Kila: Однажды, теплым летним вечером, который не предвещал ничего плохого…
А. С.: …в принципе, он также не предвещал ничего хорошего…
Kila: На форуме сайта www.fanfics.ru нежданно-негаданно встретились два маньяка…
А. С.: Встречайте: интересный парень, начинающий фикрайтер и просто приятный собеседник — Kila…
Kila: …и отличная девушка, которая также является настоящим мастером работы с фиками, даже не смотря на то, что начинающая — А. С. .
А. С.: Нам было скучно, к тому же…
Kila: …мы устали ждать выхода седьмой книги, и поэтому…
А. С.: …решили объединить нашу безумную фантазию…
Kila: …и накатать совместный фик.
А. С.: Долго думали: что же это будет?
Kila: Но, в конце концов, остановились на единственном…
А. С.: …на наш взгляд…
Kila: …правильном варианте.
А. С.: Так как нам обеим…
Kila: Уже и ты с девушкой перепутала?
А. С.: … обоим… (*как правильно-то говорить?*) Короче, мне и Kil’у надоело ждать, пока наша многоуважаемая Роулинг соизволит дописать седьмую книгу о похождениях Гарри Поттера…
Kila: …мы твердо решили: замутим свою. Нам предстояла долгая работа (ведь писать фанфики по спойлерам бывает сложнее, чем самому тщательно продумать сюжетную линию)…
А. С.: Не поленились найти бет…
Kila: …и вместе с ними сделали попытку отшлифовать сюжет…
А. С.: Получилось ли это у нас или нет — решать Вам, дорогие наши читатели. А сейчас мы начинаем вывешивать главы нашего совместного фанфика…
Kila: Кому понравится, тех приветствуем, а кому нет — п…
А. С.: *предостерегающе* Kila!
Kila: …просим выкладывать своё мнение в любом случае, каким бы оно ни было.
А. С.: В общем, читайте наш фанфик…
Kila: Нам будет интересно выслушать мнение каждого из Вас…
А. С.:]: …и будем надеться, что Вам понравится.
Kila: Мы не собираемся просить Вас не судить строго наш фик…
А. С.: …оправдываясь тем, что «Шаг в пропасть» — наш первый опыт…
Kila: Мы не собираемся просить Вас закидать нас горой хвалебной отзывов…
А. С.: Следуя правилу «Лучше похвала 300 критиков, чем любовь 30000 читателей», скажем проще…
Kila: …короче…
А. С.: …без всякой гордости…
Kila: …и выпендрежества:
Kila, А. С.: Желаем Вам приятного прочтения!
P.S. (от А. С.): Хочу выразить большую признательность тем людям, которые создали этот сайт. Благодаря Вам судьба свела меня с таким интересным человеком, как Kila.
P.P.S. (от Kila): Прежде всего, свою часть работы полностью, целиком и искренне посвящаю ангелочку.
Надеюсь, что мы сможем закончить наш фик, несмотря на некоторые трудности.
Спасибо создателям Интернета, создателям сайта фанфикс.ру, нашей Бете и поисковой системе «Rambler»(с помощью которой наткнулся на сайт).
Для всех критиков двери моей электронки открыты…
Глава 1. Приезд друзей.
«Мы привыкли думать, что магия осталась в прошлом, которое давно уже истлело и рассыпалось в прах под беспощадными лучами современной науки и повсеместно воцарившегося скептицизма. Однако это не так…»
Был тёплый июльский день, стояла прекрасная погода. В чистом небе ярко светило летнее солнце, озаряя и мягко согревая своими лучами деревья, дома и изумрудно-зеленые газоны с клумбами, на которых, словно живые драгоценные камни, распускались цветы самых фантастических видов. На Тисовой улице, как всегда, было все спокойно. Даже суетящиеся, спешащие по своим делам люди гармонично дополняли общую картину безмятежного спокойствия.
А в доме номер четыре шёл обычный воскресный обед. Дадли ничуть не похудел за прошедший учебный год и, как обычно, занимал сразу полстола. Тетя Петуния, поджав губы и скрыв тем самым лошадиные зубы, аккуратно ковыряла ложечкой свой бисквит.
Гарри Поттер, слегка нахмурив брови, внимательно наблюдал за своим дядей, пытаясь понять, с какой ноги встал его родственник. Все говорило в пользу того, что настроение у вышеупомянутого дяди было хорошее. Так, может, стоит рискнуть?
«Сегодня или никогда» — отчаянно подумал парень.
Когда со стола исчезли последние кусочки яблочного пирога, и был допит чай с лимоном, а мистер Дурсль занялся своим излюбленным способом времяпровождения — просмотром телевизора, за Дадли зашел Пирс. С картинной вежливостью поздоровавшись друг с другом, мальчики объявили, что пошли «в библиотеку». Тетушка была в восторге. Ещё бы! Сынуля такой умница, читает книги. Вот только она не учла, что библиотека в воскресенье не работает.
Гарри вымыл посуду, торопливо убрал со стола и решительно-неспешным шагом направился в гостиную поговорить с дядей и тётей.
По телевизору шла реклама нового супермаркета, чьи хозяева теперь пытались всевозможными способами привлечь внимание к своей продукции.
«Хоть не влетит за то, что мешаю смотреть любимые передачи — это могло бы все испортить» — с некоторым облегчением подумал парень.
Гарри на всякий случай не стал садиться на диван со своими родственниками, а благоразумно опустился на рядом стоящее кресло. Дурсли не обратили на него внимания. Для них племянник всегда был пустым местом.
— Дядя Вернон, — неуверенно начал Гарри. — Мне нужно с вами поговорить.
— Чего тебе? — грубо отозвался он.
— Можно ко мне на несколько дней приедут друзья? — на одном дыхании выпалил юноша.
— Это еще что за новость? С какого черта? — вопросом на вопрос ответил дядя, наконец соизволив сделать звук телевизора чуть тише и повернуться к племяннику.
— Ну, они приедут за мной. У меня ведь скоро День рожденья, я достигну совершеннолетия. И тогда я от вас уеду уже навсегда.
— Что? Совершеннолетие у тебя через год, — покосился на племянника Вернон, казалось, возмущенный до глубины души таким заявлением.
— У них оно в семнадцать. Помнишь, в прошлом году нам говорил волш… Ну… Помнишь… Тот человек с длинной бородой, — напомнила тетя Петунья, занервничав от того, что чуть не произнесла «запретное» слово.
— Вы же разнесете весь дом, пока нас не будет! — запротестовал Дурсль, лицо которого постепенно начинало багроветь от все нарастающего гнева.
— Да нет, что вы, мы вовсе не … Пока вас не будет? Что это значит? — удивился Гарри, не сразу уловив смысл дядиных слов.
— Мы уедем на несколько дней к моей сестре, — пояснил дядя, испепеляя взглядом юношу.
Гарри, естественно, никто не собирался с собой брать. Да ему это и не было нужно.
— Обещаю, мы ничего не натворим, — сказал Поттер, радуясь, что его сразу не послали куда подальше.
— Ладно, пускай приезжают, — тяжело вздохнула тетя Петунья. Было видно, как тяжело далось ей это решение. — Ничего страшного в этом нет.
Гарри и дядя Вернон с удивлением уставились на неё.
— П-петунья, дорогая… — заикаясь, начал Вернон, судя по всему уже находящийся в полуобморочном состоянии.
— Пускай. В конце концов, Гарри скоро уедет от нас, — перебила его тетя. — Навсегда.
Поттеру показалось, что он ослышался. Кто-то из Дурслей назвал его ПО ИМЕНИ? Подобного случая он не помнил. Да ещё так быстро получилось их уговорить! Ох, как это все подозрительно выглядит...
Хотя… Гарри мысленно хмыкнул. Что ж, сказывается педагогические способности Грозного Глаза Грюма.
Дядя Вернон был ошарашен решением своей жены не меньше племянника. Как же так!? Как можно позволить этому неблагодарному мальчишке остаться в их доме без присмотра? К тому же, не одному, а в компании таких же сумасшедших, как и он сам!
Некоторое время Вернон Дурсль молчал, видимо, пытаясь найти какой-то веский аргумент против слов своей жены, которая, в отличие от своего взбудораженного мужа, выглядела абсолютно спокойной. Разве что на лице застыло выражение, возникающее всякий раз у человека после только что съеденного очень кислого лимона.
В конце концов, дядя все-таки смирился со своим поражением.
— Ладно, пусть, — выдавил он, скрипя зубами. — Но вы должны будите убраться во всём доме, подстричь газон и покрасить забор! Все должно быть идеально!
— Обещаю, мы всё это сделаем! — ответил Гарри и, жутко довольный этой своей небольшой победой, взбежал по лестнице в свою спальню, перепрыгивая сразу через три ступеньки.
Спустя десять минут белоснежная сова, вылетев из окна второго этажа, скрылась за линией горизонта, неся два наскоро написанных письма.
* * *
Долгожданным утром, позавтракав и собрав чуть ли ни все свои вещи, Дурсли собрались в путь. Дав прощальные напутствия и объяснив фронт работы, дядя Вернон отправился по направлению к стоящей у невысокой изгороди машине, где, нетерпеливо постукивая пальцами по панели, ждал Дадли. В правой руке кузен Гарри держал спортивную сумку, в которой, судя по ее неестественной форме и разрывающимся швам, был телевизор. Интересно, как Дадли сумел его запихнуть туда? Впрочем, таким дуракам, как он, в жизни часто везет.
Тетя Петунья немного задержалась. Когда дядя Вернон отошёл на такое расстояние, что уже не мог их видеть, она протянула Гарри конверт.
— Что это? — спросил парень.
— Немного денег. Не трать на чепуху, — ответила тетя и, не прибавив больше ни слова, ушла вслед за своим мужем.
Поттер с минуту стоял неподвижно, ошалело глядя на место, где секунду назад стояла тетя Петунья. За семнадцать лет он впервые получил деньги от Дурслей. Что-то с тётушкой в последнее время явно не так. Впрочем, это уже не важно.
Гарри вспомнил, что его лучшие друзья должны прибыть уже в два часа и, быстро придя в себя, побежал к себе в комнату, готовиться к их приезду.
Время ожидания тянулось невыносимо долго. Гарри весь извелся и каждую минуту смотрел на часы, дабы удостовериться, что друзья не опаздывают. Казалось, стрелки часов застыли на месте или двигаются мучительно медленно. Когда, наконец, большая стрелка переползла за двойку, послышался громкий хлопок, напоминающий взрыв бумажного пакета, а через минуту прозвенел дверной звонок. Гарри, на всякий случай держа палочку наготове, осторожно открыл дверь.
На пороге стояли Рон и Гермиона.
После дружеского объятия с Гермионой и крепкого рукопожатия с Роном, счастливая компания прошла в холл, а позже расселась в гостиной.
Рон тут же потребовал, что бы ему включили «ящик».
— Не «ящик», а телевизор, — смеясь, поправила Гермиона, протягивая другу пульт, предварительно взяв его с журнального столика.
— Как вы трансгрессировали? — поинтересовался Гарри.
— Парная трансгрессия. Я же сдала зачёт, в отличие от некоторых, — пояснила Гермиона, неодобрительно косясь на Рона. — Вот и пришлось тащить его за собой.
Но Рон, слава Мерлину, не услышал последних слов девушки. Он был увлечён фильмом, который шел по телевизору.
— Тебе ведь можно использовать магию? — обратился Поттер к подруге.
— Да, а что?
— Мне велели убраться во всём доме, подстричь газон и покрасить забор.
— Пошли, займемся уборкой дома. А за забор и газон возьмёмся ночью, а то сейчас на улице полно магглов, — предложила Гермиона.
— Идёт. Приступим?
— А Рон?
— Ну, если ты рискнёшь оторвать его от этой «мыльной оперы»…
* * *
Вечером было решено устроить небольшой совет, на котором должны будут рассматриваться их планы на ближайшее и не очень будущее.
Пока же Гермиона тихонько позвякивала посудой на кухне, готовя ужин. Девушка уже успела освоиться в этом доме и вполне уютно себя чувствовала. В первый же день приезда Гермиона заявила, что всю ответственность по приготовлению пищи она берет на себя, чему Гарри с Роном несказанно обрадовались.
«Приготовление пищи — женское дело» — философски заметил Рон во время одной из их первых трапез, на что Гермиона скептически хмыкнула:
«А поедание пищи — мужское, да?»
По всему дому распространялись аппетитные запахи жареных сосисок и вареного картофеля. И голодные парни решили, чтобы не мучить свои желудки, посидеть на улице, наслаждаясь теплым вечером и приятной свежестью, витающей в воздухе.
— Вот бы сейчас сливочноё пиво… — мечтательно протянул Рон, когда он вместе с Гарри удобно устроился на скамейке, рядом с кустами гортензии.
— Сливочного ты здесь нигде не найдешь. Я только знаю, где обычное продается.
Рон заметно оживился, в глазах заплясали озорные огоньки.
— Давай возьмем, — предложил он. — Никогда не пробовал.
Два лучших друга обменялись интригующими взглядами.
— Пошли.
Гарри вскочил на ноги и побежал в дом, чтобы взять немного денег из конверта, который ему так кстати дала тетя Петунья.
— Куда это ты собрался, на ночь глядя? — обеспокоено нахмурилась Гермиона, поймав за рукав Гарри, который уже всерьёз понадеялся выскочить на улицу незамеченным.
— Мы ненадолго. В ближайший магазин, — ответил юноша, загадочно улыбаясь. — Скоро вернемся.
Вечер. Все небо до самого горизонта заволокло тяжелыми грозовыми тучами, скрыв солнце от людских глаз. В округе необыкновенно тихо, только по крышам домов барабанит дождь. Не слышно ни лая собак, ни пения птиц. Лишь шум от проезжающих мимо машин да свет в окнах особняков свидетельствовал о том, что жизнь в Литтл-Уингинге продолжается и в ближайшее время вовсе не собирается прекращать свое размеренное существование.
В доме №4 по Тисовой улице трое волшебников с приподнятым настроением поедали картофельное пюре, запивая холодным пивом. По комнате летало несколько свеч, которые наколдовала Гермиона в напоминание о родном Хогвартсе.
Когда Рон с Гермионой всё-таки умудрились расшифровать, что сказал Гарри, гостиную заполнил заливистый смех. Мда… Действительно. Если бы Вернон с Петуньей (а тем более, Дадли) увидели эту картину, то психиатрическая больница пополнилась бы новыми клиентами.
Закончив сей скромный ужин, ребята разлили по кружкам остатки золотистого напитка и с удобством устроились в гостиной, заняв самые мягкие кресла.
— Совет объявляю открытым! — громогласно объявил Рон, довольно точно копируя своего брата Перси.
Трое друзей опять разразились смехом.
Когда все немного успокоились, Гермиона начала:
— Прежде всего, надо точно решить, как быть с Хогвартсом.
— А что с ним не так? — поинтересовался Рон.
Гермиона на миг закатила глаза и тоном «В последний раз объясняю очевидное для некоторых тугодумов» пояснила:
— Будем ли мы учиться дальше, если школу не закроют?
— Лично я уже давно решил, что не буду, — сказал Поттер. — Нужно как можно быстрее уничтожить Волан-де-Морта. Пока мы тратим год на учёбу, он сократит численность населения раза в полтора. Лучше потратить это время на поиск четырех оставшихся хоркруксов.
— Значит, не будем. Этот вопрос закрыт, — подвела итог Грейнджер.
— Потом будем жить в доме Сириуса… — тихо продолжил мысль Гарри.
Ребята знали, как тяжело было парню принять это решение, поэтому не стали заострять на этом внимание и быстро перешли к следующему вопросу.
— Как будем искать хоркруксы? — спросил Рон.
— Проштудируем литературу, где может содержаться информация о ценностях основателей Хогвартса, — тут же высказала свое предложение Гермиона.
— И старые газеты, — добавил Гарри.
Рон с Гермионой удивлённо воззрились на него.
— Посмотрим, не пропадали ли старые реликвии, — пояснил парень.
— Ещё пролистаем книги по боевой магии, — вставил Рон.
— Всего лишь пролистаем? — Гермиона ехидно улыбнулась.
— Ну и почитать можно, — медленно протянул Рон. — Вот только это ты возьмёшь на себя.
Девушка громко фыркнула в ответ и явно собралась сказать что-то очень язвительное, но Гарри ей не дал этого сделать:
— Мне и Рону нужно сдать зачёт по трансгрессии. Гермиона, потренируешь нас? — быстро сказал Поттер.
Девушка с некоторой обидой повернулась к нему. Вид у неё был такой, будто её отвлекли от любимого дела в самый неподходящий момент. Впрочем, почему «будто»?
— Ладно, — лаконично ответила она
На этом Совет Золотого Трио закончился, но друзья не спешили расходиться по спальням. Они еще долго сидели в согретой пламенем камина гостиной, говоря обо всем сразу и ни о чем. Обсудили последние новости, поделились друг с другом своими мыслями по поводу шансов на победу в этой войне. Но каким-то, ведомым одной только ей образом («Вот она, женская логика!» — недовольно прокомментировал про себя Рон), Гермиона плавно перевела разговор на тему недавно сделанной ею покупке — о книге великого философа Зигмунда Фрейда, на днях вышедшей в новой печатной версии. Как ни странно, но Гарри поддержал этот разговор, активно споря с Гермионой об этом издании.
«Гарри интересуется философией? — безмолвно удивлялся Рон, в полном недоумении глядя на своих друзей. — У-у-у… Видать, кое-кто нашел брата по разуму, а кое-кто другой — сестру по глупости»
Но довольно быстро жаркий спор утих, юные маги начали клевать носом, угрожая свалиться с кресел. Было пора подниматься в спальни, где своих хозяев терпеливо поджидали уютные кровати.
— Думаю, что основной план действия мы продумали. Пойдемте-ка спать, — широко зевая, высказал общую мысль Рон, подведя итог сегодняшнему дню.
Возражений не последовало.
Глава 2. Прощайте Дурсли, или начало свободной жизни.
Был уже самый разгар дня, когда трое молодых волшебников начали выползать из своих постелей. Делалось это со страшной неохотой, невнятным полусонным мычанием и ленивым ворчанием. Гарри, Рон и Гермиона проспали до полудня, что, конечно, было непозволительной роскошью при обычном течении жизни в доме Дурслей.
Умывшись и застелив свои кровати, они спустились на кухню. Припозднившийся завтрак проходил под бодрящий звук рок-музыки, доносившийся из динамиков магнитолы.
— Когда приедут твои родственники? — заспанным голосом поинтересовался Рон, намазывая ореховое масло на булочку.
— Уже скоро, часа в четыре, — машинально ответил Гарри.
Сидящая рядом Гермиона пристально посмотрела на парня.
— Что с тобой? — поинтересовалась она, изучающе разглядывая своего друга. — Ты сегодня какой-то странный.
«Всё увидит!» — с некоторым возмущением подумал Поттер, в самом деле пребывающий в рассеянной задумчивости, но ответил другое:
— Нет, не в этом дело, — покачал головой парень и после секундного раздумья решил всё же поделиться своими проблемами с друзьями… Если это вообще можно назвать проблемами. — Просто тетя Петунья в последнее время… — начал он, сосредоточенно помешивая свой чай.
* * *
— …и откуда взялась эта забота, которая не проявлялась столько лет, когда она особенно была нужна? — полувопросительно закончил Поттер.
— Всё-таки, какие бы отношение у неё не были с твоей матерью, она должна была привязаться к тебе за все годы, которые вы прожили вместе. Жаль, что она осознала это только когда ты уходишь от них навсегда, — немного подумав, произнесла Гермиона.
— Да как она могла привязаться ко мне, — удивленно возразил Гарри, — Если все это время они унижали, презирали, а в последние два года даже просто игнорировали меня? Да они вообще должны быть счастливы, что я, наконец, сваливаю от них!
— Может, вся проблема в твоём дяде и двоюродном брате.
— Не понял?
— Ну, тетушка как бы вбила себе в голову, что ненавидит свою сестру. Возможно, что она просто завидовала её способностям, поэтому и прикрывалась ярлычком «ненавижу всё необычное». А дядя, скорее всего, боится магии, и под его давлением так же думают остальные члены семьи Дурсль. Теперь же, когда ты уходишь, в ней проснулись те чувства, которые можно было бы назвать материнскими, проявись они лет на шестнадцать раньше. Она же не сразу отвергла свою сестру. Ведь было время, когда они спали в одной кроватке и играли в одни игрушки, и тогда они по-сестрински любили друг друга. Но, когда они стали старше, любовь вытиснилась завистью…
Гарри не отрывал взгляда от Гермионы, с жадностью вслушиваясь в каждое слово. Рон вообще сидел с открытым ртом, держа в руке забытую надкушенную булочку. В глазах обоих парней читалось откровенное недоверие и непонимание.
—…Может быть, после смерти твоей мамы она долгое время мучилась, хотя и не показывала этого. И сейчас она не хочет допустить своей прошлой ошибки. Она отвернулась от сестры. А когда та умерла, твоя тётя, скорее всего, горько пожалела, что так и не поговорила с ней. Теперь, когда Волан-де-Морт возродился, тебе грозит смертельная опасность. Она знает это и не хочет, чтобы после твоего ухода все закончилось так же, как тогда.
Закончив свой непродолжительный монолог, Гермиона, как ни в чём не бывало, продолжила завтрак. До этого молчавший Рон, наконец, очнулся:
— Откуда ты взяла всё это?
— Пораскинула мозгами
— Одним словом — Гермиона! — восхищёно воскликнул Рон, во все глаза глядя на свою подругу.
Гарри тоже переварил информацию. Он был вынужден согласиться с Грейнджер. Все её слова звучали правдоподобно.
«Вот, даже посторонний человек, который мало что знал об отношениях моей матери и ее сестры, смог сделать правильный вывод. Может, все и впрямь так просто… Проснулись теплые семейные чувства…» — мысленно размышлял Гарри Поттер, допивая уже остывший чай.
* * *
В половине пятого со стороны улицы послышался рев мотора. Так и есть. Новенькая «Феррари» дяди Вернона остановилась возле дома. Из него поспешно выбралась вся семейка. Первым делом, едва оказавшись на лужайке около своего дома, они заметили аккуратно подстриженный газон и свежеокрашенный забор. В самом доме тоже был идеальный порядок — не придерёшься.
В коридоре возле двери Дурсли обнаружили два огромных чемодана и клетку с совой, а в гостиной их встретили трое подростков. Рыжего парня с веснушками на лице дядя Вернон припомнил сразу. Каждый год, когда он забирал Поттера с вокзала Кинг-Кросс, он всегда замечал этого парня. Симпатичная девушка с распущенными каштановыми волосами тоже была ему смутно знакома. Скорее всего, он видел ее там же, на вокзале.
— Здравствуйте! — в один голос поздоровались Гарри, Рон и Гермиона.
Дядя Вернон высокомерно проигнорировал приветствие и с важным видом прошёл мимо них на кухню. Дадли уже успел скрыться у себя в комнате, где, можно с уверенностью сказать, уже включал телевизор. Перед ребятами осталась только тетя.
— Здравствуйте, — ответила она, неуверенно направляясь к ребятам. — Ты… правда уже сегодня собрался уезжать? — беспомощно повернулась она к Гарри.
— Да. Мы ждали вас, чтобы попрощаться.
На лице тети отразилось непонятное выражение грусти и печали, которое она даже не попыталась спрятать.
— Гарри, мы подождём тебя на улице, — сказала Гермиона, мгновенно оценив обстановку.
Попрощавшись с миссис Дурсль, Уизли и Грейнджер торопливо вышли из комнаты.
— Э.… Ну… Мне надо идти, — несколько скованно протянул Гарри и, не зная, что ещё сказать, взял в руки свой чемодан и клетку с Буклей, собираясь выйти из дома.
Но тут из глаз Петуньи неожиданно потекли слезы и она, сорвавшись с места, крепко обняла племянника.
Не зная, что делать, он, находясь в некотором замешательстве, тоже обнял тетушку. Простояв так немного, Гарри отстранился и сказал только:
— Мне пора.
Он не знал, что еще добавить. Все слова стали такими ненужными, такими мимолетными и пустыми…
— До свиданья. Заходи к нам иногда… — выговорила тетя, не поднимая глаз, из которых непрерывным потоком текли слёзы.
— Хорошо.
И парень вышел из дома.
Он покидал Дурслей, навсегда. Но, вопреки ожиданиям, в душу закралась грусть, а в горле стоял ком. Выйдя на улицу, Гарри в последний раз оглянулся и посмотрел на дом, в котором он вынужден был провести все шестнадцать лет своей жизни. Вот и все. Он больше никогда сюда не вернется. Он больше не будет терпеть невыносимые насмешки от своих родственников. Ему больше никогда не придется спасаться бегством от дружков Дадли, желающих его избить. Теперь он волен делать все, что его душе угодно. Он должен быть счастлив.
Но почему же на душе так тяжело?
«Нет, это мне только кажется, просто я привык к ним, — тряхнул головой Гарри, пытаясь отогнать от себя мрачные мысли. — Так будет лучше. Для всех нас»
Немного приободрившись, Гарри отвернулся от дома Дурслей и довольно уверенно зашагал по дорожке к своим друзьям, которые терпеливо ждали его около невысокой изгороди. Наконец-то он свободен…
* * *
Ближе к вечеру на площади Гриммо резко затормозил трехэтажный автобус ярко-фиолетового цвета с золотой надписью на лобовом стекле. Она гласила: «Ночной рыцарь». Вот только магглы, находящиеся в тот момент на улице, не обратили на этот колоритный автобус абсолютно никакого внимания. Причина была в том, что автобус был волшебный, на него было наложено заклинание невидимости…
Вот из этого-то волшебно-необычного автобуса поспешно вышли и, поблагодарив кондуктора и махнув ему на прощание рукой, двинулись дальше по улице наши герои. Взревел мощный мотор и уже через секунду автобус скрылся из зоны видимости, оставив за собой лишь столб пыли и дыма.
Проходя мимо грязных, неприветливых и вовсе негостеприимных на вид фасадов зданий, трое друзей вглядывались в номера домов.
Дойдя до дома с номером одиннадцать, трое юных магов остановились и, не сговариваясь, произнесли про себя волшебное: «Площадь Гриммо, 12».
И вот, словно из ниоткуда, между домами одиннадцать и тринадцать появилась ветхая дверь, за которой последовали грязные стены и закопчённые окна. Этот особенный дом раздувался среди двух других, раздвигая их в стороны.
Гарри, Рон и Гермиона поднялись на крыльцо по истертым каменным ступенькам. На двери с потрескавшейся и местами осыпавшейся черной краской, как и прежде, не было и намёка на замочную скважину, как, кстати, и на ящик для писем.
Друзья замерли в нерешительности, не зная, как открыть дверь.
Гарри попробовал сделать то, что делал Люпин, когда они впервые посетили этот дом.
Достав волшебную палочку, он чуть слышно стукнул ею в дверь.
С секунду ничего не происходило, но потом в голове у Поттера послышался голос, не похожий ни на женский, ни на мужской
— Кто ты и зачем пришёл?
Гарри сначала вздрогнул от неожиданности, но сообразив, что это своеобразная защита дома от посторонних людей, успокоился и мысленно ответил:
— Я — Гарри Поттер, новый владелец этого дома.
Тут же приглушенно щёлкнул замок и входная дверь, скрипя, отворилась.
Юные волшебники, испытывая некоторую робость, шагнули в темный холл, в котором стоял неприятный запах сырости, пыли и чего-то гнилого.
— Люмос! — как можно тише произнес Поттер. Секунду спустя последовало сконфуженное: — Нокс.
Оказалось, что он зря использовал свет волшебной палочки, потому что, как только дверь закрылась, послышалось тихое шипенье, и по стенам зажглись старинные лампы и люстры, оформленные в виде змей.
Дом уже не выглядел таким зловещим, как раньше. Все-таки ребята не зря потратили столько времени на уборку и ремонт дома. Но одну проблему так и не смогли уладить.
— Чертовы грязнокровки! Мерзавцы! Как вы посмели вернуться в мой дом?! Полукровки, выродки, уроды, сгиньте отсюда! Порождение порока и грязи! Отбросы! Подлецы, ублюдки! Не смейте осквернять дом моих предков!..
— Вот мы и в нашем новом доме, — тяжело вздохнув, произнес Гарри.
* * *
Следующие пару дней ребята провели за уборкой дома — ведь Орден Феникса следил за чистотой только на первом этаже, совсем забросив второй. Гермионе, кроме всего этого, приходилось заниматься еще и готовкой.
— Если так будет продолжаться и дальше, то хоркруксы мы никогда не начнем искать, — недовольно пробурчал Гарри, отдраивая особенно грязноё пятно на полу.
— Ты прав, сейчас бы сюда домового эльфа, — ещё недовольней подхватил Рон, устало вытирая вспотевший лоб рукавом своей рубашки.
— Послушала бы тебя Гермиона, — усмехнулся Поттер, отчетливо представив себе реакцию девушки на подобные слова.
Когда оба парня закончили уборку первой комнаты и уже собирались приняться за сходную войну с грязью во второй, до Гарри дошло: «Сейчас бы сюда домового эльфа… Конечно! А Рон просто гений!»
Кинув тряпку в угол, Гарри бросился вон из комнаты.
— Эй, ты куда? — закричал Рон, пригибаясь от просвистевшей над головой тряпки и одновременно пытаясь схватить убегающего Гарри за край мантии. Ни первого, ни второго ему толком не удалось, и в результате он растянулся на полу, негромко ругаясь сквозь зубы.
Но Гарри его уже не слышал. Он со скоростью света мчался в комнату, которую раньше занимал Клювокрыл. По пути юноша забежал в свою спальню и, захватив пергамент и чернила, продолжил свой маршрут.
Оказавшись в нужной ему комнате, где, как он был в этом уверен, ему точно никто не будет мешать, Гарри примостился на краешек одного из пыльных кресел. На стоявшем около стены невысоком шкафчике парень заметил Буклю, которая смотрела на него своими большими янтарными глазами.
— Отдыхаешь? — ласково поинтересовался Гарри у белоснежной совы.
Вместо ответа та бесшумно слетела на плечо волшебника и осторожно клюнула его в щеку.
Гарри пододвинул ближе небольшой столик, разложил на нем свиток пергамента и задумался, как ему лучше изложить свою просьбу. Остановившись на единственном, по его мнению, правильном варианте, юноша окунул длинное орлиное перо в чернильницу и принялся что-то торопливо строчить на чистом листе пергамента. Время от времени парень останавливался и с задумчивым видом посасывал кончик пера, явно о чем-то размышляя. Написав письмо, Гарри на всякий случай перечитал его ещё раз, дабы удостовериться, что он все сделал правильно.
— Теперь можно смело отправлять его, — довольно улыбнулся парень, сворачивая пергамент и привязывая его к лапке Букли. — Скорее возвращайся с ответом, — сказал Гарри в напутствие.
Сова тихо ухнула в знак понимания и, широко взмахнув крыльями, полетела в открытое окно навстречу солнцу.
* * *
— Куда это ты слинял? — накинулся на друга Рон, когда Гарри соизволил спуститься обратно в комнату и вернуться к уборке.
— Ты подал мне одну замечательную идею.
— Я?! Какую ещё идею?
— Я написал письмо МакГонагалл с просьбой нанять Добби работать к нам, — сияя, пояснил Поттер.
— О, отличная мысль! — воодушевлённо воскликнул Уизли, мгновенно забыв все свои невысказанные упрёки и обиды. — Если она согласиться, то нам не придётся больше валяться в грязи, а Гермионе — готовить нам еду!
— При Гермионе замени «валяться в грязи» на «работать», — веселым голосом предупредил Гарри, снова беря в руки половую тряпку.
— Естественно. Я, что, похож на самоубийцу? — улыбнулся Рон. — Кстати, хорошо, что Добби — свободный эльф, а то нам еще не хватало шерстяных шапок, разбросанных по всему дому!
* * *
На следующий день должно было состояться собрание Ордена Феникса. Поэтому уже утром на Площадь Гриммо, 12 прибыла миссис Уизли вместе с Джинни. Они принесли с собой по два больших пакета.
— Ну, как вы тут? — заботливо спросила мама Рона, когда вся компания расселась на кухне пить чай.
— Пока все в полном порядке. Последние два дня занимались уборкой, — отчиталась Гермиона, доставая из принесенных пакетов различные продукты и раскладывая их по полкам.
— Может, вам чем-нибудь помочь?
— Нет, спасибо. Уже есть помощник, — пробурчала Грейнджер.
Гарри, проигнорировав подкреплённый недовольным взглядом в его сторону намёк Гермионы, как ни в чем не бывало, продолжил пить чай.
Сегодня, рано утром, Гарри проснулся оттого, что кто-то упорно и методично тряс его за плечо, пытаясь его разбудить. Разлепив глаза, парень обнаружил, что этим «кто-то» является Добби, который уже склонился над его лицом и преданными глазами смотрел на юношу.
— Проснитесь, мистер Гарри Поттер, — пищал эльф своим тоненьким голоском.
Недовольно моргая, парень нацепил на себя очки и уселся на кровати. Голова отказывалась работать. Он попытался сфокусировать свой взгляд на домовике.
— А, это ты, Добби? — Гарри лениво потянулся и вновь обратил свой взор на прибывшего гостя. — Обязательно было будить меня ни свет ни зря?
— О, простите Добби за то, что он потревожил вас. Добби прищемит пальцы печной дверцей и…
Парень спохватился, запоздало вспомнив о Доббиных нездоровых методах самовоспитания.
— Нет, что ты, не надо этого делать. Я как раз собирался вставать, — торопливо сказал Гарри и ловко сменил тему. — Значит, МакГонагалл отпустила тебя?
— О! Добби мыл пол в Большом зале, когда к нему подошла госпожа директор и предложила работать у самого Гарри Поттера. Она сказала, что сэр Гарри Поттер сам попросил к себе работать Добби! — на глаза домовика навернулись слезы умиления. Сейчас при взгляде на этого домашнего эльфа невольно казалось, будто это были самые трогательные воспоминания в его жизни.
— Так ты согласен?
— Конечно! Сэр Гарри Поттер ещё спрашивает! Для Добби такая честь работать у самого мистера Гарри Поттера! Добби всегда мечтал об этом. Ведь сэр Гарри Поттер избавил Добби от рабства. Теперь Добби свободен, и он очень доволен своей новой жизнью!
Гарри с трудом удержался от того, чтобы покачать головой и возвести глаза к небу. Все-таки, какие же странные эти домовики…
— Ну, тогда ты не мог бы заняться уборкой и готовкой еды?
— Да, сэр, конечно, сэр! Сию секунду! — ответил Добби, отвесил глубокий поклон и прежде, чем Гарри успел что-то еще сказать, щёлкнул пальцами и исчез.
—… Вы так и не надумали перебраться в «Нору»? — услышал Поттер, отвлекшись от своих воспоминаний о сегодняшнем утре.
— Мама! Мы уже сто раз говорили на эту тему, — раздраженно ответил Рон.
— Как хотите, — вздохнула миссис Уизли. — Но я хочу, чтобы каждый день ко мне прилетала сова с подробным отчетом о ваших делах и здоровье!
Троица поспешно закивала, не смея перечить, и стала в один голос уверять, что они будут присылать миссис Уизли ежедневный отчёт.
К вечеру на площади Гриммо собралось ещё магов двадцать. Из знакомых троице там были Тонкс, Люпин, Кингсли, близнецы и старшие Чарли и Билл Уизли, Грюм, прибыла также МакГонагалл.
Пускать ребят на собрание не собирались. Да им это особо и не было нужно. Теперь у них есть миссия поважней — уничтожить все хоркруксы. Но ответить на интересующие ребят вопросы члены Ордена все же согласились.
Сейчас главой Ордена Феникса был Грозный Глаз Грюм. Ему-то и пришлось отвечать на вопросы:
— Итак, что вас интересует? — заговорил Грюм, когда все собрались на кухне, чтобы обсудить проблемы, возникшие в волшебном мире.
— Каково сейчас наше положение и как проявляет себя Волан-де-Морт? — тут же спросил Гарри.
Несколько волшебников вздрогнули при ненавистном имени, но юноша не обратил на них абсолютно никакого внимания.
— Какое сейчас у нас положение? Хреновое! — в сердцах воскликнул Грюм.
— Аластор! — тут же оборвала его миссис Уизли, которая в порыве ярости даже приподнялась со своего стула, бросая косые взгляды на не сдержавших громкий смех волшебников, сидевших на наколдованных стульях и креслах, занимавших сейчас чуть ли не всю площадь кухни.
— Кхм, извиняюсь, — пробурчал Грюм и, откашлявшись, продолжил свою речь: — Так, о чем я говорил? Ах, да. Наше положение.… Все очень плохо. Великаны, оборотни, дементоры — все открыто выступают против нас. Ежедневно происходят нападения. Особенно на магглов. Им достается больше всего. Десятки людей остались без душ после встречи с дементорами. Эти твари не щадят никого! На прошлой неделе, например, двое дементоров одарили поцелуем восьмилетнюю девочку. И это далеко не единственный случай. Великаны разносят деревушки по всей стране. Всё труднее и труднее становится скрывать от магглов существование волшебного мира. Каждое полнолуние заканчивается кровавым пиршеством. Множество людей погибло от клыков оборотней…
При этих словах Гарри заметил, как побелели костяшки пальцев у Римуса Люпина, когда тот сжал кулаки. Но не он один так отреагировал на все те ужасы, которые бесцветным голосом пересказывал Грюм. Гермиона и вовсе спрятала свое лицо в ладонях и слегка покачивала головой, будто не желая верить во все происходящее.
—… Особенно разошелся Фенрир Сивый, — продолжал тем временем Грозный Глаз. — Он обратил в оборотней десятки маггловских детей…
— Молли! Сейчас война! И они уже выросли, они не дети.
— Может и так, но хватит ужасов хотя бы на сегодня.
После нескольких секунд молчанья Грюм кивнул:
— Может, ты и права. Вы свободны, — последняя фраза предназначалась неразлучной троице. — Поттер, подойди-ка на секунду.
Немного ошарашенный последними новостями, парень медленно подошел к Грозному Глазу.
— Вот, полистай на досуге, — и Грюм протянул Поттеру пару толстенных книг.
Одна называлась «Пособие для начинающего аврора», а вторая — «Высшая боевая магия».
— Если что-нибудь поймешь из них, используй правильно, — сказал Аластор и тихо добавил: — Ни в коем случае не показывай Молли.
Гарри немного удивился последнему напутствию. Что же такого особенного в этих книгах? Правда, потом, полистав подарок Грюма, Гарри, Рон и Гермиона, решили, что будет всё-таки лучше, если мисс Уизли никогда не увидит этих книг.
Глава 3. Награда Драко Малфоя.
Месяцем раньше. Следующим вечером после смерти Альбуса Дамблдора.
Мрачный замок, представляющий собой довольно длинное пятиэтажное здание, нисколько не похож на Хогвартс. Фасад из грубого серого камня резко контрастирует с изысканным пейзажем — цветущими садами и раскинутыми в тени деревьев прудами. Территорию этого странного замка окружает тёмный мрачный лес. Даже звуки сюда не проникают, кругом неестественная и даже зловещая тишина, которая невольно наводит тоску и тяжёлые раздумья. Каждый день здесь похож на любой другой, и каждый несёт в себе отпечаток какой-то неосознанной тревоги.
Внезапно раздался громкий хлопок, и возле главных ворот появились две фигуры в длинных черных плащах с надвинутыми на лица капюшонами.
Тот из незнакомцев, который был повыше, решительно постучал в массивные железные ворота. Он явно был главнее и старше своего спутника. Раздался противный скрип, и вслед за этим ужасным звуком в воротах открылось небольшое окошко, через которое на странных гостей устремился тяжёлый изучающий взгляд.
— Да здравствует Темный Лорд! — проскрипел прокуренным голосом страж.
— Пред которым весь мир на коленях! — отозвался тихий мужской голос из-под капюшона старшего незнакомца.
Огромные ворота тут же открылись, пропуская гостей.
Пройдя на территорию замка, путники откинули свои капюшоны. У человека, который говорил со стражем, были черные, длинные, давно не чесанные волосы, а на лице выделялся крючковатый нос и колючие тёмные глаза. Его спутником оказался парень лет семнадцати, чье лицо выглядело бледнее обычного. На этом, в общем-то, довольно красивом лице застыло выражение безысходной тоски и страха.
— Что, Северус, привел щенка для наказания? — прошипел вышедший из замка человек, облаченный в точно такой же плащ, как и все присутствующие.
— Не твоего ума дело, Гойл, — холодно ответил мужчина, которого назвали Северусом, и уверенно вошел в сей негостеприимный замок, ведя за собой спотыкающегося парня.
— Смотри, Снейп, Темный Лорд рассержен и на тебя, — пробормотал вдогонку ему немного обескураженный мужчина.
Они шли минут двадцать, петляя по лабиринтам замка, то поднимаясь, то спускаясь по различным лестницам и, наконец, оказались перед высокими дубовыми дверями.
— Драко, ты готов? — обратился Снейп к своему спутнику.
Юноша попытался сказать что-то, но губы его не слушались, и он лишь испуганно кивнул.
Мужчина толкнул дверь, и они оказались на пороге огромной залы. Это было действительно громадное помещение, освещаемое тысячью свечей и десятками люстр. Пол здесь был выложен каменными плитами. Общее впечатление довершалось тем, что в зале не было совершенно никакой мебели, кроме огромного кресла, напоминающего царский трон. Восседал же на этом троне темный маг, чье имя обитатели волшебного мира боялись произносить даже в то время, когда всерьёз верили в его смерть. Трон окружали десятки людей в черных плащах с накинутыми капюшонами — многочисленные приспешники Тёмного Лорда, Пожиратели Смерти.
Немного помедлив, словно собираясь с силами, Северус и Драко направились прямо к трону. Пожиратели при этом расступались, освобождая им проход.
Когда Малфой-младший вместе со Снейпом приблизились к Тёмному Лорду на дистанцию полутора метров, оба опустились на одно колено и склонили головы.
— Я ждал вас, — раздался шипящий голос Лорда.
Драко упал на колени:
— Мой Лорд, я… я не… справился… Я не…
— Я знаю, — резко перебил его Тёмный Лорд. — Ах, Драко, Драко, ты разочаровал меня, — в его голосе Малфою почудились даже нотки сочувствия.
— Простите меня, мой Лорд…— чуть слышно прошелестел он.
— Простить?! — от яростного голоса Лорда невольно вздрогнули все Пожиратели, находящиеся в просторном зале. — Нет! Лорд Волан-де-Морт всегда сдерживает своё слово! И никого не прощает. Ты пошел явно не в своего отца. Круцио!
В следующий миг Драко упал на пол, извиваясь в ужасной агонии и издавая душераздирающие крики.
Волан-де-Морт с мрачным наслаждением наблюдал за ним, но секунд через десять с сожалением отвел палочку.
— Это далеко не всё наказание, далеко не все, — зловеще предупредил Темный Лорд. — Убрать его в темницу! — приказал он.
Двое Пожирателей отделились от толпы, подошли к парню и, довольно грубо подняв его с пола, под руки повели прочь из зала. В глазах парня стояли слезы, на его лице отражалась смесь страха, злобы и горя.
Когда его увели, взор Волан-де-Морта остановился на Снейпе.
— Северус, знаешь, почему тебя не постигнет участь семьи Малфоя?
— Нет, мой Лорд, не знаю, — тихо ответил Снейп, согнувшись в полупоклоне.
— Ты раскрылся, связав себя этой чертовой клятвой. Но ты также избавил мир от этого старого дурака с его добродетельными моралями. Избавил нас от одного из самых опасных врагов темной стороны. А Лорд Волан-де-Морт умеет вознаграждать за помощь... Именно поэтому ты будешь жить. Но я надеюсь, что в будущем
ты больше не будешь совершать такие неосмотрительные поступки.
— Спасибо, мой Лорд. Я больше не подведу вас.
— Так будет лучше для тебя. Круцио!
Лицо Снейпа окаменело, губы плотно сжались. Но он не издал не единого звука.
Тёмный Лорд пытал его пять минут, за которые с губ его слуги так и не сорвался крик.
Наконец, Волан-де-Морт опустил палочку.
— Я вижу, у тебя выработался иммунитет к моим наказаниям, — усмехнулся он.
Снейп ничего не ответил, лишь стер рукавом мантии со лба капельки пота.
Волан-де-Морт с минуту смотрел на Северуса, пристально изучая его своими кроваво-красными глазами, затем, откинувшись на спинку кресла, тихо произнес:
— Можешь быть свободен. И, я надеюсь, ты меня понял. Круцио…
* * *
Послышался звук открывающиеся двери, и камеру на миг осветил тусклый свет факела. Два Пожирателя втащили под руки Малфоя и с брезгливым выражением лица кинули на пол, не забыв угостить его парой пинков под рёбра.
— Желаем тебе приятного времяпровождения с крысами, — сказал один из слуг Лорда и рассмеялся.
— Макнейр, — просипел Малфой голосом, полным ненависти и злобы. — Когда я доберусь до тебя, ты сдохнешь, как эта самая крыса. Я обещаю тебе это.
В следующую секунду Драко получил мощный удар ногой прямо по лицу. Рот наполнился кровью, а сам парень упал ничком на землю.
— На твоем месте я бы придержал язык, — прорычал Пожиратель, гневно глядя на скорчившегося на земле пленника. — Щенок!
Дверь с лязгом закрылась. Некоторое время Драко неподвижно лежал на холодном каменном полу, пытаясь успокоиться и собраться с силами. Наконец он кое-как приподнялся и сел на пол, прислонившись спиной к стене. В камере царила кромешная тьма. Лишь через маленькое окошко под потолком просматривался кусочек ночного звёздного неба.
Просидев без движения минут десять, Драко привык к темноте и смог более внимательно рассмотреть свою камеру. Это была маленькая квадратная комната, примерно четыре на четыре метра. Никакой кровати здесь предусмотрено не было, лишь в углу лежало грязное сено.
В полной неподвижности и абсолютно без каких-либо мыслей в голове Малфой просидел около часа, который показался ему вечностью. Скрипнула дверь, и в камеру вошел Пожиратель.
— Королевский ужин подан.
Он бросил перед Драко кусок черствого хлеба и сунул ему в руки железную кружку, наполненную водой.
Драко с откровенным отвращением швырнул кружку в дальний угол камеры, а хлеб — в Пожирателя.
— Жри сам! — яростно заорал парень.
Ответ последовал незамедлительно:
— Круцио!
Сознание померкло, страшная боль пронзила всё тело, это невозможно было терпеть…. Наконец, Малфой тяжёлым мешком упал на каменный пол.
— Больше не делай так. И ты зря выкинул воду. Здесь диетическое питание, один раз в день. И меню постоянное…
* * *
Малфой потерял счет во времени, проведенное в камере. Может, прошла неделя. А может, уже и целый месяц.
Каждые прожитый день абсолютно ничем не отличался от предыдущего и не оставлял никаких надежд на завтрашний. Ежедневно он получал свою порцию скудной еды, которой он давно уже не брезговал, она поддерживала жизнь, истощая при этом организм. Также он получал обязательную порцию пыточного заклинания и избиений.
Драко больше не молил о смерти, смирившись с тем, что такой роскоши ему не позволят. Даже когда он отказался от еды, толку так и не вышло. Его, просто-напросто, кормили под заклятием Империо.
Все его мысли сводились к одному: Темный Лорд обещал убить его семью. Его родителей и его девятилетнюю сестренку. Хотя отец и сидел в Азкабане, Драко нисколько не сомневался, что Волан-де-Морт найдет способ вытащить его оттуда. Вытащить, чтобы убить…
В один из типичных, окутанных мраком темного подземелья, дней, примерно через месяц после его заключения, к Малфою в камеру пришли двое Пожирателей.
«Слишком поздно для еды, а для пыток рановато» — подумал Драко, невольно начиная бледнеть.
— В чем дело? — слабым голосом спросил он.
— У Темного Лорда есть для тебя подарок.
Сердце бледного юноши забилось сильнее от очень нехорошего предчувствия.
Он покорно встал и, шатаясь, вышел из камеры. Пожиратели схватили его за руки и грубо потащили по извилистым коридорам. Парень даже не думал сопротивляться — на это просто не было сил.
Когда они оказались в том же зале, откуда Малфой был отправлен в своё тягостное заключение, он увидел, что здесь собрались чуть ли не все Пожиратели. Как приближенные к Лорду, так и новички. Значит, что-то намечается. И как-то не очень верится, что это «что-то» будет очень приятным для Драко…
Едва Малфой и двое Пожирателей Смерти, которые тащили его от самых подземелий, вошли в зал, где восседал Темный Лорд, стражники заперли двери на засов.
— А, Малфой-младший! — воскликнул Волан-де-Морт, как будто встретил бывшего одноклассника. — Мы ждали тебя.
В этот момент Пожиратели отпустили Драко, и тот, потеряв равновесие, чуть не упал на пол. С трудом удержавшись на ватных ногах, Малфой попытался выпрямиться, при этом избегая смотреть на лорда Волан-де-Морта.
— У меня есть для тебя подарок, — ненавистный голос, словно ледяной нож, прорезал на миг воцарившуюся тишину. — Макнейр!
Названный Пожиратель открыл одну из дверей зала и впустил в комнату… Люциуса Малфоя.
Малфой-старший с бледным лицом и лихорадочно бегающими глазами оглядел присутствующих. Его взгляд остановился на сыне.
— Драко! — он быстрым шагом направился к нему.
— Отец! — Малфой собрал последние силы и побежал навстречу.
Когда до отца оставалось около двух метров, Драко увидел зеленый луч, с быстротой молнии летящий в спину Люциуса.
— ОТЕЦ! НЕТ!!! ОБЕРНИСЬ!
Зеленая вспышка, пронзительный свист, звук упавшего на каменный пол тела…
— Нет, — Драко подбежал к телу отца и упал на колени. По его лицу катились слезы
боли. — Нет, нет… Этого не может быть, — еле слышно бормотал Драко, не в силах оторвать взгляда от пустых, безжизненных глаз своего отца. Уже мертвого…
— Это не все подарки, мой мальчик, — довольно прошипел Волан-де-Морт, делая знак своим слугам.
Макнейр снова открыл дверь, и в комнату ввели Нарциссу, прижимавшую к себе светловолосую девочку лет девяти. Нарцисса сразу увидела своего мертвого мужа и плачущего над его телом сына. Она покачнулась, и, не в силах вымолвить ни слова, лишь закрыла рукой глаза дочери и крепче прижала её к себе.
Драко поднял глаза и увидел свою мать и сестру. Когда до него дошло, что сейчас произойдёт, было уже поздно.
Нарцисса, поняв всё гораздо быстрее сына, только закрыла собой дочь и повернулась спиной к зеленому лучу…
Он побежал, намереваясь спасти свою сестренку. Если умрет и она, он этого не переживет… Но руки Пожирателей крепко схватили его за плечи и повалили на пол, не давая сдвинуться с места.
— Малфой, я предупреждал тебя. Ты оказался слабаком и провалил задание. Поэтому я исполняю приговор…
Драко почувствовал мертвенный холод, пробежавший по всему телу. Казалось, что грудь сдавило невидимым обручем, от всего пережитого внезапно закружилась голова.
— Пожалуйста, только не убивайте Анну! — голос предательски дрожал. — Убейте меня вместо неё! Пожалуйста…
— Тебя? — переспросил Волан-де-Морт, одарив Малфоя презрительным взглядом.— Ты не заслуживаешь смерти. Авада Кедавра!
Зеленый луч полетел в сторону совершенно беззащитной девочки…
Глава 4. Смысл жизни, или как перехитрить Тёмного Лорда.
Несколько дней Малфой находился в каком-то трансе. В голове была удивительная пустота, мозг категорически отказывался воспринимать всерьез все произошедшее. Драко лишь сидел и, закрыв лицо ладонями, качался взад-вперед, что-то бессмысленно бормоча себе под нос. Он не реагировал, когда приносили еду, и поэтому все эти дни он ел под заклятием подвластия.
Когда первое потрясение немного прошло, в мыслях юноши произошла удивительная метаморфоза — вопреки ожиданиям, больше не было мечтаний о смерти. Нет, вот теперь он не может умереть. Он не умрет, пока не отомстит. За отца, за маму, за Анну. Теперь он должен жить ради этого.
Он ненавидел Волан-де-Морта каждой клеточкой своего тела. Он мечтал о дне, когда Тёмного Лорда кто-нибудь уничтожит, пусть и не он. Пускай даже этот Поттер. Драко чувствовал, что Гарри Поттер никакой ему не враг, его настоящий враг — Волан-де-Морт. Он даже признался себе, что враждовать с Поттером его заставляла только зависть.
Наступившие дни ничем не отличались от предыдущих. Все та же пугающая темнота, липкий холод, ставшая привычной тишина… Было только одно отличие, но оно стоило всего остального — теперь у Драко Малфоя появилась цель — вырваться из камеры. Да, хотя бы из камеры. Он знал все проходы, тайные комнаты и все выходы, ведущие прочь из замка. Знал лучше, чем Волан-де-Морт и его слуги. И не удивительно! Ведь он провел в этом замке десять лет своей жизни и, будучи ещё маленьким мальчиком, облазил каждый угол на его обширной территории.
Этот замок, построенный ещё дедом дедушки его отца, был хорошо спрятан от глаз любопытных магглов и даже магов. Он находилось в глубине леса, куда нельзя было проникнуть обычным маггловским способом. На территорию замка нельзя трансгрессировать, она также не прослеживается Министерством.
Если б только можно было выбраться из камеры.… Здесь, совсем рядом, есть коридор, который тянется по всему зданию. На каждом этаже имеется по пять-шесть картин, через которые можно проникнуть туда. Это отличное место для наблюдения. Все зеркала замка, а их не мало, абсолютно прозрачны с обратной стороны. По проходу также можно подняться выше. Там есть комнаты, в которой храниться оружие и запасные волшебные палочки. Нужно всего лишь добраться до одной из этих потайных комнат, взять палочку, использовать тайный проход, который ведет за территорию замка, и трансгрессировать.
Что ж.… Всё, в общем-то, ясно, остается только выбраться из камеры и иметь фору хотя бы в десять минут…
* * *
Бежать Драко решил только наверняка. Целый месяц измученный юноша терпеливо ждал. Но удобный случай так и не предоставлялся. Стимулом было только желание мести. Малфой делал вид, что находится без памяти, притворялся, что у него уже совсем нет сил, и он не может ходить. Впрочем, ему не пришлось сильно лицемерить, это практически так и было. Похоже, Волан-де-Морту пока не нужна была его смерть, потому что узника стали кормить два раза в день.
И вот однажды утром в камеру вошел Северус, держа в руке кубок, наполненный изумрудной жидкостью.
Малфой полулежал, облокотившись об стенку, бормоча себе под нос и слегка покачивая головой из стороны в сторону. На Снейпа он даже не обратил вниманья.
Профессор зельеварения поднес кубок к губам юноши. Драко, не сопротивляясь, проглотил жидкость, в три глотка осушив бокал. По всему телу пробежало приятное покалывание. В желудке потеплело, привычные чувства слабости и голода отступили. Энергия поступала в каждую клеточку организма, давая новые силы и вместе с ней надежду.
Но парень не подал виду, что зелье помогло ему. Лишь устроился поудобней и закрыл глаза.
Через минуту до Снейпа донеслось ровное дыхание спящего человека.
Северус находился в явном недоумении. Он простоял еще с минуту, но, не дождавшись новых результатов, ушел.
Как только за ним закрылась дверь, Драко тут же вскочил на ноги, испытывая непередаваемую радость оттого, что он стоит на твердых ногах, а разум его чист и полон светлых мыслей.
Пройдясь немного по комнате и тем самым размяв занемевшие ноги, Малфой понял, что больше такого шанса не будет. Теперь свою порцию еды он получал два раза в день, утром и в обед. Значит, примерно через пару часов подадут некое подобие завтрака. Нужно подождать.
В назначенное время Драко услышал звук шагов. Он тут же принял удобную позу, изобразив очередной обморок.
Раздался скрежет открываемой двери, звук приближающихся шагов. Пожиратель Смерти, поставив еду на пол, подошел к юноше.
— Что ты за слабак? Как ни придешь, ты все в обмороке. Снейп же напоил тебя этим зельем!
Со стороны Малфоя не последовало никакой реакции.
— Ладно, черт с тобой. Энервейт!
Никакого эффекта.
— Какого хр…— начал Пожирателей, садясь на корточки.
Но он не успел закончить предложение. Драко левой рукой вырвал палочку Пожирателя, а правой ударил его по носу.
Перекатившись на спине, Драко вскочил на ноги и громко воскликнул:
— Петрификус Тоталус!
В следующую секунду Пожиратель Смерти растянулся на полу, сраженный проклятьем.
Малфой, довольный хорошим началом, подошел к обездвиженному слуге Волан-де-Морта и сдернул с него маску. Да, так и есть.
— Макнейр, хорошо, что это ты, — улыбаясь, сказал Малфой. — За мной несколько должков. Помнишь это?
И парень со всей силы ударил Пожирателя ногой по лицу. Послышался хруст, и из носа брызнула кровь.
— А это тебе за моего отца — Авада Кедавра!
Зеленый луч попал прямо в сердце Макнейру.
Не теряя времени зря, Драко выбежал из камеры и, прикрыв за собой дверь, бросился направо по коридору. Если он никого не встретит по дороге к потайному проходу, у него есть все шансы удрать из-под носа самого Лорда.
Малфой бежал, петляя по коридору с такой скоростью, что не чувствовал собственных ног. Он несся вперед сломя голову и за очередным поворотом чуть не столкнулся с человеком в черном плаще.
Пожиратель, так и не успев сообразить, что случилось, потерял сознание. Драко оглянулся по сторонам. Никого. Но в любом случае надо убрать тело с дороги. Парень схватил Пожирателя за ноги и затащил в ближайшую комнату, которая так кстати оказалась рядом.
Оставшийся путь Драко преодолел без приключений. И вот он, долгожданный портрет, на котором изображены три гоблина, делящих мешок с золотом. Еще раз проверив, нет ли кого поблизости, Малфой повернул нужный факел, прикрепленный к стене, и перед ним открылся проход — единственный шанс на спасение.
Парень несся по длинному коридору мимо прозрачных зеркал. Затем, достигнув лестницы, парень поднялся на первый этаж и уже более спокойно отправился дальше.
Зайдя в нужную комнату, Малфой сломал палочку Макнейра напополам, бросив обломки на пол. Отчаянный слизеринец открыл ящик стола и достал новую, припасенную как раз на такой случай, палочку.
Драко стукнул три раза по нужному кирпичу в противоположенной стене. И перед ним открылся новый проход, достаточно большой, чтобы идти во весь рост.
— Родители, любимая сестрёнка, — с чувством шептал юноша, яростно сжимая кулаки. — Я отомщу за вас. Обещаю. Я буду убивать любого Пожирателя, который встанет у меня на пути.
Сказав эти слова, Малфой последний раз оглядел комнату и пошел прямо по проходу. Кирпичи за его спиной снова заняли свои места, и парень оказался в абсолютной темноте.
Пройдя с километр по длинному подземному туннелю, в котором не было предусмотрено ни одного источника света, Драко уперся в деревянную стену. Он постучал палочкой и перед ним вновь открылся очередной проход. Теперь слизеринец стоял внутри огромного дуба, который мог бы потягаться своими размерами с Гремучей Ивой. Стоило лишь повернуть весьма своеобразный по форме рычаг, как дерево тут же выпустило его на свободу.
Драко так сильно торопился оказаться на свежем воздухе, что, выбираясь из могучего дерева, споткнулся и полетел лицом вниз, на землю. Неподвижно лежа на зеленой траве, юноша вдыхал полной грудью приятную свежесть леса. Да, сейчас он находился именно в лесу. В самом центре большого темного леса, окружающего имение Малфоев. Несмотря на невероятную густоту этого леса, где в основном преобладали хвойные породы деревьев, здесь было довольно светло, и вокруг вовсю кипела жизнь. Без особого труда можно было разглядеть рыжих белок, прыгающих по веткам пышных елей, и разнообразных птиц, от переливчатых голосов которых едва не звенело в ушах.
Пролежав на еще сырой от росы траве не менее десяти минут, Драко медленно сел и устремил свой взгляд на небо, где уже приветливо светило солнце, первые лучи которого золотили верхушки высоких деревьев. В глазах парня стояли слезы. Слезы радости, слезы безмерного счастья. Наконец-то! Он смог, у него получилось, он выбрался из этих отвратительных подземелий замка, он свободен!
Судорожно втянув в себя воздух, Малфой на миг прикрыл глаза и начал неспешно подниматься на ноги. Он наслаждался этим пленительным чувством счастья, он пытался запомнить каждую секунду своего триумфального освобождения. И как он мог думать о самоубийстве? Ведь жизнь на самом деле так прекрасна. Стоит лишь найти свое призвание и обрести цель. Нужно всего лишь найти самого себя…
«Ну, вот. Теперь я знаю, как можно заставить человека обрести стимул к
жизни, — подумал Драко, отряхивая свою мантию. — Нужно всего лишь запереть его на пару месяцев в вонючих подземельях»
Парень внимательно оглядел окрестности. Нужно было как можно скорее оказаться подальше отсюда, трансгрессировать… но куда?
Малфою некуда было идти, ведь у него больше не было дома. Отправиться к кому-нибудь из знакомых и пожить там до лучших времен? Глупо. Все друзья и знакомые семьи Малфоев — Пожиратели Смерти. Они не замедлят сообщить Темному Лорду о местонахождении предателя. Так что же делать?
Не придумав ничего лучшего, Драко решил трансгрессировать как можно ближе к Хогвартсу.
Глава 5. Приятное знакомство.
Через пару дней Гарри, Рон и Гермиона запланировали поход в Косой переулок — нужно было купить подарок к свадьбе Флер и Билла. Поттер и Уизли не имели ни малейшего понятия, что купить. Поэтому они и решили выбор подарка взвалить на плечи Гермионы.
В полдень троица вышла из дома. Стоял солнечный день, на небе не было ни единого облачка. На улице было тихо и пустынно, лишь слышалось звонкое пение птиц. И это пение… От него исходила некая положительная энергетика, а на душе становилось так легко и радостно, что просто…
— Перед тем, как мы отправимся за покупками, я должна наложить на наши мантии Чары неузнаваемости, — голос Гермионы вывел Гарри из раздумий. Парень слегка вздрогнул и оторвал свой взгляд от чистого неба.
— А зачем нам…
Но уже было поздно задаваться какими-либо вопросами. Резким взмахом волшебной палочки Гермиона заколдовала свою мантию и мантии Гарри и Рона.
— Ну, вот, теперь нас никто не узнает, — произнесла Гермиона довольным голосом и насмешливо взглянула на Гарри. — А то твоя знаменитая персона…
Гарри громко фыркнул и повернулся в сторону дороги. Еще один взмах палочки — и перед ними уже стоит автобус «Ночной рыцарь».
До Дырявого котла друзья добрались без приключений. В баре практически не было народу — всего два волшебника сидели за угловым столиком. Но гриффиндорцы не стали задерживаться и отправились дальше.
Дойдя до прохода в Косой переулок, Гарри достал палочку и постучал по нужному кирпичу. Перед ними тут же открылся проход, в который ребята поспешили проникнуть…
* * *
— Есть хоть какие-то предложения? — жалостливым голосом поинтересовался Рон, обращаясь к своим друзья, как только они оказалась на мощенной булыжниками улице.
— По поводу? — не сразу поняла Гермиона.
— Что подарим Билл и Флер на их свадьбу? — пояснил парень.
— Лично я не имею ни малейшего понятия, — покачал головой Гарри, вглядываясь в витрины ближайших магазинов. — Может, что-нибудь, связанное с квиддичем?
— Точно! Может, купим им какую-нибудь метлу?..
— Рон, не говори чепухи! — громко фыркнула Гермиона. — Зачем она нужна молодоженам? Нет, нужно что-то другое.
— Но что?
— Не знаю… Что-нибудь более изящное, нужное и полезное.
— Тогда давайте подарим Флер шикарное платье. Вроде вот этого, — и Гарри указал на магазин по продаже различной одежды, на витрине которого красовалось вечернее небесно-голубое платье с низким декольте и длинным шлейфом.
— Или что-то из аксессуаров и косметики, — Рон указал на другой небольшой магазинчик.
— А что в таком случае подарить Биллу? — задала вопрос Гермиона.
Ответа не последовало.
— И именно поэтому, — продолжила девушка, бодро шагая по безлюдному переулку. — Надо выбирать подарок, подходящий обоим молодоженам, или, — Гермиона едва заметно улыбнулась. — Подарок для их будущего ребенка.
Гарри с Роном переглянулись.
— Ну тогда я не знаю…
— Ты что сама насчет этого думаешь? — повернулся Гарри к подруге.
Девушка неуверенно пожала плечами.
— Точно не знаю, но… Давайте заглянем вон туда.
Сказав это, Гермиона уверенно двинулась в сторону лавки «В гостях у Эланессы».
— И что мы здесь делаем? — полушепотом спросил Рон у Гермионы, когда неразлучная троица вошла в магазин.
Они стояли посреди небольшой ярко-освещенной комнаты. Все миниатюрные столики и шкафчики со стеклянными дверцами, находящиеся в помещении, были заставлены бесчисленным множеством различных амулетов, оберегов и каких-то странных статуэток.
— У тебя приступ склероза? — бесцветным голосом поинтересовалась Гермиона, подходя к одному из столиков. — Мы, если ты забыл, выбираем подарок для…
— Это понятно, — перебил Рон. — Но что мы можем купить здесь? Амулеты?
— Именно.
— Да зачем они нужны?
Вместо ответа Гермиона кивком указала на маленький листок бумаги, лежащий рядом со статуэткой в виде непонятной абстрактной фигуры.
Оба парня склонились над листком.
— «Создает уютную обстановку, поддерживает гармонию в семье, приносит удачу», — вслух прочел Гарри и слегка нахмурился. Но в следующий же миг его лицо просветлело. — Ну разумеется! Как же я раньше не мог додуматься? — воскликнул парень, поворачиваясь к Рону. — Удача, Рон. Талисман, приносящий удачу! Сейчас ведь смутные времена, у Волан-де-Морта развязаны руки, поэтому…
—…хоть какая-та толика счастья сейчас никому не помешает, — закончила за парня Гермиона и стала ходить вдоль комнаты, внимательно изучая различные обереги. — Совершенно верно. Сейчас выберем один из этих талисманов и дело с концом.
— Но какой из них выбрать? — Гарри скептически оглядел комнату. — Их же здесь тысячи!
— Вам помочь, молодые люди? — послышался приятный женский голос из-за спин троих друзей.
Гарри, Рон и Гермиона одновременно обернулись в сторону непонятно откуда появившейся женщины в ярко-пурпурной мантии.
— Я — Эланесса, хозяйка этого магазина, — сказала волшебница, тем самым ответив на немой вопрос, застывший в глазах юных магов. — Нужна помощь?
— Да, — кивнула Гермиона. — У наших знакомых скоро свадьба, мы пытаемся найти для них подходящий подарок.
— Вы зашли в нужное место, — произнесла продавщица, изящным жестом поправляя прическу. — Думаю, я смогу найти именно то, что вам нужно.
С этими словами хозяйка магазина отвернулась от трех подростков и начала прохаживаться вдоль столиков, стоящих по периметру всей комнаты. Время от времени Эланесса останавливалась и брала в руки один из попавшихся на глаза оберегов. Но каждый раз женщина лишь тяжело вздыхала и огорченно качала головой.
— А ты уверенна, что какой-нибудь талисман — это действительно то, что мы ищем? — в полголоса поинтересовался Гарри у Гермионы.
— Разумеется. Да ты сам подумай. Сейчас жизнь любого человека — как маггла, так и волшебника — находится под угрозой. Так что же может быть лучше, — девушка улыбнулась, продолжая наблюдать за хозяйкой магазина. — Чем магический талисман, приносящий удачу?
— Смерть.
— Прости, что? — Гермиона, не веря своим ушам, развернулась лицом к своему собеседнику.
— Смерть была бы лучше любого талисмана. Именно она могла бы вмиг избавить нас от всех навалившихся забот.
— Гарри, — девушка выглядела не на шутку взволнованной. — Ты что говоришь? Как ты можешь думать о смерти в такое время? Сейчас ты один можешь спасти наши жизни, мы без тебя не справимся!
Гарри в полном недоумении взглянул на подругу.
— О чем ты?
Гермиона, казалось, находилась в замешательстве.
— Как, о чем? Ты же сам только что сказал, что…
— Я говорил о смерти Волан-де-Морта, — перебил парень. — А ты о чем подумала?
Гермиона тихо охнула и приложила руку ко рту.
— Ну конечно же, Волан-де-Морт… Я… Прости, я…
— А ты подумала, что я намереваюсь покончить жизнь самоубийством?
Гермиона виновато потупила глаза.
— Надейся дальше! — тихонько рассмеялся Гарри. — Пока этот красноглазый змееныш ходит по этой земле, я в могилу не лягу…
— Молодые люди! — внезапно подала голос продавщица. — Кажется, я нашла вещь, которая поджидала именно вас!
Друзья повернулись к хозяйке магазина.
— Вот, — и Эланесса протянула в сторону подростков свою ладонь, на которой что-то поблескивало. — Это «Капли надежды и благополучия», — комментировала продавщица. — Они приносят удачу, защищают от различных бед, ненастий и… — здесь Эланесса сделала театральную паузу. — Эти «Капли» даже могут спасти от смерти в случае крайней необходимости.
На ладони у черноволосой женщины лежали три большие броши кроваво-красного цвета. Гарри, Рон и Гермиона взяли в руки по одной такой броши. «Капли надежды и благополучия» с виду были ничем не примечательными камнями. Они были очень холодными на ощупь, но… Как ни странно, эти «Капли» излучали тепло! Гарри почувствовал ничем не оправданный прилив радости. Он словно ощутил, как быстро побежала по телу кровь и, несмотря на то, что в магазинчике было несколько прохладно, парню стало жарко.
— Как интересно, — задумчиво протянула Гермиона, которая, если судить по ее внешнему виду, тоже испытала неожиданные для нее ощущения, прикоснувшись к талисману.
— По «Капле» на каждого члена семьи, — тем временем продолжала Эланесса. — Две из них предназначены самим молодоженам, а третья — для их ребенка.
— Для будущего ребенка, — поправила Гермиона.
— Для будущего, так для будущего, — загадочно улыбнулась продавщица. — Вам нравится?
— Берем! — твердо кивнула Гермиона и полезла в карман за деньгами.
Рон страдальчески закатил глаза и наклонился ближе к уху Гарри:
— Хоть бы для приличия у нас согласие спросила, — недовольно прошептал он.
— А смысл?
— Ну я бы тогда не чувствовал себя настолько обиженным и ущемленным…
* * *
Гарри, Рон и Гермиона после покупки подарка решили зайти в кафе и выпить по кружечке сливочного пива. Конечно, раньше они бы посетили Фэбияна Фортескью и порадовались бы обычным мороженым, но… увы, он погиб от рук Пожирателей Смерти…
Пройдясь по улочкам переулка, друзья, наконец, нашли подходящие кафе, чья вывеска с названием «Золушка» возвышалась над прозрачной дверью одноэтажного здания.
Изнутри кафе выглядело довольно-таки неплохо: стены были покрыты каменными узорами, зал представлял собой сбор столов на несколько персон, расположенных параллельно друг от друга. Несмотря на пустынные улицы, кафе было битком забито народом. А все из-за того, что практически все кафе и рестораны в Косом переулке были закрыты после возращения Волан-де-Морта.
— Да что же нам, голодным сегодня остаться? — недовольно произнес Рон, окинув взглядом помещение. — И дома еды — тоже хоть шаром покати…
— Да ладно тебе, — успокаивающе погладив по плечу своего парня, ответила Гермиона. — Сейчас подсядем к кому-нибудь.
— Вон, за тем столиком сидят всего двое.
— Идем! — быстро проговорила девушка, так как в кафе только что зашли три человека, а замеченные места были единственными свободными в зале.
Быстро пройдя ряд столов, друзья остановились возле намеченной цели. За столиком сидела Лаванда Браун с какой-то незнакомой девушкой.
Гермиона хотела было развернуться обратно, но Гарри опередил её:
— Привет, Лаванда! Можно к вам присесть?
Взор девушек остановился на Гарри. Но в следующую секунду Браун бросила взгляд, говорящий «А ты что тут забыла?», на Гермиону.
С явным неодобрением Лаванда все же ответила:
— Да, конечно.
Когда троица, наконец, расселась напротив девушек, к ним подошел официант. Все заказали себе по сливочному пиву и кусочку яблочного пирога, и стали ждать своего заказа.
Если бы посторонний посмотрел на этот столик, картина показалась бы ему довольно забавной. Рон всматривался в свой стакан, как будто в нем заключалась тайна Вселенной.
Гермиона изучала пейзаж за окном, лениво ковыряя ложкой в только что принесенном пироге. Лаванда бросала сердитый взгляд то на Рона, то на Гермиону. А взгляд непобедимого Гарри Поттера был прикован, как бы он не старался его отвести, к незнакомой девушке.
Бедный Гарри даже позабыл, зачем он здесь, так и не притронувшись к своему заказу. А белокурая красавица, пользуясь тем, что Поттер не может отвести от неё взгляд, смотрела прямо в его изумрудные глаза. Девушка невинно, и в то же время издевающись, улыбалась ему.
После продолжительного молчания незнакомка нарушила тишину.
— Лаванда, может, познакомишь меня со своими друзьями, — приятным голосом сказала она.
Браун, недовольно поморщив носик, оторвала взгляд от Рона и Гермионы с таким видом, будто у неё отняли любимую игрушку.
— Да, конечно… — промолвила она. — Это Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер… — в имя Гермионы Лаванда постаралась вложить как можно больше презрения и злобы. — А это моя подруга детства. Эмма, Эмма Уотсон, — и Лаванда кивком указала на зеленоглазую девушку.
Видимо, Лаванда решила, что достаточно сообщила и продолжила свое занятие — испепеление взглядом Рона и Гермионы.
— Да… Ты плохая находка для шпиона! — вздохнув, протянула Эмма. — Ладно, будем сами знакомиться. Я и родители жили в Британии, пока мне не исполнилось одиннадцать лет. Затем мы перебрались во Францию. Там я училась в Шармбатоне. Пару недель назад моим родителям срочно понадобилось перебраться в Англию, а мне, бедной, несчастной девушке, не оставили выбора, и вот я здесь!
Ребята с интересом слушали её, давно перестав обращать внимание на «убийственные» взгляды Лаванды. Та, в свою очередь, недовольная таким невниманием к своей персоне, тоже слушала свою подругу.
— А где ты живешь? — поинтересовалась Гермиона у Эммы.
— Где я живу? О! В шикарном номере с видом из окна на маггловский квартал Дырявого котла. Просто в связи с последними событиями, то бишь с хулиганством плохого мальчишки по имени Волдик, не так просто купить или снять дом.
Гарри, Рон и Гермиона сидели, выпучив глаза. Поттер находил в ней с каждой минутой все больше и больше плюсов. Присутствовало чувство юмора (еще бы, не каждый решается назвать Темного лорда по имени, а тут — Волдик), к тому же, когда ей представили ребят, она не подала виду, что слышала о Гарри, и не стала пялиться на его шрам. И эти тонкие черты лица, эта чудесная фигурка…
— Ну, что же я одна распинаюсь. Выкладывайте, кто такие и чем дышите, мне ужасно интересно!
— Мы все трое учимся в Хогвартсе на факультете Гриффиндор, — начала повествование Гермиона. — Живем в Лондоне. Мои родители магглы.
— А Моя мама тоже маггла! — улыбаясь, поведала Уотсон. — Она у меня фотомодель. И приучила меня носить модную маггловскую одежду, всегда достает мне новинки, — при этих словах Эмма указала на свои черные джинсы и наполовину расстегнутую черную джинсовую куртку, под которой была одета белая футболка. — Я терпеть не могу носить школьные мантии. Помню, как-то раз мне так осточертели эти мантии, что я явилась на урок в новенькой мини-юбке и в кофточке, которая называется таковой чисто символически. Видели вы бы глаза моей училки по Трансфигурации. Я до сих пор плоховато слышу на правоё ухо… Сколько криков было! Сразу к директрисе! Представляете? Благо, мой отец был на хорошем счету у мадам Максим, а то точно бы вылетела из школы!
Выслушав эту историю, ребята вдруг вспомнили, зачем, собственно, явились сюда, и накинулись на еду.
— А чего это у тебя парни такие скромные? — обратилась Эмма к Гермионе.
— Её только один, — ухватившись за фразу, не замедлила сообщить Лаванда.
Гарри залился краской, но тут же спохватился. Пять раз спастись от Волан-де-Морта и обламываться какой-то девчонкой? Пусть она и хорошенькая, но он не будет вести себя, как веник.
— А что бы ты хотела услышать? — подмигивая, спросил Гарри.
— О, результаты на лицо! Что услышать… ну, начнем с того, где ты живешь.
— До июля я жил у своих маггловских родственников — дяди и тети. А сейчас мы втроем живем в отдельном доме.
— Это с кем же — втроем?
— Со мной и Гермионой, — пояснил Рон.
— Ну наконец, ты почтил нас своим голосом, — ехидно улыбаясь, сказала Уотсон.
Рон тут же умолк и уткнулся в свою тарелку.
— У вас что, типа швейцарская семья? — хихикая, поинтересовалась Эмма.
Гарри, Рон, Гермиона не нашли, что на это ответить.
— Да шучу я. Не обращайте внимания. У меня бывают глупые шутки. Вот такая я плохая, но в то же время такая хорошая!
— А ты окончила школу, или нет? — спросила Гермиона.
— Не-а, ещё год пахать.
— Ты разве не в курсе, что Хогвартс могут закрыть?
— В курсе, в курсе, — вздохнула Уотсон. — Но моим родителям, точнее моему отцу, срочно нужно было перебраться сюда. Только не спрашивайте почему.
— Ладно, не будем, — засмеялся Гарри.
Эмма поддержала его…
Юные волшебники заказали себе ещё сливочного пива и просидели добрый час за болтовней. Эмма была очень веселой девушка и просто не могла кому-то не понравится. Очень быстро она стала если не другом троицы, то доброй знакомой точно.
Назад домой возвращались вместе.
В Дырявом котле гриффиндорцы распрощались с Эммой. Девушка весело помахала им вслед рукой и побежала по лестнице, звонко стуча каблучками по ступенькам. Гарри долго не мог оторвать глаз от ее стройных ножек…
Потом Гарри, Рон и Гермиона отправились домой. Так как «Ночной рыцарь» был в единственном экземпляре, Лаванде пришлось отправиться с ними. За весь совместный путь они не проронили ни слова.
* * *
— Ну, что делать будем? — широко зевая, спросил Рон.
Трио уже больше часа назад вернулись домой, и теперь помирали со скуки.
— То, что должны были начать делать уже давно, — ответил Гарри. — Будем тренироваться.
Рон заметно оживился и сел ровнее. Взгляд парня так и пылал предвкушением чего-то необычного.
— С помощью книг Грюма? — испуганно спросила Гермиона.
— Нет, сегодня повторим старое. Пошлите, я нашел подходящее место.
Гарри направился в сторону двери. Рон и Гермиона последовали за ним.
— Что это вдруг ты решил потренироваться? — задала вопрос Гермиона.
— Да давно пора!
Но это было неправдой. На самом же деле Поттеру нужно было чем-то забить голову, а то все его мысли крутились вокруг Эммы. Да-а… вот так подфартило, не дай Бог влюбиться! Нет, надо бороться, пока это не случилось. Если уже не случилось…
Ребята спустились вниз на цыпочках, чтобы не тревожить нервную матушку Блэков, и отправились в подвал.
Открыв двери, троица вошла в кромешную темноту. Но Гарри тут же зажег свет, и ребята смогли рассмотреть комнату.
Помещение представляло собой скорее не комнату, а целый зал, высокий потолок подпирали четыре колонны, расположенные в ряд. Вся комната была завалена разным мусором. Чего тут только не было! Кучи тряпья, горы бумаг, множество сломанных вещиц. В комнате даже стояла пара рыцарских доспехов.
— Ну, вот, это наш тренировочный зал. Только нужно маленько прибраться, — сказал Гарри, потирая свои ладони и внимательно разглядывая помещение.
— Маленько? — простонал Рон, еще раз окинув взглядом подвал. — Да сюда можно вызывать бригаду рабочих!
— Рон, а палочка тебе на что?
Для Гарри подвал не представлял особой сложности. Ведь он столько лет проработал у Дурслей… К тому же, сейчас можно было использовать магию.
— Все, хватит пялиться! Вперед и с песней! — скомандовала Гермиона.
Парни покорно (но с глубоким вздохом отчаяния) приняли ее порыв. Но Рон был бы не Роном, если бы не поворчал хотя бы минут десять, что он, собственно, и сделал...
Сколько же здесь было хлама! Комната то и дело освещалась заклинаниями — трио заклятиями уменьшали мусор и складывали в ведро. Затем парни уносили его, и все начиналось заново.
Попадались здесь разные вещи. Как полезные, так и не очень. Например, Рон чуть не наступил в капкан.
— Какой идиот додумался оставить его здесь? — возмущался он. — А если это волшебный капкан? Вы знаете, что тогда со мной было бы?..
Посокрушавшись минут десять на тему «Злых капканов и дураков, которые расставляют их», Рон, наконец, успокоился.
Через три часа упорного труда комната была полностью очищена от мусора. В подвале остались только доспехи, которые Гермиона закрепила чарами по просьбе Поттера, и в углу стоял невзрачный, потертый, очень старый комод.
— Давайте посмотрим, что там? — предложила Гермиона.
— Ты что? А если там нижнее белье мамаши Сириуса? — изобразив испуг на лице, воскликнул Рон.
Ребята дружно захохотали. Отсмеявшись, Гарри открыл верхний ящик комода. Из него медленно выплыл… дементор.
Троица впала в шок, настолько сильный, что никто не мог сдвинуться с места. Все испуганно смотрели на дементора. Знакомое ощущение холода и грусти охватило троих подростков. В голове Поттера начали слышаться уже знакомые голоса:
— Нет! Только не его! Убей меня вместо него! Нет!
— Экспекто Патронум! — собравшись с силами и воскресив в памяти нужное воспоминание, прокричал Поттер, взмахивая своей волшебной палочкой.
Из палочки послушно вырвался серебряный туман и принял вид оленя. Дементор, как казалось, с удивлением уставился на него. Друзья лишь молча смотрели на эту картину, не в силах понять, почему дементор не исчезает. Рон оказался первым, до кого дошло, в чем же дело.
— Редикулус! — истошно завопил он, сделав шаг вперед.
В ту же секунду дементор шлёпнулся на пол, потом вскочил и убрался назад в ящик комода. Гарри тут же захлопнул его.
— Вот тебе и нижнее бельё! — вытирая пот со лба, протянул Рон.
Справившись с шоком и вдоволь посмеявшись, друзья решили открыть следующий ящик.
Он оказался заполненным разными мелкими волшебными предметами. Поттер узнал только вредноскоп, остальные были незнакомы. В третьем ящике лежали три книги. Первая называлась «Опасные черномагичские ритуалы», вторая — «Уничтожение темных артефактов», а третья — «Темная магия сквозь века».
— Ни фига себе! — присвистнул Рон, с удивлением рассматривая фолианты.
— Такие книги запрещены законом, — сделала вывод Гермиона, пролистав «Ритуалы».
— А что, если в них находится информация о хоркруксах? — выдвинул свое предположение Гарри, заинтересовано глядя на книги.
— Вполне может быть, — задумчиво ответила девушка. — Сейчас глянем. Так «Х»… не то… не то… Вот, хоркруксы, страница 203.
Положив книгу на комод, Гермиона начала листать её. Гарри и Рон встали по бокам от девушки.
— Так, что тут у нас? Вот слушайте:
«Одним из самых страшных и ужасных обрядов во все века был обряд разрывания души. В тысяча четыреста сорок восьмом году злой чернокнижник Легоранс нашел способ избежания бессмертия. После множества наблюдений, опытов, в результате которых погибло более ста человек, он смог найти нужную формулу и заклинание.
В основе обряда лежит разрывание души на куски и заключения их в материальные предметы. В основе лежит три вещи. Нужно совершить убийство, произнести нужное заклинанье, необходимое для разрывания души. Последнее — требуется произнести нужную формулу для заключения частицы души в предмет. После обряда предмет становился хоркруксом. Это давало стопроцентную гарантию возращения к жизни при уничтожении тела мага. Легоранс с успехом провел этот обряд и разорвал свою душу на две части. Он наводил ужас на людей в течение ста пятидесяти лет. Но неизвестный светлый маг уничтожил хоркрукс, а затем и самого чернокнижника.
Попытки создания хоркруксов продолжались и дальше. Самое большое количество хоркруксов создал темный маг, известный в истории по прозвищу «Смерть». В семнадцатом веке он создал четыре хоркрукса. Группа светлых магов отправилась на поиски и уничтожение кусков души темного мага. В результате из двадцати человек светлых магов в живых остались лишь пятеро. Тем не менее, они выполнили свою миссию — «Смерть» был повержен.
Из всех известных фактов, по которым можно отличить мага, создавшего хоркруксы, есть один самый главный — происходят большие изменения во внешности. И чем больше создано хоркруксов, тем меньше маг остается похожим на человека. Второй признак — уменьшаются такие чувства, как жалось, любовь, сострадание. И опять же — чем больше создано хоркруксов, тем меньше проявляются эти чувства. Последний из известных признаков — старость протекает очень медленно, она практически стоит на месте.
По понятным причинам инструкции по созданию хоркруксов запрещены к печати в книгах с тысяча восемьсот девяносто третьего года. Все известные книги с инструкциями уничтожаются по сей день. Человек, который скроет их у себя, немедленно отправляется на пожизненное заключение в Азкабан»
Когда Гермиона закончила чтение, ребята переглянулись.
— Что скажите? Когда мы искали любое напоминание о хоркруксах, эта книга находилась здесь, в доме Сириуса, — проговорил Гарри.
— Потом я просмотрю оставшиеся две книги, — сказала Гермиона, пряча книги себе подмышку.
— Давай, Гарри, открывай последний ящик, — напомнил Рон.
И Поттер потянул на себя последний ящик. Внутри лежала только стопка фотографий.
— Ого, давайте посмотрим.
На фотографиях были изображены все члены семейства Блэков, кроме Сириуса.
Вот на одной — женщина (по всей вероятности, мамаша Блэков) стояла с цветами. И все в таком роде.
На другой из фотографий были изображены трое магов. Один — брат Сириуса, Регулус, он стоял позади других. Его нельзя было не узнать. Практически копия Сириуса, только волосы были прямыми, и лицо намного моложе.
Гарри хотел уже убрать эту фотку, когда Гермиона внезапно вскрикнула:
— Смотрите!
Парни посмотрели на то место, куда указывал палец девушки.
Регулус изменил положение на фотографии. Теперь его было видно полностью. У него на шеи на золотой цепочке висел круглый медальон с изображением змейки.
Глава 6. День рожденья.
Было раннее утро. Лучик солнца медленно полз по стене комнаты, высвечивая то часть красивого старинного барельефа, то освещая красочные картины, вспыхивающие на свету яркими красками и навевающие радостные эмоции. Наконец, солнечный луч дошёл до календаря, висевшего на стене. Тридцать первое июля.
Это была комната Гарри Поттера. Прошло немало времени, прежде чем в этой комнате началось какое-то движение. Часы на стене показывали без пятнадцати двенадцать, когда одеяло на кровати, наконец, зашевелилось, и оттуда высунулась рука, шарящая по столу. Вскоре рука нащупала на столе очки, и из-под одеяла показался парень, потягиваясь и зевая.
Почти сразу Поттер заметил разноцветные свертки, лежащие на письменном столе. Спросонья юноша поначалу не понял, откуда они взялись, но после секундного размышления до него дошло: «Сегодня же мой День Рожденья!». Осознав эту мысль, Гарри кинулся распечатывать подарки.
Друзья, как всегда, знали, что ему подарить. Гермиона, как и следовало ожидать, пополнила его небогатую библиотеку, подарив увесистый том Давида Расчика «Преимущества Светлой и Темной магии». От Рона Гарри получил в подарок настольный набор «Квиддич», а близнецы прислали юному волшебнику целый мешок своих изобретений. Рассмотрев эти и многие другие подарки, Гарри в прекрасном расположении духа застелил постель и отправился вниз завтракать.
— С Днём рожденья!!! — встретил его на пороге кухни дружный крик друзей. Но устного поздравления Рону показалось мало, и он принялся старательно и методично дергать друга за уши. Поэтому, когда Уизли все же успокоился, уши Гарри стали ярко-красными и ощутимо горели.
— Мама прибудет часа в два готовить праздничный ужин, — жизнерадостно сообщил Рон, усаживаясь за столом рядом со своим другом.
— А Добби на что? — вскинул брови Гарри.
Гермиона бросила на него укоризненный взгляд, но в честь праздника промолчала. Рон только плечами пожал.
Некоторое время друзья сидели молча, машинально поедая свой завтрак. Гарри рассеянно помешивал сахар в чашечке с кофе и смотрел в распахнутое окно. Рон же, подперев голову рукой, беззастенчиво пялился на Гермиону, которая с мечтательным видом наматывала на палец локон своих каштановых волос.
— Когда начнём активные действия? — неожиданно задала вопрос девушка.
— В смысле? — тут же переспросил Рон, с трудом оторвав взгляд от её рук.
— В прямом. Когда начнем искать хоркруксы?
Действительно, уже прошло больше месяца, а они так и не предприняли никаких действий. Право же, как-то нехорошо…
— По-моему, стоит начать наши поиски после свадьбы Билла и Флер, — ответил Гарри.
Налив себе ещё кофе, Гермиона задумчиво произнесла:
— Я тут немножко поломала голову над тем, кто может подойти под инициалы Р.А.Б.
Парни напряглись.
— И что надумала? — осторожно спросил Рон.
— Да есть одно предположение…
В кухне повисла тишина. Прошла секунда, другая... Первым не выдержал Уизли:
— И?
— Подходит одно имя: Регулус Арктурус Блэк.
Гарри уставился на Гермиону со смешанным чувством удивления и недоверия.
— Что? Брат Сириуса? Этого не может быть.
— Гарри, давай немного поразмыслим. Мы знаем, что Регулус предал Волан-де-Морта, но не знаем, как именно он это сделал. В записке, которую ты нашел в медальоне, было сказано, что Темный Лорд прочитает её уже после смерти Р.А.Б. Мы все прекрасно знаем, что Волан-де-Морт не прощает предателей, их непременно настигает наказание, то есть смерть. Вспомни Каркарова, он продержался год, а брат Сириуса еще меньше. Он прекрасно знал, на что идет. Да и потом, как Р.А.Б. узнал бы о хоркруксах? Пожирателю будет гораздо легче узнать об этом, чем обычным магам.
— Мы же знаем, хотя и не Пожиратели, — резонно заметил Поттер.
— Да, мы знаем. Но мы знаем это благодаря величайшему волшебнику века. Без Дамблдора нам бы ничего не было известно.
Возразить было нечего. В словах Гермионы определённо присутствовал здравый смысл.
— Может, ты и права…
— Послушайте, а ведь должен кто-то еще знать о хоркруксах, — с непонятной воодушевленностью сказал Рон.
— Почему ты так решил?
— Помнишь, Гарри, ты рассказывал о том зелье, которое находилось в чаше с медальоном? — улыбаясь во всю ширину своего рта, спросил Рон. — Как вы думаете, смог бы Регулус сам, без чьей-либо помощи, выпить его?
Гарри и Гермиона с минуту сидели молча, гипнотизируя взглядом цветущую физиономию своего друга.
— Рон, ты просто гений! — неожиданно воскликнула Гермиона и в награду нежно чмокнула юношу, который тот чуть не задохнулся от самодовольства.
Девушка сразу стала развивать тему:
— Я, кажется, придумала, как сузить круг подозреваемых, которые могли бы быть помощниками Регулуса. Нужно искать отличного мастера по зельям.
— Почему? — поинтересовался Гарри.
— А потому! Когда Р.А.Б. подменил хоркрукс на фальшивый медальон, он должен был как-то наполнить чашу этим зельем.
— А ведь ты права! — согласился Поттер и после секундного размышления добавил: — А что, если Регулус спрятал медальон здесь, в доме?
Друзья разом вскочили на ноги. На лицах троих подростков читалось ярко выраженное нетерпение.
— Предлагаю устроить хороший шмон, — протянул Гарри, с некоторым предвкушением потирая свои ладони.
— Хороший что? — не понял Рон.
— Некогда объяснять.
И в следующую минуту троица разбежались по всему дому, переворачивая все на своем пути…
* * *
Трио до самого приезда миссис Уизли переворачивали вверх дном все вещи в доме, упорно пытаясь найти хоть какое-то напоминание о медальоне Слизерина. Но их успехи были равны нулю.
— Ну что ж, попытка не пытка, — проговорил Гарри, в его голосе читалась явное недовольство. Рон устало опустился в кресло, стоящее в одной из множества спален этого огромного дома.
В этот момент на лестнице послышались чьи-то шаги. Выглянув в коридор, друзья обнаружили, что пришли миссис Уизли и Джинни.
Поздоровавшись со всеми, Молли вместе с девушками отправились на кухню готовить праздничный ужин. Гарри и Рону велели за это время установить стол в гостиной. После выполнения этой несложной миссии, парни присели на диван.
— Кто-нибудь ещё придет? — поинтересовался Гарри у Рона.
— Да. Наверно, как обычно, все свои: Фред, Джордж, папа, Тонкс, Люпин, — стал перечислять Рон и, широко улыбаясь, добавил: — А ты знал, что Тонкс и Люпин живут вместе и в октябре собираются пожениться?
Ничего подобного Гарри не знал. Конечно, он помнил разговор после смерти Дамблдора об их отношениях. Но Римус тогда никак не хотел соглашаться на совместную с Тонкс жизнь. А тут ещё и свадьба…
Но вскоре мысли Поттера опять свелись к хоркруксам. Значит, помощник — мастер зелий. Кто же это может быть?
Внезапно ему в голову пришла идея:
— Слушай, Рон, а вдруг Кикимер что-то знает?
Парень лишь громко фыркнул.
— Да ну, брось. Кто этого психа стал бы посвящать в такие дела?
— Он же не всегда был психом. Слушай! А что если Регулус взял с собой в пещеру домовика и заставил его выпить то зелье? Может, это с тех пор Кикимер такой... э-э-э… странный?
Прежде чем Рон успел ответить, раздался дверной звонок, а вслед за ним оглушительные вопли матери Сириуса на тему «паршивых грязнокровок и осквернителей рода».
Гарри возвел глаза к потолку:
— Кажется, гости пришли…
* * *
Рон угадал. К вечеру подошли близнецы, Тонкс, Люпин, миссис и мистер Уизли, да еще и Грюм.
Мама Рона приготовила огромное количество своих фирменных блюд. Стол так и ломился от избытка пищи. Вначале, как обычно, поднимались кубки со сливочным пивом или с огневиски (у взрослых), говорились тосты, сыпались поздравления… В середине праздника к празднующей компании присоединились Билл и Чарли. Вскоре за столом уже кипел оживлённый разговор.
—… Нет, они не встанут на его сторону, — донёсся голос Билла.
— Почему ты так решил? Они далеко не добрые существа. Вспомни беспорядки, которые они учинили в тысяча девятьсот семьдесят шестом, — ворчливо возразил Грозный Глаз.
— Да, но после убийства гоблинской семьи они не встанут на сторону Того-Кого-Нельзя-Называть!
— Может и так, но за нами они тоже не пойдут.
— По-моему, если дойдет до открытой войны, пойдут. Если они откажутся от сотрудничества с ним, Пожиратели просто истребят их…
— Что лишней раз доказывает, что им будет выгоднее перейти к нему.
— Ну всё, хватит, — оборвала спор миссис Уизли. — Нашли тему для праздника!
Бил и Грюм покорно замолчали. Но по их лицам было видно, что каждый остался при своём мнении.
Весь вечер Гарри и Рон пытались поймать момент, дабы сообщить Гермионе о своей догадке насчет Кикимера. Но поняв, что сегодня у них ничего не получиться, решили всё-таки отложить разговор на завтра.
Они просидели часов до десяти, а потом молодежь отправились в комнату Рона.
— У меня есть там кое-что, — загадочно улыбаясь, пояснил рыжеволосый парень.
— Ладно, вы идите, мы скоро подойдем, — сказали близнецы и торопливо ушли в неизвестном направлении.
Уже спустя минуту ребята с удобством устроились в комнате.
— Вот! — довольно объявил Рон, доставая из пакета две двухлитровые бутылки маггловсокого пива. — Специально смотался в маггловский магазин сегодня утром.
Гарри и Джинни радостно поддержали идею Рона. Гермиона промолчала, слегка нахмурив брови — она явно собиралась сказать что-то сатирическое. В этот момент в комнату вошли близнецы. У каждого в руках было по две бутылки огневиски.
Гарри еще никогда не видел Рона таким счастливым…
— Глядишь, теперь Патронуса вызовешь, вспоминая этот вечер, — с явным неодобрением сказала Гермиона Рону.
— Да ладно тебе! Мы так, немножко пригубим…
— Вот, наконец, Рон проявил себя, как настоящий Уизли! — покровительственно похлопав по плечу брата, сказал Фред. А может, и Джордж…
После того, как ребята выпили всё пиво, настроение у них заметно улучшилось. Даже Гермиона начала рассказывать анекдоты. Правда, их смысл понимал только Гарри, так как они были взяты из маггловской газеты, но остальные хохотали за компанию.
После распития двух бутылок огневиски начались песни и танцы. После еще одной бутылки Рон вдруг вспомнил, что Гермиона — его девушка и, шатаясь, побрел к ней. Гермиона сначала отмахивалась от него, но продолжалось это недолго. Все-таки, на гриффиндорку тоже действовал алкоголь. И после получасовых объятий и нежных поцелуев они отправились в комнату Гермионы.
— Я поду, потр… потре…. потренирую Рона… — наконец выговорила Хогвартская отличница. — Потренирую… создавать Патронуса...
Как только за ними закрылась дверь, «оставшаяся в живых» молодежь разразилась диким смехом.
— Да… После сегодняшней ночи у Рона точно будет нужное воспоминание для
Немного успокоившись, Гарри, Фред и Джордж, допили оставшееся огневиски. Джинни тоже хотела им помочь, но близнецы заявили, что ей на сегодня хватит.
Поттер, попивая виски, с тоской во взгляде искоса наблюдал за Джинни. Сказывались прошлые чувства и алкоголь. На самом деле парень давно осознал, что когда они встречались, не было никакой любви, лишь обычная страсть и непреодолимое влечение. Все-таки, правильно они сделали, что расстались…
Не желая портить себе настроение мрачными мыслями, Гарри собрался идти спать.
— Подожди, может, ты сначала проводишь нас? — возмутились Уизли.
— Куда?
— До двери, — пояснил Фред. — Из дома же нельзя трансгрессировать.
— Вы что, прикалываетесь?
— А что?
— Куда вы в таком состоянии собрались? Трансгрессируете куда-нибудь в Китай…— громко рассмеялся Гарри. — Оставайтесь ночевать. Вы ложитесь в комнате Рона, она ему вроде сегодня не пригодиться, а Джинни пусть отправится в соседнюю.
— Ладно, уговорил, — легко согласился Джордж и без дальнейших промедлений завалился на кровать.
— Спокойной ночи... ик! — произнес Гарри и побрёл на ватных ногах к себе в комнату.
* * *
На следующее утро Поттер проснулся рано, аж в девять часов. Причиной тому послужила невыносимая головная боль и сушняк после вчерашнего.
С минуту Гарри вел отчаянную внутреннюю борьбу, которая заключалась в следующем: идти на кухню или не идти. Сушняк взял вверх и, не особо старательно одевшись, Гарри побрел вниз.
Войдя на кухню, он увидел Рона. Тот стоял посреди помещения, запрокинув голову и попивая через носик чайника воду.
— Другим оставь.
— А, ты уже проснулся? Какое жуткое сегодня состояние, — произнес Уизли, протягивая другу чайник. — Ну у тебя и рожа! — восхитился он.
— Думаешь, у тебя лучше?
— Ладно, проехали. Ставь чайник, кофейку попьем.
Гарри так и сделал. Не успели они наполнить чашки черным напитком, послышались шаги, и в комнату вошла Гермиона.
Выглядела она, скажем прямо, не очень. Но в тоже время девушка была чем-то сильно довольная.
— Никогда больше не буду пить, — пообещала она, доставая из кармана какие-то
Таблетки и сверкнула взглядом в сторону Рона. — Конечно, немножко пригубим…
— Да ладно тебе. Просто не нужно было смешивать пиво и виски.
Выпив таблетку, Гермиона кинула пачку на стол.
— Что это? — поинтересовался Рон.
— Аспирин.
— Что-что?
— Выпей одну, потом узнаешь.
Рон последовал совету подруги. Гарри тоже не остался в стороне.
— У Гарри вчера появилось одно предположение на счет Кикимера, — заговорил Рон после нескольких минут молчания.
— И какое же?
Гарри в подробностях пересказал Гермионе свой вчерашний разговор с Роном. Выслушав его, девушка подытожила:
— И есть только один способ узнать, правда ли это.
— Какой же? — не замедлил спросить Гарри.
— Спросить у Кикимера, — пожала плечами девушка.
Глава 7. Свадьба.
— Ступефай! Левикорпус!
Рон успел отразить первый луч, но последний все же зацепил его — парень повис в воздухе вниз головой, как будто невидимый крюк подцепил его за щиколотку.
— Все! Проиграл, — довольно улыбаясь, сказал Гарри.
— Кто бы сомневался, — пробурчал Уизли. — За неделю тренировок всего один раз смог зацепить тебя сногсшибателем. Да спусти же меня, наконец!
Троица уже полтора часа тренировались в своём тренировочном зале. В течение всей недели они выделяли для занятий одну треть дня. С утра Гермиона тренировала парней трансгрессии. После обеда они разучивали новые заклинанья. Вечерком устраивали дуэли.
— Хватит на сегодня, — велела Гермиона. — Завтра нужно рано вставать и отправляться в «Нору» помогать миссис Уизли.
Через четверть часа они уже сидели в гостиной и пили чай.
— Интересно, а Регулус уничтожил медальон? — вслух размышлял Рон.
— Я вот тут подумал… Когда Дамблдор был у меня прошлым летом, он смог как-то вызвать домовика. И я тоже смог, правда, это было в Хогвартсе.
— Вот-вот, в Хогвартсе! Немножко расстояние побольше, не находишь?
Гарри поставил свою чашку на столик и, помолчав немного, крикнул в пустоту:
— Кикимер!
С секунду ничего не происходило, но вдруг послышался хлопок. В следующий миг пред ними предстал Кикимер во всей своей красе.
— Хозяин звал Кикимера? — спросил он, кланяясь и тише добавляя: — Можно подумать, Кикимеру больше нечего делать, как обслуживать грязнокровок…
— Я же говорил! — воскликнул Поттер, не обращая внимания на тихие комментарии домовика.
Рон и Гермиона с удивлением наблюдали за Кикимером.
— Присаживайся, — обратилась Гермиона к домовику.
— Какой позор! Грязнокровка обращается с бедным Кикимером на равных! Какой позор! А что было бы, если это услышала госпожа? — на одном дыхании прошипел Кикимер, отодвигаясь подальше от Гермионы.
Лицо девушки окаменело, Гарри схватил домовика за грудки.
— Никогда не смей оскорблять её! Слышишь? Это приказ!
— Дрянной мальчишка еще издевается над бедным Кикимером…
— Молчи! Так, погнали дальше. Куда Регулус потом дел медальон?
— Носил, — буквально выплюнул Кикимер.
— Потом?
— Потом… его забрал… — начал домовик и заткнул себе рот руками.
— Кто? Кто его забрал?! — в один голос воскликнули Гарри, Рон и Гермиона.
—…Мистер Боуд… — выдавил из себя Кикимер и бросился биться головой об стенку.
Рон с большим сожалением оттащил его от этой стенки.
— Так, молодец. Больше ты ничего не знаешь?
— Кикимер выдал единственную тайну сына благородной хозяйки, — с видом утопленника сказал домовик. — Если бы хозяйка узнала…
— Всё, убирайся обратно в Хогвартс! — оборвал Гарри очередную порцию бормотаний эльфа..
Кикимер тут же исчез.
— Ну, как вам это? — воскликнула Гермиона. — Я же с самого начала сказала, что это Регулус!
— Что ж, ты оказалась права, — улыбнулся Рон и обнял свою девушку за талию.
— Что еще за Боуд? Знакомо звучит… — протянул Гарри, задумчиво глядя в противоположную стену.
— Мне тоже это имя знакомо, — подтвердил Рон.
— И мне… — вставила Грейнджер.
— Значит, мы вместе где-то слышали его. Но кто это?
— Узнаем на свадьбе у кого-нибудь из Ордена.
— Ага, нам так и скажут. Попробуй потом отмазаться, зачем он тебе.
— Да ладно тебе, Рон. Что мне сделают, если я не скажу, зачем мне это? В Азкабан ведь не посадят.
Друзья посидели еще с полчасика и разошлись спать, договорившись спросить у кого-нибудь на свадьбе о загадочном мистере Боуде, когда члены Ордена немного выпьют. Чтобы избежать нежелательных вопросов…
* * *
Гарри, подошел к ней, слыша громкий стук своего сердца.
— Ты заставил меня ждать… — лукаво улыбаясь, сказала она.
— Прости, милая, больше тебе никогда не придётся ждать меня…
Последние слова парень закрепил страстным поцелуем...
Руки девушки обвили шею юноши, и она начала одной рукой нежно гладить по непослушным волосам.
Гарри прервал нежный поцелуй, чтобы сказать жизненно важную вещь:
— Эмма, я люблю тебя!
— Ох, Гарри… Гарри! Гарри! Да проснись же ты, черт тебя дери!
Парень нехотя открыл глаза. Прекрасный образ Эммы рассеялся, сменившись ухмыляющейся рожей его рыжего друга.
— Чего тебе надо? — недовольно пробурчал Поттер. Заметив, что Рон чем-то страшно доволен, парень добавил: — Что ухмыляешься?
— Кого ты там любишь?
— Что? О чём ты? — холодея, спросил Гарри.
— Когда я подошел, ты бормотал себе под нос, что любишь кого-то!
— Да пошел ты со своими глупыми шутками! Сколько времени? Пора отправляться.
Последние слова Поттер буквально выкрикивал, когда уже бежал из комнаты в ванную.
— Шуточки? Ну-ну… — крикнул ему в след Уизли, продолжая хихикать.
Наконец, ребята, умывшись и наевшись, собрались возле камина.
— Надеюсь, каминную сеть контролируют наши, — взволнованно проговорила Гермиона, доставая горшочек с летучим порохом.
— Ну, наши ни наши, а все равно из министерства, — пожал плечами Рон. — Давайте я буду первым.
Уизли смело взял щепотку порошка и бросил ее в камин.
— «Нора»!
Его тут же охватило зелёное пламя, и парень исчез в снопе ослепительных искр.
— Теперь я, — сказал Гарри, забираясь в камин. — «Нора»!
Перед его глазами замелькали сотни каминов, но рассмотреть, что находится в комнатах, парень не успевал, так как он несся с бешеной скоростью.
Наконец, своеобразная карусель закончилась, и Гарри, отплевываясь от золы, очутился в гостиной семьи Уизли.
Там его дожидался Рон, рядом с которым стояла Джинни, одетая в симпатичный зелёный халатик. Очень скоро послышался свист пламени, и в спину Гарри руками уперлась Гермиона.
Далее были поделены обязанности. Через пятнадцать минут парни вместе с Чарли и Фредом занялись уборкой. А девушки отправились на кухню помогать готовить блюда к свадьбе Флер и Билла.
К вечеру дом было просто не узнать: чисто вымытые полы, пропылесосенные ковры, прозрачные окна… В общем, все просто блистало. Ко всему этому добавлялись различные свадебные украшения. Кухня же была полностью забита кулинарными способностями миссис Уизли.
Все присутствующие, отдыхая в мягких креслах, заботливо наколдованных Чарли, рассматривали плоды своего труда.
— Молодцы! Славно поработали сегодня, — похвалила всех Молли Уизли.
— Ладно, мам, пойдем мы…
— Куда это вы собрались? — нахмурив брови, спросила она. — Вы же все измотанные! А дома наверняка и поесть нечего. Да и потом, завтра в одиннадцать уже начнём празднование.
— Да ладно, успеем. Тем более, Добби сварганит что-нибудь…— попытался возразить Рон.
— Нет! Остаетесь здесь.
Трио, немного посовещавшись, решили не спорить. Да и тренироваться не тянуло после такой работы. В общем, остались дожидаться завтрашнего дня в «Норе».
* * *
Следующим утром Гарри проснулся ни свет, ни зоря. Причиной такого безобразия послужили шум и крики, разносившиеся по всему дому. Разбуженному парню показалось, что случилось нападение Волан-де-Морта. Но, подумав, он решил, что Том будет не лучшим украшением свадьбы. Истина открылась Поттеру, когда он спустился на кухню. Там сидело человек двадцать и пили кофе.
Полувеликан радостно направился в сторону Гарри, расталкивая всех на своём пути.
Наконец, достигнув своей цели, Хагрид обнял парня. У последнего от такой встречи затрещали ребра.
— Привет, Хагрид, — выдавил он.
— Где же ты потерялся? Хоть бы письмо написал.
Пролепетав что-то невнятное в ответ, Мальчик-Который-Столько-Раз-Выжил налил себе кофейку. Окинув взглядом кухню, он заметил много знакомых лиц.
К нему подошла Макгонагалл. Выглядела она, скажем прямо, неважно.
— Мистер Поттер, у меня есть плохие новости.
— Что-то случилось?
— Случилась… — ответила она, присаживаясь на только что наколдованный стул. — Завтра в «Ежедневном пророке» выйдет важная статья. Половина родителей отказались пускать в школу своих детей, и министр магии подписал приказ о закрытии школы.
— Плохие новости, — безразлично кивнул Поттер и сделал очередной глоток кофе.
— Мистер Поттер, а вы что-то не очень расстроены.
Декан Гриффиндора впилась в Поттера пристальным взглядом.
— Я не собирался возвращаться в школу… — честно ответил Гарри.
— Я это предполагала, — нахмурив брови, сообщила Минерва и добавила шёпотом. — Это как-то связанно с вашим путешествием с Альбусом, так?
Парень лишь пожал плечами.
— Вы до сих пор не хотите ничего сообщить мне?
— Нет.
— Ладно, не буду настаивать, зная ваш упрямый характер.
И повисло молчание, тишину нарушал лишь разговор Грюма и Люпина.
* * *
К одиннадцати часам в доме собралось толпа народа. Всех пригласили в сад.
Гарри, подождав своих друзей, вышел следом за остальными.
В саду находились столики, накрытые всевозможной едой. Между рядами сновали домовики.
— Рон, откуда у вас домовые эльфы? — удивилась Гермиона.
— А, это их Хогвартса. Присланы для помощи.
Трио прошли в глубь сада и заняли дальний столик под огромным деревом.
— Можно будет поговорить, — удовлетворенно сказал Гарри.
Торжественная церемония продолжалась до самого вечера. Стоило столикам опустеть, как домовики вновь заполняли их едой.
Все гости были уже довольно-таки подвыпившими. Гарри, Рон и Гермиона благоразумно отложили это дело на следующий раз, распив всего лишь одну бутылку шампанского на троих.
— Теперь можно поговорить о делах, этим уже не до нас, — сказал Рон, махнув рукой в сторону гостей.
Он оказался прав. Большинство волшебников отплясывали под веселую музыку, некоторые спали, сложив голову на стол, некоторые уже лежали под столом. А Бил и Флер, судя по всему, решили устроить брачную ночь с вечера, а потому куда-то удалились.
— Прочитала две книги, которые мы нашли в подвале — ничего нового не узнала. Об уничтожение хоркруксов ни слова. Завтра дочитаю последнюю книгу. Если ничего не найдём, придётся отправляться в библиотеку…
— В какую библиотеку? Мы не в школе, — смеясь, ответил Рон.
— А ты что, думаешь, во всем магическом мире только одна библиотека?
— А разве нет?
Гермиона, прикрыв глаза, мысленно досчитала до десяти и продолжила:
— Да, Рон, есть. Ещё после первого курса я записалась в неё. Называется она «Магическая библиотека имени Франклина Серого». Это крупнейшая библиотека страны. Ты же родился в семье волшебников, как ты можешь не знать?!
— В нашей семье только один Перси, наверно, слышал о такой…
— Я пойду, попробую узнать что-нибудь о Боуде, — сказал Гарри, вставая, и покинул своих друзей.
Пройдясь по саду, Поттер решил поговорить с Люпином. Ему-то можно доверять.
Нашел он его сидящим на одной из лавочек. Оборотень сидел, слившись в страстном поцелуе с Тонкс, которая была сегодня блондинкой с длинными волосами до пояса.
Не желая им мешать, парень пошел немножко побродить по саду.
— Гарри, — услышал он знакомый голос. — Давай потанцуем?
Это была Джинни.
Поттер с ней практически не разговаривал с тех пор, как они расстались. А сейчас, когда его голова была забита Эммой, ему вообще было сложно посмотреть ей в глаза. Но если он откажется, то девушка обидится. А Гарри не хотел этого.
— Да, конечно…
Они обнялись и закружились в танце.
Парень украдкой всматривался в девушку. Теперь, когда он находился в такой близости с ней, парень точно осознал, что не любит её. Волна страсти, охватившая его несколько месяцев назад, отступила.
«Джинни может быть лишь другом или сестрой» — так решил он окончательно.
Когда закончился танец, Гарри отпустил девушку и, развернувшись, ушёл в сторону Люпина. Но сама Джинни еще долго смотрела ему вслед взглядом, полным тоски, сожаления и обиды…
Тонкс уже отплясывала вмести со всеми, а Римус сидел на скамейке и наблюдал за своей любимой.
— Да… — согласился Люпин, отводя взгляд от Нимфадоры. — Ну, как ты?
— Да нормально. Я хотел у тебя кое-что спросить.
— Да? И что же?
— Тебе знакомо имя мистер Боуд?
— Да, а зачем тебе?
— Не могу сказать, но это важно…
Люпин с секунду молча размышлял, но, улыбнувшись, сказал:
— Раз важно, то я не вижу ничего плохого в том, что бы рассказать о нем. Бродерик Боуд был отличным мастером по скрытой магии. Он умер пару лет назад, когда находился в больнице Святого Мунга. Ему на Рождество прислали…
— Дьявольские силки… — едва слышно добавил Поттер.
— Если знаешь, то зачем спрашиваешь?
— Я забыл, — и это была чистая правда.
Когда Гарри, Рон и Гермиона на пятом курсе их обучения навещали Артура Уизли в больнице, они забрели в отделение душевнобольных. Это было как раз к Рождеству. И Боуду прямо на глазах ребят подарили горшочек с дьявольскими силками и календарь с гиппогрифами.
— Спасибо, — уже на ходу бросил Поттер.
Теперь это нужно было как можно быстрее рассказать Рону и Гермионе.
Глава 8. Новые горизонты.
Лучи горячего послеполуденного солнца, проникая сквозь приоткрытые шторы, вырисовывали причудливый узор на полу комнаты. Трое подростков сидели на диване и занимались каждый своим делом. Гермиона дочитывала последнею книгу, которую они во время тренировки нашли в подвале. Гарри смотрел новости по новому маггловскому телевизору, который они недавно купили и даже умудрились установить — естественно, не без помощи магии. В новостях, как обычно, ничего утешающего не было — за последние несколько дней произошло целых три убийства. С одинаковыми признаками — причины смерти установить не удалось — никаких повреждений или хотя бы следов борьбы, лишь выражение ужаса, навсегда застывшее на лицах погибших. Да, и еще очередной ураган в деревушке недалеко от города... В общем, новые неприятности, устроенные Томом.
Рональд же сидел и бормотал себе под нос, как сумасшедший: «Нацеленность… Настойчивость… Неспешность…» Выражение лица у него было напряжённым.
Гермиона захлопнула книгу.
— Нашла что-нибудь? — спросил Гарри, отвлекшись от телевизора.
— Всё то же самое. Никаких намеков на способ уничтожения хоркруксов.
— И что теперь делать? Это что же получается — если мы найдём хоркрукс, то не сможем его уничтожить?
Гермиона пожала плечами.
— В понедельник надо сходить в библиотеку, — добавила она.
— Ты думаешь, там что-нибудь есть? Ты же сама говорила, что такие книги запрещены законом.
— Да, запрещены, — подтвердила Грейнджер. — Но там есть запретная секция…
— Раз она запретная, то как мы проникнем туда?
— Его охраняет администратор, который открывает её по специальному разрешению из Министерства.
— И как нам его получить? — продолжал недоумевать Гарри.
— Ну… можно ведь попросить кого-нибудь из министерства достать его, не так ли?
— Моему отцу никто его не даст, — подключился к разговору Рон.
— Можно же попросить у…— Гермиона на секунду замолкла. — У Перси…
— Что? — Рон аж подскочил на диване. — У этого мешка с дерьмом? Да я лучше поцелую соплохвоста, чем стану говорить с этим дебилом!
Гарри и Гермиона засмеялись, но Рональд выглядел серьёзным, даже немного сердитым.
— Послушай, Рон, — осторожно начала Гермиона. — Он единственный из наших знакомых имеет высокий пост в Министерстве. Он…
— Идиот! — закончил за девушку Рон.
— Ты хочешь уничтожить Волан-де-Морта? — напрямик спросила Гермиона.
— Но…
— Ответь на вопрос!
— Да, но…
— Вот и отлично!
— Но я не пойду к Перси! — лицо парня уже начало приобретать багровый оттенок.
— Пойми, он единственный человек, который сможет достать нам разрешение.
— Всё, я же сказал: нет! — перешел на крик Рон.
Гермиона тяжело вздохнула.
— Слушай, Рон, а если…
Девушка, нежно обняв Рональда за плечи, что-то зашептала ему на ухо. Через минуту злость на лице парня сменила блаженная улыбка:
— Хорошо. Но это только ради спасения человечества!
* * *
Гарри и Рон, пройдя мимо мусорных баков, вошли в телефонную будку.
Поттер снял трубку и набрал: 6-2-4-4-2. Миг — и в будке раздался прохладный женский голос:
— Добро пожаловать в Министерство Магии. Пожалуйста, назовите ваши имена и цель визита.
— Гарри Поттер и Рональд Уизли, — быстро проговорил Гарри. — Цель прихода — тест на трансгрессию.
— Спасибо, — ответил женский голос. — Посетители, пожалуйста, возьмите значки и прицепите их на свои мантии.
Из того места, которое воры вскрывают для того, чтобы украсть деньги, выпали два значка с именами парней и надписью «Тест на трансгрессию».
— Посетители Министерства, вы обязаны пройти осмотр и зарегистрировать свои палочки у службы охраны, которая располагается в дальнем конце Атриума.
Телефонная будка пришла в действие, и парни вместе с ее полом начали опускаться вниз.
Когда пол, наконец, прекратил свое движение, юноши вышли в огромный зал. Пройдя по гладко отполированному паркету мимо фонтана, они подошли к охраннику, одиноко стоявшему в конце зала.
Маг в темном плаще, не говоря ни слова, провел вдоль тела Гарри длинным золотистым прутом. Затем та же процедура постигла и Рона, который при этом недовольно морщился.
Закончив непродолжительную проверку, охранник потребовал их волшебные палочки.
— Вы не подскажите, где можно сдать тест на трансгрессию? — обратился Гарри к охраннику.
— Шестой уровень. Департамент Средств Магического Транспорта, — отчеканил маг, будто ожидал вопроса.
— Спасибо.
После проверки палочек друзья продолжили свой путь.
— Какой-то этот тип невесёлый, — проговорил Поттер, оглядываясь на мага.
Рон лишь нервно пожал плечами.
Пройдя через ворота, юноши оказались в помещении, в котором находилось около двух десятков лифтов.
Зайдя в один из них, Рон нажал кнопку с цифрой шесть.
— Надеюсь, в этот раз у меня все получиться, — явно волнуясь, проговорил он.
— Ну-у, если ты не хочешь получить взбучки от Гермионы, то просто обязан это сделать!
Вскоре двери лифта разомкнулись, и юные волшебники оказались в длинном коридоре, где очень сложно было пройти, не задев плечом встречного человека.
Гарри и Рон шли, читая таблички на дверях. Наконец, они нашли нужную. Надпись на ней гласила: «Прием тестов на трансгрессию по понедельникам и пятницам с десяти утра до шести вечера».
— Ох…— Рон испугано оглянулся на друга. — А если у меня снова ничего не выйдет?
— Будешь проходить тест в третий раз, — равнодушно пожал плечами Гарри и постучал в дверь.
— Успокоил…— недовольно пробурчал рыжеволосый парень, проходя в комнату вслед за Гарри.
Комната размером была не больше, чем спальни в Хогвартсе. На окнах висели занавески кремового цвета. Внутри помещения стояли три кресла и отличный дубовый стол. На полу — роскошный персидский ковёр. Напротив входа была ещё одна дверь. Куда она вела — об этом парни пока не знали…
За столом сидел волшебник в темно-бордовой мантии. Он окинул взглядом вновь прибывших своими черными, ничего не выражающими, глазами:
— Приветствую вас, молодые люди. Следуйте за мной.
Маг встал и, открыв дверь напротив входа, вошел в следующую комнату. Они оказались в огромном зале, который был совершенно пуст, не считая нескольких невзрачных картин, развешанных на стенах.
Наколдовав два обруча, маг в темно-бардовой мантии волшебной палочкой расположил их на полу в зале на приличном расстоянии друг от друга.
— Сначала вы, — велел он Рону. — Вон тот обруч.
Уизли побледнел, но быстро взял себя в руки и, собравшись с духом, взмахнул палочкой. Послышался громкий хлопок, и в следующее мгновенье Рон оказался в нужном месте.
Недаром Гермиона потратила с ними массу времени на тренировки…
— Замечательно, первое задание принято, — сухо поздравил маг и ткнул указательным пальцем в Гарри. — Теперь вы.
Поттер тоже без особого труда выполнил задание, трансгрессировав в нужный обруч.
— Очень хорошо. Теперь отправимся в деревню Хогсмид для выполнения следующего задания.
Достав из кармана обычную ложку, он подозвал к себе ребят. Ложка оказалась порталом, с помощью которого все трое переместились к «Сладкому королевству». После этого волшебник без лишних разговоров приступил к работе.
— Так… Вам известно, где находится «Кабанья голова»? — обратился он к Рону.
— Да, — ответ прозвучал неуверенно.
— Отлично. Трансгрессируйте туда и обратно.
Послышался хлопок, и Рон исчез. Через минуту хлопок повторился вновь, и довольный Рон с сияющим от счастья лицом появился за спиной у Гарри.
— У меня получилось!
— Поздравляю, — тем же безразличным голосом сказал пожилой волшебник. — Вы сдали тест.
Поттеру досталось трансгрессировать до Визжащей хижины и обратно, что он тоже успешно выполнил, тем самым сдав тест.
— Ну, что ж, вижу, вы хорошо подготовились. Отправляемся обратно в мой кабинет, сейчас для вас официально оформят разрешение на трансгрессию.
Вернувшись в Министерство, довольные собственным успехом юноши получили долгожданное разрешение, и Рон сразу же после этого отправился к Перси. Гарри напоследок попросил Уизли, если тот вернётся домой раньше него, предупредить Гермиону, что он задержится.
— А куда ты собрался? — подозрительно щурясь, поинтересовался Рон.
— Да так, по делам…
— Хм, ну-ну…
* * *
Двери будки раскрылись, и Гарри, выйдя на улицу, вдохнул полной грудью свежий воздух.
Взмах палочки, и вот он уже стоит возле «Дырявого котла», неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
Зайдя внутрь бара, Гарри подошел к стойке.
— Привет, Том, — поприветствовал он бармена.
— Здорово, Гарри!
— Слушай, у тебя в гостинице должна жить семья Уотсон…
— Уотсон? Сейчас посмотрю.
Непонятно откуда Том достал журнал со списком обитателей гостиницы и открыл его где-то в середине. Пробежав глазами по списку, он повернулся к Поттеру.
— Да, есть такие. Комната под номером четырнадцать.
— Они сейчас дома?
— Должны быть, — ответил хозяин бара, бросив взгляд на доску с ключами. — Проводить?
— Нет, спасибо, я сам.
Гарри неторопливо поднялся на второй этаж. С гулко бьющимся сердцем парень стал выискивать глазами нужную дверь.
Дойдя до комнаты с номером четырнадцать, Поттер, собравшись с духом, тихонько постучал.
Послышались шаги, и дверь открылась.
На Гарри смотрела пара серых глаз, принадлежащих очень красивой женщине лет тридцати пяти.
— Миссис Уотсон?
— Да. Вам кого?
— Извините, а Эмма у себя?
— Сейчас позову... Войдёте?
— Нет, спасибо, я подожду здесь.
— Как пожелаете... Эмма!
И Миссис Уотсон удалилась.
Через минуту послышались шаги, и на пороге комнаты появилась та девушка, которая теперь не давала Гарри покоя в его снах...
— Гарри? — удивлённо воскликнула она.
— Привет…
— Привет! Удивлена. С чего это ты решил навестить бедную девушку?
— Просто шел мимо и решил заглянуть.
— Шел мимо, говоришь? Гм, а я-то думала, что тот хлопок трансгрессии на улице — после тебя. Видать, ошиблась, — лукаво улыбаясь, сказала девушка, хотя по её лицу было ясно видно, что она не считает своё предположение ошибочным.
Гарри немного растерялся, но, быстро спохватившись, улыбнулся.
— Ну, хорошо... Просто я захотел тебя увидеть…
— Понятненько, — казалось, что Эмма немного смутилась. — Ну что, пойдем, пройдемся по переулку?
— Я только хотел предложить…
— Сейчас, только возьму джинсовку…
* * *
— Ты из дома? — спросила Эмма, когда они вышли на улицу.
— Нет, из Министерства, — покачал головой Гарри, не отрывая глаз от своей
спутницы. — Я и Рон сдавали тест на трансгрессию.
— А-а... Ну и как?
— Сдали.
— Поздравляю. А я сдала еще три месяца назад.
После минуты молчания Гарри предложил:
— Может, отправимся в Хогсмид?
— Эта та деревушка с волшебниками? — в глазах Эммы засветилось любопытство.
— Она самая.
Девушка, немного поразмыслив, ответила:
— Ну, давай, надеюсь, ты не хочешь меня похитить…
— Я бы с удовольствием. Но мне жаль твоих родителей…
— Смотри, за язык тебя никто не тянул! Может, я захочу, чтобы ты меня похитил?
— Буду ждать…
Девушка игриво подмигнула ему.
— Только я понятия не имею, где эта деревня…
— Возьми мою руку.
— Вот нахал! Час без года знакомы, а он уже руку предлагает! — с наигранным возмущением воскликнула Эмма, беря парня за протянутую ладонь.
Собравшись с мыслями, Гарри трансгрессировал вместе с Эммой к «Сладкому королевству».
Девушка изучающе посмотрела вокруг и вынесла вердикт:
— Вроде нечего так деревушка, прикольная!
Гарри довольно хмыкнул.
— Пойдем, я покажу тебе её окрестности.
Когда они вдвоем дошли до Визжащей хижины, и Поттер рассказал, чем она славится, Эмма тут же потребовала:
— Хочу внутрь!
Желание девушки — закон, а потому Поттер вынужден был с ней согласиться.
Вот только все двери и окна были забиты…
— Ну же, Гарри, прояви фантазию!
Фантазия Гарри сошлась на одном решении — он не придумал ничего лучше, чем:
— Отойди-ка. Редукто!
Доски вместе с дверью разлетелись в щепки…
— Н-да… Только парни могут додуматься до такого! — звонко рассмеялась Эмма. — Стоит предложить вам проявить фантазию — всё заканчивается абортами и взрывами!
— Ну, а кому сейчас легко! — наиграно вздохнул Гарри, разведя руки в стороны.
Эмма тихонько захихикала.
— Действительно! Ну, веди даму в это романтическое место, — проговорила она, беря Поттера под руку.
Они гуляли по хижине около получаса. Девушка была недовольна. Ещё бы! Обещали кучу приведений, а самоё страшное, что они увидели, была крыса.
А вот на Гарри хижина навела ностальгию. Именно в этом месте на третьем курсе он узнал Сириуса, узнал о его невиновности. Открылась правда о Люпине, о том, что он оборотень. Здесь Гарри с Роном и Гермионой ударили Снейпа тройным заклятием, разоблачили предателя родителей Поттера. И именно здесь Гарри впервые узнал, что есть человек, который сможет быть ему вместо отца и старшего брата…
— Эй! Плейбой, о чем думаешь? — прервала его мысли Эмма.
— Да так…
— Расскажешь мне?
— Как-нибудь в другой раз…
— Ладно. Пойдём, перекусим.
Они отправились в «Три метлы» и, взяв себе там по сливочному пиву и паре бутербродов, сели за самый дальний столик. Они просидели вдвоем целых полчаса, при этом всё время промолчав — им было слишком хорошо вместе, а все слова казались такими пустыми…
* * *
Посидев в «Трех метлах», Гарри и Эмма трансгрессировали к «Дырявому котлу». Они простояли ещё около часа возле бара — им не хотелось расставаться…
Гарри судорожно вздохнул.
— Мне пора, — едва слышно прошептал он.
— Передавай привет Рону и Гермионе.
— Хорошо…
— Слушай, а Гермиона… чья девушка, твоя или…
— Рона, — улыбаясь, ответил Гарри. — А что?
— Просто интересно, ведь живете вместе…
— Ну, пока…— несколько сковано проговорил Поттер после минуты молчанья.
Эмма мило улыбнулась:
— Завтра придешь?
— Обязательно…
Несмотря на прощанье, никто не пошевелился.
Наконец, Гарри собрал все своё мужество в кулак и обнял Эмму. Руки девушки мгновенно легли на плечи юноши.
А сам Гарри провел тыльной стороной ладони по её щеке, убрав золотистые волосы с лица. Парень чувствовал, что дыхание Эммы потяжелело, он видел, как мелко подрагивают ее ресницы... Поттер мягко поцеловал девушку и тут же получил ответ на поцелуй... Это было несравненно! Поцелуи с Чжоу или Джинни, по сравнению с этим, казались детскими играми.
Парень с девушкой простояли так минуту, быть может час, а может и вечность…
Эмма первая прервала поцелуй. Глазами, полными нежности, она взглянула на Гарри.
— Меня, наверно, мама уже заждалась…
Гарри спокойно кивнул и не удержался — поцеловал девушку еще раз. После этого он распрощался с Эммой и трансгрессировал на площадь Гриммо. Ох, что там началось...
— Ты где пропадал?! Рон вернулся уже четыре часа назад! — начала разъярённо кричать Гермиона на парня, едва тот оказался в гостиной.
— Ладно, Гермиона, не кричи…
— Как это «не кричи»?! — возмутилась она. — Я уже хотела Орден вызывать! Скажи «спасибо» Рону за то, что остановил меня!
— Спасибо, Рон! — искренне поблагодарил Гарри.
— Да не за что, — лаконично ответил друг. — Тем более, ради такого дела…
— Какого дела?
— Да такого… в следующий раз хоть помаду с лица сотри…
Глава 9. Первые плоды поиска.
— Готовы? Ну, тогда в путь!
И трое подростков, одетые в маггловскую одежду с накинутыми за спину рюкзаками, покинули дом. Сегодня им предстояло небольшое путешествие — настал день отправиться в Годрикову долину.
Информацию о её непосредственном местоположении друзья получили от главы Ордена Феникса — Грозный глаз без лишних вопросов объяснил, как туда попасть. Правда, он предложил им охрану. Ребята наотрез отказались — Гарри Поттер ещё в начале лета заявил о том, что не нуждается в опеке Ордена и Министерства. Решили, что они будут регулярно отправлять сов с полным отчетом и, в случае экстренной ситуации, немедленно вызовут подмогу. На этот случай Гарри, Рон и Гермиона получили каждый по зеркальцу — такие, как были у Джеймса и Сириуса. Также зеркала находились у Грюма, миссис Уизли, Профессор МакГонагалл и у какого-то проверенного аврора, члена Ордена, который мог, в случае чего, отправить помощь из Министерства.
Место, которое маги называли Годрикова долина, находилось рядом с деревушкой Ровенхелмс. В этой деревне жили магглы, но Грозный Глаз сообщил, что там есть одна старая ведьма, миссис Шеррил. Она зарабатывает себе на жизнь тем, что снимает с магглов сглазы и порчи, лечит их травами и зельями в сто раз лучше всех вместе взятых докторов. Вообще-то, в каждой деревне есть такая старушка, но в основном это шарлатанки. А вот работа гостеприимной Шеррил честная, и денег она берёт немного. Вот у неё-то троица и собралась переночевать.
«Ночной рыцарь» не мог туда добраться, поэтому трио отправились в путешествие как самые обыкновенные магглы. Добравшись до автовокзала, волшебники устроились на железных стульях в залах ожидания.
— Ладно, вы сидите, а я сбегаю за билетами, — Гермиона пересчитала деньги.
— Ух, а здесь клево! — громко восхитился Рон, оглядывая огромный зал.
— Рон, не привлекай слишком много внимания, — шикнула на него Гермиона. — Ты ведёшь себя как ребёнок, люди уже оглядываются!
— Да ладно тебе! — отмахнулся парень, — Здорово, теперь понятно, почему отцу так нравятся эти маггловские изобретения!..
Грейнджер, слегка улыбнувшись напоследок, отправилась в кассу.
* * *
Друзья просидели на вокзале около двух часов, дожидаясь автобуса. Еще и билетов до самой деревни не нашлось...
— Ничего, пройдемся пару километров пешком, или, если повезёт, доедем на попутке, — бодро заявила Гермиона.
— Что такое попутка? — тут же спросил Рон.
— Гарри тебе объяснит…
Доехав на автобусе до небольшого городка, рядом с которым находился Ровенхелмс, маги отправились искать гостиницу, потому что был уже поздний вечер, и никакие нормальные люди не поедут в деревню, тем более в такое захолустье, как округ Долины.
Городок не внушал доверия своим внешним видом и царящей там неприветливой атмосферой. Высокие кирпичные трубы литейного завода выбрасывали черный дым, который накрывал весь город темным туманом. Тротуары были покрыты грязью, а ветер гонял по ним обрывки газет. Множество заброшенных домов, судя по всему, были в ходу у местных бомжей и наркоманов.
Люди были подстать городу. Под сухим деревом громко похрапывал пьяный мужчина, прикрывшись газеткой. Вдоль дороги попадались девушки сомнительной профессии. Местная молодежь кучковалась возле каждого подъезда, раскуривая сигареты и передавая по кругу бутылки, в которых было явно не сливочное пиво.
Когда троица проходила мимо одной такой компании, их окликнули:
— Эй, вы! Стойте!
Гарри с Роном переглянулись. Они остановились, на всякий случай занеся руки за спину, где в заднем кармане джинсов лежали волшебные палочки.
Семеро парней и три девицы подошли к троице и встали полукругом.
Один парень, который был, судя по всему, главным в этой шайки, вышел вперед.
— Слышь, кто такие? — растягивая слова, спросил он, доставая при этом из-за уха сигарету.
Гарри уже хотел было послать этого громилу куда подальше, но Гермиона опередила его ответом.
— Мы проезжие, ищем гостиницу.
— Красавица, а ты можешь переночевать со мной. Нам не будет скучно…
Он загоготал. Остальные тут же подхватили, дико и омерзительно захохотав.
— Следи за своим языком, — процедил Рон, смотря в глаза парню.
— О-о! Какие борзые, — произнес один из шайки, потирая кулак. — У меня такое предчувствие, что кто-то сегодня сильно огребёт…
— Да? И кто же? — сказал Поттер, делая шаг вперед.
— Слышь чё, стоял бы ты спокойненько, пока очки на нужном месте! А то скоро окажутся в другом! — толпа снова дружно загоготала.
— Смотри, чтобы твоя башка на нужном осталась…— с угрозой ответил Гарри.
Один из стоящих сзади парней сделал шаг, доставая из кармана нож-бабочку и крутя её в руке с бешеной скоростью.
— Чё, Череп, пырнуть его? — повернулся он к верзиле-главарю.
— Постой-ка, дадим им шанс, — осклабился он. — Давайте деньги и валите куда топали.
— А если нет? — нагло возразил Рон.
— А если нет, то вы двое отхватите по крупному, а я с корешами развлекусь с вашей сучкой…
Череп снова засмеялся, но кулак Рона тут же прервал его, разбив нос.
— Мочи их!! — прохрипел главарь, утирая кровь.
У трио не осталось выбора:
— Ступефай!
— Петрификус Тоталус!
— Импедимента!
— Уходим, скоро нагрянет Министерство! — скомандовал Гарри.
* * *
Пробежав без передышки около двух кварталов, Гермиона остановилась.
— Фу-у! Всё, не могу больше…
Парни без всяких споров и препирательств тоже остановились, тяжело дыша.
— Смотрите! Вот и гостиница.
Рон с Гермионой посмотрели туда, куда указывал Поттер.
Гостиница представляла собой небольшое неопрятное здание в два этажа. Различные нецензурные надписи покрывали стены с давно опавшей штукатуркой. Прямо под окнами поблескивали осколки стекла. Их происхождение выяснилось, когда форточка второго этажа открылась, и из неё вылетели ещё две бутылки, разбившись о заплёванный асфальт рядом с другими, настигнутыми той же участью, но немного раньше.
Определить, что перед ними действительно гостиница, помогала полустертая табличка над дверью: Гостиница «Ночлежка».
— На кабельное телевидение даже не надейтесь…— сказала Гермиона, оторвав, наконец, взгляд от этого поистине шикарного здания.
Она оказалась права. Кроме того, что у них даже не спросили паспорта (да что там паспорта, даже фамилии), в комнатах не было никакой мебели, кроме трех старых кроватей. Постельное белье там явно не меняли пару месяцев. Заклинаниями приведя в порядок кровати, друзья все же попытались уснуть.
* * *
Следующим утром их разбудил дикий крик за стенкой, за которым последовал звук бьющегося стекла и громкие ругательства.
— Всё, я не могу больше находиться в этой дыре! — недовольно заявила Гермиона, в гневе вскакивая с кровати.
— Не ты одна! — хмуро пробубнил Рон.
— Тогда уходим отсюда, — подвёл итог Гарри, и трио, не долго думая, поспешили покинуть злосчастную гостиницу.
* * *
Подростки прошли пешком с километр, когда их подобрал весёлый мужичёк.
«Все-таки есть в мире справедливость!» — с облегчением вздохнул Гарри, с удобством расположившись с друзьями на заднем сидении старенького «Мерина».
Водитель высадил их почти у самой деревни.
— Спасибо!
— Да всегда пожалуйста! — Жизнерадостно пожал плечами маггл. — Одному все равно скучно ездить.
Когда машина скрылась за поворотом, Рональд немного растеряно покачал головой:
— Да-а... Как бедные магглы столько времени тратят на путешествия? Я уже запарился…
— Ничего, вот обратно просто трансгрессируем, — успокоила его Гермиона.
Деревня показалась ребятам настоящим раем после той дыры, в которой они провели целую ночь. Аккуратненькие домики, выкрашенные в яркие цвета, очень много растительности — деревьев, цветов, кустарников.
— Так, а теперь вперед, на поиски миссис Шеррил! — и Гарри зашагал по проселочной дороге.
Найти нужную старушку не составило особого труда. Все сельчане знали её и охотно объясняли ребятам, как пройти. Миссис Шеррил жила в небольшом симпатичном домике, окружённом весёлой растительностью и уютным садиком.
Ведьма с радостью встретила гостей, напоила и накормила их досыта, отчего Гарри на миг снова вспомнил завтраки в ставшем таким родным замке Хогвартс. Но это только на миг...
* * *
Отправиться в Годрикову лощину решили следующим утром, и потому пожилая миссис Шеррил разбудила подростков в одиннадцать часов.
Позавтракав, ребята попрощались с ней и отправились в путь.
Пройдя по подвесному мосту через небольшую, но очень живописную речку, они попали на полянку, за которой начинался огромный лес. Ведьма хорошо объяснила им дорогу, и поэтому юные волшебники не боялись заблудиться.
После получасовой прогулки через лес трио вышли к руинам большого дома. Именно здесь семья Поттеров скрывалась от Волан-де-Морта... И именно здесь началась вся эта запутанная история, в связи с которой Гарри стали называть Мальчиком-Который-Выжил...
* * *
Друзья обследовали все уголки разрушенного дома, но не нашли там ничего интересного: это были лишь старые развалины и... все. Нетронутым взрывной волной, возникшей от некогда использованного на этом месте Темным Лордом смертельного проклятия, остался лишь сад рядом с домом.
В сравнительно небольшом саду тут и там росли яблони, чьи ветви, словно в глубокой печали, клонились к земле. Странную атмосферу пустоты и незаконченности не могли развеять даже красочные полевые цветы, в изобилии росшие здесь.
Рон и Гермиона уселись на лавочку в самом начале сада. А Гарри пошёл дальше, искать место, где должны были находиться могилы его родителей.
Он нашел их довольно быстро... Вот они — два аккуратных каменных надгробья. Как ни странно, могилы были ухожены. Не пылинки, ни травинки не было на территории захоронения.
Подойдя к первому надгробью, Гарри прочитал:
Джеймс Поттер
1960 —1989
Умер героем при борьбе со злом.
Вечная тебе память…
Надпись на втором гласила:
Лили Поттер
1961—1989
Погибла, защищая сына.
Ты будешь вечно жить в наших сердцах…
Щемящее чувство пустоты заполнило всю сущность Гарри. Могилы... Могилы его родителей... Могилы тех, чьей нежной заботы Гарри был лишен с младенчества. Так жестоко...
Глазами, полными невыразимой боли и грусти, Гарри посмотрел вдаль. Почему? Почему именно он? Почему именно ему, а не кому-либо другому, предначертана такая тяжкая участь? Быть Избранным... Жить ради того, чтобы пройти все муки Ада. Жить местью, давить в себе гнев... Сколько можно?!
От досады парень прикусил губу. Он не хотел быть тем, кем он есть сейчас. Он не хотел быть Надеждой всего мира. Как было бы здорово сидеть сейчас вместе с родителями в уютной гостиной у камина, где весело потрескивает огонь! Но нет, Избранный навсегда лишен такой возможности. А виноват во всем Волан-де-Морт...
— Я отомщу, — горячо зашептал Гарри, обращаясь к могилам своих родителей. — Я клянусь, что не успокоюсь, пока не отомщу Волан-де-Морту за вашу смерть и за смерть Сириуса. Он поплатится за все совершенное им зло. Я обещаю! — последние слова юноша уже выкрикивал, и они пронеслись над садом, гулким эхом отдаваясь в каждом его уголке. Казалось, что вся природа замерла, прислушиваясь к тяжелому дыханию семнадцатилетнего подростка, чьи глаза сейчас сверкали дьявольским огнем. И тишина...
... Через полчаса Гарри вернулся к своим друзьям. Рон с Гермионой не стали ничего у него спрашивать. Молча прогулявшись по долине, они трансгрессировали назад домой.
* * *
На следующий день трио решили отправиться в библиотеку, так как в книгах Регулуса они не нашли абсолютно никакой информации по уничтожению хоркруксов.
Спросите, как Перси дал Рону разрешение посетить запретную секцию, и что же всё-таки Рон получил за это от Гермионы? Увы, это нам не суждено узнать…
Автобус высадил подростков на тихой маггловской улице. Здесь не было ничего, кроме трехэтажных домов, выстроенных в ряд по обеим сторонам дороги.
— Ну и где твоя библиотека? — спросил Рон, окинув взглядом ничем особо не выделяющуюся улицу.
— Мы почти пришли, осталось совсем немного.
Гермиона направилась в сторону одного из домов, ничем не отличающегося от других.
Дверь в первый подъезд оказалась открытой.
— Это что, и есть библиотека? — недоверчиво спросил Гарри, вскинув брови.
— Почти. Это вход.
Зайдя в подъезд, Гермиона прошла к квартире под номером три. Озадаченные парни, стараясь не отстать, подошли к девушке, которая уже достала волшебную палочку и постучала ею по замку.
— Ты что, собралась ограбить магглов? — невинно поинтересовался Рональд.
Ответом ему послужило удивительное зрелище, открывшееся за дверью.
— Прошу, — мягко улыбнулась Гермиона. — Заходите.
С той стороны двери была огромная и фантастически красивая площадь размером с квиддичное поле. По периметру она была ограждена резной каменной стеной. Фонтаны и изящные статуи дополняли картину. Большую часть пространства занимало мраморное двухэтажное здание, украшенное барельефами и мозаикой — библиотека. Вокруг нее был разбит небольшой сквер.
— Но… как? — только и смог выдавить из себя Уизли.
— Я тебе дома дам почитать книгу о библиотеке Франклина Серого, если тебе так интересно.
— Нет, спасибо, — поспешно ответил Рон под смех своих путников.
Гарри, Рон и Гермиона, поднялись по каменным ступеням и прошли в открытую дверь.
Они оказались в огромном вестибюле, на удивление пустом — здесь были лишь парочка диванчиков для посетителей и несколько ваз с цветами, стоящие на полу. Разве что большая абстрактная картина, висевшая на одной из стен вестибюля, радовала взгляд.
Записавшись у администратора, волшебники прошли в огромное помещение на втором этаже, которое было занятое десятками и сотнями стеллажей, стоящих в ряд. Но им надо было не сюда. Пройдя мимо всех этих стеллажей и протиснувшись через толпу народа, ребята подошли к пожилой ведьме, которая сидела за большим столом рядом с закрытой металлической дверью и что-то усердно писала на листке пергамента.
— Здравствуйте, — поздоровалась Гермиона, подойдя к ней. — Нам нужно в запретную секцию.
Ведьма с неодобрением окинула их взглядом и ответила:
— Вход только по разрешению Министерства.
Она отвернулась от посетителей и продолжала своё занятие, больше не обращая внимания на подростков.
— Мы в курсе, — недовольно проговорила Гермиона. — Вот оно, — и она протянула ей заветное разрешение.
Администратор с еще большим неодобрением посмотрела на них, но все же взяла пергамент.
— Все верно…— пробормотала ведьма, внимательно изучив документ; в её голосе слышалось удивление. — Проходите.
Опустив руку под стол, она что-то повернула, и в следующий миг дверь с лязгом отворилась.
Трио оказались в комнате, которая была раза в три меньше предыдущей. Она также была занята стеллажами, но в ней не было ни одного человека.
— Что ж, приступим к поискам, — довольно протянул Рон.
Провозившись здесь немало времени и набрав десятки книг, друзья устроились за столом, разложив на нем все это добро.
Гарри, Рон и Гермиона просидели в библиотеке уже несколько часов, когда Поттер все же нашел кое-что интересное.
— Вот оно! — возбужденно воскликнул он. — Слушайте: «…уничтожить же хоркруксы очень сложно, ибо неизвестна их защита. Каждый волшебник, решившийся разорвать свою душу на части, сам придумывает защиту и способ уничтожения к нему. Поэтому, чтобы уничтожить хоркрукс, нужно обладать немалой силой, как магической, так и духовной…».
— И что это нам дает? — недовольно воскликнул Рон. — Где конкретная инструкция?
— Рон, ты что, не понял? Более подробной инструкции мы не найдём. Всё зависит от богатой фантазии Темного Лорда, что означит, если мы найдём хоркрукс, то в нём нам приготовлен сюрприз…— пояснила Гермиона.
В ответ Уизли обругал своим богатым словесным запасом сначала Волан-де-Морта, затем его фантазию и того, кто придумал эти хоркруксы.
Гарри же находился в глубокой задумчивости. Ему вспомнилась ночь в пещере, когда он и Дамблдор пытались заполучить медальон. Защитой послужили инферналы и зелье.
С одной стороны, нужно было найти хоркруксы, ведь он обязан сделать это! Но с другой — мурашки пробегали по коже от предположений, какие сюрпризы приготовил для них Лорд.… Ну что ж. Они нашли, что искали, и поэтому оставаться в библиотеке больше не было смысла.
Разложив книжки обратно по полкам, неугомонные друзья пошли к выходу.
Когда они проходили мимо стеллажей с книгами, из одного ряда неожиданно прямо перед ними выскочила толстенькая ведьма с большущей охапкой книг. Удачно врезавшись в Рона, она уронила эту самую охапку на пол.
— Извините…— начал было Уизли, но, посмотрев на ведьму, тут же замолк — перед ними стояла Долорес Амбридж. Проигнорировав реплику Рона, она наклонилась за книгами. Никто из ребят, естественно, не собирался ей помогать.
Гермиона посмотрела на книги, разбросанные по полу. На обложке были изображены русалки, оборотни и прочие создания. В центре обложки одной книги красовался кентавр. Название гласило: «Как защитится от нечисти».
Стены библиотеки имени Франклина, наверное, никогда не слышала такого хохота... Амбридж же, бросив на них злой взгляд, тут же ретировалась.
— Вот так встреча…— умудрился выговорить сквозь смех Рон.
Глава 10. Бой в Косом переулке.
Незаметно приближался конец лета. Жизнь Гарри, Рона и Гермионы не отличалась особым разнообразием, каждый прожитый день не приносил никаких кардинальных, и, тем более, положительных изменений: тренировки, письма с отчетами для миссис Уизли и Ордена, беспорядочная суматоха, вызванная военной обстановкой в волшебном мире...
Однако, кроме всего этого, было и ещё кое-что...
Часто после обеда Поттер встречался с Эммой и проводил с ней весь остаток дня. Иногда к ним присоединялись Уизли и Грейнджер, и они весело гуляли по Косому переулку или Хогсмиду втроём.
А сейчас друзья ещё приступили к тренировкам по книгам, которые им отдал Грюм.
В «Пособии для аврора» были стандартные заклятья авроров — от простого сногсшибателя до тяжелых заклинаний, после которых, в лучшем случае, враг останется инвалидом, а в худшем… впрочем, Гарри надеялся, они не узнают, что же получится в худшем случае.
Увесистый том «Высшая боевая магия» содержал в себе смесь темной и светлой магии. Точнее, полкниги было занято заклинаниями темной магии, а вторая половина — светлой. Эта книга, конечно же, была запрещена и содержалась только в Министерстве, хотя не исключено, что её копия есть и в запретной секции Центральной библиотеки. Иллюстрации последствий заклятий на людях наводили ужас. У Гермионы, например, было подобие шока, когда она её пролистывала. Если бы не война, она бы точно не прикоснулась к этим книгам!.. Но, как сказал Гарри: «Хочешь жить, умей убивать».
Между прочим, боевую светлую магию никак нельзя назвать более благородной — чего только стоило «Серебряное марево»! Его друзья как раз вчера разучили. После правильного движения и заклятья «Сильверо марейт» из палочки вырывается серебряный шарик размером чуть больше теннисного. При прямом попадании в человека этот милый с виду шарик выпускает разряды электричества, а при продолжительном действии этого проклятья останавливается сердце...
Книги по тёмной магии после этого и открывать-то не хочется…
Сегодня трио уже разучило ещё два заклятья из светлой магии и одно из темной, а теперь решило приступить ко второму.
— «Булет Рэйт», — прочитал Гарри. — «Имеет свойства маггловского огнестрельного оружия. Когда вы взмахнете палочкой и произнесете заклинание, из палочки вылетит маленький шарик, который отличается от обычной пули только тем, что при попадании в твердый предмет не застревает в нём, а бесследно исчезает»
Как вам? Создано магическими исследователями в девяносто восьмом году по подобию пистолета.
— Круто! — искренне восхитился Рон. Что такое пистолеты, автоматы и подобные игрушки он уже знал, хотя и не без помощи телевизора. — Полезная штуковина!
Мишенью для опытов служили старые доспехи в тренировочном зале.
Заклятье оказалось не такое уж сложное. Буквально через час Гарри, Рон и Гермиона отлично овладели им.
— Ну, все, хватит на сегодня, — Гермиона устало провела рукой по лбу. — Пойдемте обедать.
В этот раз Добби на обед приготовил овощное рагу и бифштексы.
— Пойдёте со мной и Эммой? — спросил Гарри у друзей, наливая себе горячий чай.
— Вообще-то, я сегодня хотела прочесть новую книгу… — неуверенно протянула Гермиона.
— Да ладно тебе, пойдем, сходим, запарился я уже дома сидеть, — перебил Рон.
Они ещё немного попрепирались, но больше из принципа.
* * *
— Ну, что? Куда пойдем? — спросила Эмма, когда они вместе с Гарри и его друзьями покинули Дырявый котел.
— Давайте сходим к близнецам, — предложил Рон. — Давненько их не видали.
— А кто это? — заинтересовалась Уотсон.
— Мои братья, — коротко объяснил Рон. — Придурки ужасные, но с ними всегда весело.
— Знакомо, — улыбнулась девушка.
Витрина магазина близнецов Уизли, как и раньше, сразу бросалась в глаза. Ещё бы — почти все магазины вокруг были заколочены, а лавка Уизли сверкала новенькой вывеской и волшебными огнями. А вот прошлогодний плакат отсутствовал, и Гарри подозревал, что его сняли не без участия миссис Уизли...
Посетителей в этот раз было мало — всего человек пять бродили между прилавками.
Друзья нашли Фреда и Джорджа в отделе защитных изобретений. Близнецы о чем-то горячо спорили с миссис Уизли. Ещё в комнате была Джинни.
—…нет, мам, ни за что! — громко возражал Фред. Или Джордж...
— Как вы не понимаете?! Это необходимо! — переходя на крик, начала миссис Уизли, но тут она, наконец, обратила внимание на вошедших. — Гарри, Рон, Гермиона! — радостно воскликнула она, но, заметив Эмму, взяла себя в руки.
— Мам, это Эмма. Она…— начал было Рон, но, посмотрев на сестру, закончил не совсем так, как собирался —…она с нами.
— А, понятно. Ну, как вы?
— Да всё хорошо.
— Не надумали перебраться в «Нору»?
— Ха! — воскликнул один из близнецов. — Значит, ты и до них добралась?
— В смысле? — уточнил Рон.
— Мама уже битый час уговаривает, заставляет, умоляет и так далее закрыть наш магазин и спрятаться в «Норе».
Лицо миссис Уизли покраснело и ребята, сообразив, что сейчас произойдет «маленький взрыв», сделали единственно правильный вывод.
— Э-э, ладно, мам, мы пойдём, — бросил Рон, пятясь к двери.
— Я с вами пойду, погуляю, — заявила Джинни.
Сердце Гарри екнуло. Вот ещё этого не хватало! Не заметить отношения Гарри и Эммы было невозможно. А ведь он так и не поговорил с Джинни... Так и не сказал, что, даже если война закончиться их победой, они не смогут быть вместе. Теперь его сердце целиком и полностью занято Уотсон. Как объяснить Джинни, почему, даже несмотря на страх за свою теперешнюю девушку, он во время войны встречается с ней, хотя оборвал отношения с Джинни, сославшись на войну и боязнь потерять её?..
Они поняли, что правильно сделали, оставив миссис Уизли и близнецов. Её, наверное, на всю улицу было слышно…
— НИКТО НЕ ПРОСИТ ВАС ЗАКРЫВАТЬ ВАШ ДРАГОЦЕНЫЙ МАГАЗИН!!! ПОЙМИТЕ, ВЫ…
— Мама там у них всех покупателей распугала, — констатировал Рон.
— Да уж. Познакомиться с твоими братьями нам придётся как-нибудь позже, — улыбнулась Эмма и взяла Гарри под руку.
По спине парня пробежали мурашки. Он избегал смотреть на Джинни и сосредоточенно разглядывал булыжники мостовой у себя под ногами. Та тоже не произнесла ни слова за всю дорогу.
— Ну что, идём в «Золушку»? — чтобы хоть как-то разрядить обстановку, предложила Гермиона.
Ребятам сегодня повезло. В кафе было свободно три столика. Они выбрали тот, который стоял в самом дальнем углу этого милого заведения.
— Голодные есть? — поинтересовался Рон.
От вишневого пирога с чаем не отказался никто, за исключением Поттера. Его душевные страдания перебили ему всяческий аппетит, заставляя передергиваться при одной только мысли о еде.
Разумеется, Гермиона и Рон заметили состояние Гарри и Джинни. Поттер молча сидел, мрачно потягивая сливочное пиво и смотря куда угодно, только не на рыжеволосую девушку. Взгляды Джинни, в свою очередь, сменились с удивленных на недовольные, которые, как опасался Рон, могут перейти и в Летучемышиный сглаз.
Чтобы немного развеять тяжелую атмосферу, Рон решил завести беседу на отвлеченную тему:
— Джинни, как там дела дома?
Девушка перевела взгляд на брата.
— А что там? Как обычно. Папа пропадает по делам Министерства и Ор…— тут она замолчала, бросив быстрый взгляд на Эмму.
— Все в порядке, она своя, — правильно истолковав ход мыслей Джинни, успокоила Гермиона.
Уотсон действительно очень сдружилась с ребятами. С Роном ей было весело, а Грейнджер, если не стала лучшей подругой, то очень близкой — точно, а в Поттере так вообще души не чаяла...
— Своя? Хм, хочется в это верить, — буркнула Уизли-младшая. — Кстати, меня зовут Джинни, — последняя фраза была обращена непосредственно к «своей».
— Эмма, — немного удивленно ответила девушка Поттера. Она было очень поражена поведением сестры Рона, но поинтересоваться, в чем же, собственно, дело, мешала гордость.
— Очень приятно, — проговорила Джинни, всем своим видом показывая, что ей такое знакомство не намного приятней, чем разводить Соплохостов.
— Взаимно, — в тон ответила Уотсон.
— Э-э, Джинни, ты рассказывала про дом, — напомнил Рон.
— Папа пропадает по делам Ордена и Министерства, — как ни в чём не бывало, продолжила она. — Мама работает по дому, все время причитая, что вы все разбежались. Билл отправил Флер к родителям. Она со слезами умоляла уехать с ней, но он сказал, что не бросит Орден. Чарли живет в Норе и, тоже, как и папа, пропадает по делам Ордена. А я помогаю маме по дому. Выходить одной дальше сада мне строго-настрого запрещено, переписываться с друзьями нормально невозможно — постоянная проверка сов. Учусь по книгам за шестой курс самостоятельно.
— Тебе же нет семнадцати, — удивилась Гермиона.
— Вы что, газеты не читаете?
— Ну… Только первые страницы.
— Месяц назад появилось разрешение на использование магии лицам, достигшим пятнадцати лет.
— Ни фига себе, — присвистнул Рон.
— А что нам, бедным, делать? Чарли, кстати, немножко учит меня боевой магии.
— Да, все же зря закрыли школу. Сколько людей лишится образования, — разговор за столом понемногу оживлялся.
— А ты что хотела? После того, как…
— Всем привет! — Перед ними стояли Невилл Долгопупс и Полумна Лавгуд.
Невилл был одет, как ни непривычно, в маггловскую одежду. Точнее — в темно-синий спортивный костюм. На его лице играла радостная улыбка.
Полумна тоже выглядела сегодня по-другому — как обычная волшебница: просто фиолетовая мантия, и никаких сережек-редисок и бус из пробок от сливочного пива. Она тоже явно была рада встрече.
— Приветствую. Надеюсь, никого из вас не беспокоят сегодня Мавырки? По звездному календарю они сегодня должны быть очень активны, — Лавгуд была в своём репертуаре.
— Нет, Полумна, спасибо за заботу, — ответила за всех Гермиона, улыбаясь уголком рта.
Поинтересоваться, кто же такие Мавырки, никто не решился.
Невилл пододвинул к столику ещё два стула, и они с Полумной присоединились к компании.
— А вы какими судьбами здесь? — спросил Гарри.
— Я сдавал тест по трансгрессии и от Министерства отправился с бабушкой в переулок прикупить кое-каких вещей, — пояснил Долгопупс. — В кафе встретил Полумну, ну а потом — вас.
— Ну и как, сдал тест? — поинтересовался Рон.
— Да. Правда, я уже третий раз его сдавал…
И в этот самый момент Поттер украдкой посмотрел на Джинни и… встретился с ней взглядом. Сколько же боли, обиды и грусти он увидел в её глазах! Сердце парня болезненно сжалось, и он понял, что единственно-правильное решение — это поговорить наедине.
— Джинни, мне нужно поговорить с тобой, — будничным тоном произнес он, вставая со стула.
Девушка, равнодушно кивнув головой, последовала за ним.
Когда Гарри обернулся, он увидел, что на лице Эммы застыло недоумение и легкая обида.
«Ничего, надеюсь, Гермиона объяснит ей» — решил про себя Гарри, направляясь дальше.
Они вышли на улицу и встали в тени здания.
Гарри никак не мог начать разговор. Он лишь стоял и молча смотрел Джинни в глаза, никак не находя подходящих слов, которые могли объяснить всю ситуацию без чьих-то «жертв».
— Ну? — прервала тишину Джинни.
— Нам давно уже следовало поговорить, — начал Гарри.
— Да? И о чём же? — взгляд почти надменный...
Гарри сглотнул.
— Ты прекрасно понимаешь, о чем.
— Нет, не понимаю, — провокационным тоном заявила Джинни. — По-моему, у тебя все в порядке, ты явно не скучаешь с Эммой.
— Джинни, пойми. Мы слишком долгое время не виделись с тобой. Если бы не война, тогда у нас все было бы… как раньше. Но разлука показала мне, что между нами не было любви, это просто некая привязанность, возможно, даже страсть, но…
— Возможно, с твоей стороны это и была страсть или развлечение. Захотелось чего-то новенького для разнообразия, не так ли? Вот и подцепил эту фифочку! А меня — к черту! Поиграл и бросил!
— Нет, Джинни, — Гарри изо всех сил старался говорить спокойно. — Ты не права. Я ее… люблю…
— «Волан-де-Морт использует людей, которые дороги его врагам. Он один раз уже сделал из тебя приманку, потому, что ты сестра моего лучшего друга. Подумай, какая опасность будет грозить тебе, если все между нами останется по-прежнему. Он ведь узнает это. И попытается добраться до меня, воспользовавшись тобой». Это не твои слова? Или это был только предлог, чтобы избавиться от меня?
— Нет, не предлог, это правда…
— А за Эмму ты не боишься? Или тебе на неё тоже наплевать? — глаза Джинни подозрительно заблестели.
—Мне не наплевать, — уже начал злиться Поттер. — Я просто ничего не могу с собой поделать. Я же не просто игрушка, которая должна убить Лорда. Я тоже, вообще-то, имею право на чувства.
— Да? — горький смех. — А раньше, значит, не имел?
Гарри едва не завыл.
— Джинни! Как ты не понимаешь... Я не могу ничего с собой сделать. Рано или поздно я должен встретиться с Волан-де-Мортом. Должен. И, надеюсь, я смогу победить его. Это единственная цель в моей жизни. Вернее, была единственной до появления Эммы. Она открыла мне глаза на жизнь, показала, что существует и хорошее, радостное в жизни.
— Да с чего ты взял, что только ты один можешь уничтожить Темного Лорда?!
Гарри вздохнул, собравшись с духом.
— Хотя пророчество и разбилось в Министерстве, я все равно слышал его. Позже, у Дамблдора в кабинете. Так вот: «… Ни один не сможет жить спокойно, пока жив другой…». Этим оно заканчивается…
Джинни некоторое время переварила информацию. Когда до нее дошел смысл сказанного, её глаза в страхе расширились.
— Но, Гарри.… Это же значит.… О, пожалуйста, прости меня.… Прости за все… Тебе и так нелегко, а тут ещё я.… Прости.
Тут она не выдержала — и по щекам потекли слезы.
Поттер никак не ожидал подобной реакции. Чтобы как-то успокоить девушку, он обнял её за плечи.
— Ну, что ты... Успокойся. Вообще-то, это я должен просить у тебя прощения.
Девушка собиралась ответить что-то, но тут до них донесся ужасный крик и грохот… Гарри практически рефлекторно достал палочку и побежал в сторону криков.
Джинни тоже достала палочку, но Поттер обернулся на бегу и крикнул ей:
— Нет! Оставайся тут!
Еще через пару метров из-за угла выбежала кучка людей: три ведьмы и два ребенка лет двенадцати. Они все были чем-то очень напуганы...
— Что случилось? — встревожено крикнул парень им вслед.
Одна ведьма оглянулась.
— ОНИ здесь!
— Кто — «они»?
— Пожиратели смерти!..
Гарри бросился назад.
— Джинни! Беги к Рону и Гермионе. Скажи, что бы срочно вызывали подмогу!
— Что случилось, Гарри?
— Пожиратели! — уже убегая в сторону, откуда бежали люди, крикнул Гарри. — А потом немедленно отправляйся в Нору! Не вздумай оставаться здесь!
Пробежав по пустынной улочке, Поттер очутился на улице, где находились лучшие магазины Косого переулка.
Сейчас здесь половина зданий превратилась руины. Магазинчик мадам Малкин пылал огнем, который постепенно перебирался на соседние здания. Десятки трупов лежали в самых немыслимых позах... Толпы напуганных людей в панике разбегались в разные стороны...
И по всему переулку шли люди в черных одеяниях, с масками на лицах и накинутыми на головы капюшонами. Они просто шли и убивали беззащитных людей, уничтожая всё на своём пути.
Нашлись и такие, которые вступили в бой с Пожирателями. Но их было немного — всего около двадцати человек, и на каждого из них приходилось по шесть Пожирателей...
Не теряя времени, Поттер спрятался за кучу кирпичей и направил первое проклятье в толпу приспешников Темного Лорда:
— Левикорпус!
Луч попал в одного из них, и тот повис в воздухе вверх ногами.
Одно из проклятий разнесло в пыль кирпич всего в полуметре от парня.
Быстро сменив положение, юноша выдал целую серию заклятий:
— Ступефай! Импедимента! Булет Рэйт!
Все его заклятья были отражены, кроме последнего. Пригодилась-таки черная магия — один Пожиратель упал на землю, держась за живот. Его мантия вся быстро пропитывалась кровью.
В сторону Поттера бросились около десятка людей в черных плащах. Зеленый луч пролетел мимо его головы и вдребезги разнес стекло магазина мистера Олливандера.
Гарри был вынужден отступить. Когда он забегал за угол здания, его левое плечо пронзил ядовито-зеленый луч. Слава Мерлину, не Авада...
Поттера пронзила острая боль, в глазах потемнело, и он, споткнувшись, упал.
Не успел юноша прийти в себя, как послышались шаги, и на расстоянии пяти метров он увидел двоих Пожирателей.
Каким-то чудом парень успел отпрыгнуть в сторону и спрятаться за выступ здания.
— Снэк Бэйт!
Пожиратель осел наземь, хватаясь за горло.
— Ступефай! Привет, Гарри! Помощь нужна?
Это был Рон.
— Да так, неплохо бы, — преодолевая боль в левом плече, ответил Поттер. Следующий Пожиратель скорее всего, начал служить Лорду только во Второй войне, а потому, без лишней возни получив заслуженный сногсшибатель, «прилег» на тепленькую землю.
Тут парни, наконец, смогли перевести дыхание.
— А где все? — спросил Гарри.
— Вон бегут, — Рон махнул за спину Поттера.
Действительно, к ним спешили Гермиона, Невилл, Полумна, Эмма и Джинни. И еще несколько магов — добровольцев, решивших защищать переулок.
— Какого черта?! Я же велел Джинни убираться отсюда! — заорал Поттер.
— На переулок наложен антитрансгрессионый барьер. Камины заблокированы. А единственный путь к магглам — по той улице.
— Черт возьми, — от души выругался Гарри.
Гермиона, не растерявшись (в каких передрягах они только не побывали!), немного подлечила раненую руку Поттера.
— Значит, так, — Гарри окинул присутствующих твердым взглядом. — Эмма, Джинни и Гермиона, вы остаетесь здесь. Невилл, охраняй их.
— Но…
— Никаких «но»!!
После этого Рон и Гарри бросились на помощь в бой.
— Где же подкрепление? — зло, сквозь зубы, спросил Поттер.
— Сказали, что сейчас будут!
— Мы же, считай, в ловушке. Протего! — луч отскочил от щита. — Единственный шанс аврорам пробиться сюда — это через… Сектумсемпра! … Дырявый котел…
В этот момент парень лет девятнадцати, который сражался с двумя Пожирателями неподалеку от них, упал, пораженный смертельным проклятием.
Гарри истошно завопил заклятья:
— Ступефай! Сектумсемпра!
Пожиратели упали на землю, выронив палочку. Из-под маски одного из них потекла тёмная бордовая кровь.
— Рон, нас становиться все меньше. Если авроры… Рон!
Поттер, отбив очередное заклятье, обернулся. Рон Уизли лежал неподвижно на земле. Вся мантия была запачкана кровью.
— Рон!!!
— Что, дружку не здоровится? — снимая маску, прошипел один из Пожирателей.
Перед Поттером стоял человек, которого Дамблдор назвал Амикус, когда Малфой отнял у него палочку на Астрономической башне в Хогвартсе.
— Ах ты, сволочь! Ступефай!
Пожиратель лениво отбил заклятье.
— Да, Северус не обманывал, когда говорил, что ты не умеешь держать язык за зубами. Круцио!
Гарри успел отклониться.
— Булет Рэйт. — послал он ответ.
Амикус успел отразить проклятье. Однако оскал с его лица сошел.
— А ты не так прост! Не брезгуешь темной магией?
— Стон хур! — выкрикнул Гарри одно из разученных недавно заклятий светлой магии.
Из его палочки вырвался вихрь, снесший Пожирателя и откинувший его на пару метров.
Амикус быстро вскочил и пустил в ход свой богатый запас проклятий. Он больше не играл с Поттером, а сражался в полную силу.
Гарри пришлось очень туго. Он не мог послать ни одного проклятья в Пожирателя, а только успевал защищаться от посланных в него.
— Империо!.
Удивительная легкость овладела парнем. Вдруг ему на все стало наплевать, хотелось лишь поглубже окунуться в это прекрасное чувство пустоты...
— Убей того парня! — прозвучал в голове голос.
Поттер медленно обернулся. Позади него Невилл сражался со слугами Темного Лорда.
— Убей, убей! — эхом отдавался в голове голос.
«Убить Невилла? Зачем?»
— Да пошёл ты! Сильверо марейт!
Серебряный шарик попал точно в грудь Амикусу. Пожиратель упал на спину и забился в судороге. По его телу пробегали электрические разряды.
— Это тебе за Рона, — проговорил сквозь зубы Поттер, не отводя палочку.
Через три минуты Гарри опустил палочку. Амикус лежал неподвижно, раскинув руки. Из уголка его рта струйкой текла кровь.
Поттер хотел подбежать к Рону, но прибыли авроры и Орден Феникса. Теперь силы были равны, и завязался настоящий бой. Сотни разнообразных лучей пролетали над головами и, если не достигали своей цели, разносили остатки магазинов.
Около десятка авроров рухнули на землю. Но и ответный ход был не хуже...
Поттер опустился на колени рядом с Роном, не подающим никаких признаков жизни.
— Энервейт!
Никакого результата. Гарри пощупал пульс — жив! Он приподнял мантию Рона. По-видимому, в юношу попало режущее проклятье.
Гарри наложил на друга бинты и, сняв с себя мантию, подложил ему под голову.
Гарри оглядел поле боя. За время, когда он сражался с Амикусом и занимался лечением Уизли, некогда веселая яркая улочка превратилась в настоящий Ад. Повсюду лежали трупы и раненые люди — как мирные жители, так и Пожиратели, авроры.
Не теряя времени и подавив в себе внезапную волну гнева, он бросился на помощь к Невиллу.
Долгопупс сидел под обломком стены какого-то магазина, держась за окровавленное плечо. Напротив него лежал очередной прихвостень Волан-де-Морта.
— Невилл, что с тобой?
— Все в порядке, зацепило немного, — слабым голосом ответил Гриффиндорец. — Гарри… я… убил его…
Гарри посмотрел на Пожирателя. Тот в бою потерял маску. На вид ему было лет сорок. Глаза были широко раскрыты. Ошибиться было нельзя — он был мертв.
— Ничего. Он заслужил это. Радуйся, что ты не на его месте, — тихо проговорил Поттер, про себя размышляя о том, сколько он человек убил сегодня. — Что ты здесь делаешь? Я же просил тебя защищать девушек!
— На нас напали Пожиратели. Завязался бой. Полумна погибла…
У Гарри всё внутри похолодело.
— А что с остальными? — срывающимся голосом спросил он, накладывая повязки на плечо одноклассника.
— Я не знаю… Должны быть где-то рядом…
Тут силы покинули Невилла, и он потерял сознание.
Поттер бросился искать девушек.
Тот дом, за углом которого они расстались, был наполовину разрушен.
Гарри сразу увидел Полумну, лежащую не земле — она была мертва. У парня как будто сдавило сердце стальным обручем. Честная, добрая, хорошая девушка, которая оказалась не в то время не в том месте. И погибла, вступив в неравный бой с врагом…
Переборов щемящую тоску, Гарри огляделся, но Гермионы, Джинни и Эммы здесь не было.
Возле «Золушки» шел бой. Примерно десять Пожирателей сражались против шести членов Ордена Феникса.
Гарри заметил в гуще боя ярко-рыжие волосы и сразу же бросился туда.
Джинни и Гермиона сражались с одним Пожирателем. Также Поттер успел заметить Люпина, Тонкс и Минерву МакГонагалл.
Джинни удивленно посмотрела на Гарри, но пролетевшее мимо неё проклятье заставило отложить все вопросы.
Через некоторое время атаку отбили, и МакГонагалл тут же бросилась лечить Гермиону.
Опустившись на землю, все присутствующие минуту молча переводили дыхание. Гарри заметил знакомое лицо. Кингсли Бруствер. Он был мертв...
— Сколь же людей погибло сегодня, — выговорила мученическим голосом Джинни.
— Где Эмма? — будто очнулся Гарри, встревожено оглядываясь вокруг.
— Она без сознанья. Там, — Гермиона махнула рукой в сторону кафе.
В глазах у Гарри потемнело. Он вскочил и бросился в указанную сторону. На наколдованных носилках лежало человек пять. Их поила каким-то зельем бабушка Невилла.
Эмма лежала неподвижно, лишь грудь поднималась в такт дыханию.
— Как она? — выдавил Гарри.
— Просто без сознанья, — спокойно ответила миссис Долгопупс и похлопала Гарри по плечу. — Ты не видел Невилла?
— Видел. С ним все в порядке, скоро придет, — бодро ответил Поттер, надеясь, что говорит правду.
Внезапно с улицы донесся чей-то крик и, выбежав на улицу, он увидел, что опять завязался бой — на них напали пятеро Пожирателей.
— Булет Рэйт!
Заклятье попало в плечо какому-то Пожирателю.
В сторону Поттера полетело сразу три луча. Отразив одно и увернувшись от двух других, он послал в ответ сногсшибатель, но его отразили.
Через десять минут Пожирателей осталось всего двое.
Бросив напоследок пару заклятий, оставшиеся в живых приспешники Лорда побежали к выходу из переулка.
Но у них на пути встала Джинни и послала в их сторону оглушитель.
— Авада Кедавра! — спокойно и даже не остановившись, сказала смутно знакомая женщина.
Луч достиг своей цели…
На миг Поттеру показалось, что его сердце остановилось.
— НЕТ!!! Джинни…— Гарри ощутил солёные слёзы на своих губах.
В следующую секунду он бросился следом за Пожирателями, члены Ордена и авроры последовали за ним.
Пробежав через двор, убийца Джинни скрылась в подъезде большого двухэтажного дома. Поттер бежал следом.
Вдруг его многострадальное плечо словно обожгло огнем. Обернувшись, парень заметил нескольких Пожирателей, вбегавших во двор. Гарри проигнорировал их и вбежал в подъезд. Сейчас у него было лишь одна мысль — уничтожить палача Джинни Уизли.
Окна были заколочены и в прихожей, как и во всем доме, царил полумрак. Парень осторожно закрыл за собой дверь. Свет, который проникал сквозь щели, делал его хорошей мишенью.
Но все же Гарри пошел дальше. Подойдя к лестнице, он наклонился к ступенькам. Посреди слоя пыли отчетливо виднелись следы, которые вели наверх.
Одна ступенька предательски заскрипела. В ту же секунду мимо пролетел алый луч. Хотя Гарри успел прижаться к стенке, заклятье все же зацепило его бедро. Потекла кровь.
Наскоро наложив бинты, парень послал несколько проклятий и, плюнув на осторожность, помчался вперед. Теперь он находился в коридоре, дверь в самом конце была приоткрыта. Не колеблясь, Поттер распахнул её, прижавшись спиной к стене.
Мимо него пролетел зеленый луч.
— Стон хур! — крикнул Гарри, забегая в комнату.
Волшебный вихрь промчался по комнате, снеся стол и женщину, стоящую за ним, у окна.
Когда волшебница поднялась с пола, маски на лице не было. Черные волосы свисали по плечи. Эта была Беллатриса Лестрейндж. Убийца Сириуса, а теперь еще и Джинни.
— Так вот, значит, кто гнался за мной, — издевательский взгляд исподлобья, — мальчишка Поттер.
— Тебе конец, Белла, — Гарри выплюнул эту фразу, вложив в неё всю свою ненависть.
— Да ну? Неужели ты сильнее того щенка, которого я выкинула за арку?
— Не смей говорить так о Сириусе! Давай начнем бой, хватит разговоров!
— Да как скажешь. «Круцио!»
Гарри успел отскочить в сторону.
— «Сильверо Марейт!»
Белла еле успела увернуться.
— «Драскул!»
Из палочки Беллатрисы вырвался черный шар.
Испытать на себе, как действует это проклятье, Поттеру, к счастью, не привелось...
— Импедимента! — выкрикнул он.
Дуэль продолжалась долгое время. Противники только успевали отражать проклятья и посылать в ответ парочку своих.
Но тут Беллатриса отправила в парня неизвестное ему проклятье невербально...
И оно попало. Прямо в грудь.
Дыхание перехватило, грудь как будто сдавило тисками. В висках начало стучать, как при сильном давлении. Из носа потекла кровь.
Лестрейндж уже заносила палочку для следующего заклинания, когда Гарри собрал последние силы и хрипло выкрикнул:
— Авада Кедавра!
Беллатриса не успела увернуться, палочка выпала у неё из рук и, пошатнувшись, она упала спиной вниз.
Всё. Убийца Сириуса и Джинни погибла. Поттер отомстил.
Гарри облокотился о стоящий рядом стул. Сделал глубокий вдох, и его грудь пронзила резкая боль. С трудом удержавшись на ногах, юноша пошел к выходу, руками придерживаясь за стены.
Когда Поттер вышел на улицу, его тело охватил новый приступ ужасной боли. Такой сильной боли он ещё ни разу не испытывал.
Прислонившись к стене дома, он перевел дыхание.
Во дворике шёл бой. Наши побеждали. Остались двое Пожирателей против Люпина, Гермионы, МакГонагалл и какого-то человека в зеленой мантии с накинутым капюшоном.
Тут у Гарри кровь застыла в жилах: один из Пожирателей отправил в его лучшую подругу смертельное проклятье.
Время как будто замедлило свой бег, воздух вокруг стал вязким и тягучим, вот сейчас… но человек в зеленой мантии схватил второго Пожирателя за грудки и подставил под зеленый луч, попавший тому в спину.
Это было последнее, что Гарри запомнил. В глазах у него помутилось, и сознанье окутала спасительная тьма…
Глава 11. После боя.
По малоприятному запаху трав и лекарств Гарри догадался, что он находится в больнице.
Парню понадобилось сделать усилие, чтобы открыть глаза. Совсем рядом он увидел взволнованное и утомленное лицо какой-то молодой женщины — по-видимому, целительницы — склонившееся над ним.
— Как вы себя чувствуете? — сочувственно осведомилась она.
Гарри увидел в её глазах столько беспокойства и сострадания, что у него не хватило духу сказать, как ужасно он себя чувствует.
Он попытался приподняться на локте, чтобы ответить, и сразу же за это поплатился. Бедному парню показалось, что голова сейчас расколется от пронзительной боли, в глазах потемнело. В ту же секунду сознание погасло, милосердно лишая своего обладателя дальнейших мучений.
* * *
Поттер не знал, сколько времени он пролежал без сознания, но когда он открыл глаза, ему пришлось прищуриться от яркого солнечного света, щедро лившегося из открытого окна. Сквозь слепящие слёзы Гарри различил высокие белые ширмы, окружавшие его кровать.
Чувствовал парень себя вполне сносно. Он заметил, что левое плечо было перебинтовано, а вот на груди даже не оказалось никаких повреждений. Юноша сделал глубокий вдох и с удовлетворением отметил, что исчезло неприятное ощущение сдавливающего грудь стального обруча.
Тогда он осторожно попытался сесть. Это ему удалось, хотя голова и отозвалась мучительным головокружением. Гарри, тяжело дыша, прислонился к спинке больничной койки, ожидая, пока неприятное ощущение пройдёт.
Около кровати стоял невысокий стул с аккуратно сложенной одеждой, в которой Гарри узнал свою собственную. Осторожно одевшись и надев найденные в кармане брюк очки, парень встал. Усиленно игнорируя головокружение, Гарри вышел за ширму, слегка пошатываясь от слабости во всем теле.
За ширмой оказался узенький коридорчик, образованный стенками таких же белоснежных ширм, как и та, в которой лежал Поттер. В конце коридорчика виднелась стеклянная дверь. Придерживаясь здоровой рукой за стенки ширм, Гарри направился в ту сторону. Когда до двери оставалось всего лишь несколько метров, она открылась. Навстречу парню шла та же самая целительница, которую он видел во время своего пробуждения.
Сейчас Гарри смог хорошо разглядеть её. На вид девушке было лет двадцать. Чуть полноватая, с симпатичным лицом, на котором особенно выделялись большие карие глаза, целительница была одета в светлую мантию. На груди вышитая эмблема — перекрещенные палочка и кость. Черные волосы спускались чуть ниже плеч.
Увидев Гарри, девушка удивленно остановилась. А затем быстро пошла к нему.
— Это что за безобразие? Кто разрешил вам вставать?
— Да я отлично себя чувствую.
— Отлично?! Ты три дня провел без сознанья и, первый раз проснувшись, уже чувствуешь себя отлично?! — возмутилась она, даже не заметив, как перешла на «ты».
— Три дня? — с удивлением переспросил Гарри.
— Именно!
— Мне срочно нужно поговорить с кем-нибудь. Я должен узнать, где мои друзья!
— Завтра поговоришь! А сейчас иди спать.
— Нет, — категорически заявил Поттер.
Девушка внимательно посмотрела на Гарри. Видимо, у него было какое-то особенное выражение лица, потому что неожиданно она сдалась.
— Хорошо, я не имею право приказывать тебе. Кстати, тут возле тебя все время сидела какая-то девица — пойдем, провожу тебя к ней.
Целительница развернулась на каблуках и, повернувшись спиной к Поттеру, вышла за стеклянную дверь. Парень пошел следом, и вскоре они оказались в ещё одном длинном коридоре. Пройдя несколько метров, девушка остановилась возле палаты под номером триста четыре.
— Она здесь. Счастливо.
— Спасибо вам... за все, — поблагодарил Гарри, неожиданно почувствовав порыв благодарности к этой уставшей и, судя по всему, очень доброй и самоотверженной девушке.
Открыв дверь, Поттер оказался в просторной и светлой палате. Здесь стояли четыре кровати. На одной из них сидели Гермиона и Эмма, вид у обеих девушек был очень расстроенный.
Как раз в этот момент Эмма подняла красные от слез глаза и, увидев своего парня, с радостным возгласом кинулась к нему. Она рыдала в голос, обняв Гарри за шею и положив голову к нему на плечо...
— Ну же, любимая.… Успокойся, все будет хорошо.… Не надо плакать.
— Они…убили…их, — сквозь слезы проговорила Эмма.
— Кого? — с замиранием сердца спросил парень.
— Маму и… папу…
— Но... как? — с ужасом переспросил он.
— Они убили всех, кто был в Дырявом котле…
Не договорив, девушка опять зарыдала. Гермиона подошла к ней и, обняв за плечи, повела из комнаты.
— Пойдем, Эмма, тебе нужно отдохнуть.
Уотсон кивнула.
— Гарри… поговорим, когда я приду в порядок…
— Конечно... Я скоро зайду к тебе, — пообещал Гарри, чмокнув девушку в щеку.
Когда подруги покинули палату, Поттер подошёл к кровати, возле которой сидели Эмма и Гермиона. На ней спал Рон. Обычно весёлое его лицо теперь было очень бледным. Рон еле слышно дышал, вид у него был очень болезненный.
Гарри сел рядом с ним, скоро дверь открылась, и в комнату вошла Гермиона.
— Я дала ей успокоительное, — тихонько сообщила девушка. — Она уснула.
— Рон просыпался?
Гермиона отрицательно покачала головой.
— Когда его нашли, состояние было очень тяжелым. Хорошо, что ты наложил на него бинты. Он мог бы умереть от потери крови.
— Откуда ты знаешь, что это я наложил?
— Невилл рассказал.
— Как он? — быстро спросил Гарри, вновь холодея.
— Все в порядке, его уже выписали.
Гарри видел, что Гермионе сейчас и так нелегко, но он должен был знать.
— Джинни, Полумна, родители Эммы, Кингсли... кто еще из знакомых?
Гермиона молча взяла с тумбочки свиток пергамента и протянула его Поттеру.
Развернув пергамент, Гарри увидел столбик пронумерованных имен и фамилий.
Юноша был шокирован. Конечно, он видел, сколько трупов было на «поле боя», но чтобы так... В пергаменте значилось сто четыре строчки.
— Это… это ещё не точно? Может, ошибка?.. — с отчаянной надеждой спросил он.
Девушка печально покачала головой.
Гарри снова впился взглядом в список. Ах, как много знакомых лиц! Флитвик, мадам Малкин, хозяин дырявого котла Том, Дин Томас со своими родителями, Чжоу Чанг и её отец, вот ещё пять учеников с Хогвартса...
Гарри слышал, как Гермиона судорожно всхлипнула, с трудом сдерживая слезы. Парень хотел ее успокоить, но понял, что пустые слова сейчас ни к чему. Было больно. Больно и горько. Хотелось кричать и вопить. Так громко, чтобы сотрясались стены. От ярости, от несправедливости... Погибло так много ни в чем неповинных людей! И вновь во всем виноват один лишь Волан-де-Морт. Столько загубленных жизней...
«Когда это закончится?»
Гарри устало провел рукой по лицу и прикрыл глаза. Хорошо бы оказаться сейчас где-нибудь далеко-далеко от всей этой суеты, не видеть этого кошмара... Увы. Избранный — это не призвание; это клеймо, от которого невозможно избавиться. Казалось, уже не было сил для дальнейшей борьбы, заканчивался запас бодрости и силы духа.
По щеке Гарри медленно скатилась одинокая слеза. А потом еще одна... И еще...
В жизни бывают моменты, когда даже хваленая гриффиндорская храбрость и выдержка уходит в отставку.
* * *
Рон пришел в себя через два дня. Все это время Гарри, Гермиона и Эмма провели у него в палате, за исключением тех моментов, когда к Рону приходили родственники.
Миссис Уизли тоже лежала в больнице. Смерть дочери и тяжёлое состояние Рона сильно пошатнули её здоровье — у неё случилась ужасная истерика, на почве которой появились проблемы с сердцем и давлением. Другие члены семьи Уизли лучшим самочувствием не отличались. Даже Перси, узнав, что случилось с его сестрой и братом, примчался в больницу и на коленях просил прощенье у родителей, проливая слезы.
— Эмма, — начал Гарри. — Сегодня мы с Гермионой возвращаемся домой. Я бы хотел, чтобы ты отправилась с нами.
Девушка рассеянно кивнула.
— Да, хорошо. Я поживу пару дней у вас… Спасибо.
— Ты меня не поняла. Я хочу, чтобы ты всегда жила с нами.
Эмма подняла на парня свои заплаканные глаза, в которых сейчас отражалось явное удивление.
— Нет. Я так не могу…
— Эмма, о чем ты? — вступила в разговор Гермиона. — В доме много свободных комнат. И это, наверное, сейчас самое безопасное место...
— Сегодня я получила письмо от миссис Браун, — перебила белокурая девушка. — Она желает, чтобы я перебралась к ним.
— Эмма, — Гарри подошёл к любимой девушке и трепетно взял ее за руку. — Я очень хочу, чтобы ты жила со мной.
Девушка посмотрела в глаза Поттеру. В них она не увидела ничего, кроме искренности и неподдельной грусти.
— Я согласна, — Эмма неловко улыбнулась. — Но если я надоем…
— Будь спокойна, такого не случится, — послышался слабый голос.
Все обернулись к Рону. Глаза у него были открыты. Парень попытался слабо улыбнуться.
— Рон! — радостно закричала Гермиона, осторожно обнимая своего парня. По её щекам потекли слезы.
— Почему ты плачешь? Расстроилась, что я очнулся? — улыбаясь, спросил Уизли.
— Дурак, — сквозь слёзы проговорила девушка, целуя его.
Через некоторое время пришел целитель. Увидев пришедшего в сознание Рона, он отчитал ребят за то, что они не позвали его сразу же после пробуждения больного. Затем он дал Рону снотворное и через минуту парень уже спал. Грудь его вздымалась ровно, лицо теперь было спокойным, и даже болезненная бледность почти прошла, уступив место ровному румянцу.
* * *
Гермиона, Гарри и Эмма отправились на площадь Гриммо тем же вечером. А вот Рон должен был провести в больнице еще, как минимум, неделю. Правда, он уверял, что вернется домой максимум через три дня.
Когда ему сообщили о смерти сестры, парень не плакал, не кричал от горя. Он твердо поклялся убивать всех Пожирателей Смерти на своем пути. Он говорил это не просто так, Поттер почувствовал холодную ярость и твердую решимость в его голосе. При разговоре с друзьями Рональд Уизли не выказал и намека на слабость, он поступил как настоящий мужчина — дал волю своим чувствам ночью, поделившись ими лишь со своей подушкой.
Перед тем, как уехать, Гарри с девушками посетили палаты каждого знакомого — все, слава Мерлину, шли на поправку... Похороны погибших решили устроить через пару дней, когда пострадавшие в бою встанут на ноги. Для людей, которые умерли на войне с Волан-де-Мортом, открыли отдельное кладбище.
— Сначала заедем к Браунам, — сказала Эмма, накидывая на голову капюшон, потому как на улице моросил дождь. — Я заберу оставшиеся вещи, которые они…
Закончить девушке было очень тяжело, но Гарри и Гермиона и так поняли, что она имела в виду. Гермиона одним взмахом палочки вызвала «Ночной рыцарь».
В салоне автобуса не было ни одного пассажира. Стэна Шанпайка, так и не выпустили из тюрьмы. Его место занимал парень лет двадцати пяти. В отличие от Стэна, он даже не пытался завязать разговор. Молча продав пассажирам билеты, кондуктор занял свое место.
Семья Браунов жила на улице, известной под названием Чарльз Стрит. Улица находилась на окраине Лондона. Здесь стояли аккуратненькие двухэтажные дома, один был точной копией другого — клумбы с яркими цветами, чистые газоны. Все это немного напомнило Гарри Тисовую улицу.
Ребята вслед за Эммой направились к дому под номером тринадцать.
— А чем занимаются родители Лаванды? — поинтересовалась Гермиона. — Такой дом недешево стоит.
— Несколько лет назад они открыли свой бизнес, — стала рассказывать Эмма. — Арнольд Браун первоклассный специалист в зельеварении. Он трехкратный обладатель «Золотого цветка», высшей международной награды по зельям. Ну, так вот, он возглавляет фирму «Магический лист», изготовляющую лекарственные зелья и травы. У них есть несколько аптек в волшебном мире.
Гарри встретился взглядом с Грейнджер. Похоже, в их списке подозреваемых на роль помощника Регулуса добавился еще один претендент. Эмма была слишком погружена в своё горе и поэтому, наверное, не обратила внимания на подозрительное перемигивание.
Поднявшись по деревянным ступенькам, Эмма нажала кнопку звонка. До их слуха донеслась звонкая переливчатая мелодия и шум приближающихся шагов.
— Кто? — спросили из-за двери.
— Мистер Браун, это Эмма.
Дверь тут же распахнулась. И Гарри с Гермионой чуть не подпрыгнули на месте. Перед ними стоял мужчина, которого они видели на фотографии с Регулусом. Это был человек с проседью в волосах, уставшими глазами, на лице выделялось несколько глубоких морщин. Он, конечно, немного постарел с того времени, как была сделана фотография, но ошибиться было невозможно.
Когда Гарри с девушками вошли в дом, к ним навстречу вышла Лаванда и миссис Браун.
— Эмма…— со слезами на глазах женщина обняла Уотсон.
Повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь редкими всхлипами.
— Ну, Мэри, хватит, — мягко сказал жене Арнольд. — Проходите, — еще раз повторил он, улыбнувшись гостям.
Удобно устроившись в гостиной на мягком диване, Гарри и Гермиона окинули взглядом комнату. Денег на её обустройство явно не жалели — дорогая мебель, стеклянный журнальный столик, на котором стоял обычный маггловский телевизор. На стенах висели картины известных художников: как магические, так и маггловские. Пол застилал шикарный пушистый ковёр. А в дальнем углу комнаты висел ряд полок. На одной была собрана коллекция фарфоровых статуэток, которые свободно гуляли и крутились на своих подставках. На другой были расположены увесистые тома какой-то художественной литературы. Со своего места Поттер смог разглядеть только золотые цифры на корешках книг. На самой нижней полке — ряд фотографий в золотых рамочках.
— Эмма, так ты переезжаешь к нам?
— Спасибо за заботу, миссис Браун. Нет. Я буду жить с Гарри.
Взгляды всех присутствующих обратились на парня. Тому пришлось сделать огромное усилие, чтобы не покраснеть.
— Но… почему? — только и смогла выдавить из себя Мэри.
— Она моя девушка и, — секундная пауза — Я, надеюсь, в будущем Эмма станет моей невестой, — твердо сообщил Гарри. — Если, конечно, она не будет против…— закончил он свой внезапный порыв.
Любой, кто посмотрел бы сейчас на Эмму, увидел бы на губах девушки счастливую улыбку, которая не появлялась с момента смерти родителей. В этой улыбке без труда можно было прочесть безмолвный ответ на вопрос парня, который прозвучал как утверждение. И этот ответ вовсе не был отрицательным.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Ты всегда была самостоятельной и вполне можешь правильно взвесить своё решение, — тяжело произнес Арнольд Браун.
— Мы пришли за моими вещами…
— Да, конечно. Лаванда, куда ты их убрала?
— Они в моей комнате, — ответила девушка, вставая с кресла.
И семья Браунов вместе с Эммой вышли из комнаты.
— Как тебе это нравится! — тут же воскликнул Гарри.
— Да, вот так повезло. Встретили того человека, который, возможно, знает, где хранится медальон Салазара.
— Да какое там — «возможно»?! Они же фотографировались, когда медальон был на шее у Регулуса.
— Может, он просто носил его на шее, но ничего не говорил друзьям? — предположила Гермиона, подходя к полке. — Смотри!..
Поттер подошел к подруге. На полке стояла фотография — копия той, что они нашли в подвале.
— Нужно поговорить с мистером Брауном, — решил Поттер.
— Да? — Гермиона усмехнулась. — А если он не в курсе того, что Регулус украл хоркрукс у Волан-де-Морта?
— Интересно, что случилось с медальоном… — не слушая, протянул Гарри.
— Мы уничтожили его.
Гарри и Гермиона резко повернулись.
Они не слышали, когда в комнату вошел Арнольд Браун. И не знали, как долго он слушал их разговор. Но сейчас он выглядел удивленным не меньше, а то и больше самих ребят.
Глава 12. Тайна Р.А.Б.
— Интересно, что случилось с медальоном…
— Мы уничтожили его.
Гарри и Гермиона резко развернулись.
Они не слышали, когда в комнату вошел Арнольд Браун. И они не знали, как долго он слушал их разговор. Но сейчас он стоял удивленный не меньше, а то и больше самих ребят.
— Думаю, нам есть, что рассказать друг другу, — первым начал разговор мистер Браун.
— Мы тоже так думаем, — Гарри слабо кивнул, неотрывно глядя на лицо стоящего перед ним человека.
Послышался шум шагов, и в комнату вернулись Эмма и Мэри Браун со своей дочерью.
— Ну, отправляемся? — спросила Уотсон.
Гарри и Гермиона переглянулись.
— Эмма, ты не против задержаться на пару минут? — обратился Арнольд к девушке. — Я бы хотел поговорить с твоим... парнем. Все-таки я хотел бы иметь представление о человеке, с которым ты хочешь связать свою жизнь.
— Да, конечно, — согласилась слегка удивленная Эмма, как всегда не задавая лишних вопросов.
Поттер и Арнольд Браун сразу же покинули гостиную и, поднявшись на второй этаж, зашли в комнату.
— Это мой кабинет.
Парень оглядел помещение. Оно представляло собой офис, немного напоминающий лабораторию. Комнаты была светлой и выглядела довольно скромно. Здесь не было ничего лишнего, но присутствовал творческий беспорядок. Черный письменный стол был завален различными документами и канцелярскими принадлежностями. Напротив был еще один стол из красного дерева, где находились оловянный котел, различные ингредиенты и пробирки.
Арнольд указал Поттеру на мягкое кресло, и Гарри сел.
Браун открыл ящик стола и, достав полупустую бутылку огневиски, разлил ее содержимое по двум бокалам.
Выпив свою порцию, Арнольд посмотрел на Поттера.
— Как я понял, твоя фамилия — Поттер?
— Да.
— Тебе известно кое-что о хоркруксах Тёмного Лорда, так?
— Да.
— Тогда давай не будем ходить вокруг да около, а сразу раскроем свои карты.
Гарри, немного подумав, кивнул в знак согласья.
— Итак, расскажи свою историю.
Поттер залпом допил оставшееся виски. Дождавшись, когда Браун нальёт еще порцию, он заговорил:
— О хоркруксах я узнал от Альбуса Дамблдора. В прошлом году, он назначил мне дополнительные уроки, которые должны были мне помочь в борьбе с Волан-де-Мортом. Я и мои друзья считали, что это будут занятия боевой магии. Но когда я пришёл на первый урок, профессор Дамблдор рассеял эти предположения. Он сказал, что-то вроде: «Сейчас мы оставляем все факты и начинаем путешествие по болоту чужой памяти».
С помощью омута памяти он показал мне несколько воспоминаний, связанных с прошлым Тома Реддла. В первом воспоминании я увидел дядю, деда и мать Волан-де-Морта. Там же увидел реликвии семьи Нарволо, кольцо и медальон Слизерина. Пребывая в других воспоминаниях, я узнал, что Реддл завладел медальоном, кольцом и чашей Пуффендуя, убив при этом людей и подставив других. Мы выяснили, что скорее всего Тёмный Лорд создал семь хоркруксов. Из чаши, медальона, кольца и из книжки.
— Книжки? — удивился Арнольд.
— Именно. Том создал дневник, благодаря которому была открыта Тайная комната и выпущен Василиск. Тогда пострадало несколько учеников, и чуть не погибла сестра моего лучшего друга. Я смог уничтожить дневник.
— Значит осталось шесть хоркруксов…
— Нет. Кольцо уничтожил Дамблдор.
Последнее сообщение обрадовало Брауна.
— Из этого следует, что нам осталось найти чашу и два неизвестных хоркрукса. Потом уничтожить самого Лорда с оставшимся куском души…
— Да-а-а… Нелегкая работенка.
— Вы говорили, что уничтожили медальон.
— Верно. Но давай все по порядку.
Арнольд налил еще виски и начал свой рассказ:
— Начнем с того, что я, Регулус Блэк и Бродерик Боуд вместе учились в школе и с первых курсов были лучшими друзьями. Однажды Волан-де-Морт ворвался в нашу жизнь, разлучив нас с близкими людьми. Во время первой войны Тёмный Лорд убил мою сестру. А Пожиратели Смерти убили отца Боуда. Мы поклялись отомстить за это... Когда учились на последнем курсе, мы перерыли всю библиотеку, включая запретную секцию — искали любую зацепку, указывающую на то, как убить Лорда. Но ничего не нашли. В Магической библиотеке тоже не было никаких нужных книг. А разрешение на посещение запретной секции Магической библиотеки, мы не смогли достать. Тогда мы решили, что единственный способ узнать секрете Лорда — присоединиться к нему. Хотя у Регулуса никого из близких родственников не тронули, он все равно заявил, что будет с нами до конца. И вот мы решили внедрить в ряды зла своего человека. Регулус сразу выдвинул свою кандидатуру. Мы отказывались, но он объяснил, что это лучший вариант. Во-первых, потому, что было бы подозрительно, если в Пожиратели пойдёт тот человек, у которого убили родственника. Во-вторых, семья Блэков была на хорошем счету, славясь своей чистокровностью. Ни для кого не был секрет, что они не брезгуют чёрной магией.
В общем, после долгих споров, мы сдались. И Регулус внедрился в армию тьмы. Мы сокращено назвали себя Р.А.Б. «Р» — Регулус, «А» — Арнольд, «Б» — Бродерик. Мы взяли эти инициалы в знак того, что мы рабы своей судьбы. В то время, когда Блэк был Пожирателем, я и Боуд решили обучиться двум искусствам, которые могли бы пригодиться нам в будущем. Это были искусства Скрытой магии и зелий. И мы не ошиблись, но об этом позже. Регул прослужил Волан-де-Морту еще несколько месяцев, когда он узнал, что хотел. У него была мантия-невидимка, с помощью которой он следил за Лордом. И вот однажды он подслушал разговор Волан-де-Морта с Майклом Дугласом. Майк был в то время его правой рукой. Темный Лорд открыл ему тайну о хоркруксах и сообщил местонахождения медальона. Пожирателю было приказано усилить охрану в пещере, в которой был спрятан медальон. Когда Дуглас переместился в пещеру, мы втроем последовали за ним. Между нами завязался бой, и мы убили его. В то время Бродерик уже отлично владел скрытой магией, с его помощью мы прошли все препятствия. Все, кроме последнего. Медальон находился в чаше с защитным зельем Помутнение рассудка. Мы решили вернуться назад для того, чтобы, я приготовил это зелье взамен того, что было в пещере. Было ясно: единственный способ достать хоркрукс — выпить зелье. Я приготовил зелье, а Регулус — медальон, который мы решили подложить взамен предыдущего с запиской Тёмному Лорду. И вот мы отправились в пещеру, взяв с собой домовика семьи Блэков. Регулус заставил того выпить Помутнение рассудка... Бедный домовик так мучился, кричал, умолял, что у нас буквально разрывалось сердце от созерцания этой картины. Но мы знали, что обязаны закончить начатое. Когда зелье было выпито, мы забрали медальон и положили на его место фальшивый. Надеюсь, Волан-де-Морт прочтет записку…
— Нет, не прочтет, — возразил Гарри, достав из кармана фальшивый медальон.
— Но… как?..— только и смог выдавить из себя Арнольд.
— Я и Дамблдор были в этой пещере.
Оправившись от шока, Браун произнес:
— Значит не мы одни вели охоту за хоркруксами.
— Да, — тихо ответил Поттер. — А Волан-де-Морт не хватился своего помощника?
— Он подумал, что Майкл сунулся дальше, чем следовало, и пополнил ряды инферналов. Впрочем, так оно и было.
— Что было дальше, и как вы уничтожили медальон?
— Уничтожил медальон я. Он не подавался никаким заклятьям разрушения. Регулус начал просто носить его у себя на шеи. Спустя некоторое время я тоже решил надеть его. Проносив его пару дней, я все же понял, как его нужно открыть. Меня окутало серебряным дымом... Когда он рассеялся, передо мной стоял… я. Друзья были растеряны, не зная, что делать. Когда они попытались подойти к нам, им помешало невидимое препятствие. И вот между нами двумя завязался бой. Силы были равны, потому что это была моя точная копия не только по внешним признакам, но и по силе. Победить мне помогла банальная случайность. Он запнулся о кирпич и упал на землю. Я тут же послал в него Аваду. Моя копия просто исчезла, а медальон рассыпался в порошок, и из него вылетел черный дымок, который через пару секунд растаял в воздухе. Регулус бросил службу на Тёмного Лорда, когда его заданием стало убить одного сильного мага, который был на светлой стороне. Долго он не смог скрываться, и Волан-де-Морт уничтожил его.
Мне и Боуду больше не удалось найти зацепок о местонахождении хоркруксов. Вот, пожалуй, и вся история.
— Мы тоже не можем понять, где искать хоркруксы. Завтра наберём книги и старых газеты: будем искать информацию о реликвиях основателей Хогвартса.
— Зачем?
— Профессор Дамблдор пришел к выводу, что Волан-де-Морт не станет оставлять свою душу во всяком хламе. У него с детства выработалась привычка собирать трофеи. А реликвии основателей — то, что надо. Чаша Пуффиндуя, кольцо и медальон Слизерина. Не считая дневника, по нашему мнению, два хоркрукса — сокровище великих магов.
В кабинете повисла тишина, во время которой собеседники пытались осмыслить полученную информацию.
— Думаю, дамы нас уже заждались.
Когда Гарри взялся за ручку двери, его остановил голос Арнольда.
— Гарри, если тебе что-нибудь станет известно, дай мне знать.
Поттер задумался. Ему не хотелось привлекать посторонних людей в свершение своей миссии.
— То есть вы хотите уничтожить хоркрукс с нами в случае его находки?
— Именно.
— Я не могу обещать. У вас жена, дочь…
— И желание отомстить за родную сестру и друга, — закончил за Гарри Браун.
Последние слова подействовали на Поттера убедительней любых доводов. Арнольдом движет желание мести за родных людей... А какой мотив у самого избранного? Тот же самый…
— Договорились.
Браун удовлетворено кивнул.
— И вы, если что-нибудь узнаете, сообщите мне.
— Непременно.
* * *
Время близилось к трем часам ночи. А в окне дома на площади Гриммо 12 все ещё горел свет.
Гермиона, заварив две кружки горячего кофе, села за кухонный стол.
Через несколько минут послышались легкие шаги, и на кухню зашел Гарри, прикрывая за собой дверь, чтобы не разбудить нервную матушку Блэков.
— Ну, что?
— Уснула.
Поттер сел рядом с Гермионой и взял кружку с горячим напитком.
— Рассказывай, о чем вы говорили, — нетерпеливо проговорила девушка.
Гарри, отхлебнув кофе, начал повествование, и через полчаса Грейнджер уже знала всё, что было известно самому Поттеру.
— Все-таки хорошо, что медальон уничтожен, — с облегчением вздохнула она.
— Да, но получается, что Дамблдор зря старался достать его.
— Нет, не зря. Неизвестно, справились бы вы со своей копией или нет. Ведь Арнольду помогла случайность. Да и потом, хотя нам достался фальшивый медальон, мы теперь знаем, что у нас есть сторонники, которые тоже уничтожают хоркруксы.
— Точнее одного сторонника, — поправил Гарри.
Допив кофе, Поттер спросил у девушки:
— А кто был тот маг в зелёной мантии, который спас тебя?
— Я не знаю, — Гермиона огорченно покачала головой. — Он появился словно бы из неоткуда. И после боя исчез.
— Мне страшно думать, что было бы, не подставь он Пожирателя под луч...
— Гарри, давай не будем об этом. В любом случае, я ему теперь обязана.
— Хотел бы я узнать, кто это. Такой сторонник нам не помешает.
— Гарри, я хотела бы обговорить с тобой одну вещь…
— Какую?
— Ты собираешься рассказать Эмме о пророчестве и хоркруксах?
— Ни за что!
— Но как ты собираешься искать их, ведь теперь она всегда будет с нами?
Действительно, как? Поттеру очень хотелось отгородить свою девушку от опасности. Но война коснулась и Эммы — Пожиратели убили её родителей. Да и потом... Они целыми днями будут читать книги. А если они узнают о том, где хоркруксы? Вдруг им надо будет пропасть на пару дней? Что она подумает? А если он погибнет при находке куска души Тёмного лорда?
Лицо Поттера выражало крайнюю задумчивость. Поэтому Гермиона не спешила тревожить его.
Наконец Гарри произнёс:
— Ты права. Нужно рассказать ей. Но позже, сейчас она сильно подавлена смертью родителей.
— Не волнуйся, она справится... она сильная. Я не знаю, что делала бы на её месте.
— Значит решено. Расскажем ей после похорон.
Посидев еще пять минут, Гарри и Гермиона отправились спать.
Войдя в комнату, Гарри присел на кровать рядом с Эммой. Девушка беспокойно ворочалась во сне.
— Всё хорошо, милая, все будет отлично, — успокаивающе прошептал Поттер, гладя её золотистые волосы. — Скоро это все кончится, и мы будем счастливы…
Под умиротворяющим голосом любимого Эмма успокоилась, ее дыхание выровнялось.
Гарри невольно залюбовался девушкой. Под светом луны она была похожа на настоящего ангела, рядом с которым в нашем злом мире появляется смысл жизни...
— Всё будет хорошо…
Глава 13. Похороны.
— …и нам никогда не преодолеть эту боль от потери наших друзей и близких. Но мы должны подавить нашу скорбь и собрать всё свое мужество в кулак для борьбы со злом. Мы не должны сейчас опускать руки. Враг набирает силы. И этот удар был направлен на то, что бы разрушить наш духовный настрой. Тот-Кого-Нельзя-Называть хочет запугать нас, принеся такие огромные жертвы. Но мы не должны сдаваться! Все мы обязаны объединиться и победить. В память погибших, за тех, кто жив, и за тех, кто будет после нас…
Министр магии закончил свою речь и оглядел присутствующих.
Чтобы проводить своих родных, близких и просто знакомых в последний путь всё магическое сообщество Лондона находилось на этом кладбище, открытое специально для тех, кто погиб при нападении Пожирателей на Косой переулок.
Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь рыданиями и постоянными всхлипами собравшихся людей. Погода была подобающей всеобщему настроению: на небе сгустились тучи, изредка начинал моросить дождь...
Легкий осенний ветерок трепал волосы Гарри Поттера. Он стоял, опустив голову, и молча смотрел себе под ноги. Рядом с ним в такой же позе застыла Эмма, по щекам которой текли слезы. Чтобы как-то успокоить девушку, Гарри обнял её за плечи.
Сюда прибыл и Рон вместе со своей семьей: они стояли недалеко от могилы Джинни. С ними же была и Гермиона.
— Эмма, постой с Лавандой, я ненадолго отойду, — тихо сказал Гарри.
Девушка в ответ просто кивнула.
Поттер шел по кладбищу, отыскивая могилы Полумны, Дина и Чжоу.
Сначала он нашел могилу Дина, которую окружали родственники и однокурсники. Кивнув Невиллу, Гарри неспеша подошел к ним. Так больно было смотреть на все происходящее и на лица знакомых, рыдающих навзрыд...
Не выдержав продолжительного созерцания этой картины, парень вместе с Невиллом отправился дальше искать могилы знакомых, словно желая попрощаться с каждым человеком...
Через минут двадцать Гарри, совершенно опустошенный, вернулся к своей девушке. Та, казалось, так и не шевелилась после его ухода, все также стояла над могилами своих родителей и тихонько плакала.
У Поттера сердце разрывалось на тысячи осколков, когда он смотрел на Уотсон.
Чёртов Волан-де-Морт! Из-за него погибли родители Эммы. Ни в чем не повинные люди, которые лишь жили, не делая никому зла. Их убили лишь ради забавы, ради запугивания тех, кто остался жив...
А Джинни? Они еще столько должны были сказать друг другу. Бедная девушка, которую убили за её смелость...
Дин и Чжоу. Они-то чем помешали Тёмному Лорду? Оказались не в то время, не в том месте?
Сколько можно терять друзей и близких... Сначала родители, затем Сириус, Альбус Дамблдор, теперь Джинни, миссис и мистер Уотсон, Дин Томас, Чжоу Чанг... Когда всё это закончится? Сколько ещё погибнет людей, прежде чем Том Реддл будет уничтожен?
А будет ли? С каждой новой потерей у Гарри становилось всё меньше и меньше уверенности в своей победе. А что, если они не справятся? Что, если Лорд одержит победу?
Одни вопросы, и никаких ответов…
* * *
Гарри и Эмма направлялись к выходу с кладбища, когда парня окликнул Скримджер.
Поттер все же решил послушать его, хотя прекрасно понимал, чего от него хотят.
Они отошли к одинокому дубу, росшему недалеко от кладбища.
— Среди погибших были твои однокурсники, — изобразив глубокую печаль, начал министр. — Прими мои со…
— Давайте обойдёмся без этих церемоний, а перейдем ближе к делу, — грубо перебил Гарри, не глядя на министра.
Печаль на лице последнего сменила плохо скрываемая злость. Но он все же взял себя в руки.
— Как ты понимаешь, после этих ужасных событий люди пребывают в панике. Они подавлены, им нужна поддержка…
— Чего вы хотите? — вновь перебил Гарри.
— Нам сегодня удалось поймать двух сообщников Волан-де-Морта.
— Поздравляю. Надеюсь, что они не такие сообщники, как Стен Шонпайк.
Лицо Скримджера окаменело.
— Ты помнишь прошлую просьбу министерства?
— Сказать людям, что министерство якобы активно выступает в войне с Темным Лордом?
— Я вижу, разговора у нас не получится...
— Мое мнение с прошлого раза не изменилось.
— Ну что ж. Министерство готово в любой момент оказать великому Гарри Поттеру помощь, ему предлагали даже перворазрядную охрану, а он даже не может элементарно поднять дух народа…
— Как у вас ещё остается совесть обвинять меня в чем-то? — злясь, начал повышать голос Гарри. — Вы сами что сделали, кроме того, как сажать людей в Азкабан без суда и следствия?!
Прохожие с удивлением оглядывались на них, и министр нервно оглянулся по сторонам.
— Давайте говорить потише…
— А что, правда уши режет?
— Не забывайся! Ты все-таки разговариваешь с министром…
—… который ничего не делает для народа! — закончил взбешенный Гарри.
— Мальчишка! Как ты смеешь обвинять меня в чем-то? Ты сам-то где прячешься? Избранный! Что ты делаешь в то время, когда тебя весь магический мир считает своим талисманом? Чем ты занимаешься, а?
— А это, — подойдя вплотную к министру, негромко проговорил Поттер. — Это не ваше дело.
И Гарри, развернувшись, пошел прочь.
Министр еще с секунду сверлил свирепым взглядом парня, но тут его лицо скривилось в злом оскале.
— И чем же ты таким занимаешься, сопляк? — шепотом произнес Скримджер и трансгрессировал в только ему ведомом направлении.
— Чего он хотел? — спросил Рон, когда Гарри присоединился к своим друзьям.
— Того же, что и в прошлый раз.
— Расхвалить министерство перед людьми за отличную работу? — предположила Гермиона.
— Оно самое.
— Вот сволочь! — воскликнул Уизли.
— Да черт с ним, давайте вернемся домой.
Перечить никто не стал, а потому Гарри, Рон, Гермиона и Эмма трансгрессировали на площадь Гриммо.
Когда они практически подошли к дому, послышался ещё один хлопок.
— Вы слышали? — Рон замер на месте. — Хлопок, как будто кто-то трансгрессировал.
Ребята огляделись по сторонам, но ничего подозрительного не увидели.
— Ладно, идемте, — все ещё оглядываясь по сторонам, произнёс Гарри, и четверо ребят направились в сторону дома.
Спустя пару минут после того, как они скрылись за дверьми, улицу опять огласил громкий хлопок.
* * *
Скримджер с крайне задумчивым выражением лица распечатал новую бутылку огневиски и наполнил до краев стакан, но его тревожные мысли оборвал тихий стук в дверь.
— Министр, — произнес человек, вошедший в кабинет.
— Да, садись.
Невзрачный коротышка сел на деревянный стул.
— Ну, как? Узнал?
— Ну…— начал коротышка. — Они вышли с кладбища и сразу трансгрессировали. По магическому следу я отправился за ними. Переместились они на площадь Гриммо.
— Гриммо? — удивился министр.
— Именно. Они прошли несколько домов и, простояв немного между домами одиннадцать и тринадцать… исчезли.
— «Исчезли» — в смысле трансгрессировали куда-то? — насторожился Скримджер.
— Нет, просто исчезли…
Министр подскочил и со злостью ударил кулаком по столу.
— Ты три года выслеживаешь для меня людей! Не было ни одной осечки! А тут не смог узнать, где убежище четырёх подростков?!
— Возможно, дом под мощной защитой, — высказал свое предположение шпион.
— Да, если Дамблдор спрятал дом, то мы можем годами гулять по этой улице и не войти в него…
— Смею предположить, что номер у дома — двенадцать.
— С чего ты взял?
— Потому что дома с номером двенадцать на площади Гриммо нет.
— Нет?
— Но если и есть, то скрыт от глаз.
Скримджер задумчиво уставился в свой стакан.
— Хм, значит площадь Гриммо двенадцать…— с ноткой удовлетворения в голосе произнёс министр. — Ладно, Майкл, хорошо поработал. Устрой круглосуточное наблюдение на площади Гриммо. Если Гарри Поттер появиться там, стань его тенью. Нам во что бы то не стало нужно узнать, что они с Дамблдором затеяли.
Майкл, коротко кивнув, вышел из кабинета, аккуратно прикрыв за собой дверь.
— Теперь ты никуда от меня не денешься, «Избранный»…
Глава 14. Новые потери.
Всё тот же мрачный зал, посреди которого на своем кресле восседал Волан-де-Морт, отдавая приказы своим слугам.
Очередь дошла до убийцы Альбуса Дамблдора.
— Снейп! — шипящим голосом произнес Темный Лорд.
— Да, мой повелитель? — один из пятерых человек, стоящих в ряд и одетых в одинаковые черные мантии с накинутыми на голову капюшонами, сделал шаг вперед.
— Пришло твое время вернуться к работе.
— Да, мой повелитель.
— И, Северус, не подводи меня больше.
— Да, мой Лорд...
— Твоё новое задание — найти Малфоя. Желательно живым, чтобы я мог самолично уничтожить его. Если не выйдет, то он и в мёртвом виде мне подойдет.
Снейп с секунду молчал, потом тихо ответил:
— Слушаюсь, мой повелитель.
Темный Лорд впился взглядом в Северуса. Но темная маска скрывала его лицо.
— Ты жалеешь мальчишку. Так?
— Мой Лорд, его судьба в ваших руках.
— Поверь, лучше ты найди его. Если ты не справишься, охоту на него возьмет на себя Кетти. Правда, дорогая?
Одна из тёмных фигур откинула капюшон. Это оказалась девушка лет двадцати. Её лицо было красивым и притягательным, белокурые волосы были собраны в две косички, что придавало ей вид невинной девы. Но её пустые глаза навевали ужас, а улыбка парализовывала.
— Да, повелитель, — завораживающим голосом проговорила она. — Это будет хуже смерти…
Снейп зло глянул на неё, но не посмел перечить.
— Но это позже, — закрыл тему Темный Лорд. — А сегодня у меня есть для вас другая работа. Нам удалось найти убежище двух членов Ордена Феникса. Нам будет гораздо спокойней без них, они слишком часто стали вмешиваться в наши дела…
Волан-де-Морт довольно посмотрел на своих слуг и закончил:
— Так что, Северус, Кетти, вы берёте ещё троих людей и отправляетесь туда.
— Мой Лорд, я думаю, что справлюсь без неё, — сказал Снейп, с гневом посмотрев на девушку.
— Снейп, ты забыл? Приказы Волан-де-Морта не обсуждаются.
— Простите, повелитель...
— Тебе повезло, у меня сегодня отличное настроение, и поэтому ты даже не получишь Круцио за свою дерзость.
— Спасибо, мой господин.
Лорд брезгливо поморщился.
— Идите.
Бывший профессор Зельеварения поклонился и направился к выходу. Напоследок оглянувшись, он увидел, что Пожирательница смотрит на него. Встретившись взглядом, она подмигнула и улыбнулась Северусу. Но, несмотря на её красоту и улыбку, сердце мужественного Снейпа охватил зловещий холодок, пронесшийся по всему телу…
* * *
На окраину Лондона, как и на остальную его часть, тихо опустился вечер. Тишина улиц и моросящий дождь не предвещали ничего плохого.
Впрочем, двум волшебникам, а точнее волшебнику и ведьме, уютно устроившимся на кровати небольшого домика, было наплевать, что там твориться на улице, они больше внимания уделяли друг другу….
— Ремус, мы встречаемся уже три месяца. Ну почему ты должен куда-то уезжать к полнолунию? Ведь лекарство…
— Мерлин, — перебил он её. — Мы обсуждали это уже сто раз. Я не хочу подвергать тебя опасности, ты всё, что есть у меня!
— Но лекарство! Оно же оставляет твой разум человеческим.
— Тонкс, — она заставила называть себя по фамилии даже любимого человека. — А что, если произойдет ошибка в приготовлении зелья? Если оно вдруг не поможет? Как я буду себя чувствовать, если ты погибнешь? Или тоже станешь оборотнем? Я не вынесу этого! — Ремус перевёл дыхание и продолжил свою речь. — Я потерял своих друзей, и если ты погибнешь, я… тем более по моей вине... Я не могу подвергать тебя опасности.
— Но Рем…
— Всё! Надеюсь, это был последний разговор на эту тему, больше я не буду обсуждать это. И завтра я опять уеду на несколько дней из города.
Тонкс, обиженно поджав губки, повернулась к стенке. Люпин встал и, чтобы как-то успокоиться, решил принять душ.
Когда до Тонкс донесся шум льющейся воды, она поднялась и пошла на кухню, дабы приготовить кофе. Как только она поставила чайник на плиту, раздался звонок в дверь.
«Кого там черти принесли?» — подумала она, посмотрев на часы. Полдвенадцатого.
Накинув халат, Тонкс подошла к двери.
— Кто там? — спросила она, так как на её двери отсутствовал глазок.
— Тонкс, у нас есть важные новости, — прозвучал скрипучий мужской голос. — Мы от Аластора Грюма, кое-кто из Ордена пострадал...
— Кто пострадал? — взволновано сказала Нимфадора, открывая дверь. — Что сл.…
Последние слова поглотил крик ужаса.
Раздался глухой стук, затем последовал звук падающего тела.
Люпин немедленно выбежал в прихожую в одном халате и с волшебной палочкой в руках. Картина, развернувшаяся перед глазами, повергла его в ужас. Стена была вся забрызгана кровью, свежая струйка стекала по зеркалу. А на полу, раскинув руки, лежала его любимая женщина, из груди которой торчала чёрная рукоятка кинжала. Только сейчас Ремус заметил пятерых человек в черных мантиях — Пожиратели Смерти...
В этот момент Люпина настигла только одна мысль — уничтожить убийц Тонкс, его Тонкс...
— Авада Кедавра! — первый раз в жизни он использовал это заклинание.
Зелёный луч попал в голову одному из Пожирателей, и тот по стенке медленно опустился на пол, размазывая кровь их же жертвы. Но ещё до того, как его тело оказалось на полу, раздался голос:
— Экспеллиармус!
Палочка Люпина отлетела к ногам приспешников Волан-де-Морта. Один из них поднял её и переломил надвое об колено.
Ремус осознавал, что ему пришел конец, но уже было всё равно, и он с голыми руками кинулся на врагов.
— Импедимента!
Заклинание достигло своей цели: Люпин отлетел в комнату и, обездвиженный, упал на пол.
Четверо Пожирателей обступили Ремуса полукругом, один из них наклонился и откинул капюшон.
Ремус увидел ухмыляющуюся рожу Северуса Снейпа. Глаза Люпина расширились, и слова, которые он хотел выкрикнуть в лицо этой сволочи, так и не сорвались с губ, обездвиженных заклинанием.
— Вот настала и твоя очередь, чёртов оборотень! Передавай привет этим тварям Поттеру и Блэку, а также грязнокровке Эванс. Теперь ваша компания опять будет вместе, — тихим голосом прошипел Снейп и засмеялся.
— Спокойно, Кетти. Дай попрощаться со школьным товарищем.
Снейп распрямился и плюнул в лицо Римуса. Затем направил на него палочку.
— Авада…
— Постой, Северус, — сказала Пожирательница, откинув капюшон. — У меня появилась прекрасная мысль.
Подойдя к Люпину, она села на корточки.
— Думаю, это плохая идея. Он обор...
— Милый, это не то, что ты подумал.
Снейп отступил на полшага назад.
Девушка достала из внутреннего кармана мантии черный футляр, в котором лежал нож.
— Ты знаешь, что это? — обратилась она к оборотню, вытаскивая ножик из футляра.
Так как Люпин был обездвижен проклятьем, он не смог ответить. Но по ужасу, отразившемуся в его глазах, стало ясно: он отлично знает, что представляет собой этот нож.
— Серебряный, — улыбнулась своей пугающей улыбкой Кетти. — Как раз против таких, как ты.
Девушка резко полоснула ножиком по лицу Ремуса.
Сразу брызнула багряная кровь, которая по непонятной причине начала чернеть.
Глаза Люпина заполнили слезы. Слезы боли...
Остальные Пожиратели невольно вздрогнули при созерцании этой картины. Даже им, черствым людям, было неприятно наблюдать за мучениями оборотня.
— Заканчивай этот цирк! — отчего-то злясь, крикнул Снейп.
— Что такое, Северус? Не мешай мне развлекаться.
— Я сам убью его!
Снейп уже поднял палочку, когда Кетти взмахнула рукой и вогнала нож в грудь Люпина по самою рукоятку.
У Ремуса на миг перехватило дыханье, он задергался в ужасной агонии, извиваясь по полу... и начал перевоплощаться в оборотня. Приняв вид волка, он издал дикий вой. Затем, затихнув, оборотень умер. Тело же вновь приняло сущность человека.
— Отличная штука, — с радостью ребенка, которому купили новую игрушку, сказала Кетти, вынимая нож из мертвого тела.
Её сообщники лишь шумно вздохнули, смотря на эту ужасную картину.
— Что вылупились? — улыбнулась она. — Уходим!
* * *
На следующей день Гарри, Рон, Гермиона и Эмма сидели в гостиной обложившись книгами и старыми газетами.
— Зачем всё это? — удивилась Уотсон, зайдя утром в комнату.
Троица переглянулась.
Еще вчера Гарри посоветовался с Роном и окончательно решил рассказать своей девушке о хоркруксах, пророчестве, в общем, обо всём, связанным с войной...
— Эта долгая история, — начал Поттер, беря Эмму за руку. — Все началось шестнадцать лет назад…
Дальше ребята во всех подробностях около трёх часов рассказывали Эмме о пророчестве, о том, как спасли философский камень. О том, как Гарри убил василиска и уничтожил дневник Тома Реддла. О том, как они на третьем курсе узнали о предательстве Питера Петтигрю и невиновности Сириуса. Рассказали, как лже-Грюм подстроил Гарри участие в Турнире Трёх Волшебников, в результате которого возродился Тёмный Лорд. О том, как они сражались в Отделе тайн, как погиб крёстный Гарри... О том, как узнали о хоркруксах, как погиб Альбус Дамблдор. И, наконец, о том, что отец Лаванды Браун оказался одним из мстителей Волан-де-Морту, именовавших себя как Р.А.Б.
Рассказывая всё это, друзья заново переживали все моменты своих приключений. Всю ту боль, которую хотели заглушить в то время, когда получали новую...
И вот, наконец, Эмма знала абсолютно все.
— Как много информации для одного разговора…— проговорила она через минуту молчанья.
— Прости, что взвалил на тебя весь этот груз проблем. Просто ты должна знать всё. Знать, какой опасности подвергаешься, находясь рядом с нами.
— Опасности? Да находится рядом с тобой, по-моему, единственное безопасное место на земле! — улыбнулась девушка.
Потом серьезно добавила:
— Я вот всё последнее время убивалась, жалея себя. Думала, что самая несчастная девушка на земле. Но тебе пришлось гораздо хуже. Мои проблемы мелочны, по сравнению с твоими…
— Нет. Не говори так…
— Гарри, я знаю, что говорю. Помимо того, что ты с детства теряешь родных и близких, тебя сделали оружием против Того-Кого… против Волан-де-Морта. Сделали, не оставив выбора. Поэтому я придерживаюсь своего мнения по поводу того, что у тебя жизнь несладка. Но ты знай, что бы ни случилось, я всегда буду с тобой. Я… я люблю тебя.
Закончив свою речь, она поцеловала Поттера.
Гарри нежно улыбнулся.
— Я никогда не оставлю тебя. Ты мне дороже жизни...
— Да, и во всем этом с вами будем мы! — уверенно добавил Рон.
Гермиона подтвердила его слова бодрой улыбкой.
— Ну все! Хватит на сегодня драм, — рассмеялась Уотсон. — Давайте приступим к работе по поиску ваших... хруксов, или как там их?
— Хоркруксы, — пояснила Гермиона. — Значит так. Я и Эмма беремся за книги и выписываем всю информацию о реликвиях Слизерина, Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана. А вы просматриваете газеты и делаете то же самое, особенно заостряете внимания на пропажах драгоценностей. Всем понятно?
И вот они приступили к работе...
Как ни странно, в книгах о реликвиях говорилось очень мало. После восемнадцатого-девятнадцатого веков их следы практически пропадали.
Ближе к вечеру друзья просмотрели больше половины книг и газет, как вдруг раздался крик матушки Блэк. Следом — топот многочисленных ног, слышащийся снизу.
— Что за чёрт? — воскликнул Гарри, выхватывая волшебную палочку.
Бегом спустившись вниз, они обнаружили магов из Ордена Феникса.
Они были чем-то очень взволнованы.
— Что случилось? — крикнул Гарри, стараясь перекричать гул десятка людей.
Но его некто не услышал.
— Что случилось? — уже громче повторил он.
— Кто-то умер…— сказал пожилой маг, услышавший вопрос.
Тут дверь хлопнула ещё раз, и в дом вошел Грозный Глаз Грюм.
— Всем тихо, — прогремел его голос. — Успокойтесь и сядьте. Экстренное собрание Ордена Феникса объявляю открытым.
* * *
— Друзья! — начал Грюм. — Для тех, кто ещё не знает: пару дней назад пропал Роберт Уайнс. Он был хранителем дома Ремуса Люпина. Его пытали сутки, когда он все же выдал местоположение убежища. Затем его убили…
По комнате пронеся испуганный шепот.
—…а вчера вечером на дом Ремуса Люпина напали.
— Что? — испугано воскликнула миссис Уизли. — Там же была Нимфадора… Аластор, они… живы?
— Нет, Молли... они были зверски убиты прямо у себя дома.
— Нет…— Гермиона уткнулась в плечо Рона и тихо заплакала.
В комнате вновь поднялся гул. Люди находились в легкой панике.
— Что значит, зверски? — спросил незнакомый маг в зелёной мантии.
— Их… Тонкс была убита кинжалом, — с болью в голосе проговорил Грюм. — А Ремуса… убили серебряным ножом…
— Но за что? И зачем такая жестокость? — сквозь слёзы спросила Молли Уизли.
— Они были отличными бойцами, и поэтому их подло убили, когда они того не ожидали. Не в честном бою, а в их же доме. Зачем жестокость? Для запугивания, — с горечью в голосе объяснил Грозный Глаз.
— Пожирателей удалось поймать? — поинтересовалась незнакомая ведьма.
— Одного из них успел убить Ремус, — ответил Грюм. — Тонкс... она была моей ученицей. И если я найду виновника, то уничтожу его!
— Но как они узнали о хранителе? — подал голос Билл.
— Мы считаем, что…среди нас есть предатель, — сообщил ошеломляющею новость Аластор.
Эта новость подняла новую волну паники среди волшебников.
— Если я узнаю, кто предатель, я уничтожу его, — прошептал Гарри.
Его услышали лишь Гермиона, Рон и Эмма. От холода и твердости в его голосе девушки невольно сжались. Не было никаких сомнений в его обещании.
— Я помогу тебе в этом, — пообещал Рон с той же холодной ноткой.
Глава 15. Новоприобретенный путь.
Время близилось к обеду, и Хагрид как раз заканчивал обход вдоль запретного леса.
Хотя школу и не открыли — а, следовательно, никакой опасности не должно было исходить — но полувеликан все равно не бросил старой привычки обходить территорию школы.
С тех пор, как Хагрид побывал на свадьбе Била и Флер, прошла неделя. Все это время ему не давали спокойствия мысли о Гарри, заставляя волноваться о парне. Дамблдора теперь нет... Он больше никогда не даст мудрого и правильного совета. Раньше все проблемы решались именно через него, а теперь всем приходится надеяться только на себя и свои силы.
Что будет, если Тёмный Лорд доберется-таки до Гарри? Хагрид слышал в Ордене, что Поттер отказался от охраны. Полувеликан не одобрял этого, по его мнению, Орден Феникса обязан все равно приставить охрану. Но Грюм сообщил, что Гарри предупредил: если ему будут навязывать охрану, он просто скроется в неизвестном направлении. Хагрид печально покачал головой. Вот и Джеймс сделал бы то же самое на месте сына. Эх, не доведёт такая смелость до хорошего...
Единственной причиной, по которой Хагрид сам не отправился охранять Поттера, были слова Альбуса Дамблдора: «Не смотря на свой юный возраст, Гарри вполне способен хорошо взвесить свое решение и не наделать глупостей. В его жизни было достаточно уроков. Главный след в его жизни оставила смерть Сириуса. С тех пор Гарри несколько раз подумает, прежде чем совершить какое-либо дело».
Хагрид же всегда внимал словам директора. Поэтому он послушал его и в этот раз.
Его очень беспокоило то, что Гарри, Рон и Гермиона не пишут ему. Он подозревал, что они чем-то заняты. Еще и в день смерти Дамблдора Гарри и директора не было в школе... Возможно, что парень продолжил это дело в одиночку. Или со своими друзьями.
Как же все-таки не хватает Дамблдора, его советов…
Когда Хагрид направлялся к своей хижине, раздался громкий хлопок.
Клык с громким лаем бросился в сторону леса.
— Клык! Стой, дурень! — закричал Хагрид, бросившись следом и сняв с плеча арбалет.
Впереди виднелась фигура человека.
— Убери свою псину! — заверещал незнакомец.
— Клык, фу.
Добежав до человека, Хагрид навел на него свой арбалет.
— Ты кто?
— Профессор, неужели вы не узнаете меня? — протянул такой знакомый голос.
— Малфой?!
Неудивительно, что он не узнал его. Грязная одежда на похудевшем человеке висела мешком. Лицо казалось обтянутым кожей черепом...
— Какого… ты что? Откуда ты здесь?
— Как много вопросов, — растягивая слова, произнес Драко. — Сначала мне нужно умыться, переодеться и поесть. Потом вопросы. Да, и позови того, кто у вас сейчас главный.
— Да как ты смеешь ставить условия! — прогремел голос Хагрида. — Из-за тебя погиб Дамблдор!
Рубиус в ярости схватил парня за грудки.
— Отпусти меня, полукровка!
— Хагрид, что здесь происходит? — послышался женский голос.
Полувеликан и Драко повернулись на голос. Перед ними стояла МакГонагалл.
— Директор, откуда вы?..
— Я услышала крики и… Малфой?
— Да, здравствуйте профессор, — криво усмехнулся Драко. — Честно говоря, я рад, что вы подошли, а то этот тип чуть не убил меня.
— Рано радуйтесь, мистер Малфой. Вас обвиняют в соучастии нападения на школу и убийстве Альбуса Дамблдора.
* * *
Малфой просидел в подземельях Хогвартса часов пять, когда появились члены Ордена Феникса.
— Ну, что. Давай свою сказку, — начал Грюм, сев напротив Драко.
— Поверьте, моя сказка будет страшнее, чем даже уроки Истории Магии, — Малфой скривился.
— Парень, ты не в том положении, чтобы шутить.
— Что ж, слушайте. Тёмный Лорд убил моих родителей и сестрёнку...— голос предательски дрогнул. — Потом продержал меня в своих подземельях пару месяцев... Кстати, какое сегодня число и месяц?
— Август, двадцать пятое, — ответил Грозный глаз. — И почему же мы должны тебе верить?
— А зачем, спрашивается, я пришел к вам?
— Может, тебя послали шпионить за нами?
— Поверти, шпионов среди Ордена Лорду вполне хватает.
— О чём ты говоришь?
— О том, что в ваши ряды легко могут проникнуть слуги Тёмного Лорда. В отличие от ваших…
— Это почему же?
— А потому. Как нужно доказать вам, что человек хочет сражаться против зла. Всего лишь прикинуться хорошеньким. И вы тут же с распростертыми объятьями примите его. Ведь у вас нехватка людей.
— Дальше.
— А что дальше? Доказать Лорду свою преданность есть только один способ.
— И какой же?
— Убийство…
— Значит, ты убил кого-то? Иначе как же ты служил ему.
— Вы что, совсем ничего не понимаете? Что бы доказать свою преданность, я должен был убить Дамблдора. Мне не оставили выбора, он пригрозил, что убьет мою семью... Я не справился.
— Как это ты не справился? Альбус Дамблдор мёртв!
— Когда мне удалось разоружить его, я направил на него свою палочку. Но…я не смог. Он говорил мне, что будет лучше, если я отдам ему палочку, и моя семья будет спасена. Я уже почти сдался, когда появились Пожиратели. Потом Снейп…
Тут Малфой замолчал.
— И зачем же Тот-Кого-Нельзя-Называть убил твоих родителей и сестру?
— А потому…— со слезами на. — Потому что я не справился. То есть я предатель, мне не место среди них. И меня обязаны были наказать.
— И зачем же ты вернулся?
— Чтобы отомстить. Я хочу вступить в Орден Феникса и уничтожать Пожирателей Смерти.
— И почему же ты решил, что мы примем тебя? После того, как из-за тебя погиб Альбус Дамблдор!
— Как я говорил, у вас мало сторонников, и помощь вам не помешает.
— Ладно, не об этом речь. Сейчас мы должны проверить твои слова.
— Что, будете меня пытать?
— Нет. Привыкай к более человеческим методам допросов. Мы тебе не приспешники Лорда.
— Тогда как же?
— Мистер Слагхорн приготовит сыворотку правды.
Грозный глаз наблюдал за реакцией парня.
Но тот нисколько не напугался, наоборот несколько приободрился.
— Так давайте скорее! Мне не терпится завалить парочку Пожирателей.
* * *
Двадцать восьмого августа к Малфою вновь прибыли члены Ордена Феникса для окончательного решения.
— Итак, Малфой, от твоих слов зависит твоё будущие, — Грюм протянул парню пузырёк с прозрачной жидкостью.
— За смерть Лорда! — произнёс Драко, залпом выпив сыворотку.
Он не почувствовал ничего, кроме горького привкуса жидкости. Но постепенно им овладела невероятная легкость, сравнимая лишь с заклятьем Империо.
— Начнем, — Грозный Глаз сел напротив Малфоя. — Ты убил Альбуса Дамблдора?
— Нет.
— Тогда, кто?
— Северус Снейп.
Грюм нахмурился, но продолжил:
— Ты помог ему?
— Я обезоружил директора.
— Какое задание ты получил от Тёмного Лорда?
— Убить директора.
— Твоих родителей и сестру убили?
— Да...
— Кто?
— Темный Лорд.
— За что?
— Я не справился.
— С чем?
— Я не смог убить директора.
— Почему ты не смог?
— Мне не хотелось, и было жаль старика…— Малфой понуро опустил голову.
— Ты хочешь сражаться против Темного Лорда?
— Да.
— Ты не послан шпионить за Орденом?
— Нет.
— И последний вопрос: ты жалеешь о том, что помог Пожирателям Смерти проникнуть в Хогвартс?
— Да…
* * *
Когда Драко вошёл в кабинет директора, он не заметил никаких изменений с тех пор, как был там последний раз. Разве что на стене добавился портрет Дамблдора.
— Садись, — сказала профессор МакГонагалл, указывая на стул.
Но Малфой остановился возле портрета предыдущего директора.
— Здравствуй, Драко, — улыбнулся Дамблдор с портрета.
— Здравствуйте, профессор…
— Как видишь, лучше бы ты послушал меня.
— Да… Мне очень жаль…
— Прошлого не воротишь. Но можно построить настоящие. Не сворачивай с новоприобретенного пути.
Малфой кивнул и, отвернувшись от портрета, сел на стул.
— Итак, новая одежда удовлетворяет ваш вкус? Лучшего пока ничего нет.
— Все нормально, — ответил Драко, оглядывая свою зелёную мантию.
МакГонагалл кивнула.
— Значит так, Министерство магии в целях вашей безопасности ничего не знает о вас.
— Мне это не важно. Я хочу сражаться с Пожирателями.
— Ну, больше ничего вам не остается, если хотите искупить свою вину. Да, и когда вы вне Хогвартса, носите капюшон, наложив на него заклятие тени. Полагаю, вы уже успели его выучить.
— Да, конечно. Обязательная часть наряда Пожирателя, скрывающая лицо…
Директор, жестом попросив замолчать парня, достала что-то из кармана. Этим «что-то», оказалось небольшое зеркальце.
— Аластор, что случилась? — обратилась она к зеркалу.
— Минерва! Срочно свяжись с Орденом в соседних городах! Нам нужна подмога. На Косой переулок напали Пожиратели. Мы пытаемся пробиться через Дырявый котел, но они держат оборону.
— Я и Малфой немедленно отправляемся на помощь! — МакГонагалл побледнела и тут же вскочила на ноги, посмотрев на своего собеседника.
Драко уже надел капюшон и наложил заклинание тени.
— Участвуешь?
— Естественно!
* * *
Улица, на которой находился Дырявый котел, была заполнена волшебниками, пытающимся прорваться в Косой переулок.
Малфой сразу же бросился внутрь бара, который уже успел превратиться в настоящую свалку. От столиков и стульев остались лишь щепки.
— Флег руф! — послал Малфой проклятье в первого Пожирателя.
Тот с диким криком упал на землю.
Этому проклятью Драко научил отец. При попадании оно ломает кости на участке, который задел чёрный луч.
— Джессика, убегай от сюда! — кричал мужчина лет сорока какой-то женщине.
Но та лишь прижалась к стенке, испугано наблюдая за происходящим.
Мужчина подбежал к ней, беря за руку. Но тут ему в спину полетел зеленый луч...
— Нет! — закричала женщина. — Только не это…
Малфой подбежал к ней.
— Где ваша палочка?
— Нет… Только не это…— не обращая внимания на парня, продолжала плакать она.
— Ему уже не помочь! Спасайтесь! Где палочка?
— У меня… нет палочки. Я маггла…
Малфой схватил её за руку.
— Отпусти меня! Я не брошу его здесь!
— Он мёртв…— начал Драко, но в этот момент его плечо задел жёлтый луч.
Он на минуту потерял сознанье. Когда очнулся, женщина уже была мертва.
— Сволочи…— сквозь зубы процедил Драко.
В баре никого, кроме мёртвых и раненых, не было. Значит, авроры все же прорвали баррикаду Пожирателей.
И Малфой побежал к входу в Косой переулок.
Пробегая мимо разрушенных зданий и трупов, Драко посылал всевозможные проклятья, в основном чёрномагические. С каждым новым убитым Пожирателем он думал, что так мстит за смерть родителей и сестры...
Малфой уже не пытался сосчитать, сколько человек он убил. Драко выбрал тактику внезапного нападения, не вступая в дуэли.
«На войне все средства хороши» — успокоил он себя.
Примерно минут сорок он продвигался вглубь переулка, убивая врагов.
Тут он увидел, как темная фигура Пожирателя убегает в сторону двора. За ней бежал… Поттер.
— Этот-то откуда взялся? — спросил Драко сам себя. — А вот и свита!
Действительно, позади Гарри виднелись фигуры Грейнджер, Макгонагалл, Люпина и ещё какой-то женщины.
«Сами справятся с Пожирателем» — решил он. Но тут он заметил слуг Тёмного Лорда, встретивших членов Ордена во дворе.
— Черт! — Драко бегом ринулся на помощь.
— Дефон спик! — послал Малфой в спину ближнего врага.
Тот, как и следовало ожидать, упал на землю, издавая душераздирающие крики.
В следующую секунду парень еле успел увернуться от бордового луча.
Наконец, из врагов осталось только двое.
— Дефон спик!Импедимента! Экспеллиармус!
Пожиратель еле успевал отражать проклятья и все же упустил разоружающее заклятье. Палочка вылетела у него из рук.
— Авада Кедавра! — послал последний Пожиратель в Гермиону.
Девушка не видела надвигающийся зеленый луч.
Малфой в последнюю секунду успел схватить обезоруженного врага за грудки и подставить под смертельной луч.
Он спас Гермиону Грейнджер от неминуемой смерти.
804 Прочтений • [Шаг в пропасть ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]