— Ты не сядешь в этом в мою машину! — рявкнул дядя Вернон вместо приветствия. Впрочем, ожидать от него чего-то большего было довольно глупо. Он выглядел очень раздраженным, нервно оглядываясь на проходящих мимо волшебников. Рядом с ним стояла его семья. Точнее тётя Петунья стояла, а Дадли переминаясь, выглядывал из-за её спины. Выглядело это весьма забавно, учитывая, что он был толще её в два с половиной раза.
— Добрый день, — устало произнёс Гарри. Он только что приехал на вокзал Кинг-Кросс, и попрощался с Роном и Гермионой. Сегодня 30 июня... Ещё месяц и Гарри будет свободен, он больше не увидит своих родственников, не будет вынужден терпеть их насмешки и издевательства. С другой стороны у него будет множество более серьёзных проблем. Например, Хоркрокусы, Р.А.Б., и наверняка на него откроется настоящая охота. Но это всё через месяц, а сейчас…
— Ты меня слышал, паршивец?!
— Да, дядя. — Гарри остановился около своих родственников, снял через шею мантию, и запихнул её в сундук.
— Поторапливайся! — дядя направился к выходу из здания вокзала, а за ним его жена и сын.
Гарри оглянулся, на толпу и сразу наткнулся взглядом на группу рыжеволосых магов разного возраста, с тоской смотрящих на него. Он ответил им тем же тяжелым взглядом, отметив, что обе женщины в этой группе молча плачут. Сердце Гарри сжалось в груди от жалости. Гарри кивнул им и поторопился на улицу, не дай бог ещё без него уедут... Выйдя, он увидел, как дядя забирается в новенький чёрный джип. Видимо продажа дрелей шла успешно.
— Что уставился? Я не собираюсь тебя ждать! — выплюнул дядя Вернон, захлопывая дверь. Гарри поставил сундук с клеткой в багажник, и сел на заднее сиденье.
— Смотри ничего не испачкай, урод! — Пригрозил Дурсль, глядя на Гарри. — Я же говорил, они совсем не умеют себя вести, — обратился дядя Вернон к жене.
— Ты прав, дорогой, — ответила она, презрительно взглянув на Гарри через зеркало заднего вида. — Такой же, как моя дорогая сестренка и её муженёк — полон дури...
— Посмотри на своё отродье, — промотал Гарри, но к счастью его никто не услышал.
Весь путь до дома, Дурсли не переставали ругать и обвинять во всех грехах волшебников. В частности Гарри и его родителей. А Гарри в свою очередь весь путь пытался держать в руках себя и свою магию (конечно, случай с тётушкой Мардж был забавным, но Гарри не думал, что его повторение пойдёт ему на пользу). Когда же они, наконец, въехали на подъездную дорожку у дома номер 4, Гарри не раздумывая пулей, вылетел из машины, забрал из багажника свои вещи и бегом, насколько это было возможно с сундуком в одной руке и совиной клеткой в дугой, направился в старую комнату Дадли, забитую его же старыми сломанными и просто надоевшими игрушками.
Освободившись от груза, он упал на кровать и несколько часов невидяще смотрел в потолок. Он думал об Альбрусе Дамблдоре, как мог такой великий человек так легко умереть? Разве для этого не нужно было как минимум десять смертельных проклятий? Может и так, если бы он был не ослаблен тем зельем в пещере. Тогда виноват Гарри, он заставлял Дамблдора пить его. А может, он вовсе не умер, а просто подстроил свою смерть? Он ведь самый Великий Волшебник современности, к тому же это дало бы ему преимущество в войне.
Нет, это также глупо, как тешить себя надеждами, заранее зная, что они не сбудутся.
А Хоркрокусы? Где их достать? Как их уничтожить? Дамблдор целый год искал всякую информацию о Вольдеморте, но он не успел поделиться ей всей, а она, бесспорно, могла бы ему помочь. А так... Но директор верил, что Гарри сможет их добыть, не просто так ведь он показывал ему все эти воспоминания, не просто так взял с собой за медальоном...
Кстати о медальоне. Кто такой этот Р.А.Б.? Судя по записке, он знал Вольдеморта лично. При этом он должен быть очень сильным волшебником, если даже Дамблдор не смог самостоятельно выпить всё зелье из чаши. Врятли он тоже таскал с собой кого-то, чью магию не засекла бы лодка из чёрного озера...
— Так, похоже, кормить меня сегодня не собираются, — резко прервал себя Гарри, и на мысочках вышел из комнаты. Тихо пробежал по коридору, параллельно отметив, что из спальни Дадли раздается раскатистый храп. Спустившись по лестнице, он аккуратно заглянул в гостиную, но она была пуста. Расслабившись, Гарри подошел к холодильнику на кухне и достал из него несколько бутербродов.
Он сидел за столом и жевал найденные бутерброды, погрузившись в свои мысли, когда из-за спины раздался тихий удивлённый голос:
— Что ты здесь делаешь?!
— Ем, Дадли, разве ты не видишь?
— Кто тебе разрешил?!
— Никто...
— Я всё расскажу!— немедленно сказал младший Дурсль, подходя на шаг ближе.
— Не расскажешь...
— Расскажу!
Гарри медленно повернулся, направил палочку Дадли в лицо:
— Нет, не расскажешь... Правда?
— Ты не можешь... — усмехнулся Дадли, расправив плечи, — тебя исключат из твоей... школы...
— Мне всё равно. Я и так не собираюсь туда возвращаться...
— Врешь...
— Как хочешь, — Гарри сделал бессмысленное движение палочкой.
— Не-е-ет!!! — запищал Дадли, выставив руки и пятясь назад, — Я не скажу-у!!!
— Ну вот, я же говорил... — Гарри опустил палочку, и спокойно продолжил есть.
— Но ты ответишь! — прошептал Дадли, и ползком направился к лестнице на второй этаж. Гарри улыбнулся: “Ну-ну...” Конечно, этот инцидент не мог поднять его настроения на нормальный уровень, но ему стало чуть легче.
* * *
Утром Гарри проснулся в совсем скверном настроении. Он чувствовал, что сегодня не его день. Он решил без лишней надобности не выходить из комнаты, но обстоятельства ему помешали...
— Поттер! — рявкнул дядя Вернон, резко распахнув дверь, так что та, ударив по шкафу, пробила в нём трещину, но кажется, дядя не обратил на это никакого внимания, — Будешь работать... — оскалился он.
— Что вы, что вы! — картинно удивился Гарри, — Это манеры...
Лицо Вернона, за считанные секунды приобрело цвет спелого помидора.
— Я сказал, НЕ ХАМИ! — Проорал он в лицо племяннику. Гарри счел за лучшее промолчать, — сегодня приезжает Мардж...
— Черт... — вздохнул Гарри.
— Заткнись и слушай! Весь дом должен сиять. Полы, станы, мебель, потолки, окна, и всё что там ещё есть... На это у тебя, — он посмотрел на часы, — четыре часа, и если к двум ты не закончишь... Ах да, кроме этого ты подстрижешь газоны, вымоешь машину, покрасишь клумбы...
“И без всякой магии” — добавил Гарри, про себя, в манере Спейпа. Оценивая потом ситуацию, он решил, что именно эта мысль вывела его из себя:
— А теперь ТЫ заткнись и слушай! — угрожающе прошипел Гарри, доставая палочку из заднего кармана и нацеливая её в сердце дяде. — Сейчас ТЫ пойдешь вниз, и будешь: мыть полы, окна, стены, машину, и больше никогда не зайдешь в эту комнату без стука! — дядя с расширенными глазами медленно пятился к двери. — Ах да, чуть не забыл, ещё ты подстрижешь газон, и покрасишь клумбы! И без всякой магии! — добавил он насмешливо, после чего с размаху захлопнул дверь.
В течение первых пятнадцати минут снизу были слышны оры и вои дядя Вернона, наперебой с охами-вздохами тёти Петуньи, и Дадленым писклявым рассказом о ночном происшествии. Потом на лестнице послышались тяжелые шаги, Гарри, решивший, что это возвращается дядя, встал напротив двери и направил на неё палочку. Дверь открылась, и тут же захлопнулась. В проёме на секунду показалось лицо тёти Петуньи, наглядно показывающее преображение лица от решительного до испуганного, за считанные секунды.
— Ты не можешь это делать... Тебя исключат... — послышался голос из-за двери, после недолгой паузы.
— А, мне казалось, что Дадличик вам всё рассказал. — И после небольшой паузы добавил, — Мне всё равно...
Последовало молчание, как будто тётя металась между желанием убежать и накричать. Потом она видимо что-то решила и зашла в комнату. Не отрывая взгляда от нацеленной на неё палочки, она произнесла:
— Её у тебя отнимут.
— Не думаю.
— Не думаешь? — Удивилась миссис Дурсль.
— Министерство не заработает авторитета, отобрав у “Избранного” палочку...
— У кого? Хватит-хватит! Не хочу ничего слышать об этом уродстве!
В окно, будто бы не заметив стекла, врезался маленький совёнок, сжимая в лапах пухлый конверт больше него самого. Гарри помахал палочкой у тёти перед лицом:
— А теперь я попросил бы вас выйти.
— Что?! — Вздрогнула она.
— Через дверь, — Гарри указал на дверь за её спиной. — Кажется, у вас много дел? — Гарри приблизился. — Ну?
— Паршивец, — взвизгнула она, пятясь через дверной проём в коридор.
Гарри, не опуская палочку, подошел к двери и захлопнул её, не забыв при этом улыбнуться тетё. Снова убрав полочку в задний карман джинсов, Гарри прошел через комнату и открыл окно. Сычик, перестав бешено биться в стекло, стал, радостно вереща, наворачивать круги под потолком. Гарри подпрыгнул и поймал его за хвост.
— Хватит дёргаться! — злился Гарри, отвязывая письмо. Сычик освободившись, наконец, от своей ноши, гордо перепорхнул на стол поближе к кормушке, сбив с него всё, что мог.
Гарри разорвал конверт, развернул письмо, оно было от его лучшего друга, Рона Уизли:
«Привет, Гарри, надеюсь, у тебя всё хорошо. И эти маглы ещё не успели тебя достать.
Во-первых, Билл и Флер назначили свадьбу на 15 июля. Ты, естественно, приглашен. Мы собираемся 14 за подарками, но мама говорит, что ты не сможешь поехать с нами, тебе придется заказывать их через почту (в конверте есть каталог из “Фескина”).
Во-вторых, есть грустная новость. Я знаю, что ты не выписываешь Пророк, поэтому послал тебе эту вырезку. Она тоже в конверте.
Увидимся через две недели.
Рон.»
Дочитав, письмо Гарри решил начать с грустных новостей, и сразу достал газетную вырезку. На двигающейся фотографии был изображен обычный загородный дом, а над ним висел зеленый череп со змеей вместо языка — Знак Мрака. Такие всегда оставляли слуги Вольдеморта, Пожиратели Смерти, когда убивали кого-то. Гарри напрягся, неужели убили кого-то кого он знает? Гарри вздохнул и прочитал:
«Сегодня, в 5 часов утра м-р Вольтен, живущий в маленьком городе под Ливерпулем сообщил в Министерство Магии, что над соседним с его домом Патилов, висит метка Того-Кого-Нельзя-Называть. К этому дому срочно был выслан отряд авроров. В доме было обнаружено пять трупов: отца семейства Стива Патила, его жены Августы Патил, их детей — Парвати и Падмы Патил, и сильно обожженного Пожирателя Смерти, которым оказался некий Дэниел Стоброс. Причём экспертиза показала, что ПС был убит из палочки, ещё не закончившей Хогвартс, Парвати с помощью заклинания огня. Похороны семьи Патилов состоятся завтра на кладбище св. Георгия в Ливерпуле...»
Гарри бросил вырезку на стол, где до сих пор бушевал Сычик, и невидяще уставился в окно. Он не о чём конкретно не думал, просто тупо повторял про себя одну и ту же фразу: “Я за всех отомщу, я за всех отомщу...”
Следующие пару часов снизу доносились звуки характерные для генеральной уборки: шум пылесоса, плеск воды, треск газонокосилки, и постоянный бубнёж членов семьи Дурслей. Гарри, которому надоело слушать бесконечный мольбы своего желудка, решил спуститься и чего-нибудь перекусить. Он стёр с лица выражение печали, прошел по коридору второго этажа, спустился по лестнице и вошел в кухню. Мывшая там пол тётя Петунья, насторожившись, следила за его движением. Взглянув на неё, Гарри спросил:
— Надеюсь, вы не возражаете, если я немного поем? — Та только качнула головой, продолжая следить за ним.— Спасибо.
Гарри подошел к холодильнику, достал пару яиц и начал делать яичницу. Потом спокойно сел за стол, начал её есть под пронзительным взглядом тёти, которая так и не шелохнулась с того момента, как он вошел в кухню.
— Ещё раз спасибо, — произнес Гарри, вставая из-за стола, но не успел он сделать и шага, как раздался звонок в дверь.— Чёрт...
Тётя Петунья с бешеными глазами стала, срочно отмывать самые яркие пятна с пола.
— Привет, привет... — громогласным басом ответила ему сестра.
— Как доехала?
— В целом нормально. Но этот таксист! Голову ему оторвать надо! Ты представляешь, сколько он с меня содрал?
— Да, они совсем обнаглели, надо написать...
— Этот тощий глист опять у вас? — перебила его Мардж, тыча своим пальцем-сосиской в Гарри, который пытался незаметно пробежать к лестнице. — Снова сел на шею этой благородной семье, да гавнюк? — Грозно обратилась она к замершему у лестницы Гарри.
— Да, — презрительно ответил он, и начал подниматься на второй этаж.
С весьма завидной скоростью для людей таких слоноподобных форм Мардж выскочила из ботинок и понеслась вслед за Гарри. Догнав его уже у двери в комнату, она схватила его за шкирку, и, тряся в воздухе, ревела ему в лицо:
— КАК ТЫ СО МНОЙ РАЗГОВАРИВАЕШЬ?! НИКАКОГО ВОСПИТАНИЯ! Хотя это и не удивительно, с такими то родителями! Шлюха да бомж! Что могло из этого выйти?! — Она взглянула на испугано замерших за её спиной Дурслей. — Ничего хорошего!
— Заткнись, — прошипел Гарри с нарастающим гневом.
— Что ты сказал?! — та, видимо, решила, что ослышалась.
— ЗАТКНИСЬ!!! — Проорал Гарри ей в лицо. — Ты никогда не знала моих родителей, как и эти... — он мотнул голову в сторону дяди с тётей. — И больше всего мне срать на мнение вашей семейки! Есть люди, которые их знали по-настоящему! И вас я не собираюсь слушать! Посмотрите на себя! Три жирные свиньи и лошадь! — он плюнул на держащую его руку, которая тут же разжалась, и, сбежав по вниз лестнице, выскочил на улицу.
Гарри шёл, совсем не смотря на дорогу, и поворачивал наобум. Внутри него кипела ярость. Как могут люди совсем не знающие его маму с папой, бессовестно клеветать на них?
Он сел не первую попавшуюся скамейку, и только тут заметил, где он находится. Он сидел во дворе начальной школы Литтл Уингинга. Мимо него туда суда, ходили люди, а, напротив, на такой же лавке сидел грязный, бедно одетый парень примерно его возраста. Все обходили его стороной, каждый второй презрительно косился на него, а каждый пятый считал долгом сказать ему какую-нибудь гадость. А он сидел на спинке лавки, и, не обращая ни на кого внимания, ножиком что-то на ней выцарапывал. Вдруг он резко поднял голову и несколько секунд изучающе смотрел на Гарри, после чего встал и сел рядом с ним.
— Кто ты? — спросил он.
— Что? — не понял Гарри.
— Кто ты?
— В каком смысле?
— Я раньше не видел тебя... Ты только переехал? — Поинтересовался незнакомец.
— Ну, это как сказать... Последние шесть лет я живу здесь только летом.
— Почему?
— Я учусь, далеко отсюда.
— А... Понятно...
— А с чего ты интересуешься? — Спросил Гарри.
— Ты смотрел на меня без призрения или пренебрежения... А здесь таких почти нет, — парень несколько минут молча смотрел куда-то вдаль.
— Я Гарри! — Спохватился Гарри, протягивая руку.
Парень подозрительно посмотрел на него, но пожал руку:
— Майкл...
— А почему все так к тебе относятся, Майкл.
— Потому что я бездомный, — ответил он, окинув взглядом Гарри, — и сирота...
— Я тоже сирота, — ответил Гарри.
— Правда? Где же ты живешь?
— Ну... не совсем, конечно... Но лучше бы я был сиротой...
— Что ты имеешь в виду?
— Моих родителей убил один... маньяк, когда мне был год. С тех пор я живу у дяди с тётей... — ответил Гарри.
— Что же в этом плохого?
— До двенадцати лет я жил в чулане, ни разу не получил подарка на день рождения или рождество... Фактически, они разговаривают со мной только чтобы оскорбить или заставить сделать что-то по дому...
— А сегодня?..
— Что сегодня? — опять не понял Гарри.
— Сегодня произошло что-то серьёзное, я прав? — посмотрел на него Майкл.
— Да... Сегодня я устал терпеть, — сказал Гарри, — и высказал им всё, что о них думаю.
— Революция, да? — С пониманием усмехнулся парень.
— Вопрос состоял не в том — куришь ты или нет, а в том — будешь или не будешь. — Объяснил Майкл, протягивая пачку сигарет. — Бери, хуже не будет.
— Хорошо. — Гарри взял пачку и вытащил из неё сигарету.
— Держи... — Майкл протянул ему зажигалку.
Гарри взял зажигалку из рук нового знакомого, и, вставив в рот сигарету, прикурил. Едва успев затянуться, он закашлялся.
— Ничего, ничего. Так бывает, — сказал Майкл, забирая у Гарри пачку с зажигалкой.
* * *
Гарри Поттер постучал в дверь дома номер 4 по Тисовой улице. Дверь ему открыла длинная, худощавая блондинка с лошадиным лицом — миссис Дурсль.
— Добрый вечер, тетя, — сказал Гарри, что не произвело никакого эффекта, та не шелохнувшись, смотрела на него в упор. — Можно мне пройти?
— Нет, — очнулась тётя Петунья.
— Почему? — спросил Гарри.
— Потому... что ты здесь больше не живешь... — ответила тётя.
Гарри усмехнулся:
— Живу... Как минимум ещё месяц. Помните два года назад, вы уже пытались меня выгнать? — Она кивнула. — И у вас не вышло... Так что ещё раз вспомните “Его последнее”... — Гарри зашел в прихожую, отодвинув тётю с дороги, и успел заметить, как подсматривающий Дадли прячется за углом на кухне. Поднявшись в свою комнату, Гарри не раздеваясь, рухнул на кровать и сразу уснул.
Глава 2. Свадебный Подарок.
“Нас не судите и не будите судимы,
Рассудит время, всё, расставив по местам.
Хоть господином будь, а хоть простолюдином,
Нас ожидает всех судья на небесах”
(Da Bomb — Не судите)
Туман... Люди... Целая толпа людей... Музыка... Смех... Громкие разговоры... Крики... Паника... Разноцветные вспышки... Красный луч, пронзающий насквозь приведение, и оно тоже становится багровым... Град зеленых лучей... Падающие тела... Красные лучи... Взрывы и огонь... Пронзительный женский крик... Тишина...
Гарри проснулся в холодном поту и, тяжело дыша, резко сел на кровати. Этот сон снился ему каждый день уже целую неделю. Каждую ночь он просыпался от него, и не мог больше заснуть. Это определённо был не просто сон. Гарри не высыпался, и весь день ходил сонный. Но были и радостные моменты — со дня приезда тётушки Мардж, две недели назад, Дурсли придерживались политики игнорирования относительно Гарри, что полностью устраивало его. С того же самого дня Гарри каждый день ходил к старой начальной школе, где встречался с Майклом и разговаривал с ним, сидя и куря на лавке.
Сегодня ему повезло, сон приснился довольно поздно, и проснулся он уже в четверть десятого. Но время нужно было как-нибудь коротать. Поэтому Гарри встал, сел за письменный стол и, углубившись в мысли, начал выводить вензеля на куске пергамента закорючки. Потом его взгляд упал на приоткрытый ящик стола, на дне которого что-то тускло поблёскивало. Он открыл ящик и достал из него лже-хоркрокус — медальон без каких-либо надписей или гравировок. Внутри лежал сильно смятый клочок пергамента. Гарри развернул его и, наверное, в сотый раз, прочитал:
“Темному Лорду:
Я знаю, что я умер задолго до того, как Вы читаете это, но я хочу, чтобы Вы знали, что именно я раскрыл вашу тайну. Я украл настоящий Хоркрокус и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я сталкиваюсь со смертью в надежде, что, когда Вы встретитесь в состязании, Вы умрете.
Р.А.Б.”
Почему этот Р.А.Б. был так уверен, что он умрет раньше, чем Вольдеморт заметит пропажу? Может, он думал, что больше никто не сможет раскрыть его “тайну”? С другой стороны Вольдеморт вообще никогда не прочтёт это. И почему он обращается к нему на “Вы”? Для светлого мага слишком много чести Тёмному Лорду. Может Р.А.Б. его конкурент в завоевании мира? Нет, тогда он тоже не был бы так вежлив. И если он такой сильный маг, почему Гермиона не нашла в библиотеке Хогвартса никого великого с такими инициалами? А может это вовсе и не инициалы? Или ложные инициалы, чтобы запутать следы... Тогда фраза: “Я знаю, что я умер задолго до того, как Вы читаете это”, тоже может быть написана с целью внушения ложной безопасности Вольдеморту. Чтобы тот не особо искал его...
Чёрт! Слишком много вопросов, и не одного ответа. В любом случае надо попробовать найти его. Если найду, будет намного проще выполнить свою миссию. С этого надо начать... Нет, начать надо с поездки в Лощину Годрика. Потом Р.А.Б.... А потом, вне зависимости от того, найду я его или нет, начнётся охота за хоркрокусами. Так... Их осталось четыре. Все те, что уже найдены, находились в местах тесно связанных с некоторыми фактами его жизни. Кольцо Марвело — в руинах дома Гаунтов, на окраине Хэнглтона где жили его мать и отец, и, где он совершил первое убийство, точнее первые три убийства. Медальон Салазара Слизерина — в пещере, куда он заманил двух детей во время выезда из приюта, чтобы поиздеваться над ними. Хотя Дневник Риддла исключение, им Вольдеморт просто пренебрег. Но возможно Хогвартс изначально задумывался как место его хранения? Нет, это бред. Если придерживаться теории Дамблдора, пять хоркрокусов, включая и дневник, были созданы до нападения Вольдеморта на Поттеров. А после — шестой хоркрокус, который возможно находится в теле Нагини. Тогда идея про дневник и Хогвартс — точно бред. Ведь это Малфой подкинул его Джинни. Но откуда он у него взялся? Неужели Вольдеморт сознательно доверил ему частичку своей души? Или это всё же была запланированная акция.
Блуждающий взгляд Гарри упал на гору писем, в которых Гермиона через день пыталась убедить его вернуться в этом году в Хогвартс, при этом, уверяя, что если он всё же решит не возвращаться, то она пойдёт за ним куда бы, то ни было. Рядом лежала кучка писем от Джинни. Надо отдать ей должное, она не пыталась заставить его вернутся к ней. Она прекрасно понимала Гарри и не пыталась изменить ситуацию в свою сторону. Она знала, что Гарри тоже не в восторге от своего решения, но так будет лучше, пока Вольдеморт не сгинет... Ещё дальше письма от Хагрида, парочка от Люпина и даже Невилла с Луной. Чуть дальше лежали письма Рона, и в самом низу стопки — большой пухлый конверт с каталогом подарков. Гарри так и не заглянул в него ни разу... Может уже пора? Сегодня в два часа дня свадьба, а у него ещё нет подарка. Гарри достал из конверта каталог и стал его изучать.
Спустя почти час он дошёл до конца журнала, но так и не нашел ничего стоящего. Тогда решил ткнуть пальцем наобум. Он закрыл глаза, пролистал немного каталог, и указал на страницу пальцем: “Прищепка для трусов”. Нет, не пойдет. Интересно, а зачем она вообще нужна? Гарри повторил процедуру и открыл глаза: “Подарочный набор Летучего Пороха”. Так... Ещё раз: “Средство для мытья садовых гномов”. Чёрт!
Всё же через некоторое время Гарри выбрал два подарка. Набор нумизматических томов, с образцами денег магов и магглов со всего мира разного времени — для Билла. И книгу по косметической магии — для Флер. Конечно, занудно, но ничего лучше Гарри не нашел. Он заполнил бланк заказа, поставив галочку у пункта “срочно”, растолкал недавно вернувшуюся с ночной охоты Буклю и отправил её в магазин “ Фескина”.
Вчера в письме Рон сообщил, что без десяти два за ним аппарирует мистер Уизли, и они вместе отправятся в Нору, где будет проходить празднование. Так что всё оставшееся время Гарри готовился к торжеству: достал парадную мантию, подготовил тост, некоторое время безрезультатно пытался уложить волосы, что привело только к большему беспорядку, и упаковывал, пришедшие в течение часа, подарки. Вспомнив совет Дамблдора, он положил во внутренний карман мантию невидимку.
Без пятнадцати два Гарри, уже полностью собранный, спустился в гостиную, откуда тут же, топоча как слон, выскочил Дадли. Супруги Дурсли же, насторожено посмотрев на него, вжались в диван.
— Сейчас я апп... уеду, и вернусь вечером. Часов в одиннадцать, — сообщил Гарри, — и волноваться за меня не стоит... — Добавил он с усмешкой.
— Хорошо, — ответил дядя Вернон, под вопросительным взглядом Гарри.
— Хорошо, — повторил сам Гарри, и сел в ближайшее кресло.
Через насколько минут послышался слабый хлопок, и перед ними появился отец семейства рыжеволосых. Он хотел было пожать руку хозяину дома, но тот уже умчался куда-то в сторону кухни, прихватив с собой жену.
— Что это? — Глаза мистера Уизли загорелись. Гарри проследил за его пальцем.
— Это колонки, — ответил он. — Как мы будем перемещаться?
— Аппарировать, — махнул рукой тот. — А для чего они используются?
— Через них играет музыка... — Поспешно ответил Гарри. — Но я ещё не сдавал тест по аппарированию...
— Верно, но это не важно... Ты же умеешь, ты даже брал с собой Дамблдора. Учитывая, что его магический вес, был выше твоего, это вообще поразительно, — сказал мистер Уизли.— А зачем этот порвот к этой коробке?
— Провод, — поправил его Гарри. — На той коробке включаешь музыку, а из колонок она играет. И профессор Дамблдор был тогда сильно ослаблен, — ответил Гарри, чувствуя, как падает его настроение.
— Так... Это не самая лучшая тема для разговора, — мистер Уизли отвлёкся от изучения колонок. — Если ты волнуешься, я могу тебе помочь, — предложил он.
— Да, спасибо. Пожалуй, до сдачи теста я не буду аппарировать сам.
— Тогда возьми меня за руку, — ответил мужчина, протягивая ему руку. — Погоди... Нужно же уверить твоих родственников, что всё будет хорошо...
— Не стоит, они не будут волноваться,— ответил Гарри.
Во дворе дома Уизли, который все называли “Норой”, раздался хлопок. Одновременно с этим, там же, у сарая для метел, появилось два мага. Взрослый Артур Уизли и молодой Гарри Поттер. Но этого никто не заметил — все были в доме.
— Пойдем, вот-вот начнется церемония! — восторженно обратился старший к своему спутнику.
— Да, сейчас, — ответил другой, рассматривая сарай. Он вспоминал, как почти год назад в этом самом сарае, он сказал Альбрусу Дамблдору: “Я позабочусь о том, чтобы унести с собой в могилу столько пожирателей смерти, сколько смогу, и Вольдеморта вместе с ними, если получится”. — Обязательно получится! — Пробормотал Гарри Поттер и пошел вслед за рыжим мужчиной к входу в дом.
— Гарри! — радостно выкрикнул кто-то, ему в ухо.
— Привет, Гермиона! — Ответил Гарри, отдирая от себя повисшую на нём девушку.
— Привет, Гарри, — хлопнул его по плечу Рон.
— Привет.
— О... Да ты с подарками, — заметил Рон. — Кидай туда, — он указал на большую гору коробок и коробочек в дальнем углу. Пока они проталкивались к этой груде, у Гарри язык отсох здороваться. Здесь было очень много людей, как знакомых, так и незнакомых.
Здесь было куча родственников Уизли, друзей и просто знакомых, много министерских работников и, определенно, весь Орден Феникса. Наконец, сбросив свои подарки в положенное место, Гарри в сопровождении своих лучших друзей решил отойти подальше от толпы — на кухню. Там было всего несколько человек, в основном женщины: Молли Уизли, Тонкс, и конечно, невеста — Флер, и, непонятно как затесавшийся в эту компанию, Чарли Уизли. Он был очень рад увидеть кого-то нового в этой комнате. Видимо ему, изрядно поднадоело общество постоянно спорящих женщин.
— Здравствуй, Гарри, — пожал он руку Гарри.
— Привет, Чарли! Как драконы поживают?
— Ничего... Только у половины стада Красных Китайских, какая-то неизвестная инфекция, — вздохнул он. — А ты как? Я слышал, ты присутствовал при смерти Дамблдора. Не переживаешь?
— Так-так, — перебила его Тонкс. — Может не стоит заводить разговоры на грустные темы в такой день? Привет, Гарри.
— Привет, Тонкс.
— Всё равно этого не избежать... — сказал Чарли, поворачиваясь к девушке.
— Ты прав, но не стоит этому способствовать, — ответила она.
— Гарри, дорогой, ты уже здесь! — Обняла его миссис Уизли. — Я так рада тебя видеть! Садись, поешь, тебя опять не кормили эти мерзкие Дурсли... Ну, ничего, это ведь твой последний месяц у них.
— Спасибо, миссис Уизли, я пока не хочу, — но не успела она ничего ответить, как её бесцеремонно оттолкнула с дороги красавица Флер Делакур:
— О, Гар’и! Я р’ада, что ты смог пр’иехать! — говорила она, целуя Гарри в обе щеки.
— Привет, Флер.
— Молли, пр’ава, ты выглядишь очень больным! У тебя нет темпер’атур’ы?
— Нет, Флер, спасибо. Всё хорошо, — ответил Гарри. — Ладно, я пойду с людьми поздороваюсь... А где Джинни, Фред и Джордж? — обратился он к Рону.
— Они на чердаке, готовят фейерверк.
— Как бы дом не спалили, — вставила Гермиона.
— Да, брось, всё будет хорошо, — ответил ей Рон.
— Я в этом сильно сомневаюсь!
— Хватит, Гермиона!
— Господа гости! — раздался усиленный заклинанием голос мистера Уизли. — Прошу всех пройти во двор, сейчас начнется церемония!
Народ толпой повалил на улицу. Когда Гарри вышел, он не смог сдержать вздоха. Двор выглядел совсем не так, как двадцать минут назад. По его периметру стояли белые резные колонны, а на противоположной стороне, на небольшом возвышении находился свадебный алтарь, к которому от дверей вела ковровая дорожка, посыпанная лепестками роз. Когда все расселись по местам, заиграл свадебный марш. По дорожке к алтарю, счастливо улыбаясь, прошел Билл. Не все шрамы ещё сошли с его лица, да все, наверно, и не сойдут. Но он выглядел значительно лучше. Он встал у алтаря и повернулся к дому. Спустя несколько минут из дверей появилась Флер, которую под руку вёл высокий черноволосый мужчина с усиками и закрученной бородкой. Они дошли до алтаря, и человек, который, несомненно, был её отцом, отошел в сторону. Флер улыбнулась Биллу, и они вместе повернулись к работнику отдела бракосочетания при министерстве, который заменял на магической свадьбе священника.
— Дорогие друзья, — заговорил он. — Мы собрались здесь сегодня, чтобы объединить магическими узами брака Флер Фауну Делакур и Билла Артура Уизли!..
Гарри обшарил глазами толпу в поисках Джинни, он заметил её ярко-рыжие кудри в первом ряду прямо радом с алтарём. Внутри него что-то подпрыгнуло. Рядом с ней сидели Фред и Джордж, а чуть дальше Молли и Артур Уизли.
— Билл, согласен ли ты, взять в жены мисс Флер Делакур? — Продолжил министерский работник.
— Да, — улыбнулся Билл.
— Мистер Антонио Вольцгарт Делакур, согласны ли вы, выдать свою дочь замуж за Билла Уизли? — обратился “священник” к отцу Флер.
— Да, — ответил тот.
— Флер, согласна ли ты, выйти замуж за Билла Уизли?
— Согласна! — Улыбнулась она.
— В таком случае, — он поднял руки над головой, — я, Альфред Барлин Пэстонли, сотрудник отдела бракосочетания, — из его палочки вылетела ярко-жёлтая струя, которая начала описывать круги вокруг жениха и невесты, — властью данной мне Министерством Магии, объявляю вас мужем и женой! — Струя распалась на искрящую пыль, и впиталась в пару у алтаря. — Жених может поцеловать невесту, — улыбнулся он Биллу.
Пока, все смотрели на целующихся молодоженов, Фред толкнул локтем Джорджа, и они замахали палочками в сторону дома. Вскоре стало ясно, что они делали. С крыши Норы в разные стороны полетели различные фейерверки, огненные змеи, драконы, а посередине всего этого хаоса появились две огромные фигуры виновников торжества. Через минуту они взорвались искрами, и когда искры осели, оказалось, что фигуры жениха и невесты поменялись одеждой. Более того, они начали танцевать буги-вуги. Гости были в восторге! Все смеялись, держась за животы.
— Поблагодарим Фреда и Джорджа за замечательный фейерверк, — восторженно сказал мистер Уизли спустя несколько минут. — И пора бы уже и к столу! — Он взмахнул палочкой, и алтарь вместе с колоннами исчезли, взмахнул ещё раз — откуда-то из глубины сада вылетели длинные столы и покрылись блюдами с праздничными угощениями. Публика начала рассаживаться по своим местам, всё ещё поглядывая на небо, где представление было в самом разгаре.
— Рон, твои братья гении! — Вскликнула Гермиона, до этого смотревшая на всё это с открытым ртом.
— Как ты можешь так говорить?! — Шутливо возмутился Рон. — Они же даже не закончили Хогвартс!
— Перестань, Рон!.. — Покраснела та.
— Пойдемте к ним, — вставил Гарри.
— Пойдём, — ответили друзья хором.
Тройка подошла к одному из столов и сели рядом со всем семейством Уизли.
Возникла неловкая пауза, во время которой они смотрели друг на друга. Но, к счастью, помогли близнецы:
— Гарри! — Воскликнул один из них, хлопая Гарри по спине.
— Привет, — добавил другой, вроде Фред.
— Привет, — ответил Гарри.
— Ты видел?..
— Как? Тебе это понравилось?
— Офигенно, — ответил он, посмотрев на небо. — Даже Гермиона назвала вас гениями!
— Что?! — удивился Джордж.
— Не врешь? — Подозрительно спросил Фред.
— Нет, что вы! — Улыбнулся Гарри, усаживаясь за стол.
Джордж отыскал взглядом Гермиону:
— Гермиона! — окрикнул он её. — Это правда?
— Что, правда? — не поняла девушка.
— Что ты сказала... — начал Джордж.
— Что мы... — продолжил Фред.
— Гении! — воскликнули они вместе.
— Ну... сказала, — ответила она, метнув в Гарри грозный взгляд.
Гарри, сидя напротив Рона и “Герми”, как называл её младший рыжий, замелил, что те постоянно шушукаются и жмутся друг к другу. Он молча порадовался за них, и продолжил есть. Но это заметил не только он. Близнецы вместе с Джинни, сначала тихо посмеивались, а потом уже в открытую над ними издевались.
Гарри решил пообщаться с кем-нибудь из Ордена, и, встав из-за стола, направился в сторону, до сих пор, наблюдающих за танцующими фигурами над домом, Люпина и Тонкс.
— Привет, Ремус. Привет, Тонкс...
— Здравствуй, Гарри, — ответил Люпин. — Уже здоровались.
— Ладно, Ремик, я пойду, помогу Молли, — Тонкс поднялась на цыпочки, и поцеловала мужчину.
— Давай, — ответил он.
Несколько минут мужчина и парень, молча, стоя рядом, наблюдали за разворачивающейся над ними бойней драконов, потом за бешено рассекающими небо змеями, и, наконец, Ремус спросил Гарри:
— Ты хотел поговорить?
— Да...
— Там, за тем дубом, есть хорошее местечко... — Вместе они направились туда, куда указывал Люпин, и сели на резные лавочки.
— Я хотел поговорить, с тобой об Ордене, — начал Гарри.
— Ты хочешь вступить в Орден? — Взволновано спросил Ремус.
— Э-э... Нет, — замялся Гарри.
— Нет? — Удивился тот.
— Нет... Вообще-то, я хотел спросить, кто теперь будет его возглавлять?
— Общим голосованием был выбран Хмури, он лучше всего подходит... Но, думаю, без Альбруса Орден не будет приносить столько пользы. Он был генератором всех идей... Он мог только одним своим присутствием дарить людям веру в победу, свет и справедливость... — они оба задумались.
— Вы уничтожили шкафы? — Наконец спросил Гарри.
— Какие шкафы?
— Те, через которые Пожиратели пришли в Хогвартс?
— Нет, — нахмурился Люпин, — спасибо, что напомнил...
— Пожалуйста, — ответил парень.
— Почему ты отказался от идеи вступить в Орден? — Подозрительно спросил Ремус.
— У меня... э-э... есть другие дела,— ответил Гарри.
— Что ты имеешь в виду? — Покосился Люпин на Гарри.
— Я не собираюсь возвратятся в Хогвартс... Даже если он откроется, — ответил он.
— Что?! — Опешил Ремус. — Он откроется, и ты поедешь туда!
— Что это? — Удивился Гарри.
— Что “что это”?
— Ты приказываешь мне вернуться в Хогвартс?
— Нет, Гарри... Конечно, нет, — вздохнул тот. — Но ты должен понимать, что так будет лучше. Кроме того, ты должен получить образование, сдать ТРИТОН... И чем ты вообще собираешься заниматься, если не поедешь в школу?
— К сожалению, я не могу тебе этого сказать,— ответил Гарри, сжимая в кулаке лже-хоркрокус. — В прошлом учебном году, Дамблдор давал мне уроки... Теперь я должен продолжать их самостоятельно...
— Что за уроки? — Поинтересовался Ремус.
— Не могу сказать, это приказ Дам... Альбуса... — ответил Гарри, опустив глаза.
— Ну... Если директор считал это таким важным... Думаю, я не могу оспаривать его слов. Но, если я могу тебе помочь, ты всегда можешь обратиться ко мне... Обещай, что в случае необходимости, ты дашь мне знать.
Гарри промолчал.
— Гарри, обещай!
— Хорошо, обещаю... — ответил парень.
— Хорошо.
— Как у вас с Тонкс? — Вдруг спросил Гарри.
Ремус покраснел и сделал вид, будто увлечённо изучает траву под ногами. А Гарри сидел рядом и просто улыбался.
Вдруг из глубины дома раздались крики и грохот. Гарри и Ремус одновременно вскочили, и, выхватив волшебные палочки, понеслись в сторону Норы. Не добежав до двери, Гарри увидел выходящего человека в чёрном балахоне и белой маске на лице. Пожиратель Смерти. С ним тут же вступил в бой Ремус. А Гарри резко прыгнул за стол, и натянул мантию-невидимку. Закутавшись в неё, он, пригнувшись, обошел стол и послал в человека в балахоне оглушающее заклятие. Люпин тут же связал его и побежал вслед за Гарри в дом. Пыльный воздух, как туман, постоянно разрезали лучи проклятий. Уши ныли от истерических криков детей и женщин, или тех на кого наложили Круциатус. Откуда-то со стороны гостиной слышались взрывы. В панике беспорядочно метались люди, пытаясь найти выход из этой ловушки. Гарри кое-как пробрался сквозь кухню, по пути швыряя в нападавших комбинацию из разоружающего, оглушающего и связывающего заклинаний, ворвался в гостиную. Каждый метр был занят парой дерущихся магов. Порой им не хватало места, и они переходили на рукопашную. Было удивительно, но Гарри не видел ещё ни одного зелёного луча Авада Кедавры. Конечно... Они искали Гарри. Вдруг он оказался позади двух Пожирателей, которые только что выскочили из разных дверей и начали что-то обговаривать, лениво отбиваясь от летевших в них проклятий. Гарри показалось это подозрительным. Он тихо подошел ближе и услышал, как один говорит другому голосом Малфоя — старшего:
— ...Я тоже не нашел, сбежал, трусливая скотина!
— Ладно, я беру девку, и уходим, — ответил другой ненавистным голосом Снейпа и нырнул в толпу. Гарри, ещё не совсем понимая, что это значит, рванул за ним.
Вырвавшись из зоны битвы, Гарри огляделся. Снейп стоял рядом с ним и выискивал кого-то взглядом. Вдруг он протянул руку в гущу мечущихся тел и выдернул оттуда окровавленную и растрёпанную Джинни, в горле у Гарри что-то сжалось. Снейп же, не теряя времени, вырубил девушку Ступефаем, и потащил её в сторону главного выхода. Ярость, гнев и ненависть закипели в Гарри. Он, почти не размышляя, направил палочку на руку, тащившую по полу его бывшую девушку, и прокричал:
— Сектумсемпра! — Заклинание резануло Пожирателя по запястью и пальцам. Тот тут же выпустил свою ношу — мизинец его правой руки оторвало проклятием. Снейп, шипя от боли, упал на колени, и начал искать свой палец.
— Акцио палец, — прошептал Гарри. — Редукто, — палец в воздухе разорвало на мелкие клочки. — Инсендио! — Закончил Гарри, сжигая эти куски плоти. На пол упало лишь пару обожженных костей. Снейп, не веря своим глазам, смотрел на то, что минуту назад было его пальцем. Спустя несколько секунд он вскочил и, с выражением дикой ярости на лице, начал кидать во все стороны различные заклинания.
— Левикорпус, — пробормотал Гарри. — Энервейт, — добавил он, направив палочку на Джинни.
— Поттер! — Проревел Снейп, отбивая заклинание. — Ты ответишь за палец!
— Ты ответишь за Альбуса! — Прокричал Гарри.
— Вылезай, Поттер!
— Ступефай, — пробормотал Гарри.
— Протего, Экспеллиарамус, — направил он палочку в ту сторону, откуда прилетело оглушающее заклятие.
Вдруг раздался усиленный Сенорусом голос Малфоя:
— Уходим!
Тут же со всех сторон посыпались смертельные проклятия, и послышались вскрики тех, в кого они попали. Раздались взрывы. Дом затрясся.
— Мы ещё разберёмся, Поттер! — Прокричал Снейп.
— Обязательно! — Со злобой, ответил Гарри.
Снейп развернулся и побежал к выходу из дома. Его примеру последовали и все остальные слуги Вольдеморта, наобум бросая за спину смертельные проклятия. Раздался пронзительный женский крик, удар тела об пол и бешеный вой Рона. Гермиона лежала на полу с остекленевшими глазами. Рядом с ней на колени упал Рон, из его глаз брызнули слёзы. Всё это длилось несколько секунд, в течение которых Гарри смотрел на безжизненное лицо Гермионы. Потом Гарри пулей выскочил из дома и побежал за тем Пожирателем, чья Авада попала в его подругу.
— Ступерфай! — Крикнул он прицелившись.
— Протего, — блокировал тот.
— Ступерфай, Ступерфай, Ступерфай, Ступерфай! — Пожиратель упал. — Импедимента! — Блокировал Гарри попытку другого Пожирателя забрать первого, тот аппарировал. Гарри забрал у распластавшегося под его ногами человека палочку:
— Партификус Тоталус, Энервейт, — проговорил он. Пожиратель очнулся, и, поняв, что не может двигаться, со страхом уставился сквозь прорези маски на Гарри, который уже снял свою мантию-невидимку. — Сука, — выплюнул парень, сверля глазами лежащего мага, он наклонился и сорвал маску с его лица. — А-а... Амикус, здравствуй, — глаза Пожирателя сверкнули, — мы уже встречались... Ты помнишь? Конечно-конечно... — Гарри направил палочку на Амикуса. — Может и ещё увидимся... Авада Кедавра!
Гарри ещё долго стоял над телом мёртвого Пожирателя Смерти, и вслушивался в звуки голосов в доме.
— Гарри, — услышал он голос Тонкс, направляющийся к нему.
— Дилитриус, — шепнул он, делая последнее заклинание его палочки неопределимым.
— Гарри, ты как? — Спросила женщина, остановившись рядом с ним. — Ты его убил?
— Нет, это один из них убрал его...
— Да ладно тебе... — она осмотрела Гарри. — Как хочешь. Я ни кому не скажу.
— Плохо... Очень плохо... Он в шоке и рвётся за тем Пожирателем, что её убил. Это он, как я понимаю? — Спросила женщина, кивнув головой на мёртвое тело у их ног.
— Да, — ответил Гарри. — Кто ещё погиб? — Добавил он мёртвым голосом.
— Из тех, кого ты знаешь: Валенсы, Кервон, Флитвик и... — Тонкс всхлипнула, — Молли с Артуром... — И она разрыдалась у Гарри на плече. Но он как будто и не заметил:
— Сколько всего?
— Два... Двадцать восемь... — всхлипнула та.
— Как Джинни? Снейп хотел её забрать...
— Снейп был здесь? — Спросила Тонкс.
— Был... Часть его и до сих пор здесь, — ответил парень.
— Что ты имеешь в виду?..
— Я оставил его без правого мизинца, кости валяются где-то в гостиной, — объяснил Гарри. — Акцио кости Снейпа! — Он на лету поймал их, покрутил в руке и сунул в карман, в компанию медальону не Слизирина.
— Пойдём? — Спросил Гарри.
— Да-да... Конечно...
Глава 3. Не думаю, что позвоню.
“Но все же, как бы думка не хмелела,
Как бы дорога не хотела возвратить в начало бега,
Перекрещусь, посмотрев на небо,
Сделать это мне позволит вера”
(Желтая Ветка — Слёзы по Началу)
Гарри сидел на диване в полуразрушенной гостиной дома Уизли, рядом с ним, прижавшись к нему, тихо плакала Джинни. Гарри решил, что нет смысла скрывать от Вольдеморта их отношения, раз он о них уже знает. Пожиратели должны были забрать Гарри, а если не смогут, то Джинни — не просто ведь так именно её. Ему мог сказать кто угодно... Малфой, Снейп, да и любой Пожиратель, дети которого учатся в Хогвартсе. Он сидел и смотрел на ряд трупов, выложенный вдоль стены. Двадцать девять человек, среди которых лишь один слуга Вольдеморта. Гарри почему-то совсем не волновало то, что он убил человека. Зато его очень волновало, что среди этих тел были близкие ему люди, очень близкие. Там были Антонио и Лиза Валенсы — замечательные люди, члены Ордена Феникса. Филлип Кервон — тоже член Ордена и работник того самого, пресловутого, Отдела Тайн. Фелиус Флитвик — жизнерадостный учитель Чар, он всегда нравился Гарри. Молли и Артур Уизли... Они были ему семьёй, заботились о нём больше всех других, считали его седьмым сыном. И, конечно, Гермиона... Эту потерю просто невозможно описать. Кроме всего, ещё семь человек были отправлены в больницу св. Мунго.
Несколько минут назад появился Перси. Он вошел в дом с мертвенно бледным лицом и сел на пол в углу. Его остекленевшие глаза выглядели как у жертвы Авада Кедавры. Никто из детей Уизли не удостоил его даже взглядом.
Пятнадцать минут назад Хмури вместе с Гарри и Ремусом допрашивал троих Пожирателей, которые не смогли уйти. Это были Питер Паркинсон, Ромус Абредли и Боб Джагсон, последний ещё сегодня утром гнил в Азкабане. Оказалось, что сегодня здесь была вся та компания, которая гонялась за пророчеством по всему Отделу Тайн — Малфой, Макнейр, Ластренджи, Нотт, Кребб, Рабастан, Долохов, Эйвери, Руквуд, Мульчибер. Кроме того — Амикус и Алекто Андерсен, одного из которых Гарри убил, несколько молодых — Ольвен Крэскут, Фиби Личес, Том Зиммерсон. Как рассказал им Джагсон под Веритасерумом, сегодня около полудня был совершен побег из Азкабана, и как только они прибыли к своему повелителю, он дал им задание. Гарри достал из шкафа в углу лист пергамента с пером, и написал на нем список Пожирателей Смерти, которых перечислил Джагсон. Подумав, он добавил туда Питера Петигрю и Фенрира Грейбека.
— Ремус, ты не знаешь, как звали того белобрысого громилу-Пожирателя, который участвовал в нападении на Хогвартс? — Обратился он к Люпину.
— Дуглас Морнор, — отмахнулся тот, вслушиваясь в невнятную речь Паркинсона.
— Спасибо, — ответил Гарри, занося его в список, и направляясь к выходу из комнаты, где проходил допрос. Он уже услышал, всё что хотел. Войдя в гостиную, он окинул взглядом бледные лица, среди которых были Джинни, Рон, Билл, Чарли, Фред с Джорджем, Перси, Флер, свадебное платье которой было всё в крови, её отец, Тонкс и Старгис Подмор. Гарри сразу направился к Перси и, под удивленно-подозрительными взглядами всех присутствующих, тихо заговорил с ним:
— Перси?
— Да, — монотонно ответил тот, сверля взглядом стену.
— Перси, мне нужна твоя помощь.
— Да...
Гарри направил на список палочку, и произнёс дублирующее заклинание, одну из копий он убрал в карман, а вторую протянул Перси:
— Мне нужно, чтобы ты покопался в министерских архивах и нашел адреса этих людей.
— Хорошо, — ответил рыжеволосый парень, изучая список. — Зачем тебе это, треть из них Пожиратели Смерти? — Добавил он, посмотрев на Гарри.
— Не треть, а все... — поправил Гарри и, не ответив на вопрос, удалился туда, где и находился сейчас. На диване, в окружении убитых горем волшебников. Он сидел и курил, но этого никто не замечал. Никто даже не заметил, как прибыл отряд авроров, как тела умерших гостей отправили в морг больницы имени св. Мунго.
Когда прошло около часа, все задержавшиеся гости отправились по домам, и в гостиной остались лишь рыжие, да Гарри с Флер.
— Гарри, — позвал его Рон, хриплым голосом.
— Да?..
— Это ты убил ту тварь, да? — Спросил он.
Гарри внимательно посмотрел на него, потом перевёл взгляд на Билла, на Чарли, на близнецов и на Джинни с Перси. Все, кроме Перси, смотрели на него и ждали ответа.
— Да... — наконец ответил Гарри.
— Спасибо, — сказал Рон, и снова ушел в свои мысли, впрочем, как все остальные.
* * *
Через наделю после трагических событий Гарри проснулся утром, а может и днём от шума, как будто сова ломилась в окно. На самом деле так и было. Сычик, весь растрепанный, пытался всячески привлечь внимание спящего Гарри. Он встал, подошёл к окну и открыл его, впуская в комнату счастливое животное. Но в окно влетела не одна сова, а две. Вторая важно слетела с ветки стоящего во дворе дуба, приземлилась на подоконник и выставила вперед лапку с письмом. Гарри, отвязывая его, заметил печать Министерства Магии. Отпустив обеих сов, он вскрыл конверт из министерства, и прочитал:
«Мр. Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу: Англия, графство Сюррей, Литтл Уингинг, ул. Тисовая, дом №4, меньшая спальня на втором этаже.
Уведомляю вас, что ваш тест на аппарирование назначен на 1 августа, на 11 часов утра. В данный день вы должны явиться в Министерство Магии, в Отдел Неправомерного Использования Магии, где будет проходить тест.
Если вы не желаете сдавать тест, просьба немедленно отправить ответную сову в наш отдел, с заявлением об отказе от сдачи теста на аппарирование.
Искренне Ваша, Мафальда Хопкерк.
Отдел Неправомерного Использования Магии, Министерство Магии»
Гарри перечитал письмо ещё раз, записал дату и время теста на листе бумаги и прибил кнопкой к стене над столом. Рядом на стене висел список Пожирателей Смерти с их адресами, Перси прислал их вскоре после похорон. Там же были мятые клочки пергамента с начерченными на них непонятными схемами и планом дома Дурслей. На самом столе был полный беспорядок — повсюду валялись мятые исписанные листы бумаги, груды перий, раскрытые книги, на корешке одной из которых было написано “Сборник заклинаний Высшей Магии”. Многие из этих книг выглядели как будто им, по меньшей мере, лет пятьдесят, а некоторые были совсем новые, но в каждую из них было вложено по нескольку десятков закладок.
Неделю назад Гарри, едва вернувшись из разгромленной Норы, заказал из Косого Переулка кучу книг по Высшей Магии. Всю ночь он высчитывал охранное заклинание, которое должно будет сообщить ему о появлении человека с меткой Пожирателя в районе дома Дурслей, когда он уедет отсюда. Конечно, он не любил своих родственников, но не хотел их смерти и считал, что обязан обезопасить их жизнь, ведь как только Гарри исполнится семнадцать лет, вся зашита с дома будет снята. Кроме этого, он пытался найти заклинание барьера, которое заблокировало бы проход Пожирателям, вроде того, что использовали слуги Вольдеморта на лестнице Астрономической башни в конце прошлого года. Ещё Гарри целыми днями изучал различные заклинания, которые казались ему полезными, а в перерывах уделял внимание и своему физическому состоянию. Причем эффект от этих упражнений уже был заметен.
Гарри, отложил конверт с министерской печатью и взял второе, то, что принёс Сычик. Рон писал:
«Думаю, тебе уже пришло письмо из министерства о сдачи теста. Перси договорился, чтобы мы сдавали вместе. Если можешь, будь в магазине близнецов в половину одиннадцатого, отправимся туда вместе.
Рон.
PS: Я по тебе скучаю! (Джинни)»
Последнее время все письма Рона были сухим изложением последних событий его жизни, он жил вместе со всеми своими братьями и сестрой над лавкой Фреда и Джорджа, и видимо чувствовал необходимость общения с кем-либо извне его семьи, но не мог найти тем для разговора. А Джинни всё время приписывала к письмам Рона, фразы типа: “Очень скучаю!”, “Я тебя люблю!” или что-то подобное. На большее её не хватало, она просто не могла держать перо в руках, все её приписки начинались нормально, а заканчивались корявыми пляшущими буквами.
Гарри нацарапал на обратной стороне письма “Согласен” для Рона и “Я тоже, но мы скоро увидимся” для Джинни, отправил Сычика в обратную дорогу. Потом он приписал ко времени сдачи теста: “11:30 в УУУ” и сел за книги.
Спустя пару часов Гарри, потирая глаза, стоял у окна, разглядывая улицу. Снаружи всё было, как обычно. Унылый пейзаж городка с годами не менялся. Вдруг глаза квиддичного ловца заметили в кустах напротив движение, кто-то сидел в них, наблюдая за домом. Гарри достал палочку, спустился по лестнице на первый этаж, быстро прокрался через гостиную под удивлённые и испуганные взгляды Дурслей. Выскочив в окно, он пробежал два участка вверх по улице, пригнувшись, перебежал дорогу, прячась за припаркованными машинами, и спустился вниз по улице к тем самым кустам. Подкравшись сзади, он увидел торчащие из кустов драные кроссовки Майкла и, успокоившись, убрал палочку подальше от любопытных глаз.
— Привет, Майкл, — громко сказал Гарри.
Кусты дернулись, и человек внутри вылез наружу.
— Гарри! — Обрадовался Майкл. — Рад тебя видеть!
— И я рад тебя видеть, Майкл, — ответил молодой маг.
— Прогуляемся? — Спросил тот.
— С удовольствием...
— Где ты был эту неделю? Они тебя не выпускали?
— Да... Домашний арест, — соврал Гарри.
— За что? — Спросил Майкл.
— Пришел домой поздно, — на ходу придумывал парень, — после свадьбы...
— А кстати, как прошел праздник? — Улыбнулся Майкл.
— Отвратительно... — поник Гарри.
— Что случилось? — Поинтересовался Майкл.
— Убили мою подругу из школы и родителей друга, — вздохнул Гарри, поднимая друга, который споткнулся при этих словах. — И ещё двадцать шесть человек... — добавил он.
— Т-ты... а... да... — заикался Майкл. — Как это могло случиться?.. — Недоумевал он. — Кто это сделал?
— Пож... Банда какая-то...
— Чёрт, парень, как ты?
— Вроде ничего, — ответил Гарри.
— Уверен? — Спросил Майкл, но ему никто не ответил.
Они прошли молча несколько кварталов, пока не дошли до парка. Гарри заметил у качелей несколько парней, которые весьма грубо разговаривали с двумя плачущими мальчишками.
— Эй, Гарри, это же твой кузен! — Сказал Майкл. — Опять вымогает деньги у малолеток...
— Пойдем, посмотрим, — ответил Гарри, выбрасывая бычок в урну и направляясь прямо к качелям.
— Пойдем, — согласился Майкл и последовал за ним.
Подойдя к качелям, Гарри решил привлечь к себе внимание банды “Большого Ди”:
— Кхе-кхе... Как дела, Дадлик? Эти маленькие мальчики тебя случайно не обидели?
Дадли медленно обернулся к нему лицом, потом со страхом огляделся по сторонам и, не заметив ни кого кроме оборванного парня позади Гарри, ответил высокомерным голосом:
— Что ты здесь забыл, Поттер?
— Вот, пришел тебя защитить от них, — он указал на двух мальчишек, которым с виду не могло быть больше десяти.
— Мне не нужна твоя защита! — Глупо выкрикнул младший Дурсль.
— Тогда, я думаю, она нужна им, — он снова кивнул головой на жертв его кузена.
Тут уже вся банда отвлеклась от своего занятия и повернулась к “нарушителям спокойствия”.
— Ты себя-то защитить не сможешь! — Засмеялся Пирс Полкисс, и к нему присоединились два других — Малкольм и Гордон. Только Дадли стоял в нерешительности.
— Ди, — выкрикнул Малкольм сквозь смех, — покажи нам тот удар, который ты вчера тренировал на этом Поттере.
— Ты тренировал на мне удар? — Поднял бровь Гарри, посмотрев на Дадли.
— Смотри, у него даже память отшибло, — продолжал глумиться Гордон.
— Ты можешь мне это как-то объяснить “Большой Ди”? — Спросил Гарри у краснеющего кузена, но тот промолчал.
— А ты заткнись, грязный бомж! — Взорвался Дадли, за что немедленно получил удар в нос от разъярённого Гарри
Вся банда тут же бросилась к дерзкому Поттеру, но лежащий на траве Дадли остановил их взмахом руки.
— Я считаю, ты должен извиниться перед Майклом, — спокойно сказал Гарри, не обратив внимания на оживление друзей Дадли. — Думаю, ты тоже жаждешь этого... Ну?
— Пошел ты, Поттер!
— Позже. А сейчас ты извинишься... — ответил Гарри, слыша хихиканье Майкла у себя за спиной. — Ты ведь знаешь, что отказ будет дороже...
— Извини... — прошипел Дадли сквозь зубы под недоумевающие взгляды своих друзей.
— Молодец, малыш Дадличик, — похвалил его Гарри, — теперь можешь идти... И не забудь забрать своих друзей.
Глаза Дадли вылезали из орбит, лицо было цвета помидора, но он поднялся и, махнув своей банде, направился к выходу из парка. Гарри с Майклом, улыбаясь, проводили их взглядом до ворот, вместе с присоединившимися к ним мальчишками.
— Спасибо, Гарри, — Майкл протянул ему руку, — не помню чтобы за маня кто-то заступался.
— Пожалуйста, — улыбнулся Гарри, и пожал руку.
Через несколько минут они оставили “спасённых” кататься на качелях и пошли немного прогуляться по улицам. Большую часть времени они молчали, иногда перекидываясь парой фраз. Но им не было скучно, каждый был занят своими мыслями. Им вообще не нужно было говорить, они были рады обществу друг друга. Конечно, ведь одного из них все обходят стороной, потому что он не такой как они — он бездомный и у него нет никого, с кем можно было бы поговорить. У другого ("парня") на душе был погром из-за недавней трагедии. Но думал Гарри не об этом. Он думал о парне идущем радом с ним, ему было ужасно жалко Майкла. Он был совсем один в этом гнилом мире. У него не было ни семьи, ни друзей, ни даже знакомых, кроме Гарри. Более того, у него нет дома. Гарри хотел как-то помочь ему. Но он не мог сделать этого пока не получит разрешение на колдовство от Министерства. Придется подождать.
— Поттер! — Услышал Гарри из-за спины и, резко обернувшись, напоролся на чёй-то кулак, который сбил его с ног. Сразу за этим послышался шум драки, и рядом с ним упал Майкл. Гарри вскочил с асфальта и, оглядевшись, заметил нападавших. Банда Дадли, но почему-то без него самого, ухмыляясь, стояла перед ним. Гарри невесело усмехнулся и помог встать другу.
— Ты ведь не думал, что мы оставим это, Поттер... Не знаю, почему Ди не врезал тебе как следует... наверно, пожалел. Но мы тебе ответим за него, — сказал Гордон.
— Так, — Гарри повернулся к трём парням, — кто меня ударил? — Те покатились со смеху.
— Я... и чё? — Прохрипел Пирс отсмеявшись.
Гарри улыбнулся, подмигнул Майклу и врезал Полкиссу ногой в живот — тот согнулся. Потом добавил ему коленкой в нос и оттолкнул с дороги.
— Вот чё... — монотонно ответил Гарри.
Тут же Гордон набросился на Майкла, а Малкольм на Гарри. Но через насколько минут два друга, спокойно продолжили свою прогулку, правда, немного помятые.
* * *
Гарри Поттер сидел за столом в своей комнате, на втором этаже дома №4 по Тисовой улице. Голова его лежала на руках, а большие пальцы массировали виски. Так Он сидел уже несколько часов, почти не двигаясь. Перед ним на столе лежал листок бумаги с окончательными формулами созданных им заклинаний. Одно из разряда сигнализирующих, второе — охранно-блокирующих. Вчера вечером он отправил такие листки с описание действий заклинаний нескольким людям: Чарли Уизли, который, работая с драконами, должен разбираться в заклинаниях такого рода, Минерве МакГонагалл, которая, в общем, была умной женщиной, Ремусу Люпину, и Хорасу Слагхорну. А теперь он строил план на завтрашний день, который начнётся уже сегодня. Сегодня в двенадцать часов ночи ему исполнится семнадцать. Первым его поздравит дом, торжественно сняв с себя защиту. Затем Министерство, дав разрешение на колдовство. И тут же Гарри должен поставить на дом свою защиту. Потом попрощаться с Дурслями, осчастливить Майкла и идти... А вот куда идти он понятия не имел. На этот вопрос он и пытался найти ответ, когда его прервал стук в окно. На подоконнике сидела крупная сова с привязанным к лапе письмом. Гарри встал со стула, потянулся, разминая мышцы, и открыл окно. Отвязав конверт от ноги совы, он посадил её рядом с клеткой Букли, чтобы та могла напиться перед дорогой, и начал читать:
«Привет, Гарри.
Я посмотрел заклинания, и был очень удивлён, что ты в таком возрасте, вообще нашел с чего начать составлять заклинания. Они составлены довольно грамотно, должны работать. Но точно я сказать не могу.
Чарли»
Что ж, не плохо. По крайней мере, Чарли не стал смеяться над ним, и даже похвалил. Хотя ответа на свой вопрос Гарри так и не получил. Он решил подождать других писем, и заняться тем временем чем-то полезным. Снова сев за стол, он пододвинул к себе книги по Высшей Маги, сборники заклинаний и начал заниматься.
Спустя час, его снова отвлекла птица, которая стучала клювом в окно. Снова сова, снова с письмом. На этот раз от Слагхорна:
«Здравствуй, Гарри.
Был рад получить от тебя письмо. Приятно знать, что мои ученики меня не забывают.
Хочу пособолезновать тебе в связи со смертью твоей подруги Гермионы Грейнджер, она была очень одарённой девушкой. Мы все будем скучать по ней.
Ближе к теме твоего послания: я знал, что ты очень талантливый мальчик, чего стоят твои оценки по зельям, поэтому я не удивился, узнав, что ты интересуешься созданием заклинаний. Хочу поздравить тебя, твои изучения зашли довольно далеко, раз ты смог составить то, что послал мне. Но оба концепта не доработаны. Продолжай работ, и обязательно добьешься успеха.
С пожеланием удачи,
Всегда твой, Хорас Слагхорн»
Так, это уже плохо. Слагхорн хоть что-то дельное написал, хотя не дельного намного больше. В общем, письмо в стиле Слагхорна. Но он раскритиковал его “изобретения”. Тут Гарри снова услышал шум крыльев, но это не был очередной ответ на его письма, это была Букля, значит, все письма уже доставлены. Он вытянул руку, и на неё села крупная белоснежная сова. Гарри погладил её, на что та ответила нежным пощипыванием его пальцев.
— Букля, мне должны принести два письма, разбуди меня, как прилетит сова, — обратился Гарри к сове, на что та громко ответила совиным криком.
Спустя пару часов Гарри проснулся от осторожного проклевывание его уха Буклей. Он встал, погладил свою сову и, увидев за окном, на подоконнике ещё двух, впустил их в комнату. Рыжий взъерошенный филин и серая сова с чёрным пятном на голове, приземлившись на стол, вытянули вперед лапки с конвертами. Гарри по очереди отвязал два конверта и вскрыл то, на котором красовался герб Хогвартса:
«Прости, Гарри, но я не могу ничем помочь тебе в этом вопросе. Я мало образована в этом разделе магии. Увидимся.
Др. Хогвартса Миневра МакГонагалл»
Эта короткая записка была нацарапана на обратной стороне письма Гарри. Было видно, что у нового директора было очень много забот и без его просьб. Гарри вздохнул, с надеждой взглянул на последнее письмо и решительно вскрыл его:
«Дорогой Гарри, мы вместе с Алостором просмотрели твои записи и проверили теоретически. Конечно, сошлось не всё, но Алостору очень понравилась идея. Мы подправили твои заклинания, и Алостор, по старой дружбе, наведался в Аврорат Министерства, где сейчас содержат Абредли, Джагсона и Паркинсона, и на самих Пожирателях проверил исправленные варианты, и они замечательно работают. Но ты не расстраивайся, что не доделал всё до конца сам, обычно все начинают с совсем простых заклинаний, например с интерпретаций Люмуса, как я. Надеюсь, ты будешь продолжать заниматься этим.
С любовью Ремус.
PS: Присоединяюсь к поздравлениям Ремуса. При нападении ПС на объект защищенный блоком ты почувствуешь резкую боль в запястье, в том месте, где у Пожирателей стоит метка. Кстати, закланием блока можно запечатывать и письма, правда, только от Пожирателей. (Алостор Хмури)»
Внутри конверта Гарри нашел еще один лист пергамента с рабочими записями и итоговыми формулами заклинаний. Он грустно улыбнулся, достал из ящика стола лист пергамента и написал:
«Спасибо за помощь. Эти заклинания очень пригодятся мне сегодня.
Гарри»
Закончив писать, Гарри отослал письмо с Буклей в штаб Ордена Феникса, и снова лёг спать, поставив будильник на пол-одиннадцатого вечера. Ему нужно было хорошенько выспаться, чтобы чётко осуществить свой план на ночь и следующий день.
* * *
Гарри резко сел на кровати и упёрся взглядом в стену. Он внимательно прислушивался, пытаясь понять, от чего проснулся. Не услышав ничего подозрительного, он оглядел свою комнату, но и тут всё было на своих местах. Тут неожиданно зазвонил будильник, и Гарри, подпрыгнув от неожиданности, бросился его выключать.
Окончательно проснувшись, он начал собирать веши, а точнее грудой сваливать их в сундук. Бросая через комнату очередную мантию, Гарри услышал, как что-то выпало из неё на пол. Он поискал взглядом это “что-то” и увидел маленькое зеркальце, которое два года назад дал ему Сириус, но Гарри так и не успел им воспользоваться. Такие зеркала были у всех членов Ордена Феникса и служили им для связи между собой. Гарри повертел его в руках и положил в карман, на всякий случай.
Спустя час волшебник, сидел на кровати, обводя взглядом опустевшую комнату, и барабанил пальцами по ноге. Комната, конечно, была не пустая, напротив, она было забита бесчисленным количеством всякого хлама, но из вещей принадлежавших Гарри там остался лишь большой сундук стоявший посередине. Он сидел, постоянно поглядывая на часы, ожидая своего совершеннолетия.
Полдвенадцатого... Без двадцати... Без десяти... Без пяти... Без двух... Ещё минута... И... Вдруг по всему дому прошла дрожь, и раздался грохот, как будто на заднем дворе Дурслей обрушился небоскрёб. Это упала защита дома. Гарри выхватил палочку, сбежал вниз по лестнице и выскочил на улицу. Повернувшись лицом к дому, он поднял обе руки над собой и забормотал уже выученные наизусть заклинания:
— Калоплевиус Аммо! — Из палочки вылетели нити, обволакивая участок и образуя, антиаппарационный купол. — Амортус Эривиат Молно! — Яркая вспышка осветила ночную улицу, соединяя Гарри с тем же самым участком, это был сигнализирующий купол, настроенный на Пожирателей. — Градиндо! — Закончил Гарри, устанавливая на дом блок, который не пропустит в дом Пожирателей просто так, хотя заклинание было не такого уровня, чтобы его нельзя было разрушить, при этом длинная красная лента облетела дом и исчезла внутри, разбив окно в прихожей.
Гарри оглянулся, прислушался к своим ощущениям, но ничего не почувствовал — значит, Пожирателей пока нет.
— С Днём рождения! — Поздравил сам себя Гарри, направляясь в дом, так как в соседних домах уже зажигался свет. — Доброе утро, дядя, — спокойно сказал он главе Дурслей с винтовкой в руках, кравшемуся через гостиную в коридор.
— Ты-ы! — Покраснел тот от гнева.
— Я?.. — Поднял бровь Гарри.
— Это твоих рук дело!
— Смотря, что именно... Разбитое окно и пару вспышек на улице — да, а остальное — нет.
— Разбитое окно?! — Взревел дядя Вернон.
— Да, но вы не переживайте, — он повернулся к окну и, указав на осколки стекла, произнёс:
— Репаро, — осколки тут же склеились и впрыгнули обратно в раму.
— Не смей делать этого в моём доме! — Заорал на Гарри дядя.
— Зато теперь вам не нужно покупать новое стекло, — прокомментировал парень и, обойдя дядю кругом, начал подниматься по лестнице.
Но на середине он остановился и, оглянувшись, обратился к застывшему Дурслю:
— Соберитесь, пожалуйста, все в гостиной, я уезжаю... навсегда, — перед там как удалиться Гарри отметил, что при этом сообщении с лица его дяди отхлынула вся краснота.
Поднявшись в комнату, Гарри заметил за окном важного вида сову, он впустил её в комнату и, отвязав письмо, начал читать:
«Уважаемый мр. Гарри Джеймс Поттер.
Поздравляю Вас с семнадцатиилетием.
Теперь Вы официально можете использовать магию вне стен вашей школы магии. Прошу вас обратить внимание, что даже теперь за использование некоторых заклинаний вы будете нести ответственность перед ММ, так же как за использование магии на виду у маглов или в отношении них. (Подробнее можете посмотреть в “Конституции Магического Сообщества”).
Ещё раз поздравляю.
Искренне Ваша, Мафальда Хопкерк.
Отдел Неправомерного Использования Магии, Министерство Магии»
Дочитав, Гарри положил конверт в сундук, указал на него палочкой и произнёс: “Редуцио”, при этом сундук уменьшился до размеров коробки из-под ботинок, Гарри ещё раз повторил заклинание и убрал сундук размером со спичечный коробок в карман. Он ещё раз проверил ящики стола, под кроватью, тайник под половицей и, ничего не найдя, спустился на первый этаж.
— Дядя Вернон, тётя Петунья, Дадли, — кивнул он всем по очереди. — Несколько минут назад мне исполнилось семнадцать лет. По магическим законам я — совершеннолетний и могу постоянно использовать магию, — Дадли содрогнулся при этих словах. — Кроме того, этот дом больше не дает мне той защиты, которую давал еще пятнадцать минут назад. Поэтому я больше не буду обременять вас своим присутствием...
— А что будет с нами? — Обратилась к нему тётя.
— Что вы имеете в виду? — Не понял Гарри.
— В два года назад ты сказал, что тот маньяк вернулся и охотится за тобой, он ведь теперь узнает, что ты здесь жил... Он ведь... может нас убить...
— Может вас убить... — тупо повторил Гарри в очередной раз, поражаясь осведомленностью его тёти. — Но не убьет... Сам он врядли к вам наведается, и я наложил на дом пару заклинаний, которые создадут некоторые проблемы его слугам и сообщат мне об их появлении. Я аппарирую... то есть перемещусь сюда, — поправился парень на непонимающий взгляд Дурслей. — И им будет уже не до вас...
— Ладно, мальчишка, хватит нести свой бред и вали-ка отсюда побыстрее, пока... — заговорил дядя Вернон.
— Тихо, дорогой, — перебила его Петунья. — Ты, что не понимаешь, что нас могут убить?!..
— Я хорошо понимаю, что все наши беды из-за него! — Вернон ткнул пальцем в грудь Гарри.
— Я сейчас уйду, но сначала я хочу сказать вам пару слов.
— Хорошо, — сдался дядя под требовательным взглядом жены.
— Так... — вздохнул Гарри, переводя дух. — Вы и сами понимаете, что я не могу назвать вас близкими мне людьми. За те шестнадцать лет, что я живу у вас, я ни разу не получил подарка на День рождения. Кроме того, я постоянно носил обноски Дадли, и до двенадцати лет я жил в чулане. — Гарри обратил внимание, что, слушая его, тетя Петунья всё ниже и ниже опускала взгляд, мужская же половина семейства, напротив, с откровенно скучающим видом смотрели на Гарри, но, явно не слушая его слов.
— Ваше отношение ко мне, я считаю не обоснованным, но не это суть дела, — продолжал парень. — Я не держу на вас зла за всё это, я не хочу, чтобы вы пострадали. Поэтому если вам будет угрожать опасность из магического мира, я буду здесь... — Гарри закончил говорить и обвёл взглядом сидящих перед ним людей. — Ну... Все... Я пошел...
— Наконец-то, — выдохнул Вернон Дурсль и встал.
— До свидания... А может и “прощайте”... — Гарри развернулся к выходу из гостиной, но его остановил тихий голос тёти:
— Гарри?
— Да? — Ответил удивлённо Гарри.
— Можно вопрос? Просто из интереса...
— Хорошо, — согласился парень, заметив, что лицо дяди снова приобретает багровый оттенок.
— Чем ты будешь заниматься дальше?.. Где ты будешь жить?..
— Пару дней я поживу у друга, а потом не знаю... Наверно, придётся поездить по миру... — ответил Гарри. — Ну ладно, я пошел...
— До свидания, Гарри.
— До свидания, — сказал Гарри, изучая взглядом лицо тёти. — Дадли, дядя, — кивнул он мужчинам и вышел за дверь. На него тут же нахлынуло чувство свободы, но что с ним делать Гарри не знал... Ещё столько нужно сделать, а времени так мало...
Гарри Поттер закурил сигарету и пошел вверх по улице.
Глава 4. Кто ты?!
“В любой войне есть победитель, но я не хочу войны.
Мы все больны, нам всем нужны вакцины, истины нужны,
Одна волна, одна цель, если не вера в бога,
то хоть что-нибудь что осветит нашу дорогу”
(Желтая Ветка — Дорога)
Гарри Поттер шел по улице Монголия в сторону начальной школы Литтл Уингинга. У него осталось ещё одно дело, которое он хотел бы сделать, прежде чем покинет этот городок. Ему нужно было попрощаться с Майклом, не скоро он побывает здесь в следующий раз. Как глупо скрывать от друзей свою сущность. Гарри уже давно считал Майкла другом, хотя не знал о нём практически ничего. Он знал лишь его имя, некоторые, ни о чем не говорящие, моменты его жизни, и что тот попал на улицу в восьмилетнем возрасте, но не знал как он жил до этого. Майкл старательно избегал разговоров, могущих затронуть его прошлое, и Гарри особо не настаивал, ему и самому было, что скрывать… Хотя бы то, что он — маг… Но стыдно признаться — Гарри даже не знал фамилии Майкла. В то время как сам охотно выкладывал все, что мог рассказать. Во время их бесед говорил в основном Гарри, а Майкл только слушал и понимающе кивал. Либо они говорили на какие-то абстрактные темы, вроде добра и зла, любви, войне, искусстве, хотя оба в нем ничего не понимали, о мире в целом, о его прогрессе, и регрессе общества. Майкл, хоть и жил на улице, но был весьма просвещен. Гарри много раз задавался вопросом, откуда Майкл берет информацию, о которой сам Гарри и понятия не имел. Но на улице много о чем говорят, много газет валяется. Порой Майкл рассказывал Гарри последние события в стране и мире, о которых Гарри и слыхом не слыхивал, запираясь в своей комнате после прихода домой, не читая газет, и тем более, не смотря новости по телевизору с Дурслями. Он был немного занят изучением толстенных книг по магии. Хотя события были всё больше ужасные — убийства, катастрофы, стихийные бедствия. Но, всё равно, Майкл был очень приятным собеседником, да и просто его присутствие придавало Гарри сил. Но, несмотря на всё приятное в нём, с Майклом было что-то не так, не в негативном смысле. И в то же время, его присутствие не причиняло ни каких неудобств, как было с другими маглами. Его общество было также не обременительно и даже приято, как общество Рона, Джинни и… Гермионы… Майкл был единственным маглом, с которым Гарри мог вести себя естественно. Он дал себе слово, что однажды расскажет Майклу всё про себя. Но не сегодня, сегодня это опасно. Как и завтра, и послезавтра, и через неделю… Неизвестно, когда это закончится. Может и сам Гарри будет уже дряхлым стариком к тому времени, а может он и не доживёт до окончания войны.
Гарри завернул за угол, и вышел к школе. Он увидел силуэт здания как будто наклеенный на ночное небо. Во дворе никого не было, по крайней мере, на первый взгляд. Гарри прошел через калитку в старых скрипучих воротах и сделал несколько шагов по аллее. Остановившись, он огляделся по сторонам и пошел вперёд мимо пустых скамеек и переполненных мусорных баков. Обойдя школьный двор вдоль и поперёк, Гарри задумался, где ещё может находиться Майкл полпервого ночи? Да мало ли таких мест в Литтл Уингинге… Гарри покопался в памяти, пытаясь вспомнить какой-нибудь магический способ найти человека, но в голову ничего не шло.
Вдруг раздалась серия громких хлопков, и на дороге, на которую выходили задние ворота школы, рядом с которыми стоял Гарри, появилась группа людей. Парень, благодаря квиддичным рефлексам, незаметно резко прыгнул в кусты, и, пытаясь остановить взбесившееся сердце, разглядывал появившихся Пожирателей Смерти. Те, несколько секунд оглядывались по сторонам, пока один из них не указал другим направление. Гарри не удивился, когда маг указал в сторону дома Дурслей, это было очевидно. Они искали Гарри Поттера.
Семь человек в длинных черных мантиях и белых масках пошли вдоль по улице. А Гарри быстро перебирал в голове варианты своих действий и их последствий. Он мог уйти, но тогда, если Градиндо вдруг не сработает или Пожиратели сломают его, они убьют Дурслей. Или заберут их к Вольдеморту, как компенсацию за очередной провал. А тот решит поиграть на благородности Гарри и, скорее всего, выиграет. Можно аппарировать в Министерство или к Уизли, чтобы те вызвали авроров. Сам Гарри со всеми не справится, но когда те прибудут, всё уже может быть закончено. Можно понадеяться на защиту дома, но тогда лучше пойти к дому и проверить, а потом, если что, вызывать подмогу. Чёрт, почему именно сегодня Гарри одолел бешеный склероз, и он забыл положить в карман мантию невидимку. Но сейчас нет времени капаться.
Парень выглянул из кустов и увидел на другом конце улицы, где она упиралась в парк, в свете фонарей фигуры слуг Вольдеморта. Пригнувшись, он выскочил из своего укрытия, и выбежал из ворот. Он шел вдоль школьного забора, напряженно наблюдая за гостями, которые уже поворачивали на Тисовую улицу. Через несколько секунд те вообще скрылись из виду, и Гарри, не боясь быть замеченным, ломанулся через частные дворы. Так он будет у дома одновременно с Пожирателями и ему не придется догонять их. Он прорывался через заросли каких-то колючих кустов, перелезал через заборы, благо они были не особо высокие, топтал чьи-то газоны и цветы, обегал стороной освещенные участки дворов и вскоре уже лежал в траве заросшего газона напротив дома Дурслей. Пожиратели как раз подошли к его двери. А руку Гарри, в том месте, где у Пожирателей стоит метка, жгла боль. Причём маги в балахонах тоже что-то почувствовали — некоторые из них потирали метки.
— Алохомора, — резким, режущим ухо, голосом приказал Пожиратель. Дверь открылась. Гарри дёрнулся, но остался на месте.
— Нотт, Крэскут, Рабастан, Йорк, первый этаж, — скомандовал он, повернувшись к своим коллегам. — Белла, Алекто, — со мной, на второй. — Мужчина резко развернулся к открытой двери и…
— А!.. Чёрт! –…врезался лбом невидимую преграду.
— Идеус? — Обратилась к Пожирателю высокая черноволосая женщина без маски, Беллатрикс Ластрендж. — Ты уже не можешь справиться с дверью? — Усмехнулась она, направляя палочку на дверной проём. — Диссендиум, — произнесла она, рассчитывая обнаружить то, что помешало пройти внутрь Идеусу. Но ничего не произошло... Не считая того, что заклинание свободно пролетело в прихожую и с легкой вспышкой врезалось в стену напротив.
Беллатрикс недоверчиво взглянула на горе-Пожирателя, и, снова посмотрев на дверной проём, медленно протянула вперед руку. Наткнувшись на что-то неосязаемое, женщина стала аккуратно ощупывать преграду. Через несколько минут, по-видимому, ничего не обнаружив, она опустила руку и некоторое время, не двигаясь, просто смотрела вперёд. Потом, не оборачиваясь, она обратилась к стоящим позади неё магам:
— Здесь мы не пройдём... Проверьте окна и заднюю дверь.
Все Пожиратели, кроме Идеуса, немедленно приступили к выполнению приказа.
— Что это? — Обратился он к женщине.
— Понятия не имею. Какой-то блок, видимо, специальный…
— В каком смысле “специальный”? — Спросил Идеус.
— Настроенный на нас, — ответила Белла. — Я первый раз с таким сталкиваюсь.
Мужчина промолчал. Через минуту вернулись остальные с плохими новостями. В свете фонаря Гарри хорошо видел Пожирателей. И их голоса чётко слышались в ночной тишине, хотя те говорили шепотом.
— Все двери и окна заперты, на втором этаже тоже, — доложил один из слуг Темного Лорда.
— Ну, Идеус? Что будем делать? — Спросила Белла.
— Разнесём дом, — ответил тот после минутного молчания. При этих словах, парень лежащий в траве под окнами дома напротив напрягся, готовясь аппарировать, если Пожиратели согласятся с мнением Идеуса.
— А если мы его убьем? — Подал голос высокий чернокожий, как заметил Гарри по его рукам, маг.
— Не волнуйся, Йорк, он не так прост, чтобы умереть от обрушившегося потолка,— язвительно ответила ему невысокая пухлая женщина писклявым голосом.
— Алекто права, но будьте аккуратнее, не особо мните его, — посоветовал Идеус. — Если он…
Гарри не стал дослушивать советы начальника отряда Пожирателей своим солдатам. Ничего нового или оригинального он не скажет. Обычные речи о важности жертвы, её ненавистности, и гневе Лорда в случае неудачи. Гарри вся эта картина казалась какой-то нелепой. Пожиратели, вместо того чтобы действовать, только трепали языком. Неудивительно, что Вольдеморт частенько бывает недоволен их работой.
Но больше нельзя терять времени. Гарри, лежащий до этого на животе, поднялся и, пригнувшись как можно ниже, зашел за угол дома, и, выпрямившись во весь рост, огляделся. Нужно аппарировать не спугнув Пожирателей. Взгляд его упал на заднюю дверь дома, какие были у всех подобных домов. Он побежал к ней, на ходу доставая волшебную палочку. Вступив только на первую ступеньку небольшой лесенки, он уже направлял её на замок двери:
— Алохомора, — Гарри дернул за ручку, и дверь распахнулась.
Войдя в сквозной коридор первого этажа, парень тихо подбежал к парадной двери, и заглянул за занавеску, закрывающую небольшое окно справа от входа. Пожиратели всё ещё стояли перед открытой дверью дома №4 и, переминаясь с ноги на ногу, слушали пламенную речь Идеуса. Парень быстро зашел в кладовую и, наложив на неё звуконепроницаемое заклинание, аппарировал.
Гарри Поттер появился прямо из воздуха на темном пустынном переулке и, быстро оглядевшись, бегом бросился к единственному источнику света — ярким витринам небольшого магазина, над входом в который висела вывеска с его названием: “Ужастики Умников Уизли”. Добежав до двойных дверей, парень дернул за ручки, но те были заперты. Он направил волшебную палочку на замок и произнес отпирающее заклятие, но двери по-прежнему не поддавались. Гарри отошел от двери и нашел глазами на втором этаже окна квартиры Уизли. Направив палочку на одно из них, он произнес:
— Диффиндо, — стекло разлетелось на куски. Спустя несколько секунд со второго этажа послышалась возня и приглушенные крики. Вскоре из соседнего окна в Гарри полетели оглушающие заклинания. Отбив два из них, и увернувшись от третьего, он подошел ближе к витрине, чтобы на него падал свет и громко прошептал:
— Это я! Гарри! Мне нужна ваша помощь! — Из разбитого окна выглянула удивленная но при этом настороженная рожа Рона.
— Ты уверен, что ты Гарри? — Прохрипел тот, севшим голосом. Кажется метод которым Гарри разбудил его был не самым удачным.
— Конечно, уверен… Послушай, у дома Дурслей сейчас отряд Пожирателей, вызовите туда авроров. Они не могут войти и собираются рушить дом, — скороговоркой ответил Гарри. После некоторых раздумий Рон спросил:
— Что вы нашли в медальоне?
— Что? — Не понял Гарри.
— В пещере…
— А, записку от Р.А.Б.а! — голова Рона исчезла из виду. Через полминуты раздался хлопок, и из-за угла выбежали четверо рыжих братьев.
— Перси вызовет авроров, — сообщил младший из них, подбегая к Гарри, — пойдём…
— Короче, их семеро, — начал Гарри, — главные — Беллатрикс и какой-то Идеус…
— Эйвери, — вставил Джордж. Или Фред…
— Остальные все из тех, что были в Норе, — продолжил Гарри, отметив, что решительность рыжих возросла при упоминании об их старом доме, — кроме Йорка, он высокий и черный… Ну что, пойдём?..
— Погоди, я ведь не знаю куда аппарировать! — Перебил его Чарли.
— Ничего, я возьму тебя, — сказал Гарри. Тот с сомнением покосился на парня, но протянул ему руку.
* * *
В небольшом городке в окрестностях Лондона, на одной из тихих плохо освещенных улиц, этой ночью, как и в любую другую ночь, всё было спокойно. Но это была не та тишина, что несет в себе покой, в этой тишине было что-то холодное и пугающее. Хотя тишина была не полной, около часа назад на той самой мало освященной улице произошло что-то странное — покой соседей нарушил грохот и яркие цветные вспышки. Об этом знали лишь несколько жителей той части улицы, где располагался дом мистера Дурсли, но завтра об этом обязательно узнает весь городок. А если повезет, то слухи распространятся на соседние поселения, а потом может и до Лондона дойдет.
Но сейчас все люди спали, и на улице снова было тихо и безлюдно. Только у одного из домов Тисовой улицы, прямо перед открытым парадным входом толпилась небольшая компания в длинных черных плащах, у большинства из них лица были закрыты белыми масками. Но никто их не видел… Хотя нет, не спал ещё один человек. И выглядел он так, как будто ему просто негде спать. Это был парень лет шестнадцати — семнадцати, в поношенных и местами порванных одеждах. Он сидел на корточках, упёршись руками в землю, в кустах и напряженно наблюдал за подозрительной компанией у дверей дома № 4. Кажется, он изо всех сил старался понять, что здесь происходит, но это ему мало удавалось. Парень проснулся несколько минут назад от шума шагов и шепота этих людей, когда те проходили мимо. Он давно научился просыпаться от малейшего шороха. Конечно, это мешало ему как следует выспаться, но и пару раз спасало. Когда спать приходится на улице важно всегда быть начеку.
За то время пока он наблюдал за этими людьми, он смог сформулировать лишь две мысли: что гости явно пришли без приглашения, и они, скорее всего члены какой-то секты. Но была и ещё одна мысль, самая яркая и четкая, но от неё парень старательно пытался отвязаться. Эти люди точно были волшебники, Майкл видел как те, махая палками, открывали дверь дома, и пускали в проем цветные лучи, а потом еще и в окна. Но кроме всего этого, в доме жил единственный друг Майкла, хотя может это слишком громко сказано. Сектанты пришли сюда с явно недоброжелательными намерениями. Это пугало парня, что могли сделать бандиты, обладающие магией с обычным человеком. Хотя сейчас они ничего не предпринимали и только слушали указания одного из них, по-видимому, главного. Но это не успокаивало.… Хоть парень и не слышал, о чем они говорили, он был уверен, что это не отряд Деда Мороза, планирующий как лучше разложить подарки под ёлкой.
Спустя несколько минут главный перестал вещать, и вся группа, повернувшись к дому лицом, замахала своими ветками и забормотала, посылая в дом яркие цветные лучи. Те, попадая в стены и окна, крушили всё на своем пути. Одни из них взрывались, другие ломали стены, третьи делали так, что препятствие просто исчезало. А Майкл стоял в кустах на четвереньках и не мог пошевелиться. Он пытался заставить себя что-то сделать, как-то помочь другу, но не представлял, как именно. Поэтому он только беспомощно наблюдал за действиями злодеев с открытым ртом.
Вскоре почти уже всё здание было разрушено и охвачено пламенем, все соседи проснулись и очень профессионально сеяли панику, носясь по своим домам и вереща во всё горло. Но люди в темных одеждах не обращали на них внимание, спокойно занимаясь своим делом. Но вдруг что-то произошло — по улице прошла мелкая дрожь, а по несчастному дому Дурслей ещё и волна энергии. Тут же главный сектант махнул рукой остальным, и те опустили своё оружие.
Только теперь стали слышны в полной мере крики соседей и самих хозяев дома. Но непрекращающаяся паника по-прежнему не была замечена нападавшими. Они спокойно стояли перед домом и ждали. И ждали не долго — Дурсли спасаясь от падающих обломков и огня, выскочили на улицу через ту самую дверь, около которой стояли волшебники. Миссис Дурсли в обгоревшей по подолу ночной рубашке, с испугано выпученными глазами первая вырвалась на свежий воздух, но тут же резко затормозив, с ещё большим страхом оглядела гостей. Мужская же часть семьи, не обратив на это никакого внимания, пыталась прорваться мимо, но у них не было шансов.
— Круцио! — Одновременно выкрикнули высокий мужчина и женщина без маски, указывая своими палками на них. Оба мистера Дурсли упали на землю, корчась и крича от боли. Тем временем главный приблизился к миссис Дурсли, что-то начал у неё спрашивать. Майкл не слышал его слов, но видел, как женщина давилась рыданиями и мотала головой из стороны в сторону.
Пусть эти люди ненавидели его друга, и всячески портили ему жизнь, и даже сам Майкл пропитался некоторой ненавистью к ним, но он должен помочь. Майкл поднялся во весь рост, и решительным шагом направился к полуразрушенному дому Дурслей. Переходя дорогу, он услышал, как позади него что-то громко хлопнуло, а спустя секунду его, с силой дернули за куртку назад, так что швы по бокам разошлись. А сектанты, не теряя времени, начали пускать свои разрушающие лучи в сторону Майкла и того, кто его дернул. Но в ответ им полетели ещё лучи, правда, их было поменьше. А тем временем кто-то продолжал тащить его назад через улицу в безопасное место. Он уже видел других волшебников, которые боролись с первыми. Они не были так мрачно одеты и не носили масок. Это были с виду обычные люди, не считая того, что одежда их была также похожа на тряпочные плащи, или монашеские рясы, хотя и довольно яркие. Этих “хороших”, а может и не “хороших”, магов было четверо, все поголовно рыжие. Они были явно моложе “плохих”. Одному из них нельзя было дать и восемнадцати, но, не смотря на это, они не уступали по силе сектантам. По крайней мере, пока были в равном составе — трое по-прежнему были заняты Дурслями. Наконец, путь до кустов был преодолен, и кто-то, отпустив Майкла, развернул его лицом к себе. Это оказался Гарри. Лицо его было довольно испуганное и бледное.
— Т-ты, разве не в д-доме? — Заикаясь, спросил Майкл.
— Нет, я здесь… — ответил Гарри. И после небольшой паузы добавил:
— Сиди здесь и никуда не уходи, пока я не вернусь, понял?
Майкл не ответил.
— Понял? — Повторил Гарри, слегка встряхнув явно шокированного Майкла.
— Да… — выдавил тот.
— Хорошо, — Гарри встал и выскочил из-за забора. Майкл проследил за ним и увидел как тот, махая такой же палкой, как и у всех остальных магов, присоединился в рыжим.
* * *
Гарри и братья Уизли аппарировали на Тисовою улицу и тут же увидели грязную потертую спину парня, который быстрым шагом направлялся к Пожирателям. Гарри протянул руку вперед и схватил парня за куртку. Всё это привлекло внимание Вольдемортовых слуг и те, не желая повредить добычу, начали кидать в них оглушающими и парализующими заклинаниями. Братья Уизли тут же вступили в бой, пока Гарри занимался Майклом. Но вскоре и он присоединился к своим друзьям.
— Давайте, разделим их! — Крикнул Чарли.
— Винцерио! Давайте, — ответил Рон между заклинаниями.
— Близнецы, берите двух жирдяев и того, — Чарли пустил в Крэскута заклинанием, указывая, кого он имеет в виду.
Фред с Джорджем ничего не ответили, но было видно, как они перестроились, перекинулись парой фраз и начали оттеснять Нотта, Рабастана и Крэскута в сторону.
— Рон, коротышка твоя… — продолжил Чарли.
— Коротышка?! — Обижено взревела Алекто, пуская в Чарли угольно-черный луч, за что и получила Импедиментрай в лоб от Рона. А Чарли просто увернулся от неизвестного заклинания.
— Так Гарри, а мы с тобой возьмем этих, — сказал старший Уизли, указывая на тех, что пока не принимали участия в бое.
— Ступефай, — выкрикнул Гарри, направив палочку на Беллатрикс, и та, чтобы отбить заклинание, прервала пытку Дадли.
— О, Поттер, уже здесь, — изображая удивление, но совершенно не удивленно, произнесла женщина. — Не смог пропустить нашу вечеринку, верно?
— Как же я без вас? — Съязвил Гарри. — Экспеллиарамус!
— Протего! Неужели ты так наивен, Поттер? — Легко отбивая заклинание, спросила Белла. — Я думала, ты стал умнее за последний год.
— Намного умнее, чем ты думаешь, — ответил Гарри, наблюдая краем глаза, как Чарли сражается одновременно с Эйвери и Йорком.
— Фервенсангиус! — выкрикнула женщина-Пожиратель.
— Скотатер Контра! — Парировал парень.
— О, я удивлена! — Картинно-восторженно сказала женщина.
— Не удивляйся… — ответил Гарри. — Кстати, мне кажется, этим заклинанием можно убить, ты не нарушила, случаем, сейчас приказ Вольдеморта?
— Кипящую кровь можно остановить…
— Тебе лучше знать, ты же её изобрела. Ступефай!
— Протего! Насчет изобретений, что это за блок был на доме? Сектумсемпра!
— Скотатер Контра! И не только блок… Лапидескер! Но тебя это не касается…
— Отчего же? — Удивилась Белла уворачиваясь от заклинания, которое попало в Йорка — Луиджи замер и превратился в камень. — Очень даже касается… Редукто!
Гарри отскочил в сторону:
— Ты хочешь сказать, что если Редукто разорвет меня на части… Партификус Тоталус! …меня тоже можно будет восстановить?
— Протего. Нет, конечно, но всегда можно спихнуть на несчастный случай. Лорд мне верит! Винцерио!
— Вот это преданность, — Гарри увернулся от связывающего заклинания.— Как-то не честно с твоей стороны обманывать своего хозяина. Лэнглок!
— Он мне… Хм, оригинально... Протего! … Он мне не хозяин!
— Да ладно?
— Сектумсемпра!
— Скотатер Контра! А кто же он тебе? — спросил Гарри.
— Он мой друг!
— Таранталлегра! Вряд ли он так считает… — улыбнулся парень.
— ПРОТЕГО! — Заорала Ластрендж во все горло. — ЗАТКНИСЬ, МАЛЬЧИШКА! ТЫ НИЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ!!! КРУЦИО!
— Ошибаешься, я знаю больше тебя, — уворачиваясь ответил Гарри.
Зеленый луч помчался к Гарри, но тот вновь увернулся:
— А вот это совсем было лишним… Ступефай! Лэнглок! Импедиментра! Круцио!
Белла легко отбив первое заклинание и увернувшись от второго, не успела отбить третье и, обездвиженная, подставилась под четвертое. Она упала на землю и не шевелилась. Но спустя несколько секунд, Импедиментра сломалась под натиском Круцио, и женщина закричала, как резаная. На это отвлекся Эйвери и был связан заклинанием Чарли. Еще немного полюбовавшись на мучения убийцы Сириуса, Гарри направил на Беллу палочку и, связав ее, снял пыточное заклятие.
— Видишь, я все-таки стал умнее, — сказал ей Гарри, на что та только сверкнула глазами.
Гарри огляделся, Алекто давно валялась связанная, Крэскут без сознания, близнецы с Роном пинали тоже связанных Нотта и Рабастана. А Чарли, с открытым ртом смотрел то на Ластрендж, то на Гарри.
— Что? — Спросил парень.
— Это же черная магия… — выпучив глаза, ответил Чарли.
— Да, но согласись — она была очень в тему…
И тут, как всегда очень во время, появились авроры. С громким хлопком на дороге аппарировали около десятка авроров и Перси, очень удивленно оглядываясь по сторонам, готовые поразить соперника. Как ни странно, вдруг появился и соперник. Там же на дороге аппарировали Пожиратели, их тоже было около десяти. Снова завязался бой. Он длился намного меньше времени, но и закончился не в пользу светлых магов — через несколько минут, слуги Темного Лорда дизаппарировали уже в большем составе унося с собой и статую Йорка. Все было построено довольно грамотно, один отряд Пожирателей отвлекал на себя Авроров и рыжих, пока второй незаметно забирал пострадавших. Хотя причина такого позорного бегства Вольдемортовцев была неизвестна.
— Гарри, пойдём… Нам пора, пока они не вернулись, — похлопал его по плечу Рон.
— Да, хорошо… — отстраненно ответил парень.
— Не расстраивайся, мы ещё их поймаем, — Рон пытался его успокоить.
— Нет, не поймаем — мы их убьем…
— Э… Как хочешь, я не против.
Гарри обернулся к своему другу, и посмотрел ему в глаза:
— Рон, я хочу тебя попросить…
— Да? — Поднял бровь уставший Рон.
— Ты пойдешь со мной… За хоркрокусами?..
— Конечно, пойду, — усмехнулся парень и снова похлопал друга по плечу.
Так они стояли минут пять. Просто стояли и улыбались. Каждый думал о своем, но об одном и том же: как хорошо, что есть друг. Он всегда поддержит в трудную минуту, поможет, если с чем-то не справляешься.
— Майкл! — Вдруг вспомнил Гарри.
— Что?.. Кто?.. Я — Рон…
— Я знаю… Майкл это тот парень, маггл, он очень помогал мне… — пояснил Гарри, направляясь к забору через дорогу.
— Как он тебе помогал? — Спросил Рон, идя за своим другом.
— Он спасал меня от одиночества, — ответил Гарри. — Он единственный мой друг из маглов…
— А… Понятно.
Они подошли к забору, и увидели там Майкла, который смотрел на них выпученными, испуганными глазами. Переводя взгляд с одного на другого, он, еле шевеля языком, спросил:
— Вы… тоже… Маги?
— Да, — ответил Гарри, усаживаясь рядом на корточки.
— Хорошие?..
— Да, — повторил Гарри.
— Послушай, я хотел сам рассказать тебе всё час назад, но не смог найти. Я маг. Мои друзья тоже… Кстати, это Рон. Рон, это Майкл.
— Приятно познакомится, — улыбнулся Рон, протягивая другому руку.
— И мне… — ответил парень, после недолгой паузы.
— Кто были эти садисты в черных плащах? — спросил Майкл.
— Они называют себя Пожирателями Смерти — маньяки, убивающие и мучающие людей во имя своего хозяина. Их хозяин — Вольдеморт. Такой же маньяк, только намного сильнее, и с бешеным желание захватить мир.
— Рассказывай уж всё, — посоветовал Рон.
Гарри посмотрел на него и продолжил:
— А я — избранный, который должен его уничтожить, точнее, который может его уничтожить.
— Ясно, — соврал Майкл.
С ещё одним хлопком появилась группа зачистки из Министерства и тут же приступила к работе, стирая и модифицируя память маглам.
— Рон скажи им, чтоб не трогали память Дурслей, — попросил Гарри.
— Хорошо, — ответил Рон и пошел к начальнику отряда зачистки.
— Как ты это воспринимаешь? — Спросил Гарри, наблюдая за Роном спорящим с высоким седым мужчиной.
— Не знаю…
Рон указал пальцем на Гарри, и мужчина, проследив за ним, посмотрел на кусты около забора, в которых они сидели. Гарри встал и махнул ему рукой — мужчина удовлетворен.
— Мне нужно тебе тоже что-то рассказать, — начал Майкл.
— Я слушаю, — снова сев, перевел на него взгляд Гарри.
— Мои родители тоже были магами, — сказал парень.
— Что?.. — Гарри пошатнулся и чуть не упал лицом вниз.
— Они были магами, но отказались от магического мира…
— Почему? — Спросил ошарашенный Гарри.
— Этого я не знаю, они не любили говорить на тему “прошлой жизни”. Так они это называли. Но думаю, это было что-то…серьёзное. Они было довольно консервативны… А потом их убили, так же как та женщина пыталась убить тебя. Я тогда спрятался в шкафу, и они меня не нашли. Да и не искали на самом деле. Меня отправили в детский дом, а я сбежал… Мне было восемь лет тогда.
— Шестнадцать лет назад Вольдеморт потерял своё тело — был как бы духом. А два года назад снова вернулся. Из-за него погибло много народу и ещё больше пострадало. Нет ни одного мага, которого бы не затронула эта война. Почти все потеряли в ней кого-то…
Они снова долго молчали, и снова думали о своем, но об одном и том же — о своих родителях.
— Майкл, как твоя фамилия? — Вдруг спросил Гарри.
— Э… Торн, а что?
— Если ты сын магов, ты тоже должен быть магом…
— Нет, я не маг, — уверено ответил парень.
— Почему? — Удивился Гарри.
— Мои родители пытались выявить во мне магию, но ничего не вышло… Я не помню, как они это называли, но говорили, что такое бывает.
— Сквиб, так называется ребёнок магов без магического потенциала… Слушай, а у тебя не осталось родственников из магического мира?
— Нет, — ответил Майкл, качая головой — По крайней мере, родители говорили, что нет…
— Понятно. Майкл, я не могу оставить тебя здесь. Я сниму тебе комнату в Дырявом Котле, на первое время. А там посмотрим…
— Постой-постой, я не могу жить за чужие деньги! — Возмутился Майкл.
— Считай это благодарностью, — ответил Гарри, доставая из кармана пачку Палл Мелла.
— Благодарностью за что? — Округлил глаза Майкл.
— За поддержку, — пояснил Гарри. — Будешь? — Спросил он, протягивая другу открытую пачку. Майкл молча взял сигарету и закурил.
* * *
На следующий день первую страницу Ежедневного Пророка, как и три последующих, занимала статья под названием “Нападение на Гарри Поттера”, в ней были описаны события вчерашнего вечера и приведены интервью сотрудников Министерства прибывших на место. Никто из Уизли, не сказал репортерам ни слова, даже Перси, и тем более Гарри. Но читатели были удовлетворены и тем, что рассказали авроры. Хотя Гарри очень удивлялся, как из того, что видели авроры, можно было состряпать такую длинную статью. Видимо журналистика — это, действительно, искусство. Правда, данный опус состоял в основном из догадок и домыслов автора. Но читателям было достаточно простых фактов нападения и побега Пожирателей — новый повод критиковать правительство. Последнее время это стало любимым занятием магического сообщества, во всем обвинять Министерство Магии. Ну и ладно с ним…
Сам Гарри Поттер проснулся в три часа дня в одной из комнат нового скромного жилища братьев и сестры Уизли. Вчера, после того как они аппарировали в этот дом из Литтл Уингинга, он первым делом добавил в свой Чёрный Список новое имя — Луиджи Йорк. Потом он долго разговаривал с Майклом, поясняя ему отличия и особенности устройства магического мира. Потом с Роном строил планы на поездку в Лощину Годрика и дальнейшие действия относительно хоркрокусов. Потом выслушивал рассказы Фреда и Джорджа об их новых изобретениях и делах магазина, кстати, их штучки становились всё более серьезными и перестраивались на военный лад.
Боль меняет людей, кого-то делает сильней, а кого-то ломает. И даже глаза близнецов стали более блеклыми и потухшими, но не слабыми. Также на протяжении всех этих разговоров он постоянно ловил на себе взгляды Джинни, хотя их разговоры не выходили за рамки дружеских бесед. Кстати, и сам Гарри частенько поглядывал на неё.
Итак, Гарри проснулся, не спеша, оделся и вышел из своей комнаты в гостиную. Тут же на него обрушился шквал поздравлений и подарков. В этой маленькой комнатушке, собралось полно народу, но в то же время там не было никого лишнего: все Уизли, Майкл, Люпин, Хагрид, Невилл, Луна и Флер. Каждый лично поздравлял его, говорил какие-то теплые слова, и вручал подарок. Но мало у кого было действительно праздничное настроение. У каждого за улыбкой прятались свои проблемы и переживания, хотя у всех они были схожими.
Сначала все веселились, потом танцевали. Во время своего очередного танца Хагрид разгромил пол квартиры, так что пришлось сворачивать праздник, пока чего не случилось. Первыми ушли Луна с Невиллом, следом за ними Люпин и Хагридом, а всем остальным не нужно было никуда уходить. Весь день Гарри был в прострации, празднование прошло для него в тумане. Единственной четкой мыслью за весь день было: “Как хорошо, что есть друзья!”. Больше всех был рад Майкл, даже больше именинника, впервые он находился в такой большой компании, в которой ни один не желал ему зла, или испытывал отвращение. Весь день с его лица не сходила улыбка, а под конец он истерически смеялся над всем, на что не посмотрит.
Ложась спать, Гарри и Майкл, не сговариваясь, загадали одно и то же желания — никогда не расставаться с этими людьми, и оба знали, что желание это несбыточное.
* * *
— Гарри, вставай! Вам пора на тест по аппарированию, — разделся сверху нежный голос Джинни. Гарри резко сел на кровати и врезался лбом в голову наклонившейся над ним девушки.
— Ой! Прости… — смутился парень.
— Ничего, — улыбнулась Джинни, потирая висок.— Вставай, уже пол-одиннадцатого…
— Чёрт! — Гарри вскочил с кровати и начал натягивать джинсы.
— Ты надеваешь их задом наперед, — заметила девушка, выходя и закрывая за собой дверь. Гарри вздрогнул и посмотрел на уже закрытую дверь, через несколько секунд он перевернул штаны нужной стороной и продолжил сборы. Через двадцать минут он, Рон и Перси встретились в гостиной уже полностью готовые. Оба рыжих парня сидели на диване, нервно поглядывая на часы. И когда Гарри вошел в комнату, вскочили, коротко пожелали доброго утра и без лишних слов направились к двери. Спустившись в магазин, где бурлила продажа приколов и средств защиты, они дошли до двери в складские помещения и, пробравшись сквозь море коробок, подошли к камину.
— Инсендио, — пробормотал Перси, направив палочку на камин, в котором заплясал огонь. — Так, я пойду последний, — сказал он, протягивая Гарри с Роном мешочек летучего пороха. — “Министерство Магии, Англии”, — напомнил Перси.
— Ясно, — буркнул Рон, беря трясущимися руками горстку пороха. Нервно сглотнув, он подошел к камину и, бросив в него горстку темно-зеленого порошка, шагнул вперед. — Министерство Магии, Англии.
— Теперь ты, — сказал Перси.
Гарри молча опустил руку в мешочек, загреб горстку порошка и, подойдя к камину, бросил его в огонь. Пламя взмыло вихрем вверх и приобрело изумрудно зеленый цвет. Парень вдохнул поглубже и шагнул в огонь.
— Министерство Магии, Англии, — сказал Гарри, и тут же его закрутило в вихре пепла и сажи, но спустя несколько секунд движение замедлилось, а потом и остановилось. Он шагнул вперед и отряхнулся. Атриум был почти пуст, во всем огромном зале находилось не больше двадцати человек. Учитывая, что один из них сидел на посту и проверял палочки пришедших у золотых ворот, а ещё пятеро авроров стояли на охране, это странно. Гарри обвел взглядом помещение, и наткнулся на фонтан. В памяти тут же вспыхнули кадры годовой давности. Кадры боя Дамблдора с Вольдемортом. Тогда от этого фонтана мало что осталось, но сейчас он цел. Золотые статуи ведьмы, мага, гоблина, домового эльфа и кентавра мирно стояли на пьедестале и выпускали струи воды в резервуар под ними. Гарри вспомнил, как тогда мимо него пролетело заклинание Дамблдора, оно было невероятной силы. Достигнет ли сам Гарри такой мощи когда-нибудь? Без неё ему не уничтожить хоркрокусы, а тем более самого Вольдеморта… Хотя, кто знает, что из этого сложнее?
Гарри взглянул на Рона, тот стоял, нервно оглядываясь и выискивая на своей одежде несуществующие пылинки. Видимо нервничал.
— Ну что? Пойдём? — Спросил Перси.
— Да, — ответил Гарри и дернул за рукав друга.
— Что? — Спросил Рон.
— Пора…
Все трое, подойдя к воротам, сдали свои палочки волшебнику, который записал их данные и пропустил вперед. Они поднялись, на самом деле опустились, на седьмой этаж и вышли в темный и обшарпанный, не в пример Атриуму, полупустой коридор.
— Идите за мной, — махнул рукой Перси и повел двух парней по министерским лабиринтам Отдела Неправомерного Использования Магии.
Наконец, он остановился перед обычной деревянной дверью с табличкой “Отдел Контроля За Аппарированием” и повернулся к Гарри с Роном.
— Не волнуйтесь, все хорошо, — проговорил он, обращаясь в основном к Рону.
— Тебе легко говорить, не тебе же сдавать, — прохрипел тот.
— Рон, я тоже сдавал этот тест, в нем нет ничего страшного…
— Действительно, ты ведь смог аппарировать тогда, — подбодрил друга Гарри.
— Но я потерял бровь! — Воскликнул Рон.
— Но ты аппарировал, — ответил Гарри, — ты ведь тренировался летом… Все будет хорошо.
— Я так не думаю, — буркнул Рон.
Гарри вновь хотел что-то сказать, но его перебил Перси:
— Уже одиннадцать… Идите.
Гарри похлопал друга по плечу и дернул за ручку двери. Дверь открылась с мягким скрипом, и оба парня вошли внутрь. Перед ними стоял стол, за которым сидели два человека — мужчина и женщина. Женщина была слегка полновата, лет пятидесяти на вид, с округленным лицом, толстыми очками и темными волосами, завязанными в пучок. Мужчине же было лет тридцать, он тоже был в очках, тощий, в потрепанном костюме. Оба не производили впечатление добрых и великодушных людей.
— Проходите, — хриплым голосом обратилась женщина к молодым магам.
— Здравствуйте, — поздоровался Гарри, а Рон только шумно сглотнул.
— Здрасьте, здрасьте… Дорати Шенкенс, — представилась женщина, потом указала рукой на мужчину и добавила, — Кларк Варденс. Ну что ж, приступим.
Следующие несколько минут парни, как подопытные крысы, стояли посередине небольшой темной комнаты и отвечали на вопросы женщины. “Имя? Фамилия? Число, месяц и год рождения? Место учебы? Год поступления? Количество СОВ? Направление специализации?” и так далее. А Варденс, сгорбившись над листом пергамента, делал записи. Гарри он очень напоминал Перси, тот тоже занимался в основном бумажной работой. Наконец, с данными сдающих тест было покончено, и они преступили к практике.
— Так, начнем с маленьких расстояний, — сказала миссис Шенкенс, забирая у своего коллеги его записи, и пододвигая их ближе к себе. — Аппарируйте в пределах этой комнаты, например, к тому шкафу, — она махнула рукой в дальний угол, где и на самом деле стоял старый дубовый шкаф.— Мистер Поттер, вы первый.
Гарри кивнул, посмотрел на шкаф, сосредоточился, думая о шкафе, и шагнул вперед. Его тело тут же сжала большая резиновая труба, но спустя пару секунд отпустила. Гарри огляделся — он стоял прямо перед шкафом в дальнем углу комнаты.
— Хорошо, теперь вы мистер Уизли, — подола голос Дорати Шенкенс, делая пометки, на одном из листов пергамента.
Рон нервно улыбнулся Гарри, который вернулся на исходное место и зажмурил глаза. В ту же секунду парень исчез, а в следующую — вывалился из шкафа прямо на пол. Быстро вскочив, он повернулся к комиссии и спросил:
— Можно ещё попытку? Просто, я очень волнуюсь… Не точно представил место…
— Можно, — кивнула мисс Шенкенс, усмехнувшись своим мыслям. Видимо, она не верила во вторую попытку Рона.
Парень подошел к Гарри, вновь закрыл глаза и исчез. Через секунду он появился перед шкафом в углу комнаты, в том самом месте, где валялся минуту назад.
— Что ж, хорошо, — пробормотала женщина, снова делая какие-то пометки.— Теперь, сложнее… Аппарируйте в Косой Переулок, к магазину мадам Малкин.
Кларк встал и аппарировал.
— Мистер Поттер, мистер Варденс встретит вас у магазина, приступайте, — обратилась женщина к Гарри.
Тот снова сосредоточился, представил перед собой дверь магазина и шагнул. Его опять сжала труба, и он появился перед магазином одежды. Рядом стоял мистер Варденс со скучающим видом.
— Теперь назад, — сказал он писклявым скрипучим голосом. Гарри впервые услышал его, и тот не показался ему приятным — как ноготь по стеклу.
Гарри аппарировал в комнату, где его ждал Рон и миссис Шенкенс.
— Хорошо… Мистер Уизли, — кивнула женщина парню. Тот аппарировал, и спустя полминуты вернулся в компании Варденса.
— П., П., — сказал мужчина, и Дорати поставила пару галочек.
— Так, дальше… Теперь в Хогсмид, к Сладкому Королевству. Мистер Поттер?
Варденс снова исчез, а вслед за ним и Гарри. Открыв глаза, он увидел заколоченные двери магазина сладостей, запылившиеся витрины и чей-то силуэт в темном помещении. Он хотел подойти ближе, но тут его окликнул Кларк.
— Мистер Поттер, позже будите заниматься своими делами. Возвращайтесь.
Гарри вернулся, потом аппарировал Рон, потом он снова вернулся с Кларком. А тот снова буркнул “П., П.…”. Минут пять женщина делала записи, заполняла бланки, а потом вновь обратилась к парням:
— Итак, от имени Министерства Магии, официально выдаю вам разрешение на аппарирование! Поздравляю. Вам присвоена первая степень, если желаете, можете сдать тест на вторую и третью степень.
Гарри непонимающе взглянул на Рона, потом на женщину, и спросил:
— А что значит вторая и третья степень?
— Вторая степень, это возможность брать с собой других людей. Третья — аппарирование в неизвестное место.
— Как это? — Не понял Гарри.
— Также как при обычной аппарации, но без визуального представления цели…
— Разве это возможно? — Удивился Гарри.
— Возможно, но на третью степень обычно сдают не раньше тридцати лет. Раньше это мало у кого выходит. Но попробовать можно…
Гарри вновь взглянул на Рона, и тот кивнул.
— Мы будем сдавать, — уверено сказал Гарри женщине.
— Хорошо, сначала на вторую. Аппарируйте вместе с мистером Варденсом, к Гринготсу.
Варденс подошел к Гарри, и тот взял его за руку. Сосредоточившись, он представил большие ворота волшебного банка и шагнул. Тут же его волосы растрепал летний ветерок, и Гарри, открыв глаза, улыбнулся.
— Теперь, отнесите меня назад, — сказал мужчина, и Гарри аппарировал в исходную точку.
— П., — сказал мужчина и подошел к Рону. Тот тоже взял его за руку и аппарировал. Через минуту они вернулись, и Кларк снова сказал, — П.
— Что ж, вторую степень вы получили, — прокомментировала миссис Шенкенс. — Будете пробовать третью?
— Да, — ответили парни хором.
— Тогда — Париж, главная аллея перед Эльфилевой Башней. — Она махнула палочкой, и из шкафа в углу вылетел небольшой сверток. — Вот, возьмите мантию-невидимку.
Гарри поймал сверток на лету и накрыл мантией себя вместе с Варденсом. Парень сосредоточил себя на мысли об этой аллее и шагнул. Но ничего не произошло, ни ветра, ни эффекта резиновой трубы — ничего. Открыв глаза, он обнаружил себя все в той же комнате перед столом комиссии.
— Не расстраивайтесь, — успокоила его женщина,— попробуете позже.
Следующим был Рон, но у него тоже не вышло. Оба парня подошли к столу и приняли из рук миссис Шенкенс по листу пергамента, на котором был документ о разрешении на аппарацию. Поставив свои подписи каждый на двух экземплярах этого документа, они поблагодарили миссис Шенкенс и мистера Варденса, и вышли из кабинета.
Глава 5. Лощина Годрика.
“Я здесь на том же месте, через 20 лет,
Только другой сам, другой солнца свет.
Другим мир стал, другими люди тоже.
Здесь всё по-прежнему, тебя нет дороже”.
(Паша (Масакра) — Я вернулся мама)
Уже который день Гарри жил вместе с братьями Уизли и на фоне постоянного хаоса творившегося в этом доме был практически незаметен. Он мало выходил из комнаты, в которой жил вместе с Роном, как в старые времена. Хотя времена те не такие уж и старые, но казалось, что это было в другой жизни. Он практически не разговаривал с Майклом, которого так бесцеремонно выдернул из привычного ему мира, хотя, судя по доносившимся через Рона слухам, тот был всем доволен. Ещё бы, не соскучишься когда, вокруг столько нового и интересного. Адаптацией парня в магическом мире занимались близнецы, так что весело было вдвойне. А Гарри всё сидел в комнате. Но на то у него были причины.
Вот Гарри свободен, ничто не держит его, ни обещания, ни заклинания, ни учеба, ни что-либо другое. Вроде бы это и есть самое время начинать, если не войну, то подготовку к ней. В голове парень постоянно прокручивал список дел, но он совершенно не знал с чего начать. Он должен съездить в Лощину Годрика, найти Р.А.Б.а, уничтожить хоркрокусы, которые тоже нужно сначала найти, и так далее, но не мог начать. Сидя за столом Гарри, строил примерные планы действий на будущее, и, наконец, созрев, решил начать с начала — с Лощины. Все-таки это главное что он наметил на это лето изначально.
* * *
На следующий день Гарри встал рано утором быстро собрался, чтобы не разбудить Рона, и вышел из комнаты, оставив на столе короткую записку:
“Я поехал в Лощину Годрика, буду вечером.
Гарри”.
После чего наскоро позавтракал яичницей с кофе и уже собирался выйти из квартиры, как появился Рон.
— Ты это чё?.. — Пробормотал он.
— Что?
— В смысле, куда это ты собрался? — Исправился рыжий парень.
— К родителям… — ответил Гарри.
— Суицид заиграл? — Округлил глаза Рон.
— Да нет, в Лощину Годрика. Я же записку написал, — усмехнулся Гарри.
— Так, — Рон тут же проснулся, — где твоя записка?
— На столе в комнате.
— Стой здесь и не двигайся, — парень метнулся в комнату и через минуту выскочил из неё, на ходу натягивая свитер. Достал перо и добавил в конец гарриной записки своё имя. Положил лист пергамента на кухонный стол и подошел к Гарри.
— Я готов, — сообщил он, ничего не понимающему парню.
— Так, я не догоняю… Ты куда? — Поинтересовался Гарри.
— Как куда? Я с тобой! — Ответил Рон. — А ты что думал, так легко от меня отделаться? — Улыбнулся он.
— Слушай, я еду не по магазинам! Я к родителям еду… Понимаешь? На могилу, на развалины… Это касается только меня!
— Да я не тупой, я же всё понимаю… Но за тобой все кому не лень охотятся, а если что случится, мы даже не узнаем, — видимо Рон очень хотел составить Гарри компанию… — Ты же не сможешь нам сообщить, если тебя Пожиратели поймают, …— или действительно волновался за него.
— Ладно, — махнул рукой Гарри и вышел из квартиры, — пошли.
Двое парней, рыжий и зеленоглазый вышли на улицу из переулка слева от «УУУ» и аппарировали. В ту же секунду они появилась насовсем другой улице в маггловской части Лондона. Коротко оглядев пустынные тротуары и темные окна квартир, Гарри нашел взглядом небольшой промежуток между домами 10 и 14 и достал из кармана куртки небольшое зеркальце.
— Ремус Люпин, — проговорил он, общаясь к собственному отражению. Через пару секунд вместо его очков и шрама, появилось взволнованное заспанное лицо Рема.
— Гарри? — Удивился тот.
— Ремус, прости, что разбудил, — извинился Гарри, — у меня к тебе дело… Впусти в Штаб, мы перед входом.
— Сейчас-сейчас, — ответил Рем и отключился. А через минуту в том проулке, перед которым стояли парни, прямо в воздухе открылась невидимая дверь, и из неё выглянул мужчина. — Заходите быстрее, — сказал он, высунувшись в дверной проём и придирчиво оглядывая каждый куст на улице.
Друзья зашли в прихожую, и Люпин, закрыв дверь, пригласил их пройти на кухню. Сев за кухонный стол через несколько минут, Гарри заговорил:
— Что ж это вы меня в собственный дом пускать не хотите?
— Если ты хочешь, мы сегодня же освободим дом и начнём искать новое место для Штаба, и… — быстро начал оборотень, но был перебит.
— Рем, я не это имею в виду, — уверил мужчину Гарри, — вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите! Ты же знаешь, этот дом пагубно влияет на моё настроение, — Ремус кивнул, и парень продолжил, — но было бы неплохо, если бы я мог войти сюда без проблем …
— Ну-у… — протянул Люпин.
— Не волнуйся, лишний раз я заглядывать не буду. Я с удовольствием поживу у Рона, и я вроде не особо мешаю им, верно, Рон? — Тот только кивнул, чуть ли не пуская слюнки, глядя на стоящую на буфете тарелку, заполненную бутербродами с джемом. — Но могут возникнуть различные ситуации, когда это будет необходимо…
— Я согласен с тобой, но глава Ордена — Алостор, хотя я думаю, он согласится…
— А где он сейчас? — Спросил Гарри.
— Наверху, спит, наверное, — ответил Рем, — или за нами наблюдает… Рон, может, ты хочешь чего-нибудь перекусить?
— Да, с удовольствием, профессор Люпин, — подскочил Рон.
— Называй меня Ремусом, — ответил мужчина и, встав со стула, направился к буфету. — Гарри, а ты будешь?
— Нет, спасибо, я позавтракал, — ответил Гарри и добавил, — Ремус, у меня к тебе есть ещё одно дело.
— Какое? — Поинтересовался мужчина.
— Я хочу, чтобы ты сделал нам портал до Лощины Годрика…
Мужчина подозрительно посмотрел на Гарри, и ответил:
— Зачем он тебе?
— Рем, по-моему, это очевидно, я хочу побывать в доме, в котором всё это началось…
— Я поеду с вами, — после недолгих раздумий ответил Люпин.
— Я думаю это плохая идея, — тихо сказал парень.
— Почему? — удивился оборотень.
— Я хотел поехать туда один, Рон, просто навязался… но трое это уже перебор.
Ремус недовольно что-то пробормотал, но в итоге согласился.
Через пол часа Гарри и Рон вышли из Штаба Ордена Феникса на площадь Гриммо. В кармане у каждого из них лежал небольшой клочок пергамента с адресом Штаба. Алостор Хмури спустился на завтрак и согласился с Гарри, что тому нужно иметь доступ в этот дом, а заодно и Рону тоже. Хотя он старательно агитировал парней вступить в Орден, но Гарри решил, что в его ситуации лучше не отягощать себя лишними обязанностями. А его друг старательно сдерживал своё обещание всюду следовать за Гарри, данное на похоронах Дамблдора, ведь после смерти Гермионы их осталось двое из знаменитого гриффиндорского трио — надо держаться вместе. А сам Гарри был не против компании, хоть и понимал, что снова подвергает опасности своих близких, причем больше обычного.
Сделав несколько шагов от крыльца, парни развернулись лицом к дому номер 12, но уже не увидели его. Опустив руку в карман, Гарри достал из него тот самый пергамент с адресом, то же сделал и Рон. Оба молча прочли записки и взглянули на проулок, который тут же начал заполнять старый потёртый дом, раздвигая соседние здания. В ту же секунду записки вспыхнули огнём и растворились в пепле, который испарился, даже не долетев до земли.
— Ну что, можно отправляться? — Спросил Рон, разглядывая обшарпанный дом.
— Конечно, — почему-то улыбнулся Гарри и достал из кармана куртки почерневшую от времени серебряную ложку и протянул её другу. Оба парня взялись за разные концы столового прибора и:
— Поехали!
* * *
Небольшой посёлок, не больше пятнадцати домов, затесавшийся между густым, непроходимым лесом и небольшим озером где-то на юге Англии, мирно спал. До любого другого поселения было часов пять езды, так что жителям ничто не мешало. Название у этой деревеньки было очень странное — Лощина Годрика, и никто уже не помнил его происхождения достоверно. Но говорили, будто когда-то давно, чуть ли не тысячу лет назад здесь жил какой-то великий маг-тиран по имени Годрик, и все жители деревни составляли его прислугу, а сам он жил в большом страшном замке, место которого сейчас занимал лес. Но ни каких следов от этого замка не осталось, даже камушка, да и кто сейчас поверит в существование магов. Хотя лет пятнадцать назад здесь происходили кое-какие странные события, в результате которых погибла супружеская пара и их годовалый сын. Но об этом предпочитали не вспоминать, слишком темная была история.
Вдруг идиллию спящего городка нарушил слабый хлопок, и на размытой дождем дороге уходящей в обход озера куда-то вдаль, появились двое молодых людей лет восемнадцати. Один из них был довольно высок, с рыжими волосами и лицом усыпанном веснушками. Другой был немного ниже первого, черноволосый, в очках и с молниеподобным шрамом на лбу.
Гарри опустил бывший портал в карман и огляделся. Похоже, этот поселок был отрезан от мира, по крайней мере, электричества здесь небыло, хотя водопровод был, об этом свидетельствовали трубы, отходящие от каждого дома к одной большой трубе, которая в свою очередь уходила вслед за дорогой. Вокруг было тихо. Эту тишину нарушали лишь кузнечики в траве да шелест той самой травы вместе с лесом.
— Здесь что, все вымерли что ли? — Спросил Рон.
— Надеюсь, что нет, — Гарри засучил рукав и посмотрел на часы, — скорее всего, они просто спят, только восемь часов…
— Вот это ты поднял меня! — Возмутился Рон. — Я бы ещё спал и спал!
— Вообще-то я не тащил тебя с собой, — напомнил Гарри, — ты сам напросился. Уже забыл?
— Точно, — нахмурился рыжий. — Тогда пошли, что-то здесь ветрено…
Друзья ещё раз огляделись и пошли вперед по, видимо, единственной улице, которая была в этом городке. Прошли несколько спящих домов и увидели, что дорога разветвляется: левое ответвление продолжалось также как основная дорога — было облеплено с обеих сторон частными участками, а правое вело немного вдаль к лесу, точнее, к одиноко стоящему, некогда самому большому и красивому дому в округе, но сейчас это были всего лишь развалены.
Гарри остановился на развилке и несколько минут с грустью смотрел на них. Когда-то здесь жили его родители, когда-то он и сам здесь жил…
— Пошли, — Поттер махнул рукой другу и направился к дому родителей.
Парни подошли к калитке и снова остановились. Дом был серьёзно поврежден, но что-то всё же осталось. К примеру, входная дверь и окружающий её кусочек стены стоял намертво, а вот то, что было, по-видимому, кухней и одной из комнат погребла под собой обвалившаяся крыша. Гарри кивнул своему спутнику, и аккуратно открыв калитку, вошел в передний дворик, здесь абсолютно все пространство было завалено обломками обрушившихся стен вперемешку с мебелью и личными вещами живших здесь магов, хотя чего-то явно магического не было, видимо команда из Министерства постаралась. Парень переступил здоровенный кусок бетона, как завороженный смотря по сторонам. Его снова захлестнули мысли о Джеймсе и Лили Поттер. Наверно они были счастливы в этом доме. Гарри поднял с земли почерневший с одной стороны стул, поставил его и сел сверху. На его глазах начали проступать слезы. Его воображение старательно вырисовывало ему картины, бытовые для обычных людей, на которых он сидел вместе с родителями на кухне и завтракал… Или прогуливался по деревне, весело смеясь над шутками Джеймса… Или он сидит в гостиной, дрожащими руками разворачивая свои результаты С.О.В., а рядом с ним сидят мама и папа, подбадривая его… Или как он под дружный гул друзей, родителей и друзей родителей задувает 17 свечей на своём праздничном торте… Или как они все месте открывают рождественские подарки, сидя рядом с ёлкой… Тут ножка стула подкосилась… Хрр-як, и стул сложился под Гарри, как карточный домик.
— Черт! — Выплюнул парень.
— Гарри, ты в порядке? — Спросил Рон, поднимая его с земли.
— Вроде, — уклончиво ответил тот, стараясь незаметно проморгать глаза. — Давай что ли зайдём?
— Давай…
Гарри слегка отряхнулся и подошел к входной двери. Он тщательно оглядел её, та была покрыта темно-красной облупившейся краской, с каймой незатейливого узора по краю и круглой металлической ручкой с замком внутри. Гарри протянул руку и повернул эту ручку, что-то со скрежетом щелкнуло, и дверь открылась наружу. Изнутри дверь была полностью обгорелой, как выяснилось позже все, что было в пределах прямой досягаемости от места эпицентра “взрыва”, а это, как известно, была комната на первом этаже, было покрыто чёрным обгоревшем слоем. Пройдя немного по усыпанному обгоревшим мусором полу, Гарри зашел в гостиную, тоже через дверной проём, хотя его и не было, и стены не было, но когда-то дверь в гостиную находилась именно здесь, это было видно по низкому кривому порожку, отмечающему линию бывшей стены. В гостиной в дальнем углу была свалена вся мебель, наверно, её снесло туда взрывом.
— Вингардиум Левиоса, — приказал Гарри, перемещая диван на середину комнаты.
— Да, здесь не весело, — вздохнул Рон.
— Зендаро, — Гарри указал палочкой на диван, и тот отчистился от пыли и грязи, но обивка осталось обгорелой. Гарри сел на диван, и рядом с ним плюхнулся Рон.
— А знаешь, мне нравится этот дом, — сказал Уизли. — Он, конечно, немного повреждён, но его можно восстановить…
— Мне он тоже нравится, — ответил Гарри, — и, кстати, я собираюсь его восстановить. Хотя это будет нескоро…
— Почему? — Удивился Рон.
— Не буду же я здесь один жить, — ответил парень. — Я умру от одиночества…
— Ты прав. — Сказал Рон. — Знаешь, а ты хороший сосед… — Улыбнулся он.
— А-а… тонко намекаешь? — Рассмеялся Гарри.
— Типа того…
— Тонко у тебя не получается, — прокомментировал Поттер.
— Это не важно, — ответил рыжий.
— Зендаро, — снова сказал Гарри, направив палочку на камин. Мраморная каминная стойка тут же заблестела как новая, если не считать несколько небольших трещин в камне, — Инсендио, — в камине, прямо на голом камне дна, весело заплясал волшебный огонёк.
Некоторое время друзья сидели молча, думая о чем-то своём. Но мысли обоих были не особо приятными, что красноречиво показывали их хмурые лица. Но минут через десять Гарри прочистил горло, залил огонь в камине струёй воды из палочки и сказал:
— Что ж, значит, я не буду откладывать с восстановлением дома… Но есть пара проблем — как мы собственно будем его восстанавливать, и что мы будем делать с магглами.
— Можно привлечь людей из Министерства, не бесплатно, конечно, но…
— Рон, так не пойдёт. Во-первых, я хочу сам восстановить дом. Понимаешь, здесь жили мои родители, и это чистая память для меня. Во-вторых, мне совершенно ни к чему чтобы Скримджер знал, где я живу, это только прибавит мне проблем…
— Ясно… Ну тогда посоветуемся со своими — с профессором Люпином, с Тонкс, или даже с Фредом и Джорджем…
— Да, а ещё можно посоветоваться с МакГонагалл, она же ведет трансфигурацию, это по её части…
— Точно! — Вставил своё слово Рон.
— Но что делать с магглами непонятно, они не поверят, что мы отстроили дом сами за несколько дней. И я думаю, они будут не рады появлению кого-то в этом доме, вряд ли у кого-то сохранилось нормальное отношение к моим родителям, после того как их дом сам собой взорвался. Да и вряд ли это было похоже на обычный взрыв…
— Мне кажется, что Дамблдор должен был стереть воспоминания этим магглам, когда забирал тебя отсюда, — задумчиво сказал Рон. — Ты думаешь, он этого не сделал?..
— Не знаю, но, если стёр, то он не стал бы заменять их чем-то приятным… Все равно этот дом для них, как труп василиска…
— Ты прав, — усмехнувшись, ответил Рон. — Короче, посоветуемся с кем-нибудь, — добавил он, вставая с дивана. — Ну что, продолжим осмотр?
— Да.
Ещё с полчаса они бродили по развалинам, но на этот раз не с грустью разглядывая очередную обгорелую книжку, а восстанавливая на словах планировку дома. Вскоре парни вышли, наконец, на задний двор. Пройдя по тому, что раньше было лужайкой, а теперь куском земли заросшей травой получеловеческого роста, Гарри подошёл к полупрогнившему столику с четырьмя стульями. Вдруг Гарри понял, что чувствует в этом месте магию, именно около этого стола. Он отошел немного в сторону — чувство ослабло.
— Рон, — крикнул Гарри, снова возвращаясь к столу, — подойди…
Рыжий парень, разглядывавший до этого норы садовых гномов у задней стены дома, подошел к Гарри. С пару секунд он ждал, чего же от него хотел друг, а потом резко напрягся и стал озираться по сторонам.
— Ты тоже чувствуешь её? — Спросил Поттер.
— Её? — Удивленно переспросил Рон. — Ты знаешь что это?
— Это магия, — просто ответил парень в очках.
— Что за магия? — Поинтересовался младший Уизли.
— Без понятия…
— Всё знаешь, а этого не знаешь, да? — Улыбнулся Рон. — Добро пожаловать в мир тупиц!
— Да ладно тебе, Рон, я ведь не Гермиона, — ответил Гарри и тут же пожалел, что вспомнил покойную подругу. Сам Гарри уже почти смирился и старался иногда слегка задевать эту тему в разговорах с Роном, чтобы и тот смог привыкнуть к мысли, что её уже нет, ведь он, похоже, любил её… Но сейчас это было не к месту и лишь испортило обоим настроение.
Про непонятный источник магии пока забыли, и следующие три-четыре часа провозились в доме, разбирая валявшийся по всему дому хлам и отделяя от него всё, что могло напоминать Гарри о родителях и имело приличный вид. Когда они почти уже закончили убирать в гостиной, неожиданно Гарри услышал странный звук похожий на высокий писк.
— Что это было? — Спросил он у Рона.
Звук повторился.
— Что это? — Удивился Рон.
Писк снова повторился.
— Ты не слышишь?
— Нет, а что я должен слышать?
Гарри вскочил и, подбежав к пролому в стене, выглянул наружу, там все было также спокойно, как когда молодые маги только пришли сюда, только вдалеке у одного из домов на бревне сидел человек, но он был местный. А звук тем временем повторялся снова и снова.
— Гарри, что ты ищешь и что ты слышишь? Ты можешь мне объяснить? — Возмутился Рон.
— Тс-с… — Поттер поднял палочку на уровень груди и, резко выскочив в коридор, прочесал его взглядом, было пусто. Парень присел на корточки и заглянул под одну из обвалившихся бетонных плит.
— Гарри, — взволновано окликнул его Рон, — у тебя в кармане что-то светится…
Гарри опустил руку в карман куртки и нащупал в нём небольшое зеркальце, которое было неестественно горячим, но при этом не обжигало. Достав его, он увидел, что оно светится красным светом, а на зеркальной поверхности видны смутные очертания лица Ремуса Люпина. Рон, подошедший к другу, посоветовал:
— Скажи “Ответить” и… ответишь… — Гарри с сомнение посмотрел на друга. — У Фреда с Джорджем есть такие.
— А-а, — кивнул Гарри. — Ответить!
Писк тут же прекратился, зеркало перестало светиться и на нём уже чётко появилось взволнованное лицо Рема.
— Фу-у… — облегченно выдохнул мужчина. — Ты, что хочешь, чтобы я умер от инфаркта?! Почему ты так долго не отвечал?
— Э… Прости Рем, но меня раньше никто не вызывал таким образом… У меня была настоящая паника, когда я услышал этот писк! Я уж думал, нас окружила орда Пожирателей!
— Хм… — усмехнулся Ремус и тут же смутился, — я как-то не подумал, что ты не умеешь обращаться с зеркалом… Ну ладно, как вы там? Всё хорошо?
— Да, в общем, да… — ответил Гарри.
— Только очень грязно, — не преминул заметить Рон.
— Это неудивительно, — погрустнел бывший профессор. — Ах, да! — Вспомнил он. — У нас тут собрание одно намечается, нужно чтобы вы присутствовали…
— Хорошо, — удивленно ответил Гарри.
— Отлично, тогда будьте в Штабе, — Люпин покосился в сторону, — через полчаса…
— Договорились, — ответил Гарри. — Слушай Рем, а как тут… э… сбросить связь… ну, когда заканчиваешь разговор?
— Скажи “Разъединить” и всё.
— А почему сейчас, когда ты сказал это слово, ничего не сбросилось? — Поинтересовался Гарри.
— Потому что сказал без намерения на это, — ответил оборотень. — Ладно, встретимся через полчаса.
— Хорошо. Разъединить! — Сказал парень и снова увидел своё отражение. — Хорошая штука, — прокомментировал он, — надо тебе, Рон, тоже такую сделать…
— Надо-надо… — ответил тот.
— И Джинни…
— Да, — Рон ухмыляясь, покосился на друга.
Еще некоторое время они разбирали вещи, которыми был завален весь дом, а около часа дня аппарировали на площадь Гриммо. В последний момент перед аппарацией Гарри увидел мелькнувший в воздухе ботинок метров за пять от себя, но предпринять ничего не успел, потому что исчез в ту же секунду.
* * *
— Ты видел? — Спросил Гарри Рона, появившись перед штабом Ордена Феникса.
— Смотря что, — ответил Рон.
— Ногу…
— Да, вроде видел пару раз, — ответил рыжий, подняв правую ногу и картинно-внимательно разглядывая её.
— Да нет, дурья башка, когда мы аппарировали я видел, как в воздухе мелькнула чья-то нога! — Спокойно ответил Поттер.
— Ты хочешь сказать, что за нами следили? — Мгновенно посерьёзнел парень.
— Нет, я хочу сказать, что с неба падают крокодилы… — съязвил Гарри.
— Что?
— Ничего, забей… Да, за нами следили, только почему не напали? — Задумался парень.
— Может, они хотели убить нас пока мы будем стаять и тупить из-за какой-то ноги, перед Штабом Ордена?.. — Предположил Уизли. — Давай в дом-то хоть зайдём…
Парни подошли к крыльцу Штаба и беспрепятственно вошли внутрь. В коридоре их встретила гробовая тишина, которую нарушало только тиканье часов в холе. Переглянувшись, званные гости решили пройти в самую оживленную часть дома, по крайней мере, она всегда такой была, на кухню. И чутьё их не обмануло, за кухонным столом сидело несколько человек, все они были членами Ордена, но в то же время не все входившие в него были здесь, далеко не все. Все лица были хмурые, все молчали. Создавалось впечатления, что у них у всех разом умер кто-то из родственников, и теперь они прибывали где-то в прострации. Кстати, это было недалеко от правды. Но когда парни открыли дверь в кухню, все встрепенулись и натянули приветственные улыбки.
— Проходите, садитесь, — донесся из-за дальнего конца стола голос Минервы МакГонагалл.
— Здравствуйте… — поздоровались парни, и им ответил редкий неровный гомон.
— Всё, больше никого не ждём, — начала бывший декан Гриффиндора. — Надеюсь, все знают, зачем мы здесь собрались?
— Нет, — ответил Гарри, в то время как все остальные, кроме Рона, только хмуро кивнули.
Минерва удивлённо посмотрела на Гарри, потом перевила токай же взгляд на недоумевающее лицо младшего Уизли, и уже укоризненно посмотрела на Люпина. Тот криво улыбнулся, пожав плечами, признавая свою вину.
— Кхе-кхе… — Откашлялась МакГонагалл. — Ну что ж, мы собрались здесь сегодня… — женщина глубоко вздохнула, — чтобы исполнить последние распоряжения Альбуса Дамблдора… прочесть и выполнить его завещание, — из глаз Минервы потекли слёзы, и не в силах больше держать себя в руках, она резко села на стул и разрыдалась в плечо сидящего рядом Чарли.
Через минуту молчания, прерываемого лишь всхлипами женщины, на ноги поднялся Хмури, и, взяв небольшой свёрток лежавший перед МакГонагалл на столе, заговорил своим обычным хриплым каркающим голосом:
— Нам всем тяжело, но надо помнить, что война только началась, будет ещё много жертв! Может быть, все мы погибнем… Может быть, от Ордена Феникса не останется и следа… Но если в результате этого Свет победит, то мы обязаны умереть! Мы обязаны пожертвовать своей жизнью ради победы! Ведь именно от нас зависит исход войны, ни от Министерства, ни от личной инициативы порядочных магов, а от мощного централизованного сопротивления! Это и есть мы! Так что хватит размазывать сопли, давайте лучше покончим с этим побыстрее. — На этом месте Алостор резко сорвал со свитка красную ленточку и, швырнув её на стол, развернул пергамент и начал читать вслух:
“Я, Альбус Персиваль Ульфрик Брайан Дамблдор, будучи в добром уме и здравии, по крайней мере, не меньше, чем обычно, завещаю:
1)Дом в Шотландии и всё, что в нем (кроме того, что указано в последующих пунктах данного документа), а также содержимое сейфа № 489 в Гринготтсе своему брату Аберфорту Уоренну Джанкенсу Льюису Дамблдору.
2)Всё содержимое сейфа № 237 — семейству Уизли. Прошу заметить, что это завещание, а не филькина грамота, так что отказаться вы не можете.
3)Минерве МакГонагалл завещаю всю свою библиотеку, располагающуюся в кабинете директора Хагвортса.
4)Ремусу Люпину завещаю квартиру в Лондоне по адресу: Чаринг Кросс, дом 28, кв. 11. Все её содержимое также принадлежит тебе, Ремус.
5)Руберусу Хагриду завещаю всех животных и магических тварей, содержащихся в моём поместье завещанном Аберфорту. Надеюсь, тебе будет с ними весело.
6)Северусу Снейпу завещаю лабораторию в северо-Английских лесах. Ты очень любишь свою профессию, мальчик мой, смотри не заработайся. (Портключ прилагается)
7)Хорасу Тефилону Слагхорну завещаю акции предприятия “УУУ”. Живи в своё удовольствие.
8)Алостору Модиусу Хмури завещаю абсолютно все магические артефакты, второго и третьего уровней боевого класса из дома в Шотландии, Квартиры в Лондоне, и кабинета директора Хагвортса. Я уверен, что ты стал главой ОФ, так что это тебе может помочь.
9)Гарри Джеймсу Поттеру завещаю свой думбльдум, все магические артефакты первого уровня боевого класса, и первого, второго и третьего уровня энергетического класса, а также книги по высшей белой и боевой магии и серию книг “Суть и основы магии и сущего”. Тебе это точно поможет, я в тебя верю.
10) Всем остальным завещаю жить долго и счастливо.
До новых встреч!
Всегда Ваш, Альбус Дамблдор.”
Все молча сидели и смотрели на то, что появлялось перед ними в процессе прочтения завещания. Уизли смотрели на маленький золотой ключик в руках Билла, МакГонагалл на несколько миниатюрных сундучков, явно уменьшенных заклинанием, Ремус, как и Уизли на ключ, он уже от квартиры, Гарри, как и директор МакГонагалл уставился на уменьшенный сундук, а Алостор, как ни странно, на Гарри, о чем-то крепко задумавшись. А ещё все думали о том факте, что Альбус упомянул в завещании Снейпа, и что с этим делать никто не знал.
Глава 6. Время ушло.
“От фортуны, расстоянье в милях,
Проходя на мост из тонких нитей к цели,
Лишь добавь усилие и дальше.
Шаг за годом выбор ненормальных, непассивных, аномальных,
Кто не действует в надежде почивать не лаврах”
(Проект Блокада — Такие как есть)
“Дорогой Гарри, я надеюсь, ты ещё не смотрел сами артефакты, а если смотрел, то, надеюсь, обошлось без жертв. Артефакты боевого класса помогут тебе подготовиться к последней битве с Вольдемортом, а с помощью энергетических и собственной силой, которая, несомненно, увеличилась после твоего совершеннолетия, ты сможешь уничтожить хоркрокусы. Но кроме этого они очень опасны, так что будь осторожен.
Я уверен, ты помнишь наши уроки, но на всякий случай напомню, что по моим предположениям оставшиеся хоркрокусы это: кубок Хаффлпафф, медальон Слизирина, что-то из наследия Райквенло и кобра Вольдеморта. Но подчеркиваю, что это только предположения и зацикливаться на них ненужно. Надеюсь, мы успели довести наши уроки до конца, если нет, то всё что тебе ещё нужно знать о Вольдеморте находится в думбльдуме, который теперь тоже принадлежит тебе.
Книги, которые тоже находятся в этом сундуке, содержат в себе чрезвычайно мощные и уникальные заклинания. Все они относятся к высшей белой магии. Как ты знаешь, Темный Лорд призирает её как факт, и очень сильно недооценивает, считая, что мир построен на темных искусствах. Это его ошибка, белая магия не построена на насилии, но тоже может нести боевой характер. Так что читай книги и учи заклинания.
Я верю, что ты победишь, ты очень способный мальчик.
Удачи!
Альбус Дамблдор.”
Гарри отложил письмо в сторону и невидящим взглядом уставился в противоположную стену. Да, это в духе Дамблдора, всегда верить в лучшее, неиссякаемый оптимизм. Но совсем не факт, что Гарри сможет уничтожить Вольдеморта. Пусть пророчество говорит что хочет, оно не гарантирует победу над Темным Лордом, оно даёт лишь ничтожный шанс на неё. Что могут сделать эти несчастные побрякушки против великого чёрного мага? Впрочем, может что-то, и могут… Надо будет проверить.
Парень опустил руку с сундук и достал из него небольшой длинный сверток, перевязанный верёвкой, с надписью на бумаге, в которую и был завёрнут предмет: “Осторожно, очень хрупкая!” Гарри разрезал веревку заклинанием и аккуратно развернул бумагу. Внутри оказалась потёртая статуэтка какого-то древнеегипетского бога или фараона, в принципе чисто визуально ничего интересного она не представляла, если только для маггловских археологов. Но Гарри не был археологом, поэтому поставил её стол и снова заглянул в сундук.
Следующим он достал обычную картонную коробку, и, поставив на колени, раскрыл крышку. Внутри он увидел четыре странных предмета, вроде тех, что всегда стояли в кабинете директора ещё при Дамблдоре, и завораживали Гарри своим мерным тиканьем и испускаемым паром. Четыре металлических колбы в стиле Сальвадора Дали, с непонятными изгибами, подтеками стали, или из чего они там были сделаны? Было впечатление, что их просто хотели переплавить, он по непонятным причинам не довели дело до конца. Так и не поняв, что с этим делать парень отставил коробку в сторону и вновь полез в сундук.
На этот раз Гарри достал уже без всякой упаковки большой серый камень размером с человеческую голову, но он был на удивление лёгок. Поставив камень на стол, Поттер обошел его со всех сторон, но так и не нашел ничего выдающегося. Это был обычный камень, не алмаз, не рубин, из таких обычно строят замки или крепостные стены. Тупо камень! Единственное, что было не совсем обычно, это его форма он был круглый, шарообразный, если не считать небольшого скоса внизу, для того чтобы его можно было поставить. Но поверхность его не была идеально ровной, она имела непонятный рельеф, не складывающийся ни в какой узор или рисунок. Это было похоже на поверхность самодельной глиняной посуды, когда на поверхности остаются вмятины от пальцев.
Снова вернувшись к сундуку, парень опустил в него руки и достал небольшую стеклянную пирамиду, такие продаются в маггловских магазинах в качестве сувениров. Хотя нет, не совсем такие. В центре фигуры, на равном расстоянии от всех углов и граней пирамиды, висел похожий на густой дым сгусток энергии. Он клубился, переливался разными цветами, но выглядел как-то мертво.… Решив оставить эти игрушки на потом, Гарри достал из того же сундука внушительную стопку книг и прошелся взглядом по корешкам, но те были пусты, более того обложки всех книг также не имели надписей, если не считать потертых и нечитаемых заметок бывших читателей, может, где-то среди них пряталось и название. Интересно что бы сказала Мадам Пинс увидев такую книгу, она бы этого вандала из-под земли достала… Но вряд ли подомная книга попадёт в Хогвартскую библиотеку, это были, несомненно, древние фолианты, переписанные вручную, а может даже оригиналы. Страницы книг были пожелтевшие от времени, местами залиты водой, или чем похуже, в кожаных обложках, но как ни странно большинство из них было на английском языке, а остальные на латыни и одна написанная какими-то иероглифами, вроде китайских или египетских. Сложив книги на стол, Гарри достал ещё одну стопку из сундука, эти книги были связаны верёвкой, и на корешках каждой из них имелось название: “Суть и основы магии и сущего”.
Парень заглянул в сундук, тот был пуст. Захлопнув крышку, Гарри направил на него палочку и уменьшил. Да, Гермиона бы не вылезала из этих книжек неделями… Да и Гарри, хоть небыл особенным поклонником литературы, решил исправно изучать полученное наследство. Вспомнив Гермиону, парень бросил взгляд в противоположную часть комнаты, где Рон сидя на кровати невидящим взглядом упёрся куда-то в пол. Он сидел так уже часа три, практически не шевелясь, периодически вздыхая. Кажется, он никогда не сможет смириться. Впрочем, это естественно для влюблённого человека…
— Гарри, Рон, пойдёте в Косой Переулок? — Заглянув в комнату, спросил Майкл.
— Пойдём, — улыбнувшись, ответил Гарри, Майкл до сих пор не мог привыкнуть к окружающим его чудесам, и каждый поход в Косой Переулок был для него чем-то вроде Диснейленда для маленьких детей. А Рон никак не отреагировав на предложение, продолжал с хмурым лицом, но пристрастием муравьеда взглядом выискивать в ковре что-то для себя новое.
— Что это с ним? — Удивился Майкл.
— Да так, — вздохнув, произнёс Поттер, — настроение паршивое…
— А-а… — в растерянности протянул Майкл. — Ну-у… в общем, мы ждём вас в гостиной.
— Мы сейчас, — уверил его Гарри и, проследив взглядом за вышедшим парнем, сел на кровать рядом с другом. — Рон, как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — прохрипел в ответ младший Уизли.
— Ты в этом уверен?.. — поинтересовался Гарри.
— Да, — сухо ответил Рон.
— Тогда почему ты, который час пытаешься воспламенить взглядом свои ботинки? — картинно удивился Гарри. Рон криво улыбнулся, но не ответил. — О чём ты думаешь?
— Неважно…
— Мне кажется для тебя это очень важно, иначе ты бы не убивался так, — прокомментировал Гарри.
— Но тебе это не важно, — нехотя ответил рыжий.
— Для меня важен ты, ты же мой друг, единственный настоящий друг. А значит важно и всё что важно для тебя… — Рон снова промолчал, искоса взглянув на друга. — Ты думаешь, Гермиона хотела, чтобы ты плевал на себя и всех окружающих из-за её смерти? — Продолжил Гарри. — Вряд ли… Она хотела, чтобы ты жил дальше, чтобы ты боролся, чтобы ты прошёл войну и вышел победителем… Разве не так? Она по любому желала тебе лучшего времяпрепровождения, нежели то, чем ты занимаешься с самого утра.
— Ты хочешь сказать, что я должен её забыть?! — Вспылил Рон, возмущённо смотря на Гарри.
— Нет, брат, ты должен сохранить память о ней, но не сжигать себя изнутри. Я обещаю, ты отомстишь, — спокойно ответил парень. — Хочешь, я позову Хмури для поднятия боевого духа? — Улыбнулся он, и Рон улыбнулся вслед за ним.
— Я думаю, это будет лишним, — ответил Уизли, проводя рукой по волосам.
— Тогда пошли? — спросил Гарри, поднимаясь с кровати.
— Пошли, — ответил рыжий парень, тоже вставая на ноги и разминая затёкшие конечности.
— Что так долго? — Поинтересовался Фред, облокотившись на входную дверь. — Наш малыш снова плакал?
— Иди в жопу, Фред!
— Нет, кажется, он практиковался в остроумии, — добавил Джордж.
— Практиковался в убийственных проклятиях, — съязвил Рон.
— Мамочки, Фред, кажется, он нам угрожает, — начал Джордж.
— Не трогай нас, Великий, мы будем подтирать за тобой слюнки! — Притворно испуганным голосом закончил Фред.
— Может, мы пойдём? — Нетерпеливо встрял Майкл.
— Ха-ха-ха! — Фальшиво рассмеялся Джордж. — Ещё более Великий защитит нас от твоих ядовитых подгузников! — Прокричал он, вскакивая с дивана и прячась вместе с братом за Майкла.
Через несколько минут, кое-как успокоив Рона с близнецами, все вышли на улицу через магазин “УУУ”, в котором сегодня был внеплановый выходной, и направились к Гринготтсу. Чарли, Фред, Джордж, Билл, Джинни и Рон шли по широкой улице, время от времени переговариваясь и посмеиваясь. Гарри же шел позади всех, у него не было поводов для веселья, поэтому он бдил во всю, нервно оглядываясь по сторонам и сжимая в руке волшебную палочку. При этом всё его тело было расслабленным, но сосредоточенным, что создавало эффект готового к атаке маньяка. Хотя на это никто не обращал внимания: Уизли вовсю строили планы на золотые галлионы из сейфа № 237, при этом, чувствуя себя неуютно, оттого что эти деньги достались им от Дамблдора, больше на улице практически никого и небыло, а редкие прохожие так кутались в свои мантии, стараясь скрыть лицо, что и дорогу перед собой видели с трудом. У Гарри так и чесался язык послать в каждого из них какое-нибудь заклятье пострашней, хотя он прекрасно понимал, что далеко не все из этих людей Пожиратели. Точнее он понимал, что Пожирателей-то среди них как раз нет… Слуги Тёмного Лорда давно уже перестали скрываться и нагло святили своими белоснежными масками и днём и ночью, не боясь никаких авроров или Ордена Феникса, который, кстати говоря, перешел на новую тактику и теперь тоже открыто патрулировал магические улицы. Сейчас рыжее семейство вместе с Поттером, подошли к Гринготтсу, и, поздоровавшись с очередным патрулём ОФ, которым был Мандигус Флетчер, прошли бронзовые двери банка мимо отвесившего поклон швейцара-гоблина. Миновав внутренние серебряные двери, процессия разделилась. Уизли нужно было уладить некоторые дела с ключом — доказать, что они действительно получили его в наследство, а ни обворовали бывшего директора Хогвартса, и Майкл пошел с ними. А Гарри тем временем в гордом одиночестве подошёл к столику, с другой стороны которого сидел старого вида гоблин и вёл учёт посетителей.
— Знаю-знаю, — перебил он Гарри, который только открыл рот, чтобы сообщить ему своё имя и номер сейфа. — Дрестус! — Крикнул гоблин, занося в списки имя Гарри Поттера.
Спустя секунду появился другой гоблин, который взял из рук парня ключ и взмахом руки пригласил следовать за собой. Войдя в одну из белых с позолоченным узором дверей, они оказались в узком коридоре, вырубленном прямо в камне. Дрестус свистнул и тут же по рельсам, тянущимся по полу, прогромыхала тележка. Сев в такое необычное транспортное средство, парень вместе с проводником помчались на бешеной скорости по подземным лабиринтам Гринготтса. Мимо проносились бесконечные развилки, а тележка, оглушая Гарри своим грохотом, продолжала мчаться вперёд. Пару раз они даже проезжали через явно древние подземные пещеры, истыканные сталактитами и сталагмитами, но как всегда разглядеть что-либо было невозможно.
Спустя несколько минут тележка плавно затормозила, и Гарри, покачиваясь, вышел на площадку перед маленькой дверью. Дрестус поспешил открыть сейф золотым ключиком и пропустить Гарри вперёд. Парень вспомнил как в его первое посещение волшебного банка вместе с Хагридом, очередной гоблин закашлялся в облаке зелёного дыма, повалившего из сейфа при его открытии. Сейчас этого, конечно, не случилось, и Гарри не теряя времени, набрал в небольшой мешочек золотых. Выпрямившись, Гарри оглядел свои деньги и неожиданно заметил в дальнем углу, на вершине одной из гор галлионов свёрнутый в трубочку и стянутый синей лентой лист пергамента. Дёрнувшись вперёд, Поттер, утопая ногами в мотетах и круша ровные стопки железок на ходу, схватил пергамент и, не развязывая, сняв ленточку, развернул его. Посередине листа тянулась одна единственная фраза: “Когда чувствуешь: Аперрир Фасто Орбис”. Гарри повертел пергамен в руках, рассмотрел со всех сторон, но это были единственные написанные на нем слова. Расстроившись, что совершенно не понимает смысла этой фразы, парень сунул пергамент в карман и, подняв набранные деньги, вышел из сейфа.
Гоблин захлопнул за ним дверь, повернул пару раз ключ в замке, и они отправились на поверхность. А Гарри всё думал о записке, ведь её могли оставить только его родители и только для него, так зачем нужно было играть в эти ребусы?
— Гарри! Представляешь, там целые горы золота! — Неожиданно налетел не него Рон. — Там, наверно, галлионов миллион! Мы когда открыли, я чуть в обморок не упал! Представляешь, столько денег!
— Спасибо, — всё тем же пустым голосом произнёс Гарри.
— Пожалуйста, — торопливо ответил парень и продолжил:
— Мы подумали купить дом, большой, будем все… — но он не закончил, оборвав себя на полуслове. — Ты себя нормально чувствуешь? — Поинтересовался он у Гарри.
— Да, вроде ничего, — туманно ответил Поттер, не вылезая из своих мыслей.
— Эй, ты где витаешь? — Рон взял друга за плечи и сильно встряхнул.
— Что?! — Очнулся тот, удивлённо, но уже ясными глазами смотря на возмутителя своего спокойствия.
— Мне тоже интересно “что”, — ответил Уизли, толкая Гарри к выходу из Гринготтса, где уже толпилась вся их компания.
— Да? — Глупо спросил Поттер, явно не понимая, о чем они вообще говорят.
— Короче, — начал объяснять Рон, — ты вышел из тоннеля, как будто встретил там единорога с драконьей головой, который на пару с драконом с головой единорога, рассказывал тебе историю своих метаморфоз.
— Так, что ты сейчас сказал, я совсем не понял, — ответил Гарри, — но смысл мне ясен. Вот. — Гарри достал из кармана записку и дал её рыжему другу. — Я нашел это в своём сейфе…
— А раньше этого там небыло? — Поинтересовался Рон, рассматривая пергамент.
— Откуда я знаю?! Может, и было, я никогда особо не рассматривал свой сейф, если только перед первым курсом, но тогда меня больше слепили деньги, которых раньше и в руках-то не держал, поэтому мог не заметить. — Гарри закурил.
— И что это может значить? — Спросил Уизли.
— Без понятия, — ответил Поттер, — наверно, что-то важное.
— Наверно… — пробормотал Рон, отдавая обратно кусок пергамента.
Они долго ходили по Косому Переулку, покупая нужные Джинни для школы вещи. Ещё в позавчерашнем номере Пророка была написана заметка, что Хогвартс в этом году всё-таки откроют, и сегодня девушка получила список необходимого. По пути близнецы покупали сырьё для своих изобретений, а Гарри с Роном искали то, что им может пригодиться в их путешествиях. Они решили, что до начала учебного года надо отправиться, а сегодня было уже восемнадцатое августа.
* * *
Прошло почти две недели, которые парни посвятили глобальной подготовке, к чему бы то ни было, что ждало их впереди. Гарри договорился с Минервой МакГонагалл, и сейчас вместе с Роном он жил в Хогвартсе, за что помогал учителям приводить учебные кабинеты в готовность. Поначалу директор очень хотела знать, зачем друзьям понадобилась школьная библиотека на каникулах, но добиться от них ответа не могла. Пару раз, сидя, завалившись грудами книг, парни замечали приведений, которые старались незаметно следить за ними, видимо для директора. Что ж Минерва оказалась напористой и чрезвычайно любопытной женщиной, но вряд ли её шпионы могли рассказать ей что-то путное. Да и было довольно удивительно, что она вообще пустила таких гостей в школу. Гарри и Рон как ненасытные книжные черви перерывали все книги в библиотеке, начиная, конечно, с секции истории и заканчивая запретной секцией и художественной литературой. Они выписывали всех, кто подходил под инициалы, но, в общем, таких было довольно много, включая и тех, кого в конце прошлого года нашла Гермиона, но та видимо успела прочесать только отдел истории. Они даже дали задание Перси, и тот снова сидел целыми днями в министерских архивах, выискивая Р.А.Б.ов, хотя в принципе это было для него привычное состояние, и он даже не поинтересовался, зачем он это делает.
Сам Гарри читал книги Дамблдора, те, что были на родном ему языке, его скудные знания латыни не позволили ему читать остальные, а о чём думал Альбус, оставляя парню тот фолиант на неизвестных иероглифах, вообще было неизвестно. Книги под общим названием “Суть и основы магии и сущего”, оказывается, рассказывали о том, как находить след применения магии, развязывать цепочки заклинаний. Оказывается теоретически, можно было даже узнать, кто и когда наложил чары, но такого видимо не мог даже Дамблдор. Хотя кто знает, что он мог? Стоит вспомнить только силу его заклинаний во время боя с Вольдемортом в Министерстве, когда у Гарри волосы вставали дыбом, оттого что те пролетали мимо него. Помимо этого он продолжал учить заклинания из самолично купленных книг, изучая вполне мирную магию. И Рон присоединился к другу в накоплении знаний. Они даже иногда устраивали тренировочные дуэли, причём успех Уизли зачастую зависел от его настроения. Чем злее — тем лучше. Рон вообще очень сильно изменился, в нём не осталось ни капли прежней наивности, конечно, он по-прежнему любил подурачиться, но в целом стал довольно серьёзен. Что так на него повлияло, было очевидно. Поттер накупил себе книг по оклюменции, легалименции и ментальному общению, и вечерами перед сном тренировался в выставлении блоков, а легалименцией и мыслепередачей занимался, когда было совсем уж свободное время. Да, сейчас Темный Лорд сам держал блок против Гарри, чтобы ненароком не выдать своих планов, но на поле боя это было лишь его преимуществом, и нужно было его отобрать. Магические игрушки из наследства парень оставил на потом, он нашел в одной из книг ещё одно письмо от умершего волшебника с описанием этих артефактов, но не стал его пока читать.
— Смотри, здесь даже брат Сириуса есть, — удивленно сказал Рон передовая Гарри очередное письмо Перси со списком подходящих под инициалы людей.
— Регулус Арктурус Блэк, — прочитал парень, принимая пергамент из рук друга. — Мёртв. Член организации Пожирателей Смерти. Годы жизни: 1961 — 1979.
— А он подходит… Инициалы, лично знал Лорда… — Рон ещё не привык произносить вслух имя Вольдеморта. — Как думаешь?
— Чтобы дойти до центра озера и Альбусу пришлось попариться, вряд ли Регулус был настолько силён… — вслух размышлял Гарри.
— Но он все-таки был чёрным магом и мог быть осведомлён о методах Лорда гораздо больше, чем Дамблдор, — предположил Рон.
— Возможно, но силы у него всё равно не хватило бы, — возразил Поттер.
— Как знаешь…
— Так, Ричард Амтол Бортон, — продолжил читать Гарри. — Хозяин сети аптек по всей Англии. Адрес: Хогсмид, Главная аллея, дом 4, кв. 2. Родился в 1953 году. Нет, он вряд ли… Нехарактерный у него род занятий для негласных героев или кандидатов на мировое господство. — Рон согласно кивнул. В списке было ещё около пятнадцати человек и тех, кто казался возможным вариантом, выписывали в отдельный список, в котором уже было одиннадцать магов.
— Тебе не кажется, что здесь не хватает Снейпа, — Рон взял в руки список Пожирателей-смертников, которым посчастливилось нарваться на гнев Великого Гарри Поттера.
— Как нахватает? — удивился Гарри.
— Ну, его здесь нет… — ответил Уизли.
Гарри подошел к другу и взял из его рук список вольдемортовцев. Пробежав по листу взглядом, он озадачено произнёс:
— Но ведь Снейп был в Норе, а список мне диктовал один из Пожирателей под сывороткой правды… почему он не произнёс его имени? — Парень задумчиво взглянул на лежащий на полке небольшой пакетик с обгорелыми костями пальца алхимика. Он сам не знал, зачем хранил их, но что-то заставляло его не выбрасывать эту пару головешек.
— Может, тот Пожиратель не знал о присутствии Снейпа? — Предположил Рон. — Это единственное объяснение.
— Но как он мог не знать? — Возразил Гарри. — Разве они не вместе собирались на задание, разве Вольдеморт не формирует группу на собрании?
— Не знаю… Может Снейпа не должно было там быть? — Выдвинул новую идею Рон.
— Тогда что он там делал? Но Малфой точно знал о его присутствии, они разговаривали… — ответил Поттер.
— Тогда возможно остальные Пожиратели не знали о плане “Б” — о похищении Джинни.
— Может быть, — задумчиво ответил Гарри. — Ладно, хватит морочить себе голову, разве это так важно? — Встрепенулся парень, вписывая Снейпа в список. — Давай лучше потренируемся.
* * *
Однажды вечером Гарри сидел очередной раз за умной книжкой, в спальне седьмого курса Гриффиндора, где парни жили, читая о способах повышения восприимчивости к магии, это повышало степень воздействия заклинаний на человека, что было плохо, но значительно упрощало чтение магических следов. Гарри уже усвоил много информации в этой области, слегка занимался практикой — Рон накладывал на предметы разные заклинания, вроде водоотталкивающих чар, а Гарри пытался разгадать что это. Иногда у него получалось, и прогресс, несомненно, был. Сейчас же он читал эту статью только из интереса, Гарри не собирался повышать свою восприимчивость ни навсегда, ни временно, мало ли кто-нибудь вдруг решит помучить его Круцио.
Вдруг он снова услышал тот пульсирующий писк, который впервые услышал в Лощине. Подскочив к своему сундуку, в который, второпях собираясь в Хогвартс, покидал все свои вещи, и, отыскав маленькое светящиеся зеркальце, поднёс его к лицу. Там вновь было смазанное лицо Люпина.
— Привет-привет, — угрюмо ответил тот, — у меня для тебя новости…
Рем смял одной рукой какой-то кусок пергамента до размера маленького шарика, потом Ремус пропал из вида, поверхность зеркала потемнела, и раздался приглушенный голос оборотня:
— Отправить, — в ту же секунду из зеркала, ужасно напугав Гарри, выпал тот самый бумажный шарик и покатился по полу к двери.
— Что это? — Спросил парень, поднимая бумагу.
— Это письмо от Снейпа, он написал мне… — ответил Рем с раздражением.
— Интересно, — скептически ответил Поттер, настроение которого тоже резко испортилось.
— Да, он строит из себя обиженного доброжелателя… короче, сам почитай. Можешь мне его не возвращать, — ответил тот. — У тебя-то как дела?
— Нормально, — ответил парень.
— Как там… с твоими делами? — Поинтересовался Рем.
— Да вроде не очень, но есть продвижение… — ответил Поттер.
— Может, поделишься со мной, вдруг я смогу тебе помочь?
— Извини Рем, но я не могу… Я же уже объяснял, — отказался Гарри.
— Да-да, конечно, — нахмурился Люпин, — но если что, ты всегда можешь ко мне обратиться!
— Я помню, — улыбнулся Гарри.
— Даже не можешь, а должен, понял? — Мужчина состроил строгую мину.
— Хорошо, — ответил парень, всё ещё улыбаясь.
— Ну ладно, у меня ещё есть дела… Прочитаешь — свяжись, — попрощался оборотень.
— Хорошо. Разъединить.
Гарри положил зеркальце на тумбочку, развернув смятый лист пергамента, бросил взгляд на спящего Рона и начал читать:
“Здравствуй, Люпин, не жду особо твоего доверия, но всё же хочу сказать тебе две вещи (не только тебе, всем вам):
1. Я не такой злодей, каким вы меня представляете. Альбус был мне как отец, хоть я боялся признаться в этом самому себе. Без особых причин я никогда не убил бы его, и не думай, что особая причина это приказ Темного Лорда. Вас не было на башне (хотя Поттер видимо был, дай ему почитать это), Альбус был невероятно слаб, уж не знаю, чем они там с Поттером занимались, но выглядел он как сушеный моллюск. Кроме того, там находилось три ПС, оборотень Грейбек и Малфой-младший. В такой компании и с таким слабым директором невозможно было разыграть какой-либо спектакль, чтобы Альбус остался жив. Либо его убьет Драко, хотя тот, видимо, неспособен убивать, либо Грейбек, либо Пожиратели. Дамблдор это понимал, и когда я ворвался на башню, ментально передал мне несколько своих мыслей: “Убей меня; продолжай шпионить, это самое главное; передай Гарри, что я верю в него”. После чего уже вслух умолял, хотя все думали, что это была просьба о пощаде, но ты знаешь Альбуса, он никогда не ценил свою жизнь так чтобы умолять о спасении.
Я понимаю, что тебе это кажется слабой попыткой оправдать себя, но, по сути, мне не важно твоё мнение. Второй пункт намного важнее, и если не поверишь, погибнет очень много народу.
2. В это полнолуние(23 августа, если забыл, хотя ты-то следишь за луной чётко), сотня оборотней во главе с Грейбеком устроят бойню в маггловском Лондоне. Если можешь, проверь эту информацию, если нет — поверь на слово.
Принц-Полукровка”
Дочитав, Гарри с призрением несколько раз перечитал подпись и решил, что книгу этого принца пора достать из Комнаты по Требованию, хоть она и принадлежала этому подонку, но была весьма полезна. Снова взяв с прикроватной тумбочки зеркальце, Гарри вызвал Люпина.
— А, Гарри, дочитал? — Спросил тот. — Что думаешь?
— Вроде легенда сходится, но я ему не верю, — ответил Поттер.
— Я тоже…
— Но второй пункт проверить надо, что вы решили делать?
— Я съезжу в английские колонии оборотней, посмотрю. Если что, будем подключать Аврорат.
Собираясь спать, Гарри подошел к своему сундуку, захлопнул его и тут же открыл снова. Его сундук был магический и внутри был намного больше, чем снаружи, в волшебном мире все сундуки такие, хотя нет — есть ещё как у Хмури, но это эксклюзив. И вот в одном из углов он увидел ярко-фиолетовый блеск обёрточной бумаги, это были его подарки. За две надели, он так и не посмотрел их, забыв напрочь, а, собираясь сюда, не глядя, свалил в сундук. Покопавшись, он извлёк двенадцать красиво упакованных подарков разного размера. Не зная с чего начать, парень наугад взял первый попавшийся сверок и снял зелёную бумагу. Внутри оказались угощения Хагрида, которые и сразу после приготовления каменные, а теперь были просто железные. Там же лежала короткая записка, написанная корявыми буквами, от хогвартского великана:
“Привет, Гарри! Поздравляю тебя с совершеннолетием! И желаю всего, чего желают в подобных случаях. Главное смотри вперёд, а не назад, так говорил Дамблдор. И не смей переживать, все мы тебя любим. У тебя впереди длинная жизнь, и мы тебя поддержим. Ну ладно, удачи.
Хагрид”
Да, Хагрид был тем, кому труднее всего удавалось оставаться спокойным после смерти Альбуса Дамблдора. Для Хагрида директор был как смысл жизни, ведь благодаря нему у великана есть всё, что у него есть.
Следующим был подарок от Перси, вот этого Гарри не ожидал, но рыжеволосый юноша не менялся. В небольшом свертке красной оберточной бумаги была толстая книга под названием “Политика. Министерская служба. Быстрый карьерный рост”. Парень решил, что посмотрит её, но если там прописаны те методы карьерного роста, которыми пользовался сам Перси, отказавшись от своей семьи, то Гарри никогда больше не откроет эту книгу. Потом коробка от Чарли, открыв её, Поттер ахнул. На белой бархатной подушке лежали черные блестящие перчатки ловца из кожи хвостороги, как позже он прочитал в поздравительном письме. Гарри даже пожалел, что в ближайшее время не сможет играть в квиддич, но решил завтра же испробовать их.
Люпин вместе с Тонкс, также как и Невилл, подарили Поттеру книги по зельям, оказалось что Лонгботтом, в отсутствии Снейпа, довольно силён в этом направлении магии, травы ведь в нём очень важны, но был невероятно скромен, поэтому постоянно умолял свои заслуги. Совместный подарок Ремуса и Тонкс, порадовал Гарри именно тем, что он был совместный, это был хороший знак. Значит, у них жизнь налаживается, хотя это сильно сказано.
Билл и Флер подарили парню бесполезную, но видимо невероятно дорогую золотую безделушку — это был амулет, в виде круга с квадратом внутри, опирающимся на четыре кольца, которые, в свою очередь, упирались во внутреннюю поверхность круга. В квадрате был ещё один выпуклый круг с шестью точками внутри: одна посередине, остальные вокруг. “Шамбала” было напечатано на небольшом листе бумаги, “Дверь в параллельные миры и загробный мир”, но в письме, прилагающимся к подарку, Гарри разуверили в силе этого предмета, это была маггловская, ничего не умеющая, побрякушка, просто для украшения. Парень наколдовал кусок черного тонкого шнурка, и надел амулет на шею.
Подарок был даже от Хмури — небрежно завёрнутый в обычную фольгу детектор опасности, и записка: “С днем рождения. Алостор Хмури”. Что ж важно внимание, а не подарок. Близнецы подарили очередную порцию своих изобретений, но это были уже не приколы, а вполне военные разработки, могущие помочь в бою. От Рона, Гарри получил золотой снитч, хотя, скорее всего не золотой, но это неважно, теперь Гарри точно завтра полетает. Луна подарила Поттеру кулёк корней одуванчика, утверждая, что он спасает от вампиров и смертельных заболеваний. Да, внимание опять же важнее.
Следующим Гарри открыл подарок от Джинни. Это была книга о любви, о магической силе любви, неизвестно где девушка её достала, но денег, наверно, выложила много. Гарри ещё в прошлом году рассказал ей всё, в том числе и о силе любви, невероятную мощь которой видел в нём Альбус. Эта очень полезная книга.
Взгляд парня упал на последний подарок, с виду это была книга, но от кого? Вроде от всех своих он уже открыл. Взяв сверток в руки, Гарри попытался найти на нём следы применения магии, но всё, что он нашел, это дублирующие чары, свидетельствовавшие о том, что книга не в оригинале. Парень осторожно вскрыл упаковку и увидел внутри два письма, решив начать с них, он открыл верхнее и увидел ровный аккуратный почерк Гермионы:
“С Днем Рождения Гарри!
Тебе уже семнадцать, и я не буду желать тебе каких-то глупостей, просто будь собой, всегда знай, что у тебя есть друзья и… Победи! Помни, мы с Роном всегда будем рядом, даже если за тысячу миль. Ты, Гарри… ”
Письмо обрывалось на полуслове, не успев начаться, а Гарри сидел с открытым ртом. Найдя в себе ещё капельку силы, он взял в руки второе письмо:
“Здравствуй Гарри, мы виделись всего пару раз, но по рассказам дочери, ты просто чрезвычайно хороший человек. Поэтому я желаю тебе только счастья. Я плохо проинформирован о вашем мире, но знаю, что идёт война, знаю, что ты в ней играешь важную роль, поэтому тоже желаю тебе победы.
Эту книгу Герми приготовила тебе на День рождения, жаль, не успела дописать письмо. Предаю подарок тебе.
Фрэнк Грейнджер”
Отложив пергамент и вполне маггловский лист бумаги, Гарри взял в руки книгу. Как ни странно, это не была заумная книга с кучей заклинаний или статьями, где количество терминов превышало количество обычных слов. Это была маггловская книга, роман: “Стивен Кинг. Бегущий человек”.
* * *
Следующим утром Гарри и Рон пошли в Хогсмид просто чтобы немного прогуляться. Они обошли стороной “Три метлы” и направились к развалинам дома, стоящего на противоположной от Хогвартса стороне деревни. Здесь Гарри впервые встретил Сириуса, здесь Гарри по-настоящему нашел семью и тут же потерял. Конечно, “тут же” было через два года, но что это за срок, учитывая, что они почти не виделись. Парень был так рад, найдя крёстного, но сначала тому приходилась скрываться, а потом сидеть взаперти.
— О чём думаешь, — поинтересовался Рон.
— О Сириусе, — угрюмо ответил Поттер, ища по карманам сигареты.
Друзья стояли перед Визжащей Хижиной у забора и разглядывали перекошенный, местами прогнивший дом, с заколоченными окнами.
— Как думаешь, а тоннель в него заблокировали? — Спросил рыжий.
— Скорее всего, да… — ответил Гарри и, улыбнувшись, добавил, — но можно проверить.
— Добрый день господа, — неожиданно раздался глухой бас из-за спин ребят. Оба при этом подскочил на месте и, обернувшись назад, бросили в неизвестного, первое вспомнившееся заклинание:
— Лапидескер, — выкликнул Гарри.
— Интортиус, — присоединился Рон.
Но мужчина легко отбил заклинания, чуть пошевелив палочкой.
— Мистер Поттер, мистер Уизли, — по очереди кивнул он парням.
— Здрасьте… — выдавил Гарри.
Глава 7. Р.А.Б.
“Ложь, обман, предательство, боль, проза события.
Если так произошло, значит переоценил себя.
Поверил в свою проницательность излишне.
Так бывает, мы все немного самоуверенные мальчишки”
Неизвестный мужчина был совершенно неприметен на вид — среднего роста, черноволосый, хоть и немолодой — лет семидесяти, в обычной чёрной мантии, но его отличие от других выдавали глаза, они были обычного карего цвета, но в них была видна невероятная сила этого волшебника. Он оценивающе окинул парней взглядом, провёл по воздуху между собой и ими рукой, удовлетворённо кивнул сам себе и заговорил:
— Рауль Барцетти. Рауль Азердо Барцетти, — представился маг. — Вам это о чём-то говорит? — Он с интересом посмотрел на Гарри. У того в глазах что-то сверкнуло, лицо разгладилось от напряженной мины, но через секунду взгляд вновь был подозрительным. Рону же, кажется, это действительно ни о чём не говорило.
— Не факт, что я не ошибаюсь, а вы меня не обманываете, — ответил Поттер. — Вы можете это чем-то доказать?
Рауль задумался, но через минуту бросил свои попытки что-то вспомнить и просто сказал:
— Давайте поговорим в более подходящей обстановке и у вас не останется сомнений, — он вопросительно посмотрел на парней. Те переглянулись, и, наконец, Гарри кивнул.
— Ну что ж, — продолжил Рауль, — тогда следуйте за мной. И если вы мне не доверяете, можете тыкать мне в спину палочки хоть всю дорогу, но боюсь, это привлечёт много внимания со стороны прохожих. — Рон в ответ на эти слова немного опустил палочку, но после грозного взгляда Гарри вновь поднял.
— Что это вы так боитесь внимания? — Вкрадчиво спросил Поттер.
— Что вы, — ответил Рауль Барцетти, — просто, если нас будут подслушивать не в меру любопытные жители этой чудесной деревеньки, это доставит много проблем. Причём в основном вам, а не мне, меня-то здесь никто не знает, а вы знаменитость… — Рон вопросительно взглянул на друга, тот покачал головой, и парни продолжили идти вперёд, изображая из себя конвой задержанного.
— Что ж, это ваш выбор, — равнодушно ответил мужчина.
— Да вы правы, наш… — ответил Гарри. — Куда идём?
— В Сладкое Королевство, — мужчина продолжал шагать вперёд, как будто направлялся на какой-нибудь светский приём, а два подростка позади, как будто, наконец, уличили злостного шпиона в предательстве и теперь идут с ним разбираться.
— Почему туда? — Удивился Рон.
— Потому что я там живу, — просто ответил Рауль.
— Но магазин ведь закрыт, ещё с прошлого года, — сказал Гарри, вспоминая, как во время теста на аппарацию он увидел в пыльном окне магазина сладостей чей-то силуэт. Видимо это был Рауль.
— Именно поэтому я там и живу, — с усмешкой ответил мужчина.
Весь следующий путь они молчали, и каждый думал о чём-то своём. Хотя Рон и Гарри думали об одном и том же — если этот человек тот, за кого он пытается себя выдавать, то это просто невероятная удача, а чём думал сам “этот человек” никто не знает.
Спустя несколько минут, процессия подошла к бывшему магазину сладостей, и свернула в узкий переулок рядом с ним. Пройдя его до конца, мужчина нащупал что-то на дряхлой стене и сильно надавил, в следующий момент стена задрожала и резко осыпалась на землю песком.
— Проходите и будьте как дома, — пригласил их мужчина, всё же входя первым.
Друзья одновременно шагнули в дом, точнее в магазин, и огляделись по сторонам. Вроде ничто кроме самого Рауля не могло представлять им здесь опасности, но кто знает, что может здесь скрываться. А так, это был всё тот же магазин, только витрины были пусты, а на прилавке лежал толстый слой пыли, и лишь один угол помещения был оборудован для жилья. Там стоял большой дубовый стол, засыпанный какими-то бумагами с чертежами, односпальная, но шикарная с пологом кровать, кресло, магловский магнитофон и стопка магловских же, естественно, дисков.
— Вы не против, если мы немного осмотримся? — Спросил Гарри, и, не дожидаясь ответа, прошел в середину торгового зала, хотя по сравнению с залом, это можно было назвать только каморкой. — Диссендиум, — проговорил он, проведя палочкой вокруг себя. Вроде бы ничего не изменилось, но на стене за прилавком, между полок стеллажа, появилась небольшая дверка, как у врезанного в стену сейфа, но без каких-либо замков. Гарри твёрдым шагом направился к ней, и, остановившись напротив, изучая тайник взглядом, спросил:
— Что это, мистер Барцетти?
— Посмотри, — ровным голосом предложил тот.
Гарри бросил на него подозрительный взгляд, и, подойдя к стеллажу, начал аккуратно ощупывать дверку и воздух вокруг неё. Ничего не найдя, он ещё раз подозрительно посмотрел на мужчину, и, уйдя с линии огня того, что может скрываться внутри тайника, резким движением открыл дверку. Ничего не произошло.
— Что там? — Нервно спросил Рон, пытаясь издалека заглянуть в сейф.
— Да, что там? — Повторил вопрос другой парень, обращаясь уже к Раулю.
— Посмотри сам, — с интересом наблюдая за каждым движением Гарри, посоветовал тот.
— Держи его на прицеле, Рон, — попросил Поттер, и рыжий направил на взрослого мага свою палочку.
Напоследок ещё раз смерив Рауля взглядом, Гарри вдохнул побольше воздуха и резко заглянул в нишу в стене, на всякий случай прикрываясь дверцей. Но ниша была пуста, в ней не было ничего, по крайней мере, ничего видимого.
— Диссендиум, — взмахнул палочкой парень, но ничего не изменилось. Тайник был пуст. Бросив презрительный взгляд на Барцетти, он спросил:
— Что это значит?
— Что “это”? — Фальшиво удивился Рауль.
— Здесь пусто! — Зло и в то же время как-то обижено выкрикнул Гарри.
— А что, там должно что-то быть? — Спокойно спросил маг.
Лицо Гарри перекосило от злости, а потом его как будто осенило, и он уже удивляясь своей тупости, спросил:
— А это, вообще, ваш тайник?
— Нет, — улыбнувшись, ответил мужчина, — я предполагаю, что он остался от хозяина магазина, но, покидая это место, он забрал свои драгоценности с собой.
— Ну-ну, — Гарри разочаровано захлопнул тайник, и, пройдя к столу, сел на саморучно наколдованный стул. К сожалению, роскошные кресла как у Дамблдора, у Гарри не получались, но обычные стулья, вполне правильного строения, иногда даже с небольшой резьбой, были стабильными. Рон так же подошел к столу и так же наколдовал стул, правда, немного кривоватый, и уже садился на него, когда Гарри заметил недостачу одной ножки и незаметно исправил эту ошибку.
— Ну что ж, — Рауль Азердо Барцетти подошел к столу и, выдвинув из-за него уже стоящий там стул, сел напротив парней, — я вижу, теперь вы готовы поговорить. Учитывая вашу подозрительность и неверие, разговор предстоит долгий. Хотя я вас не виню, с вашей стороны это обосновано. — Мужчина по очереди придирчиво рассмотрел парней. — Для начала, — он встал и закатал рукава мантии, — у меня нет черной метки, — он показал Гарри и Рону свои руки.
— Удивительно, — насмешливо ответил Поттер.
— Что в этом удивительного? — Серьёзно спросил Рауль. — Ты считаешь, что я должен быть Пожирателем? — Он сел на место.
— Да хрен тебя знает, кем ты должен быть, — ответил Поттер. — Я и не знаю, кто ты… Но Пожиратель не стал бы вести с нами беседы…
— Что ж, — улыбнулся маг, — первый шаг к доверию.
— Это как сказать, — с вызовом сказал Гарри, кивая на свою палочку, которая до сих пор смотрела на его собеседника.
— Да, — разочаровано вздохнул Барцетти. — Ну ладно, не будем терять времени, всё-таки его не так много… Итак, Гарри у тебя остался лжехоркрокус?
— Да, — коротко ответил тот.
— Хорошо, у меня есть настоящий, — он залез правой рукой в левый рукав, при этом его движении оба парня выше подняли свои палочки, нацелив их в лицо мужчины. Он остановился, и, переводя взгляд с одного на другого, сказал:
— Моя палочка лежит на столе…
— Мы знаем, — хриплым хором ответили юноши. Рауль ещё раз посмотрел на обоих, и, подобно магловским фокусникам, достал из рукава медальон, и положил его на стол.
— За него погиб Альбус, — тихо проговорил Гарри, беря серебряную висюльку в руки. Этот медальон почти ничем не отличался от того, который лежал в Хогвартсе в тумбочке парня. Только на том не было выгравированной змеи на лицевой стороне. Это была кобра, свернувшаяся кольцами и расправившая свой капюшон.
— Я совершенно не хотел этого, я же не мог предугадать всего, — прокомментировал Рауль.
— А откуда вы вообще знаете, что мы там были? — Подозрительно спросил Гарри, вглядываясь в глаза мужчины.
— После того как я побывал в пещере, я поставил на вход в неё сигнализирующие чары, и, когда вы вошли, они сработали.
— Тогда почему вы не остановили нас, если знали, что хоркрокуса в пещере нет? — Зло, прищурив глаза, спросил Поттер.
— На самом деле, я долго не мог понять, какая именно сигнализация сработала, ведь накладывал я её много раз, и много какие не снимал с тех пор, а когда я был на месте, вы уже вошли внутрь. Более того, я предполагал, что это Вольдеморт решил проведать половинку своей душонки, а соваться в пещеру с разъяренным Темным Лордом и ордой подчиняющихся ему инфери было более чем глупо. Я ждал его снаружи на скалах, хоть и не собирался ему показываться, а появились вы и вполне живые. Сначала я был немного ошарашен, а потом вы исчезли.
— А как вы вообще нашли хоркрокус? — Подал голос Рон, который, забрав медальон Слизирина у друга, с интересом его разглядывал.
— Понимаешь ли, — прокашлявшись, заговорил Рауль, — от смертельного проклятия тело убитого не растворяется в воздухе, и, когда я услышал более-менее полную историю трагедии в доме Поттеров, я сразу понял, что Вольдеморт разорвал свою душу пополам, и начал копаться в этой истории. В итоге я пришёл к этой пещере…
— А почему вы не уничтожили медальон? — Спросил Гарри.
— Я не смог этого сделать, Гарри, — опустив глаза, ответил мужчина.
— Ясно, — пробормотал парень, скептически оглядывая Рауля. — Как вы забрали хоркрокус из пещеры?
— Я намного больше образован в тёмной магии, нежели Альбус Дамблдор. Хотя, конечно, намного меньше в белой, но эти знания помогли мне выйти наружу невредимым.
— Откуда и что вы знаете о хоркрокусах? — Продолжил допрос Поттер.
— Я учился в очень необычной школе… — начал Барцетти.
— В Дамструнге? — Перебил его Рон.
— Нет, — ответил Рауль, — но и Дамструнг не так плох, как принято считать. Обучение чёрной магии не обязывает использовать её против общества. Это зависит от людей.
— Но знание темных искусств даёт людям ощущение власти и безнаказанности, — возразил Гарри, — если бы никто не знал смертельного проклятия, никто бы и не убивал…
— Существует много альтернативных способов убийства, нежели смертельное проклятие, — ответил Рауль.
— Пусть так, но жертв было бы меньше, — твёрдо ответил парень, с ненавистью смотря на нового знакомого.
— Не надо на меня так смотреть, ни я придумал Аваду Кедавру, — ответил мужчина, — и не надо считать её олицетворением тёмных искусств. Не вся чёрная магия направлена на насилие… И вообще, мы ушли от темы. Я учился в Кисаруне, это школа магии в Китае. Там в школьную программу входят практически все виды магии, хотя и учеников там раз в двадцать меньше, чем в Хогвартсе. Там рассказывали и про хоркрокусы…
— Может, вас ещё учили их делать? — С едкой улыбкой на лице спросил Гарри.
— Нет, — не отходя от своего обычного серьёзного спокойного голоса, ответил Рауль.
— Так, ладно, — Гарри встал из-за стола и, пройдя немного, облокотился на прилавок бывшего магазина магических сладостей. — Зачем ты рассказываешь нам свои сказки?
— Во-первых, я всего лишь отвечаю на ваши вопросы, а во-вторых, я не рассказываю сказок, каждое сказанное мною слово — правда, — раздраженно ответил Барцетти, но на его лице на секунду отразилась какая-то детская обида.
— Хорошо, — не стал возражать Поттер, — но если вы такой великий волшебник, тогда зачем вы пришли к нам?.. — Спросил он, доставая из кармана пачку сигарет.
— Немного поразмыслив, после того как встретил вас у пещеры, я решил обратиться за помощью к Дамблдору. До нас новости из Англии доходят с небольшой задержкой, и я только у ворот Школы узнал, что Альбус мёртв, — начал рассказывать Рауль. — Тогда я решил последить за тобой, ведь не просто так один из величайших магов современности брал тебя с собой, подумал тогда я. Пока я следил за тобой, Гарри, я успел понять, что ты жаждешь найти хоркрокус и убить Тёмного Лорда, — продолжал мужчина, потоком воздуха из своей палочки разгоняя дым гарриных сигарет.
— И давно вы за мной следите? — С вызовом спросил Гарри, этот тип, может, и был против Вольдеморта, но уж очень действовал ему на нервы своими откровениями.
— С вашего совершеннолетия, — ответил Барцетти. — Наблюдать за сидящем взаперти и не имеющим права колдовать Гарри Поттером нет смысла. Хотя в первый день вы меня очень позабавили…
— Ближе к делу, — резко оборвал его парень, — в Лощине вы тоже были?
— Э… Да, — виновато посмотрев на Гарри, ответил мужчина, — кажется, от вашего внимания не ушла моя нога, верно?
— Верно, — ответил Поттер, — кстати, я видел вас ещё во время теста на аппарацию, — вспомнил парень, потихоньку начиная доверять новоявленному Р.А.Б.-у.
— Знаю, признаться, я был ошарашен, проснувшись рано утором и застать свой объект слежки во время слежки за мной, — улыбнувшись, прокомментировал Рауль.
— Вообще-то я только успел тень вашу разглядеть, и этот Варденс отправил меня назад, — усмехнулся Поттер.
— Что ж, мне кажется, мы всё выяснили, — сказал, до этого почти ни разу не заговоривший, Рон. Он лишь сидел на своём кособоком стуле и внимательно слушал собеседников, и следил, чтобы его волшебная палочка всегда была направлена на Рауля. И сейчас, вставая на ноги, надеялся побыстрее отделаться от компании этого человека. Внимательно обведя помещение взглядом, он обратился к своему другу:
— Гарри, нужно поговорить, — он кивнул головой на дверь в подсобку.
Гарри затушил бычок об крышку прилавка, и, не задавая лишних вопросов, прошел вслед за Уизли в низкую дверь к углу зала.
— Ты ему веришь? — С ходу спросил Рон. — Люмус.
— Муффлиато, — добавил второй парень. — Не знаю, вряд ли он врал, но местами точно недоговаривает, — ответил он, снимая с головы липкую паутину паучьих жилищ, а Рон, наблюдая за его действиями, уже пожалел о выборе именно этого места для разговора. — Но на самом деле это не важно…
— Почему неважно? — Удивился тот, пытаясь уберечь своё тело от соприкосновений с паутиной, но в узком еле освещенном коридоре это было невозможно, и на его лице уже появлялись признаки паники.
— Потому что, по сути, мы знаем больше него, — ответил Гарри, — всё, что он рассказал это его личные похождения, и реальной информации почти никакой. Ничего, что могло бы помочь нам в дальнейшем... Кроме того, что у него хоркрокус, — нахмурился он.
— Так давай заберём медальон, и пускай катится… — предложил Рон.
— Это очень заманчиво, Рон, — вздохнул парень, — но он очень сильный союзник, и единственный человек, который реально может нам помочь.
Рон только хмыкнул, продолжая отбиваться от ненавистных тварей, если букашку размером с ноготь можно назвать тварью.
— Ты знаешь ещё хоть одного человека, который просвещён относительно хоркрокусов лучше нас с тобой? — Задал вопрос Гарри.
— Знаю, — улыбнулся Уизли.
— Вольдеморт не в счёт, — добавил Поттер.
— Тогда нет, — улыбка рыжего парня расползлась ещё шире.
— Рот не порви! — В шутку хлопнул его по щеке Гарри и тут же вернулся к серьезности тона:
— Но возможно его стоит проверить…
— Что ты имеешь в виду? — Поинтересовался Рон.
— Легалименцию, — как будто поражаясь недогадливости друга, ответил парень.
— Хм, — на секунду задумался Рон, — если ничего не найдёшь, я тоже стану ему доверять, — сказал он.
— Ну, это слишком, — Гарри покачал головой, — доверять ему не стоит, но сомнений в его прошлом у нас не останется… — Всё же Барцетти был очень подозрительной личностью, хоть и не проявлял никакой агрессии ни к кому, и Гарри решил следить за ним внимательно, если их общение продолжится.
Парни вышли из коридора ведущего подсобку и вновь заняли свои места: Рон сел за стол и наставил на сидящего со скучающим видом Рауля палочку, а Гарри встал у прилавка и уставился на того же мужчину что и его друг.
— У вас есть ещё вопросы? — Спросил маг после минутной тишины.
— Всего один, — ответил Рон. — Вам нужно наше доверие?
— Конечно, — ответил Барцетти, переводя подозрительный взгляд на Гарри.
— Тогда, — начал Поттер, — я попрошу вас снять со своего сознания все блоки и впустить меня. Я обещаю, что во что-то совсем личное или интимное не полезу, — он вопросительно посмотрел на мужчину. Тот, недолго думая, встал и, с даже не холодным, а пустым, спокойствием встал напротив парня. Спустя несколько секунд он кивнул ему.
— Легалименс, — прошептал Гарри, направив на Рауля Барцетти свою палочку. Перед глазами его замелькали яркие картинки, эпизоды из жизни подопытного, но ничего конкретно не показывая. — Вольдеморт, — снова прошептал парень, и картинки замедлили свой бег. В следующий момент всё потухло и вспыхнуло снова… Гарри смотрел быстро сменяющие друг друга кадры, как вырезки из маггловского видео.
Молодой мужчина, очевидно, что это Р.А.Б., сидит в окружении нескольких ребят не старше пятнадцати в большом зале с серыми облезлыми стенами и засыпанным бетонной крошкой полом. Неожиданно эту идиллию нарушает ворвавшаяся в зал толпа, это были Пожиратели Смерти. На середину зала выходит Вольдеморт, с ещё вполне человеческим лицом и, оглушительно смеясь, что-то говорит Раулю, и в следующую секунду по знаку хозяина банда беломасочников уничтожает детей одним залпом смертельных заклинаний. Потом картина сменилась, и парень увидел ночной лес, в чаще которого прятался Барцетти, он выглядывал из-за куста, наблюдая за действием на поляне, где группа слуг Темного Лорда преклонила свои колени перед хозяином, потом лицо Рауля исказилось от ужаса и… Гарри увидел уже знакомую ему пещеру. Рауль пересекает озеро и после некоторых раздумий над ярко-зеленым зельем, аккуратно вставляет себе куда-то под кадык трубку и спокойно, черпая большой железной кружкой, пьёт зелье, которое тут же выливается через трубку и, не долетая до пола, распадается на густо-чёрный дымок. Подменяет медальоны и покидает это ужасное место. Потом быстро мельтешащие кадры неудачных попыток уничтожить хоркрокус и темнота. Воспоминания закончились? Гарри отвёл взгляд от глаз Рауля, прерывая зрительный контакт необходимый для легалименции, и вновь посмотрел на него:
— Это всё? — Что-то слишком мало воспоминаний о Вольдеморте, для человека активно борющегося с ним.
— Так значит, у вас с ним личные счёты, — утвердительно, а не вопросительно сказал Гарри.
— Практически у каждого человека в мире есть к нему претензии, — отводя взгляд, ответил мужчина.
— Наверно… Но не просто ведь так он пришел к вам лично? У него к вам тоже есть счёты? — Поинтересовался Поттер. — И кто были вам те дети?
— Не знаю, — уклончиво ответил маг. — А дети были моими учениками…
— Последний вопрос, — начал Гарри. — Что вы увидели в лесу?
Рауль смерил парня внимательным взглядом и, выдержав небольшую паузу, ответил:
— На этом собрании Северус Снейп сообщил Лорду кусок пророчества, о нём и о тебе. Я думаю, ты знаешь его, верно? — Гарри кивнул.— В той части ясно сказано, что убить его можешь только ты… Это меня ужаснуло.
— Ясно, — ответил Гарри, хмуря брови.
— Ты можешь рассказать мне пророчество полностью, — поинтересовался Барцетти, в принципе, не проявляя к этому особого интереса.
— Там нет ничего касающегося вас или хоркрокусов, — ответил парень, — и в целях безопасности этого делать не стоит.
— Хорошо… — не стал настаивать мужчина.
— Но есть другая важная информация, — сказал Гарри, смотря на Рона, который не смог выдержать скуки этого разговора, в котором он не принимал участия, и, развалившись на стуле, чуть ли не засыпал. — Её вы должны знать.
Рауль бросил на Поттера заинтересованный взгляд, и пригласил парня вновь сесть за стол. Удобно устроившись на своём стуле, Гарри достал из пачки сигарету, и, вставив её в рот, поджег заклинанием.
— Что за информация? — Нетерпеливо спросил Р.А.Б.
Г.Дж.П. покосился Р.А.У. и начал:
— Хоркрокус не один, — уже эта новость вогнала Рауля в шок.
— Как это не один?
— Их шесть, — глаза мужчины чуть не вылезли из орбит, — не считая тот кусок души Вольдеморта, что находится в его теле.
— Господи, — прошептал мистер Барцетти, и вдруг, словно придя в себя, с подозрением посмотрел на ребят. — А с чего вы это взяли?
— Долгая история, — отмахнулся Гарри. — Дамблдор проводил целые исследования. Как-нибудь в другой раз. Но на самом деле, их уже не шесть: один я проткнул зубом василиска ещё на втором курсе Хогвартса, это был дневник Томаса Риддла; второй — кольцо Морвело Гаунта Дамблдор нашел в развалинах его же дома и уничтожил. Осталось четыре. Один мы нашли, — Гарри взял медальон Слизирина и начал крутить его на пальце. — По теории Альбуса, оставшиеся три это: кубок Хаффлпафф, какое-то наследие Райквенло или Гриффиндора, хотя меч его на месте, и змея Лорда — Нагини.
— Змея? — Удивился волшебник. — Разве это возможно, она же живое существо!
— Вам лучше знать, вам это в школе преподавали, — ответил Рон. — Но факт остаётся фактом — у Вольдеморта со своей питомицей слишком крепкая связь. Кроме того, ни одна кобра не живёт столько времени и не достигает таких размеров.
— На самом деле, хоркрокусы мы проходили вскользь, — сказал Рауль. — И, по сути, я мало, что про них знаю. Во всяком случае, чего-то, что помогло бы их уничтожить…
— Значит нужно съездить в эту вашу школу, — оживился Рон. Он уже с самого дня рождения Гарри доставал его вопросами, когда же, наконец, они начнут действовать. Сидение в библиотеке, по прежнему, было ему не по душе. — Там-то нам могут что-то рассказать.
— Я надеюсь, это не база подготовки тёмных лордов? — Согласно кивнув, спросил Гарри у Рауля.
— Нет, эта школа для особо одарённых, — ответил тот, о чём-то крепко задумавшись.
— Значит, с этого мы и начнём наши поиски?! — Рон с надеждой посмотрел на своего друга.
— Да, выдвинемся послезавтра, — порадовал его Поттер. А Рауль всё никак не мог вылезти из своих раздумий, что-то явно не нравилось ему в этой ситуации, он-то, конечно, знал что, но парни не догадывались.
* * *
Гарри Поттер и Рон Уизли — два внешне очень приметные юноши. Один высок и с ярко рыжими волосами, другой со шрамом на лбу и вообще известен всему миру. Эти двое только что вернулись с прогулки из Хогсмида на территорию Хогвартса, и теперь решив дать себе передышку, играли в квиддич. Странно выглядело как два, в общем, не серьёзных молодых человека, носились в небе с каменными лицами. Каждый из них был погружен в свои мысли по уши, а мысли были связаны с появлением Рауля Барцетти. Этот человек возник как из-под земли, что не могло не вызвать подозрений. Сколько времени они потратили на поиски этого мага, а он пришел сам. Невероятная удача! Как он нашел их? Хотя это просто… Зачем он нашел их? Рауль сам очень сильный волшебник, он не знал о количестве хоркрокусов, так зачем? Вряд ли он хотел найти помощь в лице двух подростков. А может, он отчаялся уничтожить хоркрокус и решил свалить эту проблему на всенародного героя? Какая разница? С ним или без него, это большой скачок вперёд. Наконец-то дело пошло, и Гарри может сказать честно, что хоть что-то делает для победы. Конечно, он не собирался ни перед кем оправдываться или отчитываться, это было нужно для собственного душевного спокойствия. Рон же был рад сложившимся обстоятельствам, но и его что-то терзало. И без мыслей о Гермионе здесь по любому не обошлось. Он чувствует, что время мести подходит, скоро он сможет так же холоднокровно убить убийц своей любимой.
А новенький снитч был очень шустрый, Гарри проходилось прикладывать немалые усилия, чтобы поймать его. Сначала он опробовал мячик и перчатки ловца, а потом кидал квоффл в кольца, которые защищал Рон. За всю их “тренировку” парни не произнесли почти не слова, лишь спустившись на землю, развязали свои языки.
— Гарри, как ты думаешь, нас впустят в его школу? — Задумчиво спросил Рон у своего друга.
— С нами же будет Рауль — бывший их ученик, конечно, пустят! — Ответил Гарри, эта проблема не казалась ему серьёзной. — Меня больше волнует, есть ли у них нужная нам информация.
— Ну, если они знают, как создавать хоркрокусы, наверно, знают и как их уничтожить, — отмахнулся Рон, он, кажется, был уверен в успехе в этом вопросе.
Идя по зелёной траве хогвартского двора, парни планировали снова заняться изучением каких-нибудь заклинаний, но тут им напомнили о плате за проживание в школе. Когда друзья уже поднимались по одной из зачарованных лестниц на второй этаж, из восточного коридора первого этажа выскочил Филч:
— Эй, мелкие гадёныши! — Парни вопросительно посмотрели на сторожа-уборщика. — Есть работенка, очень грязная, очень сложная, очень противная. Как раз для вас! Давайте пошевеливайтесь!
Парни переглянулись, и, разочаровано вздохнув, пошли за стариком в направлении давным-давно заброшенного дуэльного зала. Когда-то, лет сто назад, в Хогвартсе практиковалось обучение дуэльному искусству на серьёзном уровне. Это был один из важнейших предметов наравне с трансфигурацией и зельями. Позже министерство настоятельно посоветовало тогдашнему директору исключить дуэли из учебной программы, говоря, что это стимулирует рост преступности. Зал закрыли. Его не использовали даже при попытке открыть дуэльный клуб на втором гаррином курсе. Но сейчас Аргус Филч, злорадно потирая ладони, приказал им вычистить именно это помещение и пару прилежащих кабинетов.
— Ты считаешь, мы справимся к вечеру? — Спросил Гарри у друга. Они стояли перед раскрытыми дверьми в зал, где чётко по линии стены в проеме, лежал сантиметровый слой пыли.
— А чего тут делать-то? — Усмехнулся Рон. — Моя мама и не такое одним взмахом палочки убирала! Здесь развалены же разбирать не надо, пару Зендаро и всё… Зендаро! — Он направил палочку на пол перед собой и направился в центр зала.
Гарри взмахнул волшебной палочкой, и по стенам зала загорелись факелы, освещая помещение. Этот зал мог бы соперничать с Главным, где проходили завтраки, обеды и ужины, но был слишком грязен. А Рон ошибся, на полу как будто равно распределено валялись здоровые каменные обломки, а их окружали более мелкие. Посмотрев на потолок, который был примерно на высоте четвёртого этажа, учитывая высоту потолков в замке, и понял, откуда они взялись. Из того самого потолка, торчали огромные статуи, непонятных чудовищ, зацепившихся руками, ногами, хвостами или рогами за неровную поверхность свода зала. Некоторые части этих статуй и валялись на полу.
— Кажется мне, что профессор Бинс нам наврал, — подал голос Рон.
— Ты что слушал Бинса? — Удивился Гарри.
— Ну, было пару раз, однажды он рассказывал про этот зал и сказал, что на уроках дуэлей студенты часто получали серьёзные травмы, становились калеками, и пару кто-то умирал. Он сказал, что поэтому министр исключил предмет из программы, — Рон остановился и обвёл взглядом каменные валуны, — но мне кажется, зал закрыли по другим причинам.
— Какая разница, главное почистить, — после недолгой паузы ответил Поттер. — А камни можно к станам сложить… Зендаро!
Парни управились за полчаса. Конечно, зал не сверкал и не сиял, но они выжали из него всё что могли. Пыли не было, грязи тоже, все булыжники, и маленькие и большие, были аккуратно сложены в дальнем углу дуэльного зала. Кабинеты, которые видимо, использовались для изучения теории, отняли ещё меньше времени. Филч видимо, либо забыл, что работает в школе магии, либо думал, что студентов здесь учат только доставать кроликов из шляпы и букеты цветов из рукава. Почему он думал, что эта уборка заставит двух взрослых магов попотеть? Может, он забыл, что это не наказание, и что парни могут использовать магию. Ну, старик всегда был сумасшедшим им и остался.
Глава 8. До Кисаруна.
“Там свои порядки, там свои тайны и отгадки.
Мне туда нельзя, там есть свои отпечатки.
Визы моей срок истёк, там таких не терпят.
Там такой народ раньше ковали в цепи”
(Изиекииль 25-17, Ант, SHZA, D-man — Грузило)
Сегодня 23 августа, день, когда Гарри Поттер и Рон Уизли начинают свои странствия. Парни договорились с Раулем встретится в три часа дня в Трех Мётлах, оттуда они отправятся в Китай, в древнюю, постарше Хогвартса, школу магии — в Кисарун. Вчера друзья потратили пол дня на сборы своих вещей, и возвращение на законное место хогвартского имущества, в том числе книг, которые за один раз перенести оказалось невозможным, пришлось сделать несколько ходок. Вторая половина дня была посвящена повторению выученных заклинаний, то есть их практикой. Парни часов шесть подряд громили боевой магией поле для квиддича, а потом около часа всё восстанавливали. Этого никто не видел, все были заняты внутри замка подготовкой к учёбе, ведь шла последняя неделя летних каникул, но если бы МакГонагалл увидела это… Игровое поле больше напоминало зону ядерного взрыва: шесты с кольцами были покорежены, земля была покрыта ямами и кратерами от взрывов, зелёной травы не осталось совсем, а трибуны лежали кучей хлама. Директору точно понадобился бы врач, но парни вернули всё в исходное состояние. Вечером Гарри с Роном легли спать пораньше, свалились, сил хватило только чтобы разобрать кровать.
А на сегодня, на первую половину дня, было намечено прощание со школой и с родными Рона. Конечно, маги могут перемещаться с одного конца планеты в другой хоть каждую минуту, но парни были не намерены отвлекать себя от важных дел, всё-таки они не в отпуск собрались.
— Хогвартс, — прошептал Гарри, стоя перед главным входом в замок.
— Да, мы будем скучать, — вздохнул рядом Рон. — Помнишь, как мы перед первым курсом плыли по озеру с Хагридом?
— Помню, — ответил Поттер. — Невилл тогда упал в воду… Кстати, нужно будет зайти к Хагриду.
— Зайдём... Ну что, давай пройдёмся по школе?
— Давай, — улыбнулся Гарри и прошел сквозь двери в холл.
Парни ходили по школе, кое-где останавливаясь, и вспоминали какие-то истории из своей школьной жизни. Хогвартс был наполнен воспоминаниями доверху. Они даже обошли подземелья, правда, надолго там не задержались.
— Помнишь, как Малфой здесь на тебя напал, а ты его чуть в окно не вышвырнул? — улыбаясь, спросил Рон, проходя мимо окна в очередном коридоре на шестом этаже.
— Помню, — ответил Гарри, — но он здорово испугался тогда, целую неделю стороной обходил…
— Да, — друзья завернули на лестницу на седьмой этаж, — как думаешь, Малфой ещё жив? — спросил рыжий.
— Конечно! Снейп о нём позаботился, — усмехнулся Поттер.
— Да ты прав, но, будем надеяться, Темный Лорд найдёт его. Этому подонку давно пора сдохнуть… — выплюнул Рон. — А заодно узнает, что Снейп был шпионом. Вот будет круто!
— Хватит мечтать, — оборвал его другой юноша, останавливаясь у картины где Барлин учит троллей балету, — Снейп не проколется…
— Не может же ему вечно везти, — возмутился Рон, останавливаясь рядом. — Может, сами его возьмём и в Министерство сдадим?
— Хорошее предложение, — поддержал его друг, — но где мы Снейпа-то откопаем?
— Без понятия…
— Вот и я тоже, — сказал Гарри, поворачиваясь спиной к картине.
— Погоди, — глаза Уизли сверкнули, как у Эйнштейна в момент очередного открытия, — он же пишет письма, хочет доказать невиновность… Может, сказать что мы ему верим, встретится и схватить?!..
— Гениальная идея, — скептически покачав головой, ответил Гарри, — ты думаешь, он идиот?
— Конечно, он идиот! — рассмеялся Рон.
— А вообще, да, он идиот!— тоже смеясь, проговорил Поттер.
Их смех разносился по пустынным коридорам школы магии, навивая страх на тех, кто также плутал в этом лабиринте. Смех не был злым или садистским, но носил какой-то оттенок боли, которая готова была породить ещё большую боль.
Теперь парни стояли лицом к пустой каменной стене, и, улыбаясь, рассматривали её, как будто видели там картину со своим изображением в полный рост. Но причина была другая, в этой стене был скрыт вход в Комнату по Вызову. Там было проведено много часов, счастливых или ужасных. Там Гарри обучал группу студентов, называющих себя “Армия Дамблдора”, боевым заклинаниям. Там же он впервые поцеловался с Чжоу, мокро и противно.
— О, — вспомнил что-то Гарри и прошел несколько раз мимо стены из стороны в сторону. На ровной поверхности камня появилась дверь, такая же, как у всех учебных кабинетов замка, и ни чем не выделяющаяся. Дёрнув за ручку, Поттер вошел внутрь.
— Что это? — спросил, следовавший за ним, Рон. Они находились в огромном зале, таком, что невозможно было различить противоположную стену. Это было хранилище всего того, что жителям Хогвартса вздумалось спрятать в замке. Зал был располосован дорожками на кварталы, были даже главные широкие дороги.
— Где-то здесь я оставил книгу по зельям Снейпа, — ответил Гарри.
— Ты решил её забрать? — округлил глаза Уизли.
— Да, — кивнул Гарри, сворачивая в очередном переулке, — она была мне очень полезна, и, после того как мы узнали кто такой Принц-Полукровка, польза её не уменьшилась…
— Заткнись, — отмахнулся Гарри, — я заблудился… — Гарри залез на постамент памятника, на котором от фигуры человека остались только ботинки, и огляделся.
— Ну? Видишь куда идти, — поинтересовался рыжий.
— Да, — ответил Поттер, заметив неподалёку нужный им сервант.
Парни пошли дальше по импровизированной улице, между горами сваленного в кучу хлама. Пустые и полные бутылки, ржавые мечи, шлемы, книги, одежда, мебель, посуда, какие-то чемоданы, волшебная палочка…
— Волшебная палочка? — Рон остановился и поднял её с пола. — Какой придурок потерял здесь палочку?! — усмехнулся он.
— Да мало ли кто, здесь наверно тысяч десять человек побывало, — ответил Гарри.
— Не меньше, — Рон оглянулся по сторонам, немного отвлёкшись от находки, — здесь столько всего…
— Да, здесь можно найти что угодно…
— Посмотри, — Рон махнул рукой куда-то в сторону, и в этот момент палочка, которую он подобрал с пола минуту назад, пустила сноп искр. Рон от испуга выронил её, и та покатилась по полу к аккуратно сложным стульям, у каждого из которых на сидении была здоровая дырка.
— Что это с ней? — ошарашено спросил Уизли.
— Ничего, — пожал плечами Гарри, — просто эта палочка близка по параметрам и составу к твоей.
— И? — рыжий парень не отводил взгляда от лежащего на полу магического конденсатора.
— И теперь, это твоя запасная палочка, — живо ответил Поттер.
— Да? — глупо спросил его друг.
— Да, — бросил тот, — бери и пошли у нас мало времени…
Через несколько минут они, наконец, нашли тот, как-будто облитый кислотой сервант с бюстом старика и париком на его голове. Открыв нижнее отделение, Гарри достал вонючую деревянную клетку со скелетом некоего пятиногого существа и, отставив её в сторону, вытащил книгу Принца-Полукровки.
— Пошли, — не медля, бросил Гарри и вместе с Роном направился к выходу.
* * *
Парни зашли в гостиную Гриффиндора, уменьшили заранее собранные сундуки и пошли к Хагриду. Они пару раз сидели у него за то время, что жили в замке, и наконец рассказали, что не собираются возвращаться в школу на седьмой курс. Лесник был в шоке, но после длительных дискуссий, в которых Гарри открыл намного больше правды, чем собирался, понял их мотивы, но продолжал дуться, так как никакой толковой информации не получил.
Гарри и Рон подошли к дубовой двери дома Хагрида и постучали. Послышались тяжелые шаги, и через пару секунд дверь открылась. На пороге стоял полувеликан Руберус, такой же большой как всегда, такой же лохматый, такой же добрый.
— А, это вы, — Хагрид посторонился, пропуская гостей в дом, — проходите.
— Привет, — поздоровались хором парни.
— Чаю налить? — великан уже ставил на стол свои кружки-вёдра.
— Не откажусь, — ответил Рон.
— И я, — добавил Гарри, гладя Клыка за ухом, пока слюнообильная собака пачкала его мантию.
Хагрид хлопнул на стол три кружки с чаем, и тут же одним глотком осушил свою. Улыбаясь, он вопросительно посмотрел на парней:
— Вы с делом или просто так?
— А мы что, тебя отвлекаем? — спросил Рон.
— Немного, — великан растянул рот до ушей.
— Новое чудовище? — подозрительно оглядывая помещение, предположил Гарри.
— Лучше, — глаза Хагрида горели как лампочки.
— Лучше? — Гарри переглянулся с другом.
— О-опять др-рак-кон? — заикаясь, спросил младший Уизли, выдавливая глаза из орбит.
— Нет! — Рон облегчённо вздохнул, но рано. — У Гроупа появилась подружка!
Парни синхронно делающие глоток чая из своих кружек, так же синхронно выплюнули его на гигантскую куртку великана, но тот и не заметил, что его помыли:
— Хотите посмотреть?! Хотя, что я спрашиваю, конечно, хотите, — он толкал их к задней двери своей хижины, — Я не знаю откуда она здесь взялась, но это ведь просто чудо! Теперь братику есть с кем общаться, они очень ладят… Когда-то давно мне говорил Дамблдор, что гиганты могут находить друг друга инстинктивно, я думаю…
— Хагрид! — вскрикнул Гарри, стараясь перекричать восторженные вопли большого друга. — Подожди, мы пришли не просто так…
— Что-то случилось? — взволновано спросил Руберус, даже не заметив повышенного тона.
— Можно и так сказать, — пробормотал Рон и уже громче добавил, — мы уезжаем…
— Куда? — нахмурив брови, с видом ничего не понимающего, поинтересовался Хагрид.
— В Китай, — ответил Гарри.
— Куда-куда? — великан, строго взглянул на парней с высоты своего неестественного роста. — Зачем это вы туда собрались?
Рон взглянул в глаза Гарри, давая понять, что говорить будет Мальчик-который-выжил. И тот, виновато отводя глаза, пробормотал:
— Мы не можем сказать, ты же знаешь, Дамблдор велел молчать…
— Дамблдор великий человек, но ты должен понимать, что все будут очень волноваться, и здесь важнее здравый смысл, а не его слова… Ты должен мне рассказать, — твёрдо произнёс он.
Парни снова переглянулись, оба пожали плечами, и Гарри, взглянув на часы, сказал:
— Вкратце, без опасных фактов, без лишних вопросов и попыток нас образумить.
— Э… хорошо, — согласился Хагрид.
— Тогда нам придётся отказаться от прогулки в лес, — добавил Поттер, разворачиваясь лицом к хижине лесничего, — у нас мало времени…
Придя в дом великана, все трое снова расселись вокруг стола. Хагрид имел очень серьёзный и озабоченный вид, что было ему совсем не свойственно. Он снова налил чай, и, теребя свой розовый зонтик, приготовился слушать. Но ждал начала рассказа он долго, Поттер тщательно выбирал, что можно рассказать Руберусу, а что нет. Великан отличался простодушием и развязанным языком, лишняя информация была опасной, впрочем, как и вообще любая информация, связанная с их занятием.
— В общем, так, — начал Гарри, закончив накладывать звукоизоляционные чары, — Вольдеморт разбил свою душу на семь частей, не буду говорить, как они называются, это не важно… Это значит, что его очень сложно убить, сначала нужно уничтожить шесть частей его души, что находятся вне тела Лорда, а затем уже его самого с седьмой частью… Вольдеморт заточил свои хор… куски души в сильные магические артефакты, часть из которых, точнее два, уже уничтожены стараниями Альбуса и меня. Осталось четыре. Но сначала их нужно найти, что наверно, даже сложнее чем их ликвидировать… Из-за попытки достать один из них, в последствии погиб Дамблдор, это путешествие сильно, очень сильно, ослабило его… А сегодня мы с Роном отправляемся в школу магии, где-то в Китае… Там, я надеюсь, нам смогут помочь…
Хагрид сидел на стуле, до треска сжимая свою экс-волшебную палочку. Его глаза наполнил бешеный страх, шок и отвращение. Великан был очень впечатлительным, можно было только догадываться, как на него повлияла полученная информация, но тянуть нельзя… Времени слишком мало…
— Хагрид, — Рон осторожно позвал большого друга, но не дождался ответа.
Друзья молча решили дать ему время переварить новости, а то выражение человека увидевшего скучечервя размером с дракона сохранится на его лице ещё на месяц. Хотя в отношении Хагрида, это самое выражение было бы, чем-то вроде умиления смешанного с детским восторгом. Спустя минут десять, когда чай уже закончился, Гарри с резким стуком поставил кружку на стол и произнёс, как будто этой паузы и не было:
— К сожалению, это всё, что мы можем тебе рассказать…
— Да, — наконец очнулся великан.
— Как ты? — озабочено спросил Рон.
— Но, Гарри, это же так опасно! — вскочил Руберус, оставив вопрос без ответа, хотя он и не требовался. — Тебя убьют! Тебя обязательно убьют!
— Как ты оптимистичен, — устало прокомментировал Поттер.
— Но это ведь так! Ты не можешь в одиночку гонятся за Темным Лордом, так долго не протянешь! — буйствовал великан, отчаянно жестикулируя. — Ты хоть Алостору сообщил?! Это очень важно!
— Никто не должен ничего знать, — жестко проговорил Гарри, вставая со стула. — Если ты не можешь держать язык за зубами, мне придется стереть тебе память…
— Ты мне угрожаешь? — весь пыл Хагрида испарился, и его заменил шок.
— Нет, я предупреждаю. Именно потому, что это очень важная информация, её никто не должен знать! Ты, так сказать, среди избранных… Дамблдор запретил мне это кому-либо рассказывать, так вспомни его и представь, что это его просьба: молчи…
— Гарри, но это ведь очень опасно… — Хагрид сел на стул и упёрся взглядом в залитую чем-то столешницу. — А кому ты ещё сказал?
— Джинни, Рон, Майкл, — перечислил Гарри.
— Но они же не смогут тебе ничем помочь! Скажи хоть Ордену…
— Они помогут мне лучше Ордена Феникса. От него мне нужна только одна помощь — не мешать…
— Почему ты так относишься к членам Ордена? — удивился Хагрид.
— Я так отношусь к Ордену, а не его членам, — возразил Гарри. — У меня нет претензий ни к кому из входящих в него… кроме Снейпа…
— Кхе-кхе, — привлек к себе гаррино внимание Рон. — Час, — сообщил он.
— Что ж, Хагрид, мы пойдём, — после недолгой паузы заговорил Поттер. — В три мы должны отправиться, а ещё надо попрощаться со всеми…
— Ага, — прохрипел великан.
— Передашь от нас благодарность МакГонагалл? — спросил Гарри.
— Хорошо, — мужчина поднялся. — А вы будете мне писать?
— Конечно, будем, — улыбнулись парни.
Хагрид сгрёб обоих в свои стальные объятия и расплакался:
— Э… Хагрид, — прошептал Рон. — Нам пора…
— Хагрид! — крикнул Гарри. — Нам пора, — добавил он, уже освободившись от оков рук великана.
— Мы скоро вернёмся, это не надолго, — успокоил мужчину Рон, но лучше тому не стало, он по-прежнему заливался слезами.
— Рон прав, мы скоро вернёмся, — поддакнул Гарри, — а ты не скучай без нас…
Попрощавшись парни вышли из хижины лесника, и последний раз обведя взглядом двор Хогвартса, направились к выходу с его территории. Неожиданно мысли Гарри снова нарушил резкий писк, порывшись в карманах, он достал небольшое зеркальце.
— Ответить, — приказал ему парень, но ничего не произошло.
— Что это значит? — спросил Рон.
— Без понятия, — ответил Гарри и только сейчас заметил, что зеркало светится не красным цветом, как надо, а синим. — Я думал ты знаешь…
— Откуда я-то могу знать?
— Ну, вдруг у братьев видел, — предположил Гарри.
— Нет, — качнул головой Уизли.
— Плохо… — Гарри пригляделся и понял, что в зеркале нет мутного силуэта чьей-либо головы, зато есть довольно чёткое изображение грязного в разводах потолка и люстры. — Рон, ты не знаешь, где это?
— По-моему, это потолок кухни в штабе, — неуверенно ответил Рон.
— Пошли, — Гарри сжал стекляшку в руке и, быстрым шагом добравшись до ворот, аппарировал. Рон вслед за ним.
* * *
Появившись перед входом в штаб, Рон огляделся, но друга нигде не было. Странно, наверно, он уже внутри, а мог бы и подождать пару секунд. Парень подошел к двери и позвонил, её тут же открыла Тонкс, и, не поздоровавшись и даже не обратив внимания кого впускает, умчалась на кухню, откуда доносились громкие споры членов Ордена Феникса. Кажется, кажется, они были в полном составе. Такая паника насторожила Рона, наверно, что-то случилось. Он прошел на кухню и увидел человек двадцать, которые что-то яростно обсуждали, перекрикивая друг друга. Пройдя вглубь комнаты, Рон отыскал взглядом друга и, подойдя к нему, поинтересовался:
— Что случилось?
— Оборотни пересекают леса под Лондоном где-то на севере, — хмуро ответил Поттер.
— На ночь намечается заварушка? — хмыкнул рыжий.
— Вроде того, — сказал Гарри.
— Ты хочешь присутствовать? — поинтересовался Рон.
— Да… Но не получится, — разочаровано вздохнул Гарри. — Сколько времени?
— Двадцать минут, — ответил Уизли, посмотрев на наручные часы.
— Ну что ж, у нас ещё полтора часа, — сказал Поттер, — давай начнём…
— Давай. Фред, Джордж! — позвал братьев Рон.
Те подошли к друзьям, но разговор начать не успели. Неожиданно в кухню влетел очередной неизвестный Гарри член Ордена и с расширенными от ужаса глазами попытался перекричать гомон не замечающей его толпы. Не вышло, тогда он усилил голос заклинанием и громогласно прокричал:
— Оборотни напали на Лондон! СЕЙЧАС!!!
— Что? — Среди утихнувших посетителей кухни штаба раздался одинокий вопрос.
— Да не тупите вы! Там людей убивают! — не снимая Сеноруса, вновь прокричал мужчина.
— Во-первых, Поснер, перестань нас глушить, — строго произнёс Алостор Хмури. — Во-вторых, оборотни превращаются в полнолуние, а сейчас, если ты не заметил, день!
— Значит это волки-монстры, неважно! — уже без усиления, но таким же паническим голосом ответил ему Поснер Таркус.
— Не неси бреда! — выкрикнул кто-то ещё.
— Да вы что, совсем идиоты?! — проорал Поснер.
— Так, кажется ему пора в клинику Мунго… — Тонкс вышла из толпы, и взяв мужчину под руку, потащила к входу. Тот, находясь в явном шоке, даже не сопротивлялся.
— Эй-эй, — Рон перегородил этой паре дорогу, — может, вы сначала проверите, а потом будете делать выводы?!
— Рон, оборотни нападают по ночам, — устало ответила Нимфадора.
— И что?! Может это не оборотни?
— Если хочешь, мальчишка, иди и проверяй, — прохрипел Хмури, — у нас есть более важные дела.
Рон взял Поснера за запястье и вышел вместе с ним из кухни. Спустя пару минут, они вернулись. Рон с такими же выпученными глазами как у Таркуса, захлёбываясь словами пытался что-то выговорить, но не получалось. Хотя уже было не нужно, члены Ордена наконец поверили Поснеру. Тут же хор срывающихся на крик голосов наполнил кухню.
— Тихо! — Хмури, несколько минут обдумывавший дальнейшие действия, кажется, что-то придумал. — Пошли…
Орден Феникса, последовал за своим предводителем, а вместе с ними и Поттер с младшим Уизли. Выйдя на улицу, Поснер сделал несколько порталов и начал отправлять людей в горячую точку на север Лондона.
— А вы куда собрались, Поттер? Вам там не место, — сказал Хмури, подойдя к парням, — вы остаётесь в Штабе…
— Ну да, конечно, — хмыкнул Гарри, — я не собираюсь здесь сидеть, пока вас будут убивать!
— Никого не убьют, — ответил тот.
— Вы слишком наивны, профессор Хмури, там их целая орда! — с ужасом на лице вставил Рон.
— Вы остаётесь здесь и точка! — прорычал глава Ордена, за руки оттаскивая друзей назад. — Посидите в Штабе, последите за Люпином… Вы слишком наплевательски относитесь к своей жизни, а ваша, мистер Поттер, слишком важна для мира…
— Алостор! — крикнул Таркус. — Иди сюда!
Хмури толкнул парней к двери в здание и, смешно ковыляя на своей деревянной ноге, подбежал к последней группе героев-самоучек. Гарри с Роном дёрнулись за ним, но портал уже был активирован. На улице они остались вдвоём.
— Рон, ты сможешь сделать портал? — тряся друга за плечи, спросил Гарри.
— Не знаю, — заикаясь, ответил тот, — я никогда не пробовал…
— Попробуй, — нервно рыская по карманам сказал Поттер и, достав лжехоркрокус, передал его другу.
Рон положил медальон на ладонь и направил на него свою палочку. Потом зажмурил глаза пытаясь воскресить в памяти образ нужной местности, что было довольно сложно, потому как оказавшись там, он всё внимание приковал к огромному волку-оборотню, который несся на него со всех лап.
— Портус, — никаких результатов.
— Сосредоточься получше, — с отчаянием в голосе сказал Гарри.
Рон кивнул, снова зажмурился и произнёс заклинание — снова ничего.
— Ну, пожалуйста, — умолял Поттер, — ты же можешь!
— Портус! — никакой реакции. — Портус! — ничего.
— Ну же, ну же… — Гарри уже злился на друга, медальон, волшебную палочку, и на всё, что было поблизости.
— Молодые люди, с вами всё хорошо? — поинтересовалась проходящая мимо женщина.
— Да, — отмахнулся Гарри.
— Может вам помочь? — женщина направилась к ним, таща за собой на поводке лохматую болонку.
— Нет, — раздраженно ответил Поттер.
— Портус, — продолжал свои попытки Рон, но вновь безрезультатно.
— А что это? — спросила женщина с собачкой, с интересом разглядывая волшебную палочку в руках рыжего парня.
— Ничего, — заскрипел зубами Гарри.
— Портус!
— А что он делает? — не унималась не в меру любопытная прохожая.
— ИДИ В ЖОПУ!!! — проорал Гарри в лицо ошалевшей незнакомке. — Мы в порядке! Нам не нужна помощь! А это, — парень показал на палочку, — ничто! И он ничего не делает! Пошла вон!!!
— Портус!
Женщина, подтягивая за поводок собаку ближе к себе, попятилась назад. Возмущение, написанное на лице, мешало ей что-либо ответить, поэтому она ускорила шаг и, постоянно оглядываясь, направилась вниз по улице.
— Что это было? — остановившись, спросил Рон.
— Ничего, не отвлекайся…
— Да… Портус! — снова никакой реакции. — Да мать твою, — не выдержал Рон и со всей силы швырнул медальон на выложенную камнем дорожку к крыльцу. — Портус! — Немного мимо, луч заклинания попал в бетонную плиту, и та на мгновение засветилась голубым цветом.
— Черт, — выплюнул Гарри, — наверно, медальон слишком сильный…
Вместе став на плиту, парни наклонились и приложили руки к шершавой поверхности бетона. В следующее мгновение Рон активировал портал.
* * *
Картина, увиденная на неизвестной улице, неизвестного района, но вполне известного города, с первой секунды поразила Гарри. Весь асфальт бы залит кровью, разодранными кусками валялись части человеческих тел, машины перевернуты, витрины магазинов разбиты, и никого живого. Как будто здесь проезжал бешеный вентилятор, перемалывая всех на своём пути.
— Это точно оборотни? — охрипшим от шока голосом спросил Гарри, — Может это динозавры?
— Не знаю, кто такие динозавры, но я видел только оборотней, — в ужасе оглядываясь по сторонам, ответил Рон, — а там, хрен знает кто ещё…
— А где все-то? — удивлённо спросил Поттер, наконец, заметив, что ни оборотней, ни авроров с Орденом Феникса здесь нет.
— Тихо, — шикнул Рон, призывая друга прислушаться.
Откуда-то со стороны перекрёстка, посередине которого горели две столкнувшиеся машины, раздавались панические крики мирного маггловского населения, рык волчьих глоток и выкрики заклинаний. Парни направились в ту сторону, перешагивая окровавленные трупы и хлюпая ботинками в лужах крови. Дойдя до перекрёстка, справа, на расстоянии пары кварталов они увидели мельтешащее месиво. Толпа, от которой в разные стороны летели заклинания, в основном ярко зелёные, была зажата в узкой улочке.
— Рон, — на мгновение остановившись, позвал Гарри.
— Что? — спросил другой юноша.
— Авада Кедавра — это ненависть, — произнёс Поттер, строго смотря на друга. — Чистая ненависть. Ты ведь ненавидишь этих тварей?
— Конечно, — ответил Рон. На его лице уже небыло страха или ужаса, была именно нужная ему ненависть.
— Тогда вперёд, — прошептал Гарри с аналогичным выражением лица.
Парни смело направились в гущу схватки, где рекой лилась кровь. Хоть на расстоянии от перекрёстка до воюющей толпы к мёртвым телам добавились и трупы оборотней, но их оставалось штук сорок точно. Против волосатых тварей было человек двадцать из Ордена и небольшой отряд авроров. Хоть по численности оборотни Лорда не перевешивали, но явно одерживали верх над противником.
Из каши боя вылетел очередной волк, отброшенный заклинанием, и врезался в стену дома, но тут же поднявшись на лапы, устремил свой злобный жёлтый взгляд на вновь прибывших. Немного пораздумав, он склонился к более легкой жертве, к двум остановившимся напротив него подросткам. Жажда крови затмила его разум и даже не давала узнать в одном из них Гарри Поттера. Глухо прорычав что-то на своём, собачьем, он помчался вперёд.
— Ненависть, — прошептал Гарри другу, и отступил на шаг назад.
— Авада Кедавра! — прокричал рыжий, направив палочку на оборотня и сосредоточившись на его морде. Из его оружия, на мгновение, хлынул фонтан зелёных искр, и оборотень, резко затормозив, проскрёб по асфальту когтями. Но, поняв, что ему ничего не грозит, в один прыжок подлетел к Уизли.
— Авада Кедавра! — раздался другой голос из-за спины парня, и зелёный луч, с шелестящим звуком пронзил волка, уложив его на землю замертво. — Не обязательно сосредотачиваться на враге, главное — ненависть… Кого ты ненавидишь больше всех? — спросил Поттер.
— Сам-Знаешь-Кого, — незамедлительно ответил Рон.
— А ещё больше? — поднял бровь Гарри, у которого уже палочка чесалась ринутся в бой, но оставлять беззащитного друга он не собирался. Хотя избавится от оборотня можно не только убийственным проклятием, а Рон весьма хорош в дуэли, зато оно очень эффективно.
— Ну… — задумался Рон.
— Не тормози! — Поторопил его друг, высматривая в мечущейся толпе союзников.
— Снейпа, — осенило Уизли.
— Сойдет, — кивнув, произнес Гарри, — теперь попробуй…
— Хорошо, — Рон направил волшебную палочку в стену, и представил перекошенное отвращением лицо Снейпа. — Авада Кедавра! — яркий зелёный луч заклинания перелетел улицу и выбил одно из окон на первом этаже.
— Отлично, — улыбнулся “Избранный”, — постарайся увидеть в каждом из них Снейпа… — и, не договорив, нырнул в гущу схватки.
— Вот падла, нет чтобы мне помочь, он от меня убегает… — возмутился Рон, и тут же сам включился в резню. — Интортиус! — Одно из любимых заклинаний Рона — летаргический сон, бело-желтый луч, погружающий жертву в кому.
— Винцерио! — крикнул кто-то рядом с Роном, видимо кто-то наивный, раз пытался связать оборотня.
— Секо! — а сам парень не разменивался на мелочи, распарывая одной из потных тварей брюхо. — Партификус Тоталус!
— Чёрт, откуда ты здесь взялся?! — прокричал тот же “кто-то” рядом с Роном, и ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это — своих братьев он и по запаху узнает.
— А ты не видишь что ли? Юзирио! Завтракаю… — ответил младший из двух рыжих.
— На хрена ты сюда припёрся?! Ступерфай! Тут и так сплошные проблемы… Авада Кедавра! — Чарли был зол.
— Я… Импедиментра! Я не проблема! — возмутился Рон.
— А кто же ты?! Партификус Тоталус! — Чарли не заметил подкрадывающегося к нему из-за спины серого животного, зато заметил его младший брат:
— Авада Кедавра! — проревел он во всю глотку. — Я твоё спасение… — шепотом добавил Рон, переводя дух.
— Сектумсемпра, Ступерфай, Адустио! — Рон решил уйти подальше от брата, дабы не отвлекать ни себя, ни его, от боя, и начал прорываться вглубь схватки, туда, где буйствовал его лучший друг.
* * *
— Каекус! — выкрикнул Гарри, пополнив ряды противников оборотней, при этом одна из тварей в замешательстве остановилась и, поскуливая начала крутиться на месте, не понимая, почему вдруг перестала видеть. Поттер же пошел дальше, не стремясь вмешиваться в уже сложившиеся пары противников, перешагнул бьющиеся на асфальте в истерике животное, и, наконец, увидел. Увидел Алостора Хмури окруженного тремя крупными особями лунных волков, на помощь к которым подкрадывался четвертый. Но к Грозному Глазу было не так-то просто подкрасться, его волшебный глаз выдел всё вокруг, даже как с другой стороны этого побоища Мандигус Флетчер, расправляясь с оборотнями, попутно обшаривал карманы убитых, а тем более эту серую собаку.
— Ступерфай! Ступерфай! Ступерфай! — выкрикивал старик, вертясь как волчок, долгий стаж работы в Аврорате не разрешал ему использовать способные убить заклинания без необходимости, и он всех оглушал.
— Акцио оборотень! — проговорил Гарри призывающее заклинание, и очередной ком шерсти визжа и извиваясь по воздуху направился к нему. Поймав нужный момент, когда волк был метрах в пяти от него, Гарри крикнул. — Аффлигтор! — И в животное врезался огромный невидимый кулак, отбросив его в стену на уровне третьего этажа, при этом, сломав половину ребер… а остальные были сломаны при встрече с асфальтом.
— Иди отсюда Поттер, мы сами справимся! — каркнул Хмури, заменив в этом промежутке времени заклинания на собственную деревянную ногу, которой размахивал не хуже пропеллера.
— Идите в задницу, Алостор, вы же знаете, что я никуда не уйду, — ответил Гарри, вырубая одного зверя непроизносимым заклинанием, которые также входили в их с Роном тренировочную программу. Но на смену свалившемуся на землю оборотню пришло двое новых и было уже не до разговоров.
— Импедиментра! Левикорпус! Лапидескер! Аффлигтор! — один неподвижно висит в воздухе вполне живой, второй рассыпался по серому асфальту каменной крошкой.
— Не слишком ли же… Партификус Тоталус! …жестокие меры, а Поттер? — поинтересовался Алостор.
— А вам не надоело воевать теми же заклинаниями, которыми развлекаются первокурсники? — задал ответный вопрос Гарри. — Сектумсемпра!
— Война это искусство, убить можно и Люмусом, — не произнося заклинаний, старый аврор продолжал расшвыривать по сторонам своих врагов, — а простые заклинания почти не тратят энергии, тебе до этого ещё надо дорасти…
— Зато тратят дохрена времени, тебе до этого никогда не дорасти… — язвительно ответил Гарри, и тут же скрылся в толпе, позволяя серым тварям оттеснить себя ближе к стене; у Гарри супер-глаза нет, и круговая оборона для него сложна.
Вскоре парень, которого, по крайней мере, вся Англия называла “Избранным”, был прижат к стене десятком клыкастых монстров, на последнем издыхании, пытаясь от них отбиться. Но на место каждого убитого, как-будто из под земли вставал новый, не менее мохнатый и не менее слюнявый.
— Авада Кедавра! — выкрикивал Гарри, изо всех сил пытаясь возродить в памяти змеиное лицо Вольдеморта, но концентрация покинула его, уступив место ужасу, и он тут же заменял смертельное проклятие первым, что приходило на ум, — Сенорус! — Причём иногда, то что приходило ему на ум совсем не соответствовало ситуации; по улице разнёсся многократно усиленный волчий рык, и этот волосатый громкоговоритель прыгнув на парня припечатал его к стене передними лапами, при этом оставив на груди восемь кровоточащих шрамов. Сам оборотень, видимо был весьма удивлён, что смог добраться до цели, и с пустым, но счастливым взглядом приземлился перед Поттером, забыв, что его нужно убить. Так глупо он мог бы простоять очень долго, уставившись в никуда, но его прервал удар ногой в челюсть от мистера Поттера.
Но остальные волки не теряли времени и ломились вперед, но ответ получили сзади:
— Адустио! Импедиментра! Лапидескер! Интортиус! Ступерфай! Аффлигтор! Аффлигтор! — как лиса грозящаяся “клочками по закоулочкам”, откуда ни возьмись, вылетел Рон Уизли, разнося перед собой толпу серых тварей. — Гарри, ты в порядке? Партификус Тоталус!
— Да, хотя немного цапнули… — Ответил парень. — Спасибо…
— Не за что, Риктусемпра!
— Почему же? Секо! Таранталлегра! Очень даже есть… — Гарри огляделся по сторонам, боевые действия сворачивались — большая часть волков-оборотней было уложено на землю без чувств или замертво. А вокруг уже во всю действовал министерский отряд зачистки, стирая память магглам и приводя в порядок облик улицы.
Наконец, последний сопротивляющийся был повержен, и Гарри с Роном направились к Ордену Феникса, подсчитывающему потери собравшись у перекрестка.
— Кого не хватает? — тревожно спросил Рон у Хмури, подсчитывая в толпе собравшихся рыжие головы.
— Мадфиллина и Кингсли, — хрипло ответил Алостор.
— Я здесь, — коротко сообщил неожиданно появившийся Шакербол.
— О, хорошо, — тупо уставился на него Алостор. — А где это ты был?
— Гонялся за одной трусливо тварью за угол, — поморщившись, отмахнулся мужчина.
— Хм… Что ж, тогда один Эдди… — ответ удовлетворил старого аврора.
Весь Орден, кроме Кингсли и Тонкс, которые присоединились к аврорам, с траурным выражением лица аппарировал к Штабу. Там все прошли на кухню и расселись вокруг стола, хотя места хватило не всем. Минут десять стояла гробовая тишина, каждый сохранял её исходя из своих причин: кто-то вспоминал утраченного сегодня бойца, кто-то пытал разгадать загадку дневного появления оборотней, кто ещё что… Но два самых молодых парня в этой компании не могли тут долго засиживаться — у них была назначена встреча. И, наконец, нарушив всеобщее оцепенение, Гарри поднялся со своего места и заговорил:
— Я не знаю, что вы думаете по всему этому, но могу кратко высказать свою точку зрения. Во-первых, Эдди Мадфиллин — большая потеря для Ордена Феникса, миссис Мадфиллин, и для всего магического сообщества. Я мало знал его лично, но точно знаю, каким он был человеком, — пока Гарри говорил, все лица были обращены к нему, — он был великолепным бойцом, прекрасно разбираясь в боевой магии; при этом занимался наукой, изобретая новые способы связи, одним из его изобретений мы, кстати, все пользуемся. Помимо этого он был очень добр, скромен, но инициативен. Эта потеря ни для кого не пройдёт бесследно, все мы будем помнить его вечно... Прошу всех встать на минуту молчания в честь Эдди Мадфиллина.
Все поднялись на ноги, и, опустив головы, молча прощались с ушедшим Эдди, хотя кто-то его и видел-то всего пару раз, а кто-то с ним дружил. Потом Рон и Гарри объявили о своем отъезде, избежав лишних расспросов, и, попрощавшись со всеми присутствующими, поднялись в комнату Люпина, где тот отдыхал перед полнолунием, которое намечалось не сегодня, а попрощавшись и с ним, со спокойной душой аппарировали…
* * *
Аппарировали парни, естественно в Хогсмид, перед “Тремя Мётлами”. Оглядев спокойную тихую улицу, залитую солнечным светом, они зашли в паб и, сразу заметив Рауля Барцетти за одним из столиков, прошли к нему.
Глава 9. В Кисаруне.
“Что впереди не знаю, не жду и не гадаю,
Пока за спиной только годы прожитые нами.
Если есть что-то в кармане, нормально.
Как дальше, по ходу решаем”
(Дымовая Завеса — По Ходу Решаем)
— Черт, ну и дерьмище! Зачем мы пешком-то идём? — у Рона заканчивались последние силы, впрочем как и у Гарри. Зато Рауль был как огурчик, несмотря на то, что они уже третий час шли по жаре в неизвестном направлении. Хотя Рауль-то как раз знал, куда они идут, как идут и почему идут именно так. — Рауль!
— Что? — мужчина остановился и взглянул на рыжего парня.
— Может, ты поделишься с нами какой-нибудь информацией, пока мы будем отдыхать…
— Мы не будем отдыхать, — мужчина снова отвернулся и пошел вперед.
— Нет, мы будем отдыхать! — раздраженно выкрикнул Рон. — Мы прямо сейчас возьмем и устроим привал!
— Я сказал “Нет”…
— Да мне срать, что ты сказал, — тихо проговорил Уизли и сел на землю, Гарри устроился рядом с ним.
— Ладно, — сдался Барцетти, — двадцать минут, не больше…
Гарри с Роном наколдовали себе по бокалу и, наполнив их водой, наслаждались холодной свежестью. Мужчина, немного постоял, вглядываясь куда-то вдаль, туда, куда они, очевидно, направляются, и тоже присел рядом с парнями.
— Ну что ж, слабаки вы… — вздохнул Рауль, а его спутники благополучно пропустили упрёк мимо ушей. — Давайте, задавайте свои вопросы…
— Почему мы идём пешком? — начал Рон.
— Потому что тот, кто ни разу не был в этой школе, не может туда аппарировать. Даже портал его туда не протащит.
— Но ты же там был…
— Был.
— Ну, так может, ты нас туда перенесёшь? — предложил Уизли.
— Не стоит… Я думаю в этом случае вы затеряетесь в пространстве, — ответил Рауль, — и лучший исход, это если вы окажитесь в любой другой точке Земли. Но вас также может отбросить в океан, или на высоту тысяч метров над землёй, или под землёй… А можете навечно застрять в межпространственной трубе… В любом случае, в Кисарун вы не попадёте.
— Хорошо, но неужели мы не можем использовать метлы? — снова спросил Рон.
— Нет… Этот путь — это испытание, если вы будете лететь на метлах, отношение к вам будет не лучшим. В Кисаруне не место немощным, а нам надо много чего выяснить там…
Рауль поднял руку с палочкой вверх и описал ей круг, в тот же момент путников накрыла тень огромного дерева.
— А как они узнают, что мы на метлах? — поинтересовался Рон.
— Они всё видят… — хмуро ухмыльнулся Барцетти.
— И где мы находимся? — хрипло спросил Гарри, впервые подав голос с тех пор, как они аппарировали в Китай.
— Китай, провинция Синьцзян, Таримская Впадина. — Ответил Рауль. — Позади нас, километрах в тридцати Татран. Справа и слава сплошная пустыня. Впереди Кисарун… Ответ исчерпывающий?
— Сколько нам ещё идти? — безразличным тоном вновь спросил Поттер.
— Отсюда до школы километров сто тридцать, это примерно два дня пути… — Осторожно сказал Рауль, но Рон всё равно поперхнулся очередным глотком холодной воды.
— Сколько?! — переспросил он, хлопая сам себя по спине груди.
— Два дня. С учётом сна и привалов.
— Тогда нам действительно лучше не рассиживаться, — поднимаясь, сказал Гарри, — мы ведь в школе тоже долго проторчим… время — деньги…
Рон попытался проколоть его взглядом насквозь, но не вышло. Все встали и молча двинулись вперёд, туда, где их ждут ответы и вопросы.
Они шли весь день, до самого заката, когда солнце опустилось за горы где-то далеко на западе, пару раз останавливаясь передохнуть. Они были похожи на героев арабских сказок, где главные герои годами странствуют по бескрайним пескам. Или на Ричардса из “Бегущего Человека”, который бежит всё дальше и дальше, пытаясь спасти свою шкуру от пуль Корпорации Игр. Прочитав эту книгу, Гарри зашел в маггловский книжный магазин, и купил ещё несколько книг Кинга, и, можно сказать, влюбился в его творчество. Как бы то не было, в этой части пустыни на дне Таримской Впадины они были одни. Когда солнце совсем скрылось, процессия остановилась на ночлег, потому как в темноте идти было невозможно, даже учитывая, что песчаный покров был ровный как столешница, даже споткнутся не обо что. Спустя несколько минут тишину уже вовсю нарушал храп Уизли. Рауль если и спал, то спал тихо, а вот Гарри заснуть не мог. Дело было не в доносившемся храпе, а в его мыслях — они снова рвали его на куски. Но он привык к этим мыслям, сейчас его больше беспокоило другое. Мелочь по сравнению с проблемой Вольдеморта и его хоркрокусов, но… Он забыл попрощаться с Джинни и Майклом. И именно это не давало ему покоя. Но все-таки он прошел пешком километров семьдесят, и вскоре уснул под атакой угрызений совести.
* * *
Следующий день ничем не отличался от предыдущего — они шли, отдыхали, шли и отдыхали. Потом ночь и снова утро, и снова путь. Никто не считал пройденные километры, но по расчетам Рауля школа должна была вот-вот показаться из-за какого-нибудь холма. Около полудня примерно так и случилось, только замок не вырос из-за горизонта, а как будто выскочил из-под земли метрах в ста перед ними. Да и не замок это был вовсе. Разве можно назвать замком нечто, представляющее из себя огромную каменную глыбу с шестиугольным основанием и высокими голыми стенами? В этом здании даже не было окон!
— Это Кисарун? — удивленно спросил Гарри.
— Да... — Ностальгически улыбнулся мистер Барцетти. — Снаружи он выглядит не особо привлекательно, не правда ли?
— Это точно, — усмехнулся Рон, — куда ему до Хогвартса!
— Не спеши с выводами…
Мужчина набрал в легкие побольше воздуха и направился к гладкой стене школы, парни последовали за ним. Подойдя вплотную к камню, Рауль постучал по нему костяшками пальцев, и тут же в том месте, куда он дотронулся, появилось небольшое прямоугольное окошко, в котором все трое увидели раскосые глаза какого-то азиата. Он спросил что-то по-китайски, а Рауль ему что-то ответил. После чего узкие глаза внимательно осмотрели парней. Окошко исчезло, оставив на своем месте идеально гладкий камень, но он оставался таким недолго — через несколько секунд он разъехался как двери лифта, открывая широкий проход в древнюю школу магии.
— Добро пожаловать, — поприветствовал их низенький китаец на английском языке, но с чудовищным акцентом.
— Здравствуйте, — поздоровались ребята.
— Вас ждут в обеденном зале, — обратился китаец к Гарри и Рону. — А тебе лучше туда не ходить Рауль Барцетти, — повернувшись к мужчине, продолжил он с хмурым лицом и явным неприятием к его личности, — я сообщу, что ты здесь, может тебя примут позже…
Китаец просил парней следовать за ним и направился вглубь замка. Спустя пару минут молчаливого шага, Гарри обратился к мужчине:
— Э… Я Гарри Поттер, это Рон Уизли…
— Я знаю, — безразлично ответил тот.
— А как вас зовут? — продолжил юноша.
— Кинцло Сунь, — представился он, не оборачиваясь.
— Очень приятно, — чувствуя себя очень неуютно, сказал Гарри. Рон вообще не обращал внимания на разговор, он придирчиво рассматривал коридоры и залы, по которым они проходили, они были также минималистичны в украшениях, как и снаружи.
— Мне тоже, — сухо ответил Кинцло.
— А куда мы идём?
— В обеденный зал, там вас примет Кинь Цай Тао, — снова ответил Сунь.
— Это ваш директор? — Рону наскучило созерцание пустых стен, и он решил включиться в разговор.
— Можно и так сказать… Он просто официальное лицо школы, но не имеет никакой власти, — объяснил мужчина.
— Понятно, а кто же тут всем руководит?
— Никто. Каждый занимается своим делом и не лезет в чужое. Вам тоже не советую, — Кинцло похоже был не в духе.
Парни промолчали. Вскоре они вышли в зал, размером не уступающий Большому залу Хогвартса. Здесь также стояли столы, но, в отличие от английской школы, они были сдвинуты вместе в один большой стол буквой «П». В зале было всего несколько человек, и в основном это были учителя, если только Кисарун не принимает стариков в ученики, кроме них было ещё несколько молодых волшебников разного возраста — от десяти до двадцати пяти лет.
Сунь, ведущий Гарри с Роном от входа, указал им рукой на старого китайца ничем не отличающегося от окружающих его собратьев, кроме того, что он сидел посередине стола.
— Кинь Цай Тао, — коротко сказал парням Кинцло Сунь и удалился. Как ни странно, но это был последний раз, когда они видели его за всё пребывание в школе.
— Гарри, Рон, — “директор” по очереди поприветствовал парней, сложив руки перед грудью в полупоклоне. — Добро пожаловать в Кисарун. Будьте как дома. — Юноши также поздоровались с ним.
— Очень приятно познакомиться, мистер Тао, — сказал Гарри.
— Нам тоже господа, — ответил он, — присаживайтесь к столу, поговорим позже…
Китаец обвел рукой стол, показывая что они могут сесть на любой свободный стул, и вернулся на своё место. Парни сели, и тут же перед ними на столе появились полные тарелки, наполненные их любимыми блюдами. У каждого они были свои.
* * *
Позже когда ребята уже закончили трапезу, к ним подскочил ещё один молодой китаец, быстро представился — Мао Нун — и вызвался проводить их в гостевую комнату. Гарри взглянул на мистера Тао, и тот кивнул ему в знак того, чтобы они следовали за Мао. Что они и сделали.
Этот новый коридор, по которому теперь они шли, резко отличался от предыдущего — здесь все стены были изрезаны готическими узорами и обвешены картинами, по полу тянулась красная ковровая дорожка с явно многовековой историей, а с потолка свисали древние золотые канделябры и люстры. Рон был в шоке. Пол пути он прошел с открытым ртом, а потом начал выспрашивать у Мао Нуна, сколько это стоит и где это купить, на что тот молча улыбался.
Когда они, наконец, пришли, Мао посоветовал им не выходить из комнаты одним, дабы не заблудиться в коридорах замка, и обещал завтра в десять утра прийти за ними, дабы сопроводить к завтраку.
— А где наш знакомый, Рауль Барцетти? Он пришел сюда с нами, — спросил у молодого азиата Рон.
— Этого я не знаю, но он найдёт вас сам, — ответил тот, и тут же резко развернувшись, исчез в конце коридора.
— Странные они, — пробормотал Рон, открывая дверь в комнату.
— И не говори, — согласился Гарри.
Комната, как и ожидалось, была так же богато украшена как и коридор. Даже богаче.
— Вот это да! — восторгался Рон. — Как думаешь, Гарри, в том сейфе хватит денег, чтобы также обустроить наш новый дом?!
— Не знаю, — вяло отвечал друг, его не волновали убранства Кисаруна. Его волновала суть. Может, он стал слишком подозрительным, но что-то здесь было не так…
— Слушай, Гарри, — окликнул Уизли друга, через некоторое время, — ты, почему не подождал меня у Штаба снаружи? Пару секунд ведь всего!
— Когда? — не понял Гарри.
— Когда мы из Хогвартса аппарировали…
— А, так я перенёсся прямо на кухню, — оживился Гарри. — Тонкс говорит, так происходит, когда аппарируешь во время сигнала общего сбора. Это когда зеркало горит синим…
— Ясно, — нахмурился Рон, — жаль, у меня нет такого зеркала…
— Вернёмся, попросим у Хмури, он не откажет!
— Хорошо, — кивнул Рон, — слушай... А что будет, когда мы победим? — он лёг на одну из двух стоящих здесь кроватей и закинул руки за голову.
— Тогда мы всё от души посмеёмся над Вольдемортом, — ответил Поттер, а Рон снова дёрнулся при звуках этого имени. — Хватит Рон, повторяй за мной: ВОЛЬ…
— Чего?! — рассмеялся Уизли.
— Повторяй: ВОЛЬ… — раздраженно повторил Гарри.
— ВОЛЬ…
— ДЕ…
— ДЕ… — Рон скривился, как будто съел ведро лимонов.
— МОРТ…
— МОРТ… — нет, наверно целую бочку.
— ВО-ЛЬДЕ-МОРТ… Повтори…
— Воль… деэээ… мм… морт… — выдавил Рон.
— Ещё раз, — мотнул головой Гарри.
— Воль… де… мор-рт…
— Так, а теперь всё вместе: Вольдеморт! — настаивал парень.
— Иди в жопу, — с улыбкой ответил Рон.
— Давай-давай, — серьёзно ответил тот, — вы меня уже достали этой глупостью... Как можно бояться слова?! Повторяй…
— Гарри, забей, это не важно, — отмахнулся Рон.
— Нет, важно, пока ты боишься его имени, ты ни за что не перестанешь бояться его самого, — Гарри встал и подошел к другу. — Повторяй: Воль-де-морт!
Рон перевёл дыхание, настроился и:
— Воль-де-морт… Всё, доволен?
— Доволен, — улыбнулся Гарри Поттер.
— Теперь отстань от меня, дай поспать…
* * *
Ночь прошла именно так как и должна, в тех хоромах, в которых оказались парни, особенно после двух ночей на песке. Спали как убитые. А на утро Рон, проснувшись, принялся детально обследовать их апартаменты.
В целом комната производила убийственное впечатление. Она была выполнена в синих тонах — от стен и ковров, до балдахинов кроватей и торшеров настольных ламп. Всё это разбавлялось невнятным золотым рисунком на обоях, золотыми ручками на дверях и ящиках столов и золотой каймой на всей мебели, которая в свою очередь была сделана из красного дерева. Здесь, так же как в коридоре, все стены были завешаны картинами в золотых же рамах. Они, как и все картины в магическом мире, были двигающимися. На большей их части были изображены портреты известных магов, которые сейчас мирно спали. На других пейзажи: море в грозу, лес, бескрайние пески пустыни. От такой роскоши у Рона кружилась голова. Так он долго кружил по комнате, поражаясь красоте убранства, пока в дверь не постучали.
— Кто там? — спросил парень, подходя к двери.
— Мао Нун. Пора идти на завтрак.
— Проходите, — открывая дверь, пригласил его Уизли.
— Ваш друг ещё спит? — шепотом поинтересовался китаец.
— Да, но ему давно пара вставать, — ответил Рон, не понижая голоса и подойдя к Гарри, грубо потряс его за плечо. — Вставай, есть пора!
— Ну… Ну на нато… — промычал тот.
— Вставай! Ждать нас никто не будет! — продолжая трясти друга, ответил Уизли.
— Я могу подождать, — скромно сказал Мао, стоя у двери.
— Не стоит, он сейчас встанет, — выпрямившись, ответил Рон. — Агументи!
— Ааааа! — тут же вскочив, завопил Гарри под напором воды из палочки друга. — Ты охренел?!
— Вставай, нас ждут на завтраке, — усмехнулся тот.
— Зачем же так грубо, — тихо осведомился Мао Нун.
— Ничего, он привык…
Гарри оделся и через десять минут они были уже в зале, сели за свои старые места и завтракали.
— Почему у нас с тобой разная еда? — спросил Рон, с трудом пережевывая всё, что умудрился засунуть в рот.
— Мне кажется, стол сам знает, что мы больше всего любим и подаёт блюда соответственно, — ответил парень в очках.
— Надо МакГонагалл предложить идею…
— Предложи, только в Хогвартсе еду готовят эльфы, — ответил Гарри, запивая порцию картошки большим глотком тыквенного сока, — вряд ли они способны приготовить всей школе личные блюда.
— Да ладно, они будут только рады прибавившейся работе, — серьёзно заметил рыжий.
Чего-то не хватает, подумал Гарри, оглядываясь по сторонам, и сразу понял чего. Не хватало слов Гермионы, вечно защищающей права эльфов, от которых те сами отказывались. Но кто скажет их за неё?
— Господа, — перед ними, как из под земли вырос Кинь Цай Тао, — приглашаю вас в мой кабинет для беседы, Мао вас проводит, как вы закончите трапезу.
Так и случилось, как только оба парня отложили вилки и отодвинули тарелки, из-за спины к ним подошел их вечный провожатый и пригласил следовать за ним. И снова коридоры, залы, холлы. По мере продвижения, картины становились больше, а золотые рамы толще. Вскоре они вышли в зал, потолок которого терялся где-то в вышине, в собственной тени. Мао открыл за одной из картин проход и пригласил проходить вперёд, в новый коридор, который упирался в высокую двустворчатую дверь.
— Вам туда, — кивнул китаец, и, попрощавшись поклоном, ушел, закрыв за собой дверь-картину. А парни подошли к двери в кабинет «директора» Кисаруна, и та распахнулась перед ними сама.
— Проходите, господа, — пригласил их хозяин кабинета, приветственно улыбаясь из-за большого письменного стола стоящего посередине квадратной комнаты с голыми каменными стенами. Кабинет выглядел именно так, каким можно было его представить, посмотрев на школу магии снаружи — абсолютно пустой серый куб, с захламленным столом посередине. Плюс пару стульев у стены слева. — Присаживайтесь, — те самые стулья взлетели в воздух и приземлились по эту сторону стола.
— Доброе утро, профессор Тао, — поздоровался Гарри, садясь на предложенный ему стул, то же сделал Рон.
— Доброе утро. Итак, может чаю? — спросил мужчина.
— Не откажусь, — ответил Гарри, и Рон кивнул в знак согласия.
— Обещаем, вам понравится. Фудинский Байхао Инь Чжень — это белый чай, признанный лучшим в мире, — он взмахнул палочкой, и прямо из стены вылетел поднос с тремя чашками чая и приземлился на письменный стол. — Угощайтесь... Итак, вы прибыли сюда не случайно. Не хотите поведать нам цель своего визита?
Парни переглянулись — почему старик говорит о себе во множественном числе?
— Кхе… — Гарри прочистил горло, — Вы ведь знаете кто такой Вольдеморт? — Старик кивнул, внимательно изучая собеседника взглядом, и даже не дрогнул, услышав имя Тёмного Лорда. — Альбуса Дамблдора? — снова еле заметный кивок. — Так вот, Альбус выяснил, что Вольдеморт сделал себе несколько хоркрокусов, — Тао и глазом не повёл, от чего Гарри стало не по себе, — и занимался их поисками. Сейчас два из шести хоркрокусов уничтожены. Но погиб и Альбус, — Поттер тяжело вздохнул, — а мы с Роном занимаемся этим вместо него… — глава Кисаруна выслушал Гарри внимательно, но скучающе, было видно, что всё это он уже знает. Зачем спрашивал?
— Хорошо, — он задумался, — так зачем вы прибыли сюда?
— Мы рассчитывали получить здесь информацию способную помочь нам найти и уничтожить хоркрокусы…
— А откуда вы узнали, что у нас есть подобная информация? — вежливо поинтересовался Кинь Цай Тао.
Гарри потерял дар речи, ему казалось, что сейчас их вышвырнут из Кисаруна в пустыню, не дав ни единого ценного совета.
— Нас привёл сюда Рауль Барцетти, он сказал, что вы знаете, как создавать хоркрокус… ну мы и подумали, что вы… должны знать, как его уничтожить… — ответил за него Рон.
— Если вам нужны деньги, то это не проблема, — тихо добавил Поттер.
— Нет, спасибо, деньги нам не нужны, — улыбнулся китаец, — Мы попробуем дать вам нужную информацию, но не обещаю абсолютного результата… — парни вздохнули с облегчением. — Но сейчас мы хотели бы задать вам другой вопрос.
Может здесь ещё кто-то есть, Гарри оглянулся, или у него раздвоение личности.
— Мы слушаем, — ответил он.
— На сколько вы доверяете Раулю?
— Эм… — вопрос поставил парней в тупик, — ну… не особо… так…
— Я предполагаю, что вы не знаете о его связи с Вольдемортом, — Рон вздрогнул. — Существует, Гарри, способ ставить блок не на всё своё сознание, а лишь на какие-то определённые воспоминания. Именно им и воспользовался Рауль, когда ты проверял его с помощью легалименции, — Гарри уже не удивлялся осведомленности директора. — Не хотите узнать, что же он от вас скрыл?
— Конечно! — возмущенно выкрикнул Рон.
— Что ж, сам он отказался рассказывать, ему просто стыдно... Но мы считаем, что вы должны знать об этом… Когда Рауль закончил Кисарун, он решил уехать заграницу и организовать там свою школу. Что он, впрочем, и сделал. В течение двадцати лет, на летних каникулах, он занимался на коммерческой основе обучением ещё не окончивших школу детей. Он в основном искал молодых людей, достойных выпускников таких школ как ваш Хогвартс, Ротерн Льюн, Шармбатон, Дамструнг, Гоннингерм, Форт-Налдан и другие, и учил их более продвинутой степени интересующих их аспектов магии, нежели им преподавали в школе. И среди этих его учеников был Том Морвело Риддл, — Рон поперхнулся чаем, а Гарри до этого слушавший Кинь Тао как сказочника на ночь в момент проснулся.
— Что?! — воскликнули они в один голос.
— Да, это так, Рауль Азердо Барцетти учил Вольдеморта, — кивнул в ответ директор.
— Черт! — Гарри вскочил со стула, опрокинув чашку чая себе на штаны, что сразу же его успокоило. Он высушил их с помощью волшебной палочки, и сел на место, намереваясь дослушать рассказ.
— Но он, мы в этом уверены, не был в курсе планов Вольдеморта на наш многострадальный мир, — продолжал старик. — Позже Лорд учился у других людей, где-то в Африке, в Мексике, в России; ставил над собой некие эксперименты, и, наконец, стал таким, каким пришел в дом твоих родителей шестнадцать лет назад. Но за год до этого, летом, он посетил Рауля в его импровизированной школе… Что было дальше вы видели, — Гарри видел, а Рон слышал из его уст.
— А зачем он пришел к Раулю и убил его учеников, если его самого оставил в живых? — недоуменно спросил Рон.
— До вчерашнего дня мы считали, — опять его много, — что он пришел похвастаться своими достижениями перед бывшим учителем. Но дальше он вышвырнул Рауля на улицу, а сам остался в здании… Учитывая этот факт, и факт того что хоркрокусов шесть, наше мнение изменилось, — Тао нахмурился так что его длинные седые брови почти полностью закрыли глаза. — Теперь мы считаем, что где-то в этом здании спрятана часть Вольдеморта.
Отлично, подумал Гарри, новая наводка.
— Если она там есть, мы её уничтожим, — ответил Гарри, пытаясь заверить в этом себя, а не Кинь Цай Тао, ведь они до сих пор не имели ни единого представления о том, как уничтожить хоркрокус.
— В этом мы не сомневаемся, — улыбнулся глава Кисаруна.
Несколько минут все молчали, и только когда Рон, наконец, допил свой чай, и со звоном плюхнул чашку на поднос, стало ясно, что именно этого и ждал Тао.
— Ну что ж, пойдемте, посмотрим, что мы сможем сделать для вас? — вставая на ноги, оживленно проговорил он, и повёл парней вслед за летящем подносом, сквозь стену, по длинному узкому коридору, напоминающему подземелья Хогвартса, в очередной зал.
Этот, новый для парней зал, был сделан в виде купола, имея полукруглый свод. В зал вели ровно семь дверей, равно удалённых друг от друга, в одну такую они сейчас вошли. Серый пол был размечен бардовыми линиями, идущими от дверей, и сплетающимися в центре в огромный клубок в рамках большого белого круга. На пересечении линий с этим кругом имелись небольшие углубления, размером с сидение стула, в которых находилась вода. Купол зала тоже был разлинован, это было похоже на сечение меридиан глобуса. Ещё на потолке, прямо над углублениями в полу, были обложенные алмазами отверстия того же размера, сквозь которые было видно чистое голубое небо.
Кинь Тао вышел на середину зала и что-то тихо сказал, после чего вернулся к парням:
— Немного подождем, — констатировал он.
Подождали. Через несколько минут одна из дверей открылась, и в неё вошел ещё один старичок, он был очень похож на покойного Флитвика — такой же миниатюрный, такой же улыбчивый, и заговорил таким же писклявым голосом:
— Добрый день Кинь. Добрый день Гарри. Добрый день Рон, — он по очереди одарил всех радостной улыбкой.
— Добрый день, — ответил ему Тао, и представил парням, — Гарри, Рон, это один из наших профессоров Перпон Гайти.
— Очень приятно, — Поттер и Уизли по очереди пожали ему его крохотную ручку.
Следом за Гайти, каждый из своей двери, пришли и остальные пять профессоров — Ол Минг Сум, Нисо Хисанг, Яссимао Чо, Бао Кисаки Тес, Цзин Ченыр. Гарри сразу понял, что не сможет запомнить столько непонятных слов, что служили старикам именами, и решил называть их просто «профессор». Но, к счастью, Кинь не выделил им времени на разговоры, и они сразу приступили к делу.
Семь профессоров Кисаруна не сговариваясь и не спрашивая Тао зачем он их вызвал, а именно это он и сделал когда вышел в центр зала и что-то прошептал, расселись в углубления с водой, не беспокоясь о том, что сели в лужу. Гарри с Роном сначала скромно стояли в сторонке, пока китайцы проводили что-то вроде переклички — каждый из них по очереди, сидя в позе лотоса, произносил заклинание и бардовая линия, проходящая под ним, становилась ослепительно белой, на фоне грязно-серого пола. Потом директор попросил Гарри пройти в середину круга, туда, где в клубок сплетались теперь уже белые линии. Так он стоял там минут десять, чувствуя, как через ноги в него входит некий магический заряд и снова уходит в пол. Ещё он чувствовал легкое головокружение, но не мог упасть, он вообще не мог пошевелиться. Даже глаза его замерли на месте уставившись на Рона, но при этом они не болели, как бывает когда долго не моргаешь.
Когда старики закончили свои манипуляции с Гарри, они повторили то же самое с Роном, и сразу же без малейшего отдыха повели парней в другой зал. Вышли они вдевятером, а пришли вчетвером — Гарри Поттер, Рон Уизли, Кинь Цай Тао и Бао Кисаки Тес. Новый зал напоминал кабинет директора Кисаруна — такой же пустой, вместо стола здесь был сервант.
— Итак, мы начнём с того, что Гарри уже немного изучал самостоятельно. С обнаружения следов магии, — заговорил Бао. — Важно не просто чувствовать магию, а отличать одно заклинание от другого, различать возраст магии, то есть когда заклинание применили, кто это сделал. Конечно, ты сможешь достоверно определись человека, только если хорошо знаешь его лично, — говорил старый двухметровый профессор, обследуя содержимое полок серванта, — но спокойно можно определить пол мага, возраст, его телосложение, левша он или правша… этим мы и будем заниматься.
Бао достал с верхней полки коробку с металлическими шариками разного размера.
— Чем плотнее материал зачарованного предмета, тем легче определить наложенное заклинание. Соответственно метал в этом отношении самый лучший вариант, а самый худший — воздух, — Гарри вспомнил, как Дамблдор с легкостью отыскал в воздухе цепь от лодки, и тут же попытался это забыть, ему и так хватало мыслей о Дамблдоре по уши.
В итоге весь день парни провели в этом зале. Сначала Бао Тес объяснял им какую-то теорию, потом расставил по периметру комнаты какие-то артефакты, что впоследствии делали все профессора, занимавшиеся с ними, и занимался с Роном, так как тот начинал с нуля, а Гарри тренировал Тао, накладывая на шарики различные заклинания. Три раза им приносили поесть, два раза им давали получасовую передышку, но результат был колоссальным для одного дня тренировок. К вечеру парни сравнялись и перешли от уменьшающих чар на железных шариках к несложным барьерам на воде, которая была вторым по сложности материалом.
* * *
На следующий день Мао Нун снова разбудил парней ни свет ни заря. Отвел их в обеденный зал, дождался пока они наедятся, и сопроводил в тот же зал с сервантом, в котором парни провели весь вчерашний день. Там их ждал Бао Кисаки Тес:
— Господа, сегодня мы ещё потренируемся на воде, и перейдём к воздуху. Долго я вас не задержу, мы попробуем несложные заклинания, а потом вы сами будете тренироваться, постепенно повышая сложность — Быстро объяснил старец и взмахнул рукой над стоящей на полу миской с водой. — Рон, что за заклинание лежит на воде?
Рон подошел к миске, встал перед ней на колени и аккуратно ощупал пространство над ней:
— Электрустореа, — ответил он, поднимаясь на ноги.
— Верно, — улыбнулся профессор, — теперь, у меня есть несколько предметов, которые зачаровывал не я, вы должны будете определить заклинание, пол и возраст мага, — Бао разложил на полу шесть ложек, — приступай Гарри.
— Зендаро, мужчина, около сорока лет, — сказал Поттер, поводив рукой над первой ложкой, и вопросительно посмотрел на учителя. Тот кивнул. — Энгоргио и затем Редуцио, женщина, двадцать три, — снова довольный кивок, — Политус, мужчина, восемьдесят четыре года.
— Отлично! Рон, теперь ты, — Рон так же сел рядом с ложками.
— Колораре, мужчина, тридцать шесть лет, — кивок, — Скульптурсо, женщина, около десяти лет…
— Отлично, теперь к воздуху, — улыбаясь во весь рот, ответил Бао Тес.
Потом был воздух. Потом был чай. На этот раз красный и тоже безумно полезный, и безумно редкий. Правда, ещё безумно вкусный…
Потом пришел Яссимао Чо и увел их с собой. Он занимался с парнями оклюменцией и легалименцией. И так продолжалось неделю. Парней водили в спортивный зал, чтобы тренировать тело, а то оно не выдержит натиска растущей магической силы. Учили использовать заклинания без помощи палочек, без помощи слов. Учили ставить на своё сознание мощнейшие блоки и пробивать блоки других магов, а Гарри ещё и снимать естественные блоки со своего мозга, потому как, сняв все эти блоки, он мог чувствовать своим шрамом-молнией хоркрокусы Вольдеморта, что существенно облегчало их поиск. Конечно, он чувствовал их только на каком-то определённом расстоянии, около ста метров, но и это очень-очень хорошо. Также парней тренировали в ловкости — их сажали в магический купол, они сами запускали несколько заклинаний, которые летали под куполом, отражаясь от него, а парни уворачивались от них. Кстати Барцетти за это время они так и не увидели, но не особо расстраивались из-за этого.
* * *
Самое интересное и самое важное, ждало Поттера и младшего Уизли на седьмой день пребывания в Кисаруне — первого сентября.
— Господа, сегодня вы, наконец, получите ту информацию, за которой собственно и пришли к нам. Как уничтожить хоркрокус… — Объявил Кинь, в очередном меленьком зале, куда их привёл Мао. Этот зал был, казалось, специально был создан для занятий чёрной магией. Сами стены его были чёрные, потолка небыло, но света это не прибавляло, так как дырка, которая была на его месте, находилась на высоте метров трёхсот. Пол был каменный, тоже чёрный. Дверь, как только парни вошли, вовсе исчезла.
Перед ними посередине зала стояли трое — Кинь Цай Тао, толстый Цзин Ченыр и Рауль. Всё в чёрном, в отличие от повседневной белой одежды. Они также передали через Мао, чтобы и парни оделись во всё черное.
Кинь взмахнул палочкой, что было непривычно, ведь Гарри с Роном ещё ни разу ни у кого в Кисаруне не видели волшебных палочек, и прямо перед ним появился небольшой черный мраморный столбик, на который он положил медальон Салазара Слизирина.
— Итак, как создается хоркрокус? — сам себя спросил Цзин Ченыр, и сам же ответил. — Чёрный маг убивает человека, затем, в более удобной обстановке, вызывает дух убитого, впускает его в своё тело… Тот из-за своей неполноценности и жажды мести присваивает себе часть души мага. Маг с помощью заранее подготовленного ритуала изгоняет духа из своего тела и запирает в предмет, после чего накладывает на него всяческие защитные заклинания.
— То есть в этом медальоне помимо куска души Вольдеморта ещё и душа убитого им человека? — с мертвенно бледным лицом спросил Гарри.
— Именно так... Уничтожить же хоркрокус можно тремя способами. Первый — какой-либо очень сильной магической субстанцией, вроде слёз Феникса, хотя их понадобится ведра два. Второй — мощным и продолжительным потоком чистой белой магии. И третий, тот которым будем пользоваться сейчас мы. Сначала надо снять все чары с предмета, затем извлечь пару душ, вселить в живое существо и убить его.
— А в кого мы это вселять будем? — после минутного молчания спросил Рон.
— В змею, она больше всего подходит для этой цели, — ответил Цзин, — Итак, я, Кинь и Рауль, будем снимать чары с медальона, а вы небольшим потоком белой магии будете сдерживать силу, вложенную в него Слизирином. Заклинание несложное — возьмите палочку в обе руки и произнесите “Аргентеус”. Потренируйтесь.
Парни зажали палочки в обеих руках и направили в стену:
— Аргентеус! — одновременно вырвалось два ослепительно белых луча толщиной с древко самой большегрузной метлы в мире. Стало понятно, почему нужно держать палочку двумя руками — она завибрировала и металась из стороны в сторону, пытаясь вырваться из рук.
— Сосредоточьтесь на той точке стены куда попал луч, и она перестанет дрыгаться, — посоветовал Кинь. Так и было. Гарри посмотрел туда, где луч сливался со стеной, как будто рос из неё, и палочка постепенно успокоилась. Рон сделал то же. — Теперь произнесите заклинание ещё раз, и луч погаснет…
— Аргентеус, — луч погас, а на стене ещё пару секунд сияло два больших белых круга.
— Постарайтесь не попадать этим лучом в человека, он конечно не умрёт, но ему будет очень больно, — сказал Кинь, — приступим…
— А почему мы не можем уничтожить его таким потоком? — поинтересовался Гарри.
— Потому что чтобы создать луч такой силы, нужен очень сильный маг ни разу не использовавший черную магию. В Кисаруне таких нет. Мне кажется Дамблдор, был таким единственным за последнюю тысячу лет… Приступим.
Пять магов собрались вокруг маленького мраморного столбика.
— Когда вы увидите, что медальон начнёт светиться или двигаться или издавать какие-либо звуки, пускайте в него луч. И попытайтесь сделать его мощнее, — обратился Цзин к парням, — иначе мы можем не выйти из этой комнаты.
— Хорошо, — ответил Рон.
Два старика и один мужчина, хотя и ему было уже за восемьдесят, склонились над медальоном и начали ощупывать его ауру. Так продолжалось минуту, потом Цзин опустил руку:
— Марконо, Замирустис Актио Лентирум, — и вопросительно посмотрел на остальных.
— Дотис Камо, — добавил к его списку Кинь, а Рауль промолчал.
— Что выше? — снова спросил Ченыр.
— По-моему Замирустис, — ответил директор.
— Я тоже так считаю. Рауль?
— Согласен, — хмуро ответил тот, — дальше Дотис, последний Марконо.
Профессора кивнули и все трое вновь вернулись к хоркрокусу, но на этот раз они направили на него палочки и синхронно одними губами что-то произнесли. Раздался скрежет и медальон дернулся. Вместе с ним дёрнулись парни, направляя на него волшебные палочки.
— Нет! — прикрикнул Кинь. — Со второй фазы…
Что значит “со второй фазы” никто не понял, но палочки они опустили. Снова трое направили на медальон палочки и еле слышно зашептали длинное заклинание — медальон не отреагировал, но они были довольны результатом. В третий раз они произносили заклинание уже в полголоса:
— Вафлот мамистусис каекрик леммо аммо толлугсун, — медальон задёргался из стороны в сторону. Парни снова встрепенулись, а Кинь снова их остановил.
— Если вы направите на него поток, то его нельзя будет отпускать, пока мы не снимем все чары, а мы ещё не все прощупали, — объяснил он.
На этот раз они щупали ауру медальона минут пятнадцать. И в итоге выдали целый список наложенных на него проклятий.
— Значит так, — повернулся Цзин к Гарри с Роном, — сейчас вы даете поток и держите его минут тридцать. Тем временем мы сначала снимаем блоки и проклятия Вольдеморта, а затем Слизирина. И напомните мне, потом дать вам книгу со всеми этими заклинаниями, и теми которыми мы их снимаем.
— Аргентеус! — в медальон ударили два толстых белых луча, и трое взрослых магов приступили к делу. Иногда они шептали заклинания, иногда кричали во всё горло, иногда вовсе колдовали молча. Через некоторое время Гарри ощутил, что этот поток высасывает из него силы, но пока не сильно. А хоркрокус тем временем начал издавать ровных глухой гул и иногда подрагивал. Минут через двадцать Рауль без лишних слов добавил к лучам подростков свой. А Кинь и Цзин зашептали одно длинное заклинание. Когда они перешли на крик, Гарри ощутил что, не смотря на все усилия, палочка вновь стала вырываться из рук. Судя по недоуменному вздоху, у Рона дела обстояли аналогично.
Неожиданно старики замолчали и опустили палочки, удивлённо смотря на объект своего колдовства.
— Отпустите, — махнул рукой Цзин Ченыр, и Рауль с парнями прервали поток.
Глава 10. С головой…
“Господи Боже, почему я тлею?
Неужели никогда я загореться не сумею?
Неужели никогда я не стану тем прежним,
С крепкими нервами и стальным стержнем?”
(Не Вопрос — Письмо Богу)
— Отпустите, — махнул рукой Цзин Ченыр, и Рауль с парнями «выключили» паток.
— А чего мы ждем? — тихо поинтересовался Гарри, после пяти минут напряженного молчания.
— Не знаю, — признался Цзин.
— Видите ли, — начал Кинь, — когда мы сняли последний блок, душа жертвы с куском Вольдеморта должна была вырваться наружу… Но, как вы видите, этого не случилось…
— То есть, вы хотите сказать, что это не хоркрокус?! — хрипло произнёс Гарри.
— Это хоркрокус, — успокоил его Цзин, — по крайней мере, часть души Вольдеморта там точно есть... но что-то держит её внутри…
— Мне кажется наоборот — ничто не тянет её наружу, — предположил Кинь, — в медальоне нет души жертвы.
— Логично, — нахмурился Цзин, — но тогда нужно её туда запихнуть… И где мы возьмём душу обиженную Темным Лордом?
Наступило глухое молчание, в котором раздался тихий неуверенный голос:
— Душа пожирателя пойдет?
Все взоры обратились к Гарри, но никто не задавал вопросов. Цзин вытянул руки вперёд, и напротив него в стене открылся шкаф, из которого вылетели пять каменных статуэток, и мягко приземлились на пол образуя пятиугольник.
— Садись посередине, — скомандовал Цзин, быстро чиркая на клочке пергамента слова заклинаний, — произносишь всё это про себя, затем ещё раз первую и последнюю строчку, и имя пожирателя. Можешь читать по бумажке это не страшно. Ты будешь проводником между адом и нашим миром, он вырвется из-под земли через тебя — будет неприятно… Затем завеешь нас, — и он взмахом руки открыл в стене дверь, которой до этого там небыло, как и шкафа, и ушел вместе с Раулем и Роном.
— Удачи! — пожелал ему друг, с мертвенно бледным лицом. Настолько бледным, что на контрасте, цвет его волос, даже в этом темном помещении, резал глаза.
— Спасибо, — улыбнувшись, ответил Гарри.
Кинь, закончив что-то колдовать, повернулся к Гарри:
— Он никуда из комнаты не денется, я об этом позаботился. Как только он появляется здесь, кричи нам, — говорил профессор, подходя к, всё ещё открытой, двери, — Всё будет хорошо…
Дверь захлопнулась. Гарри пробежал глазами по бумажке, где красивым каллиграфическим подчерком было написано стихотворение-заклинание.
— Про себя, первая и последняя строчка, имя, — повторил шепотом Гарри, — ничего сложного… Сложно успокоится… — Он закрыл глаза и несколько раз глубоко вдохнул. — Ладно, сам виноват…
Поттер сел в центр пятиугольника образованного статуэтками. Они были вырезаны из камня, не больше ладони в высоту, и изображали какие-то бесформенные силуэты людей. Наверно примерно так будет выглядеть душа Андерсена.
— Ну что ж, с Богом, как говорят магглы, — парень, сидя в позе лотоса, расправил пергамент, и начал читать стихотворение про себя:
“Nomen superi et inferi,
Nomen essential magia,
In malum ha non in bonum,
Allocutio meus acies ad hades.
De aetemus vita,
Servus cruciatus,
Aliquem jussisse liberum esse,
Jussum comparere.”
После первой же строчки статуэтки накалились и засветились красно-оранжевым светом, после первого четверостишья они соединились между собой лучами, очерчивая красный круг вокруг Гарри. Когда он закончил читать, статуэтки поднялись в воздух, начали с бешеной скоростью крутиться вокруг него. Стараясь не обращать на это внимание, Гарри произнёс вслух:
По кругу, на котором раньше стояли статуэтки, расползлась дорожка огня, языки которого не превышали высоты статуэток, и замкнулась. Гарри почувствовал себя как в сауне, огня было не много, но он всерьёз переживал, не загорится у него мантия. Не зря переживал, её уголок находящийся ближе всего к огню, начал медленно тлеть и вскоре на нём заплясал огонёк, но Гарри боялся пошевелиться, чтобы не нарушить “церемонию” поэтому просто наблюдал за ним. А тем временем, статуэтки уже летали не просто по кругу, они выписывали в воздухе какие-то древние иероглифы. Наверное, никто уже и не сможет их перевести. Неожиданно воздух разрезал вопль боли, и спустя секунду нечто подобное вырвалось и из Поттера, когда Амикус просачивался через него в мир живых. Это было похоже, как если бы у тебя по всем внутренностям от кишок до горла полз здоровый кухонный нож и вырвался через рот, как это сделал дух.
— РО-О-ОН!!! — в следующий момент заорал Гарри, и прежде чем вырубиться успел заметить, как в комнату врываются четыре колдуна и, направив палочки на Амикуса сдерживают его, а тот рвётся к Гарри бешено вытаращив глаза и оскалив огромный рот:
— УБЬЮ-УБЬЮ-УБЬЮ-УБЬЮ-УБЬЮ-УБЬЮ-УБЬЮ!!!
* * *
Сдерживать дух пожирателя становилось всё сложнее, но Рон старался изо всех сил. Дух, зависнув над его другом, бешено щёлкал огромной челюстью, примерно как у Гроупа, собираясь видимо разгрызть его пополам. Кинь правой рукой держал палочку, направляя на Андерсена луч небесно голубого цвета, а левой, размахивая ей как пропеллер, убрал упавшие на пол статуэтки в сторону, погасил огонь, перенёс свалившегося в обморок Гарри к стене, и бросил не его место хоркрокус.
— Ведите на медальон! — крикнул он.
Четыре луча, направленные на дух с разных сторон, начали смещаться вниз и дух вместе с ними. Когда они достигли хоркрокуса, Амикус издал последний гневный вопль и всосался в медальон Слизирина.
— Когда мы отпустим, — заговорил Цинн Ченыр, — он снова вырвется наружу, но уже не один… тогда им сложнее будет управлять. Серпенсортиа, Импедиментра, — из его левой руки выскользнула змия и тут же замерла на месте, шевеля одними глазами. — На счет три отпускам и сразу ловим заново, и на змею… Раз, два, ТРИ!
Дух Амикуса Андерсена снова вырвался наружу, но на этот раз у него внутри выл заметен новый силуэт, точнее очертания чёрной головы с еле видными очертаниями в виде глаз. Амикус метался, стараясь вырваться из-под сдерживающих его заклинаний, а Вольдеморт метался, пытаясь вырваться из своего слуги. Вроде бы это у них почти получилось, но тут очнулся Гарри:
— Что за заклинание? — спросил он.
— Тэреанимус, — пытаясь не выпустить палочку из рук, прохрипел Рауль.
— Тэреанимус! — Прокричал парень, указывая Амикуса с Вольдемортом в животе, и из его волшебной палочки вырвался такой же бело-голубой луч. Впятером, они с гораздо меньшими усилиями загнали это нечто в змею, с которой спало обездвиживающие заклинание, и она начала извиваться на полу.
— Импедиментра! Гарри, это твоя работа, — тихо обратился к парню Кинь.
— Да, — глупо ответил Гарри.
Он подошел к замершей змее, и посмотрел в её бешено вращающиеся глаза. Где-то в их глубине он увидел Вольдеморта, и не стал колебаться:
— Авада Кедавра! — зелёный луч смерти, шелест, и змея покинула этот мир, а вместе с ней и Амикус и хоркрокус Темного Лорда. — Мне нужно покурить, — выдохнул Гарри, доставая из кармана сигареты.
* * *
Лёжа на кровати в своей комнате, Гарри крутил в руках медальон Слизирина и всё внутри него плясало. Наконец первый шаг в победе сделан, дело пошло. Осталось ещё три, и даже учитывая, что один из них возможно Нагини не облегчает ситуации, скорее наоборот осложняет. Но всё же дело пошло.
То во что превратился медальон, нельзя было назвать реликвией одного из величайших магов в истории. Скорее это было похоже на маггловскую безделушку, попавшую под поезд — покореженную, подплавившуюся так, что змейка в виде буквы “S”, почти исчезла.
— Наверно он в гробу перевернулся, — усмехнулся Гарри, но его мысли перебила сова, которые здесь летали по коридорам, так как окон почти небыло. Она пролетела сквозь дверь, как будто была приведением, и сбросила на Гарри пергаментный конверт желтоватого цвета.
— Что там? — спросил Рон, выходя из ванны обернувшись полотенцем.
— Из Хогвартса, — пробежав взглядом по конверту, ответил Поттер. И в этот момент, вторая сова принесла такой же конверт Рону, сбросив его ему на кровать.
— Понятно, — хмыкнул Рон, — кажется, нас потеряли, — и не проявив никакого интереса к письму, ушел обратно в ванну.
А второй парень вскрыл свой конверт и, развернув пергамент, прочитал:
“Уважаемый м-р Гарри Поттер.
Почему ты не приехал в школу? Уже первое сентября, если ты забыл! Я не могу ничего путного добиться от Джиневры, как будто она боится говорить. Хагрид тоже что-то невнятное бубнит. Объясни мне, куда вы пропали вместе с Рональдом. Вы вообще вместе?
Ответь срочно.
Миневра МакГонагалл”
Какой не свойственный текст, для строгой учительницы. Достав из прикроватной тумбочки перо, Гарри начеркал ответ на обороте:
“Профессор МакГонагалл, признателен за беспокойство. С нами всё в порядке. Мы вместе с Роном занимаемся некоторыми делами, которые по понятным причинам не могу упомянуть. Но эти проблемы нам нужно решить как можно скорее. В этом году мы не будем учиться в Хогвартсе, но если вы разрешите, мы сдадим выпускные экзамены вместе с нашим курсом в конце года.
Гарри”
Он не стал пока отправлять письмо, потом Рон подпишет внизу своё имя от тогда письмо полетит обратно. Но оно напомнило Гарри о другом письме, о том которое он обещал отправить Хагриду. И он написал ему письмо с не большой информационной нагрузкой, чем у первого — одна вода. Впрочем, великану большего было и не нужно, главное знать, что с парнями всё в порядке. Единственное, он добавил внизу краткую фразу: «Первый готов», не особо надеясь, что Руберус поймёт о чём он.
Остаток дня у Гарри с Роном был свободным. Только нужно было зайти к Цзину Ченыру за книгой. Сейчас парни и решили это сделать по дороге в местную совятню, дорогу в которую ещё нужно было узнать.
— Извините, вы говорите по-английски? — спрашивал Гарри у изредка проходящих мимо учеников Кисаруна, боясь отойти от двери в свою комнату. Кажется, это было бесполезно, все лишь растерянно смотрели на него и, что-то лопоча по-китайски, проходили мимо. А если так: — Цзин Ченыр! Где Цзин Ченыр?— спросил он у очередного молодого китайца и тот, так же бормоча на незнакомом языке, замахал руками, зовя за собой.
— Рон, пошли! — на миг обернувшись в комнату, бросил Гарри и пошел за вызвавшимся провожатым, вскоре их догнал Рон. Минут через пять китаец заглянул за очередной гобелен и что-то крикнул, кто-то ответил ему голосом Цзин Ченыра, и он пригласил их внутрь.
— Спасибо, — поблагодарил его Гарри, и, сложив руки перед грудью, чуть наклонился вперед, как делают китайцы здороваясь и прощаясь. Некую пародию на это изобразил и Уизли, незнакомец весело засмеялся и скрылся за поворотом коридора.
— Мы за книгой, — сходу доложил Гарри войдя в кабинет, точную копию кабинета Кинь Цай Тао.
— Вот она, — Цзин протянул ему небольшого размера книжонку, толщиной не больше ста страниц в бардовой кожаной обложке, — там защитные заклинания, блоки, проклятия, и заклинания, с помощью которых можно всё это снять. Вам придется сначала изучить их все, чтобы суметь определить на хоркрокусе. В конце несколько универсальных заклинаний, которыми можно попробовать снять незнакомые чары… не выйдет — приезжайте, — улыбнулся Ченыр, — будем рады… Теперь вы можете аппарировать в обеденный зал или под стены школы, но не советую пробовать в другие помещения…
— Хорошо, спасибо, — ответил Поттер, пролистывая вручную переписанную книгу, скорее всего её переписывал сам Ченыр.
— Когда вы нас покидаете? — поинтересовался старик.
— Завтра с утра, — ответил Рон.
— Что ж тогда увидимся за ужином, — Цзин склонился над записями, которыми занимался до прихода парней, — а сейчас прошу меня извинить, у меня дела…
— А вы не могли бы нам подсказать, где у вас совятня?
— Мао вас проводит, — не поднимая глаз, ответил Цзин.
— Прошу за мной, — раздался голос из-за спин парней, и, обернувшись, они увидели стоящего в дверях Мао Нуна. Недоуменно переглянувшись, они пошли за ним.
Совятня в Кисаруне была огромная, она находилась на крыше и занимала всю её площадь. И только теперь Гарри по-настоящему оценил размеры школы — она занимала площадь примерно равную всей территории Хогвартса, вместе с озером, квиддичным полем, замком, и всем остальным, хотя здание было двухэтажным, не считая совянти. Наверно раньше здесь было очень много учеников, а теперь преодолевая расстояние от своей комнаты до обеденного зала, парни встречали максимум одного человека, да и то в основном это был Мао.
Отправив письма, парни уговорили китайца на небольшую экскурсию по школе. И в итоге, вежливо улыбаясь, убили три часа на осмотр, абсолютно одинаковых, в основе, помещений под восторженные рассказы об оригинальности каждого из них.
* * *
На следующий день трое путешественников покинули Кисарун. После прощального завтрака, на котором каждый профессор счёл нужным произнести торжественную, очень длинную и очень мудрую речь, их провожала вся школа. На прощание Кинь Цай Тао выдал парням в качестве подарка по коротенькой серебренной цепочке, которые, по его словам, концентрировали магию в руке, что увеличивало мощность заклинаний, если надеть её на запястье. Гарри с Роном, естественно, сразу же их и надели. А Раулю он выдал список мест, которые рекомендовал им посетить.
Сами не зная зачем, они прошли около километра по горячему песку, и только тогда активировали портал, сделанный Барцетти. Вчера у них был небольшой совет, на котором стоял один единственный вопрос: куда двигаться дальше? Тут Гарри понял, что думал всё время не о том, нужно было вспомнить и обдумать все те воспоминания, которые показывал ему Альбус. И хотя бы заглянуть в думбльдум, вдруг там ещё что-то есть. Это определило бы дальнейший путь.
Но, как бы там ни было, сейчас они перенеслись на многие тысячи километров и оказались в небольшой комнатке с такими же, как в кисаруновских кабинетах, голыми каменными стенами и с почти полностью отсутствующей мебелью. Наверно минимализм это стиль жизни для учащих и учащихся в этой дальневосточной школе.
— Добро пожаловать! Будьте как дома! — улыбнулся парням Рауль. Они находились в его доме, и по совместительству в его бывшей школе. Где-то здесь возможно спрятан хоркрокус.
Надо сказать что, то что Рауль Барцетти называл своим домом, отличалось от стандартного понимания этого слова. Пара комнат, оборудованные им для жилья, находились на последнем этаже в недостроенной и давно заброшенной больнице на окраине Белгорода в Сербии. Позже мужчина обещал им устроить прогулку по городу, а пока отправился по каким-то своим делам.
Поттер и Уизли немного прогулявшись по больнице и насладившись своеобразной красотой полуразрушенного здания, вернулись в тот самый зал, где много лет назад слуги Вольдеморта убили толпу ни в чем не повинных детей. Они решили, как и те несчастные, позаниматься в этом зале.
— С чего начнем? — спросил Гарри друга, проходя в центр холла.
— С оклюменции, — бросил тот.
— Отлично, защищайся… Легалименс! — Гарри с легкостью пробил блоки Рона, еле ощутив их, и перед глазами замелькали яркие картинки. Парень прервал зрительный контакт, — Что это с тобой?
— Наверно плохо сосредоточился… — тот глубоко вдохнул, на миг закрыл и снова открыл глаза, — Давай…
— Легалименс! — вновь гулко прозвучало заклинание. И вновь Поттер буквально пролетел мимо защиты друга. — Эй, так не пойдёт… Ты себя нормально чувствуешь?
— Нормально, — хмуро произнес Рон, — без понятия, что со мной случилось…
— Давай наоборот…
— Легалименс! — выкрикнул Рон, направив на друга палочку.
Гарри ощутил небольшой толчок, но его глухая стена осталась на месте.
— Наверно я просто устал, — предположил Рон, — день сегодня утомительный…
— Да… да наверно… — тихо произнес Гарри, и громче добавил, — Тогда давай к следам магии перейдем, — он достал из кармана мантии носовой платок, и попытался наложить на него водоотталкивающее заклятие, не произнося его вслух… но у него не вышло. Тогда он произнёс его еле слышным шепотом, и вручил платок Уизли, уже подозревая, что что-то тут не так.
— Я ничего не вижу, — после минутной паузы удивленно проговорил Рон, — ты уверен, что наложил чары?
Гарри, не ответив на вопрос, взял платок в руки и ощупал воздух вокруг него:
— Я его еле чувствую…
— А… нам не приснилась эта неделя в Китае? — подозрительно спросил Рон, пытаясь что-то вспомнить. Видимо что-то, что доказывало реальность происходившего.
— Что-то странное здесь происходит, — Гарри убрал платок обратно в карман и вытянул вперед палочку, — Маммокес! Хаоманнио Гелдо! Цестустриус! Уонгандо! Телеоверфиус! Нойдусио! Оклазио Геосимус! Исксайзио Аммос! Сука, ничего не работает! — он отбросил палочку в угол зала, и уселся на пол. — Что ж за херня-то такая… — Он закурил.
— Должно быть какое-то объяснение, — Рон сел рядом с ним, — Надо у Барцетти спросить, когда он вернется…
— Мне кажется, он такой же тупой, как и мы, — пуская колечки из дыма, сказал Гарри.
— Да ладно, ему в пять раз больше лет чем нам… Мог же он чему-то научится за это время…
— Спорим, он и понятия не имеет, что здесь творится!
— Нет… Дай попробую, — рыжий юноша взял из рук друга сигарету и затянулся, — Кхе-кхе! Как ты это делаешь?!
— Очень просто, — Поттер снова забрал окурок и легко затянулся. — В общем, будем ждать Рауля, может он, и правда, что знает…
Следующие часа три парни играли в новенькие волшебные шахматы, которые Рон купил на оставленные его семье Дамблдором деньги, а Рауль все не возвращался. И вот они услышали, наконец, скрип двери и обернулись. Мужчина был немного бледный, немного обеспокоенный, и намного нервнее чем обычное. Он быстро кивнул игрокам, и, кидая во все стороны короткие пустые взгляды, прошел в область импровизированной кухни. Там он пробыл пару минут, видимо выкладывая покупки, и вскоре сел рядом с парнями за стол.
— Что-то случилось? — без особого интереса спросил Рон, направляя свою пешку на гарриного коня.
Рауль, продолжая хмуро смотреть на доску, достал из внутреннего кармана мантии газету и положил на стол. Газета была местная.
— Рауль, мы не знаем этого языка…
— Ох, не та, — Барцетти достал другую газету и положил вместо первой.
Это уже был Ежедневный Пророк, на родном, для Гарри с Роном, наречии. Но никто не спешил брать газету в руки — названия статьи небыло видно, зато была видна большая фотография, занимавшая пол первой полосы. На ней была улица… улица охваченная огнем, и усеянная трупами. На глазах парней, из двери одного дома вышел человек в белой маске и склонился над корчащейся в муках жертвой, потом он выпрямился и послал в несчастного зеленый луч.
Дрожащими руками Гарри сбил с шахматной доски все фигуры, те, попадав на пол, начали громко возмущаться, и разложил на ней газету:
“Карнавальная бойня.
Сегодня утром мировое сообщество было повержено в шок. Новое нападение Пожирателей Смерти оказалось самым масштабным за обе войны. Оно было совершено в столице Бразилии во время традиционного карнавала посвященного началу осени. В самый разгар оного, когда на городской площади находилось около десяти тысяч человек, в том числе и волшебники, с выходящих на площадь улиц празднующие были атакованы армией Того-Кого-Нельзя-Называть. Кроме ПС в нападении участвовали инфери, дементоры и даже два гиганта. Как утверждает английское Министерство Магии, дементоры Азкабана не двигались с места, но что-то верится в это с трудом.
Авроры бразильского ММ появились на месте происшествия практически сразу, но их попытки остановить беспредел были тут же сломлены. По непонятным причинам в Международную Конфедерацию Магов и Министерства других стран бразильцы сообщений не посылали, пока кошмары не закончились. По прибытию авроров из Англии, США, Чили, Мексики, Франции и Германии место происшествия представляло из себя ужаснейшею картину. Земля была усыпана слоем трупов так, что сотрудникам пришлось в буквальном смысле ходить по головам. Большая часть зданий прилегавших к площади была разрушена до основания. Между тем, немногие выжившие, среди который к сожалению не оказалось ни одного мага, утверждают, что видели высокого бледного человека с змееподобным лицом, который сидел в кресле на одной из праздничных сцен и спокойно наблюдал за творившимся у его ног хаосом. Без сомнений, это был сам Тёмный Лорд.
Это ужасное событие, скорее всего, не несло в себе какого-то определенного смысла, а являлось демонстрацией силы. Что ж, демонстрация прошла удачно, её надолго запомнит всё магическое сообщество. Количество жертв до сих пор не известно.
Спустя всего пару часов после происшествия последовали официальные заявления Международной Конфедерации Магов и бразильского Министра Магии, но как ни странно, они слегка противоречат друг другу…”
Гарри пробежал взглядом до конца статьи, больше в ней небыло ничего важного, да и этого хватало с головой. Хоть статья и была написана стилем сухих фактов, произвела огромное впечатление на Гарри. Он не мог ни о чём думать, он просто со страхом представлял себе картину нападения. Казалось, так продолжалось целый час, и, наконец, из мыслей парня вывел стакан, со стуком опустившийся перед ним на стол. Он взглянул на Рона, тот всё ещё сжимал в руках газету, но взгляд его смотрел сквозь неё. Рауль же сидел с перекошенным от злости лицом и большими глотками пил содержимое своего стакана.
— Пейте, — не глядя, бросил он гостям, — виски не отравлено…
Позже вечером, немного убив свои переживания алкоголем, юные волшебники рассказали РАБу о проблемах возникших у них со всем, что они изучили в китайской школе магии. И тот объяснил в чём тут дело.
— В Кисаруне вы занимались в окружении энергетических артефактов, что невероятно облегчало вашу задачу. Здесь же их нет… Профессора дали вам знания и небольшую практику, но не абсолютное умение. Чтобы его приобрести, нужно постоянно тренироваться, постепенно снижая количество окружающих вас артефактов… Наверно Кинь забыл об этом упомянуть…
— Как мило, с его стороны, забыть про такой пустяк! Подумаешь! — гневно выкрикивал Рон. — С кем не бывает?! Какая мелочь!
— Хватит, Рон! — попытался успокоить его Гарри.
— Что хватит?! Какой толк в том, что мы проторчали там целую неделю, если это не принесло никаких результатов?!
— Не забывай, что мы уничтожили хоркрокус, это стоит гораздо большего времени…
— Послушай своего друга Рон, — вмешался Рауль, — он ведь прав…
Но алкоголь развязал Уизли язык:
— Заткнись! Хоркрокус можно было уничтожить за пару часов, и возможно сейчас мы бы уже нашли второй… Но нет, вместо этого мы занимались каким-то идиотизмом!
Гарри насильно усадил, вскочившего на ноги, друга обратно на стул:
— Нам просто нужно немного потренироваться, и мы снова будем всё это уметь…
— Конечно! А где мы, по-твоему, достанем пачку артефактов?! — глядя снизу косыми глазами, спросил рыжий.
— Из моего сундука, идиот! У меня их там немереное количество, от Дамблдора! — это заставило Рона замолчать, он тщательно всё обдумал и ответил:
— Тогда завтра начнём… а сейчас нужно поспать… — и он неровным шагом направился в предложенную им хозяином спальню. Через минуту из неё уже раздавался оглушительный храп.
А Гарри Поттер и Рауль Барцетти продолжали молча, погрузившись в мысли, пить виски из своих стаканов.
— Хочешь, я помогу тебе вывести это?
— Что? — не понял Поттер.
— Эту надпись на твоей руке…
Рауль показал на правую ладонь парня, где довольно четко виднелась побелевшая надпись: «Я не должен лгать», которую он долгое время выцарапывал на ней сам на отработках у Долорес Амбридж.
— Нет, спасибо… Это немного жестокое, но хорошее напоминание…
586 Прочтений • [Гарри Поттер и Дорога Мести ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]