но сознание бойца, отточенное часами тренировок, реагировало даже на такие мелочи, никогда ничего не упуская. Непонятные точки могли быть просто хроматической аберрацией, дефектом оптики, но в этом следовало убедиться.
Уже через минуту Абрамов понял, что чутье его не подвело: в сторону Припяти двигались несколько воздушных объектов, судя по высоте полета и скорости, представлявших собой вертолеты. Положение становилось малоприятным, но у Алексея еще оставалась надежда, что это всего лишь очередная экскурсия для богатых туристов, о которой командование по каким-то причинам не смогло предупредить. Однако расслабляться явно не следовало, хотя бы в связи с тем, что передвижной радар, установленный в лагере не подал никаких сигналов, и лейтенант, активировав передатчик, проговорил:
— На связи «Босс». Воздух, гости на двенадцать часов. «Напряжение».
Последний кодовый сигнал означал готовность к действиям для отряда прикрытия. Абрамов знал, что в этот момент его бойцы выдвигаются к контейнерам, где лежит замаскированное оружие, держа при себе миниатюрные пульты сброса крышек, скрывающих его. Как ни хотелось лейтенанту избежать силового варианта развития событий, возможно, придется действовать по этому варианту. Тут, словно в подтверждение тревожных мыслей, ожил наушник, заговорив голосом одного из его сослуживцев.
— «Босс», это «Дзот». Отметки на радаре, очень слабые. Возможно, «зонт».
«Твою ж мать! — ругнулся про себя Абрамов. — Вот тебе и предопределенные угрозы». Применение системы зонтичного подавления могло означать лишь одно: к ним приближается хорошо экипированный противник, и меры следовало принимать немедленно.
— Это «Босс». «Штурм», подтверди прием.
— «Штурм», принято.
* * *
После того, как неприятное давление от очередной за этот бесконечный день трансгрессии исчезло, Гарри, пошатнувшись, огляделся вокруг и, несмотря на то, что уже стемнело, отметил, что Нора, как обычно, ничуть не изменилась. Единственной необычной деталью рядом с домом, как ни странно, стали четкие энергетические метки нескольких оперативников Ордена Феникса, которые, кажется, решили занять оборонительные позиции на случай, если кто-то решит отбить у них Избранного по пути. Конечно, маги пользовались маскирующими чарами, причем весьма успешно, но против заклинания «Inquisitio Magice Nota», что применил юноша, их маскировка была абсолютно бессильна; магическая формула из методического пособия Аврората по ведению разведки исправно выполняла свои функции.
Поттер еле слышно усмехнулся и, повернувшись к сопровождающему его Люпину, сказал:
— Ремус, может быть, снимешь посты Ордена, они тут, наверное, давно время теряют. Я думаю, что мы одолеем несколько десятков метров до дома и без помощи массированного прикрытия.
Бывший профессор удивленно повернулся к парню, но его взгляд пронзил только пустоту: в качестве меры предосторожности Гарри наложил на себя знакомое заклятие «Chameleon», буквально растворившись в воздухе, и спокойно двинулся дальше, попутно отмечая местоположение бойцов подразделения светлых сил. Ему удалось без всяких проблем пройти почти половину пути, когда совершенно неожиданно за его спиной прозвучало:
— Привет, дружище! Как жизнь?
От неожиданности Поттер вздрогнул, а в следующее мгновение уже резко дернулся вперед, падая на землю, чтобы уйти с возможной траектории полета атакующего заклинания. Перекатившись через плечо, он вскинул руку с зажатым в ней пистолетом, одновременно закрывшись щитом и пытаясь прицелиться в невидимого пока противника. Однако уже через секунду, облегченно вздохнув, поставил оружие на предохранитель: из темноты навстречу ему и Люпину вышел Рон с волшебной палочкой в руках и легкой улыбкой на лице. Он протянул Гарри руку, каким-то образом игнорируя скрывающее заклинание, наложенное на Избранного, помог другу подняться и, усмехнувшись, проговорил:
— Да, приятель, ты к спокойной жизни никогда не привыкнешь! Смотри, если на люди выйдем, не кидайся на всех подряд, нас могут неправильно понять.
Гарри засмеялся, пожимая товарищу руку, но тут же спохватился, осознав, что младший Уизли по-прежнему совершенно спокойно общается с ним, несмотря на невидимость, вызывая естественное удивление у волшебников Ордена, которые даже покинули свои укрытия, с некоторой опаской наблюдая за рыжеволосым парнем, оживленно разговаривающим с пустым местом. Избранный подозрительно посмотрел на Рона.
— Как ты это делаешь? В смысле, видишь меня.
— Нет, ну вы подумайте! — с наигранным возмущением в голосе отозвался тот. — Не виделся с другом черт знает сколько времени, а теперь, стоило встретиться, расспрашивает о каких-то мелочах! Узнал бы, хоть, как дела!
— Прости, — смутился Поттер, — в последнее время моя паранойя вновь вернулась в полном объеме, еще немного, и я начну требовать личного дегустатора, чтобы он первым пробовал за меня еду. Дело Аластора живет и здравствует.
— Да ладно, все в порядке. — Рон похлопал Гарри по плечу и повернулся к подошедшему Люпину. — Как считаешь, Ремус, можно уже давать должность преподавателя Защиты вот этому до чертиков подозрительному типу, а? Я уже слышу, как в его варианте будет звучать возглас про постоянную бдительность. Ужас просто!
— Вряд ли это хорошая мысль, — ехидно усмехнулся оборотень, ткнув в плечо Избранного пальцем. — С таким умением влипать в неприятности на ровном месте он и недели не протянет.
— Ну, все, поиздевались, и хватит! — вскинулся Поттер. — И в неприятности я не так часто влипаю…
— Да, конечно, ввязаться в бой с Пожирателями и потом попасться Секретной Службе: все эти деяния никоим образом не попадают под определение «неприятности»!
Шутливо споря, трое волшебников направились к дому, сопровождаемые хлопками аппартации: бойцы Ордена из прикрытия оставляли свои посты. Уже на входе Рон повернулся к своему другу, вновь четко определив его положение, и предложил снять маскировку, так как внутри ему было совершенно нечего опасаться.
— После визита SCS комплекс охранных заклятий был весьма неплохо модернизирован, — аргументировал свое заявление Уизли. — Здесь не только наши чары, но и ребят из СС. Они, кончено, достали, но, надо признать, что работать они умеют.
— Знаешь, Рон, — после недолгой паузы ответил Гарри, — я пока лучше оставлю маскировку … на всякий случай. Сниму заклинание позже.
Рональд как-то странно посмотрел на товарища, но ничего не сказал, только пожал плечами и первым скрылся за дверью, Поттер вошел следом за ним.
Тут же Избранный заметил еще одну странность: его рыжеволосый друг, до этого совершенно не напрягаясь отмечавший положение невидимки в пространстве, при свете сразу же потерял его из виду и, наконец-то, повел себя так же, как и любой неподготовленный человек в такой ситуации. Он двигался осторожно, постоянно оглядываясь и стараясь ненароком не столкнуться с товарищем. Про себя Гарри уже решил, что обязательно добьется от Уизли обстоятельного рассказа, а пока что у него были другие дела.
Фокус с маскировкой был импровизацией, пришедшей Поттеру в голову в связи с необходимостью проверить новую знакомую, находящуюся сейчас в Норе. Гарри и раньше размышлял над тем, как применить заклинания незаметно для остальных, и теперь у него появился отличный шанс все списать на свою резко возросшую со времен битвы за Хогвартс подозрительность, чем он немедленно воспользовался.
Как только необычная процессия вошла в гостиную, в комнате появился Артур Уизли, держа наготове волшебную палочку. Он беспокойством оглядел прибывших магов и спросил:
— Где Гарри?
Два слова в тишине дома прозвучали как-то слишком громко, будто усиленные заклинанием; из кухни тотчас показалась Молли, также с оружием в руках, а сверху, с лестницы, послышался топот спускавшихся людей. Несколько секунд спустя к своеобразной боевой группе присоединились Фред и Джордж, сопровождаемые Джинни, Гермионой и Синтией.
Времени было в обрез, и Гарри, с трудом заставив себя оторвать взгляд от своей девушки, сосредоточился на новенькой. Плавный взмах палочкой — и ее фигура перед взором Гарри засияла ярким пурпурным светом, передавая энергетическую картину. Никаких следов присутствия темной магии, даже намека на неё, он не обнаружил, что, впрочем, не имело никакого значения: приспешники Волдеморта могли искусно маскироваться. Поттер быстро произнес заклинание поиска порталов, и тут послышался голос Рона.
— Гарри, черт возьми? Может, уже прекратишь этот балаган? Видишь, все за тебя волнуются!
Чертыхнувшись про себя и резко выдохнув, Гарри предпринял еще одну попытку. Сфокусировавшись на Синтии, он попытался призвать на помощь свою новую силу, почувствовать зло, если оно было в девушке, однако успехом это начинание также не увенчалось.
«Что ж, выходит с ее присутствием придется смириться. Ну, по крайней мере, пока».
Взмахнув палочкой, парень снял маскировку, возникнув прямо посреди комнаты, и попытался нацепить на лицо самое невинное выражение, на которое был способен. После чего оглядел присутствующих и громогласно произнес:
— Всем привет!
Невообразимый гвалт, разразился так быстро, что похоронил под собой финальную часть фразы, казалось, все в гостиной заговорили одновременно. Молли в порыве чувств так прижала юношу к себе, что тому показалось, будто хрустнули ребра, а развеселившиеся сверх меры близнецы схватили Избранного под руки и принялись таскать то в одну, то в другую сторону, под конец, применив для этого магию. Когда им, наконец, надоело использовать Гарри в качестве квиддичного спортивного снаряда, Поттер был уже порядком вымотан и еле стоял на ногах.
— Боже, Гарри, когда мы увидели, что они вернулись без тебя, мы так испугались! — сказала Джинни, быстро поцеловав юношу в щеку. — Мы подумали, что с тобой что-то случилось.
— Да, Гарри, не стоило так делать, — сказал мистер Уизли с укором, но его глаза при этом смеялись. — Поверь, здесь тебе нечего опасаться…
— Бесполезно! — вступил в беседу Рон. — Я ему уже об этом говорил, но он разве послушает!
Сам предмет этого обсуждения, тем временем, добрался-таки до Гермионы и обнял девушку, только в этот момент осознав, как соскучился по ней за летние каникулы. Вдохнув полной грудью запах ее волос, он посмотрел ей в глаза и тихо проговорил:
— Милая, я так рад тебя видеть…
— Я тебя тоже, — сказала Гермиона в ответ и, помедлив мгновение, поцеловала парня в губы. После чего, явно смутившись собственной смелости в проявлении романтических чувств на публике, она отстранилась от Гарри, обратив его внимание на скромно стоявшую в стороне девушку.
— Гарри, познакомься, это Синтия. Рон наверняка тебе рассказывал…
«Еще как рассказывал. Все уши прожужжал, если можно употреблять данное словосочетание по отношению к письмам»,
Только сейчас Гарри смог нормально рассмотреть Синтию, на внешность которой в процессе проверки ему некогда было обращать внимание. Что ж, его друга вполне можно понять. Правильные черты лица, длинные, черные как смоль волосы, собранные в хвост, но все равно доходящие при этом до талии, широко распахнутые голубые глаза, тонкая линия губ: все это удивительным образом гармонично сочеталось в девушке, производя довольно сильное впечатление. Поттер тут же мысленно высказал свой приговор: у парней в Хогвартсе в этом году будет, о чем поговорить.
Однако сам Гарри не позволил красоте мисс Престон оказать на себя значительное влияние: для него она была незнакомкой, потенциальным источником опасности, которому нельзя доверять до окончания проверки. Естественно, внешне он никак этого не показал, напротив, широко улыбнулся ей и сказал:
— Рад познакомиться, Синтия. Рон действительно много о тебе рассказывал.
Девушка слегка покраснела и бросила быстрый взгляд на Уизли, а тот, дождавшись, пока она отвернется, пригрозил другу кулаком.
«Отлично! Думаю, что это будет весело!»
* * *
Спускаясь вниз со своего наблюдательного пункта, перепрыгивая через три ступеньки, Абрамов проклинал разу несколько вещей. Во-первых, неработающие лифты в шестнадцатиэтажном здании, из-за которых ему приходилось буквально лететь вниз, норовя свернуть себе шею. Во-вторых, незваных гостей, решивших, по всей видимости, высадить десант на территории Припяти с неизвестными целями. Ну и, наконец, третьим было его доблестное командование, которое в очередной раз поставило лейтенанта и его группу в, мягко говоря, затруднительное положение. Оставалось лишь надеяться, что сопровождающие группу украинские солдаты и их командир окажутся достаточно умны для того, чтобы не оказывать спецназу сопротивление, в противном случае ставки на их жизнь могли весьма резко упасть.
Выскочив из подъезда, Алексей со всей скоростью, на которую был способен, устремился через дорогу к лагерю. Стекло шлема запотело, снижая видимость, и Абрамов на бегу нажал небольшую кнопку на пульте управления костюма, взбрызгивая внутрь маски специальное вещество, быстро уничтожившее конденсат. В ту же секунду вновь послышался зуммер передатчика, и спецназовец услышал голос своего заместителя.
— «Босс», приблизительное опознавание. Похоже, к нам приближаются два МИ-26 и два МИ-24. Пятого распознать не удалось.
Вот теперь ситуация явно достигла той самой отметки, до которой Абрамову еще ни разу не приходилось ее доводить: когда от него и его ребят уже мало что зависело. Да, они, конечно, займут оборону и постараются защитить ученых, но в связи с последними изменениями обстановки это представлялось практически невозможным. Фактически, у группы Алексея теперь было всего лишь два варианта развития событий: если неизвестные прибыли с целью непосредственного физического устранения лаборатории, то всем в полевом лагере конец. Два МИ-24 с подвешенными на внешних узлах контейнерами с неуправляемыми ракетами в мгновение ока сравняют все в радиусе нескольких сотен метров с землей, одним заходом. Второй, с высадкой десанта, вариант был, конечно, чуть более оптимистичным, но и он не сулил ничего хорошего: два транспортника МИ-26 могли доставить более полусотни человек, а ударные вертолеты во время нападения будут прикрывать свои подразделения огнем пушек и все тех же НУР.
Оценив весь драматизм ситуации, Абрамов уже достиг лагеря и застал там именно ту картину, которую и ожидал: спецназовцы из его группы быстро хватали оружие и разбегались на позиции согласно боевому расчету, в то время как двое из них держали на прицеле украинцев во главе с их командиром, сержантом Остапенко. Не успел Абрамов подойти, как «Дзот», дежуривший теперь рядом с пленными, кинул ему автомат А-91М. На лету подхватив стрелково-гранатометный комплекс, Алексей сразу же вложил в подствольник выстрел ВОГ-25 и, проверив магазин, щелкнул затворной рукояткой, досылая патрон в патронник.
— Что здесь, черт возьми, происходит?! — послышался яростный возглас за спиной лейтенанта. — Что вы себе позволяете?!
Абрамов повернулся и увидел перед собой искаженное гневом лицо майора Погорелова, контролирующего офицера от Российских Вооруженных Сил, выполнявшего функции, схожие с группой солдат Украины. Ему, конечно же, ничего не было известно о целях экспедиции, поэтому его реакция была понятна, но, несмотря на это, объяснять ему что-либо Абрамов не собирался, да и не был уполномочен. Поэтому он мягко оттеснил майора и максимально спокойным тоном проговорил:
— Товарищ майор, эта ситуация вне вашей компетенции. Прошу вас укрыться вместе с нашими украинскими товарищами в безопасном месте и не мешать проведению операции.
— Что?! — Погорелов, казалось, опешил от такой наглости. — Да я… Да, кто вы такой, чтобы…
— Поверьте, вам лучше этого не знать. — Лейтенант хищно улыбнулся под стеклом маски. — Целее будете. Ребята, уводите их!
— Эй, погодите, — опередил готового вновь броситься в атаку майора командир украинских военных. — Ребята, что происходит-то? Я так понимаю, у нас какие-то проблемы. Может, мы помочь можем? Мы зла на вас не держим.
Абрамов задумался всего на секунду: промедление в данной ситуации было действительно «смерти подобно».
— К нам летят боевые вертолеты. Возможно, нападение. Шансов у нас очень мало, но мы попытаемся отбиться. Вопросы?
— Только один, — усмехнулся Остапенко. — Где позицию занять?
Один из спецназовцев поманил за собой солдат и те быстро двинулись в сторону полуразрушенного здания ресторана «Полесье» неподалеку от лагеря, на оборудованную огневую точку. Лейтенант быстро огляделся: система огня его подразделения получалась весьма эффективной, образуя плотный огневой капкан перед лагерем, но от огня вертолетов это спасти не могло. В сущности, все упиралось в наличие у противника вертолетов, и с этим спецназ ничего поделать не мог: по причине ограниченности возможностей маскировки зенитно-ракетных комплексов им не дали. Правда, у Абрамова была одна идея, которая могла, если не спасти их, то значительно усложнить противнику огневое подавление. Ее следовало реализовать как можно скорее…
* * *
Сотрудник Сектора Дмитрий Романов, сидя в транспортном отсеке тяжелого транспортного вертолета МИ-26СТ, молча поражался тому, что происходило в ходе выдвижения в точку высадки. По его мнению, это была самая слабая по организации операция его ведомства, причем самое обидное заключалось в том, что сам Сектор был нисколько в этом не виноват. Начальству Дмитрия пришлось пойти на контакт с военными в связи с чрезвычайной важностью происходящих событий для национальной безопасности страны, и теперь это жестоко ему аукалось. Первым тревожным звонком стала заминка с транспортом, который должны были предоставить безо всяких помех, из-за чего группа опаздывала почти на четыре часа, а вот теперь они узнают, что прикрывающая лагерь группа спецназа не знает об их прибытии. Мужчина сжал волшебную палочку и быстро оглядел свою экипировку, о которой уже успел пожалеть. В принципе, это был стандартный комплект мага-оперативника Сектора, уже не раз показавший себя с лучшей стороны в разного рода магических конфликтах, но на сей раз Дмитрий не отказался бы от какого-нибудь маггловского бронежилета, класса этак шестого. Дело было в том, что броня из чешуи дракона, надетая поверх его камуфляжа, очень хорошо защищала своего владельца от разнообразных заклятий, прошедших сквозь щиты, но, почему-то была практически бессильна против некоторых типов пуль обычного стрелкового оружия. Во время последних испытаний в центре научных исследований тяжелая волшебная кольчуга была пробита пулей калибра 5,45 с термоупрочненным сердечником, выпущенной из автомата Калашникова, про бронебойные пули винтовок говорить уже не приходилось. Так что сейчас рассчитывать можно было только на антиматериальные защитные чары.
Посмотрев в смотровое окно, Романов увидел неподалеку строения Припяти и понял, что они уже близко. «А что, если спецназовцы применят ПЗРК?— вдруг подумал оперативник. — Мы, конечно, успеем выставить щиты, но выдержат ли они? Черт и еще раз черт! Чертовы военные». Однако эти мысли были тут же прерваны другим воспоминанием, в котором им рассказывали о снаряжении группы, прикрывавшей ученых: никаких зенитных средств в их распоряжении не было, что все же давало шансы на мирный исход дела. Если связь со спецназом не будет установлена, придется высаживаться под огнем, что, в свою очередь, повлечет потери с обеих сторон, а Дмитрий не желал бойцам группы лейтенанта Абрамова зла.
«Вообще говоря, наш отряд после высадки будет в гораздо большей безопасности, нежели расположившиеся в лагере солдаты, — подумал Дмитрий, осматривая местность под днищем вертолета и прикидывая, как будет выгоднее вести оборонительный бой на этой территории. — Нас ведь прикрывают «берсеркеры», а с этими парнями шутки плохи». Романов взглянул в конец отека, где, в тусклом свете ламп вырисовывались несколько мощных фигур с оружием: Отряд специального назначения Сектора выделил группу бойцов для сопровождения, снабдив их самыми совершенными техническими средствами. Таким образом, если бой действительно завяжется, то он будет весьма интересным.
Прикинув оптимальные пути выдвижения в случае огневого контакта со спецназом, Дмитрий посмотрел на своего соседа по месту в транспортнике. Члену Аналитического Отдела Сектора Михаилу Семеновичу Доронину, похоже, не было никакого дела до сложившейся ситуации и до возможных вариантов ее развития, он сосредоточенно рассматривал что-то на дисплее своего портативного компьютера, попутно делая какие-то пометки в блокноте. Дмитрия всегда вдохновляла эта способность аналитика абстрагироваться от внешних условий, сосредоточившись на выполнении первостепенной задачи; в данный момент эта задача состояла в том, чтобы понять, что все-таки происходит в мертвом городе такого, из-за чего руководство Сектора как с цепи сорвалось.
Надо сказать, что для решения подобных задач Доронин подходил как нельзя лучше: сквиб, обладающий огромным влиянием как в магическом, так и в маггловском российском сообществе, обладающий острым умом, обширными знаниями геополитической обстановки в волшебном мире, он уже не раз выручал в тяжелых ситуациях. Его опыт, вкупе с результатами работы ученых, наверняка будут иметь баснословную ценность для понимания ситуации. Правда, для того, чтобы все это совершилось, надо еще доставить его целым и невредимым, что и входило в прямые обязанности Романова.
— Ну, что там, черт возьми? — недовольно выкрикнул в микрофон полковник Лунев, бывший офицер разведки, а ныне глава оперативного отдела Сектора, возглавлявший отряд. — Вы смогли связаться со спецназовцами? Я не обираюсь там Третью Мировую устраивать!
— Есть связь, товарищ полковник! — вдруг отозвался один из пилотов, вызвав вздох облегчения у магов в вертолете. — Мы передали код подтверждения, они готовят площадку.
— Хоть что-то, наконец, пошло по плану, — устало проговорил Лунев, опускаясь скамейку внутри отсека. — Я уж думал, придется с боем прорываться.
«Да, одной проблемой меньше», — подумал Дмитрий и позволил немного спасть нервному напряжению, преследовавшему его с самого начала полета.
* * *
Абрамов смог разглядеть пятый вертолет только когда винтокрылые машины приблизились на несколько сотен метров: им оказался ударный МИ-28Н, новый вертолет огневой поддержки, оснащенный современной авионикой и мощным вооружением. Бронированная кабина неотвратимо приближалась к лагерю, ощетинившись стволом мощной тридцатимиллиметровой пушки и батареями реактивных снарядов. Лейтенант уже был готов в очередной раз посетовать на неразумные действия командования, когда рядом с ним неслышно материализовался «Дзот».
— «Босс», они вышли нами на связь, — сказал спецназовец, протягивая командиру рацию.
— Кто? — не понял сначала Алексей, а потом, когда до него дошел смысл сказанного, его глаза округлились. — Эти, на вертушках? Они знают частоту?
— Похоже, это наши, — сказал его заместитель. — Надо проверить.
Абрамов последовал этому мудрому совету и приложил к уху динамик, который тут же, словно ожидав этого, разразился потоком слов:
— «Босс», прием, это «Коршун», как слышите меня? Повторяю, это «Коршун», как слышите меня, прием?
— На связи «Босс», прием, — отозвался Абрамов, на которого не произвело впечатления использование неизвестными верных кодов, это могла быть хитрая уловка. — Назовите код подтверждения.
— Вас понял, — без лишних проволочек отреагировали представители новой группы. — Код подтверждения: один, один, два, «Зуб Пилы». Как поняли, прием?
— Вас понял, — с облегчением выдохнул в микрофон лейтенант. — «Дзот», отбой тревоги. Это действительно наши товарищи. Подготовьтесь к встрече.
Вскоре группа спецназа уже рассредоточилась возле посадочной площадки, расположенной на перекрестке улиц Курчатова и Лазарева, встречая приземляющиеся вертолеты. Грузовые отеки МИ-26СТ открылись сразу же после посадки, и оттуда показались люди, несущие громоздкую аппаратуру. Очевидно, им было дано указание работать как можно быстрее, так как ученые из лагеря быстро присоединились к ним, помогая расположить новые приборы в хабисферах лаборатории. Распахнулись также створки десантных отделений севших МИ-24В, выпустив наружу отряд тяжеловооруженных бойцов в однотипных защитных комбинезонах, покрытых грязно-серой камуфляжной раскраской с лицами, скрытыми масками бронешлемов. Оглядев их экипировку, Абрамов восхищенно присвистнул: незнакомцы несли модернизированные АК-108, построенные по схеме со сбалансированной автоматикой, позволявшей повысить точность стрельбы из автомата более чем в пять раз. Несколько человек с необычной легкостью орудовали пулеметами «Печенег», у троих снайперов этого ударного отряда за спинами висели крупнокалиберные винтовки СВДК. Но больше всего лейтенанта поразили несколько образцов, которыми были вооружены четверо неизвестных, идущих впереди всех: основой для этого необычного комплекса, очевидно, послужил все тот же АК-108, но верху к нему крепился необычного вида блок, представлявший собой, судя по всему, гранатометный модуль с компьютеризированным прицелом.
Не успел Абрамов до конца осознать, что он, собственно, видит, как к нему подошел высокий человек с чуть седеющими волосами, облаченный в камуфляж и протянул руку для приветствия.
— Привет, лейтенант. Как тут дела?
— Все по старому, товарищ полковник, — с улыбкой ответил Алексей и тут же с изумлением спросил. — Постойте, почему вы без костюма? Здесь же радиация…
— Спокойно, Леша, — отмахнулся Лунев. — Оборудование, которое прибыло с нами, защитит нас не хуже ваших костюмов. Кстати, вот эти господа теперь входят в состав исследовательской группы, так что прошу любить и жаловать.
Абрамов только сейчас обратил внимание на нескольких людей, державшихся сразу следом за полковником и выглядевших, по субъективному мнению лейтенанта, еще более странно, чем сам Лунев. Во-первых, они также были без костюмов радиационной защиты, а во вторых … В общем половина из них была одета в обычную гражданскую одежду, остальные, хоть и красовались в новеньком камуфляже, носили какие-то странные бронежилеты, напоминавшие чешую и были безоружны. Таким образом, компания подбиралась, что ни на есть разношерстная.
— Вижу, у тебя есть вопросы, — улыбнулся полковник. — Пойдем, заглянем на огонек к вашим ученым, там и потолкуем. Видишь ли, у нас сложилась очень серьезная ситуация, и она связана с этим местом…
* * *
В течение своеобразного позднего ужина Гарри, сидя за столом, не находил себе места: как он ни старался не уделять чрезмерного внимания Синтии, его взгляд то и дело смещался в ее сторону, а голову не покидали мысли о том, какой еще способ придумать, чтобы проверить ее. Кончилось все тем, что Джинни, которая некоторое время наблюдала за ним, наконец, сказала:
— Господи, Гарри, ты что, правда, считаешь, что сюда того гляди ворвутся Пожиратели Смерти? Расслабься ты, наконец!
Гарри чертыхнулся про себя: он действительно слишком напрягся, привлекая тем самым внимание остальных. Вот миссис Уизли уже смотрит на него с сожалением, размышляя наверняка о том, как бедному мальчику пришлось нелегко, раз он так сосредоточен и собран даже вместе с друзьями. Фред и Джордж о чем-то зашептались, хихикая и то и дело поглядывая на Поттера, из чего тот сделал вывод, что от них в скором времени можно ожидать какого-либо подвоха. Остальные смотрели на Избранного в ожидании объяснений его странного поведения, которые он, впрочем, давать пока не собирался. Однако о своих подозрениях ему нужно было с кем-нибудь поговорить, и решение данной проблемы пришло неожиданно быстро.
— Простите меня, пожалуйста, — виновато проговорил Гарри. — Наверное, я просто устал после всего этого. Сегодня был очень … насыщенный день.
Он наткнулся на осуждающий взгляд Гермионы, которая, очевидно, вспомнила, что собиралась отчитать его за неразумное поведение, и, не дав ей начать, сказал:
— Гермиона, можешь подняться со мной наверх? Мне нужно задать тебе один вопрос, это касается эссе по зельеварению. Не будем остальных грузить учебой.
Закончив предложение, Поттер принялся украдкой наблюдать за реакцией остальных присутствовавших за столом. Как он и ожидал, в его наивную выдумку никто не поверил, приняв его действия за порыв подростка, хотевшего побыть наедине со своей девушкой: Джинни хихикала, спрятавшись за салфеткой, близнецы давились смехом, при этом оба повторяли «я же говорил». Рон снисходительно улыбался, как бы говоря, что хорошо понимает своего друга, и даже чета Уизли взглянула на него с каким-то умилением.
«Так, все. Они поверили в созданный образ, поэтому необходимо ретироваться, пока я со стыда не сгорел. А с тобой, Рон, я еще позже поговорю. И нечего так ухмыляться!»
Гарри взял Гермиону за руку и увлек за собой, попутно оглядываясь с намерением проверить, не вызвали его действия подозрений у причины всего этого цирка. Синтия в этот момент оживленно беседовала с Рональдом, лишь мельком взглянув на удаляющуюся пару и улыбнувшись.
«Отлично! Теперь можно вести конструктивный разговор. Чертовы шпионские игры, что из-за них вытворять приходится!»
В полутьме лестницы, ведущей в спальни, Гарри не мог разглядеть лицо девушки, поэтому затруднялся сказать, как она восприняла его ход, позволивший выскользнуть вместе с ней из-за стола. Что ж, это можно было выяснить по прибытии.
Войдя в комнату, где располагались их с Роном кровати, юноша пропустил Гермиону и, взмахнув палочкой, произнес магическую формулу «Tacitum», мощное заклятье акустической и электромагнитной непроницаемости, накрывшее комнату призрачным щитом, убивавшем любые звуки и не дававшим им вырваться наружу.
— Видишь ли, Гермиона, тут такое дело… — начал, было, Гарри, но его речь самым бесцеремонным образом прервали, когда губы девушки накрыли его собственные, а ее руки нежно обвили его шею.
«Черт, похоже, мой план кое-чего не учитывал, а именно того, что Гермиона тоже в него поверит. А я еще и заклятье непроницаемости наложил, понятно, о чем она подумала! Надо быстро что-то решать!»
Однако то были доводы разума, к которым Гарри, впрочем, не торопился прислушиваться. Только когда Гермиона отстранилась от него, чтобы перевести дух, он попытался сказать ей об истинной цели их визита в спальню, но она не дала ему произнести ни слова, приложив палец к его губам.
— Это ведь не из-за зельеварения, верно, — не спрашивала, утверждала девушка, пока Гарри откровенно наслаждался ее дыханием, щекочущим его шею. — Но тогда … Это, наверное, связано с нашей гостьей!
В этот момент Поттера словно облили ведром ледяной воды. Он быстро отошел от Гермионы, подозрительно посмотрев ей в глаза, в которых плескалась искорка озорного веселья.
— Так ты знала, — констатировал Гарри. — Да, похоже, я слегка переоценил свои способности.
— Я бы сказала, сильно переоценил, — рассмеялась Гермиона. — Гарри, ты бы видел свое лицо!
— Не смешно, — отрезал парень, присаживаясь на кровать. — Что я, по-твоему, должен был подумать? И вообще, нехорошо так с людьми поступать.
— Да ладно тебе, — примирительно сказала Гермиона, садясь рядом с Гарри и прижимаясь к нему. — Мне это показалось забавным, хотелось тебя повеселить.
— Повеселила, как же, — проговорил Поттер, после чего решил вернуться к своей проблеме. — Ну, так что все-таки насчет Синтии?
— Гарри, послушай, — мягко начала Гермиона. — Если ты считаешь всех нас идиотами, я еще могу это понять, хотя считаю, что это несправедливо с твоей стороны, но не хочешь ли ты сказать, что относишься так же и к Дамблдору? Ведь именно он дал добро на ее перевод в Хогвартс и временное пребывание в Норе. Неужели ты думаешь, что Орден не проверил все, прежде чем раскрывать Нору?
— Да, ты права, — кивнул Гарри, которому все его подозрения в этот момент показались до ужаса нелепыми. Действительно, оперативники Ордена смыслили в контрразведке куда больше него, и сомневаться в их выводах у него не было ни малейшего повода. — Я на самом деле становлюсь параноиком.
Гарри улыбнулся. В конце концов, надо учиться жить нормально.
Он не знал, что в скором времени это вряд ли станет возможным…
18.09.2010 Диспозиция
Оптимизм — это недостаток информации.
Фаина Раневская.
На следующий день Артура и Молли Уизли вызвали по каким-то делам в Министерство Магии, а близнецы ни свет, ни заря умчались в свой магазин, поэтому, когда утром Гарри и Рон спустились на кухню к завтраку, то застали за столом лишь Гермиону, Джинни и Синтию.
— Всем доброе утро! — громогласно объявил Рон и, сев за стол, сразу же принялся изготавливать себе неприлично больших размеров бутерброд. — Вы себе не представляете, насколько я проголодался!
— Тоже мне новость, братец, — смеясь, ответила на это Джинни. — Я только одного не понимаю: как в тебя столько влезает?
Рональд одарил сестру грозным взглядом, обещавшим ей невиданные мучения в случае, если она не прекратит высмеивать его перед «зрителями», и продолжил свое занятие, сопровождая трапезу наставительной речью.
— Ничего ты, Джинни, не понимаешь! Только от девчонок, помешанных на своей фигуре, можно услышать подобные фразы. А еда чрезвычайно важна для моего растущего организма, как, впрочем, и для твоего. Больше энергии будет, чтобы заниматься!
— Уж кто бы говорил, — вмешалась в разговор Гермиона. — Я бы еще поняла, если бы Гарри оправдывал свою страсть к еде подобным образом: он за последнее время действительно значительно продвинулся вперед в учебе. А ты, например, эссе по зельям закончил?
Рон стремительно покраснел, а Гарри с некоторым укором взглянул на Гермиону.
«Знала бы ты, насколько неправа насчет Рона».
Парень мысленно вернулся к тому разговору, который состоялся между ними вчера, когда все уже разошлись по спальням. Перед глазами Поттера быстро промелькнули декорации предыдущего вечера, сменившись изображением пустой гостиной, где они с Рональдом задержались.
« — И все-таки, может, расскажешь мне, каким образом тебе удалось раскрыть мою маскировку? — спросил Избранный, с большим удовольствием откинувшись на спинку кресла и окончательно расслабившись после, мягко скажем, непростого дня.
— Далось тебе это! — беззаботно ответил Уизли, но Гарри внезапно уловил в его голосе какие-то странные нотки, словно товарищу был неприятен этот разговор, и он хотел его как можно быстрее закончить. — Видишь, у меня тоже есть некоторые хитрые приемы.
— Понимаю, — согласно кивнул Поттер. — Но и ты меня пойми. Я полагался на эти маскировочные чары уже очень долгое время, и вдруг в один день их преодолевают два раза подряд. Тот Пожиратель бросил банку с краской не просто так, а в заранее намеченном направлении, так что мне жизненно необходимо узнать, как тебе удалось…
— Нет! — от столь резкой перемены тона друга Гарри подскочил со своего места и с изумлением посмотрел в глаза Рону, на лице которого отразился неподдельный страх. — Я… Я не могу.
— Да что, черт возьми, происходит? — проговорил, подходя к Рону ближе, Гарри. — Дружище, что с тобой? Что случилось?
Уизли как-то обмяк и обессилено опустился в кресло, откинув голову назад и зажмурившись. Спустя минуту он снова посмотрел на товарища, и в его глазах уже не осталось того необъяснимого ужаса, что плескался в них недавно; он сменился мрачной обреченной решимостью. Резко выдохнув, Рон сказал:
— Хорошо, я объясню, как мне удалось увидеть тебя. Когда началась та история с демоном я хотел помочь тебе, поэтому долгое время просиживал с книгами, тренируясь в использовании уже известных заклинаний и выискивая новые, способные помочь в боевой обстановке. Как-то раз, заинтересовавшись надежными способами защиты от пыточного проклятья и его ближайшего собрата, которым тебя любезно пытались угостить накануне, я наткнулся в одной из книг на упоминание о заклятии «Теневой Щит», которое, согласно имеющейся информации, способно надежно защитить в этой ситуации. Да и не только в этой. Однако сведений о том, где искать эти чары, в той книге я не обнаружил, поэтому стал искать упоминания об этом заклинании в других источниках, пока не нашел ссылку на одно весьма любопытное, судя по названию, издание. Оно хранилось в библиотеке Хогвартса, а точнее, в ее Запретной Секции.
— В Запретной Секции? — удивился Гарри. — Что же это была за книга?
— «Антология Тьмы. Основы Магии Теней», — ответил на вопрос Рональд, словно разговор шел о безобидном справочнике рецептов домашней выпечки. Поттер несколько секунд молча смотрел на товарища, потом осторожно спросил:
— Прости, я ослышался, или в названии действительно прозвучало что-то про тьму?
— Именно так, — Уизли вновь заговорил голосом человека, идущего на эшафот. — Эта книга посвящена темной магии, точнее, особому ее разделу, адептов которого сейчас уже почти не осталось… Гарри… Сперва я испугался даже прикасаться к ней, помня о том, что тогда произошло с Джинни из-за дневника Риддла, но… Я должен был что-то сделать, чтобы помочь тебе.
— Погоди, погоди, — остановил его Избранный, пытаясь осмыслить то, что ему только то поведал его друг. — Как книга по древней темной магии попала в Хогвартс? И как у тебя получилось поработать с ней? Вряд ли мадам Пинс стала бы раздавать подобные экземпляры литературы на каждом шагу, это же не рекламные брошюры!
— Видишь ли, разделу Магии Теней очень много лет, — начал объяснять Рон. — И это издание было в библиотеке с самого основания школы, когда магов Тени еще не записали в ряд темных, представляющих для магического сообщества опасность. Потом, в ходе массовых информационных чисток, когда мракоборцы уничтожали все, что имело хотя бы малейшее отношении к темной магии, книгохранилище Хогвартса было под контролем тогдашнего директора, который решил проводить проверку самостоятельно, не привлекая Аврорат. По-видимому, ее просто пропустили.
— Ты в этом уверен? — с сомнением поинтересовался Гарри. — Это не может быть какой-нибудь хитроумной ловушкой, этакой волшебной бомбой с часовым механизмом, которая в один прекрасный момент не оставит от нас и атома?
Уизли явно напрягся: очевидно, такая мысль приходила и ему в голову, однако, быстро опомнившись, он сказал:
— Я, конечно, не специалист, но мне кажется, что все в порядке. Эта книга уже много раз меня выручала, особенно во время битвы под Хогвартсом. Когда в Гермиону попали «Crucio»…
— Что?! — вскинулся Поттер, мгновенно свирепея. Его правая рука помимо его воли засияла синим огнем, облачаясь в энергетическую броню и материализуя длинные лезвия, которые, ударившись в стол неподалеку, разрезали его на две половины со скоростью хорошей циркулярной пилы. — Кто это сделал?!
— Эй, спокойнее! — выкрикнул Рон и, чертыхнувшись, понизил голос. — Разбудим сейчас всех, кто потом объясняться будет?
— Прости… — выдохнул Гарри, приходя в себя. Боевые клинки растворились в воздухе несколькими облачками сияющей пыльцы. — Черт! Ты не мог раньше об этом рассказать?
— Да, конечно, — ехидно произнес Рональд. — После сражения, когда у тебя и так мозги набекрень, я бы стал тебе в подробностях описывать воздействие пыточного проклятья на Гермиону! Отличная мысль, приятель! Слушай, может, вернемся уже к тому, зачем я тебе это рассказываю? Так вот, в тот момент Невилл попал в Пожирателя боевой сферой, сняв заклятие, но в нас уже запустили другое. «Теневой Щит» был первым, что пришло мне в голову, и я применил его. Представляешь, проклятье не только не попало в нас, но и срикошетировало обратно к выпустившему его волшебнику!
— Неплохо, — оценил Гарри действие чар.
— Еще бы! — воодушевленно продолжил Рон. — Я вычитал еще много других полезных вещей, но… Это ведь темная магия, и я… Я … боялся кому-либо говорить. Я и тебе не хотел рассказывать, но ты, если прицепишься, то не отстанешь, пока не узнаешь то, что тебе нужно. Без обид.
— Значит, ты не хотел мне говорить? — спросил Гарри, и его тон Уизли не понравился. — Можно узнать, почему?
— Ну… — замялся Рон. — Я подумал…
— Погоди, дай угадаю, — остановил его Поттер. — Ты подумал, что, узнав о твоем занятии, я тут же запишу тебя в новые Темные Лорды, а потом, для полного успокоения, сдам тебя Аврорам и попрошу, чтобы тебе приготовили самую сырую камеру в Азкабане. Так?
— Приблизительно… — совсем стушевался Рональд. — Я думал, что ты неправильно поймешь, особенно после всего, что произошло.
— Рональд Уизли, позвольте вам официально заявить, что вы полный болван! — объявил, посмеиваясь, Избранный, а затем, откинувшись в кресле, продолжил. — Особенно после всего, что произошло шесть месяцев назад, я понял, что средств достижения цели в деле борьбы с темными магами великое множество. Многие из них даже к магии отношения не имеют, но все же работают. Запомни раз и навсегда, дружище, твое оружие не определяет тебя, ты определяешь его. Любую светлую магию можно обратить во зло, а темную заставить служить добру, нужно только обладать некоторым талантом в обеих областях.
— Ты, правда, так думаешь? — с надеждой спросил Рон, подавшись вперед, словно не желая пропустить ответ.
— Конечно, — твердо ответил Поттер. — Я в этом уверен. А ты болван!
— Полегче! — притворно возмутился Рон, после чего оба парня рассмеялись.
— И все-таки, — начал Гарри некоторое время спустя, — теперь-то ты мне скажешь, как засек меня во дворе?
— Да, конечно, — спохватился Рон. — Это заклинание «Темный Маяк», создает невидимую вооруженным глазом метку, которую заклинатель способен отлеживать. Работает против большинства современных маскировочных чар.
— А почему ты потерял меня, как только мы вошли в дом?
— Ты заметил, да? — Уизли вздохнул. — Это единственный недостаток Магии Теней: большинство заклинаний этого раздела достигают полной мощи лишь при отсутствии света, а некоторые мощные формулы вообще на свету перестают действовать. Очевидно, такова специфика теневого волшебства…»
— Гарри! Ты меня слушаешь?
Поттер очнулся от воспоминаний и, оглядев присутствующих, понял, что немного увлекся; внимание всех сидевших за столом было приковано к нему, а беспокойнее всех, как обычно, выглядела Гермиона, напряженно вглядывавшаяся в глаза юноше. Посчитав, что очередное разбирательство на тему «не пытается ли Волдеморт захватить разум Мальчика-Который-Выжил» настроения никому не прибавит, Гарри поспешил вех успокоить.
— Так, ребята, спокойно. Я в норме, просто задумался. Так о чем вы там говорили?
— Мы, Гарри, говорили о том, что тебе пора научиться не ввязываться в неприятности на каждом шагу, — поддела его Гермиона, возвращаясь на свое место за столом: было очевидно, что, несмотря на вчерашнюю «беседу», она все еще злится на своего парня за то, что тот вновь подвергал свою жизнь риску. — Почему для тебя даже простой поход в магазин оборачивается боевым столкновением?
— А почему для тебя попадание проклятия «Crucio» и фраза «нет, я в порядке, меня ни разу ничем не задело» являются эквивалентными? — невинным тоном спросил Избранный, удовлетворенно отметив, как девушка покраснела и виновато опустила глаза. Впрочем, ненадолго, уже через секунду она, нахмурившись, повернулась к Рону, который благоразумно устремил взгляд в тарелку. Джинни и Синтия этой пантомимы явно не поняли, поэтому решили остаться в стороне, а Гарри, довольный тем, что ему на время удалось избежать праведного гнева Гермионы, сделал глоток ароматного кофе.
— Слушайте, может, расскажете мне, что в волшебном мире происходит? — после небольшой паузы спросил он. — Лично я за то время, что был у родственников, почерпнул лишь кучу никому не нужных сведений о состоянии дел на нью-йоркской фондовой бирже и список победителей национального чемпионата по футболу. Хотелось бы снова оказаться в курсе событий.
— Пока сложно сказать об обстановке что-либо определенное, Гарри, — взяла слово Гермиона. — С одной стороны, то и дело поступают сведения об активности групп Пожирателей Смерти, с другой — мы так и не наблюдаем последствий. Таким образом, существует две возможности: либо информация сильно искажена и преувеличена, либо темные маги действительно готовят что-то серьезное и крупномасштабное. Вообще-то я бы с уверенностью приняла бы первую гипотезу, если бы не меры, которые принимают власти, в частности, Секретная Служба, для укрепления безопасности. Они не стали бы так суетиться, если бы возобновление деятельности Пожирателей относилось к категории слухов.
— А что конкретно предпринимают сотрудники СС? — поинтересовался Гарри. — Я уже много раз слышал о том, как они достали все правительственные учреждения, но так и не понял, в чем это заключается.
— О, об этом я могу много рассказать! — оживленно воскликнул Рон. — Во время проверки Норы мне с отцом приходилось частенько бывать в Министерстве, и там я невольно был свидетелем того, как чиновники ругают СС, на чем свет стоит. Дело в том, что с реорганизацией службы наступила эра тотального контроля над соблюдением стандартов по обеспечению безопасности, которым, как выяснилось, мало какие организации соответствуют. Ты не представляешь, сколько нормативных документов было выпущено СС с того момента, как ей передали чрезвычайные полномочия по сохранению тайны магического сообщества!
— Дома волшебных семейств, согласно классификации Секретной Службы, должны обеспечивать защиту класса BS-456, — поморщившись, сообщила Джинни. — Нам пришлось несколько дней защиту менять, чтобы их, наконец, устроило.
— Так, ясно. — На секунду задумавшись, Поттер задал следующий вопрос. — Какие-нибудь серьезные происшествия были?
— Один случай, — ответила Гермиона. — Недавно был убит один из сотрудников Министерства Магии, Маркус Уэйн. Его нашли всего в нескольких десятках метров от здания, вероятно, убийца напал на него, когда тот уходил с работы. Самое интересное заключается в том, что это вся информация, которой обладает большинство официальных лиц, даже сотрудники Аврората почему-то не в курсе подробностей. Мы пытались что-нибудь узнать через мистера Уизли, и даже обращались к профессору Дамблдору, но и они знают не больше.
— Что? — Поттер удивленно посмотрел на девушку. — Профессор Дамблдор не в курсе? Разве такое возможно?
— Вполне, — вступила в беседу до тех пор молчавшая Синтия. — Этим делом с самого начала занимается Секретная Служба, а их система информационной безопасности работает очень хорошо. Они просто не допускают никого к сведениям.
Воцарившееся за столом удивленное молчание было прервано Роном.
— СС? Но ведь они не занимаются уголовными преступлениями, не так ли? Убийства попадали под их юрисдикцию лишь тогда, когда это было связано контрразведывательной деятельностью… Стоп, то есть кто-то опять пытается раскрыть существование магии?
— Я бы не рассуждала столь категорично, — задумчиво покачала головой девушка, словно не заметив слова «опять». — Однако факт остается фактом: СС взяла расследование в свои руки и никого и на выстрел не подпускает. Возможно, дело в некоторых особенностях этого преступления.
— А именно? — спросила Гермиона, а Гарри заметил, как сузились ее глаза. Похоже, не ему одному показалась странной такая осведомленность гостьи.
— Уэйн был убит с использованием какого-то острого предмета, — начала объяснять Синтия, — причем без использования магии. Согласитесь, уже одно это переводит убийство в разряд необычных для волшебного мира. Но и это еще не все. На груди у жертвы ее же кровью был нарисован какой-то знак. Итог: получаем убийцу, не использующего волшебство и оставляющего символы в качестве визитной карточки. Хорошего мало.
— Синтия, послушай, мне неудобно спрашивать, но… — начала, было, Гермиона, но Синтия перебила ее.
— Я понимаю, что ты хочешь узнать, это вполне естественно. Мне рассказал об этом отец. Дело в том, что всем сотрудникам Министерства, находящимся за границей Великобритании, в посольствах и консульствах, было отправлено предупреждение, а на объектах проводятся особые режимные мероприятия. Считается, что убийство Уэйна может быть первым шагом, направленным на саботирование действующего правительства.
— Ну, не знаю, — с сомнением покачал головой Гарри. — Непохоже это на Тома, обычно планы подобного рода в его исполнении реализуются куда более масштабно. Хотя, конечно, исключать такую возможность нельзя.
— Гарри, я хотела спросить, — обратилась к Поттеру Синтия, и Гарри заметил, что ее спокойный рассудительный тон куда-то исчез, уступив место другим ноткам. В ее голосе, несмотря на явные попытки это скрыть, сквозил страх, настолько искренний и естественный, что Избранный в очередной раз усомнился в своих подозрениях. — Как ты считаешь, Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Назван жив?
Казалось, что все в комнате замерли, ожидая от него ответа, и как бы Гарри не хотел избежать ответа на этот вопрос, он знал, что должен высказаться.
«Надейся на лучшее, а готовься к худшему, как говорится. Будем исходить из этого».
— Я не знаю Синтия, действительно не знаю. В конце концов, убийство этого Уэйна могло быть делом рук какого-нибудь психа или секты, они ведь часто оставляют такого рода «автографы». Пока нет никаких оснований считать Волдеморта причастным. Но все же считаю, что мы должны быть готовы к такому повороту событий. Кстати, какую должность занимал убитый? Может, он по определению не может стать целью в ходе операции по захвату власти.
— Нет, он-то как раз может стать такой жертвой, — медленно проговорила Гермиона. — Маркус Уэйн был помощником министра по чрезвычайным ситуациям. Вполне подходящая должность для начала операции по саботированию.
«Черт побери! Неужели опять?»
* * *
Хотя Абрамов был очень рад тому, что вновь прибывшие оказались не вражеским десантом, а группой поддержки, и что его сослуживцам не пришлось оборонять лагерь от боевых вертолетов, по пути к хабисферам его одолевала предательская мысль о том, что прибытие Лунева все лишь усложнило. Вопросов меньше не стало, наоборот, полковник добавил новые: теперь, когда стало ясно, что экспедицией интересуется разведка, ее цели представлялись еще более непонятными, чем раньше. Лейтенант никак не мог взять в толк, что понадобилось представителям нескольких достаточно крупных и влиятельных ведомств в этом забытом уголке страны. В том, что здесь присутствуют представители именно нескольких ведомств, Алексей не сомневался: имея большой опыт общения с представителями конторы Лунева, Абрамов мог с уверенностью сказать, что группа странных людей без защитной одежды к ним не относится. «Что же здесь происходит?» — в очередной раз спросил себя командир группы спецназа, но тут они подошли к границе научного лагеря, и лейтенант понял, что глубокий анализ обстановки придется пока оставить при себе. Перед ними, побледневший от плохо скрываемого гнева, в окружении спецназовцев, стоял Погорелов, которого, в связи с отменой боевой тревоги, все-таки выпустили из укрытия.
— Здравия желаю, товарищ полковник, — довольно бодро отрапортовал он, злобно взглянув на Абрамова.
— И вам не кашлять, товарищ майор, — ответил Лунев. Офицер разведки был настоящим профессионалом, и быстро смекнул, какого склада ума человек стоит перед ним, как следует общаться с ним и какого отношение бойцов спецназа к майору.
«Я и без вашего ментального проникновения неплохо справляюсь», — подумал полковник, быстро взглянув на сопровождающих его магов и с удовлетворением отметив, как вытянулись лица тех, кто был помоложе, когда они, прослушивая информационное пространство, натолкнулись на его сообщение. Несколько бойцов их спецотряда, по-видимому, уже имевших дело с такими выпадами в свой адрес, слегка улыбнулись, давая понять, что оценили шутку.
— Товарищ полковник, если не возражаете, я хотел бы обсудить вами создавшееся положение. Вы сможете уделить мне некоторое время?
— Конечно. Пройдемте. — Лунев указал на ближайшую хабисферу, безошибочно определив здание штаба экспедиции, а затем повернулся к своим спутникам. — А вы ребята, пока распаковывайтесь.
— Мы пока займемся оборонной системой и расставим посты, на случай нападения. По крайней мере, до тех пор, пока не установят оборудование. — С этими словами Дмитрий в сопровождении нескольких своих коллег и бойцов «Берсеркера» отправился изучать организацию огневых точек. Лунев вошел в хабисферу, Погорелов, Абрамов и Доронин последовали за ним.
— Итак, я вас слушаю, товарищ майор, — спокойно, даже дружелюбно начал беседу полковник, когда герметичный затвор позади него с шипением встал на свое место, отрезая их от внешнего мира.
— То, что здесь произошло, является прямым нарушением всех существующих договоренностей между Россией и Украиной, — сразу бросился в атаку майор, указывая в сторону командира группы спецназа. — Эти люди прибыли сюда в составе научной экспедиции, но привезли собой оружие и спецсредства, что вступает в прямое противоречие с условиями украинской стороны и может быть оценено как начало экспансии. Я считаю своим долгом помочь вам в освещении их правонарушений перед командованием…
— А почему вы считаете, что командование не в курсе? — усмехнувшись, спросил Лунев, заставив Погорелова удивленно замолчать.
— Боюсь, я не совсем понимаю… — проговорил он. — О чем вы?
— Слушай, майор, ты на самом деле такой наивный или прикидываешься? Командование не обязано докладывать тебе обо всех своих действиях, и если ты считаешь, что исполнение обязанностей контролирующего офицера делает тебя повелителем вселенной, то ты глубоко заблуждаешься.
На лице Погорелова постепенно стало появляться выражение понимания, подкрепленное резко выраженным ощущением беспомощности, что весьма повеселило Абрамова. Он был прекрасно осведомлен о необычной манере, в которой полковник Лунев разговаривал с теми, кто его раздражал, и сразу же понял, что майору скоро достанется еще больше.
— Так значит… — наконец-то продолжил Погорелов. — Это все было заранее спланировано? Наверху все об этом знают?
— Отлично, Шерлок, — съехидничал Лунев. — Только в следующий раз думай чуть быстрее, чтобы я не терял времени.
Майор, похоже, не обратил на издевку никакого внимания, пораженный развитием ситуации, которая принимала все более неприятный для него оборот.
— Но ведь наше правительство обещало. Была договоренность…
— О, конечно, вы правы! — язвительно проговорил полковник. — Это же все, все меняет. Мы пообещали! Сами вообще себя слышите, товарищ майор? Значит так, слушайте меня очень внимательно, так как повторять я не намерен. Я предоставляю вам полную свободу действий в пределах лагеря: можете связываться с Генеральным Штабом, правительством, с теми, до кого сможете добраться, но разу предупреждаю, что эти попытки могут вам дорого стоить. Пределы территории вы не покинете … пока что. Я, конечно, понимаю, это не то, что вы хотели услышать, но мне, если честно, на это плевать. Можете идти.
Погорелов покинул хабисферу предельно быстро, а Лунев повернулся к лейтенанту и спросил:
— Я не перестарался?
— Ни капельки, — усмехнувшись, заверил его Абрамов. — Он это заслужил.
— Исключительно твердолобый экземпляр, — заявил Доронин, с интересом рассматривая результаты исследований помощью своего ноутбука, подключенного к серверу ученых.
— Что ж, хорошо, а то я уж подумал, что мое чутье меня подвело, и я ни за то ни про что обидел хорошего человека, — рассмеялся Лунев, после чего обратился к Алексею.
— Итак, Леша, я полагаю, тебе интересно узнать, что мы здесь собираемся делать?
— Если быть до конца честным, мне действительно очень хотелось бы это узнать, — кивнул командир спецназовцев. — Хотя я думаю, что сейчас вы пошлете меня куда подальше.
— Ну, не так грубо, конечно, — вздохнул полковник, — но общую картину ты представил верно. Я не уполномочен раскрывать тебе цели нашей миссии. Скажу только, что она имеет чрезвычайную важность для интересов России, и что с этой минуты вы больше не ученые. Теперь вы официально прикрываете группу, поэтому первой задачей для тебя и твоих парней будет организовать оборону вместе с нашими людьми. Причем на сей раз точек будет две.
— Где вторая? — спросил Абрамов, понимая, что его вопросы, как всегда, остались без ответов.
— Чернобыль-2, — коротко бросил полковник. — Скоро туда отправится одна из вертушек с оборудованием, ученым там тоже понадобится охрана, поэтому выдели своих бойцов. Количество определим позже.
Абрамов кивнул, припоминая все известные ему сведения о городке, про который говорил разведчик. Во времена советского союза это был один из наиболее закрытых объектов оборонного комплекса: там располагалась мощная радиолокационная станция дальнего действия проекта «Дуга», способная заглушать волны частотой от 3 до 30 мегагерц почти по всему земному шару. Рядом с гигантской антенной и был построен город, где находился персонал радара.
— Где в Чернобыле-2 мы разместимся? — спросил он.
— Мы решили не разворачивать еще одну хабисферу, — сказал Лунев, открывая крышку ноутбука и выводя на дисплей интерактивную карту бывшего военного объекта. — Станцию развернут в бывшем штабе базы.
— Приступай, Леша, — проговорил Лунев, пожимая лейтенанту руку, и видя, что тот все еще думает о том, с какой целью его используют, добавил. — Поверь, если бы ты знал, зачем все это нужно, ты позавидовал бы тем, кто находится в блаженном неведении.
Лейтенант согласно кивнул и вышел, а Лунев со вздохом сцепил руки за головой в замок.
— Черт, если бы вы знали, Михаил Семенович, как надоело врать хорошим людям, — в сердцах произнес он, обращаясь к аналитику Сектора, на что тот, почти не раздумывая, ответил:
— Хорошим людям, как вы справедливо отметили, абсолютно незачем знать подоплеку происходящего. Как говориться, меньше знаешь — позже могила.
— Ну и шуточки у вас! — усмехнулся полковник, а Доронин удивленно посмотрел на него.
— А я и не шучу, — невозмутимо произнес он.
* * *
— Так, давайте все успокоимся, — сказала Джинни, оглядев застывшие лица товарищей. — По-моему, вы начинаете все, подобно Гарри страдать паранойей. Ну и что с того, что Уэйн имел отношение к разрешению чрезвычайных ситуаций? Это ни о чем не говорит: если бы нападение имело место с целью подготовки переворота, ОН бы массировано атаковал Министерство и уничтожил не единственного представителя власти, а всех, кто попался бы ему на пути. Так что немедленно прекратите эти рассуждения!
— Да, Джинни права, — согласился с доводами сестры Рон. — Мы слегка увлеклись, точнее, мы очень, очень сильно увлеклись. И, кстати, забыли об одном факте, который говорит, что Темный Лорд пока не проявляет себя.
— Это ты о чем? — заинтересовалась Гермиона.
— О Гарри, — просто ответил Уизли. — Он будет первым, кто узнает о том, что Риддл что-то замышляет. Так ведь, Гарри?
Избранный вздрогнул, так как слова друга напомнили ему о странном сне, посетившем его месяц назад и о котором юноша уже успел забыть. Кончено, он понимал, что с высокой долей вероятности можно говорить о том, что Волдеморт не имел к этому никакого отношения, но уверенности в этом не было, и причастность Темного Лорда нельзя было сбрасывать со счетов. В тот же момент к нему пришел ответ на вопрос, который долго терзал его: рассказывать ли об этом сне друзьям? Нет, он слишком много раз попадал в тяжелые положения из-за своей скрытности и нежелания делиться с другими своими проблемами, чтобы повторить ошибку. К тому же ему было необходимо спросить Гермиону о существах, виденных им.
«Так, решение принято. Теперь только надо решить, как не вызвать подозрений».
— Рон прав, — сказал Гарри вслух. — Я, несомненно, об этом узнаю. А пока что давайте забудем об этом. Поговорим о чем-нибудь другом; вот, например, Гермиона, у меня есть к тебе вопрос. В одной из книг по магическим созданиям я нашел описание странного существа…
Гарри дословно пересказал сведения о рапторах, которые стали ему известны из сна, наблюдая за реакцией девушки. Та явно что-то заподозрила, но по ходу повествования, убежденная количеством фактов и научных терминов, вроде поверила, что сведения почерпнуты парнем из какой-то книги.
— Что ж, я могу тебе помочь, — объявила она, после того как Избранный закончил рассказ. — Это «Orcus Canis», дословно — «Адские Гончие», полуматериальные существа, обитающие По Ту Сторону Жизни. Достоверной информации об их происхождении нет до сих пор, более того, современные исследователи магических существ сомневаются даже в их существовании. По немногим оставшимся источникам, многие из которых, надо сказать, весьма ненадежны, Гончие представляют собой души умерших, наказанные за зло, которое они совершили при жизни. Они обречены на вечные скитания по Пустоте в образе отвратительных ящеров, управляемых лишь инстинктами. Они очень опасны, с ними стараются не связываться даже сильные маги. Согласно приданиям, существует единственный способ контролировать их, да и то, использовать его могут лишь демоны-охотники.
— Ничего себе! — восхитился Рон. — Откуда ты все это знаешь?
— Почитала немного на досуге наш новый учебник по демонологии, — ответила девушка. — В этом году начинается продвинутый курс… Кстати, об учебе. Мы забыли кое-что тебе рассказать, Гарри. Мистер Аллен больше не наш преподаватель по Защите.
— Что? — изумился Гарри, сразу же вспомнив, как на каникулах Пол вместе с ним и членами отряда «Тени» практиковался в стрельбе на полигоне. Он ничего об этом не говорил, хотя … многое могло произойти. — В чем же дело?
— У него тоже проблемы с Секретной Службой, — фыркнул Рон, всем своим видом показывая, как его достал тот факт, что описание любой неприятности в последнее время не обходится без упоминания об СС. — Кто-то проболтался, что видел его в том бронекостюме, и по его душу тут же нагрянули агенты, однако к тому времени он уже успел куда-то уехать. Его до сих пор ищут, но лично я думаю, что это пустая трата времени: уж больно хитро улыбался профессор Дамблдор, когда мы спросили его об этом.
В том, что Пола не смогут разыскать вездесущие агенты спецслужб магической Британии, Гарри нисколько не сомневался: представлялось весьма маловероятным, что они сумеют проникнуть на охраняемые системами подавления кси-диапазона объекты, такие как штаб ЦКАУ или полигон «Вершина мира». Плюс ко всему, посещение могло закончиться для магов плачевно из-за «Анубисов», к встрече с которыми они явно не будут готовы. Однако следовало все же связаться с Алленом и прояснить ситуацию, поэтому Поттер сделал мысленную пометку заняться этим как можно скорее.
— Что ж, в целом картина получается слегка мрачноватой, вы не находите? — усмехнулся Рон, подытоживая все сказанное в это утро. Молодые люди за столом дружно покивали в знак согласия.
«А ведь они еще не имеют доступа к информации, которой я обладаю. Вкупе с моими видениями о существах из Мира Духов и демонах, а также пониманием того, что мы под колпаком у маггловских технологий, получается уже не просто мрачноватая картина. Черт, и кто придумал фразу о том, что знание — сила?!»
* * *
США, Форт-Мид, штат Мэриленд.
Штаб-квартира Агентства Национальной Безопасности.
30 июля 2005 года.
18 часов по местному времени.
Джейсон мягко надавил на педаль газа, заставляя свой «Форд» медленно двинуться вперед, к возвышающемуся неподалеку массивному гиганту из стекла и бетона — штаб-квартире АНБ. Несмотря на то, что с этим ведомством разведывательного сообщества у Пека было связано множество не самых приятных воспоминаний, сам комплекс всегда восхищал главу Центра Контроля над Альтернативными угрозами своей невзрачной величественностью. Будучи слабо отличим от неисчислимого множества различных бизнес центров, он одним своим видом внушал уважение и уверенность в том, что работающие внутри люди — настоящие профессионалы, находящиеся на своем месте. Именно из-за этого особого отношения к зданию АНБ Джейсон и принял недавнее предложение перенести головной офис ЦКАУ из крохотного административного комплекса в Вашингтоне сюда, в Форт-Мид. Естественно, он не мог не понимать, что это может быть просто уловкой, направленной на то, чтобы держать ставшее, по мнению некоторых чиновников, агентство под контролем, но у Пека было, чем ответить на подобные выпады. Вместе с ним и его людьми в оборудованный по последнему слову техники отдел переехали современные средства информационной защиты, основанные на использовании преимуществ кси-диапазона, поэтому технического шпионажа Джейсон не опасался. Конечно, существовала еще возможность подрывной деятельности инсайдеров, но Пек игнорировал эту опасность как несущественную, так как к действительно важным сведениям имели доступ только те люди, которым он безоговорочно доверял и которые проявили себя с лучшей стороны шесть месяцев назад.
Быстро пройдя процедуру аутентификации, Джейсон поднялся на третий этаж и вскоре оказался перед большими двустворчатыми дверями из черного стекла, за которыми скрывался брифинг-зал. Оттуда не доносилось ни звука, но Пек готов был спорить, что те, кто должен присутствовать на сегодняшнем совещании, уже там, и что ему кое от кого достанется за опоздание. Он не ошибся.
— Так, так, смотрите, кто к нам пожаловал! — с ехидной улыбкой возвестил Картер Кросс о прибытии Джейсона, развалившись на удобном кожаном кресле возле матово блестящего в свете галогеновых ламп вытянутого стола. — Какие люди, и без охраны! А теперь, ребята, давайте вместе угадаем, кто же наш новый гость. Даю подсказку: он постоянно опаздывает на организованные им же самим брифинги и после этого все еще считает себя директором! Итак, его имя…
— Привет, Джейсон, — посмеиваясь, сказал Майк Стэнтон, вставая со своего места и пожимая вошедшему руку.
— И наш победитель — Майк! — расхохотался Картер. — Исключительная удача: угадать слово с первой попытки! Как же ему удалось?
— Ладно, Картер, я думаю, Джейсон уже осознал свою вину, — улыбаясь, произнесла Джессика. — Можешь уже прекратить издеваться над ним.
— А кто издевается? — невинно поинтересовался Пек, тепло поприветствовав Кросса. — Это наша обычная форма общения. Картер считает, что после того, как Центр выбрался из опалы, я стал слишком горд собой, и он поставил перед собой цель опустить мой непомерно задранный нос.
Кросс кивнул с такой важностью, что снова заставил всех рассмеяться, после чего обмен шутками закончился, и представители верхушки Центра приступили к работе.
— Зачем ты понадобился Пэкстону? — спросил Тайлер поле того, как все заняли свои места.
— Знаете, это было первое за многие годы совещание по бюджету, с которого я не возвращаюсь злым на весь белый свет с твердым намерением кого-нибудь прикончить, — ответил Джейсон, кладя на стол свой кейс и извлекая какие-то бумаги. — Конструктивно пообщавшись на тему новых финансовых вливаний, мы довольно быстро перешли к вопросу о GFX. Я расхвалил машину, как мог, Трэвис остался доволен и спрашивал про нового оператора.
— Он меня бесит, — быстро проговорил Майк, на что Пек не менее быстро ответил:
— Послушай, Майк, я ведь не мог ему об этом сказать, верно. Отделался стандартными фразами про необходимость влиться в команду и прочей чушью.
— Все это может потерпеть, — взял слово Итон, облокотившись на крышку стола локтями сцепленных в замок рук. — Сейчас главное другое: что там с Пожирателями?
— Странные вещи происходят, — задумчиво произнес Джейсон в ответ. — Перестроенная аппаратура, которой мы снабдили людей Пэкстона то и дело засекает слабые вспышки магической энергии в разных районах страны. Ничего серьезного, если рассматривать глобально, но все-таки вызывает подозрения.
— Какие-нибудь конкретные действия? — спросил Стив. — Нападения, взрывы, или как они там любят?
— В том и дело, что нет, — пожал плечами Пек. — Все по-прежнему тихо, но имеющиеся сведения, в том числе и добытые в ходе вашей недавней вылазки, наводят на мысли о том, что Пожиратели Смерти готовятся к какой-то акции. А это, в свою очередь, …
— … ничего не значит, — торопливо закончил за друга Картер. — Знаю я тебя, Джейсон, ты в своих выкладках уже возродил из небытия Волдеморта и подписал нам смертный приговор.
— Мы не можем исключать такой возможности, — упрямо вскинул голову Джейсон, глядя Кроссу прямо в глаза. Было видно, что товарищи обсуждают эту тему не в первый раз, и до сих пор не смогли прийти к единому мнению на этот счет.
— Я думаю, эту тему тоже можно пока оставить в покое, — предложил Майк, осознав, что если их брифинг превратится в арену споров, они не продвинутся вперед ни на йоту. — Есть какие-либо данные насчет добытых нами документов?
Картер нехотя оторвался от безмолвной дуэли с Джейсоном и, тяжело вздохнув, покачал головой.
— Мы привлекли всех специалистов по переводам древних текстов, что у нас есть, но ни один из них не смог даже приблизительно определить, с чем мы имеем дело. Таким образом, у нас есть два варианта: первый — обратиться за помощью к Дамблдору с командой, у них наверняка найдется пара-тройка людей, знающих толк в этом деле. У нас ведь пока нет обещанных Джейсоном контактов с магическим контингентом США, так что…
— Возможно, этим контактам пора появиться, — прервал Кросса Джейсон, на что тот, хмыкнув, сказал:
— Джей-Пи, я упомянул эту тему просто к слову. Сколько раз тебе говорить, что твоя идея о создании объединенного отряда из сотрудников спецслужб и магов абсурдна! Вот скажи, как ты себе представляешь такой союз? Придешь к ним в контору и скажешь: привет, мы все о вас знаем, давайте работать вместе?
— Ну, не совсем так … — смутился Пек, а Кросс, воспользовавшись этим, продолжил.
— Так или иначе, они вряд ли воспримут твое заявление с большим энтузиазмом, другими словами, тебя попытаются убить. После этого мы, горя праведным гневом, натравим отряд спецназа, оснащенного «Анубисами», на их штаб, и они там, естественно, всех положат. Маги еще больше разозлятся, устроят пару терактов, а мы, в свою очередь, опять применим бронекостюмы…. Надеюсь, ты улавливаешь определенную тенденцию?
— Но ведь у Дамблдора и Пэкстона все получилось? — привел очередной довод Пек, хотя по его виду можно было сказать, что он не очень-то уверен в том, что говорит.
— Конечно, — согласился Картер. — Но ты, Джей-Пи, ни черта не знаешь о том, как это у них получилось. Наверняка они не просто встретились в кабачке и в ходе душевной беседы приняли решение скооперироваться.
— В общем, как я понимаю, мы пришли к тому же, с чего начали, — подвела итог Джессика. — Нам необходимо обратиться к Дамблдору и попытаться как можно скорее узнать, что говориться в тех документах. Но это насчет текста. Знак, изображенный на одном из листов кому-нибудь о чем-нибудь говорит?
— Отрицательно, — сказал Джейсон. — Пока мы не нашли упоминания ни об одной организации, секте или обществе, использующем такую символику. Так что и здесь пока тупик.
— Ребята, хотите послушать мою версию происходящего? — неожиданно сказал Джонни, до этого момента не говоривший ни слова. — Возможно, я смогу дать хотя бы примерное объяснение всему этому бардаку.
Глаза всех присутствующих мгновенно обратились к молодому человеку, и он, убедившись, что внимание остальных приковано к нему, продолжил:
— Я считаю, что Волдеморт мертв, а все то, что сейчас происходит в мире, является следствием действий его оставшихся приспешников, рассчитывающих продолжить его дело. Им выгодно поддерживать видимость того, что Темный Лорд все еще координирует операции своей армии, это позволит держать все волшебное сообщество в страхе, что значительно облегчит им задачу.
— Склонен с тобой не согласиться, Джонни, — с сомнением нахмурился Итон. — Какой смысл Пожирателям держать магов в страхе, когда именно в этом состоянии они становятся наиболее бдительными. Достаточно взглянуть на активность специальных служб, чтобы понять, что такой подход явно отдает дилетантизмом.
— Именно, дружище, — торжествующе объявил Кристи, уже обдумавший этот момент. — Именно дилетантизм. Так они и должны действовать в отсутствии своего мозгового центра. Волдеморт, конечно, очень хитер и коварен, но подумайте, много ли таких же магов среди его слуг? Магов, способных просчитать ситуацию на много ходов вперед и предвидеть развитие событий. Я думаю, что их немного.
— Что же, эта версия может иметь право на существование, — задумчиво проговорил Майк. — Возьмем ее на заметку. Но … думаю, все согласятся, что Волдеморта пока не стоит сбрасывать со счетов.
— Конечно, нет, — согласно кивнул Джейсон. — И вообще, хочу заметить, что чем больше мы узнаем об этом деле, тем более поганой мне начинает казаться ситуация. С Волдемортом или без него.
* * *
Максвелл Шеппард буквально выбежал из главного библиотечного хранилища Министерства Магии, сжимая в руках несколько клочков пергамента, плодов его многочасового труда среди пыльных стеллажей. Ключ к разгадке тайны убийства Маркуса Уэйна был у него в кармане, в прямом смысле этого слова.
Таинственный знак, написанный кровью на груди убитого, было очень сложно найти, но оперативник Аврората все-таки справился с этой задачей, через многочисленные документы выйдя на древнее общество под названием «Opus Expiatio». Сведений об этой организации было немного, но тех, что ему удалось обнаружить, хватило с лихвой: члены этой, без преувеличения, секты были фанатиками, идеей фикс которых было полное искоренение магов как «биологического вида». Макс похвалил себя за изначально верную догадку о происхождении убийцы «джокера» и в очередной раз помянул недобрым словом работников Секретной Службы.
Тут до его слуха донесся странный, почти на грани слышимости, звук, раздавшийся прямо позади него. Выучка Аврора сделала свое дело: Шеппард мгновенно развернулся, выхватив палочку и направив ее на своего противника, который возник из темноты прямо перед магом. Смазанная тень с огромной скоростью метнулась к Максу, который все-таки успел среагировать.
— Stupefy! — выкрикнул мракоборец, посылая в сторону нападавшего ярко-красный луч, а затем добавил еще одно заклинание. — Acmon!
От первого сгустка энергии неизвестный ушел, выполнив немыслимый пируэт, но «Наковальня» все-таки настигла его прямо в тот момент, когда он готовился совершить последний рывок в сторону Аврора. Настигла, но … не причинила ни малейшего вреда, буквально испарившись в воздухе перед фигурой незнакомца. Надо отдать должное Шеппарду, он пришел в себя довольно быстро, и даже успел поднять палочку для новой атаки, но убийца оказался быстрее: мелькнуло острое лезвие, и запястье мракоборца окрасилось кровью из разрезанных сухожилий. Взрывающее заклинание ушло под ноги пославшему его магу, и сознание Макса мгновенно скрыла непроглядная тьма…
Облаченный в черный балахон человек посмотрел на последствия взрыва, опустился на колено перед изуродованным трупом и через секунду метнулся в сторону, тотчас растворившись во тьме, унося с собой материалы, раздобытые Шеппардом.
25.09.2010 Локальные войны
It's the black clouds over your head
It's the monsters under your bed
As tragic as this might seem
We can't escape the bad things
You know what that means
Adema, “Black Clouds”
«И снова один, мягко говоря, непростой день моей жизни сменился почти месячным затишьем: уже скоро придет время отправляться на платформу Кинг-Кросс, чтобы сесть на Хогвартс-Экспресс, а я до сих пор не ввязался в очередную переделку. Впрочем, нельзя сказать, что это моя заслуга, скорее всего, на меня просто благоприятно влияет атмосфера Норы и люди, которые меня там окружают. Рональд не соврал: праздник на мой день рождения устроили действительно грандиозный. Мы даже сыграли небольшую партию в квиддич, в ходе которой я, правда, чуть было не рухнул с высоты около десяти метров; меня спасла только моя способность к левитации и то, что Фред, случайно столкнувший меня с метлы, развил не очень большую скорость.
Да уж, такой горы подарков я еще никогда не видел! В итоге я стал обладателем огромного количества очень интересных предметов, самым полезным из которых, как обычно, оказался подаренный умницей Гермионой: книга «Углубленный курс демонологии» в связи с недавними событиями была как нельзя кстати. Свой подарок преподнесла мне даже Синтия; внутри маленькой, обшитой черным бархатом коробочки, оказался многофункциональный набор для ухода за волшебной палочкой. Как оказалось, для обслуживания палочек выпускают даже специализированные артефакты, предназначенные для устранения посторонних гармоник в энергетической структуре и повышения мощности. Черт, и как я раньше не задумывался о такой незаменимой, в общем-то, вещи!
Насчет Синтии: конечно, подозрения с нее снимать все еще рано, но, так или иначе, она начала мне нравиться, Рон опять был прав. Она очень веселая, с ней интересно, кроме того, как выяснилось, у себя в Шармбатоне она была лучшей ученицей среди шестых курсов, так что они с Гермионой быстро нашли общий язык. Я буквально каждый день вижу, как они рассуждают о каких-то высоких материях, приводя такие научные термины, о которых я даже обладая Знаниями, похоже, понятия не имел.
Надо сказать, что мы Роном от них не отстаем, регулярно практикуясь в боевой магии. Палочка Тома действительно сослужила хорошую службу, предоставив нам свободу для маневра и сняв различного рода ограничения: мой друг смог совершенно спокойно демонстрировать мне некоторые заклятья из изученного им раздела, не опасаясь быть обнаруженным следящими чарами Министерства. Магия Теней — это чрезвычайно полезное занятие, будь в моем арсенале некоторые чары раньше, я бы избежал многих проблем. Чего стоит одна только уникальная методика защиты сознания от ментальных атак, с которой меня познакомил Рон! Пусть теперь Снейп попробует вломиться в мой разум без разрешения, посмотрим, кто кого!
В общем, жизнь налаживалась. Ну, я так думал, пока не наступил этот день…»
— Мальчики, подъем! — раздался в комнате звонкий голос Гермионы. — Вставайте, сегодня у нас много дел, необходимо посетить Косой Переулок. Ну же!
— Вот черт! — проворчал Рон, нехотя открывая глаза и приподнимаясь на локте. — Это просто издевательство какое-то! Гермиона, дай поспать!
— Нет уж, Рональд Уизли, не выйдет. — Девушка строго взглянула на друга, но тут же рассмеялась, глядя на его внешний вид. — Вам еще нужно позавтракать и привести себя в порядок.
— Уже идем. — Гарри, поморщившись, сел на постели. Вчерашняя тренировка не прошла для него даром: пропустив выстрел сногсшибателем от Уизли, он сильно ударился о камень, чудом не сломав ребро, и боль все еще давала о себе знать. — Давай, Рональд, вставай, у нас действительно мало времени.
— Кстати, Гарри, — обратилась к Избранному Гермиона, — внизу тебя ждет сюрприз. Так что поторопись.
С этими словами она вышла из комнаты, давая парням возможность спокойно переодеться. Поттер вопросительно посмотрел на товарища.
— Как думаешь, о каком сюрпризе она говорит?
— Я думаю, что это просто уловка, — зевнув, ответил Рон. — Чтобы ты быстрее спустился. Ты же знаешь — женское коварство…
Гарри усмехнулся и отправился в ванную.
Как выяснилось, Рон зря подозревал Гермиону; когда друзья спустились вниз, то сразу же наткнулись на Ремуса Люпина, который, очевидно, только что закончил просматривать очередной номер «Ежедневного Пророка» и направлялся на кухню.
— Привет, Ремус! — дружно поздоровались юные маги с бывшим профессором Хогвартса. Тот, улыбнувшись, пожал им руки.
— А я за тобой, Гарри, — сообщил он, когда все собрались за кухонным столом. — Остальным придется отправиться в Косой Переулок без тебя.
— А в чем дело? — спросила Гермиона, прежде чем сам Гарри успел среагировать на заявление оборотня, вызвав очередную порцию ехидных смешков от близнецов, которые сразу же завели разговор про «подкаблучников». На лице Люпина на долю секунды появилась ухмылка, которая, впрочем, так же быстро исчезла, и он пояснил:
— Нам с Гарри нужно побывать в Штабе. С ним хотел поговорить Дамблдор.
— Это насчет Снейпа? — уточнил Поттер. — С ним все в порядке?
— О, да! — засмеялся Фред. — После того, как ты помог ему вырваться из лап Секретной Службы, он чувствует себя лучше, чем когда-либо!
— Наверняка он будет в восторге, когда вы с ним встретитесь в Хогвартсе! — поддержал брата Джордж. — Теперь статус лучшего ученика на Зельях тебе обеспечен!
«Да, теперь Снейп меня живьем сгноит. Вот и делай после этого добрые дела!»
— Да ладно вам. Я не думаю, что профессор Снейп настолько … — Гермиона нахмурилась, подбирая подходящее выражение.
— … большая сволочь, — подсказал Джордж.
— … старая летучая мышь! — подхватил Фред, и скорчил немыслимое выражение лица, заставив всех засмеяться.
— Ты прав, Гарри, это отчасти по поводу профессора Снейпа, — продолжил Люпин. — Наш визит не займет много времени, мы догоним остальных в Косом Переулке.
— Хорошо, — кивнул Поттер. — Когда отправляемся?
Несколько минут спустя, когда юноши собирали необходимые вещи, Рон спросил:
— Ну что, дружище, как считаешь, все пройдет нормально или как всегда?
Гарри задумался буквально на мгновение и, хмыкнув, проговорил:
— Я думаю, как всегда.
Последовал щелчок затвора: модифицированный «Кольт» занял свое место под складками мантии…
* * *
Огромные лопасти несущего винта транспортника Ми-26СТ начали вращаться в еще более бешеном темпе, окутывая корпус массивной машины плотными клубами пыли, турбины протяжно загудели, подготавливая вертолет к взлету. Люк грузового отсека медленно пополз вверх, отрезая внутренние помещения от внешнего мира и погружая их во мрак, который, правда, через секунду сменился синеватым светом системы освещения. Абрамов, поправив съехавший на бок ремень автомата, оглядел отсек сквозь матовое стекло защитного костюма. Его взгляд в очередной раз прошелся по непонятного назначения аппаратуре, располагающейся в самом центре грузовых кронштейнов, по массивным силуэтам членов неизвестного подразделения специального назначения, темными пятнами выделявшимся в передней части корпуса и, наконец, остановился на одном из людей в странных легких бронежилетах, прибывших вместе с Луневым. Тот положил на колени ноутбук и, включив его, подсоединил к нему странную конструкцию, напоминающую очки виртуальной реальности. Затем мужчина, которого полковник представил лейтенанту как своего помощника Дмитрия Романова, закрепил устройство у себя на голове, еще более увеличив сходство с игровым элементом.
— Что это? — спросил Алексей, указывая на очки. Дмитрий, который благодаря системе связи прекрасно слышал Абрамова, несмотря на рев двигателей, секунду помедлил, после чего ответил:
— Трехмерная карта местности, подготовленная нашим ведомством. Хочу еще раз ознакомиться, на всякий случай.
С одной стороны, эти слова минимально искажали реальное положение вещей, но в то же время, были очень далеки от истины. На лбу у сотрудника Сектора крепился визор АСУН — Аппартационной Системы Удаленной Навигации, предназначенный для проведения рекогносцировки магами-оперативниками при выполнении заданий. На твердотельном накопителе портативного компьютера хранились специальным образом обработанные снимки местности, включающие панорамные фотографии Припяти, Чернобыля-2 и АЭС, выполненные с высоким разрешением разведывательными спутниками российской космической группировки. Компьютерные специалисты Сектора превращали изображения в трехмерные объекты, которые впоследствии составляли интерактивную модель места предстоящих действий. Причина внедрения такой системы была предельно простой: чтобы трансгресировать, волшебнику нужно было ясно представлять, куда он хочет попасть. Именно для того, чтобы в первые мгновения боя не ограничивать своих агентов тем, что они видят после высадки, и были разработаны переносные визоры.
Очевидно, Абрамова ответ собеседника устроил, и он снова взглянул на странный аппарат, занимавший большую часть внутреннего пространства вертолета. «Черт, чем же эти ребята здесь занимаются?» — подумал он, считая, что перебрал уже все, даже самые дикие возможности. Естественно, догадки лейтенанта даже близко не соответствовали действительности…
— Товарищ полковник! — Отодвинувшийся гермозатвор хабисферы пропустил одного из операторов системы слежения, который, вытянувшись перед Луневым и Дорониным по стойке «смирно», отрапортовал. — ГЧК-сканер регистрирует волнение в районе Чернобыля-2. Судя по показателям, это может быть трансгрессия довольно большого отряда магов, мы проводим триангуляцию.
— Вот черт! — выругался Лунев, поворачиваясь к аналитику Сектора. — Неужели, кто-то узнал?..
— Нет времени выяснять, — отрезал Доронин. — Надо предупредить группу, возможно, им придется вступить в бой…
— «Босс», это «Коршун», как слышите меня, прием, — послышался в наушниках Абрамова голос полковника. Лейтенант быстро нажал кнопку соединения, одновременно отвечая.
— «Коршун», вас слышу, прием.
— «Босс», у нас гости. — Алексей вздрогнул. — В зоне вашей предполагаемой высадки зафиксированы неопознанные сигналы, мы запускаем в действие план с запасной площадкой, как поняли, прием.
— Вас понял. — Лейтенант щелкнул затворной рукояткой оружия, досылая патрон в патронник, и обратился к сопровождающим его бойцам. — Вы все слышали. Будьте готовы.
Дмитрий быстро просмотрел оставшиеся снимки и незаметно вытащил волшебную палочку: в отличие от Абрамова он правильно понял значение слов «неопознанные сигналы»…
* * *
Штаб Ордена Феникса на площади Гриммо встретил появившихся на его пороге волшебников привычной темнотой, в некоторых потаенных уголках перерастающей во мрак, и немного промозглой прохладой. В прихожей было тихо: не послышались даже привычные вопли матери Сириуса с портрета, и в этой тишине внезапное появление Северуса Снейпа из черного провала одной из дверей, сопровождаемое фирменным шелестом развевающейся мантии, выглядело особенно эффектно. Профессор зельеварения резко остановился перед Гарри и Люпином, его взгляд при этом говорил о том, что их появление в доме — меньшее, чего он ожидал от сегодняшнего дня.
— Здравствуйте, профессор, — с максимально вежливой интонацией, на которую он был способен, произнес Гарри. Его поддержал Ремус:
— Приветствую тебя, Северус.
Зельевар ответил оборотню коротким кивком, после чего, обратив свое внимание на Избранного, произнес:
— Добрый день, мистер Поттер.
Гарри машинально отметил про себя, что голос преподавателя с момента их последней встречи ничуть не изменился: в нем все так же сквозила тонкая язвительная усмешка, словно он заранее считает своего собеседника непроходимым глупцом, и разговор его чрезвычайно забавляет. Однако, то ли освобождение из подвалов штаб-квартиры СС действительно оказало благотворное воздействие, то ли Снейп наоборот был слишком зол из-за этого, но на этот раз его укоренившаяся привычка отпускать в сторону своего нерадивого ученика саркастические комментарии никак не появилась, и он сразу же отправился к выходу. Такой шанс упускать было нельзя, несмотря на то, что Гарри знал, чем его идея может для него обернуться.
«Нехорошо, профессор, нехорошо. А поделиться впечатлениями о гостеприимстве Секретной Службы?»
Как только Поттер отослал ментальный импульс, быстро сливающаяся с тьмой фигура Снейпа застыла на месте, а спустя секунду в Избранного уже был нацелен пристальный изучающий взгляд сверкнувших непониманием глаз.
«Поттер?»
«В точку, профессор. Знаете, вы были правы, такой способ общения очень удобен. Мне следовало проявлять больше старания на занятиях ментальной блокировки…»
«Вы это поняли, Поттер? Самостоятельно? — Голос Снейпа в голове юноши утратил нотки удивления и теперь буквально сочился ядом. — Что ж, это момент моего триумфа как преподавателя Хогвартса: мне, наконец, удалось вбить хоть толику знаний вам в голову».
«Знай Снейп, какими Знаниями я раньше обладал, он бы так не говорил. — Эти мысли прозвучали в сознании парня закрытые ментальным щитом, после чего Гарри вновь продолжил мысленный диалог. — Так что насчет СС?»
Ехидный смешок прозвучал в голове Поттера, за ним последовал ответ зельевара:
«Ваша попытка поставить меня на место напоминанием о вашей помощи в моем освобождении достойна слизеринца, браво, Поттер. И поверьте, не стоит недооценивать степень того, насколько ужасно я себя чувствую, будучи вашим должником, так что я отплачу, как только смогу. Что касается Секретной Службы, то знайте — все это вранье, в тамошних камерах временного содержания миндальное печенье не дают».
Северус вновь повернулся к Гарри спиной, намереваясь покинуть штаб, но разговор на этом не закончился, и Избранный вновь услышал голос профессора.
«Знаете, мистер Поттер, как ни странно, мысленная беседа с вами даже не была отвратительной. Более того, издеваться над вами без угрозы после этого прослушать курс лекций на тему подобающего отношения к нашей вселенской знаменитости — это почти что высшее благо. Так что я надеюсь, что после произошедшего вы не откажетесь пообщаться снова».
«После произошедшего? — удивился Гарри. — Вы о чем?»
Вместо ответа перед глазами парня предстала недавняя сцена в спальне Норы, куда он привел Гермиону с целью обсудить появление в доме Синтии. Вспыхнув, Поттер попытался закрыть свое сознание, но изображение целующейся парочки, застыв подобно фотографии, не желало исчезать, сопровождаемое усмешкой Снейпа.
«Говорят, что в любом деле нет ничего страшнее, чем малая доля знания, мистер Поттер. Так вот: в отношении ментальной блокировки это высказывание должно стать для вас философией. Поверив в свои силы окончательно и бесповоротно, можно нажить себе неприятности. Надеюсь, вы это поняли. Если возникнут еще какие-либо вопросы о том, как можно обойти ваши смехотворные блоки, милости прошу в мой кабинет в Хогвартсе. Я думаю, что вы еще помните, где он находится, после того как на протяжении нескольких недель оккупировали его на пару со своими … друзьями. Удачного дня».
С последним словом этой тирады воздействие на сознание Гарри тут же пропало, и парень с досадой посмотрел вслед зельевару. Снейп снова играючи обошел его, и это следовало просто признать: несмотря на значительные успехи в овладении приемами защиты сознания, Избранный все еще был не в состоянии играть на том же уровне, что и профессионал своего дела.
— Гарри? — тронул парня за плечо Люпин. — Все в порядке? Ты так застыл… Это из-за Снейпа?
— В какой-то мере, — уклончиво ответил Поттер. Ремус, очевидно, ждал продолжения, но в этот момент из темноты в лучших традициях декана Слизерина появился директор Хогвартса Альбус Дамблдор. Тепло улыбнувшись посетителям, он взмахнул волшебной палочкой, освещая коридор несколькими сгустками энергиями.
— Никогда не понимал семейство Блэков, — сказал он. — По-моему, так гораздо лучше. Гарри, Ремус, здравствуйте.
После того как отзвучали приветствия со стороны вновь прибывших, Альбус отошел в сторону, любезно пропуская гостей в комнату, где, очевидно, ранее проходила беседа с деканом Слизерина. Помещение разительно отличалось от остальных, решительно не желая вставать в один ряд с пыльными и мрачноватыми собратьями по дому Сириуса: стены разве что не блестели чистотой, а воздух дышал свежестью и, как на мгновение показалось вошедшему Гарри, лимонными дольками. Перед глазами тут же услужливо предстала картина совместного чаепития директора со Снейпом, заставив Избранного поперхнуться смешком.
— Итак, Гарри, — обратился к юноше Дамблдор, когда тот вместе с Ремусом занял места в предложенных старцем креслах, — я полагаю, что вы с Северусом уже … пообщались. Сразу хочу поблагодарить тебя за помощь и предостеречь от мыслей о том, что профессор Снейп не оценил твое участие в его освобождении.
— Я далек от подобных мыслей, профессор Дамблдор, — усмехнувшись, проговорил Гарри. — Я знаю, как Снейп оценивает мою помощь.
— Профессор Снейп, — поправил ученика директор, и на мгновение в его глазах сверкнула искорка озорного веселья, сопровождаемая чем-то еще, чего ни Поттер, ни Люпин уловить не смогли. — В общем, я думаю, что эту тему мы, так или иначе, исчерпали. Теперь приступим, собственно, к тому, для чего я пригласил тебя, Гарри. У меня есть несколько вопросов по поводу времени твоего пребывания у родственников и каникул в Норе. Ты ведь понимаешь, что меня интересует?
Гарри хорошо понимал это, и решение, касающееся информации о странном сне, приснившемся ему два месяца назад, было уже давно принято. Больше он не намеревался попадаться на уловки Волдеморта, базирующиеся на странной связи с Избранным, и наживать себе неприятности, скрывая информацию, в которой сам плохо разбирался. Прошлый год был весьма показательным в этом плане.
— В середине лета было одно событие… — начал Поттер, и в подробностях пересказал директору и бывшему профессору Хогвартса события, участником которых ему пришлось побывать. По мере развития повествования Гарри отметил, что выражение лица Люпина становилось все более растерянным, в то время как Дамблдор все больше хмурился, явно понимая гораздо больше своего коллеги и будучи чрезвычайно обеспокоенным тем, что именно он вынес из рассказа. Как только юноша закончил, Альбус, шумно выдохнув, сказал:
— Очень хорошо, что ты все рассказал, мальчик мой. Информация, которую ты нам предоставил, очень важна.
— Вы знаете, что это значит? — поинтересовался Гарри, понимая, что вопрос этот чисто риторический, и ответа на него, по крайней мере, прямого, он в данный момент не дождется. Однако, к его удивлению, помедлив, директор пояснил:
— Это, Гарри, может означать, что Локки имел куда более масштабные планы на наш счет, чем мы ранее считали…
* * *
Гарри Поттер прибыл в Косой Переулок в некотором смятении. В результате беседы с не в меру откровенным на сей раз Альбусом Дамблдором он понял, что в случае неудачи в битве с Локки ситуация из просто угрожающей вполне могла в ближайшем будущем перерасти в … если честно, у парня даже не нашлось подходящего прилагательного для подобного описания. По всему выходило, что демон огня не планировал останавливаться на стравливании людей и магов, намереваясь каким-то образом вернуть к жизни своих товарищей — различного рода полуматериальных созданий, обладающих в большинстве своем весьма крутым нравом. Вполне очевидно, чем это могло грозить миру. В связи с таким поворотом событий Дамблдор настойчиво попросил Гарри держать его в курсе и информировать обо всех подобных сновидениях, если они возникнут.
— Ты как? — на плечо юноши легла ладонь Люпина. — В порядке?
— Наверное, да, — не слишком уверенно ответил Поттер, тяжело вздохнув. — Знаешь, Ремус, не каждый раз узнаешь, что в какой-то момент времени от тебя зависела судьба всего мира. Хотя мне пора уже привыкнуть к таким вещам.
Оборотень хмыкнул и, покачав головой, сказал:
— Забудь об этом. Локки теперь находится в месте, где ему будет чрезвычайно сложно предпринять что-либо в этом направлении.
Гарри медленно кивнул.
— Ты прав, Ремус. Локки и так достаточно потрепал мне нервы.
Придя к такому заключению, Избранный, сопровождаемый Люпином, отправился в сторону книжного магазина «Фло́риш и Блоттс», где была запланирована их встреча с представителями семейства Уизли и Гермионой. Рона он увидел на входе: его друг внимательно рассматривал витрину, заставленную многочисленными изданиями различных учебников и справочников, очевидно, пытаясь найти что-то определенное, но, судя по недовольному виду, не находя этого.
— О, Гарри, привет! — радостно воскликнул Рональд, когда Гарри, пробившись сквозь довольно плотную толпу, оказался рядом с ним. — Привет, Ремус. Хорошо, что вы пришли, а то я с Гермионой скоро с ума сойду! Ее решительно нельзя подпускать к таким скоплениям книг и на километр, иначе дело может закончиться жертвами, в числе которых, кстати, окажусь и я в отсутствие поддержки.
— Ладно тебе, мученик, — рассмеялся Гарри. — Пойдем внутрь, надо пройтись по списку учебников. А где остальные?
— Мама вместе с папой и Джинни отправились к Мадам Малкин, а Фред с Джорджем как обычно, в магазин. Мы договорились встретиться позже.
— Отлично. — Гарри двинулся к входу в магазин. — Ремус, ты с нами?
— Да, пожалуй, — кивнул бывший профессор. — Надо же знать, чем живет нынешнее поколение.
Войдя внутрь, Гарри бегло огляделся и, мельком взглянув на группу будущих первокурсников Хогвартса, столпившихся у прилавка, сразу же заметил Гермиону: девушка пролистывала какую-то книгу с полки Древних Рун, периодически недовольно хмурясь.
— Что-то не так? — тихо произнес ей на ухо Поттер, неслышно подобравшись на минимальное расстояние. — Поставки уже не удовлетворяют вашим запросам, леди?
Гермиона вздрогнула от неожиданности, но в следующее мгновение мягко улыбнулась Гарри, демонстрируя тяжелый фолиант в бархатной обложке.
— Эта книга стоит целое состояние, а действительно ценной информации там какие-то крупицы, — пожаловалась она. — Раньше дело обстояло куда лучше…
— А я говорил, — вступил в разговор Рон, заглядывая товарищу через плечо, — ей ничем не угодишь!
В ответ на этот выпад девушка шутливо замахнулась на Уизли книгой, а тот поспешил скрыться за спиной подошедшего Люпина, который сразу же перекрыл доступ к своему подопечному, с напускной серьезностью поинтересовавшись:
— Что за шум, а драки нет? Или все еще впереди?
Гарри, наблюдая за шутливой потасовкой друзей, решил уже, было, остановить их и приняться к поиску нужных книг, но в этот момент произошло что-то странное: по помещению словно прошла, оказывая упругое давление на посетителей, волна уплотненного воздуха, сопровождаемого чем-то, чего Избранный не успел почувствовать и осознать. Создавалось впечатление, что неподалеку произошел чрезвычайно сильный выброс магической энергии, и само пространство деформировалось под его действием, вызывая неприятное покалывание во всем теле. Поттер быстро оглядел товарищей: они, похоже, тоже ощутили неизвестное давление, сразу же посерьезнев. Рон нервно огляделся по сторонам, пытаясь обнаружить источник воздействия, рука Гермионы неуловимым движением скользнула во внутренний карман мантии, где, как было прекрасно известно Гарри, находилась ее волшебная полочка. Люпин же реагировал быстрее всех: скомандовав нескольким волшебникам, сопровождавшим первогодок, не показывать пока что носа из магазина, он повернулся к Золотому Трио.
— Если начнется что-то серьезное, немедленно трансгрессируйте в Штаб. Никакого геройства, ясно? — Последнее высказывание явно было адресовано Гарри, который нехотя кивнул, подтверждая правоту оборотня. В свете недавней беседы со Снейпом Избранный был уже не так уверен в своих силах, как раньше и признавал свою уязвимость.
Ремус уже двинулся к выходу из магазина, когда ситуация прошла стадию медленного нагнетания и начала развиваться с присущей ей стремительностью: снаружи послышались крики паники, сопровождаемые свистом немногочисленных заклинаний а также другими звуками, происхождение которых ни Гарри, ни его друзьям навскидку определить не удалось. Но, даже несмотря на эту неопределенность, они, не сговариваясь, кинулись за Люпином, проигнорировав его требование. Сам Гарри был, как ему казалось, готов увидеть что угодно, начиная от простой атаки Пожирателей, заканчивая триумфальным возвращением Волдеморта, но в ту же секунду выяснилось, что судьба вновь проявила изобретательность, повернув развитие событий в совершенно непредсказуемом направлении.
Волшебники в спешке, натыкаясь друг на друга, пытались оказаться как можно дальше от переулка, находившегося неподалеку от «Фло́риш и Блоттс», откуда, вероятней всего и раздались крики и звуки борьбы. Вскоре подтверждение этому предположению было получено: будто отброшенные взрывом, из промежутка между магазинами вылетели два окровавленных тела и с глухим шлепком упали на вымощенную булыжником мостовую, вызвав новую, еще более мощную волну паники среди посетителей Косого Переулка. Гарри с ужасом взглянул на пострадавших, один из магов был все еще жив и попытался, было, отползти в сторону, оставляя за собой ярко-красный след, но в этот момент показался нападавший. Грозно рыча и цокая по камням мощными кривыми когтями, взорам и без того испуганных магов предстала мантикора — страшное создание с телом льва, человеческой головой и длинным изогнутым хвостом, похожим на природное оружие скорпиона и усеянным острыми ядовитыми шипами. Избранный не знал, явилось ли это следствием каких-то особенных магических свойств существа, или окружающие просто поддались своим страхам настолько, что их собственная жизнь на некоторое время перестала их заботить, но на несколько мгновений, растянувшихся в подобие вечности, воцарилась мертвая тишина, нарушаемая, казалось, лишь гулким дыханием животного. Людской поток, за секунду до этого грозивший смести все на своем пути, застыл в неосознанном ступоре. Зверь устремил жуткий немигающий взгляд своих небесно-голубых глаз на цепляющуюся за жизнь добычу и с необычайной для животного таких размеров грацией и даже каким-то изяществом плавно переместился ближе к умирающему волшебнику. В то же мгновение среди замерших от суеверного страха посетителей поднялся и камнем рухнул вниз в мигом загустевшем воздухе сдавленный вскрик, губы твари скривились в некое подобие злобной усмешки, смертоносный хвост совершил молниеносное движение сверху вниз и обратно, обрывая жизнь жертвы. Усмешка на морде монстра приняла поистине ужасающий вид, оскалившись тремя рядами плотно усеявших пасть зубов.
Ледяное оцепенение, сковавшее волшебников, спало, словно его никогда и не было, но на смену вернулось то, что в данной ситуации было наименее уместно — паника. Бессистемное, хаотическое движение посетителей Косого Переулка, единых лишь в стремлении оказаться как можно дальше от страшного создания, помешало нескольким пришедшим в себя магам, первым из которых был Люпин, оперативно атаковать монстра. Несколько заклинаний прозвучали почти одновременно, но мантикора с нечеловеческой быстротой ушла с линии огня, одновременно сокращая дистанцию. Обстрел существа заклятьями усилился, к нему подключились новые участники, но к монстру так же пришла помощь: еще двое его собратьев выскочили из того же переулка, четвертая тварь показалась на крыше совиного питомника.
— Гарри, отходим! — выкрикнул Рон, успев послать в сторону приближающихся зверей пару взрывающих заклинаний. — Ты помнишь, что сказал Ремус?
Поттер, казалось, даже не услышал слов своего друга; его взгляд был устремлен точно на появившуюся первой мантикору, которая в этот момент пыталась избежать лучей, посылаемых волшебниками.
— Гарри, черт возьми! — воскликнул Рон, хватая товарища за плечо и с силой разворачивая к себе. — Нам. Нужно. Уходить. Скоро прибудут Авроры, мы будем только мешать. Вперед! Там в магазине дети, пока что прикроем их!
Похоже, последний довод оказал должное воздействие: Поттер согласно кивнул и двинулся обратно к входу в книжный магазин, сопровождаемый Роном и Гермионой. Оказавшись в помещении, ученики совместными усилиями забаррикадировали двери и обнаружили, что сбившиеся в кучку первокурсники все еще оставались внутри вместе с двумя взрослыми.
— Почему вы все еще здесь? — спросила их Гермиона, взмахом палочки отправляя к дверям очередной прилавок. — Вам необходимо немедленно перемещаться, здесь опасно…
— Мы не можем, — перебил ее высокий седовласый маг в иссиня-черной мантии, с опаской поглядывая через небольшое окно на улицу и держа наготове оружие. — Уже пытались трансгрессировать, но что-то мешает, похоже, кто-то установил антиаппартационный барьер.
— Тогда понятно, почему Авроров все еще нет, — задумчиво проговорил Рон, но его тут же прервал Гарри.
— Раз уж мы не можем трансгрессировать, нужно помочь Ремусу! — горячо воскликнул юноша, очевидно, намереваясь броситься в бой прямо сейчас. Не успели его друзья сказать хоть слово, чтобы остановить его, как фронтальная стена магазина с грохотом проломилась, обдав находящихся внутри магов дождем острых щепок, и, сшибая на ходу витрины, внутрь ввалилась одна из мантикор. Монстр по инерции врезался в противоположную стену, вызвав настоящий обвал из книг, практически заваливших его, но тут же легко вскочил на лапы и протяжно заревел, оглядываясь в поисках добычи. Видимость оставляла желать лучшего: в воздухе до сих пор кружилось облако пыли, смешанной с мелкими частицами древесины, образующее непроглядную пелену, но волшебное существо этот факт явно не смущал, так как оно могло положиться на другие органы чувств.
— Что делать будем? — шепотом поинтересовался Гарри, присоединяясь к Рону и Гермионе, укрывшимся за чудом уцелевшим стеллажом и теперь напряженно вглядывавшихся в импровизированный туман в попытках вычислить местонахождение нападавшего.
— Нужно помочь тем волшебникам защитить детей, — твердо произнесла Гермиона, а Рональд согласно кивнул. — Шкура мантикоры малочувствительна к большинству заклинаний, поэтому предлагаю использовать мебель, чтобы организовать завал. Это даст нам время вывести учеников.
— Думаешь, сработает? — с сомнением покачал головой Гарри. — Ты видела, как эта тварь проломила стену? По-моему, обстрел мебелью для нее опаснее обычного сногсшибателя.
— Нет, Гермиона права, — сказал Рон. — Мы можем ее ненадолго остановить, но нужно действовать быстро. Во-первых, ее надо отвлечь…
— Легко сказать… — фыркнул Поттер, и в тот же миг из противоположного угла помещения донесся детский визг, сопровождаемый хрустом ломаемых перекрытий и хищным завыванием мантикоры. Время быстро истекало.
— Черт! — ругнулся Избранный и, вскакивая на ноги, обратился к друзьям. — Лучше бы у вас уже был план!
— Он у нас есть, — заявил Рон и вкратце обрисовал свою идею…
— Эй, ты! — Громкий крик разнесся по магазину, когда когтистые лапы зверя уже почти проникли сквозь завал, за которым под прикрытием волшебных палочек взрослых тряслись от испуга первогодки. Глаза монстра мгновенно засекли новую мишень; быстро развернувшись, чудовище оказалось лицом к лицу с худым черноволосым юношей, направившим на него волшебную палочку.
— Попробуй достать меня! — выкрикнул Гарри Поттер и, сделав замысловатое движение, добавил слова заклинания. — Pulsus Impacto!
Ярко-красный энергетический шар промелькнул подобно молнии и на скорости врезался в туловище не успевшего уклониться зверя. Как и следовало ожидать, чары не пробили шкуру мантикоры, но на секунду замедлили ее, и когда она приблизилась к обидчику с намерением разорвать его в клочья, то двигалась уже не так стремительно, давая шанс студентам Хогвартса…
— Levicorpus Integra Maxima! — За спиной Гермионы, в воздух поднялась куча обломков поломанных стеллажей и вихрем накрыла несущуюся вперед тварь, сбивая ее с ног и отбрасывая к стене, что, впрочем, не помешало монстру выполнить неуловимый выпад смертоносным хвостом. Шипы на огромной скорости приближались к груди Поттера, но того спасла реакция Ловца. Вскинув оружие, он успел произнести магическую формулу.
— Vallum Arma! — С яркой вспышкой на пути ядовитых шипов материализовался щит защитного заклятия «Кольчуга», удар пришелся на сияющую броню, с силой отбросив юношу к стене магазина. Глухой удар — и тело Гарри упало на пол неподалеку от придавленного мебелью существа. Чудовище дернулось, стараясь выбраться из-под завала, и вновь занесло хвост для удара, но в этот момент на линию огня вышел Рон.
— Nectum Arum! — произнес он, и молниеносные рывки мантикоры тут же сковали невидимые путы, не лишив ее полностью способности к передвижению, однако, сильно замедлив, что позволило Гермионе без опасности быть задетой подойти ближе и применить режущее проклятье. Синий луч метнулся к гигантскому телу, ударив по членистому хвосту и почти перерубив его; усеянный ядовитыми шипами наконечник повис на лоскуте плоти, более не представляя опасности. Зверь яростно заревел, неистово вырываясь из сковавших его энергетических нитей, но его усилиям не суждено было увенчаться успехом: Рональд Уизли, подойдя ближе, направил свое оружие на мантикору и, резко выдохнув, произнес:
— Pressus Letum! — Словно многотонный груз рухнул сверху на чудовище, всем своим весом придавив его к полу, треснули полы, взметнулись вверх доски, выстрелившие под огромным давлением из-под агонизирующей твари. Послышался хруст костей и разрываемых сухожилий, монстр отчаянно зарычал, скребя когтями по дереву, и тут Рон, пошатнувшись, облокотился о стену, тяжело дыша и выронив палочку. Страшное давление тут же пропало, но зверь уже затих; заклятие его не убило, но явно надолго вывело из игры.
— Рон, как ты? — дрогнувшим голосом спросила Гермиона друга, склоняясь над Гарри и проверяя у того пульс.
— Все в норме, — хрипло отозвался Уизли, подходя к подруге. — Что с Гарри?
— Жить буду. — Поттер открыл глаза и, откашлявшись, приподнялся на локте, оглядываясь. Сфокусировав взгляд на поверженном противнике, он присвистнул.
— Это Рон его так, — улыбнувшись, поведала Гермиона. Тот, немного смутившись, помог Поттеру встать и сказал:
— Надо бы нам выбираться отсюда, как считаете?
Убедившись, что запертые первокурсники уцелели и предоставив сопровождающим их эвакуацию, ученики Хогвартса осторожно выбрались из здания, и тут же поняли, что ситуация осложнилась еще больше. Вместе с мантикорами, которых, кстати, стало меньше ровно на две штуки, исключая лежавшую без движения в книжном магазине, Косой Переулок заполнила довольно большая группа инфериусов. Живые мертвецы, жуткое порождение темной магии, покрытые посиневшей плотной кожей, с тусклыми, покрытыми белой пеленой глазами, наступали на ряды обороняющихся волшебников, которые поливали их дождем разнообразных заклинаний. Не все они действовали как надо: многочисленные режущие проклятья оставляли порезы на бескровных телах чудовищ, но не могли остановить их, как и сыплющиеся со всех сторон сногсшибатели. Немногие волшебники, в числе которых Гарри сразу же заметил Люпина, применяли массированный обстрел взрывающими проклятьями и поджигали нападающих, которые все равно упорно продвигались вперед и замирали только разорванные на мелкие клочки.
— Ребята… — тихо произнесла Гермиона, обращая внимание друзей на толпу инфериусов, постепенно окружающих вход в магазин, оказавшийся на пути волны мертвецов. — Кажется, у нас проблемы.
— Надо прорываться, — твердо сказал Гарри, вскидывая палочку и извлекая пистолет.
* * *
МИ-26, резко ускорившись и снизившись почти до уровня крон деревьев, приближался к Чернобылю-2 с солнечной стороны, затрудняя наблюдение и прицеливание зенитным средствам противника, если таковые имелись, а прикрывающий группу ударный вертолет МИ-24 с большой скоростью пересекал город с юго-запада с целью обнаружить и подавить огневые точки. В это время Дмитрий Романов нажал на кнопку связи с пилотом, пришло время воспользоваться особыми возможностями, предоставляемыми оборудованием машины.
— Как наши дела? — спросил он. Спустя секунду последовал ответ от оператора систем навигации.
— Апертурный ГЧК-сканер активирован, работает обзорный радар, ведем активный поиск. Пока результатов нет… Хотя, стойте… Черт! Зафиксирован резкий всплеск излучения, азимут 071!
Абрамов, глядевший в иллюминатор, заметил атаку первым: из лесного массива рядом бывшим пожарным депо в воздух взвилась скоростная стальная сигара, сопровождаемая дымным следом, и устремилась к вертолету. Пилот резко бросил машину в левосторонний вираж, одновременно выбрасывая тепловые ловушки, рассыпавшиеся ярко-желтыми искрами в закатном небе. Маневр удался; тепловая головка самонаведения вместо двигателей транспортника захватила высокотемпературную смесь ложных целей и подорвалась поблизости от нее, осыпав воздух массой осколков. Однако после этого МИ-26 почему-то не выровнялся, а наоборот, свалился в еще более крутой правосторонний разворот, очевидно, уходя от другой угрозы. В этот раз выброса ловушек, судя по всему, не последовало, вместо этого со своего места вскочил Дмитрий и, извлекая из кармана бронежилета какой-то странный предмет, представлявший собой короткую деревянную палочку, и выкрикнул:
— Clipeus Sphaera!
В тот же миг салон сильно тряхнуло, Алексей уже, было, подумал, что их подбили, но в следующую секунду осознал, что вертолет по-прежнему на ходу. Вновь взглянув в иллюминатор, он увидел, что корпус машины окружает сияющая энергетическая сфера зеленого цвета, видимо, принявшая на себя удар неизвестного оружия. Впрочем, неизвестным для спецназовца оно оставалось недолго: во время разворота винтокрылая машина приблизилась к зданию командного пункта РЛС, на крыше которого лейтенант разу заметил какое-то подозрительное движение, а мгновением позже там что-то сверкнуло, и в их сторону, прочертив яркий, подобный метеориту след, устремился сгусток энергии около метра в диаметре. И вновь последовал резкий толчок, когда снаряд ударился о неведомое защитное поле, окружавшее МИ-26.
— Где второй вертолет?! — крикнул Дмитрий, который вместе со своими коллегами поддерживал щит вокруг транспортника. — Они нас прикрывают, или так, достопримечательности осматривают?
Тут же, словно в ответ на его упрек внизу, на земле, раздалось несколько взрывов, причиной которых, судя по всему, стало бортовое вооружение вступившего в бой ударного вертолета. Однако, несмотря на это, Романов не питал иллюзий по этому поводу никаких иллюзий: он знал, что пилот двадцать четвертого несомненно справится с зенитными ракетами противника, но его заклинаниям он по определению ничего противопоставить не мог. Следовательно, выход был очевидным и единственным.
— Определите местонахождение огневых точек, всех, какие есть, — скомандовал Дмитрий пилоту. — Дайте координаты в СКТ, загрузка в портативные навигаторы, оперативная поддержка. Приготовиться к перемещению…
— Что здесь, черт возьми, происходит?! — воскликнул Абрамов, окончательно потерявший чувство реальности происходящего; ситуация постепенно выходила за рамки всего, что солдат ожидал здесь увидеть. — Что это было?
— Не время для разговоров, — отрезал Дмитрий, наблюдая за тем, как его товарищи надевают защитные шлемы и опускают забрала оптических датчиков. «Берсеркеры» также готовились к бою, продвигаясь ближе к массивной двери грузового люка. — Лейтенант, дальше, если захотите, обратитесь с вопросами к полковнику Луневу. Возможно, он и даст вам некоторые разъяснения. Они вам определенно понадобятся… А пока ваша задача — сохранить груз!
Романов продемонстрировал Алексею изображение на жидкокристаллическом дисплее КПК, увеличивая аэрофотоснимок Чернобыля-2 и указывая на небольшую по площади проплешину в лесном массиве в четырехстах метрах от здания штаба, где по первоначальному плану должна была быть развернута лаборатория.
— Вы высадитесь здесь, — сказал он. — После этого ваши люди останутся охранять оборудование, а часть нашего отряда наведается к умникам на командном пункте, дабы отбить у них охоту устраивать засады.
— Почему пойдете вы? — запальчиво произнес Абрамов. Он не понимал, с какой стати эти ребята вдруг стали командовать проведением операции, хотя и подозревал, что в происходящем они, похоже, понимают куда больше него и его парней.
— Поверьте, — ответил Дмитрий, — вы не готовы к встрече с этим противником. Пока не готовы. Так что предоставьте это нам. На данный момент вы — наша единственная надежда на сохранение приборов, так что делайте все, что в ваших силах.
— Хорошо, — смирился лейтенант, поклявшись себе все-таки узнать правду от Лунева. — А вы что, десантироваться будете? Беспосадочным?
— Почти, — усмехнулся Романов и повернулся к своим бойцам. — Все готовы? Тогда поехали!
Дальше на глазах Абрамова произошло вообще нечто из ряда вон выходящее: четверо мужчин в легких бронежилетах прикоснулись к солдатам из группы прикрытия и … исчезли из салона с тихим хлопком.
«Вашу мать… — пронеслось в мозгу Алексея. — Во что мы ввязались?»
Романов с тремя своими товарищами трансгресировал возле здания заброшенного банно-прачечного комбината под прикрытием кустарника и быстро углубился в густые заросли, приближаясь к месту предполагаемой дислокации врага. Группа быстро разбилась на стандартные боевые единицы маг-оперативник — «берсеркер» и разошлась полукругом, заключая незадачливых зенитчиков в капкан. Вскоре Дмитрию пришел ментальный импульс от второй группы, высадившейся в промежутке между домами 1 и 2, сообщавший, что имеется визуальный контакт с противником, и подтвержденный ментальным снимком. Буквально через полминуты Дмитрий и сам их увидел: с дюжину людей, половина из которых были магами, разворачивали какую-то странную установку, по-видимому, предназначавшуюся для стрельбы заклятьями. Конечно, прежде сотруднику Сектора таких штук видеть не приходилось, но это не значило, что прогресс стоял на месте, и, к сожалению, его достижения стояли на вооружении не только хороших парней.
«Приготовиться», — отправил Дмитрий очередной импульс и подал знак невосприимчивым к такому способу общения членам отряда «Берсеркер». Солдат рядом с ним прижал к плечу АК-108, готовясь открыть огонь по команде старшего.
«Огонь!»
Волшебник, расположившийся сбоку от Романова, открыл огонь даже раньше своего командира, выпустив в сторону оппонентов заклинание «Spiculum Reflexus», луч которого, поразив первую жертву, сразу же отразился от нее и сбил с ног еще нескольких человек, прежде чем удариться о стену депо. С двух сторон застрекотали автоматы, поддерживаемые рассекающими воздух заклинаниями. Дмитрий, ударив по неизвестной установке взрывающим проклятьем, мгновенно трансгргессировал, оказавшись в тылу у отвечающих на огонь противников, и накрыл троих магов энергетической сетью. Правда, ему тут же пришлось поставить антиматериальный щит, спасаясь от нескольких автоматных очередей, выпущенных сопровождающими атаковавшую вертолет группу бойцами. Уже третья по счету очередь прошила пустоту на месте переместившегося мага, а следующую стрелок выпустить уже не сумел, остановленный прямым попаданием в голову высокоскоростной малокалиберной пули. Оставшиеся в живых волшебники, ответив еще несколькими беспорядочными выстрелами, аппартировали, то ли стараясь скрыться, то ли намереваясь объединиться со своими товарищами, занявшими командный пункт загоризонтного радара. Это следовало уточнить, и Дмитрий, оказавшись вне досягаемости огня противника, нажал кнопку КПК, обновляя информацию на нашлемном видеодисплее. Вертолетчики исправно выполняли свою работу: на схематичной карте Чернобыля-2 старший оперативной группы увидел большое количество ярких точек, сгрудившихся как раз в районе КП. Кроме того, небольшая группа магов двигалась мимо расположенных неподалеку теплиц в сторону огромной решетки антенны РЛС.
— Внимание. — На сей раз, Дмитрий воспользовался радиосвязью, так как ему нужен был контакт одновременно со всеми участниками налета. — Цели в квадрате 2-08, по СКТ, численность — до пяти человек, возможно присутствие вооруженных магглов. Второй, седьмой, они ваши.
— Принято, — последовал ответ, и несколько секунд спустя в той стороне, куда он отправил своих людей, послышались крики, после чего громыхнул одинокий взрыв.
— Цель уничтожена, — пришел доклад. Романов еще раз напомнил себе как-нибудь поблагодарить техническую службу Сектора за разработку такой удобной системы ориентирования. СКТ или Система Координат для Трансгрессии была внедрена вместе с АСУН и являлась неотъемлемой ее частью. Дело было в том, что каждый трехмерный объект, подаваемый на визоры АСУН, имел свое обозначение в системе СКТ, позволявшее быстро идентифицировать любой объект на местности и вызвать устойчивую ассоциацию, позволяющую магам перемещаться туда. Именно благодаря такой комбинации оперативники организации могли так быстро находить и уничтожать свои цели…
Вторая, более многочисленная группа сотрудников Сектора, сопровождаемых «берсеркерами», скрытно продвигалась к зданию брошенного командного пункта с целью выкурить оттуда нападавших, и уже достигла примыкающего к нему здания РПБ, когда с крыши КП, сверкнув ярчайшим росчерком болида, стартовал луч заклинания. Один из бойцов отряда прикрытия вскинул свой автоматно-гранатометный комплекс и, глядя в окуляр компьютеризированного прицела, сообщил:
— Они задели нашего двадцать четвертого по касательной. Ему придется вернуться на базу.
— Работаем, парни, — скомандовал заместитель Романова, ведущий группу и, связавшись с МИ-26, запросил видеоряд с воздуха. В это время «берсеркеры» готовили разведку внутренней части здания: двое бойцов подготовили специальные гранатометные модули для стрельбы миниатюрными камерами, способными крепиться практически к любой поверхности и передавать сделанные снимки на достаточно большое расстояние. Вскоре несколько этих камер, выпущенные через окна внутрь здания, передали изображение, говорившее о том, что находящаяся внутри группа врага довольно многочисленна и хорошо вооружена. Действия в таких условиях были заранее обговорены и отработаны…
По сигналу с нескольких сторон прозвучали магические формулы «Fluctus Displosio», в окна влетели энергетические сгустки заклятий «объемного взрыва», сопровождаемые выстрелами из гранатометов. Внутри помещения полыхнуло пламя, мощная ударная волна, чуть не повалив стены, выплеснулась из оконных и дверных проемов, разбрасывая строительный мусор и осколки бетонных блоков. Крыша опасно покачнулась на сломанных несущих перекрытиях, и в этот момент в воздух, оттолкнувшись от земли проклятьями, взмыли двое волшебников Сектора. Синхронно взмахнув палочками, они затормозили свое падение перед самим покрытием КП, предварительно ослепив противника несколькими «шоковыми светочами», а, приземлившись, немедленно метнулись в разные стороны, направляя оружие на зенитную установку. Сразу же прозвучали хлопки трансгрессии, и на ослепленных и дезориентированных магов врага обрушились «берсеркеры». В данном случае следовало разжиться пленными, поэтому бойцы не особо усердствовали, однако без жертв все-таки не обошлось. Один из оппонентов бойцов Сектора поднял, было, палочку и даже произнес первый слог смертельного проклятия, но в тот же миг оперативник, размашисто взмахнув своим оружием, произнес:
— Aether Falx! — Невидимая линия «Воздушного Серпа» прошлась поперек груди противника, разрубая его пополам.
— Отходим! — прозвучал приказ, и за долю секунды до обрушения командного пункта маги и «берсеркеры» покинули его крышу вместе с пленниками…
* * *
— Tactus Fortus! — С палочки Гарри сорвалось очередное заклинание ударной волны, разбросав ближайших мертвецов, словно кегли и открыв новый неширокий проход, куда студенты Хогвартса и двинулись в попытке объединиться с обороняющимися волшебниками. Напирающих сзади инфериусов остановила Гермиона: вскинув руки в необычном жесте и указав острием своего оружия на атакующих, девушка произнесла:
— Ingeus Signum!
Тотчас мостовая под мертвыми полыхнула огнем, шар пламени объял с десяток чудовищ, на некоторое время лишая их желания преследовать учеников. Рональд методично обстреливал врагов попеременно заклятьями окаменения и взрыва, Гарри, сначала намеревавшийся вызвать Плеть Оберона, быстро отказался от этой затеи, вспомнив прошлогоднее сражение в лондонских кварталах, и ограничился прорубанием проходов обычными проклятьями и периодическим отстрелом особо ретивых монстров из пистолета. Им уже почти удалось добраться до баррикады, устроенной в конце Косого Переулка, когда Рон вдруг споткнулся и, глядя в противоположную сторону улицы, с изумлением произнес:
— Смотрите!
Проследив за его взглядом, Гарри сначала подумал, что у него начались галлюцинации: несколько инфериусов толкали перед собой тяжело груженую повозку, защищаясь от града заклинаний из-за барьера, некоторые из мертвецов неожиданно перестали бездумно идти вперед, выбирая себе укрытия. Все это выглядело довольно жутко, если учесть, что подобное поведение для живых трупов было, мягко говоря, нехарактерным.
— Гермиона, — выкрикнул Гарри, поворачиваясь к девушке. — Ты видишь это? Как такое может быть?
— Ими кто-то управляет, — мгновенно отозвалась она и, быстро оглядевшись, вдруг схватила Поттера за рукав и указала куда-то вдаль. — Вон там, смотри!
Действительно, в конце переулка, на крыше кафе-мороженого Избранный заметил темную фигуру, закутанную в плащ. Лица незнакомца Гарри, как ни старался, разглядеть не смог, надетая на нем широкополая шляпа, отбрасывая тень, не давала возможности для опознания. Незнакомец, как ни в чем не бывало, смотрел на разыгравшуюся перед ним драму, … поглаживая по загривку стоящую рядом с ним мантикору! Поттер уже поднял палочку, чтобы послать в его сторону заклятье, но в этот момент сзади глухо вскрикнул Рон: появившийся из какого-то закоулка инфериус схватил его и раскрыл пасть для укуса, но тут в него сбоку угодил темно-фиолетовый луч заклинания. Монстр заверещал и через мгновение рассыпался в прах, осев на мостовую тучей ошметков.
— Я же говорил, что отплачу вам, Поттер, — раздался голос Снейпа, и рядом с гриффиндорцами возник зельевар. Его мантия была порвана в нескольких местах и опалена, в остальном преподаватель выглядел весьма бодро. — Быстро за мной, я выведу вас!
— Нет, профессор! — отозвался Гарри, указывая на неизвестного в плаще. — Он управляет всеми тварями, его надо остановить!
Надо отдать должное реакции Снейпа: не задавая ни одного вопроса, он оценил ситуацию, вскинул оружие и выстрелил в незнакомца все тем же фиолетовым лучом, в котором Избранный узнал заклинание «Annihilate Initio». Однако скорость фигуры в плаще была еще более поразительной; на мгновение смазавшись и исказившись, неизвестный метнулся куда-то вниз и исчез, словно его и не было. За ним последовала и мантикора. А еще секунду спустя раздались хлопки аппартации: в Косой переулок прибыли подразделения Аврората и принялись теснить наступающих мертвецов…
27.09.2010 Возможности выбора
Иногда выбирать легко, а иногда нет.
Но именно трудный выбор делает нас людьми.
Число 23.
Конечно, утверждение, что все предыдущие годы правления Министра Магии Соединенного Королевства Корнелиуса Фаджа были образцом беспрецедентной компетентности и мудрости, было бы значительным отклонением от истинного положения вещей, но такая волна общественного презрения настигла его впервые. За последние два часа, прошедшие с момента дерзкого и кровавого нападения на Косой Переулок, министр растерял весь остававшийся у него и без того мизерный рейтинг. Словно по волшебству, он превратился из политика, имеющего большой вес в политической и общественной жизни британского магического сообщества, в объект охоты для жаждущих расправы журналистов. Надо сказать, что, несмотря на такое количество ошибок, дураком Фадж уж точно не являлся, и прекрасно осознавал, что последует за очередным провалом уже в ближайшие часы… Если, конечно, не принять никаких мер…
Фаджу пришлось серьезно постараться, чтобы проскользнуть незамеченным мимо организованного представителями прессы кордона: у министра не было даже наброска будущей оправдательной речи, а отделаться фразой «без комментариев» было равносильно признанию своей вины. Избежав этой угрозы и оказавшись внутри здания министерства, Корнелиус столкнулся со своей командой. Растерянные, бледные и испуганные, его соратники точно так же, как и он, слабо представляли, что теперь делать и как реагировать на те обвинения, которые неизбежно должны были обрушиться на них с минуты на минуту. Времени на ободряющие речи не было, и Фадж, сославшись на то, что ему необходимо подумать, вырвался из толпы магов и отправился в свой кабинет. Поразмышлять ему действительно предстояло, причем самым серьезным образом, так как в данной ситуации просто напустить тумана не представлялось возможным. На этот игра шла совершенно по другим правилам, не так как во время возрождения Того-Кто-Не-Должен-Быть-Назван, когда ошибку министра удалось замять, сославшись на недостаточно ясные объяснения Дамблдора и Гарри Поттера. Нападение мантикор и инфериусов произошло у него под носом, и говорить о какой-либо неясности не приходилось.
Буквально ворвавшись в свой собственный кабинет и, с грохотом захлопнув дверь, Фадж открыл небольшую дверцу в стене, достал бутылку огневиски, быстро наполнив почти доверху изящный бокал. Залпом осушил его, почувствовав, как приятное тепло разливается по пищеводу, медленно, но верно проясняя мысли и формируя план действий…
— Не думаю, что напиваться в такое время это хорошая мысль, Корнелиус, — произнесли за спиной у министра, заставив того резко развернуться, чуть не опрокинув бутылку. В следующее мгновение Фадж застыл на месте, пораженный увиденным. Из темноты ему навстречу вышел Альбус Дамблдор собственной персоной, но Корнелиуса пригвоздил к месту не сам факт его появления, что, впрочем, также было довольно неожиданно, а вид старца. Таким своего извечного оппонента министру видеть еще не доводилось: лицо мага осунулось и заострилось, приняв какие-то хищные формы, глаза директора Хогвартса метали молнии, и было очевидно, что если бы он умел убивать взглядом, то одним трупом правительственного чиновника сегодня стало бы больше.
— Альбус… — запинающимся голосом проговорил Фадж, с опаской поглядывая на гостя. — Хорошо, что ты здесь… Я как раз хотел с тобой поговорить…
— Полагаю, нам есть, что обсудить, — твердо сказал Дамблдор, намереваясь добавить еще что-то, но тут его бесцеремонно прервали. Резкий стук в дверь грянул подобно удару грома, заставив министра в очередной раз вздрогнуть и отступить назад, а снаружи уже звучал голос очередного «посетителя».
— Фадж! Открывай немедленно, дементор тебя забери! Иначе клянусь, я вышибу эту дверь к чертовой матери!
Корнелиус обреченно вздохнул: если до этого он имел хоть какие-то призрачные шансы на бескровный исход дела, то сейчас эти шансы таяли на глазах, ибо по его душу нагрянул Найджелл Хортон, руководитель отдела Стратегической Маскировки СС. Вообще говоря, из-за странной иерархии подчинения в этой организации, в данный момент его было бы правильнее называть директором всей Секретной Службы, но Фаджа эти формальности мало заботили: так или иначе, вмешательство этого человека ставило жирный крест на всевозможных попытках оправдаться. Даже Дамблдора министр боялся меньше, чем Хортона: Альбус, конечно, был великим магом и великолепным стратегом, но у него было одно качество, делающее его хоть немного уязвимым. Старик был добр, пытался во всем найти положительную сторону, и старался по возможности избегать силовых методов. Хортон же, будучи почти настолько же искушенным в вопросах тактики и стратегии, никогда не гнушался использованием своих талантов в целях нанесения прямых и сокрушительных ударов неугодным ему личностям, что делало его вдвойне опасным. В общем, по состоянию на данную минуту, перечить начальнику SCS представлялось крайне недальновидным.
— Фадж, — прорычал Хортон, злобно глядя на сжавшегося и отступившего в угол министра. — Что все это значит?!
В следующее мгновение Найджелл заметил стоявшего в стороне Дамблдора и, коротко кивнув директору Хогвартса, продолжил наступать на Фаджа.
— Я повторю свой вопрос. Какого черта ты со своими олухами из Аврората опять проворонил нападение?! Я тебя спрашиваю!
Дамблдор не вмешивался, более того, он отошел чуть назад, с интересом наблюдая за разыгравшимся перед ним действом. Представитель СС играл ту самую роль, которую Альбус уже мысленно уготовил для себя и с которой, к своему неудовольствию, боялся не справиться, поэтому появление Хортона было как нельзя кстати.
— Послушай, Найджелл, — предпринимал слабые попытки оправдаться Корнелиус, — ты же знаешь, как все произошло. Был установлен антиаппартационный барьер, и …
— Я прекрасно осведомлен об этом, министр! — отрезал Хортон. — Вопрос в другом: почему Авроров там не было, когда началась атака?! У нас давно введен режим усиленного патрулирования! В Косом Переулке должно было находиться несколько оперативных отрядов, а мантикор и ходячих мертвецов встретили гражданские лица и ученики!
С каждым словом разъяренного директора SCS Фадж словно становился ниже ростом, сгибаясь под тяжестью аргументов, приведенных оппонентом. Дамблдор уже приготовился, согласно намеченному им плану разговора, вступить в игру, как вдруг беседа приняла совершенно иной, изумивший старца, характер.
— Это была последняя капля, Фадж! — со злостью бросил Хортон, отступая. — Я сегодня же начинаю компанию по досрочному освобождению твоей администрации от должностей. Ты знаешь, мое влияние достаточно велико для этого. Ты поплатишься!
Корнелиус обессилено опустил голову и накрыл ее руками, безмолвно признавая свое поражение, а Альбус понял, что лучшего момента для вступления не найдется. Он быстро подошел к собирающемуся уходить Найджеллу и, положив руку ему на плечо, проговорил:
— Погоди, Найджелл, тебе не кажется, что ты слишком торопишься? Я понимаю, что ты чувствуешь, но, по-моему, это мешает тебе оценить некоторые ближайшие последствия твоего решения.
Скрытое наблюдение за реакцией присутствующих магов искренне позабавило директора Хогвартса: глаза Хортона расширились от изумления, и он посмотрел на Дамблдора, как на пациента психиатрической лечебницы, которому для полноты картины не хватало только смирительной рубашки. Фадж же, напротив, мигом лишился своего обреченного вида, хватаясь за эфемерную соломинку, подбрасываемую ему «добреньким старичком». В общем, в другой ситуации Альбус не отказал бы себе в удовольствии хорошенько посмеяться, однако сейчас надо было продолжать играть, и он сказал:
— Твоя … инициатива вряд ли поспособствует стабилизации ситуации по двум причинам. Первая: сама идея импичмента не несет в себе стабильности, смена власти, причем такая кардинальная, в настоящий момент будет совершенно некстати. Сам подумай, устроив такое, ты надолго лишишь наше правительство способности оперативно реагировать на угрозы. А если последуют еще нападения? Последствия будут еще более страшными.
Аргументы были весьма спорными, и будь эта дискуссия настоящей, а не ловко инициированной самим Альбусом, он никогда бы их не привел, однако в данный момент целью директора была не победа. Ему требовалось убедить министра в том, что ему дадут возможность если не сохранить свое положение, то хотя бы избежать громкого судебного процесса, нужно было дать ему иллюзию некоторой лояльности со стороны Дамблдора. Это, естественно, стоило довольно больших усилий, но Альбус не привык бояться трудностей.
— Это первая причина, — продолжил директор Хогвартса, переведя дух. — Вторую я сформулирую как вопрос: ты готов представить кандидатуру на пост министра?
— Конечно, — ни секунды не задумываясь, ответил Хортон. — Им можешь стать ты.
И снова представитель Секретной Службы сумел немало удивить своего собеседника, никак не ожидавшего такого поворота. Дамблдор нередко признавался себе, что видел в руководителе SCS человека, которому выгодно присутствие на высоком посту министра политика, подобного Корнелиусу, так как при необходимости это значительно упрощало оказание давления на правительство. Последние слова Найджелла перечеркивали эти догадки.
— Прости, Найджелл, — покачал головой старец, — ты прекрасно знаешь, что на все это меня не хватит. У меня и в Хогвартсе немало дел, я уже слишком стар для подобного совмещения обязанностей.
— Это смешно! — воскликнул Хортон, в растерянности глядя на Дамблдора и явно не понимая, чего тот пытается добиться, прикрывая Фаджа.
— Мое предложение заключается в следующем: мы оставляем администрацию Корнелиуса на посту, при условии учреждения полнофункциональных контрольных органов со стороны Аврората и Секретной Службы. — Дамблдор подошел к столу Фаджа и, склонившись над ним, добавил. — Мы надеемся, что больше подобных ошибок не будет, Корнелиус.
Эта фраза несла в себе неприкрытую угрозу, и Фадж быстро согласно кивнул.
— Да… Конечно, Альбус… Я все сделаю в лучшем виде, спасибо за понимание…
«Я так и знал. Старый чокнутый миротворец вновь пытается все уладить за столом переговоров. Отлично!»
Ликование на лице министра читалось настолько хорошо, что только слепец, коим Дамблдор на время и притворился, мог бы его не заметить. Фадж встал из-за стола и, вежливо попрощавшись с посетителями, вышел, сославшись на обилие дел.
— Какого черта ты тут устроил, Альбус?! — сразу же набросился на директора Хогвартса Хортон. — С каких это пор ты прикрываешь это ничтожество?
— Успокойся, Найджелл, — поднял руку в останавливающем жесте Альбус и продолжил разговор в защищенном ментальном пространстве.
«Я никого не прикрываю. Мне действительно кажется, что немедленная смена правительства нас лишь ослабит. Что касается Фаджа, то теперь он будет из кожи вон лезть, чтобы угодить нам, рассчитывая после сыграть на моем мифическом нежелании решать вопросы силой. Он надеется остаться на посту. Кроме того, его присутствие во главе магического сообщества Британии может помешать Кое-Кому в оценке наших возможностей, как считаешь?».
Последовала довольно продолжительная пауза, после которой в сознании Альбуса послышался звук аплодисментов.
«Браво, мастер! Я и не подозревал, что ты настолько хорошо можешь манипулировать людьми. Это просто высший пилотаж!»
«Благодарю за столь высокую оценку моих способностей. Ладно, Найджелл, нам пора. Нужно проследить, чтобы Фадж не наделал глупостей».
* * *
Великобритания, точное местоположение: не известно.
Хогвартс-Экспресс.
1 сентября 2005 года.
12 часов по Гринвичу.
«Вот уж не знаю, что и как проделали с Министерством Магии, но эти изменения просто поразительны: согласно сведениям, полученным от мистера Уизли, такой бешеной активности не было уже давно. Нет, вы только подумайте: администрация Фаджа не предпринимала попыток в очередной раз спихнуть свою вину на третьих лиц, а с абсолютно не присущей ей настойчивостью принялась за ликвидацию последствий атаки, попутно развернув широкомасштабную кампанию по розыску нападавших. Конечно, было бы лучше, если бы они такие атаки предотвращали, но уже то, чему мы все стали свидетелями дорогого стоит. Более того, Фадж выступил с официальным заявлением о том, что к работе Министерства вплотную подключаются несколько контрольных групп со стороны Аврората и СС, призванных обеспечить наилучшее выполнение чиновниками своих обязанностей. Главой объединенного штаба групп был назначен Дамблдор, чего не ожидали даже самые закоренелые оптимисты: всем было прекрасно известно, как Фадж относится к своему ближайшему сопернику в борьбе за главенство над администрацией магической Британии. В общем, на фоне довольно неоднозначной ситуации с активностью Пожирателей Смерти и отсутствием сведений о Волдеморте последние события смотрелись довольно неплохо…»
Гарри отложил в сторону книгу и, сняв очки, устало потер переносицу. Его поиски пока так и не увенчались успехом: три просмотренных учебника ничего не дали, и единственной надеждой Избранного определить неизвестного демона оставался пресловутый «Расширенный справочник демонических созданий», позиционируемый как дополнительное пособие для учеников седьмых курсов. Желания продолжать работу не было абсолютно, в голову лезли посторонние мысли, поэтому юноша решил сделать перерыв, откинувшись на спинку сидения и медленно оглядев купе.
Синтия и Гермиона сидели рядом, склонившись над учебником по Защите, и в полголоса о чем-то спорили, периодически повторяя те или иные магические формулы. Рон сосредоточенно гипнотизировал тяжелый фолиант с Рунами, пытаясь наложить на него невербальное заклинание исчезновения … точнее, так это выглядело со стороны. На самом же деле Уизли занимался тестированием очередной полезности из разделов теневой магии — иллюзионных чар «Морок», выбрав девушек в качестве подопытных. Гарри, в отличие от них, видел все с нормальной точки зрения: ему предстояло оценивать действие заклинания. И оно работало, причем весьма неплохо!
— Классное заклятье, дружище! — с довольной улыбкой проговорил Рон, уютно развалившись на сиденье и поглядывая на ничего не подозревающих девчонок. — Теперь мы с тобой сможем играть в шахматы, когда захотим, а Гермиона даже ничего не узнает…
— Рональд Уизли! — в ту же секунду раздался звонкий голос старосты Гриффиндора, и парни сразу же поняли, что тестирование пошло не совсем так, как изначально планировалось. По какой-то неясной причине не сработала акустическая иллюзия, дав Гермионе возможность услышать фразу своего друга. Поттер с опаской поглядел на девушку и даже отодвинулся чуть дальше от товарища, дабы не попасть под горячую руку; ему вполне хватило серьезного «разговора» по вопросу о том, откуда у него взялось маггловское оружие. Естественно, Гарри заранее приготовил достаточно правдоподобную легенду о воздействии на продавца отвлекающими чарами при оплате опасной покупки, однако ни это, ни тот факт, что юноша занялся такой серьезной работой, как создание боевых артефактов, Гермиону нисколько не смягчили. Именно поэтому оснований для беспокойства было более чем достаточно. Грядущую экзекуцию прервал шум открывающейся двери купе, на пороге которого семкурсники увидели представительницу факультета Рэйвенкло Луну Лавгуд, девушка медленно обвела взглядом присутствующих, на секунду задержавшись на Синтии, после чего в своей обычной манере проговорила:
— Привет, ребята. Вы случайно не видели мою сумку?
— Что, твои однокурсники опять спрятали твои вещи? — возмущенно спросил Рон, который, воспользовавшись тем, что Гермиона отвлеклась, быстро снял иллюзию, и теперь сидел с совершенно невинным выражением лица. — Это уже пора прекращать! Хочешь, мы с Гарри этим займемся?
Луна некоторое время пристально смотрела на парня, после чего, вздохнув, ответила:
— Спасибо, Рон, но в этом нет необходимости. Они просто шутят. Ладно, пойду искать дальше.
В этот момент она заметила лежавший рядом с Поттером учебник и, без какого-либо перехода, обратилась к Избранному.
— Изучаешь демонологию, Гарри? Молодец. После сражения с Локки я бы тоже хотела знать о демонах побольше.
На этой фразе все, кто был в купе, за исключением Синтии, не посвященной в тонкости событий предыдущего года изумленно замерли, не веря своим ушам. Конечно, они уже привыкли к тому, что Луна, несмотря на все свои странности, часто бывает осведомлена намного лучше иных взрослых магов, однако те сведения, которыми она обладала на этот раз, вызывали слишком много вопросов.
— Луна… — проговорил Поттер, опомнившись. — Откуда ты про него знаешь? Это закрытая информация.
— Нет ничего закрытого для человека, способного наблюдать и анализировать, — философски заметила девушка, а затем добавила. — Про Локки мне давно рассказывал отец, в его журнале даже была обширная статья на эту тему. Зная, что собой представляет это существо, было довольно просто узнать его в Том-Кто-Не-Должен-Быть-Назван.
— Ты как всегда полна сюрпризов, — улыбнувшись, сказала Гермиона и, спохватившись, указала на Синтию. — Да, кстати, Луна, знакомься: это Синтия Престон, наша новая ученица. Она переведена в Хогвартс в связи с прошлогодними нападениями, и будет учиться с нами на одном курсе.
После обоюдных приветствий Луна покинула купе, а Рон, несколько секунд смотревший ей вслед, многозначительно оглядел Гарри и Гермиону.
— И что? — спросил он. — Мы даже не попытаемся выяснить, как к ней попали эти сведения?
— А что ты предлагаешь? — усмехнувшись, поинтересовалась Гермиона, возвращаясь к книгам. — Заставим ее говорить угрозами или устроим чаепитие с сывороткой правды?
— Я серьезно! — нахмурился Рон, ища поддержки у Избранного. — Гарри, хоть ты меня послушай!
— Я думаю, Гермиона права, — задумчиво произнес Поттер, что-то про себя подсчитывая. — По моему глубокому убеждению, Луна не самый подходящий кандидат на роль шпиона темных сил. С учетом особой … направленности журнала ее отца, ее версия выглядит очень даже правдоподобной. И вообще, нам следует быть более разборчивыми в выборе этих самых кан6дидатов, а то такими темпами мы скоро и Дамблдора в соратники Волдеморта запишем.
— Ты, правда, так считаешь? — язвительно бросил в ответ на это Уизли, бросив весьма красноречивый взгляд на Синтию. Гарри поднял руку в примирительном жесте, кивнул, признавая свою вину, и вдруг, хлопнув себя по лбу, направился к выходу в тамбур со словами: «Черт, чуть не забыл!»
— Так, Рональд. — Юноша уже смирился со своей дальнейшей участью, однако сегодня у судьбы в лице Гермионы Грейнджер были другие планы. — Рассказывай, что были за чары…
* * *
— Луна, подожди! — Поттер догнал девушку в конце вагона. — У тебя есть минутка? Это очень важно.
— Конечно, Гарри. Что случилось?
— Видишь ли, мне сейчас очень нужны твои знания о различных магических созданиях. — Гарри знал, что в данный момент пытается ни много, ни мало попасть пальцем в небо, но для человека, побывавшего в передрягах с куда меньшими шансами на спасение и, тем не менее, до сих пор здравствующего, это не было проблемой. — Сейчас я опишу тебе некое существо, а ты постарайся вспомнить, не попадалось ли тебе такое, ладно?
Луна согласно кивнула и замерла, приготовившись слушать. Гарри, в очередной раз поразившись тому, насколько отстраненно она при этом выглядит, начал рассказ, стараясь не упустить ни одной детали из внешности виденного им во сне монстра. По мере того, как описание подходило к концу, девушка все больше хмурилась, и в какой-то момент парень уже подумал, что и тут его ждет неудача, как вдруг огонек узнавания мелькнул в глазах ученицы Райвенкло. Луна звонко рассмеялась.
— Да, Гарри, задал ты мне задачку! Это было непросто, но я все же вспомнила!
— Ты знаешь, кто … что это? — поразился Поттер, не веря такой удаче.
— Это существо — один из древнейших демонов по имени Ксэрнтеум. Никому доподлинно не известно, сколько ему лет, и как он вообще появился. Те материалы, которые собрал о нем отец, позволяют с уверенностью сказать только одно: он исключительно силен и злобен, и, вдобавок, является … точнее, являлся сторонником Локки. По-моему, они когда-то пытались развязать магическую войну, чтобы открыть остальным демонам проход в наш мир, но потерпели неудачу.
«Ну и компашка подбирается! Волдеморт и пара злобных демонов, только один из которых пока не имеет ко мне личных претензий. Великолепно!»
— Это просто феноменально! — произнес Гарри вслух и улыбнулся собеседнице. — Луна, ты не представляешь, насколько мне помогла! Огромное тебе спасибо!
— Рада помочь, — кивнула девушка и повернулась, чтобы уйти, но Гарри задержал ее: положив руку ей на плечо, он произнес:
— Теперь мой долг — помочь тебе найти вещи и жестоко покарать тех, кто их взял! Вперед! Я лично займусь теми, кто попытается еще раз такое выкинуть!
Похоже, ему удалось несколько смутить Луну; она слегка покраснела и вновь попыталась оправдать недоброжелателей, мотивировав это тем, что они всего лишь шутят, на что Поттер, поигрывая палочкой, ответил:
— Луна, что ты! Я ведь тоже всего лишь шучу с ними. Будь это не так, новый учебный год начался бы с трупов. Престиж Хогвартса это не повысит, как считаешь?
* * *
Боль… Ужасная, всепоглощающая, проникающая в каждую клетку тела… Нечеловеческая боль. Что ж, так и должно быть. Ведь он уже больше не был человеком…
С периодичностью, равной длительности приступов жестокой лихорадки, сотрясающей его тело, перед глазами мелькали события того утра, когда их с Блейзом оставили в пустом классе превращений под присмотром двух молодых Авроров. Разум сохранил поразительно подробную картину ощущений: поплывшие перед глазами стены, неимоверная тяжесть, сковавшая тело, подобно кандалам, отчаяние, вызванное осознанием того факта, что Зверь внутри него больше неподвластен контролю и намеревается вырваться на свободу. Освободиться, чтобы убивать…
В ушах непрерывно звучат голоса мракоборцев, услышанные за мгновение до того, как сознание накрыла темнота. Их последние слова…
«Эй, парень, что с тобой?»
«Ему плохо. Черт, похоже, у него приступ… Помоги удержать его!»
«Драко, что с тобой? Ответь!»
«Помолчи, парень! Мы пытаемся помочь… Что за?.. Что происходит?
«Боже мой… Стреляй в него! Помогите!!!»
Чувство необычайной легкости во всем теле, резкий рывок, противный, влажный хруст и привкус крови во рту. Не его крови…
Окровавленные тела Авроров неподвижно лежат на полу, а Блейз смотрит на него, и его взгляд полон ужаса перед невиданным монстром, в которого превратился его товарищ.
«Драко, постой, это же я… Нет! Что ты делаешь?!»
Голос, переходящий в хрип. Ящер сделал то, зачем пришел, и теперь было необходимо убраться подальше от разгорающейся битвы…
Драко не знал, сколько он прошел в образе Зверя, и каким чудом ему удалось покинуть территорию Хогвартса, не наткнувшись на подразделения людей или сторонников Темного Лорда, по всей видимости этим он был обязан феноменальному чутью своего второго «я». Израненный и истощенный, юноша очнулся в лесу и смог найти в себе силы, чтобы трансгрессировать. Вероятно, сам Мерлин тогда был на его стороне, так как, уже впадая в беспамятство, он сумел потревожить защитные чары в поместье Малфоев, после чего упал без чувств на пороге, где его и обнаружил отец.
Так и началась эта бесконечная агония, жестокая схватка за жизнь, в которой Драко, похоже, терпел поражение. В течение нескольких следующих месяцев Люциус Малфой подключил все еще оставшиеся у него связи в магическом сообществе, чтобы обеспечить визиты лучших колдомедиков Британии. Пока это еще было возможным: благодаря его предусмотрительности никаких явных фактов, подтверждающих его связь с Темным Лордом, обнаружить было нельзя, однако маг прекрасно понимал, что долго это не продлится. Рано или поздно за него возьмется Аврорат или, что еще хуже, СС, и тогда… О последствиях Малфой-старший старался не думать. Масла в огонь подлил летний визит группы неизвестных в бронекостюмах, угрозы которых он был склонен принимать всерьез.
Между тем, новости о болезни Драко поступали сплошь неутешительные, никто так и не смог определить, что случилось. Единственным «полезным» достижением стало заявление одного из специалистов из лечебницы Святого Мунго о том, что возбудитель заболевания, скорее всего, получен путем совмещения маггловских и магических технологий, следовательно, чтобы найти лекарство, необходимо найти кого-то, кто разбирался в обеих областях. Надежда вновь появилась, так как Люциус знал такого человека…
Дополнительные пояснения внес пришедший в себя Драко, рассказав о задании, которое дал ему Волдеморт накануне битвы за Хогвартс. Юноша поведал отцу о том, как он вместе с несколькими своими товарищами по факультету организовал несколько атак на наступающие маггловские подразделения, заставив их открыть огонь на поражение, о сражении с гриффиндорцами в подземельях и о том, как Темный Лорд гарантировал верность своего помощника, внедрив в его организм неизвестное отравляющее вещество. Повествование сына многое прояснило для Малфоя-старшего, теперь он понял, что применил Волдеморт в ходе нападения на станцию метро, и, хотя сама цель этой атаки была по-прежнему недоступна, ситуация все-таки начала проясняться.
Через несколько дней, уладив все дела и приняв меры на случай возникновения интереса к его собственности со стороны властей, Люциус, потратив немаленькую сумму денег на организацию безопасного «коридора», смог покинуть Великобританию вместе с сыном. Его целью и единственной оставшейся надеждой являлось неприметное двухэтажное здание в пригороде Атланты, США, и это уже касалось не только Драко. Прикинув сроки начала действия чужеродного вещества, Малфой осознал простую истину: Драко ни при каком, даже самом успешном раскладе, не успел бы прибыть к Темному Лорду за антидотом. Времени на то, чтобы добраться до границ антиаппартационного барьера вокруг школы, у него не было, как не хватало его и на то, чтобы встретиться с Волдемортом во время атаки на Хогвартс. В общем, каков бы не был замысел Лорда Судеб, противоядие для сына ближайшего соратника в нем явно не фигурировало. И, как знать, может быть и сам этот соратник тоже…
Нет, Люциуса не устраивала роль разменной фигуры. Пришло время действовать.
* * *
Проведя короткую, но чрезвычайно продуктивную беседу с обидчиками Луны, в ходе которой были озвучены всевозможные репрессии, которым они будут подвергнуты в случае повторения «шалостей», Гарри вернулся в свое купе. Очевидно, его друзья уже и думать забыли о недавней потасовке: Гермиона, Рон и Синтия оживленно обсуждали какую-то тему по Защите от Темных Искусств, причем Уизли, обычно недолюбливающий учебу в целом и дополнительные занятия в частности, принимал в дискуссии участие наравне с девушками, чем смог удивить своего друга.
— О, Гарри! — оживилась Гермиона, заметив возвращение Избранного. — Мы как раз дошли до одной очень интересной темы, в изучении которой ты можешь нам помочь. Кстати, чем ты там занимался?
— Проводил воспитательную работу, — невозмутимо ответил Поттер, садясь рядом с Рональдом. — Раздавал обещания страшных мучений тем, кто прячет вещи Луны. Знаете, статус национального героя все же иногда бывает полезен.
Все засмеялись, после чего Гермиона вернулась к тому, с чего началась беседа.
— У нас возник один вопрос, когда мы читали про щиты высоких уровней, — начала девушка, раскрыв перед Гарри учебник. — Как видишь, на некоторые из них у нас элементарно не хватит сил…
— К таковым, согласно книге, относится, к примеру, заклятие «Ударный Щит», — перехватила инициативу Синтия, но тут же осеклась, увидев усмешку на лице Избранного. — В чем дело?
— Не хотелось бы сомневаться в компетентности автора данного пособия, но он в корне не прав, — усмехнулся Поттер. — Если под словом «мы» Гермиона понимала учеников Хогвартса, то я, принадлежащий к их числу, есть живое доказательство того, что «Ударный Щит» нам по силам.
— Ты применял его? — удивленно вытаращил глаза Рон. — И как это выглядело?
— Внушительно, — произнес Гарри первое определение, которое, по его мнению, точно отражало воздействие этих чар. После небольшой паузы беседа продолжилась.
— Так, про это щитовое заклинание ты нам еще расскажешь, — сказала Гермиона. — А теперь, собственно, по сути вопроса. Как ты считаешь, существует ли способ каким-то образом осуществить передачу магической силы от одного волшебника другому, … питать его какое-то время своей магией, чтобы на ограниченное время повысить потенциал?
— Если такая возможность есть, — начал Рон, мечтательно подняв глаза к потолку, — то мы обретаем беспрецедентные возможности для создания гибкой тактики боя. У меня уже есть несколько идей.
Гарри призадумался: в идеях друзей действительно был огромный практический смысл, даже не будучи настолько искушенным в тактических вопросах, как Рон, юноша видел преимущества такого подхода. Более того, вспомнив немного запутанные, но строгие объяснения Картера Кросса относительно природы магии, которая, согласно представлениям ученых Центра, являлась особым видом электромагнитного излучения, предположение о возможности подпитки одного мага другим имело право на существование. Достаточно, чтобы две магические волны пришли к месту воздействия в одной фазе…
— Гарри… — Из задумчивости Поттера вывел голос Уизли. — Так что ты думаешь?
— Я полагаю, что это возможно, — ответил Гарри только сейчас догадавшийся, что вопрос Гермионы обусловлен надеждой на остаточный эффект присутствия Знаний. — По крайней мере, не вижу сколько-нибудь значимых причин для отказа от этой красивой теории. Но я не претендую на звание специалиста в этом вопросе, и считаю, что на этот счет надо будет поинтересоваться у нашего нового преподавателя по Защите.
Товарищи Поттера выглядели немного разочарованными, но вскоре забыли об этом, занявшись новой дискуссией. Гарри же, почувствовав себя немного усталым, прислонился к прохладному стеклу лбом и вскоре заснул…
* * *
— «Старатель», это «Небесный гром», как слышите меня? — Голос командира звена передается в сильно искаженном виде, мешает сложная электромагнитная обстановка над полем боя. — Получили запрос огневого подавления от «Бейкера» по коду G4, просим разрешения на отклонение от маршрута патрулирования, прием.
Я поворачиваю голову и смотрю на головной вертолет сквозь толстое армированное стекло кабины своего AH-64D «Apache», одновременно смещая рукоятку управления чуть влево. Корпус тяжеловооруженной машины легко и послушно смещается, вновь придавая построению почти идеальную форму. Бегло осматриваю дисплей обзорного радара «Longbow», с целью убедиться, что никто из тварей не изъявил желания познакомится поближе с незваными гостями, и возвращаюсь к диалогу старшего с командованием. По всему выходило, что разведывательный взвод третьего мотопехотного батальона под командованием Барта Стэдмана попал в небольшую переделку, и им требуется помощь.
— «Небесный гром», это «Старатель», отклонение разрешаю. Будьте осторожны, разведка докладывает о возможности G3 в вашем районе, прием.
— Возможность G3, вас понял. Я «Небесный гром», конец.
Черт и еще раз черт! Согласно введенной в войсках терминологии обозначение G3 получили летуны — злобные ящерицы-переростки с крыльями, способностью разрывать людей и технику в клочья своими криками и прескверным характером. Несмотря на то, что тактика боев с ними была отработана уже давно и постоянно совершенствовалась, многие экипажи на своей шкуре осознавали, что она далека от совершенства. Причем им сильно везло, если это не становилось последним, что им довелось осознать.
— Лидер звену. — Вновь наш командир, капитан Марш, оторвал меня от мрачных мыслей и заставил обратить внимание на его слова. — Приступить к перегруппировке для подавления по G4. Атакующими работаем мы с третьим. «Двойка» и «четверка» — огневое прикрытие. «Пятерка» действует по стандартной схеме.
— Давай, Фредди, проследим, чтобы нашего командира не прихлопнули, — как-то чересчур весело произнес мой напарник Крис, оператор систем вооружения. Ненавижу, когда он так себя ведет! Обычно это ни к чему хорошему не приводит…
Мы начали перестроение. Я потянул рычаг управления тягой двигателя на себя, увеличивая обороты несущего винта и начиная медленно подниматься вверх, занимая удобную для ведения огня позицию. Несколько секунд помигали сенсорные кнопки на боевом дисплее: Крис проводил беглую проверку вооружения и систем его управления. В это время сбоку от меня, метрах в пятидесяти показался вытянутый силуэт машины, несущей магическое подразделение прикрытия. В десантном отсеке вертолета MH-60 «Черный Ястреб» располагались волшебники, чьей задачей было обеспечивать защитные поля и щиты для атакующих. Данная схема, на первый взгляд громоздкая и неудобная, являлась таковой на самом деле, но обучать фокусников премудростям управления боевой техникой времени не было, поэтому ограничились такой половинной мерой. Хотя, надо сказать, что боевые потери после начала использования такой практики резко пошли вниз вместе со стоимостью подготовки экипажей, что в какой-то мере оправдывало инициативу командования.
Неприятности не заставили себя долго ждать: когда до цели оставалось всего несколько минут лету, тревожно запищали датчики активности кси-диапазона, предупреждая о всплеске излучения. Подобные энергетические взрывы последнее время стали не такой уже редкостью, сопровождая любой мало-мальски длительный полет, но этот по мощности значительно превосходил статистические показатели, из чего следовало, что последующая за ним электромагнитная волна может серьезно повлиять на электронику вертолетов. По всей видимости, маги уже получили данные, так как у меня перед глазами засияла ярко-розовая капля купола защитных чар. В ту же секунду экраны в кабине мигнули, а по щитам пошла довольно сильная рябь, свидетельствующая о том, что пик выброса волшебной энергии еще впереди.
— Первый, тут что-то не так, — обратился к Маршу «тройка», уже приготовившийся к пуску неуправляемых ракет. — У меня на термосканере какая-то чертовщина творится, такое впечатление, что у «Бейкера» там локальный Армагеддон.
— Первый, это пятый, подтверждаю, — раздался голос волшебника, возглавлявшего отряд поддержки от лос-анджелесского отделения Аврората. Хоть убей, не помню его имени! — У нас данные о чрезвычайно высокой плотности темной энергии впереди. Возможно, она демонического происхождения…
— Пятый, ты по-английски можешь изъясняться? Ни черта же не понятно…
— «Небесный гром», это «Ястребиный глаз», прием. — Я тут же узнал позывной команды слежения, которая в данный момент находилась высоко над нашими головами в салоне модернизированного «Awacs» и с помощью своей многомиллионной аппаратуры должна была предоставлять нам разведывательные данные. — У «Бейкера» серьезные проблемы, они отступают, преследование G3 и G4, плюс неопознанные формы жизни, предварительная классификация H. На вас обращают внимание G3, будьте осторожны, прием.
— «Ястребиный глаз», вас понял. — Даже сквозь пелену помех, накрывших каналы связи под действием волны магии, я слышу злость в голосе Марша. Что ж, он имеет на это полное право! — Звено, перегруппировка для воздушной атаки.
Писк системы раннего обнаружения дал знать о приближении противника: на экране оптической локационной системы возникли силуэты летунов, стремительно приближающихся к нашим вертолетам. Я знал, что сейчас делает Крис, протяжное шипение в крыльевых пилонах подсказало мне, что воздушные кассетные боеприпасы вышли из защитных колпаков и готовы к пуску.
— Огонь по группе G3 по команде, — произнес капитан и через секунду добавил. — Пуск!
Четыре продолговатых углепластиковых контейнера с огромной скоростью устремились вперед, не оставляя за собой привычного для ракет дымного следа, что, очевидно, обмануло летунов, обычно старающихся уклониться от столкновения. Впрочем, маневры им бы мало помогли: в ста метрах от группы ящеров корпуса боеприпасов были отстрелены специальным зарядом, выпуская на свободу несколько десятков поражающих элементов в виде вольфрамовых стержней, разогнанных миниатюрными инициирующими взрывами. Плотный осколочный дождь обрушился на строй монстров, мгновенно изрешетив с полдюжины и разогнав в стороны остальных. Тут же справа от меня заревела мощная автоматическая пушка, которой тут же ответили орудия всего звена. На этот раз легкой победы не получилось, так как звери, видимо, учтя свой печальный опыт, переменили тактику, передумав вновь собираться в одну большую мишень, и принялись приближаться к нам мелкими группами, постоянно маневрируя. Снаряды пушек с успехом выбивали куски облицовки многочисленных небоскребов, не попадая в жилистые тела. Ситуация становилась угрожающей уже для нас: в ближнем бою у вертолетов не было шансов против быстрых летунов, и наш командир прекрасно понимал это. Точно так же как понимал, что на такие изощренные тактические приемы монстры без посторонней «помощи» не способны.
— Звено, внимание. Разделяемся. Пятый, нам необходимо отдельное прикрытие. Второй, вместе со мной продолжаешь огневое подавление, третий и четвертый, ищите эту мозговитую тварь.
Два вертолета немедленно скрылись между домами, уцелевшими после бомбежек, за ними следовали маленькие фигурки магов на метлах. Наши ведомые волшебники также заняли позиции по бокам от «Апачей», когда до нас дошли первые «гостинцы» ящеров. Акустические датчики подали сигнал об опасном повышении амплитуды колебаний среды, но еще быстрее электроники среагировали Авроры, вызвав защитные купола заклятий Reversio, оградивших машины от волны убийственного крика. Летуны приближались, и вскоре плотность атак значительно возросла.
— Второй, пора нам применить тактическое отступление, как считаешь? — с усмешкой выдал капитан по внутрезвеньевой связи, одновременно бросая вертолет в правый разворот и снижаясь. Я, подождав пока Крис выпустит еще пару кассет, последовал за ним, скрываясь за огромным силуэтом ближайшей высотки. Вовремя, надо сказать; мгновение спустя в угол здания ударил сосредоточенный залп нескольких воплей, ломая перекрытия и со звоном выбивая чудом уцелевшие стекла.
— Третий, что там у вас, — вновь ожило радио. — Вы нашли этого недомерка?
— Никак нет, первый, — последовал ответ. — Эта сволочь знает, что мы его ищем, и не высовывается… Черт! Первый, ты не поверишь! Я засек его. Он на крыше делового центра, квадрат два, три, ноль. Разрешите атаковать.
— Ты еще спрашиваешь?! Размажь его!
В этот момент мне пришлось оторваться от, безусловно, интересной дискуссии, так как по мою душу наведалась довольно большая группа летунов, внезапно показавшихся из развалин какого-то супермаркета и метнувшихся ко мне. В щит тут же ударили крики, заставляя тяжелую машину дрогнуть, Крис, выругавшись, огрызнулся очередью из автопушки, отправляя в лучший мир пару тварей. Я резко повел рукоятку управления влево, закрываясь от очередных воплей зданиями, затем быстро увеличил число оборотов винта, ускоряясь и ведя машину на предельно низкой высоте, едва ли не задевая немногочисленные уцелевшие на улицах фонарные столбы.
— Что ты творишь? — испуганно обратился ко мне оператор по вооружению. — Ты нас угробишь! Мы окажемся в невыгодной позиции, если они ударят сверху…
— Я в курсе, — раздраженно отозвался я. — Все под контролем, у меня есть идея. Приготовь к пуску кассеты.
Вскоре я нашел то, что искал. Вертолет завис над перекрестком, прикрытый щитом волшебника и быстро развернулся на месте, поворачиваясь стволами орудий к тому месту, откуда только что вылетел. Крики монстров приближались.
— Дополнительные указания будут? — прибыл вопрос от нашего прикрывающего мага.
— Как только дадим залп, — начал я, — ускоряйся и поднимайся над зданиями. Мы за тобой.
— Принято.
— Крис?
— Да.
— Готов?
Ответом мне послужило сильное шипение двух кассетных боеприпасов, ударивших по вылетевшим из-за поворота улицы ящерам. Они не успели отреагировать, поэтому суббоеприпасы обрушились на их тела одним сгустком концентрированной убойной энергии, сметая их строй. Мотор натужно заревел, быстро поднимая «Апач» вверх и разгоняя его почти до максимальной скорости так, что уже через несколько секунд я смог бегло оглядеть поле боя. Целей на радаре было по-прежнему довольно много, но это вскоре уже не повлияет на исход схватки: на дисплее оптико-локационной системы вертолета возник тот, кого мы искали. «Тройка» был прав, указывая местоположение твари, высокая фигура, закутанная в ошметки длинного плаща, скрытая широкополой шляпой, невозмутимо и даже как-то величественно возвышалась на крыше делового центра, руководя всем творящимся безобразием. Я прекрасно знал, что прямые атаки против этого существа практически бесполезны, так как оно имело обыкновение посылать на смерть своих слуг, заставляя их в полете перехватывать направленные в его сторону снаряды. Но это также знали и мои товарищи, которые сейчас применяли уже ставший легендой забавный трюк, позволявший перехитрить эту бестию. В данный момент третий носился из стороны в сторону, непрерывно поливая врага неуправляемыми ракетами и огнем пушки, а командир в это время подкрадывался сзади, маневрируя внизу, между домами. Весь фокус заключался в интегрированной системе управления огнем звена, позволявшей при осуществлении прицеливания всего одним пилотом накрыть цель залпом управляемого вооружения всех машин.
Долго наслаждаться этим зрелищем нам с четвертым не дали, в воздухе молнией мелькнула тень, мгновением позже обрушившаяся на кабину моего товарища. «Четверка» закружился вокруг своей оси, стараясь сбросить летуна, вцепившегося в обшивку и намеревающегося угостить пилота воплем в упор, но тут ему на помощь пришел сопровождающий волшебник. Вскинув палочку, он выпустил бежевый луч, ударивший в тварь и заставивший ее камнем упасть вниз с переломанными крыльями. Как бы то ни было, четвертый все-таки понес некоторые потери: сверхпрочное бронестекло было наполовину сломано, открывая доступ внутрь скоростным потокам воздуха.
— «Небесный гром», это «Бейкер», как слышите, прием! — ворвался в кабину «Апача» громкий срывающийся голос радиотелефониста разведвзвода, по-прежнему ведущего бой внизу. — Мы отступаем в квадрат два, три, пять, сильное давление со стороны G4, просим поддержки с воздуха! Черт… Их слишком много! AME потерян! Повторяю…
Связь прервалась, уступив место непрерывному шипению помех. Я быстро наклонил нос вертолета вниз и направил его вдоль улицы, пересекающейся, согласно данным GPS, с Малхолланд-Драйв, чтобы встретить преследовавших наших товарищей рапторов.
— Крис, как у нас с боекомплектом? — спросил я, тревожно поглядывая на индикаторы количества топлива в баках.
— У нас осталась одна кассета и около восьмидесяти снарядов к пушке, — последовал ответ. — Негусто, надо сказать, но поприветствовать гадов мы еще сможем.
— Большего и желать нельзя, — злорадно усмехнулся я, ускоряясь. Впереди уже виднелось место действия: мы заметили двигающийся на предельной скорости бронетранспортер и следующую за ним пехоту. А за ними… За ними клубилась кажущаяся бесконечной масса, состоящая из острых когтей и оскаленных пастей, непрерывно верещащая и скалящаяся. Дрогнув от отвращения, я направил машину навстречу волне монстров, испытав истинное наслаждение, когда реву мощного мотора начала вторить автопушка.
Первый заход хоть и внес некоторое смятение в ряды тварей, но все же ни на секунду не задержал их, поэтому я вновь пролетел над ними. Крис выпустил кассетный боеприпас, мгновенно накрывший большую группу ящеров, которые своими телами частично преградили путь остальным, давая солдатам Стэдмана некоторую фору. Вскоре к нам присоединился четвертый, также принявшись методично обстреливать рапторов.
Тем временем, операция по уничтожению «полководца» подходила к завершающему этапу. Третий неожиданно перестал метаться из стороны в сторону и, на долю секунды замерев на месте, пустил ракету, в которой я сразу же узнал противотанковый Hellfire. Монстр, окруженный яркими всполохами взрывов, в которых гибли прикрывающие его твари, сразу же засек ее, направив на перехват с десяток летунов, которые мгновенно покрыли стальную сигару живым щитом, вызвавшим преждевременную детонацию. Это, однако, нашего противника не спасло: тут же у него за спиной возникла вторая ракета, запущенная командиром звена и наведенная по сигналу «тройки». Среагировать управляющий не успел, и вскоре крыша делового центра с грохотом рухнула, погребая под собой врага. Быстро бросив взгляд на дисплей ОЛС, я увидел, как беспорядочно заметались летуны, лишившиеся своего мозгового центра, и уже, было, решил, что неприятности на сегодня закончились, но…
— «Небесный гром», я «Старатель», как слышишь меня, прием. Какова ситуация?
— Какая, к черту, ситуация! — восторженно воскликнул Марш. — Мы прищучили их командира. Теперь они просто куча безмозглых…
— «Небесный гром», поступили новые данные, — продолжил «Старатель», не обратив внимания ни на радость капитана, ни на легкое нарушение радиодисциплины. — Угроза открытия «окна», квадрат два, три, пять. Дано добро на применение TLB, как понял, прием.
Я слышал, как чертыхнулся Крис и почувствовал, как противный липкий холодок молнией прошил мое тело, отозвавшись неприятным покалыванием в кончиках пальцев, а кисти рук намертво вцепились в рукоятку управления. Боже мой, неужели…
Боеприпасы, подобные вышеупомянутому TLB, ведут свою историю с середины пятидесятых годов, времени пика ядерного противостояния между СССР и США, когда многие считали ядерное вооружение панацеей от всех внешних проблем. Оружие, рожденное в секретных лабораториях Лос-Аламоса и других подобных центров, предназначалось для решения как стратегических, так и тактических задач, в частности, были проведены исследования боеголовок сверхмалой мощности для разрешения проблем инженерного обеспечения. Миниатюрные бомбы должны были стать штатным средством тактического звена батальон-рота для выполнения специальных задач, включая создание ядерных минных полей в полосе обеспечения. Конечно, в дальнейшем от таких идей отказались в силу их полной нежизнеспособности, но… новая война заставила перетряхнуть склады. Теперь Tactical Landscape Bomb или тактическая ландшафтная бомба, сохранившая старое название, отражавшее предыдущее предназначение данного вида оружия, использовалась нашими войсками для подавления «окон» контакта, появлявшихся вблизи основного портала. Впрочем, сами солдаты расшифровывали аббревиатуру по-другому: The Lost Battle. Проигранная Битва. Достаточно символично, учитывая, что применение бомб обычно означало потерю контроля над регионом. Сейчас же все было гораздо хуже…
— «Старатель», повторите, — послышался хриплый, не похожий на себя голос Марша. Он, похоже, не верил в то, ЧТО ему приказывают совершить.
— Дан приказ на применение TLB по квадрату два, три, пять, — повторил неумолимый «Старатель». — Угроза открытия «окна».
— Вы что, с ума там все сошли!? — взорвался командир звена. — Там же наши парни! Целый взвод! Они…
— Марш, черт бы тебя побрал! — неожиданно выкрикнул в ответ невидимый собеседник, заставив меня дрогнуть. — Я прекрасно все это знаю! И тоже от этого не в восторге! Но я знаю и кое-что другое: в двух кварталах к востоку ведет бой второй батальон. У них там форменная мясорубка, но они продвигаются вперед. А портал должен открыться у них в тылу. Если ты, Марш, сейчас не выполнишь приказ, то гораздо большее количество людей погибнет просто так!
«Старатель» на некоторое время прервался, словно переводя дух после вспышки гнева, затем спокойно продолжил:
— Меня могут отдать под трибунал за то, что я тебе рассказал, «Небесный гром», но мне наплевать. Я хочу спасти людей. У меня нет ни времени, ни ресурсов, чтобы посылать кого-то делать эту работу за тебя или заставлять тебя. Ты должен, Марш. Должен.
Прошло несколько секунд, показавшихся мне вечностью, после чего совершенно чужой, незнакомый голос, в котором я с трудом узнал своего командира, произнес:
— Третий, уводи звено. Реакция по коду «X-Ray».
Все еще плохо повинующимися пальцами я нажал на рукоятку управления, разворачивая вертолет. Навернувшиеся на глаза слезы мешали ясно видеть приборы, и я сердитым и отчаянным движением смахнул их, слыша, как сзади всхлипнул Крис.
— Так не должно быть… — задыхаясь, прошептал он.
— Капитан, — послышался нерешительный голос заместителя Марша. — Я мог бы…
— Третий, — не сказал, прорычал командир. — Веди звено на базу. Реакция по коду «X-Ray».
Я знал, что он хочет сделать. Его долгом было сделать так, чтобы мы все вернулись домой, но он собирался сделать больше. Он не хотел, чтобы мы вернулись домой убийцами своих сослуживцев. Я зажмурился, стараясь не зарыдать в голос. Спасибо вам, капитан.
Когда мы были более чем в десяти милях от квадрата два, три, пять, небо озарила яркая вспышка ядерного огня. Сквозь рев помех мне показалось, что кто-то пытается связаться со мной по радио.
— Гарри… Гарри, проснись… — прорывался чей-то голос сквозь ураган электромагнитных волн. Я открыл глаза…
Гарри с некоторым удивлением оглянулся, обнаруживая, что он по-прежнему находится в Хогвартс-Экспрессе, а рядом с ним, пытаясь разбудить его, уютно устроилась Гермиона. Заметив, что ее усилия все-таки завершились успехом, девушка чмокнула Поттера в щеку.
— Вставай, соня, — ласково произнесла она. — Мы уже почти приехали.
Действительно, поезд постепенно тормозил. Гриффиндорцы принялись собирать вещи, и вскоре за окном показалась знакомая платформа. Рон и Гермиона отправились собирать первокурсников, за ними вышли Гарри и Синтия. Двигаясь к выходу, девушка внимательно посмотрела на Избранного и спросила:
— Гарри, что с тобой? Ты странно выглядишь.
Поттер устало отмахнулся. Сейчас меньше всего он хотел думать о том, чему невольно стал свидетелем.
— Нет, все в порядке. Наверное…
«Никогда еще я ни в чем так не сомневался».
Уже при посадке в карету, запряженную фестралами, ему в голову пришла мысль, на мгновение затмившая собой ужасное зрелище сна. Повернувшись к Гермионе, Поттер быстро спросил:
— Слушай, помнишь, ты рассказывала про «адских гончих» и демонов-охотников? Про то, что демоны могут управлять этими тварями. А как насчет обычных магических существ? Над ними они могут иметь власть?
Девушка нахмурилась, вспоминая.
— Не уверена, — в конце концов, ответила она. — Надо будет уточнить в библиотеке. А зачем?..
Она не закончила вопроса, полными ужаса глазами посмотрев на Гарри. Тот, недобро усмехнувшись, кивнул.
— Именно так. Похоже, у нас снова серьезные проблемы.
02.10.2010 Информационное обеспечение
Сложнее всего с правдой в те времена,
когда все может быть правдой.
Станислав Ежи Лец.
Ночью с первого на второе сентября Гарри спал плохо: сказывались впечатления от «веселых» новостей, принесенных второй частью сновидения, поэтому, проснувшись в пять часов утра и осознав, что все дальнейшие попытки заснуть не увенчаются успехом, юноша поплелся в ванную комнату. Через десять минут, вальяжно развалившись в одном из кресел гостиной факультета, он вновь обратился к воспоминаниям, намереваясь откинуть в сторону ненужные эмоции и проанализировать новые факты без их непосредственного участия.
Важных сведений, кстати сказать, оказалось довольно много. Самым важным следствием стало блестящее подтверждение догадки Дамблдора относительно планов Локки: очевидно, демон намеревался каким-то образом открыть своим товарищам проходы в мир людей, обрушив на них всю демоническую мощь другого измерения. Конечно, Гарри и раньше в рассуждениях директора не сомневался, однако теперь они получили более чем ясное подтверждение. Более того, теперь Поттер обогатился еще и возможным образом действий Локки, услышав о так называемых «окнах», для закрытия которых войскам требовалось применять тактическое ядерное оружие.
Вторым важнейшим фактом, упавшим в общую копилку после просмотра сна, стали совместные действия магов и людей, несомненно, вышедшие на новый уровень под угрозой демонической экспансии. Это уже были не отдельные случаи, вроде сотрудничества Пола Аллена с Центром Контроля над Альтернативными Угрозами, а повсеместное участие волшебников в боевых действиях, по крайней мере, на уровне тактического звена батальон-бригада, что, вообще говоря, не могло не радовать.
На этом, к сожалению, положительные моменты благополучно заканчивались, уступая место громадной порции негатива, подкрепленной возникшими недавно подозрениями. Союз волшебников и магглов, скорее всего, проигрывал войну, и это не было простой догадкой. Во сне Гарри не был простым наблюдателем, смотрящим на битву со стороны, он сам участвовал в ней, чувствовал то же, что и солдаты на поле боя, ощущал их отчаяние и страх перед ужасающей мощью противника. К тому же, только доведенные до крайности магглы могли применить оружие по своим сослуживцам, причем, как понял Гарри, подобные случаи в «том мире» не были редкостью. Как бы то ни было, картина складывалась весьма мрачная, но даже не это пугало Избранного больше всего. Так или иначе, все события, которым он стал свидетелем, были всего лишь видениями и относились к предотвращенным бедствиям… Если бы не одно «но». Существо в широкополой шляпе и лохмотьях старого плаща могло быть демоном; в этом Поттер, конечно, пока сомневался, но вероятность, причем довольно большая, существовала, и сбрасывать этот вариант со счетов было непозволительной недальновидностью. Гарри с силой провел ладонью по лицу, стараясь подавить поднимающееся из груди давящее беспокойство и остаться хладнокровным: все-таки у них с Роном и Гермионой было очень мало достоверной информации, поэтому бить тревогу было еще очень и очень рано. Вполне могло оказаться, что демоны такого вида до сих пор существуют на земле, а не пришли из Мира Духов, хотя и в этом случае оставалось еще много вопросов, ведь за нападением потустороннего существа такого уровня должен был стоять кто-то очень могущественный.
Как водится, первой кандидатурой после Локки был Темный Лорд, о котором по-прежнему не было ничего слышно. Шрам не беспокоил Поттера уже очень долгое время, но Гарри вполне допускал, то у Волдеморта остались еще козыри в рукаве, которые он непременно вытащит на свет, когда наступит время. Юноша старательно гнал от себя мысли о том, что его враг вытащил из небытия не одного демона, надеясь, что у Тома хватило ума ограничиться одной коварной сущностью у себя в голове.
В общем, для того, чтобы делать сколько-нибудь далеко идущие выводы, Золотому Трио нужны были дополнительные сведения, сбором которых изъявила желание заняться Гермиона при посильной поддержке Рона, которого, после долгого сопротивления заставили-таки сопровождать девушку во время ее похода в библиотеку. Гарри же было поручено поговорить с директором относительно своих подозрений после занятий и попробовать ненавязчиво выведать что-нибудь. Сам Поттер эту задачку иначе как невыполнимой про себя не называл, считая, что пока Дамблдор сам не решит что-либо рассказать Избранному, новой информацией у него разжиться не получится при всем его, Гарри, желании.
Юноша взглянул на часы, обнаружив, что за рассуждениями время текло все же несколько медленнее, чем ему хотелось, и, вздохнув, раскрыл прихваченную из спальни книгу по Защите. Не то, чтобы он рассчитывал наткнуться в стандартном школьном учебнике на какие-то откровения, просто в связи с тем, что преподаватель у них снова сменился, следовало ожидать чего угодно, вплоть до появления новой Амбридж. Хотя как раз в таком исходе Гарри сильно сомневался… После окончания распределения первокурсников Дамблдор встал, чтобы представить новых профессоров. Гарри, Рон и Гермиона, давно заметившие за преподавательским столом новые лица, заподозрили что-то неладное при одном только взгляде на светловолосую молодую девушку в короткой серой мантии, сидевшую рядом с Макгоногалл, и вскоре их опасения подтвердились. Дженнифер Фэйрман оказалась никем иным, как офицером оперативного корпуса Секретной Службы, направленным в качестве основного преподавателя по Защите для учеников Хогвартса.
— У меня такое ощущение, — уныло начал Рон, — что скоро они и места домовых эльфов в замке займут. Как представлю: зовешь, к примеру, Добби, и тут же из воздуха возникает официальный представитель СС…
Гарри сдавленно хихикнул, продолжая визуально изучать нового профессора, когда Дамблдор представил высокую женщину лет тридцати пяти — сорока, которая, согласно приветственным словам директора, заняла должность преподавателя демонологии. Имени ее Поттер не запомнил, решив, что это дело поправимое. Первое занятие с ней должно было состояться в конце недели.
И без того чрезвычайно насыщенный день первого сентября ознаменовался еще одним открытием в тот момент, когда Избранный вдруг понял, что же показалось ему странным в поезде. Его преследовало стойкое ощущение, что чего-то не хватало, и в конце праздничного ужина он, наконец, понял, чего именно.
— Ребята, а что случилось с Малфоем? — задал вопрос Гарри, получив в ответ совершенно растерянные лица друзей, быстро переглянувшихся друг другом. Именно в этот момент юноша почувствовал неприятный липкий комок холодного беспокойства в груди, который всю следующую ночь не давал ему покоя. Если с тем, что Волдеморт мог и остаться в живых он уже смирился, то к знанию, что и его заклятый школьный враг, чуть не погубивший его товарищей, владеющий амулетом Клана Фобоса и управляющий криттерами, тоже мог уцелеть, еще следовало привыкнуть.
— Мы… Как-то даже не думали о нем, — тихо произнесла Гермиона. — Когда доставили тебя… И всех погибших… О Малфое даже не вспомнили. Мы не знаем…
— Да, ладно, все в порядке, — мягко произнес Гарри, обнимая девушку за плечи. — Это не самая большая проблема.
— Верно, — вмешался Рональд. — Самая большая проблема лично для меня — это то, что мне придется тащиться с тобой в библиотеку! В начале учебного года!
— А что в этом плохого? — искренне изумилась Синтия. — Я, например, очень бы хотела познакомиться с ее содержанием. Гермиона столько всего рассказывала…
— А что я… — сразу замялся Уизли. — Я ведь ничего такого не хотел сказать. Библиотека — это круто…
Девушки засмеялись, а Гарри, ухмыльнувшись, похлопал товарища по плечу.
«Терпи, дружище!»
* * *
США, Штат Джорджия.
Атланта, пригород.
3 сентября 2005 года.
21 час по местному времени.
— Проходи, Люциус, садись, нас ждет довольно долгий разговор, — произнес мужчина пятидесяти с лишним лет в простом зеленоватом пиджаке, поверх которого был надет потрепанный лабораторный халат, когда-то бывший ослепительно белым, а теперь посеревший от старости. Люциус Малфой кивнул хозяину дома и присел в предложенное скрипучее кресло с потертой мягкой обивкой и торчащими в разные стороны пружинами, в очередной раз поразившись тому, в каком состоянии собеседник поддерживает свое жилище. Член Ближнего Круга прекрасно знал, что финансовое положение этого человека позволило бы ему иметь как минимум виллу.
Дэвид Линч раньше работал в Центре контроля и профилактики заболеваний, чей головной офис располагался в одном из высотных зданий в центре города, и был одним из лучших в стране специалистов по вирусным инфекциям. Будучи заместителем директора по вопросам изучения бактериологического оружия в центре, Линч долгое время работал совместно с военными вирусологами, изучая возможность создания новых образцов микроорганизмов-носителей и даже получил контракт от войск химической защиты, но вскоре в дело вступил фактор, который убрал со сцены уже много ученых до Дэвида. Его позиция по какому-то важному вопросу, связанному, по мнению Люциуса, с целевой направленностью исследований, не совпала с позицией начальства, разгорелся нешуточный скандал, после чего Линч был уволен. Нет, дело обошлось без публичных обвинений и судебных исков, наоборот: доктора с почетом проводили «на пенсию», видимо, решив, что такого человека лучше иметь в качестве сторонника даже после увольнения. Дэвид был истинным энтузиастом своей работы, поэтому теперь подвал его дома в пригороде Атланты представлял собой миниатюрную, но оснащенную по последнему слову техники лабораторию, где он коротал вечера, работая с неактивными штаммами, исправно доставляемыми ему многочисленными бывшими коллегами, оставшимися верными своему наставнику. Именно эта странная увлеченность теперь могла помочь Драко противостоять страшной чуме Темного Лорда.
— Каковы новости, Дэвид? — спросил Малфой, и только секундная дрожь в начале фразы выдавала аристократа с головой: он боялся за своего сына, и было нелегко это скрыть.
— Ничего хорошего, Люциус, — мрачно ответил ученый, постукивая пальцами по крышке лабораторного стола. Его взгляд, словно готовясь к неизбежному, несколько раз прошелся по комнате, а затем устремился на собеседника. — Я не знаю, как помочь твоему сыну.
Слова тяжело рухнули вниз в мгновенно загустевшем для Люциуса пространстве, горло вновь сжала неумолимая длань паники, сквозь покровы которой тут же пробилось всепожирающее пламя ярости, затмевая рассудок. Малфой-старший резко вскочил, доставая палочку и направляя ее в голову Дэвиду.
— Ты лжешь… — прошипел Люциус в бешенстве. — Ты … Твой долг…
— Я прекрасно помню, что должен тебе, Малфой! — вскинулся Линч, повышая голос, но уже через секунду на его лице уже лежала прежняя гримаса из усталости и досады. — Я человек чести, и ты это знаешь. Я делал все, что мог, но на этот раз я столкнулся с противником совершенно иной весовой категории.
Ученый встал, намереваясь провести Малфоя к рабочей зоне, но, заметив, что тот до сих пор держит его под прицелом своего оружия, тяжело вздохнул и проговорил:
— Ты, конечно, можешь убить меня, Люциус, но не думаю, что это сильно поможет Драко. Кроме того, Отделение Аврората Атланты быстро среагирует на применение непростительных заклятий в этом районе, это особо охраняемая территория. Они очень пекутся о Центре, зная, что там исследуют.
Люциус со вздохом опустил палочку и, убрав ее в карман мантии, с силой сжал пальцами виски, стараясь унять боль. Дэвид подождал, пока гость придет в себя, после чего подозвал его к себе, разворачивая дисплей компьютера к магу.
— Это компьютерная модель штамма вируса, которым заразили парня, — проговорил Линч, открывая графический файл. Люциус подошел ближе и с ужасом уставился на невиданное существо, представшее перед ним. Несмотря на то, что это изображение было всего лишь увеличенным в тысячи раз результатом моделирования, в этот момент Малфой с кристальной ясностью осознал, что именно это создание — прирожденный убийца, страшнее самых свирепых монстров магического мира. Миниатюрный зверь, призванный Темным Лордом для уничтожения…
— А вот это, — продолжил вещать Линч, — модель того же вируса через двенадцать часов.
Даже не являясь специалистом в области бактериологического оружия, волшебник понял, что картина значительно изменилась: теперь вместо огромного количества жгутиков и странных наростов его глазам предстала почти идеально гладкая поверхность микроубийцы.
— Какого Мерлина?! Что это значит?
— Этот твой Волдеморт, — сказал вирусолог, игнорируя более чем болезненную реакцию аристократа на произнесенное им слово, — самый большой гений из всех, кого я знаю. И, по совместительству, самый большой психопат. Это вирус с полиморфной структурой, Люциус, такого даже я раньше никогда не видел. Эта штука мутирует со случайной периодичностью, постоянно изменяя последовательность своих цепочек ДНК, поэтому подобрать антитела практически невозможно.
— Практически? — зацепился за мимолетную надежду разум Малфоя. — Но все-таки можно?
— Я бы не стал сильно обольщаться, — поморщился Линч. — Возможно, существует какой-то способ приостановить мутации этого чудища, чтобы добиться стабильного воздействия антител, но я пока не вижу такого способа. Кроме того, у нас просто нет времени на поиски. Эта штука не создана нуля, а является комбинацией некоторых известных науке штаммов. Очень опасных. Я, к примеру, обнаружил признаки вируса лихорадки Эбола и сибирской язвы, но список далеко не полон. Действие возбудителя на организм меняется вместе с его структурой, на данный момент он подавляет иммунную систему твоего сына. Могу предположить, что с наступлением следующего цикла начнется гипоксия.
— Что это? — спросил смертельно бледный Малфой-старший, сжимая кулаки до боли в костяшках пальцев.
— Кислородное голодание, — пояснил ученый, набирая на клавиатуре последовательность команд. — Эта штука каким-то образом отнимает ионы железа из молекул гемоглобина, мешая нормальному процессу усвоения кислорода. С этим я как-нибудь справлюсь, но неизвестно, что может случиться дальше…
— Итак, ты не можешь помочь? — прохрипел не своим голосом Люциус, чуть ли не умоляюще глядя на доктора. Дэвид нервно сглотнул: никогда ему еще не приходилось видеть Малфоя в таком состоянии.
— Я сожалею. — Единственное, что он мог произнести на данный момент. — Эта штука — самое смертоносное соединение магии и современных научных достижений, какое мне когда-либо доводилось видеть. Я все же попытаюсь что-нибудь предпринять, но… На мой взгляд самым разумным выходом было бы обратиться в Центр. Один я не правлюсь, а этот вирус… Ты не представляешь, что начнется, если он вырвется на свободу. Пока он не распространяется воздушно-капельным путем, но если произойдет еще одна мутация…
Дэвида прервал какой-то странный шум за дверью лаборатории: создавалось впечатление, словно ножом провели по металлу. Нехорошее предчувствие шевельнулось в сознании ученого, Люциус, уловив состояние доктора, быстро достал волшебную палочку и направил ее на вход. Линч продолжил движение в сторону стола, где в одном из ящиков лежал десятимиллиметровый «Colt Delta Elite»…
Дверь сорвалась с петель и с огромной скоростью влетела в проем, буквально сметя мага с пути огромного ящероподобного монстра, ввалившегося внутрь вслед за ней. Зубастая пасть звонко щелкнула, горящие яростью глаза с вертикальными прорезями зрачков на мгновение остановились на объятом ужасом Линче, а затем повернулись к лежащему на полу Малфою. Маг захрипел, из его рта вытекла пузырящаяся струйка темной крови, медленно растекающаяся по полу. Из последних сил волшебник попытался направить оружие на тварь, но зверь был намного быстрее, мощная когтистая лапа опустилась вниз, одним ударом обрывая жизнь противника. Именно в этот момент Дэвид почувствовал, что страх оставил его, что ему стало абсолютно все равно. Мертвецу не о чем беспокоиться… Рукоятка пистолета легла в руку как влитая, несмотря на то, что ученый не стрелял уже несколько лет, затвор резко дернулся назад, и оружие выплюнуло сгусток огня…
Звукоизоляция подвального помещения надежно скрыла несколько выстрелов и последовавший за этим хруст ломающихся костей…
* * *
— Здравствуйте, — произнесла девушка, входя в класс и неспешно оглядывая учеников седьмого курса факультета Гриффиндор, приготовившихся к разного рода неожиданностям. Остановившись у преподавательского стола, она продолжила. — Директор меня уже представлял, но на всякий случай напомню: мое имя Дженнифер Фэйрман. Я служу в оперативном корпусе Службы Сохранения Тайны Присутствия Магии и временно прикомандирована к профессорскому составу Хогвартса для вашего обучения Защите от Темных Искусств. Я наслышана о периодичности работы ваших прежних учителей и, надо сказать, что подобный набор преподавателей удается собрать нечасто. Вам просто повезло.
Сарказма в ее голосе было хоть отбавляй, и Гарри почему-то подумал, что мисс Фэйрман поладит со Снейпом. Тому явно не хватало соратников по взглядам на жизнь.
— Итак, перейдем к целям и задачам нашего курса. В этом году основной упор будет сделан на практическую часть, причем большую часть времени мы уделим тактике использования заклинаний. Поясню. До этого момента курс Защиты сводился к обогащению вас знаниями по теории и практике различных защитных и атакующих чар, но никто из преподавателей не уделил должного внимания моделированию боевого поведения во время их использования. Из-за этого вы имеете не совсем верное представление о том, какое заклинание, в какой ситуации использовать. Приведу простой пример. Мисс Браун, вас атакуют неизвестным заклинанием. Для упрощения задачи положим, что оно не превышает второго уровня мощности по шкале Честертона. Ваши действия.
Гарри перевел взгляд на вздрогнувшую от неожиданности Лаванду. Девушка явно не ожидала опроса в самом начале первого занятия, поэтому сказала то, что первым пришло ей в голову.
— Protego, — прозвучала формула стандартных защитных чар. Все почти одновременно повернулись к профессору. Оперативник СС, никак не показав своего отношения к ответу ученицы, взмахнула палочкой, материализуя перед собой тренировочный манекен.
— Стандартное действие большинства магов в такой ситуации, — произнесла она. — Не спорю, иногда это неплохо срабатывает. Посмотрим, что выйдет на этот раз. Мисс Браун, прошу вас, прикройте манекен щитом, который вы предложили, когда я буду его атаковать.
Лаванда с некоторой опаской подошла к кукле и приготовилась отражать нападение. Поттер быстро переглянулся с друзьями, читая в их глазах то же, что чувствовал сам: заинтересованность и любопытство. Пока мисс Фэйрман производила исключительно благоприятное впечатление.
Тем временем, купол щита накрыл фигуру, после чего прямо в него попало выпущенное преподавателем заклятье. Защита Лаванды не была пробита, но манекен был опрокинут, сильно ударившись об пол, где его настигло молниеносно исполненный Дженнифер «Stupefy».
— Надеюсь, все видели. — Взмахом палочки тренировочная фигура была поставлена на место, а Фэйрман вновь обратилась к Лаванде. — Мисс Браун, будьте любезны, ударьте по нему заклятьем «Stupefy». На этот раз я буду в роли обороняющейся.
Голубоватая сфера встретила красный луч, поглотив его; манекен даже не сдвинулся с места. Профессор посадила Лаванду на место и обратилась к студентам.
— Итак, у кого-нибудь есть идеи, почему так получилось?
После небольшой паузы вверх неуверенно потянулась рука Гермионы.
— Да, мисс Грейнджер, — кивнула Дженнифер, с интересом поглядывая на старосту Гриффиндора, а Гарри отметил, что профессор, вероятно, уже знала всех по именам, и добавил этот факт в общую копилку впечатлений о преподавателе.
— Мне кажется, — задумчиво произнесла Гермиона, — что заклятье «Protego» не способно гасить импульс атакующих чар. Оно останавливает их, но сила воздействия передается защитному куполу и через него воздействует на обороняющегося мага. Ваше заклинание, очевидно, как-то решает эту проблему.
— Браво, — одобрительно сказала Дженнифер. — Вы совершенно правы. Десять баллов Гриффиндору. Как совершенно справедливо заметила мисс Грейнджер, стандартные чары «Protego» аккумулируют энергию атакующего заклятья, передавая ее после на применившего их мага. Как видите, вопрос верной тактики применения заклинаний стоит очень остро. Что ж, теперь давайте подумаем: какие из известных вам защитных заклинаний могут решить эту проблему. В принципе, если кто-то изучал какие-либо средства сверх школьной программы, можете предложить и их. Мистер … Уизли, ваш вариант.
Рон думал всего пару секунд, а затем произнес:
— «Зеркальный щит».
— Верно мыслите, — одобрила такой ход профессор. — Он сможет оградить вас от импульса, но тут есть свои проблемы. Если противник применит несколько заклятий разом, щит растворится после попадания первого, и вам может не хватить реакции на отражение других атак. Мисс Патил.
— Заклятье «Reversio».
— Это уже интереснее. Я так понимаю, что это работа мистера Аллена. Неплохо, но если вы не можете исполнить заклинание должным образом, то атака нападающего будет усилена с коэффициентом от 1,5 до 2,3. Риск, конечно, но в целом неплохо. Так … мистер Поттер.
Гарри уже ожидал чего-то подобного и давно принял решение о том, какое заклятье предложить. Им двигало не желание как-то выделиться, но стремление узнать побольше о чарах, уже не раз спасших ему и его соратникам жизнь, поэтому юноша без запинки проговорил:
— Так, а вот и тяжелая артиллерия. — Поттер отметил, как изогнулись в легкой улыбке губы Дженнифер. — Высшие щиты. Шикарно… Однако, мистер Поттер, есть одно «но». Любая защита такого уровня организуется значительно медленнее, чем обычные щиты, и если заклятье противника скоростное, то вы просто не успеете прикрыться.
«Черт, а ведь, правда!» Избранный вспомнил, как обтекаемый темно-синий купол медленно прорисовывается в окружающем пространстве, становясь на пути огромного огненного шара, выпущенного Волдемортом. Только сейчас Гарри понял, что, будь «Огненный дождь» чуть более быстрым, он бы сейчас не сидел на этом уроке и не слушал профессора Фэйрман. Та, между тем, продолжила опрос.
— Мистер Лонгботтом, ваша версия.
Мизерная по длительности пауза, после чего Невилл неуверенно произнес:
— Я бы попытался увернуться.
Фраза была встречена тихими смешками и перешептываниями: немногие смогли представить себе Лонгботтома уклоняющимся от заклятья. Однако, преподавателя этот ответ, похоже, удовлетворил более остальных.
— Вот пример правильного тактического мышления, — возвестила Дженнифер классу. — При атаке неизвестным заклинанием первое, что должно приходить вам в голову — это уклонение, так как только такой образ действий может дать вам надежную защиту в любой ситуации. Пять баллов Гриффиндору благодаря мистеру Лонгботтому.
Гарри подмигнул смутившемуся Невиллу и вновь переглянулся с друзьями, неявно делясь с ними впечатлениями. Очевидно, в этом году им снова очень повезло с преподавателем по Защите, и это следовало использовать в полной мере.
* * *
США, Форт-Мид, штат Мэриленд.
Штаб-квартира Агентства Национальной Безопасности.
2 сентября 2005 года.
15 часов по местному времени.
Джейсон сидел в своем кабинете в Северном крыле и просматривал на ноутбуке видеозапись очередного прогонного теста GFX, в ходе которого состоялся учебный рукопашный бой между новичком «Теней» и двумя «ветеранами»: Стивом и Тайлером. Зрелище было что надо, Пеку иногда приходилось останавливать воспроизведение и переключаться на замедленный режим, чтобы рассмотреть молниеносные смертельные в любой другой ситуации движения бойцов в костюмах. Надо сказать, что навыки рукопашного боя у новенького были в полном порядке, а усовершенствованная модель скафандра позволяла ему проделывать и вовсе невероятные трюки. Чего стоил только тот момент, когда взятый в захват Стивом парень задействовал импульсные торсионные генераторы, оттолкнувшись от пола и с силой ударив противника о стенку ангара, а затем резко перевел тягу миниатюрных двигателей в правый разворот, сбросив с себя GF-500 как пушинку. Что ж, долгая работа действительно не прошла даром.
От просмотра, безусловно, познавательного ролика Джейсона оторвал звонок мобильного телефона. Глава Центра Контроля над Альтернативными Угрозами протянул руку к поясному креплению, но на полпути осознал, что сигнал поступил не на его обычный рабочий аппарат. Признаки жизни подавал другой, до этого мирно лежавший во внутреннем кармане пиджака, мобильник, звонок на который мог поступить только от одного абонента…
— Здравствуйте, Альбус, — поприветствовал звонившего Джей-Пи, нажимая на кнопку приема. Ему тотчас ответил низкий глубокий голос директора Хогвартса, слышный так хорошо, что создавалось впечатление, что он находится в соседней комнате.
— Доброго дня, Джейсон. Я тебя не отвлекаю?
— Что вы, Альбус! Всегда рад Вас услышать. Однако, боюсь, вы звоните не просто для того, чтобы узнать, как у меня дела. Что-то случилось? — поинтересовался Пек.
— Пока рано утверждать, — уклончиво ответил старец. — Но кое-какие вопросы мне действительно необходимо с вами обсудить безотлагательно.
— Это по поводу документов? — осенило Джейсона. — Вы смогли расшифровать их?
— К сожалению, нет, — вздохнул директор. — Более того, вероятно, это займет куда больше времени, чем я изначально предполагал. Однако мой звонок все же связан с документами, точнее — со знаком на них. За последние два месяца в Англии произошло три убийства, и в каждом случае убийца оставлял на телах своих жертв этот символ.
— Черт возьми! — ругнулся Джей-Пи. — Прошу прощения, Альбус. У Вас уже есть какие-либо предположения?
— Если честно, нет, — признался Дамблдор. — Я надеялся, что вы сможете мне как-то помочь.
— Я? — удивился Пек. — Чем же я могу помочь в данной ситуации?
— Видишь ли, Джейсон, мы считаем, что человек или группа людей, устроившая это, может быть связана с миром магглов. Все убийства были совершены без применения магии, при этом все убитые были довольно сильными магами, один из них работал в Оперативном корпусе Аврората.
— Что? — Данный разговор превращался в длительную череду сюрпризов, что не могло порадовать Пека. — Но… Ни один человек не может быть настолько хорошо подготовлен или удачлив, чтобы провернуть такое.
— Вы совершенно правы, — согласился Альбус, вздыхая. — Именно поэтому у нас осталось только два варианта: либо это хорошо организованная группа, либо … у этого человека есть определенные преимущества.
Джейсону показалось, что кто-то мгновенно откачал воздух из его кабинета, настолько пустым и давящим показалось ему пространство в этот миг. Того, что предполагал Дамблдор, просто не могло быть, … наверное.
— Это невозможно… — прошептал Джей-Пи.
— В наше время нельзя ничего исключать, — отрезал Дамблдор. — Я понимаю твои чувства, но я знаю, что ты сможешь быть объективным, Джейсон. Я не обладаю столь разветвленными связями в вашем мире, как ты, поэтому и обратился к тебе. Поверь, если мы во всем не разберемся, последствия могут быть ужасными.
— Это снова ОН?
— Неизвестно, да, по сути, это и неважно. Кто бы ни стоял за этим, его нужно остановить, и быстро. Кстати, Джейсон, когда закончишь проверку, можешь принять участие в одной интересной операции. Думаю, ты заинтересуешься…
* * *
Снейп вошел в класс зельеварения в своей обычной манере и, замерев рядом с преподавательским столом, медленно, взглядом начинающего серийного убийцы, наметившего очередную жертву, обвел глазами учеников Гриффиндора и Рэйвенкло, у которых было запланировано совместное занятие. Видимо, после недавних событий директор выкинул, наконец, из головы мысль о возможном примирении факультетов Льва и Змеи, потому как занятия со Слизерином практически сошли на нет, уступив место комбинациям других домов. Выждав еще несколько секунд, мастер зелий заговорил.
— Итак, здесь находятся те немногие, кому удалось набрать хоть сколько-нибудь приличное количество баллов на экзаменах и контрольных. Это касается почти всех. — При этом зельевар хищно глянул на Поттера, которого сразу же передернуло от этого взгляда. — Но поверьте, даже в головы тех, кто попал сюда совершенно случайно, я постараюсь вбить те знания, которые вам положено иметь. А теперь, приступим.
Вступительная часть на этом завершилась, и Снейп сразу же расщедрился на сверхсложное задание: ученикам предстояло начать готовить универсальное Защитное зелье, позволявшее на время оградить принявшего его мага от большого количества маломощных темных заклятий. Доска в мгновение ока оказалась испещрена записями профессора, который, судя по всему, ориентировался в этом лабиринте формул даже не напрягаясь, чего нельзя было сказать про студентов, тоской взирающих на витиеватые значки. Спустя почти час Гарри удивлением обнаружил, что остов его зелья принял практически правильный оттенок, лишь немного отличаясь от описанного в учебнике, и хотел уже, было, поздравить себя с небольшим успехом, как над его ухом раздался ехидный голос Снейпа.
— Великий Мерлин, мистер Поттер! У меня галлюцинации, или вы все же сумели ничего не перепутать и сварить что-то более-менее похожее на Защитное зелье? Нет, не может быть! — Яда в голосе преподавателя хватило бы, чтобы заставить Василиска нервно курить в сторонке и давиться от зависти. — Вероятно, это задание оказалось настолько простым, что даже вы смогли его выполнить. Браво!
Ответить на этот выпад Поттеру было нечего, по крайней мере, вслух. Но оставался еще один способ, которым парень и воспользовался.
«Профессор, неужели вы не можете поверить, что я просто взялся за ум, и уже не являюсь полным профаном в этой науке?»
«Поттер? Хорошо, что вы об этом заговорили. Я скорее поверю, что Темный Лорд раскается и пожертвует все свои средства на открытие детских домов для детей грязнокровок».
Гарри невольно представил себе эту сцену: Волдеморт, дружелюбно улыбаясь и махая приветствующим его волшебникам, поднимает на руки маленькую девочку и перерезает красную ленточку перед новым зданием, одновременно посылая воздушные поцелуи в толпу. Хмыкнув, юноша, прищурившись, глянул на Снейпа и отослал ему только что представленный образ, внимательно наблюдая за реакцией. Зельевар на секунду остолбенел, после чего на его лице возникла ехидная ухмылка.
«Неплохо, Поттер, весьма неплохо. Запомните эту похвалу, так как лучшего ценителя подобных сцен вам днем с огнем не найти».
Гарри слегка улыбнулся. Что ж, как оказалось, и в уроках Снейпа можно найти какие-то позитивные моменты. Правда, стоит сказать, что мастер зелий под конец занятия не смог удержаться и снял-таки с Поттера десять баллов за неправильную концентрацию зелья, подкрепив это фирменной ментальной издевкой. Избранный молча стерпел, зная, что ему еще предстоит важный разговор с профессором, и настраивать его против себя сверх меры не было никакой надобности.
Юноша задержался после того, как все покинули аудиторию, и медленно подошел к закутанному в темную мантию зельевару, который невозмутимо сидел за своим столом, проверяя какие-то работы. Надо ли говорить, что внимание, уделенное при этом Гарри, было сравнимо с таковым для подопытной мыши?
— Профессор? — рискнул нарушить молчаливое равновесие Поттер. В ответ черные глаза Снейпа, не мигая, уставились на него.
— Мистер Поттер? — По виду Северуса можно было предположить, что происходящие является для него самой большой неожиданностью в мире, хотя Гарри готов был поклясться, что он в курсе того, зачем нерадивый ученик остался в кабинете. — Вы что-то хотели?
— Вообще-то да, — начал Поттер, не веря, что собирается сказать это. — Я хотел бы попросить вас… Не могли бы вы… возобновить наши занятия окклюменцией?
И вновь Снейп изобразил искреннее удивление данной ситуацией, которое, впрочем, не продержалось долго, уступив место привычному для Гарри сарказму.
— О, мистер Поттер, у меня есть столько вариантов отрицательного ответа на ваш вопрос, что я даже не знаю, какой из них мне в данный момент выбрать! Дадите мне немного времени на размышление?
— Наслаждайтесь, профессор…
— Десять баллов с Гриффиндора за дерзость с преподавателем, мистер Поттер. Если хотите продолжать в том же духе, то знаете, как это сделать.
«Зачем вам это, профессор? Вы же сами фактически предложили мне обратиться к вам!»
«Ну, может быть, я так поступаю, потому, что это чрезвычайно весело, Поттер. Вообще говоря, причины моего поведения не должны вас волновать. Единственное, что от вас требуется — не забыть, что наша встреча состоится в четверг, ровно в девять часов вечера. Не дай Мерлин вам опоздать».
Гарри в полнейшем шоке посмотрел на Снейпа, который, похоже, сразу же забыл о его существовании и вновь углубился в проверку работ. Только спустя несколько секунд в подземелье снова раздался тихий голос зельевара.
— Мистер Поттер, вы так и будете здесь стоять?
— А… Нет, конечно… — Гарри направился к двери, но у самого выхода обернулся. — Спасибо, профессор.
— Идите уже, Поттер. И запомните одну вещь: то, что я посмеялся над вашей шуткой, не должно заставлять вас думать, будто мы стали лучшими друзьями.
«Мерлин меня упаси, профессор! Мне от одной такой мысли страшно становится».
* * *
— Дима, что там у вас происходит, черт возьми?! — гаркнул Лунев в микрофон передатчика, установленного в центральном отсеке хабисферы. — Пилоты вернувшейся двадцать четверки доложили, что вас обстреляли зенитными снарядами неизвестного типа. Как это понимать?
— Что-то новенькое от наших оппонентов, — послышался в наушниках ровный голос Романова. — Установка для стрельбы взрывными заклинаниями. Эти ребятки серьезно подготовились к атаке.
— Но кто они такие? Вы пробовали допрашивать пленных?
— Второй работает над этим, но, похоже, проделать это здесь нам не удастся. Попытки ментальной инфильтрации блокируются какими-то чарами. Те, кто посылал магов напасть на нас, учли вариант, что исполнители могут провалиться. Рекомендую отослать их в Москву, там с ними поработают на технике.
— Принято, — выдохнул полковник, — мы вышлем за ними вертушку. Что-нибудь еще?
— Да, полковник. — В этот момент Луневу показалось, что голос оперативника Сектора несколько дрогнул, и офицер некоторым беспокойством подумал о том, что могло так повлиять на обычно невозмутимого как скала Романова. — Мы фиксируем очень странные показания приборов в районе антенны. Данные уже высланы на центральный сервер, более подробные сведения на их счет вам предоставит Доронин. Одно скажу сейчас: это более чем странно…
— Мы во всем разберемся.
— Ах да, еще кое-что, — спохватился боец. — Думаю, вам придется провести обстоятельную беду с лейтенантом Абрамовым. У него очень много вопросов.
— Учту на будущее. Конец, — произнес Лунев, которого, по правде говоря, на данный момент меньше всего волновала реакция Алексея на происходящее. Он должен выдержать. Работа такая.
В этот момент гермозатвор с тихим шипением отодвинулся в сторону, пропуская внутрь аналитика группы. Доронин коротко кивнул полковнику и, подключив свой ноутбук к серверу, без лишних предисловий вывел на дисплей картинку.
— Есть предварительная аналитическая справка по полученным данным, — сухо казал он, демонстрируя Луневу несколько трехмерных диаграмм, — и, если честно, меня она не радует.
— Добивайте, Михаил Семенович, мы люди привычные, — усмехнулся полковник, приготовившись слушать.
— Вот образец стандартной структуры ГЧК-поля, — начал Доронин, проводя пальцем по тачпаду. На дисплее появилась гистограмма, на сетке которой полковник различил подписи, соответствующие различным частотам. — Такое состояние характерно для любого региона Земли со средней заселенностью магическими существами. Теперь смотрите на это. Такова структура поля здесь, в Припяти, и, согласно данным с вертолетов, в Чернобыле-2.
Гистограмма резко изменилась: средняя ее часть оказалась резко вытянутой вверх, показывая увеличенную амплитуду ГЧК-колебаний. Лунев прекрасно знал, что обычно такие показания к добру не приводят, но на время оставил комментарии при себе, давая аналитику возможность все прояснить.
— Напряженность повышена в среднем в три с половиной раза, плюс нестандартная пространственная ориентация купола. Но, впрочем, не буду забивать вам голову. Самое интересное еще впереди. Вот данные, полученные с воздуха с территории четвертого энергоблока ЧАЭС.
Столбцы новой гистограммы просто зашкаливали по всем частотам, а развернутая трехмерная динамическая модель силовых линий и вовсе повергла разведчика Сектора в ужас: от заглушенного реактора во все стороны расходились лучи различной толщины и протяженности, а саркофаг, скрывавший его корпус, был окутан огромным пульсирующим энергетическим куполом.
— Система пока стабильна, — продолжил Доронин. — Но я ни за что не возьмусь утверждать, сколько она так продержится. Взаимное проникновение измерений понемногу достигает критического уровня, а этот купол… Такое впечатление, что кто-то или что-то давит на него изнутри… Оттуда. Мы тут с вами как на пороховой бочке.
— А что будет, когда стабильность нарушится? — поинтересовался Лунев, в ответ на что Доронин медленно поднял на него глаза и проговорил:
— Хотел бы я это знать…
* * *
Вечером Гарри не удалось увидеться с директором: по словам декана Гриффиндора профессор Дамблдор отлучился по каким-то неотложным делам, и должен был вернуться не раньше завтрашнего утра. Таким образом, делать Избранному было нечего, и он решил отправиться в библиотеку и выяснить, как дела у его друзей, а заодно и оказать посильную поддержку Рону, который наверняка проводил не лучшие часы в своей жизни, несмотря на то, что Синтия вызвалась пойти с ними.
В библиотеке Гарри застал ожидаемую картину: девушки увлеченно склонились над каким-то фолиантом, то и дело поглядывая в лежащие рядом листы пергамента и периодически туда что-то записывая, а Рональд сидел неподалеку от них, также уткнувшись в книгу, в которой Поттер с изумлением узнал учебник по чарам. Подойдя ближе, юноша сел рядом с другом и обратился к Гермионе.
— Ну, как у вас дела? Нашли что-нибудь?
— Еще бы! — гордо проговорила его подруга, демонстрируя содержимое изучаемого тома. Взглянув на него, Гарри не понял ни слова; несмотря на то, что текст был написан с применением обычного английского алфавита, буквы в нем, казалось, были расставлены в абсолютно хаотичном порядке и не представляли собой чего-то значимого.
— И что это такое? — спросил он, насмотревшись на странную буквенную последовательность. Гермиона слегка улыбнулась и пояснила:
— Это зашифрованный текст. Используется шифросистема Атбаш, первая буква алфавита меняется на последнюю, вторая — на предпоследнюю и так далее. Сейчас мы занимаемся расшифровкой. Я когда-то слегка увлекалась этим…
— Ты не устаешь меня поражать! Что же это за издание? — заинтригованно спросил Гарри, разворачивая книгу и читая название. — О! «История тайных обществ». Подходящий стиль для такого рода литературы. Так значит, там есть что-то по нашей тематике?
— Мы нашли тот самый знак, — вступила в беседу Синтия. — Это оказалась метка тайного общества «Opus Expiatio» или «Дело очищения». История этих ребят начинается в 1914 году в Румынии, где под лозунгами уничтожения волшебников собрались представители могущественных семей магглов…
— Магглов? — изумился Поттер. — Так это маггловская организация?
— Именно так, — подтвердила Синтия. — Отцы-основатели общества были потомками первых «охотников на ведьм», они считали волшебников виновниками всех возможных бед, в том числе нагнетания напряженности перед Первой Мировой войной. Они организовывали облавы в труднодоступных регионах земного шара, убивая тех магов, до которых могли добраться. Впрочем, несмотря на солидное финансирование, вскоре их деятельность пошла на спад, и в конце войны они полностью исчезли со сцены.
— К сожалению, ничего более конкретного в книге нет, — сказала Гермиона разочарованно. — Никаких точных сведений о составе общества, финансировании и, самое главное, о нынешнем его состоянии.
— Кроме того, сама идея о том, что какие-то магглы проникли на защищенную территорию Министерства магии и убили нескольких неслабых магов, абсурдна, — припечатал Рональд, отрываясь от учебника, который на проверку оказался все той же «Магией теней», скрытой с помощью чар «Морок».
— Рон… — начал Гарри, но тут же запнулся, кое-что осознав. Уизли, конечно, был прав, но только в отношении простых людей: они действительно никогда не смогли бы проникнуть на территорию магических объектов. Однако речь могла идти не о простых людях…
«Нужно связаться с Майком. Только он сможет мне кое-что прояснить».
10.10.2010 Современное искусство
Произведение искусства говорит само за себя,
если есть к кому обратиться.
Станислав Ежи Лец.
— Интересная ситуация получается, — слегка растерянно произнес Гарри, слегка сжимая руками мягкий податливый материал подлокотника кресла в гостиной родного факультета. Немного посидев в такой неизменной позе, он снова поднял глаза на Гермиону, которая удобно устроилась рядом с ним.
— Согласись, мы пока не можем предложить ничего более дельного, — сказала она, пожав плечами, в ответ на что Рон, до этого спокойно сидевший на небольшом диванчике, поспешно вскочил и заходил по комнате, продолжая затихший, было, на некоторое время спор.
— Ребята, это же смешно! То есть вы действительно думаете, что какая-то древняя община магоненавистников, сгинувшая в годы Первой Мировой, вновь возродилась и ее руководители не нашли ничего лучше, чем сразу же начать убивать волшебников направо и налево?! Под носом у Министерства и Аврората? Какой в этом смысл?
— Мы не можем этого знать, — отрезала Гермиона, которую, похоже, уже стало раздражать нежелание её друга принимать возникшую гипотезу к рассмотрению. — И вообще, с чего ты взял, что они начали свою деятельность сразу после реорганизации? Они могли долго готовиться к осуществлению планов…
— Каких планов-то? — воскликнул Рональд, тяжело опускаясь в соседнее кресло, и мутным взглядом обвел гостиную. — Давайте просто посмотрим на это дело с точки зрения выбора жертв. Есть между ними какая-нибудь связь?
— Между Уэйном и Шеппардом? — Гарри на секунду задумался. — Навскидку ничего кроме отношения к Министерству Магии в голову не приходит.
— Вот видите, — торжествующе вскинулся Уизли, но его тут же оборвал голос Гермионы.
— Рон, у нас слишком мало информации, чтобы судить об их связях. Вполне возможно, что они сами или, скорее всего, их предки имели какое-то отношение к разработке активистов “Opus Expatio”, может даже участвовали в их нейтрализации. А убийства … это просто акт мести, например. В таком случае их действия со знаками обретают вполне конкретный смысл.
Рон на некоторое время задумался, после чего покачал головой.
— И все равно, мне кажется, что есть другое объяснение.
— Может, скажешь, какое? — с нотками обиды в голосе поинтересовалась Гермиона, а Гарри, который уже привык к тому, что его друзья стали ругаться гораздо реже, чем раньше, и не хотел возобновления пререканий, подхватил:
— Да, дружище, поясни. Может, мы и вправду ошибаемся.
— Я думаю, что кто-то просто использует образ этой организации, чтобы сбить следствие со следа, — ответил Рональд. — Очень удобно прикрываться старыми названиями, чтобы скрыть новые деяния. Сколько нам пришлось искать информацию о них? Авроры справятся быстрее, но это все равно займет некоторое время, что дает преступникам хорошую фору.
— Прости, приятель, но тут я с тобой не согласен, — нахмурился Гарри. — Зачем отвлекать от себя внимание, используя символику тайного общества, если проще совсем не привлекать внимания. Судя по тому, как они провернули дело, у них хватило бы подготовки и ресурсов сделать все так, чтобы следствие зашло в тупик просто из-за нехватки улик. Для чего такие сложности? Плюс к этому, где ты видел магов, которые будут нападать на сильного противника, не применяя магию, только для организации легенды? А если что-то пойдет не так? Нет, мне кажется, что это пустой номер.
— А с магглами не пустой?
— Рон, ты что, уже забыл их атаку на Хогвартс? — строго спросила Гермиона у разом потупившегося парня. — Тогда людям удалось полностью преодолеть нашу защиту, и, если бы не вмешательство Дамблдора, мы бы здесь не сидели. Надеюсь, после этого ты не считаешь их неспособными на сражение с магами?
«Они способны, еще как способны. Особенно некоторые!»
Мысль о том, что все происходящие события мгновенно выстаивались в стройную картину, если предположить, что нападавшие имели на вооружении «Анубисы», настойчиво преследовала Гарри с тех пор, как он услышал о происхождении общества «Дело очищения». На самом деле, в таком случае отсутствие следов магии и неспособность магов что-либо противопоставить нападавшим легко объяснялись: защитное поле костюма легко блокировало бы примененные ими заклинания. Однако эта новая гипотеза наталкивалась на несколько пока не разрешенных вопросов. Кто именно использовал скафандры? И как сверхсекретное оружие людей попало к убийцам? Поттер ни на секунду не сомневался в непричастности к убийствам людей Майка, но, так или иначе, именно Центр Контроля был источником смертоносных бронескафандров. Только командир «Теней» мог на данном этапе помочь Избранному разобраться в ситуации.
Когда Гарри покидал Герефорд во время каникул, Майк дал ему миниатюрный спутниковый телефон, модернизированный с учетом требований сохранения работоспособности в условиях активного магического противодействия. Устройство было призвано быстро обеспечить канал связи с Центром в случае каких-либо проблем, но был у него один недостаток: передатчик гаджета активно излучал кси-волны для преодоления волшебной защиты. Рискни Гарри использовать телефон в замке, заклинания тут же забьют тревогу, что было юноше совсем не на руку. В принципе, у него уже был план, решающий эту проблему, и нужно было лишь выбрать время для его осуществления.
— Ребята, у меня новости! — раздался звонкий голос со стороны портрета Полной Дамы, и в гостиную буквально ворвалась Синтия, держа в руках кучу исписанных мелким почерком листов пергамента. — Есть данные о демонах-охотниках, которые ты просил, Гарри!
— Правда? — вскинулся Поттер, приподнимаясь из кресла и жадно уставившись на материалы в руках девушки. — Откуда?
— От нашего нового преподавателя по демонологии, — торжественно объявила та, присаживаясь рядом с Роном на диван и раскладывая на коленях листы. — Пришлось немного схитрить и сказать ей, что задание мне дали еще в Шармбатоне, и что тогда я не справилась. Вроде как успокоение для уязвленной гордости.
— Отлично! — улыбнулась Гермиона, также перемещаясь на диван и отодвигая растерявшегося Уизли. — Посмотрим, что тут у нас…
Первым наверху оказался рисунок, выполненный весьма схематично, но, тем не менее, неплохо отражавший внешний вид существа, интересовавшего учеников. Фигура демона была почти человеческой, отличаясь лишь довольно высоким для обычных людей ростом и кожей, от которой взвивались вверх вьющиеся струйки какого-то тумана. Вообще, весь вид необычного создания наталкивал на мысль о том, что прорисованные до мелочей части его крепкого жилистого туловища не являются единым целым, а состоят из огромного количества маленьких непрерывно двигающихся частиц. Пальцы духа были чрезвычайно длинными, и Поттеру на миг показалось, что они способны гнуться во всех направлениях. Но самым необычным было не это. Вскоре взгляды гриффиндорцев оказались прикованы к голове демона, украшенной вытянутым назад заостренным гребнем, плавно переходящим в странного вида пасть. Она имела вид двух расходящихся в разные стороны острых зазубренных пластин, обнажающих в зверином оскале нутро монстра.
— Мило, — пробормотал позеленевший от отвращения Рон. — Очень мило.
— Это еще не самое интересное, — серьезно сказала Синтия, откладывая изображение в сторону и демонстрируя новый рисунок, при взгляде на который Гарри словно ударило током: перед ними предстала фигура, закутанная в длинный развевающийся плащ с широкими полами, лицо которой было скрыто под огромной шляпой.
— Вот черт! — в сердцах выдохнул Гарри.
— Именно так, — подтвердила девушка, оглядывая товарищей со странной смесью удовлетворения и страха на лице. — Я знала, что вам понравится. Кроме того, он действительно обладает способностью подчинять себе не только созданий из Мира Духов, но и привычных для нас магических существ.
— Итак, у нас на повестке дня демон-охотник, теперь сомнений нет никаких, — констатировала Гермиона. — Вопрос только в том, кто стоит за его появлением.
— Ты не узнала, существует ли какой-нибудь способ управлять охотником, подчинить его своей воле? — поинтересовался у Синтии Избранный. Ответом послужил недоуменный взгляд девушки.
— Гарри, демоном никто не может управлять, — снисходительно улыбнулась Гермиона. — Он слишком силен ментально и энергетически, чтобы позволить кому бы то ни было подчинить себя. В их мире действуют те же законы воздействия, что и у нас: угрозы, принуждение силой… И, если честно, я не представляю, кто мог запугать охотника при его возможностях. Разве что…
— Локки, — припечатал Поттер, сжимая кулаки. — Эта сволочь теперь обладает всей совокупностью знаний волшебного мира, неудивительно, что он мог найти способ натравить на нас своих дружков.
— Погоди, друг, — тихо произнес Рон, — ты же не хочешь сказать, что…
— Я отправил его туда, — ответил Избранный, тяжело выдохнув. — С силой, которой не обладал раньше никто, ни одно живое существо на планете. Я просто пытаюсь быть объективным. Возможно, именно мой план явился причиной того, что сейчас происходит… Что бы это ни было.
* * *
США, Лос-Анджелес.
Музей Искусств LACMA.
10 сентября 2005 года.
02 часа 35 минут по местному времени.
Протяженный комплекс зданий изысканной и изящной формы, принадлежащих лос-анджелесскому музею искусств, сиял в ночи, освещенный большим количеством разнообразных фонарей, выхватывающих из темноты ряд стройных пальм вдоль Бульвара Уилшир. Ярко горели два куба из стекла и металла, представлявших собой секцию современного искусства, японский павильон заливал мягким светом широко раскинувшийся парк, обрамлявший восточную часть комплекса. Именно на всю эту красоту и смотрел в данный момент оперативник специального отряда № 42 лос-анджелесского отделения Аврората Питер Хэйден, обосновавшись под прикрытием маскирующих чар на крыше корпуса LACMA West и применив заклятье Проникающего зрения, чтобы не пропустить прибытие гостей. Если они, конечно, действительно прибудут.
Прошло уже полтора часа с тех пор, как спецотряд занял позиции по периметру Музея, но ничего так и не случилось. Знал же Питер, что нельзя доверять анонимным сигналам, так нет: начальство сказало свое веское слово, приказав проверить подозрительную информацию. Они вообще стали очень болезненно реагировать на любое отклонение ситуации от нормы после того, что произошло в Британии, шуму широкомасштабная атака Волдеморта наделала много. Однако, несмотря на все это, оперативник все же считал такие предосторожности излишними, а работу по анонимкам вообще считал полной и бесповоротной глупостью. Спорить со своим боссом Хэйден, конечно, не стал, и вот результат: он с ребятами из своего подразделения сидел на крыше музейного здания и как дурак таращился в темноту, надеясь ухватить что-нибудь необычное. Дело в том, что пришедшее сообщение говорило о грядущем посещении музея группой неизвестных магов, намеревавшихся похитить некий экспонат. И, несмотря на то, что Аврор не понимал, какое вообще отношение имеет элитное подразделение охраны законности к музейным ворам, и какого черта волшебникам понадобилось в маггловском музее, приходилось прохлаждаться под открытым небом.
— Всем постам, проверка, — раздался в сознании Питера голос командующего операцией, после чего тот быстро сжал рукой висевший на шее медальон — достижение магов из отдела магических артефактов, позволявшее ментально общаться даже тем волшебникам, которые не обладали необходимыми способностями. — Доклады по готовности.
Хэйден тут же услышал недовольные голоса своих коллег, сообщавших командиру о ситуации на вверенных им участках, после чего хотел уже бросить дежурную фразу «все в норме», как вдруг его внимание привлекло какое-то движение в районе въезда на парковку со стороны шестой улицы. Аврор тут же двинул палочкой, увеличивая мощность чар и приближая картинку, на которой тут же стали четко видны фигуры нескольких магов в черных мантиях, судорожно оглядывающихся по сторонам. «Надо же, неужели сигнал оказался не пустышкой?» — подумал Питер и тут же активировал медальон.
— На связи третий. Группа объектов со стороны шестой, парковка.
— Принято, — последовал ответ, за ним последовала последовательность команд остальным оперативникам. — Приготовиться к установке антиаппартационного щита. Брать будем на выходе, нечего крушить национальное достояние.
— Еще одна группа со стороны бульвара, у Bing Center. — Хэйден машинально взглянул в сторону остекленного здания Секции Американского Искусства, где обосновалась группа его товарища по отряду Шона Хиггса: докладывал именно он. Черт, похоже, дело намечается серьезное! Что ж, это скорее плюс, чем минус, можно будет, наконец, подраться.
— Ждем, друзья мои. Осталось немного…
Командир сводного отряда даже не подозревал, насколько был близок к истине…
* * *
Посреди обширного зала с искусно украшенными колоннами, стены которого были облицованы белым мрамором, в том небольшом участке, куда почти не проникал свет ламп дежурного освещения музея, раздалось несколько тихих хлопков. Три человека в черных мантиях, быстро оглядевшись и убедившись, что все чисто и их инкогнито пока ничто не угрожает, принялись бегло возводить купол из чар помех, дабы исключить из игры музейные камеры наблюдения.
Данное помещение занимала одна из специальных выставок, где по традиции представлялись либо наиболее интересные и ценные экспонаты, либо артефакты, которые не удалось до конца идентифицировать. Очевидно, неизвестных, на предплечье одного из которых в процессе работы над камерами стала видна метка Пожирателя Смерти, стоимость здешних выставочных объектов интересовала мало: их цель находилась в другом конце зала, на довольно большом постаменте, и явно не относилась к произведениям изящного искусства. Высокая, около двух с четвертью метров статуя, выполненная из грубо обтесанного булыжника, на первый, да и на последующие взгляды не выглядела образцом гениальности древних скульпторов. Массивные, широкие плечи, толстые, словно средних размеров колонны ноги, мощные бицепсы: ото всего этого так и веяло неукротимой животной мощью и опасностью, но никак не одухотворением, которое охватывало рядом с работами известнейших античных мастеров, выставляемых здесь же. Голова неизвестного изваяния представляла собой внушительных размеров звериный оскал, украшенный мощными заостренными рогами и характерный отсутствием органов зрения.
Один из незваных гостей музея, по всей видимости, командир группы, кивнул своим товарищам, и они быстро приблизились к объекту поисков, подготавливая какой-то странного вида предмет. Вот тут и выяснилось, что, несмотря на значительно возросшую техническую подкованность приспешников Темного Лорда, до профессионалов своего дела со стороны магглов им еще очень далеко: стоило первому Пожирателю подойти к скульптуре немного ближе, как зал озарили вспышки светодиодов, тоскливо взвыла сигнальная система. Два участника импровизированного вторжения растерялись, было, но старший сохранил хладнокровие.
— Крепите портал и уходим. Быстро.
— Эй, а ну стоять!
Маги резко развернулись в ту сторону, откуда послышался напряженный голос; в десятке метров от них стояли два охранника, направив на незнакомцев пистолеты. Реакция охраны музея оказалась поразительно быстрой.
— Отойти от экспоната! — громко проговорил один из стражей порядка. — И руки вверх, живо!
— Хорошо, хорошо, — примирительно заговорил командир группы Пожирателей и начал поднимать руки, но в следующее мгновение резко отпрыгнул в сторону, уходя с линии огня перекатом, а направивший на него оружие маггл отлетел к стене, отброшенный выполненным не вербально сногсшибателем. Второй охранник помедлил с выстрелом всего на секунду, что и стоило ему жизни, когда кто-то из быстро сориентировавшихся Пожирателей вскинул палочку и произнес:
— Avada Kedavra!
Ярко-зеленая вспышка мелькнула в воздухе с огромной скоростью и вонзилась в человека, мигом обрывая его жизнь. Возглавлявший сторонников Волдеморта маг поднялся с пола и, обращаясь к своим товарищам, сказал:
— Давайте быстрее, еще стычек с маггловским спецназом нам не хватало! Крепите чертов портал и…
Договорить он не успел, какой-то странный шум за его спиной заставил его быстро оглянуться, приняв боевую стойку. Только это и спасло бдительного волшебника: смертельное заклинание, вылетевшее из темного угла, несомненно, настигло бы его, не переместись тот вовремя под прикрытие несущей колонны. Его товарищу, между тем, повезло куда меньше, зеленый луч, не найдя первую цель, с таким же успехом поразил другую. Тело Пожирателя с глухим стуком упало на пол, а второй оставшийся в живых член группы жестом указал командиру в направлении входа. Там, рассредоточиваясь цепью по периметру зала, двигались новые действующие лица — волшебники, облаченные в обычные дорожные мантии. Принадлежность их каким-либо подразделениям охраны законности была не доказана, но это ничего не меняло. Задача была поставлена предельно четко — доставить статую любой ценой.
— Всем группам, ко мне, — шепотом произнес старший поредевшей группы темных магов. — Нас атаковали.
* * *
Питер совершил быстрый трансгресионный скачок на крышу Hammer Building, где располагались секции китайского и корейского искусства, и приготовился к действиям. Несколькими быстрыми движениями он проверил экипировку: медальон ментальной связи, запасную волшебную палочку на случай потери основного оружия, емкости с зельем дымовой завесы. Проведя рукой по груди, ощутил приятный холодок гоблинской зачарованной кольчуги, после чего вновь наложил на себя заклятье Проникающего зрения и в очередной раз осмотрелся. Все было тихо, его товарищи так же бесшумно переместились ближе к точке входа незнакомцев в музей и ждали команды на захват. Еще несколько групп контролировали оставшихся снаружи неизвестных. Все было подготовлено, и Хэйден уже представлял себе, как все пройдет: клиенты окажутся внутри, спецы из группы обеспечения установят щиты, лишив воров возможности трансгрссировать, у тех не останется варианта, кроме как выйти из здания на своих двоих. Тут-то Авроры и захватят их тепленькими.
— Кроулеров на разведку, — послышалась короткая команда, и находившиеся позади Питера маги немедленно открыли небольшой пластиковый контейнер, выпуская в небо несколько темных крылатых шаров, которые тут же метнулись к музею и скрылись из вида. Хэйден очень уважал это достижение современных магических наук, несмотря на то, что оно было получено из Британии в рамках обмена по темам охраны законности. Летающие с довольно большой скоростью, усовершенствованные американскими магами кроулеры стали еще более полезным средством ведения разведки в сложных условиях, и, несомненно, должны были оказать значительную помощь в этом деле.
Радужный план развития событий, нарисованный в сознании Питера, канул в Лету, когда оперативник услышал слабые отзвуки выстрелов внутри комплекса. Конечно, в другой ситуации треск пистолетов не был бы воспринят снаружи, но маги полагались на сенсорные заклинания, что намного увеличивало чуткость их слуха. Сразу же после выстрела последовал доклад от группы обеспечения:
— Принято. — Голос командующего операцией резко похолодел, в нем прорезались угрожающие нотки, не сулящие противникам Авроров ничего хорошего. — Вероятно, охрана музея… Черт!
— Зафиксировано повторное применение непростительных чар! — взволнованно доложил эксперт, но его тут же перебили.
— Сэр, фиксация трансгрессии внутри защищенного периметра! Это не наши бойцы.
— Какого дьявола… — начал Аврор, но тут подоспели еще «приятные» новости: согласно сообщениям группы наблюдения неизвестные волшебники, поджидавшие своих товарищей у входа, также переместились внутрь комплекса. Через несколько секунд тишина ночи была бесцеремонно нарушена гулким рокотом взрыва, донесшимся изнутри музея.
— Мы получаем картинку с кроулеров, — последовал доклад. — Мерлин, там какая-то бойня!
— Ублюдки! — рявкнул командир. — Всем отрядам, начать штурм! Обеспечение, щиты третьего уровня, лазейка в районе аукционов, разведданные через кроулеров! Вперед, веселее!
* * *
Когда прибыло подкрепление, командира группы Пожирателей Смерти тут же обуяли два противоречивых чувства. Одно представляло собой радость от того факта, что сигнальные чары сработали как надо и, судя по количеству прибывших волшебников, никто не промахнулся. Вторым же чувством оказалась досада на то, что место для материализации было выбрано просто ужасно: прямо на линии огня нападавших магов, которые быстро оправились от удивления и обрушили на новых врагов мощь заклинаний. Одно из Explosio разнесло на куски колонну, за которой скрывался руководитель операции со стороны соратников Темного Лорда, что заставило его аппартировать в другой конец помещения, под прикрытие экспонатов. Как только опасность быть тотчас подстреленным миновала, он жестами указал нескольким своим подчиненным направление к статуе, которая каким-то чудом еще была нетронута мелькающими то тут, то там лучами заклинаний. Его поняли правильно: две темные фигуры, ловко избегая сгустков энергии, метнулись к скульптуре, но, похоже, кто-то из противников засек их перемещения. Даже сквозь тяжелый грохот разрушаемых перекрытий был слышен жутковатый рев того, кто произнес заклинание:
— Lamina nimio vertor!
Удивлению и испугу главы Пожирателей не было предела: насколько он знал, примененное заклинание относилось к классу очень редких и опасных. Редких — потому что его автор погиб, не успев как следует описать его действие, опасных — потому что погиб он как раз в ходе испытаний… Вокруг изваяния засверкали яркие молнии, тут же трансформировавшиеся в яркие светящиеся клинки, в бешеном танце закрутившие хоровод. Темный маг хотел предупредить своих товарищей о грозящей им опасности, но не успел; несшийся к цели первым молодой Пожиратель с разбега влетел в возникшую прямо перед ним сферу, где на его тело обрушились мириады режущих поверхностей, мгновенно превративших его в фарш. Следовавший за первым волшебник, возможно, и избежал бы подобной участи, но ему в спину угодил пущенный кем-то Stupefy, придав дополнительный импульс. Смертоносное защитное заклинание получило новую жертву, а командир отряда Волдеморта, ругнувшись, стал осматриваться в поисках того, кто поддерживает купол. Примененные врагом чары требовали довольно больших затрат энергии и постоянной концентрации на объекте защиты, поэтому у волшебника не было сомнений, что скоро цель будет определена. Действительно, вскоре ему на глаза попалась довольно плотная группа оппонентов, окруживших закутанного в мантию человека, который совершал какие-то сложные движения своей палочкой.
— Strepitus Vulnus! — Конус «Звукового Удара» с огромной скоростью понесся к цели, оставляя за собой полосу разрушенной облицовки стен и лопающиеся стекла колпаков, но на его пути встал чуть ли не с десяток волшебников, прикрывшихся заклятиями Reversio. Реверсивные чары установились не совсем ровно, поэтому волна упругих колебаний не отправилась обратно, а срикошетила и вдребезги разнесла несколько статуй в стороне.
— Обойдите их с фланга! — выкрикнул глава Пожирателей, обращая внимание остальных темных магов на неизвестного волшебника. Через секунду на его позицию обрушился град разнообразных заклятий, заставив его прекратить воздействие и заняться спасением своей жизни. Сияющая сфера из энергетических клинков тут же опала, рассыпавшись яркими искорками, открывая дорогу к интересующей Пожирателей статуе. Однако воспользоваться этим не удалось никому, так как на поле боя появились новые участники: после нескольких едва слышных хлопков фланги сражающихся подразделений были атакованы силами быстрого реагирования Аврората. Битва перешла на совершенно новый уровень, теперь обмен различными заклинаниями велся на сверхкоротких дистанциях, вследствие чего увернуться от них не представлялось возможным, так как маг, пытавшийся уйти из-под обстрела, тут же оказывался под огнем с другого направления. Воспользовавшись небольшой заминкой бойцов, вызванной обрушением поперек зала одной из колонн, небольшой отряд волшебников, которые первыми атаковали приспешников Темного Лорда, бросились к злополучному изваянию, но и со стороны их оппонентов нашлись довольно сильные чародеи. С ревом в воздух вокруг постамента взметнулась «Огненная стена», не такая мощная, как умел создавать сам Волдеморт, но все же очень сильная.
— Ductus ignis! — Заклинание «Точеного разряда» с треском сорвалось с палочки одного из прорывавшихся к статуе магов и мгновенно испепелило нескольких попавших под его действие людей, но их самих тут же смело заклятье ударной волны, подкрепленное несколькими непростительными. Вероятно, кому-то динамичный, но мало меняющийся, по сути, характер боя надоел, так как мечущийся из одного укрытия к другому глава Пожирателей смерти услышал произносимые нараспев слова какого-то, судя по всему, очень древнего заклинания.
— Incanus fortus extollere halitus spiritus… — Голос чародея становился все громче по мере того, как приближалась финальная фраза. Темный маг почувствовал неладное, когда позади позиций соратников Волдеморта послышался леденящий душу скрежет и грохот, с которым в проем между залами ворвалась группа скульптур, сорвавшийся со своих постаментов и набросившихся на врагов. Там были японские самурайские доспехи, размахивающие боевыми катанами, древние рыцарские латы с двуручными мечами и легкие кольчуги лучников, поражающих цели из луков. Воцарилась невообразимая свалка, в пылу которой никто не заметил, как треснуло и разбилось стекло в прозрачном дизайнерском потолке комплекса. Сквозь образовавшуюся дыру вниз спрыгнула тень и, заняв позицию на верхнем парапете, направила вниз автомат…
* * *
Великобритания, Хогвартс.
Точное местоположение: не определено.
3 сентября 2005 года.
01 час 20 минут по Гринвичу.
Все еще теплый осенний воздух плотными упругими толчками ворвался в легкие Гарри, когда он, резко оттолкнувшись от подоконника в спальне мальчиков седьмого курса факультета Гриффиндор, взвился в воздух и устремился к сияющей далеко в легкой пелене облаков луне. Юноша почувствовал, как магическая энергия пульсирует вокруг него, мощным потоком расходясь от его фигуры и искажая окружающее пространство, и это заставило его вновь ощутить тот почти забытый адреналиновый выброс, сопровождавший самые скоростные полеты на «Молнии». Радостно улыбнувшись своим мыслям, парень проделал несколько крутых виражей, облетел пару раз вокруг величественного замка и, наконец, вспомнив о том, зачем он вообще выбрался наружу глубокой ночью, завис на высоте около шестидесяти метров, доставая из кармана мантии телефон. Нажав на кнопку посыла вызова, Поттер приложил трубку к уху. Долго ждать его не заставили: уже спустя один гудок из динамика раздался сухой треск — издержки аппаратуры шифрования — и последовавший сразу же после голос Майка.
— Гарри? Это ты? В чем дело?
— Привет, Майк, — ехидно усмехнулся Гарри. — Я тоже рад тебя слышать. У меня все хорошо, а у тебя?
— Черт! — ругнулся командир «Теней», и Поттер готов был поклясться, что уловил в его голосе умело замаскированный вздох облегчения. — Предупреждать надо. Я уж подумал, что у вас там вновь «шоу» какое-нибудь началось!
— Почему я не могу просто так позвонить? — делано возмутился юный гриффиндорец. — Без того, чтобы все подумали, что разыгрывается новый акт конца света?
— Потому что, несмотря на не такое уж давнее знакомство с тобой, я уловил твое главное отличительное качество, — ядовито заметил Стэнтон. — Ты, конечно, понял, что я говорю о твоем изумительном умении попадать в разного рода неприятности!
— Это даже не вопрос, а утверждение! — засмеялся Гарри. — Ладно, признаю, кое в чем ты был прав: я звоню не просто так. У меня есть к тебе один не совсем обычный вопрос. Только сразу прошу, не ставь мне диагноз «псих» сразу после того, как я его задам, ладно? Это на первый взгляд может показаться бредом…
— И похуже бывало, — отрезал Майк. — Я тебя слушаю.
— Скажи, существует ли вероятность того, что кто-то использует один или несколько «Анубисов» … скажем так, не по прямому назначению и … без вашего ведома?
Собеседник Поттера замолчал на несколько секунд, на протяжении которых Гарри успел представить себе около десятка вариантов окончания разговора, каждый из которых сводился к тому, что Стэнтон советует ему поменьше заниматься и, если найдется время, сходить на прием к психиатру. Однако вскоре в трубке раздался резкий вздох, и Майк выдал фразу, заставившую юношу подумать, что он ослышался.
— Второй раз за неделю! Ну, это уже ни в какие ворота… Вы, что, сговорились что ли?
— Ты о чем? — опешил Гарри, явно не ожидавший такого поворота событий.
— А ты не в курсе? — в свою очередь удивился Стэнтон. — Хотя, зная Дамблдора, я мог бы это предвидеть… Несколько дней назад он связывался с Джейсоном и задал ему точно такой же вопрос. И, знаешь, теперь, когда выяснилось, что к таким выводам пришли два человека независимо друг от друга, эта ситуация начинает меня беспокоить.
Гарри глубоко вдохнул прохладный ночной воздух, чтобы привести мысли в порядок. Итак, Дамблдор тоже пришел к заключению, что к убийствам могут быть причастны обладатели бронекостюмов Центра. Теперь логично было бы найти ответ на следующий вопрос: вышел ли директор на «Opus Expatio» или же его выводы базируются на каких-то других данных, неизвестных Гарри и его друзьям. Прислушавшись к своим ощущениям, Избранный осознал, что невольно склоняется к первому варианту решения проблемы: уже давно он признался себе, что, не найди Гермиона книгу о древних обществах, он в последнюю очередь бы вспомнил о GF-500, как о возможном виновнике происходящего. Хотя, тут стоило учесть разницу между ним и старым, многое повидавшим магом, так как Дамблдор был в таких делах не в пример опытнее.
— И что ты лично думаешь по этому поводу? — спросил, наконец, Поттер.
— Лично я думаю, что это бред! — довольно резко ответил Стэнтон. — У нас тут не прокат автомобилей: приехал, забирай. «Анубис» — сверхсекретная разработка, и к ней имеют доступ только уполномоченные лица, которых, чтобы ты знал, можно по пальцам одной руки пересчитать.
— Раз ты так говоришь, я верю, — серьезно произнес Гарри. — А как насчет самих уполномоченных лиц, Майк? В них ты уверен? Ты же говорил, что теперь работаете с этим … как его? Пэкстоном, верно? Не мог он, например, воспользоваться костюмом?
— Да мог он, в любой момент мог бы, — на удивление спокойно отреагировал командир «Теней». — Только вот ему это совершенно незачем. Какой у него интерес? Что он мог не поделить с тремя магами, чтобы дело дошло до убийства?
— Мало ли что… — начал Гарри и вдруг понял, что сказанное Майком несколько не совпадает с имеющейся у него информацией. — Погоди, ты сказал трех магов? Я знаю только о двух.
— Вероятно, ваш убийца не остановился на достигнутом. Подробностей Альбус не сообщал, так что за уточнениями необходимо обратиться к нему.
«Да, конечно, так он мне все и расскажет!»
— Ладно, я чувствую, что на сегодня почти исчерпал лимит глупых вопросов, — усмехнулся Гарри. — Поэтому задам еще только один. Имя Дэвид Эмбрэйс тебе что-нибудь говорит?
Новыми сведениями Поттер был обязан Гермионе: вчера после побившей все рекорды по нудности лекции по Истории Магии девушка остановила собравшегося покинуть аудиторию профессора Биннса и принялась методично расспрашивать его об интересующем ее обществе. Призрак, по всей видимости, пораженный тем, что кто-то из студентов интересуется его предметом сверх программы, даже не попытался выяснить, зачем ей это понадобилось, зато, надо отдать ему должное, сумел втиснуть в рекордно короткий промежуток времени всю имеющуюся у него по этому поводу информацию. Таким образом, только чудом не опоздавшая на занятие по Трансфигурации Гермиона стала обладателем многих интересных фактов из истории «Дела очищения», включая имена трех людей, служивших, если можно так выразиться, идейными вдохновителями общества в последние годы его активности. Одним из них был Дэвид Эмбрэйс, которого Гарри решил проверить сразу же по одной простой причине — он был американцем, а, следовательно, находился к Центру ближе остальных.
— Эмбрэйс? — задумчиво произнес Майк. — Черт, мне кажется, что я уже слышал это имя, но никак не могу вспомнить, где именно… Погоди-ка… Точно, вспомнил, о нем говорил Картер! Эмбрэйс — представитель министерства энергетики США, один из кураторов проекта «Колыбель Жизни». Только его зовут Брайан. Может, тот парень его родственник… А, собственно, зачем он тебе?
— Ты не поверишь, если расскажу, — ответил потрясенный открытием Гарри. «Высокопоставленный чиновник, участвовавший в научном проекте, в рамках которого был открыт кси-диапазон, возможно, являлся потомком далеко не последнего лица в тайном обществе, помышлявшем об уничтожении магов… Дело становится все интереснее и интереснее!»
* * *
— Достаньте кто-нибудь этого чокнутого любителя Древней магии! — взревел командир сводного отряда Авроров, яростно отбиваясь от группы зверей, в которых обратились несколько статуй из секции древнеамериканского искусства, и одновременно пытаясь сориентироваться в обстановке, периодически получая картинку с кроулеров. — Иначе нас тут всех, рано или поздно, положат!
Питер Хэйден, скрывавшийся вместе со своими бойцами за завалом из остатков мраморной облицовки колонн, ранее украшавших зал, кивнул своим товарищам и через мгновение мракоборцы бросились в атаку, непрерывно поливая заклинаниями первые ряды Пожирателей, неизвестных магов и обезумевших статуй. Сам Питер занял позицию на фланге атакующей группы, рассчитывая зайти противнику во фланг, но тут в дело вмешался новый, не учтенный фактор. Откуда-то сверху прямо в центр небольшого отряда последователей Волдеморта ударил сгусток энергии темно-фиолетового цвета, взорвавшийся ярчайшей вспышкой, которая в мгновение ока разнесла нескольких темных магов в клочья. Повинуясь отточенным боевым рефлексам, оперативник Аврората вскинул палочку, намереваясь, в случае опасности, успокоить нового оппонента навечно, однако ему тут же пришлось на время позабыть о новой проблеме. Прямо на него, угрожающе подняв над головой тяжелый двуручный меч и выбивая на полу искры, с явно недружелюбными намерениями неслись ожившие рыцарские латы. Волшебник резко ушел с траектории движения статуи, рассчитывая на недостаточную подвижность доспехов, и сразу же принял положение для ведения огня, но это уже не понадобилось. Примерно из того же места, откуда несколько секунд назад ударило взрывающее заклинание, со свистом разрезая нагревшийся от чрезвычайно высокой плотности магической энергии воздух, в металлическую грудь изваяния один за другим ударили с десяток бледно-красных лучей, пробивая в материале сквозные дыры. Одно из заклятий сбило с плеч доспехов шлем, окончательно свалив упорное порождение чар неизвестного мага.
— Какого черта! — выдохнул Хэйден, в очередной раз вглядываясь в переплетение перекрытий под потолком. Никакого признака анонимного помощника ему обнаружить не удалось…
В это время новое действующее лицо разыгравшейся в музее баталии уже спускалось вниз, проворно перемещаясь с одного еле заметного уступа в стене на другой и быстро приближаясь к плотной группе волшебников в дорожных мантиях, занявших оборону на входе в небольшое помещение секции периода майя. Они периодически взмахивали палочками, посылая довольно мощные заклинания в мелькающие тут и там цели, и пока что довольно успешно справлялись с удержанием своего опорного пункта. Впрочем, неизвестного это мало волновало, он знал, что маги его не видят. Кроме того, им было нечего противопоставить его оружию.
Оказавшись прямо над целью, человек склонился вниз, оценивая обстановку. Прибор ночного видения третьего поколения, укрепленный на кевларовом защитном шлеме позволял разглядеть все подробности диспозиции противника, поэтому уже через секунду боец сдвинул чуть вперед тубус подствольного гранатомета M-203, вкладывая внутрь необычного вида гранату, окутанную слабо светящимся голубоватым туманом. Зафиксировав в приемнике винтовки SG-552 снаряженный магазин и дослав патрон в патронник, он опустил ствол оружия вниз и потянул за спусковой крючок гранатомета. Фиолетовый шар, озарив на мгновение его позицию, устремился вертикально вниз, поле чего помещение потряс мощный взрыв. Позиция оборонявшихся магов в мгновение ока потонула в потоке магического огня, отблески которого уже не высветили фигуру незнакомца, быстро сменившего позицию. Авроры, не став долго разбираться, кто и зачем им помогает, ринулись в атаку, сминая оппонентов и тесня их по всему фронту. Несколько групп мракоборцев быстро зажали Пожирателей в «клещи» и принялись за зачистку.
Тем временем тот, кто склонил чашу весов в столь благоприятную для Авроров сторону, быстро двигался в сторону зала специальной выставки, который в эту ночь стал целью для столь многих действующих лиц. Неизвестный внимательно оглядывался по сторонам и перемещался бесшумно, избегая столкновений с крупными силами все еще сражающихся в музее волшебников, но быстро, осознавая, что уже скоро к комплексу подтянутся силы магглов, и, если к тому моменту ситуация не будет разрешена, мало никому не покажется. Таким образом, контракт надо было выполнить как можно скорее.
Препятствие в виде двух статуй в самурайских доспехах встретилось незнакомцу уже на подходе к искомому постаменту: ожившие фигуры бросились навстречу незваному гостю, намереваясь разрубить его на части мечами, но его реакция оказалась быстрее. Припав на колено, человек нажал на спусковой крючок автомата, и тот выплюнул несколько скоростных лучей, быстро избавивших хозяина от опасности. Правда, как оказалось, не до конца: мощный толчок в спину сбил неизвестного с ног и отбросил в сторону, штурмовая винтовка отлетела далеко к стене, поэтому добраться до нее возможности не было, особенно в свете того, что на него, угрожающе оскалившись металлической пастью, наступала статуя огромного гепарда. Щелкнули страшные челюсти, и монстр метнулся вперед, вытянув вперед острейшие когти, которыми ему все же удалось полоснуть по комбинезону жертвы. Металлокерамическая пластина, покрытая тридцатью слоями кевлара, выдержала удар, но второй попытки зверя человек ждать не стал, вытащив из-за спины дробовик. Итальянское боевое гладкоствольное ружье SPAS-12 коротко хрипло кашлянуло, выплевывая навстречу скульптуре серый луч, обрушившийся на ее морду сконцентрированным сгустком убойной энергии и быстро превративший некогда внушительную пасть в плющенное стальное месиво. С грохотом гепард опустился на пол и больше не поднимался.
Подняв винтовку, неизвестный прошел чуть дальше в зал и остановился как вкопанный. Статуи на месте не было. Причем, как ему удалось выяснить, достав волшебную палочку и применив несколько специальных формул, ее не переправляли порталом, а просто унесли. Предположений о том, кто мог это сделать, у незнакомца не было, да они были ему, в общем-то, не нужны. Они были не в силах ничего изменить, контракт был сорван, и это сулило серьезные неприятности, если, конечно… Если ему не удаться быстро найти того, кому достался объект. Что ж, такая перспектива его нисколько не пугала, бывали у него задания и посложнее. Этот ловкач не мог уйти далеко…
Исчезновения неизвестного участника битвы, как и его появления, никто не заметил…
* * *
Изваяние, ставшее центром сражения в лос-анджелесском Музее, действительно не переправили далеко: озаряемое вспышками затихающей бойни и огнями прибывающих пожарных и полицейских машин, оно стояло в тени деревьев паркового комплекса неподалеку от LACMA. А рядом с ним, воздев руки к небу, стояла … высокая фигура в оборванном черном плаще и широкополой шляпе, произнося какие-то странные слова своим хриплым, похожим на говор больного курильщика, голосом. По мере того, как приближался конец фразы, в уже нарушенной звуками баталии тишине стал раздаваться все более громкий треск и хруст лопающегося камня. С последним слогом темный силуэт указал рукой на скульптуру, которая с громким звуком разлетелась на части, осыпав газон каменной крошкой и осветив поляну ярким мертвенно-багровым сиянием. В воздухе хороводом закружились отдельные части изваяния, только уже не каменные, а выполненные из странного, с красноватым отливом, металла. Облако из стальных полос, сочленений, шипов постепенно уплотнялось, отдельные элементы, меняя конфигурацию, соединялись между собой в причудливых комбинациях, образуя грузный массивный остов. Вскоре перед неизвестным похитителем стояло некое подобие боевых доспехов, ощетинившихся шипами и лезвиями, с закрывавшими наиболее уязвимые части торса широкими толстыми пластинами, увенчанными устрашающего вида шлемом с узкими глазными прорезями. Вся умопомрачительная конструкция продолжала сиять, заливая окрестности ярким светом, и в этом сиянии ясно проявилось мелькнувшее в прорезях шлема пламя…
connecting...
initialize context...
authorization...
Внутренняя сеть Центра контроля над альтернативными угрозами
Файл данных: Chesterton
Требуемый уровень допуска: Alpha-0
Автор: Crossfire, аналитический отдел
Заголовок: Шкала Честертона или классификация боевых чар ANMSI
Комментарий: пояснения к используемой в фике терминологии
...разработана американским ученым Артуром Честертоном, военным историком, в 1956 году. В 1958 году признана американским магическим институтом
стандартов и международной магической ассоциацией по стандартизации в качестве общего стандарта классификации
боевых заклинаний. В течение последующих лет много критиковалась за недостаточное уделение внимания специфическим особенностям чар,
однако до сих пор является базовой классификацией, так как предоставляет универсальную цифровую меру сравнения заклинаний между собой.
Согласно шкале заклинания подразделяются на классов по области целевого использования, каждый из классов делится на подклассы
и на группы по мощности. Используемая терминология: заклинание 4 класса, подкласс 2, мощность — 3 единицы. Обозначение: Ch. 4.2.3
Базовая терминология:
Боевые чары — любые заклинания, применяемые в условиях военных действий, полицейских или специальных операций магами, обладающими
соответствующими полномочиями, причиняющие объектам воздействия прямой или косвенный ущерб, чье целевое назначение изначально состояло в нанесении
такого ущерба.
Мощность — числовая характеристика заклинания, определяющая, во сколько раз его энергетическая емкость превосходит параметр чар
"Pulsus Aeger", чья емкость принята за единицу. Множитель емкости измеряется по формуле: 10 в степени онис
[примечание: в маггловской системе счисления онис соответствует приблизительно 5 джоулям]
Классы боевых чар:
1. Атакующие чары — боевые заклинания, применяемые в наступлении, для атаки живой силы противника иили оборонительных чарсооружений.
Подклассы:
1.1. Точечного поражения — предназначенные для поражения одной цели в единицу времени.
1.2. Множественного поражения — предназначенные для поражения двух или более целей в единицу времени
1.3. Интеллектуального поражения — заклинания, способные наводиться на цель после запуска без участия субъекта
2. Защитные чары — боевые заклинания, применяемые в обороне, для защиты живой силы или объектов от поражения.
Подклассы:
2.1. Пассивной защиты — заклинания, осуществляющие защиту путем отражения или поглощения энергии атакующих чар
2.2. Активной защиты — заклинания, осуществляющие защиту путем осуществления направленной или ненаправленной встречной атаки
2.3. Комбинированного действия — совмещают признаки двух предыдущих подклассов.
3. Заградительные чары — боевые заклинания, применяемые для перекрытия направлений движения подразделений противника иили изоляции объектов
Подклассы:
3.1. Локальные — применяются для перекрытия ограниченных площадей (10 — 100 кв. метров), используется однотипная защита
3.2. Малые региональные — для перекрытия площадей в 100 — 1000 кв м., до четырех типов заграждений
3.3. Региональные — площадь от 1000 до 5000 кв.м, пять и более типов заграждений
4. Маскировочные чары — боевые чары, применяемые для скрытого проникновения на объекты противника и проведения специальных операций, действие
заключается в изменении характеристик представления мага
Подклассы:
4.1. Иллюминационные — изменяют характеристики прохождения световых лучей, искажая или скрывая фигуру волшебника.
4.2. Изменения внешности — позволяют магу маскироваться под другого волшебника, имитируя его внешние данные
4.3. Изменения ауры — маскируют энергитическую структуру волшебника, позволяя обходить системы идентификации
4.4. Комплексные — сочетают в некоторой степени черты других типов...
link failure...
context restore...
connection resumed...
...Группы мощности:
Каждый подкласс содержит заклинания с первого по пятый уровень мощности (10 — 10000 онис)
record request...
Заклинание: Lamina nimio vertor
Альтернатива: Режущий смерч
Ключ: Ch. 2.2.3
Описание: Экспериментальные чары активной защиты третьего уровня мощности по кале Честертона. Применяется для защиты важных объектов, максимальный покрываемый диаметр защищаемого периметра — 30 метров. При вызове образует вокруг объекта вращающуюся стену из энергетических клинков длиной до 5 сантиметров,
скорость — до 100 оборотов в секунду. При контакте с активным заклинанием происходит обширное поражение кожных покровов и внутренних органов, вплоть
до полного уничтожения тела. Применение заклинания требует постоянного контроля субъекта, без которого постепенно снижается скорость вращения клинков,
а затем стена исчезает...
record request...
Заклинание: Strepitus Vulnus
Альтернатива: Звуковой Удар
Ключ: Ch .1.2.3
Описание: Боевые атакующие чары третьего уровня мощности. При запуске образует расходящуюся конусообразную область повышенного звукового давления
уничтожающую материальные препятствия и снимающую защитные чары вплоть до 3 уровня пассивной защиты. Максимальный диаметр хвостовой части конуса
10 метров. В вершине конуса давление упругих колебаний максимально, есть возможность снятия некоторых образцов пассивной защиты 4 уровня...
record request...
Заклинание: Ductus ignis
Альтернатива: Точечный разряд
Ключ: Ch. 1.1.3
Описание: Боевые атакующие чары. Поражает цель мощным электростатическим разрядом напряжением до 30 тысяч вольт. Прямое попадание в незащищенного мага
вызывает полное испарение тела. Стандартно классифицируются как чары точечного поражения, однако при попадании в плотную группу волшебников способны
поразить до 5 человек...
24.10.2010 Прогрессия
Чем меньше людей Вы хотите посветить в какое-либо дело,
Тем больше посвященных окажется в итоге…
Наблюдение на основе Законов Мерфи
К первому в этом семестре уроку демонологии Гарри действительно готовился, причем время, потраченное им на изучение разнообразной литературы, по его собственным ощущениям, могло с легкостью превзойти суммированные периоды его подготовки к экзаменам за все предыдущие годы обучения в Хогвартсе. В итоге его смогла оторвать от книг лишь Гермиона, для которой подобное поведение было крайне не типичным, о чем Рональд на следующее утро не забыл упомянуть.
— Знаешь, дружище, — глубокомысленно заявил Уизли, когда троица направлялась к кабинету. — Когда главная отличница школы напоминает тебе о необходимости таких, казалось бы, очевидных деяний как сон, это говорит о том, что у тебя некоторые проблемы. Подумай над этим.
— Конечно! — саркастично отозвался Поттер. — А когда встретимся с демоном-охотником, просто сошлемся на то, что пропустили материал по борьбе с ним. Думаешь, он от удивления в сам себя навечно заточит в Мир Духов?
— В чем-то ты, конечно прав, Гарри, — покачала головой Гермиона, — но скажи, ты и правда думаешь, что преподаватель по демонологии расскажет нам хоть что-нибудь о действенных способах противостояния демоническим созданиям? Не забывай, что демонология всегда была факультативным предметом, перешедшим в разряд обязательных только недавно, под давлением обстоятельств. Кроме того, многие детали опыта борцов с демонами давно утеряны.
— Ты что, уже успела сбегать по этому поводу в библиотеку? — поразился Рон, а затем, удивив друзей, ожидавших какой-нибудь обычной для парня шутки, добавил. — Знаешь, я преклоняюсь перед твоим терпением. Я бы и получаса в этой обители скуки не протянул бы.
— Спасибо, — немного промедлив, произнесла девушка, решив, что фразу Рональда все же можно рассматривать как комплемент.
Вскоре к ребятам присоединилась Синтия, и гриффиндорцы вошли в класс, располагаясь за партами. Преподаватель не заставила себя долго ждать: буквально через минуту дверь открылась и женщина с длинными черными волосами, сопровождаемая легким шелестом темной мантии, остановилась перед первым рядом столов.
— Здравствуйте, — произнесла она, и Гарри, у которого стиль ее появления в первые мгновения вызвал стойкую ассоциацию со Снейпом, несколько расслабился, так как голос нового профессора был мягким и резко гармонировал с резкими интонациями преподавателя зельеварения, что давало некоторую надежду на более благоприятную атмосферу. — Меня зовут Эвелин Стюарт, я буду преподавать у вас демонологию. Думаю, вам известно, почему Министерство ввело данный предмет в обязательную программу, поэтому не будем надолго останавливаться на этом и приступим, собственно, к занятию.
Гарри, который с нетерпением ждал начала объяснений, такой подход к делу вполне устроил. Бегло оглядев своих товарищей по факультету, он заметил, что большинство учеников также заинтересованно смотрят на профессора. Очевидно, тематика будущего занятия также казалась им достойной внимания.
— Для нала мне хотелось бы остановиться на природе тех необычных существ, которые станут предметом нашего с вами общения, — продолжила профессор Стюарт. — Многие преподаватели часто фокусируют внимание своих учеников на исторической составляющей демонического мира, рассказывая об обитавших в давние времена демонах и их силах. Я считаю такой подход не вполне соответствующим нынешним реалиям, поэтому мы начнем с основ. Сразу хочу предупредить: информация, которой я планирую с вами поделиться, получена в результате научных исследований, чьи выводы так и не были подтверждены аналитически, однако многократно подтверждались практикой и на данный момент наилучшим образом объясняют многие вещи.
Класс слушал профессора как завороженный, и Гарри в очередной раз одобрительно хмыкнул: Эвелин Стюарт явно знала, как нужно подавать материал ученикам, не все из которых жаждут заниматься учебой. Заинтересовать их было единственным верным ходом, с блеском реализованным.
— Кто-нибудь может ответить, что такое сущность? — спросила Стюарт, быстро пробегая взглядом по комнате. Тут же вверх поднялись несколько рук: желание ответить на вопрос изъявили Гарри, успевший хорошо ознакомиться с затронутой темой в ходе разработки плана по отправке Локки в Мир Духов, Гермиона и, как ни странно, Парвати.
— Совсем неплохо. — Легкая улыбка тронула губы профессора Стюарт. — Не удивляйтесь, но я не ожидала такого числа добровольцев, так как вопрос довольно сложный. Что ж, давайте выслушаем вас мисс Патил.
— Сущностью называют биоэнергетическую структуру, присутствующую в любом живом существе, — начала Парвати, после непродолжительной паузы вызванной неожиданной осведомленностью преподавателя, к первому занятию уже знавшему студентов по именам. — Именно она, согласно имеющимся данным, является носителем всех знаний и личностных качеств, накопленных живым существом за время жизни, поэтому ее часто отождествляют с душой.
Гарри с нескрываемым удивлением взглянул на однокурсницу: несмотря на то, что Парвати училась неплохо, для него столь глубокие знания стали сюрпризом. Рон, сидевший рядом с ним, слегка толкнул друга локтем и, ухмыляясь, проговорил:
— На прорицаниях она, что ли это узнала?
— Еще кое-то, — спохватилась Патил. — Именно на ментальной связи с сущностями основаны спиритические сеансы.
— Что и требовалось доказать, — торжествующе прошептал Уизли на ухо Избранному. — У Трелони высшей премудрости нахватались.
— Отличный ответ, — между тем похвалила ученицу профессор. — Двадцать баллов Гриффиндору. Определение, данное мисс Патил, действительно считается современными исследователями наиболее подходящим для сущности. Это понятие мы затронули не просто так: дело в том, что большинство демонов не имеют собственной физической оболочки и представляют собой сущность в чистом виде, хранящую все их силы. Исключение составляют только полудемонические создания, наподобие уже известных вам Привратников и так называемых Адских Гончих…
Гарри, ловившего каждое слово и опасавшегося что-нибудь ненароком пропустить, передернуло, как только прозвучало это название: слишком свежи были воспоминания о чудовищных монстрах, атаковавших объединенные подразделения волшебников и магглов в преследовавших его снах. Рассказ профессора продолжился.
— Отсутствие тела, тем не менее, не влияет на степень опасности демонов, так как их сила очень велика. Однако и она имеет тенденцию истощаться, поэтому демонам выгоднее находить носителей для своей сущности: присутствие в живом существе избавляет их от необходимости поддерживать свое существование самим. Поселяясь в теле носителя, демон использует его биологические ресурсы в качестве источника энергии, постепенно расходуя их. Таким образом, мы приходим к пониманию одного простого факта: чем сильнее демон и мощнее его сущность, тем быстрее будут расходоваться ресурсы носителя, и в скором времени его тело станет непригодным для размещения сущности. Прекрасно осведомленные об этом, демонические создания стараются выбирать для инфицирования сущности объекты с наибольшими запасами внутренней энергии.
«Да уж, Волдеморт наверняка был для Локки райским местом, — злорадно усмехнулся про себя Поттер. — Питания твари явно хватало».
— Кроме того, — продолжала Стюарт, медленно прохаживаясь между рядами и смотря на внимательно слушавших ее учеников, — высшие демоны имеют в своем арсенале еще один «прием», снимающий зависимость от конкретного носителя. Они способны преобразовывать материю, как живую, так и мертвую, создавая физическую оболочку самостоятельно. При этом может использоваться множество существ или предметов…
— Иначе говоря, демон при желании может собрать некоторое число живых организмов и слепить из них тело на свой вкус? — уточнил Гарри, вызвав несколько тихих смешков однокурсников. Эвелин тоже улыбнулась.
— Весьма вольная интерпретация сложного магического процесса, мистер Поттер, но в то же время весьма наглядная. Да, вы правы. Демон может использовать не только живые организмы, но и неодушевленные предметы, однако смысл трансформации в порабощении энергетических ресурсов преобразуемых. Мертвая материя, если только это не магические артефакты, способна дать лишь вещество, не снабжая демона так необходимыми ему запасами. Форма полученной физической сущности может быть любой, она ограничена лишь фантазией создающего ее существа и общими физическими законами.
— Мисс Стюарт, — подняла руку Синтия и, дождавшись разрешения преподавателя, спросила. — А как насчет демонов-охотников? Если они также вольны в создании физических оболочек, то почему в литературе они описаны всегда одинаково?
— Еще один неплохой вопрос, — кивнула профессор. — Правда, на него до их пор нет ответа. Исследователи все еще колеблются между отнесением охотников к полу демонам и выводом о том, что у них очень бедная фантазия.
После того как затих смех, вызванный этим замечанием, преподаватель демонологии, на несколько секунд задумавшись, произнесла:
— То, что я вам рассказала, имеет под собой довольно прочную на сегодняшний момент теоретическую базу и хорошо объясняет многие явления. Однако в сфере изучаемого нами предмета по понятным причинам всегда было много тайн, не поддающихся пока логическому объяснению и проходящих по категории, кажем так, мифов и легенд. Одну из таких легенд я и хочу вам рассказать. Она связана с крупнейшей и чуть было не завершившейся успехом попыткой нескольких высших демонов вырваться из Мира Духов, куда они были заключены тысячи лет назад.
Гарри, секунду назад разочарованно думавший о том, что он меньше всего хотел бы услышать очередной миф, не дающий ему никакой точной информации, настороженно замер. В памяти всплыл разговор с Луной в Хогвартс-Экспрессе, когда она упоминала о том, что Ксентреум вместе с Локки когда-то пытался вырваться во внешний мир. Информации об этом у Избранного не было вообще, поэтому игнорировать даже потенциально ненадежный источник было нельзя.
— Около трехсот лет назад обстоятельства, на разборе которых мы сейчас не будем останавливаться в виду нехватки времени, привели к тому, что у пятерых высших демонов появился реальный шанс навечно покинуть свою потустороннюю тюрьму. По легенде, они собирались возглавить гигантскую и ужасную армию вторжения, предназначенную для подавления сопротивления магов и людей. Именно тогда для них были изготовлены Демонические Доспехи, представлявшие собой артефакты огромной мощи, заключившие в себе часть силы своих создателей. Доспехи были призваны стать носителями сущностей демонов во время атаки Внешнего мира и обладали способностью поддерживать жизнедеятельность демонов сколь угодно долго, одновременно защищая их. Собранные из самых прочных металлов, закаленные энергией своих хозяев, Доспехи были практически неуязвимы и, как считалось, обладали собственным разумом, позволявшим опознавать владельца. Мне известно только о четырех комплектах Доспехов, каждый из которых носил свое собственное название: «Адово Пламя», «Звериный Оскал», «Пасть Тени» и «Стальной Призрак». Во время генерального сражения с силами демонической армии вторжения ее полководцам не дали воспользоваться Доспехами, и демоны оказались заключены в Мире Духов вновь. Однако их броню так и не смогли уничтожить, она была утеряна, и по легенде все четыре комплекта до сих пор целы. Просто их не смогли найти…
В опустившейся непроницаемым ватным одеялом тишине рядом с Гарри прозвучал показавшийся оглушительным шепот Рона:
— Хорошо, что это всего лишь легенда, правда?
* * *
США, Лос-Анджелес.
Окрестности Музея Искусств LACMA.
10 сентября 2005 года.
02 часа 50 минут по местному времени.
Неприметный серый фургон марки «Шевроле», тихо шурша покрышками по нагревшемуся за день и теперь отдававшему накопленное тепло асфальту, медленно проехал с десяток метров и остановился неподалеку от здания Выставки Американского Искусства. Водитель припарковал машину таким образом, чтобы малозаметный в темноте корпус минимально освещался дежурным освещением комплекса, к которому теперь добавились яркие всполохи огня, сопровождавшие разгоревшуюся внутри магическую баталию, одновременно обеспечивая возможность мгновенно сорваться с места и быстро удалиться от места действия по Fairfax Avenue.
Автомобиль только успел закончить движение, как от комплекса зданий музея отделилась темная фигура и, едва заметной тенью, слегка подсвеченной лампами у главного входа, метнулась к фургону, очень быстро преодолевая расстояние до тротуара. Легкий скрип шарниров, негромкий лязг металлических частей — и через секунду неизвестный уже оказался внутри.
— Черт и еще раз черт! — возвестил голос незнакомца, звучавший глухо и безжизненно из-за маски, скрывавшей его лицо. — Ненавижу музеи!
Сторонний наблюдатель, попавший в нутро автомобиля из помещения с нормальным освещением, в первое мгновение подумал бы, что очутился в абсолютной темноте. Однако уже спустя несколько секунд его глаза, адаптировавшиеся к новым условиям, уловили бы слабый источник света, расположенный в районе водительского сиденья и отбрасывающий на предметы неяркий оранжевый отблеск. В результате, этого вполне хватало для того, чтобы оглядеться и оценить обстановку. В грузовом отсеке машины, помимо вновь прибывшего, находились еще два человека: один из них, чья вытянутая, нескладно худая фигура выглядела совершенно неуместно в месте с таким низким потолком, согнувшись, смотрел в окно на задней дверце. В руках он сжимал компактный пистолет-пулемет P90 производства бельгийской компании FN Herstal, готовый в любую секунду разразиться градом смертоносных высокоскоростных пуль калибра 5,7 миллиметров, с легкостью пробивающих бронежилеты стандартных уровней защиты насквозь. Второй, упитанный мужчина с длинными, собранными на затылке в хвост волосами, колдовал над какой-то сложной установкой, мерно поблескивающей огоньками датчиков неизвестного предназначения, вносящих свою посильную лепту в дело освещения салона.
Новый пассажир фургона выглядел куда более колоритно, в основном благодаря бронежилету, надетой поверх него разгрузке, в карманах которой осталось два магазина к штурмовой винтовке, болтающейся на ремне за спиной, и трем широкоугольным объективам прибора ночного видения, закрепленного поверх шлема. Впрочем, оказавшись внутри автомобиля, незнакомец сразу же принялся разоблачаться, и вышеупомянутые элементы экипировки полетели на пол первыми.
— Ты говоришь так про любое место, где выполняешь контракт, Спейд, — весело отметил толстяк, продолжая работать над настройкой незнакомого оборудования. — Еще несколько заданий, и окажется, что ты ненавидишь весь белый свет.
— Чтобы в полной мере осознать причины моей ненависти, умник, — зло бросил его собеседник, снимая шлем и обнажая тонкие скулы, покрытые капельками пота, щетину коротко стриженых волос и куцую бородку, — тебе следовало бы сейчас наведаться в Секцию Американского Искусства и познакомиться с неожиданно ожившими аборигенами. От сарказма по отношению к товарищам тебя быстро бы отучили, как и от многих других вредных привычек. Жить, например.
— Хватит, Спейд, — обратился к боевику водитель из-за полупрозрачного стекла, отделяющего кабину от грузового отсека. — Лучше поясни, что там происходит.
— Ждем нападения? — поинтересовался человек, дежуривший у задней двери, голосом, в котором даже при внимательном прослушивании сложно было уловить хотя бы одну нотку заинтересованности.
— Единственное, чего мы можем в ближайшее время опасаться, так это прибытия парочки таких симпатичных черных фургончиков с надписями S.W.A.T. — Говоривший сдвинул цевье боевого дробовика назад, патрон, остававшийся в патроннике глухо лязгнул по полу. — Если спецы, наконец, соизволят явить нам свой лик, то мы станем свидетелями самого крутого побоища за всю историю этого города. Там внутри группа Пожирателей смерти численностью человек сорок, чуть ли не два взвода Авроров и куча каких-то ребят, среди которых любители Высшей Трансфигурации или чего-то подобного. Все бегают среди груды оживших произведений искусства, орут и норовят приголубить друг друга до смерти. Вот что я могу сказать по ситуации, черт бы ее побрал! А теперь, Стьюи, будь добр, врубай свое «чудо техники» на поиск сработавших порталов и давайте в объезд вокруг комплекса. Параметры портала… Кто-нибудь в курсе, сколько может весить эта чертова статуя?
— Что?! — изумленно дернулся оператор продолжающей свою непонятную деятельность установки. — Ты упустил статую?!
— Какого же черта ты болтаешь, почем зря! — воскликнул водитель, немедленно трогаясь с места и направляясь к пересечению бульвара Wilshire с Fairfax Avenue. Тем временем Спейд, вновь зарядив дробовик, прильнул к небольшому окошку в боковой дверце фургона, готовясь отразить возможное нападение сбоку. Сбросив с себя достаточно легкую, но все-таки стеснявшую движения броню, он заговорил чуть спокойнее.
— Какой-то ловкач успел добраться до нее раньше. Там форменная мясорубка, и ему было достаточно просто проскользнуть незамеченным.
— Ты упомянул Авроров и Пожирателей, — напомнил водитель, медленно вводя автомобиль в крутой поворот. — Кто с третьей стороны?
— Не имею ни малейшего понятия, — после некоторой паузы произнес Спейд, внимательно оглядывая подступы к зданию музея на предмет незваных гостей. — Одно могу сказать: они очень сильные маги. Мне даже пришлось слегка проредить их боевые порядки, чтобы прорваться в нужную секцию.
В этот момент боевик повернулся к своему товарищу, продолжавшему сосредоточенно смотреть в монитор, и сказал:
— Кстати, Стьюи, твоя доработка гранат для подствольника показала себя исключительно с лучшей стороны! Тех парней теперь придется со стен соскребать! Что ты туда добавил?
— Компоненты взрывающего зелья, связанные температурно-чувствительным ингибитором, — не отрываясь от своего занятия, ответил Стьюи, уголки губ которого, впрочем, скользнули вверх: похвалу он оценил. — При детонации взрывчатого вещества в гранате связывающий элемент разрушается, добавляя к осколочно-фугасному действию магическую ударную волну. Фосфоресцирующие пары серебристого цвета — это стандартная реакция ингибитора данного типа на контакт с кислородом воздуха…
Мужчина прервал свою фразу на полуслове, напряженно защелкав по клавиатуре портативного компьютера. Картинки на мониторах перед ним молниеносно сменились, и через секунду замерли в неподвижности.
— Есть данные, — сообщил оператор, и что-то в его голосе заставило всех, включая невозмутимого здоровяка с P-90, повернуться и устремить к нему вопросительные взгляды. — Но… Это не портал. Это вообще не похоже ни на что, виденное мною раньше.
— Что конкретно не в порядке? — уточнил водитель, на всякий случай чуть придавливая педаль газа, в готовности тронуться с места в случае тревоги.
— Характеристики сигнала очень странные, — отрешенно сказал Стьюи, продолжая набивать короткие команды и просматривать меняющиеся с огромной скоростью наборы данных. — Я не могу идентифицировать источник. Рекомендую визуальную проверку.
— Рекс, работаем, — мгновенно среагировал Спейд и, почти бесшумно отодвинув створку двери фургона, скользнул в слегка прореженную рассеянным светом ламп внешнего освещения музея темноту. Скрипнули задние створки, и его товарищ, успевший накинуть на себя легкий армейский бронежилет, мягко ступая, двинулся следом. Вскоре, боевики достигли места, следуя указаниям своего оператора при помощи портативной радиостанции.
— Спейд, справа, — послышался короткий оклик Рекса, взявшего под контроль сектор, находившийся ближе к зданию LACMA.
Развернувшись и поведя стволом ружья вдоль фронта, Спейд посмотрел себе под ноги, в том направлении, в котором указывал напарник. Прямо перед ним на земле были в беспорядке разбросаны осколки камня, в которых боевик безошибочно опознал части изваяния, ставшего предметом охоты стольких магов в одно и то же время.
— Кто-то имел такую же задачу, что и мы? — задал вопрос Рекс, который сразу же после смены позиций присел на колено, занимая удобную позицию для ведения огня и контролируя принятый сектор.
— Черт его знает… — отозвался Спейд, опускаясь. Он поднял один из осколков, внимательно осмотрел его, а затем резко отшвырнул в сторону. — Похоже, что нет, дружище. Судя по форме и положению осколков, статуя была полой. И что-то мне подсказывает, что наш заказчик будет не слишком доволен, когда узнает, что здесь произошло.
— Думаешь, заказ был на содержимое?
— Не уверен. Но по закону Мерфи, так все и будет.
* * *
Россия, Москва.
Центральный деловой район.
12 сентября 2005 года.
9 часов утра по местному времени.
Пепельно-серая “Toyota Matrix”, на отливающих металлом боках которой плясали блики яркого осеннего солнца, неторопливо перемещалась в уже начавшем редеть транспортном потоке, направляясь к маячившему впереди шестиэтажному офисному зданию. Отражение недавно сданного в эксплуатацию комплекса, сияющего панорамно-остекленным фасадом и облицовкой стен, медленно проплыло в боковом тонированном стекле автомобиля, промелькнула синяя табличка с надписью «2-ой Волконский переулок, д. 10». Охранник, до этого сидевший в небольшой будке перед опущенным, выкрашенным белой и оранжевой краской шлагбаумом, двинулся к прибывшему; водитель, по всей видимости, хорошо знавший здешние порядки и не раз проезжавший данный пост, уже приготовил документы. После проверки и короткого приветственного разговора управлявший машиной человек вновь тронулся с места, и в следующее мгновение Toyota легко скользнула в темное прохладное нутро подземной автостоянки.
Остановившись в середине паркинга, автомобиль мигнул габаритными огнями, с мягким хлопком закрылась дверь, и в яркое пятно, образованное пересечением световых потоков нескольких галогеновых ламп, вступил коренастый мужчина в черных брюках и свободной белой рубашке. Призванный завершать картину костюма пиджак висел за его спиной, небрежно заброшенный на плечо. На вид посетителю было лет пятьдесят, возраста добавляли довольно резко контрастирующие со спортивным телосложением и выправкой пряди седых волос, обрамляющие виски, и сеть мелких морщинок вокруг светло-карих глаз.
Мужчина прошел несколько метров до стены парковки, остановившись перед металлизированными дверями лифта, которые, словно повинуясь желанию хозяина, приветливо распахнулись. Оказавшись внутри, неизвестный поступил несколько необычно: не стал нажимать кнопку с номером интересующего его этажа на панели управления, а просто произнес одно слово:
— Штаб.
Стальная коробка немедленно отреагировала мерным гудением механизмов, двинувшись вниз. На жидкокристаллическом дисплее, ответственном за отображение номера текущего этажа, высветилась ярко-красная буква «П», обычно обозначающая подвал, однако помещение, скрывавшееся за раздвинувшимися створками лифтовой кабины, имело с ним весьма приблизительное сходство. Мужчина оказался в широком, хорошо освещенном мягким белым светом коридоре с множеством дверей и прозрачных стеновых панелей, за которыми кипела работа. То и дело мимо проходили люди с какими-то документами в руках, с небольшой периодичностью проносились вспышки синего цвета непонятного назначения, превращая подземный комплекс в подобие сказочной иллюминации. Вновь прибывший довольно улыбнулся: он лично проверял работу маскировочных чар и оценил вид помещения, скрытого ими. Непосвященный наблюдатель, спустившись в подвал, увидел бы только … подвал, каких много во всех домах столицы, естественно, соответствующий всем требованиям противопожарной безопасности. Кроме того, даже в случае раскрытия Штаба, тем, кто осмелился бы штурмовать его, пришлось бы столкнуться со сверхмощными защитными заклинаниями, невидимым куполом накрывшими помещения. А это было чревато нехорошими последствиями для потенциальных атакующих…
— Доброе утро, Виктор Андреевич. — Навстречу вышедшему из лифта мужчине шагнул облаченный в синие джинсы и клетчатую рубашку молодой человек со светло-русыми волосами. — Мы Вас ждем.
— Что-то непохоже, — усмехнулся глава Сектора, оглядывая своего подчиненного с ног до головы. — Смотри у меня, Володя, не вздумай в таком виде перед нашими европейскими коллегами щеголять. А то, не ровен час, у них сложится неверное представление о нашем профессионализме.
Собеседник начальника подразделения также слегка улыбнулся: ему было доподлинно известно о том, что Старший относится к таким понятиям как дресс-код с, мягко говоря, очень сдерживаемым энтузиазмом…
— Итак, Владимир, что нового из оперативных сводок? — задал вопрос Виктор Андреевич Полевой, директор Сектора и, по совместительству, один из самых сильных и влиятельных волшебников российского магического сообщества. В данный момент он с удобством расположился в мягком кресле своего кабинета, занимавшего небольшую площадь в угловом помещении немаленького, скажем так, комплекса организации. При общей полезной площади офисного здания в 3250 квадратных метров территория, занимаемая штаб-квартирой одним из самых секретных правительственных агентств, благодаря пространственной магии занимала почти вдвое больше, вмещая центры управления аналитическими и боевыми структурами.
Ведущий аналитик разведывательного подразделения Сектора Владимир Пивоваров практически мгновенно пробежал пальцами по клавиатуре миниатюрного нетбука, передавая краткую, но чрезвычайно информативную выжимку, составленную специалистами из многочисленных свидетельств и записей, полученных средствами агентурной и технической разведки. Завершив эту операцию, он, зная требования своего шефа, приступил к озвучиванию наиболее важной, по его мнению, информации.
— Ситуация становится довольно нестабильной. Нам стало известно, что представители Пожирателей Смерти вышли на связь с некоторыми группировками на территории России, в числе которых оказалась группа Постовалова.
— Результаты контактов? — довольно резко бросил Полевой, склонившись вперед. — Записи, документальные свидетельства имеются?
— Нет, такими данными мы не располагаем, — покачал головой Пивоваров. — Данные о наличии таких встреч пришли к нам от информаторов, не имеющих отношения к «Прозрению».
— Нехорошо, — нахмурился глава Сектора. Экстремистская группа «Прозрение» являлась давнишней головной болью как магических, так и маггловских правоохранительных органов Российской Федерации, культивируя идеи свержения существующей власти и активно следуя им путем совершения многочисленных дерзких нападений на представителей государственных органов. Являясь, по сути «сборищем отмороженных террористов», как любил их называть директор, люди, состоящие в этой группе, прикрывались пафосными речами о маскирующейся под демократию диктатуре власть имущих и необходимости «вырваться из ее когтей». Сектор вел борьбу с ними уже около двух лет, но, несмотря на многочисленные успешные рейды и штурмовые операции, достать верхушку, включая организатора и идейного вдохновителя Антона Постовалова, никак не удавалось. Теперь, в свете последних событий, группировка имела все шансы стать еще опаснее.
— Наш отдел совместно с оперативниками и руководителями отряда «Берсеркер» уже начал планирование превентивных действий, — прервал невеселые размышления Старшего Владимир. — Кстати, в связи с этим с Вами хотел поговорить Сахаров. Что-то насчет нового снаряжения для «самнитов».
— Спасибо, — кивнул Полевой, выжидающе взглянув на Пивоварова. — Это все, Володя?
— Пока да, Виктор Андреевич, — подтвердил Владимир.
— Тогда иди. Если появятся новые данные по «Прозрению», извещай меня сразу же.
Как только аналитик вышел из кабинета, глава Сектора бегло обвел глазами помещение, проверяя целостность мгновенно окутавшего комнату купола заклятия непроницаемости, после чего повернулся к стоящему на рабочем столе спутниковому телефону. Полевой специально выбирал время для приезда так, чтобы ответить на предстоящий звонок в максимально защищенном месте: слишком важной была информация из Припяти, чтобы рисковать. Расчет был верным; буквально спустя минуту короткий зуммер дал магу понять, что время пришло.
— Я слушаю тебя, Саша. Как у вас там дела?
— Не скажу, что очень хорошо, — немедленно последовал ответ полковника Лунева, слегка искаженный аппаратурой защиты связи и маскирующими чарами. — Неприятности как начались с самой нашей высадки, так и не заканчиваются до сих пор. Мы осмотрели снаряжение напавших на нас магов и, если честно, были слегка озадачены его качеством. Одна мобильная зенитная установка, ведущая огонь заклятиями “Reactivus Coire”, чего стоит! В общем, кто-то очень не хочет, чтобы мы хозяйничали в Припяти и Чернобыле. Сейчас мы организовали оборону, но меня в данный момент беспокоит нечто другое.
— Что именно? — уточнил Полевой, прекрасно понимая, что начальник оперативного отдела не будет нервничать зря.
— Здесь происходит что-то странное даже по магическим меркам, — после небольшой паузы заговорил Лунев. — Данные, которые демонстрирует Доронин кого угодно обеспокоят, но одно дело отчеты на экране ноутбука, а другое… За последнее время уровень радиоактивного излучения возрос в два раза, дозиметры уже начинают изрядно трещать. Если так и дальше пойдет, мы будем не в силах скрывать эту ситуацию от украинских властей, а они наверняка поставят в известность мировое сообщество. Тогда скандала не миновать, нас еще и обвинят в нарушении договоров о нераспространении ядерных материалов или еще чем-либо подобном.
— Как насчет безопасности личного состава? — осведомился глава Сектора.
— Наша защита пока держится, но, по прогнозам Доронина она может стать бесполезной, если положение не выправится. — Голос полковника выдавал его явную и чрезвычайную озабоченность этой ситуацией. — Есть что-нибудь по тем соколикам, которых мы передали?
— Ничего утешающего, к сожалению, — вздохнул директор, со злостью сжав трубку. — Ментальный блок им ставили такие мастера, которых даже у нас не имеется. А когда применили «Взломщика», так все вообще весело пошло: отдали концы на второй минуте.
— Из-за «Взломщика»? — пораженно переспросил полковник. — Но он же ведет только пассивное наблюдение. Максимум резонансное сканирование.
— Спецы говорят, что как раз из-за него все и произошло, — покачал головой Полевой. — Судя по анализам, в организм этих ребят были внедрены микрокапсулы с быстродействующим ядом, которые и так растворились бы спустя некоторое время, но резонансное сканирование ускорило процесс. Они очень серьезно относятся к секретности, скажу я тебе. Единственное более или менее связное словосочетание, произнесенное одним из них — «части ключа», но черт бы меня побрал, если я знаю, что это означает… Ладно, полковник, ты держись там с ребятами! Я постараюсь выбить для тебя подразделения прикрытия на случай чего. Задействую старые знакомства, кое с кем поговорю по душам. Короче, без поддержки тебя там не оставим…
Вскоре после окончания разговора Старший покинул гостеприимный кабинет и направился к лифтам: те действия, о которых он планировал побеседовать со своими старыми друзьями, требовали как минимум визита вежливости, а возможно, и не только. Что ж, глава Сектора не привык отступать перед такими незначительными препятствиями. Тем более теперь…
* * *
День у надежды магического мира выдался, мягко говоря, не слишком легкий, поэтому вечером, поднимаясь по лестнице, ведущей к кабинету директора Хогвартса, Гарри проклинал все и вся, в особенности награждая своим вниманием Основателей, спроектировавших школу именно таким образом. Тело Избранного гудело, отходя после первой за продолжительное время тренировки по квиддичу: Поттеру, являвшемуся нынче капитаном команды пришлось не только тренироваться самому, но и периодически направлять членов команды, что, в итоге приводило к стойкому желанию кого-нибудь прикончить. И черт его дернул именно в этот вечер поведать друзьям о том, что ему удалось узнать от Майка! Конечно, реакция Гермионы оказалась куда спокойнее, чем ожидал Гарри, с опаской рассказывая о своем контакте с Центром Контроля над Альтернативными Угрозами и его боевиками: ожидаемого удара заклинаниями он так и не получил, даже наоборот, девушка похвалила его за столь оперативные действия и сразу же отправилась в библиотеку. Прослеживать генеалогическое древо бывшего руководителя «Дела Очищения» оказалось не очень увлекательно по той простой причине, что его надо было сначала найти, а это, как выяснилось, было не так уж просто. В конце концов, Гарри и Рон все же вымолили для себя возможность уйти, и Поттер поплелся к Дамблдору. Мысли о Локки и его возможной причастности к происходящему не покидали юношу, и он принял единственно верное решение — пойти к директору и посоветоваться с ним. По крайней мере, в свете наблюдавшейся в последнее время откровенности последнего, можно было надеяться на положительный исход дела.
— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся Альбус, когда парень появился на пороге кабинета. — Проходи, садись. Что-то случилось?
— Можно сказать и так, — произнес Гарри и, собравшись с духом, рассказал о своих подозрениях, ожидая реакции старца. Тот, некоторое время подумав, сказал:
— Не хочу вводить тебя в заблуждение, Гарри, я не могу сейчас ни опровергнуть, ни подтвердить сказанное тобой. Боюсь, информация такого уровня даже мне недоступна. Пока…
Поттер с некоторой опаской взглянул на директора, на лице которого появилась улыбка, которую Избранный с уверенностью определил как азартную. Почему-то юноше это нисколько не понравилось, сразу начало казаться, что предложенная в недалеком будущем затея будет из ряда вон выходящей.
— Рекомендую не истязать себя тяжелыми мыслями, мальчик мой, — продолжал, тем временем, Дамблдор. — Обещаю, скоро мы попытаемся узнать, как идут дела в Мире Духов.
— Каким образом? — не удержавшись, спросил Гарри, и сразу же пожалел о своем вопросе, когда прозвучал ответ.
— Мы призовем Проводника, — буднично, словно речь шла о вызове такси, ответил Дамблдор. — У нее перед тобой должок. Похоже, пришло время отдать его.
31.10.2010 География тайной войны
Всегда лучше сохраняется в тайне то, о чем все догадываются.
Джордж Бернард Шоу.
Весь следующий день Гарри пребывал в весьма неоднозначном состоянии: с одной стороны, неизвестность давила все сильнее, заставляя парня мысленно склоняться к любому решению проблемы, удовлетворяющему требованию скорейшего воплощения, с другой — призыв Проводника Мира Духов не казался ему такой уж гениальной идеей. Конечно, Дамблдор был совершенно прав, говоря о долге Харона, но, несмотря на это, Гарри, который за время общения со Стражем Перехода составил о нем определенное мнение, сильно беспокоился по поводу его возможной реакции. По мнению Избранного, впрочем, так и не озвученному, Страж вполне мог выразить свое недовольство последствиями принятого Поттером решения каким-либо неприятным для последнего способом. Директор Хогвартса наоборот заверил своего подопечного в полной безопасности грядущего мероприятия и отправил его в родную гостиную, предварительно в очередной раз напомнив про необходимость сообщать о новых необычных снах, если таковые последуют.
Кроме того, именно на сегодня было назначено первое после долгого перерыва дополнительное занятие окклюменцией со Снейпом. Это еще больше выводило из равновесия и без того обеспокоенного юношу, вследствие чего занятия прошли не слишком удачно: на трансфигурации, например, Поттер, которому следовало превратить Рона в кота, а затем обратно, добился лишь появления у своего товарища длинного пушистого хвоста, который, ко всему прочему, не удалось убрать без вмешательства МакГоногалл. Урок Защиты от Темных Искусств также не прошел безболезненно; стоило Гарри произнести заклинание в попытке использовать в учебной дуэли модернизированный им с Гермионой Stupefy, как с его палочки сорвалось около десятка ярко-красных лучей, которые, рикошетя от стен, немедленно заполнили все помещение. Травм удалось избежать лишь чудом, и даже похвала профессора Фейрман не смогла исправить положения.
¬¬— Гарри, дружище, что с тобой сегодня? — поинтересовался Рон, когда друзья выходили из кабинета. — Ты прямо сам не свой.
Поттер, которому ужасно не хотелось сейчас вспоминать про скорую встречу с Проводником, сориентировался довольно быстро, вспомнив про дополнительные занятия.
— Сегодня окклюменция со Снейпом, — мрачно произнес он. ¬— И почему-то мне кажется, что после того, чем закончились наши встречи в предыдущем году, снисхождения мне ждать не приходится.
— Да ладно, Гарри, — возразила Гермиона, подстроившись под темп парней и поравнявшись с ними, — профессор Снейп профессионал, и он не позволит личным мотивам…
— Даже не продолжай! — возопил Уизли, смотря на подругу как на ненормальную. — Знаешь, иногда мне кажется, что мы с тобой разговариваем о разных людях, и ты на зельеварении работаешь под началом совершенно непредвзятого и справедливого человека, а нам с Гарри приходится отдуваться у одного невозможного типа со скверным характером.
Гермиона обиженно отвернулась, а Гарри, у которого на данный момент не было ни сил, ни желания разрешать возникшие противоречия, поплелся в сторону Большого Зала. Он прекрасно знал, что уже через несколько минут его друзья будут общаться так, словно ничего не случилось…
Вечером перед массивной черной дверью в глубине лабиринта слизеринских подземелий в нерешительности остановилась темная фигура, на проверку оказавшаяся Гарри Поттером. Легко постучав и не услышав ответа, юноша толкнул незапертую дверь и вошел внутрь. Помещение не претерпело особых изменений по сравнению с тем временем, когда Избранный занимал его после битвы за Хогвартс, разве что не было больничной кушетки и десятков пузырьков с восстанавливающими зельями. Вместо всего этого посреди кабинета за письменным столом восседал хозяин собственной персоной, который, вопреки обыкновению, не стал делать вид, что в упор не видит гостя, а наоборот, отложил в сторону какие-то бумаги и, как показалось Гарри, с толикой заинтересованности поглядел на вошедшего юношу.
— Так, так, мистер Поттер, — спокойно произнес профессор зельеварения, словно убеждая самого себя, что представшая перед ним картина — не плод его воображения. — Смею заметить, что на сей раз, вы даже изволили не опоздать.
«Надеюсь, хоть за это с меня баллов не снимет», — подумал Гарри, и тут же, словно в ответ на эти мысли прозвучали слова зельевара:
— Так уж и быть, обойдемся без снятия баллов. Пожалеем бедный Гриффиндор.
Все это было сказано таким тоном, что в голове Избранного помимо его воли мелькнула мысль о дистанционном чтении мыслей. И хотя ни о чем подобном Гарри раньше не слышал, да и вся теория науки о ментальной защите противоречила этому, выкинуть данное предположение из головы он смог только после того, как услышал насмешливый комментарий Снейпа:
— Нет, мистер Поттер, читать мысли я не умею, и ваша «блестящая» догадка в очередной раз показывает истинный уровень освоения вами предмета. У вас просто все на лице написано. Я думал, что в свете ваших достижений вы, наконец, сможете запомнить, что узнать, о чем думает человек или маг, можно только в присутствии зрительного контакта с ним.
— Я помню, — буркнул Гарри, досадуя о своей очередной оплошности. Снейп, как ни странно останавливаться на этом проколе больше не стал и, встав из-за стола, остановился в нескольких метрах от Поттера.
— Итак, сейчас мы продолжим тщетные попытки научить вас основам защиты сознания, — холодно, но без привычного сарказма в голосе произнес зельевар, поднимая палочку. — Как и прежде, мистер Поттер, вы должны попытаться остановить меня.
Гарри кивнул, но Снейпу, похоже, никакого подтверждения готовности не требовалось: сразу же за последним слогом его тирады последовало заклятие «Legilimens». Тут же перед глазами Поттера замелькали воспоминания.
«Еще посмотрим, кто кого», — промелькнуло в сознании Избранного в тот момент, когда он пытался применить на практике прием ментальной защиты, описанный в «Магии Теней», которую Рон милостиво дал другу для подготовки. Суть метода кардинально отличалась от других техник и заключалась не в том, чтобы выбросить непрошеного гостя из своих мыслей, а в запутывании их специальным образом, что не давало атакующему магу возможности выйти из воспоминаний «жертвы». В то же время маг, применивший подобный прием, сам оставался вполне боеспособным и мог свободно одолеть застрявшего в своей голове противника.
Гарри представил, как хоровод мыслей, проносящихся перед ним, подергивается темной дымкой, в которой вязнет атака Снейпа. Дым клубился все сильнее, заполняя все пространство, но уже в следующую секунду Поттер, получив сильный ментальный удар, покачнулся и чуть не упал на пол. Помогла лишь вовремя подвернувшаяся спинка стула, которую он использовал в качестве опоры.
— Знаете, мистер Поттер, вы не устаете меня поражать, — покачав головой, заявил Снейп, скептически оглядывая надежду волшебного мира. — Вроде бы вы даже начали заниматься, и с трудом пытаетесь что-то там изобразить, но… Если бы от этого еще толк был…
Отмерив несколько широких шагов по кабинету, зельевар вновь повернулся к злобно глядящему на него парню.
— Вы замахнулись на технику Связывающих Сознание, мистер Поттер, что было чрезвычайно самонадеянно с вашей стороны, что, впрочем, меня не удивляет. Однако я, так и быть, огражу вас от неверного пути. Прием, о котором вы неизвестно как узнали, доступен лишь немногим магам, специалистам сверхвысокого класса в окклюменции, много опытнее меня. У вас нет ни единого шанса овладеть защитой сознания таким образом, и дело здесь даже не в том, что я считаю вас ни на что не годным болваном. Я сказал бы так любому ученику Хогвартса, независимо от его успехов в изучении школьной программы.
Гарри, уже намеревавшийся высказать Снейпу все, что он о нем думает, в этот момент заставил себя успокоиться и признать, что, возможно, преподаватель прав. Магия Теней была очень сложным разделом волшебных искусств, и неудивительно, что какие-то ее разделы окажутся ему недоступными.
— Вспомните, наконец, чему я вас учил, Поттер, — резко бросил Снейп и, вскинув палочку, произнес заклинание. ¬— Legilimens.
Новый ментальный удар оказался куда сильнее предыдущего, Гарри коротко вскрикнул от накатившей волны боли и, будучи не в силах даже попытаться отразить нападение, упал на колени. Мир вокруг померк, рассыпаясь мириадами разноцветных искр, и…
… в следующее мгновение я снова смог нормально видеть окружающий мир. Магическая волна непонятного происхождения прошла, оставив после себя лишь странное, похожее на сильный озноб, чувство.
— «Кайт», ты в порядке? — прозвучал голос командира в малогабаритном наушнике, закрепленном внутри боевого шлема. — У тебя с показателями что-то странное происходило секунду назад.
— Все в норме, «Рок», ¬— отозвался я, быстро оглядываясь и пытаясь понять, не угораздило ли меня за время короткого наваждения потерять направление. Система тактического позиционирования, данные от которой выводились прямо на щиток перед моим лицом, ничего такого не показала, поэтому я, в очередной раз окинув взглядом тяжелые свинцовые облака, нависшие над мертвым городом и поудобнее перехватив штурмовую винтовку XM-8, продолжил движение.
Мы достаточно быстро, но осторожно продвигались через то, что осталось от когда-то величественного, а теперь превращенного в дымящиеся руины 48-этажного небоскреба City Group Center, являвшегося до войны одним из важнейших деловых центров США. Несколько минут назад, быстро преодолев перекресток Flower Street и пятой улицы, наша группа, лавируя меж стволов поваленных бомбежками пальм и покореженных остовов автомобилей, оказалась внутри наполовину разваленного холла здания; «Радар», наш технический специалист, быстро провел проверку помещения сканером ультравысоких частот и кивком показал, что пока все чисто. Я, в свою очередь, не почувствовал никакого враждебного присутствия, однако прошедшая волна магической энергии меня насторожила, и я не замедлил оповестить командира. Тот скомандовал остановку и отряд, ощетинившись стволами в круговом оборонительном построении, замер, пока шла очередная проверка.
— Все чисто, — сказал «Радар», оторвавшись от портативного дисплея на левом предплечье. — Радиус проверки — пол клика.
— «Бекас», доклад, — произнес «Рок», сверяясь с системой позиционирования и обозначая позиции снайперской пары, которая отделилась от группы и двигалась сверху, пользуясь тем, что обрушенные перекрытия образовали проходимую «дорогу», огибающую обрушенный остов делового центра.
— «Бекас» на связи. — В наших наушниках прозвучал низкий, с легкой хрипотцой голос стрелка. — Наблюдаю активность группы рапторов в четырех сотнях метров от нас. Ящеры спокойны, признаков обнаружения нет. Воздушной угрозы не наблюдаю.
— Принято, продолжайте движение. — «Рок» подал знак, и группа немедленно двинулась вперед. Вскоре перед нами предстал обширный завал, по всей видимости, образованный попаданием нескольких бетонобойных зарядов и преграждающий часть холла частями лестничного пролета. Датчики объема, являющиеся частью нашего снаряжения, немедленно обозначили проход: узкий лаз, не более метра в диаметре, расположенный в середине импровизированной баррикады. Короткий жест командира — и «Брайт», закинув за спину такую же, как у меня винтовку, оснащенную подствольным гранатометом, направился к проходу, готовя оптоэлектронное оборудование. Стоило ему установить сенсоры, как тут же последовал доклад:
— Двое магов, расстояние от завала двадцать метров. Идентификация отрицательная.
— «Кайт», что у тебя? — немедленно обратился ко мне командир, хотя я и сам уже сосредоточился, пытаясь обнаружить врага. Я чувствовал энергию, исходящую от волшебников за завалом, мельком засек нечеткий магический след Привратника, который, впрочем, тут же исчез. Следов присутствия демона-охотника, а именно его и опасался «Рок», увидеть не удалось. Я покачал головой.
— «Брайт», убери их, — среагировал командир. Солдат, замерший у баррикады в ожидании приказа, медленно потянулся к поясу, извлекая из кобуры пистолет Mk.23 mod 0 с высокоэффективным глушителем, длиной почти в фут. Используя в качестве опоры края лаза, он тщательно прицелился и стал медленно выбирать ход спускового крючка. Последовало два сухих щелчка, после которых «Брайт» рапортовал о возможности дальнейшего продвижения.
Почти вся группа уже находилась по другую сторону барьера, когда я почувствовал присутствие враждебных магических сущностей. Одновременно просигналили детекторы жизненных форм, говоря о том, что в поле их зрения появились человеческие существа. «Рок», не медля ни секунды, скомандовал рассредоточиться и занять позиции для ведения огня: никаких других подразделений в этом районе быть не могло, поэтому, несмотря на то, что я ничего похожего не чувствовал, оставался только один вариант — подчиненные демону маги.
Я быстро лег на груду обломков, неплохо прикрытую со всех сторон изломанной арматурой, и прильнул к окуляру коллиматорного прицела, одновременно переводя систему подсветки целей в режим пассивного сканирования. Рядом со мной тяжело рухнул пулеметчик группы «Таран»; его Mk.48 щелкнув автоматическими сошками, хищно уставился стволом в сторону наполовину вынесенных стеклянных дверей комплекса.
¬— Это «Бекас», — оглушительно громко в наступившей тишине прозвучал голос снайпера. — Группа магов, около двадцати единиц, на одиннадцать часов. Тридцать четыре метра до вашей позиции.
Отлично. Этот доклад означал, что стрелки снайперской пары контролируют ситуацию сверху, и прикрытие нам будет обеспечено. Зная, что «Бекас» вооружен винтовкой XM-110 “Knight Stoner” и имеет при себе полный комплект патронов с бронебойно-зажигательным составом, я чувствовал себя куда увереннее.
— «Рок» группе. — Командир вышел на защищенную частоту, чтобы отдать финальные распоряжения. — В бой вступаем только при обнаружении противником. Первыми огонь не открывать.
Что ж, в случае, если приближающиеся волшебники все же смогут найти нас, мы сможем достойно ответить. Слегка ухмыльнувшись про себя, я медленно провел пальцами по закрепленному под стволом винтовки модулю из пластика, армированного углеродным волокном, в котором находилась запечатанная жила дракона. Точь-в-точь сердцевина моей волшебной палочки, которая закреплена специальным замком на разгрузке. Простое как все гениальное изобретение кого-то из наших ученых, известное под жаргонным названием «бластер», уже год использовалось магами-боевиками вместо подствольников, и они души в нем не чаяли. Что касается меня, то, хотя обычная палочка все же привычнее, я неплохо поладил с новой системой и с успехом применял ее…
От совершенно несвоевременных мыслей меня отвлекла странная тень, которая, как мне показалось, мелькнула среди обломков стекла и бетона позади двух подрывников группы, занявших позицию на десять метров левее меня. Сперва я подумал, что воображение, распаленное возможностью скорого столкновения с противником, просто играет со мной, но запоздалый писк детектора дал понять, что я не ошибался. И что наша конспирация потеряла всякий смысл.
— Контакт! — выкрикнул я, становясь на колено и открывая огонь по твари, появившейся из тени позади моих сослуживцев. Сухой треск винтовки смешался со свистом рикошетов малокалиберных пуль, врезающихся в панцирь зверя, внешне напоминающего гибрид примата и богомола и покрытого прочной чешуей. Это был Жнец, еще одно порождение бездны, прибывшее в наш мир наряду с армией демонов; чрезвычайно сильный и быстрый противник, жертвами которого стали многие солдаты объединенных войск. Монстр взревел и взмахнул двумя мощными передними конечностями, представляющими собой огромные хитиновые пилы, намереваясь нанести удар солдатам, быстро развернувшимся и поддержавшим меня огнем, однако я не дал ему довершить начатое. Сжав подствольный модуль, я выкрикнул:
— Gelidus Signum!
Бледно-голубой луч, вырвавшийся из дульного отверстия, прочертил тонкую линию по направлению к чудовищу и, ударив в него, превратил тварь в ледяную глыбу, которая тут же треснула и распалась на части под огнем нескольких автоматов.
Тем временем, оставшаяся часть группы отбивалась от обнаруживших нас магов. Я слышал упругие воздушные удары выстрелов пулемета, подкрепленные стрекотом штурмовых винтовок и разрывами гранат. Волшебники тоже времени не теряли: на наши позиции обрушился град заклинаний, под напором которых завал угрожающе зашатался.
— Перезаряжаюсь, прикройте! — крикнул кто-то из наших и тут же запнулся, остановленный ярко-зеленым лучом смертельного проклятья, пущенного кем-то из атакующих. В следующее мгновение маг оказался буквально погребен под шквалом огня, командир поднялся из-за бруствера и выпустил во врага снаряд из гранатомета, который, вызвав обвал потолочных перекрытий, отрезал большую часть волшебников.
— Отходим, — коротко приказал он. Все было ясно и без его слов: теперь, когда наше присутствие перестало быть тайной, продолжать путь бессмысленно…
Бешеный крик пулеметчика, переходящий в предсмертный хрип, заставил меня резко развернуться. Картина, представшая передо мной, на мгновение заставила оцепенеть: мой товарищ медленно поднимался наверх, насаженный на одну из устрашающих боевых конечностей второго Жнеца, которому удалось подкрасться незамеченным в ходе боя. Кровь стекала изо рта жертвы и из огромной рваной раны в ее груди, из которой торчал обагренный красным конец хитинового копья. «Таран», уже умирающий, смог поднять оружие и выпустить в морду монстра остатки ленты… Предостерегающий крик командира, поднимающего подствольник, смешался с моим; винтовка в моих руках разрядилась зеленым смертельным лучом…
…после чего Гарри с трудом открыл глаза и обнаружил себя лежащим на полу в кабинете мастера зелий. Сам Снейп стоял чуть поодаль и с несколько ошарашенным видом смотрел то на Поттера, то на свою палочку, словно рассчитывая получить от нее объяснение произошедшему. Не получив, по всей видимости, ответа преподаватель вновь перевел взгляд на Избранного, который уже смог встать на ноги и опереться на стол, и задал вопрос:
— Что это было, Поттер?
— На этот вопрос, профессор, — прохрипел Гарри, сподобившись, наконец, занять устойчивую позицию, — мы с директором Дамблдором тоже очень хотели бы ответить. Но, к сожалению, пока не можем. Есть какие-нибудь идеи?
— Так… На ментальное проникновение, вроде, не похоже… — пробормотал преподаватель зельеварения, не обратив внимания на ярко выраженную усмешку в словах ученика. — Нужно проверить… Так, Поттер, подойдите сюда.
Гарри послушно двинулся вперед и остановился у профессорского стола; Снейп в это время подошел к стоящему у стены шкафу, заполненному разнородными пузырьками, достал оттуда небольшой флакон с зеленоватой, чуть поблескивающей вязкой жидкостью, и протянул его юноше.
— Пейте, — повелительно произнес он.
— А что это? — поинтересовался Избранный, без энтузиазма отнесшийся к перспективе пить нечто неудобоваримое, да еще неизвестного происхождения.
— Это, Поттер, зелье, оттягивание принятия которого отнимает у меня время, — резко бросил Снейп, нахмурившись. — И я очень надеюсь, что дольше эта трата не продлится.
Обреченно выдохнув, Гарри открыл флакон и залпом, стараясь не анализировать свои ощущения, выпил содержимое. Никаких видимых последствий, к его удивлению, не последовало, а зельевар, тем временем, взмахнув волшебной палочкой, произвел над Поттером несколько пассов, бормоча себе под нос слова какого-то заклинания. Через минуту профессор завершил данную операцию и, забрав у Гарри пустую емкость, сказал:
— Пока что я не обнаружил следов вмешательства в ваше сознание, Поттер, однако очень рекомендую сохранять бдительность и, наконец, научиться освобождать ваше сознание от мыслей. Тогда, вполне возможно, нынешнее положение вещей сохранится еще какое-то время. А теперь … продолжим наше занятие.
Гарри, которому пауза в речи преподавателя совсем не понравилась, в полном шоке уставился на Снейпа, пытаясь понять, шутит он или говорит серьезно. Дилемму помог разрешить сам зельевар, который, строго взглянув на Избранного, продолжил:
— Если вы думаете, что какое-то там видение позволит вам халтурить, то спешу заверить, что это — глубокое заблуждение. Итак, Legilimens…
* * *
США, Атланта, штат Джорджия.
Медицинский Центр Атланты.
21 сентября 2005 года.
02 часа 30 минут по местному времени.
Резкий скрип тормозов машины скорой помощи разрезал ночную тишину внешнего периметра большого здания, увенчанного подсвеченным логотипом «Atlanta Medical Center», служебный паркинг осветился стробоскопическим миганием специальных сигналов. Задние двери автомобиля распахнулись так быстро, что ударили в его борт; из салона быстро выбрались два человека в темно-синей форме и принялись аккуратно, но достаточно резво вытаскивать носилки, на которых, зафиксированное карабинами пристяжной системы, лежало тело молодой девушки. С тихим металлическим лязгом нижняя часть носилок раскрылась, трансформируясь в раму, на которой были установлены небольшие колеса: с их помощью медики быстро покатили пострадавшую вверх по пандусу, направляясь внутрь больницы.
— В сторону! — прикрикнул один из врачей скорой помощи на зазевавшегося ординатора, который незамедлительно освободил проход. К процессии в этот момент присоединился мужчина средних лет в потрепанном, но все же сияющем белизной халате.
— Я доктор Уайт, — представился он, бросив беглый взгляд на пациентку и успев отметить ее чрезвычайную бледность и слишком резко вздымающуюся при дыхании грудь. — Мы с вами связывались. Что с ней произошло?
— Точно неизвестно, — ответил ему медик, следящий за жизненными показаниями пострадавшей с помощью портативного монитора, установленного на каталке. — Полчаса назад поступил звонок в службу спасения, мы выехали по вызову в Бэдфорд-Парк. Там ее и нашли. У нее шок, затрудненное дыхание, кроме того, постоянно падает давление. Мы не смогли ее стабилизировать.
— Повреждения, травмы? — спросил Уайт. При внешнем осмотре он ничего не заметил, но следовало сделать скидку на ограниченное время.
— Только несколько небольших царапин на плече. Мы не можем выявить причину ее состояния.
— Ладно, разберемся, — начал доктор, но его прервал пронзительный писк аппарата, на котором отображались параметры сердечной деятельности девушки. Одного взгляда на него Уайту хватило, чтобы понять, в чем дело. — Черт! Резкое падение давления! Давайте ее в реанимацию, быстро!
Последовал утвердительный кивок и прибывшие врачи, следуя указаниям своего коллеги, свернули в ближайший коридор…
— Подключайте кардиограф! Данные по давлению! — отдавал короткие команды Уайт, следя за тем, как подчиненные подсоединяют к груди пострадавшей электроды. — Что с дыханием?
— Резко понижен объем вдоха, — сообщила одна из медсестер и после небольшой паузы добавила. — Похоже, гипоксия.
— Так быстро? — изумленно пробормотал доктор, помогавший Уайту. — Этого не может быть.
— Давление 80 на 50, продолжает падать, — сказала вторая сестра, взглянув на дисплей электронного тонометра.
— Острая артериальная гипотензия, — выдохнул Уайт, и хотел уже отдать команду, как по реанимационной палате пронесся зуммер электрокардиографа. — Резкое падение частоты сердечных сокращений. Внимание, начинаем закрытый массаж. Джонсон, готовьте интубацию!
Буквально через несколько секунд доктора уже начали реанимационные мероприятия: искусственная вентиляция легких сопровождалась ритмичными движениями Джонсона, согласовывающего удары с периодом интубации. Это продолжалось около минуты, после чего палату вновь огласил писк датчиков.
— У нее началась фибрилляция! — нервно бросил Уайт. — Готовьте амиодарон и адреналин внутривенно, дефибриллятор сюда!
Стойка с массивным электронным устройством и пластинчатыми электродами появился практически мгновенно, доктор Джонсон приготовился к введению антиаритмического препарата. Уайт быстро щелкнул переключателем синхронизации дефибриллятора, нанес на пластины гель.
— Руки! — последовала его команда, после чего медик, убедившись, что никто из его помощников не контактирует с пациенткой, предупреждающе произнес. — Разряд!
Резкий щелчок — и тело пострадавшей выгнулось дугой под воздействием короткого электрического импульса; Уайт, бросив взгляд на дисплей кардиографа, убедился, что линия сердечной активности, изменившаяся на долю мгновения, вновь вернулась к прежнему состоянию.
— Вводим антиаритмик. — Новая команда прозвучала почти в полной тишине. Джонсон быстро опорожнил шприц с препаратом, и сестра продолжила интубацию. — Полуминутная готовность.
Секунды текли очень медленно, но Уайт знал, что амиодарон еще не успел подействовать. Только спустя тридцать секунд он вновь повторил разряд, все с тем же результатом.
— Ответа нет!
— Адреналин, 1 миллиграмм! — Джонсон немедленно ввел лекарство, а его напарник уже регулировал мощность дефибриллятора. — Даю 360 Джоулей. Руки! Разряд!
Новый рывок девушки был гораздо мощнее двух предыдущих, но на кардиограмму это не оказало никакого воздействия. Более того, зеленоватая линия вдруг резко перестала меняться, превратившись в прямую линию, палату заполнил показавшийся врачам оглушительным предупредительный писк.
— Нет реакции, — произнес Джонсон. — Готовлю повторную инъекцию!
— Готовность! Разряд!
Очередной безрезультатный рывок.
Тихое шипение поршня шприца при введении адреналина.
— Ждем! Тридцать секунд!
Тишина, прерываемая лишь зуммером электрокардиографа.
— Руки! Разряд!
До того, как врачи признали свое поражение, ими было предпринято еще четыре попытки. В конце концов, Уайт тяжело опустил пластины дефибриллятора на держатели и, протянув руку, отключил кардиограф. С силой провел рукой по лицу.
— Время смерти — 2 часа 37 минут, — внезапно осипшим объявил Джонсон и обратился к одной из сестер. — Вы знаете, что делать…
— Руди, помимо стандартных процедур… — начал его напарник. — Нам нужно проверить, что вызвало столь быстрые радикальные изменения в ее организме. Слишком быстро все произошло.
— Может, причина в этих царапинах? — Несмотря на чрезвычайную спешку, в которой пришлось работать, медик заметил три четко прочерченных красных линии на плече умершей девушки. — Хотя … это больше похоже на следы от ногтей. Вряд ли мы имеем дело с больным, нападающим на прохожих.
— Ногтей? — мрачно уточнил Уайт, присматриваясь к повреждениям. — Нет, Руди, что-то не сходится. Посмотри на края ран. Они рваные, да и порез имеет скорее треугольную форму. Тут одно из двух: либо этот человек не стриг ногти несколько недель, либо … мы имеем дело не с человеком.
* * *
Польша, Вроцлав.
Точное местоположение: не определено.
25 сентября 2005 года.
19 часов 30 минут по местному времени.
На первый взгляд массивный, опутанный строительными лесами, остов реставрирующегося трехэтажного здания на окраине крупного европейского центра торговли мог показаться неподходящим местом для встреч, однако в этот раз кто-то посчитал иначе. Тишину прохладного и пропитанного осенней сыростью дома нарушили несколько тихих хлопков, и в слабом свете волшебных палочек проявились человеческие силуэты. Магов было четверо: один из прибывших немедленно подошел к окну и аккуратно, стараясь не обнаружить своего присутствия, осмотрел прилежащие к месту сбора кварталы. Два волшебника бегло проверили само здание на предмет неприятных сюрпризов; несмотря на то, что ранее здесь уже проводилась рекогносцировка, дополнительные предосторожности никогда не бывали лишними.
— Все в порядке, — сообщили маги после проверки четвертому участнику сбора, который все это время стоял в стороне, не проронив ни слова. — Теперь осталось только ждать…
— Уже нет, — раздался тихий голос из глубины помещения, и на края освещенного волшебными палочками круга возникли из темноты еще трое человек, облаченных в черные мантии. Они мгновенно оказались под прицелом.
— Зачем же так грубо? — с легкой усмешкой поинтересовался незнакомец. Его товарищи, похоже, отнеслись к такому гостеприимству куда менее спокойно, так как в их руках моментально оказались волшебные палочки.
— Опустите оружие, — властным жестом остановил своих людей старший первой группы волшебников. После того, как его приказ был выполнен, он обратился к пришельцам. — Мне кажется, мистер Руквуд, что вам стоит предпринять аналогичные действия. Прошу простить за это досадное недоразумение, но вам все же стоило предупредить о прибытии.
Августус Руквуд кивнул сопровождавшим его Пожирателям Смерти, отдавая безмолвный приказ опустить оружие, а затем обратился к собеседнику.
— Поймите и вы нас, мистер Постовалов. Мы на чужой территории. Не сочтите это за недоверие к вам лично, но наша организация не привыкла рисковать людьми.
Глава группировки «Прозрение» ухмыльнулся.
— Собственно, мы тоже не у себя дома. Встретиться в России сейчас практически невозможно, усилен пограничный контроль. Что ж, предлагаю перейти к делу, мистер Руквуд. Насколько я понимаю, вам нужен специалист по Древней Магии? Причем в, скажем так, весьма специфической области.
— А вам, мистер Постовалов, насколько мы поняли, необходимо дополнительное финансирование, — парировал Руквуд, которому в переговорах претило находиться в зависимом положении, даже на словах. — Вы совершенно правы насчет наших … затруднений. Я думаю, что наше сотрудничество будет взаимовыгодным.
— Совершенно с вами согласен. — Утвердительный кивок со стороны русского. — Позвольте все же поинтересоваться, зачем вам понадобились люди со стороны? Насколько я знаю, ваш … лидер даст сто очков вперед любому специалисту в этой области.
Постовалов рассчитывал вывести Пожирателя из себя, заставить его невольно выдать тайну исчезновения Волдеморта. Он действовал не из праздного любопытства: было совершенно очевидно, что окончательный уход со сцены такого мощного противника развязывал руки многим магам. Организация Пожирателей состояла явно не из кретинов, и глава «Прозрения» понимал, что ее представители, пришедшие к власти, будут стремиться поддерживать иллюзию того, что Темный Лорд жив и здравствует, так как это здорово помогало держать англичан в страхе.
Между тем, расчет русского оказался неверным. Руквуд недобро улыбнулся, и сказал:
— А вот это совершенно вас не касается. Если хотите, могу специально для вас устроить аудиенцию с Темным Лордом, где он, если захочет, объяснит мотивы своих поступков. Хотя я, если честно, в этом сомневаюсь.
В голосе Пожирателя звучала неприкрытая угроза, но, в то же время, он был абсолютно спокоен, что ни в коей мере не делало его похожим на человека, прикрывающегося именем мертвого хозяина. Как бы то ни было, Постовалов решил больше не рисковать.
— Вы правы, это не мое дело. Наш специалист уже готов к отправке. — Антон замолчал, давая собеседнику возможность самому заговорить об оплате. Руквуд дал знак одному из сопровождающих магов, и тот передал людям Постовалова небольшой кейс.
— Задаток, — пояснил Августус. — Как только ваш маг окажется в условленном месте, мы тут же отдадим остальное.
— С вами приятно работать, мистер Руквуд.
— С вами также, мистер Постовалов. Кстати, ваш английский очень неплох.
* * *
Очередное собрание АД было созвано с целью отработки нового, довольно сложного заклинания, изученного на уроке Защиты от Темных Искусств, а также с целью разработки тактики его применения. Чары представляли собой чрезвычайно гибкое в использовании защитное средство, именуемое «Щит Управляемого Отражения», и позволяли не просто отбить пущенное противником заклинание, но и направить его в нужную магу сторону. В связи с этими особенностями, а также в связи с тем, что профессор Фейрман грозилась провести учебные командные сражения на следующей неделе, Рон вместе с Симусом и Дином взялись за составление новой тактической схемы.
— Смотрите, этот новый щит дает просто море возможностей! — вещал Рональд, отчаянно жестикулируя. — Мы с вами получаем отменное средство перераспределения целей между членами группы. Пример: имеем двух волшебников разной степени подготовленности, при этом обладающий большими знаниями маг находится в невыгодной для стрельбы позиции. Его менее опытный коллега имеет возможность вести огонь прямой наводкой, но в его арсенале не слишком много мощных чар. Выход: опытный маг пускает заклинание в своего напарника, а тот отражает его в сторону врага! Итог: Пожирателей соскабливают со стен!
Последнее заявление вызвало взрыв хохота, который, впрочем, быстро утих, когда вступил Симус.
— Все это, конечно, хорошо, но не кажется ли тебе, Рон, что это несколько сложно? По-моему, такой финт не всегда будет возможно реализовать…
— Конечно, не всегда! — воодушевленно проговорил Уизли. — Но в тех моментах, когда он все-таки удастся, его помощь незаменима!
Гарри, уже несколько минут наблюдавший за другом, не смог удержаться от улыбки: Рональд явно попал в свою стихию. Тактика ведения боя получалась у него элегантной и очень эффективной, что не могло не радовать. Уж в чем Поттер ни капельки не сомневался, так это в том, что его товарищ доведет-таки до логического завершения свою идею с управляемым щитом.
В этот момент его сигнальный галеон ощутимо завибрировал и засветился ярко-желтым светом; дополнение к Протеевым чарам, разработанное Гермионой, служило для связи членов Золотого Трио между собой и никак не отражалось на монетах других участников АД. Гарри мельком перехватил понимающий взгляд Рональда и направился к двери, зная, что приход Гермионы и Синтии может принести новые вести.
Дверь Комнаты по Желанию открылась, пропуская двух девушек, один вид которых сразу же дал Избранному понять, что они нашли нечто важное. Синтия сразу же кивнула в угол помещения, куда ученики сразу же и направились. Вскоре к ним присоединился оставивший спор Уизли.
— Ну, что у вас? — сразу же выпалил он. — По глазам вижу, что у вас какие-то новости.
— У нас есть возможное подтверждение того, что к убийствам приложило руку именно «Дело Очищения», — проговорила Гермиона. — Имеем предположительный мотив убийства Уэйна.
— Не тяни, милая, интересно же! — попросил Гарри, и Гермиона, немного смутившись, продолжила:
— Мы с Синтией решили проверить двух других основателей «Opus Expatio», коль скоро у нас уже есть версия насчет американца, и наткнулись на интересные данные относительно немца Хорста Цвингли. Оказалось, что он вместе с несколькими десятками последователей продолжал активные действия во время Второй Мировой войны, в ходе которой он возглавлял один из концентрационных лагерей. Однако главное не это. В 1939 году, во время вторжения в Польшу, немецкими солдатами была уничтожена довольно большая группа магов, входивших в силы сопротивления. Они яростно сражались, но активисты «Дела Очищения» навели на район танковые войска. Впоследствии оказалось, что один из волшебников был предателем, он работал на Цвингли и сливал информацию. Именно по его наводке и были посланы солдаты. Спустя некоторое время этот маг исчез, и больше о нем никто ничего не слышал.
— Ясно, — подытожил Гарри. — Его убрали за ненадобностью. Вот сволочи!
— Погодите-ка. — Рон внимательно оглядел девушек. — Вы хотите сказать, что Маркус Уэйн был агентом «Opus Expatio»? И его убили, так как он сделал то, что от него требовалось?
— Не обязательно, — ответила Синтия. — Он мог, например, отказаться работать с ними, и они убрали его, побоявшись, что он сдастся Аврорам и выдаст какую-нибудь важную информацию.
— Не проще ли было взять в заложники его семью, например? — после недолгого раздумья спросил Уизли.
— Мы думали об этом. — Казалось, Гермиона готовилась к такому вопросу. — Уэйн холостяк, детей у него нет, а родители умерли несколько лет назад.
— А что насчет Шеппарда? — вспомнил Гарри. — Почему его убили?
— Есть версия, — отозвалась Синтия. — Нам удалось выяснить, что именно Шеппард занимался расследованием убийства Уэйна до того, как дело прибрала к рукам СС. Возможно, ему удалось что-то раскопать.
— Кроме того, — быстро вставила Гермиона, видя, что Рональд уже готов протестовать, — в пользу версии с «Делом Очищения» говорит уже то, что за дело взялась СС. Ты же сам говорил, Рон, что Секретная Служба занимается убийствами, только если это связано с контрразведывательной деятельностью. Организация, стремящаяся уничтожить магов — как раз тот случай.
— В общем, так, — подвел краткие итоги Гарри. — Давайте пока вернемся к товарищам, не стоит надолго задерживаться. Думаю, нам стоит еще раз обсудить все чуть позже, дело становится очень интересным.
connecting…
initialize context…
authorization…
Внутренняя сеть Центра Контроля над Альтернативными Угрозами
База знаний
Требуемый уровень допуска: Gamma-2
Текущая учетная запись: Crossfire
Текущий уровень доступа: Alpha-0
record request…
Заклинание: Gelidus Signum
Альтернатива: Ледяной знак
Ключ: Ch. 1.2.4
Описание: Атакующее заклинание магии знаков, базируется на аккумулировании энергии руны Иса, имеется возможность гибкой регулировки мощности, вплоть до четвертого уровня. На четвертом уровне мощности к магической формуле добавляется постфиксная часть globalis. Обладает возможностью поражения площади до 100 квадратных метров. При достаточной степени аккумулировании энергии руны возможно использовать чары независимо от палочки.
31.10.2010 Повороты
Прошедшее нужно знать не потому, что оно прошло,
а потому, что, уходя, не умело убрать своих последствий.
Василий Ключевский.
«Нет, я вряд ли когда-нибудь привыкну к таким переменам в моей жизни: чрезвычайно насыщенная событиями первая неделя, хоть и дала пищу для размышления на очень долгое время, сама вероломно окончилась, сменившись почти месяцем спокойствия. Точнее, для кого-то спокойствия, а для кого-то вроде меня — тягучего ожидания, портящего настроение даже больше чем старина Снейп. Единственное, что не давало мне окончательно свихнуться, это мои друзья, продолжавшие с энтузиазмом выдвигать новые гипотезы по «Делу Очищения» и, в ходе жарких споров отбрасывавшие старые. В итоге наша команда разделилась на три лагеря: в первом в одиночестве находился Рон, твердо стоявший на том, что «Opus Expatio» в деле совершенно не при чем, и кто-то умело маскируется под старое общество. Гермиона и Синтия, давно нашедшие общий язык и обвиняющие общину магоненавистников в недавних убийствах, входили во второй. Основу третьего лагеря составляли еще не определившиеся члены команды в моем лице; не проходило ни дня без попыток Рона или Гермионы склонить меня на свою сторону довольно убедительными аргументами, однако меня куда больше волновала история с демонами. Я терпеливо ждал, когда Дамблдор подготовит все необходимое для вызова Стража, но директор не очень-то торопился, чем, если быть честным, выводил меня из себя. Никаких новых сведений от Майка тоже не поступало, и, в итоге, единственным, что немного ободряло меня утром очередного понедельника, был предстоящий урок Защиты от Темных Искусств, на котором должна была состояться обещанная профессором Фейрман учебная схватка с применением новых заклинаний».
— Нет, это совершенно невозможно! — возмущался Рон на пути к знакомому кабинету, эмоционально размахивая руками и чудом не задевая идущего рядом Гарри. — Девчонки, послушайте, это все ваши домыслы, понимаете? То, что во время Второй Мировой у главы этого общества, будь оно неладно, был шпион среди магов ровным счетом ничего не доказывает. Нельзя же так экстраполировать данные!
Гарри ошеломленно уставился на друга и, мельком отметив точно такие же удивленные выражения на лицах Гермионы и Синтии, обратился к Уизли:
— Рональд, ты меня пугаешь. Похоже, расследование заговоров на тебя плохо влияет.
— Очень смешно, — проворчал тот. — Прямо умираю со смеху. А, черт с вами…
— Да, ладно тебе, Рон, Гарри пошутил, — сказала Гермиона, строго глядя на Поттера. — Но мы все-таки считаем, что ты все усложняешь. Я вообще не понимаю, зачем мы ищем доказательства причастности «Дела Очищения», если знаки, оставленные на трупах, говорят сами за себя.
— Ну, предположим, на втором убитом знака, как такового, не было, — вступила в разговор Синтия. — Но почерк очень схож. Да и версия наша, на мой взгляд, выглядит правдоподобно.
— Но она же основана только на догадках… — начал, было, Рон, но тут его прервал Гарри.
— Твоя тоже, — парировал он. — И вообще, давайте пока оставим эту тему, уже пришли.
Действительно, споря, грифииндорцы быстро добрались до кабинета Защиты, к которому через пару минут подошла и Дженнифер Фейрман. Войдя, ученики обнаружили, что привычная обстановка вновь изменилась: площадь помещения явно увеличилась, вместо обычной мебели присутствовали расставленные в художественном беспорядке массивные колонны, скамьи и довольно больших размеров тумбы. Опережая вопросы, готовые сорваться с губ студентов, Дженнифер, довольно улыбнувшись, объявила:
— Итак, сегодня мы проведем учебное командное сражение, в котором вы должны будете не только показать знание заклинаний, но также способность быстро принимать решения в критической ситуации и взаимодействовать с товарищами. Выглядеть все это будет следующим образом: я разделю вас на команды по два человека, на поле одновременно будут сражаться друг с другом две команды. Я буду выступать в роли судьи, а также обеспечу некоторые, … скажем так, внешние раздражители, чтобы противостояние не показалось слишком скучным. На этом вступительную часть считаю законченной, приступим, наконец, к самому интересному!
Гриффиндорцы, двигаясь несколько нервно — сказывалось напряжение перед захватывающим, но довольно непривычным заданием — собрались у дальней от двери стены, с ожиданием глядя на профессора. Естественным желанием абсолютного большинства студентов было узнать, кого Фейрман выберет для первого «боя», и вскоре преподаватель его удовлетворила.
— Мистер Уизли, мисс Престон, подойдите ко мне, — слегка улыбнувшись, позвала Дженнифер. Рон, изумленно переглянувшись с товарищами, отделился от толпы вместе с Синтией и встал рядом с преподавателем. Его напарница, по всей видимости, тоже была несколько удивлена выбором учителя, но взяла себя в руки гораздо быстрее. — Так, хорошо. А теперь ваши противники. Я думаю… Мисс Грейнджер, мистер Поттер, прошу к нам.
«Что она задумала, черт возьми?» — Этот вопрос настойчиво бился в сознании Гарри, пока они с Гермионой приближались к центру зала. По дороге юноша поймал недоуменный взгляд подруги, которая, очевидно, тоже почувствовала, что подобное распределение не случайно, но пока не могла его объяснить. Впрочем, времени на это уже не было: профессор пояснила правила схватки, дала последние рекомендации и ретировалась с поля грядущей битвы, встав рядом с остальными студентами. В тот же миг оставшихся посреди комнаты гриффиндорцев от сокурсников отрезал купол защитных чар.
— Нам не нужны случайные жертвы, так ведь? — Вопрос явно был риторическим, и, в подтверждение этого факта сразу после него Фейрман уточнила готовность участников. От внимания Гарри не ускользнуло, что Рональд что-то коротко шепнул Синтии, воспользовавшись этой небольшой отсрочкой, но обдумывать поведение друга ему не дали: учитель Защиты дала старт.
— Начали! — резко прокатился по залу ее голос, не успело погаснуть отражающееся от стен эхо, как Рон взмахнул палочкой, выкрикивая слова заклятья:
— Orbitus Expulso! — Бледно-фиолетовый луч промелькнул между Гарри и Гермионой, на ходу трансформируясь в расплывчатый шар, который с громким хлопком взорвался, распространяя во все стороны упругую волну сжатого воздуха. Поттер ощутил довольно сильный толчок в грудь, после чего с силой приложился об пол, искренне благодаря про себя преподавателя за наложенные на зал смягчающие падение заклятья. Мельком взглянув на свою напарницу и убедившись, что с ней все в порядке, и она уже вступила в бой с Синтией, Избранный вознамерился, было, также заняться своим оппонентом, но в ту же секунду ему пришлось скрываться за тумбой от выпущенного Уизли неизвестного темно-серого конусообразного луча.
Следующие несколько мгновений стали для Гарри в какой-то степени откровением, когда он смог оценить тактический талант своего друга в действии и осознать, как ловко тот разделил их с Гермионой и направил силы своей команды на Избранного. Как только Поттер исчез из поля зрения, укрываясь от атаки, Синтия наложила на Гермиону коронное заклятье Джинни — Летучемышиный Сглаз: девушка быстро оказалась буквально облеплена крылатыми тварями, которые, впрочем, не причиняли ей никакого вреда, только закрывая обзор и мешая вступиться за напарника. Отделавшись на время от опасности с этой стороны, Рон и Синтия обрушили град разнообразных чар на высунувшегося из укрытия Гарри, который, несколько ошарашенный таким натиском, не нашел ничего лучше, чем выставить щитовые чары «Подчиненное Противодействие», о купол которых разбились почти все лучи, направленные в него. Однако противники уже готовились к новой попытке, и тут юноше пришел бы конец, если бы в этот миг туча летающих вокруг Гермионы существ не вспыхнула ярким пламенем, открывая глазам потрясенных гриффиндорцев, наблюдающих за невероятно динамичной схваткой, старосту, спокойно отправляющую в сторону нападающих несколько огненных шаров, сотворенных из воздуха не вербально. Эта атака отлично сработала в качестве отвлекающего маневра, дав Поттеру снять щит.
— Tactus Fortus! — неожиданно прозвучал громкий голос профессора Фейрман, которая, очевидно, добавила те самые обещанные «внешние раздражители». Конус ударной волны со свистом пронесся по залу, сметая тумбы и грозя опрокинуть соперников. Рону в этот раз пришлось хуже всех, так как он находился ближе к источнику угрозы, но он справился достойно, успев воздействовать на себя чарами левитации и поднявшись над фронтом волны. Синтия, стоявшая рядом с одной из колонн, просто спряталась за ней, пропустив заклятие мимо, Гермиона отгородилась неизвестным куполом, а Гарри, давно практиковавший примененные преподавателем чары, просто рассек воздух снизу вверх, мысленно произнося формулу защиты: конус словно расступился, дойдя до него, и тут же сошел на нет.
Теперь уже Избранный получил некоторое преимущество, чем не преминул воспользоваться; опускаясь на колено и делая резкий жест палочкой вперед и вниз, он произнес:
— Tremor Verticalis!
Пол в зале дрогнул, толчок оказался достаточно сильным, чтобы сбить с ног не только Синтию и Рона, но также и Гермиону. Не успел Гарри мысленно укорить себя за подобную оплошность, как в него врезался вновь пущенный Уизли серый конус, накрывая Избранного с головой. Мгновением позже тот поднялся на ноги, не понимая, что произошло: никаких видимых изменений не последовало, и юноша вновь принялся методично обстреливать заклинаниями своих оппонентов. После трехсекундной очереди из связывающих и отвлекающих чар его остановил возглас Гермионы.
— Гарри, что ты делаешь? Они не в той стороне!
Гриффиндорец хотел уже возмутиться и объяснить, что он совершенно четко видит перед собой цель и, несмотря на очки, таких ошибок допускать просто не способен, как его глазам открылось невероятное зрелище. Несколько лучей … просто прошли сквозь Рона, не причинив ему никакого вреда. Только тогда Гарри понял, что все-таки случилось: его товарищ применил против него чары «Морок», заставив видеть не то, что есть на самом деле. Теперь атака могла последовать с любой стороны, а контрзаклятья Поттер не знал, поэтому в этой ситуации у него оставался только один выход — окружить себя защитным полем и начать движение к Гермионе, дабы помочь ей справиться с объединенными усилиями Рона и Синтии.
Положение спасла сама Гермиона. Когда с палочки Уизли сорвался очередной бледно-серый конус, она подняла палочку в замысловатом жесте и произнесла формулу заклинания.
— Refutare Moderar! — Тут же возникший перед девушкой щит ярко-алого цвета принял на себя луч и, повинуясь легкому движению старосты, срикошетил в сторону Синтии, которая не успела прикрыться. Теперь на арене было уже две жертвы проклятья Магии Теней, и Рону следовало сделать выбор: остаться один на один с Гермионой или выдать формулу противодействия чарам. Впрочем, сам Рональд, похоже, над выбором не особенно задумывался, так как не прошло и секунды после попадания конуса заклинания в Престон, как тот уже снял воздействие. Гермиона, внимательно наблюдавшая за ним, тут же повторила его действия, освобождая Гарри от «Морока», и вскоре команды вновь были в полном составе. Продолжение схватки было неожиданно прервано Дженнифер, которая, взмахнув своей палочкой, материализовала в воздухе с десяток фигур в темных обшарпанных плащах, мгновенно направившихся к гриффиндорцам, плавно скользя по воздуху и со свистом всасывая в себя воздух. На долю секунды Гарри вздрогнул от страха, но быстро опомнился, поняв, что эти дементоры представляют собой всего лишь искусные модели. Действовать против них все же надо было по всем правилам, поэтому Поттер, послав напоследок несколько заклинаний в Рона, который прикрывал своим Патронусом не умеющую использовать эти чары Синтию, бросился к напарнице и встал рядом с ней, слегка сжав ее руку. Гермиона, тепло улыбнувшись ему, тихо прошептала:
— Вместе?
— Вместе, — подтвердил Гарри, слегка прижимая ее к себе и поднимая оружие. Их заклинания Заступника прозвучали одновременно, … а к тому, что произошло дальше, Избранный был совершенно не готов. Вместо того чтобы выпустить призрачные фигуры Патронусов, палочки Гарри и Гермионы вспыхнули нестерпимо ярким белым сиянием, которое мгновенно заполнило собой весь класс, заставив их однокурсников зажмурить глаза. Сверкая подобно расплавленному металлу, свет достиг своего пика и пошел на спад, открывая глазам пораженных школьников то, что явилось на защиту от мнимых дементоров. Посреди зала, величественно расправив перепончатые крылья, восседал на четырех массивных лапах сверкающий жемчужно-белый дракон. Освещающая помещение чешуя плотным, почти не имеющим неровностей камзолом покрывала грациозное тело ящера, вытянутая заостренная голова зверя, на которой ярчайшими драгоценными камнями выделялись глаза, была увенчана четырьмя острыми шипами. Заступник медленно огляделся вокруг, сразу же заметив фигуры псевдодементоров, склонился к ним и неожиданно выдохнул облако переливающихся искр, которое мгновенно поглотило два изображения, не оставив от них ни следа. Остальные мишени тут же исчезли по взмаху палочки профессора Защиты. Выполнив свое предназначение, Патронус повернулся к вызвавшим его волшебникам и, склонив перед ними голову в четко угадывающемся приветственном жесте, рассыпался мириадами медленно угасающих блестящих энергетических светочей. Далее, на протяжении где-то полуминуты стояла полная тишина, в которой Гарри Поттер, все еще находящийся в некоем ступоре, преодолел себя и, подняв палочку на уровень глаз, произнес:
— Предлагаю ничью.
Рон, которого заявление друга привело в себя, оглядел однокурсников, переглянулся с Синтией и, широко улыбнувшись, повторил жест, соглашаясь на предложение Поттера. Сразу же после обмена любезностями воцарился настоящий бардак: создавалось ощущение, что все находящиеся в заде маги заговорили одновременно, обсуждая только что увиденное ими. Виновники оживления с несколько потерянным видом продолжали стоять посреди зала, когда к ним подошла профессор Фейрман и, прокашлявшись, попросила минуту внимания. С трудом добившись относительного спокойствия, она вновь повернулась к четверке гриффиндорцев и, выдохнув, произнесла:
— Думаю, что не совру, если скажу, что это была самая необычная схватка из всех, которые мне доводилось видеть. Поразительно! Я считаю, что это заслуживает аплодисментов.
И она стала первой, кто захлопал, но далеко не последней. Волна рукоплесканий быстро захватила всех гриффииндорцев в помещении, и вскоре весь курс приветствовал молодых людей. Затем учитель Защиты подняла руки в успокаивающем жесте, вновь призывая студентов к тишине, и, когда в зале установилась приемлемая для разговора обстановка, она продолжила речь.
— Вообще говоря, даже зная наших первых участников довольно непродолжительное время, я уже успела составить о них свое мнение и ожидала, что они покажут себя с лучшей стороны. Именно поэтому они стали первыми: я рассчитывала, что на их примере мы разберем основные моменты и тактические решения. Что ж, вы дали мне настоящий простор. Начнем, пожалуй, с … мистера Уизли и мисс Престон.
Синтия несколько смущенно потупилась и, как показалось в тот момент Гарри, чуть отодвинулась за спину долговязого Рона. Сам Рональд спокойно ждал вердикта оперативника СС.
— Мистером Уизли и мисс Престон была блестяще осуществлена довольно остроумная тактическая схема с разделением команды соперников и выключением одного из них из боя. Как все, надеюсь, поняли, целью было оставить мистера Поттера без прикрытия мисс Грейнджер и сломить его массированной атакой, что было весьма логично, учитывая высокую мощь этого противника. Кроме того, хочу отметить отменное владение отвлекающими чарами мистера Уизли, который своими действиями чуть, было, не повернул ход схватки в свою пользу. В общем, это было превосходно! Думаю, что шестьдесят баллов станут достаточной наградой для дома Гриффиндора.
Вновь последовал шквал аплодисментов, сопровождаемый одобрительными возгласами и свистом. Синтия окончательно смутилась и, чуть покраснев, радостно улыбнулась, Рональд же вообще уставился в пол и ничем не выдавал желания вскоре оторваться от его созерцания.
— Теперь мистер Поттер, — продолжила Дженнифер, переведя взгляд на Избранного. — Надо сказать, вы с блеском подтвердили вашу репутацию очень сильного дуэлянта. Ваши знания в области боевых чар и высших щитов достойны похвалы, однако, смею заметить, что вам необходимо поработать над большей тактической гибкостью их применения. Как видите, в этой схватке вы подвели своего напарника, воздействовав на него своим заклинанием Локального Сейсмического Удара, за которое, впрочем, надо хвалить отдельно. Итак, вы заработали для своего факультета пятьдесят баллов.
Новый взрыв аплодисментов последовал за словами профессора, и Гарри радостно улыбнулся, подмигнув Рону и Синтии. Между тем, Фейрман, успокоив студентов, обратилась к Гермионе.
— И, наконец, мисс Грейнджер. Вы, как и мистер Уизли, проявили выдающиеся способности к тактическому мышлению, хотя и в несколько другой плоскости. Ваш выход из положения в случае с дезориентацией вашего напарника был очень оригинален и эффективен, кроме того, он позволил вам продемонстрировать великолепное усвоение щита управляемого отражения. Вы награждаетесь шестьюдесятью баллами для вашего факультета.
Гарри тут же обнял смутившуюся под звуками радости однокурсников Гермиону за плечи и прошептал ей на ухо что-то ободряющее. Девушка радостно улыбнулась ему.
— Но на этом мы еще не закончили. — Все быстро затихли, понимая, что учитель переходит к самой интересной части. — Что касается вызова Заступника… То, чему я стала свидетелем, является уникальным случаем, раньше, на сколько мне известно, никто не использовал заклинание “Expecto Patronum” для создания коллективного Патронуса. Как я поняла по вашему виду в момент исполнения чар, вы сами видите такое в первый раз, я права?
Гарри и Гермиона синхронно кивнули, после чего профессор, удовлетворенно хмыкнув, продолжила:
— Эту необычная способность, безусловно, надо подробно изучить. Вам, Гарри, Гермиона, я советую попробовать при случае выполнить такой трюк еще несколько раз, чтобы выяснить, как это у вас сегодня получилось. А пока что этот способ борьбы с дементорами дает Гриффиндору еще шестьдесят баллов…
Несмотря на то, что больше подобных поощрений от Дженнифер не последовало, все студенты факультета Льва вышли из кабинета Защиты от Темных Искусств в полном восторге: первая схватка позволила Дому значительно упрочить свои позиции в борьбе за Кубок школы в этом году.
* * *
— Да, это было реально круто! — в очередной раз озвучил свою похвалу Рональд Уизли, отчаявшийся разобраться в своем, мягко скажем, не совсем полном конспекте и принявшем решение довериться госпоже Удаче перед уроком трансфигурации. — Вы вчера действительно показали высший класс. Гермиона, так ты не знаешь, как у вас получилось вызвать общего Защитника?
— Не имею ни малейшего представления, — откликнулась девушка, отрываясь от своих записей, и улыбнулась. — Могу сказать одно: ощущение просто великолепное! В этот момент я просто забыла обо всех проблемах, почувствовала такую легкость…
— Ого, ты, наконец-то, ориентируешься на эмоциональную сторону проблемы, а не на научную! — ухмыльнулся Рон. — Поздравляю, это прогресс.
— Да, я прогрессирую, — с притворной важностью вскинула голову Гермиона. — Обидно только, что для тебя эмоциональная сторона все еще остается доминирующей.
— Уела ты меня, признаю, — поднял руки в примиряющем жесте Уизли. — Один-один. Слушай, а где Гарри? Куда он после завтрака подевался?
— Никуда, я здесь, — раздался голос у рыжеволосого юноши за спиной, и к гриффиндорцам присоединился Гарри, вид которого говорил как минимум о том, что он вновь решил озаботиться глобальными проблемами по спасению мира. — МакГонагалл еще нет?
— Как видишь? — ответил Рон и, пристально всмотревшись в лицо друга, спросил. — Что с тобой? Ты со вчерашнего вечера какой-то странный. Что-то случилось?
— Еще бы, — несколько ворчливо отозвался Избранный. — Ты что, вчерашнее сражение забыл уже?
— Я-то не забыл. Однако это касается общего хода схватки, — философски заметил Рональд. — Возможно, я упустил какие-то детали, которые не укрылись от твоего внимания…
— Рональд Уизли! — чуть повысила голос Гермиона. — Немедленно прекрати! Остряк, тоже мне…
— Я бы хотел, чтобы ты натаскал меня по тактике ведения боя, — тихо произнес Гарри, обращаясь к Рону и игнорируя его шутливую перепалку с подругой. — Не хочу повторять ошибки.
— Что? — Похоже, Поттеру удалось удивить товарища. — Ты подкалываешь меня, да?
— Ни в коем случае, — совершенно серьезно ответил Гарри. — Я не хочу, чтобы в настоящем бою кто-нибудь пострадал из-за того, что мне в голову взбредет применить что-нибудь разрушительное.
— Гарри, это всего лишь случайность… — попыталась успокоить парня Гермиона, но тот только отмахнулся.
— Нет, Гермиона. «Сейсмический Удар» сбил тебя с ног; вместо того, чтобы прикрывать, я сам подставил тебя под удар. Я не допущу, чтобы это повторилось вновь.
— Конечно, я тебя понимаю, — чуть нахмурившись, произнес Рон. — Но не думаешь ли ты, что эффективнее было бы обратиться к профессору Фейрман? Она в тактике разбирается куда лучше меня.
Гарри задумался на несколько секунд.
— Возможно, ты прав. Ладно, обсудим позже. — Юноша кивнул на приближающегося декана Гриффиндора.
* * *
Занятие по трансфигурации проходило в своем привычном стиле где-то до середины, когда мерную речь преподавателя прервал тихий стук в дверь кабинета, которая, отворившись, явила взглядам учеников директора Хогвартса. Еще до того, как он произнес первую фразу, Гарри, давно ожидавший новостей с его стороны, понял, что Дамблдор получил какие-то сведения. Это, впрочем, оказалось не единственным открытием, сделанным юношей. Взглянув за спину старца и увидев, кто стоит за ним, Поттер чуть не свалился со стула: наряду с Альбусом на студентов седьмого курса Гриффиндора с интересом смотрел Страж Перехода в Мир Духов.
— Прости, что прерываю твой рассказ, Минерва, — извинился директор, — но у меня есть важное дело к мистеру Поттеру. Ты не могла бы отпустить его с оставшейся части занятия?
— Конечно, Альбус, — кивнула МакГонагалл и, переведя взгляд на Гарри, продолжила. — Мистер Поттер, можете быть свободны. Домашнее задание узнаете у однокурсников.
Гарри быстро собрал свои вещи и направился к выходу, буквально чувствуя на себе заинтересованные взгляды товарищей по факультету. Про себя Избранный ругах Харона, на чем свет стоит, так как Проводник, стремясь, видимо, отдать дань их прошлым встречам, явился в школу в аналогичном предыдущему образе — симпатичной молодой девушки, наверняка обеспечив таким образом почву для разного рода слухов. «Ладно, потом разберемся», — мысленно успокоил себя Поттер, выходя из кабинета трансфигурации.
— Привет, Гарри! — радостно обратилась к нему Харон, как только дверь за юношей закрылась. — Рада тебя видеть, напарник!
Гарри слегка передернуло от такого обращения, но он не подал виду, удовлетворившись тем фактом, что Страж не полез обниматься. Вежливо поздоровавшись, Поттер вопросительно посмотрел на Дамблдора.
— Ритуал оказался несколько сложнее, чем я думал, — ответил на невысказанный вопрос директор, приглашая своих спутников следовать за ним. — Поэтому все так затянулось. Но, как только мне удалось связаться с Хароном, я решил, что откладывать нашу встречу незачем. Думаю, в моем кабинете нам будет удобнее всего.
Вскоре Гарри уже сидел в одном из мягких кресел в кабинете Дамблдора, держа в руках чашку с ароматным чаем, и готовился слушать Проводника, который, к удивлению юноши, также не отказался принять участие в чаепитии. Директор, который на правах хозяина занимался приготовлением душистого напитка, устроился за своим рабочим столом и, сделав несколько глотков, обратился к гостю из другого мира.
— Итак, приступим, пожалуй. Харон, я призвал тебя для того, чтобы задать несколько вопросов, которые имеют огромное значение, как для нашего мира, так и для Мира Духов. Это касается Локки.
— Да, — без тени иронии подтвердил Дамблдор. — Мы хотели бы узнать, что с ним. Какова была его судьба, после того, как вы с Гарри отправили его на Ту Сторону?
— Да какая там судьба! — махнула рукой Харон. — С учетом того, что натворила его сущность… Я никому не пожелала бы таких мучений.
— Иначе говоря, — прищурился старец, — он находится на особом положении и не может предпринимать никаких действий, чтобы воспользоваться своей силой?
— О каких конкретно действиях идет речь? — уточнил Проводник, поставив чашку на стол и откинувшись в кресле.
— О попытке выбраться из Мира Духов, — произнес Гарри, опередив Дамблдора. Альбус неодобрительно взглянул на ученика, но слова были уже сказаны, и Харон не замедлила среагировать. Страж удивленно взглянул на Поттера, затем на Дамблдора, очевидно, осмысливая услышанное, а затем сделал то, чего от него не ожидали ни Избранный, ни Дамблдор: он расхохотался, причем совершенно искренне.
— Ох, ну и насмешили вы меня! — радостно произнесла девушка, отсмеявшись, и вновь взяла в руки чашку, намереваясь продолжить чаепитие. — Ладно, а на самом деле, что вас интересует.
Ответом ей послужило затянутое молчание, в процессе которого Гарри корил себя за то, что влез в разговор и, возможно, направил его не в то русло, на которое нацелился директор, а Альбус лихорадочно соображал, пытаясь придумать способ победить скепсис Проводника и не дать ему уйти, хлопнув дверью на невежество магов. После почти минутной паузы Харон тихо спросила:
— Так вы действительно думаете, что Локки намерен выбраться из Мира Духов? Альбус, вы с ума сошли! Я еще могу понять Гарри, у него нет такого опыта, как у вас, и ваших знаний. Но вы-то как к этому пришли?
— К сожалению, этому есть некоторые, скажем так, косвенные свидетельства, — отозвался Дамблдор, сцепив руки в замок и облокотившись на крышку стола. — Именно для их проверки я и осмелился оторвать тебя от твоей работы…
— Тогда можете считать, что проверили их и показали их полную несостоятельность! — повысив голос, сказал Проводник, чуть наклонившись вперед и, не мигая, глядя на собеседника. — Это просто смешно! Я скажу это в последний раз: вырваться из Мира Духов невозможно! Никто на это не способен.
— А как же тогда Волдеморт вытащил Локки? — раздражаясь, задал вопрос Гарри, обращая на себя внимание Стража. Тот резко выдохнул и, повернувшись к парню, сказал, несколько смягчив тон:
— Знаешь, Гарри, иногда малая доля знания приводит к очень плохим последствиям. — Поттер сморщился, как от зубной боли, вспомнив похожие слова Снейпа. — Локки и не был По Ту Сторону, когда Риддл призвал его, иначе никакие силы не помогли бы в этом начинании. Но теперь я, кажется, начинаю понимать, что вас к неверным выводам. Даже вам, Альбус, это простительно, это было слишком давно, и информация давно утеряна. Дело в том, что в том далеком сражении Светлый Хранитель не смог уничтожить Локки и, чтобы не допустить применения им Силы Темных Знаний, провел Ритуал Заточения.
Дамблдор даже привстал в кресле от удивления, а Гарри, для которого название было не более чем пустым звуком, уточнил:
— Что за ритуал?
— Это древняя и очень мощная магия, Гарри, — ответил Альбус, задумчиво поглаживая бороду. — Она не применялась уже очень давно, в основном потому, что не так много осталось на земле волшебников, способных осуществить этот ритуал. В процессе его проведения заклинатель запирает сущность цели в магическом коконе и изолирует ее от мира. Для обычных магов это выглядит как смерть…
… а для Локки этот кокон стал трехвековой тюрьмой, — закончила фразу Харон. — Уж на то, чтобы уничтожить последствия Ритуала, такому сильному темному магу, как Том, хватило сил с лихвой.
— Хорошо, здесь мы все прояснили, — проговорил Гарри, поражаясь своему нахальству: никогда ему еще не приходилось вмешиваться в разговор великого светлого мага с древнейшим магическим существом, да еще перетягивать внимание на себя. — А как насчет возглавляемой Локки группы демонов, которые пытались поработить мир?
— Этот вопрос, Гарри, смогу и я прояснить, — с улыбкой вмешался директор Хогвартса. — Сведения о том сражении, даваемые вам на демонологии, взяты из легенд и имеют мало общего с действительностью, кроме того, там опущено много подробностей. До битвы эти демоны не были заключены в Мире Духов, и попали туда только по ее окончании. Таким образом, тут также не наблюдается исключений.
— Гарри, я могу понять твои страхи, — обратилась к парню Харон, положив руку ему на плечо. — Ты боишься того, что твой план может стать губительным, так как ты отдал Локки свою силу, чтобы отправить его за Границу. Но поверь, ему никогда не выбраться оттуда. Позволь, я поясню, на чем основана эта уверенность. Ваш мир отличается от Мира Духов плотностью магической энергии: здесь она имеет положительное значение, а там — отрицательное. Из-за этого различия любая сущность, пытающаяся каким-то образом пересечь границу, столкнется с огромным сопротивлением самой магии и может быть уничтожена. Кстати, чем мощнее в ментальном плане является сущность, тем больше препятствий будет стоять на ее пути, так что демоны, особенно высшие, могут даже не мечтать о свободе.
— А везде ли одинакова плотность магического поля? — задал вопрос Дамблдор, о присутствии которого Гарри уже успел слегка позабыть. Перед тем, как ответить Проводник слегка помедлил, а когда заговорил, Избранному стала понятна эта задержка.
— Вообще-то нет, не одинакова, — тихо произнесла девушка. — Насколько мне известно, в Мире Духов существует пять точек, в которых плотность поля несколько меньше. Я затрудняюсь сказать, где расположены эти области здесь, так как точное преобразование координат почти невозможно, я также не знаю, почему они существуют. Но они есть. Сразу хочу предупредить вас от неверных выводов: это все равно не делает возможным обратный переход, так как плотность достаточна для удержания любого демона.
На некоторое время установилась тишина, прерываемая лишь тихим стрекотом Фоукса. Гарри напряженно размышлял. Конечно, спор с Хароном на тему древней магии казался Поттеру абсолютно безнадежной и глупой затеей, но все же ее доводы не казались ему истиной в последней инстанции. Все же они имели дело не с обычным демоном, а с Локки, управляющим Проклятым Пламенем и обладающим всеми существующими магическими знаниями, а этого недооценивать было нельзя. Впрочем, похоже, на этом продуктивная часть разговора с Хароном была закончена, и Поттер задал последний волнующий его на тот момент вопрос:
— Ты не знаешь, как звали тех демонов, что были с Локки? Я слышал только про одного: его имя Ксэрнтеум.
Страж с уважением взглянул на Избранного.
— Немногие могут похвастаться таким знанием. Остальные: Ситеп, Диаэн и Сакро. Как ты понимаешь, это всего лишь части их настоящих имен: полностью их не знает никто, кроме них самих, да и произнесение полного имени демона еще никого не доводило до добра….
* * *
США, Лос-Анджелес
Парк Grand Hope.
11 сентября 2005 года.
0 часов 40 минут по местному времени.
— Черт, ну и где он? — нервно бросил Спейд, делая очередную затяжку и бросая окурок в стоящую неподалеку урну. — Уже на десять минут опаздывает.
— Спокойно, — осадил товарища Рекс, который стоял возле высокой черной стелы неподалеку от живописного архитектурного комплекса парка «Hope» и с интересом наблюдал за вращающимися флюгерами. Стела освещалась лишь одним фонарем, расположенным на расстоянии двадцати метров от застывших в тени наемников, что придавало ей некоторый потусторонний шарм и невольно притягивало взгляд. — Он придет. Это в его интересах.
— В его интересах меня не злить, — недобро ухмыльнулся мужчина, и тут же посерьезнел, заметив движение на аллее, ведущей к памятнику. — Рекс, внимание.
Действительно, к месту, где стояли наемники, двигался возникший из темноты силуэт человека, облаченного в длинную мантию. Лицо незнакомца было скрыто в тени, причем Спейд не был уверен, является ли это просто световым эффектом или маскировочными чарами. Рука Рекса медленно нырнула вглубь куртки и появилась оттуда с пистолетом; рамка модифицированного «Кольта» M1911, оснащенного глушителем тускло блеснула в неярком уличном освещении. В случае угрозы со стороны вновь прибывшего мага ему придется столкнуться с экспансивными крупнокалиберными крошками, выпускаемыми этим зверем.
— Прошу прощения за опоздание, — произнес неизвестный, останавливаясь в нескольких метрах от Спейда и Рекса. — Я вас слушаю. Постарайтесь не упустить деталей.
— Проще простого, — иронично произнес Спейд. — Все было примерно так: мы сунулись в музей по данной вами наводке как раз в тот день, когда Пожиратели Смерти и еще какие-то ребята решили также наложить лапу на ваше «произведение искусства», а заодно поиграть с Аврорами на скорость использования смертельных проклятий. После того, как я, с риском для жизни, проник в нужный зал, оказалось, что статую уже кто-то увел, а затем мы обнаружили ее остатки на заднем дворике. Ну, как-то так.
— Вам стоит оставить свою иронию при себе, мистер Спейд, — произнес волшебник, в голосе которого прорезались стальные нотки. Кроме того, гость, видимо, слегка потерял контроль над речью, так как в его последних словах явно проступил восточный акцент. — Вмешались непредвиденные обстоятельства. Мы узнали о готовящемся нападении Пожирателей, но из-за вашей конспирации со связью не смогли предупредить об этом. Нам пришлось действовать в строжайшем дефиците времени, посылая своих людей…
— Стойте, — прервал говорившего Рекс. — Ваших людей? То есть, третья сторона…
— Это были наши товарищи, — продолжил незнакомец. — И многие из них погибли, причем некоторые благодаря вам, но это не имеет значения. Скажите лучше, вы знаете, куда исчезла статуя?
— Предполагаем, — уклончиво ответил Спейд. — Наше оборудование позволило определить примерный район перемещения скульптуры. Как ни странно, это почти в самом центре города, район U.S. Bank Tower. В ближайшее время мы рассчитываем получить более точные разведданные и нанести нашему ловкому гостю визит.
— Это нужно сделать как можно быстрее, — взволнованно зачастил неизвестный. — Мы дадим вам в помощь наших людей. И это не обсуждается!
Спейд, намеревавшийся уже послать собеседника куда подальше, был остановлен Рексом.
— Хорошо, — сказал он. — Как с вами связаться, когда мы получим сведения?
— Мы сами вас найдем, — последовал ответ. — И помните: сейчас от ваших действий зависит очень, очень многое. Ошибок допускать нельзя…
* * *
— Чертовщина какая-то! — выразил свое мнение Рон, когда Гарри закончил рассказ о том, что ему удалось узнать у Проводника. Ребята сидели в Комнате по Желанию, которая, на сей раз, приняла вид уютного кабинета с тремя креслами и удобным письменным столом, справедливо рассудив, что обсуждать такие темы в полной народа гостиной не стоит. — Но, с другой стороны, ты ведь ответил на главный вопрос, так? Локки не сможет вернуться.
— Что-то мне все равно не вериться, — хмуро пробурчал Гарри и, столкнувшись с недоуменными взглядами друзей, продолжил. — Я понимаю, что с моей стороны самонадеянно спорить с Хароном, но все же… Это же Локки, у него все магические Знания. Мало ли что.
— Надо подробнее разузнать об этих зонах, где плотность магической энергии меньше, — задумчиво произнесла Гермиона. — Может, Страж сама не знает в точности, какие эффекты наблюдаются в таких местах. Надо только выяснить, где они находятся…
— Ну, положим, насчет одного места у меня есть предположение, — сказал Гарри. — Я думаю, это Стоунхендж.
— Место, где Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Назван устроил нам ловушку? — уточнил Рон, заметил, как вздрогнула от страшных воспоминаний Гермиона, и смущенно потупился. — Извини.
— Все в порядке, — отозвалась девушка и, чуть тряхнув головой, отгоняя ненужные мысли, обратилась к Поттеру. — А почему ты так считаешь, Гарри?
— Дело в том, — начал объяснение Избранный, — что, как рассказали мне мои друзья из Центра Контроля, незадолго до того, как мы встретились с Волдемортом возле Стоунхенджа, там произошел выброс магической энергии пятого уровня… Что?
— Гарри, дружище, — ядовито произнес Рон, похлопав товарища по плечу. — Будь добр, поясни данную терминологию людям, у которых нет обширных связей в маггловских специальных службах.
— Простите, — засмеялся Гарри. — В общем, это означает самый мощный всплеск, фиксируемый их аппаратурой. Логично, что Том использовал такую аномальную зону, чтобы вытащить Локки из заточения.
— Мы не можем этого утверждать, — покачала головой Гермиона. — Нужна информация об этом Ритуале, только получив ее, мы сможем сказать что-то конкретное.
Парни согласились с доводами подруги, после чего немного посидели, болтая о разных пустяках. Наконец, когда пришло время уходить и возвращаться в гостиную, Гермиона, словно вспомнив что-то, обратилась к Гарри.
— Слушай, тогда, с твоим исчезновением, я совсем забыла у тебя спросить: что за чары ты использовал, чтобы освободить меня из-под купола? Я никогда не видела такой мощи.
Вспомнить название заклинания, с применения которого началась эпопея со Знаниями, не составило для Поттера труда.
— Это было Заклятие Абсолютного Света.
— Что?!
Гарри и Рон, не совсем понимая, что происходит одновременно посмотрели на застывшую на полпути к дверям Гермиону, лицо которой постепенно принимало все более шокированное выражение. Избранный подошел к девушке и, осторожно обняв ее за плечи, спросил:
— В чем дело, милая?
— Нет, это … Я просто… — Староста, наконец, собралась с мыслями и, взглянув на своего парня, спросила. — Где ты узнал о нем?
Гарри наморщил лоб, стараясь вспомнить, откуда к нему пришло воспоминание, позволившее разрушить купол Волдеморта, и уже спустя несколько секунд, просияв, сказал:
— Оно было в книге, которую мне подарил на день рождения Ремус. Да, точно. Книга по светлой магии, там я как раз и наткнулся на эти чары. Повезло, надо сказать. А почему тебя это заинтересовало?
— Гарри, — медленно произнесла девушка, вспоминая, — насколько я помню, за всю историю магического сообщества эти чары, формула которых звучит как «Absolutus Orbis Candentia» применялись только один раз, кроме нашего случая. Дело в том, что для использования силы Света волшебнику нужно обладать огромной волшебной мощью.
— А что, Гарри разве ей не обладает? — поинтересовался Уизли, которого, похоже, заинтересовал новый поворот в этой истории.
— Дело не только в этом, — продолжила Гермиона. — Для использования этой магии необходим предварительный ритуал. Он очень сложен и, что самое главное, давно утерян. Вряд ли найдется кто-нибудь, кто знает, как именно он проводится.
Несколько мгновений Гарри стоял неподвижно, ошеломленный новостью, после чего присел в кресло и покачал головой.
— Я не знал про ритуал. Да и в книге той ничего про это не было сказано… Черт, ничего не понимаю! Как же тогда я это сделал?
После недолгой паузы послышалось бормотание Рона:
— Черт, и почему мы с такой легкостью находим все новые вопросы, но до сих пор не ответили ни на один из них?
connecting…
initialize context…
authorization…
Внутренняя сеть Центра Контроля над Альтернативными Угрозами
База знаний
Требуемый уровень допуска: Gamma-2
Текущая учетная запись: Crossfire
Текущий уровень доступа: Alpha-0
record request…
Заклинание: Рассредоточение
Альтернатива: Orbitus Expulso
Ключ: Ch.1.2.2
Описание: Атакующие чары средней мощности, предназначенные для разделения небольших групп противника. Упругая волна, генерируемая данным заклинанием, имеет форму сферы, резко расширяющейся от центра активации и наносящей попавшим под ее действие магам удар, сбивающий с ног. Максимальный радиус сферы — 10 метров.
Заклинание: Tactus Fortus
Альтернатива: Ударная волна
Ключ: Ch. 1.2.4
Описание: Атакующее заклинание вариативной мощности, верхний предел — уровень 4. При активации генерируется конусообразный луч, движущийся со скоростью 50 метров в секунду и расширяющийся на 5 метров за секунду в направлении, перпендикулярном направляющему вектору ударной волны. Для защиты от заклинания требуются противоэнергетические щиты четвертого или более уровня, а также специализированное контрзаклятие «Demissio Fluctus»
Заклинание: Дрожь земли
Альтернатива: Tremor Verticalis
Ключ: Ch.1.2.4
Описание: Атакующие чары, используемые для срыва наступления организованных групп противника. Применение заклинания вызывает резкий вертикальный сейсмический толчок земной поверхности с возможностью образования трещин. Радиус поражения — до 50 метров.
07.11.2010 Стороны конфликта
Самое ужасное в поисках правды — то, что ты иногда ее находишь.
«Пожиратель грехов»
Никогда не воюйте с русскими…
Отто фон Бисмарк.
Выдержка из выпуска новостей
Канал CNN, 3 октября 2005 года.
19 часов по местному времени.
«По нашим данным, сегодня в два часа дня, в Медицинском центре Атланты скончались еще два врача, ставших, по всей видимости, жертвами не установленной пока болезни, унесшей неделю назад жизни сотрудников Центра докторов Уайта и Джонсона. Уже начала работу специальная комиссия, составленная из специалистов Центра контроля распространения и профилактики заболеваний с целью выяснения обстоятельств трагедии и определения степени опасности…»
Великобритания, Хогвартс.
Точное местоположение: не определено.
5 октября 2005 года.
17 часов 35 минут по Гринвичу
— Знаешь, Гарри, я, кажется, понял, почему эта секция библиотеки называется Запретной, — задумчиво протянул Рон, и с силой провел рукой по лицу, предпринимая попытку отогнать сон. — Все дело в том, что нормальным людям ее посещать строжайше запрещено во избежание расстройств психики. У меня уже перед глазами не одна книга, которую я читаю, а несколько ее экземпляров.
— Ты лучше проверь, как там твои чары, — ворчливо отозвался Поттер, которого двухчасовой экскурс в недра местного книгохранилища также успел изрядно вымотать. — Иначе, если мадам Пинс поймет, что с книгами работает не только Гермиона, твоя психика пострадает гораздо больше.
В данный момент юноши сидели за столом, прикрытые куполом «Морока», который создавал для окружающих в лице библиотекарши видимость того, что они спокойно занимаются заданием по Чарам, в то время как их подруга работает над дополнительным материалом. На самом же деле, гриффиндорское трио воспользовалось пропуском в Запретную секцию, выданным Гермионе, для поисков информации по Ритуалу Заточения и способам его нарушения.
— Обижаешь, — самодовольно отозвался Уизли. — «Морок» еще ни разу не подводил.
— А в поезде? — невинно поинтересовался Гарри, припомнив товарищу первый провальный опыт применения средства маскировки из Магии Теней. Рональд в ответ на это лишь фыркнул, пробормотав что-то про «трудности первопроходцев», и собрался, было, вернуться к просмотру собранных данных, когда к столу подошла Гермиона и опустила на стол чрезвычайно солидно выглядящий фолиант в пыльной потрепанной обложке. Весь вид старосты говорил о том, что ей удалось найти что-то интересное, однако ее это нисколько не радовало.
— Скорее всего, ты был прав насчет Стоунхенджа, Гарри, — тихо произнесла девушка, открывая книгу и быстро пролистывая страницы. — Если те точки, о которых говорила Харон, действительно обладают утонченной границей между мирами, то Волдеморту действительно было бы выгодно использовать их для того, чтобы вызволить демона. Дело в том, что для разрушения кокона, созданного с помощью Ритуала, необходимо, помимо магической мощи самого мага, иметь еще дополнительный источник волшебной энергии.
— Судя по твоему лицу, этот источник не является чем-то заурядным, — заметил Рональд.
— Да уж, — отрешенно произнесла девушка. — Заурядным его не назовешь: это жертвоприношение.
— Что?! — воскликнул Гарри и тут же приказал себе успокоиться, несмотря на то, что чары товарища их надежно скрывали. — Жертвоприношение? Но их же не использовали уже Мерлин знает сколько времени!
— Верно, — согласно кивнула Гермиона. — Но в том и дело, что Ритуал Заточения очень древний, он был создан в те времена, когда использование ритуальных убийств еще … не вышло из моды. При уничтожении любого живого существа от его тела отделяется сущность, и если применить некоторые заклятья, можно сконцентрировать ее ментальную энергию и использовать ее для выполнения тех или иных действий. Естественно, чем больше жертв, тем более энергоемкие чары чародей способен выполнить.
— И сколько жертв понадобилось бы Волдеморту, если бы он вытаскивал Локки не в Стоунхендже? — холодея, спросил Поттер, которому, если быть честным, не очень хотелось знать ответ.
— Двадцать довольно сильных магов или полсотни магглов, — быстро проговорила девушка, которая, по всей видимости, до сих пор не пришла в себя, представив процесс разрушения ритуала. — Причем для усиления эффекта они должны быть умерщвлены Смертельными заклятьями одновременно.
После недолгой паузы, в ходе которой каждый из гриффиндорцев попытался переварить полученную информацию, Гарри, нервно кашлянув, проговорил:
— Да, тогда понятно, почему Том выбрал Стоунхендж.
— Темный Лорд — гуманист? — Рон говорил, смакуя эту фразу, словно силясь дать хотя бы малейший шанс на появление в итоге положительного ответа, но вскоре бросил это бесполезное занятие и, помотав головой, вынес свой вердикт. — Несостоятельно.
— Да уж, это вряд ли, — согласилась Гермиона, слегка улыбнувшись откровенно издевательским по отношению к темному магу интонациям Уизли. — Вероятно, причина была в том, что жертвоприношение такого масштаба сложно выполнить незаметно, ему понадобились бы Пожиратели, а он явно не хотел привлекать лишнего внимания.
— Ладно, по поводу разрушения кокона кое-что прояснилось. А что насчет самих точек с ослабленным полем? — задал животрепещущий вопрос Гарри, осознавший, наконец, бесплотность попыток копания в лежащей перед ним книге и полностью сосредоточившийся на дискуссии.
— К сожалению, по ним никаких данных, — виновато пожала плечами староста Гриффиндора. — Ни единого упоминания о них и, тем более, об их свойствах. Так что здесь пока тупик.
— В таком случае предлагаю альтернативный вариант наших действий, — подался вперед Рональд, всем своим видом показывая, что план им давно разработан и нуждается лишь в небольшой доработке. — Первым пунктом в соответствии с новой стратегией станет поход к Дамблдору и попытка проконсультироваться насчет этих самых точек у него. Непонятно, кстати, почему ты, Гарри сразу этого не сделал.
— Конечно, если бы ты встретился со Стражем Перехода и с полчаса мило беседовал с ним на разные «легкие» темы, то сориентировался быстрее и на ходу продумал бы свои действия! — ядовито одернул своего товарища Поттер, который своей вины в досадном упущении упорно признавать не хотел. — У меня тогда голова только что не взрывалась от обилия новых данных, а это, знаешь ли, не очень способствует корректной оценке ситуации.
— Так, только спокойно, — в притворном испуге отодвинулся от друга Уизли. — Меня бить, калечить и подвергать атаке высшими чарами не рекомендуется в виду обязанностей по поддержанию маскировки, вследствие чего предлагаю продолжить. Вторым пунктом нашей программы предлагаю сделать обсуждение твоих, Гарри, успехов в применении магии Абсолютного Света. Давай-ка еще раз, подробно и обстоятельно, объясни, как, где и когда ты узнал про эти чары.
— Я же говорил, Ремус подарил мне на прошлый день рождения книгу, — в который раз начал свой рассказ на наболевшую тему Поттер. — И вот, собственно, она!
С легкой ухмылкой гриффиндорец вытащил из сумки среднего формата том, на ярко-алой бархатной обложке которого золотым теснением были нанесены буквы, складывающиеся в название «Фундаментальные основы высшей светлой магии». Гермиона сразу же, с присущей ей страстью к новой информации, взяла его в руки и принялась внимательно рассматривать, одновременно выражая свое недовольство тем фактом, что ее парень так долго скрывал факт наличия у него такой полезной во всех отношениях литературы.
— Я просто забыл взять ее с собой, — пояснил Гарри, выслушав набор претензий к своей персоне и твердо вознамерившись немедленно оправдаться. — Что неудивительно в свете происходивших тогда событий.
— А вот и интересующая нас часть, — проговорила Гермиона, открыв книгу где-то посередине и указав на искомую формулу. — Посмотрим, что тут сказано про «Absolutus Orbis Candentia»… Итак, «Сияние Абсолютного Света» представляет собой одно из наиболее мощных и, как следствие, энергоемких атакующих заклинаний Светлой Магии. Заклинатель, использующий эти чары, способен концентрировать в одной точке пространства огромную энергию, получая ее из окружающего пространства…
— Погоди, как это «из окружающего пространства»? — удивленно посмотрел на подругу Рон. — Я думал, что маг использует для выполнения чар свою собственную силу.
— Ага, попробуй на досуге «Щит Величия» наколдовать, пользуясь только своим потенциалом, — фыркнул Гарри, насмешливо оглядывая своего рыжеволосого друга. — Только перед этим завещание напиши, чтобы нам с формальностями не возиться.
Недоуменные взгляды Рона и Гермионы заставили Поттера слегка смутиться и снизойти до пояснения своей позиции.
— Что вы на меня так смотрите? Я эту книгу читал все-таки, и кое-какие знания у меня по этой теме имеются. Некоторые заклинания в разделе высшей магии настолько мощные, что ни один волшебник не смог бы выполнить их, используя лишь свои внутренние резервы.
— Ладно. С тобой мы по этому поводу еще пообщаемся, — многообещающе заявила Гермиона и продолжила изучение заклинания. — Так, это неинтересно… Это мы и так знаем… Странно. Очень странно: здесь действительно есть только базовая формула, но ни слова про подготовительную часть. Так, Гарри, раз ты у нас все это уже разбирал, тебе и карты в руки. Как ты думаешь, что может представлять собой вступительная часть?
— Сразу предупреждаю, что теоретик из меня не очень хороший, — обеспечивая себе путь к отступлению, сказал Поттер и наморщил лоб, пытаясь восстановить в памяти выкладки из книги. — В общем, дело обстоит так: почти все Высшие Светлые чары базируются на понятии сосуда силы. Смысл заключается в том, что волшебник, применяя заклинания такого рода, должен вобрать в себя большое количество магической энергии, становясь этим самым сосудом, затем сконцентрировать полученную энергию и направить ее в нужное русло. Возможно, подготовка к использованию «Сияния» как раз является процессом сбора энергии.
— А формула, вкупе с движениями палочки, служит для направления… — с энтузиазмом подхватила мысль Гермиона. — Что ж, это похоже на правду. Однако радоваться рано: я не имею ни малейшего представления, где искать информацию о подготовительной части к «Сиянию», поэтому прояснять этот момент придется по-другому…
— Что возвращает нас к профессору Дамблдору, — закончил за подругу мысль Рональд, ехидно посматривая на своих товарищей по факультету, которые в данный момент по всем признакам ругали себя, на чем свет стоит, за пренебрежение таким очевидным и простым решением. — Кроме того, нам нужно постараться связаться с Люпином и выяснить, где он достал эту занимательную книжку, и что он про нее знает.
— А это опять же к Дамблдору, — констатировал Гарри, вздохнув. — Теперь я понимаю, почему раньше не горел желанием обсуждать наши проблемы с директором: слишком часто пришлось бы ходить в его кабинет.
* * *
Россия, Москва.
Всероссийский Выставочный Центр.
4 октября 2005 года.
16 часов по местному времени.
Практически в любой день территория самого большого выставочного центра Москвы была полна народа, и, несмотря на более чем соответствующую времени года погоду, представленную тяжелыми темными тучами, угрожающими в любую минуту пролиться на неудачливых посетителей дождем, и порывистым ветром, с легкостью срывающим капюшоны, этот осенний вторник не стал исключением. Множество людей неторопливо прохаживались по аллеям ВВЦ, любуясь величественными произведениями искусства, занимающими всю огромную площадь комплекса, и посещая многочисленные павильоны, посвященные самым передовым достижениям страны в различных областях науки и техники.
Однако в этот раз идиллии не дали продолжаться долго. Первым тревожным звонком стали негромкие, но вместе с тем весьма многочисленные хлопки аппарации, раздавшиеся на площади Дружбы Народов, неподалеку от одноименного фонтана; появившиеся маги сразу же дали понять, что простым нарушением закона о секретности дело не ограничится. В разные стороны полетели вспышки заклинаний, в том числе и смертельных, мгновенно настигшие людей, которым не повезло оказаться поблизости от места начала атаки. Впрочем, те, кто находился на некотором удалении от разыгравшейся бойни, также не были застрахованы от поражения, что было тут же доказано одним из волшебников, отправившим какой-то предмет в полет с помощью заклинания левитации, а затем, когда тот упал рядом с группой магглов, произнесшим магическую формулу:
— Orbem Annihilate Initio Exarare!
Последствия применения чар, базирующихся на заклятье расщепления, повергли выживших в ужас: мерцающая фиолетовая волна разошлась от точки активации кругом метров десять в диаметре, и любой, кто попадал в зону ее действия, мгновенно распадался на мельчайшие частицы, тут же подхваченные ветром и уносимые прочь.
Несколько отличающуюся, но от этого не менее разрушительную тактику выбрали волшебники, неожиданно возникшие из воздуха на Площади Промышленности. Маги быстро разбросали вокруг себя странного вида брикеты с присоединенными проводами и поторопились скрыться с места происшествия. Сделано это было очень вовремя: несколько секунд спустя территорию ВВЦ потрясли несколько мощнейших взрывов. Бомбы, которыми воспользовались нападавшие, разорвались смертоносным облаком убойных осколков, которые при попадании в какую-либо цель также взрывались, поражая все живое в радиусе нескольких метров зеленоватой ударной волной.
Обезумевшие от страха люди, пытавшиеся спастись от страшной атаки на многочисленных аллеях, выводящих с территории комплекса, столкнулись с наступавшей группой оборотней: гигантские волки огромными скачками неслись навстречу совершенно беззащитным перед таким врагом посетителям, не оставляя тем ни малейшего шанса на спасение…
Примерно в это же время очередной взрыв раздался со стороны парка аттракционов: столб ярко-зеленого пламени вырос на месте большого колеса обозрения, сминая и корежа металлические конструкции. Огромный массивный остов оторвался от направляющих и, прокатившись несколько десятков метров, опрокинулся, перекрыв грудой обломков вход «Север-1»…
* * *
Двадцать минут спустя.
Окрестности Главного Входа ВВЦ.
Передвижной командный центр
Департамента Охраны Магического Правопорядка.
Мракоборцы реагировали оперативно: уже через несколько минут после подачи сигнала тревоги из выставочного центра первая группа магов трансгрессировала к Главному Входу и, бегло оценив положение, рассредоточилась, занимая заградительные позиции. На протяжении следующих десяти минут бойцы третьего батальона ДОМП перекрывали все сколь угодно пригодные пути отступления атаковавших ВВЦ волшебников. Затем, в нескольких десятках метров от величественной арки, обозначающей местоположение основного пути посещения выставки, возник, постепенно проявляясь из закружившегося темного облака тумана, довольно большой шатер, отдаленно напоминавший стандартную многоместную военную палатку. Скрытый мощными маскировочными чарами, он представлял собой передвижной командный пункт для командования батальона и руководителей намечающейся специальной операции.
— Итак, начнем, пожалуй, — дал знак к началу работы высокий седовласый волшебник в длинной черной мантии, украшенной стилизованным знаком Департамента — скрещенными мечом и волшебной палочкой на фоне украшенного письменами щита. — Разведка, доклад.
Коренастый маг с легко угадываемым даже под мешковатой мантией животом поднялся и, прочистив горло, начал говорить нейтральным тоном, в котором не прослеживалось ни малейшего намека на личную заинтересованность.
— По нашим данным, нападение было совершено организованной группой магов численностью до пятидесяти человек, рассредоточенных по территории. Основными целями стали скопления магглов на площадях Дружбы Народов и Промышленности, в первом случае использовались атакующие боевые и смертельные заклинания. Кроме того, по свидетельствам очевидцев, кем-то из нападавших был применен «Очерченный Круг Расщепления» с активной точкой в виде заколдованного особым образом камня.
По шатру пронеслись удивленные возгласы бойцов: всего один — два мага смогли вспомнить прецеденты использования этого заклинания в такой форме. Представитель разведки ДОМП, не обращая на удивление коллег ровно никакого внимания, продолжил:
— Вторая атака была проведена с помощью комбинированных взрывных устройств: управляемых бомб с начинкой из пластита и убойными элементами, обработанными зельем «Viridis Flamma Subjecta».
На сей раз, слушатели удивлены не были: с действием «Зеленого пламени» мракоборцы, прошедшие специальную подготовку, были знакомы на собственном опыте и представляли, какую опасность оно может представлять, запущенное в цель на достигшем высокой скорости осколке, будучи при этом в нестабильном, нагретом состоянии.
— Бомбой с тем же зельем было подорвано большое колесо обозрения, — продолжил доклад разведчик. — На данный момент ситуация такова: группа волшебников неустановленной численности находится в павильоне №71, удерживая в заложниках находящихся внутри людей. Данный образ действий, очевидно, выбран исходя из провала первоначального плана операции, который, по всей видимости, состоял в нанесении удара и последующего бегства с места атаки. Покинуть территорию ВВЦ противник не может, так как в настоящее время участок комплекса с центром в середине Сибирского проезда, включающий в себя семьдесят первый и шестьдесят восьмой павильоны, накрыт «Куполом Скорби»…
— Чем накрыт? — переспросил стоящий у спроецированной на стену шатра карты комплекса маг в короткой темно-синей мантии, переводя взгляд с очень реалистично изображенной картины на докладчика. Тот не успел ответить, так как первым слово взял волшебник, открывший собрание:
— Я думал, что бойцы спецназа ДОМП лучше ознакомлены с защитой важных объектов, — с усмешкой произнес маг. — «Купол Скорби» представляет собой сложные комплексные заградительные чары, включающие в себя защиту от трансгрессии, магического и физического проникновения изнутри защищенного периметра. Эти ребята никуда не денутся.
Говоривший умолчал о том, что комплекс заклинаний «Tholus Aegrimonia» завязан на систему скрытых под землей магических артефактов, управляемых из Центра Магической Защиты, и способен самостоятельно выбирать участки покрытия на территории ВВЦ. В случае необходимости мощнейший заградительный щит мог накрыть хоть всю территорию выставочного центра. Впрочем, многим присутствующим об этом было абсолютно необязательно знать…
— Кроме того, — продолжил разведчик, подчеркнуто игнорируя возгласы типа «неужели этого мало», раздававшиеся со стороны представителей групп специального назначения, — известно, что в нападении принимали участие оборотни. Есть вероятность того, что некоторое их количество также находится в павильоне с заложниками.
Тут уже обмениваться непечатными фразами стали почти все собравшиеся, что представлялось неудивительным в сложившейся ситуации: еще никогда представителям магических правоохранительных органов не приходилось сталкиваться с вервольфами, выступающими в роли охраны для захваченных людей. Это делало операцию по освобождению заложников чрезвычайно сложным делом. Волки-оборотни обладали обостренными сверх меры органами чувств, а также превосходно ощущали применение магии, поэтому маскирующие чары помочь не могли, а без них проникновение в павильон можно было смело приравнивать к самоубийству.
Командир группы магического спецназа в поднявшейся суматохе подошел к седовласому магу и, подвинувшись ближе, тихо произнес:
— Генерал, тут мы сами не справимся…
— Я знаю, — спокойно отозвался тот. — Я уже принял меры. Скоро прибудут мои старые друзья, они помогут. А пока что, займитесь-ка зачисткой, группы нейтрализации уже не справляются. Как только мы решим вопрос с волками, я тебя вызову.
* * *
США, Атланта, штат Джорджия.
Медицинский Центр Атланты.
3 октября 2005 года.
20 часов по местному времени.
— Немедленно провести опрос всего персонала и найти того, кто слил информацию в прессу, — отдал очередную команду высокий и худощавый человек слегка болезненного вида, быстро двигаясь по коридору главного корпуса Atlanta Medical Center в сопровождении медиков из Центра контроля распространения и профилактики заболеваний. — Не хватало нам только постоянного канала снабжения чертовых журналистов горячими сенсациями. Майерс, ты с группой отправляйся в морг и забирай тела, только быстро.
Несколько человек, облаченных в серебристо-белые комбинезоны биологической защиты, отделились от основной группы и, свернув в один из коридоров, скрылись из виду как раз в тот момент, когда к оставшимся посетителям подошел директор медицинского центра, уже оповещенный о нежданных гостях.
— Здравствуйте, господа, я могу вам чем-нибудь помочь? — показательно вежливо поинтересовался он у руководителя группы медиков, которого каким-то образом распознал безошибочно. При этом содержание произнесенной им фразы никак не вязалось с выражением лица, которое говорило о чем угодно, кроме желания помогать людям, столь бесцеремонно вторгающимся в сбалансированный внутренний мир учреждения. Впрочем, старшего группы визитеров это проявление негостеприимности ничуть не смутило, более того, он сразу же пошел в ответную атаку.
— К сожалению, единственным, чем вы могли бы нам помочь, было сохранение гибели ваших работников в тайне от средств массовой информации, и в этом вы нисколько не преуспели, — буквально выплюнул незнакомец, смотря директору центра прямо в глаза. — Теперь я попрошу вас только об одном: не мешайте нам делать свою работу, коль скоро вы нам ее прибавили…
— Да как вы смеете! — взорвался пожилой доктор, сжимая кулаки и стремительно багровея. — Вы считаете, что я буду замалчивать смерти моих коллег?! В то время, когда у нас гуляет неизвестная болезнь?! Вы сошли с ума!
— Вы отнимаете у меня время, — ровно отозвался его собеседник, перестав обращать на досадную помеху внимание и сосредоточившись на возвращающихся врачах, везущих две каталки… Стоп! Почему только две?
— В чем дело? — спросил он, пораженный изумленным выражением лица сотрудника за стеклянным забралом герметичного шлема. — Где еще один труп?
— Его там нет, — последовал ответ. — Тело девушки исчезло.
* * *
— Товарищ генерал, они здесь. — Молодой лейтенант, запыхавшись, буквально ввалился в шатер штаба и, осознав, что прервал важное совещание, вытянулся по стойке «смирно», сдавленно прохрипев «виноват».
— Все в порядке, — ободряюще похлопал его по плечу руководитель операции и, повернувшись к толпившимся у спроецированной на стену карты коллегам, сказал — Товарищи, я вынужден вас ненадолго оставить. Нужно решить кое-какие вопросы.
При этом он подал едва заметный знак командиру специального штурмового отряда ДОМП, который, увидев это, легко кивнул, давая понять, что понял задачу. Затем генерал одним взмахом палочки убрал с дороги перекрывавшие вход в штаб заклинания и вышел из шатра на улицу. Пробежав взглядом по рассредоточенным у входа подразделениям, группе зачистки, уже почти закончившей ликвидацию последствий нарушения секретности, и на секунду подняв глаза к налившемуся свинцом небу, он, наконец, нашел того, кого искал. По направлению к нему неторопливо двигалась группа людей, с первого взгляда на которых было невозможно даже определить, к каким силовым структурам они относятся: маггловским или магическим: настолько разнообразно было их снаряжение. Часть вновь прибывших были облачены в странного вида комбинезоны из черной синтетической ткани, свободно растягивающейся так, чтобы обеспечить комфортное облегание фигуры. Поверх эластичной одежды крепились броневые элементы из металлокерамики, упакованные в кожухи из многослойной кевларовой ткани; броня казалась немного неподходящей по весу для членов группы, которые не отличались особенно большими габаритами. Еще одной странностью для непосвященного в тонкости наблюдателя стало бы отсутствие у них оружия, однако руководитель операции прекрасно знал, что данная нестыковка являлась только кажущейся. Уже не раз противники этого подразделения убеждались в ошибочности своих выводов слишком поздно…
Вторая часть группы численностью в пять человек имела на вооружении выглядевшие чуть более стандартными средства, которые, впрочем, на поверку это звание нисколько не оправдывали. Торсы бойцов скрывали сравнительно более легкие, по сравнению с коллегами, бронежилеты, что объяснялось наличием дополнительного оборудования: за спиной каждого солдата крепился странного вида блок прямоугольной формы, от которого к небольшому утолщению на левом предплечье тянулись изолированные провода. Генерал уважительно покосился на оружие в их руках: он был прекрасно знаком со снайперскими винтовками, производимыми российской фирмой «Царь-пушка» по заказам спецподразделений. Образец, который он сейчас видел перед собой, представлял собой смертоносное оружие калибра 408, выпускающее тяжелые пули со скоростью более 900 метров в секунду и обладающее исключительной точностью попадания на дальностях до 1,5 километров. Кроме того, было совершенно очевидно, что умельцы Сектора прикрутили к винтовкам какие-то специфические детали, так как их стволы были почти до дульного среза покрыты пластиковым модулем, соединенным с электронной прицельной системой неизвестной магу модели.
Возглавляли отряд, прибывший на помощь спецназу ДОМП, пятеро волшебников, носящих стандартную броню на основе драконьей чешуи и вооруженные лишь волшебными палочками. Один из них, подойдя к генералу, отдал воинское приветствие, после чего доложил:
— Товарищ генерал, специальный отряд номер 23 для выполнения задания прибыл.
— Вольно, — улыбнулся командующий операцией, протягивая старшему группы Сектора руку. — Сейчас не до соблюдения субординации, парни. Пойдемте со мной, я все объясню…
* * *
— Войдите, — раздался мягкий глубокий голос директора Хогвартса в ответ на робкий стук Гарри в дверь кабинета, до которой он добрался самостоятельно лишь по воле случая: пароль с его прошлого визита так и не сменили. Войдя, Поттер сразу же оказался с глазу на глаз с хозяином комнаты, который сидел за столом, поглаживая удобно устроившегося рядом Фоукса.
— Здравствуй, Гарри, — тепло поприветствовал Избранного старец, а затем его лицо приняло несколько озабоченное выражение. — Что-нибудь случилось?
Юноша усмехнулся про себя — по всей видимости, вызывать подобную реакцию у людей уже вошло у него в привычку — и отрицательно покачал головой.
— Нет, профессор, я просто хотел обсудить с Вами один очень важный вопрос. — Гарри присел, занимая предложенное кресло.
— О, возможно, это касается вашего с мисс Грейнджер замечательного Патронуса? — оживился Дамблдор, хитро поглядывая на своего собеседника. Гарри смутился, было, но тут же взял себя в руки и, собравшись с мыслями, продолжил.
— Нет… То есть, это тоже, но… Вообще-то я хотел поговорить с вами о событии, с которого началась вся эта эпопея с демонами и Силой Хранителей. О той ночи, когда я попал в ловушку Волдеморта.
Лицо Альбуса едва заметно побледнело, выдавая нежелание глубоко вникать в подробности этих событий, но он не подал виду. Вместо этого он легким взмахом палочки перенес на стол две чашки с чаем и, пригубив чуть теплого напитка, внимательно посмотрел на парня.
— Знаешь, Гарри, меня тоже интересуют некоторые детали, однако тогда, со всей ситуацией, у меня просто не было на их выяснение времени. Хорошо, что тебя это тоже волнует.
— Я просто хотел прояснить кое-что по поводу чар, которые применил тогда, спасая Гермиону, — медленно проговорил Поттер. — Я недавно узнал, что для того, чтобы использовать их, необходим определенный ритуал…
— А ты, выполняя «Сияние», даже не подозревал о его существовании, — завершил за него фразу Дамблдор. — Признаться, в тот момент я был поражен, кроме того, страх за тебя не позволил мне оценить ситуацию объективно. Действительно, у тебя просто не могло хватить магической силы для выполнения этого заклятья.
— Тогда как я это сделал? — задал главный мучающий его вопрос Гарри и с надеждой посмотрел на своего наставника. Тот, в свою очередь, помедлил несколько секунд, а затем задумчиво произнес:
— Мне кажется, что ответ кроется там, где ты видишь еще один вопрос. По некоторым причинам я считаю, что вызванный тобой и Гермионой совместный Заступник имеет такую же природу, как и явление, которое мы обсуждаем.
— Что?! — пораженно застыл Поттер. — О чем вы?
— Видишь ли, из некоторых надежных источников мне стало известно, что ты с товарищами интересовался возможностью передачи магической энергии от одного волшебника другому. — Альбус снова ухмыльнулся, любуясь эффектом своего замечания. — Спокойно, это профессор Фейрман меня просветила. Итак, Гарри, это возможно; сильный волшебник теоретически способен подпитывать другого мага своей энергией, однако этот процесс связан с рядом опасностей и ограничений. Во-первых, следствием потери контроля над передачей может стать полное истощение сил. Во-вторых, и это самое главное, передача энергии может быть осуществлена только между магами, очень тесно связанными эмоционально или магически. Именно по этой причине обмен не практикуется среди нашего общества: просто таких магов не так много. Ваши чувства позволили осуществить не просто подпитку, а объединение волшебной мощи, следствием чего и стал объединенный Заступник… Ну, что-то в этом роде. Позволь все же отметить, что все это не более чем голая теория.
— Но она хоть как-то объясняет произошедшее, — произнес Гарри. — А что насчет «Сияния»?
— Здесь все несколько сложнее, — вздохнул Дамблдор, сцепляя руки в замок и облокачиваясь на стол. — Вероятнее всего, там, на поле боя, кто-то передал тебе часть магических сил для выполнения заклинания. Хотя это не объясняет отсутствие обряда…
— Подождите-ка, — поднял руки Поттер в останавливающем жесте. — Вы так просто об этом говорите, а ведь по вашим же словам передача энергии — непростое дело. Кто же тогда сделал это? Я так понимаю, что это не вы.
— Естественно, — выдохнул Альбус. — Я бы никогда не подверг тебя такой опасности.
— Тогда кто? — продолжил допытываться Избранный. — Кто-то из Ордена? Неужели кто-то из его членов способен на подпитку другого мага?
— Боюсь, Гарри, ты слишком суживаешь круг возможных претендентов, — тихо проговорил директор. — Ты опрометчиво забыл о еще одном чрезвычайно сильном волшебнике, присутствовавшем при схватке…
* * *
Россия, Москва.
Всероссийский Выставочный Центр.
4 октября 2005 года.
17 часов по местному времени.
— Командир, докладывает «Винтовка 2.1», — глухо прозвучал голос снайпера в боевом шлеме, закрывающем лицо затемненным плексигласовым забралом. — У меня два «подботинка» на мушке. Крыша семьдесят первого, северная сторона. По-видимому, наблюдатели, активности не проявляют.
— Понял тебя, продолжай наблюдение, — последовал короткий ответ из наушника, после чего стрелок вновь сосредоточил внимание на зеленом перекрестье электронного прицела, которое после непродолжительного колебания легло на грудь одного из магов на крыше. Щелчок тумблера на прицельном блоке, и что-то внутри винтовки мерно загудело, загорелись изумрудным светом индикаторы, означая, что оружие готово убивать по желанию своего владельца.
В это время у северного входа в павильон №1 объединенная группа специального назначения, состоящая из спецназовцев Департамента и оперативников сектора, проводила последние приготовления к штурму. Командир отряда ДОМП, отделившись от своих коллег, подошел к магам в тяжелой броне и, обратившись к старшему, спросил:
— И все-таки, парни, как вы собираетесь пройти мимо оборотней? Не поделитесь секретом?
— Легко, — спокойно ответил ему сотрудник Сектора, которому в этот момент помогали прикреплять на спину какое-то массивное устройство в дополнение к бронеплитам. — Сразу предупреждаю, ничего особенного.
Затем волшебник повернулся к товарищам по команде и, оглядев их всех, удовлетворенно кивнул.
— «Лунный свет», готовность! — повысив голос, сказал он и быстро пробежал пальцами по кнопкам укрепленного на предплечье блока. После этого он повернулся к внимательно наблюдающим за его действиями спецназовцам и, усмехнувшись, произнес. — Вы только не пугайтесь.
Члены группы ДОМП хотели уже возмутиться, но дальнейшие события показали, что предупреждение странного мага было весьма кстати.
Буквально через несколько секунд облаченные в броню люди уже корчились на земле, стиснув зубы в неведомой агонии. Пораженные спецназовцы, конечно, не могли видеть, как миниатюрные инъекторы, встроенные в костюмы оперативников Сектора впрыснули в их кровь дозы специального катализатора в сочетании с аконитовым зельем, который сразу же приступил к работе, активируя дремлющие в организме носителей молекулярные цепи. Тела магов начали быстро увеличиваться в размерах, ногти удлинились, уступив место крепким когтям, лица трансформировались в зубастые пасти. Тут же стало понятно назначение эластичной одежды, которая совершенно спокойно переносила превращение. Наличие брони также не мешало: с началом реакции система микроприводов начала площадное перераспределение, раздвигая крепления и подгоняя их под изменившиеся габариты тела. Последним штрихом стало защелкивание вокруг вытянутых морд оборотней шлемов специальной формы, не стеснявших движений зверей.
— Эй, парни, спокойно, — положил руку на плечо командиру спецназа ДОМП руководитель группы Сектора. — Не бойтесь, они прекрасно осознают себя. Простая демонстрация.
Повернувшись к черному как смоль волку, возглавлявшему необычную группу, оперативник поднял руку в приветственном жесте, на что зверь ответил совершенно нехарактерным для вервольфов образом: сложил большой и указательный пальцы правой руки в кольцо, изображая знак OK.
— Вот видите, — с довольной ухмылкой оглядел пораженных бойцов департамента командир спецназа Сектора. — Все под контролем.
— А я еще думал, что многое повидал в своей жизни, — резко выдыхая, озвучил свое мнение командир солдат ДОМП, когда оборотни выдвинулись в сторону исходной точки на восточной стороне Северного розария…
* * *
По обеим сторонам Аллеи 60-летия победы в Великой Отечественной войне почти бесшумно неслись массивные силуэты огромных волков, облаченных в тяжелые доспехи. За их перемещением неотрывно следили в штабе операции; то, что видели перед собой вервольфы, транслировалось по скоростному защищенному каналу в шатер штаба, позволяя оперативно координировать действия групп захвата. Помимо этого, территория перекрывалась секторами обстрела снайперов, готовых в любой момент открыть огонь. Начинался штурм.
— Центр, я «Винтовка 2-2», — раздался спокойный голос, донесенный системой связи с парапета на крыше первого павильона. — Пока все тихо, наблюдатели на крыше ведут себя спокойно. Штурмовая группа идет хорошо, есть устойчивый визуальный контакт.
— Вас понял, — ответил начальник генерал, повинуясь жесту руки которого, монитор, мигнув, переключился на другую картинку. Изображение ритмично металось вверх-вниз так, словно его источник располагался на объекте, движущемся вперед огромными скачками. Объектив камеры быстро заполнялся внушительной стеной павильона-цели, а затем, когда до нее оставались считанные метры, и наблюдателям уже казалось, что столкновение неизбежно, резко метнулся вверх и в сторону. Спустя мгновение перед глазами изумленных представителей ДОМП несущая стена предстала уже с другого ракурса…
Пара магов на крыше погибла в считанные доли секунды, даже не успев понять, что их убило: два оборотня, несшихся по вертикали, резко оттолкнулись от кладки, вырвав несколько кусков облицовки здания, и, взмыв на пару метров, обрушились на ничего не подозревавших преступников всей своей массой. В объективах камер мелькнула кажущаяся нереально яркой кровь, а в это время остальные члены необычного отряда уже снимали крышки вентиляционных люков, чтобы проникнуть внутрь помещения.
— «Лунный свет» внутри, — доложил один из стрелков, наблюдая в оптический прицел, как массивные фигуры скрываются в проемах люков.
— Прикрытие, на позиции, — без промедления последовала короткая команда руководителя операции, ответом на которую стало несколько незамедлительно последовавших хлопков трансгрессии…
Для людей, находящихся взаперти на площади магазина армейского снаряжения и охраняемых парой волшебников под прикрытием оборотня, потрясения на самом деле только начинались. Никто из них, с ужасом разглядывающих своих стражей, сначала не обратил внимания на короткий шипящий звук, раздавшийся с потолка их временной тюремной камеры, на который, впрочем, весьма резво среагировал обладавший куда более развитым слухом верфольф. Огромный волк вскинул голову, однако в этот раз его преимущества сыграли со своим обладателем злую шутку, так как скоростной бронебойный боеприпас ударил его прямо в лоб, проламывая черепную коробку и буквально сминая фигуру монстра в распластанный на полу ком мертвой плоти. Волшебники, у которых на оценку ситуации ушло чуть больше времени, чем у их павшего коллеги, были тут же повержены спикировавшими сверху бойцами «Лунного света». В тот же момент включилась аудиозапись, сохраненная в компьютерном модуле командира группы и призванная не допустить новой волны паники среди пленных.
— Уважаемые господа, с вами говорит руководитель специальной операции МВД Российской Федерации генерал Воронин. Существа, находящиеся перед вами, являются нашими уполномоченными сотрудниками, и не причинят вам вреда. Их задача — оберегать вас до прибытия основных сил. Прошу вас проявить твердость и сохранять спокойствие.
Щелчок, обозначивший конец сообщения, сопровождался жестом одного из волков, показавшего заложникам знак OK, что, по всей видимости, стало пределом для нескольких женщин, немедленно упавших в обморок. Венцом необычной ситуации стало изумленное высказывание полного мужчины средних лет, нервно протиравшего лицо платком:
— Вот и говори после этого, что у наших спецслужб финансирования не хватает…
* * *
— Генерал, заложники под охраной, — сообщил оператор мониторов слежения. — Они изолированы от террористов.
— Отлично. В таком случае пора освободить наше национальное достояние.
* * *
Нельзя сказать, что атака началась совершенно неожиданно для бандитов, так как шум, просочившийся из-за дверей оружейного магазина, все же заставил их усилить бдительность, но спасти их предприятие это уже не могло: несколько магов погибло сразу же, буквально сметенные волной заклинаний, выпущенных группами огневой поддержки штурма. Вслед за смерчем магической энергии внутрь ворвались бойцы Сектора вместе со спецназом ДОМП, принявшиеся методично теснить террористов вглубь здания, не давая им поднять голов для ответного огня. Разрозненные взрывающие заклятия и сногсшибатели, которыми отвечали спецназу, становились все реже, однако, как выяснилось, сдаваться преступники не собирались. Вслед за очередной отчаянной попыткой контратаки вперед кинулись оставшиеся в живых оборотни. Волки филигранно маневрировали среди многочисленных обломков, избегая лучей заклинаний и, возможно, добрались бы до позиций бойцов органов охраны правопорядка, если бы не своевременный удар им во фланг, нанесенный оборотнями из «Лунного света». Гибкие темный силуэты возникли в свете вспышек словно из неоткуда и, врезавшись на полном ходу в строй вражеских вервольфов, сместили вектор их движения в сторону от штурмовых групп, дав тем возможность продолжить продвижение.
Один из трех солдат, продвигавшихся по правому флангу атаки с целью обойти очередной наспех сооруженный бруствер сопротивления и подавить его оборону огнем, почти успел подать сигнал опасности, увидев прямо перед собой вихрь из обломков облицовки стен, металлических частей опорных балок и разного хлама, которого стало в избытке после многочисленных огневых контактов. Его предупредительный выкрик оборвался на полуслове, сменившись сдавленным хрипом, когда полуметровый стальной штырь пробил его грудную клетку навылет и продолжил стремительный полет в сторону штурмовиков.
— АМ — щит! — выкрикнул командир атакующего отряда, и с десяток бойцов вскинули палочки, отражая волну летящих подобно снарядам предметов. Застучали по стенам рикошеты, вновь посыпалась штукатурка, сбиваемая ударами импровизированного артобстрела и термическим воздействием магии большой концентрации.
— Давайте через Мамонтовую палату, — скомандовал спецназовец ДОМП нескольким своим подчиненным. — Размажьте этих умников!
Бойцы молниеносно сорвались с места и скрылись за поворотом, но в следующую секунду оттуда послышался страшный грохот и тела двух солдат с силой ударились о стену, отброшенные неведомой силой. Вслед за ними показался и сам виновник: перед глазами на мгновение оцепеневших спецов предстала огромная человекообразная фигура, собранная все из того же мусора и обломков строительных материалов и, вскинув вверх руки, оканчивающиеся согнутыми арматурными стержнями, понесся к солдатам.
— Огонь!
Сосредоточенный энергетический удар половины штурмовиков буквально прошил монстра насквозь, вырвав из его торса солидный кусок его «плоти», однако это, похоже, творение террористов не особо расстроило, так как чудовище, даже не сбавив темп, продолжило движение вперед. Впрочем, и у него был существенный недостаток в лице недостаточной маневренности, чем и воспользовались бойцы спецназа, разорвав строй и начав смыкаться в клещи за спиной у импровизированного голема. В то же время в тылу атакующих возникла очередная группа бойцов Сектора, принявшихся за какие-то сложные манипуляции, закончившиеся произнесением очередной магической формулы.
— Imperare Percussor Crux! — Яркая вспышка сверкнула позади солдат, и тут же над их головами пролетел, издавая высокий свистящий звук, полутораметровый оранжевый бешено вращающийся крест, ударивший по коленям нападающего монстра и в мгновение ока срезавший их. Массивное тело рухнуло на пол, по зданию прокатилась дрожь.
— Первый, прикрой наших! — выкрикнул командир группы Сектора, обращаясь к одному из спецназовцев ДОМП. — Они управляют «Разящим Крестом» и сейчас не способны к ближнему бою.
— Понял. Отправляю бойцов… Какого черта?!
Возглас был вполне оправдан, так как зрелище того явно заслуживало: казалось бы сломленный композитный монстр медленно поднимался на ноги, которые самостоятельно присоединялись к телу с оглушительным скрежетом. Спецназ вновь сосредоточил на чудовище огонь, но тот, почти не обращая на него внимания, продолжал надвигаться.
— Ударьте крестом по ним! — показал в сторону соседнего зала боец Сектора. — Нужно накрыть тех., кто им управляет!
В воздухе мелькнула уже пара «Разящих Крестов», срезающих на своем пути стены магазинов с такой легкостью, словно они были сделаны из бумаги, направившихся в указанную сторону…
* * *
На самом деле целью создания голема для террористов была не контратака как таковая, а возможность осуществить прикрытие своего бегства. Группа бандитов выбралась из бокового входа и быстро направилась в сторону Северной аллеи, намереваясь скрыться, и не подозревая о том, что их маскирующие чары не являются сколько-нибудь пригодной защитой.
— «Винтовка 2-1», базе. У меня тут группа магов, похоже, из плохих ребят, уходят в сторону Совхозного. Держу их на мушке, мои действия.
— Попридержи их, «Винтовка 2-1». На перехват идет наша группа. Нужно дезориентировать их, чтобы снизить вероятность потерь среди наших сил. Разрешаю применять любые средства. Любые.
— Вас понял. — Стрелок медленно прильнул к окуляру прицела, накладывая прицельную марку на грудь ведущего группы бандитов, и медленно выжал упреждение спускового крючка. Одновременно раздалось тихое мерное гудение в блоке над стволом оружия, поочередно зажглось три диода, сигнализирующих об окончании зарядки конденсаторного блока.
— Спокойной ночи, — тихо произнес снайпер, а в следующее мгновение раздался выстрел. Правда, неподготовленному свидетелю и в голову бы не пришло назвать то, что произошло таким привычным термином: из ствола винтовки вырвался ярко-зеленый луч и бесшумно понесся к цели, через долю секунды достигнув своей цели. Маг, в грудь которому попал энергетический сгусток, тут же рухнул на землю замертво, на несколько секунд обескуражив своих соратников. Этого хватило группе спецназа, прибывшей на перехват.
— Хорошая все-таки штука эта Авада, — усмехнулся стрелок…
* * *
— Волдеморт?! — чуть громче, чем следовало, воскликнул Рон, и испуганно огляделся по сторонам. Ему повезло: вечером в коридоре уже никого не было. — Какого?..
Гермиона несильно, но резко пихнула друга в бок, и Уизли проглотил концовку явно не укладывающейся в рамки приличия фразы.
— Зачем ему это, черт возьми? Зачем ему давать тебе силы для ритуала, который позволили тебе обрести Знания? Это ведь, в конце концов, его и сгубило!
— Рон, ты не представляешь, сколько раз по пути от кабинета директора я задавал себе этот вопрос, — отмахнулся Гарри, подернув плечами: на лестнице, куда ступили ребята, было прохладно. — И знаешь, я, Мерлин побери, почему-то считаю, что не находить на него ответа было бы наилучшим решением.
— Может быть, все не так плохо, Гарри, — положила руку ему на плечо Гермиона. — Может быть, это не из-за того, что…
Она не закончила фразу, нерешительно замявшись, но Избранный не обратил на это должного внимания, горько усмехнувшись.
— Ты уже поняла, в чем дело, да? — уточнил он. — Хотя, зачем я спрашиваю, конечно, догадалась. И, судя по твоим словам, пришла к таким же выводам.
— О чем это вы? — нахмурился Рональд, настороженно переводя взгляд с Гермионы на Гарри и обратно.
— Все просто, дружище, — тяжело выдохнул Гарри. — Волдеморт изначально хотел завладеть и Светлыми и Темными знаниями. Он вызволил Локки, получив темную часть, а затем устроил мне ловушку, чтобы через меня добраться до силы Светлого Хранителя. Он предвидел, что в той ситуации Альтаир примет решение передать мне Силу.
— Тогда становится понятно, зачем он привлек к нападениям Клан Фобоса, — еле слышно произнесла Гермиона. — Их клинки могут извлекать и сохранять внутри себя сущность жертвы. Видимо, Волдеморт хотел таким образом забрать сущность Гарри и Знания вместе с ней. Кроме того … я узнала, что за купол он использовал. Это мощные чары концентрации энергии, с помощью которых он довел магию Гарри до уровня, который позволил ему попасть к Альтаиру. Они противостоят только воздействиям снаружи. Они бы даже не причинили бы мне вреда, если бы…
Девушка затихла. Гриффиндорцы не заметили, как остановились у знакомого портрета в полном молчании. Поттер, с силой проведя рукой по лицу, глухо проговорил:
— Наша с ним ментальная связь позволила ему транслировать мне в сознание процесс проведения ритуала. Видимо, я совершал его, даже не подозревая об этом.
— Так что же, — проговорил Рон, прислонившись к стене, — он все это время переигрывал нас на … черт, даже не знаю, на сколько ходов?
— Именно, — подытожил Гарри. — И если он все еще жив, я даже боюсь предположить, какие козыри еще у него в рукаве.
connecting…
initialize context…
authorization…
Внутренняя сеть Центра Контроля над Альтернативными Угрозами
База знаний
Требуемый уровень допуска: Gamma-2
Текущая учетная запись: Crossfire
Текущий уровень доступа: Alpha-0
record request…
Заклинание: Очерченный круг расщепления
Альтернатива: Orbem Annihilate Initio Exarare
Ключ: Ch.1.2.4
Описание: Атакующие чары множественного поражения. Для применения необходим обработанный специальным зельем предмет, от размера которого и количества нанесенного снадобья будет зависеть радиус действия чар. При активации заклинания генерируется полусфера радиусом до 20 метров, центром которой является подготовленный предмет. Все объекты, попавшие в зону действия, подвергаются воздействию, разрушающему молекулярные связи. В настоящее время имеет ограниченное применение, в древности применялось при штурме укрепленных районов.
record request…
Заклинание: Разящий Крест
Альтернатива: Imperare Percussor Crux
Ключ: Ch.1.3.3
Описание: Атакующие чары интеллектуального поражения. Для использования необходимы как минимум два волшебника, рекомендуется большее число для прикрытия исполняющих заклинание. При использовании чар в воздухе формируется крестообразный сгусток энергии, работающий как мощные режущие чары. Способен двигаться со скоростью до 60 метров в секунду. Крестом управляет один из магов, вызвавших его, при этом его зрение проецируется на поверхность креста, благодаря чему он способен направлять заклятье.
02.02.2011 В небо
I've seen the ocean and I've seen the sky
I've got my wings and I'm starting to fly
Gray Daze, “Starting to Fly”
— Мерлин тебя побери, Гарри, сколько можно?! — раздраженно воскликнул Рональд, беспардонно отодвигая своего друга в сторону, дабы освободить себе место на диване. Было уже достаточно поздно, поэтому возглас Уизли в гостиной Гриффиндора остался незамеченным никем, кроме, собственно, Поттера. Избранный вопросительно взглянул на товарища, очевидно, намереваясь прояснить для себя причины такого нахальства. Тот невербального вопроса не уловил, вследствие чего Гарри пришлось переходить к более активным действиям.
— Можешь уточнить, Рон? — поинтересовался он, закрывая и откладывая в сторону учебник по трансфигурации. — Я не совсем понял, о чем ты сейчас говоришь.
— Я говорю о том, что ты все выходные выглядишь так, будто пришло время писать завещание, а ты еще не выбрал, кому и что оставить! — заявил Рон таким тоном, что Гарри, и впрямь находившийся не в лучшем расположении духа, не выдержал и рассмеялся.
— Возможно, ты и прав, это на меня похоже в последнее время, — заключил юноша. — Но я действительно не вижу ничего позитивного в сложившейся ситуации.
— Слушай, я уже устал объяснять, — вздохнул Уизли, намереваясь привести аргументы, к которым прибегал уже не раз, но которые пока не дали ощутимого эффекта. — То, что Волдеморт обскакал тебя, еще ни о чем не говорит. Он обманывал волшебников, у которых было куда больше опыта в заговорах, чем у тебя. А по поводу Силы Знаний… Теперь ему точно ее не видать.
— Я прекрасно понимаю это, Рон, — тихо произнес Гарри в ответ. — И опасаюсь не столько Волдеморта. Куда хуже, если автором всей этой комбинации был Локки, в таком случае, его план увенчался успехом. Я сам великодушно пожертвовал ему Силу Светлого Хранителя.
— Ну и что? Он же в Мире Духов. Там ему от этих сил ни жарко ни холодно…
— В том и дело, что мы не можем точно этого знать, — отрезал Гарри. — Никто не может с достаточной степенью достоверности сказать нам, что демон сможет найти в Знаниях. Быть может, существует какой-либо способ для него выбраться из-за Грани. И тогда…
— Ну, это мне можешь не объяснять, представляю, — остановил друга Рональд. — Но и тут у меня есть, что тебе ответить: тебе не кажется, что в этом вопросе можно полагаться на Стража? Ты не думаешь, что она знает свои владения лучше тебя?
— Это без вариантов, — усмехнулся Поттер. — Но знает ли она их лучше, чем обладатель всех магических знаний в истории… Ладно, дружище, твой настроение подействовало и на меня. Ты прав: нечего волноваться из-за того, на что я не способен повлиять. Пора и делом заняться…
— Так держать, Гарри, — радостно улыбнулся Рональд, хлопнув Избранного по плечу. — У меня поразительные способности к убеждению людей, не так ли?
— Лучше бы у тебя было побольше старой доброй скромности, — заметил Гарри; в ответ на это Уизли глубокомысленно заявил:
— Лучше хвалить себя, чем ругать других. Древняя мудрость.
— Ладно, мудрец, — с усмешкой проговорил Поттер, вставая с дивана и потягиваясь. — Лучше обсудим кое-какие важные вопросы, которые уже не терпят отлагательства.
— Я весь внимание.
— Мы будем посвящать Синтию во все тонкости наших с Гермионой изысканий в области демонологии и Высшей магии? — Еще на стадии обдумывания этого вопроса Гарри предвидел возможные трудности периода обсуждения и уже приготовился высказывать заранее заготовленные логичные доводы, но его друг отреагировал на удивление спокойно.
— Хороший вопрос, — задумчиво протянул Рон, после чего внимательно посмотрел на Гарри. — Ты ей все еще не доверяешь?
— Как сказать… — замялся Поттер, которому очень не хотелось выглядеть параноиком, особенно когда дело касалось девушки, которая явно нравилась Рону. Тем не менее, доверять ей важную информацию, по его, Гарри, мнению, было все еще небезопасно. — Сам подумай, эти данные … даже не данные, а догадки все же могут принести крупные неприятности в случае, если она кому-то расскажет. Даже случайно.
Рональд молчал около минуты, после чего поднялся с дивана и, подойдя к товарищу, сказал:
— Ладно, давай пока повременим с раскрытием ей наших логических построений. Но лично я считаю, что доверять Синтии можно и нужно, и я приложу все усилия, чтобы и тебя в этом убедить.
— Буду только рад, — улыбнулся Гарри. — Мне и самому эти тайны уже поперек горла.
— На этом и остановимся, — заключил Рон, а затем с подозрением взглянув на Избранного, спросил:
— И это единственное, что вы хотели сегодня обсудить, мистер Поттер?
— Ну… Вообще-то да, — слегка растерявшись, подтвердил Гарри. — А что, у нас на повестке дня еще какие-то обсуждения?
— А как же! — довольно потер руки Уизли и торжественно объявил. — Сейчас ты будешь ознакомлен с новой гениальной стратегией на предстоящий матч с Рэйвенкло!
— Я обязательно должен ознакомится с этим шедевром квиддича сейчас? — спросил Поттер, понимая, впрочем, что отвертеться от разбора детища Рональда не получится. — Поздно уже.
— Для квиддича никогда не поздно! — пресек Рон попытки сопротивления. — Все начинается с нового построения…
* * *
США, Форт-Мид, штат Мэриленд.
Станция слежения ЦКАУ. Секция «Сталкер».
16 октября 2005 года.
21 час по местному времени.
— Будь добр, Картер, поясни мне, что именно заставило тебя отсрочить мой приезд домой, и тогда, может быть, я тебя не убью, — обозначил свою позицию Джейсон Пек, когда на выходе из здания штаб-квартиры его перехватил Кросс и чуть ли не силком потащил в компьютерный центр, куда поступали данные со спутников проекта «Сталкер». — Ну, по крайней мере, я потом буду сожалеть.
— Сарказм, да? — издевательски поинтересовался Картер, продолжая двигаться в сторону цели. — Боюсь, мой остроумный друг, сейчас не самое подходящее время. Мы получили сведения, которые тебе не понравятся.
— Что? — Джейсон даже приостановился на секунду, но тут же опомнился и быстро догнал ученого. — Данные со спутников? От сканеров кси-диапазона?
— Нет, бесплатный спутниковый канал с Гавайев поймали! Конечно, с кси-сканеров. Давай быстрее.
Новый пункт управления средствами наблюдения за кси-диапазоном своим наполнением сильно напоминал своего предка, но был значительно больше и современнее. Несколько больших мониторов занимали фронтальную стену помещения, являясь главным средством визуализации огромного потока данных, проходящего ежедневно через серверы центра. После памятных событий в Хогвартсе и заключения союза с Пэкстоном подразделению аналитиков Картера даже выделили время на главном компьютерном кластере АНБ, расположенном в глубине штаб-квартиры агентства: такова была загрузка этого подразделения. Кроме того, на тот момент спутник с аппаратурой «Сталкер» был уже не один: спустя несколько месяцев после завершения битвы у стен школы магии ракета-носитель «Atlas V» стартовала со станции ВВС на мысе Канаверал со вторым представителем этого семейства, а на следующий год уже планировали запуск третьего шпиона. Таким образом, возможности Центра Контроля над Альтернативными Угрозами по наблюдению за магическим миром сильно расширились, что требовало соответствующих вычислительных мощностей.
— Посмотри на это. — Кросс пробежал пальцами по клавиатуре терминала, выводя на один из главных мониторов цифровую карту поверхности земного шара и увеличивая один из секторов. После того, как изображение прошло через несколько фильтров, Джей-Пи увидел то, ради чего его позвали: подобие медленно вращающегося по часовой стрелке циклона, тело которого составляли силовые линии кси-поля. Из центра странного образования расходилась поросль тонких отростков, которые также двигались, извиваясь подобно щупальцам невиданного морского зверя.
— Что за чертовщина? — потрясенно пробормотал Джейсон, рассматривая неизвестную аномалию.
— Хотел бы я знать. — Картер вновь пробежал пальцами по клавиатуре. — Вот спектрограмма сигнала и данные по плотности поля. Там чертовски сильное влияние кси-колебаний на электромагнитное поле, на первый взгляд эффект очень похож на вторую фазу электромагнитного импульса при ядерном взрыве.
— Вызванную комптоновскими электронами и побочным гамма-излучением? — нахмурился Джейсон. — Но, насколько я помню курс физики, ЭМИ при этом длится не более одной секунды. Эта структура ведь устойчива.
— Именно поэтому я сказал, что процесс только похож на вторую фазу, — усмехнулся Кросс. — Самое интересное, на самом деле, не в этом. Я, например, недоумеваю, как мы раньше не замечали аналог урагана «Катрина» из кси-колебаний у себя под боком. Такие вещи за несколько часов не возникают, а именно столько эта территория была вне поля зрения «Сталкера» с момента предыдущего прохода.
— Кстати, где это находится?
— Над территорией Украины, район Чернобыля.
— Чернобыль? — удивленно поднял на друга взгляд Джей-Пи, который до этого был увлечен интерференционной картиной. — Ты, должно быть, шутишь!
— Черта с два это шутка, приятель, — тихо произнес Картер и Джейсон с изумлением и даже страхом понял, что не ощущает в его словах привычный насмешливых интонаций. — И вот еще что…
Несколько клавиатурных комбинаций, и картина на дисплее сменила масштаб, вновь переходя к отображению всего северного полушария. Пек тотчас почувствовал, как неприятный холодок заставляет мышцы непроизвольно сократиться даже несмотря на более чем теплую одежду. На фоне довольно однородной структуры магического поля выделялись еще две аномалии: одна где-то посреди Атлантики, а вторая … над территорией Великобритании.
— Стоунхендж, — выдохнул Джейсон.
— Как догадался? — голосом, лишенным интонаций, поинтересовался Картер. — Хотя, можешь не отвечать, это же просто очевидно. Слишком многое случалось в этом месте в последнее время.
— У тебя есть хоть какие-нибудь соображения по поводу природы этого явления? — повернулся к другу Пек. — Ведь раньше мы такого никогда не засекали, так?
— Да, — согласился Кросс. — Две менее мощные воронки мы обнаружили раньше: океанскую около месяца назад, а ту, что над Британией — около недели. Сначала не придали этому большого значения, приняв их за вихревые всплески. До этого такого не наблюдалось и, если честно, я понятия не имею, что это может быть. Математическая модель, разработанная нами, не в силах описать происходящее, имитационное моделирование по старым алгоритмам дает на выходе какую-то ерунду.
— Нужно связаться с Эдди, — подумав всего несколько секунд, предложил Джейсон. — Если кто и сможет помочь нам разобраться с этим делом, так это он.
— Ты только подумал, а я уже все сделал, — с нотками наигранного самодовольства произнес Кросс. — Сразу после обнаружения аномалии над Чернобылем я связался с ним, и теперь наш глубокоуважаемый гений математики направляется сюда из Мичигана. Будет через несколько часов.
— Да, видимо, поспать мне сегодня не удастся, — обреченно вздохнул Джей-Пи и, повесив пиджак на спинку вращающегося кресла, придвинул к себе клавиатуру терминала. — Что ж, думаю, нам стоит заняться делом.
Выдержка из выпуска новостей
Канал HBO, 18 октября 2005 года.
22 часа по местному времени.
«Только что мы получили подтверждение независимых источников о том, что несколько человек с симптомами неизвестного заболевания были госпитализированы на территории Sun Trust Plaza. Один из них скончался по дороге в больницу. На вопросы о том, не связаны ли данные события с недавним происшествием в медицинском центре Атланты, находящемся не так далеко, пресс-служба учреждения ответила отрицательно и дала обещание, что Центр примет активное участие в деле выяснения причин заболевания. С дополнительной информацией наш корреспондент…»
* * *
Погода перед матчем была на редкость неподходящей для его проведения: поле для квиддича было затянуто плотным молочно-белым туманом, нижняя граница клубов которого приходилась как раз на уровень колец. Несмотря на такие условия, решено было все же начать игру, директор искренне надеялся, что в ходе разминки команд видимость улучшится, и противостояние спортсменов пройдет без досадных помех. Кому как, но Гарри это решение счел не самым удачным, с тоской оглядывая смутные очертания трибун и прикидывая, каким образом будет искать, а тем более, ловить снитч, обладающий совершенно непредсказуемым характером.
— Все будет нормально, Гарри! — Рон, в отличие от своего капитана, прямо-таки светился энтузиазмом. — В нашем новом стиле игры как раз присутствует изрядная доля высокоскоростных маловысотных полетов, так что этот туман нашим охотникам не помеха. Синтия, кстати, очень недурно управляется с метлой.
Буквально за три дня до матча Гарри столкнулся с очередной проблемой: один из охотников выбыл из строя из-за болезни, а именно эта позиция вызывала большие проблемы в плане запасных. Тут очень кстати пришлось заявление Синтии о том, что в квиддич она играет давно и успешно, которое было с блеском ею подтверждено на первой же тренировке. Таким образом, команда получила нового сильного игрока, а Поттер был избавлен от одной головной боли.
— Гриффиндорцы, сюда! — повысил голос Гарри, привлекая внимание своих товарищей и подзывая их к себе. После того, как все собрались, он продолжил. — Так, новую тактику все помнят? Отлично. Долгих речей сегодня не будет, погода не способствует, так что погнали!
Под одобрительные возгласы с оранжево-красных трибун игроки быстро рассредоточились по полю, Гарри резко взмыл вверх, заняв позицию на уровне верхней границы туманной дымки. Ловец Рэйвенкло, Чжоу Чанг, применяя свою излюбленную тактику преследования оппонента, также поднялась, остановившись в десятке метров от него. Тут же, словно дождавшись, наконец, расстановки учеников, мадам Хуч просвистела, оповещая о начале игры.
Команды факультета Льва сразу же на большой скорости рванулась вперед, реализуя разработанный Рональдом план. Пара бладжеров, пущенных отбивалами прямо в центр обороны Рэйвенкло, довольно быстро расчистила дорогу охотникам, которые, непрерывно перебрасывая квофл друг другу, вывели на острие атаки Синтию. Девушка, выполнив элегантный разворот вокруг игрока команды противника, не ожидавшего такого финта, с силой отправила мяч в кольцо, открыв счет.
Гарри, круживший над полем в тщетных попытках обнаружить маленький золотой мячик, одобрительно кивнул ликующему у колец Рону, и вдруг, резко сменив курс, устремился к северной трибуне. Причиной стал едва заметный блеск, который ловец Гриффиндора отнес на счет снитча, и который, словно издеваясь над юношей, исчез, как только тот полетел ближе. Чертыхнувшись, Поттер отметил, что Чжоу, по видимому, не заметила того, что видел он, и приняла действия оппонента за отвлекающий маневр. «Что ж, теперь ее реакция на мои действия будет не такой быстрой, — усмехнулся про себя парень. — Будет оценивать, не пытаюсь ли я перехитрить ее».
Спустя пятнадцать минут игра приобрела и вовсе стремительный темп, особенно после того, как гриффиндорцы поле тайм-аута применили «многоярусную атаку имени Рональда Уизли», как ее именовал создатель. Скоростные передачи квоффла между двумя группами игроков, двигавшихся на разных высотах, поставили соперников в тупик, и принесли Гриффиндору сорок очков.
В следующий раз снитч мелькнул над прямо над головой Гарри, что позволило ему получить значительное преимущество перед Чжоу, которая, как он и рассчитывал, потеряла несколько секунд, оценивая ситуацию. Юркий мячик взмыл вертикально вверх и стремительно направился к клубам туманной дымки, Поттер, прижавшись к древку метлы с целью уменьшения сопротивления воздуха, разогнал метлу до максимальной скорости, стараясь догнать цель до того, как она скроется в непроглядных облаках. Однако снитч и тут смог уйти: когда ворвавшийся в плотную пелену конденсированной влаги ловец гриффиндорцев уже протянул руку к исчезающему из поля зрения мячу, тот совершил немыслимый разворот и камнем рухнул вниз, оставляя преследователя ни с чем.
— Чтоб тебе пусто было! — в сердцах воскликнул Гарри и направил «Молнию» вниз, намереваясь вновь присоединиться к своим товарищам, однако в тот момент, когда, по его расчетам, перед ним должен был вновь предстать стадион, окружающее парня пространство не изменилось. Плотная дымка окружала юношу сероватым коконом, сквозь который он слышал приглушенные возгласы толпы на трибунах, но не мог увидеть болельщиков.
— Какого Мерлина?! — разозлившись, выкрикнул Гарри и собрался, было, войти в пике, чтобы быстрее прорвать туманную завесу, но в этот момент что-то непонятное, какое-то странное предчувствие остановило его. Поттер медленно огляделся вокруг, пытаясь понять, что насторожило его, но не заметил ничего подозрительного. Более того, никаких признаков присутствия в воздухе рядом с ним других игроков он тоже не ощутил, что, впрочем, не было удивительным: при таких погодных условиях он мог пролететь вплотную к кому-нибудь из них и даже не заметить этого. Учитывая более чем странные природные явления, Избранный пересмотрел свою тактику спуска и продолжил снижение медленно, на всякий случай, вытащив из потайного кармана мантии спрятанную там волшебную палочку.
Уже спустя несколько секунд он понял, что его меры предосторожности не являлись лишними: неожиданно Гарри понял, что почувствовал, оказавшись в туманном мареве. Все его естество остро реагировало на присутствие чего-то большого, совсем рядом. Легкий непродолжительный свист рассекаемого воздуха возник буквально из ниоткуда и мгновением позже уже раздавался у Поттера за спиной. Холодная наэлектризованная волна страха пронзила тело, заставив юношу выполнить один из наиболее быстрых в своей жизни разворотов на месте, который позволил ему увидеть огромное темное пятно, на огромной скорости промчавшееся в считанных сантиметрах от него. Порыв неожиданно сильного ветра бросил метлу Гарри в неуправляемое вращение вокруг своей оси, которое, правда, было быстро погашено опытным ловцом.
Сражаться неизвестно с чем в условиях практически нулевой видимости было не лучшей идеей, и Гарри принял единственно верное в данной ситуации решение. Продолжая спускаться вниз, он сосредоточился и послал в пространство ментальный импульс, надеясь на то, что директор не отгородился непроходимым блоком.
«Профессор Дамблдор, вы слышите меня?»
Тут же в сознание Поттера ворвался странный гул, в котором он с трудом смог разобрать отдельные голоса. Поняв, какую глупость он совершил, пытаясь пробиться к директору Хогвартса через какофонию мыслей, царящую в данный момент на поле, парень вновь чертыхнулся.
«Поттер? — раздался в мыслях Гарри голос профессора зельеварения: очевидно, Снейпу удалось-таки засечь сигнал парня даже в такой неблагоприятной обстановке. Однако радость Поттера от установления связи хоть с кем-то быстро утихла после следующих произнесенных профессором слов. — Давайте быстро вниз, в небе что-то есть. Директор проводит эвакуацию».
«Он прав, здесь что-то летает, — сообщил юный маг зельевару. — И эта штука немаленькая».
«Поттер, только не вздумайте опять геройствовать, — угрожающе бросил Снейп. — Дело серьезное, магическую защиту замка очень сложно обойти. Кто бы это ни был, вам с ним встречаться не стоит. Чтобы через пять секунд были внизу!»
Гарри и самому не хотелось задерживаться в воздухе, но он должен был убедиться, что остальные игроки уже на земле. Для этого он решил воспользоваться одним из преимуществ, которые давала ему возможность влияния на кси-диапазон: закрыв глаза, он сосредоточился на нужном умении и мгновением позже мир перед ним преобразился, засияв яркими красками инфракрасного спектра. Происшествие на шестом курсе, в ходе которого Поттеру пришлось целый урок смотреть на тепловую картину мира, натолкнуло его на мысль о том, что такой эффект при некотором упорстве можно обратить в свою пользу, и вот, наконец, представился случай подтвердить это.
Туман вокруг него светился тускло-синим светом, что позволило без проблем сосредоточиться на небольшом тепловом пятне, мелькавшем в нескольких десятках метрах правее. Маг направил метлу в нужную сторону и вскоре уже смог различить довольно массивную экипировку человека, что явно выдавало в нем вратаря. Почему-то Гарри не сомневался, кого сейчас увидит…
Рон чуть не упал с метлы, когда прямо перед ним из тумана возник Гарри, резко затормозивший прямо перед ним.
— Мерлин, Гарри! — выдохнул Уизли. — Ты меня заикой сделаешь. Что происходит?
— Без понятия. Кто-то, скажем так, вторгся в наше воздушное пространство без разрешения. Почему не спускаешься?
— Синтия. — Гарри явно ощутил беспокойство в голосе друга. — Она была рядом со мной, когда туман закрыл поле, а потом я потерял ее из вида.
— Может, она уже внизу? — предположил Поттер, одновременно оглядываясь вокруг.
— Может, конечно, да только есть одно «но»… — начал Рон, но тут же запнулся, прерванный раздавшимся из-за туманной пелены далеким жалобным криком. Гарри мигом развернулся и обомлел от увиденного.
Вертикально вверх тянулась пропадающая высоко в небе дорожка, выглядящая в тепловом излучении абсолютно черной, что говорило о чрезвычайно низкой температуре. Крик, судя по всему, раздался именно из того места, куда вел след из холодного воздуха.
— Вперед! — воскликнул Рон и рванулся вперед так быстро, что его изображение даже слегка смазалось перед глазами Поттера.
«Простите, профессор Снейп, я вряд ли успею за пять секунд».
* * *
США, Атланта.
Ренессанс Авеню NE.
20 октября 2005 года.
23 часа 30 минут по местному времени.
Юркий “Mini Cooper”, слабо блеснув в свете уличных фонарей металлическим боком, повинуясь движениям владельца, свернул с освещенной Ренессанс Авеню и, проехав несколько десятков метров, остановился, нелепо дернувшись под конец. Дверь автомобиля резко распахнулась, на припорошенный тонким слоем снега асфальт ступила молодая женщина в легкой куртке и, проклиная несоответствующий погодным условиям выбор одежды, открыла капот, из-под которого тут же поднялась струйка белесого дыма.
— Черт, ну почему так не везет? — бросила девушка в пустоту и уже достала из кармана мобильный телефон, собираясь вызвать помощь, как вдруг в кустах рядом с дорогой раздался странный шум, напоминавший смесь крысиного писка со скрежетом какого-то механизма, заставивший ее вздрогнуть и выронить аппарат. Поднять трубку ей не дали: к машине быстро метнулась расплывающаяся при слабом освещении тень и врезалась в бок автомобиля. Удар был настолько мощным, что корпус легкого «Cooper» сдвинулся метра на три, отбросив при этом своего владельца на землю и открывая взгляду нападавшего. Перед до смерти испуганной женщиной вытянулся во весь свой почти двухметровый рост устрашающий ящер, покрытый шипами, голова которого была увенчана заостренным гребнем. Монстр злобно зарычал и сделал смертоносный выпад, устремляя к жертве когти с явным намерением разорвать ее на куски …
… и тут же оказался отброшен обратно к машине вторым ящером, появившимся из темноты позади девушки. Новый участник оказался даже больше первого: рост зверя явно превышал семь футов, а усыпанная острейшими клыками пасть была куда больше, чем у соперника. Напавшая первой рептилия издала высокий скрежещущий вскрик и бросилась на нового противника, но тот явно не планировал ввязываться в затяжную схватку, так как толстый хвост с огромной силой встретил зверя в полете. Огромной силы удар о капот многострадального автомобиля свернул ящеру шею, и монстр, захрипев, осел на землю.
Драко медленно обернулся к девушке, которая, дрожа от ужаса, смотрела на него, покорно ожидая своей участи. Малфой понимал, что в своем нынешнем облике успокоить ее у него не получится, поэтому он решил просто ретироваться как можно быстрее, пока краткий период, когда его сознание не переходило полностью под контроль Зверя внутри него, не закончился. Однако, взглянув на лодыжку жертвы, он остановился, не в силах сделать следующий шаг: на светлой ткани брюк темнела ярко-красная полоска — порез, который успел нанести ящер до того, как Малфой отбросил его…
Все. Теперь у него не было выбора. Это убийство не будет на совести Зверя. За него ответит Драко Малфой…
* * *
В связке Гарри и Рон довольно быстро достигли верхней границы туманного покрова и, прорвав поверхность клубящейся дымки, оказались в открытом воздухе. Здесь, на довольно большой высоте, было еще холоднее, чем внизу, кроме того, дул сильный ветер, заставивший ребят сразу же поплотнее закутаться в мантии. А затем Гарри, еще не успевший перейти с инфракрасного зрения на обычное, увидел то, что они искали. Невдалеке над белесым полотном тумана в воздухе висела странная черная фигура, в которой Поттер мгновенно узнал того, кто не так давно чуть не сбил его с метлы. Холод, в основном, исходил именно от неизвестного существа, темные потоки охлаждаемого неведомым воздействием воздуха вились многочисленными спиралями рядом с ним и медленно опускались вниз. Рядом с неизвестным находился едва различимый источник тепла, происхождение которого прояснил внезапно охрипший голос Рона:
— Синтия…
Гарри быстро вернул себе нормальное зрение и замер, пораженный открывшейся ему картиной. Существо, неподвижно зависшее в десятке метров перед ними, только показалось юноше огромным в инфракрасном диапазоне; большую часть пространства занимали странные энергетические структуры, напоминающие крылья, за его спиной, от которых и исходил неистовый мороз. Само создание имело практически человеческий торс, четыре тонкие, словно атрофированные руки с шестью пальцами на кистях, которые, несмотря на свой хрупкий вид, уверенно держали неподвижное тело Синтии Престон. Но, несомненно, самым примечательным в нем была голова вытянутой овальной формы, оканчивающаяся округлой, похожей на лягушачью, пастью и четырьмя миндалевидными глазами без зрачков.
— Мерлин великий… — пробормотал Поттер, крепче сжимая в руке палочку. В следующее мгновение он взглянул на Рона, опасаясь, как бы тот не натворил глупостей при виде безжизненной девушки в руках монстра, но, как оказалось, беспокоиться не стоило. Уизли обдумывал сложившуюся ситуацию: это было видно по его лицу, ставшему чрезмерно серьезным и мрачным, кроме того, Гарри заметил, что его друг также захватил с собой палочку и теперь готовил ее к бою, стараясь не показывать этого пришельцу.
— Рон, — начал, было, Поттер, но Рональд остановил его.
— Спокойно. Знаю, о чем ты думаешь, все в норме. Я не собираюсь бросаться на него сломя голову. — Голос парня звучал уверенно, хотя в нем и угадывалось нешуточное напряжение. — Я придумаю, как не задеть Синтию при атаке.
— А, ты об этом… — опасливо посматривая на неизвестного, проговорил Гарри. — Может, мы хотя бы придумаем, как вообще это атаковать?
— Я сначала хотел «Тисками Смерти» его приложить, — сознался Уизли, — но эти чары не настолько точны, Синтия погибнет. Нужно что-то не очень разрушительное, но точное и эффективное.
— Знать бы, что именно против него эффективно, — ответил на это Избранный, и в этот миг монстр пошевелился, поднимая тело девушки на вытянутые руки. Два глаза существа закрылись, и оно принялось бормотать что-то, попутно продолжая наблюдать за незваными гостями.
— Что он делает? — заволновался Рональд, порываясь подлететь ближе, но Гарри остановил его. — Гарри, какого?.. Мы должны остановить его!
— И ты уже знаешь, как? — резонно спросил Гарри. — Мы можем только хуже сделать…
«Поттер, где вас носит, Мерлин вас побери! — вновь мелькнул в сознании уже полный нескрываемой злобы голос профессора зельеварения. — Я же сказал…»
«Сэр, сейчас не время! — бесцеремонно прервал Снейпа Гарри. — Отправляю вам мыслеобраз того, с чем мы столкнулись. Нам нужна помощь!»
На сей раз, пауза в мысленном разговоре была куда короче, и была прервана Дамблдором, в голосе которого Поттер с легкостью заметил нотки сдерживаемого страха.
«Гарри, вам с Роном немедленно нужно уходить! Это демон! Вы ничего не сможете сделать!»
— Твою мать! — не сдержавшись, выдохнул Гарри, невольно отлетев чуть ли не на метр назад и с ужасом глядя на продолжающее удерживать Синтию создание. — Рон, эта чертова штука — демон!
Однако, волею судьбы, предупреждение подоспело в неудачный момент: монстр, видимо, закончил какие-то приготовления, и к телу Синтии потянулись длинные отростки из энергетических сгустков за спиной демона. Этого Рональд допустить не мог, а так как на тот момент план все еще не был готов, то он выпустил в противника то, что наверняка не повредило бы девушке — сногсшибатель. Оказалось, что нанесение вреда в этом случае грозило больше самим спасателям: существо сделало резкий взмах «крыльями», одновременно отбивая заклятье и отправляя к гриффиндорцам упругую волну магической энергии, которая основной своей мощью ударила по уже пострадавшей метле Гарри. Древко жалобно треснуло, «Молния» заметалась на месте, норовя сбросить наездника, но вовремя подоспел Рональд, спасший друга от неминуемого падения.
— Так, похоже, моя метла более неспособна к полетам, — пробормотал Поттер, изо всех сил вцепившись в древко близко к разлому и стараясь не допустить полного разрушения конструкции.
— Держишься? — обеспокоено спросил Уизли, смотря при этом в сторону продолжающего опутывать Синтию энергетическими щупальцами монстра. — Мерлин! Надо вытащить ее!
— Стой! — воскликнул Гарри, пытаясь остановить замахнувшегося палочкой друга и чуть не упав из-за этого с метлы. — Ты не знаешь, как он отреагирует!
Очень разумное замечание гриффиндорца сильно запоздало: к моменту, когда Гарри произносил последний слог, Рон уже успел выполнить быструю комбинацию взмахов палочкой и произнести формулу заклинания «Dis Falx», отправляя в сторону демона две магические волны в форме вертикально ориентированных полумесяцев. С огромной скоростью преодолев разделяющее противоборствующие стороны расстояние, заклятье ударило по «крыльям» пришельца, пройдя их насквозь. Несмотря на то, что с виду ничего страшного с демоном не произошло, атака, очевидно, нанесла ему ущерб, так как из пасти существа вырвался гортанный крик, и в тот же миг Синтия полетела вниз, выпущенная из крепкой хватки.
— Нет!!! — Крик Рона смазался в представлении Гарри, когда его друг направил метлу вниз и вошел в отвесное пике, устремляясь за девушкой. Демон не заставил себя долго ждать, немедленно начав преследование.
— Пора уже перестать удивляться подобному… — Высказал свое мнение пустоте Поттер и, оттолкнувшись от окончательно развалившейся «Молнии», полетел вниз…
* * *
— Этот чертов Поттер с компанией опять ввязался в неприятности! — высказал уже не требовавшую подтверждения гипотезу Северус Снейп, прекращая попытки связаться с юношей. — Демон создает слишком сильное ментальное поле, мне не пробиться!
Стоявший рядом с зельеваром Альбус Дамблдор коротко кивнул, всматриваясь в туманную дымку вокруг себя. Эвакуация продолжалась, но большая часть учеников уже покинула территорию стадиона, освобождая директора Хогвартса от беспокойства за них. На некоторое время…
— Нам нужно очистить небо от тумана, — сказал Дамблдор, подготавливая волшебную палочку. — Так мы хотя бы сможем его видеть.
— Вы намереваетесь призвать магию замка? — вскинулся Снейп. — Это опасно…
— Ты меня недооцениваешь, Северус, — слегка усмехнулся Альбус. — На небольшой смерч я все еще способен и без помощи старого доброго Хогвартса.
— Позвольте мне помочь вам, профессор, — раздался голос позади преподавателей, принадлежавший, как выяснилось секундой позже, Гермионе Грейнджер.
— Грейнджер?! — рявкнул Снейп, у которого, честно говоря, уже руки чесались собственноручно придушить кого-нибудь из упрямых гриффиндорцев. — Вы уже должны быть в замке!
— Сэр, там мои друзья, — твердо произнесла девушка, всем видом показывая, что никто, включая самого директора, не заставит ее покинуть поле боя. — И я могу значительно ускорить процесс очистки. Туман представляет собой конденсированную влагу, так ведь? Вам понадобится огонь.
Тяжелое молчание продлилось всего несколько мгновений, после чего Дамблдор обратился к Снейпу.
— Северус, обеспечь мисс Грейнджер общую среду подпитки. Ей будет нужна поддержка…
— Альбус… — растерянно пробормотал зельевар, но его прервала Гермиона.
— Начинайте, профессор! Нет времени!
Девушка вскинула палочку одновременно с Дамблдором и начала произносить нараспев слова заклинания.
— Ad arma infernus daemon dare per ora focus! Oboedio copia meus! Adoleo contrari domus mea! — разносился ее голос в туманной дымке, поддерживаемый текучими плавными жестами Дамблдора, призывающего свою мощь…
* * *
Оказавшись в свободном полете, Гарри, предусмотрительно трансфигурировавший обломок метлы в маску для защиты от потока холодного воздуха, вытянул руки вдоль туловища и активировал Силу. Как только знакомый холодок молнией скользнул по позвоночнику, парень почувствовал, как скорость полета резко возрастает: магическое поле позади него обрело концентрическую структуру, бросая тело Избранного вперед. С ориентировкой в пространстве пока возникали проблемы, и Поттер уже намеревался вновь попытаться перейти на тепловое зрение, но неожиданно плотная, кажущаяся совершенно непроницаемой туманная завеса распахнулась, открывая перед Гарри панораму стадиона. Загадка исчезновения помехи раскрылась довольно быстро: внизу закручивался в спираль, вздымаясь вверх огненный смерч, стремительно пожирающий белесую пелену. Мысленно поблагодарив профессора Дамблдора, гриффиндорец сосредоточил свое внимание на основной цели, видневшейся недалеко впереди.
Безжизненное тело Синтии падало вниз, разворачиваемое встречным потоком ветра, а за ним на полной скорости пикировал Рон, стараясь поравняться с девушкой. Демон не отставал, быстро сокращая расстояние с каждым взмахом «крыльев». Разогнавшись, Гарри нагнал недруга и, изловчившись, отправил в его сторону заклинание ударной волны, которое, из-за неточного прицела, прошло мимо. Однако свою роль в обнаружении противника она сыграла успешно: монстр обратил внимание на нового участника гонки и, взревев, ответил силовым взмахом. Поттер, опасаясь неизвестной ему силы этого удара, уклонился резким пируэтом, вновь возвращаясь на траекторию прямого выстрела и отправляя в оппонента «Argenteus Tellum» — заклинание «Серебряная Стрела», изучение которого он недавно завершил. Серебристый луч молнией мелькнул в воздухе и натолкнулся на блок демонического создания, который, впрочем, не смог полностью погасить чудовищный импульс чар: существо было отброшено на несколько метров в сторону, что дало Гарри возможность обогнать его и оказаться рядом с Роном. Тот жестами показал, что у него все под контролем и обратил внимание товарища на вернувшегося на «трассу» демона. Поттер кивнул и, развернувшись, продолжил полет, спиной вперед, обстреливая противника чарами разных уровней сложности.
«Гарри, ты слышишь меня? — вновь раздался голос Альбуса Дамблдора в сознании юноши. — Ответь мне».
«Слышу вас, профессор, — ответил Поттер, с трудом увернувшись от очередной атаки монстра. — Что делать с демоном? Он почти не реагирует на мои заклинания…»
«Слушай внимательно, — перебил Гарри директор. — Тебе нужно увести его от Рональда и Синтии и привести ко мне, вниз. Я знаю, что делать. Ты понял меня?»
«Понял, — подтвердил Избранный, сразу почувствовав, что у Дамблдора действительно есть какая-то идея. — Приступаю».
Собравшись с силами и обрушив на демона «Дождь Клинков», Гарри добился-таки того, что внимание существа полностью переключилось на него: несколько ударов «крыльями», и оно почти поравнялось с гриффиндорцем…
* * *
— Альбус, девчонка совсем плоха, — бегло проговорил Снейп, склонившись над упавшей без сознания Гермионой. — Ей срочно нужна восстанавливающая силы настойка, «Демонический Огонь» истощил ее.
— Я понимаю, — спокойно ответил Дамблдор, сосредоточенно наблюдая за развернувшейся в воздухе схваткой. — Уходи, Северус, и забери мисс Грейнджер с собой.
— Что вы намереваетесь делать? — спросил зельевар, поднимая обмякшее тело ученицы на руки.
— Перехитрить демона. — Альбус расправил плечи, выписывая своей палочкой сложные движения, которые порождали в морозном воздухе яркие оранжевые всполохи. Фигура мага засветилась ярким светом, переливающимся разными оттенками золотистого и желтого цветов, начерченный Дамблдором в воздухе знак поднялся выше и засиял подобно небольшой звезде, указывая путь Гарри, который как раз снизился до высоты в несколько метров, увлекая за собой демоническое существо.
«Гарри, резко поднимешься вверх по моей команде».
«Понял, директор».
Расстояние между соревнующимися в скорости летунами и Дамблдором стремительно сокращалось. Он был готов к решающему удару. И вот, когда до столкновения оставалось всего ничего, мысленный приказ старца заставил Поттера резко взмыть вверх, а сам директор Хогвартса, направив оружие на демона, прокричал:
— Solaris Verbera Ventorum!!!
В тот же миг ярчайший оранжевый луч «Солнечного Ветра» ударил из парящей над головой волшебника руны, устремляясь к продолжающему лететь вперед созданию. Демон успел среагировать и подняться над магическим потоком, однако это ему не помогло: его крылья, словно разом потеряли свою способность удерживать их владельца в воздухе, и монстр рухнул на землю, кувыркаясь по заснеженному полю. Тут же над стадионом раздалась пронзительная трель, и с небес спикировал Фоукс, сжимая в когтях Сортировочную шляпу. Ярко сверкнул в свете догорающих энергетических светочей заклинания клинок меча Гриффиндора, которым директор Хогвартса нанес мощный удар. В последний момент демон успел увернуться, и лезвие не прошло по шее, как изначально планировалось, а глубоко застряло в плече. Монстр поднялся, замахиваясь на мага, но Дамблдор, протянув вперед руку, быстро начал произносить длинную магическую формулу.
— Ego vocare pugnas odores subsidio esse alicui alicui rei. Tentum hostis vis… — повторял он, удерживая демона на безопасном расстоянии и пытаясь поднять меч для смертельного удара, но сил директора, утомленного использованной за этот день Высшей магии, не хватало. Монстр прорывался через защитный купол, намереваясь ударить волшебника «крыльями»…
— Ego vocare pugnas odores subsidio esse alicui alicui rei. Tentum hostis vis. — Холодный уверенный голос Северуса Снейпа, взявшего Дамблдора за руку присоединился к чтению сдерживающего заклинания, заставив демона завыть от боли…
— Ego vocare pugnas odores subsidio esse alicui alicui rei. Tentum hostis vis. — Минерва МакГонагалл встала по другую сторону от директора, также присоединившись к ритуалу…
Теперь на поле стояли, окружив пришельца, все преподаватели Хогвартса. Демон корчился и извивался, стараясь вырваться, но преодолеть сосредоточенную энергию замка, текущую через его нынешних обитателей, ему не удавалось. Наконец, вновь сверкнул в воздухе меч Гриффиндора… Голова монстра упала в снег, оставив тело содрогаться в агонии…
— Что это было? — спросил потрясенный Рон, который только что приземлился рядом с стоявшим неподвижно Гарри, прижимая к себе тело Синтии.
— Это Хогвартс, дружище… — ответил Гарри, и легкая улыбка тронула его губы, чтобы через секунду пропасть.
connecting…
initialize context…
authorization…
Внутренняя сеть Центра Контроля над Альтернативными Угрозами
База знаний
Требуемый уровень допуска: Gamma-2
Текущая учетная запись: Crossfire
Текущий уровень доступа: Alpha-0
record request…
Заклинание: Серебряная стрела
Альтернатива: Argentum Tellum
Ключ: Ch.1.1.4
Описание: Атакующие чары точечного поражения. Основная область применения — атака защищенных магически или физически объектов (баррикад, магических щитов). Также может использоваться для поражения живых существ, устойчивых к магии, например драконов. При активации магом испускается тонкий луч серебристого цвета, энергия которого сосредотачивается в точке попадания. Дальность действия до 100 метров.
Заклинание: Солнечный ветер
Альтернатива: Solaris Verbera Ventorum
Ключ: Ch.1.2.5H
Описание: Высшие светлые атакующие чары множественного поражения. Требуют чрезвычайного расхода энергии и достаточно длительной подготовки. После активации образуется широкий (до 5 метров в диаметре) луч поражающего излучения, который действует как ударная волна и таран магических щитов, вплоть до 5 уровня. Маг может менять направление удара в процессе исполнения чар, но это требует дополнительных затрат энергии.
03.04.2011 Немагические методы
Что бы не происходило,
во всем есть план.
к/ф «Команда А»
После тридцати минут, проведенных перед дверью Больничного крыла, Рон уже готов был пробиваться внутрь силой и требовать объяснений. Юноша лично доставил Синтию к мадам Помфри, после чего главный лекарь Хогвартса наотрез отказалась пускать гриффиндорца в лазарет, мотивируя это тем, что у нее и без «зрителей» проблем хватает. Затем, немного смягчившись, она все же пообещала, что немедленно известит ученика, как только появятся какие-либо конкретные данные; именно этих данных Уизли ждал вот уже полчаса. Гарри сразу после сражения с демоном отправился в кабинет директора вместе с МакГонагалл и Снейпом, где его, по всей видимости, должны были подробно расспросить о подробностях воздушного боя, поэтому Рону не с кем было разделить мучительное ожидание.
И вот, наконец, дверь приоткрылась, пропуская мадам Помфри, которая, к облегчению Рональда, выглядела несколько уставшей, но довольной.
— Все в порядке, мистер Уизли, — сообщила медик. — Жизнь мисс Престон и мисс Грейнджер вне опасности, их состояние сейчас стабильно, но девушкам нужен полный покой на протяжении нескольких дней.
Рональд, в первую секунду после утих слов вздохнувший с облегчением, замер, осознав, что, по его сведениям, Гермионы в Больничном крыле быть не должно, даже в стабильном состоянии.
— Гермиона? — переспросил Рон, надеясь, что имело место всего лишь какое-то недоразумение. — Как она здесь оказалась?
— Вы не знаете? — удивилась мадам Помфри. — Бедняжка сильно пострадала, помогая директору очистить небо от тумана, созданного демоном. Она вызвала Демонический Огонь, что привело к сильному истощению магических сил…
Лекарь продолжала что-то говорить, однако Уизли уже не слушал ее, вспоминая бушующий огненный шквал, с которым ему и его товарищам пришлось столкнуться в прошлом году в подземельях Хогвартса. Перед глазами парня предстала пугающе реальная даже сейчас, почти год спустя, огненная химера, раскрывшая пасть, чтобы поглотить маленькую группу учеников. Он с ужасом представил себе Гермиону, вызывающую такую ужасающую мощь, а затем перед его глазами появился Гарри, узнавший о том, что произошло… Мерлин! Только не это!
— Мистер Уизли, вы меня слышите? — прикосновение мадам Помфри прервало воспоминания Рональда. — Вы не очень хорошо выглядите. Может вам тоже стоит оказать медицинскую помощь?
— Что?.. А… Нет, не нужно, — отрывисто проговорил Уизли, бросаясь бежать по коридору и надеясь, что он узнал все не слишком поздно. Ситуация действительно была угрожающей: в отсутствие Дамблдора, который отправился для обследования в госпиталь Святого Мунго, известие о пострадавшей Гермионе до Гарри мог донести Снейп, зная о «тактичности» которого, Рон предполагал, что ничем хорошим это не кончится.
Он опоздал буквально на минуту: стоило юноше увидеть горгулью, закрывающую вход в кабинет директора, как статуя резко отодвинулась в сторону, чуть не слетев с постамента, а из проема показался Гарри. В этот момент Рон пожалел, что рядом не было парочки Пожирателей смерти, чью реакцию на метаморфозу Поттера стоило бы оценить. Прищуренные глаза, сияющие ярко-синим пламенем, сжатые в неистовом усилии кулаки, лицо, обезображенное гримасой неконтролируемого гнева — все это говорило о том, что Избранный готов на месте испепелить любого, кто встанет не его пути к Больничному крылу. А также всех тех, кто не сразу сообщил ему о том, что его девушка пострадала во время атаки демона…
— Немедленно остановитесь, Поттер. — Следом за Гарри из кабинета директора появился Снейп, на которого состояние ученика, похоже, особого впечатления не произвело. — Только вашей истерики мне тут не хватало.
Этих слов профессору зельеварения говорить явно не стоило, так как Поттер, уже намеревавшийся двинуться прочь по коридору, резко повернулся к преподавателю. Реакция Рональда была почти инстинктивной: вскинув волшебную палочку, он на одном дыхании произнес магическую формулу.
— Claudere Casa Animus!
Это было очередное заклинание Магии Теней, недавно появившееся в арсенале Уизли, отличавшееся весьма специфическим воздействием на жертву. «Клеть Сознания» временно отключала нейронные цепи, отвечающие за передачу нервных импульсов к мышцам, оставляя мага в сознании, но полностью лишая его способности двигаться. Заклятье сработало в точности так, как нужно было: Гарри резко остановился, будто натолкнувшись на невидимую стену, магический огонь вокруг него погас, и юноша осел на пол, подобно тряпичной кукле. Рон опустил оружие, переводя дух.
— Браво, Уизли, браво. — Снейп медленно оглядел гриффиндорца и пару раз хлопнул в ладоши, очевидно изображая аплодисменты. После чего повернулся к показавшейся из проема МакГонагалл. — Все под контролем, Минерва. Друг вашего Поттера оказался личностью куда более разумной, чем я предполагал, и оградил нас от очередной порции неприятностей. Теперь, думаю, самое время сопроводить нашу знаменитость в Больничное крыло, куда, она, собственно и стремилась попасть.
— Что с ним? — обеспокоено склонилась над Избранным заместитель директора.
— О, это самое интересное, — усмехнулся Снейп. — Наша знаменитость сейчас все видит и слышит, но, к счастью, не может принять участия в дискуссии. Это просто волшебно!
Рон с опозданием понял, в какое положение сам себя поставил, слушая все выпады профессора зельеварения, на которые его друг не имел возможности ответить из-за «Клети». «Как только заклятье прекратит действовать, Гарри меня убьет», — мысленно заключил Рональд и с надеждой взглянул на Снейпа, искренне надеясь, что он побыстрее замолкнет. Как ни странно, почти в ту же секунду, зельевар прекратил упражняться в острословии и скомандовал Уизли переправить Поттера в Больничное крыло.
— Вы что, Уизли, думали, что я буду этим заниматься? — изобразил искреннее удивление Снейп в ответ на немой вопрос ученика. — Ваше заклинание, вам и расхлебывать. Я, так и быть, вас провожу.
Стоило им скрыться из поля зрения МакГонагалл, как Снейп достал волшебную палочку и исполнил несколько пассов над головой Гарри.
— Теперь Поттера ждет крепкий и здоровый сон, — констатировал профессор, закончив работу. — Думаю, это в ваших интересах, мистер Уизли.
Рон собирался подтвердить слова Снейпа, но беседа неожиданно приобрела совсем не такой оборот, которого ожидал гриффиндорец.
— И давно вы, позвольте узнать, изучаете Магию Теней? — буднично поинтересовался зельевар, заставив Рона на секунду замереть и почти потерять контроль над заклятьем левитации, удерживавшим бесчувственное тело его друга в воздухе. Несмотря на такой поворот, юноша смог быстро взять себя в руки и попытался спасти положение.
— Я не совсем понимаю, о чем вы, сэр, — произнес он, пытаясь принять своему голосу соответствующее удивленное выражение.
— Уизли, мне, конечно, льстит, что вы так цените мое мнение, но одно лишь то, что я охарактеризовал ваши умственные способности как превышающие таковые у Поттера, еще не дает вам повода считать всех вокруг идиотами. — Усмехнувшись, Снейп взглянул студенту прямо в глаза. — «Клеть Сознания» является одним из наиболее применимых заклинаний этого раздела темной магии. Кроме того, я почти неделю ломал себе голову над тем, откуда Поттер мог узнать о методе нейроблокирующей окклюменции. Теперь многое прояснилось.
— Какой окклюменции? — переспросил Рон, которому употребленный преподавателем термин показался смутно знакомым, но не вызвал никаких дополнительных ассоциаций.
— Методика Связывающих Сознание, которую вы продемонстрировали Поттеру, — раздраженно бросил профессор, с недовольством глядя на ученика. — Вы бы хоть терминологию изучили, раз взялись за такое серьезное дело. Мерлин, с кем приходится работать!
Дальнейший путь до Больничного крыла прошел в полном молчании, и Рон решился задать вопрос только после того, как они сдали Гарри на руки причитавшей по поводу количества единовременно пострадавших студентов мадам Помфри.
— Профессор Снейп… А насколько вы знакомы с Магией Теней?
Зельевар ответил после небольшой паузы, за время которой Рон уже приготовился выслушать уничтожающую речь в свой адрес, но ответ преподавателя оказался далек от предполагаемого.
— На сегодняшний день в Англии нет ни одного волшебника, который владел бы сколько-нибудь подробными данными о теневой магии, — проговорил Снейп. — Я знаком в основном с теми разделами, которые имеют отношение к защите сознания… Однако, мистер Уизли, даже моих отрывочных знаний достаточно для того, чтобы предостеречь вас. Магия Теней очень опасна, и, насколько мне известно, многие волшебники сложили головы в попытках выполнить те или иные её чары.
Рон собрался, было, возразить, но профессор зельеварения не дал ему этого сделать, остановив юношу спокойным, но решительным жестом.
— Знаю я вас, гриффиндорцев, — пробормотал он. — Сейчас скажете что-нибудь в духе: «У меня все под контролем», не так ли? Дабы оградить вас от подобных ошибочных оценок своих способностей, приведу простой пример: знакомы ли вы с альтернативной версией так вовремя примененной вами сегодня «Клети Сознания»?
— Альтернативной версией? — удивленно взглянул на Снейпа Рональд. — Никогда о ней не слышал.
— Что и требовалось доказать, — усмехнулся тот. — А между тем, эти два заклинания по исполнению отличаются друг от друга не так уж сильно. А вот по действию…
Рон невольно напрягся, на интуитивном уровне чувствуя, что ничего хорошего не услышит, и был абсолютно прав.
— Вторая версия произносится как «Claudere Casa Animus Spectans», имеет небольшое отличие во второй фазе движения палочкой и действует, скажем так, обратно стандартному заклинанию: оставляет жертве способность двигаться, но полностью уничтожает ее сознание.
— Что?! — воскликнул Рон, резко остановившись посреди коридора и покачнувшись, оперся о стену. Помимо своей воли он представил, что было бы, ошибись он в выборе чар…
— Вот именно, мистер Уизли, — подытожил Снейп, плотнее запахивая полы мантии. — Поэтому еще раз предупреждаю: если уж взялись за такое дело, будьте предельно собраны и осторожны. Если, конечно, такие определения, как собранность и осторожность присущи представителям алознаменного факультета.
С этими словами зельевар повернулся и быстро направился в сторону подземелий. Несколько секунд Рон просто смотрел ему вслед, а затем, спохватившись, сказал:
— Спасибо вам, профессор.
— Право, не стоит, — прозвучал ответ, и Уизли показалось, что Снейп усмехался. — На следующем уроке зельеварения вы пожалеете, что получили мою помощь.
* * *
США, Атланта.
Штат Джорджия.
13 января 2005 года.
12 часов по местному времени.
«…Сейчас на экранах вы видите кадры прямой трансляции с вертолета съемочной группы нашего телеканала, на которых подразделения национальной гвардии штата Джорджия оборудуют очередной заградительный барьер на входе в опасную зону, которой на сегодняшний день стал большой участок Атланты. Карантинная зона на сегодняшний день простирается от Понсе-Де-Леон Авеню на северо-востоке до Мемориал-Драйв на юго-востоке, от Морленд Авеню на северо-западе до Мариетта-стрит на северо-востоке. Поддержку подразделениям национальной гвардии оказывают специальные армейские группы бактериологической защиты армии США. Официальные представители Объединенного штаба вооруженных сил и Центра инфекционных заболеваний утверждают, что на данный момент распространение болезни остановлено, и очаг заболевания локализован…»
* * *
В западной части карантинной зоны, на перекрестке, возле которого располагался банк Sun Trust и здание Кэндлера, а, с недавних пор, еще и временный пункт дислокации штаба сороковой легкой пехотной дивизии национальной гвардии, послышался шум моторов. Из-за поворота показалась колонна боевых машин: три бронеавтомобиля HUMVEE, следовавший почти вплотную за ними транспорт JLTV с шестиколесным прицепом и два бронетранспортера «Stryker», грозно ощетинившиеся стволами крупнокалиберных пулеметов. От группы солдат, занимавших позиции на небольшой площадке перед Candler Building, отделились трое бойцов, которые немедленно принялись знаками указывать вновь прибывшим место для остановки, в то время как их командир, полковник Снайдер, подошел к головному HUMVEE и по-дружески пожал руку вышедшему из машины офицеру.
— Здравствуй, Харви, — произнес он и, еще раз оглядев колонну, остановил взгляд на броневике JTLV и его прицепе. — Это и есть армейские ботаники?
— Да, хотя они и не любят, когда их так называют, — с улыбкой ответил майор Харви Крэйн, поправляя ремень чуть съехавшего на бок карабина M4A1. Его голос прозвучал глухо из-под маски стандартного армейского защитного костюма JSLIST. — И на данный момент это — лучшее, что командование может нам дать.
— Как обычно, — усмехнулся полковник, наблюдая за выгрузкой представителей войск биологической защиты, облаченных в специальные комплекты экипировки для действий в условиях химического или бактериологического заражения.
— Ладно, что мы все о грустном. Скажи мне лучше, что нового в карантинной зоне.
— Да что там может быть нового…
Несколько минут спустя офицеры склонились над мелкомасштабной картой части города, закрытой на карантин.
— Мы сильно переоценили свои возможности, дружище. — Снайдер с видимым удовольствием затянулся сигаретой: в изолированном развернутой полевой системой дезинфекции штабе можно было обойтись без стесняющего движения снаряжения. — После эвакуации жителей был дан приказ закрыть зону. Задача — полная изоляция. Однако при этом губернатору сказали обходиться своими силами, никто даже и не подумал мобилизовать регулярную армию. У нас просто не хватает людей и техники, слишком большие площади под ударом.
— Уже удалось выяснить, с какой болезнью мы имеем дело? — поинтересовался Харви. — Каковы заключения экспертов?
— Экспертов, как же… — ворчливо ответил полковник, резким жестом сминая окурок в пепельнице. — Ни черта они не знают, эти эксперты. Единственное, чего мы от них дождались, это классификации угрозы как «вируса с неизвестным способом передачи и инкубационным периодом». Ребята, прибывшие с тобой, призваны помочь нам разобраться с этим чудом природы, мать его…
Закончить фразу офицеру помешал резкий звук динамика рации, после чего в относительную тишину полевого штаба ворвались звуки моторов и голоса солдат. Нажав кнопку приема, полковник ответил:
— Снайдер на связи, прием.
— Полковник на связи лейтенант Вэнс. Группа B только что доложила о замеченном в здании банка движении. Идентификации нет.
— Понял тебя, лейтенант. Группе B продолжить наблюдение, доклад каждые десять минут. — Снайдер отложил рацию в сторону и вновь повернулся к своему собеседнику. — Это тоже слегка напрягает. Еще на этапе эвакуации находились индивидуумы, отказывавшиеся покидать дома. Видимо, кто-то из них…
Рация вновь запищала, и на этот раз голос лейтенанта, послышавшийся из динамика, казался слегка взволнованным.
— Сэр, мы также засекли в банке движение, на этот раз с нашей стороны. Там что-то движется, сэр, и очень быстро…
* * *
— Что-то они там забегали, — медленно проговорил оперативник второго отдела Аврориата Атланты Кристофер Джонс, оглядывая площадь перед зданием Sun Trust Bank при помощи заклятия Проникающего зрения, и обернулся к своему напарнику у другого окна. — Видишь что-нибудь?
— Пока нет, — отозвался его коллега Майкл Кинг, пытавшийся понять, на что отреагировали солдаты, которые неожиданно организовали защитное построение. По всей видимости, их что-то серьезно насторожило, так как несколько бойцов даже заняли позиции у пулеметов, установленных на бронеавтомобилях.
Посты корпуса мракоборцев, подобные этому, расположившемуся в одной из пустующих на данный момент квартир в доме возле перекрестка, стали неотъемлемой частью работы Аврориата с самого начала эвакуации. Основной задачей волшебников было пассивное наблюдение и оказание помощи властям магглов в случае возникновения осложнений магического характера. До этого дня таковых не было…
— Мерлин меня побери! — внезапно выкрикнул Майкл, остановив взгляд на третьем этаже здания банка. — Крис, взгляни на это!
— Кажется, осложнения наступили… — выдохнул Кристофер, сфокусировав энергию чар на указанном направлении и увидев то, на что указывал Кинг…
* * *
— Что здесь происходит? — спросил Снайдер у одного из бойцов национальной гвардии, занявшего позицию за корпусом одного из HUMVEE и целившегося из карабина в сторону Sun Trust Bank.
— Контакт с возможным противником, сэр! — доложил солдат, и полковник не мог не заметить, что голос у него слегка подрагивает.
— Противник? — недоуменно поинтересовался офицер. — Какой еще противник? Мы же не на войне, черт побери! Или кто-то из недовольных эвакуацией взялся за оружие?
— Боюсь, что нет, сэр, — последовал ответ. — Это … не человек.
— Внимание! — раздался чей-то возглас со стороны позиции передовой огневой группы. — Третий этаж!
Полковник, быстро вытащивший из кобуры на поясе «Кольт», прищурился, приглядываясь, и внезапно ему показалось, что он что-то увидел за большими окнами здания, что-то большое и движущееся с огромной, несвойственной человеку скоростью. Впрочем, долго гадать о том, не подводят ли его глаза, Снайдеру не пришлось: через секунду неизвестный предстал перед солдатами во всей красе.
Окно на третьем этаже со звоном вылетело и обрушилось вниз, открывая дорогу крокодилоподобному ящеру метра два в высоту, который без видимых усилий совершил гигантский прыжок и элегантно приземлился почти посередине облицованной декоративной плиткой площадки, примыкающей к перекрестку. Одно мгновение замешательства бойцов, изумленных видом противника, позволило монстру метнуться в сторону, уходя из-под шквального огня карабинов и пулеметов; зверь длинными прыжками кинулся прочь от здания банка, явно намереваясь скрыться на соседней улице. Допустить этого полковник никак не мог, прекрасно понимая, что стоит дать твари уйти, как у национальной гвардии появятся проблемы куда более серьезные, чем вооруженные, не желающие покидать дома гражданские.
— Группа B, отрежьте ему путь на Оберн-авеню! — выкрикнул он в рацию, и сразу же после этого от северного угла Sun Trust Bank в сторону бегущего ящера потянулись цепочки трассеров, раздались взрывы выстрелов подствольных гранатометов. Монстр, в которого явно попало несколько пуль, издал яростный рев и резко изменил направление, метнувшись к границе парка Вудрафф с явным намерением скрыться в гуще листвы.
— «Страйкер», огонь! — скомандовал полковник. Он еще договаривал последний слог, когда установленный на башне одного из бронетранспортеров автоматический гранатомет Mk19 прогрохотал очередью из нескольких осколочных гранат, одна из которых взорвалась буквально под ногами ящера. Монстр, отброшенный назад, под сосредоточенный огонь бойцов национальной гвардии, вновь протяжно заревел, но уже спустя секунду очередь из крупнокалиберного пулемета закончила недолгую схватку. К поверженному зверю, соблюдая осторожность, выдвинулась группа солдат, и только после подтверждения окончательного поражения цели, к ней начали подтягиваться остальные.
— Матерь божья… — пробормотал Снайдер, подходя ближе и оглядывая чудовище. Вытянутое, гибкое тело монстра на поверку оказалось облачено в превращенные в лохмотья остатки брючного костюма, обтягивающие мускулистые лапы. Один из солдат, присев рядом с трупом, извлек из чудом сохранившегося кармана небольшую книжицу и открыл ее.
— Это документы, сэр, — сообщил он Снайдеру, протягивая находку командиру. Полковник раскрыл обложку; с фотографии на него смотрела молодая девушка.
— Черт! — ругнулся он, вновь переводя взгляд с миловидного лица на фото на усеянную зубами пасть ящера. — Кажется, мы только что узнали кое-что об этом вирусе…
— Сэр, движение по Оберн-авеню! — ожила рация. Вновь докладывала группа B. — Многочисленные цели, движутся к нам с большой скоростью!
— Наблюдаем группу целей с Эджвуд-авеню, сэр, — сразу же последовало сообщение от второй группы наблюдателей. — Идут широкой цепью…
— Движение в парке, многочисленные инфракрасные сигнатуры, — доложил оператор-стрелок первого «Stryker».
Снайдер быстро переглянулся с Харви и, отбросив документы жертвы вируса, плотнее перехватил рукоятку пистолета.
— К бою!
* * *
«Что ж, наконец-то в истории с демоном, атаковавшим Хогвартс, можно было поставить большую жирную точку. Слава Мерлину, с Гермионой и Синтией все обошлось: меньше чем через полторы недели они обе уже могли посещать занятия. Следует признать, что в случае Синтии такое развитие событий представлялось чрезвычайным везением. Дело в том, что Дамблдор в очередной раз отступил от своей обычной политики «как можно меньше данных для Поттера … для его же блага» и рассказал мне, с чем нам с Роном довелось столкнуться в небе над стадионом. Нашим противником был чрезвычайно неприятный представитель мира демонов по имени «Absorberptum Spiritus», что в вольном переводе означало «Пожиратель душ». Название такое было дано демону неспроста: для поддержания жизни ему нужна была постоянная подпитка сущностями, причем в состав деликатесов для монстра входили сущности подростков, наполненные наибольшим количеством жизненной энергии. Что уж говорить, даже сам директор отлеживался несколько дней после применения «Солнечного Ветра» и древних защитных чар школы. В общем, он не скупился на похвалы, говоря о том, что, не вмешайся мы, для Синтии все могло кончиться куда хуже. Надо сказать, что похвала такого рода от Дамблдора сама по себе являлась большой ценностью, но для меня ее вывело на беспрецедентный уровень присутствие при нашем разговоре Снейпа, которого от лестных слов в мой адрес аж перекосило. Я всегда считал, что в жизни должно быть место празднику!
Министерство, которое, по моим прикидкам, должно было тут же поднять шум по поводу «недостаточной защищенности учеников» и, конечно, «несоответствия преподавательского состава занимаемым должностям», почему-то помалкивало. Более того, директор смог повернуть все в пользу школы, представив преподавателей как профессионалов сверхвысокого класса, сумевших отбить нападение демонического существа, что, впрочем, было правдой. Так, Хогвартс, благодаря этой истории, только расширил свой кредит доверия. Постепенно я начал подозревать, что Дамблдор уже предпринял какие-то действия, чтобы нейтрализовать «инициативы» Фаджа, и, по всей видимости, эти меры приносили свои плоды. Браво, в очередной раз браво!
Между тем, приближалось Рождество, и меня вместе с Синтией было решено отправить в Нору, чему Рон был несказанно рад. Тут, конечно, стоило разобраться, чье присутствие радовало его больше… Гермиона на праздники поехала домой, к родителям, но в конце каникул все же присоединилась к нам, что было очень кстати, так как наши изыскания в области истории тайного общества «Opus Expiatio» окончательно зашли в тупик. Во время последнего сеанса связи с Майком он сообщил, что проверка чиновника по фамилии Эмбрэйс не дала результатов: в деятельности каких-либо тайных обществ он замечен не был и получить доступ к «Анубисам» в обход Картера, Джей-Пи и Пэкстона никак не мог. В общем, помощь Гермионы была нужна как никогда. Да и не только помощь…»
— Гарри, ты здесь? — Дверь комнаты приоткрылась, и в образовавшемся проеме показался Рон. — Время мозгового штурма пришло, дружище! Гермиона нас ждет.
Гарри, потянувшись, встал с подоконника и, в очередной раз оглядев мирный вечерний пейзаж за окном, двинулся вслед за товарищем.
— Думаю, вам это понравится, — довольно улыбаясь, сообщила Гермиона парням, когда Золотое Трио собралось в комнате на втором этаже. — Если мои рассуждения верны, то мы, возможно, выйдем на живого свидетеля событий, которые привели к исчезновению «Дела очищения» с мировой арены.
— Не может быть! — недоверчиво воскликнул Рон. — Что же ты узнала?
— После того, как версия с Эмбрэйсом оказалась ложной, — начала рассказ девушка, — я решила сменить направление деятельности и попробовать поработать с источниками финансирования «Opus Expiatio». Было очень много всякой мишуры, но кое-что интересное я все же нашла. Во время Второй Мировой войны членом общества был некий Отто Хеклер, крупный немецкий промышленник, на чью долю приходилась значительная доля средств, поступавших в организацию. Кроме того, согласно моим сведениям, на него имела большие виды контрразведка, так как он, в рамках своей деятельности в обществе, сдал несколько магов, оказавшихся агентами союзников. Все было хорошо до августа сорок третьего года, когда один из пленных под пытками указал на Хеклера как на агента американского Управления Специальных операций. К его дому была направлена вооруженная группа, но, стоило им войти внутрь, как прогремел взрыв, разрушивший здание до основания. Немцы так и не нашли Хеклера.
— А что это дает нам? — поинтересовался Гарри, который пока не мог понять ход мыслей подруги.
— Это самое интересное, — ответила Гермиона. — Я попыталась предположить, что же произошло в тот день. Вряд ли Хеклер собирался покончить с собой таким образом, у него были жена и сын. Вопрос: кто же устроил взрыв? Возможный ответ: американские спецслужбы, не пожелавшие терять опытного и полезного агента, к тому же, не знавшие о том, что состоящий в «Opus Expiatio» немец играл на две стороны, сдавая их агентов немецкой контрразведке. Это могла быть в спешке обставленная операция по спасению, в ходе которой пришлось грубо замести следы. Для проверки этой гипотезы пришлось покопаться в Интернете, и это принесло свои плоды.
Девушка открыла свою сумку и достала несколько распечаток. С фотографии на одной из них на учеников смотрел лысоватый пожилой человек в изящных очках с тонкой позолоченной оправой; пристально вглядевшись в лицо незнакомца Гарри, поразился тому, насколько яркие голубые глаза делают его моложе. Прочитав надпись под фотографией, Поттер медленно произнес:
— Эдмунд Хеклер. Ты думаешь, это тот, кто нам нужен?
— Уверена в этом, — с готовностью подтвердила Гермиона. — Сведения о его отце были в биографической справке. Все сходится, Гарри. Теперь нам нужно только найти способ связаться с ним и узнать, может ли он помочь нам с добычей сведений.
— Ну, с этим, предположим, проблем не будет, — улыбнулся Гарри и вытащил из кармана телефон. — Я думаю, Майк не откажется помочь, хотя, если честно, я уже начинаю чувствовать себя неловко, так часто беспокоя его. Меня больше волнует другое: сколько лет сейчас этому Эдмунду?
Гермиона на несколько секунд наморщила лоб, что-то вычисляя про себя, затем сверилась с записями.
— Судя по имеющейся у меня информации, ему сейчас должно быть … около восьмидесяти лет. Ты думаешь, что он не помнит?
— Мерлин его знает! — неопределенно ответил Избранный, откидываясь назад и прислоняясь спиной к стене. — Но, думается мне, такие события забыть нелегко, так что стоит попытать счастья. А ты как думаешь, Рон?
Гарри уже минуту назад заметил, что его друг подозрительно молчалив и не принимает участия в дискуссии, что было ему совершенно не свойственно. Действительно, Уизли, казалось, совершенно не обращал внимания на рассуждения друзей, поглощенный рассматриванием чего-то за окном. Поттер хотел повторно окликнуть товарища, но его опередила Гермиона, быстро оказавшаяся рядом с Рональдом. Проследив взгляд парня, она довольно улыбнулась, и пока Гарри пытался понять, что вообще происходит, склонилась к Рону и тихо сказала:
— Может, тебе стоит пойти к ней?
Юноша вздрогнул и, стремительно краснея, взглянул на Гарри: догадался ли тот, в чем дело? Поттеру слов подруги хватило, чтобы понять, что во дворе находится Синтия, однако он решил не смущать Рональда сверх меры и выразил мнение, что их друг просто устал и ему нужно проветриться. Уизли с готовностью закивал и быстро ретировался, а Избранный, в свою очередь, оглядел садик Норы, быстро заметив закутанную в теплую мантию фигуру девушки возле живой изгороди.
— Как можно так смущать боевого товарища? — с улыбкой взглянул Гарри на Гермиону и продолжил нарочито наставительным тоном. — Стыдно, юная леди!
— Не все же Рону надо мной подшучивать! — с озорным огоньком в глазах парировала девушка, но тут же посерьезнела. — Кстати, я давно хотела поговорить с тобой о Синтии и о том, стоит ли ей знать обо всех наших изысканиях.
— Я уже беседовал с Роном на эту тему, — сказал Гарри, нахмурившись. — И мы решили, что пока стоит держать основные направления поисков в тайне. Он был полон решимости найти способ доказать, что Синтии можно без опасения доверять.
— Способ? — насторожилась Гермиона и подозрительно взглянула на парня. — Надеюсь, это не связано с каким-либо новым заклинанием магии Теней.
— А я надеюсь, что впредь ты будешь реже применять Демонический Огонь, — несколько раздраженно ответил на это Гарри. Было очевидно, что он все еще злится на подругу за то, что она так рисковала собой. Гермиона быстро осознала это и, придвинувшись к юноше ближе, взяла его за руку.
В этот момент какой-то странный звук на секунду отвлек его, но Гарри не придал этому большого значения…
* * *
Рон вышел из дома и быстро двинулся к тому месту, где видел Синтию. Вскоре он увидел девушку и, подойдя ближе, услышал звук ее голоса; у парня создалось впечатление, что она с кем-то разговаривает. В этот момент снег под его ногами тихо скрипнул, заставив Синтию резко обернуться, и в этот момент Уизли не смог не отметить промелькнувшее выражение страха на ее лице.
— Синтия, в чем дело? — обеспокоено спросил Рональд. — С кем ты говорила?
— Рон, я… Мне показалось, что в саду кто-то есть… — тихо произнесла девушка, оглядываясь. — Я решила проверить…
Не дав ей договорить, Рон решительно пошел вперед, доставая палочку. Мгновение, и заклинание «Темный маяк» превратило мир вокруг юноши в нагромождение теней, медленно и тягуче перемещающихся в пространстве, наползающих друг на друга и смешивающихся в невиданный коктейль. Среди этого, кажущегося хаотичным, перемещения, Рональд успел заметить мелькнувшую на грани поля зрения светлую полосу, но в тот же момент что-то с силой толкнуло его в плечо, которое тут же отозвалось жгучей болью. Гриффиндорца развернуло в воздухе, и он упал в снег. Несмотря на то, что его сознание было сосредоточено на пульсирующей боли в плече, Рон нашел в себе силы потянуть Синтию к себе и скрыться вместе с ней за густыми зарослями, покрытыми снежным покровом. Попутно юноша отметил, что, несмотря на то, что не произносил контрзаклятье, его зрение быстро вернулось в норму, мир теней отступил, и преимущество в зрении было потеряно.
— Что, Мерлин побери, здесь происходит? — прохрипел Рон, сжав зубы и стараясь не закричать.
— Ты ранен, Рон, — быстро проговорила Синтия и вытащила палочку. Видно было, что девушка очень взволнована. — У тебя кровь идет, я наложу повязку.
Слова заклинания прозвучали в морозном воздухе, и … ничего не произошло. Из палочки лишь вырвалось несколько разноцветных искр, которые быстро погасли, опустившись в снег. Рон изумленно взглянул на Синтию, которая выглядела не менее озадаченной и тут же попыталась вновь применить магию. Результат остался прежним.
— Я не понимаю… — произнесла она, растеряно оглядывая волшебный предмет.
— Я тоже, — поморщившись от боли, сказал Рон, приподнимаясь на здоровой руке и пытаясь оглядеться. — Но у нас определенно проблемы…
* * *
— Ты ничего не слышала? — спросил Гарри, когда до него во второй раз донесся странный звук снаружи: приглушенный, с присвистом, хлопок, прозвучавший, как показалось Поттеру, со стороны живой изгороди. Гермиона покачала головой, но тут шум вновь повторился, и на этот раз хлопков было несколько. Объятый нехорошим предчувствием, Избранный подошел к окну и, сосредоточившись, перешел на восприятие инфракрасного диапазона, так как было довольно темно и ориентироваться, полагаясь на обычное зрение, не представлялось возможным. Представшая перед юношей картина заставила его отпрянуть: к дому, построившись цепью и выдвинув вперед фланги, короткими перебежками двигалась группа людей, численностью около двадцати. Еще несколько групп виднелись сбоку. На фоне их достаточно ярких фигур темными контурами выделялось их оружие… Маггловские автоматы…
— Мерлин! — воскликнул Гарри, вытаскивая из заднего кармана волшебную палочку, и, обращаясь к также вооружившейся Гермионе, продолжил. — Немедленно предупреди мистера Уизли о нападении! Защитные чары не сработали!
— А ты? — спросила девушка, хотя по ее обеспокоенному взгляду было ясно, что она уже и так поняла, что собирается делать Избранный.
— Я за Роном и Синтией. — Распахнув окно, Поттер применил чары невидимости и взмыл в воздух, быстро поднявшись на высоту в семьдесят футов. Отсюда было видно значительно лучше, и это позволило Гарри в полной мере оценить диспозицию. Помимо группы быстро приближающихся к Норе людей с автоматическим оружием навестить его и семью Уизли прибыла еще как минимум дюжина магов, которые на данный момент расположились поодаль и производили какие-то странные манипуляции. Решив, что в первую очередь надо заняться более близкой угрозой, Поттер устремился вниз, пытаясь найти своего друга, и уже через несколько секунд заметил две сияющие тепловым излучением фигурки, двигающиеся под прикрытием кустов. Скорректировав направление движения, Избранный быстро снизился, намереваясь вывести сокурсников из зоны поражения, но в этот момент понял, что происходит что-то неладное. Первыми отключились маскировочные чары: всего пара мгновений потребовалось для того, чтобы парень из бесплотной тени превратился в отличную мишень на фоне неба. Однако неприятности на этом не закончились; Гарри вскоре почувствовал, как слабеет и деформируется силовое поле, поддерживающее его в воздухе. Его полет сразу же потерял былую легкость и стремительность, и после нескольких отчаянных попыток остаться в воздухе, Поттер полетел вниз в неуправляемом пике. В последний момент он попытался применить Отталкивающее заклинание, чтобы мягко приземлиться, но его чары оказались настолько слабыми, что смогли лишь слегка затормозить падение, которое в итоге закончилось многочисленными болезненными ушибами.
— Ты сдурел! — услышал Гарри яростный шепот рядом с собой, когда первый приступ резкой боли в ушибленных конечностях отступил. — Какого Мерлина ты здесь делаешь?! Давай быстро к нам!
Оглядевшись, Поттер заметил Рона, активно жестикулирующего в попытках стимулировать движение своего друга в сторону укрытия. Собравшись с силами и стараясь не обращать внимания на повреждения, Избранный ползком добрался до товарища и обнаружил, что они с Синтией находятся в небольшой яме и не видны неизвестным.
— Они применили какие-то чары, которые не дают нам колдовать, — быстро объяснила ситуацию девушка. — Мы способны с грехом пополам наколдовать Lumos, но не более. Я никогда такого не видела.
— Да, и именно сейчас ты, Гарри, решил преподнести им подарок и буквально свалиться как снег на голову! — язвительно высказался Уизли.
— Знаешь что… — начал заводиться Гарри, но тут же осекся, заметив пропитанную кровью рубашку друга. — Ты ранен?
— Пустяки, — бросил Рон, хотя было видно, что рана причиняет ему сильную боль. — Не знаешь, чем это меня?
— Пуля, — коротко ответил Гарри, пытаясь заставить свою палочку работать, впрочем, без всякого успеха. — Те, кто сейчас приближаются к Норе, вооружены маггловским оружием. К сожалению, странности этого нападения обсуждать не время, нужно добраться до дома.
— Какова дальность поражения их игрушек? — поинтересовался Рональд, пытаясь приподняться и оценить положение, но Синтия мгновенно среагировала и потянула его вниз, в чем Поттер ее с готовностью поддержал.
— Не вздумай высовываться, тактик ты наш! — зло прошипел Гарри. — Я не узнал модель автоматов, но можешь мне поверить — голову тебе отстрелят за милую душу!
Уизли насупился, но наставлениям внял, явственно уловив нотки откровенного страха за себя в голосе друга, и прижался к земле, а Избранный, быстро оглядевшись, вытащил пистолет.
— Ладно, попробуем пробраться к своим по-тихому, — сказал юноша, вкладывая магазин в рукоятку, чем вызвал удивленный вздох своего товарища. — Что?
— Ты же говорил, что у тебя патронов нет, — настороженно произнес Рональд, а затем многозначительно усмехнулся, нарочно растягивая слова. — Мистер Поттер… Я так полагаю, что Гермионе об этом знать не следует.
— Да уж, не хотелось бы, — пробормотал Гарри и двинулся вперед. — Пошли!
Юным волшебникам удалось преодолеть почти половину пути и поравняться с гаражом, в котором когда-то стоял летающий «Форд», когда из-за угла этого строения показалась грузная темная фигура. Поттеру, шедшему впереди, потребовалась доля секунды, чтобы определить, что у незнакомца в руках оружие, а на шлеме укреплен прибор ночного видения; практика на полигоне ЦКАУ не прошла для парня даром. Для неизвестного встреча с магами, видимо, не была неожиданностью, так как среагировал он очень быстро: вскинул оружие и открыл огонь, однако целился он слишком низко для человека, который стремится уничтожить свою цель, поэтому отпрыгнувшему в сторону Гарри пуля лишь оцарапала бедро. Последующие выстрелы наверняка достали бы студента, но тут вступил в игру Рон, который, быстро убрав Синтию за спину, сделал все, что мог в данной ситуации, а именно бросил в стрелявшего подобранным по дороге камнем, причем попал очень удачно, сломав один из визоров ПНВ. Боец очень быстро избавился от ставшего обузой прибора, но Гарри уже успел прицелиться, и выстрелы из «Кольта» застали незнакомца врасплох. Нападавшего отбросило назад, и он рухнул в снег. Поднявшись, Поттер понял, что его противник жив, но дух из него вышибло капитально; надетый бронежилет не спас своего обладателя от обрушившейся на него почти в упор мощи крупнокалиберной пули. Впрочем, оставлять оппонента в сознании Избранный не собирался, и, замахнувшись пистолетом, обрушил рукоять на его голову. Удар непривыкшего к таким способам решения проблем юноши пришелся вскользь и вырубить противника не смог, но все же отвлек его достаточно для того, чтобы Гарри смог без особых проблем стянуть с него разгрузку и забрать оружие. В руках гриффиндорца оказался американский карабин M4A1 с установленным 40-миллиметровым подствольным гранатометом и тактическим глушителем. Парень с облегчением вздохнул: ему повезло столкнуться с моделью оружия, опробованной им на все том же полигоне.
— Спасибо, дружище, — искренне поблагодарил товарища Гарри, пытаясь определить, не попал ли в ствол карабина снег. — Если бы не ты…
— Всегда к твоим услугам, друг, — слегка улыбнулся Рональд и оценивающе оглядел сокурсника. — Выглядишь внушительно. Умеешь обращаться с этой штукой?
— Доводилось, — бросил Поттер, присоединяя новый магазин к горловине приемника и отводя назад рукоятку взведения. Оружие сухо щелкнуло, становясь на боевой взвод. — Теперь полегче будет…
Наивность этого предположения тотчас подтвердил треск досок гаража, пробиваемых пулями. По всей видимости, остальные бойцы достигли места схватки и, увидев, что случилось с их товарищем, решили подойти к решению неожиданной помехи кардинально. Гарри уже дернулся в сторону, чтобы броситься бежать к новому укрытию, когда Рон остановил его.
— Стой, куда помчался? Не торопись, приятель, они нас выманивают. Смотри, как ведется огонь.
Оглянувшись, Гарри понял, что его друг прав: пули прошивали дерево на высоте, значительно превышавшей рост человека, исключая возможность того, что стреляющие стремятся к убийству.
— У них приказ взять тебя живым, — констатировал Уизли в ответ на невысказанный вопрос Избранного. — Они не знают, кто здесь и пробуют выманить нас на открытую местность, чтобы опознать, а потом … ну, по обстоятельствам.
— Нам срочно нужно в дом, — сказала Синтия, вздрогнув от очередного сухого щелчка пули. — Им будет сложнее его штурмовать, если Гарри будет внутри, им нужно будет быть осторожными…
Тут она запнулась, осознав, как выглядит ее предложение надежде Магической Британии послужить чем-то наподобие живого щита, и быстро продолжила:
— … Гарри прости, я не то имела в виду…
— Нет, Синтия, ты совершенно права, — серьезно произнес Гарри, удобнее перехватывая штурмовую винтовку. — Нам нужно в дом. Если бы хоть какое-нибудь прикрытие…
В этот момент, словно в ответ на желание юноши, одно из окон Норы ярко осветилось оранжевым огнем и из него вылетел фирменный фейерверк близнецов в форме дракона, который, быстро увеличиваясь в размерах и оставляя за собой дымный шлейф, устремился к наступавшим. Реакция атакующих была мгновенной: в сторону зверя тут же ударили несколько выстрелов из гранатометов, которые, впрочем, не полностью лишили творение Уизли устойчивости, а лишь заставили резко снизиться.
— Это наш шанс, вперед! — воскликнул Рон, и трое гриффиндорцев устремились к заднему входу. Там их уже ждали.
— Ребята, быстрее! — поторопила их Джинни, предусмотрительно открывшая дверь и наблюдавшая за продвижением неизвестных. — Они приближаются… Рон, что с тобой?!
— Спокойно, сестренка, — вымучено улыбнулся Рональд, которого поддерживала Синтия. — Гарри, ты где там?
— Сейчас, — отозвался тот, оборачиваясь и оценивая дистанцию до ближайшей группы бойцов противника. Пока те отвлечены драконом, можно попробовать внести разлад в их строй. — Дам им повод для размышлений.
Присев, Поттер навел оружие на врага и, надеясь на то, что он не был для Майка таким уж бездарным учеником, нажал на спуск. Долгий перерыв в занятиях все же дал о себе знать: отвыкший от отдачи юноша потерял опору и, кроме того, прицелился чуть выше, поэтому граната разорвалась за позициями нападавших, заставив тех, впрочем, залечь и ползком переместиться в сторону. Вторая граната легла более удачно, накрыв нескольких бойцов, но к этому моменту огневую точку Гарри уже обнаружили, и когда юноша скрывался в доме, туда, где он только что находился, ударило несколько пуль.
Он осекся, заметив, какими глазами смотрят на него Джинни, Рон и Синтия.
— Еще раз так сделаешь, — угрожающе начала младшая Уизли, — и я собственноручно тебя прибью. Обещаю.
— Все, все, осознал, — поднял руки в примиряющем жесте Гарри. — Действительно, увлекся… Пойдемте внутрь.
В кухне они наткнулись на Артура Уизли и Фреда, которые сдвигали мебель к окнам, перекрывая стрелкам противника обзор.
— Слава Мерлину, с вами все в порядке! — выдохнул Артур, в полутьме не заметив ранения Рона. — Помогите!
— Стой, пап, что с выходами из дома? — спросил Рональд, все еще надеясь, что удастся уйти без боя. Надеждам не суждено было сбыться.
— Те, кто на нас напал, окружают со всех сторон, — мрачно ответил отец семейства. — Все средства коммуникации не работают.
— Нам чудом удалось запустить наши игрушки, — пожаловался Фред, пытаясь подвинуть шкаф. — Дракон был неуправляем…
— Так, слушайте, — перебил брата Рон. — Обороняться здесь бесполезно, нас накроют со всех сторон. Поднимайтесь наверх, займем господствующую высоту.
Артур и Фред несколько секунд изумленно смотрели на Рональда, после чего Гарри рискнул вмешаться.
— Поверьте, мистер Уизли, план Рона будет лучшим из всего, что у нас есть…
…На втором этаже группу встретила Молли, принявшаяся вместе с Синтией хлопотать над Роном, и Джордж, быстро разгребающий сундук с достижениями Ужастиков Умников Уизли.
— Насчет нашего дракона все ясно, а кто устроил второй фейерверк? — весело поинтересовался Джордж, а затем, увидев снаряжение Гарри, уважительно кивнул. — Теперь ясно…
— Ребята, вы целы… — Из комнаты появилась обеспокоенная Гермиона. — Я так волновалась.
Она порывисто обняла Гарри, и тут же на ее лице появилось несколько растерянное выражение, чему способствовала надетая на юношу поверх обычной одежды разгрузка. Однако растерянность лучшей ученицы седьмого курса факультета Гриффиндор быстро сменилась подозрительностью, а потом и неизбежным гневом, так как понять, что по доброте душевной снаряжение никто не отдает, для нее не составило никакого труда. Нужно отдать девушке должное: скандал устраивать по этому поводу она не стала, памятуя о том, что сейчас время для этого было явно неподходящим.
— Ладно, приступим, — начал Рон, бегло оглядев место, где им вскоре предстояло обороняться. — Фред, ты отвечаешь за применение ваших с Джорджем штучек. В первую очередь мне нужны сосуды с дезориентирующим порошком, УКК и Визгуны, остальное — по мере надобности.
Фред, замешкавшись всего лишь на секунду, кивнул и быстро удалился в комнату, откуда тотчас послышался грохот разгребаемых вещей. Рональд, повернувшись к отцу и Джорджу, продолжил распределять обязанности.
— Папа, Джордж, закройте чем-нибудь окна, любым способом. Используйте все массивные предметы, какие есть. Гарри, на тебе пока прикрытие. Сможешь удержать их на лестнице?
— Недолго, но смогу, — решительно ответил Поттер, занимая позицию около лестничного пролета и направляя вниз ствол карабина.
— Что нам ожидать от них при штурме? — спросил Уизли, признавая за другом роль главного специалиста по маггловскому оружию в их команде.
Избранный задумался на несколько секунд, вспоминая рассказы солдат из группы «Тени».
— Помимо стрелкового оружия, скорее всего, гранаты. Вряд ли осколочные, если верить твоим выводам, но вполне возможно, что шоковые или газовые. И то и другое доставит нам серьезные проблемы без магии.
— Так, мама, Гермиона, Джинни, Синтия, — обратился Рон к представительницам слабого пола, очевидно, приняв решение, — здесь, на лестнице нам понадобится стол и … к примеру, кровать. Или матрац. Я помогу вам. За работу!..
Организатор из Рональда, как оказалось, вышел прекрасный: уже меньше, чем через минуту лестница была перекрыта поставленным поперек столом, а прямо над ним красовалась прикрепленная к стенам с помощью клеящего состава разработки близнецов столешница, по замыслу Рона, призванная оградить защитников от бросков гранат. В импровизированной баррикаде было оставлено неширокое отверстие, позицию перед которым занял Гарри, готовый открыть огонь по незваным гостям. Окна второго этажа также были перекрыты вовремя: после установки последнего шкафа послышался звон разбитого стекла, а затем глухой разрыв, возвестивший о начале атаки гранатами.
— Хорошо, — выдохнул Рон, вытерев со лба пот и поморщившись от довольно резкой боли в плече. — Теперь, дамы, милости прошу в комнату. Запритесь там и…
— Еще чего! — Первый протест ожидаемо поступил от Джинни. — Мы не будем отсиживаться, пока вы отбиваетесь!
Девушку активно поддержали Синтия и Гермиона, Рон уже собрался подключить к решению вопроса отца, но потасовку прервал Гарри, вскричавший «Они здесь!» и сразу же начавший стрелять. Пули выбили несколько кусков облицовки из стены внизу и заставили показавшегося из-за угла противника резко отпрянуть. Поттер мысленно обозвал себя последними словами за торопливость, не позволившую достать цель, и тут же решил исправиться. Вытащив из кармашка разгрузки гранату, юноша сорвал чеку и бросил ее с таким расчетом, чтобы металлический цилиндр упал за углом и не причинил вреда обороняющимся. Бросок вышел удачным, однако, когда вместо ожидаемого взрыва Гарри услышал тихий хлопок и шипение, он понял, что совершил достойную мага, незнакомого с маггловским оружием, ошибку: спутал дымовую гранату с осколочной. Действительно, первый этаж стал быстро заполняться дымом, в котором противника разглядеть было почти невозможно. Гриффиндорец виновато оглянулся, ожидая упреков в свой адрес, но вместо этого наткнулся на торжествующий взгляд Рона.
— Дружище, ты гений! — воскликнул Уизли и, не успел Поттер поинтересоваться, чем вызваны подобные выводы, обратился к братьям. — Давайте бомбы и Визгунов, приготовьте средства защиты.
В ответ на это указание близнецы вручили Рону несколько продолговатых пузырьков, заполненных синеватой жидкостью, и упаковку небольших, напоминающих веретено, предметов. Два пузырька и горсть неизвестных устройств он тут же бросил вниз, к подножию лестницы, а остальные разложил рядом с баррикадой.
— Что это? — поинтересовалась Гермиона, с интересом рассматривая достижения близнецов, но, по очевидным причинам, не торопящаяся взять их в руки.
— Вот эта, напоминающая духи субстанция, — начал объяснения Джордж, покрутив в руках один из пузырьков, — именуется Дезориентирующим зельем и обладает весьма полезными свойствами. Когда сосуд разрушается, содержимое быстро испаряется и повисает в воздухе возле места разрушения, образуя забавное такое облачко…
— … а тот, кто в это облачко попадает, — продолжил подоспевший Фред, — на полчаса утрачивает способность сколько-нибудь эффективно осознавать, где верх, где низ, а также разделять правую и левую стороны.
— Возьмите это. — Рон протянул Гарри и Гермионе по паре предметов, напоминавших банальные затычки для ушей. — Защита от Визгунов. Если не одеть, то после того, как в этом дыму кто-то наступит на одного из них, нам тоже мало не покажется. Эти штуки способны издавать настолько громкие звуки, что после попадания под их волну можно оглохнуть навечно.
Гермионе такое свойство разработки, естественно, не понравилось, но близнецы тут же заверили ее, что в открытую продажу поступают образцы пониженной мощности, а эти они приберегли «как раз для подобного случая». Убедиться в полезности разрушительного таланта Фреда и Джорджа Гарри смог буквально спустя минуту, когда сквозь защитные заглушки прорвался мерзкий скрежещущий визг. Поразившись тому, что защита полностью не гасит энергию Визгунов, в следующее мгновение Поттер мысленно поблагодарил высшие силы за то, что у него была хотя бы такая: двое атакующих, попавших под удар, тотчас попадали на пол, что-то неразборчиво крича и зажимая уши руками. Решив, что даже в таком беспомощном состоянии противников оставлять нельзя, Избранный тщательно прицелился и нажал на спусковой крючок своего оружия, стараясь попасть в ноги незнакомцам. Получилось у него не сразу: карабин в руках несколько раз предательски дернулся, в очередной раз доказав, что со стрельбой у парня дела не складываются.
Между тем, врагам явно надоело, что их группа с каждой попыткой продвижения теряет боеспособных людей, и они решили начать массированную атаку. В окна первого этажа полетели шоковые гранаты, сверкнуло несколько ярчайших вспышек, заставив защитников Норы зажмуриться и оставить позиции. Этим тут же воспользовалась штурмовая группа нападавших: у подножья лестницы в постепенно рассеивающемся тумане показалась массивная фигура стрелка, поднимавшего пулемет. Тяжелый MG4 загрохотал, изрыгая свинцовый шквал, мгновенно превративший верхнюю часть перекрывавшей лестницу баррикады в решето. Ученики Хогвартса успели отойти в последний момент, а через секунду столешница уже была разрезана огнем пополам.
— Назад! Быстро назад, в комнаты! — кричал Рон, стараясь перекрыть грохот оружия, но тут страшная какофония закончилась так же внезапно, как и началась, сменившись неестественной звенящей тишиной. Но и она вскоре перестала существовать, разорванная отчаянными криками и стуком падающих тел.
— Отведали-таки нашего зелья! — злорадно ухмыльнулся Фред, потирая руки.
— Папа, что там у вас? — обратился Рон к мистеру Уизли, который до сих пор безуспешно пытался связаться с Орденом.
— Ничего, — зло выдохнул маг, утирая пот со лба и в очередной раз пытаясь произнести заклинание над сигнальным зеркалом. — Да что же это… Ремус?!
Все с надеждой взглянули на мистера Уизли, который так плотно сжал зеркало, словно боялся, что оно может исчезнуть в любой момент. Надежды оправдались, в комнате послышался голос оборотня.
— Артур! Слава Мерлину! Как вы?
— Не очень, — коротко описал глава семейства Уизли смягченный вариант ситуации. — Нас зажали в Норе. Нужна помощь, срочно!
— Мы уже идем! — ответил Люпин. — Что-то мешает трансгрессировать непосредственно к Норе, но мы уже близко. Скоро будем! Держитесь!
После того, как зеркало отключилось, все тотчас вновь сосредоточились на удержании последней имеющейся у них позиции. Близнецы с Артуром опрокинули шкаф, перегородив дверь, и принялись укреплять пострадавшие от выстрелов окна, Гарри сменил магазин и снарядил очередную гранату. Во всеобщей суете только Гермиона вспомнила о том, что активация зеркала значит не только то, что к ним идет помощь.
— Магия возвращается! — воскликнула она, продемонстрировав слабенькое заклинание левитации на подушке. — Мы скоро сможем колдовать…
— Как бы не было поздно… — пробормотал Рон, и Поттер тут же понял, что его друг имел в виду. На первом этаже вновь раздался жуткий грохот…
* * *
«Конечно, одно то, что ни Орден Феникса, ни Министерство Магии в первые минуты никак не отреагировали на нападение уже должно было меня подготовить к тому, что приспешники Темного Лорда, в причастности которого к происходящему я нисколько не сомневался, приготовили нечто необычное и не шибко известное. Однако к тому, что предстало передо мной, когда я завис на высоте нескольких десятков метров чуть поодаль от Норы, как оказалось, просто невозможно было подготовиться заранее.
В радиусе около полутора сотен метров вокруг одного из наиболее старых и защищенных волшебных домов Британии не наблюдалось ни следа магии! Отказываясь поверить в это, я отдал команду повторить обзорное сканирование, но сенсоры костюма упорно твердили об отсутствии колебаний кси-диапазона. Мозг отказывался в это поверить! Я точно знал, что помимо стандартных магглоотталкивающих чар, заклинаний сокрытия и тому подобной ерунды дом семейства Уизли охранялся комплексом охранных заклятий разной степени сложности, включающим определители черной магии, установленную по периметру «Сигнальную нить», а также последнюю разработку Секретной Службы — «Cognitio De Inimicus». Последнее заклинание, в случае нападения и срабатывания сигнализационных чар, делало своеобразный «снимок» места атаки, включающий данные о количестве, способе прибытия и даже приблизительной оценке сил нападавших. С такими оборонительными построениями половина сторонников Волдеморта уже должна были валяться на земле без движения, а вторая — завязнуть в битве с Аврориатом. Исключением могло стать лишь появление самого Темного Лорда, но даже в этом случае, энергетическая картина должна была быть разительно отличающейся от того, что наблюдалось сейчас!
Впрочем, уже спустя мгновение мне, наконец, удалось обнаружить следы волшебной энергии: у опушки леса группа магов проводила какой-то неизвестный мне ритуал. Люди в темных мантиях образовывали необычное построение: пятеро из них формировали фигуру, напоминающую непомерно раздутую в ширину латинскую букву M, еще четверо — странный, не идентифицированный мной символ, вписанный внутрь нее. Значения этой комбинации я не знал, но догадаться об этом, имея под рукой сканер кси-диапазона, было нетрудно. Сенсоры скафандра позволили мне увидеть несколько силовых линий, начинающихся в разных местах воображаемой окружности, центром которой являлась Нора, и заканчивающиеся в геометрическом центре знака, образованного Пожирателями. Из того же центра вертикально вверх устремлялся ярко-желтый луч, распадающийся на множество отдельных компонентов на высоте около пятидесяти метров.
Итак, диспозиция ясна: Темный Лорд решил сменить тактику и применить старые добрые насильственные, а не магические методы. Вывод быстро подтвердился, после того, как в поле зрения попала группа людей, облаченных во вполне себе маггловские разгрузочные жилеты и имеющих при себе стрелковое оружие. Я мысленно усмехнулся и отключил систему подавления кси-колебаний, которая сейчас была совершенно не нужна. Кроме того, это давало возможность использовать мою палочку. Что ж, всегда хотел попробовать применить ее в костюме!
Легкий взмах — и передо мной материализуется принявший форму кинетический щит «Crucifer Scutum». В следующее мгновение торсионные двигатели уже развернуты, и я резко устремляюсь вниз…
* * *
Грохот приближался. Теперь, когда источник шума приближался, Гарри смог различить отдельные его составляющие: канонада на первом этаже представляла собой смесь глухих ударов, ломающихся перекрытий, какого-то электрического треска и механического стрекотания, показавшегося парню смутно знакомым. Его товарищи по несчастью попытками вспомнить происхождение странного звука обременены не были, их больше интересовали грядущая необходимость принять бой в закрытом помещении и подсчет шансов на то, что в нем удастся выжить.
— Как только они начнут ломать дверь, — объяснял Рон текущую тактику, — Джордж бросает в образовавшийся проем несколько Визгунов и порцию Дезориентирующего зелья. Фред, готовь фейерверк, в крайнем случае, используем его как щит. Гарри, пока ты являешься нашей основной огневой мощью, так что… Гарри! Ты слушаешь?
— Это все нам не понадобится, — заключил юноша. Он смог узнать звуки и их обладателя…
Дверь с треском проломилась, не помог даже шкаф, который ее подпирал, и внутрь комнаты буквально влетел один из нападавших. Угрозы от него, в прочем, не исходило, так как в полете он ударился о стену и рухнул на пол без движения. А Гарри с облегчением взглянул на материализующуюся в дверном проеме массивную фигуру.