Чуть раньше, когда Гарри Поттер, второй месяц преподававший Защиту от Темных Искусств, устроился за обедом рядом с Северусом Снейпом, тот специально не обратил на парня никакого внимания. Но это заявление заставило его поднять голову.
— То, что сейчас вы по недоразумению занимаете серьезную должность, еще не дает вам право… — начал он.
— Вот я — гей, — продолжил Поттер, с отвращением поглядывая на кочанный салат в тарелке Снейпа и разворачивая салфетку.
— Есть вещи, мистер Поттер, которые меня абсолютно не интересуют… — заявил Снейп. Хотя, факт этот был ему известен. Как, впрочем, и любому, способному читать между строк "Ежедневного пророка".
Поттер, сосредоточенно отрезавший кусок от свиной отбивной в сухарях, заявил. — Я считаю, что мы должны объединить усилия.
Снейп чуть не подавился салатом и быстро огляделся вокруг, чтобы убедиться, что их никто не услышал. К счастью, по субботам за обедом бывало не так многолюдно, как в учебные дни.
— Надеюсь, ты не собираешься предложить, — начал он, но Поттер снова его перебил. Снейпу уже начало казаться, что в обществе этого мальчишки ему не удастся закончить ни одного предложения. Не мальчишки — молодого человека, поправил он себя, глядя на двадцатипятилетнего преподавателя Защиты, который перед этим успел три года проработать Аурором.
Поттер нахмурился. — Что? О, нет. Конечно, нет.
Снейп потыкал вилкой салат, раздумывая, как это Спраут угораздило вырастить его таким сухим. — Послушайте, — Поттер с видом заговорщика наклонился к нему. — Здесь не поговоришь по-человечески. — Снейп не сообщил нахальному парню, что не стоило вообще затевать этот дурацкий разговор, только потому, что Поттер не обратил внимания на уже открывшийся рот профессора и продолжил. — Почему бы мне не заскочить к вам вечером, чтобы спокойно все обсудить?
Снейп сосредоточенно жевал салат, спеша проглотить его и ответить, что нет, он не согласен, и вообще это самая идиотская из всех бесчисленных идиотских идей, вылетавших когда-либо изо рта Гарри Поттера, но Поттер вдруг напрягся и прищурился.
— Ох, опять эта Амели Вестерн и снова она прокляла свою жабу. Лучше мне самому с этим разобраться. — Поттер вскочил, и не пригодившаяся салфетка упала на пол. — Увидимся вечером. — Теперь он стоял и говорил довольно громко, так что несколько голов заинтересованно повернулось в их сторону. Но не успел Снейп возмутиться, как Поттер уже убежал.
Снейп посмотрел на свой салат, потом на практически нетронутую отбивную на тарелке Поттера, и незаметно поменял тарелки.
~~**~~**~~
Гарри шел через главный холл замка с пыльной бутылкой бренди подмышкой. Он то замедлял темп, то пускался чуть ли не в припрыжку. Заметив в дверях профессора Спраут, очевидно возвращавшуюся из теплиц, молодой человек остановился и дождался, пока декан ХалффПаффа закроет за собой тяжелую деревянную дверь.
— Добрый вечер, профессор, — поприветствовал он коллегу, и поправил бутылку. На рукаве мантии остался пыльный след.
— Здравствуй, Гарри, — полненькая, симпатичная женщина улыбнулась, потом посмотрела на бутылку и улыбка слегка изменилась. Теперь она была не просто приветливой, а понимающей (именно в тот день Спраут пропустила ланч). — Собираешься в гости?
Гарри, стоявший как раз около лестницы в подземелья, прислонился к каменной стене и посмотрел вниз, на тускло освещенные ступени. — Нет, здесь остаюсь, — ответил он.
Спраут озадаченно проследила за его взглядом.
— Решил вот спуститься, навестить Севе… профессора Снейпа, — продолжил молодой человек. Когда Гарри вернулся в Хогварц, практически все профессора радостно встретили старого знакомого и нового коллегу и предложили перейти на ты и обращаться друг к другу по имени. Все, кроме Снейпа.
Спраут вытаращила глаза и стала похожа на очень удивленный апельсин. Потом она рассеянно похлопала Гарри по руке. — Желаю приятно провести время, дорогой, — сказала она и направилась по коридору, ведущему к спальням ХалффПаффа. Гарри проводил ее легкой улыбкой и начал спускаться по лестнице.
~~**~~**~~
Стук в дверь заставил Снейпа опустить на колени старинный том, который он вроде бы как читал. Профессор сжал книгу в руках (пожалуй, слишком напряженно) и замер, выжидая, не повторится ли стук. Стук повторился.
Он захлопнул книгу (с силой, которую "Достижения Зельеделия в 1200-х годах" явно не заслуживали) и положил в неровную стопку таких же древних и толстых книг, возвышавшуюся рядом с креслом, в котором Снейп обычно читал. Потом он медленно поднялся из удобного кресла, говоря себе, что если за дверью Поттер, то Поттер, черт побери, не развалится, если подождет, пока его бывший учитель встанет — и потянется — а больше никого Снейп сюда не приглашал.
Пусть Поттер подождет.
— Что ты здесь делаешь? — раздраженно спросил Снейп, как будто не прислушивался весь вечер в ожидании стука в дверь. За обедом Поттер сел в стороне и поглощал пищу с такой жадностью, что Снейп чуть было не почувствовал себя виноватым за съеденную отбивную. Впрочем, это не помешало Снейпу с аппетитом прикончить куриную грудку.
— Я же предупредил, что приду, — жизнерадостно заявил Поттер, протягивая бутылку дрянного бренди. Снейп отступил назад — он знал, что сейчас парень ввалится в комнату. Гриффиндорцы просто не способны проходить через дверь аккуратно и грациозно. Они всегда вваливаются.
Поттер осмотрелся по сторонам, и улыбка понемногу сползла с его лица. — Тут как-то… — начал он и запнулся, наткнувшись взглядом на ряды заспиртованных тварей, расставленных на полках вдоль дальней стены. — Тут как-то мрачновато. — Он поставил бутылку на неустойчивый столик рядом со слегка дымящимся котлом. — Вы уверены, что вы гей?
— Моя личная жизнь вас абсолютно не касается, мистер Поттер, хотя, как вижу, кто-то предпринимал попытки просветить вас. — Снейп с гордостью отметил, что на этот раз сумел закончить предложение. Но, возможно, его успех объяснялся тем, что Гарри сосредоточенно искал что-то в районе раковины и стола.
— А где у вас стаканы, профессор.
По крайней мере, юный нахал не пытался обращаться к нему по имени. Снейп посмотрел на бренди, во вкусовых качествах которого не сомневался, подошел к небольшому шкафчику, висящему над раковиной, и осторожно, чтобы больше ничего не вывалилось, достал два бокала. Поттер плеснул в каждый на два пальца бренди. Снейп взял один из бокалов и вернулся в кресло. Поттер подхватил второй и начал озираться в поисках второго кресла.
Потом, с несколько озадаченным видом, но не задавая вопросов, он снял котлы с длинной скамьи, подтащил ее поближе к камину (предусмотрительно загнув угол ковра) и оседлал скамью, поставив бокал между ног.
— Вы только не злитесь на меня за эти слова, но если вы не гей, — начал Поттер, с присущей ему самоуверенностью решивший, что Снейп уже согласился на разговор, — то вы будете возражать намного сильнее. Натуралы всегда становятся агрессивными, когда речь заходит на эту тему. — Он пригубил бренди и поморщился.
— Я отрицал не сам факт, а лишь твое право вторгаться в мою личную жизнь. — Снейп покрутил в руке свой бренди, но выпить после гримасы Поттера не решился.
Поттер пожал плечами. — Это хорошо. — Потом он, похоже, задумался над тем, что сказал. — Ну, может и не очень хорошо. Хорошо в том смысле, что мы можем оказаться полезными друг другу.
Снейп все же попробовал бренди (который оправдал его худшие ожидания). — Насколько я понял, тебе что-то от меня нужно. Позволь мне избавить тебя от долгих переговоров и отказать прямо сейчас. — Он поставил бокал на стопку книг, намереваясь выставить Поттера за дверь.
Но Поттер не собирался уходить. Он снова поднес к губам бренди (на этот раз без гримас). — И это после всего, черезо что мы прошли вместе? — И не успел Снейп возразить и поинтересоваться, что такого у них было кроме семи лет взаимной неприязни, Поттер начал загибать пальцы.
— Война, осада замка, кошмарные занятия Окклюменцией. А помните, как я объяснялся вам в любви… ну, в седьмом классе.
— Я об этом не просил. — Заявил Снейп, стараясь не думать о том, как может среагировать на его слова Гарри. Но он и правда не просил. Особенно о последнем.
— И зря, по-моему, — самодовольно заявил Гарри, осушая остаток бренди. — Не буду ничего говорить про влюбленность, а вот занятия Окклюменцией со временем окупились. — Он поежился и поморщился. — Ужасный бренди, правда? Это напомнило мне, зачем я сюда пришел. То есть, конечно, я пришел не из-за бренди, а из-за того, что вы гей.
Поттер изобразил в воздухе мудреную трехмерную фигуру, соединив большие пальцы, а указательные направив вверх. — Представьте, что вы сидите в баре.
Теперь была очередь Снейпа перебить Поттера. — Поправка номер один: я не сижу в барах.
Поттер завел глаза. — Знаю. Вы пьете в одиночку. Но все-таки послушайте меня. — Он переставил пальцы, как будто режиссер, объясняющий следующую сцену. — Вы видите мужчину, входящего в бар. Что вы думаете?
— Что он хочет выпить, — сухо ответил Снейп.
Поттер встряхнул руками, как будто услышал нечто отвратительное. — Никто не ходит в бар просто выпить. Если человек пришел в бар один, значит он ищет компанию.
— И приключений на свою задницу, — пробурчал Снейп. Поттер удивленно посмотрел на собеседника. — Я намного старше тебя, между прочим. И кое-что знаю в этой жизни.
— Ну ладно. Он ищет приключений. Но уходит домой один. Почему?
Снейп рискнул выдвинуть свое предположение. — Потому что он — не юный герой магического мира?
У Поттера снова был недовольный вид. — Это маггловский бар. Там никто ничего подобного и не слыхивал. — Парень вздохнул. — Нет, он уходит домой один потому, что у него безнадежный вид. Сразу видно, что он ищет партнера для секса, поэтому у него и не получается никого подцепить.
— Поправка номер два: Привлекательный молодой человек, ищущий партнера для секса, всегда легко его найдет, — заявил Снейп, удивляясь (и уже не в первый раз за вечер), что его угораздило ввязаться в такой разговор.
Поттер слегка наклонился вперед, как будто эта мысль его заинтересовала. — А если он не такой уж привлекательный — так, средненький. И если у него мало опыта. — Он снова начал загибать пальцы. — Может он не обращает внимания на какие-то намеки. Может у магглов принято флиртовать как-то по-другому. Может…
— Может ему уже пора перейти к главному вопросу, — не выдержал Снейп.
Поттер покраснел. — Я вот подумал… может у двух мужчин… по которым сразу видно, что они не любовники, а приятели… — он быстро взглянул на Снейпа, проверяя, как воспринята его фраза, и сразу же поправился — … или коллеги, больше шансов приятно провести вечер. Подвернется какое-нибудь заинтересованное третье лицо, завяжется знакомство. — Юный нахал был очень доволен собой и своим разъяснением.
Снейп допил, наконец, этот кошмарный бренди, поморщился, подошел к раковине, сполоснул бокал и вернулся к камину с бутылкой кое-чего получше. Как хороший хозяин, сначала он налил выпить гостю — прямо поверх осадка от бренди. — Хочу напомнить, — начал Снейп, усевшись в кресло, — что у тебя целая толпа приятелей, каждый из которых будет просто счастлив помочь тебе в поисках приключений.
Поттер пригубил янтарную жидкость и остался доволен. — Среди них ни одного гея.
Снейп задумчиво выпил, прислушиваясь к ощущениям. — Уверен, что они согласятся пожертвовать одним вечером и разыграть ради тебя небольшой спектакль. В конце концов, несколько лет назад ты спас их задницы от больших неприятностей.
Поттер осторожно поставил бокал на скамью. — Вы забываете про один нюанс. Двое мужчин. Двойной шанс завязать разговор или обратить на себя внимание. А натурал будет чувствовать себя неловко, смотреть на часы, бормотать всякую чушь о своей подружке…
Снейп моргнул, и перешел к вопросу, интересовавшему его сейчас больше всего. — Какой именно момент нашего долгого, но далеко не мирного общения навел тебя на мысль о том, что я соглашусь на подобную авантюру?
Поттер внимательно посмотрел на Снейпа, а потом радостно ухмыльнулся. — Я считаю, что вы передо мной в долгу. Я избавил вас от сопливых признаний в любви и ужасных любовных стишков.
Снейп скривил губы. — Возможно, мне бы даже доставило удовольствие это выслушать.
Поттер передернулся. — Точнее, разорвать меня в клочья после того, как выслушаете — это вы имели в виду? — Пробурчал он. Но потом снова улыбнулся. — Ну так как насчет следующей субботы?
Бренди Снейпа был слишком хорош, чтобы его выплюнуть, и Снейп взял себя в руки и постарался сглотнуть. — Ничего подобного! Это идиотская авантюра и я не намерен в ней участвовать.
Улыбка на лице Поттера осталась все такой же довольной, и Снейп тотчас же возненавидел ее. — А я все еще сочиняю стихи о любви, — сообщил молодой человек, после чего осторожно перекинул ногу через стоящий на скамье бокал и поднялся.
— Издавай на здоровье, — заявил Снейп, откидываясь на спинку кресла. — Все равно никуда не пойду.
— Нет, я не собираюсь их издавать, — с этими словами Поттер заложил руку за спину, распрямил плечи и приподнял подбородок. — Я собираюсь их декламировать. — Он откашлялся и начал. — Жил-был мужчина по имени Снейп…
— Хорошо! — Сдался Снейп. — Я пойду!
~~**~~**~~
Если Снейп и ожидал, что за завтраком Поттер будет бросать на него многозначительные взгляды, то он ошибался. Молодой человек заявился в Большой Зал с опозданием, подхватил пару тостов, сунул между ломтиками хлеба по куску ветчины и ушел с Роландой Хуч, свободной рукой показывая ей какие-то неведомые Снейпу квиддичные приемы.
С утренней почтой Снейп получил письмо от еще одного бывшего ученика — Драко Малфоя. То, что птица принадлежит Малфоям, было понятно сразу — по ее высокомерному виду и золотому кольцу на лапе. Снейп взял свиток и предложил сове кусочек яблока. Сова подозрительно принюхалась (точно так же, как в подобных обстоятельствах поступил бы ее хозяин) и улетела.
— Дорогой профессор Снейп, — писал Драко, хотя Снейп несколько раз просил наследника Малфоев обращаться к нему по имени. — Я был бы счастлив побеседовать с вами и хочу просить вас уделить мне немного вашего драгоценного времени. — Письма Драко всегда казались скопированными из какой-нибудь книги об этикете, изданной в девятнадцатом веке.
Никого не удивило, что Драко Малфой благополучно пережил войну, унесшую жизнь его отца. Достигнув совершеннолетия, он женился на Панси Паркинсон. Через год супруга подарила ему дочь, в которой Драко души не чаял. Малфой поддерживал отношения с бывшим учителем, и несколько раз в год они встречались.
Снейпу всегда было немного не по себе в обществе старшего Малфоя, а вот общество младшего ему нравилось. Особенно нравилось то, что после войны Драко не стал создавать себе репутацию темного или светлого колдуна, а предпочел заставить людей мучится от неопределенности.
Снейп приготовил для гостя лучший виски и помыл бокалы, потом преобразовал кособокую скамью, на которой прошлым вечером сидел Поттер, во второе кресло. Драко появился точно в указанное время. На нем была элегантная темно-синяя мантия. После положенных приветствий Драко перешел к теме визита. Снейп уже ожидал увидеть очередные конструкции из пальцев. Но Драко откинулся на спинку кресла и важно посмотрел на бывшего учителя. С этими Малфоями по-другому не бывает.
— Я кое-что запланировал на следующую субботу и хотел бы, чтобы вы пришли. — Он достал из кармана мантии приглашение, написанное на бледно-голубой бумаге. — Скромный вечер. Идея, естественно, принадлежит Панси.
Снейп знал, что это не правда. Драко любил принимать гостей, потому что умел это делать.
— Было бы приятно увидеть среди гостей не только Министерских льстецов, но и человека, с которым можно поговорить, — слова Драко сопровождались небрежным жестом тонкой бледной руки.
Снейп с улыбкой сломал печать на приглашении и развернул лист. — Разумеется, я… — начал было он, и почувствовал, как его брови будто по собственной воле сходятся к переносице. — Подожди… нет, не смогу. Я уже приглашен.
Драко был неприятно удивлен, но быстро справился с эмоциями. — Кем, если не секрет?
Драко негромко рассмеялся. — Ох, ну тогда ничего страшного. Откажите ему.
Снейп напряженно улыбнулся. — Я обещал.
Тонкие губы изогнулись в насмешливой улыбке. — Но вы же, наверно, и так часто видите Поттера. Он, должно быть, постоянно болтается под ногами.
А вот и нет. Снейп вдруг понял, что довольно редко видит бывшего героя. На удивление редко даже для такой большой школы, как Хогварц. Не успел Снейп ответить, как его собеседник снова сменил тактику. — Ведь вы же говорите о Гарри Поттере? Я ничего не перепутал?
Снейп кивнул и почему-то представил себе бальную карточку, в которой одно перо выводит "Поттер", а второе пытается его оттолкнуть и написать "Малфой". — Я не могу просто послать его к черту только из-за того, что получил более привлекательное приглашение. — Решительно ответил Снейп. — И не имеет значения, о ком речь.
— Конечно, можете, — Драко покачал головой и как-то странно посмотрел на Снейпа. — Но не сделаете, так ведь?
~~**~~**~~
Рон Уизли, заскочивший поболтать с Гарри несколькими днями позже, не предупреждал о своем визите. И уж конечно он не прихватил с собой запечатанного приглашения. Но это не помешало Гарри радостно улыбнуться, открыв приятелю дверь.
— Каким ветром тебя сюда занесло?
Рон разглядывал Гарри так, будто выискивал что-то. — Это правда? То, что сказал Драко?
Гарри удивленно покачал головой, пропуская друга в комнату. — Мне послышалось, или ты только что назвал Малфоя "Драко"? — Недоверчиво уточнил он.
Краснел Рон все так же легко. — Ну, понимаешь… мы с Гермионой часто пересекаемся с ним по службе…
Гарри махнул в сторону одного из кресел, приглашая гостя присесть. — Значит, семь лет вражды, ненависти и соперничества остались позади и благополучно забыты, так что ли?
Рон поджал губы и плюхнулся в кресло. — А его Елена ходит в одну детскую группу с нашим маленьким Диллом, и к тому же…
Покачав головой, Гарри уселся напротив приятеля. Новости эти его не удивили. Он видел Елену Малфой — в свои пять лет девочка была просто очаровательной. И еще он видел Драко вместе с дочерью. Трудно ненавидеть человека, который играет в лошадки с милой пятилетней девочкой. — Так что же он сказал обо мне на этот раз? Что мои методы преподавания губят юные умы?
Рон снова покраснел. — Нет, он говорит, что между тобой и Снейпом что-то происходит.
Гарри смущенно закашлялся.
— Это правда? — Спросил Рон.
— Ну как сказать, — промямлил Гарри.
Рон откинулся на спинку стула. — О, Мерлин! Поверить не могу! — Он запустил руку в свою рыжую шевелюру. — После всех этих лет. — Гарри слегка улыбнулся, и Рон снова подался вперед. — Ты что, читал стихи?
Гарри кивнул.
— Я знал, что это поможет! Надо было еще тогда попробовать, в седьмом классе. Ну ладно, — Рон порылся в карманах мантии. — Я придумал еще три рифмы к слову Снейп… и не думай, что это было легко… и шесть вариаций на тему "его глаза черным-черны, как кляксы". Где у тебя перо? — Спросил Рон, озираясь по сторонам.
— Рон, я надеюсь, что стихи мне больше не понадобятся, — тихо сказал Гарри, и разочарованный Рон убрал обрывок пергамента, который нашел, наконец, в глубоком кармане.
— Но хотя бы "Сонет Носу Снейпа" ты ему прочитал? — С надеждой в голосе спросил Рон. — В нем так хорошо выдержан размер. — Рон очертил в воздухе линию, почему-то очень похожую на силуэт женщины.
Гарри расхохотался. — Я совсем про него забыл. Нет, до этого дело не дошло.
Рон мечтательно уставился в потолок. — Нос… вопрос… цветущий абрикос… Великолепные стихи. — Потом он резко переключился на более животрепещущую тему. — Ну так что, у тебя все в порядке? Это то, чего ты хотел?
— Думаю, да, — ответил Гарри, улыбаясь.
— Мы все считали, что ты забыл о нем еще тогда… после седьмого класса.
— Я тоже так думал. Я старался. — Короткий смешок. — Я пытался избегать его, когда вернулся в замок. Но куда от него денешься.
— Ну да, это же Снейп. — Рон хлопнул себя по бедрам и поднялся. — Я расскажу Драко. А ты точно уверен, что тебе больше не нужны стихи? На Гермиону они всегда действовали безотказно.
Гарри тоже встал. — Гермиона вышла за тебя не за твои стихи, а несмотря на них.
Рон ухмыльнулся. — Обижаешь, да? А рифмы к слову "Снейп" я на всякий случай запишу. Если понадоблюсь — только свистни.
Гарри закрыл за другом дверь и прислонился к ней, все еще улыбаясь.
~~**~~**~~
— О, нет, так не пойдет! — Это было первое, что Снейп услышал от Поттера, открыв парню дверь в назначенную субботу. Профессор раздраженно проследил за взглядом молодого человека и обнаружил, что смотрит Поттер прямо на него. — Я же говорил, что мы пойдем в маггловский бар. — Снейп про это помнил и не понимал, в чем проблема. Он ведь не в мантии, правда? Хотя ему было не по себе от одной мысли о том, чтобы идти куда-то в таком непривычном виде.
— Что именно… — начал он, но Поттер не стал слушать, а медленно обошел вокруг него, продолжая критически изучать профессора.
— Магглы такие сюртуки уже сто лет не носят, — заявил Поттер, нахмурившись. — Хотя ничего не скажешь, вам идет. — Снейп сравнил свой костюм (естественно, черный) с тем, что было на Поттере — серые брюки и… кажется, это называется пуловер.
— К тому же, если вы придете туда, одетый как с иллюстрации к старому роману, на меня уже просто никто не обратит внимания. — Снейп хотел фыркнуть в ответ, но не успел, потому что Поттер еще раз обошел вокруг него и замер, задумчиво потирая подбородок. — Может, хотя бы сюртук снимите?
Снейп попытался вспомнить, в чем были мужчины, когда он в последний раз наведывался в маггловскую часть Лондона. Пришлось признать, что он не обращал на одежду никакого внимания. — Ну, хорошо, — Снейп покорно начал расстегивать пуговицы, почему-то очень явственно ощущая взгляд зеленых глаз. Сбросив сюртук с плеч, он услышал сдавленный всхлип. Снейп поднял взгляд. Но Поттер уже успел справиться с эмоциями.
— Подтяжки? — Зачем-то уточнил Поттер, и Снейп приготовился выслушать лекцию о старомодности подтяжек.
Но Поттер сказал лишь. — Ясно. — И продолжал пялиться на Снейпа.
— Ты здоров, Поттер? — Забеспокоился Снейп и помахал рукой перед носом оцепеневшего молодого человека.
— Все это хорошо, — вздохнул Поттер. — Но если вы собираетесь пойти со мной в таком виде, я с таким же успехом могу остаться здесь и скоротать вечер за хорошей книгой и кружкой горячего шоколада, — сказал он, так и не ответив на интересующий Снейпа вопрос.
— Если ты передумал идти… — попытал счастья Снейп, но ему в очередной раз не дали договорить.
— Нет-нет! — Быстро заверил его Поттер. — Я не передумал, я очень хочу пойти. — Он снова вздохнул. — Лучше вам все же надеть сюртук. Хотя с этими подтяжками вы чертовски сексуально выглядите. Заставляете подумать о… — от продолжения парень предусмотрительно воздержался.
Снейп взял было свой сюртук, но потом задумался и подошел к массивному гардеробу. Ему пришлось довольно долго рыться среди одежды (исключительно черного цвета), но наконец пальцы нащупали то, что нужно. — Как тебе это? — Спросил он, демонстрируя Поттеру черный джемпер. Прочитав ответ по глазам молодого человека, Снейп надел джемпер через голову и быстрым резким движением отбросил назад упавшие на лоб волосы.
Они аппарировали на тихую улочку Эдинбурга — чинные старые дома и на первый взгляд — ни единого бара. Северус с подозрением посмотрел на трехэтажное здание, перед которым они стояли. — Ага, нам сюда, — кивнул довольный Поттер. — Я вчера снял нам комнату. — Он достал из кармана ключ с ярко-красным пластиковым брелком. — Смотрите, у них настоящие ключи, а не эти дурацкие пластиковые карточки.
Все подозрения Снейпа, даже те, о которых он секунду назад и сам не подозревал, вспыхнули с новой силой. — Комната в гостинице? Какого черта…
— Понимаете, — быстро начал объяснять Поттер. — Я подумал, что неплохо иметь под рукой какое-то местечко… поблизости... на случай, если… ну, вы поняли, да? А если никто из нас… — даже в слабом освещении улицы было видно, что парень залился румянцем. — В общем, мы сами можем там переночевать.
— Ночь с тобой в мои планы не входит, — решительно заявил Снейп.
Поттер, с повышенной внимательностью изучающий пустые улицы, смущенно кивнул. — Ну так там же две кровати.
Это мало что меняло, но не успел Снейп об этом сказать, как Поттер направился через улицу, к дому, за углом которого и был вход в бар.
~~**~~**~~
Снейп поставил стакан, посмотрел на своего собеседника, маггла лет пятидесяти по имени Мэтью и решил, что вопреки логике и здравому смыслу Поттеровский план сработал. Только вот…
Бар был небольшим, и Снейпу было легко наблюдать за своим молодым компаньоном. Сейчас Поттер стоял, облокотившись на стойку бара, и болтал сразу с несколькими желающими произвести впечатление на симпатичного парня. И так продолжалось с тех пор, как только они успели зайти в этот бар, ориентирующий на вполне определенную клиентуру.
— Твой приятель… — начал Мэтью, заметив, на что отвлекся Снейп.
— Коллега, — поправил его Снейп, снова повернувшись к своему довольно симпатичному собеседнику.
— Пусть будет коллега. Очень приятный молодой человек. — Мэтью сделал еще глоток и улыбнулся Снейпу, продемонстрировав идеально белые зубы. — Для того, кто знает в этом толк, разумеется.
Многозначительный намек был уже не первым. Только вот… Снейп подумал о ключе, который Поттер вручил ему у двери в бар. Пожалуй, ключ нужно вернуть Поттеру. Сам Снейп внезапно понял, что не собирается приглашать элегантного, приятного и очень им заинтересовавшегося Мэтью пропустить еще по стаканчику в номере.
Да, Снейп знал, что их вылазка задумана с одной конкретной целью. Но он спокойно мог прожить и без этого. Он снова посмотрел в сторону Поттера и обнаружил, что молодой человек впервые за вечер остался в одиночестве.
Он извинился перед Мэтью (который был разочарован, но постарался не показать виду) и подошел, чтобы вернуть ключ. — Мне это не понадобится, — коротко бросил он, положив ключ на стойку бара.
— Собираетесь к нему? — Спросил Поттер со слегка преувеличенным оживлением.
— Нет, к себе, — ответил Снейп, но заметив, как расширились глаза молодого человека, добавил. — Один. — Он уже повернулся, чтобы уйти, но почувствовал, что его удерживают за рукав. Он опустил взгляд и уставился на длинные тонкие пальцы, почему-то не думая о них, как о пальцах Поттера. Нет, Снейп думал, что у него были такие же руки… в молодости, до того, как они загрубели от постоянной работы с зельями.
— Подождите, — сказал Поттер, доставая деньги, чтобы расплатится за выпивку. Из бара они вышли вместе. — Послушайте, какой смысл нам возвращаться в Хогварц? За комнату уже заплачено, и…
Снейп, позволив парню болтать, сколько заблагорассудится, хмуро задумался о том, что осталось недосказанным. Он еще раз припомнил все странные выходки Поттера за последнюю неделю. А если он решил таким эксцентричным способом…
— Так что вы скажете? — Поттер грустно смотрел на него, ухитрившись на этот раз перебить не только слова, но и мысли Снейпа. Вопреки распространенному мнению, Снейп время от времени улыбался, но это была холодная, недобрая улыбка. Вот и сейчас он улыбнулся, подумав, что знает, что сказать, когда Поттер предпримет следующий шаг.
— Хорошо, — согласился он.
Часом позже Северус Снейп лежал на спине на узкой кровати и смотрел в потолок, придумывая синонимы к слову "идиот". У Гарри Поттера, сладко посапывающего на соседней кровати, не было никаких коварных планов относительно бывшего учителя. Непонятно, что это нашло на Снейпа, и откуда взялась столь необоснованная вспышка подозрительности. Они поднялись в комнату, обставленную довольно старой мебелью, и Поттер первым занял ванную. Снейп ожидал, что вернувшись в комнату парень начнет извиняться за то, что разгуливает в одних трусах, но Поттер молча нырнул под одеяло.
Вернувшись, в свою очередь, из ванной, Снейп был готов к долгому разговору, полному воспоминаний о седьмом классе и давней влюбленности, но молодой человек уже спал, повернувшись на живот.
Он не ожидал, что проснется так поздно. И совсем уж не ожидал, что проснется в пустой комнате. Некоторое время Снейп тупо смотрел на пустую смятую кровать, но потом услышал скрип ключа в замочной скважине. Поттер, улыбающийся и довольный, притащил с собой пакет с чем-то теплым и сладким, судя по запаху. Молодой человек встал достаточно давно, чтобы успеть побриться.
— Вы спали, как убитый, — сказал Поттер, закрывая за собой дверь.
Снейп, чувствующий себя безобразно помятым и растрепанным, сел на кровати. Он спал в брюках и рубашке.
— Жаль, что вечер не оправдал наших ожиданий, — невозмутимо продолжил Поттер. — Я принес завтрак. — Он достал из пакета нечто отвратительно липкое (скорее всего с кремом внутри), и откусил кусочек. — Угощайтесь, — предложил он с полным ртом сладких крошек, и протянул Снейпу коричневый пакет, на котором с одной стороны расплылось масляное пятно.
Снейп изучил содержимое пакета. Ну так и есть, липкое. — Ты хотел сказать — твоих ожиданий, — поправил он, выуживая булочку, которая показалась ему поприличнее на вид. По крайней мере, выпечка еще не успела остыть.
— Мне казалось, что у вас все идет на лад, — продолжил Поттер, слизывая крем с пальцев. На подбородке осталось сладкое белое пятнышко, но Снейп решил не смотреть в ту сторону. — Приятный мужчина, — парень рассеянно вытер подбородок. — Только староват для вас.
Снейп внимательно уставился на Поттера, пытаясь уловить хотя бы намек на иронию. Мэтью был старше лет на десять, не меньше. Парень не обратил на его взгляд никакого внимания, и уселся на кровать. — Наверно, придется нам еще поторговаться. — Снейп подумал было, что ослышался, но Поттер рассмеялся и объяснил. — Я почти не надеюсь еще раз уговорить вас на подобную авантюру. Но если согласитесь — обещаю сжечь все сонеты, которые сочинил для меня Рон.
Снейп изумленно поднял брови. — Мистер Уизли?
— Ага, он мне помогал. Хотя художественный вкус у него ужасный. Вообще-то, мы оба не сильны в поэзии. — Парень продолжал болтать все время, пока Снейп в ванной с отвращением разглядывал одноразовые бритвенный станок и зубную щетку. Больше всего ему хотелось уничтожить эту гадость, но все же он убедил себя, что не разумно возвращаться в Хогварц небритым.
Они вернулись как раз к ланчу, и Поттер, хотя и радостно поприветствовал Снейпа, появившись в Большом Зале, рядом не сел. Так что, несмотря на понимающие взгляды с нескольких сторон, стул рядом со Снейпом так и остался незанятым.
В распоряжении Снейпа был теперь остаток воскресного дня, и несмотря на странную ночь и на причины, по которым он не пригласил того маггла составить себе компанию, профессор решил провести это время в свое удовольствие.
В дверь постучали. Меньше всего Снейп ожидал увидеть на пороге домового эльфа с дощечкой, к которой был прикреплен лист бумаги. За спиной у эльфа стоял Рем Люпин. Снейп несколько раз переводил взгляд то вверх, то вниз, эльф моргал с такой скоростью, будто передавал что-то азбукой Морзе, а Люпин сердито смотрел на Снейпа.
— Профессор, сэр, — пискнул, наконец, эльф, прерывая короткое, но напряженное молчание.
— Да-да, в чем дело? — Нетерпеливо спросил Снейп, не утруждая себя тем, чтобы поздороваться с Люпином. Он просто отступил в сторону и позволил странной паре войти и окончательно испортить день.
— Директор Дамблдор послал меня узнать, не хотите ли вы получить комнаты побольше, сэр, — ответил эльф и протянул Снейпу дощечку, на которой причудливым почерком Дамблдора было написано "комнаты большего размера" и нарисованы два квадрата — один со словом "да" внутри, а другой со словом "нет".
Не обращая внимания на Люпина, который продолжал буравить его сердитым взглядом, Снейп посмотрел на эльфа так, будто у того выросла вторая голова. — С чего это вдруг директор решил, что мне нужны другие комнаты? — Конечно, приятными комнаты Снейпа никто бы не назвал, но Снейп и не пытался сделать их такими. Помещение вполне его устраивало уже два десятка лет.
— Извините, сэр, но профессор Дамблдор говорит, что в вашей жизни могли произойти важные изменения. — Эльф смотрел снизу вверх на Снейпа и упрямо ждал ответа. Люпин за его спиной зарычал от негодования.
— Скажи Дамблдору, что он может… впрочем, я сам с ним поговорю, — рявкнул Снейп. Потом он поднял взгляд на Люпина. — Насколько я понял, ты здесь не для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение?
Люпин открыл рот, но не успел он заговорить, как эльф потянул Снейпа за край жилета — Извините, сэр, но если вы не собираетесь жить вместе с Гарри Поттером, значит вы просто соблазнили его, да?
— Что? — Переспросил Снейп, не сразу сообразив, что и сказать в ответ на такое обвинение. Пару секунд он недоуменно смотрел на крошечные пальцы, сжимающие ткань, и на дощечку. Которая, кстати говоря, изменилась — теперь варианты в квадратиках гласили "Соблазнил" и …
— Не говори глупостей… никого я не соблазнял, — сказал Снейп, сам не веря в то, что оправдывается перед домовым эльфом.
— Понятно, — эльф прищурил огромные глаза и смотрел неодобрительно. — Тогда выходит, что вы просто использовали Гарри Поттера для секса. — Эльф достал из воздуха перо, сделал пометку на дощечке, щелкнул пальцами и исчез.
Оставив Снейпа наедине с Люпином, который уже пылал от ярости.
— Ты провел прошлую ночь с Гарри, — обычно ровный голос Люпина дрожал от сдерживаемых эмоций.
Снейп пожал плечами, решив получить удовольствие хотя бы от ошибочных выводов Люпина. — Это не секрет.
Пальцы правой руки Люпина дернулись, будто сжимая палочку. — Ты ублюдок!
Снейп не успел спросить, с чего это Люпин так кипятится, потому что его собеседник вдруг отвернулся, сжав правую руку в кулак.
— Я знал, что ему не стоило сюда возвращаться, — проговорил оборотень, все еще не глядя на Снейпа. — Он ведь только начал забывать об этом странном увлечении. Но он сказал, что сможет справиться.
Странном увлечении?
Люпин наклонил голову, как будто прислушиваясь к мыслям Снейпа. Гнев оборотня потихоньку стихал, как будто ему только и нужно было, что получить возможность выговориться. И когда Люпин заговорил снова, его голос звучал уже гораздо мягче.
— Я не знаю, что ты ему наговорил, чем его соблазнил… он ведь не знает, что ты ничего подобного не имел в виду. Он ничего не понимает в таких вещах. — Люпин повернулся к Снейпу и посмотрел ему прямо в глаза. — Ты даже можешь сказать ему, что лю… — Люпин замолчал, вглядываясь в Снейпа. — Нет, даже ты не можешь быть настолько жесток.
Люпин снова повернулся к Снейпу спиной и запустил руку в волосы. — Теперь я даже жалею, что ты не соблазнил его еще когда он был студентом.
Снейп нахмурился. Но Люпин продолжил.
— Да, ты разбил бы его сердце, но сейчас все было бы уже позади. — Люпин помолчал немного, разглядывая руки. — А теперь все… ну, я не знаю… сложней… мучительней. Вдруг он так и не сможет справиться с чувством к тебе?
Снейп сложил руки на груди и в очередной раз прокрутил в уме события последней недели, а потом и тех двух месяцев, которые Поттер преподавал в Хогварце. — А откуда тебе знать, — медленно спросил Снейп, — что я сам не влюблен в него до потери рассудка?
Снейп думал, что Люпин пришел к нему, злой, как черт. Так вот, он ошибался. Разозлился Рем только сейчас.
— Черт бы тебя подрал, ублюдок проклятый! Ты же вообще не знаешь, что такое любовь! — Люпин даже подпрыгнул от негодования. Снейп позволил себе намек на улыбочку.
— Это, как ты выразился, странное увлечение, — сказал Снейп, слегка склоняясь к давнему неприятелю, — тебя совершенно не касается. — Потом он резко выпрямился и пошел к двери. — Я скажу Гарри, что ты заходил. — Было очень странно называть Поттера по имени.
Люпин одарил его гневным взглядом на прощание и вышел.
Снейп сел, написал две записки, поднялся по длинной винтовой лестнице в совятню и отправил оба послания. Если он правильно рассчитал время… нет, ошибиться он не мог. Крупная школьная сова доставила первое сообщение во время обеда. Поттер снова сидел на противоположном краю стола. Он неуверенно забрал у птицы послание и прочитал его. Потом бросил на Снейпа удивленный взгляд.
Все сидящие за учительским столом повернули головы в его сторону. Снейп ухмыльнулся. Поттер кивнул, показывая, что ему все понятно, и оба продолжили обедать.
Снейп позаботился о том, чтобы первым встать из-за стола (что было несложно, потому что он заказал относительно немного). Спраут, сидевшая рядом с ним, замерла, не успев донести вилку до рта. Снейп прошел за спиной у МакГонагалл, которая, прищурившись, проследила за его продвижением вдоль ряда преподавателей. Дамблдор, как обычно, улыбнулся и слегка наклонил голову.
За спиной у Поттера Снейп задержался и кивнул, как будто говоря "добрый день". Было приятно увидеть, сколько эмоций сменилось на лице молодого человека. Вернувшись в подземелья, он снова преобразовал скамью в удобное кресло, проверил состояние бокалов и приготовил бутылку хорошего бренди.
Поттер пришел вовремя. Первая записка была короткой "Поэтические чтения в 8.00, у меня". И инициалы. На этот раз он сразу предложил гостю сесть, налил бренди и только потом уселся сам. Было заметно, что Поттер умирает от любопытства, но старается не подавать вида.
— Я пригласил тебя, чтобы официально сообщить, что твой безумный сценарий меня не устраивает и следовать ему я не намерен. — Снейп считал, что продемонстрировал милосердие, дождавшись, пока Поттер проглотит бренди. Ведь после такого заявления парень замер с разинутым ртом.
Снейп устроился поудобнее. — Что молчишь?
— Я… — начал Поттер, но Снейп начал играть в эти игры, когда Гриффиндорского щенка еще и в планах не было.
— Передумал шантажировать меня любовными стишками?
Поттер все-таки закашлялся. — Я… — снова пискнул он.
— Рем Люпин, — продолжил Снейп, — придерживается мнения, что ни ты, ни я ничего не понимаем в любви. — Оценив выражение лица Поттера, Снейп подумал, что не захотел бы поменяться с Люпином местами.
— И поэтому я собираюсь послушать что-нибудь из твоих стихов, чтобы проверить, как я на них среагирую.
Пальцы, сжимающие бокал, побелели. — Я ни одного не помню. — Пробормотал Поттер. Но по глазам его сразу было видно, что парень врет.
— А я уверен, что помнишь, — сказал Снейп, и поставил бокал на столик. — Вставай. — Дней, пролетевших со времен Гарриного студенчества, казалось, и не было вовсе. Парень подчинился куда покорнее, чем в прежние времена. — А теперь, читай.
Поттер открыл рот, но не смог произнести ни слова. Снейп критически оглядел его и нахмурился. — Как ты стоишь? В прошлый раз поза была гораздо торжественней.
Поттер сглотнул, насупился, но все же его левая рука послушно начала прятаться за спину, припоминая, где она располагалась на прошлой неделе, плечи распрямились. Потом парень расставил чуть пошире ноги в кожаных туфлях, но сразу же снова сдвинул их. Прочистил горло.
Моя любовь похожа на туман
Под солнцем не видна, загадочна в ночи.
Она не счастье, а скорей обман,
Но я все жду, надеясь и тоскуя…
— Это не стихи! — Перебил его Снейп. Что это за рифмы! И размер не выдержан! — Он даже топнул ногой от раздражения.
— Что поделаешь, любовь… любовь временами тоже бывает такой, — пробормотал Гарри, чуть не вздрогнув, когда Снейп встал и оказался прямо перед ним.
— Я знал, что ты скажешь в ответ какую-нибудь глупость в подобном духе, — фыркнул Снейп. — И поза у тебя все-таки неправильная.
— Нормальная у меня… — начал Гарри, оглядываясь через плечо, потому что Снейп вдруг решил зайти ему за спину.
— Выпрямись! — Он так тряхнул Гарри за плечи, что у парня в спине что-то щелкнуло. Потом Снейп довольно ощутимо стукнул палочкой по ногам Гарри. — Чуть-чуть пошире. — Парень неохотно подчинился.
Снейп подошел ближе, так что Гарри чувствовал излучаемое им тепло. Он стоял теперь прямо за спиной, и край его длинного сюртука задевал бедро Поттера.
— Туман — обман, тоскуя — поцелуя… что это за рифмы, — продолжил возмущаться Снейп, склонившись к самому уху Гарри. — Ты когда-нибудь целовался?
— Да, сэр, — машинально ответил Поттер, и тут же выругал себя за глупость. Они же коллеги, черт побери!
— По-видимому, не часто или не как следует, — не успокоился Снейп. Неожиданно, тяжелая рука обхватила Гарри за пояс. Они по-прежнему не касались друг друга — если не считать руки — но Гарри почему-то казалось, что каждое движение может выдать его, рассказав о… о вещах, которые он предпочел бы сохранить в тайне.
— А теперь, — прошептал ему Снейп в правое ухо, — расскажи мне о своей любви.
Гарри не смог сдержать дрожь. — Его… — начал он, и тут же запнулся. Обычно, Гарри легко удавалось угадывать настроение Снейпа — и почти всегда оно оказывалось плохим. Но что творится сейчас, парень не понимал.
— Стихами, Поттер. — Гарри чувствовал, как дыхание Снейпа приподнимает волосы у него над ухом. — Тоскуя, поцелуя… что, слова забыл?
Гарри вдруг с новой силой прочувствовал, как крепко держит его рука Снейпа. Между ними струилось тепло… тепло и еще что-то. Несмотря на страх, а может и благодаря ему, это тепло растеклось по всему телу, и скоро кровь пульсировала не только у него в висках, но и в паху.
— Поцелуя? — Переспросил Гарри, пытаясь пробиться сквозь туман в голове и вспомнить стихи. — Там таких слов не было. — Он снова посмотрел через плечо и увидел… губы Снейпа.
— А должны были быть, — заявил Снейп, и притянул Гарри к себе. Когда Снейп утверждал, что его юный собеседник целовался не так, как следует, он, похоже, знал, о чем говорил. Если считать за "как следует" то, что происходило сейчас, Гарри вообще раньше не целовался. Никакого сравнения.
Парень подумал, что теперь, когда с "как следует" они разобрались, неплохо бы подумать еще и о "часто". Он попытался запрокинуть голову еще сильнее или повернуться, но Снейп держал его крепко, будто клещами. Потом он резко завел вторую руку Гарри за спину, окончательно лишив парня свободы движений.
— Похоже, ты не способен запомнить и нормально продекламировать ни одного чертового четверостишия, — прошипел Снейп прямо во влажные от сумасшедшего поцелуя губы Гарри.
— Просто сейчас у меня нет настроения читать стихи, — попытался оправдаться Гарри, едва удержавшись от того, чтобы добавить "сэр".
Снейп еще сильнее сжал левое запястье Гарри, и поинтересовался. — А на что у тебя есть настроение? — У Гарри сложилось впечатление, что его бывший учитель едва удержался, чтобы не добавить "мальчик".
Ответ на этот вопрос получился невербальным. С силой, которой Гарри и не ожидал, Снейп развернул его лицом к себе. Парень не сопротивлялся, потому что это вполне совпадало с его желаниями. Но он не хотел, чтобы Снейп заметил его возбуждение, поэтому постарался отвести бедра как можно дальше назад.
Сразу нужно было догадаться, что Снейп давно все понял. И ему не составило никакого труда резким движением прижать парня к себе всем телом.
Ухмылка на лице профессора была злорадной — более мягкие характеристики не подходили.
Причем Снейп предусмотрительно повернулся так, что к паху Гарри прижималось его бедро, и невозможно было понять, разделяет ли он настроение совершенно запутавшегося в происходящем парня.
— Нет, вот этим мы точно заниматься не будем, — заявил Снейп. Гарри поднял голову. Мерлин, с Волдемортом и то было легче! Тогда он знал, что варианта всего два — или умрет он или его противник. И уж конечно он не был возбужден, когда стоял лицом к лицу с Темным Лордом. Снейп прижимал его к себе, как любовника, целовал. "Как следует" целовал.
Может быть тем утром, в отеле, ему все-таки стоило сделать то, чего так отчаянно хотелось — броситься в кровать к этому невыносимому типу, воспользоваться тем, что рациональная часть его сознания еще не полностью пробудилась… И тогда, может быть, сейчас они бы уже "как следует" занимались остальными интересными делами, вместо этого… черт знает чего.
Черные глаза Снейпа странно поблескивали, но их выражения Гарри не смог расшифровать. Да, Гарри всегда знал, что у Снейпа черные глаза, но на таком расстоянии они были просто непомерно черными. Почему-то вдруг вспомнились дурацкие стишки Рона "его глаза черным-черны, как кляксы" и Гарри начал разбирать истерический смех, который он смог подавить, но на лице, видимо, что-то такое отразилось.
— Тебе это кажется забавным? — Поинтересовался Снейп. Оказывается, все это время они слегка покачивались — до Гарри это дошло только когда Снейп замер.
— Ничуть, — честно ответил Гарри.
— А возбуждающим? — Снейп снова качнул бедрами.
— Очень. — Это был просчитанный ход. Гарри знал, что вручает Снейпу мощное оружие.
На какое-то время между ними повисло молчание, нарушаемое только шорохом ткани. — Если ты хотел сходить куда-нибудь вместе со мной, — заговорил наконец Снейп, — к чему глупые интриги?
Ну вот, если все будет продолжаться в том же духе, у Гарри не останется ни одного козыря в запасе, но по такому случаю он был готов рискнуть. — А вы пошли бы со мной, если бы я сказал правду?
Теперь Снейп сжал оба его запястья, что подсказало Гарри ответ на его вопрос прежде, чем он услышал "Нет".
На этом арсенал Гарри был исчерпан. Прав был Рем, не стоило ему сюда возвращаться. Потом пальцы Снейпа слегка расслабились, и вместо этого профессор плотнее прижал к себе бедра Гарри. Парень широко распахнул глаза от изумления, почувствовав кое-что твердое. Оказывается, не он один тут не знает, как справиться с возбуждением.
— И уж точно не в маггловский бар, — сказал Снейп, и который смотрел теперь не в глаза Гарри, а скорее ему на губы. — Мне пришлось любоваться на то, как ты кокетничаешь со щеголями вдвое меня моложе. — Снейп наклонился, но не для того, чтобы поцеловать Гарри. Его губы замерли около уха молодого человека. — Прошлым вечером у Малфоев был званый вечер. Мы могли пойти туда, остаться ночевать, и прекрасно провести время на чертовски дорогих шелковых простынях. — Губы Снейпа спустились чуть ниже, но Гарри не заметил этого — он переваривал последнюю фразу и то, что одна из крепких рук отпустила его запястье.
— Если бы у меня был молодой любовник, я не стал бы прятать его. — Снейп слегка прикусил кожу Гарри сразу за ухом — кто бы знал, что там такая чувствительная эрогенная точка. Гарри обнаружил, что обе его руки свободны, и сразу же обхватил Снейпа за пояс.
— Вроде бы ты только что сказал, что "этим" мы заниматься не будем, — напомнил Гарри, закидывая голову, чтобы губы Снейпа могли беспрепятственно вытворять все, что им вздумается.
— Совершенно верно, — подтвердил Снейп таким тоном, будто Гарри только что ответил на один из скучных вопросов на уроке. — Что хорошего в том, чтобы мы стояли, а ты терся об мою ногу? Я хочу сделать все как следует. — Гарри добрался наконец до губ Снейпа, но ему не хватило дыхания на по-настоящему долгий поцелуй.
— И я настроился на стихи, — заявил Снейп, тоже слегка задыхаясь.
— О, стихи будут, — пообещал Гарри, который только сейчас понял, до чего приятно ответить ехидному собеседнику зловредной ухмылкой и как ему идет эта ухмылка. Снейп не отодвинулся от него, но предоставил ему свободу действий. Это было нечто вроде ненавязчивой передачи инициативы.
— И это будут бессмертные строфы, не побоюсь этого слова, — продолжил он, подставляя Снейпу шею.
— Бессмертные строфы от Мальчика Который Выжил. — Задумчиво проговорил Снейп, подняв голову. Они стояли, прижимаясь друг к другу, как люди, знающие, что сейчас начнут целоваться, но желающие продлить предвкушение.
— От Мужчины, Который Собирается Сделать Что-то Самостоятельно, — поправил его Гарри, и спустя миг предвкушение сменилось реальностью губ и рук. Ему вдруг пришло в голову, что одежда — самое ненужное и неудобное изобретение за всю историю цивилизации.
Через пару минут Гарри начало не хватать воздуха, но одновременно с этим он понял, что сочиняет в уме оду губам Снейпа. С одной стороны — достойный предмет, а с другой — есть части тела и поинтереснее.
Они снимали друг с друга одежду с благоговением скульптора, работающего над мрамором, высвобождающего из каменного плена очертания будущей скульптуры. Гарри немного испугался, что не сможет достаточно быстро справиться с застежкой старомодного сюртука, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что нет в ней ничего сложного. Подтяжки он вообще расстегивать не стал — просто стянул вниз, как жених поступил бы с поясом для чулок, окажись нечто подобное на его невесте. Он мечтал стянуть со Снейпа эти подтяжки с тех пор, как их увидел.
Чередуя шаги с поцелуями, Снейп отвел его в спальню, сел на край кровати, зажал ноги парня между коленями и позволил себе как следует разглядеть обнаженное тело молодого человека.
— Гарри, — выдохнул он, проводя пальцами по щеке парня. Потом он тряхнул головой и оглядел маленькую, неубранную спальню. — Это, конечно, не поместье Малфоев, — произнес он, как будто извиняясь.
— А ты бы правда взял меня с собой? — Спросил Гарри, жмурясь от удовольствия.
Снейп пробежался пальцами по груди молодого человека, остановившись у самых паховых волос. — Да. И туда, и во множество других неплохих местечек. И надеюсь, что все еще впереди, — ответил он тоном, не оставляющим никаких сомнений в искренности сказанного.
— Думаю, мы можем наверстать упущенное и приятно провести время, — предложил Гарри.
— Но при одном условии — ты пообещаешь никогда не шантажировать меня бездарными стишками мистера Уизли о моем носе.
Гарри улыбнулся. — Если бы Рон узнал, в каком виде ты произносил вслух его имя… — Парень привык восхищаться объектом своей страсти на расстоянии, но происходившее сейчас перешло границы его терпения. Поэтому парень решил проявить инициативу и придвинулся ближе к Снейпу.
Тот дал понять, что одобряет действия Гарри, откинувшись спиной на подушки. — К счастью, я не столь впечатлителен, — промурлыкал он — от этого голоса Гарри всегда бросало в жар. Но на этот раз, в отличие от старых школьных дней, в распоряжении парня были обе руки.
Вот теперь настало самое подходящее время для поэзии. Гарри упал на колени. Волосы в паху у Снейпа были густыми и такими же чернильно… просто черными, поправил он себя… как и в других местах. Гарри зарылся в них носом, вдыхая запах, улыбаясь тому, что отдельные волоски забавно щекочут ноздри.
— Ты собираешься что-нибудь делать, или будешь всю ночь возить по мне носом, как какой-нибудь нюхлер? — Проворчал Снейп, приподнимая голову Гарри за подбородок.
Гарри был в таком состоянии, что нотка раздражения в голосе Снейпа на него уже не подействовала. — Ты же сказал, что хочешь поэзии — уже забыл? — Фыркнул он, высвобождая подбородок.
Черные кляксы — темные глаза, черт побери! — широко распахнулись от удивления и предвкушения. И Гарри продемонстрировал, что такое высокая поэзия. Позже он не смог придумать, как это можно назвать, но тогда Ода Возбужденному Члену казалась самым подходящим названием. Правда у Гарри сложилось впечатление, что Снейп хотел назвать это произведение ОБожеДаДаВотТак, но он забыл уточнить. К тому же он не успел закончить последнюю строфу — Снейп заставил его поднять голову и швырнул на кровать.
Над парнем нависла реальная угроза того, что самое прекрасное наступит слишком рано — было почти невозможно сдерживаться оказавшись в кольце рук и ног Снейпа. Гарри знал, что Снейп возбужден не меньше, и подозревал, что в сексе он будет таким же сосредоточенным и обстоятельным, как в зельеделии... но ощущения были настолько сильны, что грозили захлестнуть парня с головой. Поэтому он поймал одну из рук Снепа, блуждавших по его телу, и направил вниз, между расставленных ног, весьма непрозрачно намекая на то, чего ему хочется.
После короткого кивка и пары минут сосредоточенной подготовки, Гарри получил все, чего хотел. Ну, или почти все. После того, как Гарри понял, что сбылась сама горячая его мечта, осталась только еще одна вещь, которой ему хотелось никак не меньше. К счастью, Снейп все прекрасно понимал, и был рад продолжить исполнять желания своего молодого любовника.
Когда Снейп обхватил рукой член Гарри, парень чуть не потерял сознание — он кончил сильнее, чем когда-либо на своей памяти, и почти одновременно почувствовал горячую струю внутри себя. Это было потрясающе, лучше любой оды, пусть даже написанной величайшим из поэтов, не сравнимо ни с каким, пусть даже великолепнейшим, сонетом — не говоря уже о прочих поэтических формах.
Приходя в себя, Гарри подумал, что оргазм странно действует на его подсознание — такие умные, возвышенные мысли приходят в голову...
Снейп наклонился поцеловать Гарри, и к счастью своему отвлек парня от дальнейших размышлений о высокой поэзии и ее формах. — Не думал, что когда-нибудь услышу, как ты выкрикиваешь мое имя... таким голосом.
Гарри, к собственному удивлению, смутился. — Кричать "Сделайте это, профессор!" мне показалось слишком формальным. Но если хочешь, в следующий раз... — Гарри замолчал, потому что не был уверен — не слишком ли много надежды у него в голосе.
В ответ он услышал тихий смешок, и немного успокоился, потому что на такую реакцию и расчитывал. — Да, я думаю, мы будем заниматься этим достаточно часто. — Снейп устроился поудобнее рядом с Гарри на смятой кровати и посмотрел на себя, а потом на парня, будто оценивая их состояние. — И возможно, уже скоро.
— Заметано, — улыбнулся Гарри, надеясь, что его новый любовник из тех, кому нравиться пообниматься после секса. Снейп, словно прочитав его мысли, приподнял руку, приглашая Гарри нырнуть под нее.
А потом Снейп надолго замолчал, и Гарри уже решил, что он вообще любит после секса подумать о жизни, превратностях судеб, сравнительных достоинствах партнеров и прочей подобной фигне. Но потом услышал. — Могу я задать тебе достаточно личный вопрос? Если не хочешь, можешь не отвечать.
Он лежал в кровати Снейпа, перемазанный в сперме Снейпа и ему не решались задать "личный вопрос"? Нет, ну как вам это нравится? — Спрашивай, конечно.
— Люпин… так защищал тебя…
Это не было вопросом, но Гарри все понял и не дал Снейпу закончить фразу. — В седьмом классе, после… ну знаешь, всей этой истории… я понял, что буду жить. Но я не был уверен, что знаю, ради чего мне жить. Я мог думать только о том, что ты тоже выжил и я ужасно этому рад. — Он потер переносицу, вспоминая те дни. Гром среди ясного неба, кульминация шестилетней истории их со Снейпом отношений.
— Рем… он был просто потрясен, узнав о моих чувствах к тебе. Но он сказал, что решать я должен сам. Он не вмешивался, и именно это мне тогда и было нужно. — Гарри взглянул на Снейпа, чтобы проверить реакцию на свои слова. — Он считал, что со временем моя "дурь" пройдет. Честно говоря, я и сам так думал.
Снейп повернулся на бок, лицом к Гарри. — Ты скажи ему при случае, что прекрасно знаешь, что такое любовь.
И Гарри почувствовал, что последнее, крошечное опасение быть отвергнутым, тает, исчезает, растворяется среди остальных фибр его души, безоговорочно отданных Северусу Снейпу.
~~**~~**~~
В другой части замка — там, где обитают домовые эльфы и куда нужно долго спускаться по извилистым коридорам — не было окон, зато были вентиляционные отверстия, в одно из которых влетела сова. Эльфы, закончившие работы текущего дня, занимались подготовкой к грядущему завтраку.
Сова, абсолютно неприметная серо-коричневая амбарная сова, внимательно оглядела эльфов, которые в свою очередь удивленно уставились на неожиданную гостью. Через несколько секунд птица взмахнула крыльями, перепорхнула через кухонный шкаф и приземлилась на дощечку с зажимом, за которой прятался такой же неприметный, как она домовый эльф.
Сова протянула лапу. Эльф дрожащими пальцами отвязал сложенный в несколько раз листок пергамента и предложил птице кусочек яблока. Сова благосклонно приняла угощение, ухнула, сделала круг под потолком кухни и нырнула в вентиляцию.
Эльф развернул пергамент. На нем было всего пять слов. Сверху уверенным размашистым почерком было написано "комнаты большего размера?" Чуть ниже размещались варианты "Да" и "Нет", обведенные идеально ровными квадратными рамками.
Квадрат со словом "да" был перечеркнут крест накрест двумя жирными линиями.
700 Прочтений • [Разум и рифма ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]