Пятый год в Хогвартсе закончился для Гарри очень плохо — неделю назад в Отделе Тайн его друзьям очень сильно досталось.
Проследив, что Поттер покинул Хогвартс-экспресс, и нарочно запугав его опекунов, члены Ордена Феникса в отличном настроении отправились по своим делам. А Гарри, Дурсли и ещё несколько человек остались у кирпичной стены, закрывающей вход на платформу 9 ¾.
— Скоро увидимся, Гарри, — бросил напоследок его лучший друг Рон, вместе с другими Уизли направляясь к семейному автомобилю.
Стоявшая неподалеку вместе с родителями Гермиона стала невольным свидетелем очень неприятной сцены.
— Чего стоишь?! Шевелись, мальчишка, я хочу уехать до того, как эти уроды вздумают вернуться! — прорычал дядя Вернон, толкнув юношу к своей машине. — Похоже, нам тебя навязали ещё на одно лето. Вот ведь мерзкие людишки — прямо, как ты! Почему ты не мог отправиться куда-нибудь еще? — сообразив, что это был риторический вопрос, мужчина прибавил: — Подбери вещи. И пошевеливайся, нам пора.
— Нет, спасибо, — ответил Гарри.
— Что? — взорвался Дурсль. Он вытаращился на племянника, будто впервые его увидел.
Тот повторил:
— Нет, спасибо. Можете ехать. Я с вами не поеду.
— Но ты должен, — вмешалась Петуния.
Юноша развернулся к тете:
— Нет. Я ничего вам не должен. Спасибо. Я найду какое-нибудь место, и останусь там на лето. Всего хорошего. Если мне что-то понадобится, я вам позвоню.
— Нас это устаивает как нельзя лучше, — отворачиваясь, бросила женщина. — Ты нам не нужен, неблагодарный уродец! — И Дурсли уехали, даже не простившись.
Гарри только слабо махнул вслед:
— Прощайте.
Видевшие всё это Гермиона и её родители как раз укладывали сундук девушки в багажник своего серого BMW. Через несколько секунд молодая волшебница увидела, как со стоянки выехала машина Дурслей.
— Папа, погоди минутку. Я сейчас вернусь. — Гермиона открыла заднюю дверь, вышла из машины и подошла к своему другу.
— Гарри, что произошло? — поинтересовалась она.
— Я не поехал к Дурслям. Они не хотят меня видеть, я их — тоже. Сниму где-нибудь комнату на лето, — ответил тот.
Доктор стоматологии Эмма Грейнджер выглянула из окна BMW и увидела, что её дочь беседует с каким-то бедно одетым пареньком. Похоже, они хорошо знакомы, и миссис Грейнджер решила, что этот мальчик тоже учится в той самой «закрытой школе». К этому моменту остальные студенты Хогвартса вместе с родителями уже разошлись. Женщина вышла из машины и направилась к подросткам. Улыбнувшись незнакомому юноше, она сказала:
— Привет. Я Эмма Грейнджер.
Гермиона тут же откликнулась:
— О, прости, мама. Это мой хороший друг, Гарри Поттер.
Женщина тепло улыбнулась и кивнула:
— Рада снова тебя увидеть — несколько лет назад мы уже встречались. Ты кого-то ждёшь?
— Нет, мадам, — ответил Гарри. — Мои тётя и дядя согласились, что все мы будем гораздо счастливей, если я не останусь с ними на лето.
Эмма внимательно на него взглянула и поинтересовалась:
— И какие у тебя планы?
— Думаю снять где-нибудь комнату на лето, — по правде говоря, других идей у Поттера пока не было.
В это мгновение к ним подошёл заинтересовавшийся задержкой отец Гермионы. Эмма на пару минут отвела его в сторону, и они быстро переговорили. Мужчина улыбнулся жене и кивнул:
— Почему бы и нет?
Эмма вернулась и предложила:
— Гарри, если у тебя нет других планов, можешь арендовать комнату у нас. Обычно мы одну сдаём. Тебе это обойдётся в один фунт.
— За ночь? — решил уточнить юный маг. И подумал, что это совсем недорого — когда перед третьим курсом он провёл неделю в «Дырявом Котле», хозяин брал с него за маленькую комнатку по два галеона за ночь.
— Один фунт за лето, — улыбнулась ему миссис Грейнджер, подумав, что, судя по одежде, молодой человек явно небогат.
Гермиона ободряюще посмотрела на друга.
— О’кей, — решился тот. — Если вы серьёзно, то я согласен. Я вам совсем не помешаю, и с удовольствием буду помогать по дому. Это я хорошо умею: могу готовить, убирать, стирать, ухаживать за садом...
Эмма расстроилась: похоже, мальчику с младых ногтей пришлось выполнять всю работу по дому. Она тепло ответила: — Мы все работаем по дому. Едем?
Её дочь осторожно подхватила клетку с Хедвиг, которая с интересом наблюдала за происходящим.
В этот момент к ним подошёл отец Гермионы и представился:
— Привет. Я Дэн Грейнджер, — сказал он и протянул руку.
Гарри её пожал:
— Здравствуйте, сэр. Я Гарри. Гарри Поттер. — Они взглянули друг другу в глаза и одновременно кивнули.
Когда прекрасная часть его семьи отошла чуть подальше, мужчина поинтересовался:
— Так вы друзья с моей дочерью?
— Да, сэр. С одиннадцати лет. Спасибо, что позволили остаться у вас, сэр. Обещаю, проблем со мной не будет.
— Уверен, Гермиона будет рада, что ты остановишься у нас. Поблизости живёт мало ребят её возраста, а ещё со времён начальной школы друзей у неё практически нет.
Они подошли к машине, потеснили в багажнике сундук Гермионы и уложили вещи юноши. Затем тот открыл клетку и попросил сову лететь за автомобилем. Дэн и Эмма наблюдали за этим разговором с некоторым интересом. Они никогда ещё не видели полярную сову так близко, и, с любой точки зрения, это была очень красивая птица.
После приятной поездки они добрались до Кроулú (Кроули (Crawley) — городок на юге Англии, на северо-востоке Западного Суссекса (прим. пер.)), где и жили Грейнджеры, и остановились перед их домом. Тот был как минимум в два раза больше дома Дурслей, и это не считая гаража. Трёхэтажный кирпичный особняк мог похвалиться пятью спальнями, просторной кухней, столовой, гостиной, где по вечерам часто собиралась семья, и небольшой библиотекой на первом этаже. Задняя дверь вела в сад с небольшой клумбой, лужайкой, площадкой для гриля и бассейном.
Дэн и Эмма отправили подростков в сад. Затем они разнесли сундуки по разным комнатам и подготовили для Гарри гостевую спальню. Только тут хозяин дома наконец поинтересовался:
— Что тебя дёрнуло пригласить в наш дом незнакомого человека?
Эмма бросила на супруга раздражённый взгляд.
— Едва ли его можно назвать незнакомым человеком. С тех пор, как наша дочь уехала в Хогвартс, я постоянно о нём читала. Без него не обходилось ни одно письмо. Просто раньше у нас не было шанса познакомиться с ним поближе. Он — сирота, и непохоже, что его родственники хоть чуть-чуть за него волнуются, раз готовы выставить из дома на всё лето. Разве мы не можем ничего сделать для этого парня? Пусть в его жизни хоть что-нибудь изменится к лучшему.
Немного пристыженный Дэн ответил:
— Да, дорогая. Ты права. — В конце концов, ещё один маг в доме, да ещё и ровесник Гермионы — это неплохо. — Как считаешь, с ними обоими всё будет в порядке?
Жена смерила его снисходительным взглядом и терпеливо напомнила:
— С ними всё в порядке десять месяцев в году. Так что успокойся. И вообще: поживём — увидим.
Тем временем Гарри и Гермиона прогуливались по саду. Молчание нарушила девушка:
— Что произошло, Гарри?
Тот опустил голову и ответил:
— Они не желали меня видеть у себя дома. Я не хотел с ними оставаться. От того, что на них накричали члены Ордена, любезнее они не стали. На площадь Гриммо я тоже не хочу. Пока твоя мама не предложила мне остановиться у вас, я собирался снять комнату в «Дырявом Котле». Как думаешь, она и правда не против, если я проведу лето здесь? Если нет, после обеда могу уйти.
— Разве ты не хочешь остаться? — воскликнула подруга. Её карие глаза на мгновение встретились с глазами юноши, после чего она уставилась на свои туфли. Гермиона чувствовала себя одновременно раздосадованной и огорчённой. Неужели кому-то может не понравиться его общество?
Обрадованный Гарри заверил девушку:
— Если ты согласна, я никуда не уйду.
Та взглянула на друга и кивнула.
— Спасибо, — только и смог выдавить из себя Поттер, глядя ей в глаза.
.
* * *
А в это время Тонкс и Флетчер сидели на наколдованной скамейке за домом Дурслей. Вскоре перед домом остановилась машина. Маги тут же скрылись от родственников Гарри Поттера под дезиллюминационными чарами. Мундунгус разглядывал кролика на заднем дворе, но внезапно получил сильный тычок в бок. Когда он повернулся к спутнице, та прошептала:
— А где Гарри?
Старый хапуга проворчал:
— Не знаю. Ты вообще уверена, что он вышел из поезда?
— Да. На вокзале Муни, Грюм, Артур и я перемолвились парой словечек с этим ходячим бочонком сала — его дядюшкой.
Она поднялась и велела:
— Проверь их машину.
Затем молодая аврор подошла к передней двери и постучала.
Открыл ей Вернон. Увидев симпатичную девушку, он заговорил очень приятным голосом:
— Чем могу… — Но в этот момент узнал Тонкс, поэтому закончил фразу уже совсем другим тоном: — Что вам здесь нужно?
Гостья не менее язвительно поинтересовалась:
— А вы как думаете? Где Гарри?
— Понятия не имею. Мы оставили его на вокзале.
Взорвавшаяся от ярости Тонкс рявкнула:
— Ты мерзкий болван! Ты родился таким тупым, или в детстве головой ударился? Можешь считать себя мертвецом!
Если бы Вернона напугали угрозы из уст молоденькой женщины пяти футов трех дюймов (160 см) роста, он перестал бы себя уважать. Поэтому в ответ мужчина смерил ведьму сердитым взглядом.
— Не смейте мне угрожать, дорогуша.
Глубоко вздохнув и немного успокоившись, та отчеканила:
— Я не собираюсь вас запугивать, мистер Дурсль. Я лишь констатирую факт. Магическая защита, охраняющая ваш дом и его жильцов, обновляется только тогда, когда здесь живёт Гарри. Без него вы и ваша семья всё равно что мертвы. Разве вы не читали письмо, лежавшее рядом с младенцем, которого трогательно оставили у вашего порога? Его мать защитила своего ребёнка, а заодно и вас, кровной магией. Что из этого вам не ясно? Быстро его отыщите, и не "ладно, сейчас", а немедленно. — Она повернулась и направилась прочь от дома, оставив Вернона с отвисшей челюстью. Сейчас тот напоминал уснувшую пару дней назад макрель.
Тонкс завернула за угол, снова наложила на себя дезиллюминационные чары и только после этого окликнула спутника:
— Флетчер?
И тут же получила ответ:
— Ни в машине, ни в багажнике его вещей нет.
Аврор кивнула, а потом распорядилась:
— Жди здесь. И даже не думай снова куда-нибудь улизнуть. А я пойду — сообщу Дамблдору. — Как только она договорила, по краям участка Дурслей пробежала синяя искра, и раздался негромкий хлопок.
Сообразив, что это значит, Тонкс бегом вернулась к входу в дом и заколотила в дверь. На этот раз ей открыла Петуния, которая сразу же закричала:
— Убиратесь прочь, вы, ненормальные!
Гостья раздражённо ответила:
— Петуния Эванс-Дурсль! Защита, которая после жертвы вашей сестры Лили скрывала этот дом, вашу семью и племянника, только что исчезла. Я рекомендую вам незамедлительно покинуть дом.
— Убирайтесь, — отрезала женщина и захлопнула дверь. — Нам тут не нужны такие уроды, как вы.
— Как скажете, — Тонкс повернулась и спустилась с крыльца. — Пошли, Дунг, надо сообщить Дамблдору.
Спустя пять минут после их ухода к теперь беззащитному дому аппарировала дюжина Пожирателей Смерти. Впервые за пятнадцать лет у них появился шанс атаковать. Полминуты спустя дом номер четыре по Прайвет Драйв превратился в пылающий ад. А в небе над Литтл Уиннингом повисла Тёмная Метка.
* * *
В тридцати милях к юго-востоку от горящего дома двое подростков сидели на заднем дворе одного милого дома и пили кока-колу.
22.11.2009 Глава 2.
Сидевшая во дворе своего дома у бассейна Гермиона взглянула на друга и поинтересовалась:
— Что случилось?
Гарри пока не понимал, но шрам дёргало и покалывало.
— Не знаю. У меня какое-то странное чувство.
— Обед готов, — окликнула их Эмма. Она улыбнулась подросткам и добавила: — Хорошо, что вы здесь вдвоём. Дома обычно так тихо. Что ты любишь пить? У нас есть кофе, чай, молоко, сок, лимонад, содовая и пиво.
— Кофе, если можно, — ответил юноша. — Я могу чем-то помочь?
— Просто садись и наслаждайся обедом. О работе по дому мы можем поговорить и позже.
Обед прошёл в уютном молчании. О битве в Министерстве Эмма и Дэн знали только в самых общих чертах. Их просто известили, что на некой «экскурсии» вне школы мисс Грейнджер была ранена, и ей оказана соответствующая помощь. Разумеется, родители желали знать о случившемся во всех деталях, но у них хватало терпения дождаться рассказа.
Гарри поблагодарил за обед и начал мыть посуду. У Гермионы раньше не было возможности увидеть друга таким — торопливо моющим тарелки, словно получивший распоряжение домовой эльф.
Хозяйка дома поняла, что этот бедно одетый юноша занимается уборкой далеко не в первый раз. Он так легко взял на себя роль прислуги… Вместо того, чтобы спорить, она позволила ему вымыть посуду, но через несколько минут стала вытирать и убирать чистые тарелки.
— Ты так комфортно чувствуешь себя на кухне, Гарри. Тебе нравится готовить и убирать?
Тот на несколько секунд задумался. Он действительно нередко занимался уборкой и неплохо разбирался в кулинарии. В конце концов, Поттер улыбнулся и ответил:
— Думаю, мне нравится готовить, и я не прочь потом прибраться на кухне. А вы?
Женщина улыбнулась. Когда целый день стоишь, склонившись над открытыми ртами пациентов, к вечеру обычно чувствуешь себя выжатым лимоном. Она с улыбкой ответила:
— Я люблю печь — хлеб, кексы или печенье по субботам, но в будни предпочитаю не готовить.
Увидев удобную возможность принести пользу, Гарри предложил:
— Тогда вы не против, если я буду помогать на кухне? В конце концов, что ещё я могу для вас сделать? Я действительно хочу помочь.
Миссис Грейнджер снова улыбнулась.
— Спасибо, Гарри. Это было бы чудесно. Скажи, какие продукты тебе нужны, и я это куплю.
А тот подумал: «Это так непривычно. Петуния никогда не спрашивала, чего я хочу».
— Буду рад приготовить всё, что вам нравится — рецептов я знаю много.
В то время, как Гермиона беседовала с отцом, а Гарри и Эмма обсуждали кулинарию, Тонкс и Мундунгус, наконец, нашли Дамблдора, который навещал брата. Старый профессор привёл их в свой кабинет и проверил несколько вращающихся серебряных приборов, уже отремонтированных после беседы с мистером Поттером пять дней назад. Директор коснулся одного из устройств кончиком палочки, и из серебряного инструмента вылетело серое облачко. Тонкс всмотрелась в него и вздрогнула: туманное облако показало магам затянутый дымом пылающий дом, над которым повисла Тёмная Метка.
Дамблдор бросил в камин щепотку дымолётного порошка, сунул голову в пламя и произнес:
— Амелию Боунс, пожалуйста. — Секунду спустя он вынырнул из камина и обернулся к спутникам: — Пожалуйста, расскажите ещё раз, что произошло с того момента, как Гарри вышел из поезда.
Тонкс пересказала прощание юноши с друзьями, беседу членов Ордена с Верноном Дурслем и их уход.
Более чем обеспокоенный её словами Дамблдор решил всё-таки не убивать вестника, который принёс дурные новости, и попросил:
— Пожалуйста, ещё раз хорошо подумайте, мисс Тонкс. Мог Гарри уйти до того, как вы и другие члены Ордена пообщались с его дядей и тётей?
— Нет, сэр. Он стоял рядом со своим сундуком и клеткой с совой. После разговора с его родственниками мы сразу же разошлись. По крайней мере, я точно. У Грюма были дела, Артур повёз домой Джинни и Рона... Правда, не уверена насчёт планов Ремуса, сэр.
Директор кивнул.
— Как вы думаете, что могло случиться с Гарри, мисс Тонкс?
— Мне кажется, его дядя мог сказать нечто такое, что вывело парня из себя, а потом они поссорились, и Дурсли оставили Гарри на вокзале. Это не первый раз, когда они стремятся от него избавиться.
Дамблдор снова кивнул: пожалуй, она права.
— Пожалуйста, мисс Тонкс, проверьте «Дырявый Котел» и Гринготтс. Мундунгус, пожалуйста, расспроси водителя «Ночного Рыцаря», а потом предупреди членов Ордена о собрании сегодня в семь вечера.
Двое тут же покинули кабинет, а через несколько минут из камина вышла Амелия Боунс, глава Департамента Магического Правопорядка. Директор любезно предложил ей лимонную дольку, от которой та отказалась. В свои шестьдесят эта женщина отличалась острым умом и заработала репутацию человека, умевшего подмечать мельчайшие детали. И, несмотря на сильные предубеждения, которыми славился её отдел, сделала отличную карьеру. Внешностью она чем-то напоминала Минерву, за исключением того, что в молодости была блондинкой. Мадам Боунс поздоровалась с хозяином кабинета и поинтересовалась:
— Когда сюда прибыли аврор Тонкс и этот подлец Флетчер?
— Около шести. Что вам удалось обнаружить?
— Дом магически запечатали и подожгли. Полагаю, там было не меньше десяти Пожирателей Смерти. Когда мы прибыли, дом был полностью окутан пламенем. Предполагаю, что поджог произошёл не более чем за пять минут до этого. Внутри мы обнаружили останки трёх тел. Думаю, ни один Пожиратель в дом даже не заглянул. Дурсли вызвали по телефону пожарную службу Литтл Уиннинга.
И хотя собеседник пока ни о чём не спрашивал, она прибавила:
— Возле злосчастного дома заметили только одного человека — на заднем дворе выпивал мужчина неопрятного вида. — Снисходительно улыбнувшись, женщина поинтересовалась: — Я правильно понимаю, что это был Флетчер?
Дамблдор кивнул.
Мадам Боунс сделала паузу, а потом произнесла:
— В любом случае, я должна была спросить. Вы совершенно уверены, что Гарри не мог поджечь дом?
— Меня там не было, но я убеждён, что он не мог этого сделать, — заверил её хозяин кабинета. — Мундунгус осмотрел багажник машины, на которой приехали Дурсли: вещей Гарри там не оказалось, а я не сомневаюсь, что мальчик не бросил бы свою сову или сундук. Кроме того, Тонкс сообщила, что у неё на глазах пропала защита вокруг дома. Если бы Гарри был внутри, этого бы не случилось. Даже если бы у него с родственниками были… разногласия. Здесь вмешались иные обстоятельства.
Амелия уже собиралась уходить, но тут Дамблдор поинтересовался, не желает ли она сопровождать его на собрание Ордена. Мадам Боунс знала об Ордене Феникса и адекватно относилась к его членам. Те больше не укрывали беглого преступника, поэтому она согласилась пойти на встречу. Она верила Дамблдору, который заявил, что Сириус Блэк невиновен, но без доказательств не имела никаких оснований отменять решение Крауча о тюремном заключении.
Директор взял Амелию за руку, достал магловскую ручку и щелкнул ей. Через мгновение они оказались на площади Гриммо. Дамблдор достал из кармана мантии клочок пергамента, протянул его спутнице и попросил прочесть адрес. Как только та это сделала, перед ними появилась дверь.
* * *
После обеда Эмма поинтересовалась у ребят, нужно ли им что-нибудь постирать. Вскоре Гермиона притащила вниз целую груду одежды, а потом отправилась в душ. Загрузив стиральную машину в первый раз, хозяйка дома поднялась к гостю, чтобы узнать, нет ли и у него чего-нибудь грязного.
Заглянув в комнату, она обнаружила, что юноша сидит на полу, опираясь спиной на кровать. Он листал большой фотоальбом в кожаном переплёте, а по его лицу текли слёзы. Эмма присела рядом и мягко спросила:
— Можно посмотреть вместе с тобой?
Неизбалованный вниманием взрослых, Гарри кивнул и начал показывать дорогие ему фото.
— Это — мои мама и папа. Здесь они на седьмом курсе и только начали встречаться. Папа играл в квиддич за команду факультета, а мама больше интересовалась учёбой. Думаю, её любимыми предметами были Чары и Древние Руны.
Миссис Грейнджер внимательно вгляделась в колдографию. Похоже, отец Гарри был на несколько дюймов выше своего сына и весил фунтов на двенадцать [1] больше, но у него были точно такие же черты лица и непослушные волосы. Одет он был куда лучше и явно влюблён в девочку на фото. Та — на несколько дюймов ниже, миловидная, с очень красивыми волосами медного оттенка, которые волнами падали на плечи. А ещё у неё были такие же поразительные зелёные глаза, как и у её сына. Так удивительно смотреть на фотографии, где фигуры двигаются!
— Твоя мама была очень красивой девушкой, — заметила Эмма, — но ты больше похож на папу. Полагаю, тебе уже говорили?
Гарри кивнул и продолжил объяснения:
— А это их свадебное фото. Думаю, тогда им было по восемнадцать лет. Это мой папа, а рядом с ним два его лучших друга. Вот этот был моим крёстным, а этот некоторое время преподавал у нас в школе.
Женщина молча кивнула. Дочь писала, что всего лишь неделю назад крёстный отец Гарри был убит. Она поняла, что сидящий рядом с ней молодой человек старается ухватиться за осколки прежней жизни и чувствовала боль его потерь.
Ободренный её вниманием, юноша перевернул страницу.
— А здесь — родители и Сириус на моём первом дне рождения. Сириусу тогда влетело от мамы. Они вместе с папой утянули меня из дома, чтобы покатать на папиной метле.
Эмме стало интересно — откуда мальчик это знает? Тогда из его жизни еще не исчезли счастье и любовь.
Гарри открыл следующую страницу.
— А это мы с Гермионой и Роном на первом курсе. Мы такие маленькие!
Фото сделали зимой. На нём сова Гарри сидела на плече у Гермионы, сам Гарри её чем-то кормил, а Рон смотрел на друзей. Когда птица расправила крылья, хозяйка дома улыбнулась. Про десятилетний перерыв в фотографиях она спрашивать не стала.
— А вот это фото — с третьего курса, — пояснил собеседник.
— Это домашний зверёк Рона? — осведомилась миссис Грейнджер, заметив в руках рыжего мальчика крысу.
— Да, это его питомец, Скабберс, — кивнул хозяин альбома. — Замечательный был крыс, если бы не одно «но»: на самом деле это — плохой маг, превратившийся в крысу, чтобы его никто не нашёл. Он помог убить моих маму и папу.
Потрясённая этими словами женщина обняла юношу за плечи и на мгновение прижала к себе.
— Давай-ка посмотрим на что-нибудь не такое грустное. Переверни страницу — взглянем на другие. А эта откуда?
— В Хогвартсе проходил турнир с участием магических школ Франции и Болгарии. Первое задание — забрать золотое яйцо у охранявшей его матери-драконихи. Гермиона научила меня одному заклинанию, и я призвал метлу. И сумел спикировать и схватить яйцо до того, как дракониха меня поймала.
— Это настоящий дракон? — поинтересовалась миссис Грейнджер, внимательно разглядывая колдографию. Такое существо она видела впервые и была просто потрясена. — Он куда лучше, чем в кино!
— Ага, венгерская хвосторога. Самый опасный вид. Брат Рона, Чарли, работает в драконьем заповеднике в Румынии и помогает разводить эту породу.
Юный волшебник перевёл взгляд на последний снимок. Там Гарри и Гермиона стояли рядом с директором школы и огромным мужчиной, которого миссис Грейнджер раньше не видела.
— Это совсем недавнее фото, — заметил Поттер. — Мы здесь с профессором Дамблдором и Хагридом. Хагрид — учитель, ведёт у нас уход за магическими существами. Когда мне было одиннадцать, он принёс моё письмо из школы и подарил сову.
— Спасибо, что показал мне альбом, Гарри. Было очень интересно. У тебя есть что постирать? Давай посмотрим? — прежде, чем тот успел возразить, Эмма подняла крышку его сундука. Кроме учебников и школьных принадлежностей, внутри обнаружились: несколько школьных мантий, форменные рубашка, галстук и брюки, старые кроссовки, несколько пар сношенных носок, невероятно огромная рубашка, такие же джинсы, два свитера ручной вязки и пара футболок. Она молча закрыла сундук. «Что за люди могли отправить мальчика в школу совсем без приличной одежды?»
Женщина быстро обняла подростка и заявила:
— Завтра мы обязательно что-нибудь купим. Вам с Гермионой нужна новая одежда. На этой неделе Дэн приобрёл новый прибор для просмотра видео. Называется DVD-проигрыватель. Когда будешь готов, спускайся вниз — мы как раз собирались опробовать покупку.
Дэн Грейнджер считал себя технарём и был мечтой всех продавцов. Как только на прилавках появлялось что-то новое, он сразу же старался это приобрести. Недавно он заменил операционную систему на домашнем компьютере с верной DOS v6.2 на Windows 3.12. Они с супругой пользовались только Word’ом и Excel’ем, но Дэн совсем недавно заменил принтер, и теперь с удовольствием рассказывал Гарри, что это новейший лазерный.
А ещё у него в хозяйстве были камеры, фотоаппараты и совершенно изумительная коллекция собственноручно раскрашенных оловянных солдатиков.
— Все говорят, что у меня золотые руки, — пояснил он другу дочери. А тому стало ясно, почему отец Гермионы выбрал такую профессию.
Дэн поставил новый фильм — «Храброе сердце». На взгляд супруги, кино оказалось слишком жёстким. Сама она предпочитала мюзиклы, но на DVD их пока почти не выпускали. Позже все нажарили попкорна и уселись играть в «Сердца». При этом хозяйка дома заметила:
— Теперь можно вспомнить про игры, где участвуют четверо, — и Гарри с ней согласился — у Дурслей он ни разу так не развлекался.
* * *
А в это время на площади Гриммо собрание орденцев продуктивностью не отличалось. Теперь вроде бы прекрасная идея четырёх магов хорошенько напугать родственников Поттера таковой не казалась.
Дамблдор знал, что соратники уже и так винят себя за это, и не стал посыпать раны солью. Сейчас куда важнее то, что Гарри пропал. И даже когда его найдут, отправить его будет некуда.
Молли немедленно предложила забрать мальчика к себе. Но другие члены Ордена тут же ей напомнили, что «Нора» защищена недостаточно, и пусть лучше Поттер проведёт лето в доме Блэков.
Немного послушав, мадам Боунс обратила внимание спорщиков на тот факт, что у них нет доказательств насильственного похищения подростка. А значит, его можно будет объявить в розыск только через сорок восемь часов. Ещё она заметила, что родители мальчика не назначали опекунами Дурслей: по документам опекуном был Сириус Блэк.
— Кто-нибудь догадался отправить этому нахальному мальчишке сову и просто спросить, где он сейчас находится? — поинтересовался Снейп, когда орденцы перебрали все места, где сейчас мог находиться Поттер.
«Очевидно, нет», — подумал зельевар, когда Молли быстро набросала короткую записку и поспешно привязала её к совиной лапе.
— Гарри получит записку примерно через полчаса. Конечно, если он не слишком далеко, — заметила миссис Уизли после того, как отправила сову. — Мы должны получить от него ответ примерно через час.
Присутствующие переглянулись и приготовились ждать.
Через десять минут полёта узелок, которым было привязано письмо, развязался, и оно полетело вниз, провалившись в канализационный смыв. Почувствовав потерю, сова спикировала, пытаясь перехватить послание, но на полпути заметила пару мышей, и все мысли о письме из её головы тут же вылетели. Птица вернулась в «Нору» только на следующее утро.
* * *
Гарри проснулся в шесть утра. Первым делом он принял душ, а потом сварил кофе. Налив себе кружку, юноша уселся на заднем дворе и стал ждать, пока проснутся остальные. Ему всегда нравилось раннее утро. У Гарри не было никакого желания извещать Орден, куда его пригласили на лето. Тем более, что в этом доме ему, как ни странно, рады. Он не хотел отсюда уезжать только из-за того, что это не устраивало Дамблдора. Юноша вовсе не желал и это лето провести у Дурслей.
Он был так зол на директора. «Почему он весь год меня не замечал? Почему не сказал, что Риддл может заманить меня в ловушку?» Его неосмотрительность стоила жизни хорошему человеку, а друзья, которые без лишних вопросов пошли за ним, серьёзно пострадали.
Гарри решил, что пройдет ещё немало времени, прежде чем он снова прислушается к Дамблдору. По привычке он начал пропалывать клумбы в саду, и к половине восьмого закончил. В этот момент из дома вышла Эмма.
Обратив внимание на испачканные в земле руки юноши, она заметила:
— Я тоже люблю ухаживать за цветами. Но сплю дольше тебя. Кстати, спасибо за кофе. Розы в этом году цветут очень пышно…
Специалист-герболог с пятилетним стажем с улыбкой ответил:
— В этом году было много дождей, и у вас самые подходящие для роз почвы. Ещё у вас здорово устроен дренаж, а клумбы закрыты мульчей [2]. Я привёл кусты в порядок всего-то за несколько минут. Вы замечательно ухаживаете за цветами.
Во взгляде женщины теперь читалось уважение.
— Спасибо, Гарри. Я люблю возиться с цветами. Но, в отличие от тебя, никогда их не изучала, так что ухаживаю за ними довольно бестолково.
— Я бы посоветовал время от времени удобрять их драконьим навозом. Вы будете потрясены, как они расцветут.
Миссис Грейнджер поняла, что до этой минуты почти ничего не знала об огромном чудесном мире магии и волшебства, и порадовалась, что дочери представился шанс познакомиться с ним поближе. А этому молодому человеку, похоже, нравится работать с растениями.
— Пойдем в дом, Гарри. Приготовим завтрак, а потом поедем по магазинам и купим тебе какую-нибудь одежду. К тому же, ты сможешь приобрести себе что-нибудь интересное, чтобы развлекаться на каникулах. А после завтрака Дэн уберёт ваши сундуки. Кроме того, в библиотеке как раз есть свободная полка, и вы сможете расставить там свои книги.
За завтраком Гермиона попросила разрешения отправить Хедвиг к профессору Вектор с письмом о летнем задании по Арифмантике. Профессор жила в Корке [3], а это — довольно далеко, но Хедвиг была рада размять крылья. А её хозяин согласился, что пару дней обойдётся и без совы
Дэн предложил гостю поставить совиную клетку в библиотеке на стол рядом с окном, так что будет удобно выпускать и впускать птицу.
После завтрака Гермиона немного прибралась в доме, Гарри и Эмма вымыли посуду, а Дэн перетащил сундуки в подвал. Потом они уселись в машину и уехали.
По дороге миссис Грейнджер поинтересовалась:
— Гарри, ты предпочитаешь делать покупки в «Харви Николс» или в «Селфриджес»? Хотя и там, и там продают хорошие вещи… Гермиона, есть предложения?
Сидевший на заднем сидении юноша что-то прошептал подруге.
— Подойдёт любой магазин. Папа, мы можем ненадолго заглянуть в Косую Аллею? Гарри нужно зайти в банк, а я хочу прикупить пару книг.
«И почему я не удивлён?» — с усмешкой подумал Дэн и сказал:
— Нет проблем, через полчаса будем там.
Приехав на место, они припарковались, а потом направились ко входу в магическую часть Лондона.
— Сколько вам нужно времени? — спросила Эмма.
Гарри ответил:
— Немного. На все уйдёт минут двадцать, если ты точно знаешь, какие тебе нужны книги, — он обернулся к подруге, и та кивнула.
— В соседнем магазине продаются DVD, — заметил Дэн, оглядываясь на вожделенную дверь. — Предлагаю встретиться здесь через полчаса.
— Славно, — согласилась его супруга и взглянула на Поттера: — Не против, если я увяжусь за вами?
Друзья не возражали, и троица направилась в старый бар.
Этим утром «Дырявый Котел» оказался переполнен. Том как раз спустился в подвал, чтобы поднять наверх ещё одну тридцатидвухгалонную [4] бочку сливочного пива. Его помощник Ноб толком не умел обслуживать клиентов, но этот древний сквиб, по крайней мере, прилично готовил. Хозяин велел ему присмотреть за посетителями, пока он не вернётся из подвала.
Вслед за Гермионой её мать и Гарри прошли через переполненный бар и незамеченными вышли через заднюю дверь в тупичок с кирпичной стеной. Прикоснувшись палочкой к нужным кирпичам, девушка открыла вход в Косую аллею. Спустя минуту после их ухода из подвала поднялся Том и поинтересовался у помощника, не проходил ли кто в магическую часть города.
— Ага, вроде пара птиц пролетела. Я проследил, — доложил бдительный Ноб.
Его босс покачал головой.
— Ступай на кухню, старый маразматик. Нам нужно накормить всю эту толпу.
Вчера одна из авроров расспрашивала его о Гарри Потере и попросила в ближайшие дни внимательно наблюдать за посетителями.
* * *
Сначала компания направилась в Гринготтс. Гарри натянул старую шляпу болельщиков квиддичной команды, которую ему подарил Невилл, и сразу же превратился в обычного молодого волшебника на каникулах. Наконец они прошли мимо одетого в ливрею гоблина, распахнувшего перед ними бронзовые двери. Юноша тут же направился с ключом в руке к одной из конторок, а Гермиона и Эмма с интересом следили за происходящим. У них не было счёта в Гринготтсе, и раньше они пользовались услугами банка только для обмена фунтов на галлеоны.
Юноша показал гоблину ключ и спросил:
— Может ли Грипхук проводить нас до моего хранилища? Я хочу снять со счёта некоторую сумму, а когда вернусь — обменять часть галлеонов на фунты.
Главный кассир внимательно осмотрел ключ и ответил:
— Хорошо. Мы рады сегодня вас обслуживать, Гарри Поттер.
Эмма подумала, что молодой человек вряд ли захочет посвятить их в печальное состояние своих финансов, и предложила подождать в холле. Но тот улыбнулся и ответил:
— Не отказывайтесь, этот банк совсем не похож на обычные. Даю слово, вам понравится.
Вслед за гоблином они уселись в маленькую тележку. Грипхук спросил:
— В какое хранилище, мистер Поттер?
— Номер 678, — ответил тот.
Гоблин кивнул, и тележка тронулась. Прошло не так много времени, а Эмма уже решила, что это лучшие горки, на которых ей приходилось кататься. Казалось, пути уходили под землю на многие мили!
После того, как тележка остановилась, Грипхук вышел первым и попросил ключ. Гарри протянул его и теперь наблюдал, как маленький гоблин осторожно отпирает дверь. Не желая смущать подростка, разглядывая пустое хранилище, миссис Грейнджер отвернулась. А Гермиона бросила взгляд внутрь, и у неё отнялся язык. Она как-то раз была с Молли в семейном хранилище Уизли, но здесь перед её глазами предстала иная картина. Просторное помещение было заполнено грудами золотых галлеонов, каждый размером со старинный соверен [5]. Потрясённая девушка вытаращилась на это богатство, пока его владелец сгребал в сумку золото горстями. Висящий в воздухе счётный лист показывал, что в хранилище находится семьдесят восемь тысяч двести золотых галлеонов и примерно столько же серебряных сиклей!
Когда Гарри закончил набивать сумку, его подруга заметила, что лист сразу же отразил изменение счёта. Когда они выходили, Гермиона бросила на заколдованный пергамент последний взгляд и увидела, как списанные две тысячи галлеонов снова вернулись в хранилище и оказались в графе «Приход за май-июнь». Грипхук закрыл дверь. Эмма по-прежнему разглядывала тускло освещённые подземные коридоры и ни на что другое не обращала внимание. Уже когда все расселись в тележке, она поинтересовалась у сотрудника банка, что это за странные отсветы на стенах нижних уровней.
— Самые секретные хранилища стожат драконы, — с видимым удовольствием пояснил тот. — Возможно, в следующий раз вы сумеете одного из них увидеть.
Наверх они поднялись так же быстро. Пока Гарри обменивал большую часть галлеонов на фунты стерлингов, Гермиона и её мама присели на одну из скамеек.
В это же время Кингсли получил приказ осмотреть дом Грейнджеров в слабой надежде, что Поттер мог оказаться у них. Он перенёсся к нужному дому, заклинанием открыл дверь и вошёл внутрь. Быстрый осмотр комнат показал, что Гарри Поттера здесь, скорее всего, нет. Запасные спальни были пусты, а в прачечной лежали только магловские вещи, по большей части принадлежавшие девушке. Аврор аккуратно прикрыл входную дверь и аппарировал.
Дамблдор упоминал, что родители девочки — магловские дантисты, и на каникулах вся семья часто куда-нибудь уезжала. Похоже, либо они собирались в очередное путешествие, либо уже уехали.
Гарри подошёл к подруге и её матери, которые поджидали его в холле, после чего троица покинула банк и направилась во «Флориш и Блоттс». Гермиона выбрала четыре книги по Арифмантике и Рунам, а её друг приобрёл три тома по дуэлям и защите домов. У Эммы с собой не оказалось нужного количества галлеонов, а продавец отказался принимать фунты, поэтому Гарри предложил оплатить покупки. Миссис Грейнджер решила уладить вопрос с деньгами позже.
После этого они вернулись к пабу. Как раз в тот момент, когда они входили, Ноб случайно опрокинул на посетителей полный поднос. Том бросился на помощь, бурча под нос о «ни на что не годном старом хрыче», который работал у него вот уже сорок лет.
Подростки в сопровождении Эммы незамеченными вышли из паба в маггловский Лондон и обнаружили ждущего их у машины Дэна, который только что скупил полмагазина электроники. Тот всю дорогу до торгового центра радовал их слух рассказами о CD и о новых, только что поступивших в продажу DVD-проигрывателях.
Как только они добрались до «Харви Николс», Гарри взяли в оборот. Когда речь заходила об одежде, и у Гермионы, и у её мамы был безупречный вкус. Они приобрели для юноши несколько рубашек из плотной хлопчатобумажной ткани, повседневные рубашки, хорошо сидящие брюки, джинсы, по несколько пар носок и боксёров и три пары обуви. Себе девушка выбрала купальник, тренировочный костюм, а также несколько пар джинс, слаксы и пару обтягивающих топов. Плюс шорты для бега им обоим.
Как юноша ни протестовал, Эмма настояла, что за одежду платит она. Тётя Петуния никогда не предлагала купить ему новую одежду. Такое внимание сбивало с толку. По правде говоря, у него была крайне заниженная самооценка, и парень не мог понять, как кто-то мог решить, что он заслужил все эти новые вещи.
* * *
Пока они занимались покупками, профессор Арифмантики получила сову от самой любимой студентки.
Уважаемая профессор Вектор,
Спасибо за совет о дополнительной литературе. Надеюсь уже сегодня купить эти книги. А ещё надеюсь, что вы замечательно проводите летний отпуск.
Спасибо за все дополнительные занятия в прошлом году. Я покажу вам свою работу, как только начнётся новый учебный год. Вы — потрясающий учитель!
Ещё раз спасибо,
Гермиона Грейнджер
Профессор с гордостью прочла письмо, быстро написала ответ и отправила его с той же совой. С мистером Поттером она была почти незнакома, поэтому даже представить не могла, кому принадлежит белоснежная полярная сова. До возвращения преподавателей в школу оставался ещё месяц.
* * *
Грейнджеры вернулись домой где-то к полудню. Пока подростки раскладывали новые вещи, Дэн и Эмма вышли в сад. Их обоих после обеда ждали пациенты, поэтому они предупредили детей, что вернутся к половине пятого. Гарри их заверил, что обед будет готов к пяти.
По дороге к стоматологической клинике дантисты обсуждали утренний поход за покупками.
— Гарри пригласил нас с Гермионой спуститься к его хранилищу, — начала Эмма. — Он показал гоблину свой ключ, а потом нас посадили в маленькую тележку, и мы поехали. Там под землей ходы тянутся на целые мили! Это было потрясающе. Пока Гарри наполнял сумку, я видела отсветы драконьего пламени.
— Ну-ну, — насмешливо протянул муж.
— Нет, правда. Гарри показал мне свой фотоальбом. На одной картинке я видела просто огромного дракона, которого два года назад использовали в каком-то школьном состязании.
Дэн потрясённо уставился на супругу.
— Этот тощий паренёк сражался с драконом?
— Ага, — улыбнулась Эмма. — И хорошо его потрепал, кстати.
Мужчина был впечатлён.
— Правда? Надо как-нибудь его об этом расспросить. А как вам удалось вытащить Гермиону из книжного магазина?
Зная любовь дочери к книгам, оба усмехнулись.
— Есть надежда, что это лето она проведёт не за Рунами или Арифмантикой, — предположила миссис Грейнджер. — Они будут плавать, или играть в теннис, или, может, гулять в парке…
Дэн кивнул:
— Ты по-прежнему хочешь в августе поехать в Канны или в Марсель?
— Было бы неплохо. Но я не прочь остаться дома и ухаживать за садом. Давай решим через несколько дней?
* * *
А в это время в «Норе» Рон и Джинни достали из сарая свои мётлы и отправились за несколько миль к Луне.
— Как Гарри перенёс последние новости? — спросила та прямо на пороге.
— Какие новости? — удивилась Джинни.
— Вчера на дом его дяди и тёти напали, — сообщила Луна. — Разве этого не было в «Ежедневном Пророке»? Папа показал мне срочный выпуск. И я прочла об этом в утреннем выпуске «Таймс».
Двое младших Уизли были потрясены — родители не сказали им об этом ни слова.
Гарри отсутствовал в магическом мире уже двадцать семь часов.
* * *
[1] Около пяти с половиной кг.
[2] Мульча — перегной или солома, которым прикрывают почву под кустами, защищая её от избыточного испарения или промерзания.
[3] Корк (Cork) — портовый город в Ирландии, центр одноимённого графства.
[4] 121,16 л.
[5] Диаметр — около 5.5 см.
22.11.2009 Глава 3.
Амелия Боунс начала просматривать все сколько-нибудь важные документы, которые ей удалось найти. По законам волшебного мира для несовершеннолетнего родители обязаны назначить опекуна. В случае с мистером Поттером этот опекун был чётко указан в завещании родителей. В магловском мире осиротевший ребенок, оставшийся без средств к существованию, переходил на попечение государства. К счастью, Гарри недостатка денежных средств не испытывал.
Вопреки прямо выраженной в документах воле Джеймса и Лили Поттеров мальчик был оставлен на попечение сестре его матери. А Поттеры желали, чтобы опекуном ребёнка стал Сириус Блэк. Совершенно очевидно, что на момент, когда Гарри был передан Дурслям, за Блэком не числилось ни одного правонарушения.
Того назначили законным опекуном и никогда не судили. Завещание Блэка от седьмого мая нынешнего года совершенно определённо требовало в случае смерти завещателя признать мистера Поттера совершеннолетним и позволить ему самому заботиться о себе. Даже без тех денег, которые Гарри мог бы получить от состояния Блэков, у него было достаточно собственных средств для безбедной жизни в течение многих лет.
По завещанию Дурслей всё их имущество отходило сестре мистера Дурсля, а Гарри также должны были признать совершеннолетним со всеми вытекающими отсюда последствиями. Возможно, их намерения были куда менее благородны, но это тоже официально зарегистрированный документ.
Амелия знала, что Дамблдор проявляет к юному мистеру Поттеру необычайно сильный интерес. Куда более сильный, чем просто к осиротевшему ребёнку старых друзей. После падения Волдеморта в Британии осталось немало осиротевших ведьм и колдунов, но больше ни одного студента Хогвартса не охраняли круглые сутки. Учитывая случившееся, вдобавок следует наложить дисциплинарное взыскание на ту четвёрку, которая угрожала Вернону Дурслю и, скорее всего, стала причиной этой путаницы. Возможно, Гарри просто хотел нормальное лето.
Мадам Боунс приняла решение: когда мистер Поттер, наконец, вернётся, на суде она отдаст свой голос ему. Тогда, как минимум, ни у Дамблдора, ни у Фаджа не будет ни малейшего шанса диктовать, где должен жить Гарри Поттер. Оставалось надеяться, что, где бы сейчас ни был мальчик, он в безопасности, здоров и счастлив.
* * *
— Гарри, когда погружаешься под воду, нужно задерживать дыхание. Тут нет жаброслей.
Тот едва не задохнулся и подумал, что, наверно, уже выхлебал не меньше половины всей воды из бассейна Грейнджеров.
Спустя минуту он всё-таки сумел выровнять дыхание и поверил, что будет жить. Гермиона снова попыталась объяснить ему принцип:
— Сделай глубокий вдох и задержи дыхание. Если у тебя в лёгких окажется достаточно воздуха, ты сможешь держаться на поверхности. А я буду тебя поддерживать. Так, теперь перевернись на спину. О’кей, теперь немного опусти голову. Слегка выдохни, но оставь в лёгких немного воздуха. — Девушка убрала руки со спины друга, перестав его поддерживать. Тот остался на плаву. — Вот видишь, ты всё-таки можешь плавать. А теперь пошевели ногами и постарайся сдвинуться с места. Гарантирую, что ты не утонешь. Хорошо. Продолжай дышать. Хорошо. Можешь ведь!
Уже через несколько минут юноша сам плавал в бассейне.
— А это тяжелее, чем выглядит со стороны, — заметил он.
— Плотность твоего тела такова, что у тебя просто никакая плавучесть.
— А?
— Гарри, в твоём теле нет ни капли жира. Именно поэтому тебе необходимо непрерывно грести, иначе пойдёшь камнем на дно. Как тебе вообще удавалось плавать в озере и всех спасать?
Гарри пожал плечами и ответил:
— Магия. Пожалуй, пора начинать готовить обед. Твои родители скоро вернутся домой. Спасибо за урок и отдельное спасибо, что пригласила меня на лето. Я действительно тебе за это благодарен.
Гермиона взглянула на него с улыбкой.
— Для этого и нужны друзья.
Поттер улыбнулся в ответ. На девушке был закрытый белый купальник, причём не тот, который она купила утром. Это навело на мысли о заживающей ране.
Подруга проследила за его взглядом и снова улыбнулась.
— Если ты уставился на мою грудь — да, она моя, настоящая. А если подумал о шраме — он уже почти исчез. Зелья пить ещё три дня. И спасибо, что поинтересовался, — она поцеловала юношу в щёку.
Тот опустил взгляд. Гермиона знала, что он винит себя во всём, что случилось тем вечером в Отделе Тайн. Когда Гарри будет готов, она обязательно с ним поговорит: о том, что никто не собирается ни в чём его упрекать и о том, что все, кто тогда отправился за ним, сделали это по собственной воле.
— Пойдём. Покажешь, из чего можно приготовить отличный обед. Какое у тебя любимое блюдо?
— Пицца. В школе нам никогда её не дают.
Девушку увлекла возможность приготовить домашнюю пиццу, но через секунду она застыла на месте.
— А ты действительно знаешь, как её готовить?
— Ага. Давай посмотрим, из чего можно сделать начинку… Тебе что больше нравится: пеперони, овощи, колбаса, зелёные оливки или..?
— Вообще-то оливки, но я знаю, что у них своеобразный вкус. Как насчёт пиццы с разными начинками? Папа любит пеперони, а мама будет счастлива уже потому, что ей самой не придётся стоять у плиты. Если сделаешь тесто, я подберу соус. Сумеешь нарезать пеперони и оливки?
Гарри рассмеялся.
— После пяти лет уроков Снейпа? Раз плюнуть.
* * *
Как только Амелия разобралась с документами, с ней связался Дамблдор. Обойдясь без обычных приветствий, он поинтересовался:
— Есть какие-нибудь подвижки в розыске Гарри?
Проигнорировав вопрос, хозяйка кабинета сказала:
— Последние несколько часов я просматривала исходные документы, завещания и бумаги, которые касаются размещения мальчика. Похоже, вы полностью проигнорировали чётко выраженную волю Джеймса и Лили и сделали то, чего сами пожелали.
Дамблдор промолчал. Разумеется, у него были оправдания, но только они с Гарри знали полное содержание пророчества.
Мадам Боунс решила, что будет настаивать. Она не собиралась довольствоваться молчанием, словно школьница, ляпнувшая какую-то нелепость.
— У вас есть хоть одно разумное объяснение?
— Ни одного, что я пожелал бы обсуждать. Для моих действий были серьёзные основания.
Глава ДМП продолжила давить:
— Лично я думаю, что достаточно веских причин в этом случае просто не существует.
Директор вновь не ответил.
Амелия поняла, что её просто не хотят слышать. Как грубо!
— Как вы думаете, что произойдёт, когда Гарри найдётся?
— Разумеется, он будет помещён под мою опеку.
Мадам Боунс начала терять самообладание:
— Дамблдор, я буду предельно откровенной: без ясно выраженного согласия Гарри Джеймса Поттера ничего не случится. А меня одолевают сильные сомнения, что он поддержит твоё требование. Ты не станешь его выкрадывать, а под чью-либо опеку поместишь, только если он сам того пожелает.
Дамблдор снова промолчал.
А Амелия продолжала выпускать пар:
— Все документы указывают на то, что при наличии достаточных средств он должен быть признан совершеннолетним. А его финансовое положение таково, что на эти деньги он может спокойно жить лет пятьдесят. И это в том случае, если Гарри не получит завещанного ему состояния Сириуса Блэка. А я собираюсь лично проследить, чтобы так и случилось.
Глава Визенгамота снисходительно ответил:
— Амелия, в нашем случае решать будете не вы. «Когда она была студенткой, этот способ всегда срабатывал».
Женщина вспыхнула:
— А вы — не следователь! О чём вы только думали, когда приказали одному из моих офицеров врываться в дом ни в чём не повинной семьи? Как только я об этом узнала, пришлось отобрать у него значок. А вы, ваша честь, отдали ему такой приказ!
Дамблдор пребывал в замешательстве. Что ж, пора пустить в ход последний козырь.
— Гарри необходимо защитить.
— А — Вас — необходимо — остановить! В данном случае у вас нет никаких полномочий. Вы уже пошли против воли его родителей и на целых одиннадцать лет отправили мальчика в ужасное место. Так учтите: я не позволю нарушать завещание его крёстного отца и опекунов в магловском мире, которых вы ему, на минуточку, подобрали лично. Не смейте использовать моих людей! Не смейте забирать его откуда бы то ни было, если он не находится в непосредственной опасности. Под этим я подразумеваю, что либо его атакуют превосходящие силы противника, либо он определённо подвергает себя опасности. И не смейте его заставлять плясать под вашу дудку. Я понятно объясняю?
— Как и всегда. Однако очень важно, чтобы он не попал к Волдеморту. Несомненно, за ним идет охота.
Было похоже, что эти слова по-настоящему вывели Амелию из себя:
— Если мы продолжим поиски, то и его пропажа, и нынешнее местонахождение станут достоянием общественности. Одно это фактически создаст упомянутую вами «проблему». Не так ли?
Дамблдор ненавидел, когда у него на пути вставали люди, поступающие так «из лучших побуждений».
— Всего хорошего, директор Боунс.
— И вам того же.
* * *
Уже на обратном пути из клиники Эмма, сидевшая рядом с мужем, бросила взгляд на передовицу «Таймс» и вскрикнула:
— О нет!
— Что такое, Эм? — встревожился Дэн.
Та вздохнула и ответила:
— Дядя и тётя Гарри, Вернон и Петуния Дурсли, вчера вечером вместе со своим сыном погибли при пожаре в своём доме.
— Как такое могло случиться?
— В газете мало подробностей. Просто написано, что идёт расследование, а соседи видели подозрительного старика, который выпивал на их заднем дворе.
— А парень ни сном, ни духом.
— Он явно думает, что свет клином сошёлся на Гермионе.
— Ну, это делает его неудачливым парнем, у которого хороший вкус.
Эмма улыбнулась любимому:
— Итак, ты перестал его ненавидеть?
— Кхм, я же отец дочери-подростка. Ненавидеть всех парней, которые заглядывают к нам на огонёк— моя работа.
— Он к нам не заглянул — мы сами его пригласили. Я знаю, что он тебе нравится, — она легко сжала руку мужу. — Дэн, твоя работа — поддержать Гермиону, что бы она ни решила.
На самом деле, жена была права — Дэну действительно нравился этот подросток. Однако признать такое — нарушить «кодекс папы».
— Ладно, он неплох. Что с ним теперь будет?
Супруга пока не знала, но подумала, что в самое ближайшее время обязательно это выяснит.
— Он упоминал Департамент Магического Правопорядка. Мы можем поговорить с Гарри, но давай сначала пообедаем. Мне так интересно, что они приготовили…
— Мне тоже. Если получилось съедобно, почему бы не оставить мальчишку у нас?
— Дэн…
— Прости-прости. Даже если нас ждёт совершенно несъедобный обед, мы всё равно предложим ему остаться. Надеюсь, он не станет источником проблем.
Эмма улыбнулась мужчине, которого так любила.
— Почему бы тебе просто не признать, что он тебе понравился?
— Ладно. Мне, как и тебе, этот парень тоже нравится. Так пойдёт?
— Спасибо. Я тоже тебя люблю.
* * *
Джинни с Роном заранее отрепетировали реплики в предстоящем разговоре. И вот — после того, как вся семья расселась за обеденным столом, последний спросил:
— Где Гарри?
Чета Уизли не хотела пугать младших детей, поэтому Молли спокойным тоном ответила:
— Я уверена, что с ним всё хорошо, дорогой. Он тебе ещё не писал?
Разозлившаяся Джинни воскликнула:
— Мама, мы знаем, что Дурслей вчера убили! Неужели ты думала, что сможешь от нас это скрыть? Это не только дело Ордена. Он наш друг!
— Дело в том, что у Дурслей его не было, — признался Артур, понимая, что дети имеют право это знать. — Он вообще к ним не приезжал. Нам стало известно, что Дурсли оставили его на вокзале.
Джинни, которая ничего не знала о разыгравшейся на привокзальной площади сцене, поинтересовалась:
— Но тогда почему они вообще приехали за Гарри, если собирались оставить его на вокзале?
Смущенный отец ответил:
— Кое-кто из нас сказал его дяде… хм, пару фраз. Из-за этого они могли поспешно уехать.
Рон промолчал, но маленькая рыжая комета униматься не собиралась:
— То есть, вы подошли и начали угрожать злобному туповатому человеку, а потом просто развернулись и ушли? А разозлённые Дурсли отыгрались на Гарри и уехали, оставив его одного на вокзале? — её глаза наполнились слезами. Хоть он и не был её парнем, она за него очень волновалась. — Превосходный план, папа. А Грюм тоже их запугивал своим мерзким глазом?
Молли уже подалась вперёд: её дочь не имеет права так разговаривать со своим отцом, но тот жестом остановил жену.
— К сожалению, это так. Тогда нам казалось, что это замечательная идея, но она привела к совершенно противоположному результату. Мне очень жаль.
Рон решил, что уже намолчался, и тоже вступил в разговор:
— И что вы собираетесь делать? Если это проблема Ордена, то почему вы двое его не ищете?
Хлоп! Молли впервые в жизни дала пощёчину одному из своих сыновей.
— Не смей таким тоном разговаривать со своим отцом! Ступай в свою…
Но Артур её остановил:
— Прекрати, Молли. Просто мальчик с норовом.
Покрасневший Рон предположил:
— Он может быть только в нескольких местах — здесь, в замке, у Хагрида, в «Дырявом Котле», в Хогсмиде или в Визжащей Хижине.
— Он может быть и у Гермионы, — быстро вставила Джинни.
— Кингсли уже всё проверил, — устало ответил Артур.
— Значит, проверьте снова! — воскликнула его дочь. — Может, он не хочет, чтобы его нашли. Если Дурсли мертвы, куда он мог пойти? — спросила она через мгновение.
— Зачем ему к Гермионе? — удивился её брат. — Почему он тогда не придёт сюда? И почему не хочет, чтобы мы его нашли?
Девушка только покачала головой.
— И ты ещё воображаешь себя мастером стратегии. Господи, Рон, иногда ты такой тупой!
— Джинни! — одёрнула дочь миссис Уизли. Однако не стала развивать эту тему, потому что тоже хотела услышать её мнение.
— Может, он захотел ненадолго уйти из волшебного мира. Только неделю назад у него на глазах был убит его крёстный отец. Он недавно сражался с Беллатрикс и с самим Томом Риддлом, а профессор Дамблдор наверняка решил бы запихнуть его в дом Сириуса. Может, кое-кому просто стоит на некоторое время оставить его в покое. Он же не остался без гроша в кармане.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Рон.
«Может, у меня чурбан вместо брата?» — подумала Джинни и ответила:
— Он же при деньгах. Ты когда-нибудь был в его хранилище?
Парень покачал головой. Зная, как одевается друг, Рон никогда не думал, что у Гарри достаточно много денег.
— И ты ещё называешь себя его лучшим другом. Вы что, никогда не разговаривали? Ты хоть знаешь, что Дурсли обращались с ним очень плохо?
— Да нет, мы говорим о квиддиче. А вот откуда ты знаешь, что с ним плохо обращались?
Его сестра с раздражением закатила глаза, но всё-таки ответила:
— Рон, это ты болтаешь о квиддиче. А все остальные во время твоего бесконечного монолога просто кивают и поддакивают. В любом случае, сейчас это неважно. Папа, ты должен после обеда навестить Грейнджеров и расспросить их. Вдруг они его видели или знают, куда он мог пойти? Мама, ты отправляешься к Хагриду и мадам Розмерте.
Мистер и миссис Уизли только кивнули: лучшего плана у них всё равно не было. После паузы Джинни добавила:
— И ещё одно…
— Что, моя дорогая? — поспешно спросила Молли.
— Если вы его отыщете, не говорите никому. Не думаю, что сейчас он хочет, чтобы его нашли.
* * *
Когда Дэн и Эмма вернулись домой, две пиццы уже стояли в духовке. Бросив сумку в прихожей, миссис Грейнджер крепко обняла подростков. Гермиона протянула матери бокал вина, и та почувствовала себя королевой.
Присев на один из удобных кухонных стульев, она поинтересовалась:
— Ну, как провели день?
— Здорово, — ответил Гарри. — Гермиона пыталась научить меня плавать. Кажется, я выхлебал чуть ли не полбассейна, пока у меня не начало что-то получаться. Теперь я уже могу плавать на спине и держаться на поверхности.
Эмма про себя улыбнулась. Она боялась, что под влиянием дочери ребята целый день проведут за книгами. В этот момент на кухню вошел Дэн.
— Пахнет замечательно. Что это?
Гермиона послала отцу лучезарную улыбку и провозгласила:
— Мы с Гарри приготовили пиццу!
— Превосходно, — кивнул отец. — Какая начинка? — Говоря откровенно, кулинарные навыки дочери вызывали у него некоторые сомнения.
— Одна пицца — наполовину с колбасой, наполовину с пеперони, а вторая — с зелёными оливками и с сыром. Пиццы будут готовы через три минуты. Ты пока садись, а мы всё сделаем сами.
— Спасибо, — Дэна слова дочери весьма впечатлили. После паузы он предложил: — Я пока достану стаканы. Содовая или пиво?
Гермиона знала, что вопрос адресован Гарри, но ответила за него:
— Всё, что хочешь. На твоё усмотрение. — Её удивило, что отец предложил им пиво.
Мистер Грейнджер налил полпинты «Foster’s» ей и целую пинту (0,57 л)— Гарри. А тот в это время достал из духовки готовые пиццы и дал им немного остыть, после чего нарезал и подал каждому кусок с его любимой начинкой.
— Молодые люди, у вас получилось просто превосходно, — похвалила Эмма. — Спасибо вам огромное!
Польщённые подростки улыбнулись. Попытки Гермионы приготовить обед раньше удостаивались только вежливых кивков, а Гарри никогда не хвалили.
Рассевшись за столом, они несколько минут провели в уютной тишине, поглощая свежеприготовленную пиццу.
Девушка чувствовала, что у родителей есть какие-то неприятные новости. Оставалось только надеяться, что они не передумали, и всё-таки не выгонят Гарри. А то на летних каникулах обычно было невероятно одиноко.
— Что случилось? — нарушила она молчание.
— Гарри, — начала Эмма, — в «Таймс» написали, что вчера вечером дом твоего дяди сгорел. Очевидно, все жильцы погибли.
Гермиона обняла друга:
— Ох, Гарри, мне так жаль!
А тот не знал, что и думать.
— Когда? — наконец, выдавил он.
— В газете написали, что звонок в пожарную службу поступил в полседьмого, — ответил Дэн.
— Но если их дом загорелся, почему они просто?.. — девушка осеклась. Если дом Дурслей подожгли маги, то они могли его и запечатать — чтобы никто не выбрался.
Она посмотрела на друга, который пришёл к такому же выводу. Оставался вопрос: кто был целью — Поттер или Дурсли?
Заметив их безрадостные взгляды, Эмма сказала:
— «Таймс» утверждает, что один из соседей видел неопрятного мужчину, который незадолго до пожара выпивал на заднем дворе.
— Мундунгус, — хором припечатали молодые люди, понимая, что других кандидатур нет. Они оба знали, что Флетчер входит в состав Ордена, и прошлым летом охранял Гарри.
В ту же секунду раздался стук в дверь, и Дэн отправился открывать. Юноша инстинктивно вытащил из рукава палочку.
Гостем оказался Артур Уизли.
— Здравствуйте, — чуть смущённо сказал он, — меня зовут Артур Уизли. Мой сын…
— Входите, мистер Уизли, — кивнула Гермиона. — Папа, мама, познакомьтесь: это — мистер Уизли, отец Рона и Джинни. Вы с ними встречались несколько лет назад в Косой аллее.
— Рада снова вас видеть, Артур, — улыбнулась магу её мама. — Я Эмма, а это мой муж Дэн.
Гарри вышел из-за угла:
— Здравствуйте, мистер Уизли.
Тот теперь выглядел немного удивлённым.
— Здравствуй, Гарри. Рад, что ты здесь. Мы все так за тебя переживали…
— Мы уже знаем о пожаре, — поспешно сказал Поттер, не желая ставить мужчину в неловкое положение.
— Да-да, мне очень жаль, — подтвердил Артур, озадаченный поведением подростка.
— Мистер Уизли, что произошло? — спросила Гермиона, присоединяясь к разговору.
Артур пока не понимал, насколько много может рассказать, поэтому ответил осторожно:
— Похоже, это был умышленный поджог…
— Кто ещё знает, что я здесь? — перебил Гарри.
— Никто, — заверил его собеседник. — Утром дом обыскали и…
— Что значит — дом обыскали? — прервала его Эмма, мгновенно перестав улыбаться.
Мистер Уизли понял, что одной неосторожной фразой всё испортил. И тут же попытался оправдаться:
— Думаю, Гарри объявили пропавшим, и кое-кто стал его разыскивать…
— Вы сказали совсем другое, — вмешался Дэн. — Маги они или нет, но ваши люди не имели никакого права обыскивать наш дом. Мы пригласили Гарри провести с нами лето, и я намерен устроить ему и семье спокойные каникулы.
— Но зачем вообще это понадобилось? — спросил юноша. — Я совершенно точно не желаю проводить лето на Гриммо, и если Грейнджеры не возражают, с удовольствием останусь с ними.
— Конечно оставайся, — тепло заметила Эмма. — Можешь жить у нас, сколько пожелаешь.
— Мистер Уизли, — обратился молодой человек к смущённому магу, — вы знаете, где я, и как меня найти. Буду вам очень признателен, если сейчас вы уйдете и никому ничего не расскажете. Я действительно не желаю сейчас видеть профессора Дамблдора. На прошлой неделе мы немного не сошлись во мнениях, и в настоящий момент я пока не готов его выслушать. Очевидно, его защита оказалась не такой уж и надёжной.
Артур понимал, что на это возразить нечего, и Гарри сейчас в безопасности. Поэтому не стал затевать бессмысленный спор и просто предложил:
— Если понадобится перебраться в другое место, мы всегда рады тебя видеть в «Норе». А теперь мне, пожалуй, пора. Спокойной ночи.
— И вам, — буркнул Дэн, не поверив визитёру и наполовину.
После того, как мистер Уизли отправился восвояси, Эмма поинтересовалась:
— Зачем они стали тебя разыскивать, Гарри?
— Профессору нравится держать меня на коротком поводке, — пояснил тот. — По его настоянию за мной следят круглые сутки. По крайней мере, прошлым летом так и было. Мне приходилось каждые три дня писать Грюму, что у меня всё хорошо. А сейчас не прошло ещё и суток.
В этот момент снова раздался стук. На этот раз за дверью стояла женщина.
— Доктор Дэн Грейнджер? Я — Амелия Боунс. Вы позволите мне ненадолго войти? — она продемонстрировала удостоверение.
Гарри уже познакомился с этой дамой. Прошлым летом именно она вела разбирательство о нападении дементоров и оказалась одной из немногих, кто его выслушал. Он вышел из-за угла, куда на всякий случай снова отступил, убрал палочку и вежливо сказал:
— Здравствуйте, директор Боунс.
Та чуть помедлила, обвела взглядом компанию и ответила:
— Здравствуйте, мистер Поттер. Как обычно, я рада вас видеть, но принесла неприятные новости.
— Мы уже знаем, что случилось с Дурслями, — вмешалась Гермиона.
Глава ДМП кивнула и продолжила:
— Самое главное — с вами всё хорошо?
— Я в порядке, — заверил её Гарри. Пусть это не так, но, в конце концов, это его собственные проблемы.
— Простите мой вопрос, Амелия, — вступил в беседу Дэн, — но зачем вы пришли?
— Во-первых, я желала убедиться в безопасности мистера Поттера. Как мне сообщили, вчера он пропал. Во-вторых, я хотела сообщить ему о гибели его опекунов. И в-третьих, хочу быть уверенной, что его нынешнее местонахождение устраивает и вас, и самого мистера Поттера.
— Не знаю, кто вам доложил о моей пропаже, — начал тот, — но у меня всё отлично. После того, как мой дядя заявил, что больше не желает видеть меня в своём доме и уехал, мистер и миссис Грейнджер предложили мне остаться на лето у них. И мне здесь нравится.
Мадам Боунс благоразумно решила не расспрашивать о деталях беседы на вокзале.
Эмма подтвердила:
— Если Гарри останется у нас, мы будем только рады. И сумеем позаботиться о мальчике, ведь у нас самих дочь того же возраста.
Услышав в словах миссис Грейнджер только искренность, Амелия улыбнулась и кивнула. А потом достала из кармана лист пергамента, заклинанием сделала пару копий и протянула их подросткам.
— Это — разрешения использовать магию в пределах дома. Действительны до вашего семнадцатилетия. Пожалуйста, постоянно держите палочки при себе. — Друзья серьёзно кивнули. Ещё раз улыбнувшись, глава ДМП продолжила: — Это — порт-ключи, активируются прикосновением палочки. Они перенесут вас и того, кого вы держите за руку, в безопасное место в здании Министерства. Пожалуйста, никогда с ними не расставайтесь. — Ребята снова кивнули. — Очень хорошо. Кто-нибудь ещё знает, что вы сейчас здесь, мистер Поттер?
— Сюда приходил Артур Уизли, — ответил тот, пожав плечами. — Он ушёл за пять минут до вас.
— Этот Уизли намекнул, что утром здесь побывал кто-то ещё и обыскал дом, — резко добавил Дэн. — Вы не знаете, кто это был?
— К сожалению, я знаю об этом происшествии, — ответила Амелия. — Этим утром один из старших авроров совершил несанкционированное и незаконное проникновение в ваш дом, и я вас заверяю, что за свой проступок он получит крайне суровое взыскание.
Достав из кармана мантии сотовый телефон, она протянула его юноше.
— Если кто-то попытается убедить тебя покинуть это место или просто выманить из дома, пожалуйста, набери 321. Это прямая линия связи со мной. — Повернувшись к супругам, она продолжила: — Благодарю вас за доброту и великодушие, доктор Грейнджер, и вас, доктор Грейнджер. Мисс Грейнджер, была рада с вами повидаться. Доброго вам вечера, — и через мгновение аппарировала.
— Ещё по пиву? — повисшую тишину нарушил Дэн. Протянув супруге бутылку вина, он открыл по банке «Foster’s» для себя и подростков. Гермиона принесла из кухни стаканы и разлила пиво.
Взволнованно вздохнув, она сказала:
— Гарри, ты понимаешь, что это значит? Теперь мы можем практиковаться в магии и летом! Мы сможем столько всего изучить! Например, можно заняться…
«Вот зараза!» — мысленно воскликнула Эмма и поспешила вмешаться:
— Это значит, что Гарри сможет спокойно учиться плавать, дорогая. Не забывай, летом надо отдыхать и развлекаться. Поверь, в твоей жизни будет не так уж и много летних каникул, так что лучше проводить их с пользой.
В дверь снова постучали.
— Жаль, что мы не догадались сегодня свалить из дома и пообедать в ресторане, — язвительно буркнул себе под нос Дэн и снова направился к двери.
На этот раз там его поджидали профессор МакГонагалл и Тонкс.
— Входите, — устало сказал хозяин дома, уже не интересуясь целью их визита.
— Добрый вечер, доктор Грейнджер, доктор Грейнджер, мисс Грейнджер. Скажите, а мистер Пот?..
Тот снова вышел из тёмного угла.
— Добрый вечер, профессор, Тонкс. Чем могу быть полезен?
— Мы пришли, чтобы проводить вас… — решительно начала МакГонагалл.
— Нет, — кратко отрезал Гарри. — Я не желаю отсюда уходить, — и незаметно набрал нужный номер.
— Но Гарри, — растерянно воскликнула Тонкс, — Ты должен!
— Нет, если верить директору Боунс, — хладнокровно сказала Гермиона. — Она была здесь минуту назад и особо подчеркнула, что Гарри не следует ни с кем уходить. И распорядилась позвонить ей, как только кто-нибудь попытается его отсюда забрать …
В этот момент перед ними появилась и сама Амелия, которая была крайне недовольна гостями.
— Аврор Тонкс, до дальнейших распоряжений вы отстранены от исполнения служебных обязанностей. Профессор, надеюсь, вы пришли по школьным делам?
— Не совсем, — в замешательстве призналась Минерва.
— Хорошо. Тогда можете идти. И прошу вас, передайте профессору Дамблдору, чтобы он оставил этих славных людей в покое. Следующий представитель Ордена, прибывший сюда по этому же поводу, будет арестован, как уже арестован Кингсли.
— Но профессор Дамблдор… — попыталась то ли возразить, то ли оправдаться заместитель директора Хогвартса.
Главу ДМП неприятно поразило, сколько усилий приложил старик, чтобы полностью контролировать жизнь Гарри.
— Если дело не касается школы, профессор Дамблдор не имеет полномочий влиять на благополучие этого молодого человека. А теперь я прошу вас самостоятельно покинуть дом, пока у вас ещё есть такая возможность. Я понятно объясняю?
— Да, директор Боунс, — сдалась Минерва. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер.
— До свидания, профессор МакГонагалл, — ответила девушка.
— Отправляйтесь домой, аврор Тонкс. Это приказ.
— Да, мэм.
После того, как оба члена Ордена ушли, Амелия начала объяснять:
— Как вы уже догадываетесь, доктор и доктор Грейнджер, есть некоторые люди, которые твёрдо убеждены, что только они знают, как лучше всего позаботиться о благополучии Гарри. Гарри, возможно, ты уже знаешь, что, отдав тебя под опеку тёти, директор Дамблдор пошёл против завещания твоих родителей. По закону это можно легко изменить, но сейчас говорить об этом бессмысленно. И твой крёстный Сириус Блэк, и твой дядя Вернон Дурсль оставили совершенно определенные указания, согласно которым в случае их смерти тебя должны признать совершеннолетним. Необходимые документы со стороны мистера Блэка были составлены перед самой его гибелью.
— Чем мы можем помочь? — спросила Эмма.
— Если вы согласны, то, пожалуйста, продолжайте и дальше обеспечивать Гарри нормальную жизнь — сейчас это самое важное. Если вы не против, я распоряжусь, чтобы у вашего дома посменно дежурили три аврора. С вашей стороны будет очень любезно, если вы время от времени позволите им пользоваться одной из уборных. Их пост будет во дворе, в довольно неприметном месте. Уверяю, они не станут вмешиваться в вашу жизнь. Если вам понадобится куда-то уехать, сопровождающий — на ваше усмотрение. Таким образом, директор Дамблдор больше не сможет утверждать, что Гарри в опасности, и будет вынужден прекратить назойливое вмешательство в вашу жизнь. Вас это устраивает?
Дэн переглянулся с Гарри и кивнул, а последний осторожно заметил:
— Директор Боунс, ваше предложение имеет смысл только когда касается авроров, которые не входят в Орден.
Глава ДМП улыбнулась — а он оказался весьма сообразительным парнем. Как бы она хотела, чтобы Сьюзен нашла себе столь же умного молодого человека!
— А членами Ордена являются авроры Тонкс, Джоунс, Кингсли и отставной Грюм. Верно?
Поттер кивнул.
— К девяти вечера сюда прибудет старший аврор Джейми Черч. Я буду её сопровождать и представлю вам. Утром её сменит старший аврор Конни Хаммер. Обе — настоящие профессионалы, и в случае непредвиденных обстоятельств сумеют обеспечить вашу безопасность. Позже я представлю вам старшего аврора Майкла Вуда. Если возражений нет, я вернусь через час.
Подростки кивнули, а за ними — чета Грейнджеров. Амелия попросила показать ей палочки и быстро убрала следящие чары, отчего обе на миг вспыхнули ярким голубым светом. Убедившись, что заклинание сработало, Амелия поинтересовалась:
— Есть ещё какие-либо вопросы?
— Я знаю, что в магическом мире идёт гражданская война, — начал Дэн, — но неужели это действительно необходимо?
— Разумеется, я надеюсь, что защита вам не понадобится, доктор Грейнджер. Мистер Поттер очень известен в нашем мире, и мы лишь хотим уберечь его от беды. Как и вашу дочь. Неделю назад они помогли захватить одиннадцать опасных преступников магического мира, поэтому заслуживают любую защиту, которую наш мир может им предложить. Я ответила на ваш вопрос?
Мужчина кивнул. В действительности, объяснение породило ещё больше вопросов, но он подождёт.
— Хорошо, — заключила мадам Боунс. — Через час я вернусь вместе со старшим аврором Черч. — Она аппарировала.
— Интересно, — протянула Эмма.
— Да уж, — кивнул супруг и повернулся к дочери. — Как называется то, что она сейчас проделала?
— Аппарация, — ответила Гермиона. — Это ментальная проекция своего тела в другое место. Я прочла об этом в нескольких книгах.
Гарри бросил взгляд на улыбающуюся хозяйку дома и пояснил:
— Это магический способ путешествовать. Чтобы получить лицензию, надо пройти специальное испытание. Что-то вроде водительского удостоверения, я полагаю.
Неудивительно, что его последние слова прервал очередной стук в дверь.
22.11.2009 Глава 4.
Теперь на крыльце стояли Кингсли и Дамблдор.
Последний уже собрался войти в дом, но неожиданно для него Дэн преградил ему дорогу.
— Директор Дамблдор, вам сейчас здесь не рады, поэтому попрошу вас уйти.
Того неожиданный отпор нисколько не смутил.
— Я должен забрать Гарри в более безопасное место — здесь его жизнь под угрозой.
Однако мистер Грейнджер не собирался отступать ни на дюйм.
— Он не хочет уходить. Сэр, при всём уважении, ещё раз прошу вас удалиться.
Но Дамблдор не собирался просто так сдаваться и уходить. И тогда Гарри снова достал телефон, набрал номер мадам Боунс, а потом подошёл к спорящим.
— Профессор, меня пригласили провести лето в этом доме, и я это приглашение принял. Доктор Грейнджер и без того недоволен, что вы, не имея никаких прав, приказали обыскать его дом. По распоряжению директора Боунс это место теперь охраняют нескольких старших авроров. Доктор Грейнджер уже дважды вежливо просил вас удалиться, так что увидимся первого сентября.
Директор только покровительственно улыбнулся.
— Боюсь, мой мальчик, я не могу этого допустить.
В ответ юноша молча надавил на кнопку вызова.
— Профессор, — начала Гермиона, — мой отец уже дважды просил вас уйти. Пожалуйста, сэр, уважайте его желания.
— Мисс Грейнджер, вы просто не понимаете всю серьезность ситуации…
— Сэр, я, например, понимаю, что в тот момент, когда чары, защищавшие дом тёти Гарри, пали, оттуда сбежали увидевшие это члены Ордена. А после их ухода туда прибыли Пожиратели смерти. Одни Коллопортусом запечатали все выходы из дома, а другие его подожгли. А Дурсли оказались в ловушке и сгорели заживо! И именно члены вашего Ордена пытались запугать мистера Дурсля на вокзале. Как видите, закончилось всё крайне плачевно.
Во взгляде директора больше не было знакомого подросткам мерцания «доброго дедушки».
А Гермиона тем временем продолжала:
— Профессор, я понимаю, что мы с Гарри вместе с моими родителями теперь стали мишенями Пожирателей. А ещё я понимаю, что если чары над домом миссис Дурсль держались на кровной связи, то их невозможно заменить, а значит, наш дом столь же хорош, как и любой другой. Профессор, со всем почтением, разве я в чём-то неправа?
Пожилой маг только улыбнулся взволнованной девушке.
— Мисс Грейнджер, это всё неважно. Важно то, что мы покинем этот дом как можно…
Раздались шесть хлопков, и в гостиной появилась мадам Боунс в сопровождении пяти авроров. И настроение главы ДМП было далеко не радужным.
— Старший аврор Шеклбот, вы арестованы. Профессор, Грейнджеры уже просили вас уйти?
Ничуть не испугавшийся Дамблдор ответил:
— В сумме уже четырежды.
— Вы собирались удовлетворить их просьбу?
— Мне кажется, вы не оставили мне выбора.
— Профессор, вот подписанные документы. Вам и в особенности членам вашего Ордена до первого сентября запрещается вступать в контакт с Грейнджерами и мистером Поттером, за исключением дел, связанных со школой. Список учебников на предстоящий год пришлёте совой. Эти люди уже высказали вам свои пожелания. Вы не будете участвовать в любых тяжбах за право опекунства, или рискуете навлечь на себя серьёзные проблемы. У вас есть какие-то вопросы?
— Нет.
— Хорошо, — заключила Амелия. — Завтра я намерена прояснить возникшие между нами разногласия по поводу фамильного особняка Сириуса Блэка. Скорее всего, мистер Поттер будет признан его единственным владельцем. И я рассчитываю, что вы не станете требовать от мистера Поттера права доступа в дом и разрешения и дальше использовать его в качестве помещения для вашего личного клуба. По этой причине я официально требую, чтобы к концу недели вы удалили со здания все наложенные на него чары и щиты.
В глубине души она понимала, что старик никогда не выполнит её требований. Нынешнее положение тот, по большей части, занял благодаря своим обширным связям, поэтому глава ДМП была рада нанести ему хотя бы несколько уколов. Она поинтересовалась:
— Вопросы есть?
— Нет.
— Профессор, вы намерены выполнить мои распоряжения?
— Нет.
Теряя терпение, следующий вопрос мадам Боунс задала уже куда менее вежливо:
— Профессор, вы действительно желаете, чтобы вас арестовали на глазах у ваших студентов?
Дамблдор понимал, что для споров сейчас неподходящее время. Перетянуть мальчика на свою сторону он сможет и завтра. И потому спокойно ответил:
— Полагаю, что нет. В настоящий момент я почту за лучшее придерживаться ваших указаний. Всего вам хорошего, директор. Гарри, прошу тебя, будь осторожен. Нет нужды объяснять тебе, почему.
Глава Визенгамота исчез. Разговор прошёл совсем не так, как он ожидал. Очевидно, Гарри по-прежнему на него зол. Старый маг предполагал, что это дело не отнимет у него много времени, и, конечно же, не ожидал так скоро снова увидеть Амелию— всего через две минуты после её предыдущего визита.
А та была буквально поражена тем, как далеко зашли попытки директора Хогвартса получить опекунство над юным мистером Поттером. В итоге действия Дамблдора вызывали распри на светлой стороне.
Она попросила Шеклбота отправиться в её кабинет и предоставила ему выбор — идти туда в наручниках или без. Тот спокойно подчинился и покинул дом Грейнджеров в сопровождении четырёх авроров.
А потом Амелия представила Гарри и семье Грейнджер старшего аврора Джейми Черч. Это оказалась спокойная женщина лет тридцати пяти. Четырнадцать лет назад она ещё училась в академии авроров и, как любой стажёр, тогда благоговела перед историей Гарри Поттера — Мальчика-который-выжил. Будучи всего на несколько лет моложе его родителей, она ещё помнила школьных старост Джеймса Поттера и Лили Эванс.
Как точно заметила мадам Боунс, Черч была неприметной. Как и охранники Гарри прошлым летом, она оставалась в укрытии либо под мантией-невидимкой, либо под дезиллюминационными чарами. Через несколько минут к ней вышел Дэн, чтобы передать ключ от задней двери. Это позволит охраннику по мере надобности посещать дом.
* * *
К тому моменту, как Артур Уизли вернулся домой, он уже знал, что там его поджидают серьёзные неприятности. Молли злилась, потому что ему не удалось настоять, чтобы Гарри провёл лето в «Норе». Джинни была в ярости из-за того, что он отправился на площадь Гриммо и рассказал МакГонагалл, где искать Гарри. А Рон злился на всех разом, ведь от него постоянно что-то пытаются скрыть.
Артур уже давно решил, что всегда будет поддерживать Дамблдора, а тот просил сообщать любые новости касательно Гарри или лично ему, или Минерве.
К сожалению, верность директору легко может стоить ему семьи. И Гарри, и собственная дочь попросили его никому не сообщать, где сейчас находится подросток, но не прошло и двух минут после визита в дом Грейнджеров, как он нарушил слово.
Джинни знала куда лучше своих родителей и младшего брата, что заслужить доверие такого человека, как Гарри, очень сложно, а предавших его он просто вычёркивал из своей жизни.
* * *
Подобно Джинни, Минерва МакГонагалл чувствовала, что её предали и использовали. Любой глупец сообразил бы, что Дамблдор руками её и мисс Тонкс сделал всю грязную работу. Теперь в личном деле Тонкс появилась запись об угрозах маглу — пометка о неблагонадёжности, которую не сотрёт никакое время. Эту запись может убрать только Гарри — если лично попросит или если станет главой авроров.
Профессор и сама не могла без отвращения вспоминать, как себя вела. Она не должна была заявляться в уютный дом мисс Грейнджер и настаивать, чтобы Гарри перебрался в ужасный старый особняк. Лично она была рада услышать, что мистер и миссис Грейнджер пригласили Гарри провести лето с ними, и надеялась, что мальчика ждут несколько счастливых недель.
Раньше она и понятия не имела, что Лили и Джеймс потребовали отправить Гарри под опеку Сириуса. Минерва вспомнила ту печальную ночь почти пятнадцать лет назад. Если бы тогда на руках у Сириуса оказался младенец, он не отправился бы ни за каким Петтигрю, и через несколько дней крысёныша бы поймали. Гарри рядом с хорошим человеком прожил бы счастливое детство, а Блэк, скорее всего, со временем остепенился и женился бы на той девочке, которая на него заглядывалась…
Какое право имел Альбус решать за других? Кто ему разрешил ломать судьбы людей? Минерва была в полном смысле этого слова на него зла— впервые за все годы их знакомства.
* * *
Рита Скитер чуяла сенсацию. Не ведая о статье в «Таймс» про пожар в Литтл Уиннинге, она и не подозревала о гибели родственников Гарри Поттера, пока не подслушала разговор двух авроров в Министерстве. «Сирота-который-выжил. Осиротевший вновь. Еще одна трагичная веха на его пути». Ни один из этих заголовков ей не нравился. Может, снова поднять тему о способностях мальчишки избегать смерти?
«Почему в момент нападения его не было в доме? Школьный год уже закончился, и родственники должны были его забрать. Либо он ушёл сразу же, как только прибыл домой… либо его там просто не было. Итак, вопрос на сотню галлеонов — где Поттер?» — думала журналистка. — «Скорее всего, он останется под опекой Дамблдора, особенно после того, что случилось неделю назад в Отделе Тайн. Или он сбежал. Слишком молод, чтобы убежать далеко. Наверно, он у Уизли».
Утром Скитер решила проверить эту версию.
* * *
Уже десять минут в дверь никто не стучал, так что Дэн и Эмма начали надеяться, что вечерние треволнения закончились. Очевидно, на прошлой неделе произошло что-то важное, а они не в курсе. Сам Дэн был довольно честным и прямым человеком, а от Дамблдора с завидной регулярностью получал исключительно полуправду и уклончивые ответы.
На следующий день, в пятницу, их не ждали пациенты, поэтому мистер и миссис Грейнджер решили устроить пикник и поговорить с детьми.
Они уже собирались идти спать, как вдруг заметили в библиотеке сидящего на диване Гарри.
Дэн улыбнулся и спросил:
— Что читаешь?
Оторвавшись от книги, юноша ответил:
— Как защитить ваш дом с помощью магии. Здесь есть довольно хороший раздел, как, на ваш выбор, скрыть дом от магов или магглов. Есть глава, как установить антиаппарационный барьер, а есть… — он замолк.
Заметив, что настроение молодого человека резко изменилось, Эмма заботливо поинтересовалась:
— Что случилось, Гарри?
Тот взглянул на неё и ответил:
— Это глава о противопожарной защите дома. Похоже, это довольно простые чары, и здесь сказано, что такая защита сохраняется целый год.
— Пожар — не твоя вина, Гарри, — вмешался мистер Грейнджер, — это же не ты поджёг дом. И помни, самобичевания ещё никому не помогли. Может, покажешь нам завтра эти чары?
Потрепав мальчика по плечу, хозяйка дома мягко сказала:
— Сейчас уже поздно. Почему бы тебе не отправиться в постель?
До этого момента у него не было ни одного воспоминания о заботливых родителях. Замечательное чувство!
* * *
За долгие годы Альбус Дамблдор уже успел привыкнуть, что дела идут так, как пожелает он. Но сегодня всё пошло наперекосяк. Мало того, что в своём кабинете его отчитала Амелия, а Тонкс, Артур и Кингсли получили дисциплинарные взыскания, так теперь весь Орден — в серьёзном замешательстве.
Старый маг никогда не согласится, что в доме семьи Грейнджер Гарри в безопасности. Нравится это мальчику или нет, но в этой войне его предназначение куда важнее хорошо проведённых летних каникул в компании мисс Грейнджер.
Хотел бы он знать, что действительно произошло на вокзале. К сожалению, ему не удалось подойти к Гарри поближе, чтобы вытащить нужное воспоминание. Независимо от действий Грюма и остальных, так или иначе, но последние кровные родственники Гарри мертвы, и мальчика нужно немедленно отправить либо в особняк на Гриммо, либо в замок.
Возможно, если Гарри убедится в том, что дом Грейнджеров в Кроули защищён недостаточно, он согласится перебраться в безопасное место. Альбус собирался продумать свой следующий шаг весьма тщательно …
* * *
Гарри проснулся в пятницу ранним утром и занялся привычной работой на заднем дворе. Аврор Черч с интересом следила, как он подрезал живую изгородь и пропалывал клумбы. Мальчик действительно оказался очень похож на Джеймса Поттера, каким она помнила того по школе. И в то же время она никак не могла увязать образ знаменитого Гарри Поттера с полудюжины плакатов журнала «Ведьмочка» с подростком, который пропалывал сорняки в шесть утра.
Джейми решила проверить его рефлексы и убедиться, так ли он хорош в защите, как о нём говорят. Она собиралась осторожно подкрасться, поздороваться и посмотреть, как высоко он подпрыгнет, но футов за пятнадцать до цели случайно наступила на крошечный прутик. Парень мгновенно обернулся и оглушил её Ступефаем. Через пять минут аврор пришла в себя, а Поттер принялся извиняться.
Улыбнувшись, Джейми заметила:
— Всё хорошо, Гарри. Ты не знал, что я тебе не враг, поэтому поступил правильно. Мне остаётся только радоваться, что ты не атаковал меня чем-нибудь посерьёзней. Мерлин, ты такой быстрый!
— Простите, аврор Черч. Последние несколько недель были довольно нервными.
— Господи, да если бы я пережила только половину того, что выпало на твою долю, выразилась бы покрепче. Ну, так что у вас произошло с профессором Дамблдором?
— У него idée fixe, что мне нужна серьёзная и круглосуточная защита. Может, Волдеморт и охотится за мной, но он нападает и на других. Без обид, аврор Черч, но сейчас я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
— Пожалуйста, Гарри, зови меня Джейми. Я понимаю твоё желание, но в ближайшем будущем оно вряд ли сбудется. Помимо Волдеморта и его шайки есть куча людей, каждый из которых что-то от тебя хочет: чтобы ты прорекламировал их товар, сходил с их дочерьми и внучками на свидание, или… да что угодно! Таково положение вещей. Возможно, раньше ты не обращал на это внимания, но это правда. Выбирая себе друзей и знакомых, тебе придётся судить об их настоящих намерениях. Прости.
— Не извиняйтесь, — ответил собеседник. — С тех пор, как мне исполнилось одиннадцать, люди постоянно пялятся на мой шрам со страхом, благоговением или безумной завистью. И это одна из причин, почему мне нравится Гермиона. Она видит меня, просто Гарри, и нравлюсь я ей настоящим. Она — мой лучший друг.
— Да, ей повезло, — заметила Черч.
— Нет, это мне повезло, — возразил юноша. — Гермиона всегда меня поддерживала — даже если все остальные отворачивались. Оставаясь моим другом, она рискует и собой, и своими родителями. Именно она подошла ко мне, когда дядя бросил меня на вокзале.
— Я бы сказала, вы друг друга стóите, — ответила аврор, снова улыбнувшись.
Гарри её слова немного смутили.
— Мне пора идти готовить завтрак. Вам что-нибудь принести?
— Кофе, если можно.
— Сливки, сахар или чёрный?
— Черный, пожалуйста.
Зайдя на кухню, юноша поставил воду для кофе и достал булочки с корицей, которые поставил в духовку накануне вечером. Когда кофе был готов, он отнес кружку Джейми, поблагодарил её за то, что помогает им, и вернулся в дом. Расположившись в библиотеке, Поттер принялся перечитывать главу, посвящённую защитным чарам.
К счастью, следующим, кто проснулся, оказалась Гермиона. Вниз она спустилась в коричневых шортах и топе с высоким горлом и, кажется, что-то сделала со своими волосами. Гарри налил ей кофе, и они вместе вернулись в библиотеку.
— Что твоим родителям рассказали про Отдел Тайн? — спокойно поинтересовался юный маг.
Девушка на секунду задумалась. Учитывая, как мало вопросов родители задавали о той ночи, они либо знали всё до мельчайших деталей и решили не поднимать эту тему, либо им почти ничего не рассказали и они не понимали, о чём идёт речь.
— Возможно, что и ничего. А почему ты спрашиваешь?
Гарри подумал, что Дамблдор достаточно беспринципен, чтобы попытаться ещё и таким способом получить над ним больше власти.
— Если твои родители узнают всё в подробностях, у профессора останется меньше верёвочек, за которые он сможет меня дёргать. У меня и так хватает тайн, которыми я готов с тобой поделиться.
Гермиона заглянула в его изумрудные глаза, и в тот же момент друг поднял голову и пристально на неё посмотрел. Оценив внимание, девушка одарила его быстрой улыбкой.
— Ты как, выдержишь разговор о Сириусе?
Поттер ещё раз вспомнил, что вчера вечером сказал её родителям. Те не производили впечатления людей, которые критикуют других, не разобравшись в ситуации. Лучше рассказать им всё, чтобы они поняли, как для них опасно оставлять его здесь. Как заметила аврор Черч, неважно, знает человек о подстерегающих опасностях или нет, те всё равно существуют. В худшем случае взрослые плохо воспримут новости и приложат все усилия, чтобы держать дочь от мира магии как можно дальше. Но учитывая, что теперь у Гермионы есть разрешение колдовать, эта возможность становится чисто гипотетической. Кроме того, есть немалая вероятность, что, представив, какую угрозу он для них представляет, его просто выкинут из дома.
«Гриффиндорцы всегда решительно идут вперёд».
После небольшой паузы Гарри предложил:
— Давай сначала позавтракаем. Мы расскажем им всё.
Во время завтрака Дэн и Эмма поинтересовались, есть ли у него паспорт. Поттер улыбнулся.
— За исключением Хогвартса, дальше Лондона я не бывал нигде. Дурсли никогда не брали меня с собой. Они либо оставляли меня в моём чулане, либо в доме миссис Фигг. Но вчера мадам Боунс вместе с другими документами принесла и паспорт.
Про чулан Эмма не поняла, но решила, что позже расспросит дочь.
Булочки с корицей оказались просто восхитительными. Миссис Грейнджер отнесла парочку охраннику, не забыв прихватить ещё одну кружку кофе.
Дэн поинтересовался у Гарри, не хочет ли тот побывать в Шервудском лесу и увидеть замок Ноттингем. Юноша решил, что это потрясающее предложение, а Гермиона подумала, что по пути у них будет время всё обсудить.
Не спеша закончив завтрак, мужчины съездили на заправку.
После возвращения они познакомились со старшим аврором Конни Хаммер. Это оказалась рассудительная женщина примерно в возрасте Грюма, только вот жизнь обошлась с ней куда милостивее. У неё были огненно-рыжие волосы, пронзительные синие глаза (оба — настоящие) и все части тела на своих местах.
Поздоровавшись с Грейнджерами, мадам Боунс представила подчинённую Гарри. Оглядев его и улыбнувшись, та выдала:
— Чёрт меня подери! Это действительно ты. Рада познакомиться. — Она потрясла ему руку. — Хорошая работа. Макнейр и Малфой, а? Какая жалость, что Беллатрикс опять удалось ускользнуть. Отвратительная женщина. В первую войну я помогала Грюму её поймать. Это был какой-то кошмар, разрази меня гром!
Поттер только согласно кивнул.
Дэн провёл нового охранника по участку и показал дом, после чего они, наконец, уехали.
После нескольких минут молчания Эмма попыталась разговорить Гарри.
— Гермиона намекнула, что ты хочешь немного рассказать о себе.
Когда парень удивлённо вскинул брови, та улыбнулась и ободряюще кивнула.
Монолог занял около часа. Поттер начал с первых воспоминаний о родителях, упомянул Хэллоуин восемьдесят первого года, а потом — Дурслей, и как он у них рос. Юный волшебник откровенно рассказал обо всех оскорблениях, которые пришлось выслушать, об оплеухах дяди и кузена… А ещё о чулане под лестницей и о том, как его держали за домового эльфа. И, наконец, как в одиннадцать лет его навестил Хагрид.
Дальше шли школьные приключения трёх друзей, начиная с момента, который Гермиона считала для себя самым романтичным — спасение от двенадцатифутового тролля.
Годы сменяли друг друга, и Дэн с Эммой чувствовали, как меняются интонации рассказчика. С каждым годом восхищения чудесами волшебного мира (вроде встречи с единорогами) становилось всё меньше, а политики и грязи — всё больше. Они ясно поняли, что чистокровные изо всех сил держатся за свои богатства и привилегии и не испытывают ни малейшего желания что-то делать для людей. А потом молча сопереживали дочери, которой приходилось терпеть оскорбления магов, кичившихся этой самой чистокровностью. А узнав о доброте Гермионы к домовым эльфам и о том, что она всегда готова помочь другим студентам, восхищались и гордились ею.
Гарри рассказал, как на четвёртом курсе ему пытался помочь поселившийся рядом с Хогсмидом крёстный. А потом вспомнил про Турнир Трёх Волшебников и про возвращение Волдеморта. А на закуску оставил последний курс: АД, нападение на мистера Уизли и бой в Министерстве.
В конце длинного монолога юноша снова вернулся к светлым моментам — Рождеству с Сириусом, квиддичу и вечерам в компании Гермионы, Рона, Невилла и Джинни.
Он постарался, чтобы хорошего и плохого было примерно поровну.
Мистера и миссис Грейнджер рассказ потряс. Оказывается, они так мало знали, а на некоторые события теперь смотрели совершенно по-другому. Так вышло, что они пригласили на лето молодого человека с твёрдым характером, для которого весь мир — это их дочь. А ещё выходило, что волшебный мир — очень опасное место, где почти безнаказанно разгуливают жуткие люди в чёрных мантиях и белых масках.
— Должно быть, они украли идею хэллоуинских костюмов, — насмешливо заметил Дэн, пытаясь поднять всем настроение.
— Что? — непонимающе переспросил Гарри.
— Есть такой американский ужастик. Там бегает парень в хоккейной маске и убивает девушек.
Поттер когда-то видел отрывок похожего фильма. Однако Пожиратели существовали на самом деле и были крайне опасны, а он — их главная цель.
В Ноттингеме было очень интересно. Гарри даже задумался: один из злых персонажей баллад о Робине Гуде — тёмный маг, или просто малодушный человек? Пообедали они в пабе «Мэнор Лодж». Официантка в шутку заметила, что этот дом временами посещают привидения, чем рассмешила всех. Обед уже почти закончился, как вдруг Гермиона заметила одно из привидений Хогвартса — сквозь стену рядом с их столиком пролетел Толстый Монах. Она тут же толкнула юношу в бок, и тот приветственно кивнул привидению.
— Монах Тук, я полагаю? — вежливо спросила девушка.
Польщённый Толстый Монах пролетел сквозь неё и завис рядом.
— Рад снова вас видеть, мисс Грейнджер, и вас, мистер Поттер. Я провожу летние каникулы в родных краях — шумлю по тёмным углам и помогаю местным, — он взмахнул прозрачной рукой. — Увидимся в сентябре!..
Дэн почувствовал какой-то странный холод, но старого призрака увидеть не мог.
— С кем это вы разговаривали? — спросил он.
Его замечательная дочь улыбнулась и ответила:
— Это был монах Тук. Бóльшую часть года он проводит в Хогвартсе, но на лето прилетает сюда.
Гарри кивнул Эмме, пожал плечами и подтвердил:
— Магия.
Они ещё немного побродили по Ноттингему, но скоро настало время уезжать. На обратном пути мистер Грейнджер поинтересовался:
— Итак, чем обычно заканчиваются гражданские войны в магическом мире?
— Как правило, — поучительно начала девушка, — гибелью или убийством тёмного лидера. Восстание гоблинов тысяча семьсот сорок второго года закончилось, когда…
Несколькими минутами позже Поттер добавил:
— Гермиона очень хорошо знает историю волшебного мира. Профессор Дамблдор покончил с террором Гриндевальда в сорок пятом году, когда одолел его в Баварском замке.
— Верно, — кивнула юная ведьма, — а первый период господства Волдеморта закончился в восемьдесят первом году, когда его победил… — сообразив, что ставит друга в неловкое положение, она осеклась.
— Я, — закончилза неё Гарри.
— Но как? — изумился Дэн.
— И почему это был ты? — тут же спросила Эмма.
— За месяц до моего рождения, — начал юноша, — профессор Дамблдор проводил собеседование с кандидатом в преподаватели. И она изрекла магическое предсказание — пророчество. Звучало оно примерно так:
— Грядёт тот, кому достанет силы остановить наступление Тёмного Лорда…
Рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца…
И Тёмный Лорд отметит его, как равного себе, но не будет знать всей его силы…
И один должен умереть от рук другого, поскольку ни один не сможет жить, пока жив другой…
Тот, кому достанет силы победить Тёмного Лорда, будет рождён на исходе седьмого месяца…
— Это пророчество сделала профессор Трелони, — закончил Гарри.
— Но она просто мошенница, — насмешливо сказала Гермиона. На самом деле, её напугало не только само пророчество, но и личность предсказателя.
— Возможно, — спокойно ответил друг, — но из-за этого пророчества погибли мои родители и крёстный. Да и многие другие. Один из шпионов Волдеморта подслушал первые две строчки предсказания и донёс ему. И Волдеморт поверил. Прежде мои родители действительно сталкивались с ним трижды. Так что в один не очень прекрасный вечер он явился на меня взглянуть. Родители скрылись в своём летнем домике, который защищали особые чары. Они называются Фиделиус — я читал о них. Но человек, которого они выбрали хранителем секрета, предал моих родителей и выдал Волдеморту их укрытие.
Юноша достал из кармана обрывок шнура.
— Похоже, они продумали всё, за исключением порт-ключа на непредвиденный случай — вроде тех, что нам дала мадам Боунс. Шансов сбежать у них не было, а деревянный дом не стоил того, чтобы за него умирать, — на несколько мгновений он замолк. — В любом случае, когда Волдеморт на меня напал, защита моей матери каким-то образом отразила смертельное проклятие обратно в него. В результате он на многие годы стал бесплотным духом, и в войне наступил перерыв на одиннадцать лет. — Указав на свой лоб, Гарри добавил, — именно это проклятие и «подарило» мне шрам.
— Несомненно, Дамблдор тоже поверил в пророчество. И по любому поводу назойливо вмешивается в мою жизнь. И, чтобы держать меня на коротком поводке, не стеснялся нарушать любые законы и правила.
Помолчав, Поттер продолжил:
— Так что знание о магическом мире оказалось для меня обоюдоострым мечом. Я больше не жил в чулане и не спал на старом матрасе. Я встретил замечательных людей и завел потрясающих друзей, но с того самого момента, как я впервые переступил порог «Дырявого Котла», люди постоянно на меня таращились. — По щекам Эммы катились слезы — так её поразил рассказ подростка. В каждом слове, в каждой фразе она чувствовала затаённую боль. Гарри перевёл дыхание и закончил: — Поэтому я хочу, чтобы вы ещё раз как следует подумали: стоит ли мне оставаться в вашем доме на лето? Я надеялся, что оно будет тихим и спокойным, но, похоже, я –всего лишь оружие, которое следует сохранить до решающей битвы. Не хочу подвергать вас ещё большей опасности — вам и так уже досталось.
Миссис Грейнджер сжала руку мужа. Оба знали, что нужно сделать.
Начал Дэн:
— Спасибо тебе, Гарри. За несколько дней от тебя и с твоей помощью мы узнали о магическом мире больше, чем за последние пять лет. Ты полностью открыл нам этот мир и помог его понять. А ваши профессора, похоже, про это забыли.
Теперь в разговор вступила его супруга:
— У тебя с моим мужем много общего. Вы оба невероятно храбрые люди. Вы оба добры и благородны и действуете честно и открыто. У вас хватает смелости использовать дары, которые предоставила судьба, и вы оба своими поступками делаете мир лучше. У Дэна от рождения золотые руки и просто невероятная координация и точность движений. Вот почему из него вышел потрясающий дантист. Аврор Черч призналась мне, что у тебя самые быстрые рефлексы, какие она только видела. И ты оглушил её, когда она утром пыталась в шутку к тебе подкрасться, пока ты подрезал живую изгородь.
После небольшой паузы она закончила:
— Гарри, есть плохие люди, которые захотят навредить Гермионе независимо от того, будешь ты жить с нами или нет. А отвечая на твой вопрос: лично я буду намного меньше волноваться за свою дочь, если ты будешь рядом. Мы просим тебя остаться с нами и по мере сил защищать Гермиону. В свою очередь мы приложим все усилия, чтобы у тебя был удобный, нормальный и уютный дом. Мы поможем тебе всем, чем только сможем. Мы с Дэном только рады такому гостю, так что окончательное решение остаётся за Гермионой.
А та с замиранием сердца слушала историю жизни Гарри. Он вдавался в такие подробности, о которых она вольно или невольно никогда не рассказывала родителям. До того Хэллоуина на первом курсе Хогвартса у неё никогда не было настоящего друга. Похоже, пробуждение и развитие её собственной магии и страсть к учёбе заслоняли всё. Поэтому до встречи с Гарри девушка была очень одинока.
Гермиона не понимала, что за чувства испытывает к Гарри. Они время от времени менялись, но кое-что оставалось неизменным — нежность, уважение, великодушие и преданность. Они были настоящими друзьями. Она не пока понимала, что это такое: любовь, страсть или всего лишь гормоны шестнадцатилетней девушки, но точно знала, что рядом с Гарри мир становится ярче, больше и счастливее. И твёрдо решила, что проклянёт любого, кто попытается его забрать.
— Пожалуйста, останься, — Гермиона ласково сжала запястье друга.
— Значит, решено, — подвела итог Эмма, повернувшись к подросткам, которые заняли заднее сидение. — Я хочу, чтобы вы оба соблюдали принятые в нашем доме правила. Итак, домашние обязанности делятся на всех. Я стираю и прибираю ванные. Гарри готовит, а Гермиона вытирает пыль и пылесосит. Дэн стрижёт траву и следит за техникой. И, Гарри, если уж ты настаиваешь, что будешь ухаживать за садом, позволь хотя бы помочь, — закончила она с улыбкой.
Но тут же тон стал более серьёзным.
— Я не хочу, чтобы вы всё время корпели над учебниками. Кроме книг в мире существуют пикники в парке, кино, зоопарк и разные экскурсии. Гарри должен научиться как следует плавать, играть в гольф и теннис. Вам надо сходить в театр и так далее. На завтра мы записали вас на приём к стоматологу, а Гарри — ещё и к окулисту. Ну а теперь, раз у вас есть лицензии, можете показать какое-нибудь заклинание? Ведь магия — это не только боевые проклятья, верно?
Молодые люди покачали головами.
У Эммы нашёлся ещё один вопрос:
— Гарри, твои дядя и тётя учили тебя ездить на велосипеде?
Тот снова молча покачал головой.
— Гермиона, прибавь к списку велосипед…
В этот момент Дэн, который не мог больше молчать, задал вопрос, мучивший его уже не первую минуту:
— Так вы и правда беседовали с монахом Туком?
— Да, причём далеко не в первый раз, — подтвердила Гермиона. — Он — привидение факультета Хаффлпафф. На втором курсе нас с Гарри пригласили на пятисотлетний юбилей смерти сэра Николаса де Мимси Порпиньона. Там ещё были призраки из…
Её мама внимательно выслушала рассказ дочери, а через несколько минут улыбнулась и заметила:
— Мы дома.
* * *
У Альбуса Дамблдора были другие планы на летние каникулы Гарри Поттера.
22.11.2009 Глава 5.
Пожиратели Смерти снова атакуют — Мальчик-который-выжил пропал без вести
авт. Рита Скитер
Несколько дней назад дом последних родственников Гарри Поттера был уничтожен в результате событий, случавшихся в последнее время слишком часто: группа Пожирателей смерти запечатала дом и сожгла его.
Тщательное расследование, которое провёл ваш репортёр, показало, что обитатели дома в момент поджога были живы, ведь в пожарную службу и в полицию поступило несколько звонков — тётя Гарри Поттера была в ужасе! Первый звонок поступил в 18.17, а последний — в 18.22.
Министр магии Корнелиус Фадж, которого критикуют всё чаще и чаще, не знал, что произошло ещё одно нападение и, по слухам, проводил в этот момент деловую встречу. Ваш репортёр считает, что призыв к вотуму недоверия — блестящая идея.
Читая эту статью, Нимфадора чувствовала себя ужасно. Из-за того, что мадам Боунс на три дня отстранила её от должности, и это решение по-прежнему в силе, она до сих пор под домашним арестом. Должно быть, дом Дурслей подожгли в тот момент, когда она докладывала Дамблдору о падении защитных чар. Ошиблась ли она, решив сообщить об этом старому магу? Строго говоря, ей приказали охранять Гарри, а не дом. Но из-за этого Тонкс попала в такие неприятности…. Директор Боунс всегда предельно жёстко наказывала за злоупотребления полномочиями. А ведь через шесть месяцев ей светила более высокая должность. Теперь же аврор не сомневалась, что сегодняшнее фиаско перечеркнуло всякие шансы на повышение. В любом случае, она будет рада завтра вернуться на службу. Оставалось надеяться, что начальство не передумает.
* * *
Вечер субботы Дамблдор потратил на встречу с Амосом Диггори. Этот человек являлся членом Ордена и одним из наиболее вероятных претендентов на пост министра в случае, если вотум недоверия Фаджу пройдёт голосование.
Эта процедура проходит в три взаимосвязанных этапа. Инициировать процесс мог руководитель любого Департамента, подав петицию с целью возбуждения вотума недоверия против действующего главы правительства. Давать ли ход документу, простым большинством голосов определяли пятнадцать Департаментов и отделов.
Если петиция проходит первый этап, дальше голосуют шесть членов Визенгамота и руководители Департаментов. Последний этап состоится только в случае, если петиция набирает две трети голосов. Аресты, которые прошли после известных событий в Отделе Тайн, значительно облегчали задачу — Люциус Малфой был весьма влиятельным лоббистом.
Если голосов не хватит, по давно сложившейся традиции глава Департамента, возбудивший вотум недоверия, покидал Министерство.
Дело том, что Фадж — вполне подходящий управляющий для мирного времени — совершенно не представлял, как предотвратить то, что вскоре могло превратиться в гражданскую войну, которая позже могла охватить весь магический мир.
Даже прискорбное нападение на дом Дурслей могло послужить благому делу и склонить чашу весов в нужную Дамблдору сторону. Если правильно расставить акценты, можно убедить влиятельных людей, что у Министерства нет необходимых ресурсов, чтобы воевать против Пожирателей Смерти. В своё время на стол министру легли два официальных запроса касательно дополнительного набора в аврорат — Фадж отклонил оба.
Альбус не сомневался, что в Визенгамоте необходимое количество голосов наберёт. Вот главы Департаментов — совсем другое дело. Несомненно, на Артура, Амелию, Амоса, Муфалду, Миранду и Кроакера можно рассчитывать. Эджкомб, Висс и Майкл могли отдать голос как за Фаджа, так и против. Решение Уоллес, Джонсона, Турнбулла, Драммонда или Холли Брюс (новый глава Департамента волшебных игр и спортивных состязаний) директор Хогвартса предсказать не мог.
У него уже есть шесть голосов, а нужны восемь. И это притом, что про восемь человек сказать что-то конкретное пока сложно. Прежде, чем просить Артура рискнуть карьерой и выступить с петицией, Дамблдор хотел убедиться, что её поддержат не меньше десяти глав Департаментов. А чтобы перетянуть на свою сторону колеблющихся, необходимо резко изменить отношение общественности к нынешнему министру в худшую сторону. И сейчас Альбусу просто позарез нужен Гарри Поттер.
Директор Хогвартса принял решение завтра вечером созвать особое собрание Ордена.
* * *
А в доме клана Уизли дела день ото дня шли всё хуже и хуже. Джинни написала Фреду и Джорджу про отвратительную сцену на вокзале и последующем нападении на Дурслей, а так же о том, как её отец отыскал Гарри и чем это закончилось. Она злилась на отца — за то, что тот выдал старому директору, где находится Гарри.
Хотя Молли и не была уверена, что супруг поступил правильно, перед детьми его всячески поддерживала. Она так надеялась, что Гарри обратится за помощью именно к ним! И, вспоминая статью Скитер времён Турнира Трёх Волшебников, по-прежнему сомневалась в мотивах Гермионы.
«Наверно, после гибели Сириуса мальчик находится жутком смятении», — думала миссис Уизли.
* * *
— Восемь бубён, — провозгласил Дэн, бросив взгляд на партнёра по игре, который заказал семь и теперь молча молился.
Он выложил джокер, козырного валета и две карты бубновой масти, задаваясь вопросом, что заставило Гарри сделать первую ставку. А потом снова поддержал его ставку, имея на руках только туза и короля червей. Мда, не самая сильная рука.
Дэн подумал, что на этих летних каникулах Гермиона выглядит куда более счастливой и жизнерадостной, чем обычно. Теперь они с Эммой действительно беседовали с дочерью, а не получали, как раньше, вежливые и энциклопедически исчерпывающие ответы на вопросы. Мистер Грейнджер не знал, связана ли эта перемена с тем, что у них гостит Гарри, или дочь просто повзрослела, но, безусловно, это был приятно.
Он потянулся за картами и неосторожным движением опрокинул чашку с кофе, стоявшую на краю стола. Та разбилась, а на ковре появилось пятно.
— Я схожу за тряпкой, — сказала Эмма, поднимаясь на ноги.
— Я приберу, — поспешно вмешалась Гермиона и осторожно вытащила палочку. — Репаро, — и чашка выглядит как новая. — Скоргифай, — и пятно кофе пропало. Ещё один взмах, негромкое «Вингардиум Левиоса», и целая чашка перелетела на стол и опустилась перед потрясённым Дэном Грейнджером.
— Неплохо, — только и смог выдавить тот.
Дочь лучезарно улыбнулась. Без лицензии она бы не смогла показать родителям, чему научилась в школе. Гарри сел за стол и улыбнулся подруге — это был один из лучших моментов в её жизни.
— А можешь показать что-нибудь ещё? — заинтересовано спросила Эмма с горящими глазами.
Гермиона взглянула на карандаш, которым они записывали результаты, и превратила его в крикетный молоток.
— Грандиозно! — воскликнула её мама.
— Магия, — с улыбкой ответил Гарри. — Гермиона сильна и в теории, и в практике.
Девушка коротко рассмеялась.
— Гарри, давай будем откровенны: уже на третьем курсе ты был магически гораздо сильнее, чем я когда-нибудь стану. Здесь ты намного меня опережаешь. И речь не о книгах, тестах или экзаменах, а о практическом применении этих знаний. — Она послала другу многозначительный взгляд.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался озадаченный Дэн.
— Когда мы изучаем трансфигурацию или чары — ты только что их видел — я первая способна правильно выполнить заклинание. Но как только заклинание получается у Гарри, в дальнейшем он его применяет лучше всех. Использовав заклинание Репаро, я только что восстановила чашку, но Гарри с помощью этих чар может восстановить целый дом. Когда ему было четырнадцать, у него возникли проблемы с призывающим заклинанием. Но как только он понял, что надо делать, тут же сумел призвать метлу с расстояния примерно в милю.
В глубине души Поттер понимал, что эта девушка с прелестными карими глазами абсолютно права. А Олливандер разглядел эту силу ещё пять лет назад. В нём буквально бурлила магия, но вот с теорией всегда были проблемы.
— Может, нам стоит вместе тренироваться, раз уж получили разрешение? — предложил он.
Эмма бросила лукавый взгляд на супруга и подмигнула ему.
— Вы двое можете сидеть здесь и обсуждать свои планы, а мы с Дэном отправляемся в постель. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — хором ответили подростки.
* * *
— Итак, если верить книге, это — разрешённые чары. Правда, при условии, что ты используешь их на собственном доме или у тебя на руках письменное разрешение хозяев, — сказала Гермиона голосом «я совершенно в этом уверена».
Её друг на минуту погрузился в размышления. «Так вот в чём дело! Сириус не накладывал на свой особняк эти чары. Это сделал Дамблдор. Вероятно, одно заклинание наложилось на другое, и Сириус стал узником в собственном доме».
— Гарри?
— Я подумал о Сириусе. Похоже, профессор Дамблдор запер его в его же собственном доме. И получилось, что последний год немногим отличался от тех двенадцати, которые крёстный провёл в тюрьме. Разве что постель стала более удобной, да прибавились насмешки Снейпа в никчёмности.
Гермиона молча выслушала юношу и одарила ободряющим взглядом. С тех пор, как умер Сириус, Гарри впервые упомянул крёстного, а другу этот разговор очень нужен.
После паузы Поттер продолжил:
— Думаю, он был гораздо счастливей, когда на нашем четвёртом курсе жил в пещере рядом с Хогсмидом, чем когда застрял в фамильном особняке. За весь прошлый год я видел, как он радовался, только один раз — на Рождество, когда в доме было полно людей.
— Ты был с ним, Гарри, — прибавила девушка. — Твой визит ненадолго скрасил ему жизнь. Ты был его надеждой на счастливое будущее. Всё, что ему было нужно для счастья — знать, что у тебя всё хорошо и ты рядом. Уверена, если бы он увидел, как ты барахтался в нашем бассейне и наглотался воды, очень бы порадовался. — Она легко коснулась щеки друга и улыбнулась.
— Может и так, но Дамблдор так здорово его защищал, что забыл обо всём, что делало его счастливым. — Гермиона сейчас точно не знала, о ком это Гарри — о Сириусе или о себе.
А юный маг ещё не закончил:
— Ничего удивительного, что той ночью Сириус настоял на своём. Никто не захочет, чтобы его заперли в ненавистном доме. И я тоже. Я этого не заслуживал.
Волшебница увидела, как из глаз Гарри хлынули слезы, и тут же обняла его.
— Это бывало часто, да?
— Когда мне было восемь, меня целый месяц сразу после школы запирали в чулане— случайно аппарировал от банды хулиганов. Даже в туалет не выпускали. Я никогда не делал ничего плохого. Чем я заслужил такое обращение? Почему он не пришёл и не спас меня? Он ведь знал.
— Кто?
— Дамблдор. Первое письмо из школы было адресовано в чулан под лестницей. Он знал, где меня держали. После первого курса они на целый месяц заперли меня в комнате. Меня оттуда вытащили Фред с Джорджем. Я был такой голодный!
Слёзы текли по его щекам и капали на грудь. Юноша смахнул их ладонью.
— Пока твоя мама не свозила меня в «Харви Николс», у меня никогда не было собственных джинс, и уж тем более подходящего размера. Сколько раз я бывал в кабинете Дамблдора! И он постоянно видел мои перемотанные скотчем кроссовки. Он ведь мог мне помочь!
Гермиона поцеловала его в щёку.
— Гарри, завтра мы достанем все твои старые вещи и сожжём. Меня никогда не интересовало, во что ты одет. И Рона с Джинни тоже. Уверена, что Чжоу тоже об этом не беспокоилась, а Парвати даже не замечала. Я нисколько не сомневаюсь, что ты не преувеличивал, и никогда не смогу представить, каково это — быть запертым в крошечном чулане. Но я никогда не смешиваю богатство человека и его личные качества. Ты был моим лучшим другом, даже когда у тебя в кармане не было и пяти фунтов. Меня это нисколько не волновало. Пока у тебя не было нормальной одежды, я себя чувствовала не очень уютно, но из-за этого никогда не думала о тебе хуже.
Она сжала друга в объятиях.
— Мне очень жаль, что профессор Дамблдор ничего не сделал для Сириуса, и особенно жаль, что директор ничем не помог тебе. Мы можем только догадываться о его мотивах, но не обязаны постоянно с ним соглашаться. Пожалуйста, поверь, я никогда и ни за что не оставила бы тебя голодным!
«Я люблю тебя, Гарри Поттер, и буду о тебе заботиться».
— Спасибо. Я бы тоже.
— Уже поздно, Гарри. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
* * *
Воскресным вечером Минерва, Артур, Тонкс, Кингсли, Муди и Люпин сидели на собрании Ордена. Каждый из них терзало чувство вины: кого-то — за смерть трёх людей, кого-то — за сломанную карьеру, а кого-то — за разброд в семье. Минерва ещё никогда так не злилась на Дамблдора. Она чувствовала себя соучастницей наихудшего преступления против Гарри Поттера — кражи младенца у законного опекуна, Сириуса Блэка, пятнадцать лет назад.
События прошлой недели и последующие разоблачения в глазах этих людей оправдать не так просто. На самом деле, ещё немного, и Орден мог распасться.
Фениксовцы совершали одну ошибку за другой. Каждое решение сначала казалось превосходным, но, как показывало время, это был очередной провал. Беспристрастный наблюдатель мог бы поинтересоваться, не идут ли они за своим лидером так же слепо, как последователи Риддла — за своим.
Дамблдор сообщил присутствующим, что Гарри нашёлся, и теперь его охраняют несколько старших авроров. Молли поинтересовалась, где он будет жить потом.
— На самом деле, — ответил директор, — утром в понедельник этот вопрос будут обсуждать несколько сотрудников отдела опеки и попечительства. Я подал прошение, чтобы Гарри поместили под защиту школы как на эти, так и на следующие летние каникулы. Полагаю, так лучше всего обеспечить его безопасность.
Ремус Люпин был стольким обязан профессору, но даже он задался вопросом, не становился ли старый маг жертвой непонятного синдрома, когда начинал рассуждать о безопасности Гарри. Перед собранием ему удалось переговорить с Артуром и порадоваться, что сын его лучших друзей проведёт лето там, где ему рады.
Тем временем Дамблдор продолжал:
— Теперь ещё один вопрос, который я хочу с вами обсудить: пришло время Корнелиусу уступить своё место человеку, который способен защитить магический мир в нынешнем… затруднительном положении.
Тот же беспристрастный наблюдатель легко бы заметил, что директор стремится сделать главой правительства своего человека. Кто-то назвал бы этот вотум недоверия личным решением одного из самых уважаемых (несмотря на эксцентричность) служащих Министерства — Артура Уизли. А другие увидели бы бескровный государственный переворот, который умело организовал «серый кардинал» Альбус Дамблдор.
Когда во вторник необходимые бумаги будут подписаны и процесс пойдёт, на карте окажутся все средства к существованию Артура Уизли. Раз уж Альбус согласен подождать неделю, чтобы получить право переместить Гарри в безопасное место, то и он согласен рискнуть, чтобы и другой проект директора увенчался успехом.
После собрания Дамблдор попросил Северуса через час зайти к нему в кабинет для приватного разговора. Директору удалось выяснить, что слушание по делу Кингсли пройдёт в понедельник днём. Аврора обвиняли в незаконном обыске, злоупотреблении властью и угрозам маглам. Если вина будет доказана (а если Грейнджеры официально не откажутся от обвинений, так и случится), то Шеклбот будет оштрафован и уволен из Аврората.
Альбус не сомневался, что сумеет уговорить Грейнджеров отозвать дело, ведь ему достаточно намекнуть, что выбор старосты школы зависит не только от неизвестных пока результатов СОВ. Было очевидно, что Гермиона задалась целью стать старостой в тот же день, когда получила первое письмо из Хогвартса. Конечно же, Грейнджеры не захотят из-за одного маленького недоразумения разрушить будущее действовавшего исключительно из благих побуждений аврора. Помимо значка старосты, по окончании школы Гермиона получила бы шанс на более престижную работу с дополнительной сотней галлеонов в месяц. Нет сомнений, что её родители — настоящие профессионалы — высоко оценят его предложение.
Он позаботится обо всём. Как всегда.
* * *
В понедельник Гарри проснулся в полшестого утра, принял душ и оделся. Сварив кофе, он отнёс кружку охранявшей их Черч. Вернувшись в дом, юный маг начал перечитывать книгу о защитных чарах.
Когда он собрался отнести охраннику следующую кружку кофе, в окно влетела сова и сбросила письмо.
Мистер Поттер,
В понедельник, восьмого июля, в девять часов утра Ваше присутствие требуется в банке Гринготтс. На встрече будет подтверждён Ваш статус совершеннолетнего, а также Вам нужно будет подписать документы, которые касаются состояния Сириуса Блэка.
Желательно присутствие мисс Грейнджер. Также при желании могут присутствовать и её родители. Вы можете явиться в сопровождении Вашего представителя, если на то будет Ваша воля, однако последнее необязательно.
Когда прибудете в банк, попросите провести Вас к гоблину Рагноту.
С наилучшими пожеланиями,
Амелия Боунс.
До назначенного времени оставалось ещё три часа. Через несколько минут во двор вышла Эмма и пожелала доброго утра Гарри и аврору Черч. Юноша показал ей письмо.
— До половины второго у нас с Дэном ни одного пациента, — сказала хозяйка дома, — так что с удовольствием отвезём вас в Лондон. Если захочешь, останёмся с тобой.
Поттер кивнул.
— Спасибо. Скорее всего, разговор пойдёт о больших деньгах, но мне ничего не нужно. Правда. Я их не заслуживаю.
— Гарри, наследства никто не заслуживает. Такое просто случается. Мне очень жаль, что тебе придётся через это пройти, но знай: мы с Дэном всегда тебя поддержим, чем только сможем. Договорились?
Юный маг кивнул и ответил:
— Спасибо вам.
* * *
Когда они подъехали к «Дырявому Котлу», у них в запасе оставалось ещё пятнадцать минут. Аврор Черч согласилась проводить их до Гринготтса и подождать в холле. Всех четверых проводили в кабинет для переговоров, где уже сидели Рагнот, Ремус, МакГонагалл, Дамблдор, мадам Боунс и ещё три человека, которых Гарри никогда не видел.
Поздоровавшись, все четверо сели вместе.
— Сегодняшним утром мы должны обсудить два вопроса, — начал гоблин. — Первый — последнее завещание Сириуса Ориона Блэка, второй — опека над мистером Гарри Джеймсом Поттером. Начнём с завещания.
Он взял в руки лежавший перед ним лист пергамента и начал зачитывать:
Я, Сириус Блэк, составил данное завещание седьмого мая 1996 года.
Минерве МакГонагалл я оставляю двадцать пять тысяч галлеонов. Пожалуйста, потратьте немного золота на достойные мётлы для гриффиндорской команды. Желаю Вам всего самого лучшего.
Альбусу Дамблдору я оставляю один галлеон и Кричера. Пятнадцать лет назад вы лишили меня последнего шанса на счастье. Вы позволили посадить меня в тюрьму, серьёзно подозревая, что я невиновен. А потом превратили меня в узника в моем же собственном доме. Я простил вам Азкабан, но последнего не прощу никогда. Надеюсь, вы как следует задумаетесь над своими поступками. Людям нужна свобода выбора. Помните это.
Ремусу Люпину я оставляю сто тысяч галлеонов. У тебя есть золото. И его невозможно вернуть. Теперь ты никогда не будешь нуждаться и терпеть лишения, друг мой. Прошу тебя, присмотри за Гарри и помоги, о чём бы он ни попросил.
Гермионе Грейнджер я оставляю двадцать пять тысяч галлеонов. Ты храбрая, красивая, замечательная девушка и необыкновенно предана друзьям. Надеюсь, ты так и останешься лучшим другом Гарри или же вы проживете долгую счастливую жизнь вместе.
Гарри Поттеру я оставляю всё личное имущество и состояние Блэков. Если ты считаешь, что я что-то упустил, не стесняйся уточнить. Пожалуйста, сохрани его хотя бы частично. Может настать момент, когда оно тебе понадобится. Прости за то, что сейчас меня нет рядом. Пожалуйста, делай то, что должен, и никогда не теряй из виду замечательных людей, которые искренне за тебя беспокоятся. Я подписал бумаги, согласно которым после моей смерти тебя должны признать совершеннолетним. У тебя есть деньги, у тебя есть права и, как мне кажется, это будет для тебя лучшим вариантом. Гарри, тебе не нужен другой опекун. Ты не должен оставаться в доме своих ужасных родственников. Тебе нужны твои друзья и лучшие преподаватели, которых только можно нанять за деньги. И надери Этому задницу за Джеймса и Лили. Желаю тебе прожить долгую и счастливую жизнь.
С любовью,
Сириус
Гоблин вручил юноше несколько документов, детально описывающих наследство.
— Мистер Поттер, просмотреть и подписать эти бумаги вы сможете чуть позже. Следующий вопрос, который мы сейчас будем обсуждать, касается вашего статуса. Судьи Визенгамота Уоллес, Баркли и Фергюсон выслушают ваши предложения и вынесут вердикт.
Сидевшая с двумя другими судьями дама, напоминавшая немного постаревшую Эмму Грейнджер, доброжелательно произнесла:
— Мистер Поттер, меня зовут Диана Уоллес. Это Джон Баркли и Тейлор Фергюсон. — Гарри пожал руки мужчинам и вежливо кивнул мадам Уоллес. Та продолжила: — По нашим глубоким убеждениям пожелания родителей ребёнка являются практически священными и не должны нарушаться без экстраординарной причины.
Юный волшебник молча кивнул.
— Где вы живете в настоящее время? — спросил судья Фергюсон.
— Родители моей школьной подруги пригласили меня провести лето с их семьёй. Они меня пригласили, и я согласился ещё до того, как с Дурслями случилось несчастье.
— Простите меня, судья Фергюсон, — вмешалась Амелия Боунс. — Директор Дамблдор, у вас есть какое-то дело, связанное с этим слушаньем?
Но за того ответил Гарри:
— Он может остаться. Он великий волшебник. Я могу соглашаться или не соглашаться с его рекомендациями, но в любом случае хочу их выслушать.
«Есть надежда»,— подумал старый маг, а вслух сказал:
— Я подал прошение в Визенгамот, чтобы Гарри был помещён под защиту школы. До его семнадцатилетия попечительство будет осуществлять профессор МакГонагалл. Я считаю, что Гарри следует поближе познакомиться с культурой магического мира, ведь он, несомненно, станет видным членом нашего общества. Ещё мне бы очень хотелось, чтобы таким образом он получил дополнительную защиту от угрожающих ему опасностей и не подвергал угрозе жизни родителей мисс Грейнджер. Вы же понимаете — к безопасности Гарри предъявляются уникальные требования.
Но ожидаемой реакции директор не получил. Он-то думал — стоит только заикнуться об опасности, которая грозит их дочери, и Грейнджеры сами выставят мальчика за дверь. А вместо этого они молча сидели и с вежливым интересом его рассматривали.
«Они просто не представляют, как опасен Риддл».
Поэтому Альбус продолжил:
— Я думаю, что нынешнего Тёмного Лорда, Тома Риддла, известного как Лорд Волдеморт, одолеет, скорее, Гарри, а не люди моего поколения. Последователи, которых сейчас вербует Риддл, тоже принадлежат поколению Гарри.
Неожиданно Дэн поинтересовался:
— В вашем мире существует всеобщая воинская повинность в этот ваш Аврорат, как в британских королевских войсках?
— Разумеется, нет, — с лёгким раздражением ответила мадам Боунс. — Аврорат — это элита, полностью добровольная министерская служба.
— Может ли моя шестнадцатилетняя дочь поступить туда, допустим, сегодня днём? — продолжил Дэн.
Амелия никогда не задумывалась над таким вопросом, но ответила моментально:
— Возможно, для неё мы сможем сделать исключение. Мне известно, что вашу дочь отличает выдающийся интеллект. Но обычно мы не принимаем тех, кому не исполнилось восемнадцать. Доктор Грейнджер, что вы хотели сказать этим вопросом?
Тот незаметно улыбнулся — ему следовало стать адвокатом.
— Всего лишь хотел кое-что уточнить. По вашим же законам право профессора на подобное вмешательство в дела Гарри довольно спорно. Скажите, профессор, вы действительно не собираетесь как-нибудь на неделе научить Гарри убивать людей?
По правде говоря, Дамблдор вообще ничему не собирался учить мальчика этим летом, ведь он точно знает, что ему нужно, а что — нет. Как всегда.
— Есть многое, чему стоит научиться, — отозвался директор, получив от Минервы сердитый взгляд.
Эмма не могла удержаться от провокационного вопроса:
— Профессор, а вы столь же поспешно втянули бы в войну собственного внука?
— В значительной степени именно мои действия привели к окончанию войны с предыдущим Тёмным Лордом, Гриндевальдом, — невозмутимо ответил Дамблдор, словно не заметив иронии.
Но оказалось, что миссис Грейнджер не так просто увести в сторону.
— Я не собираюсь преуменьшать ваши заслуги, профессор, но вы так и не ответили на мой вопрос.
Альбус был вынужден признать, что эта женщина умеет настоять на своём.
— Нет. Я бы нашёл способ обеспечить ему счастливую жизнь, но в случае необходимости обучил бы всему, чему только возможно, чтобы он добился успеха.
Дэн пришёл в ярость, но всё-таки сумел удержать себя в руках.
— При всём уважении, профессор, для Гарри Поттера вы не сделали ничего подобного. Я не могу научить Гарри или Гермиону, как стать солдатами или убийцами, если (как вы предсказываете) это действительно их судьба. Я могу лишь дать им любящую семью на летних каникулах, а мадам Боунс — обеспечить их безопасность.
— Это действительно интересная беседа, — вмешалась мадам Уоллес, — но мы несколько отклонились от темы.
Заместитель директора Хогвартса была вне себя от ярости — Дамблдор никогда не просил её лично взять на себя попечительство над Гарри. Сириус был прав — люди имеют право выбора.
Судья Уоллес обратилась к Минерве:
— Профессор МакГонагалл, вы подаёте официальное прошение поместить Гарри Поттера под вашу опеку до его семнадцатилетия? Вы уверены, что рядом с вами он будет в бóльшей безопасности?
Кинув на директора ещё один сердитый взгляд, профессор ответила:
— Это так, ваша честь.
— Гарри, — судья повернулась к юноше, — ты уверен, что сам сможешь вести личные и финансовые дела?
— А мой ответ повлияет на возможность и дальше учиться в Хогвартсе? — поинтересовался тот.
— Семь лет обучения доступны всем магам без исключения, если они способны оплачивать обучение и пансион, — заверила его женщина. — Двери школы открыты для тебя независимо от того, находишься ли ты под опекой Министерства, живёшь ли в приёмной семье или самостоятельно. Должна заметить: ты, похоже, очень мудрый молодой человек, раз обратил внимание на такую мелочь…
Поттер усмехнулся.
— Отвечая на ваш вопрос: да, уверен. И я не сомневаюсь, что Гринготтс предельно заинтересован в том, чтобы мои финансы были в идеальном состоянии. У меня есть некоторые мысли относительно моих средств, но смею вас заверить, что без хорошего совета ничего предпринимать не стану. — Сделав глоток воды, он продолжил: — Как я уже сказал, мистер и миссис Грейнджер неоднократно приглашали меня остаться у них на лето. И я так и собираюсь поступить. Они выделили мне собственную комнату и купили одежду. Они потратили время, чтобы лучше со мной познакомиться, и я искренне благодарен им за великодушие. Если потребуется, я с радостью оплачу все расходы на тех авроров, которые охраняют нас и дом.
Мадам Уоллес улыбнулась.
— Это очень мило с твоей стороны, Гарри, но, учитывая твой вклад в само существование магического мира, не вижу никакой нужды просить у тебя деньги. Итак, ты официально настаиваешь, чтобы тебя признали совершеннолетним членом магического общества со всеми вытекающими правами и обязанностями?
— Да, мэм. Несмотря на это, я от всей души благодарен профессору МакГонагалл. С её стороны это очень благородно.
— В самом деле. Тебе повезло — можно выбирать из двух очень заманчивых предложений.
Дамблдор уже понял свою ошибку, поэтому решил больше не вмешиваться. Он не стал настаивать, а вместо этого погрузился в размышления.
«Мне следовало зачаровать двери так, чтобы Блэк не мог выбраться из дома. Можно было предсказать такой исход… это позволило бы избежать многих проблем».
На несколько минут судьи вышли из кабинета, чтобы посовещаться. Наконец они вернулись, и Джон Баркли спросил:
— Мистер Поттер, прежде чем мы озвучим своё решение, есть ли у вас какие-то пожелания?
Гермиона, Дэн, Эмма, Амелия, Минерва и Альбус затаили дыхание. Каждый молился или просто надеялся, что именно его предложение одобрили судьи.
Мадам Уоллес взглянула на директора Хогвартса и его заместителя и улыбнулась…
03.12.2009 Глава 6.
Судья Уоллес начала зачитывать решение по делу об опеке:
— Мистер Поттер, профессор МакГонагалл действительно сделала вам очень великодушное предложение. Многие в нашем мире посчитали бы её назначение на роль вашего опекуна самым лучшим решением. И лично я с этим согласна. Однако не стоит забывать, что первоначальные пожелания ваших родителей выполнены не были. Документы, предоставленные директором Боунс, ясно указывают, что в случае их смерти вас должны были поместить под опеку их друга, Сириуса Блэка. Его столкновение с Петтигрю произошло только через двое с половиной суток после смерти Джеймса и Лили Поттер.
— У этого слушания нет задачи устанавливать причины, по которым Гарри передали его дяде и тёте, — продолжила она. — Но, очевидно, процедура назначения опекунов была грубо нарушена. Преимущественное право решения этого вопроса принадлежит родителям или назначенным ими опекунам. Сириуса Блэка от опекунства над Гарри Поттером отстранили незаконно. Это более чем очевидно. По завещанию Блэка, которое он написал меньше двух месяцев назад, в случае его смерти Гарри должен быть признан совершеннолетним.
У Дамблдора хватило манер с этим не спорить.
А мадам Уоллес продолжала:
— Обратимся к завещанию людей, которые до своей смерти оставались назначенными опекунами Гарри — Вернону и Петунии Дурсль. Там сказано, что Гарри Поттер должен жить сам по себе. И хотя магловский юридический язык несколько отличается от принятого в магическом мире, их намерения очевидны.
— Гарри, — произнесла она, откладывая документы, — профессор Дамблдор продолжает настаивать, что главным фактором, влияющим на исход этого дела, является твоя безопасность. Что ты об этом думаешь?
— Очевидно, что Волдеморт питает ко мне какой-то нездоровый интерес и пытается убить всех, кто со мной связан. Он напал на меня почти пятнадцать лет назад в доме под Фиделиусом. А чары помогал накладывать профессор Дамблдор. Дом Дурслей был не безопаснее. А теперь в этот список попал и Хогвартс.
МакГонагалл стало стыдно.
— Как уже было сказано, — продолжал юноша, — мадам Боунс дала мне права и возможности защищаться, не нарушая закон. Более того, по её распоряжению дом теперь охраняют квалифицированные люди, которые в случае необходимости мне помогут. Я сказал «помогут», потому что считаю, что защищать себя и своих близких в случае нападения — личная ответственность каждого мага или волшебницы. Некоторые могут возразить: мол, наша защита — работа Министерства. Лично я думаю, что их обязанность — сообщать людям о том, что происходит, и помогать по мере надобности. Однако я уверен, что волшебники и сами должны уметь отразить нападение. — Гарри понял, что, оседлав любимого конька, слегка увлёкся, и немного смутился. Но ведь судья сама спросила его мнение, причём по такому вопросу, где нельзя всё делить только на чёрное и белое.
Окончательно убедившись, что все законы магического мира соблюдены, судья Уоллес поднялась со своего места.
— По вопросу касательно опеки над Гарри Джеймсом Поттером мы пришли к следующему мнению: у мистера Поттера есть и средства, и способность управлять своими делами без вмешательства государства. Комиссия по делам опеки и попечительства полагает, что глава ДМП, директор Боунс, поступила весьма ответственно и проявила в данном случае должную осмотрительность. Мы также полагаем, что вполне предусмотрительно до конца лета обеспечить мистеру Поттеру полный доступ ко всем его счетам и защиту авроров.
После слушания Дамблдор, которому на завтрашнем вотуме недоверия была жизненно необходима поддержка Амелии, вежливо попросил разрешения поговорить с Гарри и Гермионой о делах, преимущественно касающихся школы. Довольная уже тем, что директор попросил разрешения, мадам Боунс отвела его обратно в кабинет, где Гарри беседовал с Ремусом, а Гермиона и её родители о чём-то расспрашивали МакГонагалл. Заметив терпеливо ждущего Альбуса, Минерва и Ремус вышли, дав оставшимся возможность спокойно поговорить. Эмма держалась рядом с детьми, от души мечтая, чтобы старый маг сейчас сидел в её стоматологическом кресле, а сама она держала в руках сверло бормашины.
Директор улыбнулся подросткам.
— Я всегда желал тебе добра, Гарри. И не хочу, чтобы недоразумения, возникшие между нами в прошлом, омрачили наши с тобой отношения. Я подготовил список книг, которые до начала учёбы вы с мисс Грейнджер наверняка захотите изучить. Эти книги могут оказаться более полезными, чем учебники, которые вы обычно читаете. — Развернувшись к Гермионе, Альбус продолжил: — Желающих стать старостой школы немало, так что вам, мисс Грейнджер, потребуется любое преимущество, которое только можно получить. В глазах перспективных работодателей такая честь дорогого стоит, поэтому вам следует продолжать упорно трудиться. Я хочу убедиться, что вы действительно достойны этой чести. Так как теперь у вас есть разрешение использовать магию, нет причин, которые помешали бы вам обоим научиться аппарировать. Возможно, аврор Хаммер могла бы дать несколько полезных советов. Конечно, если захотите. И, если будете готовы, экзамен можно будет сдать уже этим летом. — Потом профессор снова повернулся к Поттеру. — К несчастью, из-за попытки мисс Тонкс уговорить твоего дядю вести себя прилично, теперь её шансы на успешную карьеру аврора весьма невелики. С другой стороны, Кингсли из-за попытки разыскать тебя тюрьма не грозит, но ему, скорее всего, придётся оставить работу.
В этот момент у Эммы зачесались руки: так хотелось высверлить старому болтуну глубокую-преглубокую дырку безо всякой анестезии! «Ну и нахал — играть на сострадании детей!»
Она громко вмешалась в разговор:
— Профессор Дамблдор, каким это образом незаконный обыск моего дома старшим аврором Кингсли Шеклботом относится к их школьным делам? Разве вам не советовали оставить детей в покое?
Амелия ждала окончания разговора в коридоре и услышала преднамеренно громкий возглас миссис Грейнджер. Распахнув двери, глава ДМП раздражённо приказала:
— Дамблдор… выйдите немедленно! И к сегодняшнему вечеру, когда я собираюсь навестить известный вам дом, на нём не должно остаться никаких чар.
* * *
Мадам Боунс была вне себя от злости: как же этот старик её раздражал! Через полтора часа ей придётся забрать значок и взыскать штраф в размере годового оклада с человека, которого ещё неделю назад она называла самым компетентным старшим аврором. Амелия понимала причины, толкнувшие Шеклбота на этот поступок, но он явно использовал служебное положение в собственных интересах. И пересёк черту.
* * *
Кингсли понимал, что его подставили. И тёмная кожа и африканские корни тут не причём. Магический мир Европы практически не страдал расовыми предрассудками. Он просто постарался сделать всё, как обычно — пытаясь отыскать Гарри, пошёл кратчайшим путём, чтобы сэкономить время. И не имел ничего против Грейнджеров, Поттера, Боунс или Дамблдора — просто поставил всё на кон и проиграл. И теперь придётся платить.
Когда перед слушанием к нему подошёл Дамблдор, Шеклбот очень удивился, а предложение старого директора его буквально потрясло. Он верил этому человеку, и тот его не подвёл. Кингсли подписал подготовленные Альбусом документы, а потом предстал перед судьями.
Дамблдор перемолвился парой слов с директором Боунс и членами Визенгамота. Через несколько мгновений те кивнули и направились к судейской трибуне.
Прежде, чем подписать заявление об увольнении, Амелия заглянула в документы и послала своему бывшему офицеру печальную улыбку. Кингсли протянул ей значок аврора, удостоверение работника Министерства и снова сел на место.
— Судья Стрит, — начала мадам Боунс, — прежде, чем мы рассмотрим вопрос о проникновении мистера Кингсли Шеклбота в дом семейства Грейнджер в поисках объявленного в розыск студента, я должна сообщить, что мистер Шеклбот подал в отставку с поста старшего аврора. Вышеуказанный студент впоследствии был найден, а Грейнджеры не подавали жалобу ни в магический, ни в королевский суд. Я заверяю, что мистер Шеклбот не представляет никакой угрозы магическому сообществу и рекомендую снять с него все дополнительные обвинения. Также я рекомендую эту запись из дела мистера Шеклбота убрать, а благородное решение Министерства, наоборот, отразить.
Кингсли с трудом верил своим ушам. Если предложения директора Боунс будут приняты, он не лишится семи тысяч галеонов — всех своих сбережений.
— Профессор Дамблдор, — начал судья Стрит, — почему вы заинтересовались этим делом?
Несмотря на то, что отвечает нижестоящему по рангу члену Визенгамота, Альбус поднялся.
— Я присутствую здесь в роли директора Хогвартса. И в случае, если против мистера Шеклбота не будет выдвинуто никаких дополнительных обвинений, намерен предложить ему работу в качестве преподавателя.
Кингсли был потрясен: оказывается, Дамблдора действительно беспокоило его будущее. Бывший аврор улыбнулся старому магу.
— Я согласен.
— Хорошо, — кивнул Альбус. — Если хотите, можете приступать прямо сегодня. Или, если удобнее, со следующей недели.
— Спасибо, профессор, — благодарно откликнулся Шеклбот. Он не знал, что в это же мгновение и Амелия подумала: «Спасибо, Дамблдор». Тот действительно нашёл из нехорошей ситуации лучший выход.
* * *
Тем временем Гарри закончил подписывать документы. Гермиона получила ключ от хранилища, где лежало её наследство, и вместе с родителями отправилась туда на гоблинской тележке. Несмотря на то, что хранилище №2240 по сравнению с Гарриным находилось не так далеко, прокатиться до него было здорово. Девушка была так рада! Ведь это её! Да и родителям дорога понравилась. Лучшая ученица школы сняла со своего нового счёта двести галеонов, и ей не терпелось их потратить в книжном магазине.
Сам Гарри получил из рук гоблина ключи от хранилищ Поттеров и Блэков. Теперь, бесспорно, он стал самым богатым студентом Хогвартса, но это для него почти ничего не значило. Все мысли молодого человека были только об очаровательной ведьмочке, рядом с которой его жизнь заиграла новыми красками, и её заботливых и внимательных родителях. Когда на выходе из банка Гарри взял подругу за руку, и вместе с аврором Черч они впятером отправились с книжный магазин, старшие Грейнджеры только улыбнулись. Книги, которые посоветовал Дамблдор, относились к уровню ТРИТОН, а может, и выше: перманентная трансфигурация, окклюменция, невидимость, создание сильных защитных барьеров, теория аппарации и первая медмагпомощь.
Эмма улыбнулась дочери, которая сосредоточенно просматривала список.
— Милая, не забывай — между «купить несколько книг из списка» и «купить все книги и ещё немного» — большая разница. Я что-то не вижу, чтобы у Гарри в руках была куча учебников.
Тот неверно истолковал замечание миссис Грейнджер и поспешно предложил подруге забрать у неё тяжелую стопку.
Наблюдая за преисполненным благими намерениями молодым человеком, Эмма не смогла сдержать улыбки.
— Спасибо за помощь, Гарри, но я не об этом. Я хотела сказать, что ты не набираешь штабель книг, чтобы читать целое лето.
— Это не совсем удачное сравнение, мэм. Сегодня я унаследовал целую библиотеку. Понятия не имею, что там уже есть.
Вспомнив про библиотеку Блэков, которая, по меньшей мере, вчетверо превосходила Запретную Секцию хогвартской, Гермиона замерла.
— Ох, Гарри! Там же тысячи книг, и есть по-настоящему тёмные. Мы должны отправиться туда и как следует всё осмотреть…
— На свете ещё есть уроки плавания, теннис, велосипед и отдых, — прервал её рассуждения Дэн. — Каждой минутой летних каникул нужно наслаждаться. Но если тебе очень хочется, мы можем съездить туда на неделе…
— Перед уходом я поговорил с директором Боунс, — продолжил он. — На этой неделе она подготовит твой паспорт, Гарри. Я хочу, чтоб вы двое изучали вашу магию либо по утрам, либо после обеда, но только не целый день. Прежде, чем начнётся следующий учебный год, нам нужно хотя бы попытаться стать семьёй. А до первого сентября не так уж и далеко. Всё, нам пора домой. У аврора Черч была нелёгкая ночь, а нас с Эммой ждут пациенты.
* * *
В тот же день Гарри совершил очередное открытие: оказывается, любоваться мокрым белым раздельным купальником на теле прелестной девушки весьма приятно. Шрам, который оставило заклинание Долохова, стал почти незаметным, и Гермиона не могла сдержать улыбки. Когда она сидела на краю бассейна, опустив ноги в воду, и обсыхала под лучами солнца, Гарри о-о-очень долго его высматривал.
А тот внимательно смотрел на подругу. Шрам начинался под левой ключицей и тянулся по диагонали почти до правого бедра. И неважно, начинал Поттер искать эту отметину сверху или снизу — примерно на полпути его взгляд непременно останавливался.
Гермиона не без удовольствия за ним следила. Она ещё никому не позволяла так пристально разглядывать своё тело, а Гарри явно наслаждался видом. Девушка никогда не замечала, чтобы он пристально изучал девочек в школе, и надеялась, что так будет и дальше. Её радовало, что Гарри с таким удовольствием ею любуется. Больше того — похоже, он просто в экстазе.
— Дыши, Гарри. Можешь смотреть сколько угодно, но дышать-то нужно! Я тебе покажу. — Когда девушка глубоко вдохнула, Поттер до глубины души проникся очарованием этого простого движения. А потом замер и смущённо отвёл взгляд. Но Гермиона только улыбнулась.
— Всё хорошо, Гарри. Я ведь не против.
Она быстро поцеловала его в лоб и соскользнула в воду прямо перед ним. Брызгаясь и хохоча, подростки принялись гоняться друг за другом по всему бассейну. День заканчивался очень весело.
Наконец они вышли из бассейна, вытерлись и отправились в дом переодеваться. Потом юный маг занялся ужином, а подруга в это время немного прибралась. К ужину «шеф-повар» потушил куриные грудки под соусом из сливок с тёртым сыром, а на гарнир сварил рис. Еда оказалась исключительно вкусной. Дантистам было очень приятно вернуться из клиники в чистый дом, да ещё и к восхитительному ужину.
Эмма отнесла тарелку ароматного мяса Хаммер, за что та с улыбкой поблагодарила хозяйку.
— А вы отличный повар, доктор Грейнджер. Спасибо.
— Всегда пожалуйста, старший аврор, — усмехнулась Эмма, — только благодарить следует Гарри — ужин готовил он.
Конни выглядела потрясённой.
— Так это мистер Поттер наколдовал? Бесподобно!
— Вообще-то он приготовил ужин на нашей кухне. Готовит он действительно потрясающе.
Изумление Хаммер переросло в уважение.
— У него было нелёгкое детство, знаете ли. Прошлым летом он прогнал двух дементоров, которые напали на них с двоюродным братом, и едва не отправился за это в тюрьму.
Миссис Грейнджер не знала всех деталей этой истории — год назад она услышала из уст дочери буквально пару фраз, поэтому поспешила спросить:
— Почему?
— Наш министр просто недоумок, — поморщившись, хмуро ответила Хаммер. — Он заявил, что мистер Поттер, видите ли, не имел права защищать себя магией, потому что не был совершеннолетним! Иногда у меня такое ощущение, что если дело касается мистера Поттера, мир сходит с ума. Сегодня с утра уволили Шеклбота — за то, что переусердствовал, пытаясь разыскать пропавшего без вести мистера Поттера, а молодая аврор получила взыскание только потому, что приказала дяде этого мальчика вести себя прилично. А в прошлом году мистер Поттер попал в переплёт только за то, что решил научить других детей, как постоять за себя. — Вздохнув и поведя плечами, она продолжила: — За исключением, пожалуй, вашей дочери, никто не способен разглядеть его настоящего. Кажется, его слава застит людям глаза. Теперь, когда Сами-знаете-кто вернулся, весь магический мир снова ждёт от него чуда — будто он один должен сражаться с этой угрозой. А ведь он — обычный малóй, которому всего-то и нужно — побыть нормальным подростком да вволю позаигрывать с симпатичной девчонкой. И кто его за это упрекнёт?
У Эммы была другая точка зрения на поступок Шеклбота, но она решила не заострять на этом внимания. Вместо этого, раз уж удалось разговорить сурового офицера, она поинтересовалась:
— А как же та, другая аврор? — она сама стала свидетельницей сцены на привокзальной площади и теперь собиралась выяснить, что по этому поводу думает Хаммер.
— У нас есть правило: нельзя использовать магию или угрожать магией, чтобы запугивать обычных людей — таких, как вы. Она об этом знала, но предпочла отмахнуться.
— Да уж, — кивнула Эмма, — но ведь есть и другие законы — которые запрещают жестоко обращаться с детьми.
Собеседница энергично кивнула.
— Я вас понимаю, доктор Грейнджер. Меня на вокзале не было. И с родственниками мистера Поттера я никогда не сталкивалась. Да и его самого в первый раз увидела пару дней назад. Но авроры обязаны соблюдать законы. Поэтому за тот разговор наказали только аврора Тонкс — она знала, что не имела права так поступать.
Эмма не могла не посочувствовать молодой женщине.
— А это взыскание приведёт к каким-то серьёзным последствиям?
— В её деле появится отметка, способная перечеркнуть карьеру, — кивнув, подтвердила Конни. — Тем более, если речь идёт о мистере Поттере.
— А что, если Гарри выступит в её защиту? — продолжала допытываться хозяйка дома. — Это ей поможет?
Хаммер коротко хохотнула.
— Да это всё равно, что у вас будет фото леди Ди с подписью «С наилучшими пожеланиями, доктор Грейнджер, и благодарю вас за помощь». Вот как он знаменит в волшебном мире! А вы, наверно, и не знали.
О таком Эмма действительно не подозревала. Она-то думала, что пригласила на лето бедного приятеля своей дочери, а оказалось — некоронованного принца магического мира.
— Я уверена, что у его славы есть и плюсы, и минусы. Гермиона говорила, что не так давно о нём печатали какие-то ужасные вещи.
Аврор печально кивнула и подтвердила:
— Ваша дочь сказала правду — год назад газеты постоянно трепали его имя. Ладно, мне пора вернуться к работе и сделать обход. Спасибо за ужин. Я вам очень признательна.
* * *
А в это время в «Норе» Артур объяснял Молли, как возбудить вотум недоверия.
Внимательно выслушав мужа, та поспешила уточнить самый важный для себя момент:
— Я согласна — за последние полтора года Фадж действительно принёс больше вреда, чем пользы, но почему именно ты, Артур? У нас наконец-то стали налаживаться дела, нам удалось скопить немного золота, а профессор Дамблдор просит рискнуть нашим будущим. И только ради того, чтобы посадить в кресло министра своего человека? Это же очень серьёзно! Почему он не попросит Амелию?
Артур уже задавался этим вопросом, особенно после недавней эмоциональной речи Джинни.
— Полагаю, к нам он обратился по нескольким причинам, — начал мистер Уизли. — Не думаю, что после недавней размолвки они уже помирились. И мне кажется, Альбус рассчитывает, что она поддержит кандидатуру Амоса.
Молли представшие перспективы отнюдь не порадовали. Покачав головой, она настойчиво спросила:
— А как же ты, Артур? Мы ведь принимаем на себя весь риск этой затеи. И что директор предлагает нам?
Муж на мгновение задумался.
— Молли, возможно, нам стоит взглянуть на ситуацию под другим углом. В-Волдеморт набирает последователей намного быстрее, чем наша сторона. А Фадж не позволяет расширять штат авроров. Если Дамблдор способен как-то это исправить, кто будет возражать?
Миссис Уизли была уже близка к слезам.
Артур заглянул в глаза любимой подруге жизни, с которой не расставался вот уже двадцать семь лет, и понял её без слов.
— Ты права. Наши дети. Если мы хотим, чтобы наши молитвы сбылись, и в войну не пришлось вступать пятнадцати— и шестнадцатилетним подросткам, мы должны немедленно снять Фаджа. Мы раньше доверяли Дамблдору, можем сделать это и сейчас. Я уверен, что он заранее подсчитал голоса и уверен в победе.
Молли кивнула мужу, но в глубине души пожалела, что его уверенность так и не передалась ей.
* * *
Пока чета Уизли собиралась с силами, чтобы решительно выполнить важное задание во славу Ордена, Грейнджеры вместе с Гарри смотрели «День сурка». Внезапно в гостиной появилась великолепная птица и опустилась на кофейный столик. Дэн и Эмма никогда не видели ничего прекрасней.
Гарри бросил на них озорной взгляд, и только потом обратился к дивной птице:
— Здравствуй, Фоукс. — Тот взглянул на подростка и издал трель. Дэн выключил DVD и в тишине благоговейно продолжал любоваться «гостем».
Восхищённое молчание нарушила Гермиона.
— Фоукс — феникс профессора Дамблдора. — Её родители решились придвинуться чуть ближе.
Гарри взял письмо, которое принёс феникс, но тот и не думал исчезать.
— Наверно, ждёт ответа, — заключил Поттер и посмотрел, кому адресовано послание. Как выяснилось — одновременно ему и Гермионе. Друзья вскрыли конверт и приступили к чтению.
Гарри и Гермиона,
Пишу вам вот по какому поводу. Хоть это дело и не относится, строго говоря, к школьным, убеждён, что оно вас заинтересует. Артур Уизли решил возбудить вотум недоверия против министра магии Фаджа, и произойдёт это завтра. Это весьма непростое дело, но мы живём в непростые времена. Как вы, быть может, знаете, в Министерстве есть пятнадцать глав Департаментов и Отделов. Артур является главой одного из Отделов — неправильного использования магловских артефактов.
Любой глава Департамента или Отдела может подать петицию о возбуждении вотума недоверия. Здесь требуется всего лишь простое большинство голосов. Если петиции дан ход, на следующий день голосуют не только главы Департаментов, но и шесть членов Визенгамота. Для положительного решения необходимо набрать две трети голосов, и тогда подавший петицию получает привилегию предложить кандидатуру нового министра. Так как место заместителя министра сейчас вакантно, имя, которое назовёт Артур, его коллеги, скорее всего, одобрят.
В этом случае в качестве кандидата на пост министра магии Артур непременно выдвинет Амоса Диггори. А с учётом того, что Люциус Малфой в данный момент наслаждается Азкабаном, шансы на закулисные интриги, подкупы или угрозы низки как никогда.
Если петиция не наберёт нужного количества голосов, то, согласно традиции, её автор покинет свой пост. Ни один член Визенгамота, включая председателя, не имеет права возбудить вотум недоверия — это должен быть руководитель Департамента или Отдела.
Если вы желаете помочь семье Уизли, то можете написать письмо в поддержку Артура, и оно появится в среду в утреннем выпуске «Ежедневного Пророка». Лично я полагаю, что наступило время открыто выступить против Фаджа. Он не даёт разрешения увеличить число авроров в тот момент, когда это жизненно необходимо. Если вы готовы оказать поддержку нашему делу, пожалуйста, к вечеру подготовьте письмо и дайте мне знать. Тогда Фоукс появится к восьми утра и заберёт его.
Я уверен — чтобы склонить на нашу сторону несколько сомневающихся и помочь семье Уизли, вашей поддержки будет достаточно. Уверен, последние будут необычайно вам признательны.
Альбус Дамблдор
Эмма смотрела на подростков, а её супруг гипнотизировал прекрасную птицу.
— Ты позволишь себя погладить? — несколько нерешительно поинтересовался он.
В качестве ответа Фоукс курлыкнул и переступил ближе, оказавшись прямо перед изумлённым дантистом, а потом вытянул шею, позволяя её почесать. Наблюдавший за этой сценой юноша удивлённо воскликнул:
— Невероятно! Фоукс редко кому позволяет к себе прикасаться.
Гермиона, перечитывающая послание, тут же вернула друга с небес на грешную землю:
— Гарри, что ты думаешь об этом письме?
— Мне кажется, — начал тот, покачав головой, — профессор Дамблдор заручился поддержкой мистера Уизли, и он сделает всё, о чём бы директор ни попросил. Но что они будут делать, если мистер Уизли потеряет работу? Профессор управляет людьми, как Рон передвигает пешки по шахматной доске. Похоже, он даже не задумывается, чем могут обернуться его приказы. Мистеру Уизли неплохо бы получить повышение, а вот увольнение станет для него ужасным несчастьем. — Глотнув колы и отставив стакан, Гарри закончил: — И вот директор присылает сюда Фоукса с письмом, прекрасно понимая, что для мистера Уизли я расшибусь в лепёшку. Ведь их семья столько для меня сделала! Я никогда не смогу отказать им в помощи. Не скажу, что избавиться от Фаджа — плохая идея, просто я ненавижу, когда мной манипулируют.
Эмма припомнила, что о чём-то таком говорила Конни.
— Кстати о манипулировании… Гарри, может, ты замолвишь словечко перед директором Боунс за аврора Тонкс? Аврор Хаммер сказала, что это взыскание может испортить девушке всю карьеру. Может, она и неправа, но всего лишь старалась помочь!
Юноше стало не по себе — он совсем об этом забыл.
— В тот день столько всего навалилось... Мне и в голову не приходило, что чары могут исчезнуть, и Дурсли останутся беззащитными.
Гермиона почувствовала, что друг снова начинает погружаться в пучину страшных воспоминаний, поэтому подошла к нему, обняла за плечи и твёрдо сказала:
— Гарри, хватит. Это не ты поджёг дом своего дяди. Это сделали Пожиратели. Тонкс тоже не виновата, что дом твоего дяди сгорел. Ты же не обвиняешь в этом её — так прекрати пилить себя!
Усилием воли молодой волшебник взял себя в руки.
— Ладно, я согласен. Письмо должно быть большим?
— Думаю, пары страниц будет вполне достаточно, — спешно откликнулась Эмма. — Если хочешь, Гермиона поможет со стилем. А мы с Дэном с удовольствием прочтём и оценим.
Пытаясь привлечь внимание, Фоукс несколько раз взмахнул крыльями. Быстро достав свиток пергамента, девушка набросала короткую записку: «Мы будем рады помочь мистеру Уизли. Г&Г»
Феникс схватил послание и исчез в огненной вспышке.
* * *
Десять минут спустя Фоукс появился в «Норе» с новым письмом.
Молли, Артур,
Гарри Поттер только что вызвался написать письмо в вашу поддержку. Его в среду утром опубликуют «Ежедневный Пророк» и «Придира». Это принесёт нам пять-семь дополнительных голосов, и, без сомнения обеспечит принятие петиции.
Благодарю вас за то, что взяли на себя инициативу. Ваши слова будут для людей голосом разума.
Альбус Дамблдор
«Интересно, — подумал Артур, — что такого сделал Дамблдор, чтобы заставить Гарри принять его план?»
Он знал, насколько мальчик ненавидит любые публичные заявления и как мало интересуется политикой.
Но в глубине души был безмерно благодарен Гарри за помощь, каким бы способом тому не подсказали эту идею.
* * *
А в этот момент Гарри подумал, что дом Грейнджеров нужно защитить как можно скорее. Он обсудит это с родителями Гермионы завтра утром.
29.03.2010 Глава 7.
Дамблдор никак не мог признать, что Гарри (с подачи Амелии) хорошо охраняют. Это всё равно, что мальчик подписал Грейнджерам смертный приговор. Поэтому директор вызвал к себе Северуса Снейпа. Отбросив банальный обмен любезностями, он сразу перешёл к делу.
— Северус, есть важная и весьма деликатная работа, которую я могу доверить только тебе.
— Чем могу помочь, директор? — поинтересовался несколько озадаченный таким началом Снейп.
— Необходимо заставить Гарри понять, что ему необходимо переселиться в более безопасное место.
Если просьба не касалась третирования Поттера или его друзей, Снейп моментально терял к ней всякий интерес.
— Простите за дерзость, директор, но почему каникулы Поттера должны кого-то беспокоить?
— Недавние события ясно показали, что Гарри связан с Риддлом через пророчество, которое ты услышал шестнадцать лет назад. Мальчику придётся преодолеть огромные трудности, а посему он заслуживает нашей поддержки и уважения.
— Может, его судьба и трудна, но это никоим образом не оправдывает его высокомерия, — нахмурившись, процедил Снейп. Хозяин кабинета лишь покачал головой: похоже, Северус никогда не станет думать о Гарри по-другому, и до самой смерти будет ненавидеть Джеймса.
— Одеваться в обноски вместо новеньких школьных мантий — высокомерие? Или, может, жить в чулане и год за годом терпеть издевательства родственников — высокомерие? Или когда тебя высмеивают в газетах, выставляя лгуном перед всем магическим миром?
Что-то из этого списка для зельевара оказалось новостью, но его мнение о Поттере ни на йоту не изменилось.
— Чего вы от меня хотите, сэр?
— Я прошу тебя появиться у Грейнджеров в мантии Пожирателя смерти и напугать их. Естественно, не раскрывая себя и не причинив никому из них вреда. И постарайся, чтобы тебя не поймали авроры из бригады охраны, которую там выставила Амелия.
Чтобы принять предложение директора, Снейпу хватило минутных раздумий. Правда, он сразу же предупредил, что сможет заняться этим только к концу недели, и о каких-то осложнениях волноваться не стоит.
На деле, Гарри своим согласием помочь Артуру развязал Дамблдору руки. Директор отлично понимал, что мальчик сделает практически всё, чтобы помочь чудаковатому отцу, который нежно любит своих семерых детей. Правда, было одно «но»: по сути, заставив Гарри помочь Уизли с этой авантюрой, Альбус привлёк к персоне мистера Поттера излишнее внимание. Он чувствовал бы себя намного спокойнее, если бы Гарри вернулся на площадь Гриммо.
* * *
С помощью Гермионы Гарри, наконец, закончил письмо, адресованное редакторам "Придиры" и "Пророка". Хотя сам он предпочёл бы отправить послание только отцу Луны, подруга убедила, что если отослать письмо и в другую газету, пользы будет намного больше.
Окончательный вариант передали Эмме.
Открытое письмо в адрес Министерства магии и Визенгамота.
Я считаю, что Корнелиус Фадж не должен оставаться министром. 24 июня 1995 года мне сильно не повезло — я стал свидетелем возрождения Волдеморта. Привязанный к могильной плите на кладбище в Литтл-Хелгтоне неподалёку от старого дома отца Волдеморта, я видел, как Тёмный Лорд поднялся из большого котла. А затем одним лишь прикосновением палочки к Тёмной Метке, выжженной на руке одного из своих последователей, он призвал Пожирателей смерти. И когда те явились, я слышал, как Волдеморт приветствовал каждого из них по имени. Потом у нас с ним состоялась дуэль, во время которой только чудо помогло мне сбежать.
Я вернулся в Хогвартс с телом другого студента, Седрика Диггори. Сделал я это при помощи Кубка Трёх Волшебников, который хитроумно превратили в портал. Если к нему прикоснуться, окажешься на том самом кладбище. Обо всём, что произошло, я немедленно доложил профессору Дамблдору, который во время личной встречи передал мой рассказ Корнелиусу Фаджу. Кроме того, я лично сообщил министру имена Пожирателей смерти, которые в моём присутствии назвал Волдеморт.
Министр Фадж не сделал ровным счётом ничего, разве что называл меня лжецом и постоянно повторял:
«Этого не может быть! Этого просто не может быть!»
Я понимаю — никому не хочется верить в возвращение Тёмного Лорда, но он действительно здесь.
Прежде, чем его возвращение было предано широкой огласке, прошёл год. И что всё это время делал Волдеморт? Можно только предположить, что явно не сидел, сложа руки, а собирал сторонников. А насколько за тот же год увеличилось количество авроров? Ни на одного человека. Как я понимаю, ещё 4 июня 1995 года вышел приказ министра, согласно которому авроров останется столько же.
И снова министр Фадж бездействовал, на этот раз до вечера 28 июня этого года, когда Волдеморт в сопровождении двенадцати Пожирателей совершил дерзкое нападение на Министерство. Их целью был Отдел Тайн. И снова там оказался я и вместе с моими друзьями помог захватить одиннадцать Пожирателей из числа нападавших. А потом вместе с остальными наблюдал за дуэлью между прибывшим на помощь профессором Дамблдором и Волдемортом. Видел это и господин Фадж, который от страха едва не натянул себе на голову свою поношенную пижаму.
Спросите, а сделал ли он с тех пор хоть что-то серьёзное? Может, у нас теперь вдвое больше авроров? Нет: ограничение годичной давности по-прежнему в силе.
И этому человеку доверили самый важный пост в нашем правительстве. Как считаете, когда грянет война, сможет ли он привести нас к победе?
Я так не думаю.
Объявляя вотум недоверия, Артур Уизли сильно рискует. Уверяю вас, стараясь внести вклад в общее дело, рискнут и другие. Полагаю, настало время новой стратегии борьбы с Волдемортом и его последователями. Каждая ведьма и волшебник должны иметь возможность защищаться. И речь не только о том, что им всем нужны знания и навыки, чтобы постоять за себя. В основном всё упирается в разрешение на применение такого волшебства. Кроме того, люди должны знать, что к ним на помощь всегда придёт специальная команда профессиональных бойцов. И в их задачи входит не только защита простых волшебников от напавших Пожирателей, но и поиск и арест преступников в их убежищах.
Хороший лидер возглавил бы такое начинание, а не подволакивал бы ноги на каждом шагу. Я поддерживаю предложение Артура Уизли сместить Корнелиуса Фаджа с поста министра и поддержу человека, которому хватит храбрости объявить войну Волдеморту.
С уважением, ваш
Гарри Джеймс Поттер.
Эмма отложила послание и теперь размышляла над тем, что написали эти двое. Она легко вычислила, в каких местах Гермиона помогла Гарри правильно выразить мысль или исправить ошибку, но общая идея явно принадлежала мальчику.
Ей было непросто представить, что юноше с непокорными тёмными волосами, который совсем недавно приготовил такой замечательный ужин, пришлось столкнуться с таким ужасом. И, что ещё хуже, после всего этого на собственной шкуре испытать пренебрежение и неверие власть имущих. А сколько людей уже умерло из-за бездействия министра? А сколько ещё умрёт? Миссис Грейнджер ещё раз перечитала отрывок о том, что волшебники должны иметь право защищать себя.
Пожалуй, утром придётся поговорить с детьми.
Во вторник в восемь утра прилетел Фоукс. Гарри сделал три копии письма: две отправил с фениксом, а ещё одну — с Хедвиг мистеру Уизли. А оригинал (по совету Эммы) оставил у себя.
* * *
Артура Уизли сильно порадовало сообщение о письме Гарри, который решил его поддержать. Он надеялся, что и его собственное письмо тоже найдёт отклик. Перед уходом на работу он попросил Молли письменно поблагодарить мальчика за помощь, а сам ещё раз просмотрел своё послание Министерству. И только потом отправил его совой.
Петиция по объявлению вотума недоверия.
16 июля 1996 года
В равной степени с печалью и осуждением я решил объявить нынешнему Министру магии Корнелиусу Фаджу вотум недоверия. Согласно моим наблюдениям, в условиях войны он — наихудший лидер. Его нерешительность проявилась с самого начала: во-первых, в жёстком ограничении бюджета ДМП, а во-вторых, в необыкновенном попустительстве по отношению к очевидным нарушениям со стороны Пожирателей смерти, случаи которых отмечались даже в самом Министерстве.
Возможно, он опасался негативного влияния Люциуса Малфоя и некоторых других Пожирателей смерти, которых не только весьма непредусмотрительно допустили к работе в Министерстве, но и выдвинули на руководящие посты.
Однако из-за нежелания Фаджа признать, что Волдеморт вернулся, мы лишились возможности дать отпор прежде, чем он намертво укрепил свои позиции. И теперь вынуждены вести войну без тех, кто за все эти годы мог вступить в аврорат.
С каждым днём Волдеморт становится всё сильнее, и мы с ужасом понимаем: ещё немного, и сражаться придётся нашим детям.
Я полагаю, что настало время выбрать нового лидера. Поэтому мы, нижеподписавшиеся, просим объявить вотум недоверия в среду, 17 июля 1996 года.
Артур Уизли, Глава Отдела неправильного использования магловских артефактов.
Под письмом оставалось место ровно для четырнадцати подписей.
* * *
Как только Артур покинул «Нору», его супруга решительно принялась за тёплое благодарственное письмо в адрес Гарри. Она была невероятно счастлива, что мальчик пришёл им на помощь и, возможно, оказал такую поддержку, о которой можно только мечтать. Единственное, о чём она сейчас жалела — Гарри и Джинни не могут проводить друг с другом столько времени, сколько бы ей хотелось. Прежде, чем отослать пергамент, Молли взглянула на него ещё раз.
Дорогой Гарри,
Мы с Артуром хотим выразить глубокую признательность за то, что ты потратил время и написал такое замечательное письмо, чтобы поддержать моего мужа. Мы считаем, что это лучший способ обеспечить ему успех.
Ты снова пришёл к нам на помощь. Мы уже стольким тебе обязаны, что никогда не сможем отблагодарить за все твои добрые и храбрые поступки. Можем предложить только нашу любовь и признательность.
Молли и Артур Уизли.
Миссис Уизли отправила письмо, молясь, чтобы супругу удалось собрать последние восемь подписей, которые необходимо предоставить в Визенгамот для начала голосования. В случае успеха завтрашний день будет невыносимо трудным. А если Артур потерпит неудачу, то вернётся домой с коробкой, где будут лежать все его личные вещи, которые он забрал из своего теперь уже бывшего кабинета.
* * *
За завтраком Эмма с нескрываемым интересом расспрашивала Гарри и Гермиону о способах защиты дома, которые они изучали. Ребята решили начать с нескольких довольно простых чар: они выбрали чары защиты, чары непроницаемости и руну, которая замораживает пламя — на случай пожара.
Ещё они хотели посмотреть, можно ли окружить дом антиаппарационным барьером, но быстро поняли, что сначала нужно как следует это изучить.
Этим утром Дэна ждали пациенты, а вот у Эммы первая половина дня была свободна. Поэтому у неё появилось время расспросить ещё одного охранника — старшего аврора Майкла Вуда. Тот знал Гарри гораздо лучше коллег, поскольку присутствовал на многих квиддичных матчах, болея за младшего брата Оливера. Может, именно поэтому он не так трепетал перед Гарри, как остальные. Однако это не мешало ему относиться к мальчику с большим уважением.
Когда Гарри с Гермионой закончили накладывать защиту на дом, они пригласили Вуда. Оценив их усилия, тот одобрительно кивнул и повернулся к Эмме:
— Преимущество чар, замораживающих пламя, в том, что только очень опытные Пожиратели способны их заметить. Пытаясь устроить пожар, они могут потерять несколько минут, но у них всё равно ничего не выйдет.
Миссис Грейнджер согласно кивнула, искренне надеясь, что ей не придётся выяснять, насколько качественно дочь защитила их дом.
Дополнение, которое Гермиона предложила к чарам непроницаемости, должно было повысить их статус до щитовых и укрепить дом против заклинания «Reducto» и ему подобных. Как и в случае с замораживающими чарами, эти щиты должны сдержать потенциальное нападение и, пока не появилась подмога, защитить здание от любых серьёзных повреждений.
* * *
К десяти утра Артуру удалось собрать семь подписей, и оставалось поговорить ещё с пятёркой коллег. Следующей на очереди была Холли Брюс — новая глава Департамента волшебных игр и спортивных состязаний. Пять минут горячих дебатов — и она подписалась.
В конце концов, на петиции оказалось двенадцать подписей из пятнадцати, и Артур отправил документы Дамблдору, который ждал в офисе Визенгамота. Директор уже подготовил остальные бумаги и вызвал сов, чтобы разослать официальные уведомления всем заинтересованным лицам. Голосование назначили на десять утра, и мистеру Уизли будет необходимо там выступить.
Дамблдор рассчитывал: как только Фадж узнает, что петиции дали ход, то, скорее всего, тут же примется подсчитывать голоса в свою пользу и готовить опровержительную речь. А может, сразу напишет заявление об отставке.
Чтобы успокоить Артура, директор тщательно просчитал все возможные варианты. Результат весьма обнадеживал: поддержать вотум готовы сорок два члена Визенгамота, восемь объявили, что проголосуют против, и десятеро пока воздержались. С двенадцатью голосами, которые собрал Артур, должно выйти пятьдесят четыре голоса за смещение Фаджа и одиннадцать против. И даже при десяти неопределившихся у Артура неплохие шансы на победу. А когда опубликуют открытое письмо Гарри, окончательный счёт будет приблизительно таким: шестьдесят два голоса за смещение министра и только тринадцать против.
Узнав о том, что петиция одобрена, Фадж рассердился, а новость о завтрашнем голосовании привела его в бешенство. Безусловно, он не хотел выглядеть там идиотом, но ему казалось, что за него проголосуют многие. В общем, подсчёты министра несколько отличались от оценки Дамблдора. Корнелиус предполагал, что у него в кармане порядка тридцати голосов со стороны Визенгамота и ещё три — от руководителей Департаментов. Если считать неопределившихся, выходило от тридцати трёх до сорока двух. То есть, даже при самом неудачном для него раскладе, необходимых пятидесяти голосов его оппоненту ни за что не набрать.
Министр начал подыскивать адекватную замену маглолюбу Уизли.
"Возможно, Уэзерби стоит наградить повышением по службе".
Когда к Амелии Боунс зашёл Артур, и хозяйка кабинета обнаружила на его петиции уже пять подписей, она не только удивилась, но и обрадовалась. Глава ДМП внимательно ознакомилась с документом и прочла фамилии: Уизли, Диггори, Хопкирк, Гошавк и Кроакер. А потом с радостью вписала себя. Коллеги немного поговорили, и Артур покинул кабинет.
Амелия незамедлительно созвала старших авроров. Вскоре перед её грозными очами предстали все, кроме Вуда, который принял смену у дома Грейнджеров. Сообщение главы ДМП оказалось весьма интригующим: скорее всего, вотум недоверия, который будут рассматривать завтра утром, так и не будет объявлен. Так или иначе, либо Фадж, либо Уизли будут изгнаны отсюда с позором.
Большинство сотрудников аврората нисколько бы не возражали, если бы Фаджа выкинули из Министерства. Многие из них с самого начала верили Дамблдору и Поттеру. Кроме того, ясно как день, что никакие не Пожиратели, а именно Фадж несёт ответственность за то, что в последний год жизнь всех авроров без исключения оказалась под угрозой.
* * *
Вскоре после разговора с Дамблдором профессор Снейп прибыл в Малфой-Мэнор, где встретился с Драко и попросил того к одиннадцати часам вечера в пятницу быть наготове — их ждёт задание.
Естественно, слизеринцу стало любопытно, что именно от него понадобилось Снейпу, но зельевар напрочь отказался что-либо объяснять. Неизвестным осталось даже место назначения: профессор просто сказал, что они используют порт-ключ.
Визит закончился тем, что Снейп отказался от ужина. Лучше лишний раз проверить план, чтобы учесть недочёты и исключить даже малейшую возможность провала.
* * *
К полудню Артур уже представил Дамблдору петицию, под которой расписались двенадцать человек. Директор тоже подписал документ и сделал несколько копий. Одну из них (прибавив рукопожатие) он отдал Артуру и пожелал успехов завтра. Вторая копия вместе с официальным уведомлением о слушании и голосовании, которые состоятся на следующее утро, отправилась к Фаджу. Ещё одну унёс Фоукс, а последнюю Альбус оставил себе.
Весь Визенгамот, а также руководителей Департаментов и Отделов уже известили о голосовании. Большинством голосов решили, что оно будет закрытым.
* * *
Гарри и Эмма в саду пили лимонад. Когда из дома вышла Гермиона с подносом, на котором стоял графин и тарелка с колотым льдом, появился великолепный феникс. Поттер принял от Фоукса письмо, погладил птицу по перьям, и «почтальон» исчез во вспышке пламени.
— Что там? — поинтересовалась миссис Грейнджер.
— Пока не знаю, — ответил юноша. — Но это явно от директора.
Он распечатал свиток и протянул его прекрасным спутницам.
Прочитав послание, Гермиона радостно улыбнулась и обняла друга.
— Гарри, это замечательно! Мистер Уизли рассчитывал на восемь подписей, а собрал двенадцать. Я уверена: с помощью твоего письма в завтрашних газетах голосование обязательно пройдёт удачно.
— Очень на это надеюсь, — ответил юный волшебник. — Но не забывай: фортуна — дама капризная.
* * *
Этим вечером ужин в «Норе» получился довольно шумным, ведь собрались все, кроме Перси. Артур с воодушевлением рассказывал, что ему удалось сделать. Узнав, что политические взгляды отца изменились, Билл, Чарли и близнецы были потрясены.
А Джинни изумляло, как ловко Дамблдор манипулировал её отцом, заставив рисковать карьерой и сделав пешкой в хитроумном гамбите.
Молли делала вид, что очень рада, но чувствовала себя не лучше дочери. Приняв предложение директора, Артур очень рисковал. Только после того, как она прочла письмо Гарри, которое в среду появится в газетах, ей стало немного полегче. И теперь вся семья надеялась, что завтрашнее голосование завершится успешно.
11.12.2010 Глава 8
Прекрасные дамы и уважаемые господа.
Не так давно я получил разрешение продолжить этот перевод. Сразу предупреждаю – в лучшем случае будет выходить пара глав в месяц. Во-первых, я перевожу ещё и «Banking on Her» (главы будут появляться по очереди), а во-вторых – не собираюсь бросать на произвол судьбы авторов и переводчиков, с которыми работаю в качестве беты/гаммы. Но переводы до конца доведу.
Искренне ваш, Greykot.
* * *
Глава 8
В среду утром Артур проснулся рано. По правде сказать, он почти не спал. Когда мистер Уизли пил кофе, сова принесла свежий номер «Пророка». Мужчина взглянул на первую страницу, и не поверил глазам.
«Гарри Поттер разносит в пух и прах репутацию Фаджа.
Автор: Рита Скитер
Как многие и надеялись, против министра магии Корнелиуса Фаджа с беспрецендентно резким заявлением выступил Гарри Джеймс Поттер. Вчера подавляющим большинством голосов был принят вотум недоверия. Официальное голосование по импичменту назначено на сегодня. Всё, что сумел заявить в свою защиту в последний (как все полагают) день на посту министра Фадж, – напомнить о тринадцати годах относительного спокойствия в магическом мире.
Предварительные оценки колеблются от сорока пяти голосов «за» и тридцати – «против» до семидесяти – «за» и пяти — «против». Напоминаем: чтобы уволить министра, нужно набрать пятьдесят голосов из семидесяти пяти. Большинство источников в Министерстве полагают, что министр сам напишет прошение об отставке, не дожидаясь, пока его отстранят от должности.
Подробнее о Гарри Поттере, включая полный текст письма – страница 3.
Возможные кандидаты и их шансы – страница 5.
Процедура импичмента – страница 13».
Именно на тринадцатой странице Артур обнаружил своё имя. Пока он читал газету, у него появилось ощущение, что Дамблдор, похоже, недооценил влияние Гарри. Если повезёт, Фадж объявит о своей отставке ещё до начала слушания, которое назначено на десять утра.
Молли вместе с супругом прочитала статьи и попросила небеса, чтобы к тому времени, как её Артур выйдет из дома, всё закончилось. Она молча поклялась больше никогда и ни за что не ругать Гарри. Мальчик буквально их спас.
* * *
В Кроули сейчас тоже читали «Пророк». Обитатели дома были потрясены: обычно письма в редакцию публиковали ближе к концу номера – где-то между вакансиями и некрологами, а тут… Ни один из них никогда не видел ничего подобного.
— Интересно, ты с любым политиком сможешь так разобраться? – язвительно поинтересовался Дэн.
— Не знаю. – Гарри пожал плечами. – Политика меня мало интересует. Просто Фадж попортил мне много крови. Так что теперь мы в расчёте. Я только надеюсь, что на этом всё, и мистера Уизли не уволят.
— Не думаю, что всё зайдёт так далеко, — заметила Эмма. — Большинство политиков боятся вотума недоверия, как огня. Помяните моё слово – мы сейчас разговариваем, а министр в это время пишет прошение об отставке.
* * *
Тем временем в Хогвартсе разговор за завтраком, где обычно царило спокойствие, был каким угодно, только не мирным.
— Альбус, как ты мог?! – кричала МакГонагалл. Она ещё никогда не была так зла на директора. – Гарри никогда не написал бы это письмо по собственной инициативе. Как ты его заставил?
На мгновение прикрыв глаза, Дамблдор ответил:
— Успокойся, Минерва. Я нисколько его не заставлял. Просто дал понять, что Артур возбудил вотум недоверия, и письмо в средства массовой информации поможет ему привлечь дополнительные голоса. А мальчик всё написал сам.
— Ерунда, Альбус. Я пять лет проверяла его работы. Это совершенно не его стиль. Больше похоже на мисс… — профессор пришла в такую ярость, что вскочила на ноги. «Дамблдор, должно быть, предложил, чтобы сначала это внимательно читала Гермиона. Гарри и без политики вполне доволен жизнью».
* * *
Напоследок Фадж решил уволить Перси.
— Подхалимов, у которых никогда нет собственного мнения, никто не любит, Уэзерби. Попробуйте поработать уличным музыкантом у джентльменского клуба.
В пять минут девятого они оба покинули Министерство, а через четверть часа Артуру Уизли и Альбусу Дамблдору сообщили об отставке Фаджа. Глава Визенгамота даже подумал, что это оказалось намного проще, чем он предполагал. И почему было не провернуть это гораздо раньше? Что ж, он был уверен – Артур проведёт заключительный этап безупречно. И к полудню Диггори приведут к присяге в качестве нового министра.
По традиции, именно Артур Уизли выдвигал первого кандидата. На этот раз для утверждения достаточно простого большинства. Так что у Артура был хороший шанс назвать следующего министра магии.
По дороге на работу мистер Уизли сделал незапланированный крюк, аппарировав к дому Грейнджеров. Поздоровавшись с аврором Черч, мужчина постучал в заднюю дверь. Открыл ему Дэн.
— Здравствуйте, доктор Грейнджер. Можно поговорить с Гарри? Хочу как следует поблагодарить его за помощь.
Хозяин дома заглянул гостю в глаза, увидел, что тот не кривит душой, и шагнул в сторону.
— Входите. И, пожалуйста, просто Дэн.
— Спасибо. Кстати, я – Артур.
Они прошли на кухню, где Эмма, Гермиона и Гарри пили кофе. Гость улыбнулся подросткам и пожал им руки.
— Спасибо, Гарри. Твоё письмо решило всё. Сегодня утром Фадж подал в отставку.
— Отличная новость, мистер Уизли, — заметила Гермиона, а потом обняла друга. После чего предложила мужчине присесть и выпить чаю.
Посыпались вопросы, на них были даны ответы, и минут через десять мистер Уизли отправился восвояси.
* * *
Амелия появилась у себя в кабинете в шесть утра и обнаружила на столе записку, из которой узнала, что министр подал в отставку. Впрочем, то, как быстро это случилось, её нисколько не удивило. На ближайшие два часа неотложных дел не осталось. На всякий случай она приказала подчинённым повнимательней приглядывать за входом для посетителей.
Похоже, за спиной Артура маячит фигура Дамблдора. Значит, Уизли выдвинет кандидатуру Амоса Диггори. Голосование назначено на пол-одиннадцатого.
Ей приходило в голову, что в том маловероятном случае, если Диггори не выберут, следующим претендентом на министерское кресло может стать она. Кстати, если бы Артур поддержал её, можно было рассчитывать не меньше чем на пятьдесят пять голосов.
* * *
Диггори сообщили об отставке Фаджа в начале девятого. Согласно плану Дамблдора, именно он примерно через три часа должен стать следующим министром магии Великобритании. Пора репетировать «тронную» речь.
Он мысленно сделал пометку, что на бал в честь инаугурации следует пригласить Поттера. Амос знал – пусть мальчишка недавно и устроил Ордену весёлую жизнь, намерения у него были самые добрые, да и пресса сейчас к нему прислушивалась.
* * *
После ухода Артура Дэн предложил Гарри составить ему компанию на поле для гольфа. Гермиона с Эммой эту идею с радостью поддержали, решив, что они в это время пробегутся по магазинам.
Гарри никогда не играл в гольф, и даже по телевизору видел эту игру всего-то пару раз. А вот Дэну гольф очень нравился, и сегодня у него появился шанс влезть в шкуру великого тренера. Грейнджер был просто счастлив, что у него наконец-то появился партнёр, ведь на супругу и дочь надежды не было никакой.
Очень скоро Дэн и Гарри оказались в специализированном магазине, где первого тепло поприветствовали:
— Доброе утро, доктор Грейнджер. И кто ваша очередная жертва?
Все трое рассмеялись, после чего мужчина представил спутника:
— Фил, это хороший друг моей дочери – Гарри Поттер.
Хозяин магазина и юноша обменялись рукопожатием.
Дэн объяснил, что Гарри нужен полный набор на весь день. И уже через полтора часа на специальном автомобильчике они приехали на тренировочное поле, где мистер Грейнджер принялся преподавать молодому человеку основы гольфа. В отличие от большинства новичков, Гарри не стремился отправить мяч подальше, а предпочитал бить так, чтобы тот оставался в поле зрения. Вскоре они перешли на настоящее поле и попробовали пройти пару лунок. Увидев, что партнёр схватывает основы буквально на лету, Дэн очень обрадовался.
В общем, было весело, а заодно и поговорить можно. В частности, мужчина поинтересовался у спутника мнением о бывшем министре.
— Фадж занимался мелочами, а на крупные неприятности предпочитал закрывать глаза. На этом посту нужен компетентный человек, который не побоится разрешить волшебникам защищать себя и свои семьи.
В надежде, что юноша продолжит, Дэн кивнул.
— Мы вчера смотрели фильм из истории гангстерских войн в Америке, в Чикаго. Так вот: очень похоже на магические сражения. Никаких армий, только короткие перестрелки и убийства. Несколько секунд – и всё закончилось.
Повисла пауза, а затем Гарри заговорил снова:
— Когда у нас в школе были дуэли и прочая фигня, мы использовали всякие смешные заклинания – щекотки, например, или ватных ног… Проблема в том, что мы привыкли – если в тебя попали, можно отсидеться в сторонке и всё опять будет в порядке. Когда недавно нам пришлось сражаться с теми двенадцатью Пожирателями, те дрались всерьёз. Тот парень, что метил в Гермиону, чуть пополам её не перерезал. И не получилось у него только потому, что тогда он был ранен. Но вот оставлять её в живых он точно не собирался.
Подходя к восьмой лунке, парень заметил:
— Они подонки, и я в самом деле очень зол на Министерство, которое ничего не делает, чтобы защитить семьи обычных волшебников. Никого из моих друзей не охраняют круглые сутки. Ну приказал Фадж разослать брошюрку по самообороне. И что, от этого будет толк?
— Нет, — понимая, о чём говорит партнёр, Дэн печально покачал головой. – Нисколько. А что можно сделать, чтобы защитить себя и свою семью?
— Думаю, много чего. Как следует осветить двор, раздобыть бронежилеты, усилить охрану, купить в дом дробовик… А лучше всего – носить с собой портключ.
Собеседник кивнул и нанёс первый удар.
— Семья – это всё. Дом можно построить заново. А ты – семья, Гарри. Про дробовик я согласен, а где взять портключ?
— Думаю, нам сможет помочь мадам Боунс.
Когда они дошли уже до восемнадцатой лунки, Дэн поинтересовался:
— А как ты относишься к Гермионе?
Юноша ответил не задумываясь:
— Сэр, она для меня всё. Она – мой лучший друг.
Мужчина улыбнулся и кивнул.
— Понимаю, Гарри. Эмма тоже мой лучший друг.
На этот раз первым бил Поттер. Мяч описал красивую дугу и приземлился ярдах в ста сорока.
— Отличный удар, Гарри. Так намного лучше, чем запустить мяч на двести ярдов вон в те деревья.
Закончив игру, они пропустили в баре по пинте, а потом поехали назад. Уже около дома Дэн сказал:
— Спасибо за игру, Гарри. Мне очень понравилось.
— Спасибо, сэр. Мне тоже. Я здорово провёл время, правда. Ещё раз спасибо.
— Пожалуйста. Кажется, девочки в саду.
Пока Дэн и Гарри старались загнать маленький белый мяч в небольшую лунку, Эмма с Гермионой решили пройтись по магазинам. По дороге первая поинтересовалась:
— Как тебе каникулы, Гермиона?
— Замечательно, мама. Спасибо, что пригласила Гарри. Он мне действительно нравится.
Услышав, как спокойно дочь это признала, Эмма улыбнулась.
— Мне тоже. Очень приятный молодой человек. У тебя хороший вкус.
Уловив в тоне матери одобрительные нотки, девушка счастливо улыбнулась, даже не покраснев.
Обедали все вместе. Как оказалось, прекрасная половина семейства Грейнджер приобрела для себя по паре топов, а мужчинам – новые шорты. Они вежливо слушали, как Дэн в красках описывает едва ли не каждый удар, и искренне радовались, что их там не было. Эмму и Гермиону больше всего удивило, что Гарри, похоже, прекрасно провёл время. Кажется, они с Дэном нашли общий язык.
После обеда старшие Грейнджеры уехали в свою клинику – их ждали пациенты, так что до пяти вечера стоматологи были заняты.
* * *
Аврор Хаммер была просто счастлива, что Грейнджеры оказались такими приятными людьми. Например, можно не беспокоиться, что останешься голодным – хозяева никогда не забывали про охранников. Не задание, а сплошное удовольствие. И никакой кучи документов, а с девушкой и мистером Поттером она быстро поладила. Иногда те навещали её во время дежурства, и аврор рассказывала, как под командованием Грюма ловила Пожирателей. В отличие от Черч ей приходилось бывать в настоящем бою, так что навидалась она всякого.
Вот и сегодня после обеда они немного поговорили. Потом подростки ушли в дом, а Конни решила сделать обход. А подольше побеседовать можно и после ужина.
Гермиона поинтересовалась у Гарри, не желает ли он искупаться. Улыбка на его лице очень её обрадовала. До этого лета девушка не считала себя красавицей, но теперь знала, что для друга она – целый мир, и ему в ней нравится абсолютно всё. И неважно, что юноша выражал свои чувства намного сдержанней, чем ей хотелось.
Они переоделись, а потом долго плавали бок о бок, соприкасаясь руками и время от времени устраивая весёлую возню. И хоть ни один из них не заводил разговор об их отношениях, было ясно, что они становится друг к другу всё ближе и ближе.
В три часа появилась Тонкс. Она была в потёртых джинсах и футболке, а в руках держала солидного размера мешок.
— Привет, Тонкс, — улыбнулась Гермиона.
Та внимательно посмотрела на подростков.
— Привет, Гермиона. Хорошо выглядишь. Привет, Гарри.
— Тонкс, как дела? – девушка продолжала улыбаться.
— Нормально. Лучше, чем было. Спасибо вам обоим, что поговорили обо мне с министром Боунс. Для меня это очень важно.
На мгновение Гарри растерялся.
— Погоди, ты сказала «министр»? Ты серьёзно?!
— Да. Артур толкнул речь минут на пятнадцать, а потом предложил её кандидатуру. Счёт голосов: шестьдесят два – тринадцать. Кстати, удивились только два человека – профессор Дамблдор и Амос Диггори.
— Это же замечательно! – воскликнула Гермиона.
Она знала – из Амелии выйдет прекрасный министр. Кроме того, для маглорождённой ведьмы очень полезно быть на короткой ноге с первым лицом магической Британии. Потом девушка взглянула на мешок, который приволокла Тонкс, и поинтересовалась:
— А это что такое?
— Фанатская почта для Гарри, — ответила аврор с лукавой улыбкой. – Судя по конвертам, в основном от ведьм. Мы уже всё это проверили на ловушки и проклятия, а Гестия даже выловила пару Громовещателей.
Гермиона была потрясена: по самым скромным оценкам, в мешке было никак не меньше тысячи писем.
Тонкс снова улыбнулась, на этот раз обоим.
— Думаю, вы оба сделали большое дело. Гарри, я знаю, как ты ненавидишь свою славу, но ведь её можно использовать и во благо. Вот как вчера. Ладно, мне уже пора, и ещё раз спасибо.
— Подожди, Тонкс, — остановил её юный волшебник. – Может, кока-колы или лимонада?
— Вы уверены? – поинтересовалась та, думая, что по идее эти двое должны на неё сердиться.
— Конечно, — ответила ей Гермиона. Если уж Гарри не злился на молодого аврора, то она и подавно.
— Время у меня есть – моя смена закончилась. Вы точно уверены?
— Не волнуйся, — заметил Поттер, наливая стакан холодного лимонада.
Надеясь, что ей удастся извиниться перед Гарри лично, Тонкс не стала писать ему письмо. Что ж, у неё появился шанс.
— Спасибо, Гарри, — поблагодарила она, принимая стакан. – Выслушай меня. И, пожалуйста, не перебивай. Во-первых, прости, что ушла из дома твоего дяди сообщить Дамблдору, что защита исчезла. О последствиях я тогда даже не подумала. Хотя если бы осталась, вряд ли бы сумела остановить Пожирателей.
Аврор посмотрела ребятам в глаза и продолжила:
— Извините, что на прошлой неделе ворвалась сюда без спроса. Я не имела права так поступать. Прошу прощения. Если профессору интересно, как вы проводите время, ему надо было самому сюда идти, а не подставлять других.
Гарри знал, что она говорит искренне. Это всё, что ему было нужно. Он заглянул в её ясные голубые глаза и сказал:
— Не нужно извиняться, Тонкс. Всё прощается, всё забывается… Не хочу, чтобы ты краснела перед директором Боунс. Я хотел сказать – перед министром Боунс.
Аврор была уверена – Поттер готов подписаться под каждым словом. Отличный парень!
— Спасибо, Гарри. И тебе, Гермиона. Для меня это действительно важно. Кстати, похоже, вы вдвоём прекрасно проводите время. Да и выглядите здорово. Гарри, а ты что, вырос с тех пор, как мы виделись в последний раз?
— Не знаю. Мне понравилось плавать, и я уже кое-что умею.
— Хочешь составить нам компанию? – поинтересовалась девушка. – Купальник я тебе найду.
Тонкс была не против, но Дамблдор настаивал, чтобы она как можно скорее вернулась на площадь Гриммо.
— Посмотри, какой замечательный день! – уговаривал её Поттер.
— Ну хорошо. – Она всегда могла оправдаться тем, что пыталась выяснить, как у них дела.
— Отлично, — улыбнулась Гермиона. – Гарри, мы скоро вернёмся.
Вскоре они плескались уже втроём. Молодая женщина оказалась хорошим пловцом, и они с Гермионой по очереди подкрадывались к юноше, чтобы его пощекотать. Отбиваясь от безжалостной атаки подруги, Поттер внезапно застыл, как будто в него только что угодил Ступефай. Его рука ухватила то, чего, определённо, касаться не стоило.
— П-прости, — пробормотал он. Чтобы не рассмеяться, наблюдавшая за подростками Тонкс была вынуждена кусать губы. Правда, ровно до тех пор, пока не увидела лицо Гарри.
Гермиона тепло обняла парня и прошептала:
— Я ведь не против. Пожалуйста, не волнуйся – ты не сделал ничего плохого.
Она понимала, что, несмотря на несколько хороших дней, эмоционально он по-прежнему очень уязвим, и, конечно же, потрогал её ненамеренно. Девушка знала, что Гарри не будет предпринимать какие-то поползновения, пока его не попросят и не направят.
Тонкс видела, что этим двоим недостаточно просто обменяться фразами вроде "извини – да ничего страшного". Она вышла из воды и присела на край бассейна. Да-а-а, Поттер – очень противоречивая личность. С одной стороны – один из самых серьёзных бойцов, которых ей доводилось видеть, а с другой – может расстроиться до слёз, если решит, что обидел девушку, которая, очевидно, много для него значит.
«Мерлин», — подумала она, — «да четыре ведьмы из пяти сейчас бы ждали, что он продолжит. Только он не станет. Настоящий джентльмен!»
Почувствовав на талии руки Гарри, Гермиона нежно поцеловала его в лоб и прошептала:
— Всё в порядке. Пойдём-ка выпьем лимонада.
Глядя в сторону, аврор подумала:
«Да поможет небо тому идиоту, который на глазах у Поттера попробует навредить этой девочке».
Гермиона пригласила Тонкс остаться на ужин, но у той было ещё полно дел. Так что она поблагодарила ребят, а потом переоделась и ушла.
* * *
А вот у Дамблдора день не задался. Его тщательно продуманный план с Амосом накрылся медным тазом. Ещё сутки назад всё шло к тому, что письмо Гарри и будущая речь Артура обеспечат нужный результат голосования. Однако директору и в голову прийти не могло, что «Пророк» сделает письмо главной темой номера, а Корнелиус сбежит, поджав хвост. Может, пришло время заканчивать эти игры и уступить дорогу молодым? Всё-таки последние несколько лет дались ему непросто.
А тут ещё Артур нарушил все инструкции и выдвинул на высший пост Боунс. Дамблдор нисколько не сомневался – та будет очень способным министром, но есть проблема: управлять ею намного сложнее, чем Диггори. Последние недели наглядно подтвердили – между ними существуют разногласия. И если сам он пёкся об общем благе, то Амелия предпочитала заботиться о конкретных людях. Она никогда не станет использовать двойных агентов вроде Северуса, даже если тот изменит к лучшему манеру преподавания. Шпионы её не интересуют, и его истинной ценности она никогда не поймёт.
Кстати, ей придётся позаботиться и о собственном преемнике. Как же не вовремя отправили в отставку Кингсли! Из него вышел бы замечательный глава ДМП. Что ж, посмотрим, кого назначит Амелия.
«Что-то Нимфадора опаздывает. Должна была появиться ещё час назад. Наверно, заболталась со старшим аврором, который охраняет дом Грейнджеров».
Однако через несколько минут в заднюю дверь наконец вошла та, кого он ждал. Дамблдор дружески её поприветствовал:
— Добрый день, мисс Тонкс. Надеюсь, доставка прошла без осложнений?
— Здравствуйте, профессор. Всё прошло хорошо. Мне удалось помириться с Гарри и Гермионой, а потом они пригласили меня с ними искупаться.
Директор был приятно удивлён. Он-то считал, что мальчик будет зол на молодого аврора.
— Правда? Какая хорошая новость! А вы сможете это использовать и убедить Гарри, что ему необходимо переехать в более безопасное место?
«О, Мерлин», — подумала молодая женщина, — «этот человек непробиваем», а вслух ответила:
— Нет, сэр. Я просто поблагодарила Гарри за то, что он замолвил за меня словечко перед мадам Боунс и спас мою карьеру. А ещё видела, что Гермиона хорошо о нём заботится. «Интересно, этот человек когда-нибудь слышал о сочувствии?»
Понимая, что Нимфадора понятия не имеет об общем благе, директор заметил:
— Конечно. Очень хорошо.
* * *
Увидев первую полосу сегодняшнего «Пророка», Драко Малфой побледнел, как мертвец. Боунс стала министром магии? Отец рассказывал, что на суде она совершенно не прониклась сочувствием, когда адвокат тщательно объяснял, что Люциус Малфой и Уолден МакНейр во время арестов находились под Империусом.
«Чёртов Поттер и его письмо»!
Он не мог поверить, что одно-единственное письмо в «Пророк» столько натворило. Отец постоянно приглашал членов Визенгамота в поместье: на обед и просто побеседовать. И был уверен: случись что, те его поддержат.
«Фадж, трус, сбежал без боя. А виноват Поттер. Ну ничего, скоро он за это заплатит».
Драко надеялся, что благодаря Снейпу такая возможность представится уже в пятницу вечером. Он всем покажет, как нужно сжигать маглов.
* * *
Дэн и Эмма вернулись домой в полшестого. У каждого из них сегодня было по десять пациентов, зато теперь они свободны весь четверг и утро пятницы.
Гарри на ужин решил просто потушить мясо. Так что когда хозяева зашли в дом, их встретил восхитительный аромат. Ужинать решили на открытой террасе. Естественно, в компании Хаммер.
Гермиона рассказала, что им сообщила дневная гостья. Конечно же, наибольшее внимание привлекла новость об отставке Фаджа.
— Аврор Тонкс сказала, что мистер Уизли выдвинул кандидатуру мадам Боунс, и та прошла. Счёт голосов – шестьдесят два против тринадцати.
— Серьёзный отрыв. Она мне понравилась, — заметила Эмма. – Рада, что её выбрали. Думаю, она будет справедливым и умелым руководителем.
— Не сомневайтесь, — включилась в беседу Хаммер. – Она терпеть не может пустой болтовни, и долго поднималась по служебной лестнице. Для неё всегда на первом месте человек и его права. Мадам Боунс была одной из немногих, кто требовал суда над Сириусом Блэком, но тогдашний глава ДМП Крауч-старший и слышать ничего не хотел. Как и почти все, я тоже тогда была уверена, что Блэк виновен, но, тем не менее, он имел полное право на справедливый суд.
Гермиона сидела рядом с мамой и просто слушала разговор. То, что на месте Фаджа теперь мадам Боунс, конечно, замечательно, но её главная задача – забота о лучшем друге. А ещё нужно сделать так, чтобы он её, наконец, поцеловал, но при этом не смутился. Если бы не Тонкс, сегодня она сама вернула бы руки Гарри обратно. Тем более, что тот, похоже, был совершенно не против.
* * *
Весь четверг шёл дождь. Несмотря на непогоду, дежуривший в тот день Вуд большую часть времени провёл на улице. Он притаился в кустах и следил за малейшим движением не хуже иной хищной птицы.
А обитатели дома почти весь день разбирали письма, которые вчера принесла Тонкс. Три четверти действительно оказались от ведьм самых разных возрастов. В основном отправительницы считали Гарри героем. Правда, нашлось немало писем с фотографиями, причём настолько откровенными, что в намерениях пишущих можно было не сомневаться. Дэн язвительно заметил, что, к сожалению, за всю карьеру стоматолога ни разу не получил ни одного письма с подобной фотографией, тем более с такой, где люди двигаются. За что тут же получил от Эммы подзатыльник и был изгнан из комнаты.
Несколько десятков писем оказались от участников АД. Те в основном благодарили за то, что Гарри научил их по-настоящему защищаться. Помимо этого, пяти— и семикурсники выражали признательность за помощь в подготовке к экзаменам.
Пока они вдвоём с Гермионой в спокойной тишине читали письма, Гарри, казалось, погрузился в себя. Ему по-прежнему было неудобно за вчерашний эпизод. Юный маг просто не знал, как объяснить Гермионе, что он сам собою недоволен. Он ведь не пытался её лапать, и понимал, что она очень легко его простила. Надо бы придумать, как загладить перед ней проступок.
* * *
Молли Уизли давно не испытывала такого облегчения. Всё прошло как по маслу. Она так благодарна Гарри! Рон искренне недоумевал, почему все так носятся с этим письмом в «Пророке», не понимая, какая беда ещё недавно грозила его семье. В отличие от Джинни. Та радовалась вместе с матерью, что опасность миновала.
Джинни беспокоилась за Гарри, на которого снова обрушилась волна внимания, и с волнением ждала, как это на него подействует.
* * *
Амелия сидела в своём новом кабинете. Присягу она принесёт в субботу в полдень. К понедельнику на четырёх постах появятся новые люди: она сама, её старший заместитель, личный секретарь и глава ДМП. Правда, с последней вакансией можно неделю подождать. Кроме того, после увольнения Кингсли понадобится ещё один старший аврор.
По традиции тот человек, который выдвинул её кандидатуру, должен занять самый высокий свободный пост. Наверно, это её бывшая должность. Амелия не хотела, чтобы Дамблдор протащил сюда своего человека. Пусть лучше поможет пополнить ряды авроров.
Про Артура она знала, что тот считается хорошим руководителем. Правда, чересчур увлекается всякими магловскими штучками и смотрит в рот Дамблдору. За последние двадцать лет маглы шагнули далеко вперёд, а волшебники топчутся на месте. Так что надо назначить Уизли старшим заместителем вместо Амбридж, и пусть занимается внедрением магловских технологий в волшебный мир. Например, электронная почта и мобильные телефоны уж точно лучше сов. Скорее всего, Артур будет в восторге, и сможет сделать на этом посту много полезного.
Что же касается её бывшей должности, на неё можно спокойно назначить Кингсли, Черч, Хаммер или Вуда. Про первого после известных событий можно забыть; если она не назначит Вуда, тот обидится; Черч ничего не ждёт, а Хаммер всё равно. Кроме того, последней лучше возглавить старших авроров. Боевые маги всегда были отдельной кастой. Они постоянно совершенствовали свои боевые навыки, ведь по долгу службы им регулярно приходилось сталкиваться с противником лицом к лицу. И тогда от этих навыков зависела их жизнь.
Всё-таки она предложит эту должность Хаммер, а Вуда попросит помочь с тренировкой оравы авроров-новобранцев. Должен же кто-то, наконец, позаботиться о безопасности простых волшебников. Кроме того, она выделит деньги на создание специального отряда, который займётся исключительно осуждёнными Пожирателями смерти. Фаджу следовало это сделать сто лет назад, но тот давно уже стал марионеткой Люциуса Малфоя.
Что касается ордена Дамблдора, пусть продолжают работать – следят за проблемами, до которых у Министерства не дошли руки. Сама Амелия считала: лучшее, что может сделать директор – как следует подготовить детей, чтобы у них был шанс выжить и преуспеть в этом быстро меняющемся мире. Не стоит ему примерять на себя воображаемую мантию министра национальной обороны.
А ещё был совет попечителей Хогвартса, членов которого назначало Министерство. После поимки Пожирателей там появились две вакансии, и на следующей неделе их надо заполнить. Возможно, на одну из них подойдёт Ремус Люпин, а поскольку это должность со свободным графиком, соответственно она его устроит. Конечно, сначала нужно внести в Визенгамот предложение отменить кое-какие ненужные дискриминирующие законы. Ах, если бы Гермиона Грейнджер была хоть на пару лет постарше! Амелии не хотелось затыкать дыры министерскими служащими: лучше попытаться привлечь со стороны новые идеи. Ей нужны люди, которые в хорошем смысле слова бросят Дамблдору или его преемнику вызов, а не будут благоговейно перед ним трепетать.
* * *
В пятницу утром в окно дома Грейнджеров постучала сова. Первой её увидела аврор Черч, которая, взглянув на печать, забрала письмо у птицы. Дэн и Эмма, уже садившиеся в машину, чтобы ехать в клинику, из любопытства решили немного задержаться. Естественно, послание было адресовано Гарри.
«Уважаемый мистер Поттер.
Приглашаем Вас на бал, который состоится в субботу в резиденции министра магии с семи часов вечера до полуночи. Вам предоставляется порт-ключ.
Форма одежды – официальная.
С надеждой, наконец, увидеться с Вами,
Мафальда Хопкирк, отдел неправомерного использования магии».
Гарри показал письмо хозяевам дома, которых, похоже, оно заинтересовало больше, чем его самого.
— Я могу вернуться к полудню и с вами обоими поехать купить какой-нибудь одежды, если вы не против.
Гермиона понимала, что её мама видит намного дальше друга. Она мягко сказала:
— Гарри, я с удовольствием пойду с тобой. Конечно, если ты согласен, и возьмёшь меня с собой, как своего гостя. Наверняка там будет весело. А уйдём мы, как только захочешь.
Очевидно, юного волшебника что-то смущало, и девушка решила поинтересоваться:
— В чём дело?
Поттер немного помялся, и только потом ответил:
— Не люблю больших вечеринок.
На что Эмма заметила:
— Гарри, я не думаю, что там будет много народа. Судя по приглашению, просто так туда не попасть, поэтому соберётся от силы человек сто. И никакой толпы журналистов. И потом: всё пройдёт в особняке Амелии, а именно ты, написав пятьсот слов, фактически сделал её министром. Уверена – она пригласила тебя только потому, что хотела увидеть.
Молодой человек заёрзал на стуле.
— Мне нечего надеть. Мы там никого не знаем. Да и танцевать я не умею.
Женщина улыбнулась.
— Как обычно: главная причина – в последнюю очередь. – А потом оптимистично добавила:
— Мы с Дэном не эксперты, но вечером устроим вам урок танцев. Договорились?
Гарри взглянул на подругу, и та ободряюще кивнула.
— Хорошо. Я попрошу старшего аврора Хаммер после обеда доставить нас в Косой переулок. Сначала мне нужно будет заглянуть в Гринготтс, а потом поищем одежду. Да, ещё нам с Гермионой надо купить пару-тройку книг. Вечером вместо ужина можно устроить барбекю, а потом – обещанный урок.
Эмма снова улыбнулась.
— К двенадцати я вернусь. И сразу можем ехать.
* * *
Минерва МакГонагалл была в ярости.
"Дамблдор вскрыл то письмо. Даже и не думай посылать ещё одно. Раз уж их пригласили, у тебя нет никакого права запретить им там появляться. Если тебя так беспокоит их безопасность, так проследи за этим сам. А я отправлюсь туда как твой гость и послежу за тобой».
Она чувствовала, что директор заслужил подзатыльник.
22.03.2012 Глава 9
Итак, девятая глава. Как я и обещал, попутно редектируются первые семь. Пока заново выложена первая. Приятного чтения. Ваш Greykot.
* * *
Эмма вернулась домой в полдень. Гермиона как раз приготовила ещё один кувшин лимонада, а Гарри — бутерброды и чипсы. Перекусить решили на свежем воздухе в компании Хаммер. Разговор зашёл о церемонии инаугурации. Узнав, что Гарри тоже получил приглашение, аврор осталась довольна.
— Там всё будет чинно и спокойно. Не то, что на том сборище, которое в своё время организовал самодовольный идиот Фадж. Сейчас разослали всего сотню приглашений. Я поразилась, когда тоже получила. Я-то думала, что меня отправят работать. Скорее всего, большая часть приглашений разошлась по простым смертным.
После ленча Эмма отвезла ребят с охранником в Косую аллею. Первым делом все отправились в Гринготтс. Гарри навестил Рагнока и подписал несколько документов, а потом тот предложил сопроводить юношу в его хранилище, чтобы забрать оттуда ещё пару бумаг. Тогда никто и не подумал, как это странно: директор банка лично везёт клиента. Примерно на полдороге тележка остановилась, и глаза Эммы тут же стали размером с галлеон: по тоннелю гоблины перегоняли дракона! Женщина с трудом перевела дух: до чего же он огромный — не меньше двадцати футов в длину! Рагнок пояснил, что это — молодой дракон, которого совсем недавно привезли сюда для дрессировки.
Гарри был уверен, что дракона им показали вовсе не случайно. Когда они вернулись в вестибюль, юный волшебник поблагодарил директора за личную помощь. В ответ старый гоблин слегка поклонился, а на его лице появилось то, что с небольшой натяжкой можно было назвать улыбкой.
— Пожалуйста, мистер Поттер. Желаю вам хорошо провести день.
Пока компания шла к магазину мадам Малкин, Эмма только об одном и твердила. Чуть отстав, Гермиона подмигнула другу и прошептала «спасибо».
Подросткам понадобились новые мантии. Сначала персонал снимал мерки с Гарри, а потом настала очередь Гермионы. Тем временем Эмма под присмотром хозяйки магазина повела юношу выбирать ткань. В итоге остановились на синевато-серой с серебром. Для девушки же нашлась льдисто-голубая материя, которая выглядела просто фантастически. Их попросили зайти через час. Попутно Гермионе подобрали подходящие обувь и сумочку.
Гарри за всё заплатил, а потом спросил насчёт защитных жилетов. Такой товар мадам Малкин не продавала, поэтому направила их в магазин «Красный камень» чуть дальше по улице. Едва Эмма ступила за порог, у неё от потрясения перехватило дыхание: с фотографий на стенах смотрели разнообразные драконы, а под ними висели образцы шкур. Одно дело — слышать о таком (даже если ты уже видел фото), и совсем другое — встретить настоящего дракона, а теперь ещё и собственными руками потрогать его броню. Гарри быстро нашёл владельца и объяснил тому, что им нужно. Выслушав клиента, хозяин заявил, что нужный товар у него имеется, и всё будет готово к утру понедельника. Посоветовавшись с Эммой и Гермионой, юный маг подписал заказ, после чего компания вернулась за готовыми мантиями.
Тепло попрощавшись с мадам Малкин, они покинули магический Лондон, прихватив по дороге у Тома несколько бутылок сливочного пива. Гарри при этом подумал, что будет неплохо заменить им кока-колу.
Кстати, пока они шли по Косой аллее, его так никто и не узнал. Всё-таки за последний месяц он немного вытянулся и окреп, а новая одежда (которая была ему очень к лицу), сильно его изменила. На голове у юноши красовалась красная бейсболка с эмблемой футбольной команды, а лицо скрывали купленные Эммой тёмные очки. Поэтому в кои-то веки ему удалось не собрать вокруг себя толпу любопытных, и они хорошо прогулялись. Пока они были у мадам Малкин, Хаммер отлучилась на несколько минут — купить кое-что для себя. Встретились все у знакомого серого BMW и поехали домой.
По дороге сделали только одну остановку — на рынке, где купили стейки и овощи на ужин. Домой вернулись в четыре.
— Когда вы собираетесь ужинать? — спросил Гарри у Эммы.
— В полседьмого. А вы пока часок отдохните. И не забудьте — потом вас обоих ждёт ускоренный курс бальных танцев.
Накануне прошёл дождь, поэтому миссис Грейнджер никак не могла как следует развести огонь в яме для барбекю. Выручила дочь — с улыбкой достала волшебную палочку и произнесла:
— Инсендио.
Всего несколько секунд — и на дне ямы уже лежали угли, припорошённые серым пеплом.
— Хороший фокус, дорогая, — улыбнулась Эмма.
— Магия, — с улыбкой сказала девушка, процитировать любимый ответ своего друга.
Через несколько минут появился Дэн. При нём Гарри поставил на стол четыре бутылки холодного сливочного пива.
— Что это? — поинтересовался мужчина.
— Это пьют волшебники. Надеюсь, вам понравится.
Хозяин дома пригубил, улыбнулся и вынес вердикт:
— Отлично! Очень вкусно.
Его супруга больше не могла сдерживаться:
— Угадай, что я сегодня видела?
— Не знаю.
— Настоящего дракона! Он был огромный! Он дышал огнём, а ещё у него были крылья и длинный хвост.
Женщина выглядела чрезвычайно довольной.
Глядя на мать, Гермиона недоверчиво покачала головой.
— Надо тебя познакомить с нашим другом Хагридом. Он как-то заполучил яйцо и вырастил одного.
— Потрясающе! — выдохнула поражённая Эмма. — А какого?
Ответил ей улыбающийся Гарри:
— Норвежского горбатого. И назвал его Норберт.
— Фантастика, — только и вымолвила хозяйка дома.
— Фантастика? — Гермионино недоверие никуда не делось. — Он чуть не откусил руку Рону. А Хагрид живёт в деревянной хижине. Ему всё равно пришлось от него избавиться. Согласно магическим законам, драконов запрещено держать как домашних животных.
— А мы кого видели сегодня? — её мама немного запуталась.
— В Гринготтсе командуют гоблины, а не волшебники, — ответил ей юноша. После чего они с Дэном занялись стейками, а прекрасная часть семейства Грейнджер стала накрывать на стол.
Ужин удался. Конечно же, пригласили Хаммер (та поблагодарила, что про неё не забыли). Пока подростки убирали стаканы и тарелки, Эмма поинтересовалась у аврора, что будут играть на балу. Хаммер кое-что подсказала, а потом вернулась на пост.
* * *
Пока старшие Грейнджеры учили танцевать Гарри и Гермиону (и морщились, когда им снова и снова наступали на ноги), Драко Малфой в подвале фамильного поместья отрабатывал Непростительные. Для этого Люциус создал специальную комнату, в которой магия стирала подпись под заклинанием, и поэтому его было невозможно отследить.
Драко был не очень сильным волшебником. Хотя Снейп на уроках зельеварения неизменно награждал его оценкой «превосходно», он был в лучшем случае средним студентом, и предпочитал не тратить на учёбу много времени. Не только Гермиона постоянно его обставляла, но и большинство учеников с Рейвенкло, половина Гриффиндора, несколько хаффлпаффцев и, на удивление, немало девушек со Слизерина. Детство он провёл, как маленький принц, и его поведение сильно напоминало то самое высокомерие, в котором Поттера постоянно обвинял Снейп.
Но теперь он мог доказать, что способен нажать на курок. Люциус редко обсуждал с сыном тактику и стратегию боя. Он считал, что для хорошего исполнителя у Драко не хватает дисциплины, а для командира — сообразительности. Но надеялся, что с возрастом это придёт.
Драко понятия не имел, куда его собирался взять Снейп, но был уверен, что именно сегодня впервые отнимет у кого-то жизнь. К этому он готов.
В одиннадцать вечера зельевар аппарировал на газон перед поместьем Малфоев. Пройдя сотню метров до главного здания, он без стука вошёл. С собой он принёс схему заднего двора и дома Грейнджеров. Снейп отметил, где, скорее всего, будет находиться охранник, и объяснил, что от него их появление закроет дом.
Мужчина собирался оглушить аврора, а потом, пока их не обнаружили, поджечь дом. Он объяснил Драко, что жильцы, скорее всего, будут спать, но, по возможности, нападавших должны увидеть. А как только их заметят, они с помощью портключа перенесутся обратно в поместье. Таким образом, главная задача — повредить дом, напугать хозяев, а потом спокойно исчезнуть.
* * *
Пока Снейп инструктировал младшего Малфоя, Гермиона постучалась в спальню друга.
— Они тебе не понадобятся. Там темно. Пойдём, только захвати палочку.
Юный маг послушно взял палочку и вышел из комнаты. Подростки тихо спустились по лестнице и открыли заднюю дверь.
Это услышал дежуривший Вуд и тут же отправился посмотреть, что происходит. Он увидел, как из дома вышли младшая Грейнджер и Поттер. Девушка сказала аврору, что они собираются поплавать при лунном свете, и постараются не шуметь.
Мужчина усмехнулся, пожелал им хорошо провести время и ушёл на другую сторону дома — пусть останутся одни.
Ребята подошли к бассейну, и Гермиона сразу же начала снимать халат.
— Мы будем купаться нагишом, глупыш. Давай. Всё равно никто не увидит.
Она положила халат на край бассейна, поцеловала юношу в щёку и тихо зашла в воду. Ночь стояла тёплая, а вода была просто замечательной.
Немного потрясённый Гарри положил на землю палочку, снял очки, стянул пижаму и спустился в бассейн.
Подруга тут же к нему подошла, взяла за руку, и они тихонько поплыли. Для Поттера такое было в новинку, поэтому он заметно нервничал. Гермиона решила несколько минут подождать — пусть Гарри хоть немного успокоится. Почувствовав, что тот уже не так напряжён, она встала на дно, подошла к нему на шаг ближе, а потом положила его руку себе на правую грудь.
— Всё хорошо, — прошептала девушка.
Что чувствовал Гарри — не описать. С ним ещё никогда такого не было. Тёплое девичье тело под рукой… Он тоже шагнул навстречу, но тут парочка заметила на другом конце двора красные и зелёные вспышки.
— Тихо. Ни звука, — прошептал юноша.
Инструкции Дамблдора были предельно ясными: появиться, поджечь дом, засветиться, никому не навредить, исчезнуть. Всё нужно проделать тонко. Снейп выбрал Драко, потому что, во-первых, тот не станет задавать лишних вопросов, а во-вторых — у него ещё нет Метки, поэтому выспрашивать у него ничего не будут.
Профессор планировал оглушить аврора, но тот должен их заметить. Снейп знал, что пост охраны располагается с западной стороны дома — ближе к бассейну. Перемещаться они будут при помощи портключа. Так их не выдаст треск аппарации, а, кроме того, Драко заранее не узнает, куда они отправляются.
Но как только диверсанты прибыли на место, все планы рухнули — они очутились от охранника всего-то метрах в пяти. Однако у них было преимущество — адреналин зашкаливал, а палочки — наготове. Вуд тут же выхватил палочку и попытался их оглушить, но немного не успел.
Не повезло — Драко запустил Авадой, и струя зелёного света ударила охранника в грудь, тогда как ответный красный луч угодил в землю.
Младший Малфой был в восторге — он убил аврора! По телу волной хлынула эйфория, но тут Снейп влепил ему пощёчину.
— Идиот, — прошипел мужчина, — мы сюда пришли не убивать, а только попугать.
Драко заспорил, но теперь обожгло другую щеку.
Профессор снова зашипел:
— Мы должны поджечь дом, и через двадцать секунд исчезнуть. Или ты и на такую простую вещь не способен?
Гарри и Гермиона тихо выскользнули из бассейна. Не потрудившись одеться, они схватили палочки и стали подкрадываться к месту событий.
Снейп и Малфой наколдовали Инсендио, и крыша дома занялась, но быстро потухла.
— Ещё раз, — прошептал зельевар. — Инсендио!
Загорелось в том же месте, и на этот раз получше.
Пламя слегка осветило двор, и Гарри с Гермионой подкрались ещё ближе, пока не оказались метрах в пятнадцати от двух фигур в мантиях и масках Пожирателей.
Юный маг шепнул подруге:
— Используем Редукто. Твой — справа. На счёт «два».
В третий раз накладывая заклинание огня, Снейп услышал позади шум. Он обернулся — и мир взорвался болью. Заклятие Гермионы ударило его точно в правое плечо. Редукто, которое обычно используют для разрушения камня или дерева, пропахало ему бок и едва не оторвало руку. Мужчина рухнул на землю, истекая кровью.
Луч с палочки Гарри ударил Малфоя в живот. Последнее, что тот увидел — освещённый пламенем голый Поттер указывает него палочкой.
Гарри тут же крикнул:
— Быстро в мою комнату! Мобильный телефон на тумбочке — звони мадам Боунс, номер — 123. Давай!
Гермионе дважды повторять не пришлось. А её друг призвал палочки нападавших, а потом обездвижил обоих. После чего заклинанием моментально потушил пожар.
В доме зажёгся свет. Гарри хватило соображения вернуться к бассейну и надеть пижамные штаны до того, как с громким треском во двор как из дырявого мешка посыпались авроры, боевые маги и колдомедики.
Гермиона тем временем надела другой халат и включила освещение во дворе. Секунд через пятнадцать, с палочкой наголо, появилась Амелия Боунс.
По команде одного из прибывших Поттер опустил палочку и лёг на землю лицом вниз.
Авроры быстро обнаружили тела Вуда и двух Пожирателей. Стражи порядка тут же убедились, что нападавшие разоружены, а потом избавили их от портключа и передали медикам. К этому моменту оба потеряли много крови.
У Малфоя начались конвульсии. Как потом выяснилось, его внутренности взрывом разметало во все стороны метра на три. Ему уже ничем нельзя было помочь. Драко умер через две минуты, и все мечты о том, как он пойдёт по стопам отца и тоже завоюет жестокую славу и известность, впитались вместе с его кровью в землю возле дома в Кроули.
Медики прижгли плечо Снейпа. Потом один очистил раны от всего лишнего, а второй принялся заливать в горло бессознательного пациента кровевосстанавливающее зелье. Четыре флакона спустя тот кашлянул, показывая, что лекарство подействовало.
В этот момент Гермиона стучалась в дверь спальни родителей.
* * *
За несколько сотен километров от этого дома Дамблдор сидел у себя в кабинете и ждал Северуса. Тот должен был вернуться с минуты на минуту. Директор не хотел идти на крайние меры, но выбора у него не было — надо так запугать Грейнджеров, чтобы они выставили Гарри за порог. Они ведь не знают о пророчестве, и поэтому совершенно не представляют, что случится, если Волдеморт и Пожиратели решат напасть на их дом.
Дамблдор пока не знал, что его планы пошли прахом. Он понятия не имел, что Северус попросит Драко ему помочь. Сидя в круглом, скудно освещённом кабинете и посасывая очередную лимонную дольку, директор и не подозревал, что его махинации стоили жизни боевому магу, а в эту самую минуту умирает один из его студентов.
Только через час он получит срочное сообщение, что на Грейнджеров напали, причём два человека погибли, а его профессор Зелий в критическом, но стабильном состоянии находится в Св. Мунго.
* * *
— Гарри, что случилось? — поинтересовалась мадам Боунс, когда из задней двери показались хозяева дома.
Тот начал рассказывать:
— Мы с Гермионой купались в бассейне и вдруг увидели за домом красные и зелёные вспышки. С Майклом всё в порядке?
Глава ДМП покачала головой и попросила продолжать.
— Мы вылезли из бассейна и увидели, как два Пожирателя Смерти пытаются поджечь дом. Мы подобрались поближе и запустили в них Редукто. Когда они упали, я сразу же попросил Гермиону вернуться в дом и позвонить вам. Потом я оглушил их и забрал палочки. Остальное вы знаете.
Амелия видела, что на нём до сих пор мокрые штаны, да ещё и задом наперёд. Значит, мальчик сказал правду. Она мягко посоветовала:
— Иди в дом и переоденься, а я пока побеседую с Гермионой и её родителями.
Девушка рассказала то же самое. Да и вещественные доказательства подтверждали её слова — Черч ведь уже проверила палочки на последние заклинания.
Когда мадам Боунс закончила разговор с Грейнджерами, к ней подошла Тонкс и что-то шепнула на ухо. Амелия извинилась и ушла вслед за подчинённой. Она убедилась, что два Пожирателя Смерти — это именно Северус Снейп и Драко Малфой, и разрешила отправить зельевара в Св. Мунго, а тело студента — в министерский морг. А затем попросила старшего аврора Черч и аврора Шетланд зафиксировать все вещественные доказательства, найденные в саду.
В деле были явные нестыковки. Единственное, что пока можно принять на веру — рассказ Гарри и Гермионы. Она вернулась к бассейну и обнаружила, что халат мисс Грейнджер до сих пор лежит на бортике.
А в доме Дэн и Эмма пытались понять, что происходит, а заодно и успокоить подростков. Правда, от мистера Грейнджера толку было мало, потому что он вышел наружу ровно в тот момент, когда два аврора с помощью портключа забрали тело Майкла Вуда. Бушевавшая в волшебном мире война только что постучалась в дверь его дома.
Вскоре их навестил медик и несколько минут с ними разговаривал. Сегодня больше ничего сделать нельзя, да и вопросов к ним не осталось. Палочки подростков лежали на кухонном столе — утром их можно будет забрать. Целитель предложила всей четвёрке зелье сна без сновидений, и уже через несколько минут обитатели дома спали в своих комнатах. Хаммер вызвалась охранять их сон, а Тонкс и Шетланд дежурили снаружи. Завтра предстоял напряжённый день.
* * *
Амелия проснулась рано утром. Заботу о предстоявшей вечеринке добровольно взяли на себя Мафальда и Сьюзен. А вот ей самой до понедельника, когда она передаст дела Хаммер, похоже, придётся здорово потрудиться.
Её шестое чувство всю ночь не давало ей покоя. У Драко не нашли Метку, а значит, он не был полноправным Пожирателем. Если бы это было посвящение, туда заявились бы не меньше трёх-пяти «учеников» и столько же опытных Пожирателей. Она никогда не слышала, чтобы в учебный рейд отправлялись вдвоём. А Гарри с Гермионой в один голос утверждали, что нападавших было именно двое.
Почему Снейп? Почему Драко? Предположим, Малфоя действительно стали тренировать, но чтобы к нему присоединился Снейп — маловероятно. Амелия считала, что профессор был на стороне Света, и больше помогал Дамблдору, чем Волдеморту. Да у Снейпа была тысяча способов отговорить мальчика от этой затеи, или хотя бы кого-то попросить.
Если предположить, что Малфой сам решил это сделать, то, скорее всего, потащил бы с собой школьных приятелей — Крэбба и Гойла.
Похоже, этот рейд не был инициативой снизу — команда поступила сверху. Отсюда вопрос, который никак не давал ей покоя — кто заказчик?
* * *
Дамблдор уже в тысячный раз за ночь потёр лоб. Всё пошло наперекосяк. Насколько он понимал, Майкл Вуд мёртв, Драко Малфой тоже мёртв, а Северус в критическом, но стабильном состоянии сейчас в Св. Мунго. И, что ещё важнее, Гарри Поттера по-прежнему не отправить в безопасное место.
Надо бы увидеться с Амелией и выяснить подробности. Директор не хотел, чтобы его ошибка привела к разрыву отношений с ней и с мальчиком. Возможно, будет лучше, если Северуса не успеют допросить, и все подробности умрут вместе с ним.
Вскоре в его круглом кабинете появился Аластор.
— Хочешь в чём-то сознаться, Альбус?
Как и мадам Боунс, старый аврор понимал, что Волдеморт ни за что не отправит Снейпа в одиночку сопровождать Драко в учебный рейд. И сильно сомневался, что Северус самостоятельно решится на такое. В конце концов, он — лабораторная крыса, командир банок и склянок, а не солдат.
Дамблдор вздохнул.
— Всё очень плохо. Я просто попросил Северуса навестить Грейнджеров и дать им понять, что, пока Гарри у них в гостях, они в опасности.
— Я позабочусь о нём, — предложил Грюм. — В следующий час посветись где-нибудь.
Он ушёл.
«Почему старик никак не оставит Поттера в покое? Заварил кашу, а грязная работа досталась другим».
Директор тоже вышел из комнаты и столкнулся со своим заместителем.
— Извини, Минерва. Приглашаю тебя позавтракать в «Трёх мётлах». Давненько мы не видели Розмерту.
Они вернулись в кабинет и камином перенеслись в паб. Хозяйка была в настроении поболтать, и сразу же спросила про вечеринку, которую устраивает новый министр.
Дамблдора тоже пригласили на бал в честь инаугурации, и он пойдёт туда вместе с МакГонагалл. Розмерта тут же полюбопытствовала, что Минерва собирается надеть, и женщины радостно ухватились за эту тему, а директор тем временем посасывал очередную лимонную дольку. Ему будет не хватать Северуса, но он прекрасно понимал, что разлитого зелья не собрать. Решив позвать на помощь Драко, Северус совершил серьёзную ошибку, и заплатил за это.
Альбус помнил, что его просили пообещать многие члены Ордена Феникса после того, как Сириус сбежал из тюрьмы: не допустить, чтобы их отправили в Азкабан. А учитывая убийство Вуда, Северусу грозило даже не заключение, а поцелуй дементора.
Пока Дамблдор и МакГонагалл болтали в «Трёх мётлах» с Розмертой и парочкой жителей Хогсмида, Аластор добрался до больницы Св. Мунго. Надев мантию-невидимку, он вслед за двумя целителями проник в палату Снейпа. Дождавшись, пока они выйдут, Грюм молча бросил заклинание остановки сердца, и удалился так же тихо, как и вошёл.
Как человек, Снейп ему нравился, но совершенно не нравилось, как тот поступал и как обращался с людьми. Пожилой аврор был настолько честен, насколько мог. Почувствовав, как его ударило заклинание, зельевар нисколько не удивился, и уже через несколько секунд потерял сознание.
Грюм нисколько не гордился тем, что сейчас сделал, но знал, что попади Снейп к Волдеморту, с ним точно обойдутся безо всякого уважения. Да и сидеть в Азкабане или целоваться с дементорами — уж точно не лучше. А учитывая занятие Снейпа, его смерть — всего лишь вопрос времени и обстоятельств. Аластор навестил Фрэнка и Алису, а потом вернулся домой и стал готовиться к церемонии инаугурации. Смерть Снейпа обнаружат не раньше, чем через час, а коллеги считают, что сейчас Грозный Глаз с комфортом отдыхает. Заклинание он наложил молча, поэтому чары не обнаружат, даже если кто-то будет специально искать.
* * *
Дамблдор освежил в памяти процедуру торжественной присяги, назначенной на полдень. Для него это уже четвёртый Министр Магии. Директор через камин вернулся в свой кабинет, а вскоре уже шёл по Атриуму Министерства. Он поприветствовал несколько человек, как следует их запомнив, а потом направился в нужный зал.
Люди уже собирались. Время до церемонии Альбус потратил на светские разговоры, попутно высматривая, не появится ли кто-нибудь из Ордена или Поттер.
* * *
В тот миг, когда Снейп испустил дух, Дэн и Гарри проходили уже третью лунку на поле для гольфа. Пока они шли за мячами, мужчина поблагодарил юношу за то, что тот ночью спас его семью. Он вовсе не собирался в чём-то обвинять или упрекать Гарри. Мистер Грейнджер просто радовался, что двое подростков так здорово справились и, что ещё важнее, их не ранило. А завтра Эмма отвезёт их к подруге-психологу.
К тому времени, как они все проснулись, ни в доме, ни во дворе ничего не напоминало о ночных событиях. Так что те чары, которыми защитили дом два юных волшебника, сработали отлично.
Гарри был признателен Дэну за то, что сегодняшнее утро тот решил провести с ним. В свою очередь отец Гермионы тоже был доволен компанией. Он сомневался, что в подобных обстоятельствах сумел бы действовать так же, как этот молодой человек, который уже стал ему родным.
— Ты тогда очень испугался? — осторожно поинтересовался мистер Грейнджер.
Гарри посмотрел ему в глаза и ответил:
— Слегка — но потом, когда рассказывал вам. А тогда сработал инстинкт. Понимаете, о чём я?
По правде говоря, Дэну ещё ни разу не приходилось иметь дело с парой убийц, которые пытаются сжечь его дом. Его семье никогда серьёзно не угрожали, но он был настоящим мужчиной. Поэтому кивнул и сказал:
— Да, понимаю.
Дэн чувствовал, что этого недостаточно, и нужно сказать что-то ещё. Когда после следующего удара они направились в сторону грина, он продолжил:
— Гарри, хорошо, что ты там был. Для меня большая честь принять тебя в семью. Огромное тебе спасибо. Я рад, что мы познакомились.
— Спасибо, сэр. Я тоже очень рад, что встретился с вами и миссис Грейнджер.
Дэн похлопал юношу по спине.
— Гарри, ты спас нам жизнь. Давай ты будешь звать нас по имени. Договорились?
Парень, бесконечно благодарный за то, что собеседник попросту не вышвырнул его из дома, согласно кивнул.
— Да, сэр. Договорились.
Несколько лунок спустя мужчина поинтересовался:
— Вы с Гермионой знали этих людей?
Поттер снова кивнул.
— Один преподавал в Хогвартсе, а второй — просто парень, который выбрал свою судьбу. Не дожидаясь, пока вы спросите: я понятия не имею, что они там забыли. Наверно, мадам Боунс устроит допрос и всё выяснит. Сыворотка правды у неё есть. Она узнает.
* * *
— Он что? — Амелия была в ярости. Пять минут назад её привели к присяге как нового Министра Магии, и она уже собиралась вернуться к расследованию ночного инцидента, а тут ей сообщают, что главный источник информации мёртв. — Что случилось?
Аврору Шетланд было явно неуютно в шкуре гонца, который принёс плохие новости.
— Он просто умер. В его палату входили только целители. Я всё утро простояла за дверью.
Новоиспечённый министр тут же потребовала:
— Мне нужен список всех, кто утром находился в больнице, включая персонал. И убедитесь, что он подлинный.
Через несколько минут она уже беседовала с главным целителем. Тот рассказал, что Снейп находился в стабильном состоянии и в общей сложности получил пять с половиной единиц лечебных зелий. Амелия знала, что примерно у половины пациентов при дозе больше чем в четыре единицы не выдерживает сердце.
Как бы то ни было, она по-прежнему не верила, что Снейп и Малфой действовали на свой страх и риск.
10.05.2012 Глава 10
Кроме того, что появилась новая глава, отредактирована вторая. Приятного чтения. Ваш Greykot.
* * *
Гермиона чувствовала себя не в своей тарелке, и Эмму это не удивляло. Сама она ужасно испугалась и не могла сказать, как бы поступила на месте дочери. Этим летом её отношения с Гермионой стали намного лучше, и отступать она не собиралась. Собрав всё своё мужество, миссис Грейнджер спросила:
— Ты хотя бы одного из них знаешь?
Дочь, которая сидела на диване, обхватив руками колени, кивнула.
— Мальчик учился вместе с нами в школе. Его звали Драко Малфой, и он всегда меня ненавидел. Второй — профессор Снейп. Мне постоянно говорили, что он — плохой человек, но я не верила. Почему они хотели меня обидеть?
Девушка начала несильно раскачиваться взад-вперёд.
Это был совместный план старших Грейнджеров — попытаться поговорить с подростками по отдельности, а потом сравнить их рассказы. Слова дочери потрясли Эмму. Она-то предполагала, что мишенью был Гарри. Чувство страха сменил гнев: возможно, эти люди действительно хотели навредить её девочке, ведь о том, что у них в доме теперь живёт Гарри, знает всего несколько человек.
Незадолго до полудня появилась Тонкс. Она молилась, чтобы ей больше никогда не пришлось делать это снова — уничтожить в бою убийцу, а Гарри с Гермионой столкнулись с этим лицом к лицу. Аврор нисколько не сомневалась, что Северус ещё до этой ночи запятнал себя кровью. Она по очереди обняла ребят, и в глазах девушки увидела отчаяние.
К сожалению, Тонкс принесла плохие новости.
— Гермиона, я знаю, как тебе сейчас тяжело, и потому заранее извиняюсь, но сегодня утром, около девяти, умер Снейп.
В покрасневших и припухших глазах девушки заблестели слёзы.
Пытаясь, чтобы её голос был настолько мягким и нежным, насколько это возможно, гостья продолжила:
— Вам не предъявят никаких обвинений. Каждый считает этот случай настоящей трагедией и все очень рады, что никто из вас не пострадал. Вы всё сделали правильно: разобрались с плохими парнями и защитили семью.
Она обняла Гермиону.
— Мне очень жаль, что вам пришлось такое пережить, но я счастлива, что вы не пострадали.
Та всхлипнула.
— Почему он так поступил? Знаю — я ему не нравилась, но что я такого сделала, чтобы это заслужить?
На таких разговорах Тонкс уже собаку съела.
— Мистер и миссис Грейнджер, Гермиона, Гарри, зарубите себе на носу: никто из вас не виноват, что два идиота атаковали ваш дом и напали на его жителей. Как и Майкл. Это их собственный выбор. Эти двое сами захотели вам навредить. И неважно — просил их кто-то или нет. Они сами решили появиться здесь посреди ночи. Они сами убили Майкла, хотя, возможно, поначалу и не собирались. И не стали бы думать дважды, прежде чем поступить так же с любым из вас. Выбора у вас не было. Я просто рада, что у вас всё в порядке.
Всех четверых тронула её искренность.
Подозревая, что уже знает ответ, Эмма всё-таки рискнула:
— Аврор Тонкс, а как вы думаете, почему на наш дом вообще напали?
Та ненадолго задумалась, а потом попыталась объяснить:
— Миссис Грейнджер, в Великобритании полно идиотов, которые кого-то ненавидят. Кто-то ненавидит негров, кто-то — индусов, кто-то — немцев, католиков, протестантов, иудеев, мусульман… По каким-то глупым причинам Малфои ненавидят ведьм и волшебников, у кого родители — не маги. А Драко, скорее всего, очень не нравилось, что ваша дочь учится намного лучше него, и винил он в этом именно её. Весь в отца.
Переведя дух, она продолжила:
— Миссис Грейнджер, самый простой ответ — Снейп и Малфой пытались убить Гарри. Но мне кажется, это не так: о том, что Гарри сейчас здесь, знали очень немногие. За лето это далеко не первое нападение на маглорождённую ведьму или волшебника. И, боюсь, не последнее. Я ответила на ваш вопрос?
Она по очереди посмотрела в глаза Дэну и Эмме и, дождавшись кивка от обоих, снова обратила внимание на подростков.
— Вы оба оказались в ситуации, когда нужно убивать, или быть убитым. И неважно, сидели вы в доме или купались. Они пришли сюда убивать. Вы могли убежать, и тогда убили бы твоих родителей, Гермиона. Вы могли замереть от страха, и тогда убили бы вас. Поэтому ваше решение — самое лучшее. Для меня большая честь называть вас друзьями и, надеюсь, так будет и впредь. Я всё больше и больше вас уважаю. Молли неправа — вы уже не дети. И вы оба — едва ли не лучшие люди из всех, кого я знаю. Мне жаль, что это случилось, но я очень рада, что никто из вас не ранен.
Аврор посмотрела девушке в глаза и спросила:
— Теперь понятнее?
Та кивнула и ответила:
— Думаю, да.
А потом обняла Тонкс и зарыдала.
* * *
Артур вернулся домой в субботу в полдень. Выглядел он очень мрачным. Молли тут же это заметила.
— Что случилось?
— Вчера около полуночи Пожиратели Смерти напали на Грейнджеров.
Жена ахнула и прикрыла рот рукой. Она заранее испугалась того, что услышит дальше.
Супруг снял мантию и сказал:
— Майкл Вуд убит. Юный Малфой убит. А сегодня утром умер Северус.
Молли растерялась — в школе Вуд дружил с Чарли. Она решила уточнить:
— Пожиратели убили Майкла и Северуса?
Артур покачал головой.
— Нет, Снейп и Малфой убили Майкла.
У женщины на глазах выступили слёзы.
— Как?
— Гарри и Гермиона купались в бассейне. Потом увидели вспышки и отправились на разведку. И увидели, как Снейп и Малфой пытаются поджечь их дом. Гарри и Гермиона убили…
Слышавший разговор Рон воскликнул:
— Я знал, что он чёртов Пожиратель! Я это знал! Нет больше Снейпа! Нет больше Малфоя! Класс!
Хлоп!
Это Джинни одарила брата подзатыльником.
— Рон, ты борешься за звание самого нечувствительного человека на свете? Прошлой ночью твои лучшие друзья были вынуждены отнять жизнь. Что с тобой? Думаешь, они сейчас празднуют? Наверняка они ужасно себя чувствуют. Так что сделай одолжение — прежде, чем ещё что-нибудь ляпнуть, хоть чуточку подумай!
— Но в школе они будут героями!
Хлоп!
— Больше — ни — слова! — Сейчас гнев в её голосе мог напугать тролля. — Папа, Гарри и Гермиона в порядке?
Тот кивнул.
— Они не пострадали. В их доме остались авроры. Северус умер сегодня около девяти утра.
Постепенно до Рона начало доходить. Мда, там явно летали не заклинания склеивания ног. Шестнадцатилетний Драко Малфой пытался навредить двум его лучшим друзьям, а то и убить их. И у слизеринца не вышло. И теперь жизнь Гарри и Гермионы изменилась навсегда. Младший Уизли почувствовал себя так, будто внезапно заболел.
* * *
Амелия смотрела на длинный список посетителей Св. Мунго, мысленно ставя галочки: Нарцисса Малфой, Августа и Невилл Лонгботтомы, Томас Борджин, Бернис Флаттер (хозяин аптеки в Косом переулке), Билл Уизли и Аластор Грюм. У неё не было доказательств, что Снейпа убили, но, возможно, все эти люди хотели видеть его мёртвым. Насколько она знала, у зельевара было множество врагов и очень мало друзей. Кто-то из людей Волдеморта мог заставить его замолчать, а любой человек Дамблдора — убить из сострадания. Если бы Снейпа судили за убийство и соучастие в убийстве волшебника, то не позже, чем через неделю, его бы поцеловал дементор. Доказательства были налицо.
Мадам Боунс дала указание аврору Шетланд допросить всех этих людей и выяснить, когда те появились в больнице и сколько времени там провели. Скоро она узнает, у кого из них нет алиби.
Что ж, пора готовиться к вечеринке.
* * *
Тонкс сообщила Гарри и Гермионе, что в любом случае пойдёт на бал. В четыре обе ведьмы ушли готовиться. Нимфадора тут же аппарировала к себе домой, чтобы переодеться в парадную аврорскую мантию, а потом вернулась и стала помогать девушке с причёской, макияжем и прочим. Гарри тем временем сидел на веранде вместе с Эммой и Дэном и потягивал сливочное пиво. Специальная команда из Министерства сработала на «отлично», приводя в порядок двор и дом. Дэн поймал себя на мысли, что его владения выглядят так, словно и не было никакой ночной атаки.
А Поттер раз за разом прокручивал весь эпизод в голове. Итак, они вышли из дома в полночь. Вуд их увидел и ушёл на другую сторону дома, чтобы не смущать. Они подошли к бассейну, разделись, скользнули в воду, а потом… Гермиона взяла его за руку и положила её себе на грудь. Ощущения потрясающие! Так тепло, так мягко… Впервые за этот день на его лице появилась улыбка. А затем он вспомнил про вспышки.
Наверно, нападавшие появились рядом с Вудом, и все трое очень удивились. Как Снейп оказался возле дома? Какая-то мелочь не давала покоя. Юноша вспомнил четвёртый курс: кладбище и внезапно окружившие его, словно стая волков, Пожиратели. И то же самое на пятом курсе в Министерстве. Откуда они взялись? Или ждали, или только что появились. Вряд ли посреди ночи можно аппарировать в Отдел Тайн, да и никакого треска, который обычно сопровождает аппарацию, он не слышал. Итак, либо засада, либо порт-ключ.
— Гарри?
Слегка запутавшийся юный маг посмотрел на Эмму.
— Гарри, ты голоден?
Женщина смотрела на него с любопытством. Наверно решила, что он задремал.
— Пока нет. А ужинать мы сегодня будем?
— Думаю, нет. Так, перекусим. Как насчёт пиццы перед отъездом? Дэн может организовать. Тонкс пойдёт с тобой и Гермионой, а Джейми составит компанию нам.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Я могу приготовить ужин…
Миссис Грейнджер наклонилась и обняла этого замечательного молодого человека.
— Сегодня наша очередь. Колбаса и пеперони?
— Да, но Гермионе нравятся зелёные оливки.
Эмма улыбнулась: мальчик всегда в первую очередь думает о других.
— Будет и то, и другое. Пожалуй, тебе пора готовиться. Дэн вернётся через полчаса, и я тебя позову.
Перед самым обедом хозяин дома попросил всех спуститься вниз — сделать несколько фотографий. Гермиона выглядела так, что прямо-таки захватывало дух. У Гарри не нашлось слов (парень, что с него взять?). Волосы у подруги были скручены в какой-то сложный узел (только потом Поттер узнал, что это — французская коса). Платье цвета голубого льда сидело идеально. Девушка была прекрасна. Гарри не интересовали нюансы вроде макияжа, карандаша для глаз или губной помады… В его глазах она была прекрасна. Тонкс ей не уступала. На этот раз Нимфадора решила, что будет платиновой блондинкой с причёской «под пажа». В парадной аврорской мантии она выглядела великолепно.
Дэн не успокоился, пока не сфотографировал их во всевозможных сочетаниях, а потом Тонкс предложила сделать несколько семейных фото. Сначала она трижды «щёлкнула» Грейнджеров, а затем хозяин дома предложил Гарри к ним присоединиться.
Ближе к вечеру появилась Черч. Она тоже рассчитывала попасть на вечеринку, но, учитывая обстоятельства, сейчас была просто рада, что по-прежнему жива. Аврор ничуть не сомневалась: будь она на месте Майкла, ей повезло бы ничуть не больше, чем ему.
В семь часов Гарри активировал порт-ключ. Несколько секунд, и они с Гермионой и Тонкс на заднем дворе усадьбы нового министра. К счастью, все трое держались за руки, поэтому никто даже не споткнулся.
Похоже, на бал в честь инаугурации опаздывать было не принято: не прошло и пяти минут, как прибыли последние гости. Скоро троицу нашла Сьюзен и сразу же обняла одноклассников.
— Тётя рассказала мне про вашу ужасную ночь. Я так испугалась! Я бы так не смогла. Они оба всегда так отвратительно обращались с Ханной, да и со всеми нами.
Она ещё раз обняла подругу-гриффиндорку.
— Как хорошо, что вы пришли! А то вокруг одни старики.
Девушка выглядела замечательно: сегодня она надела платье из красного бархата, а причёска у неё была не хуже, чем у Гермионы.
Через минуту к ним подошла незнакомая ведьма, которая выглядела ровесницей Эммы.
— Здравствуй, Гарри. Я — Мафальда Хопкирк. Мы переписывались, но раньше не встречались.
Женщина снисходительно улыбнулась.
На лице у юноши тоже появилась улыбка.
— Помню. Четыре года назад вы прислали мне письмо. Тогда в доме моей тёти домовой эльф использовал чары левитации. Это было забавно. Домовик Добби сначала поднял блюдо с пудингом, а потом уронил его на пол.
Собеседница покраснела.
— Прошу прощения. Просто на всей улице ты был единственным зарегистрированным волшебником. А что было дальше?
— Меня отругал дядя, потом запер в комнате, а на окна навесил решётки. В общем, не самая приятная история.
У Мафальды появилось ощущение, будто она внезапно заболела.
— Извини, пожалуйста, я не знала.
Поттер снова улыбнулся. Он нисколько на неё не сердился: ему задали вопрос — он ответил. А Дурсли сейчас не проблема.
— Не волнуйтесь, это неважно. Вот год назад, когда Долорес Амбридж натравила на меня и моего двоюродного брата двух дементоров, и пришлось прогнать их Патронусом, мне действительно было несладко.
Женщина едва не прослезилась.
— Прости, Гарри, ты этого не заслуживал.
Тот ответил очень серьёзно:
— Вы просто делали свою работу. Жаль только, что дети не имеют права защищать себя. Полагаю, прошлой ночью вы направили письмо Драко Малфою?
Хопкирк кивнула.
— И мне очень жаль, что тебе пришлось такое пережить.
Юноша покачал головой.
— Не беспокойтесь. Я и сейчас поступил бы так же. Плохим парням даже в голову не приходит, что они нарушают правила. А вот если ребёнок постесняется колдовать, чтобы защитить себя, и потеряет хотя бы мгновение, его вполне могут убить.
Пожалуй, парень прав.
— И что ты предлагаешь?
— Снизить планку до пятнадцати лет. И пусть каждый защищает себя, не опасаясь наказания.
Собеседница кивнула.
— Понимаю. Возможно, министр Боунс изменит это правило.
— Надеюсь. Было приятно с вами познакомиться, мэм.
Когда он отошёл, женщина прошептала:
— Будь осторожен, Гарри.
* * *
— Здравствуйте, мисс Грейнджер.
Та улыбнулась любимому преподавателю.
— Добрый вечер, профессор МакГонагалл. Замечательно выглядите.
Сегодня заместитель директора Хогвартса поверх мантии надела шотландку.
— Рада, что хоть кто-то заметил. Спасибо, Гермиона. Ты тоже. У тебя всё в порядке?
Сейчас девушка могла быть честной. Она покачала головой.
— Нет, но скоро будет.
Минерва заметила:
— Меня очень разочаровал Северус. Никогда бы не поверила, что он на такое способен.
— Меня тоже. Я ведь ничего ему не сделала. Он всегда недолюбливал учеников не со своего факультета. И постоянно безо всякой причины к ним придирался. Я считаю, именно из-за него многие ведьмы и колдуны были вынуждены отказаться от выбранной карьеры — потому что для этого нужны ТРИТОНы по зельям. И не понимаю, почему ответственные лица такое допустили.
Показывая, что её любимая студентка может продолжать, МакГонагалл кивнула.
— Профессор Дамблдор закрывал на это глаза, Попечительский Совет — тоже, а родители недостаточно громко возмущались.
Декан Гриффиндора смутилась.
— Как и я, и потому приношу извинения.
Она немного успокоилась, а потом поинтересовалась:
— Могу я задать деликатный вопрос?
Юная красавица кивнула.
— Вы уверены, что вчера ночью там были только два Пожирателя? — вполголоса спросила Минерва.
Прежде чем ответить, Гермиона ненадолго задумалась.
— Уверена, профессор. Если только другие не ждали перед домом. Но в таком случае они бы на нас напали. А почему вы спрашиваете?
МакГонагалл сама до конца не понимала, зачем задала этот вопрос. Просто тут что-то было не так.
— Как правило, они нападают группами — как дикие псы. Может, это идиотская идея Снейпа, и мальчикам захотелось ночных приключений? Но что их было только двое — очень необычно.
Увидев, что девушка вот-вот заплачет, Минерва решила сменить тему.
— Завтра получите результаты СОВ. Вы уже думали, какие предметы возьмёте?
Это сработало: мисс Грейнджер моментально оживилась — будто нажали на какую-то кнопку.
— Да, конечно. Трансфигурацию, Чары, Нумерологию, Руны, Исцеление, ЗоТИ и Зелья. Я уже прочитала все учебники…
Профессор улыбнулась — её любимая ученица снова счастлива.
* * *
Молли и Артур обнаружили, что Гарри берут в осаду ведьмы, которые, казалось, поставили задачу нашептать мальчику, насколько откровенные наряды они могли сейчас носить. Миссис Уизли всех прогнала, а потом одарила Поттера одним из своих знаменитых объятий. Когда тот снова смог дышать, она сказала:
— Привет, Гарри, дорогой. Этим летом мы так за тебя беспокоились! Но не ожидали, что Северус…
Её перебил муж:
— Дорогая, он уже это слышал, по меньшей мере, раз сто. Гарри, мы ещё раз хотим тебя поблагодарить за то, что ты помог нашей семье. Для нас это очень важно.
— Мистер Уизли, не стоит благодарности. Я никогда не смогу расплатиться с вашей семьёй за доброту ко мне. И, кроме того, это действительно нужно было сделать.
Артур пожал юноше руку и сказал:
— Спасибо, Гарри. Двери нашего дома всегда для тебя открыты. Кстати, Джинни интересуется, может ли она завтра заглянуть к вам с Гермионой в гости.
Тот кивнул.
— Пусть приходит на завтрак или на обед. И если погода будет солнечная, пусть захватит купальник. У Грейнджеров во дворе хороший бассейн.
Мужчина ещё раз пожал ему руку.
— Подозреваю, она придёт утром. Ещё раз спасибо, Гарри.
* * *
Пока Артур разговаривал с Гарри, к Гермионе подошла высокая женщина с резкими чертами лица и представилась:
— Мисс Грейнджер, я — Тереза Миллер. Для меня большая честь с вами познакомиться.
Девушка моментально вспомнила:
— Вы входите в Попечительский Совет. Вы — одна из тех троих, кто проголосовал против Амбридж, когда она стала директрисой. Рада познакомиться с такой принципиальной женщиной.
— Спасибо. Хочу поблагодарить вас за то, что месяц назад вы помогли раскрыть правду о возвращении Сами… Волдеморта. Вы — очень мужественная девушка, и большинство попечителей вас уважают.
— Спасибо, Тереза. Я очень высоко ценю вашу похвалу.
Она нежно любила Гарри, но так приятно, когда тебя оценивают по достоинству.
— Гермиона, это правда, что вчера вечером на тебя напал профессор Снейп?
Не желая вдаваться в подробности, та просто кивнула.
Женщина продолжила:
— В инаугурационной речи министр Боунс подчеркнула, что хочет, чтобы магическое правительство относилось к своим гражданам одинаково и награждало их в меру способностей, а не согласно происхождению. Поэтому, когда вы окончите школу, подумайте о карьере в Министерстве. Нам нужны такие способные колдуны и ведьмы, как вы — умные, честные и знающие, как изменить наш мир.
Девушка улыбнулась.
— Спасибо. Правда, это может случиться ещё не скоро, но время летит быстро. Было приятно с вами побеседовать.
* * *
Когда попытки обнять его, задушить или соблазнить закончились, Гарри увидел Рагнота и сразу же решил его поприветствовать. Глава гоблинов с удовольствием поздоровался:
— Добрый вечер, мистер Поттер. Я рад, что вы с мисс Грейнджер вчера не пострадали.
Юноша услышал в этих словах искренность.
— Здравствуйте, Рагнот. Хочу ещё раз поблагодарить вас за доброту и за помощь. Я почти прочёл две книги, которые получил от вас. Вы не против, если на следующей неделе я к вам загляну? Само собой, только после того, как дочитаю. Надеюсь, у вас найдётся время?
Он хотел увидеть, чем владеет, и жаждал узнать о своём состоянии как можно больше.
— Буду рад помочь, мистер Поттер. Ваше состояние довольно велико. А когда вы научитесь грамотно им управлять, всё будет намного лучше. Как только соберётесь меня навестить, просто пришлите сову.
— Обязательно. И ещё раз спасибо.
— Не за что. И если захотите посетить любое из ваших хранилищ, пожалуйста, обращайтесь непосредственно ко мне, причём в любое время. Мне нравится, когда меня выдёргивают из рутины, причём не меньше, чем матери мисс Грейнджер — кататься на наших тележках. Так что мы оба выиграем.
Гарри кивнул и попрощался. Сейчас он шёл к столику, за которым сидел Грюм, а с его лица не сходила улыбка. Вряд ли найдётся ещё хоть один человек, которому Рагнот скажет то же самое. Когда Эмма узнает, что у неё будет ещё один шанс увидеть дракона, то очень обрадуется.
* * *
Пожилой аврор заметил парня и тут же проверил его волшебным глазом.
— Привет, Поттер. Интересное сборище. Ты молодец, что пнул Фаджа, и он больше не министр. Ещё немного, и из-за этого дурака начали бы гибнуть люди.
Юноша кивнул: он знал, что Грозный Глаз и вправду так думает.
А тот поинтересовался:
— Если не считать визита Пожирателей, как лето?
— Замечательно! Теперь я сам решаю, как поступить, и учусь самостоятельно о себе заботиться. Люди, у которых я остановился, относятся ко мне очень хорошо, а Рагнот помогает разобраться с моими финансами. Кроме того, я учу новые чары и заклинания, а ещё меня научили плавать и играть в гольф.
Аврор кивнул.
— Вчера вечером ты выбрал правильное заклинание. Ты сделал это быстро, и твой удар получился жёстким и эффективным. Такой отразить сложно.
Гарри знал, что Грюм редко кого хвалит, и потому был доволен. А тот видел, что парень всё мотает на ус.
— Никто не умеет играть в гольф. Но ведь можно научиться. Это же касается и борьбы с Пожирателями: никогда не прекращай учиться.
Опять-таки юноша знал, что в словах пожилого аврора слишком много правды.
— Постоянная бдительность. Вуда застали врасплох, и его убил какой-то сопляк. А если бы он был настороже, ну вот как ты, то сегодня был бы здесь. Постоянная бдительность, Поттер!
Гарри понимающе кивнул: если враг сможет тебя удивить, то ты, скорее всего, распрощаешься с жизнью. И у него возник вопрос:
— Как вы думаете, откуда там взялся Снейп?
Грозный Глаз переадресовал вопрос:
— Ты там был. Как сам-то считаешь?
— Есть четыре варианта: это была идея Малфоя, идея Снейпа, приказ Риддла или кого-то ещё.
Грюм в знак согласия кивнул, и парень продолжил:
— Не думаю, что это Малфой — он бы позвал с собой Беллатрикс или своих дружков-идиотов. Снейп — не боец, он был шпионом. На чьей стороне — решайте сами.
Пожилой аврор, которому было любопытно, к каким выводам придёт Поттер, снова кивнул. А тот продолжал рассуждать:
— Даже если Снейпа кто-то попросил, вряд ли бы он стал так рисковать. И не думаю, что это Риддл — тот отправил бы целую группу, и вёл бы их не Снейп. И это в том случае, если бы хотели напасть на Гермиону. А вот если бы Волдеморт приказал атаковать меня, там бы появилась целая толпа. Бессмыслица какая-то. Хорошо хоть чары сработали, как надо.
Узнав, что дом не пострадал от магического огня, Аластор был потрясён. Видимо, Поттер и девчонка Грейнджер нашли хорошие защитные чары. Так, пора увести парня немного в сторону.
— А как насчёт Нарциссы? Она тоже могла точить зубы на твою подругу.
Грюм видел миссис Малфой в Св. Мунго — та навещала какую-то ведьму.
Собеседник кивнул — о матери Драко он не подумал.
— Гермиона помогла отправить Люциуса в тюрьму, а Драко наверняка постоянно об этом ныл. И она могла попросить Снейпа помочь сыну. Вполне возможно.
— Постоянная бдительность, Поттер. Слишком много хороших людей на тебя рассчитывают. Береги себя.
Пожилой аврор встал и ушёл.
«Хороший мальчик. Нет, он убил человека в бою. Неважно, сколько лет Поттеру — больше он не ребёнок».
* * *
А в это время в Кроули Черч разговаривала с хозяевами дома.
— Как Гарри и Гермиона?
— Лучше, чем я ожидала, причём и вместе, и порознь, — ответила Эмма.
Джейми понимающе кивнула.
— Мне ещё никогда не приходилось отнимать жизнь. Я каждый раз молюсь, чтобы в мою смену никто не пострадал, и я благополучно вернулась домой. Но в волшебном мире сейчас война, и это почти невозможно.
Миссис Грейнджер нахмурилась.
— Чья война? С одной стороны — этот ваш Волдеморт, а с другой — дети. Похоже, сражаются в основном они. Почему авроры только обороняются? Гарри не знает, где искать Волдеморта, но наверняка кто-то в курсе. Почему нельзя на него напасть?
Черч было обиделась, но в этих словах было слишком много правды.
— Фадж не позволял. И вообще, ещё месяц назад он даже не верил, что Тёмный Лорд вернулся.
У Эммы тут же возник вопрос:
— Почему на нашей стороне такая грызня? Мне кажется, Министерство больше борется с профессором Дамблдором, чем с плохими парнями.
Теперь аврор понимала, в кого Гермиона такая умная.
— Верно. Опять-таки дело в Фадже — он запрещал нам сражаться. А у Дамблдора есть собственная армия. Он победил предыдущего Тёмного Лорда. И, по крайней мере, хоть что-то делает. В отличие от Фаджа. Но думаю, что при новом министре всё будет по-другому.
Хозяйка дома тут же полюбопытствовала:
— А что это за армия?
Собеседница пожала плечами.
— Не знаю. Знаю только, что она существует.
«Ещё одна тема для разговора», — подумала Эмма, а вслух сказала:
— Уже поздно. Дети скоро вернутся. Мы с Дэном хотим поблагодарить вас за то, что каждый день охраняете нашу семью. Огромное спасибо за помощь.
Черч кивнула, а её глаза подозрительно заблестели.
— Ради этого погиб Майкл.
* * *
Следующей собеседницей Гарри стала Холли Брюс, глава Департамента волшебных игр и спортивных состязаний, которая заявила, что Амбридж не имела никакого права запрещать ему всю оставшуюся жизнь играть в квиддич. Она присутствовала на той игре и не увидела ничего страшного в реакции мистера Поттера на нападение и оскорбления. Поэтому отныне он может играть за любую команду. Юноша поблагодарил её и отправился на поиски Гермионы.
Когда он её нашёл, заиграл струнный квартет. Пары на первый танец были определены заранее, а вот потом можно приглашать, кого хочешь. Гермиона выглядела так красиво!
— Гарри, хочешь со мной потанцевать?
Тот улыбнулся и ответил:
— С огромным удовольствием!
Подростки взялись за руки, вышли на площадку и теперь просто наслаждались танцем и друг другом. Дэн и Эмма оказались замечательными преподавателями, и сейчас их ученики чувствовали себя на танцполе как рыбы в воде. Четырнадцатилетние застенчивые дети остались в прошлом. За последние полтора года они стали намного уверенней в себе, а за этот месяц очень сблизились. Гарри и Гермиона прекрасно друг друга чувствовали, и никакие наряды не могли это изменить. Они любили друг друга, пусть ещё до конца этого не осознали и не сказали главные слова.
После трёх танцев пара решила выпить сливочного пива и отправилась в бар, где наткнулась на Дамблдора, который о чём-то разговаривал с Грюмом. Последний очень скоро куда-то ушёл, а директор поприветствовал своих студентов и поинтересовался, может ли с ними поговорить. Они присели за столик, и старый маг взмахнул палочкой, наколдовав заглушающие чары.
После первых же слов Поттер почувствовал, что его эта беседа уже утомила.
— Гарри, ради собственной безопасности тебе просто необходимо оставить Грейнджеров и на остаток лета переехать либо в замок, либо в твой собственный дом на площадь Гриммо. Вчерашнее нападение привлекло к тебе слишком много внимания. Риддл скоро узнает, где тебя искать.
Ответила ему Гермиона:
— Спасибо за предложение, профессор, но решать будете не вы. Где Гарри проводит каникулы — школы совершенно не касается. Кажется, министр Боунс вам уже это объяснила.
Не обратив на девушку никакого внимания, директор продолжал:
— Гарри, ради общего блага тебе нужна защита.
— Чтобы я снова стал вашим оружием и встретил предсказанную судьбу? Нет, спасибо. Вы никогда и ничему меня не учили. И я ещё подумаю, какие предметы взять в следующем году.
Дамблдор был разочарован.
— Гарри, ты не можешь оставаться у Грейнджеров — тебе надо переехать в более безопасное место.
Тот встал, собираясь уходить, а потом взмахнул палочкой, снял чары и на удивление спокойным голосом заметил:
— Профессор, у меня есть семнадцать домов. Если будет нужно, я найму собственную армию. Эти люди меня знают, и им нравится моё общество. Они не запирают меня в спальне или в чулане. Они не заставляют меня носить тряпки и не обращаются со мной, как с провинившимся домовым эльфом. Они хорошо меня кормят и даже проследили, чтобы у меня появились правильные очки. Они доверяют мне свою дочь, а вы её хотите у меня отнять. Как считает Гринготтс, я — самый богатый волшебник в Великобритании, а по-вашему я не могу даже с девушкой погулять. Или вы по-прежнему думаете, что я вам что-то должен?
— Гарри, пожалуйста, я действительно наделал много ошибок, но моя главная задача — твоя безопасность.
— Если вы так переживаете за мою безопасность, расскажите, пожалуйста, кто натравил Снейпа и Малфоя на Грейнджеров? Это ведь не Риддл. И не думаю, что сами Снейп и Малфой. Поэтому остаётся очень короткий список, не так ли? Спокойной ночи, профессор.
Юная пара ушла, а директор не двинулся с места. Сейчас его беспокоил только один вопрос: как Гарри узнал про Северуса?
К столику Дамблдора подошла Амелия. Она села, а потом взмахнула палочкой и наколдовала заглушающие чары.
— Теперь это не просто наш с тобой спор — убит один из моих авроров. И если я узнаю, что ты имеешь к этому какое-то отношение, волшебный мир будет очень тобой разочарован. Если мистер Поттер смог это понять, то сообразят и другие. Занимайся школой, найми нормальных преподавателей и учи наших детей, а Гарри оставь в покое. Надеюсь, ты меня понял.
На лице нового министра не было ни тени улыбки, а тон оставался исключительно серьёзным.
Дамблдор кивнул. Всё это не очень приятно.
18.08.2012 Глава 11
Заново отредактированы первые три главы. Тапки, валенки и лапти приветствуются.
* * *
Аврор Черч отправилась патрулировать двор, а Дэн и Эмма вернулись в дом. Конечно же, они беспокоились, что жизнь их семьи становится всё опаснее. Например, ещё год назад им бы и в голову не пришло запирать на ночь входную дверь.
Сейчас они обсуждали, что делать дальше. Да, у них замечательный дом, да, их бизнес в Кроули процветает, но ни за то, ни за другое явно не стоило умирать. Чета Грейнджеров нисколько не сомневалась в способностях дочери, но если бы им стало известно, что где-то есть школа, в которой их девочке ничего не будет угрожать, моментально попросили бы её туда перевестись.
Они пришли к выводу, что главный источник опасности — свойственное волшебному миру допотопное мнение, что главное — не способности мага или ведьмы, а происхождение. Было неясно, какая сторона возьмёт верх, но, в любом случае, война скоро закончится.
— Очевидно, Гарри с Гермионой знают, как позаботиться о себе, — начал Дэн.
— И друг о друге, — добавила супруга. — Ну как, будем у них спрашивать, что они делали в полночь в бассейне?
— Нет. Давай просто предположим, что купались нагишом. И я очень рад, что они там оказались.
— Похоже, защита, которую они поставили на дом, сработала, — заметила Эмма. — Гермиона вчера моментально разожгла огонь в яме для барбекю, а Конни Хаммер сказала, что те двое пытались поджечь наш дом трижды. — Она взяла мужа за руку. — Им хорошо вместе. Когда мы уезжаем в отпуск?
— Первого августа. Вылет из Хитроу в девять утра. У Гарри уже готов паспорт?
— Да, мадам Боунс отдала его уже давно. И знаешь, что?
— Ты видела ещё одного дракона, — предположил муж со снисходительной улыбкой.
Эмма тоже улыбнулась.
— Нет. Гоблины вручили ему книгу, из которой следует, что мальчик очень богат.
— Что значит «очень»?
— Триста миллионов, — созналась припёртая к стенке жена.
Дэн покачал головой, а потом спросил:
— Гарри получил триста миллионов фунтов стерлингов?
— Галлеонов.
Мистер Грейнджер снова покачал головой.
— Это же больше миллиарда фунтов!
Супруга улыбнулась.
— Ты его впустил в дом даже в лохмотьях.
И в ответ тоже получила улыбку.
— Но ты меня уговорила. Значит, это ты — гений.
Эмма сжала мужу руку.
— Согласна, но я тут ни причём. Кстати, он написал завещание и назначил Гермиону главным бенефициаром.
— Она в курсе?
— Понятия не имею. Думаю, две недели назад он и сам ещё не знал.
Дэн ненадолго задумался.
— Он сильно изменил нашу жизнь.
— Я бы выразилась по-другому. Это Гермиона сильно изменила нашу жизнь. У ещё одного её школьного друга за душой едва ли пять фунтов. Они не все такие уж богачи. Знаешь, у Гарри в среду день рождения, и Гермиона хотела сделать что-нибудь особенное.
— Например?
— Думаю, она хотела пригласить несколько школьных друзей, но это было до того…
Мистер Грейнджер понял — вечер пятницы всё изменил. Теперь он не знал, что и сказать.
А супруга продолжала:
— Наверняка тем вечером у них было свидание, только вот обернулось оно настоящим кошмаром.
Муж кивнул.
— Ты права. Я бы не хотел, чтобы той ночью с ними такое приключилось, но они спасли и друг друга, и нас с тобой. Это дорогого стоит.
Эмма улыбнулась любимому.
— Как и ты. Пойдём-ка спать. Мы услышим, когда дети вернутся, а расспросить их можно будет и завтра. Хотя погоди — вот и они.
Появилась дочь, а Гарри шёл в нескольких шагах позади.
— Привет, папа. Привет, мама.
— Привет, Гермиона, Гарри. Как прошёл вечер?
— Очень хорошо. Можно даже сказать — здорово. Там играл замечательный струнный квартет, и мы трижды танцевали. А ещё можно было познакомиться и пообщаться с интересными людьми. Я, например, поговорила с ведьмой, которая входит в Попечительский Совет. Представляете, она попросила меня с ней связаться, когда закончу Хогвартс! Хочет предложить мне работу, — выпалила девушка.
Миссис Грейнджер ободряюще ей кивнула и повернулась к её спутнику.
— А ты, дорогой? Получил удовольствие?
— Я три раза танцевал с прекрасной волшебницей. С меня сняли пожизненный запрет на игру в квиддич. А ещё мы весело поболтали со Сьюзен.
— А кого ещё ты там встретил? — полюбопытствовала подруга.
— Мистера и миссис Уизли. Кстати, это кое о чём мне напомнило: завтра нас хочет навестить Джинни. А ещё я поговорил с Рагнотом и Грюмом. И первый попросил вам передать: если захотите, можете снова приехать и посмотреть на драконов.
Эмма подмигнула юноше.
А Гермиона не отставала:
— А что сказал Грюм?
Гарри моментально перестал улыбаться.
— Он предположил, что за нападением может стоять Нарцисса Малфой. И похвалил, что мы поставили защиту на дом.
Девушка продолжала допрос:
— А ещё кто там был?
— Куча тупых ведьм, которые болтали про нижнее бельё.
Эмма удивлённо посмотрела на расхохотавшегося мужа.
— И о чём они говорили, Гарри?
— Понятия не имею. Я их не слушал.
— Хороший ответ, Гарри, — язвительно заметил Дэн, который всё больше и больше уважал этого молодого человека.
Миссис Грейнджер поймала взгляд дочери и улыбнулась: она нисколько не сомневалась — это именно тот ответ, который хотела услышать её девочка.
Гермиона улыбнулась в ответ: сообщение отправлено и получено.
Правда, её улыбка тут же исчезла.
— А ещё мы побеседовали с профессором Дамблдором.
— Думаю, он знал о планах Снейпа, и ничего нам не сказал. И даже не пытался извиниться за нападение и за поведение Снейпа. Меня уже тошнит от его секретов, — добавил Гарри.
Дэн посмотрел на юную пару.
— Вы ведь не уверены. Боюсь, мы так никогда и не узнаем, с чего всё началось. Мы просто вам признательны, что вы не растерялись, применили магию и никто из нас не пострадал. Так, мы с мамой идём спать. Мы вас любим. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — хором сказали подростки.
Поттер начал подниматься с дивана, но подруга его удержала.
— Давай посидим ещё немного.
— Хорошо. Только сначала принесу сливочного пива.
Он вернулся и сел рядом с Гермионой. Та ласково на него посмотрела и спросила:
— Гарри, мы теперь вместе?
— Я бы очень хотел. А ты?
Девушка улыбнулась и придвинулась поближе. Теперь её губы едва не касались его щеки. Гарри немного повернул голову — и их губы встретились. И в голове у обоих вспыхнуло одно и то же слово:
«Магия».
— Ничего себе, — выдохнул юный волшебник, который после памятного катастрофического поцелуя с Чжоу даже не пытался повторить тот опыт.
— Ммм. Мне понравилось. Спасибо, — поддержала его Гермиона.
— Мне тоже.
— Гарри, я не прошу тебя что-то говорить, и понятия не имею, что ты чувствуешь. И не хочу тебя смущать. Просто хочу, чтобы ты знал — я люблю тебя.
— Спасибо. Не помню, чтобы раньше хоть от кого-то слышал эти слова. А чувствую себя просто замечательно! Я не здорово умею про это говорить, но я тоже тебя люблю, Гермиона. Ты для меня всё!
Хоть девушка и устала, но её прекрасные карие глаза блестели от радости.
— Спасибо, Гарри. Это чудесные слова. Для нас это был замечательный день, и я рада, что провела его с тобой. Уже поздно, и нам пора спать. А нагишом искупаемся как-нибудь в другой раз.
Любимый улыбнулся.
— Буду ждать с нетерпением.
* * *
Джинни появилась в понедельник в восемь утра — почто одновременно с аврором Шетланд. Министр Боунс с утра пораньше собрала всех старших авроров и боевых магов, поэтому Черч и Хаммер были заняты. Эмма встретила гостью, представилась, а охраннику налила чашечку кофе.
Джинни сначала обняла Гермиону, а потом и Гарри.
— Рада вас видеть. Я бы и братца-идиота с собой прихватила, но он слишком занят — болтает всякие глупости. А если серьёзно, мы очень испугались, когда услышали про нападение и как вы справились, и счастливы, что никто из вас не пострадал. Понятия не имею, как вам сейчас больно, но знаю, что это был единственный выбор. А Снейп и Малфой сами вырыли себе могилу, хоть и сумели испортить вам жизнь.
— Спасибо, Джинни. Мы пока не совсем пришли в себя, но нам всё лучше и лучше. Мы знаем, что не виноваты, и сделали то, что нужно было сделать. Нам уже об этом сказал едва ли не каждый аврор мадам Боунс. Да, это больно, но вместе мы справимся.
Рыженькая моментально поняла, о чём это подруга.
— Очень рада за вас обоих. Вы так замечательно друг другу подходите и заслужили хоть немного счастья. Вы уже кому-нибудь говорили или вам это только сегодня пришло в голову?
— Вообще-то вчера вечером. И спасибо за поздравления. Нет, мы даже друг с другом толком ещё это не обсудили. Так что всем остальным придётся подождать официального объявления. Этим летом случалось и плохое, и хорошее. Мой лучший друг стал для меня чем-то большим. Он не побоялся выступить против Дамблдора и Фаджа. Они с папой стали друзьями. Моя мама считает его симпатичным, а я учу его плавать.
Гостья игриво подмигнула подруге.
— Большую волну подняли с Гарри?
Та густо покраснела. Джинни улыбнулась:
— Извините, не смогла удержаться.
Поттер тоже решил пошутить.
— На самом деле, наш последний урок прервали. Думаю, мы его повторим, и не раз. А если серьёзно, Гермиона уже давно мой лучший друг, но только теперь я понимаю, как много она для меня значит. Я люблю её, и очень благодарен, что она видит настоящего меня, а я всё равно ей нравлюсь.
Джинни посмотрела с завистью.
— Это так мило. Гарри, на тебя уже свалилось столько всего паршивого, а ты с каждым разом становишься всё сильнее. Этим летом и правда много чего случилось. Пожалуйста, не вини себя ни в чём.
Она старалась не напоминать о нападении — у этих двоих ещё слишком свежи воспоминания.
29.08.2012 Глава 12
Первые семь глав отредактированы заново. Приятного чтения. Искренне ваш, Greykot.
* * *
— С днём рождения, Гарри!
А тот сейчас припоминал детали нападения, и потому глубоко погрузился в собственные мысли. Малфой умер через несколько минут, а Снейп — на следующее утро. Да, Редукто Гермионы ударило его в плечо, но целители появились очень быстро. Гарри сильно сомневался, что рана была такой уж серьёзной, и уж тем более — смертельной. Однако около девяти утра Снейп скончался. А Грюм полагает, что подсуетилась Нарцисса Малфой.
«Почему Снейп умер?» К сожалению, на этот вопрос может ответить только один человек, и Поттер сейчас доверял ему меньше всех.
— Гарри? — юноша поднял голову и встретил насмешливый взгляд Эммы.
— Извините — просто немного задумался. Я могу чем-то помочь?
— У нас с Дэном утром пациенты. Через несколько часов я вернусь и смогу отвезти вас с Гермионой в Косой переулок, а потом мы пообедаем. Ты уверен насчёт барбекю вечером? А то можно куда-нибудь съездить поужинать.
Молодой волшебник встретился глазами с собеседницей и только тогда сообразил, что та улыбается.
— А как вам проще? Не хочу быть обузой.
Женщина по-дружески сжала ему руку.
— Это так мило! А обузой ты никогда не станешь. Я вернусь к полудню — и мы пообедаем. Командуйте тут с Гермионой. Хорошо?
Парень кивнул.
— Буду рад помочь. До свидания.
Затем он вернулся в дом и обнаружил, что его девушка, свернувшись на диване калачиком, читает книгу по нумерологии. Гарри подсел к ней и заметил:
— Вижу читающего ангела. Надо срочно сбегать за камерой и сделать снимок.
Гермиона тут же встала, а потом наградила его объятием и поцелуем.
— С днём рождения, мистер Поттер. Могу я сегодня составить вам компанию?
Юный маг тут же решил, что это лучшее поздравление за всю его жизнь. Сначала он с удовольствием ответил на поцелуй, и только потом ответил:
— Тогда это будет идеальный день. Спасибо!
* * *
Вскоре раздался негромкий стук в дверь. Гермиона открыла её, обнаружила на крыльце профессора Дамблдора и пригласила его в дом. Похоже, директор был настроен дружелюбно.
— Здравствуйте, мисс Грейнджер. Могу я увидеть Гарри?
Тот как раз показался из кухни с тремя бутылками сливочного пива.
— Здравствуйте, профессор. А я как раз вас вспоминал.
— Я принесу стаканы, — предложила Гермиона и вышла из гостиной — пусть останутся вдвоём.
Когда она ушла, Гарри тихо спросил:
— Профессор, что случилось со Снейпом? Он ведь был ранен не смертельно, а утром умер.
Директор быстро прикинул варианты: можно применить легилименцию, ограничиться уклончивым ответом или рассказать, как Снейп взял с него клятву, что он ни за что не позволит отправить зельевара в Азкабан. Но вместо этого применил старый полицейский приём — задал вопрос и замолчал, позволив собеседнику самостоятельно заполнить паузу.
— Не знаю — я ведь не был в Мунго. А сам ты что думаешь?
Юноша внимательно посмотрел на Дамблдора.
— Мне кажется, ему кто-то помог. — Директор молчал, поэтому Гарри продолжил: — Но это не работа Пожирателя — всё сделано слишком чисто. — Гостя он не обвинял, да и двусмысленности в его словах не было никакой.
Дамблдор по-прежнему молчал. Сейчас его отношения с мальчиком оказались на перепутье. Можно сказать правду, полуправду или уклониться от ответа. Он остановился на первом.
— Я считаю, что Северуса избавили от пожизненного заключения в Азкабане за соучастие в убийстве Майкла Вуда. Несколько лет назад он попросил использовать любые разумные средства, только чтобы его не отправили в тюрьму. А сейчас его бы точно осудили. И неважно — он убивал или нет. — Директор не стал уточнять, кого просил зельевар — Орден или Волдеморта.
Гарри мрачно кивнул.
— Не могли бы вы сказать это Гермионе? Иначе она всю жизнь будет считать, что убила человека.
Альбус увидел, что девушка возвращается, и тихо предложил:
— Мы закончим этот разговор как-нибудь потом. Напомни мне позже. — А потом уже обычным голосом добавил: — Вообще-то я пришёл, чтобы поздравить тебя с днём рождения. Надеюсь, мой подарок окажется полезным. — Он достал большой, аккуратно упакованный свёрток и протянул его имениннику.
— Спасибо, профессор, — поблагодарил юный маг. Они сели на диван рядом с Гермионой, и именинник развернул подарок. И обнаружил светло-серую чашу, по ободу которой вились руны. Это же Омут Памяти! Конечно, не такой богато украшенный, как директорский, но всё равно очень красивый. Юношу настолько потряс такой замечательный подарок, что он воскликнул:
— Как замечательно! Спасибо, профессор.
Гермиона взглянула на чашу с любопытством — ничего подобного она ещё не видела.
— Что это? — спросила девушка.
Ответил ей Дамблдор:
— Это — Омут Памяти. Он позволяет хранить и просматривать воспоминания. Делается это вот так. — Он приложил палочку к виску, вытянул оттуда серебристую нить и стряхнул её в чашу. Потом постучал палочкой по рунам, и прямо в воздухе появилась трёхмерное изображение Большого зала Хогвартса. Следующую минуту все трое наблюдали за распределением одиннадцатилетней Лили Эванс на Гриффиндор.
У Гарри на глаза навернулись слёзы.
— Спасибо, профессор. А то единственная память о моей маме появлялась пока только в присутствии дементоров.
Директор кивнул и вытянул ещё одну нить воспоминаний. А потом опять поместил её в чашу и постучал палочкой по краю. Теперь зрители смотрели, как Джеймс и Лили обмениваются свадебными клятвами.
Гермиона на радостях обняла гостя.
— Спасибо, профессор. Гарри не мог и пожелать лучшего подарка.
Альбус улыбнулся, а потом поделился ещё парой воспоминаний. В первом Джеймсу Поттеру вручали Кубок по квиддичу, а во втором девятнадцатилетний Сириус Блэк ехал на мотоцикле.
Дамблдор уже собрался уходить, но на прощание заметил:
— Вы можете просматривать воспоминания столько, сколько захотите. В отличие от моего Омута Памяти этот не удаляет воспоминания, а копирует их, поэтому можно показать их кому-то ещё. А вот в этом свитке написано, как им пользоваться. Хорошего дня вам обоим.
К этому моменту именинник давно потерял дар речи. Но когда директор стоял уже на пороге, юноша всё-таки выдавил:
— Огромное спасибо, профессор. Спасибо! — Гнев, который он ещё недавно испытывал по отношению к Дамблдору, бесследно пропал. Гарри чувствовал себя так, будто ему ненадолго вернули семью.
Альбус ещё раз улыбнулся, а затем открыл заднюю дверь, дошёл до забора и исчез. Директор был чрезвычайно доволен собой: он ответил на вопросы мальчика, не привлекая внимания к Аластору, а заодно оставил ему несколько счастливых воспоминаний о родителях и Сириусе.
* * *
Когда они посмотрели «кино» во второй раз, Гермиона поинтересовалась у Гарри, не хочет ли тот искупаться. А потом с хитрой улыбкой добавила:
— Я собираюсь надеть белое бикини, и у тебя наверняка появится ещё одно счастливое воспоминание. — Она не сомневалась, что любимому эта идея придётся по душе.
Тот широко улыбнулся.
— С удовольствием! — и все мысли о Снейпе исчезли в неизвестном направлении. Девушка ушла и через несколько минут вернулась в маленьком белом бикини. Она повернулась спиной к своему парню, подняла волосы и попросила его затянуть шнурок на верхней части купальника. Руки Гарри слегка дрожали, но он справился: тщательно затянул узел, завязав красивый бантик.
Гермиона развернулась к нему лицом и поцеловала в щёку.
— Дыши, Гарри. Ты такой милый! — она одарила его ещё одним поцелуем. Когда грудь юного мага соприкоснулась с мягкой тканью, тот вздрогнул.
Через час они по-прежнему весело брызгались и плавали в бассейне. За последний месяц Поттер стал довольно неплохим пловцом.
Закончив водные процедуры, подростки занялись обедом. Для начала они сделали салат и убрали его в холодильник. И тут приехала Эмма, которая привезла большой пакет стейков и всё остальное, что понадобится для ужина.
После обеда состоялась поездка в Косой переулок. Гарри первым делом направился в Гринготтс, а Эмма с Гермионой вызвались прокатиться вместе с ним до его хранилища. Юный маг забрал оттуда тысячу галеонов, чтобы обменять их на французские франки, ведь скоро отпуск. Потом девушка потащила его в книжный, где они купили учебники и ещё дюжину книг дополнительно. И если Гермиону больше интересовало исцеление, то Гарри — невидимость, оклюменция, легилименция, а также тактика и стратегия уличных боёв.
* * *
Вновь назначенный директор Конни Хаммер умела держать нос по ветру. Поэтому когда министр Боунс дала чёткие указания провести тщательное расследование таинственной смерти Северуса Снейпа, моментально взяла под козырёк. Формально её департамент подчинялся не министру, а Визенгамоту. Больше того, именно Визенгамот назначал главу ДМП, но окончательный бюджет утверждал именно министр. Вот почему Конни и не думала возражать.
Через несколько дней после нападения она случайно столкнулась с профессором Дамблдором, который мимоходом обронил, что смерть Снейпа, это, конечно же, печально, но так ретиво расследовать её обстоятельства не стоит. Сопровождавшая её Черч тогда решила, что этот комментарий он сделал с позиции директора Хогвартса. А то, что речь шла об одном из деканов (и Пожирателе смерти), который был убит при попытке уничтожить семью одной из самых известных студенток, авторитета школе точно не прибавило.
Сейчас глава ДМП изучала материалы, связанные со смертью Снейпа. Итак, был ранен Редукто, которое угодило чуть ниже левой ключицы. Рана серьёзная, но руку всё-таки не оторвало. Очень быстро пострадавший получил пять единиц кровевосстанавливающего зелья. Заодно колдомедики прижгли ему рану, а потом отправили в Мунго.
В больнице кровевосстанавливающего зелья он больше не получал. В шесть утра пациента осмотрели — сердце билось, как часы. Он был по-прежнему без сознания, но его состояние классифицировали, как стабильное. Через час его снова проверили и с тем же результатом.
Хаммер знала, что у половины раненых, разом получавших четыре и более единицы этого зелья, в течение первых шести часов останавливалось сердце. Потом вероятность осложнений резко падает. Снейп прибыл в Мунго около часа ночи, поэтому если его состояние и могло ухудшиться, то случилось бы это примерно до семи утра.
Насколько ей известно, этот человек нажил себе кучу врагов. Друзей у него почти не было, да и союзников — раз, два и обчёлся. Лично она считала, что либо Снейп скончался от ран, либо его по-тихому убрал кто-то из Пожирателей — чтобы зельевар на допросах ничего не разболтал, ведь знал он немало.
Конни была в курсе, что мадам Боунс уже ознакомилась с этими материалами. К сожалению, даже если они точно выяснят, отчего умер Снейп — от проклятья мисс Грейнджер или по какой-то другой причине, — Майкла это не вернёт. Зато это снимет груз вины с плеч молодой ведьмы. Похоже, именно по этой причине министр настаивает на тщательном расследовании.
* * *
— Обливейт!
Грюм одарил Дамблдора рассеянным взглядом.
— Так о чём мы говорили?
Тот немного наклонился вперёд и ответил:
— Мы обсуждали кандидатуры преподавателей. Ты наверно задремал, старый друг. Ты говорил, что подумываешь помочь Кингсли с ЗоТИ. Может, всё-таки дашь ему шанс?
— Возможно. Но мне есть, что рассказать старшим студентам. Давай-ка я до завтра ещё подумаю. Ты собираешься на ужин к Грейнджерам?
— Я там побывал утром. Хорошего дня, Аластор.
— И тебе, Альбус.
* * *
— Сюрприз!
Гарри моментально выхватил палочку и приготовился сражаться. Но вместо Пожирателей увидел смотревших на него с опаской Фреда и Тонкс, а за ними — компанию нервно переминавшихся с ноги на ногу молодых ведьм и колдунов.
— Я же тебе говорила — надо просто подойти и поздравить, Фред! Нет, ты только посмотри — у меня же волосы посветлели, и футболка теперь в обтяжку. Мерлин, какой он быстрый! — Смущённая Нимфадора повернулась к имениннику. — С днём рождения, Гарри.
Тот с трудом удержался от такой же смущённой улыбки.
— Спасибо, Тонкс.
— С днём рождения, Гарри, — поздравили Алисия, Кэти и Анджелина, а потом каждая обняла его и поцеловала в щёку. — Спасибо за приглашение, Гермиона. Рады тебя видеть.
Похоже, здесь собралась большая часть гриффиндорцев с пятого по седьмой курс. Кроме них пришли Джинни, Молли, Артур, Тонкс, Ремус, Грюм, МакГонагалл, авроры-охранники, Амелия со Сьюзен, а также несколько членов АД с других факультетов.
Поттер был ошеломлён: такого дня рождения на его памяти ещё не было. Дэн занимался стейками, и когда Гарри встретился с ним взглядом, широко улыбнулся. Рядом стояли несколько контейнеров со льдом, где своего часа дожидались разнообразные напитки. Помимо этого, в саду появились полтора десятка столиков. Похоже, пока они ездили в Лондон, мистер Грейнджер времени даром не терял.
Вскоре до виновника торжества добралась Молли и тут же одарила своими знаменитыми объятьями.
— Рада тебя видеть, Гарри. Хорошо выглядишь.
— Спасибо, миссис Уизли. Просто у меня отличные каникулы. Жаль только, что до вас пока так и не добрался.
— Здравствуйте, миссис Уизли, — поприветствовала гостью присоединившаяся к ним Гермиона.
— Здравствуй, дорогая. Спасибо за приглашение. А то мы вас с Гарри этим летом толком и не видели.
— В последнюю неделю августа постараемся к вам заглянуть. Мы тоже по вас соскучились, — девушка постаралась ненавязчиво подчеркнуть, что они с Гарри теперь пара.
А Эмма в это время переходила от одной группы к другой и всех подряд снимала на камеру. С тех пор, как дочери исполнилось десять, она очень редко приглашала к себе друзей, поэтому такой случай упускать не стоило. Едва ли не каждый из гостей нашёл минутку, чтобы представиться и немного поговорить, и вообще все вели себя исключительно вежливо.
К Гермионе подошла Сьюзен и сразу же обняла её. А потом мягко заговорила:
— Тётя, наконец, рассказала мне подробности нападения. Тебе, наверно, было страшно?
У подруги на глаза навернулись слёзы.
— Сьюзен, я так испугалась! И минуты не прошло, а всё уже закончилось. Брат Оливера, Майкл, был так добр к нам!
Губ гостьи коснулась грустная улыбка.
— Вы с Гарри спасли семью. Вы сделали то, что нужно было сделать. — Она ещё раз обняла Гермиону.
Та кивнула.
— Спасибо, Сьюзен.
Поспела первая партия стейков, и гости начали рассаживаться. Естественно, всех опередил Рон. Застольные разговоры в основном крутились вокруг Малфоя, Снейпа, квиддича и предположений, кого Дамблдор наймёт преподавать зелья и ЗоТИ.
Пока именинник помогал Дэну со второй партией угощения, к нему подошёл Ремус.
— С днём рождения, Гарри. Профессор Дамблдор сказал, что подарил тебе Омут Памяти. Если не возражаешь, хочу добавить к нему несколько счастливых воспоминаний.
— Спасибо, профессор, — поблагодарила Гермиона и быстро принесла артефакт. Потом она аккуратно поставила его на свободный столик, а Люпин стал вытягивать одну за другой серебристые нити и сбрасывать их в чашу. Когда он закончил, то предложил:
— Просмотришь позже. Уверен — они тебе очень понравятся.
— Спасибо, Ремус, — сказал юный маг.
— Вы оба в порядке? — осторожно поинтересовался бывший Мародёр.
Девушка кивнула.
— Более-менее. Когда рядом авроры, это действительно помогает.
Люпин печально улыбнулся.
— В плохой ситуации надо просто делать всё, что можешь. Я горжусь вами обоими.
— Кажется, мистер Поттер справляется лучше, чем Гермиона. Несколько раз поздно вечером я видела, как она плакала в саду.
— Может, так даже лучше: Гарри-то, похоже, держит всё в себе. Надеюсь, они хотя бы друг с другом поговорили. Да и Грейнджеры, кажется, очень заботливые родители.
В знак согласия Джейми кивнула.
— Завтра они на три недели уезжают во Францию. Сняли виллу с видом на море и пригласили с собой меня и Тонкс.
— Это очень любезно с их стороны, — заметила мадам Боунс. На самом деле, они с Эммой обсудили этот вопрос ещё несколько дней назад.
Черч тем временем продолжала:
— Думаю, Дэну мальчик очень нравится. Он видит в нём либо будущего зятя, либо сына, которого у него никогда не было. Мне иногда кажется, что Гарри с ним проводит времени не меньше, чем с Гермионой. А два раза в неделю они вместе даже играют в гольф.
Амелия кивнула.
— Для Гарри он мог стать замечательным отцом. Уж куда лучше того человека, рядом с которым мальчик провёл пятнадцать лет. Тот издевался над Гарри и вообще относился к нему как к провинившемуся домовому эльфу.
И тут к ним подошёл герой их разговора.
— Здравствуйте, министр, старший аврор Черч.
— Здравствуй, Гарри. С днём рождения, — отозвались женщины едва ли не в унисон. — Как праздник?
— Потрясающе! Утром мы искупались, потом пообедали и поехали в Гринготтс. Купили несколько интересных книг, а затем вернулись. День получился интересным, а вечер вообще фантастика. У меня теперь есть Омут Памяти, а гости дарят мне счастливые воспоминания.
Мадам Боунс улыбнулась.
— Очень за тебя рада. Пожалуй, я к ним присоединюсь. Хорошо, что ты празднуешь в кругу друзей.
Юноша улыбнулся и кивнул.
— Спасибо, что пришли. Этим летом вы обе так много для меня сделали. У меня нет слов, чтобы выразить свою признательность.
Ответила ему Джейми:
— Это мы тебя должны благодарить. Другие гости тебя уже наверно потеряли. Приятного вечера.
Поттер взглянул в сторону бассейна и увидел беседующих Рона и Лаванду. Похоже, оба наслаждаются компанией. Младший Уизли вытянулся уже больше чем на шесть футов и намного чаще своих друзей рассказывал о битве в Отделе Тайн. Кажется, за лето фигура Лаванды стала ещё более женственной, и Рон это явно оценил. Девушка ловила каждое его слово, и было заметно, что рассказчик ей нравится. В общем, оба выглядели довольными.
А вот внимание Джинни, похоже, привлёк Невилл. Сейчас Эмма с Гермионой наблюдали, как тот подошёл поприветствовать Гарри. В этом году парень чувствовал себя намного увереннее, чем раньше, и с гордостью продемонстрировал имениннику новую палочку.
Миссис Грейнджер повернулась к дочери.
— Ты в школе завела немало хороших друзей. Очень за тебя рада.
— Спасибо, мама, — ответила Гермиона и обняла её. Она ничуть не сомневалась — та говорила совершенно искренне. — По-моему, я наконец-то там освоилась. — А потом спохватилась и добавила: — Мы с Гарри действительно ладим.
Эмма погладила дочь по плечу.
— Нам с твоим папой он тоже очень нравится. И мы рады, что вы счастливы вместе.
* * *
Чуть позже к Гарри с Гермионой подошёл Ли Джордан. Он откинул свои дреды назад и заявил:
— Все мы негодуем, что на вас напали, и очень жалеем, что для собственной защиты вам пришлось делать ужасные вещи, но рады избавиться от Снейпа и Малфоя. И каждый подтвердит мои слова.
Именинник огляделся и заметил, что окружающие согласно закивали. А Джордж подхватил:
— Пользуясь тем, что Дамблдор на всё закрывал глаза, Снейп терроризировал целое поколение студентов. Похоже, для Невилла следующий учебный год станет самым лучшим.
А Ли добавил:
— Никто не знает, сколько информации передал Малфой Пожирателям смерти. Мы просто хотим, чтобы вы знали — мы вас полностью поддерживаем. Предлагаю за это выпить, — и четверо подняли бутылки со сливочным пивом.
* * *
Тем временем Амелия нашла Эмму.
— Как вы, миссис Грейнджер?
— Потихоньку прихожу в себя. Я уже говорила — завтра мы уезжаем в Ниццу. Хорошо, что Гарри проводит каникулы с нами. А уж Гермиона-то как рада, да и мы с мужем тоже. Дочка, наконец, оторвалась от книг и в кои-то веки по-настоящему отдыхает. И представляете: мы каждый день возвращаемся из клиники, а обед уже на столе. И Дэн больше не донимает меня просьбами сыграть ещё одну партию в гольф — у него появился новый партнёр. Похоже, они с Гарри нашли друг друга, и это ужасно. Думаю, мальчик никогда ещё не был так счастлив. Не понимаю, куда все эти годы смотрела служба по защите детей?
Мадам Боунс кивнула.
— Рада слышать, что последние несколько недель ему действительно понравились. С тех пор, как ему исполнилось пятнадцать месяцев, его никто не защищал. Надеюсь, что теперь всё изменится к лучшему.
Эмма решила сменить тему.
— Что будет с теми волшебниками, которых арестовали месяц назад?
— Каждого из них обвинили более чем в десятке преступлений, и теперь их ждёт суд. Кстати, в пенитенциарной системе волшебного мира произошли серьёзные изменения: недавно я попросила гоблинов взять на себя охрану нашей главной тюрьмы. Конечно, они станут это делать не за красивые глаза, но лично я считаю, что так будет намного безопаснее. Таким образом, где-то во второй половине августа Гарри с Гермионой вызовут в суд в качестве свидетелей. И я постараюсь, чтобы слушание о нападении на вашу семью состоялось в то же время.
Собеседница на мгновение задумалась, а потом спросила:
— А Гарри с Гермионой об этом знают? И как они туда попадут?
— Немного позже я с ними поговорю. Я снабжу их порт-ключом, который перенесёт их сначала туда, а потом обратно. Если хотите, можете вместе с доктором Грейнджером к ним присоединиться. Но расследование обстоятельств смерти Северуса Снейпа ещё не закончено.
По доброй воле министр больше не собиралась ничего рассказывать, а Эмма не понимала, о чём спрашивать. Она была в курсе, что подросткам не грозят никакие обвинения, а их действия рассматриваются как чисто оборонительные, но не знала, кто ещё может быть причастен, и уж тем более — кто может нести ответственность за смерть профессора.
* * *
Вскоре Амелию ещё раз нашёл виновник торжества.
— Министр Боунс, вы когда-нибудь слышали про клятву, которую давали волшебники, когда кто-то просил не допустить, чтобы его отправили в Азкабан?
Та ненадолго задумалась, а потом решила посмотреть, куда клонит Гарри.
— Да. Продолжай.
— Хорошо известно, что Снейп шпионил. Сами решайте, в чью пользу. А может, он работал сразу на обе стороны. К сожалению, у нас никогда не будет шанса пригласить Дамблдора и Волдеморта на чашечку чая и задать им нужные вопросы. Но совершенно ясно, что ни один из них не хотел, чтобы Снейпа допросили с Веритасерумом или отправили в Азкабан. Может, Снейп был в ужасе, что остаток жизни проведёт в Азкабане, а может просто не хотел, чтобы его поцеловал дементор, как Барти Крауча-младшего.
Амелия уже думала об этом, а мистер Поттер был едва ли не единственным человеком, с которым этот вопрос можно спокойно обсудить. Она взмахнула палочкой и наколдовала заглушающие чары.
— Значит, ты предполагаешь, что Снейп скончался не от ран или побочных эффектов кровевосстанавливающего зелья? А ему помог человек, который дал такую клятву? Я правильно тебя поняла?
Гарри кивнул.
— Я не столько предлагаю, сколько спрашиваю: возможно ли это?
— На самом деле, на данный момент это — наиболее вероятный сценарий. А почему ты обращаешься ко мне, а не к директору Хаммер?
Взвешивая каждое слово, именинник ответил:
— Интересно, не лучше ли вообще закрыть тему? Если это сделал кто-то из людей Риддла, в мире стало меньше не только на одного Пожирателя, но и на одного шпиона, который мог сильно навредить светлой стороне. А если постарался кто-то из Ордена Феникса, мы правда хотим об этом знать?
Мадам Боунс промолчала: сначала она хотела убедиться, что юноша действительно закончил. И оказалась права — тот продолжил:
— Гермиона верит, что отняла у человека жизнь. Я тоже осознаю, что сделал. Может, это действительно она, а может быть и нет. И чтобы это выяснить, придётся серьёзно заплатить. Вот почему я разговариваю с вами, а не с директором Хаммер. Понимаете?
Амелия задумалась над тем, что сейчас услышала. Судя по словам Гарри, с кем-то на эту тему он уже побеседовал. А потом министр спросила:
— Как Гермиона? Держится?
Юный волшебник на мгновение задумался.
— Только что мы плескались в бассейне, как все нормальные люди, а уже в следующую минуту — сражались, чтобы спасти нашу семью. И никогда об этом не забудем. Малфой и Снейп убили хорошего человека и навсегда изменили нашу жизнь. Мёртвых нужно похоронить, а выжившим — готовиться к следующему бою.
После небольшой паузы он закончил:
— Она плачет, но не по Снейпу. Это обычных детей интересуют магазины и видеоигры, а мы не такие. Мы справимся.
Пусть мадам Боунс и не радовало, что случилось, в словах мистера Поттера касательно Снейпа был определённый резон. Хотя она не собиралась при первом же удобном случае сворачивать расследование, почему Снейп напал на Грейнджеров, с Гарри она, наверно, согласна — эта смерть скорее потеря, чем приобретение. Амелия похлопала его по плечу.
— Берегите друг друга. Вы с Гермионой — замечательная пара. Надеюсь, вы оба хорошо отдохнёте. За неделю до суда над Пожирателями смерти я с вами свяжусь — скорее всего, вызову в качестве свидетелей. Порт-ключи вы получите. А теперь иди и веселись с друзьями, и спасибо за всё. Если бы твои родители тебя сейчас видели, они бы тобою гордились.
— Спасибо, министр.
* * *
Артур и Дэн с удовольствием окунулись в разговор. Как оказалось, мистера Грейнджера разнообразные волшебные вещи интересовали ничуть не меньше, чем его собеседника — магловские. Они обсудили телефоны, мётлы, трубы, магически увеличенные сундуки, профессии в обоих мирах и своих детей. Дэн уже слышал про Чарли, который изучает драконов, и про магазин волшебных приколов, но рассказ про Билла — разрушителя проклятий, его тоже заинтересовал. А когда он показал Артуру видеокамеру, вынул оттуда кассету и объяснил, что это такое, гость был потрясён. Уже через минуту они смотрели «кино», отснятое на вечеринке. Тут же выяснилось, что от любых электрических приборов мистер Уизли просто в восторге. Так что для обоих вечер получился просто замечательным.
* * *
Тем временем к Гермионе подошёл Невилл. Сначала он осторожно поинтересовался, оправилась ли она от раны, а потом деликатно расспросил про нападение на её дом. Девушка поблагодарила за заботу, но призналась, что после атаки смотрит другими глазами и на школу, и на волшебный мир.
Невилл спросил, как изменились их отношения с Гарри, а в ответ признался, что ему нравится Джинни. Однокурсница обняла его и посоветовала действовать посмелее, заверив, что та тоже к нему неравнодушна.
— Спасибо, Гермиона, — сказал юноша. — Знаешь, после разговора с тобой мне всегда становится легче.
Девушка улыбнулась.
— Обращайся, Невилл.
Тот тоже улыбнулся.
— Спасибо вам с Гарри за то, что вспомнили про мой день рождения, и за кобуру для палочки. К моей она подошла идеально.
— Пожалуйста. Вот, возьми сливочного пива и найди Джинни. Рада была с тобой поболтать. Через несколько недель будем видеться гораздо чаще.
Невилл ещё раз улыбнулся ведьме, благодаря которой жилось ему на Гриффиндоре гораздо легче. Одни только бесчисленные домашние задания, с которыми она ему помогла, чего стоят.
— Спасибо, Гермиона. Как ты думаешь, Гарри будет снова тренировать АД?
Та ненадолго задумалась.
— Не уверена. Даже не знаю, поговорил ли он на эту тему с профессором Дамблдором. Но надеюсь, мы продолжим. В прошлом году очень многим эти занятия помогли. Мне-то уж точно.
В знак согласия собеседник кивнул.
— Мне тоже.
— Я спрошу у него. Если что — дам тебе знать.
— Еще раз спасибо.
* * *
После того, как все насытились, к виновнику торжества подошла Минерва. Она весь вечер наблюдала за Грейнджерами и Гарри. Мальчик выглядел просто замечательно — таким она не видела его никогда. Очевидно, здесь его хорошо кормят, он загорел, но самое главное — у него на лице постоянно сияет улыбка. Последний раз таким счастливым она его видела давным-давно: кажется, после первого задания Турнира Трёх Волшебников. И не было никаких сомнений, что Грейнджеры рады такому гостю. На лице строгой женщины появилась редкая улыбка.
— Здравствуйте, профессор. Спасибо, что пришли.
— Здравствуй, Гарри. Рада, что у тебя всё хорошо.
— Последние недели были просто замечательными. Мы с папой Гермионы несколько раз играли в гольф. И вообще мне с ним нравится, и мы легко нашли общий язык. Гермиона научила меня плавать, а с её мамой очень весело. Мы с ней даже побывали в Гринготтсе и полюбовались на драконов.
Его декан снова улыбнулась. Сама она никогда не видела легендарных гринготтских драконов, и уж тем более её никто не водил в банк на экскурсию. Похоже, слухи о богатстве мистера Поттера оказались правдивыми. После отвратительного года, который ему пришлось пережить в Хогвартсе, Минерва была за него очень счастлива.
— Рада, что у тебя замечательные каникулы. — И сразу пожалела об этих словах, ведь мальчика этим летом коснулись шесть смертей. — Я хотела сказать…
Именинник почувствовал её смущение и тут же пришёл на помощь:
— Я понимаю. Спасибо, профессор.
— Гарри, я хочу поговорить с тобой о квиддиче. Я слышала, что новый глава Департамента волшебных игр…
— Да, я поговорил с Холли Брюс. Простите, профессор, но в следующем году я не собираюсь играть в квиддич. Надеюсь, вместо этого я буду дополнительно заниматься. Думаю, Рон будет отличным капитаном.
— Гарри, ты уверен?
— Дважды да. Я не могу кучу времени перебрасывать квоффл, когда меня ждёт Риддл, а Рон живёт и дышит квиддичем. Заодно он — мастер стратегии.
— Понимаю твою логику и должна сказать, что согласна. Ты заслужил право принимать собственные решения, и я их уважаю. Кстати, Ремус сказал, что тебе подарили Омут Памяти. У меня есть кое-какие счастливые воспоминания, и я с удовольствием ими с тобой поделюсь.
— Спасибо, профессор. Вон он — на столе рядом с Дэном Грейнджером.
— С днём рождения, Гарри.
* * *
Гарри и Гермиона ещё раз поблагодарили Амелию. Та распорядилась, чтобы в виде исключения гостям сделали порт-ключи, и те могли покинуть вечеринку, унося с собой счастливые воспоминания, которые позже можно будет просмотреть в Омуте Памяти. Но госпожа министр только отмахнулась:
— Ничего особенного. Это мы со Сьюзен должны вам сказать огромное спасибо за приглашение. Иногда так приятно уйти вечером из дома и как следует расслабиться. Ужин был замечательный. Хорошо вам отдохнуть во Франции. Увидимся через несколько недель.
После того, как гости разошлись, Гарри с Гермионой помогли с уборкой. А если вспомнить, что они могли использовать магию, справились молодые люди довольно быстро. Гарри, по меньшей мере, дюжину раз поблагодарил всех Грейнджеров за такую великолепную вечеринку. Ответил ему Дэн:
— Мы рады, что помогли тебе отпраздновать день рождения. И веселились не меньше других. Говорят, ты получил какие-то особенные подарки?
— Это ещё мягко сказано. Сегодня мне подарили такое, о чём я и не мечтал.
Дэн ничего не знал об Омуте Памяти, поэтому смерил юношу недоумённым взглядом. Увидев его замешательство, Гарри пояснил:
— Можно сказать, я сегодня ненадолго встретился со своими родителями.
Отец его девушки был окончательно сбит с толку.
— Как?
Именинник улыбнулся человеку, который сделал ему столько добра.
— Магия. Ещё раз спасибо за отличную вечеринку, Дэн. Я действительно это ценю.
Тот похлопал парня по плечу.
— Знаю. Так, завтра у нас напряжённый день. Спокойной ночи, Гарри.