Гарри нервно переворачивал газетные страницы подшивки лета 1998 года.
«Гарри Поттер убил Того-кого-нельзя называть!».
«Гарри Поттер впал в кому».
«Министр подает в отставку».
«Все Пожиратели смерти оправданы. Они утверждают, что действовали по принуждению».
«Магическая Британия выбирает нового Министра Магии».
«Люциус Малфой — новый Министр!».
«Новая политика Министерства полностью поддерживается народом».
«Магглорожденные должны знать свое место».
«Министерство вводит требование по обязательному маркированию магглорожденных».
«Гарри Поттер вышел из комы. Поддержит ли он новую политику Министерства?».
Когда это произошло? Где он был в это время? Почему они допустили, чтобы это случилось? Гарри не заметил, что комкает верхний экземпляр Пророка.
— Поттер, бумага не виновата.
Гарри вздрогнул и резко развернулся. Позади него, прямо на столе, развалился Малфой.
Когда он очнулся и узнал, что Министерство объявило, что все курсы Хогвартса должны пройти последний учебный год заново, Гарри радовался, что он с друзьями не будет один, а вот когда увидел Малфоя — расстроился. Но ругаться не хотелось…
— Ты что-то забыл здесь?
Малфой проворно соскочил со стола:
— Да, я хотел поговорить с тобой без свидетелей…
Гарри покосился на газету, с которой на него смотрел улыбающийся Малфой. Драко успел перехватить его взгляд и презрительно ухмыльнулся:
— И об этом тоже…
Гарри недоверчиво перевел взгляд на него:
— Хочешь поиздеваться? Или ждешь моих поздравлений?
Он развернулся спиной к Малфою и собрался уходить.
— Поттер, я не одобряю отца, — тихий голос заставил Гарри замереть. — Я его ненавижу.
Гарри резко развернулся:
— А почему это должно меня волновать?
— А тебя и не должно… — спокойно ответил Драко. — Я вообще не знаю, зачем говорю это тебе. Просто хочу, чтобы, когда я уеду, ты знал, почему я это делаю.
— И почему?
— Потому что предпочитаю жить в свободной стране. Меня не устраивает жизнь папенькиной куклы, которой он может вертеть, как хочет. И тем более, не устраивает жить в стране рабов.
Он резко втянул в себя воздух и поспешил скрыться за стеллажами.
— И что он хотел сказать? — спросил сам себя Гарри и, нервно передернув плечами, поспешил догнать Драко, но тот уже исчез, словно его и не было в библиотеке вовсе.
Гарри нахмурился и, отложив мысли о Малфое на потом, отправился на ужин, где его ждали Рон и Гермиона. Девушка читала сегодняшний Ежедневный Пророк.
— Оборотни опять напали на деревню недалеко от Девоншира, — сухо рассказывала она. — Люди требуют начать немедленную охоту на всех нелюдей. Чего они ждут?
Рон только что-то невнятно пробурчал. Гарри удивленно посмотрел на подругу:
— Эээ, Гермиона, а ты не собираешься защищать оборотней?
Девушка бросила на него странный недоумевающий взгляд:
— Гарри, они напали на людей!
Этот мир точно сошел с ума…. Гарри ошалело огляделся по сторонам. Гермиона не могла так измениться, этого не может быть!
— О, вот она, — радостно воскликнула Гермиона. — Та статья, о которой я тебе рассказывала, — пояснила она удивленному Рону и начала зачитывать. — Профессор Сайтон опубликовал свои исследования относительно жизни и поведения Волдеморта. Доказано, что все его жестокости — порождения его наполовину маггловского происхождения. В его крови, в результате смешения, произошли необратимые изменения, приведшие к сумасшествию.
Гарри поперхнулся тыквенным соком:
— Но это бред!
Гермиона удивленно посмотрела на него:
— Это серьезная научная работа!
Гарри нахмурился:
— И что вытекает из этой серьезной работы? Получается, что ты тоже можешь быть Темным Лордом, Гермиона. Или, например, я.
Рон успокаивающе положил руку на его плечо, но Гарри резко скинул ее и поднялся.
Гермиона пожала плечами:
— Ничего подобного. Он считает, что это очень редкое изменение, просто всем нечистокровным необходимо будет пройти обследование. Вот и все! Это для нашего же блага.
— Да кто этот Сайтон такой?
— Знаменитый ученый, посвятивший большую часть жизни изучению полукровок, — Гермиона начинала выходить из себя.
— И что, всех это устраивает?
— Министерство заботится о нас! — Гермиона гордо встала и стремительно вышла из Зала
Гарри потрясенно посмотрел на слизеринский стол. Малфой понимающе кивнул. Мир положительно сошел с ума, другого объяснения нет. Гарри отвернулся и быстро вышел из зала, не заметив сопровождающие его подозрительные, осуждающие взгляды.
* * *
Гарри очнулся на вершине Астрономической башни. Было холодно, ветер пробирался под мантию, задувал за шиворот волны снега. Гарри крепко прижался спиной к невысокому парапету и больно укусил себя за руку. Не помогло… мир никуда не исчез и, судя по всему, не собирался.
— Поттер, ээ… Гарри, здесь уже ничем не поможешь.
Гарри вскинул голову и уставился на Малфоя, спокойно усевшегося на парапет и достающего откуда-то из мантии сигареты. Подумав, он протянул пачку Гарри:
— Будешь?
Гарри нервно кивнул, справедливо решив, что в этом неправильном мире может быть все. Они курили в полном молчании, пока Малфой, наконец, не решился:
— Это началось вскоре после того, как ты впал в кому, — начал он. — Отец решил, что сейчас самое время для восстановления нашего доброго имени. Ну, и для того, чтобы захватить власть тоже. Дамблдор мертв, Волдеморт тоже, Фадж свержен, ты в коме… Никого, кто мог бы противостоять ему, не осталось. Это была очень тонкая игра, ты не думай, что все вокруг идиоты. Людей очень осторожно и очень грамотно обрабатывали.
— Газеты?..
— Все. Газеты, радио… акции разные, — пожал плечами Драко. — Оказалось, что привить людям ненависть к магглам совсем несложно. А после этой статьи… Они боятся нового лорда. А теперь они боятся тебя, и все что сейчас происходит, делается для того, чтобы поймать тебя.
Гарри откинул голову назад, стараясь, чтобы камень охладил ее.
— Хочешь сказать, что меня…
Драко внимательно разглядывал его.
— Тебя отправят на это самое обследование и найдут ту же болезнь, что и у Лорда. Твоя магия будет ограничена, а ты сам попадешь под опеку моего вездесущего папаши, — тихо закончил он.
— И что, никто не борется?
Малфой рассмеялся:
— А зачем? Все уверены — Министерство заботится о нас…
— Но…
— Людей устраивает это положение вещей. Они не станут бороться, они верят в новую политику.
Гарри докурил сигарету и потушил ее о перила.
— И зачем ты мне все это рассказываешь? — подозрительно поинтересовался он.
Малфой вздрогнул, будто от холода.
— Через два дня меня здесь уже не будет, — тихо прошептал он. — Я просто хотел предупредить тебя.
И он ушел. Гарри еще долго сидел на холодном полу Астрономической башни, пока не решил, что нашел выход. В гостиную он спустился уже поздно вечером и поспешил найти Рона. Его друг сидел возле камина и увлеченно спорил с Финниганом.
— Гарри, ты так быстро убежал, — натянуто обрадовался Рон.
Финниган бросил на них быстрый презрительный взгляд и поспешил скрыться.
— Что это с ним? — удивленно спросил Гарри.
Рон пожал плечами:
— Не обращай внимания. Они тебя просто боятся, пройдешь обследование, и все вернется в нормальную колею.
Гарри зло сверкнул глазами:
— А с чего ты взял, что я пойду на обследование?
Рон посмотрел на него, как на умалишенного:
— Ты что?
Гарри развернулся и ушел спать.
Наутро в Ежедневном Пророке огромными буквами красовался заголовок:
«Группа Магглорожденных напала на магическую деревню. Пятнадцать магов мертвы! Министерство настаивает на немедленном обследовании».
Гарри скомкал газету, поймав на себе несколько подозрительных и, явно неодобрительных, взглядов одноклассников. Окончательно настроение испортила министерская сова, принесшая ему письмо с требованием явиться через два дня для проведения обследования. Гарри решительно скомкал его и поджег. Гермиона смотрела на него с ужасом:
— Гарри, это для твоего блага, — только и выдавила она.
Гарри решительно встал из-за стола и вышел. Поймать Малфоя не составило труда. Тот о чем-то задумался и не смотрел по сторонам. Гарри схватил его за рукав и затащил в небольшую нишу за лестницей.
— Малфой, возьми меня с собой…
Драко отодрал от себя Гарри и осторожно смахнул несуществующие пылинки.
— Значит, нас уже трое. Больше уже не будет. Так что держи язык за зубами…
Ночь опустилась на землю, когда Гарри натянул на себя мантию-невидимку, распихал по карманам все, что было для него важным, и выскользнул из комнаты. За эти два дня он столько наслушался, что его решение только окрепло. Из Хогвартса он выбрался беспрепятственно и быстро помчался в сторону Гремучей ивы.
Возле дерева его уже ждали. Малфой снова дымил сигаретой, рядом с ним покачивался на ветке Забини, одаривший Гарри недовольным взглядом.
— Ты опоздал, — буркнул Драко. Однако достал из кармана небольшой медальон. Гарри нахмурился:
— Что это? — подозрительно спросил он.
Драко устало опустил руки.
— Поттер, если ты не будешь мне доверять, наше дело заранее можно считать провалившимся.
Гарри покраснел:
— Я попробую…
Забини спрыгнул с ветки:
— Тогда пожмите друг другу руки и давайте валить, куда глаза глядят, из этого гадюшника.
Гарри первый протянул руку. Малфой некоторое время смотрел на нее, потом вздохнул и сжал.
— Куда отправимся?
Малфой усмехнулся:
— Туда, где нас никогда не найдут.
Через два дня газеты вышли с новым ярким сенсационным заголовком:
«Гарри Поттер, Драко Малфой и Блейз Забини пропали без вести!»
«Гарри Поттер — новый Лорд?»
07.05.2010 2 глава
Гарри стоял по колено в грязи посреди старой, полузаросшей проселочной дороги, пытаясь удержаться на ногах и не хлопнуться в лужу. Вокруг, насколько хватало глаз, и позволяла ночная темнота, освещенная лишь огромным диском почти полной луны, раскинулись бескрайние поля. Рядом неаристократично матерился Малфой, пытаясь выпрыгнуть на более или менее сухой кусок земли. Забини, которому не повезло больше всех, и он растянулся в грязи, испачкавшись с головы до ног, подняться даже не пытался, он просто готовился проклясть лучшего друга. Во всяком случае, в его глазах горела именно жажда мести.
— Да уж, Малфой, ты прав, здесь нас точно никогда в жизни не найдут, — хмуро пробормотал Гарри. — Просто не догадаются.
— Откуда я мог знать, что нас переместит сюда? — взвился Драко. — Думаешь, мне приятно?
Гарри пожал плечами, демонстрируя свои сомнения в его правоте.
— Подожди! — возмутился Забини. — Ты что, хочешь сказать, что не знал, куда перенесешь нас?
— Портал мне дал человек, которому я доверяю на сто процентов, — спокойно пояснил Драко. — Он обещал отправить нас в безопасное место, он это и сделал!
— Да уж, безопаснее не придумаешь, — проворчал Забини.
Гарри закатил глаза:
— Малфой, ты меня убиваешь. С каких пор ты стал таким доверчивым?
Драко демонстративно отвернулся в другую сторону. Забини в это время как раз смог вылезти из лужи и собирался очистить себя при помощи магии. Малфой, увидев это, бросился к нему:
— Не использовать магию! Они нас моментально найдут!
Забини в ответ злобно выругался.
— Итак, мы по уши в грязи, в абсолютно неизвестном нам месте, да еще и без магии! — Гарри сплюнул себе под ноги. — И что будем делать?
Юноши повернулись к Драко, тот угрюмо молчал в ответ.
— Драко, скажи, что у тебя был план, — взмолился, наконец, Забини.
Драко кашлянул и, справедливо решив, что нападение — лучшая защита, набросился на Поттера.
— А почему, собственно, я должен был что-то планировать? Я обещал вытащить нас из Хогвартса, я это сделал! А планировать — вон, пусть спаситель всего мира планирует! Поттер у нас всему голова, раз уж смог Темного лорда уложить, то и с этим справится, — и совсем уж по-детски добавил. — Вот.
Начался мелкий противный дождь. Гарри несколько раз глубоко вдохнул и направился к лежащему неподалеку поваленному дереву. Малфой и Забини мрачно последовали за ним. Грязь под ногами хлюпала, ноги давно промокли и застыли. Дерево не сильно спасло от небесной влаги, но здесь, по крайней мере, можно было залезть повыше так, чтобы ноги оказались если не в тепле, то хоть не в грязи.
Забини попытался достать из кармана пачку сигарет, последовала еще одна гневная тирада по поводу того, куда и зачем должен срочно отправиться Малфой — дорогущие сигареты не подлежали восстановлению. Гарри еще раз вздохнул и протянул ему свои. Блейз брезгливо взял одну из сигарет и озадачено замер.
— А огонь?
Гарри достал маггловскую зажигалку, радуясь, что догадался взять ее с собой. Сидеть было холодно и неприятно, по коже уже не просто бегали мурашки, они успели основательно обжиться там и заложить фундамент на будущее. Руки тряслись и не слушались.
— Поттер, что делать будем? — жалобно спросил Драко, хлюпая носом.
Гарри смерил его недовольным взглядом и хотел уже ответить какой-нибудь гневной отповедью, но, глядя на взъерошенного, словно воробей, слизеринца, все же оттаял.
— Тебе когда портал дали, чего сказали-то хоть?
Драко поежился:
— Сказал, что кулон перенесет нас в безопасное место, где он нас будет ждать. Только его здесь нет.
— Замечательная логика, — съехидничал Забини.
Гарри мысленно согласился с ним.
— Кто хоть наш благодетель — то? — уточнил он, прикидывая, какой может быть выход из данной щекотливой ситуации.
— Вам не понравится, Поттер, — произнес сухой, протяжный голос за спиной.
Гарри потрясенно замер и медленно повернулся в сторону говорившего. Ну, так и есть, ненавистный профессор Зелий, во всем своем язвительном превосходстве, наслаждался сейчас своим эффектным появлением, о чем свидетельствовал весь его донельзя напыщенный вид.
Гарри обреченно пожал плечами, показывая, что его просто так не удивишь, и отвернулся назад докуривать свою сигарету. Снейп поджал губы и быстро пересек разделяющее их расстояние.
— Итак, Драко, мне радоваться, что ты не притащил с собой весь Хогвартс?
Малфой опустил глаза и спрятал руки в карманы, показывая, что не собирается спорить на эту тему. Снейп оглядел троицу с головы до ног, будто оценивая товар на базаре, и удрученно вздохнул:
— Ладно, трое так трое, может быть, так и лучше, — пробормотал он. — Поднимаем свои задницы!
Гарри вздрогнул и удивленно уставился на бывшего учителя. Снейп, абсолютно не реагируя на его недовольный взгляд, выхватил у них с Забини сигареты и быстро затушил их в грязи.
— При мне не курить!
— Почему? — жалобно выдавил Блейз.
— Потому что это вредно для организма, — ехидно ответил Снейп, деловито доставая из кармана небольшую колбу. — И встаньте, когда я с вами разговариваю!
Гарри с грустью посмотрел на недокуренную сигарету и спрыгнул с дерева, тут же утонув в грязи. Спорить с язвительным профессором тут же расхотелось. С того сталось бы оставить его здесь по колено в грязи и с кучей нерешаемых проблем. Сейчас больше всего хотелось оказаться где-нибудь в тепле и уюте, с большой кружкой сладкого какао в одной руке и сигаретой в другой, и если Снейп мог вытащить его из этой дыры, то он мог и потерпеть его сварливый характер. У Забини, по-видимому, родились те же мысли, потому что он, так же молча, последовал примеру Гарри и поднялся с дерева.
Снейп, не дождавшись возмущений, хмыкнул и протянул им колбу.
— Это портал, — коротко пояснил он.
Видя, что мальчики не реагируют на его слова, он громко приказал:
— Быстро взялись за нее, мать вашу! Я что, так и буду стоять, здесь, с вами? А то здесь оставлю!
Гарри вздрогнул и поспешил дотянуться до склянки. Пустой живот быстро отреагировал на мгновенное перемещение в пространстве, гневно заурчав и попытавшись выскочить из недостойного тела.
Они переместились на крыльцо небольшого древнего особняка. Со стороны его можно было назвать заброшенным, во всяком случае, все окна и двери у него были заколочены, со стен валилась штукатурка, а в крыше виднелись большие дыры.
— Милый домик, — съехидничал Забини.
Снейп бросил на него недовольный взгляд и толкнул трухлявую дверь. Она со скрипом поддалась и неожиданно легко отворилась, открывая вход в темный пустой коридор, по которому бегали стайки крыс, при виде которых Малфой побледнел и отступил на шаг назад.
Снейп приглашающе махнул рукой:
— Добро пожаловать, — ядовито улыбнулся он.
Мальчики не двинулись с места, Малфой готов был упасть в обморок, и в сознании его явно держало только присутствие Поттера. Снейп некоторое время наслаждался замешательством юношей, потом ему это надоело, и он небрежно пнул ближайшего к нему Забини.
— Чего стоим? Кого ждем?
Забини нервно сглотнул и поспешил встать за Поттером. Снейп снова начал злиться.
— Так, давайте кое-что проясним, — протянул он. — Вы доверили мне свои никчемные жизни, поэтому будете беспрекословно слушаться меня. И если я скажу прыгать, вы будете прыгать! Я понятно выражаюсь?
Малфой тут же кивнул. Забини тоже поспешил согласиться, но при этом с места не сдвинулся. Все посмотрели на Гарри. Тот некоторое время сверлил взглядом «любимого» профессора, но, вспомнив, что идти ему все равно некуда, и справедливо решив, что всегда сможет выкрутиться, кивнул. Снейп довольно усмехнулся:
— Тогда чего ждем? Марш в дом! — рявкнул он.
Гарри подпрыгнул, и, проклиная про себя прорезавшийся командирский голос профессора Зельеваренья, шагнул в проем двери. Мир с легким хлопком раскололся на мелкие осколки и собрался в произвольном порядке, явно сходя с ума. Другого объяснения у Гарри просто не было, потому что он оказался в большом, просторном холле. На мраморном полу — мягкие персидские ковры, на стенах картины с заморскими пейзажами, полное отсутствие мебели и, как ни странно, окон. Зато куча узких, зеркальных дверей. Гарри ошарашено оглядывал это великолепие, когда в него врезался сначала Малфой, а за ним и Забини. Не выдержав такого натиска, он покачнулся и грохнулся на пол.
Снейп, появившийся из ниоткуда, быстрым щелчком очистил себя от грязи и с интересом уставился на кучу малу на полу.
— Поттер, ты идиот! — пробормотал Малфой.
— Кто бы говорил… — ворчливо отозвался Гарри, спихивая с себя надоедливого слизеринца, и поднимаясь на ноги.
Забини уже успел подняться и сейчас с отвращением разглядывал себя в одной из зеркальных дверей. Он уже поднял палочку, чтобы очиститься, но Снейп незаметным движением выхватил ее у него из рук и спрятал в карман.
— Никакого волшебства! — сухо пояснил он и отобрал палочки у остальных мальчиков. Гарри печально проводил взглядом свою и мстительно отряхнул грязь на красивый, когда-то чистый пол. Снейп, заметив это, презрительно пожал плечами — мелкое пакостничество его явно не трогало.
— Встаньте прямо, — холодно велел он.
Мальчики быстро подчинились и выстроились перед ним в строй. Правда, Малфой не удержался и толкнул Поттера в бок. Гарри решил не реагировать и повернулся к учителю. Снейп в ответ снова закатил глаза:
— Дети, — сухо подвел он итог.
Но мальчики молчали, и он удовлетворенно хмыкнул. В его глазах появился странный мстительный огонек, и Гарри даже успел испугаться. Еще один щелчок пальцами, и он оказался абсолютно голым.
Гарри быстро поспешил прикрыться под насмешливым взглядом профессора, щеки немедленно залила предательская краска. Радовало только одно: Малфой и Забини оказались в том же положении, что и он. Хотя смеяться совсем не хотелось, он снова поднял на профессора недовольный взгляд.
— Ваши вещи постирают и в целости и сохранности вернут. Я думаю, что они уже в комнате, — продолжил тем временем Снейп, все еще ехидно посмеиваясь. — Здесь вам ваша старая одежда не понадобится.
Он опять оценивающе оглядел мальчиков. И Гарри снова почувствовал себя товаром на витрине. Ощущение не из приятных, но сделать-то он ничего не мог. Снейп тем временем, по-видимому, сделал для себя какие-то выводы и недовольно хмурился:
— Да, работы предстоит очень много, — сказал он сам себе.
Гарри усмехнулся и представил, как смешно они сейчас выглядят: голые, грязные и злые посреди холла перед когда-то мертвым профессором. И кто станет спорить, что мир сошел с ума?
Еще один щелчок пальцами, и они оказались одетыми в тяжелые черные мантии без каких-либо опознавательных эмблем. Гарри осторожно оглядел себя и выжидающе уставился на профессора, представляя, как бы посильнее того ударить. Снейп не подумал реагировать на него.
— Ничего, скоро привыкнете, — мрачно бросил он и подошел к одной из дверей, — теперь я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали… Поттер, слышите, внимательно!.. Место, где мы сейчас с вами находимся — Зал Перемещений, отсюда вы сможете попасть в любую комнату Убежища.
Он поморщился:
— Но! Я надеюсь на остатки мозгов в ваших головах, — весь его вид говорил при этом: «уверен, что зря», — и вы не будете соваться туда, куда вас не просят, потому что за некоторыми из дверей скрываются отнюдь не бабочки и кролики. А вытаскивать вас с того света никто не собирается.
Мальчики продолжали молчать, Снейп довольно кивнул.
— Итак, сейчас вы отправляетесь в свою комнату, там вас ждет ужин. Оттуда вы не выходите, — он снова покосился на Гарри. — Никуда.
Поттер хмыкнул.
— Завтра с утра вас встретит высшее руководство, — невозмутимо продолжил Снейп, — они объяснят вам все, что вы должны знать.
Он открыл одну из дверей:
— Это дверь вашей комнаты. Запомнили?
Мальчики нервно кивнули. В проеме зияла пустота. Снейп зарычал:
— Тогда марш в комнату!
Окрик подействовал очень быстро, и юноши поспешили шагнуть в проем. На этот раз Гарри был готов и, переместившись, поспешил отойти на безопасное расстояние. Малфой с Забини тоже счастливо избежали столкновения и сейчас, как и он, рассматривали комнату.
Здесь не было ни одного окна, зато в избытке присутствовали огромные шкафы с книгами и разномастные пейзажи на любой вкус. На полу серебристое, ковровое покрытие с мягким, теплым ворсом, три большие кровати с резными столбиками и темно-зелеными пологами, в центре большой стол, уставленный разнообразной едой. Гарри быстро направился к нему и начал запихивать в себя все, что было под рукой.
Малфой скептически посмотрел на него и направился в ванную, обнаружившуюся в углу комнаты. Забини же поспешил последовать примеру Гарри.
— Тебя что, ничем не пробьешь? — тихо спросил он. — Тебя не пугает происходящее?
Гарри пожал плечами, он и сам себе удивлялся.
— Наверное, я уже настолько привык к жизненным сюрпризам, что вряд ли еще существует нечто, способное меня удивить, не то, что напугать, — "скромно" ответил он.
Забини вздохнул и поспешил запихнуть в себя большой кусок курицы:
— Завидую, — пробормотал он.
Малфой явился через десять минут в белом халате и с мокрыми волосами. Забини покосился на него:
— Ничего не хочешь нам рассказать? — угрожающе спросил он.
Драко удивленно захлопал глазами.
— О чем?
— Обо всем этом, — Забини выразительным взглядом обвел комнату.
Малфой покраснел и стушевался:
— Мне не о чем рассказывать. Я понятия не имею, что это за место, а тем более, что мы тут делаем, — пробормотал он. — Я Снейпа летом встретил случайно в Косом переулке, рассказал ему о своих проблемах, он предложил помочь и вручил этот медальон с указаниями, что надо сделать. Предупредил, что могу взять пару друзей.
Гарри чуть не подавился:
— С каких пор мы дружим?
— С утра, — огрызнулся Драко и начал невозмутимо есть.
Гарри вздохнул и продолжил жевать. Спорить все равно было бессмысленно. Наконец, ужин был закончен, и скатерть с тарелками с негромким хлопком исчезла.
Гарри посмотрел на кровати, спать и, правда, очень хотелось. Была, наверное, уже глубокая ночь. Одна из кроватей стояла возле большого, уставленного книгами шкафа, над второй висел странный пейзаж, изображающий летний лес и вообще, она вся была какая-то резная, а третья поместилась в небольшом углублении в стене, практически скрытая от всех двумя массивными шкафами. Гарри тут же направился к ней:
— Это моя! — сообщил он. На постели тут же появились его вещи.
Забини последовал его примеру, заняв постель с пейзажем. Гарри почему-то не сомневался, что он выберет именно эту кровать. Малфой направился к оставшейся.
Как только юноши улеглись, свет погас, и комната погрузилась в полную тьму.
— Спокойной ночи, — пробормотал Гарри.
Ему не ответили. Вздохнув, Гарри моментально заснул.
07.05.2010 3 глава
Ночью Гарри приснился сон: он шел по старой проселочной дороге, еле поднимая ноги, а вокруг него отплясывал какой-то бедуинский танец Снейп, повторяющий, как заведенный: Поттер, вы идиот! А он все шел и шел… на смену Снейпу пришел ухмыляющийся Люциус Малфой, который гонял его по полям до самого утра. А добил его улыбающийся Дамблдор, преграждающий ему путь и предлагающий свои любимые лимонные дольки. Гарри вздрогнул и проснулся, с трудом раздирая веки. Спать как-то расхотелось, и он повернулся к комнате. На столе тут же вспыхнула свечка.
Вот, что он здесь делает? Опять во что-то впутался. Не иначе… Гарри закусил губу, он не хотел врать себе. Его заинтриговал оживший Снейп, он дорого бы отдал за то, чтобы поговорить с ним наедине. Он не мог отрицать и того, что его заинтересовало это место, оно было пропитано неизвестной, новой магией. Впервые, после победы над Воландемортом ему было интересно жить. И это чувство опьяняло и радовало его.
— Подъем, сони!
Гарри подскочил в постели и с удивлением уставился на бодрого Снейпа, гордо вышагивающего по комнате. Малфой и Забини с заспанными лицами выползали из своих постелей.
— А сколько сейчас время? — заспанным голосом поинтересовался слизеринский принц.
— Полпятого утра, — с удовольствием сообщил Снейп, показывая в угол комнаты, где обнаружились часы.
— Вы сошли с ума! — возмутился Забини. — такая рань.
Снейп пожал плечами:
— У вас пятнадцать минут, чтобы собраться. Вещи лежат на столе, позавтракаете после встречи с высшим руководством.
Он махнул мантией и вышел. Дверь захлопнулась с негромким щелчком.
Гарри пожал плечами, твердо решив не удивляться никому и ничему, и быстро направился к ванной.
— Я первый, — довольно сообщил он слизеринцам, все еще удивленно разглядывающим дверь. Все-таки годы жизни в общей спальне научили его, что стоит зазеваться и будешь сидеть под дверью ванной до конца завтрака, а перспектива оправдываться перед Снейпом его не радовала.
Как не странно они успели собраться во время, через пятнадцать минут мальчики стояли посреди комнаты, одетые в черные мантии, и безуспешно пытались открыть глаза.
— Поттер, ты б хоть причесался что ли, — предложил Драко.
Гарри скептически посмотрел на себя в зеркало и попытался пригладить свои непослушные волосы. Как всегда, у него ничего не получилось, и он махнул рукой. Дверь распахнулась, пропуская, как всегда, чем-то недовольного Снейпа.
— Встать прямо!
Юноши вытянулись по струнке.
— Вы сейчас проследуете за мной. Ваша задача, молча… все поняли…молча выполнять все мои указания. Если я скажу говорить, только тогда можно говорить. Понятно?
— Понятно, — вразнобой ответили мальчики.
Снейп недовольно скривился и направился к двери.
— За мной!
Гарри вздохнул и, пожав плечами, направился за ним следом. Они вышли в зал перемещений и перешли к одной из стеклянных дверей. Гарри подумал, что, если его оставить там, он при всем желании не смог бы найти двери в комнату. Снейп шел впереди них, прямой, несгибаемый… Дверь, к которой они подошли, была более широкой, чем все остальные и Гарри показалось, что по краям она слегка светиться холодным зеленым светом. Снейп толкнул дверь, за ней показался длинный, темный коридор. Бывший профессор отошел в сторону и сделал приглашающий жест рукой. Гарри, уже усвоивший, что глазам здесь верить ни в коем случае нельзя, шагнул внутрь. Как ни странно, ничего страшного не произошло, и он оказался в том самом коридоре.
— Поттер, не загораживайте проход, — Гарри удивленно уставился на профессора, непостижимым образом оказавшегося с этой стороны двери, и поспешил уйти с дороги. Вскоре рядом с ним стояли Малфой и Забини. Снейп что-то недовольно пробурчал и зашагал вперед. Коридор показался Гарри нескончаемым, то справа, то слева мелькали двери, но Снейп проносился мимо них не задерживаясь. Когда Гарри уже окончательно запутался в бесконечных поворотах и ветвлениях, впереди показалась небольшая дверь с золотистой обивкой и резной ручкой.
— Надеюсь, вы запомнили дорогу? — не терпящим возражений голосом спросил Снейп.
Мальчики благоразумно промолчали.
Зельевар хмуро обвел их взглядом и толкнул дверь. Она легко поддалась и открылась. За ней оказался огромный зал без окон, освещенный тысячами волшебных свечей. Гарри замер, осматривая необыкновенную лепнину потолка и роспись стен. За всем этим великолепием он не заметил, что на противоположной стороне Зала находился небольшой постамент, на котором за большим массивный столом сидели двое мужчин и женщина.
— Северус, наконец-то! — послышался низкий мужской голос.
Гарри вздрогнул и перевел взгляд на сидящих за столом. Нет, он не врал, когда сказал вчера, что его ничто уже не может удивить… он просто ошибался. Да, ему даже во сне не могло присниться, что он встретит своего живого и здорового крестного!
Сириус сидел, развалившись на стуле, с интересом разглядывая реакцию крестника. Гарри поспешил взять себя в руки. И, правда, если уж Снейп жив, почему бы и Сириусу не последовать его примеру. Его крестный изменился с того времени, когда он видел его в последний раз. Перед ним был красивый, сильный мужчина с длинными черными волосами, суровыми, высеченными чертами лица, пронзительным взглядом угольных глаз, одетый в красивую, аристократически изысканную мантию…
Гарри ответил крестному заинтересованным взглядом, и, уже ничему не удивляясь, перевел взгляд дальше… Люпин и Тонкс. Он усмехнулся про себя, почему-то именно их он ожидал здесь увидеть. Вот они абсолютно не изменились.
Гарри нашел в себе силы улыбнуться Тонкс и получил в ответ приветливый кивок. Он бросил взгляд на своих спутников, Малфой и Забини держали себя в руках, но не могли скрыть своего удивления.
Снейп, налюбовавшись произведенным впечатлением, усмехнулся и занял пустующее место рядом с Тонкс. Девушка приветливо улыбнулась ему и подала какие-то бумаги.
— Итак, приступим, — прокашлялся Сириус. — Мы собрались здесь для того, чтобы решить, принять ли в свои ряды данных молодых людей.
Гарри почувствовал, что Драко хочет что-то сказать, и больно наступил тому на ногу, напоминая, что им велели молчать. Снейп явно заметил его манипуляции, и Гарри готов был поклясться, что в глазах профессора мелькнуло одобрение! Слизеринец, к счастью, оказался понятливым и рот закрыл.
— Для начала, я думаю, что нам необходимо объяснить, что это за место, — продолжил тем временем строгий голос Сириуса, от которого тоже не укрылось происшествие. — Вы находитесь в Убежище. Оно было создано во время второй Магической войны людьми, которые не принимали сторону ни Воландеморта, ни Дамблдора. Так как идеи и того, и другого считали ошибочными.
Сириус пристальным взглядом оглядел мальчиков, немного задержавшись на Гарри.
— Нас не устраивало, что жизнь всего мира легла на неумелого ребенка.
Гарри покраснел.
— Еще более не устраивали методы, которыми боролись обе стороны. Как вы, наверное, уже поняли, война вовсе не закончена. На смену Воландеморту пришел Патрез Сайтон, Дамблдору — Люциус Малфой, хотя и сам Дамблдор еще важная фигура на шахматной доске.
Гарри поймал себя на том, что чуть сам не начал задавать вопросы, и поспешил прикусить язык. Ну, теперь его точно отсюда не вытащить!
— Страдают опять простые люди, — закончил Сириус. — Наша организация борется за их жизнь, мешая и новому правительству, и последователям Дамблдора, известными как орден Феникса, и остаткам Пожирателей смерти.
Сириус кивнул Люпину и сел на свое место.
— Мы предлагаем вам принять нашу сторону и встать в наши ряды, — мягким, теплым голосом начал оборотень, не сводя глаз с мальчиков. — Это будет означать абсолютную изоляцию от привычного вам мира, отказ от некоторых привычек и готовность познавать новое. Прежде, чем вы сможете быть полноценными членами нашего сообщества, вы должны будете выучиться и сдать выпускные экзамены.
В комнате повисла тишина. С места медленно поднялась Тонкс.
— Мы спрашиваем, согласны ли вы, — пояснила она. — Если вы отказываетесь, мы стираем вам память и отправляем в любое место на ваш выбор.
Юноши продолжали молчать. Гарри покосился на своих одноклассников и с удивлением понял, что они ждут его ответа. Только этого ему и не хватало. Он перевел взгляд на Снейпа, решая, можно ли слова Тонкс принять за разрешение говорить. Тот усмехнулся и, словно прочитав его мысли, кивнул.
— Я согласен, — уверенно провозгласил он.
Сириус довольно улыбнулся ему и перевел взгляд на его спутников. Малфой, ни минуты не задумываясь, объявил:
— Если вы против моего отца, то я с вами!
Гарри покачал головой, странная у Малфоя побуждающая к действиям мотивация. Надо запомнить, вдруг пригодиться.
А вот Забини задумался, он некоторое время смотрел на Малфоя, потом на стол, видимо, не очень доверяя глазам. Перевел, наконец, взгляд на Гарри и вдруг улыбнулся.
— Согласен, — объявил он.
Сириус удовлетворенно улыбнулся им и резво спустился с постамента. Он щелкнул пальцами, и на мантиях мальчиков оказались небольшие нашивки в виде серебряной лилии, оплетающей руну силы.
— Через два месяца вас посвятят, и вы дадите клятву верности, — довольно сообщил Сириус и прошелся перед ними. — Теперь вы команда, маленький отряд, ваша задача — научиться работать друг с другом! Я заметил, что подвижки к этому у вас уже есть. Вашим главным наставником будет небезызвестный вам Северус Снейп.
Он небрежно махнул в сторону стола. Снейп сидел довольно усмехаясь.
— Я бы сам взял вас наставлять, но у меня уже есть подопечные, — оправдывался тем временем Блек. — Но мы часто будем встречаться, так как каждый из нас будет вас чему-то учить.
Гарри подавил в себе недостойное желание обидеться и улыбнулся, показывая, что все в порядке. Сириус удовлетворенно кивнул и вернулся на место.
Снейп протянул им небольшой пергамент:
— Это запись нашего сегодняшнего разговора. Вы должны подписать его, что будет означать ваше добровольное согласие. На пергамент наложены особые чары, которые приравнивают его к Нерушимой клятве, — невозмутимо объявил он.
Гарри быстро поставил свою закорючку и перевел взгляд на Сириуса и Люпина. Ему ведь разрешили говорить, правда?
— А… мы сможем поговорить?
Люпин тепло улыбнулся ему:
— Конечно, Гарри. Но точно не скажу когда. Два месяца, до клятвы вы будете находиться под присмотром Северуса. Вам запрещено видеться с другими учащимися или другими членами сообщества. Но, учитывая особые обстоятельства…
Он кинул осторожный взгляд на недовольного Снейпа и продолжил:
— Если ваш наставник разрешит, то мы сможем поговорить.
Зельевар усмехнулся, всем видом показывая, что разрешения добиваться они будут очень долго, и щелчком пальцев удалил все бумаги со стола.
— Все! Аудиенция закончена, — проворчал он, соскакивая с помоста и направляясь к двери. — За мной.
Гарри бросил на него злой взгляд, естественно, не возымевший на наставника никакого воздействия, и обреченно поплелся за ним следом. Но его схватил за руку Сириус.
— Гарри, — тихо позвал он. — Постарайся поладить с Северусом. Он лучший из наставников. То, что он согласился вас обучать, большая удача. Будь благоразумен.
Гарри замер на некоторое время. Ему хотелось сейчас и накричать на крестного, и придушить его в своих объятьях. Он несколько раз вздохнул, успокаивая бешено рвущееся на свободу сердце, и легко сжал руку Блека.
— Я все понял, Сириус.
Гарри повернулся к Снейпу, который наблюдал за происходящим, прислонившись к дверному косяку. Юноша встретился глазами с когда-то ненавистным профессором, отметив в них все тоже непонятное понимание, и твердо решил, что постарается понять его и принять.
Снейп, словно прочитав его мысли, скривился и жестом пригласил его следовать за собой. Гарри молча подчинился и вышел.
07.05.2010 4 глава
Комната встретила молодых людей разнообразными притягательными запахами еды. Снейп вошел первым и жестом пригласил всех сесть за стол. Сам он занял место во главе стола. Гарри, нервно переглянувшись с Драко, сел справа от наставника, а слизеринец разместился слева. Снейп недовольно поджал губы и жестом отправил гриффиндорца на стул, располагающийся напротив себя. Забини занял его место. Гарри очень неуютно чувствовал себя, сидя прямо под тяжелым взглядом черных глаз бывшего профессора.
Мальчики, недружно пробормотав что-то вроде благодарности, набросились на еду. Но тут же были остановлены Наставником:
— Где ваши манеры? Перед вами лежат приборы! — строго рыкнул он.
Гарри тут же убрал руки от стола. Ну, не признаваться же Снейпу, что он понятия не имеет, как пользоваться всей этой кучей вилок! Юноша жалобно покосился на Малфоя, тот ловко орудовал своими приборами. Заметив, что на него смотрят, Драко вопросительно изогнул бровь. Гарри выразительным взглядом обвел армию столовых приборов. Насмешки Малфоя он как-нибудь вытерпит. Драко ответил удивленным взглядом, но, как ни странно, никакой гадости не сделал. Он лишь слегка пододвинулся, так, чтобы Гарри смог увидеть его руки и приборы, и продолжил есть. Гриффиндорец поставил себе галочку обязательно поблагодарить Малфоя при случае и принялся есть. Однако, подняв голову, он тут же встретился глазами с ухмыляющимся профессором и понял, что тот отлично видел все их манипуляции. Гарри почувствовал, что щеки заливает предательская краска, на что Снейп тяжело вздохнул и, пожав плечами, вернулся к прерванному обеду.
Когда обед, наконец, был закончен, и Гарри успел мысленно несколько раз обругать Малфоя, который ел то, что сам гриффиндорец никогда в жизни не заставил бы себя даже попробовать, Снейп отложил приборы и откинулся на спинку кресла.
— Итак, дорогие мои…
Забини страдальчески закашлялся, услышав обращение, а Гарри порадовался, что у него во рту ничего не было. Снейп смерил их недовольным взглядом.
— Мистер Забини, будьте добры, держите себя в руках.
Щеки Забини слегка порозовели, и он смущенно опустил голову.
— Итак, — продолжил Снейп. — Как нам любезно сообщил Сириус, теперь вы практически полноценная команда, а я ваш Главный Наставник. Я буду жить вместе с вами, есть вместе с вами, заниматься вместе с вами, как минимум до посвящения.
Снейп кивнул в сторону, где в стене появилась дверь.
— Это моя комната, — протянул он. — Если вдруг вам стало плохо, или с вами что-то случилось, вы должны меня немедленно позвать.
Он дождался неуверенного кивка каждого из своих подопечных и продолжил:
— После посвящения у нас с вами будет установлена связь, и мое постоянное присутствие рядом с вами будет необязательно. К тому же, у вас начнутся занятия с другими наставниками…
Он некоторое время молчал, ожидая реакции мальчиков, и, не дождавшись ее, вздохнул:
— Вы имеете право задавать вопросы, если вам что-то не понятно. Лучше уточняйте все сейчас, потом будет поздно. Мне некогда будет отвечать вам.
Он выжидающе замер.
— А что мы будем проходить, сэр? — осторожно поинтересовался Драко.
— Что такое посвящение, сэр? — одновременно с ним спросил Гарри.
Снейп кивнул в знак того, что понял вопросы.
— Сначала отвечу Поттеру, так как его вопрос умнее, — протянул он. — Посвящение — это магический обряд, во время которого ваша магия пройдет очищение и объединение. Вы станете настоящей командой, плюс дадите клятву верности Обществу, благодаря чему станете его полноправными членами. Безусловно, для того чтобы пройти этот ритуал, необходима подготовка как магическая, так и моральная, ну и, конечно, физическая. Чем мы и будем заниматься в ближайшие два месяца. Это, Драко, я уже тебе отвечаю.
Малфой кивнул.
— Для начала мы займемся физическими упражнениями и этикетом, — он бросил взгляд на Гарри. — Главное, что от вас сейчас требуется — стать командой, научиться работать вместе. Подвижки к этому у вас есть.
Юноша опять залился краской.
— Теперь о том, что вам необходимо запомнить, — голос Снейпа неожиданно преобразился и обрел ледяные интонации, — во-первых, вы должны беспрекословно слушаться меня, вы имеете право задать вопрос, но только в том случае, если я разрешаю вам его задать. Во-вторых, вы прикладываете максимум усилий и старательности, чтобы я не краснел за вас после посвящения. Я и так до сих пор удивляюсь, как меня уговорили взять вас под свою опеку! И будьте добры быть лучшими…
Гарри тяжело вздохнул, про себя молясь, чтобы в список изучаемых предметов не входили зелья.
— Вопросы?
Забини завозился на стуле.
— Что значит команда? — осторожно спросил он.
Снейп ободряюще улыбнулся ему:
— Прекрасный вопрос, Блейз! — похвалил он. — Значит, так… ну, что такое команда, я думаю вам объяснять не надо. Это небольшая группа людей, сформированная для достижения известной цели… В нашем сообществе в каждой команде по три, реже пять человек.
Он поднялся и обошел стол так, чтобы оказаться за Гарри. Юноша внутренне сжался, но заставил себя сдержаться и не наделать глупостей. Хотя не смог сдержать испуганного всхлипа, когда на его плечи опустились сухие, тяжелые ладони Наставника.
— В любой команде есть Ищейка, — продолжил тем временем Снейп. — Это мозги команды, человек, который обладает достаточным авторитетом и знаниями, чтобы вести за собой остальных и принимать ответственные взвешенные решения. В вашем случае таким человеком неожиданно оказался Поттер.
Гарри удивленно покосился на профессора, пытаясь понять, оскорбляет его тот или все же хвалит. По всему выходило, что все же второе, и от этого ему становилось не по себе. Если Снейп похвалил, жди какой-нибудь гадости.
— Конечно, любой Ищейка должен еще доказать, что он может отвечать за жизни других людей. И его обучение дополняют еще несколькими предметами, такими как планирование и административное командование.
Ну вот, он же говорил! Гарри обреченно вздохнул. Профессор, стоящий у него за спиной, когда он не мог видеть его выражение лица, несказанно раздражал, и сидеть было все более неудобно.
Снейп, будто почувствовав это, перешел к Забини и точно так же положил тому руки на плечи. Гарри с мстительным удовольствием заметил, что слизеринец побледнел и крепко сжал руки на столе.
— Следующий член команды — Нападающий, — невозмутимо продолжил бывший слизеринский декан, явно наслаждаясь представлением. — Это очень важный член команды. Обычно, нападающий — это лучший воин, в совершенстве владеющий несколькими боевыми искусствами. Так как им приходиться убивать, для нападающих характерен абсолютно особенный склад ума. Но я не сомневаюсь, вы, мистер Забини, идеально подходите на эту роль.
Гарри с сочувствием смотрел, как щеки слизеринца во время речи Наставника все более теряют свои краски, а руки все крепче сжимаются. А после похвалы Снейпа к ним неожиданно возвращается цвет. Гарри усмехнулся, отметив про себя, что за Забини необходимо посмотреть внимательнее.
Снейп тем временем перебрался к Драко. Самому невозмутимому из них троих.
— Ну и, наконец, Защитник, — довольно продолжил Снейп. — Его задача заключается в том, чтобы сохранять задницы остальных. Именно поэтому защитники всегда проходят углубленный курс колдомедицины. Как вы уже догадались, эта роль досталась Драко.
Снейп вернулся на свое место.
— Ну, вот и все, пожалуй. Иногда к команде добавляют еще людей, у которых могут быть как дублирующие роли, исключая Ищейку, так и другие. Например, Стирателя добавляют к командам, которым приходится часто работать с маглами. В вашем случае пока можно обойтись тремя основными ролями.
Он проницательно осмотрел юношей.
— Для занятий этикетом я отвожу вам по три часа в день вечером, — Снейп щелкнул пальцами, и перед мальчиками вместо тарелок упали большие увесистые тома учебника по этикету. — Через две недели проверю. Если не сдает хоть один, не сдают все!
Малфой страдальчески покосился на Гарри.
Снейп тем временем поднялся и подошел к двери:
— По утрам вам будет приходить Ежедневный пророк, — протянул он. — Поэтому сразу хочу предупредить, не пытайтесь связаться с внешним миром. Газета присылается вам для того, чтобы вы были в курсе всех происходящих в мире событий. Держите себя в руках, там и без вас героев хватает.
Гарри кивнул, поняв, что невысказанный вопрос предназначался именно ему. Снейп удовлетворенно кивнул:
— Тогда прошу пожаловать на ваш первый совместный урок, — провозгласил он, открывая перед ними дверь в Зал Перемещений и жестом приглашая их выйти.
— А как вы узнаете, куда надо идти, сэр? — осторожно поинтересовался Драко, наблюдая как Снейп, ни минуты не задумываясь, направляется к одной из дверей. Зельевар пожал плечами и неохотно пояснил:
— Вы тоже так научитесь, — он недобро улыбнулся. — А теперь я запрещаю вам задавать вопросы.
Он щелкнул пальцами и Гарри почувствовал, что по горлу будто пробегает неприятный холодок, а мантия превращается в черный тренировочный костюм.
— Более того, — продолжал тем временем Снейп. — я запрещаю вам разговаривать, а чтобы неповадно было… все-таки вы недалеко ушли в своем развитии от детей, я наложил на вас заклятие немоты.
Он толкнул одну из дверей, за которой открылся огромный, бесконечный провал, и кивнул на него Гарри. Юноша, проклиная про себя свою судьбу и пытаясь сжечь профессора хотя бы взглядом, послушно шагнул в проход. Как ни странно, он и правда куда-то упал и даже успел испугаться, когда почувствовал, что летит неизвестно куда. Но в этот момент его подхватило и выбросило на большую каменистую поляну. Гарри больно ударился локтями и расцарапал колени, а так как даже выругаться было нельзя, то ему показалось, что стало в два раза больнее.
Юноша поднялся и осмотрелся вокруг. Со всех сторон его окружали высокие каменные горы. Сзади зияла огромная дыра, из которой он, по-видимому, вылетел. Других выходов не было и это немного нервировало его.
В это время из дыры выбросило Забини. И Гарри порадовался, что успел отойти подальше, и в него не врезались. Слизеринец уже открыл рот, чтобы хорошенько высказаться по поводу способа доставки, но тоже, по-видимому, вспомнив о том, что их лишили этого права, пнул первый попавшийся камень. Гарри понимающе улыбнулся и жестом показал тому отойти, потому что скоро должен был появиться Малфой. Забини, все еще потирая ушибленные локти, кивнул и поспешил присоединиться к Гарри.
Малфой был легче их обоих, а потому отлетел дальше всех, да еще и приземлился на спину. Гарри и Забини бросились было помогать, но тот только оттолкнул их руки и поднялся сам. Всем своим видом показывая, что не нуждается в их помощи. Гарри закатил глаза и отошел.
Снейп появился из ниоткуда прямо посреди поляны и быстрым взглядом оценил обстановку. Видимо, она ему не понравилась, потому что он нахмурился:
— Ваше первое задание, — сурово начал он, показывая на самый верх практически отвесной скалы. — Там находится дверь, которая перенесет вас назад в вашу комнату. Ваша задача проста до безобразия…
Он скривился:
— Добраться до этой самой двери, — закончил он и невозмутимо направился к большому каменному валуну, на котором и разлегся, прислонившись спиной к нагретой солнцем скале.
Гарри недоверчиво покосился на гору. Нет залезть наверх, в принципе, было возможно, где-то на уровне двух, двух с половиной метров в камне появлялись выбоинки и выступы, за которые можно было зацепиться, но до них надо было еще добраться. Гарри уныло оглядел застывших в той же нерешительности слизеринцев.
— Я что-то непонятно объяснил? Марш наверх!
Все трое подопечных Северуса Снейпа подскочили на месте и направились к горе. Гарри нервно наблюдал, как Драко пытается влезть по практически сплошному камню. Немного понаблюдав, он тоже попробовал вскарабкаться, но тут же отказался от этой идеи. Попробовать сдвинуть пару камней? Нет! Это все не то, Снейп не стал бы их притаскивать сюда, если бы в этом не был какой-нибудь извращенный особый смысл. И тут до него дошло! Гарри огляделся в поисках своей команды и тут же натолкнулся на внимательный, ожидающий взгляд Забини. Малфой продолжал свои бесполезные попытки.
Гарри жестом показал Забини, что он от него хочет и, найдя на скале удобное место, занял позицию, чтобы попробовать поднять слизеринца на необходимый уровень. Но тот отрицательно покачал головой, показывая, что он сильнее и ему проще будет забросить грифендорца наверх. Гарри согласился и попытался влезть на Забини, но оказался слишком тяжел для него одного, и они вдвоем повалились на землю. Зато привлекли таким образом внимание Малфоя, который тут же направился к ним.
Наконец, Гарри вдвоем с Забини смогли подсадить Малфоя так, чтобы тот дотянулся до необходимого им выступа и смог перелезть через него, потом туда же перебрался грифендорец. И они вместе с Драко вытянули наверх Блейза.
К тому времени, когда они добрались все же до верха горы, сил практически не осталось. Гарри обливался потом, ссадины болели и ныли, грязная одежда прилипла к телу. Он последним усилием вытянул на площадку Забини и повалился на землю, пытаясь отдышаться. Мышцы нещадно ныли, а ведь он был достаточно хорошо натренирован квидичем.
Видно, все же не достаточно… Малфой рядом с ним переводил дыхание, привалившись к большому валуну. Забини лежал где-то рядом, явно пытаясь выругаться.
Снейп появился, как всегда, неожиданно и мрачно оглядел юношей:
— Отвратительно, вы копались два с половиной часа, — констатировал он. — Каждое утро будете теперь лазить здесь, вместо зарядки, пока не начнете преодолевать гору за двадцать пять минут.
Гарри угрюмо посмотрел вниз с горы, прикидывая, не проще ли с нее сразу сброситься. Снейпа это явно не волновало, он кивнул на дверь, уныло стоящую посреди площадки.
— Можете идти к себе в комнату, — разрешил он и щелкнул пальцами, снимая заклинание, — У вас час отдыха и этикет. Глава про сервировку стола… Вечером приду, спрошу.
Гарри подавил в себе желание выругаться и поплелся к двери. Комната встретила их ехидным молчанием.
11.05.2010 5 глава
В комнате Гарри уже направился к ванне, когда Малфой бросился вперед него и захлопнул дверь прямо перед носом грифендорца. Гарри злобно выругался, получив в ответ только ехидное хихиканье.
— Давай закроем его там, — мстительно предложил Забини, и Гарри уже практически готов был согласится, когда перед его глазами встал образ рассерженного Снейпа. Он помотал головой, отметая виденье.
— Поттер, твою мать, имей совесть. У меня сегодня погибли миллионы нервов, мне нужно как-то восполнить их недостаток! — Взвыл он.
Гарри, благоразумно решив не спорить, бросил слизеринцу свою пачку.
— На, почувствуй себя человеком.
Забини нервно вытащил сигарету и закурил. В ту же минуту дверь с громким щелчком отворилась, и в нее вошел злой Снейп.
— Я разрешал курить в комнате?
Гарри втянул голову в плечи, так как Снейп обращался почему-то к нему.
— Я задал вопрос, Поттер, — холодно спросил Зельевар.
Гарри глубоко вздохнул и, призвав на помощь всю свою смелость, вскинул голову:
— Нет, сэр.
Снейп недовольно поджал губы:
— Тогда в чем проблема? Почему у Забини в руках сигарета?
Гарри начал сердится:
— Не могу знать, сэр! Наверное, захотел покурить, — съязил он. И совсем осмелев, добавил. — Я не понимаю, сэр, почему вы отчитываете меня? Курил, вообще-то, Забини.
Забини состроил оскорбленную гримасу, но Снейп даже не повернул к нему головы:
— Потому, Поттер, что Ищейка в вашей команде вы! Вам и отвечать за поступки подопечных!
Гарри оторопело опустился на кровать. Только этого ему и не хватало! Он поднял на Наставника затравленный взгляд и в который раз постарался успокоиться. К сожалению, он слишком привык бояться профессора Зальеварения…
— Ладно, на первый раз прощаю, — Снейп устало вздохнул. — В следующий раз думайте головой. Здесь на каждом шагу особая сетка магии, она очень плохо реагирует на табачный дым.
Он развернулся, чтобы выйти.
— Сэр, а курить вообще нельзя? — осторожно уточнил Забини, который уже понял, что ему ничего не будет.
Снейп сморщился и щелкнул пальцами. Возле двери в ванную комнату появилась еще одна поменьше.
— Там курилка, — отрезал он. — Поттер, вы отвечаете за порядок.
И вышел, оставив Гарри удивленно рассматривать дверь. Забини подошел к нему и дружески хлопнул по плечу:
— Не дрейфь… мы культурные, — он выхватил у Гарри пачку и направился к двери. — Надо будет узнать, как нам сигареты заказать можно будет. А то твои скоро кончаться.
Гарри зло запустил в него подушкой. Не помогло, слизеринец ловко поймал ее, метко запустил в обратный полет и быстро скрылся за дверью. В результате снаряд настиг ничего неподозревающего Малфоя, выходящего из ванной.
— С…а! — Взвился тот, потирая ушибленный лоб. — Вы что тут совсем охренели?
Гарри фыркнул и быстро направился в ванную:
— В комнате не курить, Малфой, — громко прикрикнул он, стоя уже возле двери. — Это приказ…
Ну, хоть на ком-то отыгрался. Он с мрачной улыбкой закрыл дверь… через секунду в нее врезалась бедная подушка.
Вскоре мальчики уже сидели вокруг стола с томами учебника по этикету. Гарри внимательно вчитывался в каждое слово главы про сервировку стола, Забини, поджав под себя ноги, что-то рисовал на подвернувшемся клочке бумаги, Малфой просто ничего не делал, развлекая себя перелистыванием учебника с конца на начало.
Гарри понял, что окончательно запутался, и злобно захлопнул книгу. Драко недовольно посмотрел в его сторону:
— И что это значит?
— Это значит, что я ничего не понял и окончательно запутался, — раздраженно пояснил грифендорец. — На какой… так много приборов класть?
— Просто так удобнее есть, — пояснил Забини.
— Ничего себе удобнее!.. Да пока вспомнишь, какой вилкой что есть, от голода помрешь, — возмутился Гарри.
Малфой скривился:
— Поттер, там всего пятнадцать предметов, что там запоминать-то!
Гарри решил не отвечать, ему только препирательств сейчас не хватало, зато он заметил, как Малфой и Забини заговорщически переглянулись друг с другом над своими книгами. Так как он справедливо ожидал от них любой гадости, то поспешил немного отодвинуться.
— Ой, Поттер, ты чего такой нервный? — Слизеринский принц, оказывается, заметил его движение.
Забини в это время встал и быстро направился к двери Снейпа. Гарри даже рот открыть не успел, как слизеринец скрылся в комнате Наставника. Он вышел оттуда через несколько минут, с большим прямоугольным ящичком, который и водрузил на стол.
— Значит так, Поттер, нам совсем не улыбается из-за тебя попасть в немилость к Снейпу, — протянул черноволосый слизеринец. — Поэтому мы решили помочь тебе с этим.
Гарри подозрительно покосился на юношей, нависших над ним.
— Вы сейчас выглядите как два маньяка, — усмехнулся он.
Малфой с Забини переглянулись с заговорщическими улыбками и закатали рукава.
— Тогда приступим к расчлененке твоих мозгов, — деловито продолжил Малфой, вытаскивая из ящика столовые приборы.
Гарри не выдержал и рассмеялся во весь голос. Ладно, иногда можно и с Малфоем поладить, он не такая уж сволочь… иногда.
Через два часа Северус Снейп, выглянув из своей комнаты, застал крайне интересную картину. Поттер сидел перед столом, уставленном разными столовыми приборами, а вокруг него носился раскрасневшийся Малфой пытаясь объяснить, что и как делать. А Забини смотрел на все происходящее со стороны, раскачиваясь на стуле и изредка вставляя свои едкие замечания.
Бывший профессор Зельеварения довольно усмехнулся и тихо прикрыл дверь, пока все шло так, как он и планировал. Его улыбка стала еще шире, когда он представил, как расскажет обо всем Сириусу и как тот отреагирует на рассказ…
* * *
Ночью Гарри проснулся от странных звуков. Кто-то плакал… Юноша открыл глаза, и на столе тут же вспыхнула свечка. Он приподнялся на локтях и осмотрелся, пытаясь определить источник шума. Кровать Забини просматривалась с его места очень хорошо, и Гарри видел, что слизеринец спокойно спит. Значит, плакал Малфой…
Тихий всхлип повторился, подтверждая догадку Гарри. Юноша замер в нерешительности. В это время Малфой начал метаться по постели и громко стонать, его выгибало и практически выбрасывало из нее.
Гарри быстро подскочил и направился к слизеринцу. Тому, видимо, снился кошмар: на лбу выступил пот, по щекам струились слезы. В бесконечных всхлипах и стонах можно было разобрать лишь одно слово: «Нет!» Гарри нервно облизал губы, он слишком хорошо помнил, что такое ночные кошмары. Они до сих пор иногда посещали его… и мучили. Гарри протянул руку к Малфою…
— Поттер, не трожь его, — юноша вздрогнул и развернулся к Забини.
Брюнет сидел на кровати с абсолютно невозмутимым видом.
— Это скоро пройдет, — пояснил он и жестом пригласил юношу следовать за собой в курилку. — Только сигареты захвати.
Гарри некоторое время рассматривал стонущего Малфоя и все же дотронулся до его лба. Блондин вздрогнул от прикосновенья холодной ладони и неожиданно успокоился. Гарри откинул волосы с глаз и быстро направился в курилку.
За день он так и не нашел времени сюда войти и теперь с удивлением рассматривал маленькую уютную комнату с двумя диванчиками и небольшим кофейным столиком. Забини в одних плавках сидел, развалившись на маленьких подушках, ничуть не смущаясь своей наготы.
— Чего ты так долго? — Проворчал он. — Сигареты захватил?
Гарри пожал плечами и, достав себе сигарету, кинул пачку Забини.
— Да ты присаживайся, Поттер, я не кусаюсь и мальчиками не интересуюсь, — предложил тот, кивая на диван.
— Это радует, — устало пробормотал Гарри, падая на подушки.
Какое-то время они курили молча. Гарри внимательно рассматривал кончик своей сигареты, Забини не менее внимательно изучал его лицо.
— И давно у него так? — решился, наконец, спросить грифендорец, не отрывая взгляда от огонька.
Забини медленно затянулся и откинулся на спинку дивана:
— С прошлого года… — тихо протянул он. — Носле твоего поистине гриффиндорского проклятья.
Гарри опустил глаза, он до сих пор вспоминал этот день, как самый страшный в своей жизни, после битвы с Воландемортом. Но признаваться он в этом никому не собирался, особенно, Забини.
— Я ошибся, — выдавил он все-таки из себя.
— Содержательно…
— Я не буду оправдываться.
Забини снисходительно усмехнулся и взлохматил волосы собеседника:
— Да ладно тебе, на войне, как на войне. Тебя никто не винит… Мы все понимаем, не известно еще, как бы мы себя вели в такой ситуации.
Гарри неуверенно ответил на улыбку. В комнате повисло уютное молчание. Каждый думал о своем. Гарри показалось, что он слышит дыхание Малфоя за стеной…
— Ты ему не говори, что видел, — тихо попросил Забини, не сводя пронзительных глаз с задумчивого Гарри.
— Почему? Это все равно выплывет наружу когда-нибудь, я так понял, мы надолго поселились в одной комнате… — удивился юноша.
Забини долго рассматривал его, будто решая что-то для себя.
— Малфой терпеть не может, когда кто-то знает про его слабость, — мрачно ответил Забини, туша окурок в большой каменной пепельнице. — Если ты хочешь добиться его доверия, то лучше пока не говори ему ничего. Он и так сделал большой шаг в твою сторону, когда позвал тебя с собой.
Забини прошелся по комнате, рассматривая картины с разнообразными пейзажами. Гарри понуро докуривал сигарету.
— Ладно, и не с таким справлялись, — решительно сказал он, выкидывая окурок.
Слизеринец посмотрел Гарри в глаза.
— Я постараюсь помочь тебе, Поттер. Не знаю, какого… я это делаю, но так и быть, помогу. — Забини отвернулся к небольшому шкафчику и быстро залез в него.
— О, Поттер, ты гляди, да тут целая сокровищница, — радостно сообщил он, показывая несколько блоков дорогих сигарет. — Видишь, уже помогаю… теперь тебе не надо к Снейпу идти.
Гарри осмотрел запасы и довольно кивнул. Забини дружески толкнул его в плечо:
— Пошли спать. Все должно было уже кончиться… Снейп небось опять припрется ни свет ни заря нас будить. А потом еще на эту гору ползти, — зевнул он, направляясь к двери. Гарри молча последовал за ним.
Малфой мирно спал, уткнувшись лицом в подушку. Гарри залез в постель и быстро уснул. Кажется, первый шаг он сегодня уже сделал.. правда, он не знал, куда ведет эта дорога, но интуиция подсказывала, что он движется в правильном направлении.
11.05.2010 6 глава
— Подъем!
До неприличия бодрый голос Снейпа раздражал и нервировал. Гарри мрачно поднялся с кровати. Малфой и Забини, такие же заспанные, как и он, тоже медленно выползали из под одеял.
— Быстрее-быстрее! — подгонял их Снейп. — Принимаем форму наподобие человека разумного, вас ждет утренняя гора. А потом мы отправимся в мое любимое место.
Гарри бросил на Наставника опасливый взгляд:
— Мне сразу могилу рыть? — пробормотал он, надеясь, что его никто не услышит. Не повезло, Снейп услышал, на его лице появилось довольное выражение маньяка.
— Поттер, вам там просто обязательно должно понравиться, — сообщил он.
И быстро направился к двери, эффектно взмахнув мантией:
— Жду вас на месте через двадцать минут, надеюсь, дорогу найдете, — бросил он. И, чтобы совсем добить, добавил. — Опоздание на каждые пять минут грозят вам спуском и повторным подъемом.
Забини попытался испепелить Гарри взглядом:
— Вот кто тебя за язык тянул?
Гарри решил не отвечать и быстро скрылся за дверью ванной.
Готовы они были ровно через двадцать минут и быстро вышли в Зал Перемещений. Гарри показалось, что за одной из дверей кто-то мелькнул.
Малфой мрачно разглядывал вереницу дверей, выстроившуюся перед ним.
— Ну, и куда идти? — хмуро спросил он.
Блейз флегматично пожал плечами:
— У нас командир есть, вот пусть он и решает.
Гарри виновато покосился на них:
— Я.. не помню куда идти, — признался он.
Малфой со стоном сполз на пол.
— И что будем делать? — уточнил Забини, проходя мимо дверей и останавливаясь то возле одной, то другой.
Гарри следил за его движениями.
— Мне кажется эта, — он ткнул в первую попавшуюся дверь, которая находилась, как он полагал, в нужном направлении.
— А если там окажется какая-нибудь тварь? Или еще чего похуже? — скептически спросил Забини.
— Давайте попробуем вспомнить с самого начала, — предложил Малфой и направился к двери комнаты.
Он открыл ее и замер… перед ним расстилался бесконечный луг, усеянный ромашками. Забини нервно хихикнул:
— Чувствую, придется нам всю оставшуюся жизнь по горе этой елозить.
— Если нас здесь не забудут, — подхватил Малфой.
Гарри пнул одну из дверей, за ней оказался водопад:
— Тут должен быть какой-то подвох, — уверенно бросил он и уже направился обратно к однокурсникам… Он не успел даже удивиться, в следующую секунду его ноги проскальзывают по полу, мокрому от брызг водопада, и он падает в бездну. Малфой бросается к нему, но в результате летит туда же…
Их выбросило из знакомой уже дыры прямо под ноги довольному Снейпу. Зельевар быстро подхватил их за шиворот и поставил на ноги. Малфой недовольно матерился, Гарри потирал запястье, за которое схватился слизеринец.
— Глупый способ самодоставки, — мрачно бросил Снейп, — но верный. Любая дверь приведет вас туда, куда вы захотите. Главное — следите за своими желаниями. Иначе можете оказаться там, где не планировали, но очень хотели. Поэтому пока вас страхуют наставники.
Из трубы ловко выпрыгнул Забини. Снейп предпочел его не заметить и продолжил свою лекцию.
— Мистер Поттер, неуклюжесть — это самая глупая из возможных ошибок! Вы отвечаете за жизни членов вашей команды, а я только что наблюдал, как вы чуть было не прихлопнули одного из них.
Он посмотрел на часы:
— Вы опоздали на пять минут. Завтра будете залезать дважды, — протянул он. — Сегодня мне некогда сидеть здесь с вами.
Мальчики продолжали понуро молчать. Снейп некоторое время рассматривал их, пользуясь тем, что они его не видят.
— Марш наверх! — громко приказал он.
Юноши вздрогнули и быстро направились к горе. В этот раз они знали, что необходимо делать, а поэтому справились значительно быстрее. Однако, наверху их встретил недовольный Снейп.
— Что слюни распустили! Вы опять провозились больше часа! В чем проблема? Мистер Поттер, вы не можете проконтролировать и скоординировать работу своей команды?
Гарри задыхался, а потому ответить не мог. Снейп окинул их своим фирменным убийственным взглядом и поспешил направиться к двери.
— За мной! Быстро в комнату, там вы завтракаете и переодеваетесь в одежду, которая лежит у вас на постелях! — твердо приказал он, пропуская вперед еле дышащих учеников.
Завтрак прошел в полной тишине. Юноши не решались дергать своего сурового наставника, боясь получить нагоняй. А Снейпу было не до разговоров.
— Одежда на кроватях, — строго бросил Снейп, как только тарелки опустели. — Надеюсь, сами справитесь.
Гарри, готовясь к худшему, покосился на свою кровать. На ней лежал черный гимнастический костюм.
Забини рядом с ним скептически разглядывал свой:
— Почувствуй себя идиотом, — очень тихо пробормотал он.
Снейп сделал вид, что не услышал. Он дождался, когда мальчики натянут на себя костюмы, и жестом позвал их за собой.
— Вам не интересно, куда я вас веду? — поинтересовался он, пересекая Зал Перемещений.
Драко покосился на Гарри, будто спрашивая, а можно ли говорить. Тот пожал плечами.
— А вы даете нам разрешение задавать вопросы? — осторожно уточнил гриффиндорец.
Снейп что-то неопределенно фыркнул, открывая дверь и жестом направляя их туда. На этот раз перед ними открылся вид на красивый, реликтовый лес. Гарри не отказался бы погулять в нем, но, как только он ступил в проем двери, его сразу же перенесло в большую пустую комнату, освещенную лишь парой неярких свечей, висящих прямо в воздухе под потолком.
Гарри осторожно прошелся по комнате, изучая ее. Она оказалась очень большой, он довольно долго шел в одну сторону, но так и не нашел стен, а уходить от света далеко мальчик не решился. А еще в ней ничего не было, во всяком случае, он не видел.
В свете появились Малфой и Забини, удивленно озирающиеся по сторонам.
— А где Снейп? — уточнил Гарри.
— Он оставался там, — пожал плечами Забини.
— И что он от нас хочет? — Малфой мрачно рассматривал пыль под ногами.
Гарри решил не отвечать на вопрос, мало ли кто мог услышать их в этой темноте. И оказался прав, Снейп материализовался прямо позади Забини и опустил руки юноше на плечи. Слизеринец подскочил и нервно взвизгнул.
— Я, мистер Забини, от вас вообще ничего не хочу, — холодный голос Наставника как нельзя лучше подходил под окружающий пейзаж, сливаясь с ним и дополняя. — По мне, так сидели бы вы лучше дома, ан нет, полезли. А теперь назад поздно поворачивать.
Забини обиженно засопел и поспешил отойти от бывшего профессора. Снейп проводил его ехидной усмешкой.
— Итак, мы собрались здесь с вами, чтобы научиться быть командой, — продолжил он, переводя взгляд на Гарри.
Он щелкнул пальцами, и по комнате растянулись длинные тонкие нити, похожие на паутину паука. Гарри нервно сглотнул, почувствовав довольно сильный энергетический ток от них.
— Это испытание называется Паутина Веры, — продолжил тем временем Снейп. — Ваша задача перебраться отсюда.
Он указал на одно из ветвлений паутины.
— До туда, — палец передвинулся на несколько десятков метров влево. — Я заберу пока Забини. Первым проходит Поттер, Малфой ему помогает.
Гарри открыл рот, чтобы спросить, чем ему поможет Малфой, но Снейп уже растворился и, правда, прихватив с собой Забини. Блондин перевел на него немного затравленный взгляд.
— Что делать будем? — уточнил он.
— Лично я собираюсь переправиться через эту паутину, — немного резко ответил Гарри. Но ему просто не хотелось затевать новую стычку с Малфоем. Тот его явно не понял и обиженно отвернулся.
— Давай-давай.
— Ты что-то знаешь, чего не знаю я? — Быстро потребовал Гарри.
Блондин пожал плечами и демонстративно отвернулся.
Гарри плюнул и направился к развилке. Снейп не говорил про ограничения во времени, но он не стал бы рисковать и надеяться, что оно не появится.
Нити паутины располагались довольно просторно, и при небольшой концентрации можно было быстро перебраться в нужное место. Гарри глубоко вздохнул и медленно направился внутрь. Он перешагнул одну нить, пролез под другой и практически поверил в свою удачу, когда при следующем движении его пронзила болезненная вспышка боли. Казалось, что по каждой нервной клетке одновременно ударило сильным разрядом электричества. Гарри отскочил и попал, по-видимому, в другое такое же поле, потому что стало еще больнее. Он отпрыгнул и упал на пол. Гарри замер, стараясь не двигаться, из горла сам собой вырвался болезненный вскрик.
Малфой резко развернулся в его сторону и, судя по движениям, попытался направиться к нему, но его резко откинуло от паутины куда-то в тень.
Гарри почувствовал, что больше ничего не болит, и попытался встать.
— Стой, Поттер!
Гарри сам себе не поверил, когда замер и удивленно уставился на слизеринца. Тот прикусил губу и стал рассматривать паутину:
— Ты что не видишь, что прямо перед тобой узел? Еще чуть-чуть и ты в него ткнешься!
Гарри недоуменно посмотрел перед собой, там ничего не было, место казалось вполне себе безопасным.
— Малфой, это не смешно, — мрачно бросил он. — Там ничего нет.
Блондин неаристократически выругался и снова отвернулся, пожелав Гарри хорошенько поджариться. На что тот просто поставил ногу туда, где, как ему казалось, было пустое место. От боли захотелось выть, а из глаз сами собой брызнули слезы. Он дернулся вернуться на прежнее место, но что-то не рассчитал и снова повалился на пол, при этом зацепив видимую нить и почувствовав тот же разряд.
Малфой внимательно наблюдал за ним, забыв про свою обиду. Гарри медленно начал подниматься, но блондин снова остановил его:
— Стой! Узел.
На этот раз Гарри замер и осторожно поднял голову, там было пусто.
— Ну-ка, Малфой, скажи, что ты здесь видишь? — Он ткнул пальцем в тонкую серебряную нить. Драко изогнул бровь, рассматривая указанное место:
— Ничего, — ответил он после некоторого молчания.
Гарри прикусил губу:
— Судя по всему, — пробормотал он. — Мы с тобой видим разные нити паутины.
Драко вздохнул:
— И в чем проблема? Давай я буду говорить тебе куда идти.
— Нити, которые вижу я, тоже настоящие, — мрачно пояснил Гарри, осторожно приподнимаясь на локтях и пролезая под тем местом, про которое его уже предупредил Малфой.
Блондин долго смотрел на одноклассника, переваривая услышанное и, наконец, подошел поближе.
— Давай тогда я буду говорить тебе, куда можно пойти, а ты будешь сравнивать со своим виденьем, — предложил он.
Гарри подозрительно покосился на него, но выбора все равно не было.
— Говори, — бросил он.
Малфой внимательно вгляделся в паутину.
— Так ты идешь правильно, теперь тебе надо нагнуться и проползти под нитью…
Гарри подчинился, опустился вниз и уже собирался сделать шаг, когда его снова остановил тягучий голос Малфоя:
— Ниже, Поттер! Ты сейчас заденешь ее.
Гарри присел еще чуть ниже, дальше начиналась видимая ему нить.
— Вот! Так ты прямо под ней проходишь, — радостно сообщил Малфой.
Гарри почувствовал, как от неудобной позы заныли мышцы, и поспешил перебраться через нить.
— Что дальше?
Малфой облизнул пересохшие губы и нахмурился, рассматривая нити.
— Попробуй два шага влево и чуть-чуть прямо.
Гарри маленькими шажками двинулся в указанном направлении.
— Чуть-чуть — это сколько? — раздраженно спросил он.
Малфой злобно прищурился:
— Ровно столько, чтобы ты научился нормально общаться! — Рявкнул он и отвернулся. — Захочешь поговорить, дай знать.
Гарри в бешенстве наблюдал за Малфоем. Стоять было неудобно… Да он и без этого понимал, что вел себя неправильно. Но гордость давила на горло. Наконец, он дернулся и повернулся к Малфою всем телом.
— Ладно, Малфой, я был не прав, — крикнул он.
Блондин некоторое время не двигался с места, будто боясь поверить. Потом медленно обернулся.
— Ты лучше все это повтори, когда на свободе будешь, — посоветовал он.
Гарри пожал плечами, показывая, что ему все равно.
— Повернись туда, куда шел, и сделай маленький шаг вперед, — посоветовал Малфой, присаживаясь прямо на пол.
Гарри не споря, повторил. Так они возились около часа, Малфой несколько раз возвращал его назад, заставляя проходить все сначала, мышцы грифендорца нещадно болели от постоянного напряжения и электрических разрядов, но он только сильнее прикусывал губу и шел вперед. В результате, когда он подошел к концу, по подбородку у него стекала тонкая струйка крови…
Малфой встретил его у выхода.
— Мы смогли, — завопил он, запрыгивая на Гарри и повисая на нем всем телом. Юноша от неожиданности не удержался на ногах и упал на пол, прямо на Малфоя.
— Ааа! — завопил тот, — мне же больно!
Гарри закатил глаза вставая:
— Не надо было на меня так прыгать!
Малфой пожал плечами и тоже поспешил подняться. В комнате появились Снейп и заспаный Забини.
— Мистер Малфой и мистер Поттер справились с задачей, — недовольно констатировал он, сделав при этом такое лицо, будто съел что-то очень кислое и противное. Гарри против воли втянул голову в плечи, приготовившись к разносу. Однако, его не последовало…
— Вы правильно отгадали заковырку и выбрали тактику действия, — продолжил тем временем Снейп. — Хотя потратили непростительно много времени на разборки друг с другом.
Гарри и Драко виновато опустили головы.
— Я могу надеяться, что все это в прошлом? — надавил Снейп.
Мальчики молчали.
— Я не слышу ответа!
— Этого больше не повторится, сэр, — выдавил Гарри.
Снейп перевел взгляд на блондина.
— Мистер Малфой?
— Гарри прав, сэр, этого больше не повторится! — твердо ответил юноша, однако, головы не поднял.
Снейп довольно улыбнулся:
— Очень надеюсь на это, — угрожающе пожелал он. — Теперь мистер Забини и мистер Поттер. Поттер ведет.
Снейп щелкнул пальцами и исчез вместе с Драко. Забини, все это время с интересом рассматривающий происходящую сцену, перевел взгляд на Гарри.
— И чего делать надо?
— А ты не видел, как мы тут изгалялись? — спросил Гарри, он-то был уверен, что их крики слышало все Убежище.
Забини недоуменно захлопал глазами.
— Меня Снейп усыпил сразу, — недовольно ответил он и направился к началу паутины. — Ну что? Рассказывай, какие меня там ждут неприятности?
Он шагнул вперед и чуть было не наступил на нить. Теперь уже Гарри завопил:
— Стой!
После долгих обсуждений и объяснений Забини все же вступил в паутину и даже прошел ее. Гарри было проще работать с ним, чем с Малфоем. Глядя на Забини, он сразу вспоминал ночной разговор, и доверие само собой росло и укреплялось между ними. Слизеринец, судя по всему, тоже не испытывал к Гарри ни особой ненависти, ни враждебности, поэтому к концу испытания между ними установились вполне дружеские отношения. Как только Забини пересек последнюю нить, он протянул Гарри руку, и тот быстро пожал ее.
— Вот и славненько! — Снейп, появившийся, как всегда, неожиданно с интересом рассматривал сцепленные руки. Гарри поспешил отпустить слизеринца.
Снейп скорчил недовольную гримасу и щелчком пальцев перенес их в комнату. Мальчики оказались за столом, накрытым к обеду. Гарри только сейчас понял, насколько проголодался, но прикоснуться к еде не решился, пока в комнате находился Снейп. Он же не разрешал есть… Малфой с Забини сидели также понуро.
Снейп прошелся по комнате, ненадолго вышел к себе и вернулся обратно. Перед мальчиками упали газеты.
— Ешьте уже, — недовольно бросил он, направляясь обратно к комнате. — У вас два часа отдыха и этикет.
Дверь с негромким щелчком захлопнулась. Гарри нервно покосился на газету, которую уже держал в руках Забини. К сожалению, ему ничего не было видно со своего места.
— Что там? — поинтересовался он, приподнимаясь со своего места.
Забини поднял на него напряженный взгляд и молча перевернул газету в его сторону. На первом листе в полстраницы красовался заголовок: «Гарри Поттер новый лорд!» Гарри удивленно моргнул и упал обратно на стул.
11.05.2010 7 глава
Гарри с детским любопытством рассматривал передовицу Ежедневного пророка. Нельзя сказать, что он не ожидал подобного поворота событий. Более того, они были очень предсказуемы… и все равно, он был удивлен тем ненормальным восторгом и размаху той фантазии, которая смогла создать подобную чушь! Оказывается, у них с Воландемортом было простое деление сфер влияния. И в один прекрасный момент Гарри решил подмять все под себя и убил бедного оппонента. То, что ему на момент сражения с этим чудовищем было всего семнадцать лет, никого не волновало. Наоборот, признавалось отягчающим обстоятельством.
Забини, успевший уже дочитать статью до конца, давился от смеха, лежа на диване. Малфой неодобрительно качал головой, дочитывая.
— Это надо же такое выдумать, — выдавил из себя брюнет. — Поттер — Темный лорд! Да, он не то, что мухи не обидит, он нас-то боится!
Гарри мрачно посмотрел на Забини, пытаясь хотя бы взглядом заставить того заткнуться. Не получилось…
— Надеюсь, ты не собираешься отправиться туда, доказывать свою невиновность? — напряженно уточнил Драко, нависнув над ним.
Гарри отпихнул его от себя и быстро поднялся.
— Малфой, я не дурак! — возмутился он. — Я не смогу никому ничего доказать.
Он пробежался по комнате из угла в угол. Забини продолжал посмеиваться, развалившись на диване, а Драко напряженно следил за грифендорцем.
— Мистер Поттер, вас останавливает только то, что вы не сможете кому-то доказать свою правоту? — Мальчики подскочили от тихого, не предвещающего ничего хорошего голоса Снейпа.
Гарри резко обернулся к Наставнику:
— Нет, не только это, — хмуро ответил он, на всякий случай, отступая в тень.
Снейп мрачно сверлил его взглядом:
— Очень надеюсь, мистер Поттер, — медленно ответил он, наконец, — что у вас есть еще какие-то остатки мозгов, благодаря которым, вы понимаете, что все ваши передвижения в рамках Убежища отслеживаются, и никто не позволит вам разгуливать во внешнем мире!
— Да не собирался я никуда бежать, — возмутился Гарри, начиная терять терпение.
— Я рад это слышать, Гарри, — из-за спины Снейпа вышел Блек. Его встретили мрачным молчанием.
Снейп поспешил отойти в угол комнаты и развалиться в большом глубоком кресле. Драко и Забини замерли на своих местах…
— Гарри, я хочу поговорить с тобой по поводу той статьи, которую ты комкаешь в руках, — заботливо продолжил Блек. Гарри перевел удивленный взгляд на руки и понял, что и, правда, комкает газету. Он зло откинул ее от себя и скрестил руки на груди.
— Что ты хочешь сказать? — тихо уточнил он.
Блек осторожно приблизился к нему еще на несколько шагов. Гарри отступил…
— Я должен тебе объяснить почему мы ничего не делаем, чтобы предотвратить эти бездумные выходки, — продолжил Блек. Его перебило недоверчивое хмыканье Драко:
— Почему это бездумные? — возмутился он. — У них очень даже разумная цель. Заставить людей бояться Мальчика-который-выжил, разрушить его репутацию…
Блек одним взглядом заставил Малфоя замолчать.
— Сириус, я все это и так знаю… — устало перебил их Гарри. — Ты, кажется, хотел объяснить, почему вы не защищаете мое доброе имя.
Блек раздраженно наколдовал себе бокал с чем-то спиртным:
— Во-первых, мы еще слишком слабы, — решительно начал он. — По сравнению с армией Авроров мы ничто. Большинство наших воинов еще проходит обучение, и зрелости они достигнут только через два-три года. Во-вторых, на данный момент Малфой контролирует все возможные периодические издания. В-третьих, лучше пусть он занимается придумыванием разных сказок про тебя, чем ищет возможности уничтожать маглорожденных… Ты сможешь восстановить свое имя, а вот они ожить вряд ли.
Гарри молча выслушал доводы крестного. Он понял, что последний был самым важным. Ему предстояло быть отвлекающим фактором…
— Хорошо, я услышал тебя, — выдавил он, наконец, — прыгать с башни не собираюсь. Убегать доказывать свою невиновность тоже…
Блек недовольно следил за его лицом.
— Не надо было показывать тебе газеты, — тихо пробормотал он, поворачиваясь к Снейпу.
Гарри подскочил к нему в одно мгновение.
— Почему это не надо было? Сириус, я вырос, если ты вдруг не заметил! Я с Воландемортом сражался, по болотам бегал, да я ради людей умер! Я имею право знать, что происходит, не находишь? — прокричал он, стараясь вложить при этом в голос всю свою обиду и разочарование.
Блек виновато опустил глаза:
— Нет, не нахожу. Я был против того, чтобы взваливать на тебя эти проблемы! Это твой наставник решил, что тебе нужно знать, с чем ты столкнешься, — он бросил на невозмутимого Снейпа уничтожающий взгляд. Тот и не подумал реагировать… — Гарри, я хочу, чтобы у тебя было время спокойно все обдумать, время пожить практически нормальной жизнью!
Гарри скривился:
— Знаешь, Сириус, я уже слышал все это… Снейп, по-крайней мере, видит во мне взрослого человека… — обиженно прошептал он, вспоминая Дамблдора.
— Не заблуждайтесь, мистер Поттер, — ядовито перебил его Снейп. — Сириус, ты поговорил с племянником?
Блек кивнул и быстро направился к двери. Возле нее он ненадолго замер.
— Гарри, мы все хотим как лучше… — прошептал он, закрывая за собой дверь.
В комнате повисла тяжелая тишина. Ее разорвал хриплый голос Снейпа.
— Мистер Поттер, не торопитесь делать поспешные выводы. Блек думает, прежде всего, о безопасности… и вашей тоже.
— Я понимаю, — спокойно ответил Гарри, отходя к своей постели и влезая на нее с томом Этикета. Вообще-то, ему было все равно, что там пишут про него в газетах. Просто каждый раз, когда он видел Крестного, внутри него поднималась жаркая волна возмущения и пережитой боли, что ему надо было ее куда-то выплеснуть.
— Я хочу, чтобы вы читали прессу, — невозмутимо продолжил Снейп. — Когда придет время, вы должны быть готовы к любому повороту событий. В ваших руках сделать ваше возвращение таким, которого от вас ждут… триумфальным. А сообщество всегда поможет вам в этом. Уже помогает… просто постарайтесь ответить ему тем же.
Снейп ушел через несколько минут, объявив, что сегодня не будет их проверять.
— С меня хватит общения с вами, — пробормотал он, закрывая дверь в свою комнату. — Мне тоже иногда хочется тишины.
Его проводили удивленными взглядами. Вновь повисла отчаянная, бездушная тишина, принявшаяся болтать без умолку…
— Поттер, наверное, мне стоит извиниться? — подал, наконец, голос Драко.
Гарри нахмурился:
— За что?
— Ну, хотя бы за то, что припер тебя сюда…
— За это тебе не стоит извиняться. Там мне было бы хуже…
— Тогда за то, что мой отец превратил твою жизнь в ад, — предложил Малфой. — Он ведь не остановится, поверь мне. Для него ты сейчас самый страшный враг, а врага надо уничтожать всеми доступными способами.
Гарри мрачно посмотрел на своего когда-то врага.
— Малфой, ты еще попроси прощения за Воландеморта, — ехидно усмехнулся Забини. — Вдруг ты мог его остановить?..
Мальчики промолчали, им было о чем подумать.
* * *
Гарри проснулся ночью от странного шума, но открывать глаза не стал, потому что тогда зажглась бы свечка, а он не хотел будить Забини. Сначала он подумал, что это снова Малфой, но звуки не были всхлипами или стонами. Нет, в комнате кто-то был… Судя по звукам, человек перебрался к его кровати. Гарри замер…
— Ты уверена, что он ничего не узнает? Если Снейп нас поймает, от нас не останется даже мокрого места. Поверь мне, даже Сириус не поможет, — прошептал тихий женский голосок.
Гарри замер, где-то он его уже слышал, но вот где? Он уже собрался открыть глаза, когда заговорила другая девушка:
— Ты не создавай столько шума и не понадобиться помощь Наставника. Если они вдруг проснутся, я сама тебя убью быстрее!
Гарри решил пока притворяться спящим.
— К тому же я думаю, Сириус сам нас по головке не погладит, если узнает, что мы были в комнате его Крестника, — продолжил тем временем голос.
— А он симпатичный…
— Да ладно тебе! Драко гораздо интереснее…
— Драко не герой всего мира!
Гарри пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы не поморщится или не высказать им что-нибудь. Да где же он слышал этот голос?
— Пошли отсюда, пока они не проснулись.
— Представляешь, если нам придется против них на экзаменах выходить?..
Кажется, эта идея не понравилась другой девушке:
— Шутишь? Да мы их по стенке размажем!
— Но ведь с ними Поттер…
— И что? Они должны быть командой, чтобы победить. Поверь мне, Поттер и Малфой не могут быть таковой…
— Тебе лучше знать, — протянула другая.
— Все, пошли отсюда, а то Снейп проснется, и мы не доживем до своих экзаменов…
— Бедняги… с таким Наставником врагов не надо, — захихикала девушка.
— Нам повезло с Сириусом, — согласилась другая.
Судя по звукам, они направились к двери, а вскоре послышался звук закрывающегося замка, и практически одновременно вспыхнул свет. Гарри не двигался…
— Поттер, я знаю, что ты не спишь…
Гарри недовольно открыл глаза и уставился на Забини, уже успевшего спрыгнуть с постели и сейчас натягивающего штаны. Как ни странно, Малфой тоже сидел на кровати, пытаясь продрать глаза.
— Пошли в курилку, — тихо предложил Забини.
Гарри одеваться не стал и вышел в одних плавках. Драко и Блейз уже сидели на расположенных друг напротив друга диванах.
Гарри выбрал себе марку сигарет и присоединился к Забини.
— Мне кажется, я уже где-то слышал этот голос, — пробормотал Малфой.
— Мне он тоже показался знакомым, — кивнул Гарри.
Забини выразил свое согласие легким пожатием плеч.
— Судя по-всему, девушка училась в Хогвардсе, — протянул он, медленно выдыхая дым. — Во всяком случае, она знает про вашу вражду и вообще говорит так, будто с нами хорошо знакома.
Малфой кивнул:
— И они команда Блека…
— И нам, возможно, предстоит с ними соревноваться… — продолжил Гарри.
— И они уверенны в своей победе, — поддержал Забини, недовольно сверкая глазами. — Какие-то девчонки уверенны, что выиграют у нас!
Гарри невесело рассмеялся, глядя на слизеринца:
— Мне вот больше интересно, почему мы должны соревноваться с кем-то! — честно признался он.
В это время дверь негромко хлопнула, и в комнату вошел немного заспанный Снейп в одном изумрудно-зеленом халате, застегнутом на единственную пуговицу и плавках. Гарри испуганно вжал голову в плечи, но ожидаемого разноса не последовало. Бывший профессор зельеварения бодро прошел к шкафу, выудил оттуда графин с бренди и стакан, которых тут раньше точно не было. Наполнив стакан наполовину, Снейп отобрал у Забини сигарету и с довольным видом уселся на диван к побледневшему Малфою.
— Что замолчали? — язвительно спросил Снейп, потягивая бренди и не сводя глаз с Гарри. Юноша недовольно поежился…
— Я смотрю, у нас были гости, — продолжил Снейп, не дождавшись ответа от мальчиков. — Блек завтра же узнает о поступке своих подопечных.
Гарри опустил голову, ему бы не хотелось подставлять кого-то.
— Мистер Поттер, вы хотели узнать, почему вам придется соревноваться с юными воспитанницами Блека, — Снейп потянулся, приобретая в глазах ребят практически человеческий вид. — Все очень просто, чтобы интереснее учиться, Наставниками было решено внести в образовательный процесс элементы соревновательности. Я, честно говоря, был против этой идеи, но ее поддержало большинство, поэтому она действует и сейчас.
Гарри потушил сигарету и наклонился ближе к профессору, стараясь не пропустить ни слова.
— С девушками вы еще встретитесь, когда пройдете посвящение. Они также ходят на уроки и частично изучают те же предметы, что и вы. Они, правда, дольше, чем вы, обучаются здесь, но явно уступают вам в силе, — продолжал тем временем Снейп. — Хотя, если вы не научитесь работать вместе, то позорно проиграете…
Забини нервно прикусил губу.
— Я не хочу проигрывать девчонкам! — возмутился Драко.
Снейп посмотрел на него, как на несмышленого ребенка.
— Тогда надо учиться! Выкладываться по полной, не просто перетягивать свои туши на верх горы, а стараться сделать это как можно быстрее и ловчее, применяя ум и логику! Не тратить силы на ссоры у паутины, а постараться научиться взаимодействовать друг с другом! — вдохновенно рассказывал Снейп, и Гарри с удивлением не узнавал своего мучителя профессора. — У вас есть потенциал, а вы его бездарно тратите на вражду и выяснение отношений!
Мальчики потрясенно рассматривали своего Наставника.
— Вообще-то, мы давно уже не враждуем, — выдал, наконец, Гарри.
Малфой согласно закивал головой.
— Это они по привычке цепляются друг к другу, — поддержал Забини.
Снейп смотрел на них с недоверием, но спорить не стал. Он легко поднялся и направился к выходу.
— Будьте добры победить! — жестко выдал он. — Я не для того взял себе учеников, чтобы позорно краснеть. Мы должны утереть нос всем… Понятно?
— Да, — дружно ответили ему мальчики. И Снейп с довольной улыбкой ушел к себе. Теперь-то он точно знал, что не оставит в покое эту троицу. Он верил, что они могут работать в команде, и он не зря взялся за эту работу. Поттер должен оправдать возложенные на него надежды.
Снейп усмехнулся, представив недовольное лицо Сириуса, когда он расскажет тому про случившееся сегодня. А он уж постарается приукрасить так, чтобы ни он, ни его воспитанницы еще долго не забыли…
12.05.2010 8 глава
Две недели спустя
Гарри проснулся ночью от странного шума. В комнате кто-то был, и что-то подсказывало ему, что не с добрыми намерениями. Он резко открыл глаза и огляделся… Комната была пуста, если не считать Малфоя, уютно свернувшегося калачиком, и мирно посапывающего Забини. Но Гарри готов был поспорить, здесь кто-то был. Он чувствовал чужое присутствие… Промучившись некоторое время, он заставил себя успокоиться.
Часы ехидно показывали три часа утра, спать больше не хотелось, вставать, правда, тоже. Все равно заняться было нечем. Юноша поудобнее устроился на подушке и бездумно уставился в пространство. Свечка на столе, вспыхнувшая при его пробуждении, раздражающе потрескивала и мигала… Гарри закрыл глаза, и комната погрузилась в темноту. Стало спокойнее…
Сами по себе в голову полезли разнообразные мысли, которые днем он вполне успешно запихивал на самый край сознания. К сожалению, ночью, когда голову нельзя было занять физическим или умственным трудом, они вылезали, как тараканы, и также как эти милые маленькие существа, ужасно мешали жить. Он думал о Блеке, о Снейпе, о Люпине… Он уже не понимал, что происходит вокруг него и как к этому относиться? Последние две недели заставили его по-другому взглянуть на окружающий мир и свое ближайшее окружение. С чего вдруг Малфой стал вполне терпимым в общении, а Снейп оказался вроде и ехидной мразью, но при этом почему-то практически полностью оправданной? Гарри даже сейчас, наедине с собой, не мог признаться, что Снейп даже начал нравиться ему. Как нравиться строгий, но справедливый отец…Это казалось неправильным, как молоко с солеными огурцами, но при этом вполне возможным… Едят же люди.
Еще сложнее было с крестным… Гарри не мог заставить себя доверять ему, слишком ярки были воспоминания о боли, о своем собственном бессилии и тянущем, выматывающем всю душу без остатка, чувстве вины, мучавшем его на протяжении нескольких лет. Для него Сириус Блек был мертв — слишком долго он пытался смириться с этой мыслью, чтобы сейчас просто взять и отбросить ее, забыть, как сташную сказку, рассказанную на ночь. Эта сказка была для него реальностью.
Гарри почувствовал, как внутри зарождается знакомое чувство раздражения… и тут он ощутил, как кто-то касается его шрама.
Гарри подскочил, одновременно хватая нападающего за руку, выворачивая ее тому за спину и подминая тело под себя, лишая возможности двигаться. Все это произошло для него практически на автомате, не затрагивая мозги. Последнее время они занимались боевыми искусствами, и Снейп хорошо вдолбил в своих учеников правила самозащиты. Поэтому Гарри лишь через мгновение с удивлением обнаружил под собой Малфоя.
— Малфой?
— Поттер, ты больной!?
Гарри немедленно отпустил его и поспешил отодвинуться на другой конец кровати. Малфой неуверенно сел на постели напротив него и сейчас с удивленно-ошарашенным лицом рассматривал грифендорца. Слезать он, по-видимому, не собирался.
— Поттер, ты больной…— уверенно повторил Малфой юноше, все еще с опаской поглядывая на него.
Гарри безразлично пожал плечами:
— Сам виноват…
— Это чем же? — прищурился тот.
Гарри усмехнулся:
— Ты чего-то хотел? — спросил он, собираясь подняться с кровати.
Драко покачал головой, все еще не сводя глаз со шрама на лбу Гарри. Поттер тяжело вздохнул и направился к курилке. К его удивлению, Малфой поплелся за ним следом. Гарри, трезво рассудив, что лучше не обращать на того внимания и он сам отлипнет, развалился в кресле, одновременно доставая свои любимые сигареты. Драко уселся напротив… какое-то время в комнате была тишина.
— Ты не жалеешь, что пошел со мной?
Гарри вздрогнул и уронил сигарету. Малфой смотрел на него со знакомой насмешкой, которую он перенял у Снейпа, типа «Поттер, ты идиот»… Гарри несколько раз вздохнул, стараясь успокоиться. День начинался странно... неправильно и очень странно… и это его раздражало.
— Малфой, ты о чем? — уточнил он, не доверяя слуху.
— Я спросил, жалеешь ли ты, что пошел со мной? — по слогам повторил слизеринец.
Гарри нахмурился:
— Нет, не жалею, — уверенно ответил он.
Малфой долго рассматривал бывшего грифендорца, потом кивнул и направился к двери. Гарри проводил блондина взглядом и решился задать интересующий его вопрос. Возможно, сейчас был единственный шанс… он и сам не знал к чему, но точно к чему-то важному:
— Малфой, — позвал он, удивляясь мягкости своего голоса.
Юноша остановился и подозрительно обернулся к нему.
— А почему все-таки ты здесь? Зачем было тебе бежать? — решительно спросил Гарри, стараясь удержать зрительный контакт. Малфой разорвать его и не пытался… Он медленно вернулся к креслу и влез в него, поджав под себя ноги.
— Ты, Поттер, наверное, думаешь, что все Пожиратели сражались на стороне Темного лорда по своей собственной воле? — тихо спросил он.
Гарри скривился:
— Не думаю, — перебил он, вспоминая почему-то Снейпа с растерзанным горлом.
Малфой тяжело вздохнул и достал сигарету.
— Тогда не все потеряно, — продолжил он. — Большинство из них просто боялись сумасшедшего Урода. Он мог убить, а на следующий день даже не вспомнить об этом и потребовать, чтобы ему привели этого человека. Далеко не многие могли выдержать долго рядом с ним. Для этого надо было либо быть таким же безумцем, как он, либо страстно любить власть и жестокость. Одним из таких был мой папаша.
Гарри почувствовал, как по спине пробегает волна мурашек. Он опустил глаза и тут же пожалел об этом — его взгляд упал на темную, ярко выделяющуюся метку на руке Малфоя. Драко проследил за его взглядом.
— Ты же не думаешь, что я хотел получить это уродство? — вкрадчиво спросил он. — Но когда твою мать ставят на колени и направляют в ее сторону палочку, грозя наслать Аваду… особо выбирать не приходится.
Малфой яростно скомкал свою сигарету, не обращая внимания на то, что она жгла его пальцы. Гарри растерянно отшатнулся…
— Я не говорю, что все Пожиратели были ангелами и действовали по принуждению. Это была бы ложь.. — прошептал Драко. — И ты это сам знаешь. Чего стоит моя тетушка Белла… Я говорю только про себя… В общем, Поттер, я оказался плохим сыном и не смог пойти по стопам отца.
В комнате повисла приятная тишина, она быстро заполнила все уголки комнаты и уютно устроилась между мальчиками. Мальчиками, которые вряд ли смогут назвать теперь друг друга настоящими врагами. Гарри хорошо понимал, что их отношения внешне останутся прежними, но внутри… появилось что-то между ними, что могло перерасти в крепкую дружбу. Снейп все-таки добился своего…
Гарри усмехнулся сам себе и протянул руку Малфою, помогая тому подняться.
— Пошли спать, — предложил он.
Малфой печально вздохнул и пнул Гарри в бок.
— Пошли, придурок… Снейп уже через час придет.
Говорить не хотелось, да и не зачем было. Все было уже сказано и прочувствовано. Гарри доплелся до кровати и быстро нырнул под одеяло. Все, на сегодня с него хватит. Он еще успеет потом и пожалеть, и порадоваться. Потом… Где-то на краю сознания снова шевельнулось нехорошее предчувствие беды, но Гарри поспешил затолкать его поглубже… а зря.
* * *
— Подъем! — как всегда «добрый» голос Снейпа.
Гарри подпрыгнул на кровати, не понимая, где он и что тут делает? Забини уже успел занять ванную, а Малфой спокойно попивал кофе, сидя за столом. Гарри помотал головой, не может быть, чтобы ему все приснилось… Или может?
— Ну, ты и соня! — возмутился в это время Малфой. — Снейп уже два раза приходил.
Гарри нахмурился:
— Значит, не приснилось? — осторожно уточнил он.
Малфой засмеялся:
— Смотря о чем ты спрашиваешь, Поттер.
Гарри решил не отвечать, видимо, не приснилось. Он выбрался из постели и направился к курилке. Ноги странно не слушались и заплетались.
— Поттер!
Гарри нервно обернулся, как раз вовремя, чтобы поймать флакон, который ему бросил Малфой.
— Это поддерживающее, ты ночью плохо спал.
Гарри подозрительно посмотрел на флакон у себя в руках, поймал ироничный взгляд Малфоя и из упрямства выпил. Слизеринец расплылся в довольной улыбке и принялся одеваться. Гарри ответил неуверенной улыбкой и поплелся к курилке.
— Поттер, не надейся, что я стану относиться к тебе, как к другу, — донеслось до него из комнаты.
Гарри пожал плечами:
— Не дай Мерлин, Малфой! — притворно испугался он. — Мои нервы такого не выдержат.
Через десять минут они были полностью собраны и стояли возле двери. После того случая с водопадом Снейп не оставлял их одних и всегда провожал до горы.
— Что делать будем? — вяло спросил Забини, теребя молнию на своей ветровке.
— А Снейп что-нибудь говорил? — уточнил Гарри, понимая, что вопрос обращен именно к нему.
Забини покачал головой:
— Он только разбудил нас и приказал собираться. Больше ничего не сказал, — сообщил Малфой.
— Ну, давайте пойдем, что ли, на эту дурацкую гору? — предложил Гарри.
Забини безразлично пожал плечами.
— Ты Ищейка, тебе и думать.
— А если он специально это сделал? — предположил Малфой. — Чтобы мы пошли, а там нас какой-нибудь новый сюрприз ждет?
Гарри вздохнул.
— Кто ж тебе скажет? — проворчал он.
Прошло около получаса, Снейп так и не пришел.
— А может, что-нибудь случилось? — спросил, наконец, Драко. Он уже успел влезть на стол и теперь сидел на нем, болтая ногами в воздухе.
— Может, все-таки пойдем к горе? — предложил Забини. — А то вдруг он заставит нас за опоздание несколько раз по ней лазать?
— А стоит ли рисковать?
— А чего здесь делать?
Гарри пожал плечами и вышел в зал распределений. Подойдя к одной из дверей, он открыл ее, полюбовался бесконечно огромным горным озером и прыгнул в него, думая о горе и не особо заботясь о Малфое и Забини. В следующую секунду он почувствовал, что куда-то соскальзывает и падает.
Вода приняла его в свои холодные объятья, затягивая куда-то на глубину. Осколки льда моментально пробрались за шиворот и больно порезали кожу. Гарри испуганно дернулся, пытаясь выбраться, но Вода продолжала тянуть вниз, теперь ей помогал еще и набухший костюм. Мышцы моментально занемели и отказались слушаться. Гарри просто перестал их чувствовать.
И тут юноша неожиданно ярко вспомнил, что наверху остались Малфой и Забини, которые могли прыгнуть за ним. Память тут же услужливо подкинула картинки ночного разговора. Эта мысль неожиданно придала ему сил, и он резко оттолкнулся всем телом от чего-то твердого, выбрасывая себя наверх. Его грубо подхватили за шиворот и вытащили на холодный скользкий берег.
Гарри судорожно пытался откашляться, вода попала в легкие. Его похлопали по спине и перевернули на живот, слегка приподняв, чтобы ему было проще отдышаться. Гарри замотал головой и приподнялся, чтобы оглядеться.
Они оказались в огромной пещере… на небольшом островке. Вокруг, насколько хватало глаз, была черная, практически неподвижная вода. Пещера освещалась лишь через маленькие трещины в стенах. Гарри закашлялся, Малфой снова ударил его по спине.
— Где Забини? — пробормотал грифендорец, оглядываясь в поисках слизеринца. Тот нашелся неподалеку, он стоял возле самой кромки острова и внимательно разглядывал воду. Оттуда они, видимо, только что вытащили его.
— Забини, уйди оттуда, — хрипло приказал Гарри.
Слизеринец немедленно подчинился и приблизился к ним. Гарри заметил, что оба юноши сильно напуганы, хотя и стараются держать себя в руках.
— Ты так больше не делай, Гарри, — пробормотал Малфой, трясущимися руками, накидывая на грифендорца свою спортивную куртку и от шока забывая, что не обращается к тому по имени. Изо рта у него шел пар, и это не предвещало ничего хорошего. Забини держался лучше, но, судя по его побелевшим губам, тоже был напуган и сильно замерз.
— Есть предположения о том, что мы здесь делаем? — спросил Гарри, ощущая, как нервно стучат зубы.
Малфой жалобно замотал головой.
— Скорее всего, это очередная проверка на вшивость, — мрачно пробормотал Забини. — Осталось разобраться, что от нас требуется.
Гарри огляделся в поисках зацепок. При повторном осмотре, оказалось, что от берега отходят небольшие кочки, практически не видимые под водой. Гарри вгляделся внимательнее в противоположный берег, туда, куда вела подводная дорога. Там, вдалеке, виднелась одинокая дверь.
— Мне кажется, нам надо туда, — кивнул он своей команде. — И как я могу предположить, добраться туда надо по вон тем камням.
Малфой недоверчиво ткнул палкой в ближайший выступ. Камень неожиданно задрожал и исчез под водой.
— Ну-ну, — фыркнул Драко. — Что-то я не очень доверяю этим камушкам.
Гарри пришлось согласиться.
— Ты там внизу никого случайно не видел? — осторожно уточнил Забини.
Гарри покачал головой.
— Там вода затягивает куда-то на глубину, — пробормотал он. — Особо оглядываться было некогда.
Забини кивнул ему в знак согласия. Драко тем временем продолжал тыкать палкой в камни. Гарри собрался было остановить его, но оказалось поздно. Вода мелко задрожала, и где-то в глубине поднялся неясный, монотонный гул. Забини, соображая явно быстрее всех, быстро прыгнул на Малфоя и прижал того к земле. Как раз вовремя… Через секунду на том месте, где только что стоял блондин, оказалось огромное чудовище, точнее его необъятные челюсти.
Гарри быстро отполз к друзьям. Из воды над ними поднимался огромный змей с безумными ярко-красными глазами, пастью, полной острых зубов, и кожей, покрытой тесно прилегающей чешуей. Из ноздрей чудовища выходили струи пара, обдававшие их горячим кипятком.
— Кто это? — прохрипел Малфой.
Змей начал подниматься выше над водой. Теперь быстрее всех сообразил Гарри, он резко оттолкнул от себя слизеринцев и бросился в противоположную сторону. Как оказалось, очень вовремя, потому что Змей обрушился своими челюстями на то место, где только что находились юноши. Во все стороны посыпались куски камня и веток.
— Я не знаю, кто это, — проорал Гарри, — но он абсолютно точно хочет нами пообедать!
Змей, видимо, решил подтвердить его слова и молниеносно бросился в его сторону, Гарри едва успел отпрыгнуть за небольшой каменный валун, как нельзя кстати валявшийся неподалеку.
— Что будем делать? — прокричал в ответ Забини.
Гарри заметил движение Змея в сторону слизеринца и резким броском опрокинул того на землю, попутно больно ударившись головой о еще один валун. В глазах моментально потемнело от боли. Змей в это время, снова никого не поймав, решил подключить хвост. Гарри поднял голову и…
— Малфой, сзади!
Драко быстро прыгнул вправо, счастливо избежав жадной пасти, но попав прямо в петлю хвоста, ловко обхватившего его за талию. Юноша не удержал равновесия и, не успев развернуться, упал на спину. Змей уже приготовился сожрать бедного слизеринца, когда Забини бросился на него, схватив за отростки на голове, напоминающие рога. Гарри в это время толстой палкой рубанул по челюсти чудовища, поворачивая ее так, чтобы тот не смог закрыть пасть.
— Забини, отпускай, — заорал он.
Тот немедленно спрыгнул на землю, и они вместе с Гарри начали разжимать Малфоя. Хвост сжал слизеринца точно посередине, и тот уже начал синеть. Разжать тиски не представлялось возможным, более того, взбешенное чудовище попыталось утащить добычу на дно. Повинуясь интуиции, Гарри вцепился в чешую мертвой хваткой, Забини успел схватиться за него…
Их подняло, ударило об воду, проволокло по дну… Гарри почувствовал, что Забини соскальзывает и схватывается за его руку, практически ломая ее. Еще один удар обо что-то, Гарри уже не понял, обо что…кажется, это был потолок. Внезапно их резко выкинуло куда-то на сушу вместе с Малфоем, руки сами собой разжались. Чешуя исчезла…
Гарри усилием воли заставил себя открыть глаза и с удивлением обнаружил себя возле двери. Забини рядом пытался подняться, у него явно была сломана нога и, скорее всего, проломана голова. Малфой без сознания валялся рядом, все его лицо было в крови.
— Поттер, дверь! — завопил Забини, выводя его из состояния ступора.
Гарри собрал все оставшиеся силы и кинулся к двери. Она легко поддалась, открывая вид на уже знакомый водопад.
Раздумывать было некогда, Змей уже поднимался над водой, собираясь ударить снова. Гарри кинулся к Малфою и, как мог быстро перетащив его к водопаду, перебросил того в пропасть. Забини дополз практически сам, Гарри оставалось только подхватить его и прыгнуть вместе с ним в водопад.
Где-то в полете он потерял сознание…
В чувство его привела вполне чувствительная оплеуха.
— Поттер, идиот! О чем вы думали, когда прыгали?
Гарри сжался от громкого крика Наставника.
— А я что, должен был там остаться? — хрипло пробормотал он, чувствуя, что горло сжимает противный спазм. Его голову резко подняли и в рот влили какое-то горькое, противное зелье.
Дышать стало легче, а мир перед глазами приобрел четкие, вполне приемлемые очертания, перестав разбегаться в разные стороны. Он оказался в комнате Распределений, над ним склонились Снейп и Сириус.
Вместе с ощущением мира пришла память, и Гарри злобно выругался.
— Поттер, выражайтесь яснее, — скривился Снейп.
Гарри попытался приподняться, ему не дали.
— Где Малфой и Забини? — прохрипел он.
— Живы они, — хмуро ответил Сириус.
— Хотя это практически не реально, — добавил Снейп, с мрачной решимостью вливая в Гарри еще несколько противных зелий. Юноша попытался увернуться, но Крестный крепко обхватил его голову руками. Пришлось выпить… Правда, боль немного утихла, и он смог даже приподняться. Малфой и Забини без сознания лежали неподалеку.
— Как вы там оказались? — грозно потребовал Снейп. И Гарри неожиданно понял, что учитель взволнован…Гарри удивленно уставился на Наставника.
— Мы вас ждали в комнате, вы не появлялись…
— Я ждал вас возле горы! — возмутился Снейп.
Гарри нахмурился:
— Так мы и отправились к горе! — перебил он. — Открыли дверь, подумали про гору и прыгнули… А оказались там.
Гарри с содроганием ткнул пальцем в дверь позади себя. Сириус нахмурился, переглянулся со Снейпом и быстро провел палочкой вдоль тела крестника. После этого он побледнел и выругался еще цветастее, чем Гарри за минуту до этого.
— Что случилось? — недовольно спросил Снейп.
Сириус молча ткнул палочкой в Гарри, вокруг него начала светиться какая-то серебристо-зеленая аура. Теперь нахмурился Снейп…
— Твои воспитанницы совсем с катушек съехали, — заорал он на Сириуса. — Они решили поубивать моих учеников?
Сириус устало сел на пол и потерянно уронил голову на руки. Снейп неодобрительно покачал головой и направился к одной из дверей. Потом он отлевитировал юношей в комнату и уложил их на постели, Сириуса он в комнату не пустил.
— Иди со своими ведьмами разбирайся, я тут и сам справлюсь, — посоветовал он, закрывая дверь перед носом Блека.
Гарри с интересом наблюдал, как его Наставник летает по комнате, вливая какие-то зелья, растирая его и остальных юношей, успевая при этом быть везде и сразу. Ни Малфой, ни Забини пока так и не пришли в себя.
— С ними все в порядке? — решился спросить Гарри.
Снейп поднял на него глаза, будто не понимая, откуда он здесь взялся и почему разговаривает.
— Вам вообще очень повезло, Поттер, что вы смогли выбраться оттуда живыми, — ответил он, наконец. — Обычно, туда отправляют заканчивающих обучение, при этом у них всегда есть с собой волшебные палочки… и рядом всегда дежурят Наставники. Но с вашей командой все будет в порядке, видимо, ваша везучесть… или невезучесть, как посмотреть… передалась и им.
Гарри поежился.
— А что случилось? — осторожно уточнил он.
Снейп пожал плечами.
— Подопечные Сириуса решили отомстить вам за то, что им досталось. Помните, они две недели назад забрались к вам в комнату? Они довольно сильные ведьмы, — он скривился. — Проблема в том, что мозгов им катастрофически не хватает. Знаете, фраза такая есть: Сила есть — ума не надо? Вот, это про них. Я не знаю, что подвигло их на такую бессмысленную жестокость…
Он достал мазь и начал втирать ее в руку Гарри. Юноша вскрикнул от резкой боли. Снейп тем временем невозмутимо продолжил:
— Когда вы подписали протокол с записью разговора, на вас автоматически было наложено следящее заклинание, позволяющее Наставникам всегда быть в курсе вашего положения и контролировать ваши перемещения. Так вот Сириусовы ведьмы, — он сплюнул. — Они изменили вашу магическую метку так, что вас в любом случае выкинуло бы в Пещеру… Фактически, они отправили вас на верную смерть, и спасло вас только чудо.
Снейп раздраженно мотнул головой. Гарри удивленно захлопал глазами:
— А зачем им это? Я думал, они из Хогвардса… мне даже показалось, что я знаю их.
Снейп пожал плечами.
— Мистер Поттер, не забивайте себе голову глупостями, — посоветовал он. И влил с Гарри еще какую-то жидкость. Юноша хотел было спросить что-то еще, но зелье уже поступило в кровь, и он моментально заснул.
Северус Снейп внимательно осмотрел своих учеников и направился на разборки с Сириусом Блеком.
12.05.2010 9 глава
Гарри проснулся ранним утром. Поначалу он даже не понял, где находится и что происходит. Но потом постепенно мысли пришли в порядок и выстроились во вполне себе стройный поток сознания. Это привело к тому, что он тут же вспомнил прошлый день и поступок учениц крестного. Неожиданно стало страшно за себя и свою команду, почему-то только сейчас он полностью осознал, в какой действительно опасности они были.
Гарри покосился на своих соседей. Забини, мокрый от пота, неспокойно спал на своей постели, постанывая и что-то бормоча во сне. Малфой, наоборот, был абсолютно неподвижен. И если бы не едва-едва поднимающееся покрывало, то можно было подумать, что он… Гарри даже мысленно не хотел произносить этого слова.
Он поднялся, и с удивлением обнаружил, что его рука забинтована и обвязана какой-то сильно пахнущей тряпкой. Гарри попробовал пошевелить пальцами, они не подчинились. Хотя вчера он точно помнил, что с ней все было в порядке, если не считать огромного синяка, оставленного Забини.
Гарри недоуменно рассматривал руку, решая как бы исхитриться залезть в душ, когда Забини громко застонал и дернулся на постели. Гарри осторожно приблизился к его постели. Рядом со слизеринцем на тумбочке обнаружилась небольшая тарелка с темно-зеленой водой, а еще куча тряпок, губок и склянок от зелий. Судя по всему, Снейп всю ночь был здесь и ушел совсем недавно.
Забини еще громче застонал и выгнулся дугой. Гарри испуганно отпрянул, решая, что же делать. Он подозревал, что зеленая жидкость — специальное зелье для Забини, которое необходимо втирать в кожу. Он даже припомнил, как это делал вчера Снейп, и уже протянул руку к тарелке, когда его остановил грозный голос Наставника.
— Поттер, вы идиот?
Гарри отскочил к своей кровати, мысленно проклиная свои альтруистические наклонности и прикидывая, куда бы сбежать.
— Поттер, я вас спрашиваю.
Гарри сглотнул.
— Нет, сэр.
Снейп недовольно кивнул:
— Тогда зачем вы лезете, куда вас не просят? Я понимаю, что Зельеварение всегда было вашим самым нелюбимым предметом, но должны же вы были за шесть лет выучить хотя бы то, что без инструкции к готовым зельям лучше не подходить. Вы могли не только себе навредить, но и Забини!
Гарри покраснел и опустил глаза в пол.
— Прошу прощения, — пробормотал он.
Снейп устало покачал головой и одним уверенным щелчком пальцев удалил с руки Гарри повязку. На ней не осталось даже синяков.
— Ладно, надеюсь, что вы запомнили…
Он быстро подошел к Забини и достал из кармана небольшую пробирку с рубиновой смесью.
— Вы мне сейчас поможете, Поттер, — требовательно приказал он. И Гарри поспешил подойти ближе, боясь, что может что-то пропустить или не услышать.
Снейп окинул его оценивающим взглядом, недоверчиво покачал головой, но пододвинулся, давая возможность лучше видеть больного юношу.
— Нам необходимо влить это зелье в мистера Забини, — пояснил он. — Проблема в том, что оно неизбежно вызовет судороги и отторжение. Наша задача вылить в него все до конца, не пролив ни одной капли. При этом вблизи нельзя использовать магию, она блокирует действие зелья.
Гарри нервно кивнул в знак того, что понял.
— Я должен буду держать его? — осторожно уточнил он.
Снейп внимательно разглядывает зелье в свете свечей:
— Ни в коем случае, Поттер, — качает он головой. — Вы слабее Забини и можете не справиться. Держать его буду я, вы должны влить зелье.
Он сунул Гарри в руки склянку и, подойдя к кровати, крепко привязал Забини за руки и ноги к резным столбикам по краям, потом обхватил его голову и повернулся к Гарри, ожидая его.
— Поттер, в чем проблема? Это член вашей команды, вы спасаете ему жизнь! — прикрикнул он на замершего Гарри.
Юноша дрожащими руками вытащил пробку и сделал шаг к кровати. В этот момент Забини снова выгнуло дугой и подбросило, от неожиданности Гарри чуть не уронил пробирку.
— Поттер, мать вашу! Быстро делайте, что вам велят!
Гарри моментально взял себя в руки и склонился к телу. Он сам не понял, как смог открыть рот Забини и начать вливать в него жидкость. Он практически поверил, что все обойдется, когда по телу слизеринца прошла судорожная дрожь. Гарри быстро отнял пробирку… как раз вовремя, потому что тело Забини начало подкидывать и шатать из стороны в сторону. Если бы не веревки и Снейп, он обязательно свалился бы с кровати.
— Зажмите ему рот! — приказал Наставник, удерживая руками голову слизеринца. Гарри поспешил выполнить приказ. Через минуту дрожь стала меньше…
— Поттер, надо влить в него все до конца, — озабоченно сказал Снейп, хмуро разглядывая пациента.
Гарри недоверчиво посмотрел на пробирку — в ней оставалось еще больше половины жидкости, и, повинуясь интуиции, влез на Забини сверху, стараясь прижать того к кровати и лишить способности двигаться. Снейп одобрительно хмыкнул и крепче сжал голову несчастного юноши.
Гарри несколько раз глубоко вздохнул и, навалившись на Забини, открыл тому рот и начал вливать зелье. Слизеринец тут же начал извиваться и брыкаться, но его крепко держали. Гарри молился об одном, чтобы тот не захлебнулся. Он даже не понял сначала, что зелье закончилось… но именно в этот момент Забини резко брыкнулся и выгнулся с такой силой, что отбросил от себя и Гарри, и Снейпа.
— Все в порядке, Поттер, — Снейп резко остановил юношу, собравшегося броситься назад к телу. — Ему больше ничего не угрожает.
Забини неожиданно затих и успокоился. Немного еще подождав, Снейп быстро подошел к нему и начал обтирать зеленой жидкостью из тарелки. Гарри остался в стороне, ожидая дальнейших указаний.
— Теперь, Поттер, каждые полчаса ему надо будет делать обтирания, — спокойно начал говорить Снейп. — Я сейчас должен буду уйти, возможно, меня задержат до вечера. Вы остаетесь, будете следить за членами своей команды.
Он подчеркнул последнее слово. Гарри потерянно кивнул, чувствуя как бешено забилось сердце в предчувствии чего-то нехорошего.
— Втирать надо обязательно по часовой стрелке, — продолжил тем временем Снейп, не отвлекаясь от пациента. — Кроме того, у него должен начаться жар, надо будет обтирать его лоб и дать вон то серебристое зелье.
Он махнул рукой в сторону тумбочки.
— Через пять часов дадите голубое…
Гарри мысленно застонал, пытаясь запомнить все, что ему надо будет сделать. И прикидывая, не убьет ли его Снейп, если он попросит листик и карандаш.
— Сейчас мы с вами немного полечим мистера Малфоя, — Снейп осторожно вытер руки об салфетку. — И я уйду…
Гарри покосился на соседнюю постель. Малфой все также лежал бледный и недвижимый.
— А что с ними? — решился он все же задать вопрос.
Снейп внимательно осматривал в это время Малфоя и не сразу ответил.
— Когда Сириусовы ведьмы, изменили ваши метки, — выплюнул он, наконец. И Гарри порадовался, что никогда, кажется, не доводил профессора до такого гневного состояния, — они затронули не только магию Убежища, но и вашу собственную. Для вас это не имело никаких особых последствий, а вот мистер Малфой и мистер Забини пострадали очень сильно.
— Почему? — удивился Гарри и тут же поспешил прикусить язык, чтобы не ляпнуть еще чего-нибудь. Но Снейп не обратил на него внимания и спокойно продолжил:
— Как вы знаете, Поттер, они оба принадлежат к очень древним и чистокровным семьям. Обычно дети в таких семьях уже рождаются с парой-тройкой родовых заклятий. А в течение жизни на них накладывают еще сотни защитных, — он вздохнул. — Девушки затронули именно эту часть их магии. То, что вы сейчас видите, последствия испорченной защитной магии. Она спасает тело, уничтожая его.
Гарри нахмурился.
— Но ведь это можно предотвратить? — воскликнул он.
Снейп поморщился от его довольно громкого крика:
— Конечно, можно! — ответил он. — Если б было нельзя, я бы здесь не тратил время.
Он потянулся к тумбочке возле кровати Малфоя. На ней стояли несколько зелий, какие-то скальпели и несколько непонятных предметов, видимо, медицинского назначения. Гарри подозрительно осмотрел инструменты и направился к Драко, но Наставник жестом остановил его…
— Мистера Малфоя не надо держать, — пояснил Снейп. — Вы будете просто подавать мне необходимые инструменты и зелья.
Гарри быстро переместился к тумбочке. Наставник тем временем откинул простыню, открывая Драко до пояса, и осторожно ощупал его в районе пупка.
— Дайте мне нож, — хмуро потребовал он.
Гарри испуганно вскрикнул, но инструмент подал. Снейп посмотрел на него немного удивленно и подозрительно.
— Розовое зелье, Поттер, — с улыбкой сказал он.
Гарри немедленно протянул склянку. Снейп усмехнулся:
— Это для вас, Поттер, выпейте одну столовую ложку. Это успокоительное, а то вы сейчас в обморок упадете.
Гарри хотел сначала возмутиться, но быстро понял, что наставник прав, и выпил зелье. Оно подействовало немедленно, принеся с собой спокойствие и уверенность в себе.
— А зачем вы собираетесь резать Малфоя? — осмелев, спросил он у Снейпа.
Тот недовольно покачал головой, но все же пояснил:
— Когда Змей схватил его, он повредил ему несколько внутренних органов, — коротко ответил он. — А теперь, Поттер, давай вернемся к операции. У меня не больше получаса.
Гарри кивнул и приготовился выполнить любое указание Наставника.
Следующие полчаса он запомнил смутно. Он подавал то инстументы, то зелья, то бинты… что-то держал, куда-то бегал за водой. Наконец, Снейп удовлетворенно отошел от кровати и устало сел в кресло.
— Поттер, уберите здесь все. Через двадцать минут надо влить в него вон то зелье, — он кивнул на единственный оставшийся полным пузырек. — Вольешь как с Забини в два приема. Драко брыкаться не должен.
Он мрачно посмотрел на часы и поднялся.
— Все Поттер, я пошел, — объявил он. — Вы остаетесь за главного…
Он достал из кармана мантии палочку Гарри.
— Магию можете применять только для уборки, — предупредил он. — Если вдруг случится что-то неотложное, ищите меня.
Гарри поднял на него удивленные глаза:
— Как?
Снейп сжал губы:
— Выходите в зал перемещений, идете к любой двери и думаете про меня, — недовольно ответил он, направляясь к двери и уже берясь за ручку.
— А если… — Гарри не знал, как договорить, что он не хотел бы оказаться в пещере со Змеем.
Снейп его понял и так.
— Ваша магия восстановлена, метка тоже, — быстро ответил он. — На вас только пока не наложены следящие заклинания, поэтому я и разрешаю вам передвигаться по Убежищу.
Он нахмурился:
— Но только если это действительно необходимо, — строго напомнил он и уже более мягко добавил. — Поттер, не подведите меня.
И вышел… А Гарри остался стоять, недоуменно рассматривая дверь. Когда это Снейп стал ему доверять? Забини застонал на своей постели, и Гарри быстро направился к нему, отбрасывая ненужные мысли на потом.
Первые пять часов прошли в относительном спокойствии. Гарри даже успел сходить в душ и позавтракать. Он практически полностью успокоился и уверенно подошел к Забини с голубым зельем.
Жидкость медленно перетекла из колбы в рот слизеринца и… Гарри не успел сделать ничего. Забини снова подбросило, затрясло и вывернуло. Изо рта пошла ярко-красная пена. Гарри почувствовал, как сердце делает бешеный кульбит, ускакивая куда-то в район пупка. Он порадовался уже тому, что не убрал веревки и Забини не мог сейчас навредить себе.
Слизеринец застонал, и у него носом хлынула кровь. Гарри трясущимися руками схватил полотенца и попытался остановить ее, но она пошла только сильнее. Поняв, что он ничем здесь не поможет, Гарри кинулся к двери.
Зал перемещений встретил его своим обычным спокойствием и невозмутимостью. Гарри несколько раз глубоко вздохнул, стараясь сосредоточиться на одной единственной мысли:
— Мне нужен Снейп…
Неожиданно пригодились недобитые навыки легименции. Он неимоверным усилием воли взял себя в руки и сконцентрировался на нужной мысли. Почувствовав, что контакт установлен, Гарри открыл первую попавшуюся дверь и шагнул в знакомый водопад.
В глазах на секунду потемнело, и Гарри успел даже испугаться, что его сейчас выкинет в пещеру, но оказался в длинном пустынном коридоре. С одной из сторон слышались громкие крики и ругань.
Недоуменно оглядевшись, Гарри двинулся в сторону голосов. Он оказался в большой прямоугольной комнате. В центре которой стоял длинный стол, накрытый серебристой скатертью, а по стенам были расставлены несколько десятков стульев. На противоположном от него конце комнаты стояли Сириус и Снейп и что-то очень громко обсуждали. Гарри невольно прислушался.
— Ты что не понимаешь, что они натворили! — орал Снейп. — Они должны отвечать за свои поступки!
Сириус упрямо мотнул головой:
— Они еще дети, Северус!
Снейп побледнел и сжал кулаки:
— Твои дети чуть не угробили троих человек. Я сегодня Забини с того света вытащил, если бы не Поттер…
Сириус опустил голову и посмотрел в сторону двери, противоположной той, в которую только что вошел Гарри.
— Они извинятся, — уверенно сказал Блек.
Гарри от возмущения чуть не заорал, но вовремя взял себя в руки. Зато за него это сделал Снейп:
— Не нужны мне их извинения! Сириус, я требую заслуженного наказания.
— И все же…
В этот момент дверь осторожно открылась и в комнату вошла… Гарри ошарашено замер. Перед ним стояла сама Флер Делакур собственной персоной. А ведь именно весть о ее смерти от руки Пожирателей стала последней каплей, перед тем, как он впал в кому. Девушка несмело подошла к Наставникам.
— Мистер Снейп, я пришла, чтобы извиниться за свою команду, — тихо сказала она, картавя слова.
Снейп презрительно окинул ее взглядом.
— Миссис Уизли, во-первых, извиняться должны не вы, а ваши подчиненные, — мрачно протянул он. — А, во-вторых, не передо мной, а перед моими подопечными. Мистер Забини до сих пор находится на грани жизни и смерти.
Последние слова Снейпа подействовали на Гарри как хороший подзатыльник. Он сорвался с места и бросился к Снейпу.
— Сэр, Забини плохо! — заорал он издалека.
Снейп моментально отвернулся от своих собеседников и стремительно направился к нему навстречу.
13.05.2010 10 глава
Снейп стремительно подхватил Гарри за рукав и потащил его в обратном направлении. Юноша еле успевал за ним.
— Что там с Забини? — озабоченно спросил Снейп.
Гарри быстро прокрутил в голове всю последовательность своих действий, прикидывая, не ошибся ли он где-нибудь. Вроде все было правильно…
— Я дал ему голубое зелье, а его начало ломать, ртом пошла пена и из носа пошла кровь, — быстро ответил он.
Снейп промолчал и только прибавил скорость. Они влетели в Зал Перемещений, Гарри с удивлением заметил, что в нем кроме них были еще несколько незнакомых ему людей… через секунду все посторонние мысли вылетели у него из головы. Они вошли в комнату.
Гарри зажал себе рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Вся кровать Забини была в крови. Темно-бордовая, практически черная жижа была везде: на простыне, подушке, по полу растекалась огромная лужа. Сам юноша лежал неподвижно, как мертвец. Снейп бросился к себе в комнату и принес несколько пробирок с зельями. Он быстро сунул их в руки Гарри, приказав расставить на тумбочке. Потом выбрал несколько инструментов с тумбочки Малфоя и достал палочку.
— Поттер, отойди и не мешайся. Я скажу, когда ты мне понадобишься.
Гарри поспешил к своей постели и уже оттуда наблюдал за четкими и отлаженными движениями Наставника. Снейп остановил кровь одним движением волшебной палочки и очистил тело Забини. Юноша был мертвенно бледен, его кожа стала практически прозрачной. Он уже не дергался и даже не стонал.
Снейп мрачно осмотрел его и осторожно отвязал от столбцов. В комнату ворвался Сириус, с размаху чуть не сорвав дверь с петель, он был зол и расстроен.
— Северус, давай я чем-нибудь помогу, — быстро предложил он.
Снейп раздраженно отмахнулся от него:
— Мне не нужна твоя помощь, — злобно бросил он. — Забини нужен ритуал объединения крови, иначе он не выживет. Твои ведьмы сделали все возможное, чтобы он не выжил. Они и перед ним извинятся?
Гарри заметил, как побледнел его Крестный.
— Я не разрешу Гарри участвовать в этом ритуале! — отрезал он.
Гарри немедленно оказался рядом с ними и смело взглянул в глаза своего Наставника:
— Что я должен делать?
— Я уже говорил вам, что магия мистера Забини начала отторгать его. Он потерял много крови и практически все силы… — спокойно начал рассказывать Снейп.
— Я крестный Гарри! Я запрещаю ему участвовать в ритуале! — заорал Сириус.
Снейп не обратил на него абсолютно никакого внимания:
— Этот ритуал состоит в смешении крови и магической сущности двух человек. Фактически вы с ним станете братьями… — невозмутимо продолжил он, не отводя от Гарри своих черных пронзительных глаз. — Этот ритуал очень опасен. Я бы провел его с собой, но уже связан данным ритуалом с Сириусом, поэтому в ритуале должны были бы участвовать мы оба, а это большой риск для Забини.
Гарри сглотнул и перевел взгляд на юношу. Забини показался ему уже мертвым, и он мотнул головой, отгоняя наваждение.
— Что я должен делать? — повторил он.
Снейп расширил постель Забини так, чтобы на ней мог разместиться еще один человек.
— Ложитесь, — хмуро приказал он.
Гарри направился к постели, но его резко остановил Сириус, схватив за локоть и развернув к себе.
Гарри влез на постель рядом с Забини, всеми силами стараясь удержать эмоции внутри себя и не показать, насколько он напуган и неуверен в себе. Снейп быстро освободил его от одежды и накрыл простыней.
— Северус! — Гарри вздрогнул, оказывается, Крестный был еще в комнате.
Гарри заметил, как его Наставник сжал кулаки и напрягся.
— Сириус, позволь тебе напомнить, — голосом Снейпа можно было заморозить всю Африку, — я являюсь членом Высшего Совета, ты не можешь приказывать мне. А Гарри уже давно совершеннолетний и имеет право самостоятельно принимать решения.
Он отвернулся к Гарри.
— Поттер, вы даете свое согласие на проведение ритуала?
Гарри уверенно кивнул, и Сириус обреченно застонал.
— Если ритуал не провести, мальчик умрет? — неожиданно спокойно спросил он.
Гарри удивленно перевел взгляд на Крестного, тот был абсолютно невозмутим. Снейп устало взял в руки пузырек со сладко пахнущим бирюзовым зельем.
— Ты ведь и сам знаешь, что да, — тихо ответил он, вливая в столовую ложку несколько капель. — Я бы не стал проводить ритуал, если б в нем не было крайней необходимости.
— Никаких альтернатив нет?
— Можно поискать кого-нибудь еще, но не думаю, что Забини будет счастлив, если мы свяжем его с незнакомым человеком, — вздохнул Снейп. — А Поттеру он уже один раз доверился, значит, сможет принять и это.
Сириус обреченно кивнул и вышел из комнаты, не прощаясь. Снейп проводил его недовольным взглядом и повернулся к Гарри.
— Выпейте это, Поттер, — сказал он, протягивая ему ложку. — Я хотел бы погрузить вас в сон, но один из участников ритуала должен быть в сознании, а Забини явно не подходит на эту роль.
Гарри кивнул:
— Все в порядке. Я готов…
Снейп влил ему в рот зелье:
— Оно частично блокирует боль, — сухо пояснил он Гарри. — Но последствием его приема станет рассеянное внимание и потеря ориентации в пространстве и времени. Постарайся удержать себя в сознании.
Гарри кивнул, чувствуя, что голова уже начинает кружиться, а в глазах темнеет. Он попытался сосредоточиться на чем-нибудь, чтобы можно было удержаться в сознании, но взгляд сначала соскальзывал с любого предмета, а потом все вокруг превратилось в один сплошной кисель. Снейпа он уже не слышал… В него влили еще одно терпкое зелье, и ему показалось, что мир вокруг разлетелся на тысячи мелких осколков, потонув в яркой, слегка притупленной боли. Она волной прошлась по телу и застыла где-то в районе запястий и лба пульсирующими сгустками. Он почувствовал, как к нежной коже рук прикасается холодное лезвие, и боль внутри немедленно становится слабее, будто найдя себе выход.
Гарри почувствовал, как Снейп сделал надрез на второй руке. Дыхание резко перехватило, и он чуть не потерял связь с миром. Опять вспомнилась спасительная легименция… Он заставил себя отстраниться от всего происходящего, отключить ту часть разума, которая отвечала за чувствительность к боли, вернувшейся с новой силой, и сосредоточиться на мыслях о спасении Забини.
Он почувствовал, что растворился в окружающем мире и уже не осознает своего тела. Оно будто стало чужим… какая-то страшная сила сейчас высасывала из него силы, пила его кровь, его магию. На какую-то долю секунды Гарри испугался, что вот-вот от него самого ничего не останется, но на освободившееся место внезапно хлынула новая, незнакомая волна силы. Гарри настороженно ощупывал ее, пробовал на вкус… она была горьковато-холодная, немного колючая, но при этом не враждебная, а скорее даже в чем-то схожая с его собственной. И Гарри впустил ее, принимая как часть себя.
Магия болезненно пропитывала все его тело, соединяясь с его собственной силой. В какой-то момент ее давление стало слишком сильным и Гарри пришлось изогнуться так, чтобы принять ее всю. Мир завертелся и начал возвращать свои изначальные, всем известные черты.
Гарри скорее почувствовал, чем осознал, окончание ритуала. Его последний раз подбросило и будто вынесло на берег…
Приходить в себя было неожиданно неуютно и холодно. Сильно болели губы, они покрылись какой-то коркой, и руки. Гарри осторожно открыл глаза, пытаясь привыкнуть к яркому свету свечей и камина. Снейп заботливо протирал его лоб каким-то сильно пахнущим зельем. Заметив, что Гарри на него смотрит, он быстро направился к тумбочке.
— Все в порядке, Поттер, — устало сказал он Гарри на его вопросительный взгляд. — Забини будет жить, и вы тоже.
Он поднес к губам юноши ложку.
— Выпейте. Вам необходимо поспать…
Гарри подчинился и через секунду уже крепко спал.
* * *
Проснулся он глубокой ночью. В комнате снова кто-то был… Гарри открыл глаза и уставился на незваного гостя. Это была Флер… Девушка сидела рядом с ним и плакала, размазывая по щекам слезы. Как только Гарри двинулся, она резко развернулась к нему.
— Гарри, — тихо прошептала она.
Гарри попытался поднять руку, но она была тяжелой и не поддалась ему. Флер ласково провела рукой по его волосам.
— Гарри, прости нас за то, что мы натворили, — всхлипнула она, смотря туда, где должен был лежать Забини. У Гарри не было сил даже для того, чтобы повернуть голову в ту сторону.
— Как Забини? — прошептал он.
Губы тоже не слушались, корка на них запеклась и слиплась, мешая говорить. Флер нервно покачала головой, переводя взгляд на него.
— Я не знаю, Гарри, — тихо выговорила она. — Он дышит, но очень тяжело. Но выглядит лучше, чем ты. Я не разбираюсь в колдомедицине, если хочешь, могу позвать свою защитницу.
Гарри отрицательно двинул головой:
— Мне хватило… — прохрипел он.
Флер снова заплакала.
— Гарри, они действительно не понимали, что они делают, — выдавила она из себя. — Когда Снейп пришел и сказал, что мои подчиненные проникли к вам в комнату, он устроил целый концерт. Понимаешь, они привыкли быть одними из лучших, а тут их перед всеми объявили неучами. Ты же понимаешь, что им тяжело было это принять. Девочки напугались и долгое время не могли придти в себя. Я не знаю, что подтолкнуло их на столь необдуманный шаг, но они действительно не хотели никого убивать!
Гарри закрыл глаза, стараясь унять бешено бьющееся сердце:
— Пить…
Флер склонилась к нему ближе.
— Пить…
Гарри всеми силами старался говорить громче, но горло пересохло настолько, что у него получился только слабый, еда различимый хрип.
— Пить, — попытался он еще раз.
Флер поняла и бросилась к столу, на котором стоял хрустальный графин, и налила стакан воды. Потом она напоила Гарри и снова села возле него. Юноша попытался поблагодарить, но девушка остановила его:
— Не стоит говорить, тебе это может быть вредно.
Гарри слегка нагнул голову, выражая согласие.
— Я посижу здесь немного, — продолжила Флер.
Гарри было все равно. У него болело все тело, он мог прочувствовать сейчас каждую нервную клетку, и его не интересовало, кто сидит рядом с ним. Он закрыл глаза, чтобы свет не раздражал их.
— Прости меня, Гарри, — прошептала Флер после недолгого молчания. — Не только за то, что натворили Панси и Асти.
Гарри попробовал усмехнуться, так вот кем были воспитанницы крестного! Он даже пожалел Сириуса, правда, не долго. До того момента, как попытался шевельнуть рукой.
— Прости за все…
Гарри так и не понял, за что извиняется Флер. В комнату вошел Снейп… Девушка тут же отпрыгнула от постели юноши и прижалась к стене.
Снейп окинул ее мрачным взглядом и направился к Гарри:
— Почему бы и нет? — смело спросила она. — Я пришла проведать Гарри и его подчиненных, они все-таки пострадали от рук моих девочек.
Снейп безразлично пожал плечами и зазвенел какими-то склянками:
— Но вам лучше уйти, — приказал он. — Вас ждет муж.
— Билл знает, что я здесь…
— Значит, он ваш соучастник? — Снейп насмешливо изогнул бровь. — Ведь вы находитесь в комнате учеников, не прошедших еще посвящение?
— У меня есть допуск от моего Наставника.
Снейп поморщился:
— Я уже объяснял Сириусу, что он не имеет права приказывать в этом месте. Завтра же я сам наложу новые защитные заклинания, а теперь прошу вас уйти.
Флер кивнула и послушно направилась к двери, но резко остановилась:
— Сэр, — жалобно позвала она. — С ними все будет в порядке?
Снейп бросил на нее злой взгляд:
— Да, с ними все будет в порядке, миссис Уизли, — грозно ответил он, — если к ним перестанут приходить в гости!
Флер кивнула:
— Я завтра же проведу с подчиненными разъяснительную беседу и узнаю, как они смогли пробраться в комнату и изменить магические метки мальчиков, — уверенно сказала она. Глядя на нее, сейчас невозможно было поверить, что девушка всего несколько минут назад плакала и просила прощения. Возле двери стояла красивая, уверенная в себе женщина — командир одной из лучших команд Убежища.
Снейп довольно кивнул:
— Я жду вашего отчета к понедельнику, — сообщил он. — Обязательно сделайте выводы и пропишите возможности исправления содеянного и способы избежать подобного в дальнейшем.
Флер поклонилась и вышла. Снейп повернулся к Гарри.
— Как вы себя чувствуете, Поттер?
Гарри попробовал пошевелиться:
— Больно, — выдавил он из себя.
Снейп нахмурившись начал смешивать какие-то зелья:
— Вы тяжело перенесли ритуал, — мрачно сказал он. — Но с задачей полностью справились, я постараюсь к завтрашнему дню поставить вас на ноги.
Гарри попытался повернуть голову к Забини, Снейп понял вопрос без слов:
— С Забини все в порядке, — уверил он. — Поверьте, вы спасли его жизнь.
Он поднес к губам Гарри стакан и подождал, когда тот выпьет все до конца, и добавил:
— Зато теперь у вас есть настоящий брат…
Гарри попытался взглядом выразить свое отношение к данному заявлению, но это отняло у него последние силы и он отключился.
Последнее, что Гарри запомнил, были сухие, обветренные руки Снейпа, заботливо поправляющие на нем одеяло.
13.05.2010 11 глава
Гарри неуверенно открыл глаза, пытаясь осознать себя в окружающем мире. Голова казалась пустой и ненужной ношей, руки все еще болели, но уже слушались, и он смог даже поднять их на уровень глаз, чтобы рассмотреть. Там, где вены подходили близко к коже, вспенивались темные, бугристые шрамы, внушающие своим видом отвращение и ужас. Гарри застонал и вздрогнул от боли, губы дергали и снова слиплись. Гарри обреченно опустил руку и повернул голову к комнате…
Он оказался лежащим на своей постели. Забини неподвижно лежал на своей, его кожа приобрела вполне здоровый розоватый оттенок, лицо было абсолютно спокойно, и со стороны можно было подумать, что он просто спит. Гарри заметил, что руки у юноши тоже были в полузаживших шрамах.
Он перевел взгляд дальше и встретился с внимательными серыми глазами Малфоя. Тот полусидел на подушке и читал книгу в темном потрепанном переплете, на которой большими позолоченными буквами было написано: «Колдомедицина. Курс для начинающих».
— Доброе утро, Драко, — пробормотал Гарри, прикидывая, хватит ли у него сил подняться. По всему выходило, что попробовать все же стоило.
Малфой иронично усмехнулся:
— Вообще-то, сейчас уже вечер, причем довольно поздний, — сообщил он. — Но если хочешь…доброе утро, Гарри.
Гарри обреченно вздохнул и начал приподниматься, Малфой недовольно наблюдал за его попытками.
— Поттер, ты уверен, что тебе можно вставать? — озабоченно спросил он, откладывая книгу в сторону.
Гарри бросил на него злобный взгляд и сел на кровати. Голова закружилась, и его немного повело в сторону, но при этом он смог удержать себя в вертикальном положении. Он гордо выпрямился.
— Гарри, что ты делаешь!? — возмутился Малфой, опять сбиваясь на обращение по имени. — Ты же сейчас в обморок грохнешься, ты весь бледный, как поганка.
Гарри упрямо мотнул головой:
— Малфой, сделай одолжение, отвали, — грубо ответил он юноше. — Мне надо!..
Он медленно поднялся на ноги. Они задрожали, но выдержали. Гарри победоносно улыбнулся и неуверенно направился к ванне, проклиная про себя тех, кто придумал строить ее так далеко. Где-то на полпути силы все же оставили его, и он обязательно грохнулся бы на пол, проломив себе еще и голову… но его уверенно подхватили сильные, тонкие руки. Он поднял удивленный взгляд, перед ним стоял Малфой, бережно поддерживающий его за талию.
— А тебе разве можно вставать? — невпопад спросил он.
— Если уж тебе можно, то и я как-нибудь дойду… — ответил Малфой.
Они медленно поплелись к двери ванной.
— И все же? — настаивал Гарри.
Малфой недовольно зафырчал:
— Мне Снейп разрешил ходить до туалета и обратно.
Гарри покачал головой:
— А ты меня таскаешь, — проворчал он, но Малфоя при этом не отпустил.
Они сделали еще несколько шагов и оказались возле двери.
— У тебя швы могут разойтись, — добавил Гарри, показывая на забинтованную талию блондина.
— Не разойдутся, — отмахнулся Малфой. — Снейп меня осматривал, сказал, что все срастается правильно, и дней через пять я буду бегать и прыгать, как кузнечик.
Гарри рассмеялся на нелепое сравнение и тут же пожалел об этом, потому что голова снова закружилась.
— Стой! — жалобно потребовал он.
Малфой немедленно остановился и прислонился к двери. Гарри некоторое время оставался неподвижен, стараясь унять сердцебиение и придти в чувство. Наконец, он протянул руку к резной ручке двери.
— Все, Малфой, дальше я сам, — пробормотал он, покачиваясь.
Драко окинул его оценивающим взглядом и уверенно подхватил за плечо, когда Гарри чуть не упал.
— Я вижу как ты сам, — иронично фыркнул он. — Пошли уж…
Гарри попытался было возмутиться, но его собственный здравый смысл подсказывал, что если он и сможет справиться в ванной, то осилить обратный путь явно будет не способен. Пришлось покориться судьбе и отдаться на милость Малфоя. Они справились довольно быстро и уже собирались отправляться в обратный путь, когда взгляд Гарри случайно упал на большое зеркало, висящее на стене.
Да уж… Выглядел он, мягко говоря, не очень: весь бледный, под глазами круги, на губах страшная, запекшаяся корка крови. Интересно, это он так себе губы искусал или это последствия ритуала? Он и так-то по жизни был худым, а сейчас вообще, казался ходячим скелетом. Гарри даже нашел в себе силы улыбнуться.
— Да, не фонтан, — прокомментировал его внешность Малфой, помогая перебраться через порог комнаты. — Ты и до болезни был лохматым чудовищем, а теперь…
Гарри сделал вид, что обиделся.
— Ничего ты не понимаешь, Малфой, — усмехнулся он. — Истинная красота внутри. И вообще, за мной всегда много девушек бегало!
— Конечно-конечно…
Они с трудом добрались до кровати, и Гарри повалился на нее, не сдерживая вздоха облегчения. Малфой доковылял до стола и уселся на стул, придерживая руками повязку на животе, видимо, для него их путешествие тоже не прошло бесследно. Во всяком случае, на лбу у него выступила испарина, и он тяжело дышал…
— Ну, Поттер, — протянул он. — Расскажешь мне, что произошло, после того как благородный представитель семейства змеиных соблаговолил выбросить нас на берег?
Гарри засмеялся, устраиваясь поудобнее:
— Этот самый представитель чуть не сожрал нас, — усмехнулся он.
Малфой флегматично пожал плечами:
— Все ведь обошлось…
Гарри посмотрел на свои изуродованные руки.
— А Снейп что-нибудь говорил, — осторожно уточнил он.
Малфой покачал головой, теребя лежащие на столе газеты:
— Он сказал, что ты в курсе всего и спрашивать надо у тебя.
Гарри задумался и решил рассказать все, как было. Не было смысла скрывать правду от своей собственной команды. Малфой слушал внимательно и не перебивая… Когда Гарри начал рассказывать про то, как его оперировали, он заметил, что слизеринец побледнел, и поспешил закончить эту часть рассказа.
— Значит, ты спас Забини, поделившись с ним кровью и своей магией? — подвел итог Малфой, водя пальцем по листу.
Гарри вздохнул:
— Можно и так сказать…
— Вы с ним теперь братья, — подмигнул Малфой. — Представляю, как он отреагирует на эту новость!
Гарри побледнел. Малфой, заметив это, поспешил его успокоить:
— Да, не волнуйся ты! — воскликнул он, — Я не думаю, что Забини реально будет против. Во-первых, он все равно терпеть не может свою семью, у него мамаша тот еще подарочек, а во-вторых, ты ему нравишься.
Гарри недоверчиво нахмурился:
— Как это?
Малфой пожал плечами:
— Да очень просто, — объяснил он. — Ты для него всегда был больной темой. Он тебе завидовал и подражал, естественно об этом никто не знал, но я-то его лучший друг. Знаешь, если бы ты тогда не послал меня на первом курсе, то он бы сам подошел к тебе, чтобы познакомиться. Ты для него вроде идола был…но на нашем факультете, сам понимаешь, это не приветствовалось.
Гарри удивленно застыл.
— Отлично, — он обреченно откинулся на подушку. — Только этого мне не хватало.
Малфой сочувствующе посмотрел на него:
— Да, не беспокойся ты! Он давно перегорел…он же не чокнутый Криви, — уверил он. — Общались же вы с ним до этого как-то, и ты ничего не заметил. Мне казалось, что он тебе даже нравился.
Гарри задумался на некоторое время, вспоминая Забини в последнее время. Да, тот был язвительной сволочью, но при этом Гарри не мог не признать, что за последние недели стал незаметно для себя доверять ему. Они научились понимать и принимать друг друга.
— Зато мы теперь знаем, с кем нам придется соревноваться, — перевел он разговор в другое русло. — Флер, Паркинсон и эта Асти… интересное сочетание. Сириусу не позавидуешь.
Малфой довольно потянулся:
— Можно подумать, Снейпу с нами повезло, — засмеялся он.
Гарри согласно закивал:
— Мы все же спокойнее и умнее, — сообщил он, потирая губы, которые от долгого разговора начали трескаться и кровоточить.
Малфой перекинул ему кровеостанавливающее зелье.
— Панси и здесь меня достала! — возмутился он. — Что ж это за наказание…
— Зато сейчас ты можешь без проблем послать ее, — улыбнулся Гарри, одновременно осторожно нанося мазь. — Теперь ты полностью самостоятельная личность…
Малфой засмеялся:
— Сколько пафоса! Поттер, с каких пор ты так говорить выучился?
Гарри пожал плечами:
— А кто такая Асти, у тебя есть предположения? — спросил он.
— В Хогвардсе я знал только одну Асти, — Малфой вспыхнул, как утренний рассвет. — Она училась на Равенкло на год нас младше — Астория Гринграс. Девушка очень умная и чистокровная, а главное красивая. Отец прочил ее мне в невесты, но она погибла во время последней битвы.
Он помрачнел:
— Странно все это как-то…
— Тут все покойники, — невесело усмехнулся Гарри. — Посмотри вокруг, они тут на каждом шагу.
Малфой, нахмурившись, теребил газету, что-то удивленно рассматривая на передовице. Слизеринец некоторое время продолжал смотреть на статью, потом вдруг откинулся на спинку и истерично засмеялся. Гарри обеспокоено завозился.
— Малфой, что там?
— Ты даже не представляешь, насколько сейчас прав, — все еще смеясь, выдавил из себя блондин, и бросил ему на колени газету. — Ведь ты один из них…
Гарри осторожно посмотрел на заголовок статьи, занимающей большую часть первой страницы Ежедневного пророка:
«Гарри Поттер мертв!»
Юноша недоверчиво перевел взгляд на себя, вроде, все было в порядке.
«Из достоверных источников нам стало известно, что находящийся в розыске особо опасный преступник Гарри Поттер мертв. Об этом свидетельствует запись, появившаяся в Книге регистрации жителей магической Британии.
Таким образом, весь магический мир может вздохнуть спокойно. Напомним, что Гарри Поттер, известный как Мальчик-который-выжил, и победивший Того-кого-нельзя-называть во второй магической войне, несколько месяцев назад сбежал из-под опеки Министерства, предпочтя жизнь бессердечного преступника и бессовестного оппозиционера. К этому моменту число его жертв насчитывало уже несколько десятков чистокровных и маглорожденных магов.
Как сообщили нам в Министерстве, у мальчика была найдена та же болезнь полукровок, что и у Того-кого-нельзя-называть, и его смерть стала, возможно, самым удачным стечением обстоятельств.
Также сообщается, что мертв еще один мальчик, исчезнувший из Хогвартса вместе с Гарри Поттером — Блейз Забини. Остается тайной, был ли он похищен, околдован или введен в заблуждение. Его тело так и не нашли. Судьба сына Министра — Драко Малфоя остается неизвестной. Лучшие силы Аврората брошены на его поиски. Но Министр уже надел траур».
Гарри удивленно продолжал смотреть на газету. Малфой продолжал смеяться, разглядывая реакцию своего командира.
— Хватит ржать, — угрожающе сказал ему Гарри. — По тебе тоже носят траур.
Он поднял вверх комок бумаги.
— Мой отец просто считает, что ему идет черный цвет, — выдавил из себя блондин.
— С чего вдруг меня объявили мертвым? — возмутился Гарри.
Малфой, всхлипывая, потирал ноющий живот:
— Когда вы с Забини прошли ритуал, — серьезно объяснил он. — Изменились не только его магия и кровь, но и твои. Книга регистрации основана именно на магии крови. Естественно, не найдя в мире людей с нужным сочетанием, она объявила вас мертвыми.
Гарри вздохнул:
— Хочешь сказать…
— Да, Гарри Поттера, как и Блейза Забини, таких, какие они известны Магической Британии, больше нет… — отрезал Малфой.
Гарри недоверчиво покачал головой:
— Замечательно…я все-таки умер. Надо себе могилку что ли завести.
Малфой сочувствующе посмотрел на него и перебрался к себе на постель. Через несколько минут они уже бурно обсуждали будущее соревнование с воспитанницами Сириуса и спорили о том, какие им предстоят испытания. Гарри с удивлением осознавал, что получает от этого общения удовольствие, впрочем, как и Малфой… Такими и застал их пришедший Снейп.
Он довольно посмотрел на них и направился к грифендорцу.
— Как вы себя чувствуете? — осведомился он у Гарри, осматривая его руки и втирая в них пряную мазь.
Гарри пошевелил запястьем, оно ныло, но слушалось:
— Все в порядке, — сообщил он. — Только очень губы болят.
Снейп осторожно подхватил его за подбородок и повернул к себе.
— Вы сильно повредили их во время ритуала, — озабоченно сказал он. — Я дам вам мазь, которую необходимо будет втирать каждые полчаса. Послезавтра у вас останутся только небольшие шрамы.
Гарри благодарно кивнул.
— Вам необходимо точно выполнять мои поручения, — строго напомнил Снейп. — Послезавтра вы должны быть в полном здравии.
Гарри нахмурился:
— Зачем?
Снейп наполнил стакан каким-то зельем:
— Вы очень порадовали меня вчера, Поттер, — грозно сказал он. Гарри сначала даже не понял, что его похвалили. — Поэтому я решил немного изменить схему вашего обучения. Но для этого мне надо убедить в этом Совет и вы мне в этом поможете... от вас требуется только тихо сидеть и слушать, соглашаясь со мной там, где это необходимо.
Гарри недоверчиво поджал губы, не понимая, как он должен реагировать на данное высказывание.
— Так как мистер Малфой и мистер Забини ближайшую неделю не смогут передвигаться. Они будут заняты, скажем так, домашним обучением. А с вами мы начнем индивидуальные занятия, которые помогут вам потом проводить обучение команды.
Гарри подавил в себе желание застонать.
— Конечно, сэр, — выдавил он из себя.
Снейп ехидно усмехнулся:
— Не волнуйтесь, Поттер, с вами ничего страшного не произойдет, — уверил он юношу. И тут же ехидно добавил, — если я этого не захочу.
Гарри нервно переглянулся с ухмыляющимся Малфоем.
— Конечно, сэр, — повторил он.
Снейп взлохматил его волосы и довольный удалился к себе в комнату. Гарри даже показалось, что он что-то насвистывает. Он помотал головой, отметая данные мысли как невозможные к существованию.
— Что это было? — поинтересовался он у веселого Малфоя.
Тот пожал плечами:
— А что тут скажешь, — фыркнул тот. — Ты, Поттер, кажется, попал!
На следующий день Гарри проснулся практически полностью выздоровевшим. На руках остались лишь тонкие, белесые шрамы, не причиняющие никакого беспокойства, голова прояснилась… Малфой завистливо присвистнул, глядя на него. Сам слизеринский принц с утра едва смог подняться с постели. Их вчерашние приключения не прошли даром, швы набухли и кровоточили. В результате весь день они провели на своих постелях, успев пару раз разругаться и столько же раз помириться.
Забини так и не очнулся. Гарри несколько раз подходил к нему, но ничего опасного не замечал. Казалось, что юноша просто спит. Гарри осмелился даже спросить Снейпа. Как ни странно тот ответил:
— У мистера Забини просто сильное истощение, он не придет в себя еще дня два.
Наконец, настал день, которого Гарри ждал с затаенным любопытством и страхом. Снейп разбудил его рано утром и мрачно протянул ему черную мантию из тонкого, дорогого материала.
— Я приду через полчаса, — коротко бросил он. — Сделайте что-нибудь со своими волосами, вы все-таки на Совет высшего руководства идете.
Гарри потерянно посмотрел в зеркало. Волосы торчали во все стороны, и он точно был уверен в том, что уложить их совершенно невозможно. Гарри оглянулся по сторонам в поисках чего-нибудь, что могло бы ему помочь. Взгляд сам собой упал на мирно спящего Малфоя и его, даже во сне, аккуратную прическу.
Гарри мстительно направился к нему.
— Малфой! — позвал он, расталкивая слизеринца. Тот попытался его пнуть, но промахнулся и в результате свалился с постели.
— С..а, Поттер! — завопил он. — Ты время видел?
Гарри поспешил отойти подальше от разъяренного юноши, пока тот, охая и ноя, поднимался с пола, держась за живот.
— Поттер, ты идиот! Я все расскажу Снейпу, что ты пытался прикончить меня!
Гарри закатил глаза, но сдержал язвительный ответ.
— Малфой, мне помощь твоя нужна, хватит орать, — прошептал он.
Блондин быстро заткнулся и обиженно отвернулся к стенке, но при этом не смог сдержать заинтересованного взгляда. Гарри покачал головой:
— Малфой, мне нужно с прической что-то сделать, — пробормотал он. — Мне Снейп сказал, чтобы я выглядел идеально.
Драко некоторое время для приличия поразглядывал стенку и, напустив на себя самодовольный вид, повернулся к Гарри.
— Ты считаешь, что проблема только в прическе? — скептически спросил он, оценивающе глядя на Гарри. Юноша покраснел…
— А как я тебе помогать буду? — всплеснул руками Малфой. — Ты же не думаешь, что я возьму в руки расческу и ножницы?
Гарри согласился с абсурдностью предположения и протянул свою палочку.
Уже через двадцать минут на него из зеркала смотрел практически незнакомый человек. Малфой укоротил его волосы и заставил лежать ровно, мантия была расправлена, зеленый галстук (они чуть не подрались из-за него) выгодно подчеркивал зелень его глаз, даже очки стали смотреться как-то более презентабельно, хотя к ним не притрагивались. Пришедший Снейп внимательно оглядел его с ног до головы и остался доволен.
— Мистер Малфой, вы можете отдыхать, — бросил он. — Поттер, за мной.
Гарри поймал свою палочку, брошенную ему Драко, и поспешил за Наставником. Они вышли в Зал перемещений и направились к одной из дверей.
— Поттер, держи себя в руках, — строго сказал Снейп, не поворачиваясь к нему. — Не давай никому шанса усомнится в своих мозгах и силе.
Гарри нервно кивнул спине Наставника и поспешил догнать его. Он даже не понял, когда они успели переместиться и оказались в уже известном ему коридоре. Вокруг сновали люди, летали какие-то записки, слышались разговоры и споры. Гарри удивленно рассматривал окружающих. Он не знал большинство этих людей, но встречались и знакомые лица.
Снейп подождал, когда юноша сравняется с ним, и подхватил его за рукав:
— Поттер, держите себя в руках, — зашипел он. — Вы выглядите, как потерявшийся первокурсник!
Гарри вздрогнул и поспешил придать лицу спокойное выражение. Снейп кивнул и направился дальше, но рукав не отпустил. За что Гарри был ему благодарен, потому что люди вокруг сновали с такой скоростью, что он вполне мог потеряться. Он то и дело ловил на себе удивленные взгляды, но решил не обращать внимания. В конце концов, не каждый же день они видят ожившего Гарри Поттера.
— Поттер, ничему не удивляйся и постарайся сдерживаться, — продолжил тем временем Снейп.
Гарри передернул плечами:
— Если вы не перестанете это говорить, то истерика у меня начнется уже сейчас, — натянуто улыбнулся он.
Снейп хмыкнул:
— Мое дело предупредить…
Он толкнул большую дубовую дверь и подтолкнул Гарри вперед. Юноша смело вошел в комнату.
В большом Зале стоял огромный, круглый стол, вокруг которого в два ряда стояли стулья с невысокими спинками. В первом ряду сидело несколько десятков человек, среди которых были и Ремус, и Тонкс, и Блек, а вот второй был практически пустой, там сидели, в основном, молодые юноши и девушки. Гарри заметил Флер, царственно расположившуюся за его Крестным.
Гарри перевел взгляд чуть выше и пораженно замер… всю противоположную стену занимал его собственный портрет, над которым висела золотистая надпись:
Армия Поттера…
— Вот, с…а, — пробормотал он.
14.05.2010 12 глава
Гарри почувствовал увесистый подзатыльник от Наставника, болезненно отозвавшийся во всем теле, и обиженно посмотрел на него.
— За что?
— Поттер, это что за деревенские замашки!
Гарри виновато опустил голову:
— Прошу прощения, — выдавил он из себя.— Непроизвольно вырвалось.
Снейп недоверчиво хмыкнул. Он осторожно подтолкнул подопечного к небольшой нише в стене, туда, где их не могли заметить сидящие за столом.
— Поттер?
Гарри хмуро поднял на него глаза, все еще не полностью осознав все произошедшее.
— Да, сэр…
Снейп внимательно разглядывал его, Гарри почувствовал себя неуютно и поежился. Нет, он не был в шоке. Он уже усвоил, что здесь могло быть все и вся. Скорее, он был растерян, меньше всего на свете он ожидал увидеть здесь свое имя. А, особенно, в таком ракурсе.
— Все в порядке, — уверил он бывшего профессора. — Я уже успокоился, хотя и очень хочу узнать, что все это значит… Откуда мое имя появилось там?
Снейп устало вздохнул и поднял свою палочку.
— Значит так, Поттер, — мрачно произнес он, разглядывая ученика, будто хищник свою жертву. — Объяснять мне сейчас вам некогда, у нас слишком мало времени. Я установлю с вами мысленную связь, чтобы вы не наделали каких-нибудь глупостей. Вы будете беспрекословно слушаться меня. Все объяснения потом в комнате… Ясно?
Гарри напрягся, но спорить не стал. Снейп мрачно притронулся палочкой к его виску и пробормотал что-то похожее на легиметез. Гарри не успел даже испугаться, как его мозги сжали, потом расплющили, разорвали на мелкие кусочки и соединили обратно. Ни о какой деликатности не могло быть и речи.
— Это будет больно, — хмыкнул Снейп, убирая палочку.
— Спасибо, что предупредили, — хмуро ответил Гарри, стискивая свою собственную палочку и борясь с желанием запустить в любимого профессора каким-нибудь страшно неприятным проклятием.
— Не стоит, — спокойно предупредил его Снейп, довольно посмеиваясь. — Никому от этого не станет лучше. А вы останетесь без Наставника…
Гарри мрачно поджал губы:
— Сколько продлиться заклинание? — быстро уточнил он, мечтая избавиться от неприятного чувства в голове.
Снейп пожал плечами:
— Столько, сколько я этого захочу, — усмехнулся он, осторожно поправляя на Гарри мантию и еще раз оценивающе оглядывая его с головы до ног.
Гарри покраснел под пристальным взглядом наставника.
— Все, Поттер, — Снейп взял его под локоть и вывел наружу. — Держи себя в руках и наслаждайся происходящим. Я уверен, что уж ты-то должен прочувствовать весь комизм данной ситуации.
Гарри открыл было рот, чтобы возразить, но Наставник бросил на него такой суровый взгляд, что слова сами собой застряли в горле, и он закашлялся.
Они торжественно вышли на ярко освещенный участок комнаты. Гарри хотел было опять испугаться, но крепкая рука Снейпа жестко сжала его локоть, и он быстро взял себя в руки.
«Молодец», — мысленно похвалил его Снейп. — «Теперь сделай еще лицо поспокойнее и чуть-чуть поумнее, я знаю, что у тебя это неплохо получается, и будет просто замечательно. А то ты сейчас выглядишь, как будто положил в рот что-то очень горькое и никак не решишь, выплюнуть это или проглотить».
Гарри непроизвольно сглотнул и попытался улыбнуться. В это время сидящие за столом заметили их... В комнате повисла тишина, называемая в народе гробовой. Ни одного шороха, ни одного звука…Вкупе с довольно мрачной обстановкой комнаты все это производило немного странное впечатление.
Гарри обвел взглядом собравшихся, про себя порадовавшись, что Снейп все еще держит его за локоть. Ремус и Тонкс сидели рядом, прямо напротив него. За ними сидели незнакомые юноша и девушка. Гарри скользнул взглядом по их соседям, некоторых из них он знал. Например, Макгонагл и Помфри… они были одни, без подопечных. Рядом с нынешним директором Хогвардса возвышался живой и здоровый Шизоглаз Моуди, за ним тоже никого не было. Гарри нахмурился… Сириус Блек смотрел на него удивленно и непонимающе. Гарри встретился с ним взглядом и поспешил отвести глаза. Он ожидал от себя другой реакции…
«Поттер, ты же с Воландемортом сражался, что такое для тебя десяток бывших мертвецов?» — Усмехнулся Снейп, подталкивая его к свободному стулу рядом с Блеком.
Гарри покачал головой, мечтая побыстрее выбросить из нее Наставника. Снейп сел за стол, Гарри устроился за ним. Флер ободряюще улыбнулась ему, подавая небольшой блокнот и карандаш.
— Вдруг надо будет что-нибудь записать, — пояснила она.
Гарри благодарно кивнул и перевел взгляд обратно на стол. Все продолжали смотреть на него.
— И что все это значит? — хмуро уточнил Люпин.
Снейп откинулся на стуле, и Гарри пожалел, что сейчас не видит его лица. Наверное, это интересное зрелище…
— Это, Ремус, мой ученик — мистер Поттер, — пояснил он, в его голосе послышались веселые нотки.
Люпин недовольно поджал губы.
— Северус, Гарри еще не прошел посвящения, — напомнил Блек. — Он не является полноправным членом общества.
Снейп безразлично пожал плечами.
— Мистер Поттер, является им априори, он прошел гораздо больше, чем посвящение. Я, как непосредственно Наставник его команды и его самого, принял решение, что он имеет право присутствовать на данном собрании, — спокойно сообщил он.
Гарри заметил, как нахмурилась Макгонагл:
— Никто не отрицает заслуг мистера Поттера, — строго сказала она, постукивая по столу карандашом. — Но…
Снейп прервал ее, резко подняв руку:
— Но вы считаете его слишком юным, не так ли? — уточнил он.
— Нет, Северус, он просто еще не готов ко всему этому! — возмутилась Тонкс. — Ты его еще отправь на передовую, как это сделал Дамблдор. Он…
Гарри нахмурился.
— Дора, мальчик вполне в состоянии принимать четкие и взвешенные решения, — убежденно прервал ее Снейп. — Я не предлагаю ему участвовать в операциях, я хочу только, чтобы он присутствовал на заседаниях и видел, чем мы занимаемся. Уж если мы назвались армией Поттера, нехорошо оставлять его в стороне.
Гарри заметил, как напрягся Блек.
— Северус, ты мне мстишь! — прошипел тот. — Ты не можешь простить того, что случилось! И просто нагло мстишь!
Снейп повернулся к нему.
— Даже отвечать тебе не буду! — хмуро фыркнул он.
— А что произошло? — уточнил один из незнакомых Гарри мужчин. Это был узкоплечий, невысокий брюнет в котором безошибочно угадывалась принадлежность к благородной семье Блек. Во всяком случае, у него был тот же разрез черных глаз и форма носа. Он внимательно следил за Гарри и его Крестным.
Снейп пожал плечами, показывая, что рассказывать не собирается. Сириус тоже молчал. Флер немного побледнела и крепко сжала свой блокнот так, что побелели костяшки пальцев.
— Этре задал вопрос, — Гарри вздрогнул, услышав хриплый, опасный голос Моуди. — Что произошло?
В комнате опять стало тихо.
— Блек?
Сириус продолжал молча буравить взглядом стенку за спиной Моуди.
— Снейп?
Гарри уставился в спину Наставника, умоляя его молчать. Он очень не хотел бы подставлять Флер и ее команду, чтобы они не сделали, такого они не заслужили. Они и сами смогут разобраться…позже.
«Я не собираюсь ничего говорить», — устало ответил Снейп в его голове. — «Я отлично понимаю, что девушкам сильно не поздоровится, если кто-нибудь узнает о случившемся».
И тут…
— Поттер?
Гарри почувствовал, как паника медленно подкрадывается к нему, хватая его за горло. Он хотел уже испуганно вжать голову в плечи, но его остановил вид прямой, крепкой спины Наставника. Он всегда подозревал, что у того на затылке есть третий глаз.
«Спокойно, Поттер», — напомнил ему Снейп.
Гарри смело вскинул голову и встретил взгляд Моуди.
— Да?
Бывший аврор хмуро рассматривал его из-под кустистых бровей:
— Что произошло?
Гарри гордо выпрямился на стуле:
— Ничего страшного, — спокойно ответил он. — Чтобы не произошло, все уже урегулировано. Никаких претензий нет…
«Все правильно, Поттер» — подбодрил его Снейп. Гарри чуть не подавился от неожиданной похвалы. Он укоризненно посмотрел на спину Наставника.
Моуди еще некоторое время буравил его взглядом, потом пожал плечами.
— Что ж… — вздохнул он. — Я понял, что случилось что-то важное, но нам об этом рассказывать не собираются. Если мистер Поттер отказывается от каких бы то ни было претензий, мы не будем настаивать. Это его право.
Гарри заметил, с каким облегчением вздохнула Флер, а плечи Блека неожиданно расслабились. Моуди спокойно откинулся на спинку стула.
— Что касается присутствия мистера Поттера на собраниях… — он замолчал на некоторое время, делая эффектную паузу. — Снейп прав, эта организация была создана для него и ради него, он имеет право находиться здесь.
— Но он не прошел посвящения! — строго напомнил Люпин.
Моуди не обратил на него внимания.
— Еще какие-нибудь новости? — уточнил он у Снейпа. — Может быть… проблемы?
Гарри вздохнул с облегчением, когда от него отвернулись. Все-таки он успел отвыкнуть от такого пристального внимания к своей персоне.
— Я хотел перевести своих подопечных на индивидуальный график обучения, — ответил Снейп. — Для Поттера и его команды обычных занятий явно не достаточно, они вполне могут работать в более интенсивном темпе. К тому же я хотел бы ввести для них несколько дополнительных предметов. Их данные вполне позволяют это.
Гарри вгляделся в сидящего неподалеку Блека. Тот нахмурился…
— Я против, — жестко отрезал Крестный. — Гарри всего семнадцать лет, а ты сейчас нагрузишь их так, что ему голову некогда будет поднять!
Снейп резко повернулся к нему.
— Я не собираюсь перегружать их! — возмутился он. — Они работают в меру своих сил и способностей.
— Да, что ты говоришь!
— Я уверен в этом...— упрямо заявил Снейп.
— Они еще слишком слабы! — взорвался Сириус. — Ты о Забини подумал?
Моуди снова с интересом посмотрел в их сторону. Гарри почувствовал, что Снейп сейчас взорвется. Он и сам готов был придушить Крестного.
«Спокойнее, сэр!» — решился напомнить он учителю.
«Заткнись, Поттер!» — прорычал Наставник.
— Напомнить, чья в том вина? — мрачно спросил он у Блека.
Тот мгновенно замолчал и отвернулся. Хмури недовольно покачал головой.
— Насколько я помню, Снейп их главный наставник, — уточнил тем временем Этре, который явно не заметил перепалки. Видимо, они здесь были не редкость, и все давно привыкли.
— Да, — коротко ответил Сириус.
— Тогда он имеет полное право обучать их всему, чему захочет, — спокойно подвел итог Этре. — Поттер, вас это устраивает?
Гарри поднял на него немного испуганный взгляд и, мысленно попросив прощения у Малфоя и Забини, решительно кивнул. Снейп одобрительно хмыкнул.
Этре пожал плечами и достал какие-то бумаги.
— Значит, проблема исчерпана, — сообщил он. — Продолжим заседание…
Блек хотел возразить, но сдержался и нервно сцепил пальцы на столе. Гарри облегченно провел рукой по волосам, приводя прическу в ее исконный беспорядок. Флер благодарно улыбнулась ему и перевела взгляд на своего Наставника.
— Мы собрались здесь для того, чтобы разобраться в ситуации сложившейся вокруг имени Поттера, — начал Этре. — Я был сегодня в Министерстве и могу подтвердить, что по данным Книги, Поттер мертв. Малфой ходит крайне довольный собой…
Он посмотрел на Гарри.
— Учитывая, что все мы видим, что мистер Поттер жив и полностью здоров, возникает вопрос, что же все-таки случилось?
Гарри поймал его пронзительный взгляд и опустил глаза, не выдержав.
— Я настаиваю…
Гарри панически перевел взгляд на Снейпа.
«Спокойно, Поттер!»
— Мистер Поттер и мистер Забини провели обряд объединения крови, — спокойно ответил Снейп. Гарри поразился его выдержке… он от одного взгляда этого человека готов был сбежать куда-нибудь подальше.
Помфри изумленно ахнула и схватилась за сердце.
— В нем была необходимость? — прищурился Моуди.
Снейп слегка вздрогнул:
— Необходимость была, — уверил он. — Я полностью осознаю свою ответственность за произошедшее и готов отвечать за свои действия.
Гарри заметил, что члены совета недовольно нахмурились. Моуди приготовился сказать что-то, но Гарри быстро прервал его.
— Я был полностью согласен на ритуал, — уверил он его.
Моуди недовольно закрыл рот.
— Что ж, теперь мы знаем, что произошло, — он взглянул на Гарри. — Я понял, что вы не хотите разговаривать о причинах произошедшего инцидента. Пока оставим их в покое. К ним мы еще вернемся позже… Надо решить, что делать с этим. Будем ли мы доказывать, что он жив или пока оставим все как есть?
Некоторое время в зале стояла тишина.
— Мне, кажется, стоит этим воспользоваться, — сказала суровая дама, сидящая недалеко от Помфри. — Малфой пока оставит нас в покое, и мы сможем подготовиться.
— Но не получится ли, что он полностью уничтожит память о Мальчике-который-выжил? — поинтересовался Этре.
— А это уже моя забота, — уверила его дама.
Гарри заметил, как нахмурился Этре, но возражать тот не стал. Некоторое время подождав, дама сказала:
— Так как возражений больше нет, предлагаю на этом завершить обсуждение…
Все согласно кивнули.
«Можешь расслабиться, Поттер», — сообщил ему Снейп.
Гарри это не помогло, он все равно нервничал.
Совет постепенно расслабился и начал разговаривать на абсолютно незнакомые для Гарри темы. Обсуждали сначала законы, потом какие-то новые изобретения, потом перешли на новых членов общества… В юриспруденции Гарри никогда ничего не смыслил, изобретениями не интересовался, а людей он просто не знал и уж тем более не понимал, нужны они для Общества или нет.
Через три часа, ко всему прочему, начала нестерпимо болеть голова. Гарри какое-то время разглядывал сидящих за столом, но мозг, уставший от постоянных перегрузок, отказывался воспринимать или запоминать что-либо. Флер что-то усиленно записывала в своем блокнотике…
Гарри опустил взгляд на свои руки. Он и не заметил, что тоже что-то рисовал в своем. Гарри внимательно вгляделся в листок, исписанный точками и черточками. Он сначала даже не понял, что нарисовал… гору?
Гарри удивленно вгляделся в схему и тихо засмеялся. На листе была изображена идеальная схема подъема на утреннюю гору. Вот Малфой обрадуется!
Гарри довольно улыбнулся и расслабился.
17.05.2010 13 глава
Гарри еле дождался, когда закончится собрание. К концу он уже нервно постукивал ботинком по полу, за что получил приличный мысленный нагоняй от Наставника. Наконец, Моуди поднялся со своего стула:
— Что ж, я думаю, что Совет можно считать законченным, — провозгласил он. — Мы рады приветствовать нового члена Общества и надеемся, что он не подведет и будет достойным.
Гарри изогнул бровь, вспомнив как это делал Малфой, когда пытался скрыть свое смущение. Снейп легко поднялся со своего места.
«Поттер, жди меня на месте!» — приказал он.
Гарри пожал плечами, забыв о том, что они общаются мысленно, и тут же получил удивленный взгляд от Флер. Снейп начал опять спорить о чем-то с Блеком. Гарри слушать не стал принципиально, ему не хотелось портить себе настроение. Листок со схемой был надежно укрыт в нагрудном кармане и даже через ткань рубашки грел душу.
Флер грациозно поднялась и направилась к нему. Гарри невольно поднялся навстречу.
— Как ты себя чувствуешь? — осторожно уточнила она.
Гарри выразительно обвел себя взглядом:
— Все в порядке, — уверил он ее.
Флер опустила глаза в пол.
— А твои друзья?
Гарри усмехнулся, представив себе реакцию Малфоя на подобный вопрос.
— Не волнуйся, — улыбнулся он. — С ними все будет хорошо.
Флер кивнула.
— Спасибо тебе Гарри, — нежно проговорила она. — Ты не выдал моих девочек. Они действительно не хотели ничего плохого.
Гарри крепко сжал ее локоть:
— Успокойся, Флер, — отмахнулся он и поспешил перевести разговор в другое русло. — Как Билл? Я думал, что встречу его здесь…
Девушка порозовела.
— Он не смог придти, — призналась она. — Из Уизли только Билл и Джордж являются членами Общества. Фактически они пошли против своей семьи…Ты их еще встретишь здесь.
Гарри нахмурился:
— Близнецы?..
Флер нежно потрепала его по щеке:
— Ты думаешь, что все умершие в войне ожили, Гарри, — тихо спросила она. — Фред мертв, от этого никуда не деться.
Гарри кивнул и отвернулся, чтобы не показать, насколько он расстроен.
Флер задумчиво осмотрелась по сторонам. Многие члены совета все еще оставались в зале. Гарри заметил, что Снейп и Блек уже полностью занялись только друг другом и явно забыли про своих учеников.
— Миссис Уизли, Мистер Поттер.
Гарри подскочил, оборачиваясь. Перед ним стоял Этре.
— Мистер Поттер, я хотел бы познакомиться с вами, — улыбнулся он.
Гарри недоверчиво пожал протянутую руку.
— Рад познакомиться, мистер Этре, — вежливо улыбнулся он.
Мужчина внимательно оглядел его, и Гарри захотелось поежиться под этим тяжелым взглядом внимательных черных глаз.
— Надеюсь, что с вами действительно ничего страшного не произошло, — вкрадчиво уточнил Этре.
— Все в порядке, — уверил его Гарри.
— Я рад это слышать, — улыбнулся мужчина. — Ваша безопасность — одна из главнейших задач Общества. Поэтому если вас что-то не устраивает, не стесняйтесь сообщать об этом.
Гарри нахмурился.
— Уверяю тебя, Этре, с моим подопечным все в порядке, — сухой голос Снейпа показался Гарри сейчас спасительной симфонией.
Его Наставник подошел к ним незаметно и сейчас с интересом разглядывал Этре. Тот нахмурился и отвечал не менее мрачным взглядом.
— Я вижу, — холодно согласился он, отворачиваясь и уходя не прощаясь.
Флер тоже мгновенно ретировалась, направившись к взбешенному Сириусу. Гарри вопросительно посмотрел на наставника, уверенный, что тот поймет его. Снейп проводил мрачным взглядом Этре и покачал головой.
— Поттер, держись от него подальше, — посоветовал он воспитаннику. — Этре что-то нужно и он будет всеми силами добиваться этого.
Гарри кивнул.
— Мне самому он не понравился, — честно признался он.
Снейп хлопнул его по плечу.
— Это радует. Подожди меня возле входа, — попросил он.
Гарри ошеломленно направился к выходу. Возле двери он обернулся и, все еще не совсем доверяя своим ушам, посмотрел на Наставника. Снейп о чем-то беседовал с Макгонагл и Тонкс.
Гарри вышел за дверь и тут же врезался во входящую в это время в зал девушку. Юноша поспешил отскочить, но не удержался и грохнулся на пол. Девушка растерянно вскрикнула.
— Осторожнее!
Гарри поднял голову, чтобы извиниться и пораженно замер. Перед ним стояла необыкновенно красивая девушка. Казалось, она только что сошла с одного из постаментов греческих богинь. У нее были совершенные черты лица, длинные, пышные волосы прекрасного цвета светлого меда и огромные, необыкновенно яркие светло-карие глаза. Гарри помотал головой, отгоняя наваждение, и поспешил подняться.
— Прошу прощения, — пробормотал он, впервые в жизни жалея, что он не Малфой. Уж тот-то точно нашелся бы, что сказать…
Девушка смущенно покраснела и вдруг вскрикнула, глядя на его лоб.
— Вы Гарри Поттер!
Гарри недовольно поджал губы.
— Да, я Гарри Поттер, — немного нервно сказал он, протягивая руку.
Девушка обворожительно улыбнулась ему.
— А я Астория Гринграсс, — сообщила она, нежным, переливающимся голосом, показавшимся Гарри пением райских птиц, — мы встречались с вами в Хогвардсе.
Гарри резко отдернул руку, поняв, что перед ним еще одна из воспитанниц Блека. Девушка заметила его неловкое движение и грустно опустила голову. Гарри немедленно стало стыдно за свое поведение, и он даже открыл рот, чтобы извиниться, но девушка быстро остановила его.
— Я все понимаю, мистер Поттер, — тихо прошептала она. — Флер рассказала, что случилось с вами и членами вашей команды из-за нашей глупой шутки.
Девушка подняла на него свои потрясающе глубокие глаза.
— Я прошу прощения, мистер Поттер…
Гарри недовольно поежился, отводя взгляд. Глядя на нее, просто невозможно было связанно думать о чем-либо!
— Я думаю, конфликт между нами улажен, — уверенно сказал он. — Главное, чтобы подобное больше не повторилось.
Девушка согласно закивала головой.
— Конечно, мистер Поттер.
Гарри вздохнул.
— Давайте перейдем на ты, — предложил он.
Девушка с радостью согласилась. Все это время они стояли возле двери, и Гарри даже не успел испугаться, когда она резко открылась и больно ударила его в плечо. Юноша снова оказался на полу. Гарри даже успел посмеяться над комизмом ситуации, представив, как глупо выглядит сейчас в грязной, помятой мантии, растрепанными волосами и съехавшими на бок очками.
— О… Асти, перед тобой мужики уже падают на колени?
Гарри скривился, вот уж Панси Паркинсон он точно не хотел бы сейчас увидеть. Брюнетка стояла прямо перед ним, скрестив руки на груди и глядя на него сверху вниз. При этом ослепительно улыбаясь и сохраняя абсолютно невинное выражение на лице.
— Так это еще и Поттер!
Гарри мысленно успел пару раз проклясть ее и спешно поднялся на ноги, отряхиваясь.
— Я тоже не рад тебя видеть, Паркинсон, — мрачно пробормотал он, обходя ее стороной. — Надеюсь, еще не скоро увидимся…
Слизеринка скривилась и пнула его локтем в бок.
— Мы очень скоро встретимся, Потти… я тебе это обещаю.
Гарри резко развернулся к девушке, а его палочка сама собой оказалась у ее шеи. Юноша заметил, как испуганно расширились глаза девушки. Но виду она не подала…
— Паркинсон, — прошипел он. — Слушай меня внимательно…
Панси покосилась на палочку, кончик которой начал светиться неярким, холодным светом.
— Я убил Темного лорда, — хищно напомнил он, проводя палочкой по нежной коже девушки. — С чего ты взяла, что я испугаюсь тебя?
Панси нервно отступила от него.
— Ты чокнутый, Поттер, — уверенно сообщила она.
Гарри безразлично пожал плечами.
— Я в этом не сомневаюсь, — уверил он ее. — И если со мной, с Драко или с Блейзом что-то случиться, я лично испробую на тебе какое-нибудь страшное проклятие Воландеморта. Я их много теперь знаю…
И не важно, что он не знал ни одного проклятья. Гарри остался доволен произведенным эффектом: Астория громко ахнула, а Паркинсон побледнела и прижалась спиной к стенке, чтобы оказаться от него подальше.
— Ты сошел с ума, Поттер, — прошипела она.
Гарри собирался ответить ей что-нибудь резкое, но в этот момент на его плечи опустились тяжелые ладони Наставника.
— Поттер, что здесь происходит?
Гарри вздрогнул и поспешил обернуться лицом к Снейпу, попутно пряча палочку в карман. Его Наставник был один, и это радовало, Гарри не был уверен, что хотел бы сейчас встречаться со своим Крестным.
— Все в порядке, сэр, — невинно сообщил он. — Мы просто знакомились с девушками.
Снейп перевел взгляд на Асторию и Паркинсон:
— Это правда?
Девушки нервно переглянулись друг с другом.
— Нет, — уверенно сказала Панси.
— Да, — не менее уверенно произнесла одновременно с ней Астория.
Снейп недовольно покачал головой.
— Мисс Паркинсон, к вашему сведению, мистер Поттер только что спас вас от неминуемого исключения, — мрачно сообщил он. — Не пора ли повзрослеть и начать думать мозгами?
Паркинсон обиженно нахмурилась. В это время Снейп подхватил Гарри за локоть и потащил его к выходу, юноша успел только бросить виноватый взгляд на красавицу Гринграсс. Девушка в ответ обворожительно улыбнулась ему и помахала рукой.
— Поттер, объясните мне теперь, где были ваши мозги? — потребовал Снейп, отведя Гарри на достаточное расстояние, чтобы никто не мог ни увидеть их, ни услышать.
Юноша удивленно посмотрел на Наставника.
— Зачем вы угрожали Паркинсон? — потребовал Снейп.
Гарри нахмурился:
— А какие были варианты? — возмутился он. — Она угрожала нам! Если ее сейчас не припугнуть, она не успокоится. Поверьте мне, она просто так не остановится.
Снейп покачал головой.
— Вы не исправимы, Поттер, — мрачно подвел он итог.
Гарри обиженно засопел, отругали его явно незаслуженно. Но так как спорить было себе дороже, промолчал.
Снейп направился дальше по коридору. По пути им встретились еще несколько членов Общества. Они приветливо кивали им, пожимали руки и спешили по своим делам.
— Я думал, что здесь практически никого нет, — признался Гарри. — Когда у нас шли занятия мы не видели ни одного человека.
Снейп усмехнулся.
— Новичкам, не прошедшим посвящение, строжайше запрещено видеть действующих членов Общества, — пояснил он. — Когда вы проходили по Залу или по коридорам, все должны были скрыться.
Гарри понимающе кивнул.
— Значит, после Посвящения мы сможем спокойно перемещаться?
Снейп недовольно фыркнул:
— Посмотрим… — он поздоровался еще с одним неизвестным Гарри человеком.
Когда они отошли от незнакомца на достаточное расстояние, он продолжил:
— Для вас, Поттер, никогда не бывает, так, как по правилам, — он отворил дверь, пропуская Гарри в Зал Перемещений. — Поэтому в ближайшее время вы будете находиться при мне, то есть свободно перемещаться по Убежищу. Позже к нам присоединится Драко, а когда позволят обстоятельства, Забини.
Он подошел к одной из дверей. Вокруг сновали люди, слышались голоса, приветствия, споры… Снейп наклонился к Гарри, чтобы он смог услышать его.
— Я не снимаю своего заклинания, — предупредил он. — Мало ли что может случиться…
Гарри мысленно выругался, тут же вспомнил, что Снейп его слышит, и выругался уже вслух. Наставник неодобрительно покачал головой:
— Поттер, учитесь сдерживать свои эмоции! — Поморщился он. — Ну, или выражайте их как-нибудь иначе. Точно не вслух…
Гарри покраснел.
— Случайно вырвалось, — признался он.
Снейп вздохнул:
— И почему я не удивлен?
Он огляделся по сторонам.
— Я не собираюсь пользоваться данной связью, — сообщил он. — Более того, если бы вы были чуть более внимательны, то заметили бы, что я чаще всего блокирую свое присутствие. Если я вас вижу, зачем мне нужны ваши мысли.
Гарри недоверчиво кивнул, но спорить не стал. Себе дороже…
Снейп, видимо, остался доволен произведенным эффектом и толкнул дверь, перед ними показалась небольшая лесная поляна.
— Вперед, — приказал он.
Гарри смело вошел и оказался в своей комнате. Забини, все еще бледный, лежал в своей постели в той же позе, что и утром. Малфой с комфортом расположился на своей, причем половина книжного шкафа успела перекочевать к нему, и сейчас белую макушку слизеринца было едва заметно за горами различной литературы.
— Малфой, ты решил стать книжным червем? — усмехнулся Гарри.
Блондин поднял на него слегка расфокусированный взгляд. Поняв, кто перед ним, он поспешил выбраться из постели.
— Поттер, должен же в нашей команде быть кто-то умный! — возмутился он.
В это время в комнате появился Снейп. Одновременно на столе появилась еда и столовые приборы.
— Поттер, садись есть! — приказал он.
Мальчики поспешили занять свои места. Обед прошел в полной тишине, Гарри и Драко боялись разговаривать в присутствии строгого Наставника, а того тишина вполне устраивала. Гарри распирало от желания рассказать Малфою про Совет и красавицу Грингасс, а уж как нервировал его листок в кармане! Он прямо-таки просился наружу…
Наконец, обед был закончен, и Снейп легким движением палочки очистил стол.
— Давай, Поттер, — устало приказал он. — Показывай, что у тебя там в кармане.
Откуда срисована Астория Гринграсс:
http://vkontakte.ru/album12505262_108795250?s=1
18.05.2010 14 глава
Гарри нервно вздрогнул и прижал руку к нагрудному карману. А вдруг Снейп возьмет и отберет схему? Он ведь нарисовал ее во время Совета, когда должен был бы сидеть и внимательно слушать. Гарри совсем не был уверен, что сможет воспроизвести ее вновь…
Снейп продолжал выжидательно смотреть на него.
— Поттер, вы оглохли?
Гарри хотел было сказать, что в кармане у него ничего нет, но его остановил сухой голос Наставника, в котором явственно чувствовалась угроза:
— Поттер! Вас так распирает показать, что у меня уже голова заболела…
Малфой недоуменно переводил взгляд с Гарри на Снейпа и обратно.
— А что случилось-то?
Гарри вздохнул и, поняв, что деваться все равно некуда, он осторожно вынул листок. Бережно расправив, он передал его Снейпу. Малфой тут же оказался за спиной наставника, с любопытством рассматривая схему.
— И что это за экспрессионизм? — нахмурился он.
Гарри мысленно пожелал ему провалиться под землю и смущенно опустил глаза.
— Малфой, это схема… — пояснил он.
Тот явно ничего не понял и продолжал снисходительно смотреть на Гарри.
— Больше похоже на детскую игру, типа соедини точки и получи картинку. — ехидно предположил Драко. — Но ты, Поттер, кажется, проиграл.
Гарри готов был прямо сейчас наброситься на него и придушить. Слизеринца спас Снейп. Он резко оборвал его причитания:
— Драко, сядь!
Малфой моментально оказался на своем месте, удивленно разглядывая своих собеседников.
Снейп положил листок на стол и щелчком пальцев создал карандаш.
— А как вы собираетесь пройти вот здесь? — он ткнул пальцем в точку на схеме.
Гарри некоторое время боялся поверить в то, что Наставник не собирается на него орать, но быстро отошел и тоже склонился к листу.
— Можно попробовать перепрыгнуть, — предложил он, — мне кажется, здесь не очень большое расстояние между камнями.
Снейп недоверчиво покачал головой:
— Не думаю, — вздохнул он. — Вы с Драко, может быть, и сможете перепрыгнуть, так как у вас достаточно хорошая подготовка благодаря квидичу, но вот Забини…
Гарри покосился на своего новоиспеченного брата. Забини был худым и легким, но физической подготовки ему, действительно, не хватало.
— Значит, схема не подходит, — грустно вздохнул он.
Снейп пожал плечами.
— Ну, почему сразу не подходит. Это ее единственное слабое место.
Гарри мрачно посмотрел на него:
— Если не перейти здесь, то вся остальная часть должна поменяться, — напомнил он.
Снейп молчал, выжидательно рассматривая схему. Гарри безнадежно смотрел туда же, других выходов не было.
— Это самый короткий путь… — развел он руками. — По моим подсчетам мы преодолели бы гору минут за двадцать, используя ее. А если брать обходные пути, то время значительно увеличивается.
Снейп усмехнулся.
— И какие выводы вы сделали? — поинтересовался он.
Гарри передернул плечами.
— Что схему можно выбросить, — неохотно ответил он.
Снейп покачал головой:
— Поттер, это диагноз, — вздохнул он. — Ваша схема прекрасно подходит для горы. Пока Забини болеет, вы с Малфоем вполне можете работать по ней.
Гарри недоверчиво покосился на него.
— То есть вы ее одобряете? — не поверил он.
Снейп недовольно посмотрел на воспитанника:
— Да, Поттер, я ее одобряю, но надеюсь, что вы ее доработаете, чтобы все члены вашей команды могли воспользоваться ей?
Гарри закивал, стараясь не выдать своего удивления.
Малфой, который во время их разговора практически лег на стол, чтобы рассмотреть схему, презрительно хмыкнул.
— Вот тут есть небольшое углубление, — рассказал он, показывая на место, о котором только что говорили. — Если хорошо потренироваться то, держась за него, можно оттолкнуться и перепрыгнуть.
Гарри некоторое время пытался вникнуть в предложение Малфоя.
— Я не помню никакого углубления, — честно признался он.
— Я видел его, когда мы в прошлый раз там лазили, — упрямо заявил Малфой, — причем оно там очень удачно расположено.
Гарри все же недоверчиво покачал головой.
Снейп легко поднялся со своего стула:
— Давайте просто посмотрим, — предложил он.
Гарри и Драко недоуменно переглянулись:
— А мы куда-то собираемся? — удивился Драко.
Снейп усмехнулся:
— Вы, мистер Малфой, никуда не идете, — уверил он. — А вот мы с Поттером, да. Мы сейчас наведаемся на гору и проверим его, а заодно и вашу идею.
Гарри обреченно поднялся со стула, смирившись с судьбой и приготовившись к худшему... Драко обиженно вскочил со своего.
— Подождите, но это я ведь предложил! — жалобно восклицает он. — Так не честно, я тоже хочу посмотреть.
Снейп раздраженно смотрит на него.
— Может, вам еще разрешить полазить? — ядовито предложил он.
Гарри заметил, как Малфой мгновенно поменялся в лице и схватился за живот.
— А просто посмотреть нельзя? — поинтересовался он.
Снейп выпрямился и передал листок со схемой Гарри.
— У вас есть Ищейка, — прохладно сообщил он. — Вот с ним и разбирайтесь. Если он не возражает против вашего присутствия…
Снейп не договорил, но ответ и так был ясен. Драко перевел напряженный взгляд с Наставника на Гарри, но спрашивать не стал. Видимо, гордость всеже была сильнее, чем желание посмотреть.
Гарри поймал внимательный взгляд Снейпа, он уже понял, что тот специально ставит его в такие ситуации, где ему самому приходится решать, что и как делать. Необходимость постоянно находиться в полной готовности раздражала и нервировала Гарри, но приходилось смирился с ней. Вот и сейчас ему надо было выбрать правильную линию поведения. В пользу того чтобы оставить Малфоя говорили сразу несколько фактов. Во-первых, тот еще неважно держался на ногах. А во-вторых, Гарри не боялся сам себе признаться, что ему хотелось бы поиграть на нервах слизеринца. В тоже время он не мог отрицать, что желание это появлялось скорее по привычке, чем от реальной нелюбви. А то, что Снейп разрешил ему самому решать, идти ли Малфою на гору, показывало, что тот вполне мог выдержать подобную нагрузку.
— Ладно, Малфой, собирайся, — неохотно бросил он.
Гарри почудилось, что Снейп одобрительно кивнул, но когда он повернулся в сторону профессора, тот уже смотрел в противоположную сторону.
Малфой некоторое время недоверчиво глазел на него, видимо, не в силах поверить в произошедшее.
— Мы вас долго ждать будем? — грозно прикрикнул Снейп, и Драко бросился переодеваться.
Глядя, как Малфой неуклюже натягивает штаны и мантию, поминутно морщась от боли и беззвучно охая, Гарри несколько раз успел проклясть себя за поспешный ответ. Но поменять решение не решился, уверенный, что Снейп это не одобрит.
— А метка Малфоя восстановлена? — осторожно поинтересовался он у Наставника.
Снейп кивнул.
В это время к ним присоединился Малфой. У него на лбу выступила испарина, а на губах остался след от зубов, однако, глаза горели ярким живым огоньком. Гарри покачал головой, становясь так, чтобы в случае чего он мог бы подхватить юношу.
— А мне вернут палочку? — поинтересовался Малфой.
Снейп усмехнулся.
— На вас двоих и одной достаточно, — уверил он, пропуская юношей в дверь.
Они вышли в комнату Перемещений… Снейп задумчиво остановился в ее центре. Гарри хотел было поинтересоваться, что случилось, но его остановил резкий окрик Наставника.
— Поттер, замрите и не двигайтесь…
Гарри от неожиданности и, правда, замер. Несколько минут прошли в полной тишине. Наконец, Снейп повернулся к ним, по его лицу ничего не возможно было прочитать.
— У горы кое-кто есть, — хмуро сказал он. — Поэтому мы некоторое время понаблюдаем за ними, а потом позанимаемся сами.
Значит, Снейп общался с кем-то, догадался Гарри.
— А кто там? — поинтересовался он.
Снейп с довольной улыбкой отворил ближайшую дверь, за ней показался древний, мрачный лес с остатками каких-то строений.
— Наши дорогие подружки, — бросил он, жестом показывая на выход.
— А они тоже лазают на гору? — удивился он. В его голове как-то не укладывалось, что такая девушка, как Астория, может карабкаться по грязным камням. Это показалось ему настоящим кощунством.
Снейп иронично улыбнулся:
— А чем они отличаются от остальных?
Гарри не нашелся, что ответить и только смущенно пожал плечами.
— Держите себя в руках, — напомнил Снейп. — Сейчас не время для юношеских порывов и игры гормонов.
Гарри покраснел, хотя сам не понял почему и быстро подтолкнул Малфоя к двери, пока тот не понял, о ком они говорят.
Они оказались возле горы как раз вовремя. Девушки, одетые в красивые тренировочные костюмы, уже преодолели четверть маршрута и как раз подходили к тому месту, о котором говорили за обедом. Сириус наблюдал за подопечными сидя на большом плоском камне. Увидев новоприбывших, он жестом предложил им присесть рядом. Гарри и Драко переглянулись, гадая разрешено ли им поступить подобным образом. Но появившейся Снейп, быстро развеял их сомнения, подтолкнув к камню. Малфой с облегчением прислонился к скале и удивленно уставился на девушек.
— Как успехи? — поинтересовался Снейп у Блека.
Тот мрачно пожал плечами.
— Сорок пять, — он скривился. — Никак не найдут нужного ритма.
Гарри с интересом прислушался к разговору. Снейп это моментально заметил.
— А у меня тут Поттер схему придумал, — сообщил он, выхватывая листок у Гарри из рук и протягивая его Сириусу.
Тот долго и пристально рассматривал ее, время от времени сверяясь с оригиналом.
— Немного рискованно, — признался он. — Но она не лишена смысла. Молодец, Гарри. Но вот тут, у твоей схемы самое слабое место.
Он ткнул пальцем в знакомое место.
Гарри кивнул:
— Я знаю, мы и пришли, чтобы с ним поработать.
Блек кивнул, переводя взгляд на своих девушек. Гарри потянулся за листком, но его отвлек Драко, вцепившийся в его руку так, что она занемела.
— Малфой, ты совсем свихнулся? — зашипел Гарри, отдирая от себя юношу.
Тот смущенно отпустил его и снова перевел взгляд наверх. Гарри заинтересованно поднял глаза. Там Астория и Панси как раз перебирались через особенно опасный участок горы. У девушек явно что-то не ладилось. Отсюда не было видно, но Гарри готов был поспорить, что они спорят. Флер пыталась урезонить их, однако особых успехов не добилась.
— Они идут не туда, — мрачно пробормотал Гарри, следя за тем, как Астория немного резко подхватывает Панси за руку, помогая той подняться, и абсолютно не глядя на то, что впереди пропасть.
Малфой не отрывал взгляда от Астории.
— Она же сейчас свалится, — хрипло прошептал он.
Гарри вовремя успел удержать его за руку. Драко явно собирался броситься наверх. Приложив немало усилий, Гарри смог усадить его на место.
— Малфой, очнись! Ты соображаешь, вообще, что делаешь?
Гарри потряс юношу, пытаясь привести того в себя. Драко гневно отбросил его руки.
— Поттер, со мной все в порядке! — возмутился он.
Гарри недоверчиво вскинул бровь.
— Поэтому ты чуть не сорвал тренировку чужой команды, бросившись спасать одну из его участниц? — язвительно спросил он.
Драко отвернулся, не отвечая на вопрос. Но Гарри заметил, как у него покраснели щеки.
— Да ладно тебе, Малфой, — примирительно улыбнулся Гарри. — Я все понимаю, девушка, действительно, красивая, только не забывай, что это именно она устроила на веселое приключение в пещере.
Драко хмуро вздохнул:
— Я помню, Поттер. И Астория не просто красивая, она потрясающе красивая…ты просто ничего не понимаешь.
Гарри скривился. Нет, он был согласен, что девушка хороша, и он сам совсем недавно стоял перед ней без слов, но из чувства противоречия никогда не признался бы в этом Малфою.
— Конечно, куда мне со своим деревенским вкусом… — усмехнулся он.
Малфой презрительно пожал плечами и снова вернулся к созерцанию воспитанниц Блека.
Поняв, что на него больше не сердятся, Гарри повернулся к Наставникам, чтобы забрать листок. Блек с интересом следил за ними, а Снейп сидел с абсолютно непроницаемым лицом, делая вид, что наблюдает за девушками, хотя Гарри отлично видел искорки в черных глазах.
Гарри покраснел.
— Можно мне назад схему, — смущенно попросил он.
Блек с довольной усмешкой подал листок. Гарри повернулся к Малфою и сердито ткнул его в бок. Тот удивленно вскрикнул…
— За что?
— Давай посмотрим, где там твоя выемка?..
Следующие двадцать минут Гарри и Драко спорили о возможности перепрыгнуть проем.
— Твоя выемка слишком ненадежная, — возмущался Гарри. — Если она вдруг не выдержит…я не хочу превратиться в лепешку.
— О да! А сигакать через обрыв, безусловно, безопаснее… с разбегу от тебя даже лепешки не останется!
— Нет, не безопаснее, надо поискать другой выход.
— Зачем?!..
Снейп и Сириус с интересом следили за ними. Блек пару раз открывал рот, чтобы что-то добавить, но Снейп быстро затыкал его одним взглядом. Гарри так втянулся в спор, что не обращал на это внимания.
Наконец, девушки добрались до верха, и Сириус одним щелчком пальцев перенес их вниз. Гарри и Драко моментально замолчали… Судя по их виду Панси и Астория тоже о чем-то ругались, но сейчас замерли, увидев юношей.
— Привет, Гарри, не ожидала встретить тебя так быстро, — нежно улыбнулась Флер, не подавая вида, что удивлена. Она повернулась ко второму мальчику, — Драко, рада видеть, что ты здоров.
Малфой ответил хмурым рукопожатием.
— Я тоже рад…
Флер фыркнула, возвращаясь к девушкам. В это время опомнилась Астория.
— Гарри! — радостно воскликнула она, легко приближаясь к ним. — Я так рада тебя снова видеть!
— Э…Астория…
Дальше слов не находилось. Гарри нервно покосился на Малфоя, замеревшего словно истукан. Он успел заметить даже открыто усмехающихся Снейпа и Блека, которые явно наслаждались происходящим.
— Ты уже знаешь Драко? — опомнился Гарри.
Астория озадачено перевела взгляд на слизеринца.
— А, Драко, рада тебя видеть, — небрежно бросила она. Но судя по ее виду, можно было с уверенностью сказать, что она не очень хорошо знает с кем разговаривает.
Гарри заметил, как его однокурсник побледнел. В это время к ним подпрыгнула Панси.
— Драко, дорогой!
Малфой моментально изменился в лице и слегка отступил, зайдя Гарри за спину.
— Панси…
Девушка бросилась к нему обниматься.
— Я так соскучилась, — причитала она.
Драко с мольбой посмотрел на Гарри, тот в свою очередь — на Снейпа.
«Помогите!» — мысленно взмолился он.
Снейп расплылся в довольной улыбке.
«С чего бы вдруг?»
«Пожалуйста!»
Снейп снисходительно пожал плечами.
— Девушки, а кто сказал, что вам разрешено приближаться к моим подопечным?
Гарри поежился. От холодного голоса его Наставника веяло такой силой, что захотелось сбежать и спрятаться куда-нибудь под кровать. Астория и Панси моментально оказались возле Блека. Снейп проводил их недовольным взглядом.
— Я надеюсь, что подобного больше не повториться… — мрачно продолжил он. — И мои воспитанники будут избавлены от вашего назойливого внимания.
Гарри поморщился, как-то грубовато получилось.
«Зато надолго запомнят» — ответил ему смеющийся голос Снейпа в голове.
19.05.2010 15 глава
— Поттер, ты собираешься лезть? — требовательно спросил Снейп, разваливаясь на камне. — У нас не так много времени.
Гарри нервно посмотрел на Блека и его воспитанниц.
«А они что, останутся?» — нервно уточнил он.
Снейп иронично поднял брови:
«А они вам чем-то мешают?»
Гарри вздохнул, поняв, что спорить бесполезно, и лезть все равно придется. Он окинул взглядом гору, прикидывая как добраться до необходимого места. Оно было невысоко, но одному это сделать было практически невозможно.
— Как я до него доберусь, — мрачно спросил он у Наставника. — Схема составлена минимум для двух людей.
Снейп нехорошо посмотрел на него:
— Поттер, что у вас в кармане?
Гарри нахмурился. В кармане у него много чего было: обломки карандашей, смятые листы бумаги, еще какие-то вещи. Ему иногда казалось, что там у него находится какое-то третье измерение, в котором мусор не просто складывается в огромном количестве, но и бесконтрольно размножается.
«Палочка!» — мрачно напомнил Снейп.
— А я могу ею пользоваться? — осторожно поинтересовался Гарри.
— Поттер, если я напоминаю вам о ней, то, наверное, можно, — устало предположил он.
Гарри моментально выхватил палочку и направился к горе. До места он добрался практически без приключений. То, что за ним следил не только Малфой и Снейп, но и воспитанницы Блека, заставляло его работать как можно ловчее и осторожнее.
Наконец, он оказался в необходимом месте. Расстояние между двумя пролетами горы было немного больше, чем он думал. Забини действительно, не сможет его перепрыгнуть, он был слишком тяжел для этого. Гарри не был уверен, что это сможет сделать даже Малфой.
— Давай, сначала ты попробуешь перепрыгнуть, — крикнул ему Снейп.
Гарри кивнул. Места для разбега было достаточно, для него не составило особого труда оказаться на противоположной стороне. Астория потрясенно ахнула, но Гарри не обратил на нее внимания, теперь он отлично понимал, что Забини прыжка не повторит.
— Как успехи? — поинтересовался Снейп.
Гарри вздохнул.
— Малфой прав, — неохотно признал он, перепрыгивая назад. — Слишком рискованно.
Снейп одобрительно кивнул, а у Малфоя глаза зажглись мстительным огоньком.
— Я же говорил! — воскликнул он.
Гарри презрительно фыркнул.
— Давай попробуем твоим методом, — предложил он, разглядывая выемку, о которой говорил Малфой. С одной стороны, она не внушала никаких особых опасений, но Гарри все равно нервничал.
— Ты на нее наступи и оттолкнись, — посоветовал Слизеринец.
Гарри бросил на него уничижительный взгляд.
— Спасибо, Малфой! Я бы сам не додумался, — съехидничал он.
— Я смотрю, ты не двигаешься, решил помочь.
— Если я разобьюсь, Малфой, я стану твоим личным привидением, — предупредил он. — И буду доставать тебя всю жизнь.
Драко презрительно пожал плечами:
— У меня нервы крепкие, — уверил он. — Перелезай, давай.
Гарри осторожно поставил ногу в углубление и, резко оттолкнувшись, перепрыгнул. Камни посыпались вниз, но опасности не представляли.
Драко самодовольно выпрямился.
— Ну, Поттер?
Гарри поспешил спуститься вниз.
— Все в порядке, твой метод действует. Надо просто чтобы сначала перепрыгнул я, чтобы в случае чего подхватить следующего, — спокойно ответил Гарри, он умел признавать свои ошибки и не собирался устраивать разборки с Малфоем.
Драко его ответ оценил и примирительно подмигнул.
Снейп внимательно рассматривал схему, проверяя, нет ли у нее каких-либо слабых мест. Панси моментально воспользовалась этим, чтобы оказаться рядом с Драко.
— Драко, дорогой, прости меня, — всхлипнула она, прижимаясь к однокласснику всем телом. Гарри улыбнулся и поспешил отвернуться, игнорируя умоляющий взгляд Малфоя, мстить он тоже умел. Панси того не убьет, а вот понервировать может… А Снейп еще говорил, что действенно. Это же Паркинсон, о каком воздействии может идти речь!
Гарри покосился на остальных воспитанниц Блека. Флер что-то обсуждала со своим Наствавником, а Астория стояла в сторонке, неодобрительно глядя на Панси, и не решаясь подойти. Когда она заметила, что Гарри на нее смотрит, девушка обольстительно улыбнулась и опустила ресницы.
— Панси, отлипни, — возмутился где-то рядом Драко, выводя Гарри из оцепенения. — Меня нельзя трогать!
Девушка что-то жарко зашептала. Послышалась какая-то возня… Гарри усмехнулся, представив, как Панси раздевает Малфоя прямо посреди поляны.
— Панси, мне больно! — прохрипел юноша.
Гарри резко развернулся к ним. Оказалось, что Паркинсон уже практически висит на Драко, крепко сжимая его за талию, как раз в том месте, где у него были швы. Малфой сильно побледнел и уже еле держался на ногах.
Гарри раздраженно направился к ним и грубо отодрал Панси от полуживого Малфоя. Девушка разъяренно оттолкнула его.
— Да как ты смеешь ко мне прикасаться!
Гарри зло сощурил глаза. Он видел, что Флер уже заметила их разборки и сейчас спешила к ним. У него было совсем немного времени… Гарри больно схватил Панси за руку и рванул к себе так, чтобы их взгляды встретились. Он давно усвоил, что угрожать лучше всего смотря глаза в глаза — люди сразу становятся понятливее. Девушка испуганно всхлипнула.
— Ты, кажется, не поняла прошлый раз, — прошипел Гарри. — Еще раз тронешь Малфоя…
Он специально не стал договаривать, давая простор для фантазии, которая у Панси, он был уверен, была очень развита. Гарри медленно отпустил руку девушки… как раз вовремя, к ним подошла Флер.
— Что происходит? — озабоченно спросила она.
— Все в порядке, — уверил ее Гарри, отворачиваясь к Малфою. Тот стоял, тяжело дыша, немного согнувшись, и держался за живот. На вопросительный взгляд Гарри он ответил легким кивком, показывая, что все в порядке.
Флер недовольно фыркнула.
— Пожалуй, мы лучше пойдем, не будем мешать вам заниматься, — хмуро сообщила она, подталкивая Панси к Блеку и Астории. Когда девушка отошла на достаточное расстояние, Флер повернулась к юношам.
— Гарри, надо быть сдержаннее, ты все-таки Ищейка, — посоветовала она. — Ты думаешь, что Панси восприняла твой урок? Да он ее только больше раздразнил!
Гарри бросил взгляд на Паркинсон. Девушка стояла, нервно поглаживая руку, но в ее глазах он четко видел растерянность и испуг. Нет, он все правильно сделал…
— Она мне чуть Малфоя не покалечила, — напомнил он.
— Она просто заигрывала, — нахмурилась Флер. — Ей нравится Драко, ты же знаешь!
Гарри прищурился:
— У нее странные игры, — ухмыльнулся он. — Особенно водные…
Флер вздохнула и, не отвечая, направилась к команде.
— Браво, Поттер.
Гарри вздрогнул, когда тяжелые руки Наставника опустились на его плечи. Ну почему Снейп так любит подкрадываться со спины?
Юноша недоуменно повернулся.
— О чем вы, сэр?
— У вас талант руководителя, — усмехнулся Снейп. — И последние два дня блестящее тому подтверждение.
Гарри покраснел.
— Но сдержанности вам действительно не хватает, — добавил Снейп. — Я был прав, что вас надо воспитывать на месте. У вас мозги лучше всего работают в экстремальной ситуации.
Гарри нахмурился, решая как воспринимать слова Наставника. Мимо них прошествовали Блек и его воспитанницы.
— До встречи, — мрачно бросил Сириус. Видимо, Флер успела все ему рассказать.
Гарри кивнул, Снейп предпочел не обращать внимания. Наконец, они остались на поляне одни. Малфой, громко охая, опустился на валун.
— Ненавижу Паркинсон, — взвыл он.
Снейп вздохнул и достал из кармана небольшой пузырек, который и перекинул больному.
— Достаточно одного глотка, — предупредил он.
Пока Малфой разбирался с зельем, Снейп снова повернулся к Гарри.
— Поттер, чего застыли? Вы будете что-нибудь еще проверять?
Гарри покачал головой.
— Тогда отправляемся в комнату, — приказал Снейп. — Помогите Драко добраться.
Гарри недовольно протянул руку слизеринцу, помогая ему подняться. Путь до комнаты занял гораздо больше времени, чем из нее. Малфой шел очень медленно, то и дело останавливаясь, чтобы передохнуть. Гарри готов был поклясться, что пару раз он видел слезы в глазах Ледяного принца.
Снейп ждал их в комнате. Гарри сразу понял, что что-то случилось, потому что Наставник нервно расхаживал из угла в угол. Увидев их, он быстро пересек комнату и захлопнул дверь.
— Поттер, положи мистера Малфоя на постель, — холодно приказал он.
Гарри поспешил выполнить указание и вытянулся в струнку перед Наставником. Снейп долго рассматривал его, будто решая для себя что-то очень важное. Потом обошел стол и встал за ним, облокотившись руками о столешницу.
— Так, Поттер, ты помнишь, с чего началось собрание?
Гарри нахмурился, ища подвох. Вряд ли Снейп хотел услышать про разборки с ситуацией вокруг случившегося на озере.
— Э… Этре спросил про исчезновение моего имени из книги, — предположил он.
Снейп одобрительно кивнул.
— И что мы решили?
Гарри замялся:
— Что все должно оставаться так как есть, — неуверенно пробормотал он.
Снейп снова кивнул.
— Так вот, Поттер, Люциус Малфой решил, что ему удобнее иметь Поттера-монстра, чем Поттера-почти-героя, и начал масштабные акции по искажению истории. Нарта Скайл, та женщина, которая отвечает у нас за связи с прессой, сегодня была уволена со своего места в Ежедневном пророке. Это означает, что мы должны будем перейти на подпольное положение. А это очень плохо.
Гарри поджал губы.
— И какими будут наши действия? — поинтересовался он.
Снейп снова испытующе взглянул на него.
— Пора Поттеру появиться на политической арене, — спокойно ответил он.
Гарри покачал головой.
— Я ничего не смыслю в политике, — предупредил он.
Снейп отмахнулся:
— От тебя и не ждут, что ты моментально станешь Министром Магии, — пояснил он. — Пока нам нужно просто немного попугать Малфоя и напомнить о твоем существовании.
Снейп направился к своей комнате.
— Собирайся, мы отправляемся в гости к Люциусу Малфою, — бросил он.
— А что значит собраться, — окликнул его Гарри.
Снейп пожал плечами:
— Это ваше шоу, решайте сами.
Гарри ошарашено сел на постель Малфоя.
— Ты чего-нибудь понял? — поинтересовался он у блондина.
Тот усмехнулся, болезненно скривившись:
— Поттер, просто делай, что тебе говорят, — посоветовал он.
Гарри бросил палочку Малфою и подошел к зеркалу.
— Тогда говори, что…
Драко нехорошо улыбнулся и начал колдовать.
— Уж я-то знаю, что напугает моего отца больше всего.
Он удлинил Гаррины волосы так, чтобы они красиво спадали до плеч и при этом открывали шрам, убрал очки, одел его в черную закрытую мантию с глубоким капюшоном. Когда Гарри решился посмотреть в зеркало, на него смотрел человек, которого только весьма отдаленно можно было принять за Мальчика-который-выжил. Гарри мрачно повернулся к своему дизайнеру.
— Я чувствую себя копией твоего отца, — мрачно сообщил он.
Драко пожал плечами и создал трость.
— Ты его полная противоположность, — уверил он.
Появившийся Снейп долго рассматривал своего воспитанника.
— Неожиданно, — честно признался он. — Но для первого раза сойдет. В этом есть даже определенная ирония.
Гарри пожал плечами, в новом образе он чувствовал себя неудобно. Малфой подал ему палочку и трость.
— Жаль, что я не смогу увидеть, как ты предстанешь перед отцом, — улыбнулся он.
Гарри усмехнулся в ответ.
— Отправляемся, — приказал Снейп, подхватывая Гарри за руку.
— Удачи! — бросил им в след Драко.
Гарри не стал отвечать. Они со Снейпом вышли в Зал Перемещений. Там уже собрались человек десять. Среди них были Блек, Тонкс, Ремус, Этре… Увидев Гарри они дружно ахнули.
— Эффектно, Гарри, — Тонкс показала ему большой палец.
Гарри благодарно улыбнулся ей. Блек подмигнул ему и наколдовал себе мантию, как у крестника. Его примеру последовали все остальные. Потом Этре щелчком создал всем простые черные маски. С открытым лицом остался один Гарри.
— Все готовы? — спросил Этре.
Все согласно кивнули. Снейп отворил дверь.
«Поттер, держись рядом со мной»
Гарри приблизился к Наставнику и тот, подхватив его под локоть, шагнул в проем. Их завертело, как при аппарации, и куда-то выбросило.
Гарри заинтересованно оглянулся, они оказались на какой-то крыше. Пол был абсолютно гладким, застеленным каким-то мягким материалом. Из приоткрытого окна слышались громкие голоса и щелчки камер. Спутники Гарри присоединились к ним.
Снейп подошел к окну, Гарри последовал за ним. Они оказались на крыше какого-то административного здания, стоящего на краю огромной площади. Судя по-всему, она находилась в центре какого-нибудь города, потому что к ней сходилось несколько широких мощеных улиц. На площади были установлены сцена и ряды скамей. На сцене стоял сейчас Люциус Малфой, окруженный несколькими десятками авроров, а на скамьях восседали журналисты, непрестанно щелкавшие фотоаппаратами и что-то строчащие в блокнотиках. Гарри к своему неудовольствию заметил среди них Риту Скитер.
— Я утверждаю, что Гарри Поттер — это всего лишь миф, созданный для того, чтобы доверчивый народ поверил в силу полукровок! — вещал Люциус.
Гарри скривился.
— И что мы сделаем? — поинтересовался он.
Снейп усмехнулся и подал ему склянку с темно-бордовым зельем.
— У нас пять минут, — предупредил он, показывая на большие часы одной из башен окружающих площадь.
Гарри решил не уточнять, что это, и залпом выпил содержимое склянки. По телу разлилась приятная легкость.
— Поттер, мы первые, — сурово сообщил Этре. — Ты появляешься в самом конце, твоя задача показаться, напугать и исчезнуть. Зелье блокирует любое воздействие на тебя, кроме физического, так что смотри, куда будешь аппарировать.
Гарри кивнул.
«А как я должен исчезнуть?» — осторожно уточнил он у Снейпа.
«Переносись сюда, я буду тебя здесь ждать».
— Начинаем, — сказал Снейп вслух и исчез с негромким щелчком.
Гарри приник к окну. Спокойный голос Наставника вселил в него спокойствие и уверенность в себе.
— Поттер — это ошибка истории, которую необходимо исправить! — уверенно говорил Малфой.
В этот момент у него отключился микрофон. На одной из улиц с яркой темно-зеленой вспышкой появился Снейп. Точнее, это Гарри знал, что под черным плащом и маской скрывается его Наставник, хотя внимательный глаз мог бы разглядеть знакомое в фигуре … Гарри заметил как побледнел Малфой. Еще одна вспышка и материализовался Этре. С интервалом в две секунды все сопровождающие Гарри переместились на площадь. Они расположились по периметру площади, на перекрестках улиц. Не занятой осталась только одна, располагающаяся напротив сцены. Гарри отбросил капюшон, покрепче сжал трость, сделал надменное лицо и аппарировал туда.
Наверное, это было эффектно… Они с Малфоем стояли друг против друга, представляя собой две абсолютные противоположности. Их глаза встретились, и Гарри постарался вложить в свой взгляд как можно больше силы и превосходства, как недавно сделал это с Паркинсон. Малфой отступил и вцепился рукой в трибуну.
Гарри тихо прошептал «Сонорум».
— Малфой, история не любит, когда над ней издеваются, — крикнул он. — Я вернулся, чтобы защищать правду.
Авроры, наконец, опомнились и метнули несколько заклятий в фигуры в плащах. Гарри неимоверным усилием воли заставил себя не двигаться с места. Зеленая вспышка прошла сквозь него и ударила в брусчатку, рассыпав ее в песок. Гарри усмехнулся, услышав изумленный вздох журналистов.
И тут часы начали отбивать время… одновременно с ними на площади поднялся сильнейший ветер, и Гарри увидел, как поочередно исчезают Снейп и остальные. Когда они все испарились, оставалось не больше пяти секунд.
— Мы еще встретимся, Малфой, — угрожающе пообещал он, исчезая.
Он аппарировал на крышу, Снейп подхватил его за локоть и прыгнул в проем двери.
«Умница, Поттер».
Они оказались в комнате. Гарри устало опустился в кресло. Переживания и сильное эмоциональное напряжение отняли у него все силы.
— Привет, братишка.
Гарри вздрогнул и посмотрел на кровать Забини. Тот сидел, облокотившись на подушки, рядом с ним расположился Малфой. Отлично… только этого ему не хватало.
20.05.2010 16 глава
Гарри нервно перевел взгляд на Малфоя. Тот замотал головой:
— Я не говорил!
Забини усмехнулся, глядя на них.
— Поттер, я был в сознании, когда вы с Блеком и Снейпом решали, проводить ритуал или нет, — с грустной улыбкой пояснил он.
Гарри недоуменно нахмурился, он хорошо помнил кровяные лужи на постели:
— Ты… был, — он запнулся, не зная как сказать, что Забини был практически мертв, он ведь не подавал никаких признаков жизни. От осознания того, что слизеринец вполне мог быть в сознании, стало как-то неуютно, будто они со Снейпом сделали что-то неправильное и противоестественное.
Забини слабо отмахнулся от него. Видимо, к телу еще не полностью вернулась жизнь, и руки не слушались.
— Поттер, я все понял. Истерик устраивать не собираюсь, правда, благодарить тоже пока не буду. Ты уж извини, но мне сначала надо хорошенько осознать случившееся. — Его голос практически ласков.
Некстати вспомнился разговор с Малфоем.
«Ты для него вроде идола был…»
Гарри решительно отбросил эти, явно лишние в данной ситуации, мысли. Хотя сейчас ему больше всего хотелось узнать, правда ли то, что рассказал Драко.
— И как много ты помнишь? — осторожно поинтересовался он, с ужасом вспоминая боль во время ритуала.
Забини нахмурился, будто отыскивая что-то в своей памяти.
— Последнее что я помню, это, когда Снейп вспорол мне вены, — честно признается он. Гарри смотрит на него с благоговейным ужасом. Он и под действием обезболивающего-то едва вынес все это…
Малфой ежится, видимо, представляя себе. В комнате повисает напряженная тишина. Гарри смотрит в глаза Забини, с удивлением обнаруживая, что ничего страшного не произошло. Он не изменился, и меняться явно не собирается. Почему-то именно сейчас, он четко понял, что Забини переживет произошедшее, в глубине души он уже принял это. Наверное, потому что в глазах его новоявленного брата не было ни раздражения, ни отчаяния, которые он так боялся увидеть, зато там было что-то другое, очень напоминающее доверие. Гарри вздохнул, разрывая контакт. Они со Снейпом все правильно сделали. Снейп…
— А где наш Наставник?
Забини, словно, подслушал его мысли. Гарри удивленно огляделся по сторонам. Снейпа в комнате, действительно, не было, хотя он был уверен, что переместились они вместе.
«Профессор!» — осторожно позвал он мысленно.
В ответ тишина. Гарри почувствовал, как от щек отлила вся кровь. Снейп же не мог остаться там? Видимо, его лицо напугало Малфоя, потому что тот мгновенно спрыгнул с постели и очутился рядом с ним.
— Что случилось? — потребовал он. — Что-то пошло не так?
— А что вообще произошло? — поинтересовался Забини.
Гарри отбрыкнулся от них обоих.
— Подождите…
«Профессор!»
Он сосредоточился на своей связи со Снейпом, чувствуя как липкое чувство паники, подкрадывается к горлу. Нет, не могло ничего плохого случиться!
«Профессор! Да откликнитесь же, мать вашу…»
В этот раз Снейп ответил незамедлительно:
«Поттер, будьте добры немедленно прекратите истерику. Я на совете, вы меня отвлекайте!»
Гарри покраснел:
«Простите, сэр. Я не подумал…»
«Не думать — это вообще ваша отличительная черта» — рявкнул профессор. — «Займитесь Забини, через полчаса я вас заберу!»
Гарри передернул плечами и перевел взгляд на свою команду. Оба слизеринца сидели с напряженными, недоуменными лицами.
— Все в порядке, он через полчаса будет, — постарался беззаботно улыбнуться он.
Малфой облегченно вздохнул.
— А вы что, со Снейпом мысленно общаетесь? — поразился Забини.
Гарри пожал плечами:
— Очень помогает, — уверил он.
Забини нервно кивнул.
— Интересно выглядишь, — иронично усмехнулся он. — Я поначалу даже не узнал тебя. Под Люциуса косишь?
Гарри мрачно осмотрел себя.
— Это все Малфой виноват, — скривился он.
Драко обиженно фыркнул:
— Ты просил эффектно напугать моего отца. Я сделал. Хочешь сказать, что не вышло?
Гарри злорадно улыбнулся, вспоминая лицо Люциуса Малфоя.
— Еще как вышло!..
И он рассказал им о представлении, которое они устроили для одного единственного человека. Малфой выглядел очень довольным, Забини озабоченным.
— А ты понимаешь, что мог пострадать? — угрожающе спросил он.
Гарри недоуменно вскинул бровь, с каких это пор Забини о нем беспокоится? Тот видимо и сам понял, что сморозил глупость. Он покраснел и поспешил сменить тему:
— Значит, ты теперь персональный кошмар Люциуса?
Драко, успевший переместиться во время Гарриного рассказа на подлокотник его кресла, осторожно поправил волосы своего предводителя.
— Он и раньше был его кошмаром, — хмыкнул он. — Только теперь сон стал явью.
Он больно дернул Гарри за волосы. Тот зашипел и недоуменно посмотрел на обидчика.
— Жаль, что я не смог увидеть этого, — спокойно пояснил Малфой.
Гарри неуверенно улыбнулся.
— В следующий раз возьмешь нас с собой, — заявил тем временем слизеринец, на что Гарри только пожал плечами, не он решает, кто идет, а кто нет.
Дверь в комнату резко распахнулась и в нее вошел Снейп. За ним следовали Этре и Блек. Гарри заметил, что его Наставник чем-то явно недоволен и разозлен. Оставалось только надеяться, что не на него. Этре наоборот абсолютно спокоен и сдержан, кажется, его ничто не может поколебать. Гарри поспешил убрать с лица все лишние эмоции, почему то именно в присутствии этого человека, он чувствовал себя неуютно, будто тот видел его насквозь. Этре поймал его взгляд и вопросительно вскинул брови. Гарри поспешил отвести глаза, этот человек настораживал и в тоже время притягивал его к себе. Юноша едва заметно покачал головой, переводя взгляд на Блека. Вот Крестный выглядел полностью довольным своей жизнью, он так разительно контрастировал со своими спутниками, что Гарри даже улыбнулся. Ну хоть кто-то сейчас счастлив… И все же как похожи Блек и Этре…
Снейп прошествовал мимо него, усаживаясь во второе кресло.
— Поттер, у вас все в порядке? — холодно спрашивает Этре.
Гарри нахмурился.
— Да, — недоуменно ответил он.
Этре подозрительно обвел взглядом остальных мальчиков. Гарри заметил, как Забини нервно отодвинулся, прижимая к себе одеяло, будто стараясь им отгородиться от незваного гостя. Даже Малфой, лица которого Гарри не мог видеть, потому что он сидел гораздо выше, напрягся и заерзал на подлокотнике.
Гарри покосился на Снейпа, тот наблюдал за ними с хмурым интересом. Заметив, что на него смотрят, но поспешил стереть это выражение со своего лица, заменив его брезгливым презрением. Такое выражение Гарри видел у него последний раз в Хогвартсе, и оно ему совсем не нравилось.
— Вы уверенны, что ничего не грозит физическому или моральному здоровью членов вашей команды? — вкрадчиво уточнил в это время Этре.
Гарри, увлекшись рассматриванием своего Наставника, совсем забыл о гостях и теперь непроизвольно вздрогнул.
«Спокойно, Поттер!» — моментально напомнил Снейп.
Гарри поспешил взять себя в руки и повернулся к Этре. Их глаза снова встретились, и юноша практически почувствовал, как между ними пробегает электрический разряд.
— У нас все под контролем, — спокойно ответил он. — Есть какие-то проблемы?
Этре остался невозмутим, но между его бровей залегла едва заметная складочка.
— Рад это услышать, — натянуто улыбнулся он.
Гарри уже смелее посмотрел на Крестного.
— Какие-то проблемы? — повторил он. — На площади что-то пошло не так?
Блек, уже не скрывая ироничной улыбки, покачал головой.
— Что ты, Гарри! Ты все прекрасно сделал, — уверил он. — Этре просто очень хотел убедиться, что у вас все в порядке, и тебе ничего не угрожает.
Он хлопнул по плечу стоящего рядом с ним мужчину.
— Убедился? — мрачно уточнил Снейп, не сводя убийственного взгляда с Этре. Тот дернулся в его сторону.
Блек поспешил вклиниться между ними.
— Мы видим, что все в порядке, — уверенно сказал он, успокаивающе глядя на Этре и кладя руку на его плечо.
Снейп поджал губы:
— Если вы все выяснили, то не будете ли так добры, освободить комнату моих воспитанников? — угрожающе предложил он.
Этре скинул руку Блека со своего плеча и вышел не прощаясь. Сириус, бросив немного нервное «Извините», поспешил за ним.
Гарри поднял глаза на Малфоя, тот сидел с тем же удивленным выражением на лице, что и он. Значит, тоже не знает, что это такое сейчас было.
Снейп мрачно откинулся на спинку кресла.
— Поттер, мы сейчас отправляемся на еще одно срочное задание.
Гарри хотел было спросить про случившееся, и уже открыл рот, но быстро захлопнул, встретив недобрый взгляд Наставника. Пусть уж лучше успокоится сначала, решил он.
— Что я должен делать? — решился он все же уточнить.
Снейп направился в свою комнату, и принес оттуда несколько флаконов с зельями.
— Драко, что это? — требовательно уточнил он, показывая темно-рубиновую жидкость с резким, сладковатым запахом.
Малфой нервно сглотнул.
— Обезболивающее? — предположил он.
Снейп скривился:
— Увереннее и точнее, — приказал он. Гарри вспомнил книги по колдомедицине, которые изучал Драко.
— Обезболивающее настроенное на кровь определенного человека, — более четко произнес Малфой.
Снейп одобрительно кивнул и поставил колбы на столик.
— Я надеюсь, вы прочитали о применении и свойствах, — грозно сказал он. — Это Зелья для мистера Забини. Ваша задача проследить за правильным их применением.
Он подошел к шкафу и выудил оттуда несколько книг, которые и передал Забини.
— Это вам, — мрачно сообщил он. — Прочитать и изучить.
Снейп эффектно взмахнул мантией и направился к двери.
— Поттер, за мной!
Гарри пожал плечами, следуя за ним. В комнате Перемещений никого не было, и Снейп на некоторое время замер.
— Поттер, мы сейчас отправляемся на один из приемов, там нам необходимо будет найти Скитер и убедить ее если не сразу присоединиться к нам, то хотя бы назначить встречу, где мы сможем поговорить, — спокойно рассказал он.
Гарри кивнул.
— Мне переодеться, — уточнил он.
Снейп покачал головой.
— Не надо, так будет убедительнее.
Гарри хмыкнул, еще бы Скитер не пропустит такой возможности. В зал вышла женщина, которая на Собрании обещала, что не позволит очернить имя Мальчика-который-выжил. Нарта Скайл, вспомнил Гарри… серые волосы, неприметные очертания лица, ничем не выделяющаяся внешность, располагающая к доверию — идеальный журналист.
Женщина кивнула Снейпу и повернулась к Гарри.
— Вы готовы, мистер Поттер? — прохладно уточнила она.
Гарри снова кивнул.
— Тогда отправляемся? — она выжидательно посмотрела на Снейпа, тот кивнул, щелчком пальцев создавая маски. На этот раз всем троим. Гарри заметил, что Скайл была одета в мантию того же фасона, что и он со Снейпом. Видимо, это теперь у армии Поттера форма такая.
Снейп открыл дверь и подхватил Гарри за локоть.
«Не подведите меня, Поттер!»
Они оказались в небольшой комнате, оформленной в кричащих красно-золотых тонах. Снейп резко развернул Гарри к себе и начесал его волосы так, чтобы они скрывали его лоб.
«Постарайся не сильно выделяться» — посоветовал он.
Гарри кивнул, моментально поймав на себе удивленный взгляд Скайл. Отвесив себе мысленный подзатыльник, он поспешил повернуться к двери.
— Поттер, помните вашу задачу, — строго напомнил Снейп, открывая перед ним дверь. За ней оказался шумный Зал, ярко освещенный несколькими сотнями свечей и заполненный людьми в разноцветных мантиях и разнообразных масках.
Гарри сначала даже потерялся не зная, что ему необходимо делать. Снейп молча скользнул мимо него и остановился неподалеку. Скайл растворилась в толпе с другой стороны. Стало не по себе… Гарри заметил, что на него как-то подозрительно смотрят, и поспешил улыбнуться.
Он окинул взглядом толпу, ища Скитер. Как он и предполагал, журналистка обнаружилась там, где было больше всего народу, в самом центре событий, то есть возле Люциуса Малфоя. Гарри поспешил встать так, чтобы его не было оттуда видно.
Малфой все еще был бледен, но со стороны казался спокойным и довольным жизнью. Он наслаждался всеобщим поклонением и восхищением. Журналисты вокруг него подпрыгивали от возбуждения, постоянно что-то спрашивая.
Гарри осторожно поправил волосы, чтобы они закрыли шрам, и скользнул ближе к Малфою, тот увлеченно что-то рассказывал. Скитер стояла рядом и вдохновенно диктовала что-то перу. Рядом с ней Гарри заметил худенькую фигурку девушки, видимо, помощницы. Она была в маске, но Гарри показалась, что он ее знает. В это время он подошел на достаточное расстояние, чтобы услышать о чем говорят.
— Произошедшее сегодня, я считаю гнусной провокацией, — вещал Малфой, — Гарри Поттер не мог вернуться с того света. Кто-то пытается дискредитировать правительство, не более.
Гарри мстительно скривился, вот вроде Малфой-старший и не сделал ему ничего особо плохого, а все же он его враг.
Помощница Скитер как-то странно усмехнулась, услышав последнюю фразу. Гарри подошел еще немного ближе, оказавшись не более чем в двух шагах от них. Он не знал, как подойти и заговорить, пока они так недалеко от Малфоя. В этот момент девушка подняла глаза и уставилась прямо на него. Гарри замер, перед ним стояла Луна Лавгуд… Он точно помнил, что когда очнулся, ее не было в школе, но спросить, что с ней стало, Гарри так и не удосужился.
Луна едва заметно кивнула ему, и что-то прошептав Скитер, отошла к отрытому окну. Гарри, как завороженный, направился за ней.
— Луна? — недоверчиво спросил он.
Девушка улыбнулась.
— Привет, Гарри, — радостно поздоровалась она, становясь так, чтобы его нельзя было увидеть из Зала. — Ты сильно рискуешь, появляясь здесь.
Гарри пожал плечами.
— Как ты здесь оказалась?
Луна неодобрительно посмотрела на него.
— Сейчас не время для подобных вопросов, — нахмурилась она, откидывая волосы назад. — Ты пришел за чем-то конкретным или просто позлить Министра?
Гарри попытался отыскать глазами Скитер, но той уже нигде не было. Он расстроено поджал губы.
— Мне нужна твоя начальница, — сообщил он Луне. — Ты сможешь мне чем-нибудь помочь?
Он почувствовал, как его хватают за рукав, и сам не заметил, как оказался на пустынном балконе. Скитер стояла прямо перед ним, заинтересованно разглядывая его лицо.
— Итак, Гарри Поттеру потребовалась помощь...
Она ласково провела наманикюренными пальцами по его волосам, откидывая челку со лба. Гарри сжал зубы, стараясь держать себя в руках. Скитер усмехнулась, убирая руку, сомнений не было, она заметила его отношение к ней.
— Мистер Поттер, если вы хотите добиться чего-нибудь в политике, вам стоит научиться скрывать свои эмоции, — холодно сообщила она, и Гарри изумленно уставился на нее, настолько непохож был этот голос на ее обычные слащавые интонации.
— Я жду… — напомнила Скитер, прислоняясь спиной к парапету. Луна встала рядом с ней.
Гарри поджал губы, мысленно пытаясь сформулировать речь. Скитер закатила глаза и достала тонкие, длинные сигареты.
— Мистер Поттер, говорить вам тоже надо поучиться, — сказала она, не оставляя того же холодного тона. — Давайте, я вам помогу. Вам нужен журналист, который сможет помогать вам контролировать общественное мнение и влиять на прессу, не так ли? При этом этот человек должен занимать достаточно серьезное положение в этой сфере, чтобы вовремя получать и передавать информацию... Безусловно, я лучший кандидат на эту роль.
Она самодовольно осмотрела на свои ногти. Гарри кивнул.
— Вы все правильно поняли, — согласился он.
Скитер усмехнулась.
— Ах, мистер Поттер, — она похлопала его по щеке, — вам очень повезло, что вы обратились ко мне, переговоры вы вести тоже не умеете.
В это время на балкон скользнул Снейп. Скитер обольстительно улыбнулась ему и повернулась к Гарри.
— А еще вам повезло, что у меня есть свои счеты с сегодняшним руководством страны, — она прищурилась. — Я согласна помогать вам, но только в том случае, если буду полноправным членом армии Поттера.
Гарри, к которому при виде Снейпа, вернулась способность четко мыслить, подхватил руку Скитер и легко поцеловал ее.
— Этот вопрос даже не обсуждается, — уверил он ее.
— И вы предоставляете мне право голоса. А в вопросе работы с прессой оставляете возможность самой решать, что и как делать, — продолжила журналистка.
Гарри нахмурился.
— Если это не будет вредить мне или моей организации, — предупредил он.
— И я буду отчитываться только лично вам.
— Конечно.
Скитер подмигнула ему.
— Вот видите, можете, если хотите, — улыбнулась она. — Свяжитесь через два дня с моей помощницей, она назначит встречу.
Луна кивнула ему, задорно сверкая глазами.
— Напиши мне письмо, — посоветовала она. — Я буду ждать.
Скитер еще раз провела пальцем по его шраму.
— Мы уничтожим их, — пообещала она, выходя в Зал.
Луна незамедлительно последовала за ней. Им на смену пришла Скайл.
— Как все прошло? — уточнила она.
Снейп хмуро кивнул, создавая дверь и подталкивая к ней Гарри.
— Все в порядке.
Они переместились в комнату, Скайл тут же исчезла. Забини мирно спал в своей кровати, Малфой усиленно штудировал учебники. Гарри устало опустился в кресло, переживания этого дня окончательно вымотали его нервы. Сейчас он мечтал об одном — о своей постели.
— Поттер! — окликнул его Снейп.
Гарри посмотрел на Наставника, недоумевая, что тому еще надо.
— Вы справились со своей задачей, — хмуро сообщил Снейп. — Хотя я бы сказал, что нам просто повезло.
Гарри сжался, ожидая вполне справедливого разноса, но его не последовало.
— Ничего над этим мы еще поработаем, — хмыкнул Снейп. — Отдыхайте.
Мозг Гарри кажется только этого и ждал, как только Наставник произнес последнее слово, юноша моментально уснул. Поэтому он не видел, как Малфой при помощи палочки заботливо переодел его в пижаму, уложил в постель и накрыл мягким, шерстяным одеялом. Зато это отлично видел Снейп, он одобрительно кивнул и ушел к себе в комнату.
21.05.2010 17 глава
Гарри проснулся поздней ночью от смутного чувства беспокойства. Он не сразу понял, что случилось. Но через несколько секунд в комнате раздался громкий, болезненный всхлип. Малфой снова плакал… Гарри зарылся головой в подушку, стараясь не слышать, не вспоминать… он помнил, что это он виноват в том, что происходило сейчас с Малфоем. Чувство вины и стыда терзали его душу. Он попытался зажать уши одеялом. Не помогло, стоны слизеринца проходили сквозь перья и ткань, разрывая его сердце и разум.
Гарри перевернулся на спину и открыл глаза, Свеча незамедлительно вспыхнула на столе. Забини, судя по всему, крепко спал, наверное, Снейп дал ему какое-то снотворное, потому что не проснуться от этих стонов было невозможно. А вот Малфой… Он снова метался по постели, плача и стоня. Одеяло сползло на пол, открывая его худенькую, хрупкую фигуру, подушка тоже практически съехала.
Не выдержав, Гарри подскочил и, накинув халат, вышел в курилку. Глаза нехорошо щипало, но, как ни странно, они остались сухими. Он слишком много пережил, его не так легко заставить заплакать. Ярко вспыхнул огонь зажигалки, освещая маленькую комнатку, словно даря надежду и веру.
Развалившись на кресле, Гарри привычным движением собирался откинуть волосы назад, но, наткнувшись на длинные гладкие пряди, опустил руку. Еще одно упоминание о Малфое… Во что он впутался? И, главное, для чего? У него опять складывалось ощущение, что кто-то таинственный снова управляет его жизнью. И это ему совсем не нравилось…
Дверь медленно отворилась, впуская Снейпа, одетого в зеленый халат. Гарри встретил его хмурым, немного озлобленным взглядом. Снейп, как обычно, не обратил внимания и безразлично направился к шкафу, откуда и достал сигареты. Усевшись напротив Гарри, он закурил.
В комнате повисла неуютная, нервная тишина.
— Поттер, так и будете молчать? — поинтересовался Снейп, затягиваясь сигаретой.
Гарри прикусил губу, чтобы не сморозить лишнего. Ему бы очень хотелось сейчас спросить, кто стоит за всем этим и чего от него хотят. Но он, конечно же, этого не сделает, потому что боится показать себя несмышленым ребенком перед суровым Наставником. Снейп сегодня похвалил его, и ему совсем не хотелось бы, чтобы он поменял свое мнение.
— Малфою можно чем-нибудь помочь? — поинтересовался Гарри, выбрав, как ему показалось, самый безобидный вопрос.
Снейп пожал плечами:
— Можно, — ответил он. — Я приготовлю зелье. Но надо будет следить, чтобы он принимал его каждый день. И оно не излечит его полностью, а просто остановит кошмары. Если он перестанет принимать зелье, они вернутся.
Гарри кивнул, давая понять, что он все понял. Снова стало тихо. Снейп недовольно поморщился:
— Ну же, Поттер, — подбодрил он юношу. — Я сейчас отвечу на любой твой вопрос.
Гарри удивленно поднял глаза на Наставника:
— Почему?
Снейп передернул плечами.
— Потому, что ты вчера заслужил это, — пояснил он. — А еще, потому что теперь мы встали на путь войны, и вам с вашей командой никак не сойти с него, а я хотел бы, чтобы вы научились доверять мне. Особенно ты…
Гарри вздрогнул, Снейп, заметив это, пояснил:
— Ты являешься лидером этой организации, хочешь ты того или нет. И когда-нибудь тебе придется встать во главе своей армии.
Гарри поднял на Наставника удивленный взгляд:
— Но… значит, у меня опять нет выбора?
Снейп ободряюще улыбнулся ему:
— Нет, Поттер. — уверенно ответил он.
Гарри кивнул и задумался. Вот он и снова Избранный… Он словно вернулся на несколько лет назад. Гарри помотал головой, отгоняя непрошеные мысли. Нет, тогда все было по-другому. Тогда от него многое скрывали, тем приятнее сейчас была откровенность Снейпа. Лучше горькая правда… А еще тогда от него никто не требовал управлять целой армией. Он снова посмотрел на Снейпа. Его раздирала противоречивость того, что с ним происходило. Вопросов было много, но он понимал, что далеко не каждый из них можно было задать Наставнику.
— Почему Скитер знает про Армию Поттера? — поинтересовался Гарри, решив начать с самого простого. — Я думал, что организация секретная.
Снейп вскинул брови и снова затянулся.
— Все очень просто, — уверил он. — Скитер довольно долго была рядовым членом Армии Поттера, фактически она была одной из первых. Но когда Малфой пришел к власти, решила, что ее место рядом с ним.
Гарри вздрогнул, Снейп бросил на него насмешливый взгляд.
— Не волнуйся, Скитер — умная и хитрая женщина, у которой нам всем стоило бы поучиться, она не станет сдавать нас Малфою. К тому же, недавно он очень обидел ее, некрасиво обозвав при всех и назначив на пост главного редактора Ежедневного порока своего человека в обход нее. Безусловно, если бы он знал, что она имела отношение к нам, он никогда так не сделал бы.
Гарри недоуменно нахмурился.
— Но ведь она может точно так же, как в прошлый раз предать нас, — воскликнул он. — Что помешает ей переметнуться сейчас?
Снейп задумчиво затушил сигарету.
— Не думаю, — вздохнул он. — Ты удивительно правильно повел себя со Скитер, согласившись на все ее условия. Ей нужна власть, и мы можем предложить ей ее.
— А Малфой?
— А что Малфой? Он считает себя самым умным и хитрым. Последнее время его самооценка выросла до немыслимых размеров, он не замечает, что творится у него под носом.
Снейп сжал кулаки.
— Конечно, теперь, когда он увидел тебя, он насторожится, но поверь мне, вряд ли настолько, чтобы вспомнить о Скитер. Скорее он усилит свою охрану…
Гарри нахмурился, он не взялся бы утверждать так же уверенно, как и его наставник. В его представлении предавший раз — всегда может предать снова.
— Если мы так сильны, — тихо спросил он, — мы ведь можем перемещаться, куда хотим? У нас есть это зелье… Почему просто не захватить и не убить Малфоя?
Снейп неожиданно засмеялся.
— Ах, Поттер! Все элементарно просто… И если б ты хорошо подумал, то и сам нашел бы ответ на вопрос. Мы, конечно, можем перемещаться в пространстве благодаря Убежищу, но далеко не везде. От этой магии тоже существуют блоки. Например, мы никогда не сможем переместиться в само Министерство. А насчет нашей защиты… То зелье, которое я дал тебе, есть и в арсенале Малфоя. Я уверен, что он применяет его, когда выходит к людям. Он же боится за свою шкуру больше всего на свете!
Гарри заметил, как Снейп с силой стиснул подлокотник кресла.
— Значит, ему не страшна магия? — тихо прошептал юноша.
Снейп прищурился.
— Безусловно, — кивнул он.
— А физически?
Снейп вздохнул.
— А авроры? — спросил он, копируя интонации собеседника. — У него есть собственный отряд, который всегда рядом с ним. Там все люди выдрессированы и натасканы на отлично, а их моральной подготовкой он занимался самолично. Они умрут за него, не задумываясь.
Гарри потеряно опустил голову.
— А что можем противопоставить ему мы?
Он почувствовал, что Снейп подошел к нему ближе, и вздрогнул, когда тот опустился перед ним на корточки.
— Поттер, у нас есть силы, — сообщил он. — Армия Поттера — это очень мощная структура. Возможно, большинство наших воинов еще юны, но зато они всецело преданы тебе. А в том, что мы сможем подготовить их, я не сомневаюсь.
Гарри покачал головой:
— Я привык верить в лучшее, — горько усмехнулся он.
Снейп кивнул.
— Замечательно.
Он поднялся и направился к двери.
— Поттер, у вас есть потенциал, используйте его. Да, у вас нет выбора, но в ваших руках сделать так, чтобы получить от этого максимум пользы и удовольствия.
Он взялся за ручку.
— С Малфоем я завтра разберусь.
Дверь с негромким щелчком захлопнулась, оставив Гарри с ворохом нерешенных проблем и вопросов, на которые не могло найтись ответа. Юноша вздохнул и направился спать.
* * *
Два дня про них словно забыли. Они продолжали тренировки, Драко, наконец, разрешили заниматься вместе с Гарри и каждое утро у них начиналось с горы, потом паутины, потом учебы… Иногда Снейп проверял Драко и Забини, насколько они хорошо усвоили материал книг, которые он заставлял их учить. При этом Гарри очень неуютно себя чувствовал, потому что у него ничего не спрашивали, более того Снейп с ним вообще практически не разговаривал.
Но это утро началось не совсем обычно. Гарри по привычке проснулся в полшестого утра, Снейпа не было. Наставник заявился только через два часа с пером, чернильницей и листом бумаги. Гарри сразу вспомнил, что должен написать письмо для Луны. Снейп, положив свою ношу на стол, сел на стул рядом и выжидательно замер.
Гарри нерешительно взял в руки перо.
«Привет, Луна!»
Он замер, Снейп не двигался.
— Назначь ей встречу в отеле Парис в 18.00, — сухо приказал Снейп.
Гарри прикусил губу, начиная писать.
«Давай встретимся в отеле Парис в 18.00.
Твой друг».
Снейп одобрительно усмехнулся и запечатал письмо.
— А как мы его отправим? — поинтересовался Гарри.
Снейп щелкнул пальцами, и бумага растворилась в воздухе.
— Оно дойдет до адресата, — уверил он.
Гарри недоверчиво посмотрел на то место, где только что лежало письмо. Снейп тем временем разбудил Драко и приказал ему одеваться.
— Поттер, вы тоже. Оденьтесь только, как на выход.
Гарри нахмурился.
— Мы куда-то идем? — поинтересовался он.
— Делать прививку от наивности. — Мрачно бросил Снейп.
Мальчикам ничего не оставалось, как подчиниться. Гарри посмотрел на себя в зеркало, со своим новым имиджем он практически свыкся, но порой все же останавливался, чтобы в который раз осмотреть себя.
Малфой отобрал у него палочку и быстро подправил, только ему заметные, недостатки Гарриной внешности.
— Так лучше, — весело пояснил он, принимаясь за себя.
В это время как раз проснулся Забини.
— А вы куда? — заинтересованно спросил он.
— Мы сами не знаем, — отмахнулся от него Драко.
В комнату вернулся Снейп.
— Все готовы?
Мальчики синхронно кивнули.
— А я? Можно, я с вами пойду? — потребовал Забини.
— Нет! — отрезал Снейп. — Мы не на прогулку идем, вам еще рано вставать.
Гарри заметил, как расстроился слизеринец. Ему самому казалось, что Забини вполне здоров и может заниматься наравне с ними. Особенно, учитывая его жгучее желание. Гарри покосился на Снейпа, выходящего из комнаты.
— А может разрешить? — тихо поинтересовался он у Наставника.
Снейп грозно посмотрел на него, потом на Забини, отвернувшегося к стенке.
— Забини, у вас ровно одна минута. Под личную ответственность Поттера.
Слизеринец с такой скоростью соскочил с постели, что, казалось, мог уложиться в несколько секунд. Драко помог ему при помощи волшебства, и вот уже перед Гарри еще один член его Армии.
Мальчики поспешили выйти в Зал Перемещений, где их уже ждали Этре, Блек и Тонкс. Снейп наколдовал всем маски и раздал Малфою и Забини их палочки.
«Поттер, следи за своей командой, ваша задача просто наблюдать!»
Гарри едва заметно кивнул в ответ, прыгая в открывшийся проем двери. Они оказались возле какой-то старой, сильно потрепанной временем ограды. Гарри хотел было двинуться, но его резко схватили за плечо и опустили вниз, к земле, так чтобы полуголые кусты практически скрыли его из виду.
Гарри повернул голову, сзади него, также пригнувшись, стоял Этре, за ним Малфой и Забини. Остальных не было…
— За мной! — холодно приказал Этре, беззвучно скользя мимо них. Мальчики последовали за ним.
Они долго шли вдоль ограды, скользя по полузамерзшей грязи, потом перелезли через небольшую дыру. Перед ними показался огромный, полуразвалившийся четырехэтажный дом. Этре потянул их к нему, жестом приказав держать палочки наготове. Гарри покачал головой, их черные мантии ярко выделялись на недавно выпавшем снегу.
До дома они добрались беспрепятственно и быстро прошли через черный ход. Гарри хотел было удивиться, что он не охраняется, как на них выскочил маг. Если бы не Этре, они были бы, наверное, мертвы. Он легким движением палочки обезоружил, а потом и обездвижил нападающего.
Бросив на мальчиков насмешливый взгляд, он направился дальше.
Возле лестницы им встретились еще двое магов. На этот раз мальчики были готовы. Одного обезвредил Этре, а второго Забини. Гарри улыбнулся, когда заметил, с каким удовольствием и счастьем тот посмотрел на свою новообретенную палочку.
На лестнице спрятаться было проще, и они без приключений проскользнули мимо нескольких человек. Наконец, когда они уже практически добрались до крыши, Этре жестом показал им остановиться, и отрыл небольшую дверь, за которой обнаружилась комната с приоткрытым люком в центре. К нему то и направился Этре. Гарри приник к щели, в которую была видна небольшая гостиная. В центре на полу лежал юноша лет двадцати, вокруг него расплывалась огромная лужа крови. Гарри поморщился от горьковато-приторного запаха чужой боли и немного отодвинулся, поймав на себе внимательный взгляд Этре. Над юношей стоял Малфой-старший с искаженным бешенством лицом и поигрывал своей палочкой, будто прикидывая, что еще можно сделать. В комнате были и еще несколько людей, но их Гарри не было видно.
— Задаю свой вопрос еще раз! — холодно говорил Малфой. — Где находится ваше Убежище? Мне нужен Гарри Поттер!
Юноша что-то невнятно захрипел в ответ. Малфой склонился к нему ближе, и тот плюнул в него.
— Вот тебе, а не Гарри Поттер.
— Ах, ты блядь!
Малфой жестко схватил пленника за волосы и стукнул его головой о край кресла. Гарри дернулся, чтобы броситься вниз, но тяжелая рука Этре удержала его на месте.
— Еще не время!
«Спокойствие и сосредоточенность, Поттер!»
Юноша прикусил губу, чтобы не сделать какой-нибудь глупости.
В это время Малфой отошел от юноши куда-то вглубь комнаты.
— Нотт, сотри ему память и сделай так, чтобы он был уверен, что его избил Поттер. Пригласи сюда пару журналистов, пусть полюбуются мразью.
Ему что-то ответили, и Малфой вышел из комнаты, за ним последовали большинство присутствующих. В комнате на некоторое время стояла тишина.
— Вроде ушел, — прошептал чей-то тихий голос.
— Вызывай наших, — приказал другой.
В комнате послышались негромкие щелчки аппарации, и Гарри увидел Снейпа, Блека и Тонкс. Девушка тут же бросилась к юноше.
— Дышит, — спокойно сообщила она, проводя палочкой над телом.
Появился Нотт, Гарри сразу его узнал, он когда-то видел его возле Воландеморта.
— Он сегодня какой-то нервный, — скривился он. — Тут что-то не так…
В это время дверь резко распахнулась, пропуская Малфоя и его команду. Завязалась потасовка, Гарри давно бы уже бросился вниз, но его все еще держали стальные пальцы Этре.
— Будешь нервным, когда твой ближайший друг оказывается предателем! — воскликнул Малфой, направляя палочку в Нотта. — Авада кедавра!
Зеленый луч попал точно в лоб мага. Нотт что-то прохрипел и рухнул на пол. Малфой тут же повернулся к остальным, силы были явно не равны. Гарри заметил, как Малфой поднимает палочку, чтобы послать еще одно заклятие, на этот раз в Снейпа. Он дернулся, его удержали. Он успел посмотреть на Драко, тот понял его без слов, его ведь никто не держал. Легкий удар ногой, и люк отскочил в сторону. Младший Малфой тут же нырнул в него, приземлившись прямо на своего папашу. Забини тоже моментально оказался внизу. Гарри снова дернулся последовать за ними, но Этре крепко держал его.
— Совсем свихнулись? — зашипел он.
Гарри сам не понял, как он смог извернуться так, чтобы Этре все же не удержал его, и выпрыгнул в комнату. Как оказалось, как раз вовремя… Забини сражался с каким-то огромным мужчиной, но его жизни вроде ничего не угрожало. А вот Малфой бился со своим отцом, и силы были явно не равны. Одно ловкое движение, и маска Драко спала. Люциус замер всего на мгновение.
— Экспелиармус!
Палочка Малфоя откатилась прямо под ноги Гарри. Он быстро подхватил ее и перебросил назад. Теперь уже Люциус сражался с ними двумя… Гарри не успел среагировать.
— Ступерфай!
Драко падает на пол, оглушенный заклятием отца. Гарри тут же становится так, чтобы быть между ними. Еще несколько заклятий и он все же попадает в Малфоя. Люциус взвыв, словно раненный зверь, отскакивает к двери.
— Сегодня ты победил, Поттер, — прохрипел он. — Но ты еще ответишь за то, что отобрал у меня сына!
И он растворился в воздухе, за ним последовали все его приспешники. В комнате остались только члены Армии Поттера. Гарри обежал их глазами, Снейп бледный, но вполне себе невредимый прислонился к краю стола. Люпин и Тонкс уже занимались с раненным юношей, хотя им самим бы пригодился сейчас колдомедик. Блек потирал ушибленный лоб, рядом с ним стоял невозмутимый Этре.
Гарри бросился к Малфою, возле которого уже сидел Забини.
— Как он?
Забини пожал плечами.
— Вроде все в порядке, — сообщил он, накладывая какое-то заклинание.
Малфой судорожно втянул воздух и открыл глаза. Оттолкнув Забини, он схватил Гарри за грудки и потянул к себе.
— Поттер, ты убил его? — потребовал он. — Скажи, что убил.
Гарри сочувственно покачал головой, и лицо Малфоя мгновенно побледнело, а на глазах появились слезы. Он уткнулся головой в мантию Гарри и всхлипнул.
— Не отдавай меня ему! — прошептал он, Гарри еле смог расслышать его. — Он меня убьет!
Гарри осторожно приобнял юношу и, подняв голову, встретился глазами с Забини. Тот печально вздохнул…
К ним приблизился раздраженный Снейп.
— Поднимаемся! — приказал он. — Драко отлипни от Поттера, ты его придушишь.
Малфой отцепил руки и быстро взял себя в руки.
— Уходим!
Этре уже открыл дверь.
— Они могут вернуться, а нам еще надо выйти за пределы усадьбы!
Гарри взглядом показал Забини на Малфоя и направился к Тонкс и Ремусу, помогать юноше. Девушка благодарно улыбнулась ему и попросила помочь отлевитировать больного.
— Ты будешь с одной стороны, а Ремус с другой, — объяснила она. — Его надо очень осторожно нести, ребра сломаны.
Гарри кивнул и поднял палочку. Юноша оказался совсем молоденьким, практически мальчиком. Перемещая его по лестнице, Гарри неожиданно ясно понял, насколько реально то, что происходило вокруг. Он посмотрел на Снейпа и заметил, что тот испытующе смотрит на него. Гарри усмехнулся и неожиданно получил в ответ одобрительный кивок… Прививка подействовала.
24.05.2010 18 глава
Когда они оказались, наконец, в Убежище. Гарри и его команду моментально отправили в комнату.
— Никуда не выходить! Я с вами еще поговорю! — прикрикнул Снейп, при этом его лицо не предвещало ничего хорошего.
Мальчики никуда и не собирались. Как только дверь закрылась, Гарри стянул с себя мантию и рухнул на стул. Забини моментально умотал в ванную, а Малфой потерянно опустился на кровать и отвернулся к стенке, сжавшись в комок.
В комнате негромко потрескивал огонь в камине, было тепло и уютно. Гарри все-таки привязался к этому месту. Было в нем что-то родное, близкое…
Он долго смотрел на спину Малфоя, потом все же решился подойти и присесть рядом. Он даже неловко положил руку на спину юноши, пытаясь приободрить его. Тот казалось, не заметил этого.
— Я его ненавижу, — злобно сказал Драко, обращаясь к стене.
Гарри вздрогнул, но не отстранился. Спрашивать почему, он тоже не решился, мало ли как мог воспринять этот вопрос Малфой… а у них только-только начали налаживаться отношения. Гарри молчал, ожидая, что еще скажет Драко. Но тот продолжал молчать, в себе переживая все произошедшее.
В комнату вошел Снейп. Увидев Гарри, он жестом показал, что желает с ним поговорить в курилке. Когда они оказались в комнате юноша сразу поспешил влезть с ногами в кресло и приготовился слушать Наставника.
— Итак, Поттер, что мы имеем?
Гарри нахмурился.
— Мы выиграли одну из схваток? — предположил он.
Снейп покачал головой.
— Это весьма спорный вопрос, — сообщил он. — Люциус перехитрил нас, он вычислил двух наших шпионов и убил одного из них. Разве это можно считать победой?
Гарри пристыжено опустил глаза, в который раз пообещав себе, не говорить первое пришедшее в голову.
— У нас больше нет шпионов? — обеспокоенно уточнил он.
Снейп усмехнулся:
— Есть, и они так просто не проколются, как Нотт, — уверил он.
Гарри задумался.
— Но Малфой ведь теперь знает, что рядом с ним шпионы, он станет гораздо более осмотрительным, не так ли?
Снейп рассмеялся:
— А ты думаешь, он раньше этого не знал? Хотя тебе не понять. Он же слизеринец до мозга костей! Для него видеть в окружающих предателей так же естественно, как дышать. Он никому и никогда не доверяет. Мы давно подозревали, что он раскрыл Нотта, и уже собирались выводить его, но как видишь, нас опередили.
Гарри как то неожиданно ярко вспомнился Драко, лежащий сейчас в соседней комнате.
— Люциус теперь знает, что его сын у нас…
Снейп помрачнел:
— А вот это очень плохо. Для Люциуса наследник — это самое ценное из сокровищ. Если раньше мы просто стояли у него поперек горла, потому что сопротивлялись его политике, то теперь мы отобрали у него его любимую игрушку, этого он не простит.
Гарри достал сигареты.
— Почему Драко ушел из дома? — спросил он, разглядывая собеседника.
Снейп некоторое время молчал, словно решая для себя что-то очень важное.
— Я не думаю, что имею право рассказать тебе об этом, — спокойный, уверенный голос Наставника завораживал. — У Драко были веские причины сделать это, пока это самое важное, что ты должен знать. Он сам тебе все расскажет со временем.
Гарри кивнул, затягиваясь, другого ответа он и не ожидал.
— Может не пускать Драко наружу?
Снейп фыркнул:
— Не выход, — уверил он. — Ты только поругаешься с ним и окончательно испортишь с ним отношения.
Гарри спорить не стал, Снейп был умнее его и знал, как будет лучше.
— Я иду сегодня на встречу со Скитер? — поинтересовался юноша.
— Ты идешь на встречу с Луной Лавгуд, — напомнил Снейп.
— Что от меня требуется?
— Ничего особенного, — Снейп отобрал у него сигарету. — С тобой пойдет Этре и еще кто-то, я пока не знаю кто, но Скитер будет общаться только с тобой. Твоя задача, заставить ее поверить в тебя и твою победу, предложи ей придти сюда, и если она согласится, то считай, что выполнил свою задачу.
Гарри понимающе кивнул. В это время в курилку заглянул Забини.
— Можно? — поинтересовался он.
Снейп кивнул и ушел к себе в комнату, не прощаясь. Некоторое время спустя Гарри последовал за ним. Малфой спал, свернувшись калачиком на своей постели и подложив ладонь под щеку. Он был таким беззащитным, что у Гарри защемило сердце. Может быть, он когда-то и ненавидел высокомерного слизеринского принца, но сейчас здесь нет факультетов, нет разделения, а значит, нет и их детской вражды. Гарри осторожно накрыл Драко шерстяным одеялом.
* * *
Гарри придирчиво рассматривал себя в зеркале. Красивый черный классический костюм выгодно подчеркивал его стройность и гибкость, а зеленый галстук подчеркивал цвет глаз. Не было смысла лгать самому себе, ему нравился его новый облик. Сейчас он чувствовал себя уверенным, сильным, возможно, даже немного опасным. И это ему очень нравилось.
Он повернулся несколько раз, рассматривая себя. Армия Поттера… название вспомнилось само собой, но оно грело душу, хотя и немного пугало объемом ответственности, взваливающейся на него. Да, он еще довольно молод, но он научится соответствовать своему новому статусу.
Гарри слегка прищурил глаза, скрывая их необыкновенно яркую зелень, и постарался скрыть любые эмоции, от этого взгляд стал испытующе-тяжелым, пронзительным. На губах сама собой расцвела улыбка, которая испортила все впечатление. Но ему понравилось это выражение, .
— Нарцисизм, Поттер?
Гарри вздрогнул от ехидного голоса Забини, развалившегося в кресле. Он и забыл, что живет в комнате не один. Драко тоже насмешливо следил за ним взглядом.
— Не к добру, — поцокал он языком.
— Завидуете? — поддержал Гарри, перепалку. Последнее время они все чаще общались именно так, при помощи подколок и подковырок. Так было проще.
Забини поморщился, показывая свое отношение к данному заявлению.
— Чему завидовать-то? Я в несколько раз симпатичнее тебя, — усмехнулся он. К сожалению, это была правда. Классические черты лица, ярко-голубые глаза, смуглая кожа и истинно итальянское обаяние делали Забини очень привлекательным.
— К тому же тебя жалеть надо, ты ж идешь с чокнутой Лавгуд встречаться! — рассмеялся тем временем Драко. — Интересно, она все еще ищет морщерогих кизляков?
Гарри немного обиделся за подругу:
— Она изменилась, — сказал он, вспоминая пронзительные яркие глаза Луны. Нет! Чокнутой она абсолютно точно не была. Ее даже странной уже сложно было назвать.
Забини понимающе ухмыльнулся:
— Как скажешь.
В это время в комнату вошли Снейп, Блек, Этре и… Гарри удивленно нахмурился — Астория. Увидев его, девушка обворожительно улыбнулась и захлопала в ладоши.
— Гарри, как я рада тебя видеть!
— Оу, привет, Астория...
Юноша против воли покраснел, девушка выглядела очаровательно в черном длинном шелковом платье и накидке из переливающегося меха чернобурки.
— А я с тобой иду, — радостно сообщила она.
Гарри удивленно покосился на Снейпа. Тот невозмутимо кивнул:
— Мисс Гринграсс будет твоим сопровождением вместе с Этре. — пояснил он. — Она будет находиться вместе с тобой за одним столиком.
И тут же мысленно пояснил:
«Это желание Блека».
Гарри нахмурился.
— Но это будет выглядеть… — он запнулся.
— Вас не должно волновать, как это будет выглядеть, — усмехнулся Этре, проверяя легко ли достается палочка из потайного кармана в рукаве. — Мисс Гринграсс отправляется туда, как ваш телохранитель.
Гарри ничего не оставалось, как кивнуть.
— А почему не может пойти кто-то из моей команды? — поинтересовался все же он.
Снейп поспешил отвернуться, сделав вид, что осматривает Драко. Гарри отметил про себя, что юноша недовольно поджал губы и хмурился, глядя на Асторию. Вот только ревности ему и не хватало. На его вопрос ответил Блек.
— Гарри, таково желание совета, — мягко пояснил он. — Члены вашей команды пока еще не окончательно оправились.
— К тому же Астория уже прошла посвящение, — добавил Этре. — Она сможет в случае чего переместить вас в безопасное место.
Гарри отметил про себя, насколько тепло Этре относится к девушке, что неприятно удивило его.
— Но мы тоже могли бы… — начал было Драко, его остановил Снейп.
— Таково желание совета, — напомнил он, словно, это должно было ответить на все возможные вопросы. — После Посвящения вы сможете сопровождать Поттера.
Драко как-то странно посмотрел на Асторию и отвернулся. Гарри отметил, что ему стоит поговорить с ним потом.
— Мы идем втроем? — уточнил он у Этре.
Тот кивнул, значит Снейп тоже с ними не идет. Это почему-то расстроило его больше всего.
«Я всегда с вами». — услужливо напомнил хриплый голос Наставника в голове. Гарри усмехнулся на весьма противоречивое выражение.
— Уходим? — мрачно поинтересовался он у Этре.
Щелчок пальцами, и перед ними появилась дверь. Астория подхватила Гарри под локоть и игриво прижалась к нему всем телом.
— Идем?
Гарри нервно кивнул и поспешил переступить через порог, пока Малфой не прибил его на месте, он уже метал на него убийственные взгляды.
Отель Парис был всего лишь одним из тысяч ресторанчиков старого Лондона, но как любой из подобных заведений этого места, обладал своим особенным шармом и притягательностью. Он поражал своих посетителей, прежде всего своим необычным видом. Это было самое яркое здание на улице, освещенное несколькими сотнями лампочек и фонарей, украшенное причудливыми фигурками в форме фавнов и танцующих девушек. А еще это был магловский ресторан, что Гарри моментально отметил. Они с Асторией переместились в узкую соседнюю улочку. Этре не было, и Гарри коротко взглянув на большие часы, расположенные на крыше ресторана, направился внутрь.
— Гарри, сделай лицо повлюбленнее, — нежно попросила Астория. — Никто ничего не должен заподозрить.
Гарри прикусил губу, стараясь не рассмеяться.
— Кто нас тут увидит? — поинтересовался он, подходя к дверям.
— Нас уже заметили, — загадочно ответила Астория, сверкая глазами.
Им навстречу вышел портье.
— У вас заказано?
Гарри опешил лишь на мгновение.
«Гарольд Паркер!» — сообщил Снейп.
Гарри повторил имя, и двери гостеприимно распахнулись перед ними. Их столик оказался возле одного из огромных окон на втором этаже, откуда открывался потрясающий вид на старый город. Гарри внимательно оглядел зал, на его взгляд любой из присутствующих мог быть шпионом Люциуса. Этре не было видно. Астория элегантно опустилась на свое место и открыла меню.
— Расслабься, Гарри, — усмехнулась она, не поднимая глаз. — Пока вокруг одни маглы, я проверила.
Юноша кивнул и попытался успокоиться.
— Извини.
Астория ободряюще улыбнулась ему.
— Ничего страшного. С нашей подготовкой быстро становишься параноиком. Особенно, после занятий со Снейпом.
Она смешно сморщила носик, и Гарри улыбнулся в ответ. Напряженность спала. Ровно в 18.00 в Зал вошла Луна Лавгуд. Гарри замер на некоторое время, разглядывая ее. От прежней чокнутой Лавгуд не осталось ни следа, перед ним была прекрасная принцесса какой-нибудь сказочной страны. Девушка распустила волосы и закрепила их с одной стороны живой лилией, те же цветы были на длинном открытом платье.
Гарри заворожено следил, как Луна подошла к их столику, и на автомате пододвинул ей стул.
— Здравствуй, Гарри, — улыбнулась девушка. — Рада тебя видеть.
Гарри, наконец, смог взять себя в руки и приветливо улыбнулся.
— Я тоже, Луна.
Астория кашлянула, напоминая о себе, и Гарри поспешил повернуться к ней.
— Мы знакомы, — тут же сообщила девушка, перебивая его. — Мы с Луной учились на одном факультете.
Гарри кивнул. Судя по всему, девушки не ладили друг с другом. Во всяком случае, Астория смотрела так, будто хотела испепелить собеседницу, а Луна просто делала вид, что не замечает ее присутствия. Гарри оставалось одно, надеяться, что Скитер не заставит себя ждать.
— Сделаем заказ? — предложил он.
Девушки синхронно кивнули, и он подозвал официанта. Пока Астория заказывала, Луна наклонилась к Гарри поближе.
— Здесь так жарко, — улыбнулась она, проводя рукой по тонким лепесткам цветка. — Я боюсь, что они завянут.
Гарри проследил взглядом за движением маленькой ладошки и понимающе улыбнулся. В лепестках сидел жучек…
Гарри дождался пока официант отойдет и повернулся к Луне, кивком головы показывая, что понял ее.
— Я слышал, ты не довольна своей работой, — вежливо улыбнулся он, закидывая удочку. — Наверное, тяжело с новым Министерством?
Луна усмехнулась в ответ.
— Ты прав, Гарри, очень тяжело. Собираюсь вот сменить работу, но никак не могу узнать получше условия нового места.
— Значит, вопрос решен? — прищурился Гарри.
— Если новый работодатель действительно предоставит все, что написал в объявлении, то конечно, — глаза девушки засветились заразительными искорками веселья. Но Гарри сдержал себя, понимая, что смеяться сейчас не время.
— О, я думаю, что с твоим профессионализмом, он и не подумает обманывать. К тому же это не выгодно в сегодняшней ситуации, хороших работников осталось так мало.
— Понимаешь, хотелось бы узнать об условиях работы, — пояснила она.
«Предложи ей придти. Скажи, что доступ открыт!»
Гарри наклонился чуть ниже:
— Почему же просто не сходить на это новое место? — тихо предложил он. — Я уверен, что тебя там ждут, и все двери открыты.
Луна улыбнулась:
— Я думаю завтра попытаться, — кивнула она, поворачиваясь к Астории. — Сегодня такая замечательная погода, не правда ли?
Девушки занялись ничего не значащими разговорами, напряженности между ними словно не существовало. Через час Гарри все еще осторожно ковырялся в своей тарелке, мысленно благодаря Снейпа, что он вдолбил в него правила этикета, и поддерживая разговор краткосложными фразами. При этом он рассматривал посетителей, которых становилось все больше.
Он заметил его сразу… В углу сидел седоволосый, хорошо одетый мужчина. Он не смотрел в их сторону, но Гарри был уверен, что за ними следят. А у соседнего окна сидела парочка, которая тоже показалась ему подозрительной, они слишком непринужденно болтали, и явно переигрывали, изображая любовь.
«Скорее всего, это люди Люциуса, Этре уже предупредил о них». — спокойно сказал Снейп. — «Астория знает, что делать, просто подыгрывай ей».
В этот момент официант, обслуживающий их, уронил ложку и нагнулся за ней. Его сюртук натянулся, очерчивая контуры палочки. Гарри усилием воли удержал на лице безразличное выражение. Луна тоже заметила мага и осторожно отложила приборы.
— Я вынуждена оставить вас, у меня еще есть дела, — извинилась она. — Спасибо тебе, Гарри, за прекрасный вечер. Астория, рада была встретиться.
Гарри не успел даже рот открыть, а Луна уже скрылась за дверью. Гарри проводил ее напряженным взглядом.
«С ней будет все в порядке» — уверил Снейп. — «Убирайтесь оттуда!»
«В кармане карточка!» — Снейп, как всегда, вовремя.
Астория пододвинулась к Гарри и обхватила его шею.
— Давай пойдем уже отсюда, дорогой?
Гарри принимая условия игры, притянул ее ближе.
— Конечно, дорогая.
Гарри забрал карточку и помог Астории подняться. Одновременно, встала парочка за соседним столом. Гарри притянул девушку поближе, прижимаясь к ее маленькому ушку.
— Они рядом, — прошептал он.
Астория радостно засмеялась, словно он сказал что-то очень приятное.
— Я знаю, любимый.
Они вышли в пустой коридор, и девушка потянула его к Уборной. Они закрывали за собой дверь, когда показалась подозрительная парочка. Астория быстро достала палочку и задвинула засов.
— Уходим, — прошептала она, создавая дверь и толкая его внутрь.
Через секунду они были в комнате.
27.05.2010 19 глава
Гарри устало опустился на диван рядом с Малфоем, внимательно следящим за ним.
— Ну как?
Гарри улыбнулся:
— Все получилось.
Астория радостно взвизгнула и уселась к Гарри на колени, обхватив руками его шею. Юноша удивленно посмотрел на девушку и испуганно на Драко. Тот сидел бледный, как поганка, и недовольно следил за ним взглядом, стиснув кулаки.
— Мы такие молодцы, — защебетала девушка. — Правда, Гарри не совсем правильно себя вел, но со своей ролью справился. Ты должен был изображать влюбленного в меня, а сам занялся этой замухрышкой. Работа не должна занимать столько времени!
Гарри недовольно сверкнул глазами и осторожно спихнул девушку:
— Астория, а ты еще надолго здесь?
Девушка поджала губы.
— Мне не давали никаких указаний на этот счет, — прохладно заявила она.
— Можете идти, — сурово сообщил Снейп, выходя из курилки вместе с Забини. — Дальше мы справимся без вашей помощи.
Астория гордо выпрямилась и, не сказав ни слова, удалилась, громко хлопнув дверью на прощание.
— Что ж они такие все нравные, — поморщился Снейп. — Как Блек с ними вообще справляется?
Он уселся на постель Малфоя, оказавшись прямо напротив юношей.
— Итак, Поттер, вы прекрасно справились со своей задачей.
Гарри покраснел.
— С Луной, действительно, ничего не случится? — обеспокоено поинтересовался он у Наставника.
Снейп пожал плечами:
— Насколько я знаю, Этре проследил за ней, и она без проблем выбралась из здания, одурачив даже его. А это о многом говорит, поверь мне. Ну а Авроров больше интересовал ты.
— Но они могут теперь выйти на Скитер, — напомнил Гарри.
Снейп вздохнул:
— Ты опять недооцениваешь эту женщину, — уверил он. — Скитер уже выкрутилась.
Юноши не нашлись, что ответить.
— Сейчас наша главная цель достигнута, поэтому на некоторое время вас оставят в покое, — продолжил тем временем Снейп. — Ваша задача теперь вложить все силы в подготовку, чтобы после посвящения не ударить в грязь лицом перед другими Наставниками. Я-то к вам привык, а вот они вряд ли.
— А когда будет посвящение? — поинтересовался Драко. И Гарри с удивлением обнаружил, что блондин отсел от него на другой конец дивана. На освободившееся место тут же хлопнулся Забини. Теперь немного отодвинулся Гарри.
Снейп внимательно проследил за их перемещениями, сделав про себя какой-то известный только ему вывод.
— Скорее всего, в ближайшее время, — задумчиво ответил он. — Завтра выйдите все вместе на гору, хочу посмотреть, не разучились ли вы работать вместе.
Гарри бросил недовольный взгляд на Драко, тот его проигнорировал.
— Я вот чего не понял, — встрял Забини. — Почему мы не можем сопровождать Гарри — это понятно, а почему вы не пошли?
Снейп передернул плечами. А Гарри удивленно перевел взгляд на юношу, который только что его добровольно назвал по имени и даже не заметил этого. Он поспешил отодвинуться еще дальше, разместившись на самом краю.
— Таково желание Совета, — мрачно ответил Снейп, следя за мальчиками.
— А когда мы пройдем посвящение, мы тоже должны будем подчиняться Совету? Я думал, что если уж Гарри тут вроде как главный, мы могли бы слушаться только его. А то у Совета очень странные решения… — поморщился Забини.
Гарри еще сдвинулся и, все же не удержавшись, грохнулся на пол. Снейп немедленно подскочил и помог ему подняться.
— Поттер, ты ведешь себя, как избалованный ребенок! — хмуро сообщил он.
Гарри смущенно фыркнул и сел на место. Снейп повернулся к его соседу.
— Теперь вы, мистер Забини, — его голос стал мягче. — Поттер действительно является формальным лидером организации, но он, скорее, образ — идея, за которую все готовы сражаться. Реальным руководителем является Высший Совет, в который входят пятнадцать самых влиятельных магов. Поттер видел его и даже присутствовал на одном из Заседаний. Вы должны понимать, что пока он не докажет, что может управлять данной Организацией, он останется просто ее лицом. Более того, если он все же решится бороться за власть, ему необходимо быть готовым к тому, что далеко не все члены Совета согласятся отдать ее добровольно.
Гарри задумчиво провел рукой по волосам.
— Сейчас в любом случае пока не может идти и речи об этом, — хмуро продолжил Снейп. — Но вы должны быть всегда готовы отстаивать свое место под солнцем.
Гарри прикусил губу, вспоминая, как Снейп спорил с Советом о том, чтобы они допустили его до Заседания. Да, ему еще придется отстаивать свое право, и он очень хотел бы, чтобы Снейп был в это время рядом.
— Я планирую провести посвящение на следующей неделе, но для этого мне надо убедить Совет, что вы достойны. Поэтому я не могу быть в этом стопроцентно уверен, — сухо продолжил тем временем Наставник. — С завтрашнего дня я хочу ввести в ваше обучение несколько новых предметов, которые не входят в обязательную программу. Более того, я не хотел бы, чтобы об этом стало известно кому бы то ни было вне нашей команды.
Он перевел взгляд на Гарри.
— Я никому не скажу, — нахмурился тот.
Снейп усмехнулся:
— Я знаю, но порой вам не надо говорить, у вас все на лице написано, так что нечего на меня обижаться.
Гарри покраснел.
— Я хочу ввести у вас занятия Легилименцией и Боевой магией, — продолжил Снейп, делая вид, что не заметил, как от щек Гарри отхлынули все краски. — Эти навыки сейчас крайне важны для вас, но если кто-нибудь узнает, что я преподаю вам их, у нас у всех будут большие проблемы.
Юноши согласно кивнули, хотя Гарри предпочел бы сейчас исчезнуть. Снейп вздохнул, глядя на него.
— Так как Поттер у нас здесь самый слабый легилимент, да еще и вдобавок страшно боится данного курса, то я прошу тебя, Драко, позаниматься с ним немного сегодня перед сном. Может быть, с тобой у него дела пойдут лучше… И занимайтесь в обе стороны. То есть Поттер должен не только защищаться, но и нападать.
Драко мрачно покосился на соседа, но возражать не стал. Довольный Снейп поднялся с дивана и направился к двери.
— Будьте добры не поубивать друг друга, — сурово предупредил он. — Ни одна девушка этого не стоит. Забини, проследи за этим.
Снейп вышел, довольно посмеиваясь. Главное теперь, чтобы они и, правда, друг друга не поубивали. Он искренне надеялся, что благодаря этим занятиям мальчики смогут лучше понять друг друга. Снейп вздохнул и направился к Сириусу, надо было что-то делать с Этре, а то он совсем уже обнаглел.
В это время в комнате стояла крайне напряженная атмосфера. Гарри поспешил встать с дивана и переместился за стол, откуда он сейчас и наблюдал за своими соседями. Драко предпочел демонстративно отвернуться в противоположную сторону и рассматривать свои вычищенные до блеска ботинки. Лучше всех себя чувствовал Забини. Он отлично понял, что произошло, и сейчас пытался придумать, как помирить друзей, при этом на лице у него отражалась только довольная улыбка.
— Может, позанимаетесь? — предложил он. — Время позднее, а Снейп приказал сегодня начать.
В ответ он получил сразу два убийственных взгляда.
— Даже не пытайтесь, — предупредил он. — Снейп меня оставил главным, и я буду издеваться над вами столько, сколько надо, пока вы не начнете заниматься. И можете продолжать вести себя, как дети, вас никто разговаривать друг с другом не просит.
Гарри вздохнул.
— Малфой, что ты, правда, дуешься?
Драко недовольно поморщился и поднялся с дивана.
— Вставай, Поттер, — приказал он. — Давай с этим покончим побыстрее.
Гарри нерешительно поднялся со стула и вышел в центр комнаты. Драко встал напротив него и решительно поднял палочку, в его глазах на секунду мелькнул мстительный огонек.
Гарри не успел даже испугаться.
— Легилиментз!
Воспоминания потекли тонкой струйкой. Дядя Вернон орет на него за то, что он нечаянно опрокинул на себя чашку с чаем. Дадли и его дружки привязывают его к дереву в парке и оставляют там на всю ночь… Он помнит, как это было страшно и больно. Седрик лежит на земле, сраженный Авадой… Мёртвые лежат в ряд посреди Зала. Тело Фреда не видно из-за столпившейся вокруг него семьи. Джордж стоит на коленях около его головы… И наконец, отдел Тайн, Арка.
— Нет!
Гарри с громким криком упал на пол, прижимая руки к лицу. Когда он очнулся, над ним нависли Драко и Блейз с одинаковыми обеспокоенными лицами.
— Ну, Поттер, ты даешь, — потрясенно пробормотал Забини, устало усаживаясь рядом на пол и облокачиваясь спиной о стоящий стул.
— Ты нас напугал, — тихо сообщил Драко. — Надо было предупреждать, что ты так болезненно реагируешь на легилименцию.
Гарри повернулся к нему, вражды как не бывало, только беспокойство и внимание.
— Я не очень люблю вспоминать плохие вещи, — неохотно объяснил он.
— Это мы уже поняли, — хмыкнул Забини. — Ты так орал, что сейчас, наверное, все Убежище сбежится спасать тебя.
Гарри виновато опустил глаза.
Драко нахмурился.
— Я только одного не пойму, если Блек все равно жив, чего ты так боишься?
Гарри пожал плечами:
— Привычка.
Драко спорить не стал.
— Придурок ты, Поттер, — пробормотал он, отползая в другой конец комнаты. — А еще Темного лорда победил.
Гарри отвечать не стал, все равно бесполезно. Забини осторожно дотронулся до его лба.
— Ты хоть встать-то сможешь? — поинтересовался он. — А то ты сейчас своим видом можешь любого дементора напугать, если захочешь.
Гарри недовольно приподнялся на локтях встал, стараясь, чтобы ноги и руки не особо тряслись. Забини одобрительно улыбнулся ему и перебрался к дивану.
— Теперь меняемся местами, — предложил он.
Гарри испуганно посмотрел на Малфоя.
— Я… я не умею, — пробормотал он.
Драко закатил глаза.
— Поттер, там одно единственное слово и взмах палочкой. Чего там уметь?
Гарри покраснел и разозлился.
— Ну, давай попробуем! — раздраженно бросил он. — Если что, я не виноват, ты сам напросился!
Драко отшатнулся и поджал губы, но упрямо встал, зачем-то, раскинув руки. Нет, он не боялся упрямого гриффиндорца, тем более, что он был уверен, что Поттер ничего не сможет. Он же видел.
— Ну? Чего ждешь?
Гарри неуверенно поднял палочку. Одно дело стоять и думать о том, как бы защититься, и совсем другое — нападать самому. Он глубоко вздохнул, вспомнил, как Снейп смотрел ему прямо в глаза, и решительно поймал взгляд Драко. Потом повторил движение палочки, которые видел столько раз, что они намертво въелись в его память.
— Легилиментез!
Заклинание мягко сверкнуло в полутемной комнате и неожиданно легко преодолело сопротивление Малфоя.
Драко, весь в крови, лежит на холодном полу какой-то комнаты, и Люциус Малфой нависает над ним с палочкой наперевес.
— Еще один Круциатус, мой мальчик?
Секунда… Маленький Драко стоит на коленях перед отцом и плачет, потому что тот каблуком наступил на его руку.
— Больно…
— Терпи! Ты же Малфой!
И вот… Гарри направляет на него палочку и кричит:
— Сектусемпра.
Гарри испуганно отшатывается, снимая заклинание.
— Протего…
Драко падает на колени и прижимает ладони к лицу, стараясь унять льющиеся слезы. Гарри бросился к нему, но как только он приблизился к слизеринцу, тот бешено прыгнул на него и больно ударил в челюсть. Гарри не удержался и упал на пол, ударившись спиной о стул. Малфой рухнул на него сверху, но попыток ударить не последовало.
Когда звездочки перед глазами перестали мельтешить, Гарри с трудом поднял голову на лежащего на нем слизеринца и с удивлением обнаружил, что тот плачет, уткнувшись в его мантию. Юноша осторожно приобнял Драко и замер, давая ему выплакаться. К ним подполз Забини и бесшумно уселся рядом.
— Я ненавижу тебя, Поттер, — всхлипнул Драко, когда слезы иссякли.
Гарри усмехнулся:
— Ну, это не новость, — сообщил он.
Драко не поднимал головы, уткнувшись носом Гарри в грудь.
— Я понял, вы оба придурки, — уверенно заявил Забини. — Только если от Гарри я такого ожидал, то ты-то Драко чего так орал, тебя с трех лет этому обучали.
На него посмотрели немного удивленно.
— Ты бы сам попробовал, — ехидно предложил Драко. — Знаешь, ощущения незабываемые.
Забини вцепился Гарри в руку.
— Хочешь сказать, что Поттер смог твою защиту пробить? — потрясенно спросил он. — Вот так вот просто? С первого раза?
Драко оторвался от Гарри и соскользнул с него, устроившись рядом. Хорошо, что на полу был теплый, ворсистый ковер.
— Блин, больно-то как!
Забини поспешил подползти к нему. В это время в комнату заглянул обеспокоенный Снейп.
— Что здесь произошло?
Гарри закрыл глаза, решив притвориться мертвым. Драко тоже молчал, не делая попыток подняться. Пришлось объяснять Блейзу, что он и сделал, запинаясь и постоянно останавливаясь, чтобы взглянуть на соседей.
— Вообщем, Гарри пробил защиту Драко, — закончил он.
Снейп выразил свое удивление поднятой бровью.
— Интересно… — протянул он. — Ну, в том, что Поттер не умеет защищать свое сознание, для меня нет ничего нового, а вот то, что он умеет хорошо нападать…
Он задумался и быстро прошелся мимо юношей по комнате.
— Этим надо пользоваться, — уверенно заключил он. — Поттер, ты будешь со мной заниматься нападением, а с Драко защитой.
Гарри взвыл и, повернувшись на живот, закрыл голову руками.
— Вот и хорошо! — довольно улыбнулся Снейп. — А теперь разделись и спать!
30.05.2010 20 глава
Следующий день пришел неожиданно быстро и начался с обычного Снейповского:
— А ну встали, лентяи! Поднимаем свои задницы, у нас впереди большие свершения!
Гарри недовольно отодрал голову от подушки и посмотрел на Наставника, мечтая запустить в него чем-нибудь тяжелым. Так как под рукой ничего не было, пришлось вставать. Рядом из-под одеяла выползал сонный Забини, зато Драко уже был в ванной и даже что-то мечтательно насвистывал там.
— У вас двадцать минут, — мрачно бросил Снейп. — Жду возле горы.
В полной тишине юноши собрались и вышли в Зал Перемещений. Снейп встретил их уже на месте мрачным, осуждающим взглядом. Он долго рассматривал своих подопечных, что-то решая для себя. Наконец, он указал им на гору.
— Вперед!
Втроем они справились всего за сорок минут, при этом потратив довольно много времени, объясняя Забини схему прохождения горы. Тот не сразу, но понял, хотя умудрился едва не сорваться. А еще больше времени они потратили на выяснение отношений между Гарри и Драко, которые поминутно готовы были сорваться до банальной драки.
Снейп ждал их наверху порядком рассерженный.
— Вы что мне тут детский сад устроили! — взорвался он.
Гарри втянул голову в плечи, он и сам не знал, почему позволяет себе отвечать на провокации Малфоя. Тот, понятно, просто ревнует, а он-то чего? Гарри вздохнул, представив себе, что сейчас скажет Снейп, но тот, как ни странно, молчал.
— Сэр, у них это временно, — усмехнулся Забини. — Перебесятся и забудут.
Драко жестко ткнул друга локтем.
— Забини, заткнись!
Тот и не подумал.
— А страдаю от их любовных потасовок всегда я, — усмехнулся он, потирая бок.
Снейп фыркнул и направился к двери.
— Сейчас я выбью из вас всю дурь, — пообещал он. — За мной!
Юноши опасливо переглянулись и поспешили нагнать своего Наставника. Их перенесло в небольшую комнатку, оформленную в песчаных тонах. В ней практически не было мебели, если не считать маленького дивана и вычурной вазы, смотревшейся довольно глупо в окружающем пространстве.
Снейп вальяжно развалился на диване, заняв его практически полностью.
— Я очень недоволен вами, — сообщил он. — Вы никак не хотите научиться доверять и понимать друг друга. А это очень плохо!
Юноши виновато опустили головы.
— Вон там, — Снейп ткнул пальцем в дверь, противоположную той, в которую они вошли, — находится лабиринт. В него обычно пускают только после посвящения, но я хочу направить вас туда уже сейчас.
Гарри опасливо посмотрел на дверь.
— Там вы можете пробыть около двух дней, — безмятежно продолжил тем временем Снейп, — Вам встретятся много разнообразных препятствий, поэтому у вас останутся палочки, чтобы вы могли защищаться. Еда будет появляться утром и вечером, вода тоже. От занятий легилименцией вас тоже никто не освобождает. Я надеюсь, вы понимаете, что я все равно узнаю, если вы не будете этого делать.
Гарри заметил, как сникли Драко и Забини.
— Это наказание? — поинтересовался он.
Снейп усмехнулся.
— Это задание, — уверил он. — Постарайтесь научиться работать вместе. Для вас очень важно понять друг друга.
Он хлопнул в ладоши, и дверь немедленно отворилась, приглашая войти. Юноши озадаченно замерли, рассматривая длинный пустой коридор, уходящий куда-то в темноту. Снейп кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Кого ждем? — угрожающе спросил он.
Гарри медленно двинулся в коридор, его команда последовала за ним. Дверь захлопнулась с громким щелчком, заставив юношей поежиться. Забини хотел было открыть ее, но Гарри успел схватить его за руку.
— Там, скорее всего, ничего нет, — предупредил он. — Не стоит рисковать.
Забини кивнул и отошел от двери. Коридор перед ними уходил куда-то очень далеко, но был освещен только в начале, конец терялся в темноте.
— Пойдемте, что ли? — предложил Гарри, и первым направился вперед.
В это время Снейп, недовольно поджав губы, рассматривал закрывшуюся дверь.
— Надеюсь, что им поможет, — пробормотал он и направился уже к выходу, как в него едва не влетел Блек.
— Сириус?
— Северус?
Они удивленно посмотрели друг на друга.
— А что ты здесь делаешь? — настороженно уточнил Снейп.
Блек пожал плечами.
— Я своих ненаглядных отправил в лабиринт проветриться, а то совсем от рук отбились, — нахмурился он. — А ты?
Снейп со стоном упал на диван.
— Блек, тебя не учили, что, если ты занимаешь комнату, надо метку ставить?
Сириус нахмурился:
— А кому она нужна-то?
Снейп истерически усмехнулся:
— Ну, например, мне… с моими ненаглядными…
* * *
Юноши шли уже довольно долго, а коридор и не думал сворачивать или заканчиваться. Вокруг уже давно стояла практически непроглядная тьма, которой не были страшны огоньки неяркого люмоса, и им пришлось идти практически соприкасаясь друг с другом, чтобы не потеряться.
— Что-то не нравится мне все это, — хмуро пробормотал Забини. — Такое ощущение, что за нами следит кто-то.
Гарри хмыкнул, у него это ощущение было с самого начала их задания. Драко просто зябко поежился.
— Может, мы заблудились? — предположил Забини.
Гарри вздохнул:
— Блейз, — он вздрогнул, когда понял, что назвал друга по имени. — Эээ, в общем, мы никуда не сворачивали, мы не могли потеряться.
Юноша в ответ что-то невнятно фыркнул и быстро убежал вперед. Вскоре звук его шагов замер вдалеке.
— Нам лучше не разделяться, — тихо сказал Драко, спустя некоторое время.
Гарри недовольно покосился на него.
— Решил все-таки заговорить? — поинтересовался он.
Малфой раздраженно пожал плечами, но отвечать не стал. Гарри вздохнул и вгляделся в ту сторону, куда убежал его друг.
— Забини, — заорал Гарри, ему никто не ответил.
Гарри и Драко испуганно переглянулись друг с другом и бросились вслед за Забини. Коридор неожиданно начал петлять, уводя их то в одну сторону, то в другую. За одним из поворотов неожиданно появилось разветвление.
— Надо разделиться, — крикнул Драко.
Гарри успел схватить его за локоть.
— Стой! Нам нельзя уходить друг от друга, — рявкнул он.
Драко замер, и его глаза сверкнули злым мстительным огоньком.
— А с чего ты взял, что я стану тебя слушать? — тихо прошипел он.
Гарри продолжал удерживать его за рукав.
— Может быть, потому, что Ищейка в нашей команде я? — спокойно предположил он, стараясь сдерживать негативные эмоции.
Малфой стиснул зубы.
— Драко, перестань, — Гарри все же решил попробовать избежать конфликта. — Сейчас главное — найти Забини. Он может попасть в беду, давай оставим наши разборки до того времени, как окажемся в комнате.
Драко вырвал руку и прижал ее к себе, словно ему было больно.
— Я не ругался с тобой, Поттер, — мрачно сообщил он.
Гарри обреченно покачал головой.
— Давай пойдем направо, — предложил он. — Мне кажется, что лабиринт все равно должен привести нас к цели. Это ведь задание…
Малфой кивнул и направился вперед, крепко сжимая палочку в руке. Коридор стал незаметно сужаться, тишина страшно давила на нервы, заставляя вздрагивать от каждого незнакомого шороха. Гарри шел немного позади и думал о том, что могло случиться с Забини и почему-то о том, как они вечером смогут заснуть в такой обстановке. Внезапно Драко споткнулся о странное углубление в полу и соскользнул в какую-то вязкую, черную жидкость. Гарри тут же подхватил его за плечи и вытащил на сухой пол. Драко удивленно посмотрел на него.
— Ничего себе, — выдохнул он.
Гарри согласно кивнул.
— Давай попробуем в другую сторону, — предложил он.
Они пошли обратно, рассчитывая вернуться к развилке, но уже через двадцать метров Гарри, идущий первым, едва не соскользнул в такую же черную жижу. Драко обеспокоено посмотрел на него, потом на пол, он даже осторожно тронул рукой жидкость.
— Я не пойму, что это такое, — нахмурился он.
Гарри наколдовал длинный шест и ткнул им в странную массу, он утонул до середины. Драко кашлянул.
— Я не знаю, что это такое, но выбраться отсюда мы сможем только через нее, — вздохнул Гарри.
— Может, попробовать ее заколдовать? — предложил Драко.
Гарри зачерпнул рукой немного жижи и попробовал испарить ее, ничего не вышло. Тот же эффект был при попытке переместить ее или превратить во что-то иное. В результате он сдался и вылил все назад.
— Судя по всему, на эту субстанцию не действуют никакие магические воздействия, — сообщил он.
Драко уныло присел на корточки.
— Может, стоит подождать? — предположил он.
Гарри задумчиво прошел вдоль кромки жидкости.
— Мне кажется, мы должны пройти через нее, — сказал он. — Потому что это было бы логично. К тому же она все равно подбирается к нам.
Он показал рукой в ту сторону, откуда они пришли, кромка действительно стала ближе. Драко кивнул:
— Как скажешь, — усмехнулся он и первым спрыгнул в жижу.
Гарри последовал за ним и с отвращением спустился вниз. Жидкость была вязкой и противной, но при этом словно не касалась кожи, не оставляя на ней никаких следов. При виде ее Гарри почему-то вспомнился лизун, любимая игрушка Дадли. Идти было сложно, потому что ноги все равно путались. Наконец, Драко радостно вскрикнул, и Гарри поспешил его нагнать. Коридор вывел его в огромный Зал с несколькими десятками выходов, в центре которого обнаружился небольшой островок, заросший диковинными лианами.
Драко поспешил выбраться на сушу и придирчиво осмотрел себя. На одежде не было ни пятнышка, она только немного помялась в нескольких местах. Гарри вылез вслед за ним.
— И куда теперь? — поинтересовался он сам у себя.
Драко задумчиво бродил по острову, рассматривая растения.
— Могу сказать одно точно, — сообщил он. — Здесь оставаться нельзя, вот эти растения не просто ядовиты…
Он ткнул пальцем в одну из лиан.
— Они еще и разумны, что делает их крайне опасными.
Гарри наклонился к ним поближе, растение было ему не знакомо.
— А ты откуда знаешь?
Драко самодовольно усмехнулся.
— Снейп дал мне изучать Продвинутый курс Колдомедицины, — напомнил он. — Цветы этой малышки очень хорошо выводят другие яды. К тому же обладают восстанавливающим эффектом.
Гарри задумался:
— Может, взять с собой парочку, — предложил он, протягивая руку к цветку. Драко больно ударил его по ладони.
— Ты что, не слышал? — возмутился он. — Они ядовиты!.. И разумны!
Гарри поспешил отойти подальше и осмотрелся в поисках подсказки, что им делать дальше. К острову выходило сразу несколько выходов, каждый из которых не предвещал им ничего хорошего. Драко встал рядом.
— Я не знаю, куда идти, — признался Гарри.
Малфой прикусил губу, недовольно оглядываясь назад.
— Давай уже уйдем куда-нибудь, — предложил он, — А то станем чьим-нибудь обедом.
Гарри фыркнул и, выбрав один из выходов, направился туда. Но внезапно его ногу обхватила одна из лиан и, резко дернув, потащила за собой в чащу. Драко успел схватиться за него и с силой дернул обратно. Растение выпустило еще одну лиану и обхватило вторую ногу Гарри. Юноша вскрикнул от боли, когда в кожу впился тонкий, жесткий, словно веревка, стебель. Драко со всей силы потянул на себя.
— Поттер, я долго не выдержу, — закричал он.
Гарри попытался сосредоточиться на том, где может быть сейчас его палочка. Она нашлась на земле метрах в трех от него. Дотянуться не было никакой возможности. Драко держал его за подмышки обеими руками и вытащить свою тоже не мог, потому что это означало бы отпустить его.
— Палочка, — прохрипел Гарри.
Драко нахмурился, но, быстро сообразив, в чем дело, слегка пододвинулся, чтобы Гарри смог вытащить его палочку из кармана. Что тот немедленно и сделал. Когда палочка была уже у него в руках, он направил ее на лиану.
— Редукто!
Лиана немедленно выпустила его и с громким писком втянулась обратно в чащу. Гарри бросился к своей палочке и поспешил схватить ее.
— Уходим! — крикнул он Драко.
Тот бросился к жиже. В это время растение, видимо, оправившись, выпустило еще несколько лиан. Малфой уже практически добрался, когда одна из них обхватила его щиколотку. Гарри быстро схватил его и дернул на себя. Как ни странно, растение отпустило свою добычу. Юноши упали в вязкую жидкость, дышать тут же стало невозможно, и они поспешили выбраться наружу.
Гарри вынырнул первым и успел заметить, что лиана нерешительно замерла возле края острова, рядом показался Драко, который тут же схватил его за шиворот и потащил его к первому попавшемуся выходу.
— Подожди, — уперся Гарри. — Она боится этой жижи!
Драко удивленно проследил за ним взглядом. Гарри плеснул жижу на тонкий стебель, и он, задымившись, втянулся в чащу. Малфой проводил его взглядом.
— Пошли отсюда, — попросил он.
Гарри кивнул и направился к одному из выходов, Малфой шел рядом, крепко сжимая в руке свою палочку. Коридор был шире, чем тот, из которого они пришли. Но через час Драко уже еле тащился, едва передвигая ногами в вязкой, мешающей двигаться жиже. Гарри приходилось постоянно останавливаться, чтобы подождать его.
Наконец, впереди снова что-то засветилось, и послышались невнятные звуки. Драко кинул на Гарри обеспокоенный взгляд. Тот приложил палец к губам, призывая к молчанию, и медленно направился вперед, подняв палочку на уровень груди.
Коридор плавно спускался к еще одному Большому Залу, в центре которого находился большой остров. Растительность на нем была не такая, как на предыдущем, и это вселяло надежду. Гарри пригнулся ниже к жидкости, практически скрывшись под ней. Драко последовал его примеру.
Звуки заглохли, но у Гарри не было сомнений, что они разносились с противоположной стороны острова. Он жестом позвал Драко за собой и обогнул сушу. С этой стороны оказалась большая поляна, на которой весело плясал небольшой, веселенький костер, возле которого сидел Забини и что-то бормотал себе под нос. Гарри облегченно выдохнул и выпрямился во весь рост. Малфой громко выругался рядом с ним.
— Забини! — недовольно позвал он.
Юноша у костра вздрогнул и обернулся, увидев друзей, он расплылся в довольной улыбке.
— Ну, наконец-то! Я уж собирался идти вас искать.
Гарри уселся возле костра.
— И как давно ты так сидишь? — поинтересовался он.
Забини нервно хихикнул:
— Меня как смыло, так здесь и сижу, — сообщил он.
Драко нахмурился:
— В каком смысле смыло? — уточнил он.
В ответ из одного из коридоров послышался громкий, утробный звук, будто кто-то смывал воду. Гарри посмотрел на Забини.
— Так и должно быть?
Забини замотал головой:
— Так первый раз…
Юноши вскочили на ноги и приготовили палочки. В это время начала стремительно прибывать жидкость. Через некоторое время она полностью скрыла землю острова, а звук все больше нарастал. Гарри подозвал к себе Драко и Блейза и быстро привязал их к себе наколдованной из какой-то коряги веревкой. Как оказалось, очень вовремя.
Звук достиг своего эпогея и взорвался громким хлопком. Жидкость хлынула изо всех коридоров, стремительно заполняя все окружающее пространство. Когда она скрыла его с головой, Гарри попытался плыть, но получалось плохо, потому что жижа не держала его на плаву, а только сильнее затягивала вниз. Рядом барахтались Блейз и Драко, тоже без особых успехов.
— Нам не выплыть! — крикнул Малфой.
Гарри умудрился укоризненно посмотреть на него.
— Не вздумай останавливаться! — крикнул он.
Изо всех сил они старались удержаться на поверхности. Первым сдался Забини, он просто перестал барахтаться и камнем пошел ко дну, потянув за собой остальных. Гарри успел только глубоко вдохнуть, когда его скрыло под вязкой жидкостью. Воздух моментально закончился, а веревка, связанная магическим узлом, не желала поддаваться. Гарри еще раз дернулся наверх… не помогло. Легкие уже раздирало, и он все же втянул в себя вязкую жидкость. В голову моментально ударило, будто он выпил минимум бутылку огневиски, и сознание оставило бренное тело.
Он очнулся на том же самом острове, вокруг шелестели ветви растений, потрескивал огонь. Забини и Малфой лежали рядом, но оба были живые, судя по тому, что они дышали. Гарри даже обнаружил рядом с собой палочку, которую успел потерять, когда пытался выплыть.
Первым очнулся Забини, он нервно подскочил на месте и замотал головой, словно отряхиваясь.
— Что случилось?
Гарри пожал плечами:
— Наверное, это было какое-нибудь задание, — прохрипел он. Голос еще слабо слушался, а от воспоминаний о противной жидкости начинало тошнить.
Забини невнятно фыркнул:
— Не нравятся мне их методы обучения, — признался он.
В это время зашевелился Малфой. Он оказался самым эмоциональным из юношей, и они еще несколько минут вынуждены были слушать его отборный мат, выражающий его отношение ко всему происходящему.
Наконец, они успокоились и уселись возле костра. Перед ними немедленно появилась обещанная Снейпом еда.
— Значит, сейчас уже вечер, — сообщил Драко. — Снейп ведь говорил, что они будут кормить нас утром и вечером.
Гарри кивнул.
— Мне вот интересно, если мы ляжем спать, нас никто не прихлопнет нечаянно? — вздохнул Забини, отпивая из фляги немного воды.
— Надо оставить дежурного, — решительно сказал Гарри. — Первым дежурит Забини, потом я, потом Малфой.
Он ожидал возражений, но их, как ни странно, не последовало. Наступила занудная, неприятная тишина. Забини открыл было рот, чтобы что-нибудь сказать, но его быстро перебил Малфой.
— Я должен извиниться, — тихо сказал он. — Я вел себя, как дурак.
Забин усмехнулся:
— Избалованный, самовлюбленный, эгоистичный дурак, — довольно поправил он.
Драко сверкнул на него глазами.
— У меня были на то причины!
Теперь уже улыбнулся Гарри.
— Малфой, мне, конечно, нравится Астория, но только как один из экземпляров Музея Искусств. Она слишком уж хороша для меня, и у нее довольно необычный характер… — доверительно сообщил он.
Драко покраснел.
— Она замечательная девушка, — мечтательно сообщил он, откинувшись на ствол дерева. Гарри и Блейз обменялись понимающими улыбками.
— Но она не в моем вкусе, — повторил Гарри, желая раз и навсегда закрыть эту тему.
После этого Драко немедленно успокоился, и их общение вернулось в нормальное русло, став при этом более доверительным. Еще немного поговорив о возможных опасностях, подстерегающих их в лабиринте, и рассказав Забини про их приключения, мальчики легли спать.
Гарри дежурил уже второй час, когда его внимание привлек какой-то странный шум в одном из коридоров. Он собирался уже разбудить остальных, как из одного из коридоров показалась взлохмаченная голова. Гарри недоуменно нахмурился.
— Паркинсон?
— Поттер?
01.06.2010 21 глава
— Паркинсон?
— Поттер?
Гарри отпрыгнул к стволу большого дерева. Глаза девушки сначала сверкнули злым, мстительным огоньком, но его моментально вытеснили беспокойство и озабоченность. Паркинсон затравлено обернулась назад и бросилась к Гарри. Тот поспешил отодвинуться подальше, но она все равно настигла его и схватила за рукав.
— Поттер, помоги мне, — заныла она.
Гарри недовольно скинул ее руку и обошел костер так, чтобы оказаться на противоположной стороне от нее.
— Паркинсон, вали отсюда по-хорошему, — посоветовал он. — Не знаю, откуда ты здесь взялась, но мне некогда с тобой возиться, сама понимаешь.
Паркинсон быстро перепрыгнула через огонь и схватила Гарри за грудки:
— Поттер, ты ведь не оставишь нас в беде! — зашептала она. — Ты не сделаешь этого! Им плохо, он умирают!
Гарри осторожно взял Панси за плечи и заставил посмотреть себе в глаза. Девушка явно была на грани истерики, у нее тряслись руки, а губы были искусаны в кровь. Что-то случилось, и это его совсем не радовало, его совесть уже протестующе заныла. Краем глаза он заметил, что Малфой проснулся и приподнялся на локтях.
— Панси, — вкрадчиво позвал он, заставляя девушку отвлечься от своих мыслей, — немедленно успокойся.
Девушка едва заметно вздрогнула, но взгляда не отвела.
— Ты мне сейчас спокойно расскажешь, что произошло, — размеренно продолжил Гарри, стараясь, чтобы каждое слово дошло до девушки.
Неподалеку Драко уже осторожно будил Блейза.
— Мы проходили испытание, — доверчиво сообщила она. — Мы справились со всем, нас должны были забрать сегодня вечером, но что-то случилось, и Лабиринт словно взбесился!
Она уткнулась в его плечо и заплакала:
— Гарри, мы никогда не расставались надолго, — всхлипнула девушка. — Только вместе мы можем проходить испытания, мы дополняем друг друга.
Она подняла на него огромные, лучистые глаза.
— Ты понимаешь?
Гарри едва не отвел взгляда, чтобы посмотреть на свою команду, но вовремя сдержался.
— Ты ведь поможешь?
— Конечно, — невнятно ответил Гарри, и девушка уткнулась лицом в его грудь.
Гарри осторожно приобнял ее и вопросительно посмотрел на Драко. Тот недовольно покачал головой, выражая свое отношение ко всему происходящему. Блейз иронично фыркнул, прикрывая рот рукой.
Паркинсон видимо пришла в себя и отскочила от него.
— Поттер, пойдем! — она схватила его за руку и потащила его в сторону того коридора, откуда пришла.
Гарри нахмурился, удивленный такому резкому повороту событий. Блейз спешно выдвинулся вперед, готовый оттащить девушку от своего капитана.
— Подожди, — Гарри жестом остановил его и повернулся к Панси. — Повторяю свой вопрос, что случилось? Я никуда не пойду, пока не пойму, что там, куда ты нас тянешь, мне и моей команде ничего не угрожает!
Панси больно сжала его ладонь, будто боялась, что он сейчас вырвет ее и убежит.
— На нас напали какие-то животные, — затараторила она. — Я их не знаю, они, кажется, магического происхождения. Мы защищались, но их было слишком много.
Он замотала головой:
— Поттер, ты ведь дружишь с Флер и Асти! — она почти кричала. — Они там лежат, может быть, мертвые уже!
Эти слова подействовали на Гарри, как хорошая оплеуха. Он тут же направился за девушкой.
— Я бы не стал этого делать, — пробормотал Драко, но все же последовал за Гарри.
Забини уже шел рядом с капитаном с палочкой наготове, готовый отразить любое нападение. Гарри, глядя на него, тоже вытащил свою. Кто знает, куда могла завести их Паркинсон.
Они прошли через длинный, узкий коридор и вышли в большой зал, похожий на тот, из которого они ушли.
На небольшом, заросшим терновником острове они обнаружили маленький, уже остывший костерок. Флер и Астория лежали возле него. Девушки были очень бледны, хотя ни одной раны или другого повреждения на них не было видно.
Драко осторожно опустился рядом с Асторией.
— Как именно внутрь попал яд? — потребовал он.
Панси всхлипнула, вытирая слезы.
— Я не знаю, — сообщила она. — Я пошла разведать обстановку и заодно собрать ветки для костра, а когда вернулась, то твари уже готовились сожрать их.
Девушку передернуло от воспоминаний.
— Я отогнала их… — она нахмурилась. — Они ушли от простого редукто.
Она вздохнула:
— Я не понимаю, почему девочки сами не могли их убить.
Гарри скептически поднял бровь.
— Хочешь сказать, что ты их убила?
Девушка замотала головой:
— Нет, я их просто отогнала, но они боятся этого заклинания.
Забини подскочил к ней и резко повернул к себе.
— То есть они могут быть все еще здесь? — возмутился он.
Панси задрожала и поскорее отодвинулась от него, встав ближе к Гарри.
— Я не знаю, — всхлипнула она. — Они ушли туда!
Она показала на один из проходов. Гарри заметил, как Забини еще крепче сжал свою палочку, всматриваясь в темноту коридора.
— Хочешь сказать, что ты бросила свою команду, когда пошла искать нас? — мрачно спросил Драко, подходя к ним ближе.
Панси отвернулась от него и заплакала.
— А что мне еще оставалось делать? — разобрали они между ее всхлипов.
Гарри укоризненно взглянул на Драко.
— Что-нибудь можно сделать? — поинтересовался он, рассматривая больных.
Драко вздохнул:
— Я не знаю, кто на них напал, — признался он. — Но чтобы их спасти, нам надо вернуться к тем растениям, которые мы с тобой видели.
Гарри нервно кивнул.
— Давай, мы с тобой вернемся туда, — предложил он Драко, — А Забини останется здесь и будет охранять девушек.
Забини тут же подпрыгнул:
— Я тебя одного не отпущу! — возмутился он. — Драко не сможет защитить тебя в случае чего!
Гарри поджал губы и хотел было возразить, но его перебил сам Малфой.
— Гарри, подожди, — остановил он его. — Пусть с тобой идет Забини, он все-таки защитник. А я останусь здесь с ними…
Он показал на девушек:
— Вдруг им хуже станет... — добавил он, будто это был самый главный довод.
Гарри пришлось согласиться, и они с Забини направились к своему острову.
— Мне нужны только цветы, — крикнул им в спину Драко. — И будьте осторожны, они разумны.
Гарри и Забини нервно переглянулись друг с другом и направились дальше. Жидкость противно хлюпала и мешала идти, но до того острова, на котором они ночевали, юноши добрались довольно быстро. Там Гарри замер на некоторое время, вспоминая, куда идти дальше. Наконец, выбрав одно из ветвлений коридора, он направился туда. Забини последовал следом.
— Что-нибудь случилось?
Гарри подпрыгнул от неожиданно громкого голоса Забини.
— Ты о чем?
Забини фыркнул, сравниваясь с ним.
— У меня такое ощущение, что ты меня боишься, — нахмурился он. — До операции мы с тобой общались вполне прилично. Я думал, что мы стали почти друзьями. Но стоило нам стать братьями, как ты моментально отдалился.
Гарри удивленно покосился на собеседника.
— Вообще-то, ты сам сказал, что не знаешь, как к этому относиться, — напомнил он.
— Да, но меня-то не спрашивали, — усмехнулся Забини, сияя белоснежной улыбкой. — А ты сам принял такое решение.
Гарри засмеялся.
— В следующий раз оставлю тебя умирать, — пообещал он.
Забини наморщил нос.
— Нет уж, давай следующего раза не будет, — предложил он.
Гарри остановился и неожиданно даже для самого себя протянул Забини руку.
— То, что сделано, обратно не вернешь, — спокойно сказал он. — Это останется так, как есть, мы ничего не поменяем.
Забини крепко сжал его руку.
— Ладно, Поттер, я даже рад, что у меня теперь есть брат, — признался он и быстро направился вперед.
Гарри некоторое время смотрел вслед своему новоявленному брату, потом фыркнул и побрел следом. Кажется, у него появилась какая-никакая, а все же семья.
Впереди показался островок с диковинными лианами. Гарри поднял палочку повыше.
— Нам надо быстро схватить цветок и вернуться назад в эту жижу, — сообщил он Забини. — Она ее боится.
Юноша в ответ кивнул и резво выпрыгнул на берег. Гарри не успел даже испугаться, а Забини уже сорвал несколько цветов и уже бежал назад, с разбегу он плюхнулся в жижу, и она облила Гарри.
— Извини, мне очень жаль, — юноша расплылся в довольной улыбке, показывающей, что он получает от этого истинное удовольствие.
Гарри мрачно осмотрел себя, пятен, конечно, не было, но ощущения были не из приятных. Забини вложил ему в руки цветы и обернулся обратно к острову.
— Еще один рейд и уходим, — крикнул он.
Гарри хотел было остановить его, но он уже выпрыгнул назад на берег. Забини подскочил к лианам и содрал несколько цветов. Он обернулся назад и хотел уже бежать назад, когда одна из лиан поднялась перед ним, и он растянулся на песке, споткнувшись об него.
Его тут же обхватила еще один стебель. Гарри быстро запихнул цветы и палочку себе в карман и, схватив пригоршни жижи, бросился спасать Забини, вокруг которого уже шевелилось несколько десятков лиан. Выплеснув все на растения, громко зашипевшие и втянувшиеся обратно в чащу, он подхватил друга и потянул за собой.
Забини, спотыкаясь, добрался до жижи и только там смог нормально отдышаться, цветы он так и не выпустил из рук.
— Девушки должны мне минимум по одному поцелую, — прохрипел он, держась за грудь. — Милые растения.
Гарри усмехнулся и хотел уже что-то ответить, но вовремя взглянул в сторону острова и успел столкнуть Забини в жидкость. Над ними пролетела еще одна длиннющая лиана.
— Уходим! — крикнул он, пробираясь к коридору, из которого они только что пришли. Им пришлось идти, низко пригнувшись, чтобы растение не могло задеть их. Наконец, они добрались до выхода, а вскоре и до острова.
Малфой уже развел огонь и поставил на него наколдованный котел, наполненный кипящей водой. Паркинсон лежала возле него, свернувшись в клубок, и мирно спала. Забини, проходя мимо него, присвистнул.
— Как это ты умудрился? — шепотом спросил он у Малфоя.
Тот только показал на котел.
— Цветы туда, — приказал он.
Гарри и Забини высыпали растения в котел и уселись рядом. Драко некоторое время помешивал при помощи палочки отвар.
— Я не уверен, что они помогут, — прошептал он. — Для нормального зелья нужны еще некоторые ингредиенты, но их тут найти негде.
Он подсел к ним поближе.
— Но в той книге, что дал Снейп, говорилось, что отвар из этого растения, введенный внутривенно, тоже обладает ядовыводящими свойствами.
— И в чем проблема? — не понял Гарри.
— Теперь нам надо влить в них это, — усмехнулся Драко. — Ты умеешь вспарывать вены? Я нет.
Гарри прикусил губу, чтобы не рассмеяться.
— Ах, Малфой — колдомедик ты недоделанный. Он махнул палочкой, создавая шприц. — Учись…
Он осторожно остудил отвар и набрал в шприц немного. Он делать инъекции тоже не умел, но, по крайней мере, примерно знал последовательность действий, потому что сам когда-то испытывал их на себе, когда жил в магловском мире. Драко внимательно следил за ним, не пропуская ни одного движения. Астории зелье вколол уже он сам.
— Все, теперь спать, — прошептал Гарри. — Я подежурю.
Юноши хотели было возмутиться, но он одним взглядом прервал их, и им пришлось отправиться спать. Вскоре над поляной повисла тишина. Гарри задумчиво разглядывал окружающих его людей. Он и сам понимал, что сегодняшний день стал огромным шагом в развитии его команды. Драко завозился во сне и Гарри внимательно вгляделся в него. Но бывший слизеринец крепко спал. Подумав о Малфое, Гарри не мог не подумать о Гринграсс… Девушка показалась сейчас ему еще прекрасней, чем всегда. Но он никогда не позволит себе мыслей о ней, потому что она нравится Малфою, а его мысли означали бы предательство Драко. Гарри закрыл глаза, откинувшись на какую-то корягу, и стал вспоминать нежные черты Луны. Где она сейчас? Он не мог не волноваться за девушку, ведь она была его другом.
В это время послышался слабый хруст веток, и Гарри открыл глаза. Перед ним стоял Снейп. Он приложил палец к губам, призывая к молчанию, и протянул ему руку. Гарри немедленно схватил ее, и они перенеслись в курилку.
02.06.2010 22 глава
Гарри нервно осмотрелся по сторонам.
— А остальные?
Снейп наколдовал перед ним огромное зеркало, в котором отразился остров и лежащие на нем ребята. Все мирно спали. Гарри недоуменно посмотрел на Наставника, проклиная про себя, что решил последовать за ним.
Явно чем-то раздраженный, Снейп уселся на диван.
— Садись, Поттер, — приказал он. — Если вдруг что-то случится, мы это сразу увидим, и я успею переправить тебя назад.
Гарри покосился на зеркало и решил не спорить. Судя по тому, как сверкали глаза Сейпа, произошло что-то крайне не хорошее. И хотя он точно знал, что не является причиной, это совсем не доставляло Гарри удовольствия.
— Что-то случилось? — поинтересовался он.
Снейп глубоко вздохнул, стараясь успокоиться.
— Случилось, — мрачно ответил он. — Твой крестный, уже который раз, подверг твою жизнь большой опасности.
Гарри недоуменно нахмурился.
— Как это?
Снейп нервно достал сигарету.
— То место, куда я вас послал — Лабиринт, — он видимо запутался. — Как я уже говорил, в него посылают только после прохождения посвящения. Он очень опасен…
Гарри пожал плечами:
— Ну, это мы уже поняли…
— Лабиринт является частью Убежища, — прервал его Снейп. — И он создан для прохождения испытания только одной командой, для которой он создает индивидуальные испытания, настроенные на конкретных людей.
Гарри все еще не понимая, посмотрел в зеркало, Флер и ее команда были все еще там. Снейп проследил за ним взглядом и кивнул.
— Блек отправил туда своих подопечных и не поставил метку, — нахмурился он.
Гарри провел рукой по волосам.
— И теперь в Лабиринте две команды, — подвел он итог.
Снейп кивнул, потирая запястья.
— И чем это грозит? — поинтересовался Гарри, готовясь к худшему.
— Лабиринт сам решает, какие испытания давать тем, кто в него попал, — пояснил Снейп. — Когда в нем оказались две команды ваши задания наложились друг на друга, давая неверное сочетание. В результате чуть не погибли Флер и Астория.
Гарри нервно прошелся по комнате.
— Значит, сейчас никто не сможет определить, что нас ожидает?
— Да, вы сможете вернуться только завтра, но до этого времени вас может подстерегать все, что угодно, — мягко пояснил Снейп. — Возможно, ничего страшного и не произойдет, но я не стал бы рисковать.
Теперь уже рассердился Гарри:
— И что, никак нельзя остановить все это? — потребовал он. — Можно ведь, просто забрать нас оттуда!
Снейп отрицательно покачал головой.
— Нельзя, как только вы вошли в Лабиринт, вы оказались полностью в его власти, только он может решить, когда вы достигли конца испытания. Наставники там не имеют никакой власти.
Гарри замотал головой.
— Но ведь вы же меня оттуда вытащили!
Снейп осек его одним взглядом.
— Это произошло, потому что между нами установлена связь, которая позволяет не только читать мысли друг друга, но и определенным образом взаимодействовать. То, что я смог забрать тебя оттуда, всего лишь везение, но ты должен будешь вернуться, Лабиринт не потерпит непослушания. А остальные Наставники не потерпят того, что я установил между нами связь. Если кто-нибудь узнает, меня моментально выгонят из Совета, и это в лучшем случае.
Гарри посмотрел в зеркало, там все еще было спокойно.
— Что мы должны делать?
Снейп одобрительно кивнул:
— Ну, наконец-то, заговорили твои мозги… Пока что просто пережить сегодняшний день, — сообщил он, доставая из кармана небольшую пробирку и протягивая ее Гарри. — Выпей, это поможет продержаться еще день без сна.
Гарри послушно опрокинул в себя содержимое склянки, зелье оказалось очень противным на вкус, но зато хорошо бодрило голову.
— Я не могу дать тебе ничего с собой, — озабоченно сказал Снейп, — но я думаю, что вы сможете справиться, Лабиринт не дает невыполнимых заданий.
Гарри усмехнулся.
— Я все понял, — кивнул он, к нему уже вернулось спокойствие. — А то, что я сейчас здесь, никто не заметит?
Снейп покачал головой.
— Сейчас все заняты обсуждением того, как вас вытащить оттуда.
Он поднялся.
— Но ты должен вернуться.
Гарри кивнул и взял протянутую руку.
— Мы можем мысленно общаться? — успел поинтересоваться он.
Снейп вздохнул.
— Только в крайнем случае.
Через секунду Гарри обнаружил себя сидящим возле практически потухшего костра. Он осторожно достал палочку и наколдовал пламя побольше.
Через пару часов он поднялся и отойдя в сторонку, туда, где его практически не было видно, стал вспоминать различные заклинания, которые, по его мнению, могли быть полезны. Гарри как раз отрабатывал заклинание Редукто, стараясь разрушить один из больших камней, когда…
— Зачем ты вкладываешь столько силы? — тихо поинтересовалась Астория, подходя к нему. — Ты слишком нетерпелив, а это заклинание требует сосредоточенности и хладнокровия.
Гарри вздрогнул и повернулся к девушке.
— Тебе не стоило вставать, — раздраженно ответил он, отворачиваясь к камню, чтобы не видеть ее прекрасных глаз.
«Она просто глупая, безмозглая кукла!» — напомнил он сам себе.
«Гринграсс — одна из лучших учениц Армии Поттера» — иронично сообщил внутри Снейп. — «Глупой ее точно не назовешь».
Астория устроилась неподалеку от него на большом поваленном дереве.
— Что я тебе сделала? За что ты так не любишь меня? — жалобно спросила она.
Гарри усмехнулся.
— Например, отправила к одному милому змею, — напомнил он, не оборачиваясь. — После того свидания я чуть было не потерял свою команду. Думаешь, это способствует развитию дружеских отношений?
Девушка вздохнула.
— Я не знала, что все так будет… и Панси тоже.
Юноша отвечать не стал, он просто продолжил заниматься. Внезапно его шею обвили тонкие изящные ручки, и Гарри вздрогнул.
— В чем дело, Поттер, тебе не нравится, когда тебя обнимают? — у Астории был незнакомый ему низкий, вкрадчивый голос.
Гарри медленно обернулся к девушке, но объятия не разорвал. Астория была прекрасна, ее волосы растрепались, и ветер играл с ними, перебирая, яркие глаза призывно сверкали, нежные губы манили к себе. И Гарри поддался искушению, он медленно наклонился к девушке и поцеловал. Сначала нежно, почти невесомо, словно спрашивая, а потом поцелуй перерос в сладостный танец страсти, и Гарри потерялся в окружающем его пространстве, сосредоточившись только на нежных, немного припухших губах, на их приятном, пряном вкусе, сводящем с ума.
Разум пришел как всегда неожиданно, словно дубиной по голове.
«Малфой!»
Гарри разорвал поцелуй и потерянно посмотрел на девушку. Астория доверчиво прижималась к нему…
— Мы не должны, — прошептал Гарри, склонившись к ее ушку.
Астория удивленно распахнула глаза.
— Почему? — по ее щекам скатились несколько слезинок и Гарри, не сдержавшись, стер их пальцем.
— Потому что не должны, — мягко повторил он.
Астория обхватила руками его за талию и замотала головой, уткнувшись ему в грудь.
— Я не понимаю, — всхлипнула она. — Я думала, что если буду вести себя, как Панси, то ты влюбишься в меня…
Гарри усмехнулся.
— Асти, — позвал он.
Девушка подняла голову.
— Мы слишком разные, — Гарри старался говорить так, чтобы поверила не только она, но и он сам. — Мы не сможем быть вместе…
По лицу Астории неожиданно пробежала тень, и она резко отстранилась от него. Их глаза на мгновение встретились, но он отвел взгляд, боясь, что девушка прочитает в нем его скрытые мысли.
— Жаль, — вздохнула Астория и стремительно ушла, оставляя за собой нежный запах каких-то экзотических цветов.
Как только девушка скрылась из вида, Гарри закрыл ладонями глаза и медленно опустился на землю. Его щеки пылали, руки тряслись, а все тело требовало немедленно сорваться с места и нагнать девушку. Но он этого не сделает, совесть никогда не позволит ему этого. Он слишком дорожил новорожденной дружбой с Малфоем, чтобы разрушить ее одним неверным движением.
Его плеча легко коснулась чья-то рука, и Гарри поднял голову. Рядом уселся Блейз, судя по его сочувствующей улыбке, он все видел.
— Почему вам всем не спится? — расстроено спросил Гарри.
Блейз пожал плечами.
— Наверное, потому, что тебе сейчас очень плохо, — предположил он. — И я это почувствовал.
Гарри отвернулся.
— Извини, — выдавил он из себя. — Я не хотел.
Забини взлохматил его волосы.
— Да я понял, — ухмыльнулся он.
На несколько минут стало очень тихо, ни один из них не решался заговорить. Наконец, Гарри не выдержал.
— Блейз, ты же все видел. Давай, говори свое мнение…
Забини фыркнул и пожал плечами.
— А что тут скажешь? Малфой влюблен в Гринграсс с третьего курса, уж не знаю по-настоящему или нет, но влюблен. Если вы с ней начнете встречаться, не жди от него хорошего отношения и пожеланий счастливой семейной жизни.
Гарри вздохнул, Забини, сам того не зная, затронул самую больную тему.
— Я все это и сам понимаю…
Забини заговорил после нескольких минут молчания.
— Если хочешь моего мнения, — тихо сказал он. — То ты правильно поступил.
Он поднялся с земли и помог встать Гарри.
— Гринграсс — это всего лишь временное явление, а Малфой рядом постоянно.
Гарри кивнул и поплелся к костру, возле которого уже зашевелились остальные. На душе было мерзко и горько, разговаривать совсем не хотелось. И только на задворках сознания всплыла неясная мысль.
«А ведь есть еще Луна…»
От этой мысли стало неожиданно проще и спокойнее. Он все сделал правильно, а горький осадок на дне души — всего лишь последствия долгого сидения в одиночестве. Убедить себя оказалось неожиданно просто.
04.06.2010 23 глава
Возле костра уже успела завязаться ссора. Флер не желала слушаться Малфоя и упрямо отказывалась пить отвар. Причем она явно выигрывала, потому что щеки Драко уже пылали от возмущения, и он поминутно хватался за палочку, готовый заколдовать своего пациента. Паркинсон спала, свернувшись калачиком у костра, а Гринграсс все еще не было. Когда Гарри и Блейз вышли на поляну, их даже не заметили.
— Я повторяю еще раз, — нетерпеливо говорил Малфой, — это лекарство необходимо выпить. Оно должно вывести яды, оно полезно.
Флер подозрительно покосилась на склянку в руке юноши.
— Я не стану пить что-то, приготовленное Малфоем, — гордо сообщила она. — Кто может гарантировать, что ты не хочешь сделать гадость?
Гарри устало покачал головой и подошел к ним:
— Флер, — позвал он, и девушка вздрогнула. — Я тебе гарантирую, что это не яд.
Девушка недоверчиво покосилась на него.
— Гарри? — нахмурилась она. — Может быть, ты объяснишь, что здесь происходит?
Гарри протянул ей руку, помогая подняться.
— Давай, отойдем, — предложил он.
Они медленно отошли в сторону от своих команд, провожаемые недовольным взглядом Забини. Гарри шел довольно долго, стараясь дать себе время обдумать ситуацию и решить, что он может сказать Флер, а что нет. По всему выходило, что практически ничего… Наконец, они вышли на небольшую опушку, отсюда хорошо просматривался берег, но их видно не было.
— Гарри, что случилось? — строго спросила Флер.
Юноша отвел глаза, стараясь не смотреть на нее.
— Я не знаю, что именно происходит, — осторожно начал он, врать оказалось неожиданно просто, — но мне не нравится это место.
Флер кивнула, моментально превращаясь из избалованной аристократки во вдумчивого ответственного командира.
— Вы здесь раньше бывали? — осторожно уточнила она.
Гарри покачал головой, и девушка продолжила.
— Здесь, обычно все предельно просто. Лабиринт никогда не старается убить своих посетителей, — она замялась. — Его задачи носят прикладной, логический характер, а вчера… он пытался нас убить.
Флер осторожно сорвала травинку.
— Я точно знаю, Гарри, здесь не бывает ядовитых чудовищ. Они здесь противоестественны.
Девушка разорвала травинку и выбросила на землю.
— Я не уверенна, но мне кажется, что в Лабиринте не должно быть двух команд, — закончила она и выжидающе посмотрела на него, словно ожидая, что он сейчас же выдаст ей готовое решение проблемы.
Гарри постарался придать лицу как можно более невинное выражение.
— А как вы раньше отсюда выходили?
Флер пожала плечами.
— В любом лабиринте есть вход и выход, их просто надо найти. У этого они совпадают, — она обвела рукой окружающее их пространство. Гарри со вздохом рассматривал несколько десятков отверстий. — Как только команда проходит испытание, открывается дверь.
— А если команда не справляется с заданием? — решился уточнить Гарри.
Флер усмехнулась.
— Я не знаю, — просто ответила она. — Мы всегда находили выход.
Это Гарри не успокоило. Его продолжали терзать сомнения в том, что здесь должен был быть какой-то подвох. Снейп сказал, что Лабиринт сам решает, какие испытания давать тем, кто в него попал. Значит, скорее всего, он же решает, когда команда достигла необходимого уровня и может уйти отсюда. Проблема в том, что теперь надо доказать Лабиринту, что они достойны свободы. Гарри не заметил, как прикусил губу до крови.
— У тебя есть какой-нибудь план действий? — тихий голос девушки вывел его из глубокой задумчивости.
Гарри поднял на нее удивленный взгляд. Несколько минут он соображал, о чем она его спрашивает.
— Нет, — вздохнул он. — Я думаю, надо последить за ситуацией.
Флер задумчиво кивнула.
— Пойдем назад? — предложила она, и Гарри двинулся вперед.
— Ты выпей все же зелье, — посоветовал он, перед тем, как войти на поляну.
Флер весело фыркнула в ответ.
— Неужели ты думаешь, что я действительно не выпила бы его, — улыбнулась она. — Я просто не могла удержаться от того, чтобы позлить Малфоя. Он такой симпатичный, когда бесится.
Она подмигнула ему и поспешила скользнуть к командам, Гарри ничего не оставалось, как последовать за ней. Панси уже проснулась и сейчас сидела в стороне вместе с вернувшейся Асторией и о чем-то перешептывалась с ней. Блейз и Малфой разместились с другой стороны костра и тоже о чем-то переговаривались. Над поляной витало невидимое напряжение, видимо, что-то произошло.
— Нам не стоит уходить друг от друга, — шепнул Гарри Флер.
Девушка согласно кивнула:
— Не волнуйся, Гарри, я прослежу за своими. — Пообещала она и быстро направилась в сторону своей команды.
Драко встретил Гарри хмурым взглядом серых глаз. Впрочем, тот и не подумал реагировать на него.
— Она выпьет, — коротко сообщил он, и Драко угрюмо направился к Флер, по пути доставая из кармана склянку с настоем.
Гарри опустился на землю рядом с Забини, тот тут же протянул ему еду.
— Держи, появилась, когда вы ушли.
Гарри благодарно кивнул и принялся есть. Забини молча следил за ним взглядом, вертя в руках палочку. А еще Гарри очень явно чувствовал на себе обиженный взгляд Астории, и это ему совсем не нравилось. Девушка нервировала и отвлекала его, а это было очень плохо. Внезапно он почувствовал резкий привкус опасности. Гарри и сам не смог бы объяснить как. Просто в какой-то момент он точно понял, что ему или членам его команды угрожает опасность. Забини, видимо, что-то понял по его лицу, потому что тут же вскочил и поднял палочку, приготовившись отразить любое нападение. Гарри отбросил еду и выхватил свою, одновременно с этим из выходов донеслось долгое утробное урчание.
Глядя на юношей, Флер поспешила поднять свою команду.
— Мы должны держаться вместе, — крикнул ей Гарри.
Девушки тут же оказались рядом, молча принимая его превосходство. Малфой уже был тут. Стены мелко задрожали, и с них посыпался сухой, противный песок, норовящий попасть в нос, дышать сразу стало сложно, а говорить практически невозможно. Гарри быстро связал всех веревкой.
Флер недоуменно озиралась по сторонам.
— Может, стоит уйти отсюда? — предложила она, прикрываясь рукой от песка.
Гарри вместо ответа покачал головой, не желая открывать рот. Жижа начала медленно прибывать, и вскоре они уже стояли по колено в ней. Панси раздраженно сжимала в руке палочку, она явно готова была куда-нибудь убежать отсюда, Флер тоже смотрела на все происходящее с подозрением и непониманием, но возражать не смела. Гарри ободряюще кивнул ей, он был уверен, что они все правильно делают.
Наконец, дрожь стен достигла своего апогея, и они почувствовали, что земля под их ногами дрогнула, раскалываясь напополам. В образовавшуюся трещину хлынула жижа, смывая за собой Асторию и Малфоя, их спасли только веревки. Гарри успел схватить Драко за руку, но сам едва не соскользнул следом, его удержала вовремя подскочившая Панси. Забини и Флер в это время вытаскивали Асторию. Землю под ногами снова хорошенько тряхнуло, и послышался глухой, хлюпающий звук. Гарри встретился глазами с Малфоем и начал тянуть того еще сильнее.
— Держитесь крепче! — крикнул он остальным. Астория уже была наверху, она была легче, и ее было проще вытянуть.
Блейз бросился помогать Гарри и Панси, вместе они быстро вытянули Драко. Жижа стремительно захватывала все больше окружающего пространства, пугающий звук повторился.
— Нужно уйти отсюда подальше, — крикнула Флер, и они поспешили внутрь острова, но деревья словно задались целью не пускать их, и вскоре ребятам пришлось остановиться. Панси попыталась было заколдовать растения, но ни одно из заклинаний не подействовало.
— Это жижа, — Драко показал рукой на жидкость, скрывающую их уже по пояс. — Она блокирует любую магию.
Панси кивнула и начала влезать на ближайшее дерево. Так как они были связаны, то лезть пришлось всем. Гарри и Астория поднимались последними. Юноша подал руку, чтобы помочь девушке подняться и с удивлением обнаружил, что ее ладонь стала ледяная. Он посмотрел ей в глаза и понял, что Астория находится на грани истерики. Так как жижа уже доходила ему до подбородка, Гарри не церемонясь подхватил ее за талию и подбросил вверх. Забини среагировал, моментально ловко подхватив девушку.
Гарри поспешил подняться следом. Дерево было достаточно большим, чтобы удержать их шестерых, но деваться с него было некуда. Они оказались в ловушке.
Земля вздрогнула и вспенилась. Ребята с ужасом наблюдали, как прямо перед их деревом жижа начинает бурлить и закручиваться по спирали, превращаясь в водоворот. Гарри осмотрелся в поисках путей к спасению, но рядом ничего подходящего не было. Он почувствовал, как к горлу подкрадывается паника, и усилием воли подавил ее в зародыше. И тут из всех выходов хлынула черная, кипящая жижа. Рядом вскрикнула Астория, но Гарри не обратил на нее внимания.
— Лабиринт хочет чего-то, — прокричал он Флер.
Девушка ничего не ответила, она заворожено смотрела, как воронка у корней дерева начинает разрастаться, утягивая внутрь себя все, что попадалось ей на пути. И самое страшное — она росла.
Гарри быстро проверил крепость узлов. Судя по их прошлому приключению, ничего особо страшного не произойдет, но он не хотел бы рисковать. Внезапно все дерево дрогнуло, надрывно заскрипело, по коре прошли тонкие трещинки, и оно рухнуло прямо в воронку, утягивая за собой своих пассажиров. Гарри успел схватиться за Забини и Паркинсон. Еще кто-то больно вцепился в его плечо, но он уже не мог рассмотреть кто. Веревка на поясе сильно натянулась и резко дернула, утаскивая куда-то на глубину. Гарри не успел даже вдохнуть…
Их подбросило, дернуло в разные стороны. Гарри почувствовал, как пальцы Паркинсон выскальзывают из его, и из последних сил вцепился в нее, не давая отсоединиться. Их обо что-то ударило, затянуло под жижу, протащило по песку на дне, снова выбросило наверх. Что-то громко хрустнуло, Забини явно сломал одну руку, потому что основной удар пришелся именно на него. Наконец, Гарри смог втянуть в себя глоток воздуха, но их снова рвануло вниз.
— Отпусти девушку, — Гарри от неожиданности и, правда, едва не выпустил руку Панси.
Он даже не сразу понял, что это кто-то сказал у него в голове. И это явно был не Снейп. Их бросило на какую-то корягу.
— Я сказал, отпусти девчонку!
Гарри замотал головой.
— Вот еще, кто ты такой, чтобы мне приказывать.
В голове взорвались тысячи бомб, заставляя его практически потерять сознания, но он только крепче зажмурился.
— Я — Лабиринт!
Гарри прижал к себе бессознательных Панси и Блейза.
— Не отпущу, — упрямо крикнул он, не осознавая, что сделал это вслух. Жижа моментально хлынула внутрь него, и он потерял сознание. Последнее, что он услышал, стало:
— Вы выполнили задание.
Гарри открыл глаза у подножья огромной горы, находящейся в центре огромного Зала с несколькими десятками выходов. Он был гораздо больше и выше предыдущих, казалось, что его величие могло придавить.
Первое, что Гарри почувствовал, это была боль во всем теле. Вдобавок ко всему на нем лежали Панси и Блейз, отчего дышать становилось практически невозможно. Гарри бережно сдвинул их с себя и попытался приподняться. Голова закружилась, и он поспешил вернуться обратно. Рядом послышался сдавленный стон, и кто-то завозился. Через некоторое время Гарри уловил свое имя и попробовал приподняться еще раз.
Оказалось, что очнулся Малфой. Он был практически невредим, если не считать огромного синяка на скуле и расцарапанной одежды. Гарри сделал еще одну попытку приподняться, и Драко бросился к нему помогать.
— Ты как? — поинтересовался Драко, приподнимая своего командира и усаживая его спиной к горе.
— Я не могу ничем сейчас помочь, — потерянно извинился Малфой, — не могу найти свою палочку.
Гарри глазами показал на карман.
— Возьми мою, — предложил он. — Я смог воспользоваться твоей, тогда на острове… Возможно, моя у тебя тоже будет работать.
Драко быстро вытащил палочку и направил ее на капитана, что-то прошептав. По телу Гарри прошла легкая волна, он почти почувствовал, как его желудок что-то резко сдавливает. Его жестко скрутило и вырвало черной жижей, глядя на которую затошнило еще больше.
— Что это? — прохрипел Гарри, когда внутри уже не осталось ничего и наружу, казалось, начали лезть внутренние органы.
Драко вздохнул.
— Надо было прочистить твой организм, — спокойно сообщил он. — Мы же не знаем всех свойств этой жижи.
Гарри кивнул и откинулся на камень. Дышать стало неожиданно легче, а боль в теле притупилась и словно ненадолго отступила.
— Пойду, помогу остальным, — мрачно сообщил Драко, развязывая узел на своей талии и отходя от него.
Когда Малфой отошел, Гарри быстро огляделся. Блейз и Панси все еще лежали на земле без сознания. Чуть дальше, крепко вцепившись в веревку, распласталась на земле Флер. Драко что-то колдовал над Асторией, бережно приподняв ее голову и шепча что-то успокоительное. Судя по всему, девушка уже очнулась.
Гарри помотал головой, пытаясь придти в себя, надо было осмотреться в поисках выхода. Юноша поднялся, держась рукой за гору, сначала на колени, потом на одну ногу, на другую и только потом встал. В глазах потемнело, но быстро прошло.
К нему подскочила Астория.
— Гарри, что с тобой?
Он успел поднять руку, останавливая ее и не давая прыгнуть на него. Астория возмущенно вспыхнула.
— Я защитник! — воскликнула она, — Я могу помочь.
Гарри поморщился:
— Астория, у меня есть защитник, и он уже помог мне, — строго прикрикнул он. — Иди и помоги ему привести в сознание остальных.
Астория сверкнула на него недовольным взглядом, но направилась к Драко, который теперь возился с Флер. Гарри добрался до Блейза и осторожно похлопал того по щекам. Юноша тихо застонал.
— Драко!
Малфой моментально оказался рядом с ним.
— Ты можешь привести его в чувство?
Драко осторожно провел палочкой над другом и что-то зашептал. Тот мгновенно открыл глаза и неожиданно резво подскочил. Гарри едва успел удержать его на месте.
— Спокойно!
Забини замер, с удивлением осматриваясь по сторонам.
— Что случилось?
Гарри пожал плечами и сел рядом. Астория и Драко сработались неожиданно легко, они вдвоем порхали над небольшой полянкой, на которую их выбросило, о чем-то спорили, о чем-то смеялись. Гарри внимательно следил за ними взглядом, пока Блейз не ткнул его под ребра.
Когда все, наконец, пришли в себя и собрались вокруг небольшого костра, разведенного в центре поляны, Драко достал из кармана еще несколько склянок.
— Они не разбились? — удивился Блейз.
Драко самодовольно усмехнулся.
— Я их защитил заклинанием, — сообщил он. — Сделайте каждый по глотку, это позволит продержаться часа два.
Гарри с отвращением отпил из склянки мутную, желтую жидкость. На вкус она оказалась еще противнее, чем с виду.
— И что теперь? — недовольно поинтересовалась Панси, она была необычайно тиха все утро, и Гарри даже начал волноваться.
Флер вышла немного вперед и хотела что-то сказать, но ее прервал долгий шипящий звук, издающийся из жижи. Ребята мгновенно отпрыгнули от берега и поспешили добраться до горы. Жижа начала быстро прибывать.
— Быстро, на гору! — приказал Гарри, помогая Панси подняться наверх. Девушка приняла его помощь.
Драко и Блейз подбросили Флер. А следом за ней и Асторию. Потом Гарри и Блейз вместе подняли Драко. Наконец, внизу остался один Гарри и его быстро вытянули наверх, жижа уже практически скрывала его с головой.
— Надо лезть выше, — крикнула Флер.
Гарри согласно кивнул и полез выше, с благодарностью вспоминая утреннюю гору и Снейпа вместе с ней. Вскоре они добрались до небольшой плоской площадки и остановились, чтобы передохнуть. Гарри оперся руками на колени и судорожно вздохнул.
Вдруг он почувствовал, что его кто-то схватил за ногу. Гарри не успел даже испугаться, как его стремительно потянуло вниз, он больно ударился подбородком о край площадки и почти сорвался вниз. Драко едва успел схватить его за локоть.
Гарри почувствовал, как его обхватывают сразу несколько рук и тянут наверх. За ногу дернули сильнее, и в глазах начало темнеть. Уже сквозь слезы он заметил, что Драко выхватил палочку и направил ее вниз.
— Редукто!
Гарри по инерции перелетел через край и упал на ребят. Он быстро вскочил, из жижи торчали тонкие, скелетоподобные руки, тянущиеся к ним.
— Надо лезть выше, — крикнул Гарри.
Они снова карабкались по острым, холодным камням, стараясь не останавливаться и помогать друг другу всеми силами. Гарри был впереди, и именно он первым достиг верха. Прямо на камнях стояла большая деревянная дверь.
Гарри спешно открыл ее и толкнул туда появившуюся Флер. Астория, Панси и Драко сами прыгнули за ней следом. Наконец, на площадке появился Блейз, он, ничего не спрашивая, шагнул в пустоту за дверь. Гарри в последний раз осмотрел площадку, к которой уже подбиралась жижа, и тоже прыгнул в проем.
— Ты достоин! — прогремело у него в голове, и он неожиданно потерял сознание.
06.06.2010 24 глава
Гарри открыл глаза в полутемной комнате с белыми стенами и потолком. Над ним склонилась Луна Лавгуд.
— Привет, — улыбнулась девушка.
— Привет, — Гарри улыбнулся в ответ. — А что ты тут делаешь?
Луна немного отодвинула его одеяло и села рядом. Она замерла ненадолго и после секундного замешательства осторожно поправила волосы на лбу юноши. Гарри готов был заурчать, ему показалось, что весь мир на секунду замер, сосредоточившись на этом нежном, легком прикосновении. Словно опомнившись, Луна отдернула руку и прижала ее к своей щеке.
— Я пришла вместе с Ритой, — тихо пояснила она, кивая на закрытую дверь. — Она сейчас с Советом, а я вот решила проведать тебя.
Гарри приподнялся на подушках и сел повыше. В комнате находились еще несколько кроватей, но все они были пустые. Значит, его команда или не пострадала, или была ранена легко. В том, что они все же выбрались из Лабиринта, он почему-то не сомневался ни секунды.
— А ты случайно не знаешь, где остальные? — поинтересовался он, нахмурившись.
Луна немного потерянно оглянулась.
— Я видела только Забини, он здесь был до меня, — она легко поднялась. — Подожди, я сейчас его позову, он не должен был далеко уйти.
Гарри хотел было остановить ее, но девушка уже скрылась за дверью. Несколько минут ожидания показались ему вечностью, он несколько раз успел обругать себя проклясть свой не в меру длинный язык. Луна вернулась вместе с Блейзом. Бывший слизеринец был бледнее обычного, под глазами залегли темные тени. И вообще он выглядел как-то потрепанно. Увидев капитана, он направился к нему и уселся на кровать, на его лице явственно читалось облегчение.
— Ну, Поттер, ты нас и напугал… — недовольно пробормотал он, потирая шею.
Гарри недоуменно приподнял бровь.
— В каком смысле?
В это время Луна присела на кровать Гарри и осторожно положила руку на его ладонь, отчего на несколько секунд вывела его из душевного равновесия. Блейз внимательно проследил за ними и усмехнулся своим мыслям. Убедившись, что Гарри вышел из ступора, он начал рассказывать.
— Когда мы из Лабиринта выбрались, оказалось, что ты потерял сознание и никак не желал приходить в себя. Снейп весь извелся, он тебя и так, и так, а ты ни на что не реагируешь.
Блейз поежился. Видимо, воспоминания не доставляли ему приятных ощущений.
— Ты бы видел, что тут творилось, — вздохнул он. — Они с Блеком едва не подрались, он орал тут на всех и каждого. Малфою с Гринграсс больше всех досталось, он их все время при себе держал, как защитников. Заставил их какие-то жутко сложные зелья варить, они тут две ночи, не вылезая, сидели. Все нервы им вымотал.
— И сколько я провалялся? — уточнил Гарри.
Блейз потер нос.
— Четыре дня, — коротко ответил он.
Гарри вздохнул, он не ожидал такого ответа. Луна осторожно сжала его руку.
— Я думаю, надо позвать профессора Снейпа, — тихо сказала она и неспешно направилась к двери. — А то он переживает и не простит нам, если узнает, что мы сразу не сообщили.
Юноши проводили ее взглядом.
— А она изменилась, — усмехнулся Блейз. — Похорошела…
Встретившись глазами с Гарри, он вскинул руки, словно защищаясь.
— Гарри, не бесись, тебе вредно нервничать, — засмеялся он, за что и получил болезненный пинок, от которого слетел с кровати.
— Ладно тебе! Я же пошутил, — возмутился Блейз, потирая поясницу.
Он забрался обратно на кровать.
— Она к тебе несколько раз приходила, — рассказал он, все еще улыбаясь. — Ее Скитер хочет на некоторое время здесь оставить, что-то там не выходит у нее, и она не хочет рисковать своей помощницей. Снейп уже разрешил.
Гарри кивнул, стараясь не показывать своей радости.
— А почему ты спокойно по Убежищу разгуливаешь? — поинтересовался он, поняв, наконец, что же его настораживало в происходящем.
Блейз замялся.
— Понимаешь, — начал он, опустив глаза в пол, — после нашего возвращения тут такой скандал был… Я сначала даже не понял, что происходит. Снейп орет, Блек чуть не локти кусает, этот, как его, Этре, кажется, хмурый ходит и палочкой угрожает, Люпин прибежал успокаивать всех. Мы особо ничего не слышали, нас моментально накачали какими-то зельями и уложили спать. Сразу стало понятно, что с тобой что-то не так. Жена Люпина с тобой час возилась, пока ее не отогнал Снейп…
Юноша перевел дыхание.
— В общем, когда все успокоилось, наконец, Снейп сказал, что мы прошли все необходимые испытания и полностью готовы к Посвящению. — Он криво усмехнулся, — Еще бы! Мы через такое прошли… перемещаться нам разрешили уже сейчас.
Гарри кивнул, соглашаясь.
— И когда у нас это радостное событие? — поинтересовался он.
Забини ответить не успел. Дверь в комнату резко распахнулась, и в нее влетел Снейп. Гарри невольно вспомнились уроки Зельеварения в Хогвардсе, настолько опасным и взъяренным он выглядел. Забини немедленно сполз с кровати и поспешил оказаться подальше от Наставника, впрочем, Снейп его не заметил. Он быстро оказался возле Гарри и начал его осматривать. Гарри смущенно покраснел, когда Снейп бесцеремонно стащил с него одеяло.
— О, Поттер, перестаньте вести себя как целомудренная барышня! — возмутился Снейп, но Забини все-таки выставил из комнаты и закрыл дверь на замок.
Когда, наконец, осмотр был закончен, Снейп опустил палочку и сел на кровать напротив своего пациента.
— Ну, что ж, Поттер, — вздохнул он, — вижу, вам опять повезло. Хотя, возможно, навлекли на себя еще большие проблемы.
Гарри исподлобья взглянул на него.
— Мы же выбрались, — непонимающе сказал он. — Разве не это от нас требовалось?
Снейп усмехнулся.
— Вопрос в том, как вы это сделали.
Гарри замотал головой.
— Там была дверь, мы в нее прыгнули, — пояснил он.
Снейп кивнул:
— Это нам уже Драко и остальные рассказали, — согласился он. — За то время, что вы были в Лабиринте, происходило что-нибудь странное?
Гарри не надолго задумался, решая сказать или нет Снейпу про голос в голове. Что-то подсказывало ему, что не стоит. Во всяком случае, пока. Нет, он доверял своему Наставнику, он и сам не поверил бы месяц назад, что сможет не просто уважать, но и верить этому неоднозначному человеку. И все же слишком много тайн пока было недоступно Гарри, а он хотел знать их все. А значит, не следовало выдавать свои собственные.
— А разве вы не видели? — уточнил он.
Снейп хмуро посмотрел на него.
— Я потерял связь с тобой, — мрачно сообщил он, — когда вас смыло с дерева.
Гарри вспомнил, что он как раз тогда и услышал первый раз голос. Случившееся нервировало и раздражало его, ему совсем не нравилось, что он начал опять слышать голоса, это напоминало о Воландеморте, а значит, и о войне. Задумавшись, Гарри даже не заметил, что Снейп внимательно смотрит на него.
— Поттер! — напомнил он о себе.
Гарри вздрогнул и подскочил на месте.
— А, нет, все в порядке, — поспешил он успокоить своего Наставника. — Я просто задумался.
Снейп посмотрел на него недоверчиво.
«Я надеюсь, действительно, все в порядке» — мысленно спросил он.
Гарри кивнул, ругая себя за безалаберность и стараясь запрятать свои тайные мысли в самые дальние закоулки сознания.
Снейп тяжело поднялся с постели, было очевидно, что он ни на секунду не поверил своему подопечному, но допытываться не стал.
— Так как все в порядке, — сообщил он, — я думаю, что завтра вы уже сможете перебраться в свою комнату. Ваши друзья, скорее всего, захотят увидеть вас немедленно, поэтому я оставлю дверь открытой.
Гарри усмехнулся:
— Я думаю, даже если бы вы ее закрыли, они все равно умудрились бы прорваться.
Снейп пожал плечами.
— Я не буду проверять.
Внезапно он нахмурился:
— Чуть позже обязательно заявится кто-нибудь из совета, поэтому я рекомендовал бы вам приготовиться. Не позволяйте им давить на вас или заставлять что-то делать. Здесь вы диктуете правила, не позволяйте вертеть вами, как игрушкой.
Гарри улыбнулся:
— Спасибо, учту.
Снейп направился к двери, но внезапно обернулся.
— Поттер, понимаю, что звучит глупо, но ты можешь обращаться ко мне, что бы не случилось, — и резко вышел за дверь, словно испугавшись своих слов.
Гарри остался сидеть на постели в абсолютном раздрае разладе, разброде. Вопросов становилось все больше, а ответов все меньше. Нет, он помнил, что Снейп любил его маму, но эта любовь никогда не перерастала в привязанность к нему самому. Во всяком случае, он так всегда думал.
В дверь осторожно заглянула Астория и тут же бросилась к нему обниматься.
— Гарри, я так волновалась, — защебетала она, вытирая со щек слезы.
За девушкой вошли Флер, Малфой и Забини, их Гарри ожидал увидеть. А вот когда в комнату осторожно скользнула Панси Паркинсон, он был действительно удивлен.
— Мы все волновались за него, — недовольно сказал Блейз, бесцеремонно спихивая Асторию с Гарри и всем своим видом показывая, что не подпустит к нему больше никого. Это подействовало на всех, кроме Малфоя, тот обошел постель и уселся с другой стороны. Флер смотрела на все со снисходительной улыбкой.
— Как ты себя чувствуешь? — заботливо поинтересовалась она.
— Все в порядке, — уверил ее Гарри, — я совершенно не ощущаю, что болел, наоборот, словно заново родился.
Флер покачала головой.
— Ты повел себя в Лабиринте как настоящая Ищейка, — тихо сказала она, опуская глаза. — Совет считает, что это происшествие можно приравнять к прохождению испытаний. Поэтому скоро состоится ваше Посвящение, и вы станете полноправными членами армии Поттера.
Гарри усмехнулся иронии ситуации. Да, он просто мечтает стать членом армии своего имени…
— Да, Снейп сказал мне об этом, — сухо подтвердил он.
Флер мгновенно нахмурилась и напряглась.
— Это хорошо, что он сказал, — еще тише пробормотала она, слегка отворачиваясь.
В комнате на некоторое время повисло неуютное молчание.
— Представляешь, Убежище оказывается не просто огромно, — Забини поспешил подхватить разговор, готовый зайти в тупик, — оно бесконечно. Мы с Малфоем сколько ни ходили, все время что-то новое находили.
Гарри внимательно посмотрел на него, после ритуала у Забини стал меняться характер, и это ему нравилось. Он все еще боялся признаться в этом, но иметь брата оказалось не такой уж плохой идеей.
— И после Посвящения наша магия вплетется в магию Убежища, и оно будет нам помогать, мы сможем перемещаться куда хотим, — продолжал взахлеб рассказывать Забини.
Гарри заметил, что Паркинсон так и стоит возле двери.
— Панси! — позвал он. — Может, присоединишься к нам?
Девушка покраснела, гордо выпрямила спину и резко вышла из комнаты. Флер укоризненно посмотрела на юношу:
— Гарри, ну зачем ты так?
И выбежала вслед за девушкой. Гарри непонимающе покосился на свою команду.
— А что я сделал неправильно? — не понял он.
Малфой пожал плечами.
— Не обращай внимания, — посоветовал Забини.
— Она просто переживает, — охотно пояснила Астория. — Ты спас ей жизнь, хотя совсем недавно чуть не погиб из-за нас. Только Панси никогда не признается в этом.
Гарри вздохнул и решил, что подумает о Паркинсон позже. Потом они еще долго разговаривали, обсуждая их приключения в Лабиринте, рассказывая Гарри о том, что было после, строя прогнозы на будущее. С последним, правда, получилось не очень. Астория наотрез отказалась рассказать про Посвящение, даже не смотря на то, что ее просил Гарри. Поэтому ребята остались заинтригованы предстоящим.
Гарри все время ждал, что вот-вот вернется Луна, но девушка так и не появилась, отчего ему стало грустно и неуютно. Через два часа к ним вошли представители совета: Этре, Люпин, Блек и Тонкс. За ними, немного позади, шел Снейп. Глядя на него, Гарри сразу понял, что он зол и взведен. Юноша поежился, должно было случиться что-то нехорошее, он был уверен. А за Снейпом в комнату гордо вошла Рита Скитер, с видом королевы, владеющей миром. Луна следовала за ней, словно прекрасная фрейлина.
Процессия остановилась напротив кровати, Малфой дернулся было встать, но Гарри удержал его возле себя. Забини никуда и не собирался, он наоборот устроился поудобнее. Астория тоже хотела остаться, но Сириус одним взглядом заставил ее испариться из комнаты.
Этре вышел вперед, и Гарри в который раз подумал, что его настораживает этот человек, от него прямо веяло опасностью, заставляя настораживаться и готовиться к нападению.
— Гарри?.. можно я так буду тебя называть? — на строгом, надменном лице на мгновение появилась улыбка, которая резко преобразила этого человека, но Гарри не успел заметить как, наваждение моментально прошло.
Юноша сглотнул и, взяв себя в руки, спокойно ответил:
— Да, конечно.
Хотя ему совсем не хотелось бы слышать свое имя из уст этого человека. Этре одобрительно кивнул:
— Только что состоялось экстренное заседание совета, посвященное решению судьбы вас и вашей команды.
Гарри нахмурился, вступление ему совсем не нравилось.
— В случившемся совет считает виноватыми обоих Наставников, — сухо продолжил Этре, бросив взгляд на поникшего Сириуса. — Оба понесут за это наказание.
Гарри открыл было рот, чтобы закричать, что Снейп ни в чем не виноват, но Наставник резко осадил его.
«Сидеть, Поттер! Не смей ничего говорить!»
Гарри втянул голову в плечи и закрыл рот. Сделать хуже он совсем не хотел.
— В виду того, что ваш Наставник не справляется с вашим воспитанием и обучением, — Этре сделал эффектную паузу, — совет решил, что стоит сменить вашего Наставника на более опытного.
Гарри почувствовал, как внутри поднимается волна праведного гнева, но быстро подавил ее, заставив лицо окаменеть.
— И в чем выражается, по-вашему, то, что он не справляется? — Гарри нехорошо прищурился, глядя на посетителей.
Этре выпрямился.
— Нам стало известно, что Северус не следует утвержденному регламенту проведения занятий. Вы не должны были проходить Лабиринт до Посвящения, — холодно объяснил он. — То, что за месяц ваши жизни уже несколько раз были подвергнуты неоправданному риску — это тяжелый проступок.
Гарри приподнялся, на предупреждающий взгляд Снейпа он уже не реагировал. Его удержало только осторожное рукопожатие Малфоя.
— Я не считаю, что наш Наставник хоть раз рисковал жизнью моей команды, — угрожающе произнес он, — и я против того, чтобы он уходил.
Этре сжал челюсти. Вперед вышел Люпин.
— Гарри, но ведь вы не ладили со Снейпом, — напомнил он. — Мы предлагаем тебе другого хорошего, опытного Наставника.
Гарри выпрямился настолько, насколько позволяла ему кровать.
— Я уже сказал свое мнение, Ремус, — мягко сообщил он.
В нем заговорила обида, ведь ни Люпин, ни Тонкс ни разу даже не попытались с ним поговорить за все это время. А теперь было уже поздно…
В это время к ним приблизилась Рита. Она улыбнулась Гарри и подошла к нему.
Гарри кивнул и, действуя по наитию, подхватил руку женщины и галантно поцеловал ее.
— Благодарю, мисс Скитер, все замечательно, — уверил он.
Рита всплеснула руками:
— Ах, как мне нравится этот юноша, — улыбнулась она и грациозно повернулась к совету. — Я повторяю свое требование, я буду работать только в присутствии мистера Поттера.
Гарри заметил, как побледнел Люпин, а Этре и Сириус недовольно переглянулись.
— А вы не многого хотите, Рита? — мрачно поинтересовалась Тонкс.
Скитер самодовольно улыбнулась.
— Не многого, — уверила она, — Я знаю, насколько вы во мне нуждаетесь, так что вам решать.
И, помолчав, добавила:
— А еще я знаю, что могла бы потребовать гораздо большего…
Блек, кажется, зарычал.
— Хорошо, мы согласны, — выдавил из себя Этре.
Рита повернулась к Гарри и, подмигнув ему, отошла к Луне, скромно стоявшей в стороне. Гарри не надо было намекать дважды…
— А с чего вы взяли, что я соглашусь? — мрачно спросил он.
Вот теперь Блек точно зарычал. А Гарри наслаждался своей маленькой победой. Этре неожиданно усмехнулся и кивнул.
— Хорошо, Гарри, — одобрительно сказал он. — Я вижу, что из тебя вырастет хороший командир. Северус остается вашим Наставником.
Он резко развернулся и вышел, мантия эффектно развивалась сзади него. Сириус помялся, хотел было что-то сказать, но не решился и тоже поспешил выйти. Люпин и Тонкс последовали за ним, причем девушка бросила на Гарри укоризненный взгляд.
— Зря ты так…
Гарри решил не отвечать, и пара скрылась за дверью. Снейп проводил их мрачным взглядом.
Рита довольно улыбнулась и подошла к Гарри.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил юноша.
Скитер махнула рукой.
— Мне это ничего не стоило, — уверила она. — Но теперь я вынуждена откланяться.
Она еще раз потрепала Гарри по голове.
— До встречи, мистер Поттер, я надеюсь, вы оправдаете мои надежды…
И тоже исчезла за дверью, Луна бросила на юношу прощальный взгляд и поспешила за начальницей.
08.06.2010 25 глава
Юноши остались наедине со своим Наставником. Гарри немного нервно повернулся к нему. Снейп смотрел на него таким странным, напряженным взглядом, что юноше захотелось зажмуриться.
— И что это было? — хмуро поинтересовался зельевар.
Гарри вскинул брови, изображая полнейшую невинность.
— А что?
Снейп мрачно навис над ним, Гарри даже почувствовал, что Драко и Блейз слегка отодвигаются от него, чтобы не попасть под огонь.
— Что за представление вы здесь устроили?
— Я? — Гарри и сам понимал, что играет с огнем.
— Вы и ваша команда! — рявкнул Снейп так, что мальчики дружно подпрыгнули на месте. Гарри покосился на Забини, тот пожал плечами, показывая, что ничего не понял. Малфой решился уточнить.
— Сэр, мы не понимаем о чем вы, — промямлил он.
Снейп сжал кулаки.
— Поттер, зачем вы потребовали вернуть меня?
Гарри застыл, с недоумением глядя на Наставника.
— А что, вы хотели отделаться от нас? — обиженно уточнил Забини, высказывая вопрос, который вертелся на языке у всех троих.
Снейп поджал губы и выпрямился.
— Я этого не говорил, — быстро поправил он и повернулся к Гарри. — Поттер, ты же хотел от меня избавиться!
Гарри нахмурился.
— С чего вы взяли?
— О, Поттер! Перестань! Я отлично видел твое лицо, когда меня назначили вами руководить, никакая лигилименция не нужна! Ты меня ненавидишь! — возмущался Снейп. — Тебе предоставили такую возможность, почему не воспользоваться?
Юноши снова переглянулись.
— А если мы действительно хотим, чтобы вы остались? — тихо поинтересовался Гарри, — Может быть, тогда, на первом совете, я еще не знал вас достаточно? Если нас устраивает такой Наставник, как вы?
Снейп резко выпрямился.
— Хорошо, — мрачно кивнул он, — очень надеюсь, что вы не пожалеете о своем решении, потому что я не намерен снижать планку своих требований.
Гарри улыбнулся.
— Мы и не надеялись, — уверил он.
Снейп еще раз осмотрел их долгим, напряженным взглядом и, решительно кивнув чему-то своему, вышел.
Гарри откинулся на подушки.
— Да уж, — протянул Драко, — не ожидал такой реакции.
Забини резво соскочил с постели.
— Гарри, а ты сможешь подняться? — поинтересовался он. — Мы хотели тебя отвести в одно такое хорошее место.
Гарри подозрительно посмотрел на своего новоиспеченного брата.
— Вообще, Снейп сказал, что я смогу только завтра перебраться в комнату, — ответил он, что-то ему не нравятся эти неожиданные идеи.
Но Забини уже загорелся.
— Но, Гарри, ты же хорошо себя чувствуешь! Пошли! Тебе должно там понравиться, — настаивал он.
Малфой неожиданно поддержал его.
— Поттер, там действительно очень интересно…
— А самое главное, — Забини подмигнул, — я абсолютно уверен, что туда запрещено ходить.
Гарри так и не понял, почему последний аргумент был самым важным, но через несколько минут он обнаружил себя полностью одетым и готовым куда-то идти. Забини накинул на него мантию и поднял капюшон, чтобы он скрывал лицо юноши.
— Чтобы не узнали, — пояснил он свои действия.
— А моя палочка? — быстро спросил Гарри.
Малфой неохотно достал палочку из кармана и протянул ее капитану.
— Мою так и не нашли, — признался он, — поэтому я пользовался твоей.
Гарри кивнул, но палочку забрал.
Мальчики быстро выскользнули из комнаты и оказались в длинном полутемном коридоре. Вокруг сновали какие-то люди, они не обращали на них никакого внимания, и вскоре Гарри и его команда оказались в каком-то странном темном помещении, где никого не было.
— Почему мне кажется, что мы снова ищем приключения на свою задницу? — мрачно поинтересовался Гарри, ему это путешествие нравилось все меньше и меньше.
Забини быстро зажал ему рот рукой.
— Тише, — прошипел он.
Гарри кивнул и отбросил от себя ладонь, мешающую ему дышать. Малфой, который шел впереди, толкнул какую-то дверь и скрылся за ней. Гарри и Блейз последовали за ним.
Они оказались на старой, хлюпкой лестнице без перил, которая вот-вот готова была развалиться под их ногами. Гарри скептически осмотрел ее, заодно заглянув вниз. Дно терялось в темноте, но он не сомневался, что падать было далеко.
Блейз потянул его за рукав, и Гарри неохотно последовал за ним. Они начали подниматься, стараясь издавать как можно меньше шума и держась за стенку.
— Здесь скользко, — предупредил Малфой, когда они вышли на самый верхний пролет лестницы и оказались перед железной дверью.
Гарри недоуменно наблюдал, как Забини осторожно поворачивает тяжелую ручку, и дверь неохотно скрипя, открывается. За ней оказалась темная комната без окон, похожая на чердак, освещенная через небольшие дырочки на полу. Драко скользнул внутрь и быстро пересек помещение, практически добежав до двери в противоположной стене.
Гарри шел следом, когда его внимание привлек шум, издающийся снизу, в котором он отчетливо услышал свое имя. Он вздрогнул и, повинуясь интуиции, опустился на пол и приник к одной из дыр. Рядом с ним опустился Забини, а потом и Малфой.
Они оказались прямо над комнатой, в которой были в первый день в Убежище. Дырки, через которые Гарри осматривал сейчас помещение, скрывались, скорее всего, в лепнине, которая так поразила его в прошлый раз. Помост с массивным столом оказался прямо под ним. Там расположились Блек, Этре, Люпин и Снейп. Первый был явно сильно расстроен и зол.
— Я не понимаю в чем проблема! — кричал он, — давайте просто переместимся туда и захватим этого псевдоученого… в крайнем случае, прибьем, я думаю никто особо страдать не будет.
Этре осторожно положил руку на его плечо, успокаивая.
— Сириус, я повторяю тебе еще раз, — раздраженно сказал он, — у Патреза Сайтона очень хорошая охрана, ни один из наших людей не смог подобраться к нему близко! Он защищен, и мы не знаем как именно.
Блек покачал головой, показывая что его не убедили эти слова.
— И что мы будем делать? — мрачно спросил Люпин. — Продолжать давить на психику?
Этре пожал плечами.
— Нам ничего больше не остается, — сказал он, — пока мы можем рассчитывать только на то, что Малфой заглотит наживку и начнет совершать ошибки.
Снейп мрачно поднялся со стула.
— То есть продолжим рисковать Гарри и Драко? — уточнил он. — Наживка для Малфоя ведь его сын?
Гарри вздрогнул и поднял голову к Драко, который сидел рядом с ним и прекрасно слышал все, что происходит внизу. Глаза Малфоя выражали только спокойствие и понимание.
— Да, продолжим, — отрезал Этре, тоже поднимаясь.
Снейп сделал шаг в его сторону.
— А если кого-нибудь из них захватят? — прошипел он, — ты представляешь, что будет, если Малфой заполучит назад своего сына?.. он его убьет!
— О, Северус, не преувеличивай, — прервал его Блек.
Снейп презрительно фыркнул.
— Я лучше тебя знаю Люциуса Малфоя, да, он не станет убивать Драко физически, но постарается уничтожить его морально! — сообщил он. — Он уже убил Нарциссу, а это был единственный близкий ему человек. Неужели ты думаешь, что его может еще что-то остановить?
Гарри все это время не отводил глаз от Драко. Тот сначала побледнел, так, что это стало заметно даже в полутемном помещении чердака, потом покраснел. Гарри осторожно положил руку на его плечо, выражая свою поддержку и сочувствие. Тот ответил легким кивком головы.
— Все, успокоились! — Люпин встал между мужчинами, — Северус, мы не собираемся рисковать Гарри и его командой. Ты должен сам это понимать...
Снейп усмехнулся и отошел в сторону.
— Я в любом случае не разрешу им участвовать в рейдах, если меня не будет рядом, — отрезал он, — и можете хоть исключить меня, хоть выгнать.
Блек угрожающе двинулся к нему.
— Ты не слишком много на себя берешь? — спросил он, — ты такой же член общества, как любой из нас и должен подчиняться решениям совета.
Снейп покачал головой.
— Они дети, — напомнил он, — я не позволю манипулировать их жизнями, как это когда-то делал Дамблдор! Если надо будет, я уйду и заберу их с собой!
Этре бросился к Снейпу, и его палочка оказалась в опасной близости от горла зельевара.
— Северус, — имя, произнесенное Этре, показалось самым страшным ругательством, — не перегибай палку.
Снейп смело взглянул ему в глаза.
— А то что? — спросил он, прищурившись, — Гарри четко выбрал, тебе стоит смириться. Не делай ошибок…
Этре отвернулся, собираясь уходить, но внезапно развернулся и больно ударил Снейпа в челюсть, так, что тот отлетел от него.
— Я сам разберусь, что мне делать, — сообщил он, — и у тебя я спрошу совета в последнюю очередь.
Снейп сплюнул кровь, но отвечать не стал.
Гарри, как завороженный следил за всем происходящем, не замечая, что все сильнее и сильнее сжимает рукой плечо Драко, пока тот сдавленно не всхлипнул, напоминая о себе. Гарри резко отдернул ладонь, прижав ее к груди.
В это время в комнате Люпин подошел к Снейпу, чтобы вылечить его. Но тот только покачал головой.
— Не стоит…
Люпин поджал губы.
— Вы ведете себя хуже, чем маленькие дети! — возмутился он.
Этре задумчиво потирал кулак.
— Люпин прав, — тихо сказал он, наконец, — извини, Северус, не сдержался…
Снейп кивнул.
— Я сам виноват, — вздохнул он, — Но и ты тоже, не надо было сегодня устраивать представлений.
Этре поморщился.
— Мы должны были проверить…
Снейп хмыкул и внезапно ударил Этре под дых. Тот согнулся пополам.
— Это тебе за представление, — сообщил он, — вы доверили мне эту команду, и я не позволю издеваться над ними! И над собой!
Этре захрипел и кивнул. Люпин раздраженно растолкал их в стороны.
— Все расходимся, — приказал он, — пока вы не поубивали друг друга, оставив Гарри вообще одного!
Блек что-то недовольно фыркнул и, подхватив Этре, вывел его из зала. Люпин остался со Снейпом наедине…
— Не сердись, Северус, — мягко попросил он, — ты ведь должен понимать.
Снейп гордо выпрямился, сверкая глазами.
— А кто будет понимать меня? — рявкнул он, — вы ни о ком, кроме себя, не думаете…
И выбежал из Зала, Люпин потерянно последовал за ним.
Гарри поднял голову к Драко, но тот только приложил палец к губам и поспешил к двери, которая находилась напротив входа. Забини молча плелся следом.
Когда они вышли за дверь, то оказались на опушке какого-то древнего леса, пахло травой и елью, пели птицы, светило ослепительно-яркое солнце. На полянке лежали несколько больших камней, на которые и уселись юноши.
Малфой прижал к себе колени и опустил голову, словно спрятавшись от всего мира. Гарри осторожно погладил рукой его по плечу.
— Я сочувствую тебе, — тихо сказал он.
Драко усмехнулся, не поворачивая к ним головы.
— Для нее это было спасение, — ответил он, и в его голосе Гарри не услышал ни одной слезинки, — Зато теперь меня точно ничего не держит в той жизни…
Гарри сжал его плечо. Забини перебрался на их камень и бесцеремонно обнял Малфоя, прижав к себе.
— Зато у нас есть новая жизнь, — сообщил он, улыбаясь.
Гарри покачал головой:
— Что-то эта жизнь меня настораживает, — признался он.
Некоторое время над поляной висела мутная, тягучая тишина.
— И что будем делать? — тихо уточнил, наконец, Забини.
Гарри поднял на него удивленный взгляд.
— А что мы можем сделать? Нам некуда деваться, у нас просто нет выбора. Снейп правильно сказал: мы еще дети…
Малфой усмехнулся, поднимая голову.
— И это говорит человек, убивший самого Темного лорда.
Гарри вздохнул:
— Это ничего не меняет, я опять пешка…
Малфой выпрямил ноги и улегся головой к Гарри на колени.
— Знаешь, любая пешка может выйти в дамки, — задумчиво сказал он.
Забини тихо рассмеялся.
— Если уж мы не можем остаться в стороне от этого, давай хоть извлекать пользу, — предложил он.
Гарри кивнул в ответ, вспоминая, что рядом с ним два самых подлинных слизеринца, а они лучше всех знают, где выгода и как извлечь пользу из любого самого безнадежного дела.
— Интересно, кто такой Этре? — поинтересовался он.
— Мне он кого-то напоминает, — признался Забини.
Драко пожал плечами.
— Я никогда не слышал такой фамилии, — признался он, — хотя он явно чистокровный, поэтому, я думаю, что это псевдоним.
— Мне тоже так кажется, — согласился Гарри, — а еще у меня ощущение, что он как-то связан со мной...
Малфой покосился на него, открыл рот, чтобы что-то сказать, но не решился и отвернулся в другую сторону. Мальчики еще долго разговаривали сидя на большом камне, пока верхушки деревьев не окрасились в нежно розовый цвет, предвещающий закат.
«Вас ищут!» — Гарри вздрогнул, когда понял, что это был голос в его голове… И это был не Снейп.
Сердце сделало бешеный кульбит и быстро забилось, пытаясь выскочить из грудной клетки. Гарри несколько раз вздохнул, стараясь успокоиться. Забини обеспокоено смотрел на него.
— А нас искать не будут? — спросил Гарри.
Драко пожал плечами, поднимаясь.
— Тебя это сильно волнует? — уточнил он.
Гарри вздохнул.
— Я бы не хотел подставлять Снейпа, — признался он.
Забини серьезно кивнул ему, соглашаясь.
— Пойдемте, — согласился он.
Гарри легко направился к двери и отворил ее. За ней оказалась их комната… Не задумываясь, юноши шагнули внутрь.
— Ну, вот видишь, никто нас не ищет, — вздохнул Драко.
— Я бы так не сказал, мистер Малфой…
Гарри подпрыгнул и обернулся. За их спиной стоял Снейп, и он явно был рассержен.
— Не хотите мне объяснить, где вы шлялись? — угрожающе спросил он.
10.06.2010 26 глава
Снейп хмуро рассматривал своих подопечных. На их невинных лицах не было ни капли раскаяния. Даже на лице Поттера, что было странно.
— Повторяю вопрос, — хмуро сказал Снейп, — где вы шлялись?
Гарри первым опустил глаза и залился краской. Он не знал, что делать, и от этого становилось не по себе. А то, что он понятия не имел, когда они уже успели напортачить, только подливало масло в огонь. Как можно оправдываться, если не знаешь, в чем провинился?
— Сер, мы просто гуляли, — нашелся, наконец, Малфой.
Снейп подозрительно посмотрел на него.
— И где же вы гуляли? — продолжил допытываться он.
Драко ненадолго растерялся и покосился на Гарри, тот поспешил взять ответственность на себя, раз уж он был командиром...
— Сер, Драко и Блейз показывали мне Убежише, — неуверенно пояснил он.
Снейп нахмурился.
— Что значит показывали?
Гарри вздрогнул, но взгляд выдержал.
— Просто ходили по Убежищу, — спокойно пояснил Блейз, абсолютно не заметивший напряжения, — здесь очень много интересного, особенно там, где лаборатории находятся.
Гарри улыбнулся, поняв, что Забини специально говорит о месте, противоположном тому, где они были. Снейп неожиданно побледнел и схватился за стол.
— Эээ, — ребята первый раз в своей жизни видели, как у их наставника не хватило слов.
Наконец, он справился с собой.
— Вы хотите сказать, что вы передвигались по Убежищу за пределами Круга?
Гарри посмотрел на друзей, на их лицах было то же непонимание, что и на его.
— Какого круга? — уточнил он.
Снейп стремительно вытащил палочку.
— Сядьте на кровать, — приказал он.
Юноши беспрекословно послушались, отлично понимая, что спорить со Снейпом равносильно подписи на своем собственном смертном приговоре с припиской от руки «В особенно жестокой форме!». Особенно, когда он в подобном состоянии. Гарри с удивлением следил за Наставником, тот нервно прошелся по комнате, замер возле одного из стеллажей, протянул руку к какой-то книге, резко ее отдернул и все же подошел к ним.
— Поттер, немедленно представь себе, что здесь стоит ваза с фруктами!
Гарри подпрыгнул и хотел было возразить, но на том месте, куда указывал Снейп, уже стояла ваза. От шока, а скорее по привычке, прочно въевшейся в них во время занятий, он сам не заметил, как выполнил приказ Наставника.
— Теперь ты, Драко!
Малфой тоже недовольно нахмурился, но через секунду рядом с довольно примитивным творением Гарри оказалась еще одна элегантная, красивая ваза с экзотическими фруктами. Драко не сдержался от насмешливого взгляда в сторону Командира. Снейп мрачно смотрел на них.
— Кто-нибудь еще знает?
— О чем? — не понял Гарри.
Снейп сверкнул на него глазами.
— О том, что вы шляетесь по закрытому Убежищу!
Драко пожал плечами.
— Нет, вроде…
Снейп сощурил глаза.
— Вроде?...
Драко сглотнул, боясь, что скажет еще что-нибудь лишнее. Гарри решил вступиться за своего защитника.
— Профессор, — от волнения он сбился на старое обращение, — может быть, вы объясните, что происходит? Что мы сделали не так? Мы не должны были перемещаться по Убежищу?
Снейп покачал головой и сел на стул, на его лице отразилась усталость и болезненная обреченность.
— Поттер, почему рядом с вами всегда какие-нибудь неприятности? — спросил он.
Поняв, что юноши ждут его ответа, он вздохнул:
— Для тех, кто не прошел посвящения, в Убежище существует особое пространство, которое создано для обучения, которое называется Кругом.
Гарри сглотнул, уже представляя, какое может быть в этой фразе «но».
— Когда учащиеся достигают определенного уровня знаний и моральной подготовки, они проходят Первичное Посвящение, — продолжил тем временем Снейп. — Их магия переплетается с магией Убежища, и оно, скажем так, помогает им, но при этом в рамках дозволенного Наставником, который не позволяет им совершать всякие глупости. А после обучения, когда они сдают все экзамены, их ждет окончательное Посвящение, которое убирает все барьеры и позволяет им свободно перемещаться по Убежищу, пользуясь всеми его благами.
Он хмуро осмотрел своих воспитанников, ненадолго задержав взгляд на Гарри.
— До этого момента, — мрачно сообщил он, — они могут перемещаться только в пределах Круга, где Наставник может беспрепятственно найти их в любой момент.
Драко вздохнул.
— Хотите сказать, что мы каким-то образом научились перемещаться по Убежищу, не проходя испытания? — уточнил он.
— Какая проницательность? — съехидничал Снейп.
Драко покраснел и отодвинулся за спины друзей, проклиная свою несдержанность, Снейп вздохнул.
— В целом, Драко прав, — продолжил Наставник, — видимо, во время пребывания в Лабиринте, что-то произошло с вашей магией, и Убежище восприняло эти изменения за Посвящение, причем, судя по всему, сразу за Окончательное…
Снейп задумчиво покачал головой.
— Это плохо? — тихо прошептал Гарри.
— А как ты сам думаешь, Поттер? — хрипло спросил зельевар, внимательно глядя юноше в глаза.
Гарри смутился и опустил взгляд, решив не отвечать, жизнь была дорога ему, как самое ценное, а интуиция подсказывала, что чем меньше он сейчас скажет, тем дольше проживет.
Не дождавшись реакции на свой вопрос, Снейп сказал:
— Это плохо, Поттер, это очень плохо, — прошипел он, — я уже говорил вам и надеюсь, вы помните, о чем…
Гарри поспешно кивнул.
— А теперь повторяю вопрос, — напряженно продолжил Снейп, — кто еще знает, что вы разгуливали по Убежищу?
Драко замялся:
— Кажется, мы говорили об этом при команде Блека, — невнятно пробормотал он, уткнувшись взглядом в пол.
Снейп зарычал, и элегантная ваза Малфоя с громким звоном разлетелась на куски. Гарри усмехнулся, глядя на свою, но поспешил спрятать улыбку, чтобы не накалять ситуацию.
— Но они не обратили на это никакого внимания, — поспешил добавить бедный Драко, мечтающий провалиться куда-нибудь под землю и желательно прямо здесь и сейчас.
Снейп подозрительно сверлил его взглядом.
— Будем надеяться, — неожиданно спокойно сказал он, наконец.
Гарри облегченно вздохнул, понимая, что гроза миновала. Снейп поджал губы и поднялся со стула.
— Поттер, — не терпящим возражения голосом позвал он.
Гарри вздрогнул и подошел ближе к Наставнику, чувствуя, как у него трясутся руки.
— Я думаю, не стоит объяснять, что никому не следует знать о произошедшем, — угрожающе прошипел Снейп. — Особенно, Этре.
Гарри нервно кивнул.
— Не думай, что они сильно испугались тебя, — тихо продолжил Наставник.
Получив в ответ еще один кивок, он направился к двери.
— Немедленно ложитесь спать, — приказал Снейп, перед тем, как дверь за ним закрылась с негромким щелчком.
На некоторое время в комнате повисло напряженное молчание. Первый очнулся Забини, он шумно выдохнул и с разбегу запрыгнул к себе на кровать, где и устроился, поджав ноги под себя.
— Ну и дела, — вздохнул он, наблюдая, как Драко аккуратно расстилает свою постель, — получается, что мы вроде как особенные?
Гарри направился к себе, спать ему совсем не хотелось, но и разговаривать тоже. Он, ни слова не говоря, разделся и нырнул под одеяло, накрывшись с головой. Через некоторое время его примеру последовал Драко. Блейз, понявший, что с ним никто разговаривать не собирается, еще долго бродил по комнате, что-то бурча себе под нос, сходил в курилку, в ванну и только потом улегся спать. Как только он накрылся одеялом, комната погрузилась в темноту.
— Зато у нас теперь есть еще один козырь в рукаве, — тихо прошептал Блейз, ни к кому конкретно не обращаясь.
Гарри усмехнулся и, перевернувшись на другой бок, немедленно заснул.
Во сне он снова бесцельно бегал по бесконечному, ночному, заснеженному полю, ветер растрепал его волосы, снежинки забились за шиворот, но ему не было холодно. В какой-то момент он увидел впереди огромный особняк, раскинувшийся в этом странном, полубезумном месте, и бросился к нему.
Гарри добежал до строения и понял, что оно давно заброшено и практически развалилось под гнетом времени. Тяжелая волна разочарования нехорошо сжало сердце. Нерешительно юноша последовал все же внутрь. Дверь со скрипом отворилась, гостеприимно приглашая внутрь.
Гарри почувствовал, что по коже пробегает нехороший холодок, но все же вошел. Его закружило и мягко выбросило в кабинете директора Хогвардса. Гарри подскочил и затравленно огляделся в поисках спасения. Портреты на стенах не обратили на него никакого внимания, продолжив заниматься своими делами. Не обнаружив ничего подходящего, он забрался под стол.
Как оказалось, вовремя, в кабинет вошел Люциус Малфой, Минерва Макгонагл и еще какой-то мужчина с надменным, мрачным лицом, обезображенным какой-то болезнью.
— Что понадобилось Министру в нашей школе? — спокойно спрашивала директриса, присаживаясь за свой стол и указывая гостям на кресла.
Гарри сжался, стараясь стать незаметным.
— Я хотел бы переговорить с некоторыми вашими учениками, — надменно сообщил Малфой тоном, не терпящим возражений.
Макгонагл нахмурилась.
— Кого именно вы хотите увидеть?
Со своего места Гарри отлично видел, как напряжена его бывшая декан, под столом она крепко сжала палочку, словно готова была прямо сейчас броситься защищать своих учеников.
— Я хочу видеть Гермиону Гренжер, — холодно потребовал Малфой.
Макгонагл вздрогнула и уронила палочку, ей пришлось нагнуться за ней, и Гарри уже готов был к тому, что его найдут, но преподавательница безразлично скользнула взглядом по тому месту, где он сидел, и невозмутимо выпрямилась. Гарри так и не понял, видела она его или нет.
— Но сейчас ночь, — возмутилась было Макгонагл.
— Вы перечите Министерству? — Гарри даже подпрыгнул от этого мягкого, вкрадчивого голоса, внушающего страх и почтение, принадлежащего незнакомцу с изуродованным лицом. — Мы можем вернуться сюда с отрядом авроров.
Макгонагл нерешительно выпрямилась и спешно вышла из кабинета.
— Зачем ты еще держишь ее? — мрачно поинтересовался обладатель пугающего голоса, — От нее одни проблемы… Не удивлюсь, если она проводит с учениками разъяснительные беседы.
Малфой нехорошо усмехнулся.
— Пока она нужна здесь, — мрачно ответил он, — через нее я всегда смогу выйти на эту чертову Армию Поттера, когда они перегнут палку, поэтому пусть пока радуется жизни, она нам не мешает. Врага надо держать рядом…
Незнакомец улыбнулся в ответ:
— Мальчишка не появлялся?
Малфой нахмурился и сжал свою трость.
— Нет, — выдавил он из себя, — но я думаю, что он не заставит себя ждать. Это не в его правилах.
— Ты так хорошо знаешь Поттера?
Малфой недовольно поджал губы.
Незнакомец хищно оскаблился:
— Я бы не был так уверен, — высокомерно сказал он, — Главное, чтобы наш план удался…
— О, поверьте, Поттер клюнет… а она в любом случае пригодится, девочка умная.
В это время в кабинет вошли Макгонагл и заспанная Гермиона в халате. Девушка нерешительно встала перед мужчинами и сжалась под их надменными, изучающими взглядами.
— Профессор Макгонагл, мы хотим поговорить с вашей ученицей наедине.
Директриса хотела было возразить, но, наткнувшись на предупреждающий взгляд Министра, гордо вышла. Малфой не поленился встать и выглянуть за дверь, потом вернулся на место.
— Мисс Гренджер…
Гермиона вздрогнула и подняла глаза.
— Да, мистер Малфой?.. — тихо спросила девушка.
Люциус прошелся по кабинету с видом хозяина.
— Вы знаете мистера Сайтона? — уточнил он у девушки.
Гермиона нервно кивнула, но в глазах ее засветилось внимание и интерес. А Гарри внимательно вгляделся в незнакомца, оказавшегося тем самым маглоненавистником ученым, доказавшим невменяемость Воландеморта. Сайтон тоже поднялся и обошел девушку.
— Мисс Гренжер, вы давно не видели вашего друга мистера Гарри Поттера? — он остановился перед девушкой и посмотрел ей в глаза.
Гермиона на некоторое время задумалась, но решительно покачала головой.
— Мы с Гарри не виделись уже больше месяца, — ответила она, теребя концы пояса.
Сайтон снова начал обходить девушку, нервируя ее еще больше.
— Замечательно, нам не хотелось бы, чтобы юная помощница министра была замешена в каких бы то ни было интригах, — доверительно сообщил он.
Гермиона судорожно вздохнула.
— Помощница?..
Сайтон провел рукой по щеке девушки, отчего та вздрогнула.
— Да, мисс Гренжер, с завтрашнего дня вы помощница Министра, и будете неизменно находиться рядом с ним, — он отмахнулся от слабых возражений девушки, — вы лучшая на курсе, я думаю, мы сможем устроить, чтобы вы сдали ЖАБА досрочно.
Гарри следил за лицом девушки. Он достаточно хорошо изучил свою подругу, чтобы понять, она боится и не хочет этой должности, но возразить не может, потому что ее загнали в угол. При этом Гермиона достаточно хорошо держала себя в руках, хотя улыбка у нее и получилась натянутой, сторонний человек вполне мог принять выражение ее лица за радость.
— Замечательно, я очень рада, — достойно сказала девушка.
Люциус ответил ей довольной улыбкой.
— Тогда завтра за вами придет мой помощник, — небрежно кивнул он и направился к двери. Сайтон ненадолго задержался, все еще вглядываясь в лицо девушки, она смело выдержала его взгляд.
— Не подведите нас…
Как только дверь за гостями закрылась, ноги девушки не выдержали, и она упала на колени. В кабинет стремительно вошла Макгонагл и бросилась к ней. Гермиона подняла на директрису глаза, в которых стояли слезы, и, зарыдав в голос, закрыла лицо руками.
Макгонагл ласково гладила девушку, пока слезы не иссякли, а тело не перестало вздрагивать.
— Он забирает меня, — прошептала, наконец, Гермиона.
Директриса побледнела, но больше ничто не выдало ее волнения. Она достала палочку и наложила заглушающие чары на кабинет.
— Я знаю, он мне сказал, — тихо ответила она.
Гермиона всхлипнула.
— Я не хочу, — выдавила она, — я не хочу работать на это правительство, они уничтожают ни в чем неповинных людей! Они хуже Воландеморта…
Девушка уткнулась лицом в мантию преподавательницы.
— Я знаю, — хрипло прошептала она, — это наказание за то, что я не поверила тогда Гарри. Я его предала…
Гарри под столом обхватил себя руками, стараясь удержать себя на месте и не броситься в комнату. Макгонагл нежно прижала к себе девушку.
— Я думаю, что он здесь ни при чем, — уверенно сказала она. — Гарри не хотел бы, чтобы ты расклеивалась. Он бы боролся…
Гермиона с надеждой посмотрела на нее.
— Как вы думаете, он ненавидит меня? — спросила она.
Макгонагл улыбнулась.
— Я думаю, что такой честный и сильный мальчик, как Гарри, сможет понять тебя и обязательно простит.
— Правда? — Гермиона с надеждой посмотрела на директора.
— Уверена…
Девушка сжала кулаки и поднялась с колен.
— Тогда я пойду к Малфою! — решительно сказала Гермиона. — И найду Гарри и буду ему помогать!
Гарри рванулся из-под стола, но не смог сдвинуться с места. В теле началось неприятное покалывание и жжение, он осмотрел себя и заметил, что кожа слегка
засветилась и покрылась тонкими крупицами песка. Еще секунда, и он прямо на глазах начал осыпаться на пол. Гарри не успел даже испугаться, как оказался маленькой горсткой пыли, которую сквозняк развеял по всему кабинету. Ни Макгонагл, ни Гермиона не обратили на нее внимания.
Гарри закричал и проснулся.
13.06.2010 27 глава
Гарри открыл глаза и понял, что лежит на полу. Над ним склонились взволнованный Малфой и недоумевающий Забини. Одеяло, которое упало вместе с ним, было мокрым и скользким от пота.
На некоторое время Гарри замер на полу, дожидаясь, когда сердце перестанет бешено выпрыгивать из груди. Он ни на секунду не сомневался, что сон был реальностью, и Люциус Малфой забрал Гермиону Гренжер… нет, заберет. Еще не поздно все изменить. Когда организм успокоился, Гарри приподнялся и сел, прислонившись спиной к кровати. Малфой и Забини расположились рядом.
— И что произошло? — хмуро спросил Драко, — или это ты всегда так на кошмары реагируешь?
Гарри покачал головой. Он напряженно огляделся по сторонам, прикидывая насколько безопасно им разговаривать здесь. Вспомнив, как Снейп говорил, что Наставник может следить внутри круга за всем происходящим с подопечными, юноша поднялся и подхватил мантию, быстро натягивая ее на себя. Его команда без слов последовала за ним, быстро разобравшись, что он от них хочет.
Они выскользнули из комнаты, и Гарри пропустил Блейза вперед, уверенный, что он приведет его туда, куда нужно. Вскоре они уже сидели на поляне, наслаждаясь запахами древнего леса и сладковатым сигаретным запахом.
— Итак, ты расскажешь нам, что случилось? — мрачно спросил Драко.
Гарри прикусил губу, решая, что же можно рассказать. Вспомнив, что сидящие перед ним, вообще-то, его команда, доверившая ему свои жизни и ставшая ближе, чем кто бы то ни было, он покраснел и рассказал все, как было. Его слушали внимательно и не перебивая.
— Ты думаешь, что отец действительно взял Гренжер в помощницы? — недоверчиво уточнил Драко. — Вообще это не в его стиле…
Гарри посмотрел на него.
— Если он считает, что Гарри бросится ее спасать, то очень может быть, — сухо ответил Забини, — пока она рядом, у него всегда есть заложник.
— И все равно — это странно…
— Гренжер умная девочка, — пожал плечами Забини. — И вспомни, как она яростно поддерживала Люциуса, я бы никогда не заподозрил ее в предательстве, она же всех достала своей одержимостью Сайтоном. Да и твой отец, конечно, маглоненавистник, но он понимает, что электорату об этом знать совсем не обязательно, а так, имея рядом с собой помощницу-маглу, он всегда может показывать на нее…
Драко прошелся по поляне.
— Как бы нам проверить, правда ли все это? — задумчиво спросил он. — С чего вдруг Гренжер поменяла приоритеты?
Гарри подошел к двери. А что если… Открыв дверь, он с удивлением обнаружил, что перед ним кабинет директора Хогвардса. Гарри метнул взгляд под стол, там все еще остались разводы песка. Драко подошел и встал рядом.
— Нам не сюда надо, — прошептал он, — нам бы в комнату к Гренжер, но ведь они нас сразу заметят…
Гарри усмехнулся, потом закрыл и снова открыл дверь, за ней оказалась гостиная гриффиндорфа. В камине негромко потрескивал огонь, что указывало на то, что в комнате кто-то был.
Гарри спешно впихнул в гостиную Малфоя и Забини и затащил их за один из диванов, которые отлично скрыли их от любых не в меру любопытных взглядов, дверь моментально исчезла. Драко хотел было возмутиться, но Гарри закрыл ему рот.
— Что там за шорох? — услышали они голос Гермионы.
Гарри выглянул из-за спинки и увидел, что девушка сидит возле камина и прижимает к себе рыжего кота. Юноши замерли, боясь, что она услышит их, но Гермиона была слишком занята своими переживаниями, чтобы обращать внимание на посторонние шумы.
— Представляешь, Живоглот, через три часа меня уже здесь не будет, — прошептала она, прижимая к себе мурлыкающего кота, — и я даже не знаю, смогу ли взять тебя с собой… В Министерстве всем заправляет Малфой, а он, говорят, не любит животных. Его сын ведь не любил… знаешь, как он над Добби издевался? Он вообще, та еще тварь, если бы не он, Гарри был бы с нами.
Гарри посмотрел на Драко, тот пожал плечами, показывая, что давно смирился со своей судьбой.
— Я должна найти Гарри и извиниться…он ведь простит меня, Живоглот? Правда?
Девушка снова заплакала, и Забини жестом предложил всем уйти назад. Гарри подумал о двери, и она моментально появилась возле них. Стараясь не шуметь, мальчики скользнули к ней и быстро вбежали внутрь. Гермиона даже не подняла головы, она только крепче прижала к себе животное и все же уснула…
В это время Гарри и его команда снова уселись на своей поляне.
— Надо как-нибудь по-другому попробовать перемещаться, — заинтересовано сообщил Драко, делая вид, что ничего не произошло, — а то нас так могут заметить, не все такие беспечные, как Гренжер.
Гарри кивнул, принимая условия игры, он все равно не знал, что говорить.
— Я переносился во сне… — задумчиво произнес он, — насколько я понимаю, это Убежище помогло мне.
— Я только не понимаю, как… — перебил его Малфой.
Гарри пожал плечами:
— Если уж Лабиринт может быть разумным, то чем само Убежище хуже, — предположил он, вспоминая голос в своей голове, и, решившись, рассказал о нем команде.
Драко прошелся вдоль поляны.
— Получается, Убежище хочет что-то от нас? — размышлял он. — Пока наши желания совпадают…
Гарри покачал головой:
— Проблема в том, что у меня такое ощущение, будто именно Убежище контролирует сейчас ситуацию, — пробормотал он, — хотелось бы знать, чего оно хочет?
— Мое предложение — просто подождать, — пожал плечами Драко, — там, видно будет.
Гарри скептически поднял бровь.
— Сейчас не это самый главный вопрос, — встрял Забини, — нам надо решить, что делать с Гренжер.
Гарри удивленно посмотрел на бывшего слизеринца.
— И чем мы ей сейчас поможем? — иронично поинтересовался Драко, — заберем ее и притащим сюда? Может, еще и к нам в комнату поселим? Вот Снейп обрадуется… А Этре просто до потолка прыгать будет.
Забини поднял руки в знак того, что больше не произнесет ни слова.
— Нет, сюда нельзя, — мрачно согласился Гарри. — Совет моментально все пронюхает, а я не уверен, что они спокойно примут то, что мы не совсем им подчиняемся.
— Даже не знаю, что тебе сказать, — признался он, — Гермиона не сверхталантлива, но у нее хорошие мозги и она довольно смелая…
Он замер.
— Ты хочешь…
Малфой пожал плечами:
— Поттер, я не настаиваю, но Гренжер на данный момент идеальна для шпиона.
Гарри замотал головой и уже открыл рот, чтобы возразить, когда…
«Я не могу перенести вас в Министерство, — шелестящий голос в голове был спокоен и решителен, — оно отлично защищено от любого моего проникновения, тебе нужен свой человек там».
Гарри захлопнул рот и посмотрел на удивленно разглядывающих его друзей.
— Убежище считает, что Гермиона должна отправиться туда и шпионить для нас, — обреченно сказал он.
Драко и Блейз не сводили с него напряженного взгляда. По их лицам явственно читалось «Не нравится мне это!»
— Убежище не сможет проникнуть в Министерство, — Гарри решительно встал, — надо вернуться к Гермионе, пока ее не забрали, и поговорить.
Забини спрыгнул с камня и присоединился к нему:
— Я с тобой, — решительно сказал он.
Малфой сплюнул, но тоже встал.
— Можешь остаться, — предложил ему Гарри, за что и получил болезненный пинок.
— А потом вытаскивать вас из очередной неприятности? — усмехнулся Драко. — Не получится, я не согласен. К тому же, это противоречит моей натуре защитника…
Гарри благодарно улыбнулся ему.
Дверь возникла бесшумно и не менее бесшумно открылась, приглашая их скользнуть в тишину Гриффиндорской гостиной. На этот раз прятаться не имело смысла, поэтому они смело направились к креслу, в котором дремала Гермиона. Малфой, глядя на нее, презрительно фыркнул.
— У нее через два часа встреча с моим отцом, а она дрыхнет, — пробормотал он, словно это было страшное преступление. — Грифиндор — это диагноз.
Забини сдавленно фыркнул:
— Давайте будить нашу спящую красавицу, — предложил он.
Драко быстро скользнул к креслу, опережая Гарри.
— Гренжер, — позвал он, слегка встряхивая девушку.
Гермиона неловко повернулась, открыла глаза и… Гарри порадовался, что успел наложить на комнату заклятие тишины.
— Малфой!
Девушка пнула Драко так, что он взвыл и согнулся пополам.
— С…а!
Гарри поспешил убрать Малфоя с дороги и бросился к Гермионе. Увидев его, девушка потрясенно выдохнула и замерла.
— Гарри? — выдавила она из себя. — Малфой?
Казалось, что более несовместимых вещей она представить не могла.
— Привет, Гренжер, — мрачно поздоровался Забини, стоящий за спиной командира, не решаясь приблизиться.
Гермиона все еще не пришла в себя и затравлено оглядывалась по сторонам. Так как времени оставалось мало, Гарри решил, что пора брать все в свои руки. Он подошел к девушке и заставил ее посмотреть себе в глаза.
— Гермиона, послушай меня внимательно, — как только взгляд девушки сфокусировался на нем, он продолжил, — я знаю, что произошло сегодняшней ночью, что тебя забирает Малфой и ты будешь при нем…
Гермиона кивнула, судя по всему, она пришла в себя.
— Чего ты хочешь, Гарри?
Малфой хмыкнул.
— Ты еще хочешь помогать Поттеру? — поинтересовался Малфой.
Гермиона все еще подозрительно посмотрела на него и кивнула. Гарри взял ее за руку и крепко сжал, давая девушке почувствовать его уверенность.
— Гермиона, я не могу взять тебя с собой, — тихо сказал он, — но мне очень нужна твоя помощь, я понимаю, что не имею права просить тебя об этом…
Гермиона быстро прервала его, замотав головой.
— Гарри, тебе нужно, чтобы я шпионила для тебя?
Гарри удивленно замер, он не ожидал, что подруга так быстро вникнет в ситуацию.
— Браво, Гренжер! — не сдержал своего изумления Малфой.
Гермиона безразлично пожала плечами, не сводя глаз с Гарри.
— Я согласна, — спокойно ответила она.
Гарри кивнул:
— В Министерстве мы не сможем с тобой связаться, во всяком случае, пока… — он задумался. — Гермиона, а у тебя остались наши зачарованные галеоны?
Девушка кивнула и, подскочив, бросилась наверх, в свою комнату. Гарри посмотрел на свою команду.
— Я до сих пор не уверен, что мы правильно поступаем, — признался он.
Малфой вздохнул:
— Не парься, — посоветовал он, — Убежище все равно умнее.
В это время в гостиную быстро спустилась Гермиона, в руке она сжимала горсть зачарованных галеонов. Гарри оставил один ей, один взял себе, а остальные передал Малфою и Забини.
— Сейчас, твоя главная задача заслужить доверие Малфоя, — хмуро сообщил он девушке
Гермиона кинула озадаченный взгляд на Драко и снова кивнула.
— Я сделаю все, что смогу…
Гарри улыбнулся девушке.
— У тебя полчаса осталось, чтобы собраться, — напомнил он, поднимаясь.
Малфой и Забини уже были возле двери в Убежище. Гермиона всхлипнула и прижалась к Гарри, стискивая его в объятиях.
— Прости меня, — прошептала она, но Гарри приложил палец к ее губам, заставляя молчать.
— Это ты прости меня, Гермиона.
Девушка вздохнула, все еще недоверчиво поглядывая на его команду.
— Ты им доверяешь?
Гарри почувствовал, как раздражение подступает к горлу, но поспешил задушить его в зародыше.
— Как самому себе…
Он шагнул вслед за своей командой, и они неожиданно перенеслись в комнату. Гарри озадаченно поднял голову и замер, встретившись взглядом со Снейпом.
Их наставник недовольно сверлил их своими черными глазами. Гарри почувствовал, как по спине пробежала стайка мурашек. Снейп довольно жестко схватил его за рукав и, наколдовав небольшую дверь, втолкнул внутрь. Не удержавшись на ногах, Гарри поскользнулся и растянулся на полу, на него сверху упал Малфой, а за ним и Забини. Подняться оказалось довольно сложно, в этом месте притяжение земли словно становилось сильнее, и спина сама сгибалась от тяжести.
Гарри огляделся. Они были в небольшой темной комнате, по периметру которой располагались несколько столов. На полу был начертан ровный круг, внутри него стояли мальчики и большая чаша из очень тонкого, хрупкого стекла. В комнате находились несколько человек, они все были одеты в черные мантии с опущенными на лицо капюшонами, но Гарри мог бы поклясться, что все эти люди — члены совета. Он даже смог определить, кто из них Этре и Сириус…
— Мы собрались здесь, чтобы провести Первичное Посвящение юных подопечных Северуса Снейпа… — послышался надменный, хриплый голос.
Гарри усмехнулся, он правильно определил Этре.
— Общим голосованием решено, что юноши прошли все необходимые предшествующие испытания… — мрачно продолжил голос, словно то, что он говорил, казалось ему совершеннейшей глупостью. — Заявление Наставника на проведение Окончательного Посвящения отклонено, в связи с недостаточностью доказательств.
Гарри попытался найти Снейпа, но того не было в Зале.
«Профессор!..» — жалобно позвал он мысленно.
Сначала ответом ему была тишина, но потом в голове что-то щелкнуло.
«Поттер, вы вспомнили, что у вас есть Наставник?»
Гарри был так рад услышать язвительный голос преподавателя, что не обратил внимания на саркастичные интонации.
«Профессор, объясните, что здесь происходит?»
Снейп хмыкнул:
«Если бы вы послушались меня и остались в своих постелях, недоразумения можно было бы избежать! А я не носился бы по всему Убежищу, пытаясь отыскать вас, и не придумывал бы глупые отговорки для Этре и Совета, куда делась моя безответственная команда».
Гарри покраснел.
«Профессор, прошу вас, объясните, что происходит и как нам себя вести?» — жалобно попросил он.
Этре в это время начитывал какое-то заклинание, в значение которого Гарри предпочел не вникать. Драко и Блейз стояли рядом с ним, их лица не выражали ничего, кроме скучающего спокойствия, словно они каждый день проходили обряды просвещения.
«Поттер», — Снейп решил, наконец, сжалиться над ним. — «Будешь повторять все, что я скажу!»
Гарри вздохнул: «Конечно, сэр!»
Этре в это время дочитал свое заклинание и плеснул внутрь круга какую-то жидкость, очень сильно напоминающую черную жижу, с которой они сталкивались в Лабиринте. Гарри заметил, как судорожно вздохнул Забини…
Жижа расплылась по полу и начала вспениваться, по границе круга вспыхнули яркие огни пламени, быстро отрезавшие их от наблюдателей. Поднялся страшный гул, через который невозможно было услышать, что говорят.
«Поттер, подойдите и возьмитесь за края чаши»
Гарри жестом подозвал свою команду и показал им, что они должны повторять все за ним. Юноши в ответ согласно кивнули.
Чаша находилась всего в нескольких метрах от них, но из-за жижи, которая разрасталась и пухла, доставая уже им до колен, добраться было довольно сложно. Когда юноши достигли, наконец, места, прошло не меньше пяти минут.
Гарри схватился за край чаши, Малфой и Забини сделали то же самое. Напряжение вокруг начало возрастать, вокруг поднялся настоящий смерч. Чтобы удержаться, им пришлось сильнее схватиться за тонкие грани.
Гарри почувствовал, как тонкие стенки впиваются в кожу рук, пошла кровь, которая окрасила чашу в темно-бордовый цвет.
«Не отрывайте рук!» — приказал Снейп.
Гарри посмотрел на свою команду, и Забини и Драко крепко держались за края, не смотря на то, что их кровь тоже текла по стенкам. В какое-то мгновение смерч захватил их, и им пришлось закрыть глаза, чтобы в них не попало что-нибудь. Ветер трепал их, пытаясь оторвать друг от друга, но юноши держались крепко. Внезапно гул отдалился, и смерч отступил, Гарри недоверчиво открыл глаза. Оказалось, что они стоят внутри воронки, а вокруг беснуется все та же черная, бешеная стихия.
Посмотрев на чашу, Гарри с удивлением обнаружил, что внутри нее плещется чистая вода, в которую вмешиваются тонкие струйки крови, не меняя при этом цвета жидкости.
«Пей! Ты первый!»
Гарри нерешительно склонился к чаше и отпил немного жидкости. Она оказалась соленой и терпкой на вкус, голова сразу закружилась, а к горлу подкатил комок.
«Держись, Поттер, ты должен быть в сознании до конца!»
Гарри глубоко вдохнул и крепче вцепился в край.
«Теперь Драко, потом Забини!»
Гарри кивнул своим защитнику и нападающему, чтобы они повторили за ним. Драко отпил немного жидкости и неожиданно упал в обморок, выпустив чашу. Гарри хотел дернуться к нему, но его остановил гневный окрик Наставника.
«Поттер, не выпускай чашу!»
Забини подозрительно посмотрел на распластавшегося Малфоя и, пожав плечами, отпил жидкость, отчего тут же и соскользнул в обморок.
Гарри остался стоять на ногах.
«Что теперь?» — поинтересовался он.
Снейп молчал, вместо него ответило Убежище.
«Достоин!» — довольно сообщило оно и неожиданно обрушилось на него смерчем. Гарри показалось, что на него упал потолок. От боли он все же потерял сознание, но чаши не отпустил.
Открыв глаза, он обнаружил себя в больничном крыле, на соседних кроватях лежали Малфой и Забини. Рядом стоял бледный Снейп.
— Поздравляю, Поттер, вы умудрились обмануть Совет, обойти все их заслоны и пройти сразу окончательное посвящение… — вздохнул он, — будем надеяться, что это не принесет проблем…
16.06.2010 28 глава
Гарри со стоном откинулся на подушки, тело болело и ныло, и совсем не было ощущения, что он спал.
— Что это было? — мрачно поинтересовался он.
Снейп иронично заломил бровь.
— Это я у вас хотел спросить: что это было? — раздраженно произнес он, выделяя голосом каждое слово, — вы умудрились поднять на уши весь Совет!
Гарри нахмурился и попытался сесть, но от слабости его хватило только на то, чтобы чуть-чуть заползти на подушку. Память отвечать отказывалась, все воспоминания о Посвящении были словно припорошены снегом.
— Я ничего не помню, — Гарри понимал, что врет, но отвечать на вопросы сейчас все равно не было никаких сил, он потом об этом подумает.
Снейп немного таинственно огляделся, словно не доверяя окружающей обстановке, а потом осторожно взмахнул палочкой. Вокруг них растянулась тонкая, серебристая завеса. Снейп склонился к уху Гарри и зашептал:
— Поттер, слушай и запоминай. Я не знаю, в какие игры вы решили поиграть, но вы ходите по краю, не оступитесь…
Гарри поспешил отодвинуться:
— Я не знаю, о чем вы, — мрачно сказал он.
Снейп неожиданно одобрительно кивнул, но лицо при этом осталось непроницаемым.
— Просто не забывай об осторожности, — посоветовал он, и еще тише. — Совет просто так не отдаст свою власть, но в нем тоже есть люди, которые готовы поддержать вас. Не забывай о союзниках, в одиночку вы мало что стоите. И помни, я всегда смогу посоветовать в случае чего, я на вашей стороне.
Гарри не успел опомниться, а завеса уже исчезла, и Снейп стремительно отошел от кровати, на его лице играла прежняя презрительная усмешка.
— С завтрашнего дня у вас начинаются занятия с другими Наставниками, — хмуро сказал он, бросая Гарри небольшой свиток, — это ваше расписание. Я надеюсь, что ваши мозги способны разобраться с ним. Опоздания и прогулы будут строго наказываться, будьте добры не допускать подобных вольностей. Я сам буду следить за вашей успеваемостью.
Снейп вышел, захлопнув за собой дверь. Гарри некоторое время разглядывал сухое, потрескавшееся дерево, пытаясь вникнуть в причины резкой смены настроения его Наставника, но, поняв, что это бесполезно, махнул рукой. Отойдя от удивления, он вздохнул и развернул лист с расписанием, к нему тут же перебрались Малфой и Забини. Гарри даже позавидовал их резвости.
— Я думал, вы спите, — признался он.
Драко с ехидной ухмылкой растянулся на его постели.
— Когда Снейп в таком состоянии, лучше вообще притвориться мертвым, — хмыкнул он, — дольше проживешь.
Забини согласно кивнул. Вместе они уткнулись в расписание.
— У нас будет Теория Магии? — удивленно пробормотал Драко. — Защита, Маскировка, Боевая магия и Легилименция… и все?
Гарри пожал плечами.
— Учитывая, что занятия начинаются в 11.00, от Утренней горы и Паутины нас никто не освобождал, — поморщился он.
— Не привыкать, — усмехнулся Забини.
Они еще долго разговаривали и переругивались друг с другом, и Гарри все яснее понимал, что годы взаимной ненависти все же прошли и остались в прошлом. Вечером снова пришел Снейп, еще более злой, чем был, хотя, казалось бы, дальше некуда. Он влил в Гарри несколько противных, горьких зелий. Малфой и Забини тоже не избежали этой участи, хотя старательно изображали сон. Зато сцене пробуждения, разыгранной ими, позавидовали бы лучшие актеры Лондонских театров. К сожалению, Снейп искусства не любил, а потому вскоре юноши были напичканы зельями и натерты резко пахнущими мазями, от которых слезились глаза. Пожелав всем приятной ночи, зельевар довольно удалился.
Гарри оказался прав, с утра Снейп разбудил их, погнав на гору.
— Чтоб не расслаблялись! — сообщил он, довольно рассматривая своих подопечных, распластавшихся на камнях, после долгого, изнурительного подъема.
Обдав напоследок теплым душем, он отправил их в комнату переодеваться и завтракать. Как ни странно, Гарри чувствовал, что утренние занятия помогли ему, вернув телу привычную легкость и силу.
— После горы мне уже совсем не хочется никуда идти, — признался Забини, потирая ноющие мышцы.
— Не известно еще, что нас впереди ждет, — проворчал Малфой.
Гарри согласно кивнул:
— Но проверять, что может с нами сделать Снейп за прогул, я не хочу.
Когда они закончили завтракать, до урока осталось не больше пяти минут, и перед мальчиками встала проблема, как добраться до места назначения.
— Может попробовать Снейпа позвать? — предложил Гарри.
Драко подошел к двери комнаты Наставника и постучал, ответом ему стала тишина. На мысленный зов, он тоже не отвечал.
— Что у нас там по расписанию? — уточнил Гарри, расправляя листок.
Сосредоточившись, он позвал дверь, которая мгновенно появилась.
— Боевая магия, — приказал Гарри, надеясь, что Убежище поймет и переместит его туда, куда надо.
Видимо, сегодня был его день, дверь открылась, предлагая им пройти в большой, угрюмый зал, оформленный в черно-красных раздражающих тонах, заставленный какими-то устрашающего вида манекенами и тренажерами. Гарри и его команда неуверенно вошли в Зал, недоуменно разглядывая окружающую обстановку.
— Милая комнатка, — пробормотал Забини.
— Я думаю, после наших занятий вы ее полюбите, — произнес хриплый голос, в котором сквозили нотки неприкрытого превосходства.
Гарри вздрогнул и обернулся. За их спинами стоял Этре, скрестивший руки на груди и внимательно разглядывающий их, слегка прищурившись. Драко и Забини поспешили встать с двух сторон от своего капитана, готовые защитить его в случае чего. В глазах Этре появилось одобрение.
— Замечательно… вы находитесь на занятии, носящем название Боевая магия, своих подопечных я начинаю обучать основам данной дисциплины с самого начала, поэтому они приходят после посвящения подготовленными,… но ваших знаний я не знаю, поэтому для начала проверим их, — мстительно сообщил он и щелкнул пальцами.
Гарри успел вовремя крикнуть «Пригнитесь!» своей команде и сам бросился на пол. Рядом хлопнулись Драко и Забини, спешно вытаскивающие палочки. Над ними пролетело сразу несколько заклинаний, явно не мирного свойства, и врезались в стену, которая мгновенно поглотила весь магический заряд.
— Надо разойтись, — крикнул Блейз, откатываясь в сторону. — Их много, по отдельности нам будет проще защищаться.
Гарри согласно кивнул и тоже отпрыгнул в сторону, спрятавшись от летящих со всех сторон лучей за каким-то нагромождением из мешков и еще какой-то требухи. Он прижал к себе палочку и осторожно выглянул из-за своего укрытия. Как оказалось, все манекены ожили и сейчас очень резво рассредоточились по Залу, пытаясь обездвижить кого-либо из юношей, при этом использовались довольно сильные заклинания — жалеть их никто не собирался. К чести команды надо сказать, что ни один из них не был повержен или хотя бы ранен.
Внезапно одно из заклинаний ударило прямо в колонну над головой Гарри, он едва успел пригнуться и броситься обратно под защиту своего хлюпкого убежища. К нему прыгнул Забини:
— Надо попытаться вывести их из строя, — серьезно сообщил он, — иначе они задавят нас своим количеством.
— А ты думаешь, что обычные заклинания на них действуют?
Забини усмехнулся:
— Ну, мы вроде на уроке Боевой магии. Должны!
Гарри кивнул, признавая справедливость высказывания.
— Давай ты в ту сторону, а я — в эту, — предложил он.
Забини пожал плечами и бросился в указанном направлении. Гарри прыгнул в противоположную сторону, одновременно кидая в сторону противников несколько разоружающих и оглушающий проклятий. Он с радостью заметил, что они действуют… Гарри нырнул за какую-то колонну, откуда смог наблюдать, как Забини испепеляет одного из манекенов, а второго, недолго думая, просто авадит. Да, слизеринец явно не воспринимает этот урок, как тренировку. Гарри попытался отыскать взглядом Малфоя, тот нашелся неподалеку — он сражался с двумя противниками сразу и, как ни странно, побеждал. Взмах, красивый узор, заклинание, — и один из манекенов опрокидывается навзничь, уже не подавая признаков жизни. Или чего там могут подавать ожившие куклы?
Гарри заметил, что к Малфою подкрадываются со спины, и решительно бросился наперерез врагам. Заклятие щита сработало идеально, все пущенные в него заклинания были отброшены и отправлены в неизвестном направлении. Гарри осталось только быстро связать своих противников и отбросить их палочки. Прибегать к радикальным средствам, как Забини, он не решался, вдруг у Убежища ограниченный запас этих монстриков? Не хотелось бы ссориться со столь могущественным союзником.
Еще несколько стычек, и Гарри обнаружил, что вокруг не осталось ни одного ожившего манекена, все они поверженные лежали на полу, подергиваясь и елозя. Малфоя все же где-то задели, у него на щеке образовалась длинная ровная царапина, из нее тонкой струйкой шла кровь, пачкая его белоснежную рубашку и кожу.
Забини немного прихрамывал, но шел ровно и прямо, гордо вздернув нос, — еще бы он, завалил больше всех врагов. Гарри улыбнулся ему и поспешил к Малфою, у которого, судя по всему, кружилась голова.
Этре появился неожиданно, с легким хлопком. На его лице невозможно было прочесть ни одной эмоции, но Гарри почему-то решил, что тот раздражен.
— Что ж я могу сказать, что у вас довольно посредственное владение боевыми навыками, — мрачно сообщил он, поигрывая своей палочкой.
Гарри чуть не задохнулся от возмущения, но во время спохватился и прикусил губу. Если уж он мог терпеть сарказм Снейпа, то уж и Этре как-нибудь переживет. Незачем было начинать свое обучение со ссоры с Наставником.
— Мы будем заниматься с вами в этом Зале в соответствии с вашим расписанием. То, что вы никому не известным способом прошли Окончательное посвящение, не освобождает вас от необходимости обучения.
Гарри кивнул, стараясь удержать на лице спокойное выражение, и смело встретил взгляд Этре. Между ними словно пробежала волна ярости, Наставник первый опустил глаза, отведя взгляд в сторону.
— Можете идти, — выдавил он из себя.
Повторять дважды не потребовалось, Гарри быстро вызвал дверь и подтолкнул в нее Забини и Малфоя. Как только те скрылись внутри, он шагнул вслед за ними.
Оказавшись в комнате, Гарри повалился на кровать, от напряжения мышцы нещадно болели и ныли.
— Он нас явно очень не любит, — проворчал Забини.
— Мы его тоже, — напомнил Гарри.
Малфой сдавленно фыркнул:
— Попьет он еще нашей крови, — пообещал он, — и Снейп нам покажется Дамблдором.
Гарри усмехнулся, услышав сравнение, но не согласиться не мог. После обеда, прошедшего практически в полном молчании, они приготовились переместиться на следующий урок.
— Что у нас сейчас? — поинтересовался Гарри.
— Теория магии, — радостно сообщил Забини, — очень надеюсь, что ее ведет не Этре.
— Будем надеяться…
Дверь привела их в небольшой класс с партами и невысокими скамейками, на секунду мелькнула мысль, что они в Хогвардсе, но довольно мрачная обстановка и угрюмый Блек за преподавательским столом быстро развеяли их сомнения. Кроме них в кабинете были и Флер с ее командой. Гарри от удивления едва не забыл поздороваться с девушками, но они этого и не заметили.
Блек приглашающе махнул рукой в сторону парт:
— Присаживайтесь, — предложил он.
Гарри и его команда разместились на ряду, противоположном тому, где сидели девушки.
— Я понимаю, вы немного удивлены, что вас объединили, — начал говорить Блек, — но Совет решил, что команде Гарри стоит работать с более сильными и опытными… единомышленниками.
В комнате повисла напряженная тишина, обе команды недовольно разглядывали друг друга. Не дождавшись комментариев на свою реплику, Блек продолжил:
— Мы начнем с трансфигурации, потому что это одна из самых востребованных наук…
Когда урок закончился, Блек обвел учеников странным снисходительным взглядом:
— Можете отдохнуть, сегодня у вас больше ничего нет, — игриво сообщил он. — Я отпускаю своих девочек на весь вечер, они помогут вам обжиться на территории Убежища.
И исчез… Гарри недоверчиво покосился на соседок, идти никуда не хотелось, он с большим удовольствием вернулся бы в комнату, но Малфой уже счастливо беседовал с Асторией, решая, куда им надо наведаться сначала. Флер, улыбаясь, подошла к нему:
— Гарри, я, к сожалению, не смогу погулять с вами, меня ждет Билл, — тихо сказала она, — но я желаю вам хорошенько отдохнуть.
Она наклонилась к нему:
— Здесь есть настоящий ночной клуб, — доверительно сообщила она, целомудренно целуя его в лоб, — отдохни, вам надо расслабиться.
Флер исчезла за появившейся дверью. Гарри посмотрел на оставшихся девушек. Астория спокойно разговаривала с Драко, при этом она то и дело бросала взгляд на самого Гарри, ее щеки горели от удовольствия и предвкушения. Панси сидела на своем месте, не глядя в их сторону, и что-то механически рисовала на листе бумаги, лежащем перед ней.
— Надо предупредить Снейпа, — твердо напомнил он своим.
Драко не оторвался от Астории ни на секунду. Зато Блейз согласно кивнул и поднялся.
— Давай, я схожу, — предложил он, но Гарри быстро остановил его.
— Я сам, идите — я вас найду, — уверил он и быстро ретировался.
Снейп сидел возле камина в небольшой комнате, которая была, судя по всему, его спальней, и читал книгу, нацепив очки в тонкой, позолоченной оправе. Когда Гарри появился прямо перед ним, ошеломленный тем, что ему не понадобилось вызывать дверь, Снейп совершенно спокойно поднял на него глаза.
— Поттер, вас никогда не учили, что врываться в чужую комнату без стука не вежливо? — он отложил книгу, заложив ее перышком, — а если бы я был не один?
Гарри покраснел и смущенно отвернулся.
— Прошу прощения, сер, — извинился он, — я просто хотел сказать, что мы хотели бы прогуляться вместе с воспитанницами Сириуса по Убежищу…
Он замялся… Снейп внимательно разглядывал его из-под тонких линз.
— Поттер, а воспользоваться мысленной связью вы, конечно, не догадались, — съязвил он.
Гарри еще больше покраснел. Но не объяснять же Наставнику… Снейп вздохнул:
— Гуляйте, Поттер, — усмехнулся он, — но в одиннадцать я жду вас в комнате.
Гарри кивнул, отворачиваясь. Может, ему и правда стоило немного отдохнуть и развлечься, а то от всяких шпионских мыслей, голова уже пухла. Ему надо было расслабиться.
— Поттер, — окликнул его Снейп, — будьте осторожны. Я надеюсь, что мои слова не прошли мимо, и вы их помните…
Гарри моментально подобрался. Ну, вот почему Снейп всегда все портит? Впрочем, сейчас он был благодарен Наставнику, расслабляться рановато. Он кивнул в знак того, что все помнит, и поспешил исчезнуть, радуясь, что ему не надо вызывать дверь и тратить на нее время.
Его выбросило в огромном полутемном зале, наполненном звуками музыки, мельканием разноцветных лампочек и притягательными запахами сигарет и спиртного. На сцене отплясывали какие-то полуголые юноши и девушки, которые при более внимательном наблюдении оказались фантомами.
Гарри почувствовал, как его подхватывают чьи-то руки и усаживают в глубокое кресло возле одного из столиков, стоящих вдоль стены. В ладони оказался бокал с чем-то дымящимся и сигаретой в другой руке, источающей одурманивающий аромат. Астория мгновенно оказалась возле него, устроившись на подлокотнике кресла.
— Расслабься, Гарри, — прошептала она.
Гарри фыркнул, попытавшись придать лицу спокойное выражение. С другой стороны от него Забини уселся на втором подлокотнике, в его руке тоже был бокал. Бывший слизеринец был растрепан, его глаза ярко светились, а на губах играла притягательная улыбка, от которой млели все окружающие девушки. Что не говори, а Забини всегда был ловеласом.
— А где Малфой? — спросил у него Гарри, стараясь перекричать музыку.
Забини наклонился прямо к его уху.
— Его Панси потащила танцевать, — сообщил он, махая рукой в сторону подиума, на котором отплясывали несколько десятков человек. Среди них действительно были Малфой и Паркинсон. Правда, они уже направлялись к ним и у обоих были довольно кислые лица.
Драко, увидев, что Астория устроилась возле Гарри, помрачнел еще больше и, усевшись в свободное кресло, налил себе бокал. Панси уселась напротив, стараясь не смотреть на него. Гарри отпил из своего бокала… Выпивка обожгла горло и внутренности, но неожиданно придала легкости. После второго бокала ему показалось, что он умеет летать.
— Пойдем танцевать, — капризно попросила Астория, легко поглаживая его по бедру. Гарри немного напрягся, но отодвигаться было некуда.
Астория спрыгнула с подлокотника и потянула его за собой. Девушка была прекрасна, ее волосы растрепались и выбились из прически, верхние пуговочки блузки расстегнулись, губы покраснели, а глаза светились таким задором, что Гарри невольно подался вперед, послушно следуя за ней, как привязанный.
Только на танцполе он понял, что музыка звучит медленная и спокойная. Гарри запаниковал, но Астория не дала ему уйти, заставив положить руки на ее тонкую талию.
— Расслабься, — посоветовала она ему.
Они медленно танцевали, Гарри даже почувствовал удовольствие от этого, когда он случайно посмотрел туда, где был их столик. Малфой с яростью следил за ними, не отводя глаз, и на месте его держал только Забини, крепко сжимающий его плечо.
— Гарри, тебе нравится это место? — тихо прошептала Астория ему в ухо, практически касаясь губами его кожи.
Гарри почувствовал легкую дрожь возбуждения, но решительно отодвинул девушку от себя. Музыка как раз закончилась, и он мог со спокойной душой идти обратно к столику.
— Да, Астория, мне нравится это место, — согласился он, улыбаясь девушке.
Как только они подошли к столику, на нем появились еще бокалы с выпивкой. Гарри поспешил взять свой и осушить его одним глотком. С Малфоем он предпочел не встречаться взглядом, хотя чувствовал, что тот на него смотрит. Улыбающийся Забини возник очень вовремя.
— Мне надо отойти! — крикнул ему Гарри.
Забини понимающе кивнул и начал что-то рассказывать Астории и Драко. Гарри спешно скрылся в толпе, выискивая какой-нибудь выход. Наконец, между двумя столиками он увидел какой-то проход, куда и нырнул, не задумываясь.
Идя по коридору, Гарри быстро почувствовал приятную свежесть и легкое дуновение ветра. Впереди показалась узкая балконная дверь…
С непривычки у него закружилась голова, и Гарри поспешил схватиться за перила. Когда взгляд приобрел четкость, он смог оглядеться. Он стоял в центре длинного балкона, занимающего в длину всю стену здания. Отсюда открывался потрясающий вид на холмистую долину, заросшую кустарником и небольшими деревцами. Садящееся солнце окрашивало все это великолепие в розоватый цвет, создавая иллюзию сказочности. Гарри втянул в себя чистый воздух, наслаждаясь окружающим пейзажем.
— Если ты отойдешь немного вправо, то солнце уже сядет…
Гарри подскочил и оглянулся. В двух шагах от него стояла Панси, она смотрела мимо него на садящееся солнце. Она распустила волосы, и они мягкой волной падали на плечи, ее глаза блестели в лучах древнего светила.
Гарри сделал пару шагов вправо и с удивлением обнаружил, что солнце практически село и на земле сгущались сумерки. Он вернулся на место.
— Мне здесь больше нравится, — признался он, но к девушке не повернулся, надеясь, что она уйдет и оставит его в покое.
Но Панси вместо этого приблизилась к нему и осторожно приобняла. Гарри почувствовал, что ему не хочется вырываться, ощущать теплое девичье тело, доверчиво прижавшееся к его спине, было приятно.
— Ты часто сюда приходишь? — поинтересовался он.
Панси уткнулась в его плечо.
— Каждый раз…
Он расслабился, забыв, с кем разговаривает.
— Ты нравишься Астории, — прошептала девушка.
Гарри усмехнулся, поглаживая тонкие пальчики. Нет, не стоит забывать.
— Я знаю.
Панси вздохнула:
— А она нравится Драко…
— Я знаю.
Девушка внезапно засмеялась:
— Смешно, правда?
Гарри пожал плечами, улыбаясь чему-то своему. Они еще какое-то время стояли, пока Панси не разорвала объятие.
— Забудь, Поттер, — посоветовала она, исчезая за закрытой дверью.
А солнце все также освещало свои владения…
23.06.2010 29 глава
— Подъем, дорогие мои тунеядцы-алкоголики! — жизнерадостный голос Снейпа раздражал даже больше, чем всегда.
Гарри со стоном зарылся головой в подушку, гадая, когда он успел на нее лечь… Кажется, вчера он вернулся к друзьям, потом долго и упрямо напивался, пока не потерял связь с действительностью и не заснул прямо за столом. Дышать стало сложно, и он попробовал передвинуться, но голова взорвалась на тысячи осколков, и он замер.
— Встаем-встаем! — подбодрил его веселый Забини, который стянул его с постели вместе с одеялом.
Гарри больно ударился об пол и взвыл.
— Отпусти меня, изверг, — взмолился он, — не видишь, мне плохо! Хочешь помочь — дай яду!
Забини засмеялся и сунул ему под нос какой-то флакон с пахучей жидкостью.
— Пей!
Гарри нахмурился, рассматривая зелье.
— Я пошутил, — предупредил он, — я пока поживу…
— Пей! — приказал Забини, — не собираюсь я тебя травить, не заслужил пока!
Гарри послушно отпил горькую, противную жидкость и отбросил склянку. Голова моментально прояснилась, тошнота отступила, а перед глазами перестали мелькать черные точки. Он осмотрелся, Забини с улыбкой рассматривал его, а Малфой хмуро сидел за столом, отвернувшись и не глядя в их сторону.
— Что это с ним? — поинтересовался Гарри у Блейза.
Тот пожал плечами:
— А сам не знаешь?
Гарри замотал головой:
— Я ничего не помню, — признался он.
Забини засмеялся и помог ему подняться.
— Ну, вот и радуйся, что не помнишь! — сообщил он. — У тебя десять минут, чтобы сходить в ванну и одеться, нас Снейп ждет.
Гарри двинулся в сторону ванной комнаты, но все же спросил у Блейза шепотом:
— А это я виноват или Малфой?
Забини подавил улыбку.
— Оба, — громко сказал он и пнул Гарри в сторону ванной.
На гору они влезли довольно быстро, несмотря даже на то, что Малфой так и не заговорил с Гарри, и им приходилось общаться с помощью Забини. Снейп встретил их наверху с мрачной улыбкой садиста-потрошителя.
— Ну, что? Нагулялись? — уточнил он. — Поттер, Малфой! Я думал, у вас больше мозгов! Почему только у Забини их хватило, чтобы не напиваться до потери сознания?
Гарри покраснел и смущенно отвернулся. Хотел бы он сам знать, зачем так напился вчера, только вот вопроса задать было некому, кроме самого себя. А подсознание явно объявило нерадивому хозяину бойкот… впрочем, как и память.
— У вас через час Легилименция, — напомнил Снейп и растворился.
Драко тут же вызвал дверь и исчез за ней. Гарри поспешил схватить Блейза за рукав.
— Стой! А ну, рассказывай! — потребовал он.
Забини слегка поежился.
— А ты вообще ничего не помнишь? — уточнил он.
Получив отрицательный ответ, он продолжи:
— Ты вчера сначала исчез на целый час, мы тебя уже искать хотели… Я, кстати, обнаружил, что могу тебя почувствовать, у нас, наверное, связь какая-то с тобой после ритуала появилась…
Гарри отмахнулся от новости:
— Дальше!
Забини вздохнул:
— Потом ты вернулся, надрался в стельку, начал приставать к Паркинсон, а когда она тебя послала, втянул Малфоя в какую-то надуманную драку! Я вас еле разнял, хорошо еще, что вы оба были пьяными и не могли друг другу серьезных увечий нанести. Учитывая, что Паркинсон и Гринграсс к тому времени смотались, мне пришлось вас самому тащить в комнату. Так как мы пришли далеко не в одиннадцать, Снейп рвал и метал, я думал, он меня на месте прибьет…
Забини смахнул носком ботинка с края пропасти кучку камней.
— Гарри, ты уж определись, кто тебе из девушек нравится, — посоветовал он, — а то с Гринграсс ты идешь танцевать, к Паркинсон пристаешь, а у твоей постели сидит Лавгуд! Не слишком ли для одного?
Гарри покачал головой, чувствуя, что она снова наливается тяжестью.
— Сложно все с ними, — неохотно признался он.
Забини сочувственно хлопнул его по плечу и, приобняв, подтолкнул к двери:
— Ты в себе разберись и все ясно станет, — уверил он своего капитана. — А с Малфоем ты лучше помирись… не дело это, все-таки в одной команде работаете.
Гарри кивнул:
— Так что ты там говорил, про нашу с тобой связь?..
Они перенеслись в комнату. Малфой мрачно возил по тарелке кашу.
— Я даже не знаю, как объяснить, — вздохнул Забини, косясь на Драко, — но я как-то ощущаю тебя. Знаешь, это странно, словно я точно могу сказать, все с тобой в порядке или нет. Вчера точно мог…
Гарри задумался и попытался почувствовать Забини:
— У меня ничего не получается, — признался он.
Забини в ответ пожал плечами:
— Может, оно действует, когда мы на расстоянии?.. — предположил он. — Я сейчас тоже ничего не чувствую.
Он едва заметно кивнул в сторону Малфоя, придвинул к себе тарелку и демонстративно уткнулся в нее. Гарри ничего не оставалось, кроме как тоже начать есть. Он понимал, что с Малфоем надо помириться, но не мог найти правильных слов. Поэтому на Легилименцию они пришли в том же гнетущем молчании, что и с утра.
Снейп недовольно оглядел своих подопечных:
— Малфой работает с Поттером! Нападает Поттер, — мрачно бросил он, — Забини отдыхает и следит за порядком. После занятия возвращаетесь в комнату!
И исчез… Гарри мысленно выругался, поминая все возможные и невозможные места, куда он хотел бы отправить Снейпа, но на середину зала вышел. Драко встал напротив него, поджав губы и зачем-то раскинув руки, как в прошлый раз. Забини обеспокоенно наблюдал за всем со стороны, готовый в любой момент броситься на помощь.
Гарри нерешительно поднял палочку, глубоко вздохнул и решительно поймал взгляд Драко. Это просто тренировка! Он не виноват, что Снейп садист.
— Легилиментз!
Заклинание, как и в прошлый раз, мягко сверкнуло в полутемной комнате и легко преодолело сопротивление Малфоя.
…Маленький Драко стоит посреди темной комнаты, с ужасом глядя на худенькую девушку, лежащую перед ним. Она, видимо, без сознания, потому что не шевелится и только слегка поднимающаяся грудь показывает, что она еще жива. Люциус склонился над ней, в его руке палочка, у Драко тоже.
— Убей ее!
Драко мотает головой, сжимаясь под жестоким взглядом отца. На его глазах появляются слезы, которые он всеми силами пытается сдержать. Люциус замахивается и со всей силы бьет его по щеке так, что мальчик отлетает в угол.
— Малфои не плачут!
Драко дрожит, но слезы сдерживает и поднимается. Люциус обходит его со спины:
— Убей ее! — приказывает он.
Драко медленно поднимает палочку, не отводя глаз от своей потенциальной жертвы. Его руки трясутся… он не может пересилить себя.
Люциус презрительно смотрит на сына и одним движением добивает девушку…
— Плохо, Драко! За это ты будешь наказан! — и абсолютно без тени эмоций, — Круцио!
Гарри испуганно отшатнулся, снимая заклинание. Его руки дрожали, а перед глазами все также лежала мертвая девушка. Он даже не заметил, что Драко замер на некоторое время и внезапно упал на колени. Забини бросился к нему, но тот лишь оттолкнул его, больно ударив в живот.
Гарри посмотрел на задыхающегося от ярости Драко и решительно бросился на него, повалил на пол и прижал его всем телом, мешая ему вырваться. Они некоторое время боролись друг с другом, пока Малфой не выбился из сил, и он не замер. Гарри осторожно придерживал его:
— Тихо, — прошептал Гарри, — все хорошо…
Малфой, тяжело дыша, уткнулся головой в пол:
— Отпусти меня, Поттер, — попросил он, — я успокоился.
Гарри немедленно откатился в сторону. Драко осторожно сел на пол и устало провел рукой по лицу.
— Малфой, — позвал Гарри, и, когда тот поднял на него глаза, прошептал, — прости меня, я не хотел.
Они довольно долго смотрели друг на друга, не шевелясь и практически не дыша. Оба отлично поняли, что Гарри извинился не за произошедшее на уроке. Наконец, Драко отвел глаза и нервно кивнул.
— Придурок ты, Поттер!
Гарри протянул ему руку:
— Мир?
Малфой сдержано пожал ее. Некоторое время они сидели молча, не решаясь двинуться. Первым нарушил тишину Забини.
— Я так понимаю, у Поттера все опять получилось? — поинтересовался он.
Гарри неохотно кивнул. Забини вздохнул:
— У нас еще полтора часа до конца, — напомнил он, — может, сходим куда-нибудь?
Гарри и Драко недоверчиво посмотрели на него:
— А если Снейп вернется? — предположил Малфой.
Забини отмахнулся:
— Если он дал нам задание возвратиться в комнату после занятия, значит, не вернется.
Он вызвал дверь и подтолкнул в нее Гарри:
— Давай, Поттер!
Они перенеслись на узкую, грязную, пустую улочку. Гарри недовольно покосился на Забини:
— И куда ты нас притащил? — поинтересовался он.
— Это Лондон, — спокойно пояснил Забини, — мы недалеко от Косого переулка и Министерства. Это одна из магических улочек, я думаю, что нам стоит немного пройтись по местным местам отдыха, сейчас как раз время обеда.
Гарри вздохнул:
— А расплачиваться ты чем собираешься?
Драко тоже не был в восторге:
— И ты что, прямо так собрался идти? — поинтересовался он. — Вот постояльцы обрадуются, увидев Поттера и Малфоя!
Забини усмехнулся:
— А вот для этого мы здесь!
Он решительно постучал в одну из дверей небольшого скромного домика. Через несколько минут послышался звук шаркающих шагов и на пороге появился сгорбленный старик. Оглядев пришедших, он жестом пригласил гостей в дом и захлопнул за ними дверь.
Они оказались в пыльной, темной прихожей, наполненной запахами ветоши и старости.
— Чем могу помочь? — смущенно поинтересовался он, исподлобья разглядывая гостей.
Вперед вышел Забини.
— Мистер Маркус, вы узнаете меня?
Старик осмотрел юношу с ног до головы и хмыкнул:
— Да, мистер Забини, я узнал вас, — он почтительно поклонился, — я очень рад, что все слухи о вашей смерти оказались лживыми, и все же… чем могу служить?
Забини довольно кивнул:
— Мистер Маркус, я хотел бы получить то, что оставил вам три года назад.
Старик задумался на некоторое время, потом вздохнул и ушел вглубь дома. Гарри тут же схватил Забини и развернул его к себе:
— А если он нас сдаст?
Блейз покачал головой:
— Не сможет, — уверил он, — Маркус — мой учитель. Он служил в нашем доме еще до моего рождения. А все наши слуги связаны нерушимой клятвой, что не причинят ни при каких обстоятельствах вреда членам семьи… К тому же Маркус всегда хорошо ко мне относился.
Гарри покачал головой. В это время вернулся старик, в руках он нес небольшую коробку, которую и вручил Забини. Внутри нее оказалась довольно приличная сумма денег, пара маленьких ключей и несколько бумаг.
— Так, проблема финансирования решена, — довольно улыбнулся Забини, — теперь надо что-то сделать с внешностью…
В прихожей повисла тишина, которую разорвал хриплый голос старика:
— Мистер Забини, я осмелюсь предложить вам сходить к Драксу, — сказал он. — Это один из лучших зельеваров Британии, говорят, он изобрел метаморфное зелье.
Старик прищурился:
— И он один из самых ярых противников Министерства…
Гарри кивнул:
— Где мы можем его найти?
Маркус перевел на него взгляд, словно впервые заметив.
— О, мистер Поттер, это совсем рядом…
Получив подробные инструкции, юноши попрощались с Маркусом и вышли на улицу. Дверь за ними немедленно захлопнулась.
— Надо было стереть ему память, — прошептал Драко, — что-то он не внушает мне доверия.
Забини отмахнулся:
— Не волнуйся, Маркус не предаст, — уверенно сказал он, пряча коробку в складках мантии, — иначе он сразу умрет.
До места они добрались довольно быстро, уже через пять минут они стояли возле старого полуразвалившегося дома, неприветливо смотрящего на них своими пыльными окнами. Гарри неуверенно поднялся по скрипящим ступенькам и постучал в дверь. Она тут же открылась, пропуская их внутрь.
Забини быстро отодвинул Гарри в сторону и вошел первым. Внутри все было не менее заброшенным, чем снаружи. На стенах старые, потрепанные обои, на полу потрескавшийся паркет, пожелтевшая от времени мебель…
— Может, мы ошиблись? — предположил Гарри.
— В зависимости от того, что вы хотите найти…
Юноши вздрогнули и обернулись. Возле лестницы стоял невысокий маг с длинными, темными волосами, тронутыми сединой, узким хищным лицом и подозрительным прищуром глаз. На нем была закрытая, черная мантия, делавшая его похожим на летающую мышь.
Гарри взял себя в руки, и смело вышел вперед:
— Мистер Дракс?..
Мужчина внимательно оглядел его.
— Что потребовалось от старого зельевара самому Гарри Поттеру? — голос был хриплым, немного шипящим, отталкивающим. — Да еще и в компании сына Министра.
Драко выступил вперед:
— Я не поддерживаю своего отца, мы находимся по разные стороны баррикад!
Гарри осторожно сжал плечо Драко и отодвинул его с дороги, показывая, что может разобраться сам. Малфой беспрекословно послушался. Гарри подошел к Драксу чуть ближе, стараясь заглянуть в глаза.
— Нам нужно метаморфное зелье, — сказал он.
На лице Дракса не отразилось ни одной эмоции:
— А с чего вы взяли, что я вам его дам? — поинтересовался он.
Гарри на секунду растерялся.
— Мистер Дракс, нам сообщили, что вы выступаете против Министерской власти…
Дракс мрачно усмехнулся, глядя на него:
— Да, вы правы, — прошипел он. — Я против политики Малфоя, но это не значит, что я за Вас! Ко мне приходили представители армии Поттера, и я не собираюсь с вами сотрудничать…
— Сейчас я действую самостоятельно…
Дракс фыркнул:
— Это ничего не меняет!
— Но почему! — возмутился Гарри. — Ведь я борюсь с ним, а вы можете реально помочь!
Дракс рассмеялся:
— Как вы еще глупы, мистер Поттер! Вы молоды и еще не совсем понимаете, что можно ненавидеть политику, но держаться от нее в стороне… я не желаю впутываться в эту войну!
Забини и Малфой переглянулись. Надо было уходить, Драко потянул Гарри за рукав к двери, но тот вырвался и гордо выпрямился, глядя прямо на Дракса:
— Возможно, вы правы, мистер Дракс, — спокойно сказал он, — и я еще слишком юн, но мой возраст не помешал мне уничтожить Воландеморта! Вы сказали, что не желаете вмешиваться в войну, но ведь она еще даже не началась по-настоящему. И что-то подсказывает мне, что никто не сможет остаться в стороне от нее… Я предлагал вам службу собственной совести, очень жаль, что вы предпочли сторону трусости!
Гарри отвернулся и зашагал к двери, но его остановил хриплый голос Дракса:
— Я служу только своему разуму, мистер Поттер…
Гарри с надеждой обернулся:
— И что говорит вам ваш разум?
Дракс покачал головой:
— Он говорит, что из вас выйдет хороший Лидер, — сказал он, после некоторого молчания, — я дам вам метаморфное зелье и буду помогать по мере сил… но я не хочу, чтобы об этом узнал кто бы то ни было, кроме присутствующих.
Гарри благодарно кивнул:
— Мы можем заплатить, — предложил он.
— Не стоит, — отмахнулся Дракс.
Гарри протянул мужчине руку:
— Я постараюсь оправдать ваши надежды…
Дракс фыркнул:
— У вас слишком много пафоса, Поттер, поверьте, меня убедили не ваши слова, — уверил он и направился вверх по лестнице.
Вскоре он спустился с небольшим пузырьком в руке, который и вручил Гарри.
— Достаточно одной капли, — предупредил он, — представляете себе того, на кого вы должны быть похожи, и пьете. Это легкое зелье, действие длится около часа. Используйте его прямо здесь, чтобы вас никто не мог увидеть!
Гарри благодарно взял в руку флакон и, закрыв глаза, капнул себе в рот. То, что оно подействовало, сомнений не вызывало, он почувствовал, как становится выше, и, открыв глаза, взглянул в пыльное зеркало. Оттуда на него смотрел смуглый мужчина лет тридцати с короткими, гладкими волосами и черными, пронзительными глазами. Узнать в нем Гарри Поттера было невозможно.
Драко взял у него из рук флакон и тоже отпил. Он стал наоборот ниже и коренастее, его волосы приобрели каштановый оттенок, а лицо потеряло аристократическую точность и бледность. Забини же сделал свои волосы огненно-рыжими, а внешность явно скопировал с семьи Уизли. Гарри, глядя на него, фыркнул:
— Фантазия бьет ключом?..
Забини только пожал плечами в ответ. Дракс придирчиво оглядел их со всех сторон и одобрительно кивнул:
— Прекрасно, все получилось!
Гарри пожал его руку:
— Благодарю, мистер Дракс.
Тот покачал головой:
— Не стоит, мистер Поттер, — он достал из кармана небольшую пластину и отдал ее Гарри, — это портал, который перенесет вас ко мне в случае необходимости. Через дверь или камин лучше не приходить.
— Еще раз спасибо, мистер Дракс…
Тот кивнул и указал им на дверь.
— Буду ждать…
Гарри некоторое время смотрел на дом, потом выжидательно повернулся к своей команде.
— Куда теперь? — поинтересовался он.
— Можно наведаться в Косой переулок, — предложил Драко. — Хорошо бы попасть в Гринготс, там у меня есть свой собственный счет, к которому отец не имеет доступа.
Гарри поспешил остановить его:
— Подожди! Пока у нас деньги есть, Гринготс на другой раз…
Забини вздохнул:
— Я предлагаю в кафе, — сказал он, — мы как раз в обед там будем. Послушаем, посмотрим… К тому же, я есть хочу.
Гарри кивнул:
— Веди нас к своим кафе…
Они прошли несколько улиц и остановились возле большого забора, заросшего плющом и обглоданными кустами. Забини осмотрелся по сторонам и прошел прямо сквозь забор, остальные последовали за ним.
Это была шумная, многолюдная улочка, чем-то напоминающая Косой переулок, только вместо сотен магазинчиков здесь были разномастные кафе всех цветов и оттенков.
— Это культурный центр Магического Лондона, — прошептал Забини на ухо Гарри, — здесь лучшие рестораны и кафе, чуть дальше театр… Тут предпочитает отдыхать интеллигенция.
Гарри внимательно выслушал его и направился к первому попавшемуся кафе. На его вывеске красовалась элегантная чашка с кофе и надпись: «Кафе Броскью!» Свободный столик был только в самом углу помещения, туда-то и уселись Гарри и его команда. Заказав нехитрый обед, они начали ничего не значащий разговор, который позволял им прислушиваться к разговорам за соседними столами. Справа от них сидели двое мужчин в мантиях, на которых красовалась нашивка отдела по работе с Маглами.
— …Ну не верю я в это! — шепотом возмущался один. — Не может быть, чтобы Гарри Поттер хотел стать на место Темного лорда!
Его собеседник вздохнул:
— А как не верить! Ты думаешь, в Ежедневном пророке врут?
— Может и врут! Не первый раз уже…
— Тссс, ты что! За такие слова и к Карателям попасть можно… сказано тебе, что Поттер — враг! Значит, так и есть!..
Оба замолчали, уставившись в свои тарелки. Гарри покосился на соседний столик, там сидели две миловидные девушки. Одна из них плакала:
— Синти! За что они его забрали?.. Он же ничего не сделал, он просто сказал, что не хочет покупать эту дурацкую газету!
Вторая девушка поглаживала подругу по плечу.
— Он сказал это Карателям!..
Гарри дальше слушать не стал, все и так было понятно. Кое-как запихнув в себя обед, он стал ждать, когда поедят Забини и Малфой.
— Надо вернуться, — сообщил он им, — все, что надо, мы выяснили…
В это время дверь в кафе отворилась, и в нее вошли несколько человек в темно-бордовых мантиях. Они согнали со своих мест небольшую компанию и потребовали себе меню.
— Каратели… — прошептал сосед Гарри.
Пришедшие тем временем цепко осматривали замершее кафе. Никто не решался даже пошевелиться, все словно приросли к своим местам.
Карателям быстро принесли их заказ, и они принялись за еду. Кафе постепенно снова наполнилось разговорами, но ни одного слова, которое могло бы быть неправильно истолковано, произнесено не было.
Гарри посмотрел на свою команду:
— Уходим? — предложил он.
В это время со стороны Карателей послышался смех:
— Девчонка и, правда, очень умная, — пробасил один, — а главное, так люто ненавидит Поттера и так предана Малфою, что любо-дорого смотреть!
Гарри замер на месте.
— Ладно тебе, она всего два дня как приехала, мало ли что!
— Да не скажи, Малфою она нравится!
В это время Забини поднялся и потянул за собой Малфоя и Гарри. Они положили деньги на стол и очень медленно, стараясь не привлекать лишнего внимания, выбрались из кафе. Гарри поспешил пересечь дорогу и скользнул в одну из боковых улиц, где практически не было народа.
Там он вызвал дверь, и они перенеслись на прилюбившуюся им полянку. Драко достал сигареты и, взяв одну себе, остальные перекинул Гарри и Блейзу.
— Итак, что мы имеем? — задумчиво спросил он.
Гарри довольно затянулся:
— Мы молодцы, — уверил он, — у нас теперь есть деньги…
При этих словах Забини похлопал себя по карману, в котором звякнули монеты.
— У нас есть очень хороший зельевар, который умеет делать метаморфное зелье... — продолжил Гарри. — Наконец, мы узнали, что с Гермионой все в порядке, и что Малфой поддерживает свою власть при помощи головорезов, называемых Карателями, что очень не нравится людям…очень даже неплохо для первого раза…
Драко кивнул:
— Надо наведаться в Гринготс, — напомнил он, — там, у Забини, денег мало, нам надо гораздо больше. У меня на счету не очень много, но для первого раза хватит.
Забини согласно кивнул, рассматривая небольшой ключик, который он вытащил из коробки:
— У меня тоже был счет, — вздохнул он, — но после ритуала мои кровь и магия изменились, я боюсь, что гоблины не примут меня.
Драко задумался:
— Я думаю, что стоит попробовать, — вздохнул он. — Гоблины не подчиняются Министерству, если что, они не будут нас выдавать, а просто вышвырнут.
Гарри кивнул:
— Значит, так и сделаем, — вздохнул он.
Они докурили… В это время закончилось время действия зелья, и они вернули свой прежний облик.
— Запомните, в кого мы превращались, — напомнил Гарри, — чем быстрее к нам привыкнут, тем лучше.
Драко провел рукой по волосам:
— Мне моя внешность все равно нравится больше!
Гарри фыркнул в ответ и перенес их в комнату. Они как раз расселись вокруг стола с книгами по новым предметам, когда в комнату вошел Снейп…
25.06.2010 30 глава
На утро Гарри проснулся намного раньше своих друзей. Он долго лежал на постели, наблюдая за тем, как на потолке пляшут блики от вспыхнувшей свечки. Думать совсем не хотелось, спать тоже, поэтому Гарри быстро собравшись, уселся за стол с листом бумаги, на котором и стал чертить все плюсы и минусы сложившейся ситуации.
Ровно в полшестого утра в комнату вошел Снейп. Увидев Гарри, он удивленно изогнул бровь и хотел было уже взглянуть на его записи, но юноша ловким движением уничтожил все следы своей деятельности. Снейп недовольно покачал головой:
— Поттер, очень надеюсь, что впредь вы будете более осторожны и не допустите, чтобы ваши тайные занятия увидел бы кто-нибудь, кроме меня, — мрачно сказал он, — разбудите членов вашей команды и пригоните их на гору, я буду вас там ждать.
Гарри кивнул, задумавшись о том, имели ли слова Наставника какой-нибудь скрытый подтекст или же это у него на почве всех этих шпионских игр началась шизофрения. Так и не придя какому бы то ни было результату, он решительно направился к Малфою и Забини. После нескольких безрезультатных попыток он облил их водой, и вся команда мокрая и злая направилась на гору. Преодолев ее менее, чем за двадцать пять минут и получив незаслуженный нагоняй от Наставника, они направились на остальные занятия.
— Что у нас там по расписанию? — уточнил Гарри, запихивая в рот бутерброд и спешно запивая его соком.
Малфой, занятый содержанием своей тарелки, не ответил ему. Забини долго копался в карманах мантии, но, в конце концов, вытащил изрядно помятый листок.
— Маскировка, — мрачно сообщил он, — а потом опять Легилименция.
Гарри пожал плечами:
— Будем надеяться, что Легилименция у нас пройдет по вчерашней схеме, — вздохнул он, Забини согласно кивнул.
На урок Маскировки они практически опоздали. Впрочем, Гарри даже не удивился, когда увидел, что преподавать этот урок будет Тонкс. В результате половину занятия они провели в разговорах о плюсах и минусах метаморфомагии.
— А существует ли возможность научиться этому? — невинно спросил Малфой. — Ну, как, например, анимагии?
Гарри прикусил губу. Но Тонкс расплылась в довольной улыбке:
— Ой, Малфой, насмешил, — весело сказала она, — нет, это врожденное.
Девушка задумалась:
— Каждый уважающий себя мастер Зелий мечтает создать аниморфное зелье, но, насколько я знаю, это еще никому не удалось…
Гарри и Драко переглянулись у девушки за спиной. «Ко мне приходили представители армии Поттера, и я не собираюсь с вами сотрудничать…»
— Но нам рано еще задумываться о таких сложных вещах, как Анимагия и Метаморфомагия, — продолжала тем временем Тонкс, — мы начнем с описания того, а что же такое маскировка вообще значит… Маскировка — это одно из важнейших учений Военного времени, как спрятать себя, своего друга, свои войска… свой дом, наконец, — вдохновенно рассказывала Тонкс. — Вот как бы вы скрыли свое убежище?
Гарри задумался:
— Фиделиус? — предположил он.
Тонкс одобрительно кивнула:
— Но это не всегда верное решение, хранителя могут вычислить, убить… он может предать, — на этих словах Гарри угрюмо уставился в пол.
— И какой может быть выход?
— О! Их множество, — уверила его Тонкс. — Для родовых домов, пропитанных магией нескольких поколений, достаточно желания главы рода, для обычных есть довольно обширная палитра защитных заклинаний, но их должен накладывать достаточно сильный маг, потому что более сильный всегда сможет их снять…
Девушка задумалась:
— А еще есть специальные родовые обереги, которые действуют на жилище, как и Фиделиус, но камень в отличие от хранителя не предаст… — она посмотрела на Гарри, — один такой хранится в сейфе Поттеров, многие до сих пор удивляются, почему твои родители не воспользовались им, а доверили тайну хранителю…
Гарри покачал головой, давая понять, что не намерен разговаривать на эту тему. Теперь ему хотелось попасть в Гринготс в несколько раз больше.
После обеда они дружно перенеслись на Легилименцию. Хмурый Снейп уже ждал их в Зале, поигрывая палочкой и меряя шагами комнату. Заметив своих подопечных, он внимательно осмотрел их:
— Сегодня мне некогда с вами возиться, — мрачно сообщил он. — Вы снова работаете самостоятельно. Но как только у меня появится время…
Он угрожающе сдвинул брови и исчез за дверью.
— Напугал… — пробормотал Драко, доставая из кармана мантии пузырек с зельем.
Гарри поспешил остановить его.
— Подожди, давай сначала переместимся!
Драко пожал плечами и терпеливо дождался, когда они переместятся в пустынную, грязную улочку. Там они быстро обрели свои новые образы.
— В Гринготтс? — уточнил он у Гарри.
Тот утвердительно кивнул.
Гринготтс встретил их своим непревзойденным великолепием. Ослепительно-белое здание, возвышающееся над близлежащими магазинчиками, двое дверей, отполированные до блеска бронзовые и серебряные, ступени из белого мрамора.
Поначалу Гарри растерялся, когда вошел в мраморный холл. Но Драко быстро подхватил его под локоть и, больно ущипнув, напомнил:
— Поттер, сделай лицо поумнее! На нас и так уже косятся!
Гарри немедленно взял себя в руки, хотя продолжал исподтишка разглядывать место, в котором он уже давно не бывал. Малфой в это время напустил на себя мрачный, очень деловой вид, направился к одному из гоблинов, хмуро взирающему на них из-под кустистых бровей.
— Мне нужен гоблин Гратх, — не терпящим возражений голосом потребовал Малфой.
Гоблин некоторое время продолжал рассматривать его, но потом все же отвернулся и скрылся за небольшим выступом в стене. Гарри поспешил подойти к Драко.
— А ты не перегнул палку? — уточнил он. — Вдруг он сейчас не позовет никого, а придет с толпой охранников, которые нас выставят вон?
Драко высокомерно посмотрел на него:
— Гоблины никогда не опустятся до такого, — покачал он головой. — Это противоречит их Кодексу чести.
В этот момент вернулся гоблин:
— Господа могут пройти, — хмуро сообщил он, указывая на один из коридоров. Драко смело зашагал к нему, а Гарри и Забини поспешили следом.
Коридор был узким, но ярко освещенным. В него выходило несколько десятков дверей, на которых Гарри успел различить надписи с именами хозяев кабинетов. Драко решительно прошел мимо всех и остановился только в самом конце, перед большой узкой дверью, обитой кованым железом и поблескивающими драгоценными камнями. Гарри осторожно придержал его за рукав:
— А ты уверен в нем? — осторожно спросил он.
Драко кивнул:
— Это мой личный поверенный, — объяснил он, — я сам выбирал его, это проверенный гоблин.
Гарри недоверчиво пожал плечами, но спорить не стал. Драко постучал в дверь, и она стремительно открылась, пропуская их внутрь.
Они оказались в большом, но довольно скромном кабинете. В центре него на высоком стуле восседал старый, седовласый гоблин. Когда посетители вошли, он хмуро посмотрел на них.
— Чем могу помочь? — уточнил он, неприязненно рассматривая их.
Драко быстро вернул свой обычный вид. Гоблин наблюдал за ним с недоверчивым вниманием.
— Я приветствую вас, мистер Гратх, — вежливо поздоровался Драко, — прошу прощения, что вынужден был придти к вам с такими предосторожностями, но, боюсь, у меня не было выхода.
Гратх мрачно оглядел его с ног до головы:
— Когда вы впервые пришли ко мне? — спросил он.
Драко не растерялся ни на миг:
— Когда мне было пять лет, меня привел сюда мой дед Абрахас Малфой, который и открыл счет на мое имя, — сообщил он.
Гоблин одобрительно кивнул:
— Что ж, мистер Малфой, — вздохнул он, — чем могу быть вам полезен?
Драко вытащил ключ из кармана:
— Я хотел бы попасть в свой сейф, — сообщил он.
Гратх вздохнул:
— А ваши друзья?
Драко повернулся к Гарри и Блейзу и жестом предложил им вернуть свой привычный облик. Когда гоблин увидел их перед собой, его глаза мгновенно вспыхнули хитрым, радостным огоньком, от которого у Гарри по спине пробежали мурашки.
— Значит, мы были правы! — довольно воскликнул Гратх, увидев недоумение на лицах собеседников, он поспешил пояснить. — Когда Министерство прислало нам уведомление о вашей смерти, мы не поверили им и начали свое собственное расследование.
Гарри переглянулся с Блейзом.
— Гоблины ведь намного умнее магов, — самодовольно сообщил Гратх. — Нам показалось странным, что одновременно с пометкой о смерти в Книге появились и странные записи о рождении, на которых не было ни имен, ни фамилий, ни каких бы то ни было еще данных…
Он обвел взглядом Гарри и Блейза.
— Мы отказались открывать сейфы мистера Поттера и мистера Забини, — продолжил он, — и как всегда, оказались правы…
Гарри прикусил губу:
— И мы можем попасть в них? — спешно уточнил он.
Гратх усмехнулся:
— Если у вас есть ключ…
Гарри быстро вынул из кармана миниатюрный ключик, который и протянул гоблину. Тот внимательно осмотрел его и жестом пригласил всех следовать за ним.
Когда они добрались до сейфа Гарри, Забини и Малфой уже успели набить свои карманы галеонами, амулетами, свитками и прочими необходимыми, по их мнению, вещами. Гарри, попав в свой сейф, быстро осмотрелся и направился внутрь помещения, разыскивая необходимый амулет.
Необходимый предмет он нашел в самом дальнем углу. На небольшой бархатной подушке лежал красивый кулон в форме зеленого глаза, какого-то древнего чудовища.
— Прикажите ему слушаться вас, — предложил Гратх.
Гарри нерешительно склонился к камню.
— Приказываю подчиняться мне, — громко сказал он.
Камень немедленно задрожал, вспыхнул ядовито-зеленым светом и замер. Гарри поспешил схватить его и засунул себе в карман.
Чрезвычайно довольный собой Гратх проводил их обратно в свой кабинет, где они быстро вернули свои новые образы.
— Спасибо за помощь, мистер Гратх, — поблагодарил Гарри.
Гоблин презрительно фыркнул.
— Это моя обязанность, — сообщил он.
Гарри прикусил губу:
— Мистер Гратх, а вы не хотели бы вести и мои дела? — смущенно поинтересовался он.
— И мои, — тут же подхватил Забини.
Гоблин тут же расплылся в довольной улыбке:
— Для меня это честь, — важно сказал он и проводил их до самой двери.
Возле выхода он придержал Гарри за мантию.
— Если вы позволите дать вам совет, — сурово прошептал он, — то я советовал бы вам взять себе новые имена и сделать документы, последнее время каратели все чаще стали проверять личность людей на улицах.
— Спасибо за совет, — искренне поблагодарил его Гарри.
Из Гринготса юноши направились прямиком в кафе, которое они посетили вчера.
— Сколько у нас еще время? — поинтересовался Гарри.
Забини посмотрел на часы:
— Еще около часа, — вздохнул он, — зелья вполне хватит еще на одну прогулку, но потом придется идти к Драксу.
Гарри, соглашаясь, кивнул и направился к столику в углу кафе, за которым они сидел в прошлый раз. Получив заказ, они расслабились и откинулись на спинки стульев.
— Надо бы найти место, чтобы можно было все это сложить, — вздохнул Забини, взвесив карман, который значительно оттягивали монеты.
— Да уж, с таким добром в комнату не заявишься, — согласился Гарри.
— Во всяком случае, Снейпу не объяснишь, — фыркнул Драко. — Из наших мозгов такого при всем желании не вытянешь.
Они засмеялись. В кафе было довольно много народу, люди вокруг разговаривали, спорили, смеялись. Атмосфера шумного кафе успокаивала и умиротворяла. Гарри расслабился и почти забыл об осторожности. Но в это время к ним за стол подсела Луна Лавгуд, и ему пришлось вернуться на землю.
Гарри подскочил и затравленно оглянулся в поисках зеркала, но Луна быстро остановила его, положив руку на плечо.
— Успокойся, с твоим лицом все в порядке, — прошептала она.
Гарри нахмурился.
— А как же ты нас узнала? — резко спросил Драко, тоже переходя на шепот.
Луна пожала плечами:
— Это профессиональное, — уверила она, потом нагнулась к коктейлю и прошептала в него, — вы очень громко говорите о вещах, которые не могут знать никто из ныне живущих.
— Но мы говорили очень тихо, — прошипел Забини.
Луна фыркнула:
— Это зависит от того, как слушать, — уверила она.
Гарри покраснел. Сейчас ему больше всего на свете хотелось хорошенько пнуть себя. Луна осторожно пожала его ладонь под столом.
— Не волнуйся, — прошептала она, — тебе повезло, я здесь одна такая.
Гарри благодарно кивнул, отвечая на рукопожатие.
— А что ты здесь делаешь? — спросил он.
— О, просто разведывала обстановку, — уверила его Луна. — А тут смотрю, незнакомые мне люди, вот и решила посмотреть.
Гарри вздохнул.
— Не знаешь, где здесь можно снять скромненький, незаметный домик? — спросил он.
Луна задумалась:
— Знаешь, я думаю, что вам лучше снять место подальше от людных переулков, — она прикусила губу, — можно попробовать к Драксу, говорят, он сдает комнату.
Гарри переглянулся с членами своей команды, и они практически одновременно поднялись со своих мест. Луна удивленно посмотрела на них.
— Вы куда?
Гарри подхватил ее за локоть и направил к выходу.
— Давай пройдемся, — предложил он.
В это время в Зал вошла компания Карателей. Они шумно смеялись и что-то обсуждали. Серьезным оставался только их предводитель. Он внимательно оглядел Зал цепким взглядом. Гарри не успел отвернуться и их глаза встретились… Прошло несколько долгих секунд прежде чем Гарри разорвал контакт.
— Уходим! — приказал он.
Каратели уже пробирались к ним. К счастью, столики в кафе стояли довольно близко друг к другу и быстро сделать это было не возможно. Гарри быстро повернулся спиной ко входу и шмыгнул в сторону кухонных помещений, на ходу вынимая палочку. Малфой и Забини быстро среагировали и также стремительно бросились за ним, стараясь прикрыть его и Луну. Каратели не отставали.
Юноши быстро вошли в полутемные кухонные помещения и закрыли за собой дверь. Эльфы бросились в рассыпную. Гарри взмахнул палочкой, создавая себе и своим спутникам длинные плащи с глубокими капюшонами. Луна его руку остановила:
— Бегите к Драксу, — посоветовала она, превращаясь в мышь и ускальзывая в щель между плитами пола.
Забини усмехнулся:
— Вау! Одни сюрпризы…
В это время дверь начала поддаваться напору, и в ней появилась дыра, через которую Гарри увидел палочку. Он напрыгнул на Забини и Малфоя, валя их на пол. Перепуганные эльфы сжались в комок возле очага. Гарри схватил одного из них за шкиворотку.
— Здесь есть черный выход? — потребовал он.
Эльф дрожа, как осиновый лист, ткнул пальцем в угол, Забини и Малфой бросились туда. Гарри быстро отбросил эльфа и поспешил скользнуть за друзьями. Как только он скрылся за поворотом, в стену ударило заклятие, раздробив ее в порошок.
Гарри прибавил скорость, выжимая из себя все возможное и мысленно говоря спасибо Снейпу, научившего их распределять силы.
— Инкарцеро!
Гарри отпрыгнул в сторону, крикнув в ответ:
— Диффендо!
Заклинание встретилось со своим щитом и мгновенно погасло. Забини быстро пропустил Гарри вперед и начал сам отбиваться от Карателей.
Вылетев на улицу, они бросились в ближайший переулок. Драко решительно вел их по путаным улицам, но Каратели не отставали. Гарри и Блейз едва успевали отбрасывать направленные на них заклинания.
Они стремительно завернули за угол. И тут впереди замаячил знакомый забор, юноши на всем лету влетели в него, преодолев преграду. Как ни странно, Каратели за ними не последовали. Гарри по инерции пробежал еще несколько метров и все же остановился. Сзади в него врезался запыхавшийся Забини.
Драко передохнуть им не дал, схватив Блейза за руку, он потащил его дальше до самого дома Дракса. Только там он позволил замедлить движение.
Гарри хотел было привалиться к двери, но она легко поддалась под его весом и распахнулась. В результате в дом он фактически вкатился. Забини и Малфой последовали за ним и быстро захлопнули дверь.
— Быстро вы оторвались, — одобрительно кивнула Луна, появившаяся вслед за хозяином дома.
Дракс мрачно окинул их взглядом и махнул рукой, предлагая следовать за собой. Гарри поднялся на негнущихся ногах и решительно направился за ним.
Наверху, на втором этаже, Дракс провел их через небольшой коридор и впустил в узкую, длинную комнату.
— Я так понимаю, вам необходима комната, — сухо сказал он, — могу предложить эту.
Гарри огляделся. В комнате стояла двуспальная кровать, стол на кривых ножках и большой шкаф. На всем лежала пыль… Не смотря на это, комната ему очень понравилась.
— Нам подойдет! — решительно сообщил он, игнорируя недовольный взгляд Малфоя.
Дракс кивнул, словно это было само собой разумеющееся.
— Дом мало защищен, — напомнил он, — поэтому я надеюсь, что вы будете впредь благоразумны.
Гарри кивнул и достал из кармана медальон. Осмотревшись, он заметил небольшую плоскую тарелку, в которую и вложил амулет.
— Прикажи ему пропускать только присутствующих здесь, — прошептал Малфой ему на ухо. Гарри с тревогой покосился на Дракса, но тот отмахнулся от него:
— Ко мне не ходят в гости, — уверил он.
Гарри откашлялся и повелительно сказал камню.
— Я приказываю тебе охранять дом, в котором ты находишься, и пропускать сюда только тех, кто в нем уже есть или тех, кого я лично тебе представлю…
Камень вспыхнул ярко-зеленой вспышкой и погас, замерев в своем импровизированном ложе.
— Теперь дом защищен не хуже Хогвардса, — сообщил Забини.
Дракс недоверчиво пожал плечами и вышел из комнаты.
— Вас могли поймать, — вздохнула Луна, выходя на середину комнаты.
Гарри кивнул и начал вытаскивать все, что у него было в карманах мантии, Забини и Малфой последовали его примеру.
— Луна, нам необходимо вернуться, — объяснил Гарри, — у нас осталось не больше десяти минут.
Девушка слегка разочаровано кивнула.
— Я не знаю, когда мы сможем вырваться вновь, — продолжил Гарри.
Луна вздохнула:
— Я все понимаю, Гарри, — уверила она, — если я смогу вам чем-нибудь помочь…
Гарри открыл было рот, чтобы сказать, что им ничего не надо, но его опередил Малфой, вынырнувший из-под его руки:
— А ты сможешь сделать нам новые документы?
Луна задумалась, приложив маленький пальчик к подбородку.
— Думаю, что смогу, — сказала она, наконец. — Нам с Ритой не раз приходилось пользоваться чужими именами.
— Время, — строго напомнил Забини.
Гарри кинул раздраженный взгляд на часы, потом перевел его на Луну.
— У тебя остались зачарованные галеоны? — спросил он.
Девушка согласно кивнула.
— Тогда воспользуемся ими…
Луна улыбнулась, соглашаясь одним взмахом ресниц, зачаровано рассматривая его. Гарри понял, что закончилось действие зелья и, улыбнувшись девушке в ответ, подошел к ожидающему его Забини. Малфой тоже поспешил к ним…
Они быстро переместились в класс Легилименции. Гарри быстро очистил себя и друзей от пыли и попросил Забини встать напротив него, изображая занятия. Практически одновременно с тем, как они заняли свои места, открылась дверь, и в нее влетел Этре, за ним шел мрачный Снейп.
Гарри изобразил на лице живейшее удивление. Этре стремительно прошелся по кабинету, рассматривая юношей со всех сторон.
— Этре, ты же видишь, что они здесь, на месте! — раздраженно напомнил Снейп, — Что тебе еще надо?
Гарри внимательно следил за Наставниками.
— Что-нибудь случилось? — уточнил он.
Этре пробормотал что-то сквозь зубы. Вместо него ответил Снейп:
— Сегодня в Лондоне были замечены странные люди, которые вступили в бой с Карателями…
Гарри момент не упустил, он не даст себя так легко поймать.
— Карателями? — удивился он.
Этре едва заметно вздрогнул.
— Да, это такие отряды, которые Люциус создал, чтобы они следили за порядком в городе, — Снейп казалось, ничего не заметил. — Так вот, эти люди были одеты очень похоже на нас. И Этре решил, что это могли быть кто-нибудь из Армии Поттера…
Гарри покачал головой:
— Например, мы? — уточнил он.
Ему не ответили. Гарри вздохнул:
— Мы все время были здесь, — спокойно объяснил он, — и тренировались в Легилименции.
Этре подозрительно оглядел его, но, не найдя к чему придраться, вышел. Снейп проводил его недовольным взглядом…
29.06.2010 31 глава
Следующие три недели ни Гарри, ни его команда, ни на секунду не оставались без присмотра. За ними постоянно следили, Этре и Блек непрестанно ошивались рядом, мешая жить. По их настоянию, несмотря на все возражения Снейпа, в комнате был установлен специальный прибор, который следил за их передвижениями даже ночью.
Гарри оставалось только бессильно скрипеть зубами и ожидать, когда ажиотаж вокруг них спадет, и они смогут спокойно вздохнуть. Малфой, не привыкший к такому ограничению свободы, тоже бесился и намеренно злил наблюдателей своим иногда шокирующим поведением. Спокойным оставался только Забини, на которого и легла роль утихомиривания друзей, что он с успехом и проделывал, умудряясь всегда оказываться там, где было горячее всего.
Это утро началось неправильно… Гарри, как всегда, проснулся раньше всех и, злобно показав прибору язык, отправился в ванну. Обычно, когда он из нее выходил, Снейп уже стоял в центре комнаты, бодрым голосом раздавая команды своим подопечным. Но сегодня Гарри успел умыться, одеться, разбудить Малфоя с Забини, проследить, чтобы они тоже собрались, а Снейпа все не было.
— И сколько нам еще ждать? — мрачно спросил Драко, усаживаясь на диван в курилке и затягиваясь сигаретой.
Гарри пожал плечами:
— Понятия не имею, — вздохнул он, — но самостоятельно идти на гору не собираюсь…
— И правильно, — согласился Забини, — если б мы нужны были Снейпу, он за нами сам бы пришел. А приключений нам и так хватит…
Гарри кивнул и покосился на зоркое око аппарата, следящее за ними. Он попробовал дозваться Снейпа мысленно, но тот не отвечал. Они прождали до десяти часов утра… Когда напряжение в комнате начало уже давить на уши, дверь, наконец, отворилась, и на ее пороге показался довольный Блек и его подопечные. Девушки были накрашены, красиво причесаны и одеты в яркие, красочные платья. Гарри переглянулся с Забини, не понимая, что происходит.
— С Рождеством! — радостно провозгласил Блек, крепко обнимая Гарри и протягивая ему большую коробку, обернутую аляпистой подарочной бумагой.
Гарри не успел рта открыть, как ему на шею прыгнула Астория.
— С Рождеством, Гарри! Я так рада тебя поздравить!
— Спасибо, Асти…
Гарри осторожно отодрал девушку от себя и передал ее хмурящемуся Малфою. К нему тут же подошла недовольная Флер, она тоже обняла его и поцеловала в щеку.
— С Рождеством, Гарри, — мягко сказала она и прошептала на ухо, — не вздумай отказываться от Бала, тебя там будет ждать Луна.
Гарри едва заметно кивнул и обнял девушку в ответ.
— Спасибо, Флер. И тебя с Рождеством… — громко объявил он.
Панси обниматься не стала, она только высокомерно кивнула юношам и быстро скрылась за спиной наставника. Блек весь светился.
— Спасибо за подарок, Сириус, — смущенно пробормотал Гарри, — но у меня нет ничего для вас.
— Ничего страшного, — отмахнулся Блек, — я не в обиде. Тебе и неоткуда было бы его взять, вы же еще ученики!
Гарри натянуто улыбнулся, удерживая на лице маску спокойной радости.
— А ты не знаешь, где Снейп? — осторожно уточнил он.
Сириус слегка потух, а где-то на дне его взгляда появилось что-то странное, что заставило Гарри насторожиться.
— Его куда-то Совет послал, — неопределенно ответил Блек, — скорее всего, до завтра не появится.
Гарри нахмурился, ему не нравилось, что Снейп ничего не сказал им об отъезде. Он привык, что Наставник всегда предупреждал его об отсутствии и давал указания, что необходимо делать.
— Но зато без него на Балу вы сможете спокойно отдохнуть, — довольно объявил Блек.
— Балу? — уточнил Драко.
Блек улыбнулся:
— Конечно, балу, вы же идете на него?
Малфой хотел было возразить, но Гарри успел его незаметно ущипнуть.
— Конечно, идем! — уверил он крестного, расплываясь в слащавой улыбке. — Только мы не знаем, во сколько он будет.
— В три часа начнется официальная часть… — поспешил объяснить Блек. — Потом время танцев до семи, в семь торжественный ужин, а после… танцы без Наставников.
— И не забудьте, это Маскарад! — игриво напомнила Астория.
Когда гости ушли, Гарри поймал непонимающий взгляд Драко.
— Надо собраться, — уверенно сообщил он, выразительно косясь на прибор.
К счастью, Драко спорить не стал, а Забини только понимающе улыбнулся. Оглядев себя в зеркале, Гарри жалобно посмотрел на друзей.
К трем часам мальчики были полностью собраны и готовы. Решив особо не заморачиваться на тему одежды, Драко вернул Гарри его облик, которым он пугал Малфоя. Промучившись полчаса, выбирая свое амплуа, Забини плюнул и оставил все как есть. Глядя на него, Малфой поступил так же.
— Единственный, кем я могу стать, — мрачно сообщил он, — это Люциус Малфой, но боюсь, если я заявлюсь в его обличии, меня сразу заавадят.
Гарри засмеялся:
— Нет, уж… за Малфоя сегодня я…
Через Зал Перемещений они перенеслись в большой празднично украшенный зал, где уже собрались несколько десятков людей. В толпе Гарри моментально расслабился, почувствовав себя спокойнее, следить за ними здесь было практически невозможно.
Драко видимо тоже пришел к тому же выводу. Он наклонился к Гарри и прошептал ему на ухо:
— Может, теперь объяснишь, что мы тут делаем? — прошипел он.
Гарри пожал плечами.
— Малфой, расслабься, — посоветовал Гарри, — меня здесь будет ждать Луна, и, возможно, мы сможем ближе к вечеру ускользнуть.
Драко понимающе кивнул, оглядываясь вокруг. Никого из знакомых рядом не было.
— Держитесь рядом, — строго сказал Гарри, — и не пейте, сегодня нам нужна трезвая голова.
Забини улыбнулся ему в ответ.
— Это не будет странно? — нахмурился Драко.
Гарри пожал плечами:
— У нас нет отрезвляющего под рукой, так что играем…
Он обнял друзей и подтолкнул их в сторону небольшой сцены, стоящей в центре Зала. Близко они подходить не стали, предпочтя остаться в стороне, возле одного из высоких столиков, на которых сами собой появлялись напитки.
Гарри попросил сока, и он немедленно появился перед ними. Драко поморщился, но из своего бокала отпил.
— А что мы будем делать в Лондоне? — мрачно спросил он, осмотревшись и отмечая, что рядом никого подозрительного нет. — На дворе Рождественские каникулы, никто не работает, от Гренжер тоже никаких вестей нет, я проверял с утра галеоны, а Лавгуд, как ты сам сказал, мы здесь встретим.
Гарри кивнул, соглашаясь с правотой Малфоя.
— К тому же если мы останемся здесь и весь вечер будем мозолить им глаза, то, может, нас оставят в покое, — добавил Забини.
Гарри кивнул:
— Ладно, согласен, — вздохнул он, — но напиваться все равно не советую, мало ли что.
Забини хлопнул его по плечу:
— Не волнуйся, не подведем, — усмехнулся он.
В это время к ним снова подлетел радостный смерч по имени Астория Гринграсс.
— Мальчики, вы все же пришли! Мы с девочками решили, что будем с вами весь вечер и не дадим скучать!
Гарри недовольно нахмурился.
— Это ты так решила, а не мы, — мрачно сообщила Панси, выныривая откуда-то из-за спины Драко.
Обе девушки были одеты в длинные туники светло-серого цвета, которые прекрасно смотрелись на их тонких, красиво сложенных телах. Только вот Гарри сейчас абсолютно не волновала красота собеседниц, его очень беспокоило их присутствие, которое могло помешать разговору с Луной.
— А где Флер? — поинтересовался он.
— Я здесь, Гарри.
Гарри обернулся, чтобы поприветствовать девушку, и с удивлением увидел ее в сопровождении Била и Джорджа Уизли. Братья абсолютно не изменились с того времени, когда он последний раз видел их, только стали более серьезными, сосредоточенными… Гарри радостно поприветствовал их.
Джордж, обнимая его, прошептал:
— Нам надо поговорить.
Гарри в ответ сжал друга крепче. Астория радостно захлопала в ладоши.
— Сегодняшний день просто обязан быть счастливым, — заявила она.
Гарри фыркнул, заметив кислый взгляд Малфоя, и поспешил встать между Забини и Джорджем. Флер внимательно проследила за его действиями и задумчиво кивнула:
— Мне почему-то кажется, что этот день мы запомним надолго…
Официальная часть прошла для Гарри как в тумане. Выступал Этре, Тонкс, Блек, Моуди… Гарри очень неуютно чувствовал себя под пристальными взглядами, которые то и дело бросали на него окружающие, потому что каждый из выступающих обязательно упоминал в своей речи его имя.
Натянув на лицо благодушную, довольную маску, Гарри вообще перестал следить за происходящим и очень удивился, когда кто-то тронул его за рукав. Обернувшись, он с удивлением обнаружил Джорджа, который осторожно потянул его куда-то в бок. Оказалось, что официальная часть закончилась, и начались танцы.
Жестом остановив Забини и Малфоя, намеревающихся броситься его защищать, Гарри последовал за Уизли.
Стены Зала были обиты тяжелыми кусками ткани, которые едва колыхались от сквозняка. Джордж внимательно осмотрелся по сторонам и, отодвинув один из лоскутов, быстро скрылся за ним. Через минуту туда же скрылся Гарри.
Между стеной и шторой оказалось довольно широкое пространство, в котором вполне могли поместиться два человека. Гарри внимательно огляделся, отмечая про себя недостатки своей позиции. Джордж достал палочку и наложил заклятие тишины. На недоуменный взгляд Гарри он пояснил:
— На всякий случай…
Гарри одобрительно кивнул.
— Что-то случилось? — осторожно спросил он.
Джордж вздохнул, потирая подбородок.
— Слушай, Гарри… — пробормотал он, — я что хочу тебе сказать… в общем, если тебе вдруг понадобится магическое оружие, то ты можешь рассчитывать на меня…
Гарри подозрительно нахмурился.
— С чего ты взял, что мне может понадобиться оружие? — спросил он, мысленно проклиная себя, что попался в такую глупую ловушку.
Джордж удивленно вскинул брови:
— А разве ты не будешь спасать Снейпа?
Гарри застыл:
— Отчего спасать?...
Джордж прикусил губу.
— А ты не знаешь, что Снейпа захватили авроры? — хмуро спросил он и вдруг криво усмехнулся, — хотя правильно, они не скажут...
На некоторое время повисла тяжелая тишина. Джордж все еще недоверчиво разглядывал Гарри, а тот пытался сориентироваться в ситуации и правильно найти из нее выход.
— Рассказывай… — приказал он, наконец.
Джордж поежился.
— А что тут особо рассказывать-то? — вздохнул он, — вчера была какая-то очередная операция, не знаю уж, что там пошло не так, но Снейпа захватили. Я это только сегодня утром узнал, и то случайно… подслушал разговор Блека и Этре. Ну, я думал, что уж ты-то должен знать об этом.
Гарри поджал губы и прошелся вдоль ткани. Джордж осторожно тронул его за рукав, останавливая.
— Гарри, они не станут его спасать… Это слишком опасно и безрассудно по мнению Этре. Снейп все равно ничего не сможет рассказать Малфою, на нем нерушимая клятва…
Гарри мрачно прищурился.
— Джордж, ты говорил про оружие, сколько его у тебя есть? — спросил он.
Уизли пожал плечами, улыбаясь.
— Столько, сколько тебе потребуется, — уверил он.
— У тебя есть еще галеоны?
— Конечно, — задорно усмехнулся Джордж.
Гарри благодарно кивнул, и они пожали друг другу руки. Джордж снял заклинание тишины и жестом предложил Гарри выйти первым.
В Зале было темно, звучала громкая музыка, танцевали люди. Гарри неспешно вышел из-за полога и, не оглядываясь, направился к столику, за которым стоял Забини. Увидев своего капитана, он кивнул ему. Гарри поспешил взять бокал с соком.
— А где Малфой? — спросил он.
Забини молча показал в сторону танцующих. Там Драко весело отплясывал с Асторией и Панси, а Билл с Флер. Гарри вздохнул:
— Этре или Блека не видно?
— Они исчезли после официальной части, — ответил Забини, — я попытался разузнать у Делакур, она сказала, что их наставник еще появится.
Гарри кивнул, осматриваясь. Забини нахмурился:
— Что-нибудь случилось? — спросил он.
Гарри наклонился к нему ниже.
— Снейпа захватили, и никто не собирается его спасать…
Забини прикусил губу.
— Что ты хочешь сделать? — спросил он, глаза у него при этом зажглись нехорошим, мстительным огоньком.
Гарри усмехнулся.
— Пока просто скрыться отсюда, — уверил он.
Забини выжидающе посмотрел на него, ожидая дальнейших приказов. Гарри еще раз огляделся, музыка закончилась, и ведущий объявил белый танец, отчего танцпол заметно поредел. Так, например, Астория и Малфой стремительно приближались к ним.
— Постарайся незаметно пробраться в комнату и собрать наши веши, — быстро прошептал Гарри Забини, — но бери только самое нужное. Потом возвращаешься сюда.
Забини едва заметно кивнул и отсалютовал капитану бокалом сока. Драко и Астория почти подошли к их столику, когда Гарри мягко схватили за руку тонкие пальчики.
— Гарри, могу я тебя пригласить на танец? — тихо спросила Луна.
Гарри с улыбкой обернулся, подхватывая девушку под локоть и направляя ее к центру Зала. Луна выглядела великолепно в черном, длинном вечернем платье, расшитом бисером, сверкающим в свете свечей, как драгоценные бриллианты. Гарри осторожно приобнял девушку, начиная неспешный танец. Музыка была приятной, нежной, успокаивающей, и они на некоторое время забыли об окружающем мире.
— Астория готова была меня убить, — прошептала, наконец, Луна.
Гарри иронично поднял бровь.
— Ничего страшного, — уверил он, — пройдет.
Луна усмехнулась:
— Возможно…
— Ты прекрасно выглядишь, — Гарри не удержался от комплимента.
Луна слегка покраснела, смущенно опуская глаза. Она прижалась к нему чуть сильнее и легонько поцеловала в щеку, возле самого ухо.
— Документы готовы, — прошептала она.
Гарри чуть сильнее сжал объятие и нежно прошептал в самые губы девушки.
— Спасибо… встретимся у Дракса.
Луна согласилась легким взмахом ресниц… Музыка закончилась, и Гарри, легко поцеловав девушку в губы, отвел ее к столику.
Забини стоял, скрестив руки на груди. Внимательно приглядевшись к нему, Гарри заметил, что полы его мантии слегка топорщатся. Значит, он уже выполнил свое задание. Малфой стоял хмурый, судя по всему, Забини уже рассказал ему, что случилось. Поймав вопросительный взгляд капитана, он кивнул, выражая свое согласие.
— Всем привет, — радостно поприветствовала всех Луна.
Ей ответил нестройный гул голосов. Астория вообще предпочла отвернуться. Начался неспешный ни к чему не обязывающий разговор. Джордж смешил всех рассказами о своих покупателях, Билл сетовал на загруженность на работе, а Флер вдохновенно мечтала о путешествии на море. Гарри в разговоре участия практически не принимал, изредка вставляя уместные фразы. Он цепким взглядом осматривал помещение.
Наконец, стоящий рядом с ним Забини осторожно толкнул его, кивая в дальний угол Зала. Гарри проследил за его взглядом и обнаружил там Блека, Этре и Люпина, жарко обсуждающих что-то.
Гарри осторожно пожал руку Луны под столом.
— Прошу прощения, — улыбнулся он, — мы сейчас.
Он взглядом приказал Забини и Малфою следовать за ним и направился в сторону Этре. Его проводили удивленными взглядами, и только Джордж кивнул, выражая свое одобрение и согласие, да Луна задумчиво прикусила губу, поглаживая руку.
Гарри неожиданно быстро пересек зал. Ни Этре, ни Люпин, ни Блек их не заметили.
— Это больше не обсуждается, — жестко говорил Этре.
Блек согласно закивал.
— Нам незачем рисковать, мне тоже не нравится эта идея, но выхода нет…
В это время к ним подошел Гарри и его команда. Сириус немедленно засуетился.
Гарри не обратил на него внимания, он смотрел только на Этре.
— Где Снейп? — угрожающе спросил он.
Этре взгляда не опустил.
— Если ты и сам знаешь, то зачем спрашиваешь? — усмехнулся он.
Гарри подавил в себе ярость.
— И что вы намерены делать? — в его голосе послышались стальные нотки.
Блек поспешил влезть между ними.
— Гарри, подожди, ты не понимаешь…
Но его быстро прервал Этре:
— Подожди, Сириус, — властно приказал он, — не вмешивайся.
Блек поспешно отошел в сторону, напряженно следя за развитием событий. Этре внимательно оглядел Гарри.
— Да, Северус у авроров, — спокойно сказал он, — но если ты отбросишь на секунду свои ненужные эмоции, как должен был бы сделать, ибо ты Ищейка и отвечаешь не только за себя, но и за свою команду, то увидишь, что соваться сейчас в Министерство пустая трата людских жизней.
Он прищурился:
— Северуса не спасешь… — неожиданно мягко сообщил он, — но так бывает на войне, что приходится кем-то жертвовать… тебе ли этого не знать?
Гарри ядовито усмехнулся, на него речь не подействовала ни капли.
— Я достаточно трезво оцениваю ситуацию, — мрачно уверил он Этре, — но я не считаю, что из нее единственный выход бездействие.
Он вгляделся в глаза Этре, и на его лице появилась странная, грустная улыбка. Он незаметно взял Забини и Малфоя за руки и приказал Убежищу перенести их в дом к Драксу.
— Когда ты был мертв, было проще… — прошептал он напоследок, чувствуя, как исчезает.
Этре бросился к нему, но было уже поздно.
03.07.2010 32 глава
Глава 32
Как только они переместились к Драксу, Гарри немедленно отпустил руки Блейза и Драко и, вытащив из кармана пачку сигарет, уселся возле камина. Забини мрачно проследил за его действиями и, как только Гарри закурил, обошел кресло и встал перед своим командиром.
— И кто это был? — поинтересовался он.
Гарри прикусил губу и откинулся на спинку кресла.
— Мой отец, — спокойно сказал он, — мне кажется, что ты и сам догадался…
Забини пожал плечами и уселся на ковер перед камином. В это время к ним присоединился Драко, который выхватил у Гарри пачку и достал себе сигарету.
— Ничего, Поттер, и такое в жизни случается, — уверил он, потрепав волосы на голове своего командира.
Гарри хмыкнул:
— Да, все в порядке, — уверил он друзей.
Встретив недоверие в их глазах, он добавил:
— Я с самого начала подозревал, что что-то не так с этим Этре, — вздохнул он, — а когда они подрались со Снейпом, то уверился окончательно.
Драко осторожно погладил его по голове.
— Мы не выбираем своих отцов, — прошептал он.
Гарри закрыл глаза, откидываясь в кресле.
— Да проблема-то не в том, отец он мне или нет! — он сглотнул. — Я просто не понимаю, почему он жив. Я уверен, что Джеймс Поттер был мертв, я видел его вместе с мамой, когда…
Он запнулся, вспоминая битву с Воландемортом и то, как он шел умирать. Драко чуть сильнее сжал его плечо, возвращая к реальности.
— Когда шел к Воландеморту… — продолжил Гарри.
Он посмотрел на Забини, присевшего на ковер перед ним, на Драко, все еще заботливо сжимающего его плечи в выражении немой поддержки. Только сейчас Гарри как-то внезапно ясно осознал — они тогда были его… он не мог произнести этого слова, даже мысленно, словно оно могло сломать хрупкое равновесие, установившееся между ними. Прошлое осталось позади, и он не собирался позволять ему разрушить то, что было создано с таким трудом. Забини и Малфой стали ему близкими людьми, и он был этому рад… а прошлое сейчас казалось не больше, чем просто глупый сон.
— Спасибо… — поблагодарил Гарри, сам не зная, за что.
Драко понимающе кивнул.
— Блек тоже был мертв, — мрачно напомнил Забини, — возможно, они нашли какой-нибудь способ возвращать людей с того света…
Гарри пожал плечами, отбрасывая сигарету в камин и вместе с ней ненужные сейчас мысли.
— Сейчас это не важно, — бодро сообщил он, — нам надо решить, что делать со Снейпом.
Драко уселся рядом с Забини, приготовившись внимательно слушать. В это время в комнату вошли Луна и Дракс. Старый зельевар с видимым облегчением устроился в кресле, стоявшем в темном углу комнаты, и сложил руки на животе.
— Приветствую, — мрачно бросил он.
Гарри кивнул. Луна положила на стол какие-то бумаги, скользнула мимо Дракса и устроилась возле камина, рядом с Забини. Все посмотрели на Гарри, тот смущенно фыркнул и решительно рассказал им о разговоре с Джорджем, так как Дракс не очень понимал, что такое Убежище, пришлось делать много отступов и пояснений, поэтому закончили они только под утро.
— Значит, ваш Наставник захвачен аврорами, — подвел итог Дракс, задумчиво почесывая подбородок с отросшей щетиной. — Вы сбежали из своего Убежища, и теперь вас ищут не только авроры и каратели, но и члены армии, как там, Поттера… У вас нет ни людей, ни оружия, ни документов, ни плана… замечательно.
Гарри мрачно посмотрел на Дракса:
— Нам надо попасть в Министерство, — вздохнул он.
Дракс засмеялся:
— И чего вы добьетесь, Поттер?
Гарри нахмурился:
— Я хочу узнать, где его держат! — пояснил он. — Оружие у нас есть, нам поможет мой друг, документы, деньги…
Дракс покачал головой:
— Вы собираетесь пробраться в одно из самых защищенных мест Британии, чтобы узнать, где они держат пленников? — язвительно уточнил он. — Я вам и так могу сказать, что если он еще жив, то его держат в Залах Дознания, до которого вы втроем никогда в жизни не доберетесь… вы сказали, что на нем нерушимая клятва, значит, он ничего существенного рассказать им не может. Тогда его либо уже убили, либо перевезли в Азкабан…
Гарри поджал губы.
— Гарри, даже с документами тебе будет очень сложно проникнуть туда, — осторожно вступила в разговор Луна. — Там сейчас на каждом шагу каратели и всякие амулеты специальные.
Дракс одобрительно посмотрел на нее.
— Поттер, там Гренжер, — осторожно напомнил Забини. — Может быть, она поможет?
Гарри решительно кивнул:
— Но мы не знаем, какое положение сейчас занимает Гермиона, — напомнил он.
Луна подняла на него удивленный взгляд.
— Гермиона?.. — потрясенно спросила она, — Она сейчас самый близкий человек для Малфоя, это самый верный помощник Люциуса, он в ней души не чает. Я ее видела недавно, она очень сильно изменилась.
Гарри напряженно переглянулся с членами своей команды. Могла ли Гермиона их предать? Кто знает…
— Сейчас вам лучше лечь спать, — хмуро прервал их Дракс, поднимаясь со своего места, — завтра видно будет. Я попытаюсь через свои источники что-нибудь выведать.
Гарри благодарно кивнул и тоже поднялся, Забини и Малфой уже стояли на ногах. Луна осторожно расправила юбку.
— Я пойду, меня Рита ждет, — улыбнулась она.
— Давай, я тебя провожу, — предложил Гарри, спускаясь с лестницы следом. Драко и Блейз проводили его напряженными взглядами.
Луна открыла дверь дома и осторожно вышла на ступеньки лестницы. Там она обернулась, внимательно вглядываясь Гарри в глаза.
— Ты понимаешь, что играешь с огнем? — поинтересовалась она.
Гарри покачал головой, приобнимая девушку за талию. Луна расслабилась и прижалась к нему.
— Это не игра, — тихо сообщил он.
Луна пожала плечами.
— Я буду верить, что у нас все получится, — прошептала она, — и постараюсь помочь всем, чем смогу… Я верю, что ты сможешь победить Люциуса Малфоя и стать Министром магии, что ты принесешь этой стране спокойствие и порядок.
Гарри усмехнулся:
— Я не хочу быть Министром.
Луна задорно сверкнула глазами:
— Вот увидишь…
Она вывернулась из его объятий и, легко поцеловав, белой мышкой исчезла в темноте придорожных теней. Гарри некоторое время смотрел ей вслед, а потом все же заставил себя вернуться в комнату. Малфой уже спал, прижавшись к стенке. Забини сидел в кресле, видимо, дожидаясь его.
— Чего не спишь? — спросил Гарри.
Забини передернул плечами.
— Ничего, — буркнул он, устраиваясь рядом с Малфоем. — Ложись спать… постель одна, но я думаю, поместимся.
Гарри пожал плечами, разделся и, приглушив огонь в камине, залез под одеяло. Забини недовольно сопел рядом.
— Блейз, что случилось? — раздраженно спросил Гарри, поворачиваясь.
Забини завозился, чуть не свалив его с постели.
— Ничего, Поттер, — прошептал он, — просто, если в следующий раз соберешься выходить, не забудь взять кого-нибудь из нас.
Гарри вздохнул:
— Как скажешь…
Он закрыл глаза, отбрасывая от себя все ненужные мысли и заснул… Забини некоторое время разглядывал своего капитана, но потом и его сморил сон.
* * *
Гарри шел по узким коридорам какого-то здания. Они петляли, ветвились, путали его, но он все равно шел, стараясь держаться какого-то маршрута, который знали его ноги, но абсолютно не принимали мозги. Вокруг постоянно появлялись двери, но он не интересовался ими. Коридор не был ничем освещен, но Гарри отлично все видел. Он даже успел заинтересоваться этим фактом, когда следующий поворот буквально выбросил его в большой зал, в котором за большим деревянным столом сидели Сириус, Люпин и Этре. Значит, это было Убежище. У всех троих бывших Мародеров в руках были бокалы с каким-то спиртным. Гарри хотел было отпрыгнуть обратно в темноту коридора, но вовремя понял, что они его не видят. Замерев на секунду, он подошел к ним ближе.
— Он меня узнал, — Этре залпом выпил свой бокал.
Сириус сочувственно посмотрел на друга.
— Ты повторил это уже четыре раза…
Этре фыркнул:
— Он меня узнал… — в голосе Этре отчетливо слышалось удивление и непонимание, — и он от меня сбежал…
— А что ты от него ожидал, — хмуро спросил Люпин, — ты отвратительно вел себя с ним, ты не мог надеяться, что он радостно прыгнет тебе на шею.
Этре провел рукой по волосам и Гарри вздрогнул, увидев этот знакомый жест.
— Где мы его искать будем?
Люпин прошелся по комнате, пройдя в двух метрах от Гарри.
— Убежище отказывается искать его, — сообщил он, — причем последнее время оно вообще практически перестало слушаться.
Этре вздохнул:
— Видимо, у него свои планы в отношении моего сына…
Блек задумчиво провел пальцем по краю своего бокала.
— Может, проверить его друзей?
Этре покачал головой.
— Кого? В Нору он не пойдет, его там все предали, Билл и Флер под нашим наблюдением, в Хогвардс он тоже не заявится, его сразу схватят…
— Лавгуд, — предположил Блек.
Этре хмыкнул:
— Возможно, — согласился он, — установим наблюдение за ней, но ты же сам понимаешь, что ловить мышь бесполезно…
— Он разговаривал с Джорджем, — напомнил Люпин. — Уизли последнее время нервный ходит, мне кажется, это он сказал Гарри про Северуса.
Этре сжал стенки бокала:
— Значит, за ним тоже необходимо установить наблюдение, — отрезал он, — я сам с ним поговорю, и если это действительно он, то я самолично спущу с него шкуру.
Гарри вздрогнул, заметив злобный взгляд Этре. Ни Блек, ни Люпин на него внимания не обратили…
— Пошли спать, — посоветовал Сириус. — Ты слишком пьян, чтобы соображать.
Мародеры вышли, закрыв за собой дверь. Гарри остался один. Он прошелся по Залу, рассматривая причудливые рисунки на стенах. Возле камина стояло большое глубокое кресло, сначала Гарри не обратил на него внимания, но сейчас он внезапно заметил, что в нем кто-то есть. Он начал осторожно подкрадываться ближе.
— Подойди, не бойся…
Гарри вздрогнул, этот голос он мог узнать из тысячи — Убежище. Испытывая трепет, он заглянул за спинку кресла… там никого не было. Он с удивлением услышал фырканье…
— Садись…
Гарри влез в кресло.
— Чего-нибудь хочешь?
Гарри покачал головой.
— Кто ты?
— Убежище, ты же сам так меня назвал…
Гарри прикусил губу.
— И чего ты хочешь?
Убежище замолчало на некоторое время, словно раздумывая над вопросом.
— Я хочу узнать, чего хочешь ты, — спокойно сказало оно, наконец.
Гарри покачал головой.
— В каком смысле?
— Магия признала тебя моим хранителем, — не терпящим возражений голосом сообщило Убежище, — значит, ты имеешь право приказывать мне.
Гарри открыл рот, чтобы отказаться, но Убежище не дало ему произнести и звука.
— Ты не можешь этого сделать, — спокойно объяснило оно, — как только ты вошел в это место, на тебя была наложена нерушима клятва, что если ты подойдешь Убежищу, то станешь его хранителем.
Гарри вздохнул:
— Но я не соглашался…
— Тебя и сейчас ни о чем не спрашивают, — раздраженно ответило Убежище.
Гарри промолчал, стиснув зубы, понимая, что спорить бесполезно. В камине затрепетали языки пламени.
— Хочешь, я уничтожу Этре и его шайку, — ласково предложило Убежище.
Гарри нахмурился.
— Не надо, — сказал он, — они мне, в общем-то, ничего плохого не сделали.
— Могу закрыть всем доступ, кроме тебя и твоей команды…
Гарри задумался на некоторое время.
— Не надо, — решительно ответил он, наконец, — мне нужны люди, а здесь целая армия, которая объединена под моим именем…
Он и сам не понимал, почему объясняет бестелесному, невидимому нечто свои планы, но Убежище они, кажется, не особо волновали.
— Ты сможешь перенести меня в Министерство?
Гарри показалось, что он отчетливо услышал, как оно усмехнулось.
— Ни в Министерство, ни в Азкабан, — спокойно ответило оно, — так же, как Министерство не сможет проникнуть сюда…
Гарри откинул волосы назад.
— А Малфой-менор? — предположил он, — туда сможешь?
Убежише задумалось на некоторое время:
— Не смогу, — твердо сказало оно, наконец, — оно защищено…
Гарри разочарованно вздохнул.
— Но если тебе нужен Люциус Малфой, — продолжило тем временем Убежище, поигрывая огнем камина, — то он сейчас в своем доме в Лондоне.
Гарри подскочил.
— Ты сможешь перенести меня туда сейчас?
— Да, но только в бестелесном виде…
Гарри кивнул:
— Мне как раз это и надо…
И тут же почувствовал, как тело покрывается песком и осыпается на пол… Когда дело дошло до рук, Гарри закрыл глаза.
* * *
В старом Лондоне еще ночь. Все дома спят, разморенные рождественскими празднованиями и переживаниями. Холодный ветер апатично гоняет мусор и остатки елочных украшений. И только в одном окне теплится неяркий огонек камина…
Гарри открыл глаза в небольшой, полутемной комнатке, большее пространство которой занимала огромная двуспальная кровать. Почти потухший камин мягко освещал тела двоих людей, расположившихся на ней. Гарри пригляделся внимательнее и испуганно вскрикнул, отпрянув. На белоснежном одеяле расположились Люциус Малфой и Гермиона Гренжер… Девушка осторожно массировала плечи мужчины.
— Почему ты не хочешь вернуть мне мои вещи? — ласково спросила она.
Малфой усмехнулся в подушку.
— Например, потому что некоторые из привезенных тобой вещей эксперты до сих пор исследуют, — спокойно ответил он.
Гермиона мягко разминала спину мужчины, то, что они с Малфоем-старшим любовники, сомнений не было. Гарри закрыл лицо руками и сполз по стене на пол.
— Но эти вещи дороги мне…
Люциус резко вывернулся из объятий девушки и, с силой навалившись на нее, сжал тонкую шею. Его лицо исказила злоба и раздражение, Гермиона только испуганно всхлипнула.
— Я уже говорил тебе на эту тему, — зло прошипел он, — ничто не может быть тебе дороже, чем я!
Гарри дернулся помочь, но вовремя вспомнил, что не сможет ничего сделать. Несколько долгих секунд Гермиона и Люциус смотрели друг другу в глаза. Наконец, Малфой откатился в сторону, девушка тут же подползла к нему ближе, стараясь обнять.
— Люциус… мне никто, кроме тебя, не нужен…
Она ласково провела рукой по напряженной бледной спине. Малфой фыркнул что-то неопределенное и, поцеловав девушку, начал одеваться.
— Макнейр принесет тебе утром подарок и проводит до самого Министерства, — сухо сказал он, — что там завтра у нас по плану?
Гермиона откинулась на подушки с легкой, игривой улыбкой на губах.
— Завтра у тебя встреча с журналистами и кем-то, кто поможет тебе поймать Поттера… — спокойно ответила она.
Люциус, прищурившись, оглядел свою юную любовницу и еще раз поцеловал ее. Когда он выпрямился, на губе у девушки появилась кровь.
— За то, что ты сегодня сказала…
Люциус слизал тонкую струйку, словно это была самая вкусная вещь на свете, и, резко выпрямившись, вышел из комнаты. Гермиона некоторое время вслушивалась в удаляющиеся шаги и, как только они стихли, раздраженно спрыгнула с постели и бросилась в ванну.
Гарри сам не понял, что заставило его последовать за девушкой. Гермиона стояла возле раковины и усиленно терла губы и щеки, с ее волос стекали струи воды, тонкая ночная сорочка прилипла к телу. Устало опершись на раковину, она прислонилась лбом к холодному зеркалу.
Гарри подошел чуть ближе, всматриваясь в сгорбленную фигурку подруги.
— Ничего, — срывающийся шепот Гермионы был похож на всхлип, — Гарри убьет тебя, Люциус… обязательно убьет, и я сделаю все возможное для этого.
Гарри протянул руку, чтобы успокоить ее, но она уже превратилась в песок, осыпающийся на пол переливающейся струйкой.
— Нет!..
Гарри почувствовал, что падает, и попытался схватиться за что-нибудь, в результате он оказался на полу вместе с громко ругающимся Забини.
14.07.2010 33 глава
— Поттер, твою мать! Ты что творишь?!
Гарри почувствовал, как ему в бок уперся острый локоть Забини, и постарался столкнуть с себя тяжелое тело. Но, как оказалось, они упали вместе с одеялом, и оно сильно затруднило эту задачу. Наконец, путем неимоверных усилий юноши смогли выбраться из своего плена и встать на ноги. Как ни странно, несмотря на весь произведенный шум, они смогли не разбудить Малфоя, тот только глубже уткнулся в подушку и свернулся калачиком, постаравшись тем самым компенсировать недостаток одеяла.
Забини мрачно посмотрел на Гарри и жестом предложил выйти на небольшой балкон, примыкавший к их комнате. Гарри хотел было отказаться, но потом все же последовал за другом. Пол был холодным, и голые ноги моментально покрылись мурашками. Забини, накинувший на себя одеяло, встретил своего командира мрачным взглядом.
— Курить будешь? — сухо спросил он.
Гарри благодарно достал себе сигарету из немного помятой пачки. Несколько долгих секунд тишину балкона нарушали только звуки выдыхаемого дыма. Гарри почувствовал, как из тела исчезает напряжение, и оперся локтями о перила.
— Что на этот раз случилось? — поинтересовался Забини, рассматривая поздних прохожих шатающихся по улицам Лондона в это время ночи.
Гарри пожал плечами:
— Убежище показало мне еще один из сказочно реальных снов… — сообщил он.
Забини выжидательно посмотрел на него.
— И что на этот раз?
Гарри глубоко вдохнул свежий морозный воздух.
— Гермиона не может связаться с нами, — сказал он, — у нее отобрали все вещи.
Забини тихо выругался, прикрыв рот кулаком.
— Это плохо, — пробормотал он, — это очень-очень плохо…
Гарри столкнул пальцем снег с перил.
— Завтра надо отправиться к Джорджу, забрать то, что он предлагает в качестве оружия, — спокойно сказал он, — еще у Малфоя встреча с журналистами, надо бы посетить это мероприятие.
Он устало провел рукой по лицу.
— Такое ощущение, что я всю ночь по горе лазил, — признался Гарри.
Забини осторожно приблизился сзади и приобнял его.
— Мы еще отдохнем, Гарри, — усмехнулся он, — оттянемся на полную катушку! Вам, гриффиндорцам, и не снилось, как отдыхают нормальные люди.
Гарри усмехнулся в ответ:
— Ну, если ты обещаешь…
На некоторое время снова повисла тишина, легкая, едва уловимая, приятная на ощупь, такая, какая бывает только между близкими людьми.
— Думаешь, я правильно поступаю? — спросил, наконец, Гарри.
Забини пожал плечами.
— Ты поступаешь так, как велит твое сердце, — напомнил он, хлопая Гарри по плечу, — с чего ты взял, что оно собирается вредить тебе?
Гарри кивнул, туша остаток сигареты и выбрасывая его за перила.
— Пошли спать, — предложил он, подталкивая Забини к приоткрытой двери. Заснул он, как только голова коснулась подушки.
* * *
Утро не принесло с собой никаких неожиданностей и неприятностей. Гарри и его команда спокойно встали, позавтракали, оделись. Малфой даже попытался устроить им зарядку, но из этого ничего путного не вышло.
Гарри рассказал друзьям о ночном сне, постаравшись обойти стороной упоминания об Убежище и почему-то разговоре с Забини, впрочем, этого никто и не заметил. Дракс принес им свежие газеты, в которых они нашли упоминания о сегодняшнем интервью Люциуса Малфоя. Так как оно было назначено на час дня, Гарри решил, что сначала они посетят его, а потом направятся к Джорджу.
Интервью должно было состояться в одном из старинных магических ресторанов Лондона. Связавшись с Луной, они смогли достать для себя пропуска и одежду, подходящую подобному сборищу. Без десяти час юноши собрались в гостиной своего нового дома, Дракс с интересом рассматривал их из-под густых бровей.
— Готовы? — недовольно поинтересовался он.
Гарри кивнул:
— Да, все в порядке…
Дракс оглядел его с ног до головы:
— Надеюсь, что вы знаете, что творите… — пробормотал он.
Гарри поплотнее запахнул зимнюю мантию, проверил, легко ли достается палочка, и вызвал дверь. Забини и Малфой моментально оказались рядом. Отпив метаморфного зелья, все приняли свои выбранные образы.
— Все, уходим! — бросил Гарри и спешно скрылся за дверью, его команда последовала за ним.
Они переместились на узкую, темную улочку неподалеку от ресторана. Гарри в последний раз оглядел свою команду.
— Сделайте лица подобрее и поглупее, — попросил он.
Забини фыркнул:
— Тебе тоже не помешает убрать с лица выражение маньяка-извращенца, — посоветовал он.
Гарри поспешил взять себя в руки. Они осторожно выскользнули из переулка и подошли к небольшому зданию с яркой аристократически изысканной вывеской. Возле входа их встретили несколько авроров.
— Ваши документы и допуск, — потребовал один из них
Гарри протянул свои бумаги, мысленно молясь всем богам, чтобы никто ничего не заметил. Аврор внимательно вчитался в строчки и почтительно поклонился.
— Прошу вас, проходите…
Внутри уже было полно народу, они переговаривались, спорили, делились последними новостями друг с другом. Гарри поспешил взять в руки один из бокалов, летающих вокруг гостей. Забини и Малфой устроились неподалеку.
Наконец, шум стих, и на сцену вышел Люциус Малфой. Гарри приготовился слушать его, но его внимание прилекла пушистая шевелюра каштановых волос, мелькнувшая в толпе. И тут же Драко незаметно для остальных ткнул его в бок, указывая в ту же сторону. Гермиона стояла возле одной из колонн, неподалеку от сцены, в некольких метрах от нее распологались несколько авроров, но они были достаточно далеко.
Гарри скользнул ближе и остановился в двух шагах от девушки. Еще раз осмотревшись, он сделал еще один шаг. В это время Гермиона почувствовала, что на нее смотрят, и резко обернулась. Встретившись глазами с Гарри, она на некоторое время замерла, потом в ее глазах неожиданно блеснуло понимание, она едва заметно улыбнулась и отвернулась обратно. Как она его узнала, Гарри так и не понял. Он двинулся еще немного вперед и остановился у нее за спиной.
— Гермиона, как ты? — тихо спросил Гарри.
Девушка слегка вздрогнула, но сдержалась и не обернулась. Она быстро схватила пролетающий мимо бокал с вином и отпила из него.
— Я ничего особенного не узнала… — прошептала Гермиона, прикрыв рот бокалом. — Но тебе надо быть очень осторожным, последнее время Люциус становится все более уверенным в своей победе. Он надеется загнать тебя в ловушку…
Гарри поспешил ее перебить.
— Ты знаешь, где держат Снейпа?
Гермиона не удержалась и все же обернулась. Авроры, заметив это, начали приглядываться внимательнее, но пока оставались на своих местах, Гарри сделал вид, что рассматривает сцену. Девушка отвернулась и немного отодвинулась в сторону, все еще небрежно сжимая изящную ножку бокала.
— На том свете, — пробормотала она, — и ты это знаешь лучше меня…
Гарри нахмурился, наблюдая, как авроры начали подкрадоваться ближе.
— Гермиона, мы уйдем сейчас, но постараемся вернуться, — быстро зашептал он, — мы вытащим тебя…
— Спасибо…
Девушка замерла на некоторое время:
— Рядом с тобой предатель, будь осторожен…
Гарри непринужденно поравнялся с ней, легко коснувшись холодных пальцев, выражая поддержку и сострадание, и, протиснувшись мимо авроров, присоединился к Малфою, стоящему недалеко от сцены, внимательно слушая проникновенную речь отца. Впрочем, Гарри не сомневался, что за ним Драко следил не менее внимательно.
— Все в порядке? — поинтересовался Малфой.
Гарри покосился на Гермиону:
— Да, я думаю нам пора…
В это время речь закончилась, и репортеры начали задавать вопросы. Гарри и Драко неспеша двинулись к двери, Забини уже маячил возле нее. Еще несколько секунд, и они на улице.
Гермиона проводила их напряженным взглядом и, залпом допив свой бокал, направилась к Люциусу, нацепив на лицо свою самую влюбленную маску.
* * *
Гарри и его команда тем временем быстро свернули за угол ближайшей улочки. Гарри огляделся и, удостоверившись, что вокруг никого нет, достал палочку.
— Ты что-нибудь узнал? — поинтересовался Драко.
Гарри покачал головой:
— Она ничего не знает про Снейпа, — вздохнул он.
— Давайте поскорее уберемся отсюда, — посоветовал Забини, — а то мало ли что…
Гарри согласно кивнул и, повинуясь интуиции, предложил:
— Палочки не убирайте…
Спорить с ним никто не стал, и Гарри, взяв друзей за руки, быстро перенес их к магазину Джорджа, с которым они договорились о встрече еще вчера. На витрине висела вывеска «Закрыто», но на нее никто не обратил внимания, обойдя дом вокруг, они вошли через задний вход.
В магазине было темно и тихо, Гарри сначала даже показалось, что тут никого нет. Но в это время раздался тихий перезвон, и в комнате появился Джордж. Глядя на него, можно было подумать, что он не спал несколько ночей: под глазами залегли синяки, щеки запали, а губы побелели и были искусаны в кровь.
— Вы пришли… — устало пробормотал он.
Гарри нахмурился:
— Что-то случилось? — спросил он.
Джордж замотал головой:
— Нет-нет, все в порядке, — уверил он, и жестом пригласил всех в гостиную, заваленную какими-то коробками.
— Это и есть оружие, — пояснил Джордж, — здесь взрывающиеся гранаты, обжигающие зелья и прочие полезные изобретения…
Он слегка пошатнулся, и Гарри внимательнее вгляделся в него. Он хотел подойти ближе, но остановил себя и направился к коробкам, в которых действительно лежали разнообразные колбочки и пробирки.
— Как нам переправить их? — мрачно спросил Забини.
— Камин, — напомнил Гарри. — Защита пропустит только коробки и не даст узнать его местонахождение…
Джордж снова пошатнулся, и Гарри поймал взгляд стеклянных глаз. Малфой тоже его заметил и предупреждающе ткнул капитана в плечо.
— Империус… — произнес он одними губами.
Гарри согласно кивнул.
— Давайте быстрее, — приказал он, бросаясь к камину, — и верните свой обычный вид…
Они переправили практически все, когда камин внезапно замерцал и начал переливаться. Гарри спешно оттащил от него Забини.
— Что это? — нахмурился Драко.
Гарри огляделся в поисках Джорджа, тот как раз открывал дверь. У них было не больше нескольких секунд.
— Бежим! — крикнул Гарри, бросаясь к лестнице.
Ни Драко, ни Забини спорить не стали, они взлетели по ступенькам. Вслед им бросили несколько заклинаний, но все они пролетели мимо. Гарри спрятался за поворотом коридора и попытался вызвать Убежище, ответом ему стала тишина…
— Мы не можем переместиться, — крикнул он друзьям, — надо выбраться из дома, они наложили на него защиту.
Забини кивнул и на несколько секунд выглянул из своего укрытия, чтобы бросить несколько боевых заклятий в нападающих.
— Это авроры, — сообщил он, возвращаясь к друзьям.
Гарри вздохнул и решительно бросился из-за поворота, отбил несколько заклинаний, бросил пару разоружающих и спрятался обратно. За это время он успел заметить, что авроров много, и они втроем не смогут с ними справиться.
— Уходим! — приказал он, взбегая по лестнице на чердак.
Драко бросился за ним, а Забини, помедлив немного, запустил разрывающее заклинание в одну из оставшихся коробок. Взрыв сотряс здание, заставив стены вздрогнуть… Гарри был уже на крыше и едва смог удержаться за черепицу. Обернувшись, он увидел Драко, выкарабкивающегося из люка. Вытащив его наружу, Гарри нагнулся, ожидая увидеть там Забини, но тот не появился.
— Где Блейз? — крикнул он Малфою.
Тот побледнел и бросился назад. В это время из люка показалась окровавленная рука. Гарри подхватил ее и вытащил Забини наружу. Юноша был весь изранен и находился на грани обморока. Приобняв его за плечи, Гарри изо всех сил потянул его к краю крыши.
— Они идут следом, — прохрипел Забини, — со мной не уйдешь…
Гарри прикусил губу.
— Задержи авроров как можно дольше, — приказал он Малфою, тот кивнул.
Малфой начал отбиваться от авроров, вылезающих из люка, его положение было явно выгоднее, и пока это у него очень хорошо получалось. Убежище продолжало молчать… Перехватив Забини по-удобнее, Гарри упрямо потянул его дальше. Драко прикрывал сзади. Гарри был уже возле края крыши, с нее надо было перепрыгнуть на другую, но Забини уже практически висел на нем, мешая это делать.
Гарри встряхнул его, пытаясь привести его в сознание.
— Забини, давай! — взмолился он, — одно усилие…
В это время рядом с ними ударило заклинание, рассыпавшее черепицу в крупу. Малфой уже не мог сдерживать авроров, они прорвались и сейчас стремительно заполняли крышу. Сам Драко был уже практически возле них…
— Уходим! — крикнул он, подхватывая Забини с другой стороны и подтягивая его к краю.
Гарри крепко сжал талию друга и прыгнул… К сожалению, противоположная крыша оказалась слишком далеко. Нет, перепрыгнуть они смогли, но Забини потянул их назад и соскользнул вниз. Гарри едва смог удержать его за руку… рядом в опасной близости посыпались заклинания, Малфой едва успевал отбивать их.
Гарри попытался вытянуть Забини, но рука друга была в крови и постоянно соскальзывала.
— Забини, твою мать! — вскрикнул Гарри, чувствуя, что не сможет его вытянуть.
Блейз приоткрыл глаза и внезапно дернулся, выскальзывая из хватки своего капитана. Гарри кинулся было за ним, но Малфой крепко удержал его за плечо. Вместе они проследили, как тело Забини пронеслось к земле и резко замерло возле самой брусчатки, остановленное кем-то из авроров.
Гарри быстро пришел в себя, преследующие их авроры уже были возле края крыши, раздумывать было некогда. Он дернул Малфоя за собой и бросился прочь, Драко молча следовал за ним.
Гарри почувствовал, когда они вышли за пределы зоны блокировки действия Убежища. Крепко прижав к себе Малфоя, он приказал перебросить их в дом к Драксу…
* * *
Гарри больно ударился обо что-то и повалился на пол, Малфой грохнулся на него. На несколько секунд они замерли, чувствуя, как по их телам пробегает одинаковая дрожь.
— Гарри! — мягкий голос Луны раздался абсолютно неожиданно.
Малфой со стоном скатился со своего капитана и закрыл лицо руками, пряча навернувшиеся на глаза слезы. Гарри бросил взгляд на Луну, показывая, что с ним все в порядке, и поспешил подползти к другу.
— Мы спасем его, — прошептал он.
Драко вздрогнул, дрожь все еще сотрясала его тело. Гарри хотел было приобнять его, но в этот момент его самого скрутила сокрушительная боль, от которой он практически потерял сознание. Малфой и Луна тут же оказались рядом, но последнее, что запомнил Гарри, стали сухие руки Дракса, подхватывающие его, словно пушинку, а дальше все потонуло в боли.
* * *
Он очнулся от легкого прикосновения к своему шраму. Гарри вздрогнул и открыл глаза. Возле него сидела Луна, похожая на сказочную фею в переливающихся отсветах лучей. Он открыл рот, чтобы заговорить, но она ласково остановила его, приложив пальчик к губам.
— Тебе не стоит говорить, — прошептала она.
Гарри моргнул, не понимая о чем она. Девушка нерешительно замерла на некоторое время.
Луна наклонилась и легко поцеловала его. И Гарри потонул в этих необыкновенных, сказочных ощущениях, необычайно ярко осозновая, что он, действительно, сделал свой выбор. Ему хотелось вскочить, крикнуть об этом Луне, прижать ее к себе… но он хорошо понимал, что не сможет даже двинуть рукой. Он долго наслаждался сладостью поцелуя, пока чувственная пытка не была прервана новым безжалостным всплеском боли, пронзающим тело насквозь. Но даже теряя сознание Гарри ощущал на губах вкус Луны…
21.07.2010 34 глава
Гарри открыл глаза, судорожно стиснув руками одеяло и вскрикнув от мгновенно пронзившей его тело боли. Оглядевшись в поисках чего-нибудь, за что можно было бы зацепиться взглядом, он неожиданно для себя обнаружил рядом с собой Малфоя, посапывающего за столом возле кровати, уткнувшись лицом в сложенные руки. Увидев его, Гарри моментально вспомнил, что произошло у Уизли. От стыда и чувства вины захотелось завыть и по-детски расплакаться, но он сдержался, понимая, что это было бы не правильно.
Драко завозился, удобнее устраиваясь на жестком стуле, Гарри напряженно следил за ним, ожидая, что тот проснется, но тот только пробормотал что-то нечленораздельное. Часы на стене отбили полдень неизвестно какого дня и года. На противоположной стороне комнаты стоял комод, на котором гордо возвышался, ехидно поблескивая, графин с водой и несколько стаканов, Гарри тут же нестерпимо захотелось пить. Он осторожно двинул рукой и попытался подняться, стараясь не шуметь. Это вышло у него не очень, все мышцы ныли, словно по ним несколько раз проехались круциатусом, впрочем, он не был уверен, что все так и не было. Гарри смог добраться до середины комнаты, когда силы все же изменили ему, и он с громким стоном рухнул на пол.
Мгновенно проснувшийся Драко тут же оказался рядом с ним.
— Поттер, твою мать! Что ты творишь?
Гарри замотал головой, пытаясь отогнать назойливые звездочки, мелькающие перед глазами, но они упрямо отказывались исчезать.
— Я не хотел тебя будить, Драко, — виновато признался он.
Пробормотав что-то о том, что гриффиндорф — это диагноз, Малфой начал осторожно приподнимать своего капитана.
— А что магией нельзя? — поинтересовался Гарри, морщась от боли.
— На тебе такая сеть магических лечебных заклинаний, что любое неосторожное вмешательство может нарушить ее и привести к непредсказуемым последствиям, — мрачно сообщил Драко, подталкивая друга обратно к постели, — тебе вообще нельзя вставать с постели, если Дракс узнает, он убьет тебя, а потом за компанию и меня…
Гарри недоверчиво покосился на Малфоя и позволил уложить себя в кровать.
— Воды-то хоть дашь?..
Драко кинулся к графину и принес бокал с водой, который и протянул Гарри. Дождавшись, когда тот утолит жажду, он вернул все на место и уселся на кровать.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он.
Гарри хотел было пожать плечами, но, вспомнив о боли, решил этого не делать.
— Не знаю, — признался он, — ощущение такое, словно по мне каток проехался…
Драко сочувственно посмотрел на него, но отвечать не стал, хотя Гарри отлично видел, что он хотел что-то сказать.
— Сколько может продлиться мое выздоровление? — требовательно спросил он.
Драко быстро отвел глаза, и Гарри поспешил перебить его.
— Мне надо встать как можно раньше, — безапелляционно заявил он, — надо вытаскивать оттуда Забини и Снейпа…
Драко прикусил губу:
— Ты чувствуешь что-нибудь сейчас? — поинтересовался он. — Боль?
Гарри раздраженно откинул от себя одеяло.
— Я прекрасно себя чувствую, — рявкнул он, — и с каждой секундой все лучше и лучше! И если завтра я смогу встать…
Он не договорил, оставив для фантазии друга немного простора. Драко отреагировал неожиданно спокойно, он просто посмотрел Гарри в глаза и тихо сказал:
— То, что ты чувствовал, были пытки, которые предназначались Забини, помнишь, он рассказывал, что обнаружил между вами связь…
Гарри сглотнул, чувствуя, как начинает кружиться голова.
— Если ты едва не умер, — безжалостно продолжил Драко, не давая разорвать зрительный контакт, — то, что можно сказать о нем?.. когда он и так был весь изломан. Он не мог выжить после такого…
Гарри зло пнул его, не дав договорить, и тут же скривился от внезапной боли.
— Заткнись, Малфой! — прошипел он, — Забини жив! И Снейп тоже!
Драко с жалостью посмотрел на него:
— Они мертвы! — выдохнул он. — Мы проиграли! И снова во всем виноват ты!
Гарри собрал все силы, какие у него были, и встал с постели. Драко бросился к нему, чтобы помочь, но тут же согнулся от болезненного удара под дых. В комнату влетел Дракс, увидев на полу сцепившихся ребят, поспешил их растащить.
— Они живы, Малфой! — хрипло вскрикнул Гарри, пытаясь перевести дыхание. — Если бы Забини умер, я бы это почувствовал!
Драко выбежал из комнаты, громко хлопнув напоследок дверью. У Гарри потемнело в глазах, и он поспешил лечь на кровать, ожидая, пока приступ пройдет. Неожиданно он почувствовал у себя на лбу что-то холодное, постепенно боль отступила, и он смог разглядеть Дракса, омывающего его лоб каким-то зельем охлаждающим и успокаивающим.
— Спасибо, — пробормотал Гарри.
Дракс усмехнулся в ответ:
— Не стоит, мистер Поттер, — уверил он.
Гарри покосился на дверь, за которой скрылся Драко, самое верное сейчас было бы догнать его и постараться объяснить, но ноги уже немели от успокоительного.
— Он одумается, — сухо произнес Дракс, проследив за его взглядом, — и обязательно придет мириться.
Гарри в ответ покачал головой.
— Вы не знаете Малфоя…
Дракс фыркнул в ответ на это замечание:
— Уверяю вас, за последние шесть часов мы с мистером Малфоем хорошо узнали друг друга, вытаскивая вас с того света…
Гарри смущенно покраснел:
— Значит, прошло всего шесть часов? — спешно уточнил он.
Дракс кивнул:
— Да, около того, — он вытер руки полотенцем, — если вы не будете двигаться, то к утру будете абсолютно здоровы…
Дракс направился к двери, и у Гарри внезапно возникла непреодолимое желание посоветоваться с ним.
— Вы тоже считаете, что они мертвы? — поинтересовался он.
Дракс удивленно обернулся.
— Нет, мистер Поттер, — нахмурился он, — я думаю, что ваш брат жив, потому что вы почувствовали бы, если б это было не так…
И вышел, затворив за собой дверь. Гарри некоторое время рассматривал ее, словно она могла ответить на все его вопросы, но потом сон все же сморил его и он заснул, представляя себе, что последние четыре месяца — это просто кошмар…
Проснувшись утром, первое, что увидел Гарри, стало хмурое лицо Малфоя.
— Доброе утро, — пробормотал Драко.
Гарри раздраженно поджал губы и решил не отвечать. Малфой помялся некоторое время, но потом все же сказал:
— Гарри, прости за то, что наговорил тебе вчера… я просто не ожидал, что все случится так скоро, — он замялся, — что война снова начнется.
Гарри на несколько секунд закрыл глаза, стараясь успокоиться и привести мысли в порядок. Он не мог злиться на Малфоя, потому что понимал его.
— Драко, — пробормотал он, — я понимаю, что сейчас все выглядит так, словно мы с тобой остались вдвоем против всего мира, но поверь мне, это не так…
Малфой внимательно разглядывал его.
— Я верю тебе, Поттер, — уверил он, протягивая руку своему капитану, — пошли спасать Забини…
Гарри прикусил губу, ожидая боли, но она не последовала, наоборот, во всем теле была потрясающая легкость и свобода. Быстро одевшись, они вышли из комнаты, в гостиной их встретили Дракс и Луна.
— У вас есть какой-нибудь план? — поинтересовался зельевар, рассматривая свою палочку в лучах солнца, падающего из приоткрытого окна.
Гарри серьезно кивнул:
— Где то оружие, которое мы смогли принести от Уизли? — мрачно поинтересовался он, разглядывая собеседников.
— В холе, — быстро ответил Драко, — я посмотрел, там, в основном, разрывающие зелья…
Гарри кивнул, понимая, что уже и это хорошо. Внимательно осмотрев содержимое коробок, он мысленно обратился к Убежищу, прося спрятать их на некоторое время, они тут же исчезли…
— Ни фига себе, — присвистнул Драко, наблюдая за исчезновением.
Гарри взял его под локоть и обратился к Луне и Драксу:
— Послушайте, — пробормотал он, — вы не обязаны идти вместе со мной. Эта война не ваша…
Луна ласково остановила его, приложив пальчик к его губам.
— Это общая война, Гарри, — прошептала она, — мы будем вместе…
Дракс хмуро кивнул, подтверждая ее слова. Драко крепко сжал плечо своего предводителя, выражая свою поддержку.
— Тогда просто будьте рядом, — попросил Гарри и мысленно отдал приказ Убежищу…
* * *
В Большом Зале Убежища собрались сейчас все его обитатели, они удивленно смотрели друг на друга, не понимая, что происходит. Но никто не мог дать им ответа, высший совет, не менее удивленный, сейчас в полном составе собрался в одном из углов, пытаясь решить, что делать дальше.
На любую попытку исчезнуть отсюда Убежище реагировало только стойкой головной болью. Другого выхода не было, и любой из присутствующих здесь это знал… И вот, наконец, когда паника начала подкрадываться даже к тем, кто казалось бы просто не умел бояться, в центре зала возник высокий помост. Что-то сверкнуло, и на нем оказались четыре фигуры, одетые в черные плащи, скрывающие их с ног до головы. Мертвенная тишина, повисшая в полутемном Зале, могла напугать кого угодно. Напряжение, достигнув своего пика, отступило, и одна из таинственных фигур вышла вперед. Тихое шуршание капюшона, показавшееся сейчас самым громким звуком в мире, и перед всеми предстал Гарри Поттер… Его глаза горели силой, властью и каким-то запредельным могуществом. Толпа одобрительно загудела, увидев своего лидера…
Гарри обвел взглядом собравшихся. Молодые… все слишком молодые, но у него не было другого выхода. На секунду закрыв глаза, он начал говорить.
— Я рад видеть вас здесь…
Тихо… так тихо здесь не было никогда. Все замерли, с почтительным благоговением вникая своему командиру.
— Все мы здесь собрались, объединенные одной идеей и одними принципами. Я, как и вы, считаю, что самый главный враг мирной жизни — Люциус Малфой, сеющий раздор и страдание…
Он замер на секунду, но, услышав одобрительный гул толпы, продолжил:
— Я не просто так собрал вас здесь, — признался он, — я мог бы сказать, что настала пора выйти из тени и сразиться с врагом, чтобы свергнуть его с пьедестала… и, возможно, был бы прав, потому что это время пришло уже давно и только нерешительность Совета, оттягивало этот момент… но есть еще одна причина, почему сегодня я пришел просить вашей помощи…
Он глубоко вдохнул:
— Люциус Малфой похитил двух самых близких мне людей: моего Наставника и члена моей команды. Четыре месяца назад я, возможно, особо и не беспокоился бы об этом, но не сейчас… Убежище изменило мое представление о дружбе и верности, открыв глаза на людей, ставших мне братьями, не думаю, что кому-нибудь из присутствующих надо объяснять, что такое команда и насколько крепка связь межу ее членами. Я верю, что люди, приходившие сюда, чтобы встать под флаг с моим именем, сражавшихся с ним и понимающие, что я испытываю сейчас, поддержат меня и выйдут на последний бой.
Гарри замер, сжавшись, словно пружина и приготовившись к самому страшному. Он понимал, что зовет людей на возможную смерть, что они, скорее всего, просто пошлют его и был готов к этому… но ответом ему стал тихий одобрительный шорох.
— У нас у всех есть Наставники… — прошептал кто-то из толпы, — и я пошел бы за своим на край света! Что говорить о членах команды.
Ему ответили громким согласием, и Гарри облегченно вздохнул, все еще не совсем веря тому, что произошло.
— Мы пойдем за тобой, Гарри Поттер, — спокойный голос Этре, раздался неожиданно громко в наступившем гуле.
Гарри вздрогнул, но сдержался и просто кивнул ему.
— Тогда я прошу всех приготовиться к бою! — провозгласил он, — сегодня мы идем захватывать Министерство!
Ему ответили радостные вскрики…
* * *
Гермиона осторожно раскладывала на столе бумаги, которые должен был подписать Люциус. У нее нестерпимо болела голова, и она уже несколько раз успела получить от Люциуса нагоняй за неправильно заваренный чай, сложенную рубашку и заточенное перо. Сейчас рядом никого не было, и это казалось странным и неправильным, но она уже давно научилась радоваться даже таким редким моментам спасительного одиночества. Гермиона обошла стол и села в кресло, давая отдохнуть уставшим ногам.
Неожиданный взрыв, сотрясший Министерство, заставил ее подскочить на месте и спешно выскочить из кабинета. Коридор уже успел заполниться дымом и копотью, вокруг сновали люди, у некоторых на мантиях была кровь. Испуганно втянув в себя воздух, девушка бросилась в сторону атриума, откуда слышались самые громкие крики. Внутри билось только одна мысль: «Только бы это был Гарри!»
28.07.2010 35 глава
Гарри внимательно оглядел собравшихся в небольшой комнате, предоставленной Убежищем специально для того, чтобы можно было спокойно посовещаться. Драко угрюмо стоял неподалеку от него, одним своим видом отгоняя любого, у кого появлялось желание общаться с ним. За невысоким, узким столом, практически полностью скрывшемся под огромными стопками бумаги и чертежами Министерства разместились Билл, Тонкс, Люпин и Блек, оживленно спорящие о возможностях проникновения в одно из самых защищенных мест в мире. Флер и ее команда с интересом прислушивались к ним. Этре нервно расхаживал по комнате, раздумывая о чем-то своем и постоянно кидая на Гарри странные взгляды. Спокойными оставались только Дракс и Луна. Они с удобством расположились на потрепанном временем диване и мирно беседовали на тему плюсов и минусов метаморфного зелья.
Гарри кашлянул, привлекая к себе внимание. Все немедленно повернулись к нему.
— Есть какие-нибудь идеи? — поинтересовался он.
Люпин покачал головой:
— Это почти нереально, — сказал он, — все равно, что пытаться влезть в копилку через прорезь для монет. На любом из входов в Министерство слишком много магической и немагической защиты.
Гарри вздохнул:
— Значит, надо попытаться прорвать защиту, — заявил он.
Дракс хмыкнул со своего места:
— Ага, давайте, мистер Поттер, дерзайте… да всего нашего магического потенциала не хватит, чтобы вскрыть защиту одного из входов, а их четыре!
Гарри опустил глаза, готовясь признать поражение, но его неожиданно перебил Драко.
— Магического может и не хватит, — задумчиво произнес он, — но ведь все входы находятся на поверхности, не так ли?
Он подошел к схеме.
— У нас куча взрывчатки, если то, что говорил о ней Гарри, правда, то можно попробовать просто взорвать входы, — уверенно заключил он, — магическая защита будет нарушена, плюс это даст нам преимущество неожиданности.
Теперь уже все рассматривали рисунок Министерства.
— Ну, что ж, в словах мистера Малфоя есть смысл, — кивнул Этре.
Гарри с гордостью посмотрел на друга. Драко слегка покраснел.
— Может быть, идея и неплоха, но у нее есть пара минусов, — сухо встрял Дракс. — Вы думаете, что Каратели и авроры не заметят, что возле их дверей кладут взрывчатку?
Все снова задумались.
— А если внезапно аппарировать к входу и бросить в него взрывчатку? — предложила Астория.
Гарри покачал головой:
— Не выйдет, — вздохнул он, — во-первых, это слишком большой объем, который сложно унести, а во-вторых, это слишком рискованно. Вдруг взрывчатка взорвется в руках, или бросишь не туда…
Астория опустила глаза и отодвинулась за спину Флер. Гарри задумчиво прошелся по комнате, не замечая, что неосознанно повторяет маршрут Этре.
— Никто из магов не смог бы сделать этого, — пробормотал он, — а вот Убежище вполне…
Гарри сосредоточился и мысленно позвал:
«Ты сможешь перенести взрывчатку к входам?» — поинтересовался он, запнувшись, потому что не знал, как обратиться к своему неожиданному союзнику.
«Конечно» — уверенно ответило Убежище.
Гарри решительно поднял глаза.
— Взрывчатка будет доставлена к входам, — сказал он, — главное, чтобы рядом был кто-то из нас, кто сможет активизировать ее.
Ему ответило согласное ворчание.
— Тогда скажите, чтобы все были готовы, — вздохнул он, — через час начинаем.
Люпин встал со своего места.
— Гарри, возможно, стоит перенести бой на завтра? — предложил он, — мы могли бы тщательнее разработать стратегию и подготовиться…
Гарри быстро перебил его.
— Нет, Ремус, времени у нас нет, — сказал он, — я уверен, что среди воинов армии Поттера есть предатели, которые шпионят для Малфоя. Как только мы объявим о своих планах, они постараются передать их Люциусу, а этого никак нельзя допустить.
Люпин кивнул.
— Необходимо чтобы все выпили зелье, блокирующее магическое воздействие, — напомнил Гарри. — Мы ударим с нескольких сторон, взорвав все входы, поэтому я прошу вас разделиться на группы.
Все согласно закивали.
— Тогда за дело! — решительно объявил Этре.
Через несколько минут в комнате не осталось никого, кроме Гарри и Этре. Драко хотел было остаться подождать своего командира, но его решительно утащил Дракс.
Гарри проводил их взглядом и напряженно повернулся к своему отцу. Этре внимательно рассматривал его. Мысли Гарри начали беспорядочно метаться, пытаясь выбрать более верную тактику поведения.
— Я, пожалуй, пойду, — решительно объявил он, наконец, направляясь к двери.
Этре осторожно удержал его за рукав.
— Не убегай от меня, — попросил он.
Гарри остановился и обернулся к Этре, тот отвел глаза.
— Гарри, — хрипло сказал он, — я понимаю, что ты не хочешь со мной разговаривать. Но, может быть, ты позволишь мне все объяснить?
Гарри выпрямился и скрестил руки на груди, приготовившись слушать. Этре вздохнул:
— Я, действительно, умер, когда ты был маленьким, — спокойно заговорил он.
На лице Гарри не дрогнул ни один мускул, и Этре продолжил:
— Во время Последней битвы с Воландемортом произошел очень сильный магический всплеск, искрививший пространственно-временную линию. Ты уже знаешь, что Северус спас Сириуса из Арки, привязав его братскими кровными узами. А во время битвы сам Сириус воспользовался ситуацией и вытащил меня с того света. К сожалению, он смог вытянуть только душу, а тело пришлось взять чужое. Так что в общепринятом смысле я не являюсь твоим отцом, у нас разная кровь…
Гарри продолжал молчать, переведя взгляд на потолок. Этре до боли стиснул кулаки, но спокойствия не утратил.
— Я не бросал тебя, — прошептал он, — я всегда был рядом.
Он неспешно подошел к сыну и осторожно обнял. И Гарри неожиданно даже для самого себя ответил на объятие, не смотря на то, что внутри он все еще не верил.
* * *
Министерство Магической Британии имеет всего четыре входа, тщательно замаскированных от маглов и защищенных от магов. Один из них располагается в узкой улочке Оружейного переулка, в тупике между антикварной лавкой и небольшим кафе. В этом месте всегда пустынно, редкие прохожие обычно спешат быстрее убраться из этого места и единственным, кто чувствует себя здесь вольготно, является ветер, гоняющий пожухлую листву, оставшуюся с осени.
Этот день выдался особенно ветреным и пасмурным. Снег мелкой крупой оседал на тротуаре, разбрасываемый во все стороны бурными потоками воздуха. Внезапно тишину и спокойствие улочки нарушило тихое шуршание бумаги. Если кто-нибудь из добропорядочных домохозяек Лондона сейчас оказался бы волей случая рядом, то шуму было бы больше, потому что в мусоре копошилась маленькая белая мышь.
Зверек замер на некоторое время, прислушиваясь к звукам улицы, и стремительно бросился в сторону тупика. Он как раз завернул за угол антикварной лавки, когда возле сплошной стены из воздуха неожиданно появился большой деревянный ящик. Дальше счет пошел на секунды… Мышь мгновенно превратилась в красивую девушку. Она выхватила из рукава мантии палочку, спряталась за большой мусорный бак и из-за него бросила заклинание в сторону ящика. На несколько мгновений все замерло, а потом тихую улочку неожиданно осветила яркая вспышка взрыва.
Ударной волной мусорный ящик вместе с девушкой откинуло в сторону. Но появившийся Гарри быстро подхватил ее, не давая врезаться в стену. Рядом с ними материлизовались еще несколько десятков человек, в том числе Драко и Дракс. Гарри крепче перехватил палочку и бросился внутрь образовавшегося проема.
Их ждали… Атриум был заполнен аврорами, которые в несколько раз превосходили по численности отряд Гарри.
С этого входа можно было попасть прямо в атриум, и Гарри именно поэтому выбрал его, как место своего появления. Но сейчас это сыграло с ним плохую шутку, потому что он со своим отрядом уже был на месте, а вот остальные еще не успели проникнуть внутрь.
Гарри увидел в толпе Люциуса, окруженного непробиваемой стеной из живых людей. Рядом с ним расположился Сайтон, на лице которого играла злобная усмешка победителя.
— Взять их! — приказал он.
Гарри вовремя успел пригнуться, заклинание пронеслось над ним. От второго он не успел отскочить, но оно скользнуло по его плечу, не причинив вреда — зелье действовало.
— Они защищены! — крикнул Люциус, — хватайте их в рукопашную!
— Надо продержаться до прихода остальных, — одновременно с ним сказал Гарри, обращаясь к своим.
Авроры бросились в бой. Гарри едва успел заметить, как они моментально преодолели расстояние между ними. Войны Люциуса хорошо приготовились, в руках у них были длинные ножи, и Гарри в который раз порадовался, что заставил всех своих взять кроме палочек, еще и ножи с дубинами, к сожалению, это все, что нашлось в Убежище. Он увернулся от одного из нападавших, тот по инерции пролетел дальше, но его остановил Малфой, обрушивший на беднягу тяжелую скалку. Гарри улыбнулся другу, благодаря за прикрытую спину, и одним прыжком преодолел расстояние между ним и еще одним аврором. Удар головой в лицо — и тот падает на пол, прижимая руки к разбитому носу, Малфой моментально оглушил его.
Внезапно Гарри почувствовал, что его крепко схватили за горло. В глазах потемнело, но жажда жизни придала сил, и он сам не понял, как умудрился вывернуться, и с разворота ударил противника ногой сначала по голени, а когда тот согнулся, и по ребрам — тот с глухим стоном упал на пол.
Гарри огляделся, отыскивая глазами Драко. Тот нашелся неподалеку, на него напали сразу двое авроров. Один из них держал руки юноши, а второй методично бил в живот. Скалка валялась неподалеку, Гарри подхватил ее и обрушил на голову ближайшего. От второго Драко избавился сам, отдавив ему ногу и ударив в пах.
— Все в порядке? — спросил он Гарри.
Тот кивнул, и оба снова бросились в бой. И все же силы были слишком неравны, и Гарри готов был крикнуть своим, чтобы они отступали, когда Министерские стены потряс еще один взрыв, и из образовавшейся дыры хлынули воины армии Поттера.
Гарри радостно подпрыгнул и едва не получил дубиной по лицу, его вовремя подстраховал взявшийся из ниоткуда Дракс.
— Мистер Поттер, не забывайте, где вы находитесь! — рявкнул он.
Гарри немедленно взял себя в руки и поспешил отыскать глазами Люциуса, тот стоял на том же месте, раздраженно наблюдая за происходящим. А вот Сайтона рядом не было, Гарри заозирался, пытаясь отыскать его, но успел заметить лишь спину, исчезающую в одном из проемов в стене, добраться до него можно было только устранив Малфоя.
— Сайтон ушел! — досадливо крикнул Гарри Драко, пробравшемуся к нему.
Драко развел руками, показывая, что ничем не сможет сейчас помочь.
— Он нам нужен! — раздраженно прорычал Гарри, — вдруг эта тварь сбежит?
— Я прослежу за ним!
Вынырнувшая из ниоткуда Луна не стала слушать никаких возражений. Гарри не успел даже рта открыть, а она уже растворилась в толпе, махнув им на прощание хвостом, а в следующую секунду ему стало не до этого, на них с новой силой обрушились авроры.
— Надо прорываться к Люциусу! — прокричал Этре, оказавшийся рядом.
Он говорил Блеку и Люпину, но Гарри принял его слова, как руководство к действию. Он распрямился и с хриплым рычанием бросился в гущу битвы, Драко со стоном последовал за ним.
Гарри получил удар в челюсть, но быстро пришел в себя и, свалив обидчика на пол, ударил его головой обо что-то твердое. Драко тем временем сшиб другого. Так, помогая друг другу, они неожиданно быстро добрались до Люциуса. В творившейся суматохе вокруг Министра практически не осталось охраны, она вся сражалась рядом.
Гарри увернулся от чьего-то кулака и, поднырнув под руку обидчика, оказался возле Люциуса… но Драко успел первым. Гарри с замиранием сердца следил, как Люциус бьет сына под дых, и, как только тот согнулся, с размаху ударил его у основания шеи, заставив рухнуть на пол, в его руках блеснул кинжал... Гарри всхлипнул и, забыв обо всем, прыгнул на Люциуса, опрокинув его на пол. Удар, еще один! Тот внезапно вывернулся и подмял Гарри под себя, приставив нож к горлу.
— Я убью тебя, Поттер, за то, что ты отобрал у меня сына!
И внезапно обмякнув, упал на своего противника сверху. Гарри недоуменно нахмурился и спихнул с себя тяжелое тело, тут же встретив потерянный взгляд Драко, сжимающего в руке железный прут. Гарри посмотрел на Люциуса, белые волосы были испачканы в алой крови, ошибки быть не могло — он был мертв.
Драко всхлипнул, выронив прут, словно он мог ожить. Гарри бросился к нему, прижав к полу и спасая от очередного нападающего. Рядом немедленно оказались Этре и Дракс. Зельевар влил в Драко какое-то зелье, приводя его в сознание, а Этре помог подняться Гарри.
— Как дела?! — крикнул Гарри.
— Министерство практически полностью захвачено, — радостно сообщила Флер, подлетая к нему и с удивлением глядя на мертвого Люциуса.
— Большинство авроров сдаются, — спокойно сказал Этре, — особого сопротивления мы не встретили. Мы победим, Гарри! По-другому и быть не может.
Гарри кивнул:
— Надо найти Сайтона! — сказал он. — Продолжайте освобождать Министерство.
Флер кивнула и убежала куда-то вглубь. Этре некоторое время испытующе смотрел на сына, пока Гарри раздраженно не крикнул:
— Со мной будет все в порядке! Иди!
Этре, все еще хмурясь, исчез. Гарри помог Драко подняться:
— Ты сможешь со мной идти?
Драко кивнул, криво усмехнувшись.
— А то!
Они уже повернулись к двери, когда…
— Гарри!
Гарри вздрогнул и обернулся, к нему бежала Гермиона. Одно из заклинаний ударило рядом с ней, задев тонкую кожу руки и прочертив на ней глубокую алую полоску — девушка не была защищена. А учитывая, что на ней не было никаких знаков армии Поттера, на нее могли напасть свои же. Гарри бросился к ней через все пространство атриума, спотыкаясь о тела и не обращая внимания на осколки. Гермиона практически влетела в его объятья, и ему пришлось опуститься с ней на колени, чтобы их не задели пролетающие заклинания. Малфой моментально оказался рядом, он быстро осмотрел девушку.
— Ничего страшного, — уверил он капитана, — это можно вылечить за десять минут в нормальной лаборатории.
Гарри облегченно вздохнул:
— Спасибо, — поблагодарил он Драко.
Малфой отмахнулся. Гарри осторожно встряхнул Гермиону, стараясь заставить ее посмотреть себе в глаза.
— Гермиона, — позвал он, — нам нужно знать, где может находиться Сайтон?!
Он огляделся, отыскивая дверь, за которой скрылся его враг.
— Он ушел туда, — крикнул он, — что там?
Девушка ощутимо вздрогнула и обхватила себя за плечи.
— Залы Дознания, — пробормотала она.
Увидев, что Гарри побледнел, она схватила его за плечи:
— Не пытайся прорваться туда!
Гарри отстранился.
— У меня нет выхода.
Гермиона испуганно отшатнулась:
— Но…
Больше он ее не слушал, Гарри быстро поднялся, жестом указал на Гермиону оказавшейся поблизости Астории, приказывая позаботиться о ней, и, подхватив Малфоя за локоть, потащил его в сторону Залов Дознания. По пути к ним присоединились Флер и ее команда и еще несколько человек. Прорваться оказалось сложнее, чем Гарри мог себе представить, проход к Залам был довольно узким, и сейчас его полностью контролировали авроры из личной охраны Люциуса. Ни один из них сдаваться точно не собирался. Все, что могли воины армии Поттера, — это отвоевать несколько метров.
Гарри, отбросив все лишние мысли, бросился в самую гущу, успев заметить, что Драко старается держаться рядом, прикрывая его со спины. Гарри пнул одного аврора, перепрыгнул через второго, получил в челюсть от третьего, четвертого уложил Драко, распоров ему горло его же ножом…
Внезапно они оказались с другой стороны авроров… Раздумывать было некогда, Гарри уже видел железную дверь, за которой мелькнуло уродливое лицо Сайтона, он бросился туда… Драко следовал за ним по пятам. Они влетели в проем и… дверь с громким скрипом захлопнулась за их спинами, отрезав пути к отступлению.
Гарри замер, Драко едва не влетел в него и смог остановиться, только ухватившись за плечо командира. В комнате повисла напряженная тишина…
Это была большая круглая комната, обитая железом, на котором были выгравированы устрашающего вида картины, изображающие сцены пыток. Несколько десятков Авроров выстроились полукругом вдоль стен, в центре же расположился во всем своем отвратительном великолепии Патрез Сайтон.
Гарри почувствовал, как по коже пробежала дрожь ярости… Сайтон держал впереди себя Луну Лавгуд, прикрываясь ей, как живым щитом. Возле горла девушки застыл кинжал, и, судя по тому, что на тонкой коже уже выступили капельки крови, Гарри сделал вывод, что Сайтон не собирается сдаваться. А сзади него на полу лежало бесформенное, окровавленное нечто, которое при ближайшем рассмотрении оказалось телом Забини. Неожиданно у Гарри закружилась голова, и он схватился за Драко, стараясь удержаться на ногах.
— Кто к нам пожаловал! — воскликнул Сайтон, — не ожидал, что все будет так просто. Ах, Гарри, ну какой из тебя предводитель, если ты умудряешься попасть в такую элементарную ловушку!
Гарри сильнее стиснул плечо Драко, стараясь взять себя в руки, но от этого стало только хуже. У него начало складываться такое ощущение, что его начинает распирать изнутри. Где-то в животе что-то сжалось, заставив едва слышно всхлипнуть от боли. Все силы Гарри бросил на то, чтобы удержать на лице невозмутимое выражение. Драко бросил тревожный взгляд на него.
— Ты, Гарри, наверное, даже не догадываешься, — усмехнулся Сайтон, — где мы находимся…
— Откуда ж я могу знать… — Гарри ответил не менее язвительной усмешкой, учитывая, что напряжение внутри уже готово было прорваться наружу, разорвав голову и тело, получилась ядовитая ухмылка, которая могла бы напугать любого.
— Ты ведь мне сейчас все расскажешь? — поинтересовался он.
Сайтон зло засмеялся:
— Конечно, расскажу. Это комната, блокирующая любую возможную магию, зелье, амулет, анимагические, метаморфные умения… — он сделал эффектную паузу, — здесь существует только природная сила человека.
Он обвел взглядом своих авроров.
— И ты проигрываешь, — прошипел он. — Что ты можешь сделать против пятидесяти лучших воинов?
Тонкие струйки магии копятся, стекаются, вспениваются, сливаясь в бурную реку… Гарри развел руками:
— Ничего…
Сайтон ненадолго опешил.
— Взять их, — приказал он аврору, стоящему возле него.
Двое схватили Гарри, еще двое Драко. Ни тот ни другой не сопротивлялись: Гарри понимал, что это бессмысленно, а Драко посчитал, что капитан знает лучше. Сайтон торжествующе улыбнулся, отталкивая от себя Луну, девушка упала на пол, сжимая горло.
Сайтон стремительно приблизился к юношам и остановился прямо напротив Гарри.
Тяжелая, ослепительно обжигающая магия заполняет все возможное пространство, жаркой волной проникает сквозь дыры в истерзанной защите Министерства. Она знает свою цель, она ее ищет, потому что таково ее жизненное предназначение.
— Я победил, Гарри… и могу сделать все, что захочу! Убить тебя, отдать тебя каким-нибудь тварям, или на опыты, могу подарить кому-нибудь, — Сайтон злобно оскалился, — но сначала я хочу, чтобы ты страдал... и я сделаю это.
Магия перетекает из помещения в помещение, отыскивая того, кому она предназначена. Это уже не просто волна, это бурный поток, смывающий все на своем пути. Она ищет его…
Сайтон пересек комнату и схватил Луну за волосы, заставив ее откинуть голову назад.
— Например, убью ее…
Гарри сначала даже не понял, что происходит. Он с ужасом следил, как Сайтон заносит нож и легким движением руки перерезает девушке горло. Луна дернулась и сползла на пол, распластавшись на нем.
— Ненавижу крыс, — прошипел Сайтон.
Гарри на секунду замер, дрогнул и, вывернувшись из захвата, бросился на врага, схватив его за горло… Одновременно с этим мир с легким хлопком раскололся на мелкие осколки, рассыпавшиеся в произвольном порядке, смытый яростной волной магии. Для Гарри ничего этого уже не существовало, он видел перед собой только отвратительное уродливое лицо Сайтона, на котором внезапно отразился испуг, тут же стертый смертью…
Гарри пришел в себя от боли, пронзившей его тело. Голова тут же закружилась, а дыхание перехватило, из горла раздался слабый хрип. Перед глазами возник Этре, он подхватил его на руки.
— Тихо-тихо, — голос доходил до Гарри, будто сквозь вату, — все прошло, все кончилось, сынок.
Гарри попытался приподнять голову, но у него ничего не вышло. Он помнил, что должен о чем-то срочно узнать и что-то срочно спросить, но память вяло отвечала на любые вопросы глубокомысленным молчанием. Его положили на что-то теплое и мягкое и влили в горло что-то горькое, отчего сразу захотелось спать…
— Все будет хорошо, — новый голос был и незнаком и одновременно с этим до боли привычным.
Додумать мысль Гарри не успел, его сморил сон.
29.07.2010 36 глава
Гарри открыл глаза, поморщившись от резкого запаха озона, ударившего в нос. Он снова шел по узким коридорам Убежища. Они петляли, ветвились, путали его, но он все равно шел, потому что знал, что его ждут. Здесь было хорошо, спокойно, уютно… Шаги разносились громким эхом, отдававшимся в сердце чем-то близким, знакомым, почти родным.
Он легкой поступью вошел в Зал, понимая, что сейчас узнает ответы на все свои вопросы. Возле камина его ждало кресло, которое он уже успел назвать своим. Гарри забрался в него с ногами и откинулся на спинку.
— Быстро ты освоился, — мягко прошелестело Убежище.
Гарри нахмурился:
— Я жив? — уточнил он на всякий случай.
— Можно и так сказать, — усмехнулось Убежище.
Гарри покачал головой:
— Разве ты мне не объяснишь? — обижено поинтересовался он.
На некоторое время Убежище затихло, словно раздумывая над тем, что сказать.
— Что ты хочешь знать? — спросило оно, наконец.
Гарри напрягся:
— Что случилось?.. В Министерстве?
— Люциус Малфой мертв, — кратко ответило Убежище. — И Патрез Сайтон тоже.
Гарри почувствовал, что начинает злиться.
— Это я уже понял, — нахмурился он, — я хочу узнать, что произошло в Залах Дознания? Что с моими друзьями?
Вместо ответа Убежище перебросило его в тот самый Зал Дознания. Гарри замер… Все стены комнаты, обитые железом, покрылись потеками расплавленного металла, из-под которого выглядывал почерневший камень, пол был усыпан осколками, фрагментами одежды, то тут, то там виднелись следы крови.
Гарри потрясенно огляделся:
— Что произошло? — хрипло спросил он.
— Ты исчез, — спокойно пояснило Убежище, — и я начала искать своего хранителя, так как защита Министерства была уже нарушена, мне не составило большого труда проникнуть внутрь, а дальше дело техники…
Гарри прикусил губу:
— Но ведь Сайтон сказал, что здесь блокируется вся магия…
— Магия может все, — гордо перебило его Убежище, — особенно, если не может отыскать своего хранителя… ты ведь привязан ко мне не меньше, чем я к тебе, еще несколько секунд — и ты был бы мертв.
Гарри поежился, вспоминая болезненные ощущения. Он огляделся, восстанавливая в голове события боя. На одном из мест на полу он замер… память выбрала именно это время, чтобы напомнить ему о Луне Лавгуд. Гарри отпрыгнул вглубь и прижался к изуродованной стене.
— Она мертва, — сочувственно сказало Убежище, безошибочно угадывая его настроение. — Я попробовала оживить ее, но ничего не вышло.
Гарри со стоном сполз на пол, сжимая руками голову. Его маленький мир накренился, принося с собой сумбур и смятение. Гарри задрожал, и на секунду ему почудилось, что его головы что-то коснулось нежным прикосновением.
— Тебе плохо, — прошептало Убежище.
Гарри всхлипнул, с удивлением стирая со щек невесть откуда взявшиеся слезы.
— Я не могу тебе помочь, — бессильно сказало Убежище.
Гарри плакал, позволяя горю вылиться наружу, пока судорожные всхлипы не перешли в тихое, хриплое дыхание. Наконец, он поднял голову. Был еще один вопрос, который он должен был задать, но ответ на который так боялся услышать.
— Твои друзья живы.. — прошелестело Убежище до того, как он открыл рот, — магия не тронула никого, на ком был след Убежища.
Гарри облегченно выдохнул.
— А авроры Сайтона?
— Мертвы… все.
Гарри почудилось или в голосе Убежища, действительно, прозвучало торжество? Он поднялся и пнул ближайший к нему кусок мусора.
— И что дальше?
Ему внезапно стало неуютно в этом месте, оно напоминало ему о боли, о потере…оно душило его.
— Ты сам решаешь, что дальше, это только твоя жизнь. Я просто всегда буду рядом… — уверило его Убежище, и Гарри почувствовал, что осыпается песком.
* * *
Он пришел в себя, но открывать глаза не стал, понимая, что если он лежит, накрытый одеялом, то его вернули в реальный мир.
— Я хочу забрать Гарри, чтобы им занимались квалифицированные специалисты!
Гарри замер.
— Все трое в критическом состоянии, — сухой голос Дракса разносился по комнате, несмотря на то, что он старался говорить шепотом. — Вы не можете забрать ни одного из мальчиков и сами это отлично знаете.
— Вы сможете что-нибудь сделать? — а вот в голосе Этре слышались неподдельное беспокойство. — Мы можем хотя бы взглянуть на них?
— Не думаю, — раздраженно фыркнул Дракс, — мальчики спят, я попросил бы вас пока не беспокоить их.
— Я отец Гарри Поттера! Я имею право…
— Да хоть сам Вольдеморт!.. Мальчики останутся здесь, под моим наблюдением. И пока я сам не решу, что их жизни вне опасности, никто не подойдет к ним!
Этре вышел, громко хлопнув дверью. Гарри выдохнул, поняв, что все это время не дышал.
— Можете открыть глаза, мистер Поттер, ваш так называемый отец ушел, — голос Дракса прозвучал прямо над ухом Гарри, заставив его подпрыгнуть.
Гарри распахнул глаза, тут же зажмурившись от яркого дневного света.
— Спасибо, профессор, — мстительно пробормотал он, все еще борясь со зрением.
Дракс прошептал заклинание, помогая Гарри. Юноша, облегченно вздохнув, открыл глаза, осматриваясь. Он был в небольшой, узкой комнате с серо-белыми стенами и голубыми занавесками на окнах. Вдоль стен стояли три кровати, на одной из них лежал Гарри, а остальные занимали Забини и Драко. Гарри попытался подняться выше, чтобы рассмотреть своих друзей, но на его плечо тут же опустилась тяжелая рука Дракса, заставляющая его лечь обратно.
— Лежи, Поттер, с ними все в порядке, они будут жить…оба.
— А остальные?.. — Гарри с надеждой посмотрел на зельевара. — Каковы наши потери?
Дракс смело встретил его взгляд:
— Двадцать человек убиты, несколько десятков ранены, но уверяю вас — это очень благоприятное стечение обстоятельств при том положении, в котором мы находимся на данный момент. Главное, что власть полностью в руках Армии Поттера, и Верховный Совет уже начал восстанавливать порядок… из близких вам людей пострадала…
Он кашлянул:
— Умерла, — поправился он, — только Луна Лавгуд. Остальные живы…
Гарри хмуро повернулся к нему:
— Может, вернете свой привычный вид, — предложил он.
Дракс усмехнулся, возвращая себе вид Снейпа. Гарри почти с радостью наблюдал за метаморфозой профессора.
— Я когда увидел вас, то сразу понял, что что-то здесь не так, — сообщил он. — Единственный известный мне зельевар, который мог создать метаморфное зелье, были вы. Ну, и ваше поведение всегда одинаково, независимо от того, в каком вы обличие.
Снейп пожал плечами, направляясь к Забини.
— Я всегда верил, что вы только притворяетесь дурачком, и ваши умственные способности на самом деле находятся на довольно высоком уровне, — вздохнул он.
Гарри покраснел от удовольствия.
— Сэр, но я так и не понял, зачем вы это сделали?
Лицо Снейпа моментально исказилось.
— Я поторопился вас похвалить, — пробормотал он.
Гарри смущенно прикусил губу:
— И все же?
Снейп достал из кармана небольшую склянку и, вылив немного себе на ладонь, начал втирать зелье в кожу Забини.
— Все элементарно просто, Поттер, — вздохнул он, — если бы я этого не сделал, то мы никогда не сдвинулись бы с мертвой точки, и Люциус продолжал бы безнаказанно уничтожать ни в чем не повинных людей.
Гарри завозился на постели:
— Но ведь мы могли и не броситься вас спасать, — тихо напомнил он.
Снейп, не поворачиваясь к нему, усмехнулся:
— Не могли бы, — уверенно сказал он, — это не в ваших правилах.
Гарри поежился от такой своей предсказуемости.
— Впрочем, я все равно должен поблагодарить вас, — внезапно ставший мягким голос Снейпа заставил Гарри испуганно вздрогнуть и вскинуть голову. — Вы все же решили спасти меня… спасибо.
В комнате на некоторое время повисло уютное молчание. Снейп продолжал наносить зелье, а Гарри следил за ним из-под полуопущенных ресниц. Часы на стене задумчиво постукивали, апатично отмеряя секунды и часы.
— О чем задумался, Поттер? — спросил Снейп, на секунду поворачиваясь к нему.
Гарри провел рукой по волосам:
— Я думал о том, что было бы, если бы я не пошел с Малфоем четыре месяца назад, — честно признался он.
Снейп удивленно вскинул брови:
— И что же вы надумали? — поинтересовался он, — вы жалеете?
Гарри замотал головой:
— Нет, конечно, — возмутился он, — если бы я этого не сделал, то, возможно, все бы и сложилось по-другому, но я ни о чем не жалею. Кто знает, как все обернулось бы…
Он вздохнул:
— Благодаря этому я нашел себя, а это самое главное.
Снейп не повернулся, не остановил движения рук, но Гарри заметил, как расправились, расслабились его плечи, словно с них свалился тяжелейший груз ответственности. Тишина зазвенела пониманием и дружелюбием, даря облегчение и спокойствие и стирая любые границы и преграды.
* * *
Просыпаться было приятно и неожиданно радостно. Гарри завозился, пытаясь размять затекшие руки и ноги.
— Гарри проснулся! — от радостного голоса Блейза Гарри захотелось плакать… он открыл глаза и посмотрел на друзей. Драко сидел на стуле возле него с книжкой в руках, а Блейз же полусидел на своей постели, на его лице все еще можно было прочесть последствия пережитых пыток, но на щеках уже поблескивал едва заметный румянец.
Гарри ахнул, когда Драко, сорвавшись с места, сжал его в крепких объятиях. Ощущения были приятные, незнакомые, и Гарри с радостью стиснул друга в ответ.
— Я так рад, что с тобой все в порядке, — прошептал Драко.
Гарри фыркнул:
— Никогда не думал, что дождусь подобного признания от Малфоя.
Драко, отстраняясь, взлохматил его волосы:
— Лови момент, — посоветовал он.
Гарри радостно засмеялся.
— Я бы тоже вас обнял, но не смогу подняться, — разочарованно пробормотал Забини.
Гарри посмотрел на Драко и решительно поднялся с постели. Сомнения лишь на секунду посетили его, но, как только ступни коснулись холодного пола, он почувствовал, что внутри радостно затрепетало что-то живое и сильное. Несколько шагов, и вот он уже крепко сжимает Забини и Драко в своих объятьях.
— Спасибо, — пробормотал Гарри.
Юноши разместились на постели Забини.
— Что будем делать дальше? — требовательно спросил Драко.
Гарри пожал плечами:
— Я еще не думал на эту тему, — признался он. — Наверное, я хотел бы попутешествовать.
— Ага, пойдем искать еще приключений на собственную задницу, — усмехнулся Драко.
— Я согласен! — объявил Забини.
Гарри улыбнулся друзьям, молча благодаря за поддержку и понимание. В это время дверь негромко отворилась, и на пороге показались Снейп, Мародеры и Флер с командой.
— Вот это да! — возмутился Сириус, — мы думаем, что они тут при смерти лежат, а они по комнате скачут!
— А кто разрешал вставать! — одновременно с ним рявкнул Снейп.
Гарри горько улыбнулся ему, сдуваясь словно шарик.
— Мы в порядке, — уверил он.
Снейп явно не поверил, но спорить не стал. Этре осторожно вышел вперед.
— Гарри, если вам нужно что-то…
Гарри замотал головой:
— У нас все есть. Спасибо… папа.
Этре замер на некоторое время, сжимая и разжимая кулаки, а потом внезапно расплылся в довольной улыбке, но говорить ничего не стал.
Флер легко поцеловала Гарри в макушку:
— Мы волновались за вас, — тихо сказала она.
Гарри подхватил ее руку и крепко сжал:
— Спасибо…
Астория радостным смерчем выскользнула из-за спин своих подруг.
— Теперь все будет иначе, — пообещала она.
Гарри нашел в себе силы улыбнуться в ответ, благодаря судьбу за то, что она дала ему эти четыре месяца, так круто перевернувшие его жизнь.
30.07.2010 эпилог
10 лет спустя
Мягкий розовый закат освещал высокий холм, с которого открывался потрясающий вид на леса и поля, простирающиеся у его подножья… Гарри стоял там, на самом верху, ветер трепал его свободную мантию, но ему было все равно. Он наслаждался потрясающей свободой, охватившей его в этом месте. От свежего воздуха кружилась голова и тряслись руки, даже сквозь закрытые веки он видел звездочки, но не отступил ни на шаг.
— Тебя все потеряли, — тихий голос Забини вывел его из задумчивости. — Малфой уже собирался поисковую группу собирать.
Гарри вздохнул и обернулся, глядя на своего порядком повзрослевшего и возмужавшего брата:
— Ничего, вокруг нет маньяков убийц, — он немного натянуто улыбнулся, — последнего угрохали десять лет назад.
Забини подошел ближе и остановился возле него, оглядывая открывшуюся перспективу. А Гарри, наоборот, обернулся назад, на сверкающий у подножья Малфой-менор, окруженный прекрасными садами, по которым сейчас разгуливали гости, приехавшие на свадьбу юного лорда Малфоя.
— Как там Драко? — поинтересовался он.
Забини пожал плечами:
— Бесится, очень переживает, волнуется, Асторию уже совсем издергал, — он вздохнул, — и не понимает, почему его лучшие друзья умотали с самого счастливого дня его жизни, которого он ждал столько времени…
Гарри поежился:
— Я очень рад за него, — пробормотал он, — и желаю им всего наилучшего…
— Ты врешь, — усмехнулся Забини.
Гарри удивленно обернулся на друга:
— С чего ты взял?
Блейз ткнул пальцем в него:
— Ты, когда врешь, всегда морщишься, словно тебе противно, — улыбнулся он, — меня не обманешь, мы слишком давно друг друга знаем.
Гарри горько усмехнулся в ответ, обхватив себя руками.
— Ладно, я действительно немного расстроен… — пробормотал он, — просто, привык, что мы всегда вместе, втроем…
Забини пожал плечами:
— Да ладно тебе! Что сейчас-то изменилось? — воскликнул он. — Мы живем в одной и той же стране, мы волшебники и сможем встречаться вместе столько, сколько захотим! Знаете, господин Министр, есть такое понятие, как аппарация, мы можем встречаться хоть каждый вечер! Ничего не изменится!
Гарри невесело рассмеялся:
— Теперь ты врешь, — улыбнулся он, приобнимая Забини за плечи, — ты, когда врешь, всегда хмуришься и прикусываешь губу…
Забини понимающе кивнул:
— Надо же тебя как-то поддержать…
Гарри обнял друга, крепко прижав его к себе:
— Блейз, у меня все ок, — уверил он, — я справлюсь. Я счастлив, что у тебя есть Гермиона, у Драко — Астория...
— Может, и тебе стоит снять траур? — быстро перебил его Забини, все еще сжимая его в объятиях. — Панси весь день сегодня с тебя глаз не сводила.
Гарри потерянно опустил глаза и собирался уже ответить, но Забини не дал ему рта открыть.
— Луна хотела бы, чтоб ты был счастлив!
Гарри покосился на садящееся солнце:
— Я подумаю, Блейз… — пообещал он, наконец.
Забини еще раз обнял брата и повернулся к Малфой-менору:
— Ладно. Пошли, вернемся на церемонию, — предложил он, — надо попробовать Снейпа напоить, как в прошлый раз.
— Да, твою свадьбу он запомнит надолго, — усмехнулся Гарри, — и я тоже, ведь тащить его домой пришлось мне! Я столько хорошего про себя узнал…
Забини расплылся в улыбке:
— Да уж! Снейп стареет, но характер у него не меняется…
— И это к лучшему, — уверенно заключил Гарри, — нам было бы скучно жить…
И они начали спускаться с холма, все еще приобняв друг друга и смеясь над историями из своей нелегкой жизни. Внизу их ждал Драко, приобнимающий Асторию, и Гермиона, на руках которой посапывал юный Алекс Забини. Гарри скользнул по ним взглядом и перевел взгляд дальше, возле столов он заметил целующихся Флер и Билла, Снейпа, грозно следящего за резвящимися маленькими Уизли, Мародеров, чинно беседующих за бокалом мартини… Панси поймала его взгляд, замерла и спешно отвернулась, словно испугавшись своей дерзости. Гарри неуверенно улыбнулся и направился к ней.
Они ушли… а заходящее солнце продолжало освещать пухлые бока холма, а время продолжало свой немилосердный бег, не завися ни от кого и ни от чего…
Вот и подошел к концу мой фик. Я хочу поблагодарить всех своих читателей, которые были со мной все это время (вы у меня лучшие!). Очень надеюсь, что не разочаровала вас)))
До встречи, всегда ваша Черелли
30.07.2010
1190 Прочтений • [Армия Поттера (бывш. В поисках себя) ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]