Он собирался убить Симуса. И Гермиону. И Джинни. И… и Невилла. Ну ладно, пускай не Невилла. Но он определенно собирался убить Симуса. Как только он сойдет с этого проклятого помоста. Ведь именно Симусу первому пришла в голову эта блестящая идея. Они сидели в гостиной и ломали голову, где взять денег на поездку в Эдинбург, когда Симус предложил устроить аукцион рабов.
— Нет, это фантастика, — он сказал. — Мы выставим самих себя на аукцион. У моего брата в школе такое уже было. И повеселимся, и денег соберем.
Развлечение, как говорится, стало ключевым словом. Сейчас, когда война с Волдемортом была в разгаре, все отчаянно стремились к сиюминутным удовольствиям. Потом и Гермиона загорелась идеей аукциона и убедила… заманила в ловушку… ну хорошо, шантажом заставила Гарри и Рона выставить себя на продажу. Гарри знал, что фраза Гермионы, которую он подслушал в библиотеке: «Мы выставим его в середине. К тому времени люди уже разогреются и будут готовы выложить больше», должна была вызвать у него подозрение.
— А почему бы ни выставить его в самом конце? — Это была Джинни.
— Я не хочу, чтобы все приберегали деньги для него. В таком случае потерпевшие неудачу все же смогут купить кого-нибудь, если им не достанется Гарри.
Да, Гермиона определенно была в списке людей, которым грозила скорая смерть. МакГоннагол поначалу сомневалась, когда они предложили это мероприятие, но разрешила, убедившись, что покупатели будут знать пределы допустимого в обращении с рабами. А может ее также подкупило слово «развлечение». Сейчас, глядя на толпу в Главном Зале, Гарри подумал, что, возможно, они наложили недостаточно ограничений. Например, им точно следовало запретить групповую покупку.
Действо началось достаточно непринужденно. Рон был куплен бледной, слегка удивленной студенткой Хаффлпаффа. Из-за Лаванды разгорелись торги между Невиллом и одним из студентов Рэйвенкло, из которых Невилл вышел победителем. За самого Невилла утешительную цену дал Колин Криви, Гермиона была приобретена группой четверокурсников Хаффлпаффцев, которым нужен был репетитор по Трансфигурации и Чарам. Еще пара лотов, и Гарри оказался на возвышении рядом с Джинни, расписывающей его достоинства.
— Купите Мальчика-Который-Выжил! Выдающегося Ловца в Квиддиче! Он — само очарованье!
Гарри обернулся. Это было жестоко. Хотя контактные линзы, приобретенные в прошлом году, и сделали его слегка симпатичней, но зеркало по-прежнему утверждало, что он определенно не был тем, кого стоило бы знакомить с родителями. Джинни, которая давно избавилась от своей необъяснимой страсти к нему, одарила его широченной усмешкой. И торги начались. С десяти Галеонов. Голова его повернулась обратно и снова в сторону девушки из Рэйвенкло, которая без колебаний подняла руку. У него заболела шея. Одиннадцать Галеонов. Тринадцать. Семнадцать. Гарри отвел взгляд от торгующихся и нечаянно посмотрел на стол Слизерина. Они все смотрели на него с подозрительно знакомой ухмылкой. И не торговались.
— Двадцать пять Галеонов! Я слышу 26? Люди, это — грабеж, форменный грабеж! Вы же не позволите продать Гарри Поттера за каких-то 25 Галеонов, когда вы можете получить эту юную звезду волшебного мира в качестве личного слуги на целую неделю! — Джинни остановилась, чтобы перевести дыханье. Ей поразительно хорошо удавалось торговаться.
Голос Малфоя прозвучал в тишине:
— 35 Галеонов, — Он подмигнул Гарри — Мы ждем — не дождемся «личных» услуг, Поттер.
О, черт. ЧЕРТ. На этот раз Слизеринцы объединились. Ну почему они всегда объединялись, когда дело касалось издевательств над Гарри? Гарри взглянул на Гермиону. Она теребила свой локон, что было верным признаком беспокойства.
Она наклонилась и пошепталась с Лавандой, потом с Парвати.
— 36! — Выкрикнула она.
Еще одна гримаса Малфоя.
— 40, — и это наверняка были для него всего лишь карманные деньги на неделю. — Да, Поттер, мы хотим видеть тебя у своих ног в течение недели. Семь дней в услужении. — Прошелестел он. Остальные Слизеринцы согласно зашушукались.
— 41! — Отчаянно произнесла Гермиона.
Гарри покачал головой. Это были все ее карманные деньги на семестр. Малфой отодвинулся и дал Панси Паркинсон поторговаться.
— 50, — звонко произнесла она.
У Гриффиндора хотя бы будет достаточно денег для поездки в Эдинбург. Обидно, что Гарри там не будет. Он либо будет убит Слизеринцами, либо заточен в Азкабан за то, что размажет презрительную усмешку Малфоя по его роже. Это началось, когда он решил убить Симуса. И Гермиону. И Джинни, которая все еще подстегивала торги. В конце концов, он так и так попадет в Азкабан.
В зале внезапно повисла тишина. Джинни отчаянно оглядывалась. Симус, Колин и Гермиона яростно совещались. Наконец они тяжело откинулись на спинки стульев. Они не смотрели на Гарри. Ну и что же, они и так все скоро умрут. Он старался не смотреть на Малфоя, который лениво поглаживал Паркинсон и шептался с Крэббом. Или Гойлом. Даже после семи лет Гарри так и не научился их различать.
— Сдается мне у нас все еще самая высокая цена, Уизли, — произнес Малфой. Он глянул на Гарри и демонстративно облизнул губы.
Джинни глубоко вздохнула.
— У нас есть 50. Я слышу 51? Кто-нибудь? Ну, хоть кто-нибудь? 50 и Сикль? 50 и… и Нут?
Это была пытка. Гарри подался вперед и пробормотал:
— Просто заканчивай с этим.
Джинни пораженно кивнула:
— У нас есть 50. Продается, продается…
И тут Гарри был спасен. Новый голос произнес:
— 60.
Будь он проклят.
— Я слышу заявку на… на 60 от, хмм, от профессора Снейпа.
Зал взорвался. Студенты Хаффлпаффа и Рэйвенкло, и без того безмерно наслаждавшиеся зрелищем, пришли в исступление от такого развития событий. Слизеринцы в шоке уставились на своего декана. Он холодно глянул в ответ. Гермиона очевидно превратилась в вихрь. Она волчком вертелась вокруг МакГоннагол и орала на нее. МакГоннагол беспомощно пожала плечами. Гарри услышал, как она сказала:
— В ваших правилах не говорится, что торговаться могут только студенты…
Он боялся встретиться со Снейпом глазами.
— У нас есть 60, — сказала Джинни дрожащим голосом. — Я слышу 61?
Тишина. Слизеринцы явно не собирались выступать против своего декана. С тем же успехом они могут сохранить свои деньги, подумал Гарри. Дьявол, Снейп возможно в любом случае планировал передать его им для какого-нибудь причудливого эксперимента с зельями.
— Продается, продается, продано. — Джинни растеряла весь свой энтузиазм. Вяло она сказала: — Продано профессору Снейпу за 60 Галеонов.
Гарри, спотыкаясь, спустился с подиума. Кто-то — ему показалось, что Парвати, — занял его место.
Пошатываясь, он устремился к Симусу и вцепился ему в горло, а Рон и Гермиона схватили его и выволокли из зала. Уходя, он чувствовал на себе взгляд пары темных глаз. Друзья затащили его, упирающегося, в одну из маленьких комнат, которые так редко попадаются, когда они нужны.
— Я в дерьме, — он уронил голову на ладони. — Быть рабом Слизеринского общежития было бы адом, но СНЕЙП!.. Я не могу себе даже представить. Да я, наверное... меня живьем закопают в лягушачьи глаза. Нет, утопят в бубонном гное. Нет, он заставит меня пить бубонный гной. Нет, он…
— Гарри, возьми себя в руки! — Гермиона встряхнула его за плечи.
— Ага, — сказал он безучастно. — Собраться… Осмыслить тот факт, что ВЫ ПРОДАЛИ МЕНЯ СНЕЙПУ!
Гермиона отскочила. Рон наклонился и осторожно забрал палочку у него из рук.
— Я просто подержу ее немного, — он сделал паузу. — Знаешь, может все не так печально. В смысле, он же не может действительно убить тебя, раз уж он учитель.
Гермиона от души пнула Рона.
— Ну, правда, Гарри, если подумать, 60 Галеонов — это слишком большая трата, только для того чтобы, ну… чтобы помучить кого-то. А он и так может это сделать в любой день и совершенно бесплатно.
Хотя в этом году Снейп не награждал Гарри взысканием каждый раз, когда тот оборачивался на уроке. Ну, или большую часть этого года.
— Тогда почему он… — Гарри с трудом мог произнести это. — Зачем он купил меня? Что, черт возьми, он собирается делать со мной?
Рон неожиданно захихикал. Гермиона и Гарри уставились на него, будто он сошел с ума. Никогда нельзя было быть уверенным в обратном, учитывая все те штучки, которые близнецы пробовали на нем.
— Простите, это просто… ну, знаете, просто пару недель назад мы как раз обсуждали, как Снейп все время пристально смотрит. На Гарри. Ну, я… — Он снова засмеялся. — Извиняюсь, это отвратительно.
Гарри выхватил свою палочку и проверил, не находится ли Рон под действием Веселящих Чар. Не повезло. Его странное поведение было естественным.
— Просто я подумал… ну, понимаете… на Гарри так пристально смотрят только те, кто хочет переспать с ним! — дикий приступ хохота.
— Но, Рон, правила запрещают насилие и гарантируют физическую неприкосновенность раба.
Замечательно… Гермиона отнеслась к этому серьезно.
Гарри сдался:
— Я возвращаюсь. Предполагается, что я должен составить контракт со Снейпом. Правильно?
Гермиона заботливо похлопала его по плечу:
— Да. Я пойду с тобой.
— Нет, не пойдешь. Я не хочу, чтобы он подумал, что мне нужен телохранитель. — Он ушел, прежде чем Рон успел снова засмеяться.
Он вернулся в Главный Зал. Последние торги продолжались, но все замерли и уставились на него, стоило ему войти. Он стиснул зубы и прошагал к Снейпу, который, Слава Богу, сидел за учительским столом, а не со слизеринцами.
— Ну, мистер Поттер, вы вполне оправились от вашего маленького приступа раздражения? — лениво протянул он.
За спиной он слышал, как Малфой торгуется за Симуса. Так ему и надо.
— Да, благодарю вас. — Он в ответ уставился на Снейпа. — По правилам мы сейчас должны составить контракт. Условия с-службы. — Черт. У него так хорошо получалось… до последнего слова. Он достал типовой контракт.
Снейп просмотрел его.
— Насколько я понял, я располагаю всем вашим свободным временем в течение семи учебных дней. Отдых гарантирован. Я действительно планирую… извлечь из этого пользу.
Это точно будет бубонный гной. Гарри кивнул. Он развернул пергамент с программой перед Снейпом. Снейп отложил его в сторону.
— Вы будете присоединяться ко мне за завтраком в семь часов, затем работать со мной в моем кабинете до вашего первого урока. Мы будем обедать вместе. Я позволю вам это бесполезное проведение времени, которое все называют квиддичными тренировками, после занятий. — Ну, спасибо большое. — После тренировки… и душа… вы будете приходить в подземелья. Мы будем ужинать вместе. Я буду отпускать вас в одиннадцать. — По мере того, как он говорил, пустые строчки бланка заполнялись.
У Снейпа все было запланировано.
— Хмм, а когда я буду делать домашние задания?
— Замечательный вопрос, Поттер. Должно быть, впервые за время вашей так называемой учебы, вы проявили хоть малейший интерес к занятиям.
Гарри услышал, как Джинни объявила: «Продано Малфою за 13 Галеонов». Ха! Вот и поделом Симусу. Похоже, Гарри не придется его убивать. Первая любезность со стороны Малфоя.
— Вы можете приносить свои задания в подземелья после обеда. Будете хорошо себя вести — я, возможно, позволю вам ими заняться. — Снейп с росчерком подписал контракт и протянул Гарри свое перо. Удивительно теплые пальцы задели его, когда он взял его. Он аккуратно расписался, и контракт громко огласил свое содержание.
— Завтра мы начнем.
День первый.
День набирал обороты. Гарри пришел в Главный зал с запасом в пять минут. Снейп уже был там, такой же холодный и невозмутимый, как обычно.
— Хорошо спали, Поттер? — как такой невинный вопрос мог показаться таким зловещим?
— Хорошо, спасибо. — Вообще-то он не спал пол ночи, парируя все более причудливые идей своих соседей по комнате относительно того, что Снейп собирается с ним делать. Когда они дошли до «жертвоприношения девственника гигантскому кальмару», он наложил звукоизолирующее заклятие вокруг своей кровати. — А Вы? — добавил он дерзко.
Мужчина уставился на него. Ну и ладно. Он выпил свой чай. Остальная часть трапезы прошла в молчании.
Рон набросился на него сразу после Чар, первого на сегодня урока.
— Ну! И как тебе понравился гной? По крайней мере, он пока не привязал тебя в Запретном Лесу и не оставил Акромантулу.
— Ха. Ха. Нет, я думаю это то, что Малфой приготовил Симусу, — умышленно сказал Гарри. Симус умудрился одновременно покраснеть и побледнеть. Это привело его в замешательство. — Вообще-то, мы просто пошли к нему в кабинет, и я чистил всякую ерунду, пока он проверял работы.
— О, — Рон, казалось, был раздосадован. Ему пришлось еще раз разочароваться тем же вечером, когда Гарри вернулся в комнату вскоре после одиннадцати и рассказал, что Снейп заставил его почистить пару котлов, а потом разрешил заняться уроками.
День второй.
Гарри тащился за Снейпом по дороге в Главный Зал на обед. Внезапно Снейп резко изменил направление. В предыдущих случаях они ели в напряженной тишине за слизеринским столом. Слизеринцы явно стремились продемонстрировать свое превосходство над Гарри, но их быстро заставлял замолчать гневный взгляд Снейпа. Сейчас Снейп направлялся к «Нейтральным водам», нескольким небольшим столикам не принадлежавших никакому из факультетов. Дамблдор поставил их, чтобы «поощрять дружбу вне стен колледжей». Как правило, они использовались только влюбленными парочками, ищущими уединения. Снейп должен знать это, так зачем он ведет туда Гарри? И почему, черт возьми, всем остальным так интересно? Эти, из Рэйвенкло, кажется, даже записывают. Снейп указал на незанятый столик.
— Садитесь, Поттер. — Это были единственные слова, произнесенные за время обеда. Гарри поймал себя на том, что смотрит на длинные, изящные руки, держащие нож и вилку с той же деликатностью, с какой они прикасались к ингредиентам для зелий. Он отвел взгляд. Их глаза ненадолго встретились. Очередь Снейпа отводить взгляд.
В подземельях освобожденный от нудного измельчения шкурки бумсланга ради написания эссе по Арифмантике, Гарри набрался смелости:
— Профессор?
— Ммм? — отсутствующе отозвался Снейп. Он читал огромную книгу, которая все время норовила захлопнуться и хлопнуть его по рукам, по этим длинным пальцам…
— Ну? Что там у вас, Поттер?
Гарри быстро вернулся к реальности:
— Почему вы купили меня?
Пристальный взгляд темных глаз.
— Ну, 60 Галеонов — это куча денег, за то, чтобы я сидел тут и делал домашнее задание.
Еще один пристальный взгляд.
— Ну, просто есть другие вещи, которые я мог бы… вы могли бы… уф… — Гарри начал заикаться и замолчал. — Ничего. Извините, что оторвал вас от чтения. — Черные глаза, наконец, вернулись обратно к книге.
День третий.
Гарри рывком распахнул полог на кровати Симуса.
— Вставай и сияй! Еще один день с Малфоем!
— Аагггхх, — пробурчал Симус. Он пришел, пошатываясь от усталости в четыре утра. Что-то там с полировкой всех драгоценностей Малфоя, включая ожерелье с огромным количеством деталей, в виде дракона, имевшего привычку плеваться маленькими языками огня в каждого, кто не был потенциальным Темным Лордом. — Только потому, что ты так уютно устроился со Снейпом… — сказал он зевая.
— Уютно! Нам не уютно! — но не был ли прошлый вечер… как бы… ну… более комфортным? Сидеть около камина с другим человеком, спокойно читающим книгу? — Знаешь, Симус, я собирался предложить подлечить твои ожоги, но теперь, думаю, я позволю Невиллу на тебе попрактиковаться. — И он потопал на завтрак.
Симус закричал ему вслед:
— Берегись, Гарри! Ты уже превращаешься в сволочь!
Идиот. Идиот и торговец одноклассниками.
И завтрак, и обед, и ужин прошли в «Нейтральных водах». Никто не отважился к ним присоединиться. После комментария Симуса Гарри еще острее ощущал взгляды окружающих, направленные на них. Он практически не поднимал взгляда от тарелки. Только для того, чтобы полюбоваться видом коленопреклоненного Симуса рядом со стулом Малфоя, держащего для него тарелку с едой. Он послушно последовал за Снейпом в подземелья.
— Поттер, — вкрадчивый голос вырвал его из задумчивости, ну ладно, легкой дремы, в которую он впал над «Историей Магии».
— Да? — Гарри не отрывал глаз от книги.
Момент нерешительности. Потом перед ним появился стакан с янтарной жидкостью.
— Выпей.
Гарри осторожно понюхал: «О… это скотч». Снейп отхлебнул из своего стакана.
Снейп. Предлагал ему алкоголь. Его глаза расширились.
— Но, эээ… — Поспешно он сделал глоток, пока Снейп не передумал. — О, вау… — Жидкость легко скользнула вниз по его горлу и согрела желудок. — Спасибо.
— Не за что, — по-настоящему цивилизованное общение. Гарри осмотрелся. Он все еще был в подземельях. Конец света так и не наступил. — Это наименьшее, что я могу сделать для юной звезды магического мира, — процитировал Снейп сухо.
Гарри покраснел. Ему пришла в голову мысль:
— Вы ведь не поэтому меня купили? Ведь так?
Снейп лишь повел бровью:
— Из-за яркого описания Мисс Уизли? Вряд ли.
Гарри покраснел еще сильнее.
— Это было немного слишком, не так ли?
— Ну… я не знаю. — С оттенком юмора, но ни следа обычного жалящего сарказма. — Частями, верно, я думаю.
ЧТО?
— Что? — переспросил Гарри тупо. — Какими частями?
Мама дорогая, Снейп сделал ему замаскированный комплимент. Он еще раз проверил окружающую обстановку. Нет, земля все еще не перевернулась.
Сухой смешок:
— Это другой разговор, Поттер.
Поощренный Гарри спросил:
— Так почему вы купили меня? — И почему Снейп дал ему скотч? Он сделал еще глоток. Намного, намного лучше того противного самодельного пойла, которым его угощал Хагрид.
Молчание.
— Просто… ну… я начинаю немного нервничать, — ужасаясь, он слушал слова, вылетавшие из его рта. — Ну, какая расплата вам нужна? — О, нет. Стало еще хуже. — Мне лучше заткнуться, — пробормотал Гарри в свой стакан.
— И очень вовремя, — Гарри был почти благодарен за этот привычный сарказм. — Вам пора уходить.
Было только десять.
— Но… — и что он говорит? Он же не может хотеть остаться здесь. Со Снейпом. В этой уютной комнате. Черт бы побрал Симуса…
— Спокойной ночи, Гарри.
Гарри? Спокойной ночи, Гарри? У него, должно быть, галлюцинации. Или что-то было добавлено в скотч.
Снейп держал дверь открытой. Когда он проходил мимо, лицо охватили сильные пальцы, такие теплые на его подбородке. Его сердце бешено забилось.
— Открой рот.
Его губы послушно приоткрылись. Он закрыл глаза. И ждал. Внезапная вспышка магии и пальцы оставили его лицо. Он открыл глаза. Снейп стоял очень близко к нему с выражением, подозрительно напоминающим улыбку. Наверное, это была очень хорошая модель реальности. Наверное, жизнь после смерти именно такая, как этот мир… Гарри задумался над этой философской загадкой. Голос Снейпа еле-еле доходил до него.
— Моей репутации не поздоровилось бы, если бы я позволил тебе вернуться в общежитие с запахом алкоголя.
О, заклятье освежающее дыхание. А он ожидал… хотел… сам не знал чего, на самом деле.
— Спокойной ночи, Гарри, — Снейп все еще придерживал открытую дверь.
— Спокойной ночи, профессор, — он шагнул за дверь. — Приятных сновидений. — Скотч точно ударил ему в голову.
День четвертый.
— Гермиона, можно поговорить с тобой? — Он встал пораньше, чтобы поймать ее до завтрака. Она любила заниматься ранним утром. Это было как раз на руку Гарри, потому что библиотека была пуста.
— Хорошо, но только недолго. Я действительно отстала из-за этих занятий с Хаффлпаффцами. — Это означало, что Гермиона опережает программу только на неделю, а не на две, как обычно. Она отложила свое перо. — О Снейпе, да?
Он изумился. Нет ли в одной из этих книжек заклинания для чтения мыслей?
— О, Гарри. Что еще это могло бы быть?
Он уронил голову на руки. Наверное, начинать разговор до кофе не было хорошей идеей.
— Он… он беспокоит тебя? — Гермиона неожиданно покраснела.
— О, Господи. Так ты вправду серьезно восприняла то, что сказал Рон? Ты думаешь, он хочет… — Гарри действительно пожалел, что подчинился неожиданному импульсу поговорить с Гермионой. — О, Боже. Он хочет? — Ему внезапно стало жутко любопытно.
— Ну, хмм… В смысле, я думала так некоторое время, — она сделала паузу. — Я не думаю, что аукцион был хорошей идеей. — Это она теперь так говорит. — Кроме шуток. — Но…
— А почему ты думаешь, что он… хммм…
— Почему я думаю, что он… или почему бы он захотел?.. — Гермиона также не могла это произнести.
— И то и другое, я думаю.
Гермиона осторожно огляделась. Неожиданно она наложила на них звукоизолирующее заклятье:
— На тот случай, если придут эти хаффлпаффцы. Представляешь, они действительно не успевают по Чарам.
— Гермиона! — он должен быть на завтраке через пятнадцать минут.
— Ах, ну да. Во-первых, он действительно смотрит на тебя. Практически все время, — она сделала паузу. — Мне кажется, что это все. Правда. Просто он кажется таким… напряженным.
Тяжесть этого темного взгляда… Он кивнул.
— А почему бы он захотел? — она вдруг захихикала. — Гарри, ты слишком скромный. Это просто прелестно. Почему бы ему не захотеть?
Он прищурился.
— Так это типа “я-собираюсь-убить-Волдеморта” и все такое?
Она звонко рассмеялась.
— Нет, это ты типа “весь-такой-замечательный”, — она посерьезнела. — Плюс, ты знаешь, я думаю… ну… Ты знаешь, я сейчас оцениваю Снейпа гораздо выше, чем когда мы были детьми. И я не видела, чтобы он еще на кого-нибудь смотрел так, как он смотрит на тебя. Это не только… Я не думаю… Это не только физическое желание, — пробормотала она. — Я думаю, он вроде как… влюблен в тебя.
У него закружилась голова. «Он влюблен в меня». Снейп влюблен в него? Снейп спас его от Малфоя. Снейп угощал его скотчем. Снейп сделал ему комплимент. Скрытый, снейповский комплимент, и Гарри до сих пор не мог понять, за что его похвалили, но это был комплимент. Снейп называл его по имени. Он нравится Снейпу.
— Я должен идти.
А ему нравится Снейп? Снейп бесстрашен. Он постоянно сталкивался лицом к лицу с Волдемортом и не дрогнул. Снейп язвителен и саркастичен, нетерпим к промахам других людей, но от себя он требует больше, чем от кого бы то ни было. И он сексуален. Так… а это откуда взялось? Или Гарри давно все видел, но отказывался себе в этом признаться? И Гермиона думает, что он привлекателен. Может ему стоит строго поговорить со своим зеркалом?
Спотыкаясь, он вошел в Главный Зал и безудержно покраснел, встретившись со Снейпом глазами. Хорошо еще, что зал был относительно пуст в этот ранний час.
День пятый.
После обеда его озарило, что ему осталось провести всего два дня со Снейпом. Он отложил жабу, которую в тот момент потрошил, когда понял, что пришедшая ему на ум мысль весьма огорчительна.
— Хорошо, Поттер, можете заканчивать. — Снейп указал в сторону гостиной.
Гарри тщательно вымыл инструменты и руки и повиновался. Он даже не удивился, когда Снейп протянул ему стакан.
— Спасибо, — он опустился на диван. — Ну вот, только пара дней осталась.
О, Боже. Он это сказал?
— Да, и вы будете свободны от этой жуткой пытки.
— Это не… — Он запнулся. Это было… нет, было бы преувеличением сказать, что глаза Снейпа мерцают, но выражение лица было не таким каменным, как обычно. Его поддразнивали. — Ха. Ха. — Он отхлебнул из стакана. — Это — здорово. — Он понял, что его комментарий мог быть понят двояко. — Хмм… скотч. Но… хмм… — он неожиданно выпалил, — быть вашим рабом оказалось не так плохо.
Это прозвучало очень, очень неправильно. Он покраснел.
Снейп почти улыбался:
— Могу я получить подтверждение сего в письменном виде, Поттер?
Случай слегка поквитаться.
— Мне кажется, вам тоже понравилось владеть мной, не правда ли?
Внезапно повисло ледяное безмолвие. Точно, он не должен был этого говорить.
— Эээ… я имел в виду… ведь это не так ужасно, когда я поблизости. Делаю всякую мелочь. Чищу… — он запнулся из-за выражения, точнее отсутствия выражения на лице мужчины. — Делаю грязную работу. — Он опустил глаза. — Хорошо. Наверно — это ужасно. — Он отставил в сторону стакан и вернулся к книге по Защите от Сил Зла, спрятав за ней лицо. Прошло несколько напряженных минут.
— Нет, — сказал Снейп тихо.
Гарри вскинул голову.
— Простите? — Он расслышал, но хотел услышать снова.
— Это не ужасно. — Снейп остро смотрел на него. О. Так вот какой взгляд имела в виду Гермиона. Гарри почувствовал, что сердце забилось быстрее.
— О. Прекрасно. — Он усмехнулся со странным облегчением.
Снейп вернулся обратно к своей книге. Он поглаживал ее, чтобы она не закрывалась. Гарри внезапно стало интересно, каково было бы ощущение этих рук на его коже. Он схватил стакан, сделал глоток и решительно вернулся к своему чтению. И через несколько минут рассмеялся.
— Послушайте это. — Он прочел абзац вслух. — Звучит скорее необычно, а не зло. В чем смысл?
Снейп задумался над вопросом. Он нежно закрыл книгу.
— Ну, я думаю, что…
Два часа спустя они все еще продолжали. Снейп достал некоторые собственные записи и показал их Гарри. Они далеко отклонились от первоначального вопроса и увлеклись обсуждением целенаправленности магии. Снейп прохаживался туда-сюда, жестикулировал. Он внезапно остановился.
— Время! — часы на каминной полке показывали: «Пора ложиться спать».
Гарри покраснел, сам не зная отчего. Он посмотрел на свои часы.
— Уже полночь. Наверно мне пора идти. — Ему не хотелось прекращать оживленный разговор.
— Точно. Не хотелось бы отрывать вас от “сна красоты”. — Но тон опять был дразнящим, а не обычным — режущим и саркастичным. Гарри направился к двери.
— Тогда, спокойной ночи.
Уходя, он услышал, как низкий голос очень тихо произнес:
— Спокойной ночи, Гарри.
День шестой.
— Итак, почему же вы купили меня?
— Скажу как-нибудь в другой раз, Поттер. А теперь нашинкуйте этих пиявок, в конце-то концов. Если сможете, конечно. — Раскованное настроение предыдущего вечера очевидно прошло. Гарри провел весь вечер, шинкуя, нарезая кубиками и измельчая разнообразные склизкие ингредиенты. Он ворвался в гриффиндорское общежитие в одиннадцать. Он был зол, понимая, что у него нет повода злиться. Не помогло даже то, что когда он вошел, хмурясь, Рон рассмеялся и сказал:
— Что случилось, Гарри? Маленькая любовная идиллия закончилась?
Гарри заставил себя засмеяться вместе со всеми и сделать заброшенную домашнюю работу. Но он долго лежал без сна этой ночью и думал. Прежде чем, наконец, заснуть, он пришел к нескольким важным заключениям.
День седьмой.
Когда он вошел в комнаты Снейпа, он заметил контракт, лежавший развернутым на столе.
— Последний день, — сказал он тихо.
— Да, — их глаза встретились.
— Спасибо, — он не заметил, как начал говорить. Темные брови приподнялись. — За то, что, хмм… не позволили Малфою купить меня. Каковы бы ни были ваши мотивы. И спасибо за… за всю вашу помощь, вообще, — он занервничал. — Мне потолочь тех жуков?
Снейп напряженно смотрел на него.
— Профессор?
— А. Да. Я помогу тебе. — Это было странно. Снейп никогда не помогал раньше. Некоторое время они спокойно работали вместе. — У тебя есть домашняя работа?
— Завтра воскресенье.
— А, действительно, — Снейп отложил гусеницу, которую резал. — Я думаю, достаточно.
Гарри кивнул. Они заготовили столько ингредиентов, что Снейп мог литрами делать любые зелья. Это снова заставило его задуматься…
— Почему вы купили меня?
— Оставьте это, Поттер! — неожиданно взорвался Снейп. — Если бы я хотел, чтобы вы знали, то давно бы сказал!
Гарри испуганно отшатнулся.
— Извините, — он начал сосредоточенно убирать пиявок. Повисла напряженная тишина. Он убрал последнюю пиявку в банку и вымыл руки.
— Поттер. Пойдемте, выпьем.
Тишина стала более уютной. Они сели у камина. Лицо Снейпа было скрыто в тени. Через некоторое время Снейп пошевелился.
— Вам лучше возвращаться.
Гарри постарался успокоиться:
— Я не хочу.
— Что, вы хотите остаться здесь и выпить весь мой отличный скотч?
— Нет, я хочу… я просто хочу остаться с вами. — Его сердце глухо колотилось.
Лицо в тени не изменилось:
— Это не очень хорошая идея.
— Почему нет? — Он не мог поверить, что спрашивает так настойчиво, но он действительно должен был знать.
— Это будет расценено, как предосудительное поведение. — Твердо. — Это будет неуместно.
— Но я…
— Поттер, это уже неуместно. Вы что не слышали, что говорят ваши так называемые друзья? — в холодном голосе звучала горечь.
— Нет. Почему? Что они говорят? — Он терял нить разговора.
— Просто уходите, Поттер. Спросите их, — приказ.
Гарри встал:
— Хорошо, но…
— Убирайтесь.
Выйдя за дверь, он направился прямиком в гостиную. Ему повезло: Невилл был там.
— О, привет, Гарри. — Казалось, Невилл нервничал, но он всегда нервничал.
— Невилл, ты должен рассказать мне. Что все говорят?
— О чем? — Невилл отвел глаза. Гарри не мог заставить себя почувствовать вину за то, что давил на парня.
— Ты знаешь. О Снейпе… о Снейпе и обо мне. — Он никогда раньше не связывал себя с этим мужчиной. Ему понравилось. — О Снейпе и обо мне. Что они болтают?
Невилл опустил глаза:
— Это зависит… Слизеринцы говорят, что он, хмм… Ну ты понял. Сделал тебя своим… Хмм… Своей игрушкой. — Лицо Гарри покраснело почти так же сильно, как у Невилла. — Студенты Рэйвенкло говорят, что он… что вы… что вы влюблены друг в друга. Мнения хаффлпаффцев разделились.
— Ну, а что гриффиндорцы?
Тишина.
— Невилл?
— Гарри, прости. Мы все думаем, что ты… что если ты еще не сделал этого, то собираешься… Симус принимает пари.
— ЧТО? — Все, Симус — покойник. Я убью его, убью, убью. — ГДЕ ОН?
— Я не знаю! — Невилл действительно не знал. Он совершенно не умел лгать.
Гарри пронесся по общежитию. Симуса не было. Никого не было. Ах, ну да, вечер пятницы. Все были на свиданиях. Не то, что его вечер со Снейпом, разрушенный из-за каких-то глупых слухов. Он шагал туда сюда в бессильной ярости, пока не заставил себя остановиться и лечь в постель. Он строил планы.
Четыре часа утра.
— ИЙЕЕЕХХХ!
Зажегся свет. Гомон голосов. Гарри восседал верхом на Симусе.
— Гарри! Слезь с меня! — Рон попытался столкнуть Гарри, но только беспомощно натолкнулся на защитный купол, установленный Гарри вокруг них с Симусом.
— Ты принимаешь ПАРИ, ты законченный ублюдок! — Связывающее заклятье Гарри прочно удерживало Симуса на кровати.
— Невилл, ты идиот! — взвизгнул Симус. — Я же велел тебе ничего не говорить!
— Успокойся, Гарри, — Рон попытался урезонить его. — Это просто… просто…
— Это просто моя ЖИЗНЬ, Рон, — вздохнул Гарри. — Ты знаешь, он не какой-нибудь молокосос. И я не могу просто слоняться вокруг. Не могу, если я хочу, чтобы он воспринимал меня серьезно.
Теперь они все уставились на него.
— Ты… что? — недоверчиво переспросил Рон.
— Вы не расскажете никому, — Гарри посмотрел на них. — И знаете, почему вы никому не расскажете? Я намерен заколдовать вас так, что если вы скажете кому-нибудь, если вы попытаетесь спросить у меня об этом, если вы запишите эту информацию и передадите кому-нибудь, если вы заговорите об этом даже друг с другом, если вы заговорите об этом даже с собой… короче… Если вы когда-нибудь каким либо образом коснетесь этого… Если вы даже ПОСМОТРИТЕ на меня и подумаете об этом… У вас отвалятся яйца.
Они дружно содрогнулись. Дополнительные занятия по Защите от Темных Сил предыдущим вечером оказались очень кстати. Он быстро произнес заклинание. Согласно книге, оно должно было вызвать «вспышку» боли в пораженной области. Судя по их лицам, это было несколько большее, чем просто вспышка. Но он не чувствовал вины из-за этого. Ну, если только посочувствовал Невиллу.
— А теперь, — твердо продолжил Гарри, после того как они оправились. — Вы отмените заключенные пари. Пари аннулируются, Симус. Верни всем их деньги. НЕТ, — сказал он, увидев, что Симус открыл рот. — Запомни, я знаю и другие проклятья. — Рот закрылся. Прекрасно. — А теперь вы все вернетесь в свои постели. Этого никогда не было. Понятно? — Они кивнули. — Хорошо.
Он избавился от защитного купола, слез с Симуса и вернулся в свою кровать.
— Гарри? Я все еще тут привязан.
— Так тебе и надо. — Гарри задернул занавески на своей кровати. Веревки были заговорены и должны были исчезнуть через пятнадцать минут. Но Симусу не помешает немного помучиться.
День восьмой.
После обеда он спустился в подземелье и постучал в дверь Снейпа. Подождал. Постучал снова. Дверь внезапно распахнулась.
— Какого… о, Поттер. Вы больше не мой раб, или вы забыли?
— Я тоже рад вас видеть. Могу я войти? Предложите выпить? — он протиснулся мимо Снейпа.
Мужчина закрыл дверь и повернулся к нему:
— Что вы здесь делаете?
— Да ничего, собственно. Просто соскучился по нашим беседам.
Снейп казался слегка ошеломленным, он стоял у двери, глядя на Гарри.
— Серьезно. Я… я хотел увидеть вас, — ладони Гарри увлажнились. Он вытер их об робу. — Это… — продолжил он. Он должен через это пройти. — Мне не хватало вас утром. И за ленчем. И за обедом. И хотелось прийти сюда после обеда. И вот я здесь. И я хочу… я хочу остаться.
Он поднял взгляд от пола. Колени тряслись.
— Я закончу школу через пять недель. Вы, возможно, скажете, что мне следовало бы подождать до того времени, прежде чем говорить все это. Но… но я не знаю, что произойдет. За пять недель я могу умереть, — прошептал он. — Или вы… — Он нервно облизал губы и ждал. Он все еще дрожал.
— Гарри, ты… ты понимаешь, что ты предлагаешь? — Снейп шагнул ближе. — А последствия?
Гарри знал, что Снейп говорит не о школьной сплетне.
— Да, — сказал он твердо. — Ваша работа… мы можем скрывать это, пока я не закончу школу. Я останусь в Хогсмите из-за борьбы с Волдемортом, поэтому мы сможем быть вместе. Если ты хочешь. — Нотка надежды прозвучала в его голосе.
— Гарри. — Просто его имя, но произнесенное таким тоном, что колени сразу перестали дрожать. Снейп сделал еще один шаг в его сторону. Сердце тяжело заколотилось. Снейп смотрел на него одним из этих напряженных, темных, пристальных взглядов. Изящная рука поднялась, погладила его щеку, скользнула на шею. От прикосновения Гарри вздрогнул. Он поднял голову, чтобы встретить приближающиеся губы Снейпа. Удивительно нежный поцелуй. Кончик языка пробежал по его губам, раздвигая их, исследуя его рот. Руки Гарри сами обвились вокруг шеи Снейпа. Его язык скользнул вдоль языка мужчины. Рука на шее поддерживала сзади его голову, в то время как другая рука Снейпа обвилась вокруг талии Гарри. Он слегка прикусил нижнюю губу Снейпа. Руки Снейпа скользнули вниз, сжимая его бедра, притягивая его ближе к своему телу. Он почувствовал стройное бедро, прижатое к его эрекции, и такую же твердость напротив своего живота, и застонал. Внезапно его подняли в воздух, чтобы удержать равновесие он обхватил Снейпа ногами. Снейп сделал несколько шагов к кушетке и сел так, что Гарри оказался у него на коленях.
Теплый рот теперь творил чудеса с его шеей и ухом, посасывая и облизывая. Сильные руки, все еще лежащие на его бедрах, сжимали и поглаживали его. Он начал расстегивать мантию Снейпа. Пока что реакция Снейпа была весьма удовлетворительной. Он получил еще один жаркий завораживающий поцелуй. Гарри расстегнул пуговицы на рубашке и, наконец, добрался до обнаженной кожи. Он прикоснулся к открывшейся груди, Снейп укусил его в шею, потом неожиданно вырвался.
— Гарри, — Снейп слегка отклонился назад. Его губы припухли, а лицо немного раскраснелось. — Нет. Мы должны подождать. Это не правильно. — Но его руки все еще крепко придерживали Гарри за бедра.
Гарри захотелось закричать. Черт бы побрал эту щепетильность.
— Я думал, мы уже закрыли эту тему, — никакого ответа. Время прибегнуть к тяжелому оружию. Поговорить обо всем том, что пришло ему в голову, пока он лежал без сна прошлой ночью. — Ну хорошо, подумай вот о чем. Что если Волдеморт нападет на школу на следующей неделе? — Предположение не лишенное смысла, учитывая участившиеся рейды Упивающихся Смертью в Хогсмите. — Что если ты выкинешь один из своих типичных трюков, бросающих вызов смерти… — Он собрался с силами. — А мы не сделаем этого. Я буду всю жизнь жалеть, что не испытал того, что мог. Или, что если меня убьют? — Глаза Снейпа стали почти черными. — Я хочу быть с тобой так долго, как только смогу. Это могут быть годы. Десятилетия. Я надеюсь, что так и будет. Но это могут быть и дни. — Он прижался лбом ко лбу Снейпа. — Сколько бы это не продолжалось, я хочу этого. — Он нежно поцеловал сжатые губы, которые расслабились под его прикосновением.
— Carpe diem* (* Carpe diem — Лови момент (лат.)), — прошептал Снейп и яростно поцеловал Гарри. — Не подумайте, что вы будете выигрывать все наши споры, Поттер. Но… — еще один поцелуй, — я не могу поспорить с твоей логикой. Такой, как сейчас.
— Тогда прекрати пререкаться со мной, и давай продолжим! — Гарри прижался крепче. Его руки забрались под распахнутую мантию Снейпа и нашли его твердые соски. Он слегка задел их.
Снейп снова отстранился.
— Слишком быстро?
— Господи, НЕТ, — он снова сжал соски. Снейп задохнулся. — Если ты спросишь меня, то недостаточно быстро. — И бормотание, что-то вроде: — Я об этом пожалею.
Гарри поцелуем заставил его замолчать. Снейп встал, снова придерживая Гарри за бедра. Он чертовски силен. Он отнес Гарри в спальню и осторожно опустил на кровать, потом стряхнул с себя мантию и рубашку, присоединился к Гарри. Восхищенный Гарри пробежал пальцами по его торсу, изучая мускулистые руки, спину, грудь, поглаживая соски. Потом с трудом отстранился и стащил свою робу.
— Ну, мистер Поттер, я вижу, вы не подготовились к соблазнению.
Что? Гарри глянул вниз. О, нет. На нем была надета футболка с эмблемой Квиддичной команды. Он поспешно сорвал ее.
— Мы ведь не будем обращать на это внимания?
Снейп снял ботинки и носки, Гарри последовал его примеру.
Снейп притянул его к себе. Наконец-то кожа прикасалась к коже, Гарри вздохнул от удовольствия. Он скользил вдоль тела Снейпа, пока тот не застонал.
— Гарри… — он крепко удерживал его. — Ты когда-нибудь делал это раньше?
— Конечно! — Гарри сделал паузу. — Хмм… ты не мог бы уточнить, что “это”?
Еще один смешок:
— Ты когда-нибудь был с мужчиной? Или юношей?
— Ну… — Да, ему будет неудобно. Он задумался. — Я скажу тебе, если ты расскажешь, почему ты меня купил.
Снейп окинул его уважительным взглядом:
— Прекрасная тактика переговоров, Поттер. Хорошо. Ты первый.
Черт, он надеялся выиграть немного времени:
— Ну, да… в каком-то смысле.
— В каком-то смысле? Обычно ответ бывает да или нет. — Снейп чуть отстранил Гарри и начал ласково гладить его волосы. — Такие мягкие… — Голос был настолько тихий, что Гарри почти не слышал его. Громче: — Кто это был?
Очень, очень неудобно:
— Эээ… Один из близнецов.
— Уизли? Который из них?
Гарри подумал, что ему очень нравится, когда его гладят по волосам. Он прижался головой к руке Снейпа.
— Хмм… Я не уверен… ну… оба. — Ужасно неудобно.
Снейп воззрился на него:
— Я думаю, тебе стоит рассказать мне всю историю целиком.
Гарри покраснел:
— Это очень личное.
— Гарри, — похоже, он слегка удивился. — Мы собираемся совсем раздеться и заняться вещами, которые не входят ни в «Руководство для Студентов Хогвартса», ни в «Инструкции для Профессорско-Преподавательского Состава». Ты можешь рассказать мне.
Он не смог найти изъянов в его логике.
— Ну, хорошо. Это было на Новый Год. Я проводил праздники у Уизли. Близнецы взяли меня и Рона на вечеринку. И я напи… много выпил. А они были доброжелательны. Хмм… очень доброжелательны, — поглаживая плечо Снейпа, позволяя руке задержаться там, Гарри подался вперед, чтобы прошептать ему на ухо, почти касаясь кожи губами. — Потом мы вернулись в Пристанище, и Рон отключился в гостиной — он был непотребно пьян. — А я пошел спать в нашу комнату. А потом я проснулся, и кто-то был в постели со мной. Хмм… прикасался ко мне. — Руки, распахивающие его пижаму, ласкающие грудь, живот, руки; срывающие пижаму, прикасающиеся к ногам. — Целовали меня и все такое. — Облизывали восставшую плоть, покусывали соски.
Тело Снейпа застыло за исключением руки, поглаживающей волосы Гарри. Гарри сглотнул и продолжил:
— Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что они оба в постели. — Ощущение рук по всему телу; двух ртов, целующих его шею и живот; четырех ног, обвившихся вокруг него; двух членов, прижатых к нему. — Ну, они… ты знаешь… — Он отважился взглянуть мужчине в лицо. Оно все, казалось, состояло из жестких линий.
— Эти отвратительные отбросы волшебного мира, — голос Снейпа был холоден. — Если они когда-нибудь попадутся мне на пути, я убью их. — Констатация факта.
— Нет, это… я имею в виду, что я… я мог бы их остановить. — Возможно. — И они не… они просто… — Если его лицо еще покраснеет, то он воспламенится. — Они просто кончили на меня. Они не… не переспали со мной. — Зажатый между двумя юношами, трущимися об него; руки, ласкающие его; вязкая жидкость, растекающаяся по телу. — И я… и мне понравилось, — выдохнул он. Ему было важно, чтобы это стало понятно.
— Я все равно собираюсь убить их. — Снейп теперь очень нежно гладил его шевелюру. — Это был твой самый первый раз?
Что это было, сожаление?
— Нет, первый раз был с девушкой. Хорошо, с двумя девушками. В разное время.
— Кто?
— Ну, нет. Я не хочу, чтобы ты и их убил. Они все еще здесь, — он слабо улыбнулся. — И я был трезв.
Снейп обнял Гарри.
— Я… ты не должен делать то, что не хочешь. Со мной. С кем угодно.
Гарри боялся его реакции на рассказ:
— Я не хочу заниматься чем-нибудь с кем-то еще. Только с тобой, — тело под его руками немного расслабилось. — А с тобой я хочу делать все. — Он поцеловал мужчину в щеку, в губы. — Немедленно.
Снейп поцеловал его в ответ.
— Ты остановишь меня, если почувствуешь себя некомфортно. Я не буду… Я остановлюсь… — Гарри позволил ему минутку помучиться, но потом сжалился.
— Я знаю. — Еще один поцелуй, более требовательный. — Пожалуйста, может, мы покончим с этим, наконец?
Тихий смешок:
— Несомненно.
Теплые губы нашли чувствительные точки на шее Гарри. Он выгнулся дугой от удовольствия, прижимаясь своей эрекцией к теплому телу. Гарри ласкал мужчину повсюду, куда мог дотянуться: волосы, плечи, руки, спину, грудь. Рот Снейпа усердствовал над грудью Гарри, покусывая соски. Ниже, к животу. Язык погрузился в углубление пупка. Ниже. Жаркое дыхание коснулось скрытого под тканью брюк члена. Гарри застонал. Он готов был выскочить из джинсов или кончить прямо в них. Рука испытующе двинулась к его ремню и застыла там.
— Господи! — Гарри откатился, быстро расстегнул джинсы.
Он стянул их вместе с трусами и вернулся обратно, во власть этого фантастического рта. Жаркое влажное дыхание, коснувшееся его эрекции, заставило его вздрогнуть от предвкушения. Язык Снейпа скользнул по головке Гарриного члена, быстрыми движениями лаская его по всей длине. Нежный толчок заставил его откинуться на спину, а Снейп встал на колени между его ног. Длинные пальцы умело ласкали его.
— О да… — он придержал голову Снейпа, ограничивая его движения. Снейп понял намек, и его язык снова начал творить чудеса. Змеиный язык, бессвязно подумал Гарри, теплый мокрый змей… Неожиданно его член полностью погрузился в приветливое тепло снейпова рта, и последняя связная мысль покинула его. Рука и рот двигались в унисон, задерживаясь на головке члена.
Гарри откинул волосы Снейпа назад, чтобы видеть, как он погружается в этот божественный рот. Он не думал, что может возбудиться больше, чем в этот момент. Он ошибался. Другая рука Снейпа начала ласкать его яички и нежную кожу за ними, слегка нажимая. Все это время продолжалось уверенное поглаживание его члена, и этот язык… Боже, казалось, что он десять сантиметров длиной… постоянно скользящий по его плоти. Гарри не хватало воздуха. Гарри заставил себя разжать руку, державшую голову Снейпа и вцепился в простыни. Снейп ускорил движения. Язык ласкал головку со все возрастающей скоростью.
— О… Я… — Каждый миллиметр его кожи трепетал. Его яички сжала теплая рука Снейпа, а горячий рот начал сосать еще сильнее. — АХ! — совершенное удовольствие накрыло его, и он бурно кончил Снейпу в рот, ритмично содрогаясь. Наконец этот рот освободил его из нежного плена.
Снейп вытянулся на кровати, и его руки обхватили расслабленное тело. Гарри поднял лицо для поцелуя, ощущая свой вкус на этих талантливых губах. Снейп снова ласкал его волосы:
— Все хорошо?
— Ты. Еще. Спрашиваешь? — Он все еще задыхался. Через некоторое время он понял, что Снейп так и не снял брюки. Еще один глубокий поцелуй. — Мм… — его руки пробежали по талии Снейпа, его бедрам, сжали его упругие ягодицы и прижали мужчину к себе.
— Тебе тоже надо раздеться. Тогда мы будем в одинаковом положении.
Снейп слегка прикоснулся к его щеке:
— Я могу подождать.
— Зато я не могу. Сними их. Немедленно.
Он действительно не хотел, чтобы Снейп был с ним таким сдержанным и благородным… На самом деле, он хотел прямо противоположного, хотел, чтобы вся эта сила и мощь… и красота, подумал он внезапно… завладели им. Он услышал, как его голос произнес:
— Я хочу заставить тебя потерять контроль.
Пожалуй, это прозвучало бы более эффектно, если бы он не покраснел. Но то, как Снейп застонал и прижался к нему, показало: Гарри сказал нечто правильное. Он начал расстегивать брюки на мужчине. Он справился с этим, снял с него всю одежду, а его пальцы обвились вокруг освобожденного, наконец, члена. Головка уже сочилась, и Гарри легко провел по ней пальцем.
Гарри продолжал неторопливо гладить его бархатную твердость. Снейп начал ласкать ягодицы Гарри. Гарри постарался прижаться к этим сильным рукам, но они твердо удерживали его на месте. Казалось, что нужно было дополнительное поощрение. Он подался назад, взял руку Снейпа и прижал ее к своей заднице. У Снейпа перехватило дыхание.
— Гарри, ты… ты… — Очередной напряженный взгляд темных глаз.
Гарри нежно сжал член любовника.
— Да. Я хочу этого, — если Снейп завтра изменит свое мнение относительно всего этого, Гарри хотел испытать все, столько, сколько сможет. Длинные пальцы деликатно коснулись его входа. Очередь Гарри затаить дыхание. — Да.
— Ты уже… ты знаешь, на что это будет похоже? — Снейп поцеловал его.
Великолепно. Если он еще не умер от сумасшедшего сочетания сексуальной неудовлетворенности и наслаждения, то он умрет от смущения:
— Я не занимался сексом, но я знаю.
Еще поцелуй.
— Близнецы… — слабое рычание в холодном голосе.
— Нет. Я сам… — Когда-нибудь он выучит заклинание, позволяющее не краснеть. — Пальцами.
Пальцы, замершие было на его бедре, резко впились в него. Он вскрикнул, и пальцы разжались.
— Это чрезвычайно… возбуждающий образ, — Снейп крепко поцеловал его. — Хорошо. Мы остановимся, если ты…
— Я не остановлюсь, — Гарри оказался один в постели и издал слабый, протестующий звук.
— Я должен принести кое-что, — вскинутая бровь. — Жди здесь, — Снейп прошел в другую комнату.
— Ха. Ха. Как будто я куда-то собрался, — он почувствовал неловкость, лежа здесь, в постели Снейпа, но удержался от желания спрятаться под покрывалом. В конце концов, его член только что побывал у этого человека во рту. Он снова начал возбуждаться, думая об этом восхитительном минете. Резкий вздох донесся со стороны двери.
— Если бы ты знал, как долго я мечтал увидеть тебя таким. В моей постели, ожидающим меня. — Мягкий голос звучал очень низко. В два шага Снейп оказался около кровати, глядя на него сверху вниз.
Теперь Гарри был рад, что не укрылся. Снейп лег и снова привлек Гарри к себе, расположив его так, что он оказался сидящим сверху на распростертом теле Снейпа. Снейп открыл принесенный им сосуд. Масляные пальцы прошлись по входу Гарри, слегка потирая. Он прижался к ним. Кончик одного пальца вторгся в него, отступил, скользнул более глубоко, снова и снова, пока весь палец не погрузился в него. Темные глаза сосредоточились на лице Гарри. Он подался вперед, целуя соблазнительный рот Снейпа, его длинную шею. Палец скользил туда-сюда, дразня его. Его член снова стал каменно твердым. Другая рука играла с его сосками, нежно пощипывая и слегка покручивая их. Второй палец присоединился к предыдущему, и весь мучительно долгий процесс проникновения повторился. Гарри уже стонал и задыхался, когда третий палец начал проникать в него. Пальцы коснулись маленькой чувствительной точки внутри, и он вскрикнул. Он спрятал пылающее лицо на плече Снейпа, пока пальцы медленно двигались туда и обратно, поворачивались, растягивая его. Казалось, что Снейп делает это уже несколько часов. Он умирает. Снейп все еще служит Волдеморту, и это их дьявольский план — он умрет от удовольствия. Он застонал. Снейп потянулся вверх, поцеловал его. Прохладные губы на его пылающих щеках.
— Ммм?
— О, да. Сейчас.
Удивительные пальцы медленно покинули его. Снейп подтолкнул его так, чтобы он оказался сидящим сверху. Небольшая пауза. Гарри увидел, что Снейп зачерпнул побольше бальзама и обильно смазал свой член. Шелковая твердость начала проталкиваться в него. Руки Снейпа застыли на бедрах Гарри. Гарри резко подался вниз. Было гораздо больнее, чем он предполагал. Он не смог сдержать слабый вскрик боли. Снейп немедленно начал поднимать его, но он сопротивлялся, сжимая коленями бедра мужчины и снова подаваясь вниз.
— Гарри… — все еще пытаясь оттолкнуть его.
— Нет! Я хочу этого… — Хорошо, что его ноги были такими сильными от квиддича. Но на бедрах останутся синяки от пальцев Снейпа. — Пожалуйста.
— Хорошо. Хорошо. Не борись со мной. — Дыхание замедлилось. — Не спеши. — Одна рука двинулась к слегка опавшему члену Гарри и начала ласкать его. — Сосредоточься на этих ощущениях. Расслабься.
Гарри повиновался. Он медленно подался назад, принимая большую часть. Жжение стало ослабевать, а Снейп продолжал ласкать его. Еще чуть-чуть: он немного приподнялся и снова подался вниз. Снейп наблюдал за лицом Гарри. Струйка пота бежала по его щеке. Он явно с трудом себя контролировал. Вторгающийся член все еще горел внутри него. Еще толчок, чуть-чуть приподняться, опять вниз и снова, и снова, и снова. Теперь боль почти не чувствовалась. Снейп стиснул его бедра и слегка повернул, потом, в первый раз, целиком вошел в Гарри. Легкая дрожь удовольствия пронзила его.
— О! — он медленно двигался вверх и вниз, чтобы испытать это снова. — Сев…
Голос отказал ему, когда Снейп вошел снова. Вместо этого он застонал и стал двигаться вверх и вниз быстрее. Рука на его члене тоже ускорилась. Гарри потянулся и вцепился в спинку кровати над головой Снейпа. Стало намного лучше: теперь у него был больший простор для движений. Это неописуемое чувство внутри, маленькие взрывы наслаждения, теплая рука на его члене, большой палец, ритмично ласкающий головку, и, о Боже, выражение лица Снейпа; ощущения наводнили Гарри, затопили его и вновь устремились вниз к его члену, яичкам, ягодицам, и снова взрыв наслаждения. Он слышал свои нечленораздельные вскрики, когда наслаждение поглощало его. Он вцепился в спинку кровати так, что костяшки пальцев побелели. Его трясло. Тело под ним напряженно застыло.
Неожиданно Гарри был поднят. Снейп толкнул его лицом вниз на кровать, навалился и сильно вошел в него. Это и была та потеря контроля, которой хотел Гарри. Теперь его действительно трахали, другого слова не подберешь. Снейп с каждым движением выходил полностью, а потом снова врывался, не жестоко, но близко к этому. И рычащий шелковый голос звучал прямо над ухом Гарри, шепча восхитительные непристойности, заставляющие Гарри снова и снова краснеть.
— Ты такой горячий. Такой чертовски горячий. Я хочу трахать тебя всю ночь, заставлять тебя кончать снова и снова. — Каждая фраза подтверждалась удивительно нежным поцелуем. Гарри намеренно напряг мышцы вокруг вторгающегося члена. — О, ты…
Снейп укусил его за плечо. Один последний, мощный толчок и Гарри почувствовал, как его любовник содрогнулся. Приглушенный вскрик у основания его шеи и Снейп застыл, глубоко погрузившись в него. Потом расслабился, целуя его шею и плечи, словно извиняясь. Гарри смог только повернуть голову. Он чувствовал себя опустошенным, казалось, даже кости его расплавились.
Снейп выскользнул из него. Он перевернул Гарри и притянул его к себе:
— Я не хотел быть таким грубым.
— Боже, ты был великолепен, — он поцеловал податливый рот. — Великолепен. — Еще поцелуй. — Ты не причинил мне боли, если это то, что тебя беспокоит.
Время менять тему:
— Итак, почему ты купил меня?
Снейп искренне рассмеялся.
— Настойчивый, маленький негодник.
— Ммм, ну да. Но это то, что нас привело сюда, так что никаких жалоб, — он высвободил руку и запустил ее в блестящие волосы Снейпа, пропуская их между пальцев. Было так приятно поиграть с чьими-то волосами — с волосами Снейпа — так же приятно, как и когда прикасались к его волосам, неожиданно понял он.
Снейп откатился и встал с кровати.
— Эй!
— Я не хочу прилипнуть к тебе, Поттер. Привязаться — да, но не прилипнуть. Я сейчас вернусь, — он скоро вернулся с влажной салфеткой и аккуратно вытер Гарри, потом снова обнял его. — Все в порядке?
— Да, только я сейчас умру от любопытства, — он снова запустил руку в мягкую шевелюру. — Ты купил меня, потому что…
Рука Снейпа лежала у Гарри на спине.
— Я купил тебя, потому что Драко Малфой — мелкий, высокомерный хам, который должен понять, что не всегда можно получить желаемое. И потому что он строил действительно отвратительные планы относительно тебя.
Не совсем тот ответ, на который он надеялся, хотя он и сам не был уверен, что же он хотел услышать.
— И почему тебя это должно было волновать?
— Ммм? — долгая пауза. — Я думаю, ты знаешь почему.
Гарри задумался. Да, он знал. Снейп уже как бы сказал ему, когда пожаловался, что они будут связаны друг с другом. Это, наверно, самое полное признание, которое он готов был сейчас сделать. А, зная Снейпа, это действительно было признание. Он ухмыльнулся.
— Хорошо. А ты знаешь, что я чувствую.
— Да, — Снейп расслабился рядом с ним, поцеловал его.
Гарри растворился в его объятьях.
— Время рассказать о том, что тебя во мне восхищает.
Снейп укрыл их покрывалом.
— Нет, ты нахальный негодник, время, когда я предложу тебе часок поспать, а потом пошлю тебя обратно в общежитие.
Гарри зевнул. Наверное, от предложения поспать:
— Я могу остаться подольше. Я заколдовал своих соседей по комнате.
— Что? — Снейп отстранился и посмотрел на него.
— Если они будут говорить о нас, у них отвалятся яйца, — он улыбнулся. — По крайней мере, я им так сказал. Помнишь, я спрашивал тебя о «Колющем Яйца Проклятье» позавчера вечером? Так вот, я нашел ему применение.
Снейп усмехнулся.
— Поттер, это очень по-слизерински. Я знал, что должна быть причина, по которой ты мне нравишься, — поцелуй в щеку. — А теперь, спи.
Гарри обнял любовника и повиновался. Он заставит Снейпа рассказать об остальных причинах завтра.