В бар «Черный пес» вошел парень с волосами цвета воронова крыла. Это место напоминало ему о Сириусе — его крестном отце, анимаге, который мог превращаться в большого черного пса.
Гарри чувствовал себя повинным в гибели Сириуса, поскольку тот ринулся спасать его из ловушки Волдеморта. Блэк с несколькими членами Ордена Феникса пришел ему на помощь. И пропал, угодив в Арку Смерти в Отделе Тайн. По мнению Гарри, виноват в случившемся был не только он сам, но и старый манипулятор Дамблдор, мастер зелий Снейп и, наконец, этот грязный эльф Кричер. Душевные терзания и мысли о пророчестве жгли юноше сердце. Кошмары, выползавшие из подсознания, не давали спокойно спать: каждую ночь он просыпался от удушья, весь в холодном поту, и лежал не в силах сомкнуть глаз, боясь снова оказаться в плену своих видений.
Для того чтобы хоть немного заглушить страдания, Гарри, улизнув от охраны Ордена, пришел выпить.
Ещё в Хогвартсе, перед тем как уехать на каникулы, он превратил лист обычного пергамента в копию реальных документов, удостоверяющих личность. Только дата рождения была изменена с 1980 на 1977. Это делало его в мире магглов совершеннолетним… de jure.1
Конечно, ему приходилось предъявлять их каждый раз при заказе напитков, но бумаги, благодаря магии, не только были неотличимы от подлинника… но и не были нигде зарегистрированы.
Так в юноше проснулись гены мародеров, унаследованные от отца.
Гарри посетил коллекционера монет, не известного ни Ордену, ни родственникам, с целью продать ему несколько галеонов. Лавочник не оценил их как коллекционные, но купить согласился, потому что они были из чистого золота. Гарри взял всего несколько монет, но и этого хватило, чтобы выручить почти 350 фунтов.
С деньгами, предоставляющими бóльшую свободу действий, Гарри, чувствуя себя удовлетворенным, пошел в магазин одежды, чтобы обновить гардероб — двое джинсов — одни черные, другие синие, свитер, кроссовки, еще новые очки и контактные линзы.
Новые вещи были спрятаны от глаз родственников за съёмной половицей под кроватью.
И теперь он сидел в баре в своём темно-синем свитере с капюшоном, черных джинсах и — для сохранения инкогнито — контактных линзах и заказывал пиво.
Бармен уже не требовал удостоверение. После того как Гарри обнаружил это заведение, он больше не ходил ни в какое другое место. Название напоминало ему о Сириусе.
Гарри был не настолько глуп, чтобы не знать, что выпивка не поможет избавиться от душевной боли, но она сковывала её на какое-то время, а большего и не требовалось… пока.
После часа ночи к нему подсел незнакомый человек. Заказал бутылку виски и пустой стакан. Гарри немного удивился. Атлетично сложенному мужчине на вид было около пятидесяти. Он, как показалось Гарри, тоже пережил потерю.
Мужчина налил себе виски и одним глотком осушил стакан.
Гарри посмотрел на свою кружку с пивом и тоже выпил его залпом.
Как только его кружка опустела, Гарри тоже заказал себе виски вместо пива.
Мужчина обеспокоено взглянул на него и пробормотал:
— Сегодня был плохой день?
Гарри кивнул.
— Плохая ночь. Будет.
Они опорожнили полбутылки. Гарри практически всегда пил пиво, изредка заказывая виски, когда чувствовал себя совсем уж паршиво. За весь вечер Рик, так звали мужчину, обменялся с ним только парой фраз и понял лишь то, что у этого юноши почти всегда плохие ночи, но сегодня всё особенно скверно.
Рик сочувствовал парню. Он догадывался, что Гарри кого-то потерял, кого-то очень близкого.
Рик внимательно изучал незнакомца. Тот повернул голову в его сторону и, посмотрев в глаза мужчине, заметил тот же пустой взгляд, который видел каждое утро в зеркале.
Мужчина кивнул, наполняя свой стакан; немного поколебавшись, налил и Гарри.
Они чокнулись, Рик тихо сказал:
— За знакомство.
— Могу я спросить о твоей утрате? — Гарри почувствовал какую-то необъяснимую связь с этим человеком и его болью.
— Жена и маленькая дочка. Сейчас ей было бы одиннадцать, и она пошла бы в этом году в Хог... школу-интернат, — ответил он.
Гарри вскинул взгляд на Рика и часто заморгал.
— Что? — озадаченно спросил тот.
Гарри оглянулся через плечо, но увидел только несколько человек в дальнем конце бара.
— Ты говоришь о Хогвартсе? — прошептал он, удостоверившись, что никто не мог подслушать их разговор.
Рик удивился и внимательно посмотрел на своего собеседника.
— Откуда тебе известно о Хогвартсе?
Гарри проигнорировал вопрос и грустно спросил:
— Твою жену и дочь убили Пожиратели Смерти или, может быть, сам Волдеморт?
Рик поморщился:
— Да. Их пытали. Кто-то из внутреннего круга. Целый час. А затем убили на моих глазах. Из-за того что я отказался присоединиться к Томý… Волдеморту.
— Ты произносишь его имя? Поразительно, — усмехнулся Гарри. — Я сожалею, — добавил он.
— Спасибо. А что случилось у тебя?
— Мой крестный, его убила Беллатрисса Лестрейндж. Он пытался вытащить меня из засады. Дело в том, что я попал в подготовленную для меня ловушку, думая, что спасаю Сириуса.
— Лестрейндж! — мужчина ударил кулаком по стойке бара.
— Ты знаешь эту сумасшедшую суку? — спросил Гарри.
— Да, я... я посадил её в Азкабан.
— Плохо, что она не осталась там, — сказал Гарри, заказывая кружку пива.
— Волдеморт хотел заманить тебя, простого мальчишку, в ловушку?
— Я может быть и мальчишка, но видел больше ужасов, чем некоторые взрослые волшебники, я так думаю, — тихо пробормотал Гарри. — Почему ты не присоединился к нему?
— Если я отвечу, мне, скорее всего, придётся применить к тебе Obliviate, — ответил мужчина.
— Прекрасно! Я сделал бы то же самое, но мне запрещено пользоваться магией вне школы. Давай спокойно поговорим, а потом делай что хочешь. Мне надоели все эти секреты. А ты совсем не похож на последователя Змеелицего.
— Ты не боишься его, не правда ли? — спросил Рик.
— Почему я должен его бояться? Он просто сумасшедший убийца! Да, страшно, когда он стоит перед тобой, но я не боюсь его имени. Придёт день, и я обязательно с ним встречусь лицом к лицу.
— Ты так говоришь, будто уже сражался с ним.
— Да, если быть точным, то пять раз.
— Пять раз?! — Рик был в шоке. Стало ясно, это произвело на него впечатление. — И ты до сих пор жив?
Гарри бросил на него грустный взгляд.
— Ты не против? — кивнул он на бутылку.
— Нет.
— Спасибо, — плеснул себе виски. — Да, я жив. Я — чёртов Мальчик-Который-Выжил, — горько сказал Гарри и залпом осушил свой стакан.
— Т-ты… Гарри По?.. — ошарашено спросил мужчина.
Гарри приложил палец к губам.
— Хорошо! Покажи! — потребовал Рик.
Гарри отвёл прядь волос со лба, чтобы тот смог увидеть его шрам.
Мужчина кивнул:
— Теперь я понимаю. Твоим крестным был Сириус Блэк, и он сражался в Министерстве. Я сожалею о твоей потере, Гарри. Сириус был хорошим человеком.
— Ты знал его?
— Лично нет. Я слышал о его проказах в школе. Но никогда не верил, что он был виновен.
— Ты не ответил на вопрос, — помолчав, напомнил Гарри.
— Ах, да. Я был Невыразимцем.
— Невыразимцем? Почему был?
— Я и остался им, просто не желаю работать под началом такого министра.
— А я собирался стать аврором, но по этой же причине больше не хочу.
— Почему аврором?
— Мне нужно готовиться к встрече со Змеелицым. Вот почему.
— Понимаю. Ты знаешь, зачем я был нужен Волдеморту? — спросил Рик.
— Нет.
— Невыразимцы — маги более способные, чем авроры, но каждый из них — специалист в какой-то определенной области, например, одни — эксперты по оружию, другие — ученые, третьи — воины.
— А ты?
— Я — последний Колдун Истины.
— Колдун — это воин? — протянул Гарри немного неуверенно.
— Да, ты прав, — ответил Рик, улыбаясь.— Колдуны — волшебники, специализирующиеся в Магии Борьбы и Войны. Они изучают тактику, стратегию, дуэли, наиболее сильные проклятия и защитные заклинания. Они единственные, кто имеет право применять Темную магию, поскольку Магия Борьбы по большей части Темная. Непростительные, конечно, исключение, их позволено использовать только специальным подразделениям Министерства с разрешения Визенгамота. Для того чтобы стать Колдуном, надо обладать исключительной магической мощью, силой воли и интеллектом. Обучение санкционируется Отделом Тайн, и последующая жизнь мага засекречивается. При этом ученик будет развивать и свои особые таланты, если они у него обнаружатся.
— Например, анимагия?
— Например, анимагия. Если не хочешь больше быть аврором, можешь стать Колдуном. Чувствую, ты сильный волшебник. Заинтересовался?
— Конечно, — уверенно ответил Гарри.
— Я могу стать твоим Мастером, а ты — моим учеником. Тебя буду обучать только я. Будешь жить со мной и подчиняться любым приказам, которые я отдаю. Кроме противоречащих морали и этике, конечно.
— Сколько времени потребуется на обучение?
— Теоретически от одного года до десяти лет. Я достиг вершины своего мастерства за пять. Если очень постараешься, то сможешь закончить обучение за три, а может быть и быстрее.
— Учитывая, что мне предстоит сделать, мне нужно будет очень постараться, — с сарказмом ответил Гарри. — Хорошо, я согласен!
— Это твой путь. Путь мальчишки… Нет! Ты больше не ребенок. Тебе пришлось через многое пройти. Если ты примешь все условия ученичества, то поступишь под мою опеку. Я удалю следящие чары с твоей палочки, и на тебя перестанет действовать ограничение использования магии несовершеннолетними. Нам придется обратиться в Министерство, чтобы оформить Договор и в Отделе Тайн проверить твои способности и уровень силы. И все же я в тебе не сомневаюсь. Твоё первое задание вернуться в Хогвартс и сдать ТРИТОНы к концу шестого курса. Чем быстрее ты с этим справишься, тем быстрее начнется реальная подготовка. Мы найдем подходящее место для занятий. Для этого я кое-чему тебя научу. Пока ты не закончишь школу, я буду в Хогсмиде, но у тебя должна быть возможность приходить туда незаметно в любое время.
— Я их наследник, Мародёрами были мой отец и крестный.
— Интересно. Итак, ты хочешь сказать, что знаешь пути из школы в Хогсмид?
— Да, есть два потайных хода, которые можно использовать, — ответил Гарри.
— Что ж, этот вопрос решён. Что-то ещё?
— Ты разбираешься в законодательстве?
— Да.
— А я очень плохо. Хотелось бы точно знать, что мне досталось от родителей и когда я смогу все это получить. Ещё неизвестно, кому Сириус оставил свое имущество. Возможно, у нас появится место, где мы сможем жить и тренироваться.
— Хорошая идея, Гарри. Я всё узнаю. Думаю, это будет легко. И, кроме того, с момента подписания Договора и начала обучения формально ты будешь считаться совершеннолетним.
— Уверяю, я не собираюсь отлынивать от занятий, но как насчет выходных? У меня будет возможность видеться с друзьями после окончания школы?
— Мастер решает вопрос о свободном времени, но я ценю дружбу и любовь. С этим проблем не будет. Тебе только необходимо научиться аппарировать или создавать портключи. И предупреждать меня. Все же не стóит забывать о безопасности.
— Но меня же охраняют.
— Я знаю — Орден Феникса. Видимо, не очень умело, раз ты здесь, не правда ли?
— Да, — с усмешкой ответил Гарри.
—Ты сможешь завтра незаметно выбраться из дома, чтобы попасть со мной в Министерство на испытания? Лучше утром. Я гарантирую твою безопасность, но, как я уже сказал, колдун и его ученик имеют высший статус секретности в Отделе Тайн, даже если они не работают на него. Взамен колдуны обязаны в случае необходимости выполнять любые задания Отдела. Так гласит Кодекс.
— Так ты не работаешь? — удивился Гарри. Но чем же ты тогда занимаешься?
— Собираю на обучение Мальчиков-Которые-Выжили, — ухмыльнувшись, ответил Рик. — Между прочим, я — Ричард Веллер. Можешь звать меня Ричард или Рик.
— Хорошо. Я Гарри, просто Гарри, между прочим, —Поттер тоже ухмыльнулся. Он понял, какие перед ним открылись перспективы.
— Рад был познакомиться с тобой, Просто Гарри. Так как ты думаешь, мы сможем завтра увидеться?
— Дай мне подумать… да. Встречаемся пораньше в парке, около качелей. Скажем, в шесть?
— Почему так рано?
— Я стараюсь поменьше спать из-за кошмаров, и так мне легче ускользнуть из дома, не предупреждая своих дорогих родственников.
— А ты слишком хитрый для Гриффиндора.
— Благодарю. Сортировочная шляпа хотела отправить меня в Слизерин. Иногда мне кажется, что она была права, — улыбаясь, ответил Гарри.
Рик хмыкнул:
— Ладно, заканчивай топить свою боль в вúски и начинай новую жизнь — с холодным умом, свободным от ярости и жажды мести.
Гарри согласно кивнул и оставил Рику полупустую бутылку.
— Вот и хорошо. Тебе нужны выносливость и сила. После того как снимем следящие чары с твоей палочки, ты почувствуешь себя свободнее.
— Что я должен освоить? И когда начнется обучение?
— Пока у меня нет возможности приходить к тебе, но ты можешь самостоятельно проштудировать теорию Окклюменции и Легилименции, Аппарации и Борьбы с Проклятиями, а также законы. И если захочешь основы Анимагии. А для повышения выносливости бегай.
— А что, если мы приступим к занятиям уже завтра? Ты мог бы показать мне, как магически увеличить мою комнату. Тогда у меня будет место для тренировок и хранения книг и других вещей, и никто ни о чём не догадается.
— А ты, действительно, очень хитёр для гриффиндорца. Я научу тебя заклятию расширения, снятию слежки и наведению иллюзии, ты сможешь спрятать расширение так, что даже Дамблдор не обнаружит подвоха.
— А можно дублировать комнату и поместить ее, ну, например, в мой шкаф? — поинтересовался Гарри.
— Что ж, это даже лучше. Мне нравится как ты мыслишь.
— Я рад.
— Ладно, отдохни хорошенько, увидимся завтра в шесть.
— Пока!
— Пока!
____________________
1 de jure — юридически, на основании законного акта
28.02.2011 Мой взгляд на Альбуса Дамблдора (по крайней мере в этом фике)
Это не новая глава, а так мини эссе от автора фика.
Альбус Дамблдор, победитель Гриндевальда и т.д. и т.п. Можно посмотреть на него с двух сторон. До четвертой книги вы видели его только, как милого старичка, который всем сердцем любит и интересуется студентами. Его действия можно продиктовать как забота о Гарри. Но это не для этой истории, тут больше подойдет второй вариант.
Он старый ублюдочный манипулятор! Вы думаете, что это немного резко? Может быть да, а может быть и нет. На протяжении всей пятой книги он находился на расстоянии от Гарри, аргументируя это тем, что он держал себя и Орден в безопасности, так как Волди мог овладеть Гарри. Но я спрашиваю, почему он тогда из всех людей выбрал именно Снейпа? Снейп, чье положение шпиона могло быть под угрозой? Я в это не верю. Волди знал, что Дамблдор выступает против него, и я думаю, что он знал, про существование Ордена, но он явно не знал о Снейпе. И что бы он сделал с этой информацией, если бы узнал о ней через Гарри?
Еще он признался, хоть и косвенно, что специально послал Гарри Дурслям, чтобы он вырос не зазнайкой (или, может быть, даже для того что бы он был забитым маленьким мальчиком, а тем временем он стал спасителем от злых родственников?). Поэтому мне кажется, что он знал, как там к нему относятся. Но ведь это все было для «блага» Гарри, не так ли?
Также во всех книгах, он дает ему только клочки информации, чтобы тот смог достигнуть какой-то цели в данной книге. Он все время поощрял его приключения (вспомним, например, плащ или сцену в хижине Хагрида).
Бьюсь об заклад, если бы он хотел, то смог бы минут за пять решить все проблемы. Он всегда знает, что происходит в замке. Лучшее тому доказательство, это момент с маховиком времени. Он точно знал, что и когда надо было делать. На мой взгляд, он делает только одну вещь — оружие, и я также думаю, что Гарри для него больше чем студент (по крайней мере, второй вариант веселее).
А в этом фики он теряет контроль над своим личным орудием, поэтому-то он и раздражен.
Также немного о реакции, на Тонкс/Гарри. В моей истории он боялся потерять влияние над Гарри. Он продолжал держать Гарри в неведении, Тонкс же все ему рассказывала, и Дамблдор это знал. Именно поэтому он так резко отреагировал в доме Сириуса и в Большом Зале. По этой же причине он и не освободил Сириуса. Я уверена, что он как глава Визенгамота легко мог устроить суд над ним, с применением веритасерума. Но он даже не упомянул об этом, так как Сириус мог сильно повлиять на Гарри. Поэтому он фактически их разделил.
Это должно дать вам намек, на мой взгляд, о Дамблдоре, по крайней мере, для этой истории. Можно копнуть посильнее. Почему Ридлл стал таким, каким он есть? Может быть, Дамблдор пытался и им манипулировать? Если есть сильны Темный Лорд, то к кому пойдут люди? К Дамблдору. И тогда он может делать все, что захочет пока есть этот самый Темный Лорд. Он хорошо играл с министерством и Волдемортом, чтобы сохранить свое влияние над волшебным миром. И если он станет относиться к Гарри более жестко, то Гарри вполне может перейти на Темную сторону, конечно же после того как он победит Волдю, так что, получиться еще один новый Темный Лорд и Дамблдор "Святой Спаситель". Немного абстрактно, но вы получили представление.
Кроме того, Дамблдор является главным колдуном, и я не могу обойти это стороной. Но все же я думаю, что это только название, такое же, как и супер шишка. Даже если он был «колдуном» однажды (он имеет достаточно сил для этого и он боролся с Гриндевальдом, поэтому он вписывается в образ) но не более того. Я надеюсь, что вы поняли, что он не имеет никакого отношения к колдунам.
Извините что не так подробно, как хотелось бы, но я думаю, что этого будет достаточно. Пока!
05.03.2011 Глава 2. Бумажная волокита и приятные покупки
Этой ночью Гарри первый раз за всё лето спал спокойно, без сновидений. Даже оглушительный храп родственников не мог ему помешать.
Проснувшись свежим и хорошо отдохнувшим, он быстро натянул черные джинсы и темно-синюю футболку. Простая мантия, темные очки вместе с контактными линзами отправились в рюкзак к уже лежавшей там уменьшенной Молнии. Последний штрих — бейсболка, надвинутая на глаза.
Завернувшись в мантию-невидимку, Гарри тихо спустился по лестнице, тщательно избегая скрипящих ступеней.
Выглянув из дома, юноша осмотрелся, пытаясь обнаружить в предрассветной мгле своих стражей. Возле калитки, ведущей в сад, угадывался расплывчатый силуэт.
Пробормотав короткое заклятие, позволяющее видеть в инфракрасном диапазоне, Поттер снова высунул голову за дверь.
― Ого! ― приглушенно воскликнул он, с удивлением заметив, как изменилось его зрение. Весь мир предстал перед ним в теплых красно-желтых и холодных сине-голубых тонах. Взгляд, брошенный в сторону садового заборчика, уловил на месте прежней неуловимой тени яркое оранжевое пятно.
Гарри подкрался к охраннику, точнее охраннице, и, прошептав Soporus, еле успел подхватить падающее тело прежде, чем оно рухнуло на землю. Избавившись от ненужного уже теплового вúдения, Поттер понес заснувшую девушку в сад. Приглядевшись, он улыбнулся, узнав в ней Тонкс. Каштановые волосы до плеч, правильное овальное лицо. Мирно посапывающая метаморфиня в своей естественной, не измененной форме, была очень хороша. И выглядела значительно моложе.
Осторожно, словно ребенка, уложив Тонкс, свернувшуюся калачиком, на траву, Гарри, поцеловав и пожелав сладких снов, прикрыл спящую соскользнувшим с неё плащом. Наложив вокруг антимаггловсие и заглушающие чары ― по крайней мере, никто из Дурслей не споткнётся и не упадёт на эту хрупкую девушку ― Поттер поспешил прочь из сада и трусцой побежал в парк.
Прибыл он вовремя. Рик уже сидел на лавке, ожидая его:
― Привет, Гарри!
― Привет! Как ты узнал, что это я? Ты не мог меня услышать, я же использовал на ботинках заглушающее заклятие, ― удивился юноша, стягивая с себя мантию-невидимку.
― Умнó. А я и не слышал. Увидел следы твоих ног на дорожке.
― Н-да… Мне надо было это предусмотреть.
― Ты молодец! Идём, у нас впереди много дел.
― Идём. А как мы доберёмся до Министерства? Полетим? Или поедем на метро?
― С помощью портключа. Держи! ― Рик протянул чистую пластиковую карту.
Резкий рывок в районе пупка, и Гарри вместе со своим наставником оказался в круглой комнате Отдела тайн.
― Ничего себе! ― Поттер огляделся. ― Это же… Ух! Секретный вход.
― Впечатляет? Преимущество работы Невыразимцев. Вперёд!
Подойдя к двери, которая так и не открылась, когда Гарри пытался найти здесь крёстного, мужчина произнес:
― Ричард Веллер и Гарри Джеймс Поттер.
Белый луч, вырвавшийся из стены, обследовал мага с ног до головы, а затем заскользил по юноше, который еле сдержался, чтобы не захихикать, почувствовав легкое покалывание по всему телу. Как только личности посетителей были отсканированы, дверь просто растаяла, открывая вход.
― О! ― только и смог промолвить Гарри, проследовав за Риком.
Длинный прямой коридор тянулся вдаль десятками одинаковых закрытых комнат. Волшебники остановились перед одной, на двери которой висела табличка, гласившая, что за ней находятся апартаменты главы отдела. Рик постучал, и они вошли в просторный кабинет, где за огромным столом сидел светловолосый пожилой маг.
― Рик! Сколько лет, сколько зим! А вы, должно быть, мистер Поттер?
Гарри кивнул.
― Здравствуй, Стэнли! Я тоже рад тебя видеть. Ты ведь знаешь, что нас сюда привело.
― Конечно. Хочешь сделать из, ― начальник бросил на Гарри мимолётный взгляд, ― этого юноши Колдуна. Очень интересно, почему именно сейчас ты вдруг решил взять себе ученика?
― Осознанная необходимость.
― Может быть, может быть. Твой протеже будет работать в Отделе или останется вольной пташкой, как ты?
― Пока он будет сам по себе.
― Да, да… Я знаю о ваших натянутых отношениях с нашим уважаемым министром, мистер Поттер. Рик, надеюсь, документы уже готовы?
― Вот. Я ещё добавил ходатайство о признании Гарри юридически совершеннолетним. Он достаточно ответственный молодой человек.
― У меня нет возражений. Мистер Поттер, вы понимаете, что вместе с правами приобретаете и обязанности, и будете отвечать перед судом по всей строгости закона наравне с взрослыми?
― Безусловно, ― подтвердил Гарри ровным голосом.
― Что ж. Пусть будет так. Я объявляю вас совершеннолетним и отправляю ваши документы в архив. Подпишите, пожалуйста, здесь и здесь, мистер Поттер.
Когда с формальностями было покончено, Стэнли вручил Гарри волшебное удостоверение личности и договор об ученичестве:
― Миссис Винтер ждет вас обоих. Я буду внимательно следить за вашими занятиями, мистер Поттер. Можете всегда обращаться ко мне, если возникнут какие-либо вопросы.
― Спасибо, ― настороженно поблагодарил Гарри, и, выйдя из кабинета главы департамента, вслед за Мастером двинулся вдоль по коридору, пока не достиг двери с табличкой: "Проверка магических способностей".
За ней волшебников встретила молодая ведьма со светлыми волосами, одетая в кипельно белую мантию.
― Рик! ― широко улыбнулась она, шагнув им на встречу.
― Клара! Позволь представить тебе своего нового ученика. Гарри Поттер. Гарри, это Клара Винтер, Невыразимец-Учёный. Специализация ― магические ауры и таланты.
― Приятно познакомиться, миссис Винтер! И, пожалуйста, зовите меня Гарри.
― Взаимно, Гарри! Полагаю, ты явился сюда не из праздного любопытства, не так ли?
― Нет, конечно. Хотелось бы узнать о своих волшебных способностях как можно больше. Могу я задать вопрос? ― поинтересовался юноша.
― Ты только что это сделал, ― хмыкнула Клара.
Гарри нахмурился:
― Ну вылитый Дамблдор!
― Конечно, я все-таки его племянница, ― рассмеялась Винтер. ― Не бойся. Тайны Невыразимцев не покидают этих стен. А ты теперь тоже один из нас.
― А… да. Спасибо, я ценю это, ― смутился юный Невыразимец. ― Но мне всё же не дает покоя мысль, почему все волшебники не проходят такой проверки, если она выявляет их таланты и возможности.
― Для большинства это совсем не обязательно. Зачем матери многочисленного семейства знать об исключительных способностях в боевой магии, если она счастлива заниматься хозяйством и воспитывать ораву ребятишек? Тем более что процедура немного болезненна. Тебя это не пугает? ― поинтересовалась Клара.
― Не проблема, ― отмахнулся парень. ― Ведь это не больнее, чем Cruciatus… или больнее?
― Нет, конечно, нет, ― успокоила его девушка. ― Ты… на тебя накладывали непростительное?
― Чаще, чем хотелось. И уверяю вас, чувство не из самых приятных, ― пошутил Гарри, но в его голосе слышалась нотка грусти.
― Ну что, тогда начнём? Прежде всего, просканируем ауру и определимся с твоей магической силой.
― И будем делать это до тех пор, пока вы не скажете мне, что я самый великий волшебник всех времен и народов, ― продолжил Поттер.
Винтер улыбнулась и повела его к круглому символу полу. Рик остался стоять у порога, чтобы его поле не мешало измерениям. Поставив юношу в центр круга, ведьма принялась бормотать сложные заклинания, от которых знак замерцал всеми цветами радуги.
― Странно, очень странно, ― тихо проговорила она и продолжила колдовать. Потом взяла со стола какой-то прибор и стала водить им вокруг застывшего парня. Наконец произнесла: ― У тебя, без сомнения, мощная аура и, кажется, не меньше двух врожденных талантов, но я не могу их распознать. Что-то останавливает поток магии.
― Это может быть шрам? Связь с Волдемортом? ― заинтересовался Гарри.
Тот кивнул и принялся бросать в Поттера сложные заклинания:
― Ты права. Блок определенно существует. Похоже тёмная магия. Я могу уничтожить его прямо сейчас, ― обратился он к парню, ― но, предупреждаю, будет больно. Возможна потеря сознания.
Гарри нервно повёл плечами:
― Меня это не волнует. Убери из меня эту гадость!
― Своя рука ― владыка. Клара, мне понадобится твоя помощь.
Она согласно кивнула. Оба синхронно подняли волшебные палочки, из которых вырвались два синих луча и рванулись, переплетаясь, к стоящему юноше. Его голову пронзила дикая боль, как будто прямо в мозг воткнули раскалённые иглы. Гарри изо всех сил сжимал зубы, чтобы не закричать. Ещё три заклятия, и всё закончилось. Белый как мел парень с трудом стоял на ногах.
― Ну вот. Теперь можно провести проверку. Хочешь сделать это сейчас или позже? ― Винтер с участием взглянула на Поттера.
― Давайте уж закончим всё сразу, чего резину тянуть? ― решил Гарри.
― Тогда приступим. Рик, отойди-ка в сторону, пожалуйста, ― ведьма начала прерванный сложный обряд. Результат явно ошеломил её. Покачав головой, Клара ещё раз повторила процедуру.
― Я должна убедиться, ― пробормотала она. Сделав пометки в каком-то блокноте, Винтер обратилась к Поттеру: ― Ты когда-нибудь изменял свой внешний вид? Цвет глаз, волос, их длину или что-то другое?
Гарри пожал плечами:
― Однажды тётя подстригла меня почти налысо. А на следующий день волосы были опять как прежде.
― Когда ты последний раз был у парикмахера?
― А это и был последний раз. Я думал, у всех волшебников так, ― ответил Гарри неуверенно.
Клара улыбнулась:
― Не у всех, только у некоторых. Метаморфов.
― Вы шутите, да? ― не поверил юноша.
― Отнюдь. Ты, правда, не сможешь изменяться полностью, но на какие-то незначительные преобразования вполне способен. Например, перекрасить или отрастить волосы. И если кто-то возьмётся тебя этому научить, ― осадила его Винтер.
― Ну… я знаю одного… одну метаморфиню. Но уговорить её будет трудно, ― со вздохом протянул Гарри. ― Она меня сегодня охраняла. И проворонила. То есть я сам "проворонился" ― усыпил её и сбежал.
Рик хохотнул, а Клара нахмурилась:
― Вряд ли она обрадуется, когда проснется и обнаружит, что ты пропал.
― Да уж! Встреча будет ещё та, с её-то характером, ― усмехнулся Гарри.
― Ладно, вернёмся к нашим верблюдам. По уровню магической силы ты превосходишь большинство волшебников. Примерно, как мой дядя. Конечно, до Мерлина ты не дотягиваешь, но…
― Мамочки! Это что получается, я гибрид Дамблдора и Мерлина? Верните всё как было, ― застонал Гарри. ― Чего вы на меня так смотрите?
― К тому же, ты не просто маг, а маг стихийный, ― продолжала ведьма. ― Полный контроль над огнём, возможность вызова его по своему желанию и отсутствие от него всякого вреда. Однако, должна тебя предупредить: если потеряешь контроль над собой, произойдёт взрыв, не хуже атомного.
― Плохо, очень плохо. Я слишком часто выхожу из себя, ― смущенно признался юноша.
― Будет над чем поработать, ― утешил его Рик.
― Кроме того, ты анимаг, принимающий две животные формы ― королевского орла и… призрачного тигра. Надо сказать, это волшебные формы, очень редкие и на сегодняшний день единственные в своем роде. Обязательно ознакомься с информацией о них в архивах отдела. Хотела бы я взглянуть на тебя, когда ты сможешь превращаться, ― мечтательно протянула Винтер.
― Что-то ещё? ― промолвил потрясённый Поттер.
― Так, остались мелочи. Ты змееуст ― это известно и без меня, только теперь тебе не нужна змея, чтобы говорить на парселтанге, ― и эмпат. Если освоишь окклюменцию и легилименцию, сможешь отделять свои чувства и эмоции от чужих. Использование ментальной и беспалочковой магии тоже в твоих силах, научиться им будет довольно сложно, но реально, правда здесь опять нужен полный контроль над сознанием, ― пояснила волшебница.
― Ага, ― Гарри нарочито задумался, ― больше ничего? Лазерные глаза, левитация, непобедимость? Я понял ― я Чёрный Плащ! Или моё имя Кларк Кент?
У Рика от смеха потекли слёзы. Клара ошарашено ответила:
― Нет, этого пока нет. Какие-то изменения возможны после двадцати одного года, но на сегодняшний день ― всё.
― Серьёзно! У меня талант к ментальной и беспалочковой магии, я частично метоморф и эмпат, анимаг с двумя волшебными формами и силой мысли могу взорвать целый город. Я ничего не забыл? ― нахмурился Поттер.
Винтер не удержалась: ― Да, ты великий волшебник, ― засмеялась она.
― Рик, ― обратился парень к мужчине, ― или ты научишь меня пользоваться всем этим, или я шашлык из тебя сделаю.
― Научу, конечно, научу, куда я денусь, ― обнадёжил Мастер. ― А теперь в библиотеку. Всего хорошего, Клара!
Хранилище книг Отдела тайн, превосходившее по размерам хогвартское, поразило Гарри. Выбрав необходимую литературу, юный маг подтащил гору фолиантов к окошку библиотекаря.
― Мистер Поттер! Добро пожаловать! ― приветствовала его пожилая ведьма. ― Позвольте узнать, что вы обычно читаете на досуге?
― Хм-м-м. Что-нибудь про квидичч. Почему вы спрашиваете?
― Мы не выдаём книг на дом. Слишком редкие издания, многие в плохом состоянии, ― ну вы понимаете, ― а если они потеряются или испортятся окончательно? Я сделаю для вас копии, которые вы сможете забрать с собой. Кроме того, посторонние будут видеть в них литературу, посвященную квидиччу, это позволит избежать лишних вопросов и подозрений, ― несколько взмахов палочкой, и перед волшебницей уже лежали две одинаковые стопки. ― Вот ваши книги. Всего хорошего.
― Спасибо, ― поблагодарил библиотекаря Гарри.
― Что теперь? ― поинтересовался Веллер, снова очутившись в длинном коридоре Отдела. ― Определимся с твоим финансовым состоянием? ― и, дождавшись согласного кивка юноши, продолжил: ― Сейчас зайдём в Гринготтс. А потом можно прогуляться по Косому переулку или по маггловскому Лондону.
― Подожди минутку. Мне надо замаскироваться, ― парень сменил свои новые прямоугольные в тонкой серебряной оправе очки на тёмные, вставил контактные линзы и надел бейсболку.
― Неплохо: просто и со вкусом. Сойдёт на первое время, ― усмехнулся Рик. ― Думаю, в дальнейшем будешь обходиться без этого маскарада, для чего тебе способности метаморфа?
― Надеюсь, ― вздохнул Гарри и дотронулся до портключа.
Два мага появились в Гринготтсе и сразу направились к главному гоблину, у которого потребовали представить опись всего имущества, принадлежащего юному волшебнику. Работник банка долго возился, что-то выискивая среди множества пергаментов, требуя у помощников принести те или иные документы, и, наконец, произнёс:
― А теперь, мистер Поттер, мне нужно письменное разрешение от мистера Дамблдора.
Колдун молчал. Ему было любопытно, как его ученик справится с неожиданной трудностью, и тут же пожалел об этом. Глаза Гарри вспыхнули зелёным огнём:
― Это ещё зачем?
― Мистер Дамблдор имеет право распоряжаться вашей собственностью до достижения вами совершеннолетия, ― терпеливо разъяснил старый гоблин.
― Ну что ж! Теперь не имеет, ― перед его носом оказались министерские бумаги. ― Я совершеннолетний. И никто, слышите, никто, ― в голосе мага появились стальные нотки, ― не имеет права контролировать мои действия. Ещё вопросы есть? ― Банкир отпрянул назад, почувствовав энергию еле сдерживаемой ярости, которая волнами расходилась вокруг Поттера. ― Я требую перечень имущества, уже принадлежащего мне и того, которое будет моим согласно завещанию мистера Блэка, а также отчёт по всем счетам. И, да… всё должно быть представлено через десять минут. Будьте так добры. Или… ― с угрозой добавил юноша.
― Но… мистер Поттер, это невозможно! ― взвизгнул несчастный гоблин.
― Боюсь, вы меня плохо поняли, ― почти ласково проговорил Гарри. ― Время ― деньги. Вам ли об этом не знать. Через десять минут значит через десять минут. В противном случае вы очень пожалеете, что не исполнили мою просьбу добровольно. И никакой Дамблдор вам не поможет.
Банкир пулей вылетел из кабинета.
― Ты станешь прекрасным Колдуном, ― констатировал Рик. ― Великолепное начало. Не всякому удастся так запугать гоблина.
― Да уж. Услышав, что не могу свободно распоряжаться своим имуществом, чуть не разнёс банк к чертям собачьим. Этот огонь внутри меня чуть не вырвался наружу. Я должен уметь сдерживать его, мне страшно от мысли, что могу ненамеренно причинить кому-нибудь вред.
― Не волнуйся. Пока ты это осознаёшь, ничего плохого не случится, ― успокоил Мастер ученика.
Клерк вернулся спустя восемь минут и положил на стол перед неудобными клиентами стопку пергаментов.
― Начнём с недвижимости, ― Гарри требовательно взглянул на гоблина, который с молниеносной скоростью выудил из пачки несколько бумаг и протянул их волшебнику. ― Спасибо. Так, коттедж на окраине Хогсмида. От бабушки и дедушки. Да это же идеальное для нас место, ― воскликнул, оторвавшись от документов, Поттер, обращаясь к Веллеру. — Ты можешь там остановиться, пока я не закончу Хогвартс, будешь недалеко, и мы сразу начнём наши занятия. Усадьба в Годриковой Впадине. Странно, я думал, она уничтожена, ― Гарри перелистнул несколько страниц: ― Ага! Так и есть! Сириус оставил дом мне. Условно. Что значит условно? ― обратился он к гоблину.
― Он станет вашим, если вы приобретёте жильё для мистера Ремуса Люпина. В противном случае здание на Гриммо, 13 переходит к вышеуказанному господину, ― ответил банкир.
― Всего лишь! Это не проблема, ― отмахнулся Гарри. ― А как насчёт домовых эльфов? Кто-то должен присматривать за всеми этим… имуществом.
― Один ― в родовом доме Блэков, двое ― в Годриковой Впадине, ещё один ― в Фениксе, так называется коттедж в Хогсмиде, хотя сейчас он проживает в Годриковой Впадине. Последние трое были освобождены миссис Лили Поттер и получают жалованье, ― со злорадством добавил гоблин.
― Хорошо, теперь решим денежный вопрос.
― Извините, но за данное вами время я не смог получить точный отчёт, только приблизительную сумму, ― сконфузился клерк.
― Он не смог! Я хочу знать, какими средствами располагаю, до последнего кната, ― разозлился волшебник. ― Хорошо. Давайте хоть приблизительно.
― Около десяти с половиной миллионов галеонов. Из них сто пятьдесят тысяч унаследованы от мистера Блэка. Остальное ― накопления ваших предков из родов Гриффиндора и Поттера.
Рик изумленно присвистнул. Гарри предполагал что-то подобное, но тоже был впечатлен названной суммой, и, пытаясь сохранить спокойствие, хотя бы внешне, пошутил:
― Гриффиндора? Почему я не удивлён? Интересно, а кто владеет Хогвартсом?
― Цитадель принадлежала основателям. Поэтому, как единственный наследник Годрика Гриффиндора, вы можете распоряжаться четвёртой частью замка и использовать её в качестве убежища в любое время, ― серьёзный ответ гоблина на шутку привёл волшебников в некоторое замешательство.
― В завещании Сириуса упомянут кто-нибудь ещё?
― Да. Он оставил сто тысяч галеонов мистеру Люпину и восемьдесят тысяч мисс Тонкс. Летающий мотоцикл, книги и, наконец, ― продолжил перечислять унаследованное имущество банкир, ― теперь вы владелец родовых перстней Поттеров и Блэков.
― Обычно старший наследник мужского пола носит кольцо своей Семьи. Но ты, Поттер, стал наследником Блэков, поэтому таких колец ― два, от каждого рода, ― прокомментировал Рик.
― Перстень Поттеров позволяет войти в усадьбу в Годриковой Впадине. Для этого надо нажать на изображение тигра и сказать: «Возьми меня туда, откуда я родом». Любого постороннего магия не впустит, ― объяснил гоблин.
― Тигра? Будьте добры, ― Гарри подался вперед и протянул руку, принимая знаки Семей. На одном из них тигр прижимал к земле яростно сопротивляющегося дракона. ― Это совпадение? ― обратился юноша к Рику.
― Может, да, а может, и нет. Анимагическая форма связана с личностью волшебника, ― пожал плечами тот.
Гарри кивнул и снова повернулся к банкиру:
― Мне нужно обналичить деньги. И в волшебной, и в маггловской валюте. Как сделать это быстро?
― Могу предложить кредитную и дебетовую карту, которую удобно использовать и в мире магглов. Я уже заказал такую, её принесут в минуты на минуту. Не надо будет каждый раз спускаться к сейфам, но в день вы сможете снять не больше десяти тысяч галеонов. Если вам понадобится бóльшая сумма, придётся обратиться к любому клерку, вас проводят вниз.
― Спасибо. Видите, мы всё же нашли общий язык, ― удовлетворённо констатировал юноша. ― Да, надеюсь, подробности моего сегодняшнего визита не станут достоянием широкого круга лиц. И, в первую очередь, Дамблдора.
― Мне очень жаль, мистер Поттер. Приношу свои извинения за неподобающее отношение к клиенту. Но… поймите меня правильно, мистер Дамблдор ― человек, с приказами которого нельзя не считаться. Однако он ничего не узнает, слово гоблина, ― он с лёгким поклоном отдал банковскую карту и сумку, полную галеонов.
Покинув здание Гринготтса, Мастер и ученик отправились за покупками. Кроме одежды и обуви, Гарри купил новый чехол для волшебной палочки, зачарованный от воровства и заклятий, книги, кое-какие зелья и ингредиенты для их приготовления. Рик посоветовал приобрести и обычное оружие ― серебряные кинжалы, метательные ножи и меч.
― Меч-то зачем? ― удивился юноша. Рик усмехнулся и распахнул свою мантию ― сбоку на поясе висел длинный меч. ― А… ― протянул Гарри, ― он у меня уже есть.
― То есть? ― не понял Веллер.
― Если я наследник Гриффиндора, то и его меч принадлежит мне, не так ли?
― Оружие Годрика? Что ж, твоё предположение легко проверить. Это сильнейший артефакт. Если он действительно признáет тебя своим владельцем, то будет повиноваться любым твоим приказам. Попробуй его взять! ― скомандовал Рик.
Поттер поднял руку, призывая меч, и, почувствовав знакомую тяжесть, засмеялся:
― Кто-то сейчас задаётся вопросом, куда он исчез, ― покачивая оружием, Гарри обратился к оружейнику: ― Подберите для него хорошие ножны.
― Желательно, зачарованные. Одни на спину, вторые на пояс. И если есть, то из драконьей кожи, ― уточнил Веллер.
Маги долго перебирали принесённые продавцом ножны и остановили свой выбор на чёрных с изображением белого тигра в прыжке.
Когда с покупками было закончено, Рик предложил Гарри:
― Пока ты не освоил свои способности метаморфа, есть смысл немного изменить свою внешность. Новая причёска, серьги, татуировка…
― Ты шутишь? ― подозрительно прищурился парень.
― Ничуть. В молодости я сам увлекался такими вещами. Если есть желание, я знаю неплохое заведение, его держит мой приятель. Он не откажется поработать с тобой. Так как? ― Мастер вопросительно взглянул на ученика.
Гарри кивнул, и Веллер повёл его к затерянному среди множества лавок и магазинчиков небольшому тату-салону в маггловской части Лондона. Зайдя внутрь, Рик направился к стойке рецепшн:
― Я хочу поговорить с хозяином, ― бросил он сидящему там работнику.
― Подождите, пожалуйста, ― тот поднялся и неспешно скрылся в глубине помещения.
Через пару минут налого выбритый мускулистый мужчина подошёл сзади и обнял волшебника:
― Рикки! Как жизнь?
― Бьёт ключом. Мы можем поговорить наедине? ― спросил Рик вместо приветствия.
― Конечно, ― уверил гостя владелец салона и, отпустив помощника на перерыв и закрыв салон, провёл посетителей в свой кабинет. ― Ну? Может, познакомишь со своим другом? ― обратился он к Веллеру.
― Это мой ученик, Гарри Поттер. Гарри, это Джо.
― Очень приятно, Гарри, ― мужчина крепко пожал протянутую руку, совершенно не обращая внимания на шрам на лбу парня. ― Для чего же вам понадобился старина Джо?
― Стрижка, пирсинг, тату. В общем, всё по полной программе, ― Рик подмигнул приятелю.
― Так. Посмотрим, что можно сделать. Шрам убрать не получится, но можно укоротить волосы и нарисовать ещё один, ― пошутил тот.
― Хорошá картинка! ― Гарри прыснул сó смеху: ― Нет. Меня вполне устроят изображения королевского орла и призрачного тигра.
― Что ж, выбор неплох, особенно для магических татуировок. Предлагаю сделать их на спине. Серьги подберём. Волосы я бы посоветовал подстричь покороче. И забудь про шрам. Его, конечно, можно скрыть, а не рисовать второй, ― добродушно похлопал парня по плечу Джо.
― Не волнуйся. Он мастер своего дела, ― заверил Рик.
Гарри кивнул:
― Тогда за работу.
Спустя два часа из дверей салона вышли двое. Рядом с Веллером шествовал подросток с короткими тёмно-синими волосами, серьгой в виде кольца в ухе, на правом плече красовалась чёрная с кроваво-красной обводкой руническая надпись: «Да избавит праведный огонь Землю от всякого зла, да будут защищены невинные и отмщены погибшие». Только очень внимательный наблюдатель смог бы опознать в нём Поттера. Тем более что шрам надёжно скрывался маскирующими чарами.
На Тисовую улицу Гарри вернулся уже далеко за полдень. По совету Рика, он купил серебряное ожерелье для Тонск, сделанное просто, но со вкусом.
― Иди к своей валькирии, ― смеясь, Мастер подтолкнул юношу в калитке.
Новоявленный ученик шумно выдохнул:
― Если я выживу, встречаемся на следующей неделе. Скорее всего, я перееду в дом Сириуса, оттуда выбираться будет труднее, но я постараюсь.
― Увидимся!
― Пока!
19.06.2011 Глава 3. Вместе с Тонкс
Гарри с облегчением вздохнул. Тишина. Дурсли куда-то уехали, и никого из орденцев в пределах видимости не наблюдалось. «Просто замечательно», ― подумал юноша и стал подниматься наверх. Но едва он открыл дверь своей комнаты, какая-то сила грубо втащила его внутрь, а запирающие заклинания надёжно запечатали вход. Только после этого Поттер заметил Тонкс. Обычно спокойная и доброжелательная волшебница походила на разъяренную фурию.
― Мне очень жаль… ― начал было Гарри, но брошенное Silencio лишило его возможности продолжать.
― Ну уж нет! Теперь буду говорить я, ― с плохо скрываемым гневом прошипела Тонкс. ― Глупый мальчишка! И нечего на меня так смотреть и строить из себя невинную овечку! Ведёшь себя как дитя малое, а не как мужчина. Хочешь, чтобы тебя считали взрослым? Так стань им!
Парень начал сердиться. Мало того, что ему не дали сказать ни слова, но и называют мальчишкой . Да как она смеет! Он уже давно не ребёнок! А ведьма продолжала, уже крича:
― О чём ты только думал, когда уходил отсюда?! Это из-за Сириуса? ― добавила она уже немного спокойнее. ― Я знаю, ты грустишь по нему и считаешь себя виновным в его смерти. Но, подумай, соваться тогда с Министерство было чрезвычайно глупо. И тебе, и ему. И взваливать на себя ответственность за действия крёстного тоже глупо. Этот дурак должен был оставаться дома, а не нестись сломя голову мантикоре в пасть! Считаешь, что тебе одному тяжело? Ошибаешься. Посмотри на Ремуса, его словно дементор поцеловал, он почти не разговаривает с тех пор, как… ― Тонск судорожно вздохнула. ― Даже твои друзья, которые и не знали-то Блэка хорошо, скорбят по нему. Великий Мерлин, он и моим другом был, и не только другом. Мир не вращается вокруг тебя одного! Я так больше не могу! ― она не выдержала и разрыдалась. ― А ты… меня усыпляешь, уходишь куда-то, шляешься до вечера. Да я чуть с ума не сошла ― где ты, что с тобой. Идиот!
Вся злость Гарри испарилась. Осознание того, что он своим поведением причинял боль Тонкс и всем, кому был дорог Сириус, разом охладило его пыл. Юноша подошёл к волшебнице, прижал её к себе и принялся успокаивать, нежно гладя по спине. Почувствовав, что заклинание перестало действовать, он зашептал ей на ухо:
― Извини, я был эгоистом, не удосужившись подумать о других. Но… Всё в порядке. Меня никто не похищал, не пытал и даже не пытался убить. Я всего лишь побывал в Лондоне, улаживал свои дела. Это очень важно. Лично для меня и для всего магического мира. У меня и в мыслях не было обидеть тебя. Ты мне веришь? ― Поттер отстранился и внимательно посмотрел в лицо девушки.
― Я не хочу потерять ещё и тебя, ― всхлипнула та.
― Мне, правда, жаль. Прости!
Тонск кивнула, вытерла слёзы и удивлённо воззрилась на молодого волшебника.
― Гарри! Что ты с собой сотворил? ― вскрикнула она.
― Ничего особенного, ― юноша с невинным видом оглядел себя. ― Новая причёска и татуировки. С каких пор посещение парикмахерской стало преступлением?
― Ну… выглядишь потрясающе, ― смутилась девушка, но тут же её глаза расширились от ужаса: ― Как ты мог сбежать? Тебя заколдовали! И ты так просто об этом говоришь?
― А чего усложнять. Это просто обыкновенное чудо , ― усмехнулся Гарри.
― Не шути со мной, мальчишка ! ― пригрозила Тонкс.
Тот недовольно пожал плечами:
― Я уже сказал, что сожалею о том, как поступил с тобой. Ни больше, ни меньше.
«Ну что ты поделаешь с этим нахалом?» ― она чувствовала, что Поттер не обманывает, но чего-то явно не договаривает. Ведьма устало опустилась на кровать. Парень присел рядом, странным образом ощущая настроение собеседницы, и, притянув девушку к себе, серьёзно произнёс:
― Ты должна знать, что я уже не ребёнок, ― Тонкс хотела возразить, но Гарри остановил её. ― Подожди, дай мне закончить. Возможно, я поступил самонадеянно, когда сбежал, обманув тебя. Конечно, ты вправе обижаться на меня. Все твои слова совершенно справедливы. Мне стыдно, что я, как последний эгоист, не хотел замечать боли и страданий окружающих меня людей. Спасибо, что открыла мне глаза на недостойное поведение. Я постараюсь всё исправить. И, заверяю тебя, сегодня я находился в полной безопасности. Безрассудные поступки ― в прошлом.
― Но где ты был, Гарри, ― немного успокоившись, поинтересовалась Тонкс: ― и что делал?
― А вот этого ни тебе, ни кому другому знать не следует. Даже Дамблдору. Могу только сказать, это здорово поможет нам выиграть войну и расправиться с Волдемортом.
― Не доверяешь? ― разочаровано спросила волшебница.
― Не в этом дело. Ты же состоишь в Ордене и обязана обо всём докладывать руководству. А мне очень важно сохранить мои дела в тайне от директора. Кстати, он уже в курсе, что меня не было дома?
― Нет. Ещё нет.
― Прекрасно! Иначе мне пришлось бы наложить на тебя Obliviate, ― Гарри изобразил злобную гримасу.
― Ты не посмеешь! ― испуганно закричала Тонск.
― Почему нет? Если от этого будет зависеть моя жизнь… Ладно, не тушуйся, ― парень уже широко улыбался. ― Думаю, ты не будешь кричать на каждом углу, чем занимается Мальчик-Который-Выжил, когда услышишь, что я тебе скажу, ― Поттер задорно подмигнул собеседнице. ― Я тут кое-что выяснил о своих способностях и понял ― без твоей помощи не обойтись.
― И в чём будет заключаться моя помощь? ― хмуро промолвила Тонск.
― Понимаешь, я частично метаморф. И хотел, чтобы ты научила меня пользоваться этим даром.
― Кончай шутить, ― недоверчиво пробурчала ведьма.
― Да, нет же! Какие шутки. Чистая правда. Я стригся всего раз в жизни, лет в восемь. Тётка побрила меня почти наголо, а наутро волосы были как прежде. И всегда оставались такими, ― Гарри коснулся пальцами своей головы.
― Уговорил. Буду молчать и учить тебя. Но с одним условием, ― проговорила Тонск с коварной ухмылкой. ― Ты посвятишь меня во все свои тайны.
― Это шантаж! Между прочим, уголовно наказуемое деяние, знаешь ли… ― Поттер хмыкнул. ― Не во все. Но кое-что расскажу. И покажу. Вот, ― он протянул свою магическую карту, подтверждающую его статус совершеннолетнего волшебника.
― Однако, ― ведьма со всех сторон изучала удостоверение, словно проверяя его подлинность.
― Неплохо, правда? ― Гарри сиял, как начищенный галеон. ― Но это большой-большой секрет. Поняла?
― Ага, конечно, ― она хитро прищурилась. ― А теперь выкладывай, много у тебя таких… сюрпризов?
― На всю жизнь хватит. Но не сейчас.
― Да успокойся ты, расскажешь, когда будешь готов, ― Тонкс понимающе кивнула. ― Знаешь, в школе я тоже была в центре внимания, ― вдруг сказала она. ― И никого не заботило каковό мне. Так что я прекрасно понимаю твои чувства, ― не неё нахлынули грустные воспоминания.
― Расскажешь? ― попросил юноша. Его дар эмпата, раскрывшийся после снятия магического блока, подсказывал, что девушка вновь переживает свои не лучшие воспоминания.
― Да и рассказывать-то нечего, ― пожала плечами Тонск. ― Парни начинали со мной встречаться. Сначала всё было хорошо, а потом… В общем, им была не я нужна, а то, что я могла из себя сделать. Пышногрудая длинноногая блондинка ― идеал чуть ли не всех подростков. А истинное обличье никого не интересовало. Что уж говорить о моём внутреннем мире!
Солёные капельки снова потекли по щекам волшебницы. Гарри, повинуясь внезапному порыву, обнял и нежно поцеловал её.
― Какая ты настоящая? Покажи, я хочу знать, ― он немного отстранился.
― Ты уверен? ― в глазах Тонкс заплясали весёлые огоньки, и она тут же поменяла свою внешность. Перед Поттером снова сидела та девушка, которую он видел утром в саду.
― Я так и думал, ― Гарри провёл рукой по каштановым волосам. ― Ты была именно такой, когда спала.
― И? Тебе не понравилось? ― спросила Тонск неуверенно.
― Почему же? Очень даже ничего, ― юноша тянул время, рассматривая сидящую рядом ведьму. Потом не выдержал: ― Ты просто не представляешь, какая ты красивая. Все те, кто хотел тебя изменить, были просто слепы. И они уж точно не заслуживали такой заботливой, умной и милой девушки, как ты.
Волшебница кинулась к Гарри и крепко обняла его.
― Спасибо! Ещё никто мне не говорил такого, ― воскликнула Тонск и добавила нерешительно: ― А… у тебя есть подружка?
― Нет. И тебе это известно. Разве не так?
― Ну… Я подумала, может тебе кто-то нравится?
Юноша задумался и отрицательно покачал головой:
― Сомневаюсь, что кого-то интересую я, а не моя слава Мальчика-Который-Выжил. Да к тому же быть со мной опасно. Волдеморт преследует меня и будет охотиться на тех, кто мне близок и дорог, чтобы добраться до меня. Я не хочу лишних жертв, их и так слишком много.
― Гарри! Не надо принимать решения за других. Люди должны сами выбирать свою судьбу и отвечать за свои действия. Твои друзья никогда тебя не бросят, чем бы им не грозило общение с тобой, ― с жаром возразила Тонск. ― И… я… я… ― она смущенно замолчала.
Но Поттеру уже не надо было слов. Он почувствовал, что именно хотела сказать девушка. Она любила его. Любила больше, чем просто друга. Сердце бешено забилось в груди.
― Тонск, сколько тебе лет?
― Вообще-то у женщины неприлично спрашивать про возраст, ― кокетливо проворчала ведьма. ― Но тебе я так и быть скажу: двадцать два. А что?
― Ты ведь хотела сказать, что не равнодушна ко мне? Не так ли?
Она растерянно посмотрела на Гарри и покраснела.
― Да как ты!.. ― начала волшебница, потом вскочила на ноги и рванула к выходу из комнаты. Юноша еле успел схватить её за руку и усадить обратно на кровать рядом с собой.
― Я не прав? А как же разница в возрасте? Ты ведь намного старше меня.
Тонск, отвернувшись, кивнула:
― Если я и говорю, что ты ещё мальчишка, это ничего не значит. Я вижу человека, который с честью выдерживает все испытания, выпадающие на его долю. Ты встал на защиту своих идеалов и своих друзей, не обращая внимания на угрозы со стороны врагов. Ты повзрослел раньше, чем большинство твоих сверстников. Я действительно испытываю к тебе чувства более сильные, чем просто дружеские. Ты мне нравишься. Наверно… да, я люблю тебя! И я боюсь потерять тебя. Поэтому так и разозлилась, когда ты исчез, ничего не сказав. Раньше ты был милым. А теперь просто потрясающий. И тебе очень идёт всё это, ― девушка бросила лукавый взгляд на татуировку и серьгу в ухе.
Она настороженно смотрела в глаза сидящего совсем рядом юноши, пытаясь понять, как он отреагирует на её слова. Гарри задумался. Девушка действительно была ему небезразлична. И, гори оно всё синим пламенем, она права, не ему определять жизнь других людей.
― Кто-нибудь знает о твоих чувствах? ― Поттер никак не мог решить, что ответить на откровенное признание ведьмы.
― Ну… я как-то проговорилась Ремусу. Но ведь он мне как брат, с тех… с тех пор как умер Сириус.
Тепло и надежда в душе Тонск медленно таяли, а освободившееся место начинало заполняться грустью. Это совсем не понравилось Гарри, который продолжал улавливать все её эмоциональные изменения.
― Я хотел сказать совсем другое, ― поспешно утешил он волшебницу. ― Всё это так ново. Меня никто раньше не любил. Я имею в виду, как… ― Гарри совсем смешался, не зная как именно выразить словами свои чувства. ― Никто никогда не заботился обо мне. Я просто в растерянности. Ты мне нравишься, Тонкс, но… ― он замолчал.
― Что, но? ― осторожно, стараясь, чтобы юноша совсем не замкнулся в себе, поинтересовалась ведьма.
― Но… Я не могу забыть об опасности, которой подвергаю тебя. Как член Ордена и как аврор, ты рискуешь своей жизнью, но, если мы будем вместе, первое место в списке Змеелицего тебе обеспечено. Он постарается дотянуться до меня через тех, кто мне дорог. Если что-то случится с тобой, я этого просто не переживу, особенно теперь, после смерти Сириуса. Я хотел бы следовать зову своего сердца. Да, ты мне нравишься, даже больше, чем нравишься, и ты первый человек, для которого я просто Гарри, а не Мальчик-Который-Выжил. Даже не все мои друзья это видят. И чувства твои настоящие. Но я не хочу ставить тебя под удар Воландеморта и его приспешников. Мерлин! Я не знаю, что мне делать!
Глаза Тонкс вновь наполнились слезами. Ему вдруг стало ужасно жалко себя. Ну почему? Почему он должен приносить в жертву любовь? Почему он не может жить, как живут его сверстники, наслаждаясь каждой минутой? Нет, он должен постоянно делать то, что от него ждут. Когда же, наконец, закончится этот кошмар? Метаморфиня рыдала у него на плече. И от этого легче не становилось. Гарри снова начал неумело успокаивать девушку, поглаживая её по спине.
― Я больше не могу без тебя, ― всхлипывала Тонкс. ― Ты пытаешься оградить близких людей от опасности. Но не отталкивай меня! Пожалуйста, дай нам шанс!
Гарри вздохнул. Похоже, выбор всё-таки придётся сделать. Здесь и сейчас. Это было так необычно: он теперь не один. Приподняв голову ведьмы, юноша всмотрелся в её грустные серо-синие глаза, которые зачаровывали и затягивали в глубину. Как он раньше не замечал, какие они красивые? Его губы коснулись губ девушки. Всего лишь нежный легкий поцелуй, наполненный любовью и заботой. Но почему же сердце так бешено забилось в груди?
Когда они, наконец, оторвались друг от друга, счастливые улыбки озаряли лица обоих.
― Спасибо, Гарри! Я обещаю тебе, что всегда буду осторожна, ― прошептала Тонкс.
― Боюсь, что не могу пообещать того же. Когда-нибудь, не сейчас, так в ближайшем будущем, мне придётся встретиться в решающем поединке с Воландемортом.
― Но почему именно тебе? Разве не Дамблдор ― тот единственный волшебник, которого он боится?
― Потому что это моя судьба, предсказанная ещё до рождения. Помнишь пророчество, которое так хотел заполучить Воландеморт в Министерстве?
― О, Гарри, ― только и смогла выдавить из себя Тонкс, ещё сильнее прижимаясь к нему.
― Не волнуйся. Я надеюсь, что к тому времени буду готов к этой встрече, и больше не собираюсь убеждать тебя и своих друзей оставить меня. Когда есть кто-то, кому можно доверять и на кого можно положиться, жить гораздо легче. А если ещё этот кто-то аврор… ― подмигнул Гарри зардевшейся девушке.
― Конечно, я помогу, чем смогу. Кстати, ты говорил о татуировках. Где же остальные? ― спросила она томным голосом.
― Да так, ничего особенного, ― стал отнекиваться Поттер.
― Покажи. Ну, пожалуйста, ― протянула Тонкс и снова поцеловала его.
― Так, и как это называется? Вначале шантаж, теперь подкуп. А мы ещё толком и не встречаемся, ― проворчал Гарри, больше для порядка. Ему и самому хотелось похвастаться своими новоприобретениями. ― Хорошо, ― он встал, снял рубашку и повернулся к ней спиной. Тигр растянулся внизу и сонно жмурился, а орёл парил, кочуя от одного плеча к другому.
― Они удивительные! ― восторженно ахнула Тонкс. ― И, наверно, стоили тебе целое состояние.
― Что ты! Во-первых, не целое, а, во-вторых, я теперь не беспокоюсь о деньгах. Между прочим, кто-то поймал себе миллионера, ― Гарри с удовольствием наблюдал реакцию ведьмы на свои слова.
― Издеваешься, да? ― девушка обиженно надула губы.
― Вовсе нет! Я же говорил, что юридически стал совершеннолетним, и Дамблдор об этом ещё не знает. Так вот. Теперь я могу распоряжаться своим состоянием. А оно, надо сказать, неприлично большое. Между прочим, Сириус и тебе оставил некоторую сумму, верно?
― Да. Ты смирился с потерей? ― сменила тему Тонкс.
― Никогда не смогу с ней смириться. Я только-только начал строить с ним свою жизнь, ведь раньше у меня не было никого, кто бы обо мне заботился, ― Гарри вздохнул. ― Но… Я всё понял. Сириусу не понравилось бы, если мы и дальше будем поддаваться хандре. Остаётся только мстить. За него и за родителей. И я сделаю всё, чтобы его гибель не осталась безнаказанной. Нет, ― остановил он Тонкс, уже открывшую рот, чтобы возразить, ― я не собираюсь без оглядки лезть в пасть ко льву. Это глупо. Они будут отомщены, когда моё предназначение выполнится.
― Ты меня удивляешь. Такое впечатление, что ты точно знаешь мои чувства и мысли, ― девушка настороженно взглянула на юного мага.
― Я повзрослел, возмужал. И я люблю тебя. Почему бы мне не знать, что ты чувствуешь? ― Поттер нарочито равнодушно пожал плечами.
― Значит, ты думаешь, что знаешь, что я сейчас чувствую, и чувствуешь, что я думаю? ― Тонкс помотала головой, запутавшись в своих рассуждениях.
― Я не думаю. Я точно знаю, ― рассмеялся Гарри. ― Это ещё один сюрприз. Я частично эмпат, дар раскрылся, когда ты пыталась объясниться мне в любви.
― Ого!
― Вот тебе и ого! ― он с шумом выдохнул. ― Знаешь, я не хочу обращаться к тебе по имени. Нимфадора! Надо же было такое придумать. Я с удовольствием называл бы тебя «сладкая моя» или «любимая». Но, если я вдруг когда-нибудь проговорюсь при посторонних, проблем не оберёшься. Мне бы не хотелось афишировать до поры до времени наши отношения. Ремус не в счёт. А вот Змеелицему и Дамблдору знать о них не следует. Что же нам делать, а?
― Придётся звать меня просто Тонск, ― хихикнула она. ― Но я рада узнать, что тебе хотелось бы называть меня как-то по-другому. Извини, но я должна идти. Моя смена закончится через десять минут. Не стóит, чтобы меня тут увидели.
― Да, конечно. Иди. Когда твоё следующее дежурство?
― Думаю, дня через три. Я зайду сразу к тебе, идёт?
― Буду только рад. Я напишу Лунатику письмо и попрошу его о встрече. Может это хоть как-то поможет ему.
― Думаю, да. Теперь я вижу, что ты действительно вырос, ― Тонкс наклонилась ниже, к самому уху, и шепнула: ― А ещё, я хотела бы испытать и остальные плюсы зрелости. В ближайшем будущем.
Юноша покраснел, как варёный рак, а ведьма звонко рассмеялась.
― Мне пора, Гарри.
― Погоди! У меня для тебя подарок, ― снова остановил девушку Поттер. Он обнял и страстно её поцеловал.
― О, замечательный подарок! ― воскликнула Тонкс.
― Нет, это не то, ― Гарри схватил свой рюкзак и, достав небольшую коробочку, протянул её ведьме. ― Я вообще-то купил его, чтобы подлизаться после моего побега и совсем не мог предположить, что наши чувства взаимны, и мы станем парой. Если бы знал, выбрал бы что-нибудь получше, ― он достал из коробочки серебряное ожерелье и надел его на шею девушки.
Тонкс широко распахнула глаза, потом улыбнулась и бросилась на шею Гарри, целуя его:
― Ты такой милый, Гарри! Настоящий джентельмен. Я… люблю тебя!
― Я тоже, Тонкс. И думаю о тебе каждую минуту. Иди! ― Поттер с сожалением оторвался от губ девушки.
Метаморфиня с хлопком аппарировала, успев при этом запутаться в собственных ногах и чуть не упасть на стул, стоявший перед столом.
― Я и не знал, что отсюда можно аппарировать. Что ж, это всё упрощает, ― пробормотал Гарри себе под нос, посмеиваясь при воспоминании о неуклюжести Тонкс. Теперь необходимость выбираться тайком из дома отпадала. И у него впереди была целая неделя, чтобы научиться использовать эту возможность.
Работать Гарри начал сразу после ухода Тонкс. Первым делом он преобразовал свою комнату, расширив её в четыре раза. Теперь у него было достаточно места для размещения спортивных тренажёров, которые он приобрел во время своей последней вылазки в Лондон с Риком. Закончив с интерьером, Гарри решил заняться аппарацией и, плюхнувшись на кровать, с головой ушёл в изучение теории. Удивительно! Насколько всё казалось легким и простым. Стоило только прочитать. «Наверно, это стало возможным из-за снятия магического блока», ― решил Гарри и отложил практические опыты до утра. Перед сном он попытался очистить сознание, но милый сердцу образ Тонкс всё время всплывал в памяти, мешая сосредоточиться. С этим юноша и заснул.
Утро началось с лёгкой разминки, разогревшей мышцы, после которой Гарри смог, наконец, перейти к занятиям на тренажёрах. Попотев с ними около двух часов, он побрёл в душ и только успел освежиться, как услышал громкий крик тёти:
― Спускайся, мальчишка! Сколько можно спать!
― Я уже не мальчик, ― упрямо пробормотал Гарри.
Но всё же влез в свою старую одежду и отправился вниз готовить завтрак, после которого дядя Вернон зло процедил сквозь зубы:
― Ты сидишь здесь уже неделю и ничего не делаешь. Уберёшься в гостиной и на кухне. Тебе всё ясно?
― Да, дядя, ― ответил юноша, опустив глаза, чтобы скрыть вспыхнувший в них озорной огонь.
Вернон удовлетворённо кивнул и отправился восвояси. А Гарри, дождавшись пока Дурсли уйдут, с помощью очищающих заклинаний навёл порядок в доме и вернулся к учёбе. «Что за прелесть, эта магия! Пять минут трудов и целый день свободы», ― ухмыльнулся про себя юный волшебник.
Задавшись целью овладеть навыками аппарации, Гарри после изучения основ теории приступил к практике. Став посреди своей комнаты и закрыв глаза, он попытался сконцентрировать своё внимание на соседнем помещении, ему хотелось там быть. Он просто обязан там оказаться! Гарри почувствовал словно его протягивают через узкий шланг, дыхание спёрло, и вдруг всё закончилось. Юноша осторожно приоткрыл один глаз и понял, что у него получилось. Он стоял именно там, куда нацеливался, и, это самое главное, остался целым и невредимым.
― Есть! ― воскликнул Гарри. ― Только как же это вышло-то? Даже без заклинания и палочки? Хм… Неплохо.
Он аппарировал снова и снова, с каждым разом получалось всё лучше и быстрее. Когда, наконец, ему надоело перемещаться туда-сюда по дому, Гарри вернулся в комнату и растянулся на кровати с блаженной улыбкой. Очень приятно ощущать свою силу, о которой, к тому же, никто больше не догадывается. В памяти опять всплыл образ Тонск.
«А вот этим я не собираюсь ни с кем делиться, ни со Снейпом, ни с Дамблдором, ни с Риддлом. Придётся поработать с окклюменцией», ― подумал Поттер. Он вытащил книги, полученные у Невыразимцев, и углубился в чтение. Основная идея окклюменции заключалась не только в очистке сознания, но и в специальной его организации. Надо было уметь определять, где находится тот, кто пытается заглянуть в мысли, и контролировать его, направляя его в ложном направлении, прежде чем вышвырнуть вон. А очистка разума нужна совсем для другого ― для построения некой воображаемой стены, блокирующей взломщика. «А Снейп просто забыл об этом маленьком факте», ― неконтролируемый гнев начал расти, правая рука юноши оказалась охвачена синим пламенем. Гарри выпустил книгу и зачарованно уставился на него. Огонь не причинял боли, ощущалось только приятное тепло. Маг с трудом заставил себя успокоиться, и пламя исчезло, словно его и не было.
― Прелестно! Так и до пожара недалеко, ― пробормотал Поттер и снова взялся за книгу.
В течение следующего часа Гарри пытался привести свои мысли и воспоминания в порядок. На самом дне он спрятал всё, связанное с Тонкс. А сверху навалил свои худшие воспоминания ― жизнь у Дурслей, уроки Снейпа, ссоры с друзьями. Самый верхний слой составляли ничем не примечательные каждодневные образы и мысли. После этого Поттер принялся возводить воображаемую стену, сначала из кирпичей, потом из стали с громадными металлическими шипами, и на всё это водрузил надпись: «Не влезать! Убъёт!», скопированную со столба высоковольтной линии электропередачи.
Довольно потянувшись, Гарри взглянул на часы. Было уже восемь вечера. Решив, что на сегодня хватит, он решил написать Ремусу.
Дорогой Лунатик!
Извини, что был резок с тобой. Но последнее время я был сам не свой из-за гибели крёстного. Я был слишком увлечён своим горем, чтобы понять, что я не единственный, кто скорбит о Сириусе, и что у тебя, как у его лучшего друга, гораздо больше причин горевать об этой утрате. Может, ты согласишься приехать ко мне и поговорить. Думаю, и тебе, и мне сейчас нужно именно это. Если ты не можешь приехать сюда, встретимся и поговорим в каком-нибудь другом месте. Как ты смотришь на моё предложение?
Передавай от меня привет Клювокрылу и пинок Кричеру!
Твой друг,
Гарри.
Подумав, юноша взял ещё один лист бумаги и принялся за второе письмо, адресованное друзьям, которые, по словам Тонкс, все были на Площади Гриммо.
Привет, Гермиона, Рон и Джинни!
Как поживаете?
«Дорогие» родственники обращаются со мной гораздо лучше после угроз Грюма. На меня взвалили простые обязанности по уборке дома. Но я не возражаю. Всё лучше, чем сидеть взаперти в своей комнате. Так что проблем у меня никаких.
Я решил самостоятельно освоить окклюменцию. Надеюсь, произошедшее в прошлом году больше не повторится!
Ваш друг,
Гарри.
Он нежно погладив Хедвиг:
― Эти письма надо доставить на Площадь Гриммо. Сделаешь это?
Сова согласно ухнула, подставила лапу, чтобы Гарри мог привязать письма, и вылетела из окна в темнеющее небо.
28.07.2011 Глава 4. Визитёр
Следующее утро вновь было посвящено многочасовым тренировкам и занимательным прогулкам сквозь дебри сложных теоретических выкладок и обоснований, изложенных в милях текста и сопровождающихся заковыристыми диаграммами ― благо теперь благодаря возможности применять магию на все домашние дела, взваленные на племянника Дурслями, уходило минимум времени. Гарри пришлось начинать чуть ли не с нуля: он и раньше не блистал знаниями в области трансфигурации, а сейчас, окунувшись с головой в изучение анимагии, понял, что не знал и не умел практически ничего ― превращение ежа в подушку для иголок не в счёт. Ему понадобилась вся его воля, чтобы после прочтения первой же заумной фразы не забросить толстенный фолиант в мусорное ведро; но понимание необходимости получения этих знаний и возможности использования их на практике заставляло юношу упорно трудиться.
От занятий его отвлёк звонок, оглушительно прозвучавший в пустом доме. Держа волшебную палочку наготове, раздражённый Гарри отправился открывать входную дверь с твёрдым намерением отчитать посетителя за нежданный визит. Но лишь выглянув наружу и увидев, кто пожаловал в дом на Тисовой улице, подросток тут же забыл о своём недовольстве и, широко улыбаясь, бросился обнимать гостя:
― Лунатик! Как я рад тебя видеть. Заходи!
Люпин (а это был именно он) потрясённо замер на пороге, не в силах произнести ни одного слова. Наконец он выдавил:
― Гарри?
― Он самый, ― услышал он в ответ. ― Неужели не узнал? Я так сильно изменился?
Ремус вздрогнул и, помотав головой, протянул Гарри руку:
― Тебе идёт. Очень стильно выглядишь.
― Да, я это уже слышал. Пойдём, поговорим, ― с этими словами юноша потащил Люпина в свою комнату, на ходу забросав того вопросами: ― Как поживаешь? Чем занимаешься?
― Бывало и лучше, ― вздохнул Ремус. ― Я беспокоился о тебе, но, честно говоря, был очень удивлён, когда получил твоё письмо. Оно здорово подняло мне настроение. А как ты? ― осторожно поинтересовался Люпин.
― Ну… ― Гарри не хотел расстраивать старшего друга, ― мне было трудно. Я чуть не спился. Ты не знал?
― Что ты такое говоришь? Тебе всего пятнадцать, ― Ремус встревожено оглядывал юношу.
― Во-первых, уже почти шестнадцать. Во-вторых, если ты волшебник, то ничего невозможного для тебя не существует ― фальшивые документы, маггловские бары ― и никаких проблем. В-третьих, я не напивался, так, совсем немного, только чтобы заглушить боль. И, в-четвёртых, всё в прошлом, ― попытался оправдаться Гарри.
― Что же заставило тебя остановиться? ― спросил, помолчав, Люпин.
― Не что, а кто. Однажды в баре я встретил человека, потерявшего жену и дочь, который тоже пытался утопить свою беду. Мы разговорились и поняли ― выпивкой горю не поможешь. Он предложил мне помощь, чтобы я смог победить в этой чёртовой войне. Кроме того, я подумал, что Сириус не одобрил бы такого поведения, он хотел бы видеть меня счастливым. И потом, в моей жизни появилась одна очень вспыльчивая особа, которая помогла вправить мозги, ― усмехнулся Гарри.
― Да, я знаю о ваших с Тонкс отношениях. Поздравляю! ― с искренней радостью произнёс Римус. ― Но я вижу, ты чем-то недоволен? Сомневаешься в правильности своего выбора?
― Не то чтобы недоволен. Никак не могу свыкнуться с мыслью, что она моя девушка, ― юноша нахмурился. ― Никаких сомнений. Тонкс не только красивая девушка. Мы достаточно пережили вместе, даже думаем одинаково. Я абсолютно уверен в своих чувствах! ― с жаром воскликнул он.
― Я рад это слышать, ― Люпин довольно улыбнулся. ― Она только и говорит о тебе с прошлого лета, какой ты хороший, милый, сильный и благородный, и прочее, и прочее. Все уши прожужжала.
― Правда? Никогда бы не подумал, ― зарделся Гарри.
― Да, Тонкс ― это… Тонск; на первый взгляд, странная, экстравагантная, открытая и весёлая девушка. Но мы оба знаем, что на самом деле она чуткая, ранимая и очень стеснительная. Крайне удивлён, что у неё хватило духу признаться тебе в своих чувствах, ведь она не верила даже в призрачный шанс быть с тобой вместе, ― сказал Ремус серьёзно. ― Но я постарался убедить её в обратном и, вижу, добился успеха, даже слишком быстрого.
― Знаешь, меня это тоже удивило. Я, конечно, думал о Тонкс, но только как о милом друге. А потом она сказала мне, что не переживёт, если потеряет меня, и… мои чувства прорвались наружу. Ведь моя главная проблема в отношениях с девушками ― моя слава Мальчика-Который-Выжил и страх подвергнуть опасности других людей. А тут я знал, что Тонкс всё поняла, и знал, что она чувствовала, поэтому и решился открыть своё сердце. Остальное ― уже другая история.
― Что значит ― знал? Откуда?
― Неважно. Знал и всё, ― отмахнулся юноша.
― Ну, если ты так говоришь… В общем, это не так уж и важно. Важно только то, что у меня сейчас есть два счастливых, любящих друг друга приятеля, ― Люпин расплылся в довольной улыбке.
Гарри согласно кивнул, но по его лицу пробежала тень:
― Будет трудно держать наши отношения в секрете, и когда правда выплывет наружу, Тонкс будет ещё в большей опасности. А вот Сириус бы поспорил, через сколько дней эта маленькая тайна будет раскрыта, ― хихикнул юный волшебник.
― Да. Он бы дразнил вас и при каждом удобном случае норовил бы смутить, ― ухмыльнулся Ремус. ― Думаю, что я просто обязан продолжить традиции Мародёров вместо него.
― Только попробуй, ― насторожился Гарри. ― И я покажу кое-кому, как владею заклятием забвения, ― пригрозил он.
Воздух вокруг него уже начал потрескивать, словно наэлектризованный. Люпин ошарашено рассматривал сына своего друга.
― Ты изменился, ― наконец выдавил он.
Поттер пожал плечами:
― Разве что самую малость.
― Интересно, как это ты собрался околдовать меня? ― спросил пришедший в себя маг. ― Тебе запрещено пользоваться магией вне стен школы.
― Так Тонкс всё-таки сохранила тайну, ― возликовал Гарри.
― Какую тайну?
― Хм… Их у меня много. Например, я могу колдовать, когда и где захочу.
― И, конечно, можешь это доказать, ― шутливо размахивая палочкой, произнёс Люпин. ― Да, ладно, верю я, верю. Но как тебе удалось?
― Догадайся с трёх раз, ― подначил его Гарри.
― Прямо, как Дамблдор, ― вздохнул Ремус и вздрогнул, увидев, как юноша напрягся: озорная улыбка сменилась угрожающим взглядом потемневших вдруг глаз.
― Я не похож на… этого человека, ― прорычал Поттер.
― Мерлин, что произошло? ― Люпин недоумённо взирал на разбушевавшегося волшебника.
― Мало того, что он каждое лето заставляет меня жить здесь, игнорирует меня, когда я нуждаюсь в нём больше всего, держит меня в неведении относительно моего наследства, скрывает пророчество! Наверняка, есть что-то ещё, чего я не знаю, но уверен ― точно есть.
― Что ты сказал? Он знает, о чём говорилось в том пророчестве? ― прошептал Ремус.
― Да! И был так добр, что пересказал мне его содержание. В тот день, когда я потерял Сириуса! Как будто мне было мало! ― Гарри не заметил, как перешёл на крик. ― Но и я в долгу не остался ― разгромил его кабинет.
Слова юноши привели Люпина в бешенство, он зарычал по-волчьи, готовый разорвать в клочки всех и вся, но его остановил прозвучавший в голосе Поттера холодный металл:
― Оставь его мне, Лунатик. Ведь это мне он задолжал больше других.
Поражённый поведением подростка Ремус звериным чутьём понял, что угроза будет выполнена.
― Гарри, что с тобой случилось? Я тебя не узнаю. Ты же знаешь, что можешь мне доверять.
― Ну… ты лучший друг моего отца, моего крёстного, последний Мародёр, ― протянул Поттер. ― Может ты и прав. Но пообещай мне, ты никому не расскажешь о том, что узнаешь. Даже Тонкс. Мне совсем не светит, чтобы она стала бояться и сторониться меня.
― Клянусь честью Мародёров, что сохраню твой секрет.
― Хорошо. Вчера я был в Министерстве Магии, ― начал Гарри. ― Прошёл проверку своей силы, показавшую наличие тёмномагического блока. Откуда он взялся, я не знаю. Думаю, это последствия моей связи с Волдемортом. Блок сняли, и теперь мою природную магию ничего не ограничивает.
― Ты был в Министерстве? Зачем тебя туда понесло? ― рассердился Ремус.
― Извини, этого я не могу сказать. Но ничего противозаконного я не совершал.
― Ладно, забыли, ― махнул рукой оборотень. ― Я вижу, вчерашний день прошёл для тебя не в пустую ― стрижка, серьги, татуировка ― выглядит здорово. Сириус был бы в восторге. Я знаю.
― Ты имеешь в виду эту тату?.. ― поинтересовался Гарри, показывая на руку.
― Да. Я что-то пропустил? ― Люпин заметил задорный блеск в глазах собеседника.
― Она не самая впечатляющая, ― продолжил юноша, поворачиваясь спиной и поднимая футболку.
― Ох! Ты прав. Тонкс понравится.
― Она уже видела, ― не удержался от похвальбы Поттер.
Ремус застонал и закатил глаза:
― Гарри! Это наталкивает на определённые мысли, которые мне совсем не нужны.
― Эй! Ты спросил ― я ответил. И вообще, мы ничего не делали, ― обиделся юноша и поспешил перевести разговор в другое русло. ― Лучше скажи, мне до конца лета придётся жить здесь или всё же планируется переезд на площадь Гриммо.
― Да, ― Ремус с радостью сменил тему, ― Дамблдор переправит тебя туда первого августа. Как ты?
― Неплохо, Лунатик. Я имею в виду, что смирился с потерей Сириуса. Боль не ушла, но она начала стихать. А ты?
― Теперь всё будет хорошо. Наш сегодняшний разговор во многом мне помог. Я вначале не верил Тонкс, утверждавшей, что встреча с тобой благотворно повлияет на моё самочувствие, и был не прав. Бродяга действительно не одобрил бы хандру, он хотел бы, чтобы мы были счастливы. И я постараюсь не разочаровать своего друга.
― Здорово, что я смог тебе помочь, ― обрадовался Гарри.
― Спасибо! Передавай и им от меня привет. Большой и горячий. И пусть не беспокоятся: у меня всё замечательно.
― Им будет приятно это узнать. Но я должен идти. ― Ремус поднялся, ― Чем думаешь заниматься?
― Ну… ― протянул Гарри. ― Как-нибудь расскажу. Не сейчас. Но вам с Тонкс обязательно расскажу, когда буду готов.
Люпин кивнул:
― Будем надеяться. Но если ― нет… Ты узнаешь, каким я бываю в гневе!
― Боюсь, боюсь! ― юноша в притворном испуге вскинул руки вверх. ― Лучше чаепитие с Волдемортом, чем это!
― Не паясничай, ― буркнул Ремус. ― Было приятно с тобой поговорить, Гарри. Спасибо!
― Нет проблем! Я вот тут хотел попросить тебя, чтобы ты стал моим опекуном, но…
― Что, но?
― Необходимость уже отпала, ― пожал плечами юноша. ― В опекунах нуждаются несовершеннолетние, а я… ― замялся он. ― В общем, уже не надо.
― Ну-ну. Воистину сын Джеймса Поттера. Счастливо!
― Пока! И никому не говори о моём… гм… внешнем виде, я хочу увидеть их лица, ― попросил Гарри с коварной улыбкой.
― Можешь быть в этом уверен, не скажу. Я бы тоже с удовольствием посмотрел на них.
И Ремус с громким хлопком аппарировал.
Вечером сова принесла записку от Тонкс, в которой та с сожалением сообщала, что уезжает на задание, её не будет три недели, и поэтому она не сможет встретиться с Гарри, но уже скучает по нему и счастлива, что её мечты стали реальностью. Письмо подняло юноше настроение, и он, не откладывая в долгий ящик, отослал ей ответ с просьбой быть осторожной и признаниями в любви.
Неделя пролетела незаметно. Изучение теории анимагии отнимало всё свободное время между работой по дому и тренировками. Но не только теория занимала внимание Гарри. Ему не терпелось узнать, что же представляют собой волшебные животные, в которых, по словам министерского эксперта, он сможет превращаться. Из очередного талмуда выяснилось: магический королевский орёл с размахом крыльев в три метра мог летать быстрее, чем обычные орлы, и поднимать тяжёлые предметы, ― правда, эта способность была куда менее впечатляющей, чем у фениксов. Тигр тоже впечатлял. Похожий на амурского, но гораздо внушительнее, с тёмно-серой, почти чёрной шерстью, расчерченной антрацитовыми полосами, он, благодаря такому окрасу, легко исчезал в темноте. Магия тигра заключалась в возможности перемещений в пространстве и способности оставаться невидимым.
Приняв решение, что первой он освоит анимагическую форму тигра, Гарри с удвоенной энергией принялся за тренировки. Результат был на лицо ― к концу недели руки юного волшебника уже могли превращаться в тигриные лапы.
И вот настал день, которого Поттер никак не мог дождаться, ― день встречи со своим новым наставником. Благодаря приобретённым умениям, Гарри не надо было вновь пробираться мимо охранников, рискуя быть замеченным, он просто наложил заглушающие чары на свою комнату и, завернувшись в мантию-невидимку, аппарировал на детскую площадку, появившись прямо рядом с Риком, который, как и в прошлый раз, ждал его на качелях и чуть не свалился с них, когда рядом послышался хлопок, и появился сияющий, как начищенный галеон, стягивающий мантию Поттер, залившийся смехом, увидев реакцию своего учителя.
― Нехорошо смеяться над своим наставником, ― сурово произнёс Веллер. ― К тому же ты нарушаешь закон.
― Я читал законы, как ты мне велел, ― обиделся Гарри. ― Официально я совершеннолетний, мне только нужна лицензия.
― Вот-вот! И скажи спасибо, что я о ней уже позаботился, ― всё ещё недовольно проворчал Рик, протягивая документ. ― Хотя даже предположить не мог о таких выдающихся способностях ученика, который мне попался. Думал сегодня заняться с тобой аппарацией, но, вижу, ты и без меня прекрасно справился.
― Спасибо! А теперь пошли ко мне домой, ― предложил юноша.
Не дожидаясь ответа, он схватил мага за руку, сжал кольцо на левой руке и пробормотал:
― Возьми меня туда, откуда я родом.
Портключ сработал, знакомый рывок ― и вот перед ними стоит величественный дом.
― Ну, пойдём, что ли? ― предложил Гарри дрогнувшим голосом.
Веллер только кивнул, и они направились к огромной двустворчатой двери, сразу открывшейся, стоило только Поттеру протянуть вперёд руку. За ней находилась большая гостиная с выложенным мрамором полом.
― Вау!.. Здесь есть кто-нибудь?! ― прокричал Гарри.
Откуда ни возьмись появились три эльфа.
― Мастер Поттер! Вы вернулись! ― запинаясь, пропищал один из них.
― Да. Это мой друг и наставник Рик Веллер. Вы должны слушаться и его и исполнять его приказы, как мои.
― Да, мастер Поттер. Очень приятно, господин Веллер, ― эльфы принялись низко кланяться гостям.
― Кто несёт ответственность за Дом Феникса? ― спросил Гарри.
― Это я, меня зовут Минкс, ― самый старый эльф подмёл ушами пол. ― А это Джаред и Мела, ― указал он на стоящую рядом пару.
― У меня сегодня мало времени. Но я хочу посмотреть дом, ― скомандовал юноша.
Эльфы просияли от радости и кинулись показывать помещения ― гостиную, залу, рабочий кабинет, библиотеку и множество других комнат, ― что заняло около часа.
― Спасибо за осмотр. Содержите дом в чистоте. Я постараюсь скоро вернуться, но в ближайшее время жить я здесь не буду. Было бы неплохо, если вы будете не только следить за поместьем, но и служить мне за его пределами, ― приказал Гарри.
― Конечно, мастер Поттер, ― снова закивали головами эльфы.
― Мастер Поттер, я… Я хотела просить вас… ― заёрзала Мела.
― Да? Чем я могу тебе помочь? ― поинтересовался тот.
― Ну… я… я и Джаред… мы…
― Что вы? ― Гарри нетерпеливо оборвал мямлящего эльфа.
― Мы пара, ― решилась наконец Мела. ― И хотели бы получить ваше разрешение пожениться, сэр. И спросить, можно ли нам ребёнка? Конечно, мы не будем ничего этого делать, если вы против, сэр, ― зачастила она с испуге, увидев ошеломлённое выражение лица хозяина.
― Нет, я не против, просто это как-то неожиданно, ― выдавил из себя Гарри. ― Вы же свободные эльфы. Зачем вам моё разрешение?
― Мы работаем на вас и, если мы поженимся и родим ребёнка, Мела не сможет работать как раньше, сэр. По крайней мере, полгода, ― пояснил Джаред.
― Ну что ж. Раз дело только в этом, то считайте, что моё согласие у вас есть. Можете иметь столько детей, сколько хотите. Работы здесь не очень много, думаю, вы прекрасно справитесь. В противном случае можно нанять ещё парочку свободных эльфов, ― хихикнул Гарри, вспомнив Добби.
― Спасибо, мастер Поттер! Сэр, ― эльфы с облегчением вздохнули.
― А теперь, Минкс, мы хотели бы осмотреть и другой мой дом, ― продолжил юноша.
Эльф семенящими шажками приблизился к людям, взял их за руки и перенёс на ухоженную лужайку с растущими по краям деревьями и кустарниками, раскинувшуюся перед красивым двухэтажным коттеджем. Отсюда, с холма, был виден Хогсмид.
― Очень мило. Нас видно из деревни? ― спросил Гарри.
― Нет, что вы, сэр! Здесь очень древняя магия. Это место могут видеть только хозяева, сэр, и хранитель. Сюда можно попасть только через каминную сеть, мастер Поттер. Только её закрыли, сэр. Ради безопасности, так сказал старый хозяин, ― объяснил Минкс.
― Идеально, ― сказал Рик в ответ на вопросительный взгляд Гарри.
― И как сделать кого-то хранителем? ― поинтересовался юноша.
― Я покажу вам, сэр. Это совсем просто, сэр, ― закивал головой эльф.
Через несколько минут новоявленный хранитель, Рик Веллер, вслед за хозяином, сопровождаемым Минск, зашёл внутрь. Едва переступив порог, они услышали завораживающую песню ― песню феникса. И тут же её исполнитель, мелькнув синим оперением, спланировал на плечо Поттера и потёрся серебристой головой о щёку Гарри.
― Привет! ― поздоровался он с птицей. ― Теперь понятно, почему у этого дома такое название.
Рик опасливо разглядывал серебристо-синие чудо.
― Его зовут Дерион, сэр, ― пропищал Минкс, ― и он связан только с вами, мастер Поттер.
― Красивое имя для красивой птицы, ― резюмировал Гарри. ― Ты здесь живёшь, мой друг?
Феникс согласно защебетал.
― Ну вот и хорошо. Останешься здесь и будешь передавать новости от Рика, когда в этом возникнет необходимость, ― распорядился юноша. Птица возбуждённо заклекотала. ― Тебе было одиноко? ― печальное курлыканье, которое вновь сменилось прекрасной песней.
― Давай, Минкс, показывай свои владения, ― приказал Гарри. ― И, я думаю, Рик останется здесь? ― вопросительный взгляд в сторону учителя, на который был получен согласный кивок головой.
После обхода коттеджа, во время которого феникс не слезал с плеча Поттера, маги уединились в небольшой гостиной.
― Гарри, у меня есть кое-что для тебя, ― Рик протянул ему две книги. ― Это Кодекс Чернокнижника, прочти обязательно. А это я написал сам.
Юноша взял оба тома, заголовок одного из них гласил: «Путь Колдуна». Заинтригованный Гарри заглянул в него и… ничего не увидел ― страницы были девственно пусты. Он в недоумении посмотрел на наставника.
― Листы зачарованы. Текст появится, когда книга сочтёт тебя подготовленным к её прочтению, ― пояснил Веллер. ― Каждый доступный в данный момент раздел ты увидишь в оглавлении. При появлении новых глав книга будет светиться, так что ты ничего не пропустишь. Чтобы начать читать, дотронься палочкой темы ― появится текст, который исчезнет, как только ты выберешь другой раздел или закроешь книгу. Посмотри содержание.
Гарри с уверенностью, которую не чувствовал на самом деле, открыл книгу на первой странице. Тут же проступили буквы, постепенно складывающиеся в слова:
«Всё о боевой магии»,
«Разница между злом и тёмной стороной магии»,
«Дуэль: стратегия, тактика, заклинания»,
«Изменения физической формы»,
«Продвинутая анимагия»,
«Продвинутая аппарация».
― Однако! ― присвистнул Рик, заглядывающий через плечо ученика. ― Тебя можно поздравить! Надо понимать, с азами аппарации и анимагии ты уже познакомился. И когда только успел? Такими темпами станешь Колдуном намного раньше, чем я рассчитывал.
― Спасибо. Я стараюсь, ― смутился Гарри.
― А как у тебя с той девушкой?
Парень стушевался ещё сильнее:
― Ну, мы поговорили и… В общем, у нас всё серьёзно.
― Правда? ― Веллер расхохотался. ― Учитывая то, что ты мне рассказывал о ней, она должна была, по меньшей мере, убить тебя.
― Она чуть не сделала этого, ― простонал Гарри. ― Но я извинился, и она простила. Ведь она любит меня, я это почувствовал. Ну я подумал, подумал… И у меня теперь есть девушка. Замечательная! Она аврор и сейчас на задании, но скоро вернётся, ― мечтательно добавил юноша.
― Прекрасно выбор! По крайней мере, ты знаешь, что она сможет постоять за себя в случае необходимости, ― успокоил его Рик.
― Ты прав.
― Думаю, ты найдёшь свободное время для неё, но не забывай об учёбе, ― напомнил учитель.
― Конечно, ― обрадовался Гарри. ― Я могу ей рассказать, чем занимаюсь?
― Пока не стоит, ― осадил Веллер. ― Узнай её по-настоящему. Если ей действительно можно доверять, говори, что посчитаешь нужным. О том, что ты невыразимец, она и так никому не скажет ― аврорам запрещено об этом болтать.
― Я невыразимец? ― удивился Поттер. ― Я думал ― я независимый маг.
― Чем ты слушал, Гарри? Подписав договор, ты стал невыразимцем и будешь им всегда. Да, ты не работаешь в Министерстве, но обязан откликнуться на просьбу его работников о помощи в чрезвычайной ситуации. По пустякам тебя дёргать не будут. Кстати, и ты можешь рассчитывать на их содействие. Итак, над чем ты сейчас работаешь? ― вернулся к теме обучения Рик.
― Я освоил окклюменцию, аппарацию и работаю над превращением в тигра, чтобы помогать своему другу, Ремусу Люпину, ― похвастался юноша. ― Изучаю учебники за шестой и седьмой курс. Что мне надо сдавать на ЖАБА?
― Так, тебе понадобится ЗоТИ, Чары, Трансфигурация и Зелья. Я бы порекомендовал ещё колдомедицину, в качестве обязательного предмета, но это не для ЖАБА, её в школьной программе нет, ― уточнил Веллер. ― Этого будет достаточно для наших занятий.
― Хорошо, тогда не буду забивать себе голову лишними предметами, может, удастся сдать ЖАБА раньше, ― кивнул Гарри. ― Но я ещё не получил результаты СОВ.
― Не волнуйся, их пришлют в начале августа. А теперь дай-ка мне посмотреть, чего ты достиг, ― перешёл к делу Рик.
― Проверь мои щиты, ― попросил Поттер, ― окклюменцией трудно заниматься в одиночку. Я не знаю, получилось у меня что-нибудь или нет.
― Legilimens!
Гарри почувствовал вторжение в сознание, которое ему удалось заблокировать.
― Ты ставишь мощный заслон, ― похвалил его наставник. ― Клара была права ― у тебя талант. Теперь попытайся не просто закрыться, но ввести меня в заблуждение ложными воспоминаниями. Это гораздо сложнее сделать, зато намного полезнее ― заставь поверить, что у нападающего получилось вломиться в твою голову, сокрушив сопротивление, и тебя сразу оставят в покое. Legilimens!
На этот раз, почувствовав чужое присутствие, Гарри не стал возводить на пути непрошенного гостя стен, а, впустив его в поверхностные воспоминания и ощутив, что тот рвётся вниз, подкинул пару ложных, придуманных во время тренировок.
― Теперь попробуй вышвырнуть меня, ― процедил Рик, и в ту же минуту был выброшен из чужого разума. ― Впечатляет, ― пробормотал он. ― У тебя неплохо получается. Но, думаю, тебе уже пора возвращаться. И не забудь заглянуть в свою книгу, там должны появиться новые разделы.
― Ты прав, пора, ― вздохнул Поттер.
― Учитель всегда прав, ― усмехнулся Рик. ― Если он не прав, смотри пункт первый. Возникнут вопросы, приходи, не затягивай.
― Я буду приходить сюда раз в неделю, пока обитаю на Тисовой улице. Но как будет получаться дальше, когда меня перевезут в дом Сириуса, не знаю.
― Договорились. И будь осторожен!
― Буду. Пока! ― попрощался Гарри и с хлопком аппарировал в свою комнату в доме Дурслей.
Всю следующую неделю Поттер упорно занимался, и теорией и практикой. В «Пути Колдуна» постоянно появлялись новые главы. Освоенные Гарри навыки беззвучной и быстрой аппарации были полезны в магических дуэлях, а организация разума, необходимая в окклюменции и легилименции, помогала систематизировать и запоминать теоретические знания других дисциплин, а также держать свои эмоции в узде.
Во время визитов к наставнику Поттер успешно изучал целый ряд мощных заклинаний, которые, несомненно, должны были помочь ему при встрече с Упивающимися Смертью, а также пытался взять под контроль свой стихийный магический огонь и овладеть техникой рукопашного боя и боя с мечом.
Тонкс не появлялась, хотя почти ежедневно писала. Благодаря этим письмам Гарри не чувствовал себя одиноко и всё больше и больше укреплялся в своих чувствах к девушке.
Накануне своего дня рождения Поттер получил сообщение от Дамблдора, в котором оговаривалась дата его переезда на площадь Гриммо. Юноша с содроганием думал о возвращении в дом Сириуса, но мысль о встрече с Луни и друзьями мешала панике взять верх.
Утро 31 июля не стало для Гарри исключительным ― день как день, только подарки, доставленные, должно быть, эльфами, отличали его от остальных. Но и они были открыты только после ставшей традиционной тренировки и не смогли отвлечь подростка от занятий.
12.09.2011 Глава 5. Подарок на день рождения
Уже вечером, услышав хлопок аппарации, Гарри резко вскочил с кровати, на которой лежал с очередным учебником, и нацелил на незваную гостью палочку, но тут же опустил её, увидев, кто именно пожаловал в гости. Тонкс.
― Хорошая реакция, ― похвалила она его, отскакивая в сторону. ― В будущем поможет спасти твою пятую точку.
Юноша, не говоря ни слова, обнял и поцеловал метаморфиню.
― О! Это мне нравится куда больше, чем тыканье палочкой, ― улыбнулась та. ― С днём рождения, Гарри!
― Ты откуда? Сегодня твоё дежурство?
― Да. И мне же выпала честь проводить тебя на Площадь Гриммо завтра утром.
― Как ты меня туда доставишь? Когда нас будут ждать? ― забросал вопросами волшебницу Гарри.
― Добираться будем обычным маггловским путём. И должны успеть до полудня, ― ответила Тонкс.
― Отлично! Надеюсь, охраняя меня, ты будешь не очень далеко. И чем ближе, тем лучше. А завтра мы успеем как следует выспаться. На дорогу много времени не потребуется.
― Хм, первая часть твоего предложения звучит привлекательно, ― мурлыкнула Тонкс.
― Я рад, что тебе понравилось, ― усмехнулся Гарри.
― Но вот вторая часть… боюсь, всё-таки придётся рано встать, чтобы не опоздать, ― разочаровано протянула волшебница.
― Зачем? ― удивился юноша. ― Я же сказал, на дорогу нам понадобится всего секунда.
― ???
― Смотри, ― Гарри протянул ей лицензию.
― Ну, это всё объясняет. И чем мы будем заниматься? ― Тонкс взглянула на него невинными глазами.
― Ты говорила что-то о тесте на зрелость, ― напомнил юноша и, притянув её к себе, страстно поцеловал. Его руки скользнули вниз и мягко опустились на соблазнительные выпуклости девичьего тела.
― Кто ты? И что сделал с моим стеснительным мальчиком? ― притворно удивилась ведьма. ― И… ой!.. ты тренировался.
― Ну, если только самую малость, ― покраснел Гарри.
― Ага, вот и он! Мой милый, застенчивый и… сексуальный парень, ― рассмеялась Тонкс.
― А где же моя сладкая и милая девушка?
Метаморфиня улыбнулась и приняла свой истинный облик.
― Ох, Гарри… Я люблю тебя… только тебя. Спасибо, что я нужна тебе такой, какая я есть.
― Я тоже люблю тебя. Всем сердцем.
Они снова поцеловались. Затем Тонск начала стягивать с Гарри одежду. Наконец он оказался совсем раздетым, и волшебница принялась рассматривать его. То, что она увидела, приятно удивило: спортивная подтянутая фигура с рельефными бугорками мышц.
― Выглядишь потрясающе. В этом году у тебя не будет отбоя от девушек, ― хмыкнула Тонкс.
― Не беспокойся, любимая. Для меня есть и будет только одна девушка ― ты, ― успокоил её Гарри.
― Спасибо. Это для меня много значит.
― Я знаю. Для меня тоже. А теперь, я думаю, пришла моя очередь, ― юноша, наложив чары конфиденциальности и антиаппарационный щит, начал медленно раздевать ведьму, с жадностью пожирая её глазами. ― Вау! Обалдеть!
― Иди сюда, я тебя кое-чему… ― поманила его Тонкс.
Этот день рождения стал лучшим днём рождения, нет, просто самым лучшим днём в жизни Гарри. Они не спали всю ночь, ведь эта ночь была первая, которую они провели вместе, занимаясь любовью. Ну а для Поттера ― это вообще был первый раз.
Проснувшись на следующее утро в постели в одиночестве, Тонкс была немало удивлена. Оглядевшись и найдя часы, она вздохнула:
― Восемь тридцать! После такой ночи. Гарри!
Вывалившийся из шкафа, весь мокрый от пота любовник поверг её в ещё большее изумление.
― Проснулась? Я не против видеть тебя просыпающейся в моей кровати почаще, ― улыбнулся тот, глядя на обнажённую красавицу. ― Как спалось?
― Хорошо. Гарри, почему ты сидишь в шкафу да ещё в такую рань? И что ты вообще там делаешь?
― Рань? Да уже полдевятого, соня! Я встал в шесть. Пойдём, покажу.
Девушка встала и, натянув трусики и растянутый свитер, брошенный вечером Поттером, подошла к огромному потрёпанному деревянному чудовищу.
― Простой шкаф! ― разочарованно воскликнула она.
― Это ты так думаешь, ― ухмыльнулся Гарри, с жестом фокусника шагнул в левую дверцу и исчез.
Тонкс пожала плечами и, последовав за ним, оказалась… в другой комнате, вдоль одной стены которой стояли тренажёры, а напротив ― стол, заваленный пергаментами, и книжная полка.
― Теперь понятно, откуда у тебя такие мышцы. Но это поразительно, ― ведьма обвела рукой помещение. ― Кто это сделал?
― Я, ― смутился Поттер.
― Ты? Ты не перестаёшь меня удивлять.
― Ну… надеюсь, будет время, когда между нами не останется никаких тайн.
Расчувствовавшись, Тонкс обняла его и поцеловала. Потом принюхалась и, сморщив свой носик, скомандовала:
― Если ты хочешь, чтобы это время пришло, марш в душ! От тебя воняет, как от гиппогрифа.
― Только после вас, мадам, ― отшутился Гарри. ― Поможешь?
― Ты с ума сошёл? А как же родственники?
― Ой, и правда. Я скоро вернусь. И не вздумай читать мои записи! ― крикнул он уже с порога.
Тонкс рассеяно кивнула ― просьба не лезть в пергаменты только ещё больше разожгла любопытство, но ведь она обещала… Вздохнув, ведьма вышла из шкафа.
― Ты живёшь на Площади Гриммо? ― поинтересовался освежённый после купания Гарри.
― Да. А что?
― Ты же помнишь просьбу о помощи в овладении моим даром?
― Конечно.
― Вот я и подумал, что у тебя появится возможность начать её выполнять, ― хитро прищурился Поттер. ― А теперь давай собираться, а то опоздаем.
Через пять минут все вещи, включая содержимое потайной комнаты, были аккуратно уложены в чемодан, кроме надетой на волшебников одежды. Тонкс, не отрываясь, смотрела на Гарри.
― Так… ― юноша внимательно огляделся вокруг. ― Думаю, тебе лучше переодеться. Будет подозрительно, если ты явишься в трусах и свитере, причём моём.
Ведьма прыснула и принялась одеваться.
Наконец, они были готовы, и Гарри отпустил Буклю с наказом ждать его на новом месте. Потом повернулся к Тонкс и со словами: «Увидимся на Площади Гриммо, любимая», ― беззвучно аппарировал. Ошеломлённой ведьме ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, что она и проделала, только с гораздо большим шумом и, не успев оказаться рядом с Гарри, залепила тому звонкую пощёчину:
― Что ещё ты скрываешь? Во что ты ввязался? Бесшумная аппарация! Да этому только авроров обучают.
― Я знаю. Всему своё время. Я делаю это для твоего же блага. Знаешь… если я всё тебе расскажу, у тебя может случиться сердечный приступ. Эй, потише! ― вскрикнул юноша, получив от метаморфини ещё одну оплеуху.
Тонкс нахмурилась:
― Ладно. Я верю.
― Спасибо. Ну пойдём, посмотрим на их лица. Думаю, мой вид произведёт на них впечатление, ― рассмеялся Гарри.
― Однозначно, ― улыбнулась ведьма и пошла к появившемуся зданию.
― После вас, миледи, ― шутовски согнулся пополам юноша, открывая перед ней двери.
― Не юродствуй, ― фыркнула Тонкс и, перекрасив волосы в ядовито-розовый цвет, вошла в дом.
Гарри последовал за ней через прихожую на кухню, где, наверняка, кто-то должен был быть. Снова с лёгким поклоном открыв дверь перед волшебницей, он пропустил ту вперёд:
― Прошу!
― Спасибо, мой благородный рыцарь, ― с этими словами Тонкс вплыла внутрь, за ней последовал и Поттер.
Увидев вытянувшиеся лица представителей семейства Уизли, Грюма, Гермионы и Шеклбота, он хихикнул и, повернувшись к метаморфине, в полнейшей тишине сказал:
― Это мне только кажется или нас не рады здесь видеть?
― Хм. Боюсь, нам кажется одинаково. Мы тут явно лишние, ― ответила Тонкс.
Но уже через секунду Гарри бросилась обнимать Гермиона, а за ней Джинни и Молли. Остальные продолжали таращиться на подростка.
― У меня, что, грязь на носу? ― не выдержав, спросил Гарри.
― Нет. Только хорошая стильная причёска, серьга, татуировка и новые очки. Они тебе идут. А ещё ты вырос и окреп, ― произнесла Гермиона, зардевшись.
― Да… Выглядишь круто, ― резюмировал Рон.
Джинни только молча смотрела на Поттера. Он помахал рукой перед её глазами, от чего девушка только ещё больше засмущалась.
― Тебе нравится? ― обратился к ней Гарри.
Младшая Уизли кивнула в ответ, покраснела и пулей вылетела из кухни.
― И о чём она только подумала? ― усмехнулся юноша.
― Дурак! ― тут же отреагировала Тонкс.
― Ну, на этот раз ты хоть не выглядишь худым, ― проговорила Молли, нахмурившись, ― только зачем татуировка и серьги?
― Ты не видела всех его тату, ― хохотнул Ремус, приветствуя сына своего школьного друга.
― Привет, Лунатик! Как дела?
― Спасибо! Уже лучше. Осталось только два дня.
― Знаю. Мы потом ещё поговорим, хорошо? А что у нас на обед? ― поинтересовался Гарри с голодным блеском в глазах.
― Они только для моей девушки, миссис Уизли, ― переключил на себя внимание взволнованной ведьмы юноша. ― Не буду же я показывать их своей почти приёмной матери, ― добавил он приторным тоном.
После этих слов ошарашенная волшебница обняла его со слезами на глазах.
― Ловкий ход, ― шепнул Ремус Поттеру.
― Благодарю, ― так же тихо ответил тот.
― Ой… где же они? ― Гермиона нерешительно взглянула на Гарри.
― А ты будешь моей девушкой? ― схитрил он.
Грейнджер покачала головой.
― Значит, я недостаточно хорош для тебя? ― продолжал поддразнивать её Поттер.
― Нет… я… я не хотела… Но я… Я уже… ― пролепетала Гермиона и застенчиво посмотрела на Рона.
― А, я понял! Рон, наконец-то, применил свои мозги по назначению и сказал тебе о своих чувствах? Вовремя. Что ещё тут без меня произошло? ― Гарри внимательно наблюдал за смущёнными друзьями.
― Ничего, ― ответил за них Ремус.
― Тогда… Я умираю с голоду, в конце концов! ― потребовал юноша и добавил, ― и уверен, что Тонкс тоже. Она сказала, что дежурила всю ночь, не спала и не ела. Так что ей просто необходимо хорошенько подкрепиться и отдохнуть.
― Не спала, да? ― тихонько уточнил Люпин.
Щёки Гарри слегка порозовели, и он совершенно случайно наступил Ремусу на ногу. Тот вскрикнул.
― Ой, извини, пожалуйста! Я не видел, ― откровенно веселился юноша.
Когда все устроились за столом и приступили к еде, Рон, наморщившись, пробормотал с набитым ртом:
― Ну и где у тебя татуировки?
― На спине. А вы что подумали?
― Тогда ты можешь показать их нам. Они магические? Я читала про такие, ― зачастила Гермиона.
― Что? ― не понял сразу Гарри. ―А, да, они магические.
― Так ты их покажешь? ― продолжала умолять Грейнджер.
― Конечно. Если ты будешь вести себя хорошо, ― подначил юноша. ― Я думаю, что Джинни тоже будет не прочь их увидеть.
― Эй! Руки прочь от моей сестрёнки, ― угрожающе прорычал Рон.
― Она уже не ребёнок. А очень хорошенькая молодая девушка, ― спокойно ответил Поттер. Уизли мрачно смотрел на него. ― Но не волнуйся ты так! Я люблю её только как сестру, младшую сестру.
― Тогда всё нормально, ― повеселел Рон.
― Спасибо, Гарри, мне было приятно это услышать, ― вдруг подала голос Джинни.
― Да, ― согласилась Гермиона, ― а я кто для тебя?
― Вечно раздражающий книжный червь, ― отшутился юноша, но, увидев вытянувшееся лицо девушки, быстро исправился, ― нет, конечно, ты моя старшая сестра.
И тут… Джинни подсела слева, справа примостилась Тонск. Открывшийся дар эмпата обрушил на Поттера лавину чувств ― любовь метаморфини и… любовь младшей Уизли. Гарри судорожно вздохнул, ничего хорошего их столкновение не сулило.
― Так что я хочу увидеть? ― как ни в чём ни бывало поинтересовалась Джинни.
― Мои тату.
― Их много?
― Не то чтобы много, но не одно ― уж точно.
― Ух ты! Конечно, я хочу на них посмотреть! ― воскликнула девушка.
― А я? ― подхватила Тонкс.
Поттер повернулся к ведьме:
― А ты будешь хорошей девочкой и отправишься спать. Всю ночь не смыкала глаз, охраняя меня. Тебе нужен отдых.
Волшебница надулась, а Ремус тихонько усмехнулся.
― Отлично! Показывай своим друзьям! Я-то думала, что ты считаешь и меня своим другом, но нет! Я иду спать! ― Тонкс выскочила из-за стола и пулей вылетела вон.
― Ну и характер, ― вздохнул Гарри, обращаясь к озадаченным ребятам. ― Лучше пойду извинюсь. Кажется, у неё была тяжёлая ночь, ― и юноша, мельком взглянув на Грюма, волшебный глаз которого снова застрял в одном положении, двинулся вслед за метаморфиней.
― Гарри, ты должен убедить её, что она наш друг, ― напутствовала его Гермиона.
Не успела дверь захлопнуться за спиной Поттера, как Тонкс прильнула к нему с яростным поцелуем.
― Стерва, ― рассмеялся Гарри.
― Сам не лучше, ― хмыкнула она, закрывая рот любовнику новым поцелуем.
― Неужели ты, аврор, забыла про волшебный глаз Грюма?
Тонск побледнела и сделала шаг назад:
― О, нет!
― Успокойся! Я-то не забыл. Его опять заклинило. Но мы всё же должны быть осторожны. Кстати, Гермиона настаивает, что ты наш друг и имеешь те же права, что и другие. Так что, присоединяйся к нашей тёплой компании. А вечером мне надо будет поговорить с тобой и с Ремусом.
― О чём?
― Есть тема.
― Мерлин, очередной сюрприз? ― простонала Тонкс.
― Потóм. Всё потóм. Отдыхай, тебе правда надо отдохнуть, ― Гарри чмокнул ведьму и ушёл, оставив её наедине со своими мыслями и догадками.
― А может он и прав, ― пробормотала она и, едва добравшись до кровати, провалилась в глубокий сон.
Поговорив с Тонкс, Поттер вернулся на кухню и, в первую очередь, проверил направление взгляда глаза Грюма ― тот был повернут в ту же сторону, что и перед уходом Гарри. Успокоившись, юноша уселся рядом с Люпином.
― Уложил её в постель? ― с улыбкой спросил Ремус.
― Да, ― ответил Гарри, ― ревнуешь?
― Может быть.
― Что, я должен отвести в постельку и маленького волчонка, ― осклабился Поттер.
― Ты, маленький… ― начал Люпин.
Гарри среагировал мгновенно: волшебная палочка тут же оказалась у него в руке.
― Soporus! Спокойной ночи!
Оборотень уснул раньше, чем его голова коснулась стола. Друзья уставились на юношу.
― Тебе же нельзя колдовать! ― в ужасе воскликнула Гермиона. ― Тебя опять вызовут на судебное разбирательство, и теперь уж ты так просто, как в прошлый раз, не отделаешься.
― Нет, спасибо, но, Лунатик, ты не мог бы?.. ― юноша с мольбой посмотрел на Люпина.
Выйдя в прихожую, Ремус посторонился, пропуская Гарри вперёд:
― Ты в порядке? Может ты хочешь другую…
― Нет, всё нормально. Теперь я могу говорить о нём, но остаться в его комнате… Всё будет хорошо, только мне нужно ещё немного времени.
Вдруг откуда ни возьмись из темноты коридора возник Кричер, зыркнул на волшебников огромными глазами и начал бубнить:
― Опять этот полукровка, друг грязнокровок. Что он здесь делает? Бедная моя хозяйка, что бы она сказала?
― Кричер! ― заорал Гарри. ― Мерзкий урод!
На шум распахнулась дверь, ведущая на кухню, и в проёме появились испуганные лица друзей. С противоположной стены вопил портрет матери Сириуса. Оборотень с трудом удерживал разъярённого Поттера, в глазах которого бушевал огонь, а магия силы волнами расходилась от него, норовя уничтожить всё на своём пути. Эльф же стоял посреди всего этого бедлама, словно не замечая ничего творящегося вокруг.
― Кричер очень рад, что предатель мёртв. Госпожа будет довольна. Позор семьи! ― смеялся он.
Юный маг, вырвавшись из рук Люпина, подскочил к домовому эльфу и, начал его душить.
― Гарри! Не надо! ― закричала Гермиона.
― Молчи! Он зашёл слишком далеко! ― прошипел Поттер, и его ледяной голос заставил девушку отступить. ― Ты же хотел, чтобы твоя голова стала украшением стены рядом с головами твоих предков, не так ли, ― обратился он к Кричеру, по-прежнему сжимая его шею, словно тисками, казалось ещё чуть-чуть и глаза эльфа вылезут из орбит.
― Да, ― еле слышно простонал тот.
― Ты упустил свой шанс, предав своего хозяина. И ты заплатишь за это. Прямо сейчас. Ты будешь гнить вместе с чучелами на свалке, гадина!
― Грязный полукровка не посмеет этого сделать, ― прохрипел Кричер.
Последние преграды, сдерживающие Гарри, рухнули с этими словами. Он отшвырнул эльфа к стене и проткнул тело возникшим в руке мечом, который прошил несчастное создание насквозь, пригвоздив его к картине, завопившей от ужаса.
― Теперь ты, старая карга, ― зарычал Поттер.
Присутствующие вздрогнули от его тона, никто даже не попытался остановить бушующего подростка, который тем временем вытащил меч и, осмотрев лезвие, покрытое кровью, с улыбкой произнёс:
― Надо же, острый! Мило.
Четыре быстрых удара клинком, и картина с глухим стуком упала на пол, а в стене образовалась огромная дыра.
― Давно пора прорубить здесь окно. Темновато было, ― прокомментировал Гарри ровным голосом. ― Лунатик, огонь в камине горит?
― Да, ― ответил Люпин.
Визжащая от страха мать Сириуса вместе с холстом отправилась в топку. Там же в пламени исчезло и безжизненное тело Кричера. На лице Поттера не отразилось ни тени эмоций.
― Гарри… Зачем ты его убил? ― зарыдала Гермиона, прижав руки к лицу, но не оттолкнула юношу, когда он обнял её и, нежно гладя по спине, начал успокаивать.
― Ты в порядке? ― спросил он через несколько минут и, дождавшись согласного кивка, добавил, ― хорошо. Я буду у себя. Дайте нам час и поднимайтесь.
Гарри выразительно посмотрел на Ремуса и пошёл наверх. Люпин окинул взглядом учинённый разгром, растерянно пожал плечами в ответ на немой вопрос собравшихся волшебников и последовал за Поттером.
― И как это понимать? ― Ремус стоял, прислонившись к двери, и, прищурясь, следил за Гарри, который метался по комнате. Меч, по-прежнему, тускло отсвечивал в его руке.
― Не знаю. Я… я не знаю, что на меня нашло. Я никогда не сделал бы этого раньше, ― подросток остановился и теперь с удивлением и растерянностью изучал окровавленный меч в своей руке.
― Предположим, эльф это заслужил, но… Надеюсь, такое больше не повторится. Откуда у тебя меч?
― Это меч Гриффиндора. Моё наследство.
― Даже так, ― задумчиво протянул Ремус, ― ты полон неожиданностей.
― Я не обманываю, ― Гарри был рад уйти от обсуждения недавнего происшествия. ― Я хотел всё рассказать, только давай подождём Тонкс.
― Хорошо. Подождём Тонкс, ― Люпин всё ещё хмурился.
― И сделай одолжение.
― Какое?
― Оставь свои шуточки обо мне и Тонкс при себе. Если кто-нибудь узнает о наших отношениях, хлопот не оберёшься.
― Ладно. Больше ты их не услышишь.
― Вот спасибо. Мне бы не хотелось и тебя убивать, ― в голосе Гарри опять появились нотки металла.
― А вот это уже не шутки, нéчего меня запугивать, ― серьёзно проговорил Ремус, ― я думал, ты сделал выводы из нашего разговора.
― Я знаю. Я совсем не это имел в виду, ― усмехнулся юноша.
― Очень на это надеюсь. Ты пришёл в себя? ― спросил Люпин.
― Да, ― Гарри оглядел комнату, ― ты знаешь, мне не нравится, что Грюм может видеть через стены. Я кое-что поменяю, ― и начал размахивать палочкой, накладывая только ему известные чары на стены, пол и потолок, ― и напоследок заглушающее заклинание. Готово. Вот теперь можно спокойно жить. И принимать гостей, ― он подмигнул Ремусу, который покачал головой. ― Ты сам-то в порядке?
― Я тебе удивляюсь. Но уже прихожу в себя после твоей безумной выходки.
― Мы поговорим позже? ― попросил Гарри.
― Конечно, ― оборотень встал и не успел открыть дверь, как в комнату ввалились ребята.
― Вовремя, ― пробормотал себе под нос Гарри и уже громко сказал, ― у нас что-то случилось?
Гермиона слабо улыбнулась, Рон и Джинни усмехнулись:
― Мы пришли полюбоваться на твои татуировки. Ты же обещал!
― Ничего особенного, ― начал отбиваться Гарри.
― О, нет! У тебя не получиться отвертеться! Показывай! ― потребовала Грейнджер.
Поттер снял рубашку и стал перед ними. Девушки с трепетом разглядывали его мускулистое тело.
― Куда вы уставились? Татуировки на спине, ― поддразнил их Гарри, от чего те моментально залились краской.
Рон захохотал, но тут же смолк, получив от Гермионы ощутимый толчок под рёбра.
― Они великолепны, ― прошептала Грейнджер, а Джинни только вздохнула.
― Удовлетворены? Можно одеваться? Так, Гермиона, как же Ронни умудрился выдавить из себя признание? ― усевшись на кровать поинтересовался Гарри.
― Это только между нами, ― ответила сияющая Гермиона.
― Ну, пожалуйста, ― он посмотрел на девушку щенячьим взглядом, от которого Джинни засмеялась.
― Нет, ― твёрдо сказала Грейнджер.
― Хорошо, тогда я заставлю тебя рассказать. Знаешь как?
― ???
― Я буду вырывать листы из книги. По одной страничке, пока ты не выложишь всё как на духу, ― веселился юноша.
― Ты этого не сделаешь! ― закричала Гермиона.
― Сделаю, ― ухмыльнулся Гарри, потом добавил, ― Но ты права, не со своими друзьями. Зато теперь я могу определить без всякого веритасерума, кто говорит правду, а кто врёт, ― он покосился на опустившую глаза Джинни.
Так, за беседой, незаметно пролетело время, и ребят позвали вниз. После сытного ужина со сливочным пивом Гарри обратился к Люпину:
― Мы может сейчас поговорить, Луни? Тонкс?
― С удовольствием.
― Думаю, моя комната подойдёт для этого, ― сказал Поттер и многозначительно посмотрел на Ремуса. Тот кивнул головой, соглашаясь, и жестом успокоил Тонкс.
Взяв ещё пива, компания отправилась наверх.
― Гарри, почему именно здесь? ― спросила метаморфиня, едва за ними закрылась дверь.
Юноша запечатал помещение, добавив ещё несколько заклинаний к уже существующим, повернулся к девушке, обнял её и поцеловал:
― Вот поэтому!
― А как же Грюм? ― неуверенно начала она.
― Один наш друг сотворил маленькое чудо, ― ответил за Поттера Ремус, ― так что для Грозного Глаза мы недоступны.
― Я хотел уединения, ― пожал плечами Гарри.
― Ну… тогда понятно. Теперь я могу приходить к тебе в гости, ― обрадовалась Тонкс.
― Эй, остановитесь! Вы здесь не одни, ― напомнил о своём присутствии влюблённой парочке Люпин.
― Ты просто завидуешь, ― фыркнул Поттер, уже в следующую секунду поваленный на кровать. ― Всё! Я сдаюсь! ― прокричал он сквозь смех.
Когда весёлая потасовка закончилась, и волшебники сидели, тяжело дыша, Тонкс поинтересовалась:
― И что у тебя за новый секрет, который ты нам хочешь открыть?
― Я лучше покажу. Отойдите в сторону.
Маги встали. Через мгновение перед ними в центре комнаты рычал тигр с зелёными глазами. Вдруг он исчез и появился уже лежащим на кровати.
― Ну как? ― гордо вскинув голову, спросил Гарри, вернув себе человеческий облик. Ответом было молчание. Такого никто не ожидал увидеть. ― Я же обещал, Луни. Теперь у тебя снова есть компания для прогулок под луной.
Ремус обнял его со слезами на глазах:
― Ты сделал это для меня?
― Вообще-то, нет. Но… и для тебя тоже, ― честно ответил юноша.
― Гарри, эта анимагоформа очень похожа на одну из твоих татуировок, ― размышляла вслух Тонкс, отпивая из своей бутылки, ― значит, у тебя есть другая. Орёл?
― Точно. Королевский орёл, ― подтвердил её догадку Поттер.
― Ох, ну и зачем я спросила? ― простонала ведьма. ― Мне определённо нужно что-то покрепче пива.
Гарри хитро прищурился, и после взмаха палочки на столе появились три стакана, наполненных янтарной жидкостью. Тонкс опасливо принюхалась:
― Стоп! Что это?
― Виски двенадцатилетней выдержки, ― резюмировал Ремус, тоже внимательно изучив содержимое своего стакана.
― Как ты угадал? ― удивился юноша. ― Точно, обычный «Джо́нни Уо́кер»*. За бродягу! ― и сделал глоток.
Остальные последовали его примеру. Тонкс закашлялась, и Гарри постучал ей по спине.
― Крепковат для тебя? ― ласково спросил он.
― Нда. А… почему ты?..
― Ну… ― Поттер замялся, ― я привык к нему. До нашей встречи я часто посещал один бар, заказывал пиво и это виски. Не волнуйся, ― заметив реакцию ведьмы, поспешил успокоить её Гарри, ― я больше туда не хожу. Благодаря тебе я смог взглянуть на свои проблемы по-новому, я понял, что выпивка мне не поможет, а, наоборот, только навредит. И я понял, как важен был для меня крёстный. А твоя любовь помогла забыть вредную привычку.
Тонкс улыбнулась и нежно обняла юношу, прильнув к нему.
― Тебе надо придумать прозвище, будешь устраивать в школе тарарам, ― оживился Ремус, ― у всех мародёров они были, ты же знаешь.
Гарри задумался, потом тяжело вздохнул:
― Было бы здорово. Но я не останусь в школе надолго.
― Как это?! Тебе ещё целых два года учиться, ― удивилась Тонкс.
― Я не могу вам всего рассказать, но в этом году я сдаю ТРИТОНы и сваливаю из Хогвартса. Но об этом никто не должен знать.
Тонкс принялась уговаривать Гарри раскрыть причину досрочной сдачи экзаменов. Юноша долго упорствовал, но, в конце концов, не выдержал и признался:
― Я стал Учеником.
Ремус с Тонкс переглянулись.
― Теперь понятно, почему ты можешь пользоваться магией и считаешься совершеннолетним, ― промолвила метафорфиня.
― Ты совершеннолетний? ― ошалело выдохнул Люпин.
― Упс, ― Тонск смущённо прикрыла рот ладонью.
― Такие оговорки могут стоить тебе или мне жизни, ― подобрался Гарри.
Она кивнула и как-то сразу сникла:
― Ты прав. Этого больше не повторится, обещаю.
― Да, я совершеннолетний. Но никому ни слова, ― улыбнулся юноша. ― Так как насчёт прозвища?
Ремус задумчиво почесал подбородок, в его глазах заплясали веселые огоньки:
― Я, кажется, придумал! Твой тигр чёрный как ночь. Как насчёт Мрака?
― Ничего, подойдёт, ― согласилась Тонкс.
― Мрак, ― словно пробуя новое имя на вкус, повторил Гарри. ― За мародёров!
― За мародёров, ― на этот раз проблем с виски у метаморфини не возникло.
Волшебники проговорили до самого утра, обсудив, казалось бы, все вопросы, и разошлись, чтобы хоть немного поспать, только, когда солнце окрасило в розовое окрестные дома.
* «Джо́нни Уо́кер» (Johnnie Walker) ― марка шотландского виски (скотча), одна из самых известных марок виски
07.10.2011 Глава 6. СОВы и полная луна
Когда с трудом продравший глаза Гарри пустился вниз, Ремус и Тонкс уже завтракали, ведя непринуждённую беседу с другими обитателями дома. Они, казалось, наконец смирились с потерей Сириуса и выглядели если и не радостными, то и не убитыми горем.
― Видимо, разговор по душам оказался кстати, ― констатировала очевидное Молли.
― Гарри нам здорово помог справиться с тоской, как и всегда. А без этого мы бы так и не поняли, как он повзрослел, ― с гордостью произнёс Ремус, в ответ на что юноша густо покраснел.
― Да, он изменился, ― согласилась миссис Уизли.
― Интересно, когда нам пришлют результаты СОВ, ― сказала Гермиона, ― я уже вся извелась.
― Уже совсем скоро. Они должны прибыть в первых числах августа, может даже сегодня, ― ответил Гарри.
― Откуда ты знаешь? ― хором спросили подростки.
― У меня свои источники. Им можно верить!
Только были произнесены последние слова, как в окно влетели три совы с объёмными пакетами и, сев рядком на скамью, протянули лапы ребятам. Гермиона дрожащими от нетерпения руками с трудом отвязала своё письмо. Гарри и Рон последовали её примеру. В каждом пакете лежали два письма ― одно из школы со списком необходимых учебников для нового года, второе ― с оценками по СОВам.
― Тебе вместо Трелони работать, ― пробормотал Рон.
― Ну уж нет, ― рассмеялся Гарри и вскрыл письмо с результатами экзаменов. ― Так… посмотрим.
Юноша начал внимательно изучать пергамент. Остальные не спешили последовать его примеру.
Астрономия ― Удовлетворительно
Чары ― Превосходно
Трансфигурация ― Выше ожидаемого
Зелья ― Превосходно
Защита от Тёмных Искусств ― Превосходно
Уход за магическими существами ― Превосходно
Гербология ― Отвратительно
Прорицание ― Отвратительно
История магии ― Отвратительно
― Если считать Превосходно за две, то у меня девять СОВ, ― резюмировал Гарри. ― Мда. Кажется, я застрял со Снейпом ещё на один год.
Он поднял глаза на друзей, которые ещё держали в руках запечатанные конверты.
― Давай Миона! Ставлю всё что угодно, у тебя там одни Превосходно. Да и ты, Рон, открывай! Не тормози! ― потребовал он.
Гермиона просияла, только взглянув на свои оценки.
― Одни Превосходно?
Она согласно кивнула.
― Сколько?
― Четырнадцать.
― Поздравляю! А у тебя, Рон? ― Гарри выхватил пергамент из рук младшего Уизли. ― Выше ожидаемого ― Зелья, Удовлетворительно ― История, так, так. В итоге, у тебя тоже девять. Видишь, всё хорошо, нечего было волноваться, ― он был рад, что его друзья хорошо сдали СОВ. Для него же самым сложным из того, что предстояло проходить в будущем году, были Зелья, но и их можно было выучить.
Миссис Уизли обняла сына, а затем Гарри и Гермиону.
― Какие предметы вы выберете? ― поинтересовалась Грейнджер.
― ЗоТИ, Зелья, Чары, Транфигурация, ― Поттер поставил галочки на своём листе, ― и колдомедицину.
― Что? Всего пять? ― возмутилась девушка.
― Чем меньше, тем лучше. Это самые важные для меня предметы, ― парировал Гарри.
― Да… война, ― вздохнула Гермиона.
― Посмотри на это с другой стороны: у меня будет больше свободного времени. А ты какие занятия выберешь?
Грейнджер натянуто улыбнулась:
― У меня будут старые. Но я откажусь от Астрономии и вместе неё возьму продвинутую колдомедицину.
― А ты? ― обратился Гарри к Рону.
― Оставлю всё, что было.
― Туманные прорицания и сон на истории магии? ― пошутил Поттер.
― Ага, ― простодушно ответил Рон.
И тут же получил подзатыльник от миссис Уизли, которая, преподав урок сыну, обратилась к его приятелю:
― Тебе не кажется, что этого мало?
― Вовсе нет. Зачем мне больше? ― Гарри недоумённо уставился на Молли.
― Ты же захочешь чем-то заниматься после войны, не так ли? Думаешь, что сможешь найти приличную работу с пятью ТРИТОНами?
― Вы имеете в виду, чем я хотел бы заняться, если выживу?
В кухне повисла тишина. Все уставились на Гарри, кто с недоумением, кто с испугом.
― Как ты можешь говорить такие вещи? ― первой пришла в себя миссис Уизли.
― А вы спросите у Дамблдора, ― с издёвкой в голосе протянул Поттер. ― Так вот, если выживу, я планирую устроить себе после войны праздник жизни ― найти красивую девушку, создать семью. А работа… я могу не работать, родители оставили мне достаточно денег, чтобы я мог безбедно жить и не трудиться.
― Что ж, тебе решать, ― с укоризной качая головой, проговорила Молли.
― А мне нравятся твои планы на будущее, ― блаженно жмурясь, размечталась Тонкс.
― Угу, ― с улыбкой согласилась с ней Джинни.
* * *
На следующий день на площадь Гриммо наведался сам Дамблдор.
― Доброе утро, директор, ― приветствовали его волшебники, собравшиеся на кухне, которая стала обычным местом их пребывания в доме.
― Простите, профессор, можно задать вам вопрос? ― начал Гарри, не дав старому магу даже присесть.
― Конечно, мой мальчик!
― Это даже не вопрос, а просьба. Необычная просьба, ― пробормотал Поттер. Директор нахмурился. ― Можно прислать сюда Добби и Винки? А то у нас тут дефицит эльфов.
Глаза Дамблдора широко раскрылись и удивлённо взирали из-за очков-половинок.
― Одного Кричера вам уже мало?
― Ну, понимаете, тут такое дело… Он упал на меч, а потом этот меч пригвоздил его к картине не стене, ― с невинным видом ответил юноша.
Альбус с резвостью молодого жеребца выбежал в коридор, дабы полюбоваться на место происшествия, которое Ремус уже успел кое-как подлатать с помощью простейших чар. Вернувшись обратно, Дамблдор в задумчивости потёр переносицу:
― Как ты это сделал?
― Запросто! Сначала выбил дырку в стене, потом сжёг картину и тело, ― издевательским тоном процедил Гарри.
― Ты убил его?! ― потрясённо то ли спросил, то ли воскликнул директор.
― Да, ― с вызовом ответил Поттер.
― О, Мерлин!
― А что? Или вы считаете, что убить Волдеморта ― это нормально, это можно, для этого я уже достаточно взрослый, а уничтожить безумного эльфа ― это недопустимо?
Дамблдор, не ожидавший от Гарри подобных слов, сглотнул и огляделся: находившиеся в комнате волшебники были ошарашены не меньше его.
― Хорошо, я спрошу у Добби и Винки, захотят ли они работать на тебя. Они свободны, я не могу обязать их делать то, что они не желают. Я понимаю, ты хочешь их нанять? Орден использует этот дом как штаб-квартиру. Думаю, работу этих эльфов можно будет расценивать в качестве платы тебе за его использование, ― даже в такой ситуации директор старался получить какую-никакую выгоду.
― Пожалуй, ― сказал Поттер, ― но Орден рано или поздно уйдёт, а дом останется.
Дамблдор на минуту задумался и кивнул, соглашаясь.
* * *
Жизнь в доме на площади Гриммо потекла своим чередом. Тонск помогала Гарри осваивать его дар метаморфа. После нескольких занятий юноша научился, наконец, менять цвет волос, и начал работу над преображением лица.
В этот вечер маги закончили раньше, чем обычно, ― надвигающаяся ночь была первой ночью полнолуния. Тонск с Гарри направились в его комнату, Джинни, стоя в дверях, проводила их недоверчивым взглядом, который не остался незамеченным.
― Что это с ней? ― удивилась метаморфиня, поднимаясь по лестнице.
― Она любит меня. Так же, как и ты, ― объяснил юноша.
В глазах девушки мелькнула тень ревности:
― О! Печально. А ты уверен?
― Да. Я чувствую, когда она рядом со мной. Но никогда не забывай, что люблю я только тебя! ― с жаром воскликнул Гарри.
Тонкс улыбнулась:
― Жаль. Если любовь настоящая, а я в данном случае доверяю твоему мнению, её не так просто подавить.
― Тут я бессилен, ― развёл руками Гарри. ― Пойду к Лунатику. И, знаешь, будет лучше, если ты пойдёшь к ней и скажешь, что я очень устал и лёг спать.
Юноша на прощанье поцеловал ведьму и аппарировал. Тонск же заперла дверь его комнаты аврорскими чарами и спустилась обратно.
― Где Гарри? ― тут же спросила её Джинни, едва волшебница переступила порог кухни.
― Он устал и лёг спать.
― Уже? ― Люпин поднялся. ― Тогда я тоже пойду.
Пожелав Ремусу спокойной ночи, Джинни не спеша подошла к Тонкс:
― Признавайся, что между вами происходит?
― Между мной и кем? ― притворилась дурочкой метаморфиня.
― Между тобой и Гарри, ― голосок Уизли тонко зазвенел.
― Я всего лишь помогаю ему в подготовке к войне, ― как можно равнодушнее пожала плечами Тонск. ― Я аврор, если ты не забыла. И я знаю некоторые полезные заклинания и уловки. И умею их использовать, даже если иногда кажусь неуклюжей коровой.
― Извини, я неправильно всё поняла, ― Джинни начала успокаиваться. ― Но вы проводите столько времени вместе.
― Повторяю, я его учу. А ты, никак, ревнуешь? ― Нимфадора с деланным удивлением взглянула на девочку.
― Между нами ничего нет, ― начала оправдываться та, ― ты же слышала, он считает меня младшей сестрой.
― А ты желаешь быть для него чем-то большим?
― Я… Я его люблю… очень люблю, ― призналась Джинни.
Тонкс вздохнула.
― Я хотела бы тебе помочь, но не могу. Извини, ― в тоне ведьмы не слышалось и капли сожаления, что не ускользнуло от собеседницы.
― Скажи, между вами что-нибудь есть? ― в глазах Уизли теплилась надежда.
― Ничего, что бы он сам не хотел, ― ответила метафорфиня и отправилась в свою комнату.
Джинни молча смотрела ей вслед.
* * *
Гарри прождал Лунатика совсем недолго. Вскоре он услышал шаги поднимающегося по лестнице человека.
― Привет, ― улыбнулся юноша.
― Как ты сюда попал? ― Люпин опустился в кресло.
― Аппарировал.
― И почему я не удивлён? ― закатил глаза Ремус.
― Я тут решил попрактиковаться в анимагии. Ты не против, если Мрак составит тебе компанию сегодня ночью?
― Об этом я как-то не думал. Очень трудно помнить все твои тайны.
― Но зато, как интересно, ― хихикнул Гарри.
― Нет. Всё! Преображайся! Начинается! ― заволновался Ремус.
― Я знаю, ― успокоил его Поттер, ― я чувствую. Закрой дверь!
Заперев замки, Люпин, повернувшись, увидел, что Гарри уже стал огромным чёрным тигром. Но тут в окно заглянула луна, и Ремус, забыв обо всём, начал свою болезненную трансформацию.
Ночь прошла спокойно. Оборотень опасался большого смертоносного тигра, который, коротко рыкнув на него, лёг и прикрыл глаза, но, примостившись у противоположной стены и поёрзав, устраиваясь поудобнее, тоже заснул.
Утром Поттер проснулся уже после того как Люпин снова стал человеком. Сбросив личину тигра, юноша подошёл к своему другу и обнял его.
― Благодарю тебя, Гарри. Это много значит для меня, ― расчувствовался Ремус.
― Да чего там, ― улыбнулся анимаг, ― Сириус одобрил бы такую помощь. Да и для меня самого это очень важно.
― Я знаю. Спасибо тебе.
Люпин открыл дверь, и волшебники направились на кухню, где их уже ждали миссис Уизли и Тонкс.
― Как дела, Ремус? ― спросила с участием Молли, как только они вошли. ― Тебе, наверно, трудно, когда ты остался один?
― О, нет! Всё в полном порядке. На этот раз всё обошлось как нельзя лучше, ― Люпин с благодарностью посмотрел на Гарри.
― А ты как, дорогой? ― занятая приготовлением завтрака Молли не заметила взгляда оборотня.
― Замечательно. Просто я вчера устал немного и захотел как следует выспаться.
― Ну и славно! Кто хочет блинчиков? ― миссис Уизли водрузила на стол блюдо с аппетитно пахнущей горой выпечки.
* * *
Прошло три недели. Гермиона уехала с родителями во Францию. Рон помаялся от безделья и одиночества и начал помогать близнецам в магазине волшебных приколов. Джинни работала вместе с ними, договорившись об этом ещё в начале каникул. Молли вернулась в Нору. Гарри, Ремус и Тонкс оставались днём дома одни. Только по вечерам к ним иногда присоединялись друзья Поттера или члены Ордена Феникса.
Благодаря отсутствию посторонних, Гарри смог продолжать свои занятия без опасений, что его застигнут врасплох. Теперь он запросто менял цвет и длину волос, цвет глаз, немного ― черты лица. Даже свой шрам научился скрывать, хотя это оказалось гораздо сложнее, чем он думал. Теоретические знания юноша получал из книг Невыразимцев, когда окружающие думали, что он штудирует литературу по квиддичу. И, наконец, Гарри смог вплотную заняться магическими дуэлями, благо, кроме зеркала, в его распоряжении были целых два достаточно опытных в этом деле мага, один из которых являлся к тому же аврором. Речь, конечно, о Тонкс и Ремусе. Они проводили с Поттером много времени и всеми силами помогали ему развивать вновь обретённые дары.
В подвале дома обнаружилась огромная пустая зала, которая как ничто лучше подходила для отработки дуэльных навыков. Проведя два поединка, вначале с Тонкс, затем с Люпином, Гарри попросил остановить тренировку. Нет, дело было не в усталости. Он мог с уверенностью сказать, что девушка поддаётся ему. То, что Поттер сам сдерживал себя, стараясь не ляпнуть сгоряча какое-нибудь заклинание, которое он не должен был бы знать, и не вложить в удар слишком много силы, которой у него тоже не должно было быть, не имело значения.
― Тонкс, я хочу, чтобы на время поединка ты забыла о том, что мы встречаемся. И даже о том, что мы друзья. Считай меня не новичком, а опытным магом, равным тебе по силе и знаниям. Не поддавайся! ― потребовал Гарри и нахмурился, заметив нерешительность метаморфини.
― А ведь он прав, ― встрял Ремус.
― Не обидишься, если что-то пойдёт не так?
― Нет. Обещаю. Делай всё как надо. Это может спасти мне жизнь.
― Хорошо, ― Тонск хищно ухмыльнулась, ― но прежде поцелуй меня.
Гарри прильнул к девушке в долгом поцелуе. Лунатик, отвернувшись к стене, принялся внимательно изучать рисунок на обоях.
Наконец, губы любовников разлепились. В глазах метаморфини блеснула сталь, и она скомандовала:
― Расходимся и начинаем!
Поттер отскочил от неё и занял боевую стойку. Тонкс кивнула.
― Отлично. Но не отходи слишком далеко. Вот так, ― одобрила она юношу. — Поехали! Защищайся!
В парня полетели заклятия. От медленных тот просто уворачивался, что при его физической форме было совсем не сложно, от других ― закрывался щитами, используя в основном Protego. Нападая в ответ, Гарри использовал заклинания, входящие в школьную программу, ведь более сложные, знания о которых он почерпнул из книг Невыразимцев, могли выдать его с головой.
― Целься лучше! ― выкрикнула Тонкс.
Юный маг только хмыкнул ― какая точность, если у него не хватало времени даже послать заклятие в свою противницу, не то чтобы прицелиться! А тут ещё и Тонкс вся словно преобразилась, с лёгкостью уклоняясь от ударов Гарри. Куда только подевалась её неуклюжесть! Одно из заклятий попало в Поттера, и его отбросило на несколько метров назад. Пока он тряс головой, приходя в себя, в него угодило ещё одно. Чтобы избежать третьего, Гарри аппарировал за спину метафорфини, надеясь застать её врасплох. Но не тут то было! Она будто ожидала чего-то подобного, повторив его действия, оказалась сзади юноши и сразу послала в него пару заклинаний, которые сбили юношу с ног. Да, Гарри был в хорошей форме. Но Тонкс одолевала его. Как бы Поттер не изворачивался, какие бы ходы не применял, она была всегда на шаг впереди, оборачивая действия юноши против него. Ремус настороженно наблюдал за боем: Тонкс была одним из лучших авроров, и Гарри должен был продержаться против неё не больше минуты. Но поединок длился уже целых полчаса. Вот что удивительно!
― Так ты думаешь, я с тобой играю? ― прокричала Тонкс вслед за Reducto. ― Тогда забудь об играх!
Поттер успел отклониться, но в его сторону уже полетело новое заклятие, и ещё одно, и ещё. Это была настоящая дуэль с использованием серьёзных проклятий. Гарри ушёл от первого, выставил щит для второго, но следующие заклятия достигли цели, сломав руку и ногу. Юноша стал падать на пол и явно не мог отклонить последнее, направленное в него заклинание, которое летело прямо в голову.
― Не-е-ет! ― Тонкс и Ремус рванули к Поттеру, но они не успевали что-либо сделать.
Однако Гарри справился сам. В последний момент он создал каменную стену, о которую и разбился ярко-красный луч проклятия. Затем юноша встал, стиснув зубы, со стоном выпрямил сломанную ногу и, пробормотав слова заклинания, срастил кости. То же самое он проделал и с рукой. Только после этого он позволил себе расслабиться и рухнул на пол, потеряв сознание.
― Гарри! ― рыдала Тонкс, положив его голову себе на колени.
― Как он выдержал такую боль? И каким образом сумел вылечить переломы? ― ошеломлённый увиденным недоумевал Люпин.
― Мы должны ему помочь, Ремус.
― Конечно, ― согласился тот и взмахнул палочкой: ― Ennervate.
Гарри дёрнулся и открыл глаза, из которых выступили слёзы.
― Как же больно, ― простонал он. ― Помогите мне встать.
Поднявшись на ноги, юноша немного покачнулся.
― Ты в порядке? ― обеспокоено спросил Ремус.
― Жить буду. Я пойду, ― процедил Гарри и вышел из зала мелкими шажками.
Тонкс, проводив его взглядом, вцепилась в Люпина и зарыдала:
― Он будет меня ненавидеть!
― Нет, он сам этого хотел, ― попытался успокоить её оборотень.
― Но я… я чуть не убила его. Никогда себе этого не прощу. Теперь он даже не посмотрит на меня.
― Тонкс, очнись! Ему было не до сантиментов. Уверен, что он использовал все свои силы, чтобы держаться на ногах и самостоятельно передвигаться.
― Но…
― Никаких «но»! Ты должна пойти к нему и помочь!
Девушка выскочила из зала и отправилась вслед за Гарри.
Поттер сидел в гостиной на диване, обхватив голову руками.
― Гарри! ― тихонько окликнула его Тонкс.
Парень поднял голову и посмотрел на неё налитыми кровью глазами, из которых по щекам текли тщетно скрываемые слёзы. Его вид совсем выбил из колеи девушку, и так до сих пор не пришедшую в себя после магического поединка. Она резко развернулась и бросилась в свою комнату. Гарри застонал.
― Где Тонск? ― спросил Ремус, войдя в гостиную через пару минут после её бегства.
― Ушла, ― выдохнул Поттер.
― Чёрт возьми!
― Помоги мне добраться до её комнаты. Сам я вряд ли осилю такой поход, ― попросил Гарри.
― Может, лучше я приведу её сюда? ― предложил Люпин.
― Она не придёт. Она боится.
― Ладно. Пойдём!
― Спасибо, ― с благодарностью сказал Гарри, тяжело опираясь на подставленное Ремусом плечо.
― Мерлин! Я знал, что она аврор, но не представлял, на что она способна.
― Можешь мне этого не говорить, ― хмыкнул юноша.
― А что? Ты тоже от неё не отставал. Знаешь, я бы против тебя долго не выстоял. Но когда ты залечил свои переломы… Сказать, что я был удивлён, ― ничего не сказать. Тебе было очень больно?
― Не то слово! Но не ждать же нам было мадам Помфри! От неё Дамблдор, несомненно, узнал бы о наших занятиях. Благодарю покорно, обойдёмся сами!
― Мы пришли.
― Хорошо. Дай мне побыть с ней наедине. Если что, я тебя позову, Луни.
― Договорились.
Гарри постучал и вошёл в комнату, а Ремус остался стоять в коридоре. Тонкс лежала на кровати и рыдала, уткнувшись в подушку. Юноша доковылял до постели и, сев рядом с метаморфиней, попытался успокоить её, гладя по спине.
― Любимая! Ну что ты плачешь?
― Я… ― всхлип, ― я едва не убила тебя.
― Но ведь не убила. Встань, пожалуйста!
Девушка поднялась и тут же оказалась в его объятьях.
― Видишь, всё нормально. Ничего не случилось.
― Ничего? Я переломала ему кости, а он говорит, что ничего не случилось, ― никак не могла успокоиться Тонкс.
Тогда Поттер решил остановить истерику другим способом. Он выпустил её из своих рук, выпрямился и, посмотрев ей в глаза, произнёс:
― Теперь слушай меня! ― от резкой смены тона Тонск вздрогнула. ― Ты не сделала ничего плохого. Я сам просил, чтобы ты не щадила меня. Если кто и виноват, то только я, в том, что не смог дать достойный отпор. У нас война, ты не забыла? И если ты хочешь, чтобы я выжил, ты должна помочь мне. Ты показала, к чему я должен быть готов. Это замечательно! И, помнишь, я говорил тебе, что не буду держать тебя и делать тебе больно. Я люблю тебя всем сердцем. И мне всё равно, что там произошло, ясно?
Несмотря на некоторую сумбурность высказывания, Тонкс всё поняла и кивнула головой в знак согласия.
― Ведь ты хочешь мне помочь? ― снова спросил Гарри и получил в ответ новый кивок. ― Мы будем заниматься каждый день, пока у меня не начнёт получаться, ― приказным тоном добавил юноша, и вокруг него засветилась аура силы.
Девушка опять кивнула. Слёзы уже не текли из её глаз.
― Я люблю тебя, ― прошептала она, обнимая Гарри.
― Я знаю. Но ты должна забыть об этом на время тренировок, иначе мы не добьёмся нужных результатов. Хорошо?
― Хорошо, ― Тонкс уже окончательно пришла в себя. ― Может, останешься со мной на ночь?
― Конечно. Но только в моей комнате. И только чтобы поспать. Я ведь больной, ― расслабившись, пошутил Гарри.
― Да, да. Но, думаю, небольшой массаж тебе не помешает, ― лукаво улыбнулась она.
― А вот и моя девочка вернулась! Ты снова улыбаешься. Пошли вниз, обрадуем Луни. А потом ты расскажешь, где я ошибся.
Сидя на кухне, они проанализировали дуэль и пришли к выводу, что Гарри нужно поработать над точностью попадания по движущимся целям и научиться предвидеть ходы противника.
На следующий день Поттер не смог заниматься практикой боя, сломанные кости ещё давали о себе знать. Поэтому он всё свободное время провёл за книгами, выискивая сведения о тактике поединков, и нашёл немало полезных подсказок и ходов.
16.11.2011 Глава 7. Поединки
До начала учебного года оставалась всего неделя. Гарри все каникулы занимался дни напролёт и даже не заметил приближения нового учебного года. Книги, тренировки сменяли друг друга. Параллельно шла и подготовка к сдаче ТРИТОНов.
С головой уйдя в приобретение новых знаний, Гарри очень удивился, когда к нему в комнату вошла Тонкс.
― Привет, Гарри. Как дела? Я не видела тебя сегодня целый день.
― Целый день? Чёрт! А я, вот, учусь, ― сказал он, показывая на кучу тяжёлых фолиантов.
― Может, сделаешь перерыв? Я с удовольствием тебе с этим помогу, ― нежно проворковала девушка.
― Тебе сложно отказать, ― ответил улыбкой на приглашение Гарри и страстно поцеловал ведьму.
Они даже не догадывались, что в это самое время в гостиную парой этажей ниже, где скучал Люпин, вошли Грюм с Дамблдором.
― Ремус, где Нимфадора? ― спросил директор.
― Зачем она вам? ― отозвался обротень.
― Скоро начнётся собрание Ордена. Все должны подойти с минуты на минуту.
Люпин пожал плечами.
― Где-то в доме. Может наверху, а может на кухне, ― ничем не выдавая своего беспокойства, проговорил он.
Волшебный глаз Грюма при этих словах посмотрел наверх.
― Она подошла к комнате Поттера и… Мантикора её забери, она исчезла. Я её больше не вижу, ― прорычал его хозяин.
Тут в гостиную шумно ввалились остальные прибывшие члены Ордена: Молли и Артур Уизли, Фред с Джорджем, Рон, Джинни, Гермиона, Кингсли и Снейп. Застав озадаченных и встревоженных волшебников, они тоже притихли. Прошло не меньше пятнадцати минут, как Дамблдор обратился к бывшему мракоборцу:
― Скажи, Аластор, она по-прежнему в его комнате?
― Этого я не могу сказать точно. Я не вижу, что творится там внутри.
― Такое возможно? – искренне удивился директор.
― Вероятно, они закрылись и зачаровали стены и пол в комнате, ― выплюнул Снейп.
― Угу, ― протянул Дамблдор, что-то решая. ― Пожалуй, я пойду за ней.
Ремус про себя на все корки крыл Гарри с Тонкс, так не вовремя затеявших любовные игры, и Дамблдора с его собранием.
К счастью, любовники всего лишь разговаривали, обсуждая свой последний поединок. Правда, рука юноши покоилась на плече девушки, а её голова склонилась к его плечу. В таком виде их и застал вошедший в комнату директор Хогвартса. В глазах Дамблдора мелькнула тень неудовольствия, и он холодно приказал:
― Мисс Тонкс, пройдёмте со мной. Гарри, а ты останешься тут.
Метаморфиня последовала вниз, а Поттер в недоумёнии остался сидеть на кровати.
Спустя несколько мгновений Гарри, придя в себя, сорвался со своего места и рванул вслед за волшебниками. Дойдя до двери в гостиную, он заглянул в комнату и увидел, как Дамблдор у всех на глазах отчитывает девушку:
― Тонкс, как ты могла! Я доверял тебе! А ты… Как ты могла соблазнить его?
Ведьма стояла, еле сдерживая слёзы.
Распахнув дверь, Гарри зашёл в комнату и встал между ними.
― Я, кажется, велел тебе оставаться у себя, ― жёстко сказал Дамблдор, обращаясь к юноше.
Присутствующие явственно почувствовали сгущающуюся вокруг магию. Но источником её был не старый волшебник, а Поттер. Дамблдор сделал шаг назад.
― Как вы смеете? ― очень тихо, но явственно спросил Гарри ледяным голосом. ― Как вы смеете, ― повторил он, ― обвинять невинную женщину в подобных вещах? Если мне не изменяет память, мы не делали ничего, что позволило бы вам обвинять её во всех грехах. У неё появилась проблема, а я предложил свою помощь в её решении.
― Ты должен держаться от неё подальше, Гарри! ― требовательно воскликнул Дамблдор.
А стоявший неподалёку Снейп добавил:
― Вы забываетесь, Поттер. Никто не давал вам права так разговаривать со старшими.
В ответ на что Гарри выхватил палочку и заклинанием отбросил мастера зелий к стене:
― Заткнись! Или вылетишь из моего дома как пробка из бутылки, ― и, повернувшись к Дамблдору, продолжил: ― Нéчего мне указывать, что я должен и чего не должен делать в своём доме. Вы мой гость, как и все остальные. А от своих гостей я требую уважения ко мне и к другим гостям. Немедленно извинитесь перед Тонкс!
― Я не буду этого делать, ― начал раздражаться директор. ― Твои высказывания голословны.
― О, нет! ― ухмыльнулся Гарри. ― У вас есть выбор, профессор. Либо вы принесёте свои извинения Тонкс, либо вы и профессор Снейп навсегда покинете этот дом. Сириус оставил его мне, и мне же решать, кого сюда впускать, а кого нет. Как вам такой расклад?
― Блэк, может, и оставил тебе этот дом, ― как он это сделал для меня загадка, ― но право распоряжаться этой собственностью принадлежит мне, а не тебе, ― парировал директор.
― Ошибочка вышла, ― злорадствовал юноша, ― приятно узнать, что вы опять что-то пытались от меня скрыть. Не вышло! Может, есть ещё какие-то тайны, которые мне знать не положено?
― Вернись в свою комнату, мальчишка! ― рявкнул, уже не сдерживаясь, Дамблдор.
Гарри криво улыбнулся, от чего большинство находящихся в комнате пробила крупная дрожь, и совершенно спокойно, не обращая внимания на директорские слова и тон, продолжал:
― Расскажите, для чего вы каждый год посылали меня на лето к родственникам, которые меня ненавидят?
― Для твоей защиты!
― Ах, для моей защиты? Почему же она не уберегла меня в прошлом году от дементоров? Для защиты! Это не правда! Я был бы в бóльшей безопасности здесь или в моём доме в Годриковой Впадине. Но теперь это уже не имеет значения. Так вы будете извиняться или нет, ― напомнил Поттер.
― Нет!
― Тогда позвольте я покажу вам ещё кое-что, ― Гарри поднял правую руку, на пальцах которой блестело два перстня.
Присутствующие ахнули.
― Это… это невозможно, ― пробормотал Дамблдор, ― ты несовершеннолетний.
― Был. Но в июне стал им, ― небрежно бросил Гарри. ― А теперь… ― он выпрямился, закрыл глаза, концентрируясь, и торжественно произнёс: ― Я призываю магию благородного дома Блэков. Повинуйся мне! Я последний наследник Блэков. Служи мне! ― волна древней мощной магии начала обволакивать дом, один из перстней засветился. ― Я наследник Поттеров. Я объединяю линии Поттеров и Блэков. Да будет так! ― второе кольцо тоже засияло и начало сливаться с первым. ― Теперь я хозяин этого дома!
Здание завибрировало, казалось ещё чуть-чуть и оно развалится. Но всё закончилось так же внезапно, как и началось. Гарри открыл глаза, в них плескались холод, сила и решительность:
― А теперь слушайте меня внимательно и не перебивайте. Я даю вам последний шанс передумать, профессор, или вам придётся искать новое место для штаб-квартиры Ордена, потому как мне не нужны в доме люди, не уважающие и оскорбляющие других без причины. Вы не имели права обвинять Тонск при всех. И ещё. Даже если бы мы встречались, даже если бы занимались любовью в тот момент, когда вы зашли, даже тогда вы не имели права в чём-либо её обвинять. Вы были не правы дважды. Первый раз ― зайдя в комнату без стука, что свидетельствует о неуважении и отсутствии этики, и второй раз ― обругав нас, без оснований указывая нам, взрослым людям, как мы должны себя вести. Вы не выше других людей. И ваши права такие же, как у других. Либо вы сейчас извиняетесь, либо навсегда покидаете этот дом. Выбирайте.
Присутствующие молча наблюдали за этой демонстрацией силы. Некоторые члены Ордена кивнули, соглашаясь со словами подростка, который в их глазах уже перестал им быть. Дамблдор несколько секунд обдумывал сложившуюся ситуацию, потом, что-то решив про себя и бросив мимолетный взгляд на юношу, обратился к метаморфине:
― Мисс Тонкс, можете ли вы простить меня за грубость? Гарри прав. Не мне решать с кем и когда вам встречаться. Тем более, что вы оба уже вышли из детского возраста. Я также приношу извинения за поспешные выводы и за то, что смутил вас. Вы не сделали ничего плохого.
― Я принимаю ваши извинения, ― сказала молодая ведьма и благодарно посмотрела на Поттера.
― Мы можем и дальше использовать это помещение в качестве штаб-квартиры Ордена Феникса, Гарри? ― дружелюбно поинтересовался Дамблдор.
― Конечно, директор, но только до тех пор, пока будут соблюдаться элементарные правила приличия.
― Спасибо. Можешь ли ты удовлетворить любопытство здесь присутствующих, зачем ты зачаровал свою комнату?
― Я ценю свою личную жизнь, вот почему, ― задиристо ответил Гарри, всё ещё не успокоившись.
― Это очень сложное волшебство, ― покачал головой Дамблдор. ― Кстати, если не ошибаюсь, с тобой кто-то хотел встретиться.
Рядом с директором с глухим хлопком материализовались два эльфа, в которых Гарри сразу узнал Добби и Винки.
― Мастер Поттер! ― с восторгом завопил Добби. ― Директор Дамблдор сказал мне, что вы… хотите нанять нас?
Гарри привык, что освобождённый им эльф всегда с излишней радостью обращается к нему, но сейчас в его голосе парню послышалась фальшь.
― Если я приму вас на работу, вы будете служить только мне или ещё кому-нибудь? ― с подозрением спросил он.
Добби вздрогнул, схватил себя за уши и, закатив глаза, начал биться в рыданиях.
Гарри с вновь появившейся злостью посмотрел на директора и одними губами прошептал: «Сволочь».
― Добби, ― опять обратился он к домовику, ― ты работаешь на Дамблдора, так? Ты нанят или привязан?
― На-нанят, ― заикаясь от рыданий пролепетал тот.
― Если я найму тебя и Винки на работу, это отменит предыдущий контракт, ― медленно проговорил Поттер. ― Ты этого хочешь, Добби?
Эльф подпрыгнул на тощих ножках и захлопал в ладоши:
― Добби будет счастлив, сэр!
― А ты, Винки?
― Мастер Поттер позволит Винки служить ему? Это правда? ― глаза домовухи широко раскрылись от изумления.
― Да. Я буду вашим хозяином. И, несмотря на то, что вы носите одежду, вы должны будете работать на меня. И, да, я не собираюсь вас увольнять, ― добавил Гарри.
― Винки очень рада, сэр, хозяин.
― Тогда я привязываю вас к семье Поттеров как наследник этого рода, ― торжественно провозгласил юноша.
― Да будет так! ― хором отозвались домовики, и от них к молодому волшебнику протянулись золотые нити.
― Спасибо за эльфов, директор, ― ухмыльнулся Гарри.
Старый маг кивнул:
― Признаю, тут ты меня переиграл. Ну а теперь, ― обратился он к собравшимся, ― займёмся тем, для чего я собственно вас и вызвал. Гарри, прошу прощения, но ты не можешь присутствовать здесь, так как не состоишь в Ордене. Прежде мы должны провести голосование о твоём вступлении.
― Нет, покорно благодарю, профессор. Я не хочу вступать в вашу организацию. Так же как не собираюсь никому служить: ни Риддлу, ни вам. Но мы могли бы стать союзниками. При обоюдном согласии.
― Что вы о себе возомнили, Поттер? ― прошипел Снейп.
― Опять вы? Я играю важнейшую роль в этой войне, нравится вам это или нет, ― несколько высокомерно, подражая манере профессора, произнёс Гарри. ― И вы будете уважать меня так же, как любого другого, находящегося в этой комнате.
― Северус! ― тихо проговорил Дамблдор.
― Но… ― начал зельевар.
― Никаких «но». Забудь свои детские обиды, я терпел их достаточно. Пора изменить своё отношение к Гарри, тогда и он станет общаться с тобой по-другому. А теперь извинись, ― потребовал директор.
― Извинения принимаются, профессор, ― слегка кивнул Гарри. ― Я хочу, чтобы вы знали: я уважаю вас как талантливого мастера зелий и как человека, многим пожертвовавшего ради выполнения своей работы двойного агента. Но вы должны признать, что я не мой отец. Слава ничего для меня не значит. Я ненавижу повышенное внимание к моей персоне. А теперь, ― обратился он к Дамблдору, ― директор, вы можете начинать ваше собрание. Эльфы принесут вам еду. Если я понадоблюсь, то вы сможете найти меня в моей комнате.
Присутствовавшие при разговоре маги с удивлением смотрели на юношу, даже Снейп не смог скрыть своего изумления.
Гарри же как ни в чём ни бывало повернулся к друзьям:
― Вы идёте или вам особое приглашение нужно?
Едва ребята собрались в облюбованной Поттером комнате, как Гермиона принялась распекать Гарри.
― Ты не должен был так разговаривать с профессором! ― с возмущением начала она.
― Вот тут ты ошибаешься, ― осадил её юноша. ― Мы не в школе, чтобы он командовал нами. Хозяин дома я, поэтому он должен относиться ко мне с уважением. К сожалению, я этого не заметил. Более того, он поставил мою подругу в неловкое положение. Мне ничего не оставалось, только как поставить его на место. И я это сделал наиболее действенным способом. Ты и теперь настаиваешь, что я был не прав?
― Нет, ― призналась она. ― Но для меня неприемлемо, когда подросток спорит со взрослым человеком, да ещё на повышенных тонах. Извини.
― Ха! Это только начало. Настоящее веселье будет в школе. Но это уже другая история.
― Да, ты показал класс. Мне не терпится увидеть продолжение.
― Гарри, ― окликнула Джинни друга, ― а что было между вами? Ну я имею в виду, между тобой и Тонкс.
― Ничего особенного. Мы просто обсуждали наш вчерашний поединок. Только никому не говорите, ― попросил юноша и, дождавшись согласного кивка, продолжил: ― Пару дней назад я получил травму, и мы разбирали ошибки, которые я допустил в бою.
― Ты что? ― ахнула Гермиона.
― Получил травму, ― повторил Поттер, ― Тонкс сломала мне руку и ногу. Но я уже всё залечил, ― успокоил он взволнованных ребят. ― И поэтому она чувствовала себя виноватой. Вчера мы тоже тренировались, но обошлось без членовредительства.
― Конечно, она была виновата! ― с жаром воскликнула Грейнджер.
― Не спеши с выводами, Гермиона! Я сыт этим по горло! ― закричал Гарри.
Девушка вздрогнула. Рон успокаивающе положил руку ей на плечо и укоризненно покачал головой:
― Гарри!
Тот глубоко вздохнул и уже спокойнее сказал:
― Извини, я не сдержался. Тонкс не виновата в случившемся. Я сам попросил её не жалеть меня и сражаться в полную силу. Когда директор вошёл, мы сидели рядом, и я пытался убедить её, что ничего страшного не произошло, гладил её по спине, чтобы успокоить. И больше ничего, ― он обвёл глазами сидящих рядом друзей. ― А вы думали, я признаюсь, что встречаюсь с ней? Она просто друг.
― А почему на вопрос о том, что между вами происходит, она ответила: «Ничего, что бы он сам не хотел», ― подозрительно прищурившись, поинтересовалась Джинни, при этом и Рон, и Гермиона почувствовали себя очень неуютно.
― Расслабься, Джин. Просто я открыл ей некоторые свои секреты, потому что точно знаю, она никогда никому о них не расскажет. Наверно, именно это она имела в виду.
― Какие ещё секреты, Гарри?
― Ну… ― протянул он, ― например, что юридически я считаюсь совершеннолетним, могу пользоваться магией, что наследник огромного состояния.
― Она всё это знала? ― удивились ребята.
― Конечно. Думаю, в противном случае она не стала бы меня тренировать, ― ухмыльнулся Поттер.
― Логично, ― кивнула Гермиона.
― Но почему ты нам ничего не сказал? ― обиделся Рон.
― В этом не было необходимости, ― серьёзно проговорил Гарри. ― Ремус тоже ничего не знал. Однако это не испортило нашей дружбы. Я хочу, чтобы вы поняли, что от некоторых тайн зависит моя жизнь и жизнь ещё очень многих людей. Некоторые из них раскрывать мне запретили.
― Кто запретил, если даже Дамблдор ничего не знал? ― широко раскрыл глаза Рон.
― Это тоже одна из тайн, ― посмеиваясь, сказал Гарри.
― Но ведь ты говорил, что никому не служишь, ― скептически нахмурила брови Гермиона.
― Точно, не служу. Я подписался на взаимовыгодную сделку, а не на принудительную работу, и в любом случае окажу помощь, когда она потребуется. Для меня сейчас главное ― подготовка к войне.
― Ясно, ― девушка сосредоточенно что-то обдумывала. ― Ты сказал, что готовишь для нас какие-то сюрпризы, ― напомнила она.
Гарри усмехнулся:
― Ты как всегда права.
― А почему ты не нанял, а привязал эльфов? ― осторожно спросила Гермиона, боясь спровоцировать новую вспышку гнева.
― Они работали на Дамблдора и, скорее всего, шпионили бы за мной для него, ― пояснил юноша. ― А так как я привязал эльфов к себе, то их контракты с директором аннулировались, и они стала полностью лояльны мне. Сожалею, но у меня не было другого выхода. Мне очень нужны работники, так как два других моих эльфа хотят жениться и завести ребёнка. Добби будет трудится здесь и в другом доме, а Винки только здесь. Кроме того, мне кажется, что я осчастливил последнюю, ей не так уж и нравилось быть свободной.
― Тут я с тобой согласна, ― вздохнула Грейнджер. ― Теперь я знаю, что большинство эльфов не желают быть предоставленными самим себе.
― Не волнуйся, я буду относиться к ним хорошо.
Девушка улыбнулась:
― Да, я знаю. У меня есть ещё один вопрос.
― Только один? ― лукаво подмигнул ей Гарри. ― Дай угадаю. Ты хочешь спросить… о магии Блэков?
Гермиона кивнула, а Рон рассмеялся.
― Получив фамильный перстень, ― начал юноша, ― я получил доступ к библиотеке Блэков. Там были книги о магии семейных особняков и вообще старых домов. Из них я узнал, что могу назначить кого-нибудь главой дома. И ещё нашёл одно очень полезное заклинание, которое позволяет избавляться от … хм… нежелательных гостей, ― смущённо закончил он.
― Ну что, владелец самого прекрасного дома на земле, разрешишь ли ты нам остаться в этих стенах до начала учебного года? ― продолжал веселиться Рон.
― О, да, достопочтенные гости. Ваши комнаты готовы. Если вам понадобится помощь, позовите эльфов, ― подыграл ему Гарри.
28.12.2011
983 Прочтений • [The Way of the Warlock ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]