Северус Снейп сразу почувствовал, что не один в палате госпиталя. Более того, он мог точно сказать, в какой момент его одиночество было нарушено. Тем не менее, профессор не удосужился поднять голову от книги. Зная беспокойный характер Поттера, Снейп пользовался каждой возможностью испытать его терпение.
Но как ни странно, испытание Поттер выдержал. Решив, что продолжать тянуть бессмысленно, Снейп посмотрел на непрошенного гостя.
— Мистер Поттер, вы, я вижу, все еще живы. — Конечно, Северус ни за что не признался бы мальчишке, но это было первым, о чем он спросил, очнувшись и увидев около кровати Минерву.
— Да, сэр.
Ему (уже не в первый раз) пришло в голову, что Поттер вырос, возмужал за этот год — последний год в школе, под опекой Снейпа. Профессор и ученик уставились друг на друга.
— Десять баллов с Гриффиндора за неповиновение, — буркнул Снейп и медленно опустил взгляд на открытую книгу, лежащую на коленях. — Вы свободны.
Он не сомневался, что Поттер захочет сказать что-нибудь в свое оправдание. Пусть попытается. Это же не у него сердце в пятки ушло, при виде бестолкового мальчишки, таращащего глаза в дыму за секунду до взрыва.
Но Поттер молча развернулся и пошел к двери.
Не поднимая головы, Снейп сообщил. — Я ожидал больше боевого духа.
Поттер с мрачным видом повернулся, и некоторое время они молча смотрели друг на друга.
— Я… — мальчишка поморщился. — Мы и так потеряли слишком много баллов по моей вине. А семестр уже заканчивается. — В его голосе не было и намека на просьбу. Поттер вообще никогда ни о чем не просил. Не просил, потому как знал, что все равно ничего не получит — такова, по крайней мере, была версия Снейпа.
— Ах, — фыркнул Северус, медленно закрывая книгу. — Полагаю, если я доживу до этого прекрасного дня, мне придется выслушать яростную обличительную речь. — Судя по выражению лица мальчишки, он попал в точку. Какая банальность. На секунду Снейп представил себе, как открывает Поттеру дверь в свои комнаты, но в этой фантазии с губ молодого человека срывались отнюдь не ругательства.
— Я… — снова начал Поттер, но передумал и сжал губы. — Осталось совсем немного, сэр. Пара недель, и вы больше никогда меня не увидите. Неужели этого не достаточно?
Снейп повел рукой, будто предлагая Поттеру еще раз посмотреть, где они находятся. — Не терплю вынужденное безделье. — Однажды он видел Поттера в этой же самой палате. Тумбочка около кровати мальчишки была заставлена открытками, сладостями и даже цветами. Около кровати Снейпа не было ничего.
Во взгляде молодого человека промелькнуло что-то… вспыхнуло, исчезло, но оставило после себя нечто неуловимое. — Вы сказали, что я могу идти, — напомнил Поттер, причем было очевидно, что уходить он не хочет. Интересно.
Но Снейп сделал вид, что ему все равно. — Как вам угодно. — Он набрал воздуха в недавно вылеченные легкие. — Если только…
Это было немного похоже на добавление инертного реактива в зелье. Внешний вид остается прежним, а вот структура существенно изменяется. Теперь Поттер был весь во внимании.
— Если только, — повторил Снейп, когда Поттер подошел на шаг ближе, — вам не хочется порадовать меня вашей гневной тирадой прямо сейчас.
Парень заинтересовался еще сильнее, приподнял плечи и забавно наклонил голову — Снейп сразу вспомнил, что юный обормот время от времени болтает со змеями. Глаза молодого человека блестели, и он был слишком неопытен (или не настолько циничен), чтобы скрыть эмоции.
— И дать вам повод снять еще сотню баллов? Нет, сэр, благодарю вас.
Но он так и не уходил.
— Тогда может процитируете мне хотя бы отрывок? В качестве анонса. На определенных условиях.
Еще шаг к кровати. Поппи, вопреки желаниям Снейпа, распорядилась положить его рядом с одним из высоких сводчатых окон. Вечерело, и на пол легли тени, разделенные рамой на косые клеточки.
— На каких условиях?
— Скажем, я даю вам пять минут, и обещаю не снимать баллов.
Еще на шаг ближе. На мгновение Поттер попал в пятно света, и Снейп отметил, что его волосы отливают красно-коричневым. Но еще шаг, и парень оказался в тени около кровати. — И вернете назад те десять баллов, которые только что сняли, — предложил он.
Снейп взял палочку, лежавшую с краю на тумбочке, и наколдовал небольшие, примерно с кулак, песочные часы.
— По рукам, — кивнул он, легонько стукнув палочкой по часам. Те перевернулись, но песок, повинуясь заклинанию, остался в верхней половине.
Поттер пару раз перекатился с пяток на носки. — Сначала те десять баллов.
Снейп поморщился.
— Десять баллов Гриффиндору за… — он замолчал, подбирая повод. Там, в Зале, показатель баллов колледжа Гриффиндор тоже замер — в ожидании.
— За творческий подход к использованию обличительной речи, — подсказал Поттер. Снейп слишком поздно поймал себя на том, что улыбается.
— За творческий подход к использованию обличительной речи, — повторил он, и еще раз стукнул палочкой по часам. Песок побежал.
Поттер, не спуская глаз с тонкой струйки песка, подошел вплотную к кровати. Потом поднял голову. Глаза парня странно поблескивали.
— Полагаю, для начала надо набрать воздуха, — подсказал Снейп. Он не сомневался, что уж на пять-то минут у мальчишки хватит духа. Поттер явно был настроен выложить все, что думает о своем профессоре. История у них была богатая, поэтому Снейпа разбирало любопытство.
— Ага, — согласился Поттер, загадочно улыбнувшись. — Воздух мне понадобится. — И парень скользнул на кровать, так быстро, что Снейп не успел вскочить. — И вам, пожалуй, тоже. — На долю секунды юный нахал замер, наклонившись к Снейпу и пристально глядя на его губы, а потом прижался к ним своими.
Первым порывом Снейпа было, естественно, снять баллы. Напомнив себе, что это исключено, Северус сжал плечи Поттера и попытался увеличить пространство между собой и распоясавшимся парнем. Справедливости ради нужно сказать, что он никак не мог решить, что не так с этим пространством — его слишком мало или наоборот, слишком много.
— Что, черт побери…
— Всего лишь анонс, — ответил Поттер ему в губы, — как вы и просили. — И он снова прижался ко рту Снейпа, распространяя по всему телу неуместное сейчас тепло.
— Какой это… — не сдался Северус.
Поттер каким-то образом ухитрился забраться на узкую кровать и теперь прижимался к Снейпу всем телом.
— Мы же договорились, — напомнил он, упершись лбом в лоб несколько растерявшегося профессора. — Вы дали мне пять минут на то, чтобы я сказал вам все, что собирался сказать в конце учебного года. Так что теперь не перебивайте.
Снейп понял, что пять минут уже прошло, только когда песочные часы, висевшие в воздухе над кроватью, шлепнулись ему на колени. Он сел в кровати, пытаясь придти в себя от удивления — настолько сильного, что заподозрил бы Поттера в применении соответствующих чар, если бы кому-нибудь в голову пришло изобрести такие бесполезные чары. А вот Поттер, судя по его виду, был нисколько не удивлен — скорее чрезвычайно доволен собой. Из чего следовало, что основы мироздания не просто дали трещину, а встали с ног на голову.
Пора вернуть все на свои места.
Снейп недрогнувшей рукой сжал палочку, и, повинуясь короткому заклинанию, в воздухе материализовались еще одни песочные часы. Только эти были из вишневого дерева, тщательно отполированные и отделанные серебром. Песок падал гораздо медленнее, и среди песчинок попадались слегка вибрирующие зеленые кристаллы. Любопытные глаза под цвет кристаллов уставились на часы.
— Что это? — Судя по голосу парня, мироздание уже немного сдвинулось в верном направлении.
— Это, — ответил Снейп, откидываясь на подушки узкой госпитальной кровати, — ровно 337 часов, оставшиеся до того счастливого мига, когда вы закончите, наконец, школу.
— Вы так мечтаете избавиться от меня, что считаете часы? — Голос Поттера дрожал заметно сильнее, чем парой секунд раньше.
Мироздание со скрипом возвращалось на место.
— У меня для вас новость, молодой человек. В этом желании я не одинок. — Снейп неспешно направил палочку на часы и убрал их.
Поттер, будто по сигналу, соскользнул с кровати. Их бедра, как показалось Снейпу, сразу начали скучать друг без друга.
— Тогда я пойду, сэр, — пробормотал парень, опустив плечи. — Не смею больше мешать вам.
Снейп позволил беспокойному студенту пройти полпути до двери, смакуя каждый шаг. — Кажется, а вас еще не отпускал.
Поттер, привыкший подчиняться профессору, остановился и медленно повернулся. Снейп внимательно посмотрел на парня. Да, теперь с мирозданием было все в порядке.
— Я знаю, что вам нравится мучить меня, сэр, — начал Поттер, стараясь совладать с дрожащим подбородком.
— Не отрицаю, — с готовностью признал Снейп. Поттер, кажется, был готов взорваться, но Снейп неторопливо продолжил. — Хотя подозреваю, что вы неправильно понимаете мои мотивы.
Поттер замер, затаив дыхание.
— Всем нам свойственно сублимировать наши низменные желания, — пояснил Снейп. — Вы, как я посмотрю, перенаправили свои на глупое влечение к неподходящему объекту. А я — на небольшую войну с вами. — Он дал Поттеру время осознать услышанное. — Подойди ко мне.
Парень, еле волоча ноги, вернулся к кровати.
— Однако через… примерно 337 часов я получу возможность дать этой энергии другой выход. — Излишне открытое лицо Поттера просветлело — похоже, он начал что-то понимать. — И по такому случаю я сменю пароль в мои комнаты на… — он притянул Поттера поближе и прошептал ему на ухо два слова.
— Никогда еще не слышал настолько нелепого пароля, — улыбнулся Поттер.
— Зато я могу быть уверен, что никто не произнесет этого рядом с моей дверью по чистой случайности. — Объяснил Снейп. Поттер тем временем осторожно присел на краешек кровати. — Если к тому времени… настрой, продемонстрированный вами, вас не покинет, можете воспользоваться паролем. Я сменю его ровно в полночь.
— Я приду, — сказал Поттер с уверенностью юности. Снейп, знавший цену подобной уверенности, позволил условно чистой руке скользнуть в его ладонь.
Но решительно убрал ее после того, как слегка сжал.
— Не стоит. Если сейчас сюда явится Минерва… — Он уже достаточно насмотрелся на этот ее невыносимый взгляд кошки, добравшейся до сливок.
— Я не хочу, чтобы у вас были неприятности, — заявил Поттер, прикусив нижнюю губу. Снейп фыркнул.
— Я предпочел бы не попадаться вашему декану не потому, что жду неприятностей с ее стороны, — сообщил он, хотя был уверен, что Поттер ничего не поймет.
~~**~~**~~**~~
Последняя песчинка, упавшая вниз в песочных часах, зависших сантиметрах в двадцати от носа Снейпа, была зеленой. Профессор уставился на элегантный прибор, потом выхватил его из воздуха и поставил на столик рядом с креслом.
Даже сейчас он не был на все 100 процентов уверен, что встанет и пойдет менять пароль. Что за идиотская затея! И он будет сидеть здесь часа четыре и ждать того, о чем мальчишка возможно давно уже позабыл?
И тем не менее, когда Снейп открыл дверь, он держал в руке палочку, намереваясь сменить пароль.
За дверью висели в воздухе песочные часы.
А за часами стоял Гарри Поттер.
— Где ты это взял, — машинально спросил Снейп, сам не понимая, что его удивило больше — часы, копия его собственных, или Поттер, все-таки решивший прийти.
— Мне дала их профессор МакГонагалл. Я не сказал, что уже видел точно такие же. — Повторяя жест Снейпа, Поттер выхватил часы из воздуха. — Они пустые, — сообщил он. И, не дождавшись реакции Снейпа, спросил. — Можно войти?
Снейп отошел в сторону. Поттер с часами вошел в комнату. Снейп осторожно закрыл за ним дверь и посмотрел, как парень ставит часы на пол. — У тебя есть десять секунд на то, чтобы убедить меня…
Поттер сбросил рубашку. — А в госпитале вы дали мне пять минут.
Честно говоря, вид обнаженного по пояс парня уже показался достаточно убедительным, но Снейп не был готов это признать. — И одну из них ты уже потратил впустую из-за своей нерешительности.
Поттер опустился на колени около ног Снейпа. — Нерешительность тут не при чем. Просто опыт подсказывает мне быть осторожным со змеями. — Но в том, что он начал вытворять рукой, а потом и ртом, не было и намека на осторожность. Впрочем, Снейп все равно потерял нить разговора.
Так что когда Поттер вздумал продолжить беседу, Снейп растеряно моргнул.
— И все-таки, как насчет пяти минут? — Уточнил настырный парень, легко поднимаясь на ноги. — Мне будет разрешено остаться?
Снейп взял Поттера за голову двумя руками. — Я могу вообще никогда не отпускать тебя. — А потом мироздание снова сошло с рельсов и перевернулось при этом, потому что Снейп поцеловал Поттера. Но на этот раз он не собирался принимать мер к возвращению уставшего от собственных выкрутасов мироздания на место. По крайней мере не сейчас, когда его личная вселенная сузилась до двух прижавшихся друг к другу тел.
Пока Поттер со впечатляющей скоростью избавлялся от одежды, Снейп пытался вспомнить, что обычно надевают для соблазнения. Потом он посмотрел на худощавое тело Гарри, и решил, что вот оно то на нем и будет, и этого вполне достаточно.
Он потянул парня за собой на коврик около камина. Очень удобный коврик — толстый, мягкий, всего с парой пятен от зелий. А главное, до него было буквально два шага. Поттер пытался расстегнуть одной рукой профессорский сюртук, не выпуская из другой его член. Снейп давно мечтал в один прекрасный день увидеть этот трюк именно в таком исполнении. Ему пришло в голову, что парень неплохо владеет обеими руками, а еще — что в стимуляции он, собственно, не нуждается, но сознаваться в этом пока не хочет.
Снейп слегка приподнялся, чтобы позволить Поттеру спустить сюртук с плеч.
— Если ты собираешься обращаться ко мне по имени, — начал он, наблюдая, как Гарри, решив, что не стоит, все-таки, распылять внимание, за рекордное время расправился с пуговицами рубашки.
— А можно, — спросил Гарри, наклонившись для поцелуя.
Снейп воспользовался тем, что парень отвлекся, и попытался стянуть с себя брюки.
— Думаю, можно, — ответил он, когда из-за этих маневров им пришлось оторваться друг от друга. Теперь, когда одежды на обоих не осталось, он снова притянул Поттера к себе. — Учитывая обстоятельства.
Гарри, стоявший на коленях около Снейпа, ловко оседлал его бедра, не разрывая поцелуя, потом начал прокладывать дорожку из поцелуев вниз, и откуда-то из-под уха спросил.
— А ты будешь называть меня Гарри? — Должно быть, волосы Снейпа щекотались — он почувствовал, как Гарри сморщил нос.
А еще он чувствовал, как его по-прежнему заинтересованный (чего и следовало ожидать) член упирается Гарри в бок. — Это… вполне приемлемо, — ответил он хрипловатым голосом.
Гарри рассеянно очертил пару кругов вокруг одного из сосков Снейпа. — Даже не знаю, — протянул он, не бросая своего занятия. Волосы на груди у Снейпа были редкими, но Гарри очень сосредоточенно прокладывал в них дорожку. — Мне нравится, как ты говоришь "Поттер", — объяснил он, — с эдакой угрозой.
Снейп медленно провел руками по спине Гарри, опускаясь к ягодицам. — Это была не угроза, а злой умысел, — объяснил он.
— Главное — сексуальный, — заявил Гарри и потерся членом о живот Снейпа.
— Учитывая то, куда тебя сегодня занесло, а бы поставил под вопрос твое представление о сексуальности, — возразил Снейп и добавил, уже гораздо мягче, — Гарри.
Гарри задрожал.
— Северус. — Мироздание даже не качнулось. Исключительно чтобы проверить, действительно ли все в порядке, они поцеловались. Гарри обнял Северуса за шею.
— Гарри, — повторил тот и провел пальцем по влажной нижней губе мальчика. — Я хотел бы узнать, насколько далеко ты заходил…
— А ты лучше спроси у меня об этом завтра? — Предложил Гарри, ненадолго оторвавшись от шеи Снейпа. — Завтра я смогу ответить, что попробовал все. — Неожиданно он вскинул встрепанную голову. — Ты же не собираешься ответить "нет", правда?
Снейп полюбовался на стройную шею молодого человека.
— Раздвинь колени чуть шире. — Гарри подчинился. Снейп просунул руку между его ног, с удовольствием ощутив легкий вес мошонки на своей ладони. Потом средний палец уверенно пробрался между ягодицами. — Молодому человеку такой тесной задницей? Я не сумасшедший. — Снейп внимательно следил за реакцией Гарри, но парень запрокинул голову и слегка приоткрыл губы от удовольствия. Тогда Снейп осторожно продвинул самый кончик пальца в укромное отверстие.
— Так что, совсем ничего не было?
Зеленые глаза медленно открылись. Не переставая слегка покачивать бедрами так, чтобы тереться членом о живот Снейпа, Гарри признался.
— Ну… кое что… Так далеко, как сейчас, я не заходил. — Похоже, ему хотелось снова закрыть глаза. — Но успел понять, что мне это понравится. — Он двинулся навстречу пальцу Снейпа. — А от этого можно кончить? — Спросил он, задыхаясь.
— Нет, — Уступая безмолвной просьбе Гарри, Северус задвинул палец немного глубже. — От этого можно только сильнее захотеть.
В уголках губ Гарри заиграла улыбка. — А я уже хочу. — Еще один судорожный вздох, сопровождающий вторжение пальца. — И тебя хочу тоже, — добавил парень. Потом он задержал дыхание, будто прислушиваясь к ощущениям, охнул и уронил голову Снейпу на плечо. — Когда сам… совсем не такие ощущения.
Снейп вынул палец и начал кружить им вокруг отверстия.
— Когда сам — что? — Уточнил он, слегка сжимая второй рукой мошонку Гарри.
Парень сильнее сцепился ему в плечи. — Дурью маешься. Не знаешь, что ли? — Он немного подался назад, пытаясь вернуть палец, и когда Снейп никак не среагировал на просьбу, выраженную действием, решил проверить, не помогут ли слова. — Верни его внутрь. Я не маленький.
— Позволь мне встать, — велел Снейп.
Гарри вытаращил зеленые глазищи, не скрывая своего разочарования. Снейп наклонился и поцеловал парня в губы. Тот был слишком удивлен, чтобы ответить.
— Дело в том, Гарри, что я так и не поверил, что ты придешь сегодня ночью.
— Но я же сказал, что приду, — пробурчал парень, но привстал, позволяя подняться.
— А я, следуя своему богатому жизненному опыту, верю всему, что ты ни скажешь, — парировал Северус. Гарри удостоил слова профессора улыбкой и сел на ковер, не спуская с него глаз. Северусу странно было чувствовать, что кто-то наблюдает за тем, как он идет в ванную. И не просто наблюдает, а поглаживает себя при этом.
— Лови, — он бросил парню маленькую баночку. Поттер, у которого была занята правая рука, поймал левой. Снейп вернулся к камину, и снова лег, вытянув ноги. Гарри быстро вернулся на место и позволил притянуть себя поближе, поцеловать, взять его руку и направить к расщелине между ягодиц, туда, где только что был его собственный палец
— Говоришь, дурью маялся, — фыркнул он, и открыл баночку. Подхватив двумя пальцами мазь, он щедро нанес ее вокруг тесного отверстия. Гарри все еще удивленно таращил глаза. — Собираюсь в последний раз сыграть роль профессора, чтобы оценить твою технику, — объяснил он, с удовольствием отметив, как загорелись глаза парня.
Еще один поцелуй. — Ты уже не мой профессор.
Снейп подтолкнул послушную руку Поттера к скользкому от смазки отверстию. — Но все еще твой инструктор. — Он заметил, что Гарри снова собирается его поцеловать, но увернулся. Он не хотел отвлекаться, и не отрывал глаз от лица Гарри, изменившегося, когда палец скользнул внутрь. Северус решил, что хочет любоваться таким зрелищем как можно чаще.
— Откинься назад, чтобы мне было лучше видно, — велел он, и Гарри подчинился со скоростью, которую демонстрировал раньше только на квиддичном поле. Да еще и приподнял колени, чтобы впустить палец поглубже, от чего на его плоском животе прорисовались мышцы. Снейп провел рукой по напряженному члену Гарри, под упругие яички, к руке, один из пальцев которой то исчезал внутри, то появлялся снаружи. Когда рука Снейпа легла на тыльную сторону ладони Гарри, парень хотел было вынуть палец, но Снейп по позволил ему это сделать.
Потом, очень медленно, Северус просунул кончик своего пальца сбоку от Гарриного и продвинул его дальше, в восхитительное тепло.
— Ох, о господи, — всхлипнул Гарри, но Снейп мог с уверенностью сказать, что это не от боли, и поэтому продолжил забираться внутрь, пока их пальцы не оказались параллельно один другому. Он чувствовал, как внутренние мышцы Гарри подстраиваются под вторжение.
Снейп обхватил второй рукой член Гарри.
— Ой, не надо, — выдохнул парень. — Я кончу.
На этот раз у Снейпа не было основания не верить услышанному.
— И не один раз, надеюсь, — ответил он, но с неохотой отпустил член, и начал двигать тем пальцем, который был внутри, задавая темп.
Решив по звукам, издаваемым парнем, что можно переходить к более решительным действиям, Снейп убрал свой палец, вытолкнул палец Гарри, и помог ему приподняться и, не теряя равновесие, опуститься на член Снейпа. Гарри, у которого гораздо лучше получалось понимать Мастера Зелий, чем преподаваемую им заумную науку, расставил пошире ноги, и вообще очень старался, что было весьма кстати.
Потом Гарри начал двигаться — поначалу неумело, но с той самоуверенностью, которую демонстрировал буквально во всем, и которая далеко не всегда была оправданной. Правда именно сейчас, как отметил Снейп, ее как раз можно было признать вполне уместной.
— Мне нравится твой настрой, — Снейп провел руками по мускулистой спине и позволил Гарри поцеловать себя, хотя от этого они чуть не повалились на бок. — Наклонись немного вперед, — попросил он, когда они оторвались друг от друга.
Гарри так и сделал. Снейп с удовольствием наблюдал за тем, как парень вытаращил глаза от удивления.
— Ох, это… — начал он, но плюнул на попытки выразить чувства словами и попробовал снова двигаться так, чтобы член Снейпа задел простату.
— Знаю, — Северус, которому хотелось как можно лучше видеть выражение лица парня, заставил его немного отстраниться и снова положил ладонь на подрагивающий член, не услышав на этот раз никаких возражений. Пожалуй, ради всего этого он согласился бы до конца жизни терпеть намеки и самодовольные улыбочки Минервы.
Северус, не обращая внимания на собственный член, желавший продолжать двигаться, причем как можно быстрее и жестче, прижал Гарри к себе и держал, пока парень не перестал вздрагивать и не замер, уткнувшись ему в плечо.
— Я не думал... — прошептал Гарри, почти касаясь губами шеи Снейпа в том месте, где, скорее всего, остался след. За паузой последовал тихий вздох. — Я знал, что ты собираешься заняться со мной сексом… — Мысль снова осталась незаконченной, и Снейп повернул голову, но так и не смог разглядеть лица Гарри. — Я не думал, что ты будешь… — он прошептал это так тихо, что было трудно разобрать слова.
Снейп подождал, пока Гарри не пошевелится. Его член, однако, намеков понимать не желал, и выбрался наружу только после того, как Снейп заставил его это сделать.
— Я не думал, что ты будешь заниматься со мной любовью, — выдохнул Гарри.
Снейп поклялся себе, что пошлет Минерве букет цветов. Ну, или кошачью мяту.
— Разве между нами могло быть по-другому? — Мягко спросил он. Гарри покачал головой.
— Язык проглотил? — Гарри продемонстрировал, что язык не только на месте, но еще и умеет проделывать кое-что интересное. Снейп запрокинул голову, подставляя поцелуям горло и подбородок. — Держись за меня, — велел он, и провернул ловкий маневр, в результате которого оказался сверху, а Гарри — спиной на коврике. Сильные ноги тут же обхватили Снейпа за пояс.
— А ты можешь еще раз сделать эту штуку? — Пропыхтел Гарри, как только Снейп снова оказался внутри.
Снейп медленно качнул бедрами.
— Какую штуку, эту? — Ответом ему было хныканье, да впрочем, он и не ожидал ничего более внятного.
На этот раз Снейп не осторожничал. Окружившая его горячая тесная плоть побуждала двигаться, и он начал двигаться, c каждым толчком все глубже, а потом и быстрее. Он почувствовал, что Гарри снова возбужден, и чуть-чуть приподнялся — так, чтобы между ними было немного пространства и Гарри смог кончить еще раз.
На этот раз оргазм парня был таким, что сильное тело выгнулось дугой. В какой-то миг Снейпа охватило хорошо знакомое любому учителю удовлетворение от того, что подопечный сделал все, как надо. Но уже через секунду ощущения оказались сильнее мыслей.
Они лежали, дыша как загнанные тестралы, пока Гарри не поднял руку, чтобы нежно убрать со щеки Снейпа прилипшую с ней прядь волос. Когда к Северусу вернулась четкость зрения, он посмотрел на раскрасневшегося Гарри и заметил, что одно плечо у парня украшено несколькими каплями перламутровой жидкости. Снейп слизнул их, потом устроился под рукой у Гарри, который начал лениво перебирать пальцами его волосы.
— А как ты узнал, — поинтересовался Гарри, проводя пальцем по лбу Снейпа к складке между бровями. — Как догадался, о том… как я к тебе отношусь?
Снейп посмотрел на него сквозь прядь волос, приподнятую тонкими пальцами.
— А я и не догадывался, — признал он, вспомнив, какой шок испытал, когда несколько недель назад Гарри поцеловал его в госпитале. — Я и сейчас никак не могу поверить.
Гарри, вытянув шею, наблюдал за тем, как Снейп размазывает по его животу лужицу спермы. — А по-моему, выглядит весьма убедительно, — сообщил он слегка хрипловатым голосом. Продолжить рассуждения на эту тему он не смог, потому что Северус задумчиво отправил свой испачканный палец в рот. У Гарри загорелись глаза. Он потянул Снейпа за руку, заставляя вынуть палец, и сам облизал его.
— Скажи, что нужно сделать, чтобы оказаться в твоей кровати. — Пальцы Гарри, очень уверенные, в отличие от его голоса, заставили Снейпа приподнять голову. — Есть ведь у тебя нормальная кровать?
Снейп взглянул на слегка приоткрытую дверь в противоположной от входа стене. Потом лизнул сосок, от которого его только что безжалостно оторвали. — Я пока еще не могу впустить тебя туда, — тихо произнес он, не поднимая головы.
Те же самые пальцы подтолкнули его голову ко второму соску. — Избавься от него. Ты теперь мой.
Уделив должное внимание соску, Снейп окинул взглядом слегка липкую кожу Гарри. — Не могу, потому что ты грязный, — он подчеркнул свои слова, еще одним ловким движением языка. Через некоторое время Гарри задыхался и извивался, а Снейп составлял каталог его тела по звукам, вырывавшимся у парня. А еще он наблюдал, как оживает член Гарри, хотя никто не прикасался к нему ни руками, ни губами, и это зрелище доставляло Снейпу удовольствие, какого он уже очень давно не испытывал.
Снейп слегка приподнял узкие бедра Гарри, чтобы закончить свою работу и почувствовал, как настойчивые пальцы зарываются ему в волосы. Звуки, издаваемые парнем теперь, были больше похожи на слова. Безо всякого смысла, впрочем — обычные взывания к маггловскому Богу.
— Ты вроде бы говорил, что до утра собираешься попробовать все. — Напомнил Снейп, аккуратно вытирая уголок рта о нежную кожу на внутренней стороне бедра Гарри.
Лохматая голова резко приподнялась с коврика. Складывалось впечатление, что столь быстрое и частое переключение функций языка и губ сбило парня с толку, и слова получались у него не сразу.
— А это был временный приступ нетипичного для меня сомнения в собственных силах, — объяснил Гарри после небольшой паузы, и Снейп уже собирался начислить ему баллы за связное выражение сложной мысли, но вовремя вспомнил, что больше не имеет на это права.
— Слышал про понятие "объем внимания"? — Поинтересовался Снейп. — У тебя он возмутительно маленький. — Он провел пальцем вдоль сочащейся щели на головке очень заинтересовавшегося этими действиями пениса Гарри. — Примерно вот такой.
Северус попытался решить, кого из Богов поблагодарить за все это, но перед глазами почему-то сразу же замаячило лицо МакГонагалл. Впервые он думал о женщине, устроившись между ног у мужчины.
— Полагаю, у меня есть всего одна ночь на то, чтобы научить тебя чему-то. Потом ты станешь слишком высокого мнения о себе, как о любовнике. — С этими словами Снейп позволил своему подбородку последовать за пальцем и, что гораздо важнее, избавился от мыслей о Минерве.
— Как только ты войдешь в меня по самые яйца и увидишь, как я на это реагирую, мне никогда больше не удастся тебя запугать.
С видимой неохотой отведя глаза, Гарри заявил. — А тебе и так это никогда не удавалось.
Северус хотел было подкрепить свои слова парочкой примеров, но не успел, потому что Гарри продолжил.
— По самые яйца, говоришь? — И задумчиво потер собственный подбородок.
— На меньшее я не согласен. — Палец Снейпа неторопливо спустился к основанию члена Гарри, чтобы наглядно объяснить, что имеется в виду.
— А ты научишь меня той штуке? — Гарри сел, и теперь его губы снова оказались заманчиво близко. — Той классной штуке внутри?
— Если ты не освоишь "ту штуку", можешь не надеяться еще раз оказаться сверху, — вкрадчиво сообщил Снейп.
Гарри улыбнулся. Правда, его лицо было сейчас настолько близко, что черты расплывались. — И что, мне дается всего одна попытка?
— Угу, — кивнул Снейп.
— А не кажется ли тебе, что если у меня ничего не получится, это будет означать, что ты — плохой инструктор?
Снейп встал, протянул Гарри руку и рывком поднял парня на ноги. — Тем более, мне следует убедиться, что ты все усвоил.
Как выяснилось, Гарри все усвоил с первого раза.
Они и несколько лет спустя время от времени затевали спор о том, что было причиной столь впечатляющего результата — врожденные способности Гарри или преподавательский талант Снейпа. Обычно спор заканчивался тем, что Снейп признавал, что кое-какие способности у Гарри имеются, а Гарри соглашался, что ему очень помогли исчерпывающие инструкции Снейпа, особенно во второй части занятия.
И все же, ближе к утру, они для надежности повторили пройденный материал еще раз.
~~**~~**~~**~~
Снейп смотрел, как Минерва закрывает за собой дверь, и думал о том, что всегда высоко ценил ее дружбу, так что и теперь мог бы не дергаться и не ждать подвоха от этой хитрой кошки. Он взял оставленный Минервой поднос и пошел в спальню.
Глаза, которые несколько минут назад, когда Снейп выходил, были сонным и удовлетворенными, засияли при виде завтрака.
— О, это здорово. Мне нужно подкрепиться, чтобы разогнать всех твоих ухажеров. А то ходят тут ни свет ни заря.
Снейп поставил поднос на кровать, сбросил халат и уселся по-турецки на свободное место.
— Я осмелюсь предположить, что Минерва не оценила бы твоего порыва, даже если бы ты продемонстрировал виртуозное владение палочкой, — ответил он, разливая чай.
Гарри принял из его рук чашку.
— Кстати о виртуозном владении… — сказал он, добавляя сахар в чай.
Снейп завел глаза. — И что я говорил о самомнении? — Но когда Гарри положил руку ему на колено, он не стал возражать, а взял с подноса маленькое клубничное пирожное и скормил его парню, не понимая, сколько откровенного эротизма было в его действиях, пока Гарри не отставил чашку и не одарил любовника взглядом, не оставлявшим сомнений в его намерениях.
Он забрал у Снейпа чашку с чаем и переставил поднос на столик рядом с кроватью. Снейп вытянул ноги так, что ступни оказались под подушкой. Гарри, до этого сидевший на пятках, подался вперед, встав на четвереньки, и наградил Снейпа поцелуем с ароматом чая.
— Вы с МакГонагалл вытворяете что-то странное, — заявил он, опрокидывая Снейпа на мятые простыни.
— Ох уж этот словарный запас выпускника Британской школы, — фыркнул Снейп.
Гарри оседлал его бедра так, будто регулярно проделывал это всю свою жизнь. Ну или, по крайней мере, всю ночь. — Одинаковые песочные часы — это странно. — Следующий поцелуй, уже не в губы, а в шею. — Приходить к тебе рано утром — тоже странно. — Еще ниже. — А когда ты попал в госпиталь после взрыва, она сразу же прибежала туда.
Снейп запомнил эту интересную информацию, чтобы потом обдумать на досуге. Конечно, он подозревал, что старая кошка придет проверить, как у него дела, но Гарри мог узнать об этом, только если и сам там был.
Но вслух он ничего подобного не сказал, а только ухмыльнулся. — Ревнуешь?
— Ужасно, — прошептал Гарри. Следующий поцелуй был уже не поцелуем, а… тем, что делают языком, чтобы доставить удовольствие любовнику.
— Хотя и уверен, — продолжил Гарри (уже с полным ртом), — что ты совершенно не интересуешься женщинами.
Снейп не нашел, что на это ответить.
Гарри провел языком по головке члена Снейпа. — Как-нибудь при случае расскажешь мне об этом?
Снейп чувствовал, что может согласиться с чем угодно, лишь бы только Гарри продолжал вытворять чудеса своим языком. — Да, как-нибудь, обязательно, — пообещал он, бросив взгляд на поднос, к содержимому которого они практически не притронулись. — За чашечкой чая.