Многие мои знакомые (и среди них, по очевидным причинам, нет ни одного близкого) приравнивают это к неспособности любить — что, смею заметить, диаметрально противоположно истине.
Уверен, что и моя мама, и Нарцисса, и та девчонка, которой Абракас позавчера отправил Валентинку — все те, кто испытал счастье быть любимым Малфоем, со мной согласятся.
Спросите у Альбуса Северуса Поттера, в конце концов. Он, не смотря на общую бестолковость, наивность и странное чувство юмора, точно знает, что я прав.
Альбус вообще знает про меня очень многое — ужасное попустительство, да, но как можно скрывать что-то от человека, общение с которым занимало чуть ли не каждый день на протяжении семи лет?..
К моменту выпускного единственное, чего я о нем не знал, так это — как замечательно проводить с ним круглые сутки, а не просто дни.
Поттер, в свою очередь, не имел понятия, каким потрясающе невыносимым я бываю, если мне не спится в три часа ночи, или если у меня насморк, или когда идет дождь… и еще в сотне случаев, и это не считая обычной крайней степени невыносимости моей персоны.
Он упорно не желает соглашаться — но его главная проблема в том, что я в него по уши влюблен. Ал зовет это счастьем — вот уж где пример гриффиндорской псевдологики, повинуясь которой, кстати, он и предложил мне жить с ним вместе.
Я согласился — поставив рекорд по превращению обычного "да" в многословный монолог — после чего мы принялись выбирать квартиру.
Это и привело к тем незначительным событиям, о которых я бы ни за что не стал рассказывать, если бы не все тот же Ал Поттер, сделавший из случившегося совершенно неверные выводы.
На самом деле все было совсем не так, как он подумал.
* * *
Папа утверждает, что нужно идти к цели, что бы ни случилось, не боясь трудностей и веря в победу, даже если тебе немного страшно и ничего пока не выходит.
Но, вообще-то, было бы странно, если бы он призывал спрятаться в подвале и переждать неприятности — учитывая, сколько всего с ним приключилось и сколько он сделал…
С другой стороны, ему совершенно точно не приходилось выбирать квартиру со Скорпиусом Малфоем.
Поначалу эта задача не казалась мне сложной: какая разница, где жить с этим невыносимым чудом, ведь главное, что мы будем вместе. Но Скорпи всегда умудрялся заражать энтузиазмом — и, слушая его рассуждения о преимуществах минимализма над постмодерном я, к своему ужасу, понял, что любимый мной стиль тоже имеет название и более того, я не хочу его терять.
Но пока до выбора мебели было далеко — сама покупка квартиры тоже, как выяснилось, несла кучу проблем.
Скорпиус считал, что главное в квартире — библиотека, а главное в библиотеке — высокие потолки, узкие окна и то, что он называл "атмосферой загадочности", а я — пылью и паутиной.
Мне же нравилась идея огромной гостиной с камином, уютными креслами и красивым видом из окна — Скорпи высказался об этом как о мещанстве и ужасно обиделся, когда я пожал плечами и согласился с таким определением.
С другой стороны, наши взгляды на устройство кухни и спальни совпадали — а ванну я предложил купить побольше, и Скорпи, краснея, выдал мне длинную тираду о моих совершенно неуемных фантазиях.
О чем он, я так и не понял — но смущенным он был еще симпатичнее.
При этом, о чем бы мы оба не мечтали, ни один из просмотренных вариантов не подходил к этим мечтам даже близко: то мне не нравились каменные стены с висящими на них скелетами, то Скорпиус утверждал, что первый этаж — это ниже его достоинства, то мы оба с недоумением разглядывали обвалившуюся штукатурку в коридоре…
Честно говоря, когда нам наконец подвернулась та самая квартира, я уже был готов сдаться и согласиться жить хоть на чердаке Лондонской Оперы — лишь бы Скорпиусу там нравилось.
* * *
Негласному кодексу правил поведения при купле-продаже меня еще давно научил дед. И одним из основных правил было — ни за что не показывать свое положительное отношение к товару, чтобы пронырливый торговец не смог сыграть на этом, повышая цену.
Но как же сложно оказалось сдерживать эмоции, находясь в первой Действительно Подходящей Квартире из всех, что мы с Поттером просмотрели до этого! Радость затмевала даже тот мрачный факт, что Ал почему-то опаздывал, и пока мы с молодой ведьмой из агентства по недвижимости были в квартире вдвоем.
Я успешно изображал полнейшее равнодушие, а моя провожатая ("мисс Броук, но вы можете звать меня Джейн!") перечисляла и так очевидное:
— …третий этаж, две спальни, кабинет и гостиная с камином, — она широко улыбнулась, — который подключен к каминной сети.
Я подозрительно прищурился:
— Почему тогда так дешево?
Она заговорщически ухмыльнулась:
— Это магглская цена. В их агентстве этот дом считается "нехорошим" — потому что большая часть квартир занята магами, естественно.
— О, — вежливо хмыкнул я, мысленно уже расставляя кресла в гостиной — огромной и с окнами, как Поттеру и нравилось.
В этот момент на лестнице раздался шум, смех и шаги — и я, переглянувшись с мисс Броук, прошел к входной двери и открыл ее.
На лестничной площадке, в охапку с громадной корзиной сирени, стоял Поттер — почему-то в деловом костюме и с явными следами попыток причесаться на голове. Рядом с ним крутилась, умиленно причитая, невысокая старушка.
— Это… так мило, очень мило с вашей стороны! — бормотала она, любуясь смущенно порозовевшей физиономией Альбуса.
— Да мне не было тяжело, что вы, — по-мальчишески очаровательно улыбнулся он.
"Гриффиндорец", — мысленно страдальчески простонал я. Вслух, конечно, пришлось произнести нечто иное:
— Непунктуальность, Поттер, справедливо причисляется к неизличимым болезням, ты в курсе?
Он посмотрел на меня и расплылся в улыбке:
— Придумываешь.
— Ни капельки, — строго нахмурился я, надеясь не разулыбаться в ответ. — Идем смотреть квартиру.
Мисс Броук, стоило Поттеру оказаться в коридоре, с интересом уставилась на него, явно ожидая более живой, чем моя, оценки квартиры.
Ал, немного смущенный таким вниманием, нерешительно кашлянул:
— Ээ… по-моему, здорово.
— Вот именно! Идемте, поскорее осмотрим кухню! — она радостно хлопнула в ладоши и направилась вглубь квартиры.
Как только она отвернулась, Альбус притянул меня к себе, прошептал:
— Привет, — и поцеловал, коротко и при этом откровенно поддразнивая, будто напоминая, что мечтает о большем — но не имеет пока на это возможности.
В высшей степени коварно, на самом-то деле: как и всегда, следующие полминуты я мог думать исключительно о его поцелуях — пропустив начало кое-чего совершенно возмутительного.
* * *
Скорпиус ужасно злится, когда я так делаю — но как можно устоять, зная, что от этих неожиданных поцелуев он начинает выглядеть таким растерянным, нежным и покорным, что аж дух захватывает?..
Полюбовавшись на него немножко, я все-таки отправился на кухню. Квартира и правда была, что надо — просторная и светлая, и окна большие…
— Как вам? — мисс Броук (попросившая почему-то звать ее "Дженни", но я сомневался, что это вежливо) с любопытством заглядывала мне в глаза.
— Ну, — я улыбнулся, оглядывая кухню, — мне нравится.
— А вы умеете готовить? — заинтересовалась она.
— Конечно же, нет, — чуть насмешливо произнес наконец подошедший Скорпи.
— Немного умею, — возмутился я, подавляя желание притянуть его к себе поближе.
— Оладьи — это не еда, — фыркнул Малфой, улыбаясь лишь уголками губ.
— Разве? — чтобы поддразнить его, спросил я у мисс Броук.
Она смотрела на меня с каким-то странным выражением.
— Мужчина, умеющий готовить оладьи — это так замечательно, — сообщила она, вдруг потянувшись к моим волосам и вытаскивая из них крошечный цветок сирени.
— Кхм, — Скорпи теперь смотрел на мисс Броук с опасным прищуром. — Кстати, а можно пару вопросов насчет кабинета?
Мисс Броук, поспешно закивав, прошла мимо него в коридор; а я, воспользовавшись случаем, снова поцеловал Скорпиуса — на этот раз чуть дольше, потому что он ответил почти мгновенно.
— А куда подевались твои дурацкие футболки и джинсы? — выдохнул он после поцелуя, как-то обиженно глядя на мой костюм.
— Я так выгляжу серьезнее, — гордо сообщил я. — Роза посоветовала.
* * *
Роза Уизли. Всегда подозревал в ней скрытую слизеринку.
Он не выглядел серьезнее — о нет! В этом темном пиджаке, тонком свитере и брюках Альбус Северус Поттер выглядел… восхитительно — и, следует уточнить, в данном случае имеется в виду подлинное значение этого слова.
Высокий, натренированный и сильный, загорелый, с этой своей бесшабашной улыбкой и растрепанными волосами…
И совсем, совсем не в курсе, как потрясающе он выглядит.
Терпеть это было невозможно: каждый раз, как мисс Броук мечтательно замолкала и начинала на него пялиться, у меня возникало желание превратить ее в фикус — но вместо этого я просто выразительно кашлял (в конце концов Ал спросил, не простудился ли я, после чего потенциальных фикусов среди нас троих было уже два).
Потом она принялась говорить Поттеру комплименты. Тот смущался, становясь при этом настолько неотразимым, что я впервые в жизни почувствовал солидарность с моими далекими предками, ратовавшими за отмену запрета на свободное использование Авады.
Причем неизвестно, кто больше заслуживал подобной кары: нахально пристающая к Поттеру девица, или сам Альбус, увлеченно поддерживающий ее игры.
Последней каплей стало его согласие помочь ей отрегулировать метлу — я имею в виду, ну что это, если не международно принятый намек?! — и я совсем было собирался выразить свое недовольство вслух, как вдруг в дверь позвонили.
— Я открою, — Ал, расплывшись в радостной улыбке настоящего квартировладельца, прошел к двери, а мы с мисс Броук остались наедине в гостиной.
— А ваш друг… — смущенно розовея, начала она. — …ну, у него… кто-нибудь есть?
— Да, более чем, — мрачно процедил я; главное было не начать краснеть. — И если вы не против отвлечься от этой душещипательной романтики, давайте лучше обсудим степень надежности несущих конструкций данного здания с точки зрения привычного для меня способа времяпрепровождения — а именно, магических воздействий разной степени законности.
— Эээмм, — принялась соображать она.
— Вот именно, — удовлетворенно кивнул я, вытаскивая из кармана пакетик с Летучим Порохом и подталкивая девушку к камину. — Спросите насчет этого в агентстве.
Поттер появился на пороге секунду спустя после того, как запутавшаяся в моем сложном предложении мисс отбыла по назначению.
В руках Ал держал тарелку с пирожными.
— Миссис Айронс, — улыбнулся он. — Та бабушка, ну, соседка, с сиренью! Это в благодарность. Она сама такие печет, представляешь, я…
Я мрачно смотрел на него. Нет, определенно, с этим надо было что-то делать.
* * *
— Стоп, — вдруг решительно произнес Скорпи, забирая у меня тарелку и убирая ее на камин.
Я недоуменно посмотрел на него:
— Что-то случилось? И… где мисс Броук?
Вопрос явно был громадной ошибкой — Малфой помрачнел еще больше и недобро уставился на меня.
За последний час стало ясно, что Скорпиусу мисс Броук ужасно не нравится — и не то, чтобы я был огорчен... скорее наоборот. После первой их встречи Скорпи только и говорил, что о том, какая она молодая и при этом серьезная — я, честно, немного беспокоился, потому и пытался сегодня выглядеть приличнее. Как выяснилось, зря волновался — Малфой ее терпеть не мог.
— Вернулась в агентство, — наконец процедил в ответ Скорпиус.
— Ясно, — я улыбнулся. — Знаешь, это — идеальная квартира.
— Да уж.
— И соседи хорошие.
— Не то слово.
Он смотрел поверх очков так неодобрительно, как будто я только что загнул страничку в его любимой книжке, вместо того, чтобы положить закладку.
— Скорпиус, ты чего? — рискнул уточнить я, подходя к нему ближе.
— Ничего, — угрожающе изогнул бровь он. — Просто позволь донести до тебя одну мысль.
Я немного испуганно кивнул. Он втянул воздух, как будто набираясь смелости, потом упрямо встряхнул челкой:
— В общем, имей в виду, что понятие личной собственности, когда оно распространяется на живых существ, налагает обязанности и на того, кому выпала честь, ну… быть собственностью. И в том числе, к примеру, таскать чужие корзинки, есть чужие пирожные и… и чинить чужие средства передвижения, Поттер, как и улыбаться всяким посторонним личностям, все это… непозволительно и попахивает мятежом, — говорил он быстро, глядя при этом в сторону, а потом перевел взгляд на меня и немного досадливо добавил:
— Ну, когда без разрешения, во всяком случае.
* * *
В жизни не запутывался так в одной-единственной фразе — разумеется, я же в словах вообще никогда не путаюсь — но все-таки я ее произнес, и теперь оставалось только надеяться, что до этого идиота дошел не просто набор знакомых звуков, но и информация.
Ал недоуменно хмурился несколько секунд, прежде, чем сказать:
— Скорпи… ты… либо пытаешься рассказать мне про права домашних эльфов…
О Мерлин.
— Поттер, да ты просто…
— …либо ревнуешь, — тихо и торжественно закончил он, совершенно лишая меня дара речи своей бескрайней наглостью.
— Чего?! — пусть и неаристократично, но зато самым искренним образом возмутился я, когда смог, наконец, говорить. — Ты что о себе такое возомнил, Поттер, я…
Альбус, счастливо (и оттого ужасно глупо, к слову) улыбаясь, притянул меня к себе:
— Не ревнуешь?
— Нет!
— Значит, речь шла о домовиках?
Ох… ненавижу его. Честно.
— …н-нет, не о домовиках.
Ал, с видом одновременно хитрым и довольным, смотрел на меня.
— А о чем же?
Я уже почти успел придумать изящный, остроумный, и при этом спасающий мою репутацию ответ, когда Альбус, вдруг переведя взгляд куда-то мне за спину, в сторону окна, ослепительно улыбнулся и помахал кому-то рукой.
Обернувшись, я обнаружил в противоположном окне приветливо машущую Поттеру блондинку лет эдак тридцати.
Люди, близко знающие Малфоев, могут подтвердить, что слухи о нашем семейном хладнокровии сильно преувеличены. Да, мы горды и невозмутимы — но все-таки все зависит от ситуации.
К примеру, мой дед дрался за Нарциссу на дуэли. Дважды. А отец до сих пор скрипит зубами каждый раз, как мама упоминает какого-то своего симпатичного однокурсника.
Просто существуют на свете безобразия, которые необходимо прекращать сразу — и если ни выразительные покашливания, ни испепеление взглядом, ни длинные тирады не помогают, то остается самый последний способ.
Так что я тоже улыбнулся этой нахалке, а потом ухватил Поттера за ворот пиджака, рывком притянул к себе и поцеловал.
Поцелуи бывают самые разные — утренние и вечерние, прощальные и приветственные, успокаивающие или дразнящие…
Этот определенно относился к категории Поцелуев, Проясняющих Ситуацию Для Всяких Там Блондинок И Гриффиндорцев — замечательная, на мой взгляд, категория, которую бы следовало запатентовать.
* * *
Оказалось, когда тебя вот так неожиданно целуют — это… н-ну… в общем, я понимаю, почему Скорпиус после такого жалуется на "полную дезориентацию в пространстве и времени". Я, конечно, не умею так формулировать — но могу сказать, что это просто здорово. Настолько слишком хорошо, что голова начинает кружиться — впрочем, рядом с Малфоем у меня всегда так.
Опомнившись от удивления, я притянул его ближе — ловя каждый вздох, отвечая на каждое его движение, возвращая ласки — пока он не застонал совсем тихо, и не отстранился, все еще немного возмущенный, но явно довольный.
Однако вместо того, чтобы потянуться за еще одним поцелуем, он посмотрел за окно и мстительно ухмыльнулся. Я тоже посмотрел туда — недавно махавшая нам дама явно находилась на грани обморока.
Я укоризненно посмотрел на Малфоя.
— Теперь мы не нравимся соседям.
— Невозможно нравиться всем, — невозмутимо пожал плечами Скорпиус.
Он строго посмотрел на меня:
— А соседи здесь просто невыносимы. Придется повесить шторы поплотнее, — его ладонь легла мне на затылок, заставляя приблизиться. — И ты, Поттер, завязывай с дружелюбием, ясно? Потому что…
…но его дальнейшие возмущения можно было не слушать.
— А видел, какая тут большая ванна? — выдохнул я ему на ухо, наслаждаясь смущенным ответным сопением.
Доказательств того чудесного, изумительного факта, что Скорпиус Малфой меня ревнует, мне уже было больше, чем достаточно.