Дружить с кем-то вроде Скорпиуса — это значит постоянно нуждаться в толковом словаре: никогда не знаешь, какое еще слово он выберет для описания какой-нибудь самой простой вещи.
— Вот, — со вздохом протянула мне книжку Роза. — Лучше почитай это, а не спрашивай каждое слово.
Я с недоверием разглядывал толстенный фолиант; Роза, тем временем, точно так же внимательно смотрела на меня:
— Ал, а вы с Малфоем...
— Поттер.
Я обернулся, пряча книжку за спину. В дверях класса стоял Малфой — явно в процессе тренировки своего нового коронного взгляда-поверх-очков.
— Несомненный плюс лабиринтов, заменяющих в данном здании коридоры, и движущихся лестниц, создающих неповторимые неудобства нормальным людям, состоит в том, что подобные тебе существа, патологически не способные прийти вовремя, неизменно получают хотя бы частичное оправдание своему поведению. Однако...
Произнося все это, он подходил все ближе — четким и горделивым шагом, означавшим у него жуткую досаду.
— ...сие счастливое совпадение не должно, не может... Привет, Уизли, — небрежно махнул он, прежде чем продолжить на той же ноте:
— ...и не будет уменьшать раздражение тех, кому приходится по полчаса ждать подобных тебе растяп.
Он стоял уже прямо передо мной, а я успел спрятать книгу в сумку, так что просто легонько коснулся его макушки ладонью — волосы были щекотными и мягкими — и улыбнулся:
— Привет!
Скорпиус выразительно поднял брови.
— Я не опаздывал, — немного возмутился я. — Мы договорились — в пять, а сейчас без десяти, и я...
— В четыре тридцать.
— Нет, — улыбнулся я. — Я же помню.
— Жду тебя у ворот, — строго перебил меня Скорпи. — Семь минут на укрепление семейных уз, — он покосился на Розу, — и три — на дорогу. А в пять ноль-одну я ухожу.
Он развернулся и вышел — и хотя выглядел он, вроде бы, вполне спокойно, я знал: Скорпи, сегодня вечером решивший исследовать одну очень странную пещеру у озера, наверняка волновался.
— Ал! — Роза дернула меня за рукав.
Наверное, она звала меня уже раза три.
— Извини, я...
— И куда вы собрались?
— Ээ... учиться, — расплылся в улыбке я. — Спасибо тебе за книжку!..
Роза с безнадежным вздохом махнула рукой.
* * *
— Люмос, — сосредоточенный голос Скорпиуса отразился от стен пещеры эхом.
Однако того, что, по логике, должно было последовать за заклинанием, так и не произошло: никакого света не появилось.
— Поттер... — Скорпиус явно был удивлен, — не то, чтобы я на тебя всерьез рассчитывал, но... ээ... У меня с палочкой что-то не то.
Я протянул руку, пытаясь обнаружить Малфоя хотя бы наощупь.
Мгновение спустя под моими пальцами оказалась мягкая ткань его мантии; приняв это за предплечье, я повел вниз, надеясь ухватить его за запястье...
— Альбус, — крайне спокойным тоном позвал Малфой.
— Мм?
— Как именно то, что твоя ладонь находится сантиметров на сорок ниже моего затылка, поможет тебе зажечь здесь свет?
Покраснел я, кажется, до самых корней волос.
Мерлин.
В последнее время подобное происходило все чаще: как бы я ни сдерживался, прикосновения выходили будто сами собой...
Судя по шороху и приблизившемуся дыханию, Скорпиус теперь стоял прямо передо мной.
— Поттер. А ведь я не оставляю надежд, что до тебя дойдет моя просьба.
— Ага, — все еще краснея, пробормотал я, пытаясь вытащить палочку. — А почему твое заклинание не сработало?..
— Этой пещере больше тысячи лет, — Скорпиус выразительно хмыкнул. — Я ожидал чего-то подобного: наверное, здесь зарыт какой-то артефакт, и сила его магии нейтрализует слабые воздействия вроде обычных заклинаний. Или, — явно увлекшись, продолжал он, — здесь было тайное убежище Салазара Слизерина, и... Поттер.
— А?
— Убери, пожалуйста, руку с моей... спины, и достань палочку.
— Гм, — смущенно кашлянув, я послушался; со свободной правой рукой вытащить палочку из заднего правого кармана джинсов было действительно проще.
— Люмос.
В темноте что-то прошелестело, но освещение так и не появилось.
— Пошли обратно, — нахмурился я.
Будь я один, меня бы и за уши было не вытянуть из такого вот таинственного места; но со Скорпиусом... влипать в опасности очень не хотелось.
Малфой молчал, и я уже по одному его дыханию слышал, что он не согласен.
— Пошли, — повторил я, все-таки находя его ладонь и чуть сжимая ее.
— Знаешь, для потомственного гриффиндорца ты невероятно...
— Скорпиус, нет, — перебил его я, — дело не в трусости, даже не начинай.
— А в чем же? — скептически протянул он.
"В тебе, придурок", — но сказать нечто подобное я не решился.
— В темноте здесь делать нечего.
— Поттер, — разочарованно выдохнул он, легонько сжимая мою руку.
Пальцы у него были прохладные и очень... нежные.
Ох, Мерлин...
Но я упрямо поджал губы:
— Знаешь, сегодня на десерт, после ужина, будет мармелад.
— Поттер, мне шестнадцать, а не восемь!
— Много мармелада.
— Идиот.
— Возможно. Но мы уходим.
Я потянул его туда, где, как мне казалось, должен был находиться выход.
Как мне казалось.
Я тихо охнул.
— Дилемма, — меланхолично сообщил Малфой, — это выбор между двумя равно неприятными вещами. В данном случае — идти неизвестно куда вперед, или аналогично — назад.
— Ты не запомнил дорогу, — страдальчески констатировал я.
— Ты не запомнил, — поправил меня Скорпи. — Это было твоей задачей, между прочим.
Нет, это не было моей задачей, но спорить с ним — дело бесполезное.
* * *
— Определенно, это не убежище Салазара, — почти с отвращением подал голос Малфой минут через пятнадцать.
— Почему? — со вздохом спросил я, наощупь пытаясь найти безопасную дорогу.
— Пыль, — на полном серьезе сообщил Скорпи. — И, если преследовать истину до конца, еще и грязь.
Я остановился — так, что он врезался мне в плечо подбородком.
— Брось, — поддерживая его, чтобы он не упал, возмутился я. — Это убежище, а не парадный зал Министерства! Тут может быть пыльно. Не все же такие... ак...
— ...куратисты? — закончил за меня Скорпи, при этом пытаясь перебраться через завал камней.
— Именно, — выдохнул я, на секунду обнимая его, чтобы помочь спуститься.
— Мм, — как-то даже почти согласно промычал он, крепче вцепляясь в мои плечи и оказываясь невероятно близко.
Мне иногда казалось, что Скорпиус пахнет чем-то сладким, вроде меда.
Глупости, конечно...
— Люмос, — без предупреждения вдруг произнес Скорпи; его очки на мгновение блеснули в искре света, но тут же снова стало темно.
— Сработало, — удивился я.
— Тебе жарко? — вместо ответа с легким интересом осведомился Малфой.
— П-почему?
— Ты покраснел.
— А-а, — краснея еще больше, протянул я. — Не знаю.
— Хм, — Скорпиус, помедлив еще секунду, отстранился и, судя по звукам, одернул мантию. — Да, сработало, — в голосе прозвучали деловые нотки, — а значит — мы на пути к выходу, раз магия начала действовать... Руки, — вдруг с досадой добавил он.
Я вздрогнул, подозревая, что снова начал незаметно даже для себя обнимать это невыносимое чудо — однако ничего подобного не наблюдалось.
— Поттер, — процедил Скорпи, — ты спустился в какую-то яму, и я предлагаю тебе перестать быть идиотом и помочь мне оказаться в одной с тобой плоскости. Руки.
Я, улыбнувшись, протянул ему руки и через миг ощутил его прохладные ладони... и как он все-таки умудрялся пахнуть так сладко?..
С этой мыслью я и грохнулся, поскользнувшись на чем-то; Скорпиус, естественно, свалился прямо на меня.
— Не настолько в одной плоскости, — тихо и как будто смущенно сообщил он.
Я ощутил мягкое прикосновение его пальцев к своему лбу — и очень вовремя, потому что челка лезла в глаза уже невыносимо — и спросил:
— Ты не ушибся?
— А ты? — теперь Скорпи взъерошил волосы у меня на виске.
— Ты же не ответил, — я закрыл глаза, чувствуя тепло и тяжесть его тела.
— Аналогично, — чуть лукаво откликнулся Малфой.
Мне казалось, что так можно было провести вечность — лежа и лениво препираясь, слушая его дыхание и стук моего собственного сердца...
...но откуда-то сверху снова раздалось шуршание, потом — шелест и тихое хищное щелканье.
— ...Ал? — мгновенно напрягшись, позвал Скорпиус.
— Ага, — кивнул я, осторожно поднимаясь. — И не говори, что это призрак Салазара Слизерина.
— Скорее Годрика Гриффиндора, не все же такие аккуратисты, как Слизерин, — свредничал Малфой, цепляясь за протянутую мной руку. — Люмос, — снова тихо произнес он.
Вспышка света длилась несколько секунд — ровно столько, сколько требовалось, чтобы увидеть спикировавшую на нас зубастую птицу.
То, как ее челюсти сомкнулись на Малфоевской палочке, осветил уже мой Люмос; а возмущенное рычание Скорпиуса, не собиравшегося упускать собственность, наполнило темноту — я в это время пытался запустить в птицу Петрификусом.
Заклинание не работало — артефакт там, или нет, но пещера явно сдерживала магию...
...однако, сдаваться только поэтому было бы просто глупо.
— Скорпи, осторожнее! — и моя сумка, просвистев у Малфоя над самой макушкой, врезалась этому недоптеродактилю в бок.
Птица возмущенно захрипела; Скорпи быстро вырвал у нее свою палочку, а я еще раз угрожающе встряхнул сумкой, прислушиваясь к удаляющемуся хлопанью крыльев.
* * *
— Не понимаю, Поттер, как ты меня уговорил на эту возмутительную авантюру, — высокомерно сообщил Малфой, когда мы, наконец, выбрались из пещеры — как и следовало ожидать, вовсе не там, где мы в нее вошли.
— Сам не знаю, как мне это удалось, — помогая ему отряхнуть мантию, посетовал я.
Напоминать, что идея принадлежала именно ему, смысла не имело.
Мы уселись неподалеку от выпустившего нас лаза: стоял конец октября, но было все еще тепло, и солнце грело, как летом.
— Расскажем Хагриду про птицу? — предложил я.
Скорпи в притворном ужасе закашлялся:
— Чтобы поколения и поколения несчастных учеников этого и без того замысловатого, ээ... специалиста разводили не только соплохвостов, но и... вот это? — он выразительно кивнул в сторону пещеры.
— Почему нет, — пожал плечами я.
Скорпиус посмотрел на меня как-то странно — так, что мне стало ощутимо жарко и щекотно.
— Ну, не все же такие г...
— ...гриффиндорцы?.. — улыбнувшись, договорил я.
— ...герои, Поттер, не перебивай, — фыркнул Скорпи, и мне, наверное, только показалось, что он покраснел. — А обычным ученикам придется выдавать набитые булыжниками сумки, вроде твоей, — он, усмехнувшись, притянул к себе мою сумку. — Что в ней?
— Учебники, — отвел глаза я.
Малфой требовательно кашлянул и я со вздохом вытащил книгу, которую мне дала Роза.
— "Сто и один способ вести умные диалоги и казаться серьезным человеком", Рита Скитер, — с неизмеримым сарказмом прочел Скорпиус.
Я начал ковырять носком ботинка ближайшую гору желтых листьев.
— По-о-оттер, — глядя на меня поверх очков, протянул Скорпи.
Осенью его глаза казались золотистыми. Такой... теплый до ужаса цвет...
Ох, наверное, я и правда был идиотом.
— По-моему, тебе это не нужно, — на мгновение приблизившись, сообщил мне на ухо Скорпиус.
— Сам знаю, — почему-то мне тоже хотелось наклониться к нему ближе. — Но это ты виноват, со своей этой... висцеральностью.
Малфой, фыркнув, встал и протянул мне руку:
— Пошли к Хагриду.
— А как же поколения и поколения... — я насмешливо смотрел на него снизу вверх и улыбался. — Это же подло!
— А я все свалю на тебя, — пожал плечами он.
— Договорились, — поднимаясь, кивнул я, мысленно напоминая себе завтра первым делом вернуть Розе книжку — пользоваться ею я как-то передумал.
Зачем? Ведь все и так было замечательно.
350 Прочтений • [История первая ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]