Летнее солнце медленно заходило за горизонт, и детвора, играющая на улице, пыталась проводить время с толком, так как знала, что рано или поздно грозные родители загонят их домой без всяких уговоров. Как-никак, а они беспокоятся о своих маленьких отпрысках. Но на одной из многочисленных улиц под названием «Привет драйв», лежа прямо на недавно подстриженном газоне, любовался закатом мальчик, которого вряд ли стали бы загонять домой — по той простой причине, что о нем мало кто беспокоился. У него не было родителей, а в этом году он потерял и второго отца — своего крестного. Как и родители, тот погиб по вине Лорда Тьмы Вольдеморта, и теперь никого не заботит, где и что с этим мальчиком. Конечно же, у него есть друзья, и они помнят о нем, но друзья это одно, а родители — другое.
Взлохмаченные черные волосы, зеленые глаза — почти обычный мальчик, если бы не шрам на лбу в виде молнии, по которому любой волшебник скажет: да это же Гарри Поттер! Несмотря на свою известность, Гарри жил не очень-то счастливо. Без родителей, без нормального дома, в котором его любили бы и понимали. Он жил у своих родственников Дурслеев, которые страшно ненавидели племянника за его ненормальность. Однако, хочешь — не хочешь, а приходилось жить с ними. Теперь, когда он потерял всякую надежду, что будет жить со своим крестным Сириусом Блэком, это был его единственный дом…
Через 10 минут он должен был вернуться домой в дом номер 4. Дурслеи отправили его «погулять» на пару часов, пока у них в гостях юрист из страховой компании… А то вдруг он испугается «ненормального» Гарри и убежит?
Юноша поднялся с земли и отправился к дому. Зная, что ему вряд ли там обрадуются, он шел медленно, растягивая удовольствие нахождения вне зоны общения с милыми родственничками. Солнце почти зашло за горизонт, и ярко красный свет озарил лондонское небо. Дойдя до дома и постучав в дверь, Гарри оглянулся, еще раз посмотрев на закат. Что-то странное мелькнуло на красном горизонте… Как бы предвещая беду.
— Ты опоздал! Прошло три часа, а не два! — Злобный крик дяди Вернона вернул Гарри на землю.
— Простите дядя, у меня же нет часов, чтоб засекать время! — нашел причину Гарри.
— Марш в свою комнату!
Гарри молча пошел наверх, предварительно попрощавшись с дядей и тетей. Непонятно зачем… Все равно они ему никогда ничего хорошего не скажут. Эта злобная семейка магглов никогда не желала Гарри ничего хорошего. Ни дядя Вернон, толстый мужчина средних лет, ни костлявая тетя Петуния, его жена. Ни тем более их сын Дадли, который вместе со своей командой головорезов годами обижал его — вплоть до поступления в Хогвартс, лучшую школу волшебства и магии. Там Гарри нашел друзей, там он наконец-то обрёл настоящий дом. Где даже увалень Невилл Лонгботтом, двоечник из Гриффиндора, составлял частичку этого дома, этой семьи. И никто, даже его заклятый враг Драко Малфой, даже сам Вольдеморт не помешает ему радоваться пребыванию в Хогвартсе. В его настоящем доме!
Завтра Гарри исполнится 16 лет, а через некоторое время, когда лето закончится, он пойдет на шестой курс школы Хогвартс, где его наверняка ждут новые приключения. Ведь сейчас в волшебном мире все больше и больше людей верят в возвращение Вольдеморта. Министр магии Корнелиус Фадж после событий этого года поверил Гарри и Дамблдору, и наконец-то начал предпринимать какие-то действия.
Гарри точно не знал, что сейчас происходит в мире, что планирует Орден Феникса, но после того, как погиб Сириус, Гарри и не хотел ничего знать. Многое потеряло для него всякое значение. Так как Дамблдор в конце пятого курса объяснил юноше, почему Вольдеморт убил его родителей и неоднократно пытался убить его, Гарри полностью погрузился в раздумья об этой истории.
Об этом предсказании и многом другом… никому не известно. Кто знает, о чем думает великий Гарри Поттер.
А вот и комната. Можно даже сказать, его комната: Дурслеи отдали её Гарри почти пять лет назад. Теперь это было хоть и скромное, но укрытие от злобных родственничков.
Письма!
И правда, на маленьком столике возле окна лежали четыре письма.
«Так, одно от Рона, — прикинул парень, — второе от Гермионы, третье от профессора Макгонаголл с новым списком литературы, четвертое от Си…»
На этом мысли оборвались. Он никак не мог привыкнуть к тому, что Сириуса больше нет, что его нельзя вернуть…..
Глубоко вздохнув, Гарри начал просмотр писем. Первое письмо действительно оказалось от Гермионы.
«Привет, Гарри! Я так соскучилась! По тебе, по Рону, по Хогвартсу… Родители не отпустили меня в Индию одну, а мне так хотелось узнать культуру тамошних народов… Надеюсь, у тебя все хорошо, Дурслеи не очень донимают после того, как профессор Люпин их припугнул.
То, что сейчас происходит, — это кошмар… В «Пророке» пишут, что будет война, что дементоры, покинув Азкабан, губят людей, высасывая их душу…
Я уже читаю литературу на новый учебный год. Очень интересно, хотя я даже не надеюсь, что ты последуешь моему примеру.
Пока, Гарри! Держись! Ты скоро уедешь от Дурслеев, обещаю! А подарок получишь завтра — от меня и Рона!»
Следующее письмо от Рона было на редкость коротким.
«Привет, Гарри!
Надеюсь, у тебя все хорошо… у меня дела идут отлично. Играю в квиддич, помогаю близнецам в их магазине — все путем. Завтра будет подарок… надеюсь, тебе понравится…
Рон»
«Что же он так? Побольше написать не мог?» — с досадой подумал Гарри.
Следующим было послание из Хогвартса. Как всегда, стандартное: огромный список литературы, напоминание, что нужно потрудиться приехать на платформу 9/3 четверти к 11 часам… Ясно дело, без опозданий.
Однако в конверте было еще что-то… И, кажется, из министерства.
«Мистер Поттер!
По разрешению министра магии, Вы получаете временное разрешение на использование магии вне школы в целях самообороны. Напоминаем, что неправомерное применение магии против магглов запрещено и преследуется по закону.
C уважением, заместитель министра магии Перси Уизли»
— Хм…. Надо же! Перси стал заместителем! — с нескрываемым отвращением произнес Гарри. Наверное, хочет как можно больше сделать полезного для своего хозяина. Как печально, когда люди, которым он доверял, становятся предателями. И Перси наверняка не последний. Хотелось надеяться, что люди изменятся… Поймут, что Вольдеморт не даст им власти, которую обещал, а просто превратит в рабов в своем Царстве Зла…
Дикий вопль Дадли привел Гарри в чувство. Ну что еще могло случиться с этим кабаном? Спустившись вниз, он застал обычную картину — кузен подавился гамбургером, а дядя Вернон со страху чересчур сильно хлопнул его по спине. Не обнаружив более ничего интересного, он поднялся наверх.
«Странно… Неужели все настолько плохо, что Дамблдор упросил министерство дать ему разрешение на использование магии?» — задался вопросом юный маг.
Сам-то он и так постоянно носил при себе палочку и; случись что, не думал бы о последствиях. Ну, теперь ему хотя бы будет немного спокойнее: парня вовсе не прельщала перспектива очередных разборок с министерством.
«Сириус… Сириус поступил бы так же. Он всегда рисковал… и гордился этим» — Мысли о крёстном вновь мучили Гарри.
— Черт! — разгневанно прошептал юноша. — Как бы я хотел, чтобы он вернулся, хоть ненадолго! Тогда…тогда бы я сказал ему все, что не успел сказать ранее. Сказать, как я любил его, как много он для меня значил… Он был мне как отец… Я верил, что все кончится… Мы будем жить вместе, но Вольдеморт.... Он испортил мне жизнь, лишил нормального детства, а потом отобрал второго отца. Он ответит… Он за все ответит!
Гарри ударил кулаком по и без того расшатанному столу. Но вдруг опомнился.
Нет… Сириус не стал бы распускать нюни.
Запутавшись в своих размышлениях и планах мести Вольдеморту, Гарри уснул.
* * *
Ему снился сон. Сначала — какая-то ерунда, вроде Дадли, одетого в девичье платье и прыгающего через скакалку. Но потом все стало далеко не так весело.
Сон Гарри погрузился во Тьму… и из этой тьмы вышел старец, одетый в длинную белую мантию. Борода, почти такая же длинная, как у Дамблдора, и суровое выражение лица придавали этому старцу мудрый, серьезный вид, хотя глаза, наполненные добротой, немного смягчали устрашающую внешность.
— Здравствуй, мальчик! — произнес человек.
— З-з-дравствуйте, — заикаясь, ответил Гарри. В конце концов, это же сон…. Почему во сне он не может с кем-либо разговаривать?
— Скажи мне свое имя. — От голоса старца исходила какая-то сила, власть… что-то такое, что заставляло повиноваться и отвечать.
— Гарри Поттер, сэр.
— Ах, конечно, что же это я! Я не мог ошибиться!
Парень не знал, как расценить это заявление, поэтому промолчал.
— Мое имя Мерлин, Гарри.
— Мерлин? Вы тот самый Мерлин??? — Гарри не верил своим ушам.
— Не знаю. Смотря кого ты имеешь в виду.
Гарри собрался объяснить, что он имеет ввиду, но не смог придумать ничего путного и растерянно замолк.
— К делу, юноша. — Мерлин (если, конечно, это был он) повысил голос. — Я слышал, ты хочешь отомстить.
— Да… но как вы…
— Не имеет значения, как, — монотонно перебил старец. — Я могу помочь тебе.
— Вы? О боже… но ведь это всего-навсего сон… чем вы мне поможете? Вы мертвы!
— Сон? А откуда известно вам, молодой человек, что мир, который вы подразумеваете под реальностью, не есть сон? А сон, по сути, не есть реальность?
— Ну… В этом я могу быть уверен. — Гарри представил себе Дадли в платьице со скакалкой… бред!
— Ну что же, повторю. Ты хочешь мести?
— Простите, конечно, но какое Вам дело до абсолютно чужого человека? Мой крестный никогда не упоминал, что знаком с самим Мерлином.
— Глупец, — без интонации молвил старик.— Я Мерлин. Я создал волшебное общество. Я отец всех вас. Ты думаешь, что мне нет дела до того, что какой-то тщеславный урод смеет выдвигать свои права на правление волшебным миром? Как он смеет разрушать то, что я когда-то создал? Он должен повиноваться законам, и жить в мире с остальными. — Маг перешёл на рев. — Мне нет дела? Твой крестный здесь ни при чем. — Помолчав, старец проникновенно сообщил: — Мне нужен ты, чтобы остановить этого ублюдка.
— Я? Но я же… ребенок… ну, конечно, мне уже 16, но не думаю, что смогу в одиночку справиться с сильным магом.
— Кто сказал тебе, что ты слабее? Я вижу в тебе кровь достойнейших, смелейших людей. Кроме того, в тебе моя кровь. Она есть в каждом. Да и смелый, решительный, жаждущий мести юноша вполне подходит на эту должность.
— Но… Есть же такие сильные маги, как Дамблдор… и…
— И?
— Ну…
— Именно, юноша. Не так много претендентов. Да к тому же, — добавил Мерлин, — ты молод. А молодость — это огромная сила.
— Но даже если так… То я многого не знаю… Да и ЗОТИ у нас том году почти не преподавался…
— Я научу тебя всему, мой мальчик, — почти ласково пообещал великий маг. — Тебе не нужно беспокоиться на этот счёт.
— Но… я ведь сплю… как мы будем встречаться? И вообще, может это просто сон, который пройдет и…
— А ты что думал — мертвые вот так запросто наяву приходят? Я найду тебя. А пока все… Тебе пора просыпаться.
* * *
— ПОТТЕР!!!
— Как хорошо! И будильник не нужен, — бормотал про себя Гарри, спускаясь вниз. Там его встретил дядя Вернон.
— Поттер! Засоня! Слушай внимательно! Сегодня к нам придут гости. Это мои новые крупные заказчики. И, чтобы как-то произвести на них впечатление, я решил, что ты… будешь ужинать с нами, и мы… представим тебя как нашего… В общем, как нашего сына.
— Что???
— Ну, как приемного сына… хм…
— В гробу я видал все эти усыновления! Я просто могу побыть у миссис Фигг!
— Ну… понимаешь, мистер Рестоль — он любит детей… у него их пять или шесть… Короче, если согласишься, мы… мы не будем трогать тебя до конца лета…
— А вы и так не должны! — напомнил ему Гарри о предупреждении Шизоглаза Хмури.
— Черт! Поттер, ну пожалуйста!
— Ладно. — Было ужасно противно смотреть на жалостливую рожу дяди Вернона, и Гарри согласился. Конечно, по сути, он и был их приемным сыном. Однако за члена семьи он здесь никогда не считался.
Позавтракав, парень поднялся в свою комнату и заметил на столе нераспечатанный конверт. Ага, точно, это письмо пришло еще вчера, он просто забыл его прочитать, вспомнив о Сириусе… а потом еще эта странная встреча… Была ли она правдой, или же всего лишь дурацким сном? Гарри не знал.
Письмо оказалось от Дамблдора.
«Здравствуй, Гарри!
Поздравляю тебя с днем рождения!
Надеюсь, у тебя все хорошо. Прошу тебя, сообщай Ордену обо всем, что сочтешь странным. Если тебе снова будут сниться сны об Упивающихся Смертью или Вольдеморте, немедленно извести нас.
Альбус Дамблдор»
Хм… Опять они считают его маленьким и беззащитным!
Гарри, сам не зная почему, до сих пор винил в случившемся Дамблдора. Ведь это он держал Сириуса, словно птицу в клетке. И это после двенадцатилетнего заключения в самой страшной из тюрем! Сириус слишком любил свободу, так хотел сражаться, участвовать в борьбе... Вот и не выдержал.
Отогнав грустные мысли, Гарри задумался о том, как ему провести день. Вариантов выбора было негусто, и вскоре он принял решение сначала дописать чертов снейповский доклад о Великих Алхимиках всех времен и народов, а после обеда прогуляться и поразмышлять обо всех своих проблемах.
* * *
Прошло около часа, и злосчастный доклад наконец-то был закончен. Стоял прекрасный летний день, беспощадные лучи солнца ослепили молодого человека, который полдня провел в мрачной комнате. Дети, решившие, что глупые уроки подождут, заливались смехом и дурачились на ровно подстриженных газонах, не боясь его затоптать. А вот Дурслеи ревностно охраняли свой идеально ровный зеленый коврик.
Сев на свою любимую лавочку в тенечке, Гарри наслаждался летом. Теплый воздух тормошил его длинные, отросшие за лето, волосы, взлохмачивая их ещё в большей степени, чем обычно. Птицы, радуясь солнышку, порхали в голубом, прозрачном небе. Все радовались, кроме юного мага, уснувшего посредине дня…
— Зови меня просто Мерлин, а то я чувствую себя старым и никчемным… Ах, сколько же лет прошло с того момента, когда я в последний раз разговаривал с живым человеком!
— Простите, а если не секрет, кто это был? — поинтересовался Гарри.
— Догадайся.
— Ну… откуда мне знать.
— Это был Годрик Гриффиндор. Ему тоже требовалась помощь в борьбе со Слизерином. Надеюсь, по истории у тебя хорошие отметки?
Да… Обычно на истории они с Роном дружно дремали, но про вражду основателей он слышал не раз: Гермиона им все уши об «Истории Хогвартса» прожужжала.
— Да, конечно, — соврал Гарри. — Сэр, то есть Мерлин, а что вы подразумевали под «Я всему научу тебя»?
— Фехтованию, боевым заклинаниям и многому другому, что, к сожалению, сейчас не проходят в магических школах. Я приду к тебе завтра, хотя, боюсь, ты не узнаешь меня в новом обличии. Я сам тебя найду. А теперь просыпайся.
— Но…
* * *
Проснувшись, Гарри заметил, что солнце стоит в небе уже не так высоко, а дети, набегавшиеся за день, уже разошлись по домам. Опять задумавшись над вопросом, что же значит этот сон, Гарри медленно поплелся к дому, готовясь к приходу «дорогих гостей».
Как только Гарри вошел в дом, Вернон встретил его разгневанным взглядом, но благоразумно промолчал, зная, что Гарри может и передумать участвовать в приеме.
— Поттер, — спокойно произнес дядя Вернон. — Гости придут через час, постарайся быть готовым.
Поднявшись к себе в комнату, Гарри обнаружил в пакете брюки и темно-зеленую рубашку. Было даже как-то странно… Дурслеи ему ничего никогда не покупали. Он всегда носил старую одежду Дадли.
Одевшись, он спустился в низ. Тетя Петуния смерила его презрительным взглядом, Вернон безразлично осмотрел его наряд, а Дадли начал жаловаться, что Гарри выглядит красивей, чем он. И это верно — рубашка хорошо подходила к его глазам, правда, немного болтаясь на нем, так как Дурслеи не знали его размер.
Дядя Вернон кратко объяснил Гарри, что он должен просто сидеть и отвечать, когда — и если — его спросят. Также Гарри узнал много нового о себе: он теперь учится в обычной школе, учится плохо, короче, он — плохой, а Дадли — хороший. Еще дядя предусмотрительно объяснил, что гостей зовут мистер и миссис Рестоль, и они придут с детьми. Ну, и как воспитанный мальчик, Гарри должен помогать Дадли развлекать эту команду.
После получасовой лекции раздался звонок. Дадли в смокинге, который, казалось, сейчас треснет по швам, пошел открывать дверь.
— Здравствуйте, мистер и миссис Рестоль, — послышался его бас из прихожей.
— Здравствуй, ты, наверное, Дадли? — раздался мягкий мужской голос. Вскоре в гостиную вошла пара средних лет, за ними, весело о чем-то перешептываясь, шли мальчик лет 15, и довольно симпатичная девушка, ровесница Гарри.
— Добрый вечер! — поздоровался парень.
— Добрый… Это…? — мужчина вопросительно посмотрел на Вернона.
— А! Это наш приемный сын. Бедняжка, родители погибли в автокатастрофе…
Вдруг девушка вскрикнула, не отрывая глаз от Гарри.
— Пап! Это же Гарри Поттер!!!
— Мерлин! И правда — Гарри Поттер!
Первым делом Гарри осознал, что эти люди волшебники. Конечно, он удивился, зачем бы им посещать Дурслеев, но потом хитро улыбнулся, представив, что сейчас чувствуют сами Дурслеи.
— Гарри Поттер! — Мистер Рестоль принялся усердно трясти Гарри руку. — Никогда бы не подумал, что встречу вас. Я Альберт Рестоль, начальник отдела по изучению маглов.
— Вы случайно работаете не с Артуром Уизли? — поинтересовался смущенный юноша.
— Да, да… Именно с ним, он так много о вас рассказывал!
Девушка подошла к Гарри и, чуть слышно прошептав «Здравствуй», пожала ему руку.
— Меня зовут Альбина Рестоль. — Мисс Рестоль тоже решила поприветствовать великого Гарри Поттера. — Приятно познакомиться с тобой, Гарри.
— Мне тоже, мадам.
Гарри взглянув в сторону дяди Вернона и чуть было не рассмеялся. Они все стояли в стороне с такими лицами, как будто только что увидели приведение.
— Меня зовут Сириус, — поздоровался с Гарри сын Рестолей.
Это имя как стрела вонзилась юноше в сердце. Он вновь вспомнил о своем горе. Но пришлось как ни в чем не бывало улыбнуться счастливым гостям, увидевшим Гарри Поттера во плоти.
— Мистер Дурслей, — обратился Альберт Рестоль к ошеломлённому дяде Вернону.
— Д… да? — заикаясь, проговорил тот.
— Наверное, трудно воспитывать такого знаменитого сына?
— Знаменитого сына? Я… я не понимаю…. Откуда вы знаете этого паршивца?
— Как откуда? Гарри, — обратился Рестоль к усмехающемуся юноше, — они что, маглы?
— Ну… да…
— О! Тогда я просто сотру им память!
— Что??? — Вернон Дурслей был явно шокирован. — Дак вы из этих… Как их… ненор…
Остальная часть вечера, прошла за обсуждением налогов, бухгалтерии и всего остального, чем еще занимаются маглы. Судя по всему, семья Рестолей занималась семейным бизнесом, покупая магловские фирмы, они изучали культуру и экономику маглов, чем, собственно, и зарабатывали деньги.
На прощание Рестоли подмигнули Гарри (незаметно от Дурслеев), а затем официально попрощались с хозяевами.
День рождения прошел незаметно…
Глава 2. Частная школа магии. Часть 1.
Встал Гарри очень рано; солнце ещё только лениво карабкалось на небо, вовсе не хотя сегодня чем-либо заниматься. Но, как говорится, Солнцу — светить, а Гарри — радоваться, что он еще жив.
Дурслеи еще спали. Это легко было заметить по дружному храпу, доносящемуся снизу. Тихо пробравшись на кухню, чтобы избежать очередного скандала a la «Как–ты–смеешь–сволочь–будить–нас», «ненормальный» житель дома номер 4 вышел на улицу
Прохладный ветерок окончательно пробудил волшебника ото сна, и Гарри весело улыбнулся сияющему солнцу, что было странно — за последнюю неделю маг редко улыбался. Автоматически присев на свою любимую скамейку, Гарри долго наблюдал за облаками, мягко плывущими по небу. Смотря в бездну небес, юноша почувствовал, что ему дико хочется спать, но, решив, что это ему показалось, парень направился к дому.
— Гарри, куда это ты собрался? — окликнул его чей-то молодой, веселый голос.
Юноша с ужасом оглянулся, мысленно представляя сотню Упивающихся за спиной, и очень удивился, обнаружив там всего лишь лучащегося радостью молодого человека, совсем не похожего на темного мага.
— Простите, — опасливо спросил Гарри, — мы знакомы?
— Эх, — погрустнел юноша, — я так и думал, что не узнаешь!
— Мерлин???
— Ну конечно! Кто же еще может встать в такую рань? И, кроме того, кто еще может знать твое имя?
— Хм… имя-то мое как раз все знают… — без капли радости произнесла юная знаменитость волшебного мира.
— Ну не будем тянуть резину — как говорится, к делу!
— К какому делу? — непонимающе переспросил юноша.
— Как это к какому? — весело усмехнулся Мерлин. — К твоему обучению! Будем делать из тебя мальчика-воина!
«Этого еще не хватало…»
— Очень хорошо, что ты так рано встал! С утра боевой дух на высоте. Ну-с… начнем, пожалуй, с изучения боевых заклинаний.
— Простите, Мерлин…
— Дорогой ученик, к чему все эти церемонии? Давай уже на ты. А то я чувствую себе чересчур важным и старым… Хорошо?
— Хорошо. Я хотел спросить, как это вы стали... юношей. Вы... ты... переместился в чужое тело?
— Почему же чужое, — тихо ответил великий маг, немного погрустнев, — это я в молодости. Эх, как давно это было...
— Ну так что? — Гарри решил, что волшебнику будет трудно об этом вспоминать.
— Ах, да — боевые заклятья… Начнем с небольшой лекции, чтобы ты все понял… Для начала тебе надо сломать свою волшебную палочку.
— Э-э-э... это как? — Гарри явно не понравилась такая манера обучения.
— А так, что современные волшебники просто идиоты! Они вообразили, будто маленький прутик может управлять силой волшебника.
— Но… чем в таком случае пользовались волшебники твоего времени?
— Для простых, ежедневно используемых заклинаний — ничем! А для боевой магии применяли посохи.
— Посохи? Это такие палки с шариком на макушке?
— Хм… Ну примерно так…
Мерлин, немного засуетившись, принялся что-то вспоминать.
— Где же я его оставил… — бурчал он сам себе под нос… — М-да, старость не радость…
Смешно было слышать про старость из уст красивого молодого человека.
— Прости, ты о чем?
— Ага!!!— вдруг радостно воскликнул маг, — вспомнил! — И отчетливо и громко произнес: — ПОСОХ!
Гарри изумился красоте появившейся вещи. В руках Мерлина возник длинный сверкающий посох. Кажется, он был сделан из золота, а на макушке, вместо того, что Гарри непочтительно назвал «шариком», сияла большая многогранная призма.
— О… — Гарри был зачарован. Он и не думал, что посох — это такая потрясающая вещь. Его фантазия не простиралась дальше деревянной палки.
— Ну вот, — гордо произнес Мерлин. — Это мой посох. Был моим. Теперь я отдаю его тебе... Но для начала — палочку.
Явно с презрением взяв из рук Поттера палочку и мгновенно сломав ее, маг произнес:
— «Toccare»! — и прикоснулся к перу феникса, которое под действием заклинания превратилось в сгусток света. Этот свет проник в посох, а тот, в свою очередь, сам засветился ярко-желтым пламенем.
— Ну вот! Я просто перелил энергию твоей палочки в посох. Теперь ты легко сможешь им управлять. Попробуй заклинание molo.
— Попробую, — обреченно вздохнул Гарри. — MOLO!
Как ни странно, ничего особенного не произошло, хотя юноша уже ожидал что-то вроде мини-Апокалипсиса на Привет драйв. Вокруг Гарри возникла полупрозрачная золотисто-красная стена. Мерлин улыбнулся и резким голосом произнес:
— Avada Kedavra!
Глава 3. Магические щиты и с чем их едят.
Гарри не сразу сообразил, что произошло, но подсознание недвусмысленно подсказало: ему конец. Зеленый луч, который в исполнении такого сильного волшебника, как Мерлин, казался просто огромным, летел к Гарри. Счастливые моменты его короткой юношеской жизни уже вздумали было мелькать перед глазами, но случилось невероятное — соприкоснувшись со стеной, окружавшей Гарри, зеленый луч просто-напросто исчез. Не успел Мальчик — который — несколько — раз — выжил— но — судя — по — всему — с — такими — темпами — скоро — умрет удивиться этому факту, как стена начала ярко сверкать изумрудными отблесками. Через некоторое время она исчезла.
— Но Смертельное ведь… как… что за… — Гарри почти потерял дар речи: во-первых, он испугался, что так глупо и умрет, даже не высказав Снейпу на выпускном вечере все, что думал о нем на протяжении всех лет учебы, а во-вторых, как же так?! Все учителя твердили, что от этого заклинания нет ни блоков, ни другой защиты. А тут оно просто исчезло! Тем более его сам Мерлин создал! Не Невилл Лонгботтом, а Мерлин!
— Теперь, Гарри, ты видишь всю силу древних волшебных блоков. Этот щит самый что ни на есть простой, а отражает все. Всё, кроме одного заклинания.
Мерлин посмотрел на Гарри и, убедившись, что тот уже пришел в себя и выглядит довольно заинтересованно, продолжил:
— Это заклинание «Kryoscutis Morti», создано тысячи лет назад Салазаром Слизерином. Оно является смесью пыточного и смертельного. Человек умирает, но после долгих мучений. Его нельзя отразить. И… Я предполагаю, этот тщеславный щенок его знает. К нему попал дневник записей Салазара. Конечно, я не очень-то верю, что он его потянет. Если уж Салазар справился не сразу, куда там этому маленькому ужику!
Однако… Всё возможно. К счастью, есть управа и на слизериновские чары. Вот их-то тебе как раз и нужно освоить.
Заклинание звучит так: «Kreato Lumen». Думаю, оно у тебя получится. Оно подвластно только светлым волшебникам, таким как ты. Оно попросту впитывает в себя все зло, всю темную энергию. И если в этом Вольдеморте осталось хоть что-то человеческое, он станет обычным магом. А если же он совсем тронулся на черной магии, то, к сожалению, ему не жить. Или к счастью. Кому как. А мне лично просто горестно наблюдать, как колдун использует свои знания и силы для попыток завоевать мир… Глупо!
— Значит, остается только выучить это заклинание — и Вольдеморту конец?
— Не все так просто, мальчик!
«Хм… какой я ему мальчик! — подумал Гарри. — Он забывает, что ему самому сейчас на вид не больше 25?»
— Это под силу далеко не каждому. Я надеюсь, что у тебя получится, хотя бы потому, что вместе с посохом я передал тебе часть сил древних волшебников. В том числе немного и моих бывших сил. Нет, нет! — спохватился Мерлин, глядя на оскорбленно-удивленный вид юноши, — я не имел в виду, что ты слабый волшебник! Просто Вольдеморт накапливал мощь разными путями. Он убивал целые секты черных магов, забирая из силы. Множество разных темных обрядов. Поэтому, для того, чтобы ты смог его победить, я и связался именно с тобой. Ты молодой, сильный волшебник.
— А это не может быть из-за пророчества?
— Пророчество? Да, конечно, немного из-за него. Но, по большей части… этот человек, насколько я знаю, убил многих очень близких тебе людей, в том числе твоих родителей и крестного.
Горькие воспоминания нахлынули вновь, но Гарри попытался об этом не думать, а дослушать мага.
— После этих событий между тобой и Вольдемортом установилась некая связь, нарушить которую можно только смертью одного из вас.
— Это очень напоминает пророчество, — отметил Гарри, — там говорилось почти то же самое.
— Да, — согласился волшебник,— это одно из его условий. Эта связь…что-то вроде взаимной мести. Тебе есть за что мстить — родители, друзья, близкие люди. А Вольдеморт взбешен из-за пророчества, из-за того, что кто-то может его победить; он только и мечтает тебя прикончить. К тому же ты мешал ему много раз, разрушал его планы. Он жаждет расквитаться с тобой за все. Поэтому тебе и нужно подготовиться к предстоящему бою. У тебя будут хорошие учителя. — Мерлин гордо улыбнулся.
— Ну даже если так, мне-то всего шестнадцать, а ему — за щестьдесят! Почему вы сами его не убьете? Вы же такой сильный маг.
— Эх, — грустно вздохнул волшебник. — Ты забыл, Гарри, — я ведь мертв! Я здесь, потому что кто-то перешел черту, убивая людей на каждом шагу, погрузившись во тьму, забыв о магических законах. А что касается твоего юного возраста… Я в тебя верю, мой юный ученик. Многие в тебя верят. А ты… Ты ведь хочешь отомстить за свою семью и друзей? Светлые силы на твоей стороне. Он не имел права отнимать у тебя, да и вообще ни у кого, близких людей. Он никто. Просто убийца, возомнивший себя властелином мира. Поверь, светлые силы всегда побеждают. Ведь они черпают мощь из таких чувств, как дружба, любовь, вера. Что может быть сильнее этого? А у него? Он растерял эти чувства, еще когда был Томом Реддлом. Он потерял главную силу в мире.
Мерлин одобряюще улыбнулся юноше.
— Конечно, — тихо, но решительно ответил «юный ученик», — он за все ответит.
— Вот и прекрасно, Гарри, — счастливо ответил Мерлин, гордясь тем, что смог вдохновить юношу на бой. — Ну ладно, приступим к практическим занятиям. К следующему уроку выучишь заклинания, которые я тебе дам, через урок займёмся заклинанием «Kreato Lumen», а сейчас попробуем колдовать без палочки. Начнем, пожалуй, с элементарного — заклинания левитации. Попытайся!
Гарри подумал, что Мерлин всё-таки свихнулся. Как же можно так колдовать?
— Vingardium Leviosa, — произнес Гарри, направив правую руку на одиноко лежащую коробку из-под мороженого. Но коробка и не думала шевелиться.
— Хм… попробуем по-другому… — Мерлин явно не хотел заканчивать все одной попыткой. — Тебе всего лишь надо представить, как она поднимается, летит, опускается, это просто!
Гарри закрыл глаза — что ж, попытка не пытка. Все равно ничего не получится.
— Vingardium Leviosa. — произнес он и открыл глаза. Коробка чуть-чуть поднялась, но через мгновение вновь бухнулась на землю.
— Давай еще раз, пока плоховато. На что тебе башка? Четко представь, как коробка зависает в воздухе, движения рукой делай такие же, как раньше делал палочкой. Ну же! Должно получиться! — оживленно комментировал маг.
Гарри попробовал еще раз, соблюдая все указания учителя. И очень удивился, когда коробка с легкостью приподнялась, следуя направлению его руки.
— Хорошо!— спокойно похвалил Мерлин. — Колдовство без палочки сложнее, но это наука постижимая. Что ж, Гарри, ты молодец! У тебя и щит сегодня хороший получился, и с посохом все хорошо, а магию без посоха мы с тобой освоим, не расстраивайся! Значит, до завтра выучишь все самые нужные боевые заклинания, вот списочек….
«Списочком», оказался огромный сверток пергамента.
— Потренируйся в вызове посоха, в колдовстве без палочки, завтра с тобой встретится Крис. Он мастер по военному делу. А теперь тебе пора просыпаться.
— Но разве я…
* * *
Гарри открыл глаза. Солнце стояло уже довольно высоко. По улицам весело бегали дети. На коленях лежал тот самый список пергамента, однако посоха не было.
«Когда же я мог уснуть?»
Размышляя над этим вопросом, юноша направился к дому Дурслеев.
Оставшийся вечер после урока с Мерлином Гарри провел за зубрежкой этих странных боевых заклинаний. Странными они были потому, что юный маг о них ничегошеньки не слышал. Потом он около часа тренировался в вызове посоха, что со временем ему стало удаваться очень даже неплохо. А затем дядина фраза «Еще звук, и пойдешь ночевать во двор» заставила Гарри лечь спать.
Глава 4. Частная школа магии. Часть 2.
На следующий день Гарри вновь встал раньше Дурслеев и прямиком, не позавтракав, отправился к своей любимой лавочке. Около получаса он наслаждался светом яркого летнего солнышка, слушал пение птиц, печально наблюдал за счастливыми детьми, которые не были сиротами как он, а весело играли под присмотром строгих мам.
— Здравствуй, молодой отважный рыцарь!
Эта странная фраза, произнесенная довольно-таки громким командирским тоном, заставила Гарри подпрыгнуть на месте и резко повернуться. Источником голоса являлся средних лет мужчина с непримечательной внешностью, разве что пара ярко-голубых глаз светилась задорным огоньком.
— Э… простите, это вы мне? — настороженно спросил Гарри.
— Вам, о юный воин!
Гарри уж было подумал, что это спившийся майор, который перепутал Привет Драйв с военкоматом, но тут его осенило.
— А! Так Вы… Крис?
— В точку, друг мой! Кристофер Лювер, к вашим услугам! Также меня иногда называют «хитрый кинжал».
— А мне тоже называть вас «Хитрый кинжал»? — усмехнулся мальчик.
— Нет, — ответил ему «Хитрый кинжал», — Я предпочитаю «учитель» или просто Крис. Лучше последнее.
— Хорошо. — Гарри немного смутился от напористости собеседника.
— Что ж, прекрасно! Теперь нам надо найти поле битвы и отправиться туда в поисках новых побед!
Гарри начал подозревать, что либо он псих, а нормальные для него ненормальные, либо наоборот, но признаваться в этом Крису не хотел.
— И где же мы найдем такое место?
— Дайте руку, молодой человек!
Гарри вопросительно осмотрел на своего нового учителя, но руку все-таки протянул. Кристофер закрыл глаза, и через секунду два волшебника исчезли.
* * *
— Ого! — только и смог произнести Гарри, очутившись на, казалось, бесконечном поле, заросшем невысокой травой.
— О-го-го! Готов ли ты, мой друг, к кровавой битве?
— Э… хм… А она будет кровавой?
— Разумеется! Но пока начну я с кратких объяснений. Рыцарь — это воин своего господина. Он обязан иметь оруженосца... есть ли у тебя, мой ученик, таковой на счету?
— М… Думаю, есть, — произнес Гарри, подумав о Роне. — Надо будет у него спросить при случае.
— Превосходно! Также должна быть Дама Сердца. Таковая сударыня есть?
— О нет, — вспомнил Гарри свои отношения с Чжоу. — Но, может, еще не все потеряно…
— Для кого же ты тогда будешь совершать свои подвиги? У тебя должна быть та, кто любит и ждет рыцаря с поединка!
— Хорошо… Я подумаю.
— Нечего тут думать! Рыцарь должен вести себя рядом с женщиной достойно! Мужчина должен уважать, защищать и любить ее! Ведь женщина — существо прекрасное, — нежно и мечтательно закончил Крис лекцию на тему прекрасного пола.
— Понял? — строго спросил учитель.
— Понял, понял, — закатил глаза Гарри.
— Всё, остальные подробности — после семнадцати.
— Ну вот! На самом интересном месте! — в шутку возмутился юный чародей.
— Всё, довольно. Меньше слов, больше дела! К бою! — встрепенулся волшебник и направил на Гарри длинный, сияющий меч.
— Но… У меня нет... хм…оружия, — уныло заметил Гарри.
— Что? О, Мерлин!
Тут произошло нечто непредвиденное — посреди поля появился заспанный Мерлин, уже в своем пожилом обличии.
— Что? Кто? ГДЕ? — затараторил он с огромной скоростью. — Что?
— Ох! Мерлин, прости, я и забыл что ты говорил о своем вызове… Извиняй, привычка!
— Оболтус! Я уж думал, что-то с Гарри!
— Как видишь, он жив!
«Пока» — мысленно добавил парень.
— Еще одна такая выходка, и ты — труп! — с этими словами старик исчез.
— Я уже труп! — раздраженно бросил вдогонку Крис, но Мерлин, кажется его не услышал.
— Так-с, на чем мы остановились … Ах, да! Мечи! Как это так — у волшебника нет меча! Ты же мужчина, защитник… Как так — у тебя нет оружия??? Это же просто беспредел!!! — возмущался мастер фехтования.
— Но… У нас это просто не принято! У нас защищаются магией, и все дуэли у нас на палочках.
— На чем?
— Э-м-м-м… на палочках.
— Вы что, палками деретесь? — ошарашенно воскликнул Крис.
— Нет, нет, — успокоил его Гарри, вспомнив наконец, что палочек в то время не было. — Это что-то вроде посоха, только она маленькая совсем…
— Ха! Молодежь! Драться на палочках... БРЕД! ВЗДОР! Настоящий воин должен драться шпагой!!! Он должен защищаться только своими физическими силами! Магия — это просто оскорбление для воина! Магия — не оружие! Не воин тот, кто в битве применяет магию! Ладно. Я сейчас вернусь, — утихомирился Кристофер и исчез, вернувшись довольно быстро с огромным клинком в руке.
— Держи, юнга! — кинул ему меч Крис.
«Как он только меня не называл, — подумал Гарри. — Теперь вот на тебе — юнга! Я ему что, моряк?»
Взяв оружие в руки, Гарри отметил, что меч дорогой — эфес был изящно украшен драгоценными камнями — а также чертовски тяжелый. Парень с трудом мог его удержать, а ведь им надо было еще и как-то махать!
— К бою, мой храбрый противник!
— Постойте, — не на шутку испугался Гарри, заметив фанатичный огонек в глазах волшебника и занесенный над собой меч, — сразу предупреждаю, я до этого ни разу меча в руки не брал!
«Хорош врать-то», — упрекнул его внутренний голос.
— Ничего себе! — Крис разинул рот от удивления. — Ты что, пацан, больной?
«Ого, как его речь-то сразу изменилась!»
— Чем же вы в школе-то занимаетесь? — не убирая ошарашенного выражения, спросил Кристофер.
— Э… Ну… Защита от темных искусств, заклинания, история магии, трансфигурация, алхимия…
— А фехтование где?
— Ну, я вообще не в курсе, может, есть такой факультатив или что-то типа того…
— Обалдеть! — протянул маг. — Это немыслимо! Предупреждали же меня, что в этом современном мире полный хаос! Тогда… К делу, юноша! Фехтование — это просто, о юный сквайр! Это как каллиграфией заниматься.
Кажется, урок длился бесконечно, и только под вечер Гарри, еле шевеля ногами, добрался до дома номер 4.
* * *
Даже не обратив внимания на крики дяди Вернона из серии «Где ты был, паршивец?» и тому подобное, он поднялся наверх и бухнулся на кровать, совершенно обессиленный. Перед тем как уснуть, Гарри подумал, что, несмотря на шизофренические наклонности преподавателей, они ему нравились, а их уроки, хоть их и было всего два, доставили немало удовольствия и даже веселья. Сегодня он изучил азы фехтования и даже пробовал перейти в наступательную позицию, но, конечно, пока ему с таким мастером, как Крис, не тягаться. Завтра ему вновь предстоял урок с Мерлином — интересно, что придумал этот чокнутый? С этой мыслью Гарри погрузился в крепкий сон — без кошмаров, видений и прочих вещей, которые постоянно мучили его с момента смерти крестного.
Глава 5. Урок волшебства без – этой – тонкой – штуки – которая может – служить – только – мухобойкой.
В 9 утра в одной из комнат дома номер 4 раздалось пение феникса. Такое приятное, согревающее душу пение. Оно могло заставить улыбнуться любого, даже прошедшего через потери и страдания, взбодрить и вдохновить, заставить радоваться жизни, разогреть давно остывшие чувства, заставить даже самую хмурую в мире личность улыбнуться.
Гарри Поттер с улыбкой и радостью в сердце открыл свои изумрудные глаза.
На тумбочке рядом с кроватью стоял волшебный будильник. Гарри не раз видел подобные в волшебных магазинах, но никогда не встречал раньше такой экземпляр — в виде феникса, напевающего прекрасную песню. Заметив, что юноша открыл глаза, феникс взлетел, покружил по комнате и молча приземлился на полку рядом с учебниками. Гарри зевнул, удивленно смотря на птицу, которая в данный момент спокойно чистила перышки, и заметил записку на маленьком клочке пергамента:
«Кто рано встает, тот больше узнает. Тебе час на сборы.
Мерлин.
P.S. Будильник — это подарок. Причем нужный, заметь. У тебя ведь недавно было день рождения?»
Гарри, даже не разозлившись на своего недавно приобретенного учителя за подъем в столь ранний час, лениво потянулся и начал приготовление к новому дню. Быстро натянув на себя старую футболку и джинсы, которые он использовал как шорты и которые были ему почти впору (видимо, Дадли носил их в детском саду), парень вышел из комнаты, наткнувшись на заспанного дядю Вернона.
«Мерлинова борода, будильник перебудил весь дом. Мне конец»
— Поттер, — неожиданно спокойно спросил дядя, — ты куда это собрался так рано?
— Э… прогуляться, дядя, — сказал Гарри первое, что пришло в голову.
— Хм… ладно… — сказал мистер Дурслей, а когда Гарри собрался уходить, окликнул его.
— Гарри, подожди… что это было только что?
— О чем это Вы, дядя? — Парень попытался принять невинный вид.
— Ну… эта песня….
— Песня?
— Да, такая … красивая..
«Все, завтра пойдет снег! Дядя знает такие слова, да еще и правильно их употребляет!»
— Это песня Феникса.
— Феникс? Это такая группа?
— Нет, это птица.
— У тебя что, еще одна курица есть? — опять же спокойно, без рева, спросил мистер Дурслей.
— Нет, это такой волш… то есть специальный будильник…
— А… — сделал понимающее лицо дядя Вернон. — А ты не мог бы мне его… Продать?
— Нет, дядя, это подарок. — С этими словами Гарри спустился вниз по лестнице, сразу же выбежав на улицу.
«Ну надо же! — пронеслось у Гарри в голове, — дядя Вернон тоже может ценить такие воистину волшебные вещи»
Благодаря прекрасному настроению, подаренному фениксом, весь мир казался прекрасным — и встающее солнце, и облака, лениво плывущие в небе, и птицы, все-все-все… Он мог расцеловать весь мир!
— Гарри! — окликнул его знакомый голос сидящего на любимой скамейке юноши.
— Пустяки, — улыбнулся волшебник. — Рад, что тебе понравилось!
— Очень, — улыбнулся Гарри.
— Ну что же, на то самое поле?
Гарри утвердительно кивнул.
— Ладно, только вначале мы научимся перемещаться.
— Аппарировать? — догадался Гарри.
— Нет, — ответил Мерлин. — Аппарирование — это сложно, уныло и вообще глупый способ перемещения. Есть гораздо более приятный способ — «Edios Air». В общем-то, никаких сильных отличий нет. Просто произнеси заклинание и представь место назначения — вот и вся премудрость. Причём существует одна особенность — этим способом можно проникнуть в любое место, даже на территорию заколдованных замков и даже в Хогвартс.
— Как? — изумился мальчик. — Там же такая защита!
— Дело в том, что все заклинания, защищающие Хогвартс, созданы основателями, а «Edios Air» создал я. Никто о нем не знает. А главное, оно очень простое! Проще, чем Аллохомора! Вот какие я в молодости заклинания создавал! — гордо засветился маг. — Пробуй!
— Э… А чем?
— Руками! Ну ладно, ладно — для первого раза можешь попробовать с посохом. Заодно продемонстрируешь мне домашнее задание.
— Хорошо. ПОСОХ! — призвал Гарри и вновь ощутил в руках тяжелый жезл.
— Давай, Помнишь, как то место выглядит?
— Да. А как мне махать посохом?
— Да такое простецкое заклинание вообще без посоха делать надо! — возмутился волшебник. — Но можешь просто стукнуть им о землю.
— Э… ОК… «EDIOS AIR» — прокричал Гарри, представляя себе поле, на котором они с Крисом занимались фехтованием.
* * *
Парень с резким хлопком появился на том самом месте, а вслед за ним возник счастливый Мерлин.
— Эх, Гарри, как я тебя надул! — смеясь, сказал маг. — На самом деле оно очень сложное. Просто главное условие для его изучения — это не зацикливаться на ерунде типа «Не получится», «Не выйдет», «Не смогу» и т. д. Вот если об этом не думать, то всё получится!
Гарри улыбнулся, невольно заражаясь оптимизмом учителя.
— А теперь, Гарри, мы направимся в Хогвартс!
— Как так… — удивился юноша.
— Я просто хочу доказать тебе, что проникновение на любые территории — это не шутка! Давай!
Гарри очень волновался. Представлял Хогвартс таким, каким он его запомнил, однако на ум приходили только серые воспоминания о смерти Сириуса, скандал с Дамблдором… Ничего светлого и конкретного. Но вдруг он вспомнил квиддичное поле. Ощущения полета, радости, свободы. Зажмурив глаза, мальчик попытался представить себе это место как можно ярче и произнес нужные слова.
* * *
Надежда, что у Гарри всё получится вот так, с первого раза, была небольшой даже у Мерлина, но, как ни странно — получилось, и Гарри увидел вдалеке свою любимую школу, а затем с радостью обнаружил, что находится на квиддичном поле.
— Молодец, ничего не скажешь. — Появившийся рядом Мерлин облегченно вздохнул. — Редко у кого на такие большие расстояния получается сразу; видимо, ты хорошо знаешь это место... Что же, пора возвращаться.
— Что, уже?
— Да нет, ты можешь пойти пожелать Дамблдору приятного аппетита, он как раз завтракает.
— Н-нет, что-то не хочется, — вздохнул Гарри. — Возвращаемся.
* * *
На этом закончилось маленькое путешествие в Хогвартс, они вернулись в свой «класс». Гарри продемонстрировал выученные им в рамках домашнего задания боевые заклинания, за что была награда — похвала Мерлина, которая звучала примерно так: «Хвала Небесам, значит, еще не все в этом современном волшебном мире разучились колдовать».
Потом они перешли к изучению магии без палочки (или посоха), что получалось довольно прилично с такими заклинаниями, как призывное и открывающее; в конце концов парню даже удалось создать небольшой магический щит, но вот со Сногсшибателями пришлось повозиться.
— Давай же, Гарри, просто представь, как Вольдеморта относит далеко-далеко, от головы остаются ошметки, мозги разлетаются по стенке… Э… это я так пошутил, — успокоил он парня, у которого глаза на лоб полезли, — К нам давеча Гриндевальд из преисподней приходил, страшилки рассказывал, вот и повлияло. Видишь ли, отрицательно… Давай! На десятый раз получится! ДАВАЙ ЖЕ!
— Ступефай! — произнес Гарри со всем старанием, что только мог вложить, так как комментарии учителя порядком надоели, и просто подпрыгнул от счастья, когда с пальцев сорвался оранжевый луч и на огромной скорости вонзился в мишень, представляющую собой чучело Упивающегося, которое Мерлин любезно предоставил.
— Хвала мне! — шутливо вздохнул Мерлин. — Небеса сжалились надо мной! И одарили тебя мозгами.
Сам не зная почему, Гарри даже не разозлился на мага, хотя за такие слова должен был по идее и обидеться. За столько стараний можно и похвалить.
До самого вечера Гарри изучал с Мерлином магию без — этой — тонкой — штуки — которая — может — служить — только — мухобойкой, как выразился сам маг, прерываясь только на обед и ужин. Уже под вечер Гарри устало ввалился в свою комнату, по дороге стоически выдержав долгую дискуссию с дядей Верноном на тему где он был и что делал. На столе лежало несколько писем. Распечатав первый попавшийся конверт, Гарри обнаружил послание от Римуса Люпина.
«Привет, Гарри!
Не сочти это странным, но из министерства магии дошли слухи, что твоя палочка исчезла, а затем появилась вновь. Также на территории твоего дома засекли какие-то неизвестные даже аврорам заклинания. Конечно, может, у тебя есть какие-то редкие книги по ЗОТИ, но все же, пожалуйста, не злоупотребляй своими возможностями колдовать вне школы.
Если родственники плохо себя ведут, напиши, Шизоглаз отвлечется от дел на минутку и заглянет к тебе.
И еще, Гарри, завтра к тебе заглянет кто-нибудь из авроров, наверно даже я, если не будет никаких заданий — убедиться, что у тебя все в порядке.
Римус Люпин».
«Вот черт! — мысленно выругался парень. — А если он попросит показать ему палочку? Что тогда? Понимаете, Римус, я тут немного поколдовать решил, а тут Ба-бах! — и палочка в посох обратилась? А что я им скажу по поводу этих редких книг? Откуда им у меня взяться?»
Не успел Гарри как следует пожаловаться на свою жизнь, как раздался хлопок. Парень резко обернулся, уж было приготовившись ко встрече с врагом, но ничего примечательного не обнаружил, только на кровати лежала книга.
«Книга? Я разве вчера что-то читал?»
Взяв книгу в руки, даже не задумавшись о безопасности этого предмета, мальчик прочитал название:
«НАИДРЕВНЕЙШИЕ, НАИРЕДЧАЙШИЕ ЗАКЛИНАНИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ТЕМНОЙ МАГИИ»
автор МЕРЛИН.
«Ай да старикан, — усмехнулся Гарри, — все предусмотрел».
Следующие два письма были от Рона и Гермионы. Странно, но они писали будто под копирку: ШРАМ не болит? РОДСТВЕННИКИ не мешают? ВСЕ хорошо? Это очень огорчило Гарри, ведь они могли бы написать, как дела в волшебном мире, как они проводят лето, а не задавать глупых вопросов, на которые давно уже знают ответы.
Последнее письмо было из Хогвартса, с оценками по экзаменам. Быстро пробежав глазами по отметкам, Гарри радостно вскрикнул и бухнулся на кровать.
«Ура! Я смогу стать аврором, хоть и завалил прорицания и историю магии» — это было последней мыслью великого Гарри Поттера перед тем, как он погрузился в сладкий сон.
Глава 6. Как победить Лорда Тьмы.
Проснувшись на следующее утро, Гарри не очень-то обрадовался погоде: моросил мелкий дождь, а солнце, надежно упрятанное хмурыми тучками, тщетно пыталось выбраться.
Гарри лениво выкарабкался из-под одеяла. Хмурая погода отразилась и на состоянии юноши — настроение слегка подпортилось. Поразмышляв на тему «чем бы заняться», он не нашел ничего более путного, чем чтение книги, которую вчера ему так любезно предоставил Мерлин, и удобно расположился на кровати с толстым томом в руках.
Открыв первую страницу, юный маг прочитал:
«НАИДРЕВНЕЙШИЕ, НАИРЕДЧАЙШИЕ ЗАКЛИНАНИЯ
ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ТЕМНОЙ МАГИИ»
Том первый и последний.
Раздел первый — как победить Наследника Салазара Слизерина.
Глава 1.
Бедный Салазар Слизерин, наверное, в гробу переворачивается, зная, что у него такой наследник. Да, Слизерин изучал Темную магию, недолюбливал полукровок, но никогда не убивал на каждом шагу, не прибегал к насилию, к незаконному использованию магии, не переступал магических законов, и тому подобное. Он действительно был великим волшебником. Однако, не все согласны, что основать одну из великих школ магии, создать тысячи разнообразнейших заклинаний и совершить много других, не менее полезных обществу, вещей — это и есть дела, за которые после смерти тебя будут считать великим волшебником.
В современном мире появился некий лорд Вольдеморт (хотя непонятно, кто же наградил его титулом Лорда и позволил ему менять имя). У бедняжки даже фамилии нет — только глупая кличка. А ещё он пытается захватить мир. Но это у него не получится уж точно — светлые силы обладают гораздо большей мощью, ведь они породили столько прекрасного, что никаким вшивым лордам и не снилось. А то, чем живет Вольдеморт — это месть, ненависть и тщеславие.
Так начиналась книга о том, как победить темного мага.
В первой главе Гарри не нашел ничего больно примечательного — в ней Вольдеморта просто обливали грязью. Гарри знал всё это уже много-много лет, так что ничего нового для себя не нашел.
Зато в следующих главах обнаружилась уйма действительно редких и полезных заклинаний. Ничего подобного он никогда не видел и не слышал. Например, Проклятье Дядюшки Роберта лишало волшебника умения использовать темную магию. Применил такое к Вольдеморту — и все, тот не сможет колдовать. Только Алохомора и Ступефай!
Кроме того, там имелось много боевых заклинаний, а также были подробно расписаны преимущества посоха. Открыв следующий раздел, Гарри невольно вспомнил худшие (после Амбридж, конечно) уроки. Уроки у профессора Снейпа. Ведь следующий раздел гласил: «Азы Окклюменции и ее правильное использование».
— Ну что ж, — ухмыльнулся Гарри, — приступим.
Парень решил, что, если Дамблдор решит возобновить его занятия со Снейпом, он сможет уверить профессора в их необходимости, так как в этой книге все описывалось в мельчайших подробностях, а главное — без упреков грозного профессора алхимии.
Его мечты о копании в мозгах Снейпа прервал звонок в дверь. За чтением книги Гарри краем уха слышал, что Дурслеи собрались в Лондон, а значит, открывать придется ему. К тому же это наверняка из Ордена, ведь Люпин обещал, что кто-нибудь зайдет.
Гарри спокойно открыл дверь, совсем не ожидая обнаружить за нею много-много Упивающихся, которые уж точно не хотели поздравить его с прошедшим днем рождения. Да и подарков, собственно, Гарри не заметил.
Один из них резко схватил парня за грудки и резко толкнул. Гарри упал, немного отбив мягкое место, хотя сейчас его это мало волновало. Упивающийся снял капюшон. Конечно же, это оказался Малфой-старший, кто у нас тут самый главный? Стоп-стоп-стоп, а он разве не должен в Азбакане с дементорами целоваться?
— Поттер, ты и впрямь думал, что можешь сбежать от нашего Господина? Да ты жалкий мальчишка, который даже близко не может сравняться с мощью нашего Лорда! Пророчество просто-напросто врет — хозяин сильнее тебя, Дамблдора и всех остальных, вместе взятых. Вы даже не мож…
— Мистер Малфой, — перебил Гарри, который в данный момент встал с пола и уныло рассматривал орду Упивающихся, пытающихся влезть в маленькую прихожую Дурслеев, — я, конечно, извиняюсь, что прервал вашу поэтичную речь, но, во-первых, вы затоптали всю прихожую, отчего у меня будут большие проблемы, во-вторых, вы даже не представляете, что я думал о побеге от вашего «ГОСПОДИНА» и о нем лично, поэтому не надо говорить о том, чего не знаете, а в-третьих, Дамблдора рядом с Вольдемортом поставить нельзя, потому как поставить рядом его можно только с помоями.
«Хорошая речь. Наверное, это я у Мерлина научился».
— Да как ты смеешь КРУЦИО!!! — завопил раскрасневшийся от злости Малфой.
Неизвестно почему, но Гарри не успел среагировать, и заклинание попало в цель. Ему вновь пришлось испытать знакомые боли по всему телу. Но он выдержал, не закричал и не упал, только до крови закусил губу, не давая вырваться позорному крику. Люциус неожиданно быстро снял непростительное проклятье, и юный маг облегченно вздохнул.
— Свяжите его, — противным тоном произнес Малфой. — Лорд будет доволен. Дамблдор даже не сумел поставить нормальной защиты!
«Ну что же, — мысленно произнес Гарри, — как сказал бы на моем месте Мерлин, надерем-ка им…»
К нему уже направлялось несколько слуг Вольдеморта, спеша исполнить приказ Малфоя, и Гарри решил сделать им приятный сюрприз.
— ПОСОХ! — крикнул юноша, с презрением и удовольствием смотря на обалдевшего Малфоя; впрочем, лица остальных наверняка были такими же, но он не видел их из-за масок.
— Emissio! — отчетливо произнес Гарри одно из сильнейших боевых заклинаний, изученных с Мерлином.
Упивающихся как пыль снесло фиолетовым лучом, который был в три раза мощнее обычного (видимо, ярость помогла). Но снесло не всех, около десяти остались в коридоре, успев вовремя отпрыгнуть в сторону. И все как по команде произнесли смертельное проклятье.
— MOLO! — произнес юный маг, и заклинания испарились, соприкоснувшись со щитом.
«Мой ход», — решил Гарри и несколькими взмахами посоха размазал по стеночкам оставшихся.
Пол усеяли бессознательные тела, и парень облегченно вздохнул.
«Мама родная, около 50 Упивающихся за 10 минут. Как я их, а! — обсуждал юноша сам с собой произошедшее. — Странно, почему я так устал… хоть и использовал всего пять-шесть заклинаний…»
Размышляя, что же ему делать с Упивающимися, Гарри не заметил фигуру за спиной. Услышав шорох, он обернулся, увидел направленную палочку и выкрикнул первое, что пришло в голову — это была Avada Kedavra — но поздно. После того, как из посоха вылетел зеленый луч, произнесенное Упивающимся заклинание настигло мальчика…
«О боже… Почему все так болит? Кажется, по мне пронеслось стадо диких кабанов, а потом прибежал Дадли и потоптался… голоса какие-то…. Наверное, Дадли и кабаны вернулись, что бы меня добить…. Хм… нет, на свинячий визг не похоже. Может, глаза открыть? Страшно. Вдруг правда Дадли… открыл. Мда… Ну и что нового я здесь увидел? Лежу в своей комнате, на своей убогой, неудобной кровати… Где же тут все болеть не будет?… Этап второй — надо подняться. Ау! Черт! Больно… Но я все же встал. Попробуем привести в действие наш опорно-двигательный аппарат… Получается, правда, больно. Все кости болят. Черт… черт, черт… Опаньки! Зеркало. Мать моя, какой я красивый-то… Вроде не пью, не курю… Да, Гарри, да… теряешь форму. Ладно, идем дальше. Голоса-то мне не послышались. Там и впрямь кто-то шастает. Уй, черт, какого все же меня так плющит? Все. Привал возле двери, надо обдумать дальнейшие действия и обсудить предыдущие. Дело вроде было так… Я, как все нормальные люди в такую погоду, сидел, читал книжечку, любезно подаренную Мерлином. Потом пришли люди в черном, оскорбили ни за что ни про что, а я, в свою очередь, как подобает храброму рыцарю, врезал, чтоб жизнь медом не казалась. Да… Насколько я помню, это было круто… вот что значит — хороший учитель! Так, а потом… Потом очень-очень нехороший дядя подкрался сзади и чем-то в меня пульнул. Я мгновенно вырубился, хотя, кажется, успел-таки угостить его Авада Кедаврой. М-да, вот проблем не оберусь в министерстве. А то — несовершенный волшебник применил смертельное проклятье, причем, как наверное решит Фадж, к ни в чем не повинному волшебнику.
Эх, ладно, привал окончен… Топаем дальше. Еле-еле спустился… Ох ты… Упивающиеся лежат кучками, готовенькие, связанные… как интересно! Чего ж я, дурень, раньше не спустился-то! Надо было хорошенько отпинать этих уродов, пока был шанс… Ладно, триумфальный момент упущен, так как в гостиной явно кто-то есть. Зашел в гостиную. Нет, ну кому расскажи — не поверят: за столом сидят Мерлин, Крис… и какая-то женщина, пожилая, но зато улыбается словно пятнадцатилетняя девчонка. Никогда раньше ее не видел. Хотя, что-то знакомое было в ее улыбке…
И спорят эти трое не о дальнейших планах Вольдеморта, как обычно делают члены Ордена Феникса в свободное время, и не о том, кто идет за «Клинским», как голосит навязчивая маггловская реклама, а о том, кто лучше поет: Рус де Фрю, Вил Муррей или Ванд Макани. Судя по именам, это какие-то древние певцы… О которых я ничего не слышал. Нет, ну что за безобразие! Уже минуту стою в дверях, а они меня не замечают! Беспредел!»
— Однако наш герой-любовник проснулся, — наконец-то соизволил заметить Мерлин.
«Любовник — это он не в тему, да и герой, пожалуй тоже».
— Привет, мой юный друг. — Крис послал ученику белозубую улыбку. — Как чувствуешь себя ты в столь ненастный день?
— Неплохо. То есть плохо, но не так плохо, как в начале, — запинаясь, пробормотал Гарри.
— С тобой все ясно, — подвел итог Мерлин. — По тебе и так видно, что плохо. Гарри, познакомься, это мисс Ровена Равенкло.
Мерлин нежно посмотрел в сторону теперь уже знакомой парню женщины.
«Ни фига себе, приехали! В гостиной Дурслеев сидит сама Ровена Равенкло — одна из основателей моей школы! Ой, ну что я говорю! Со мной сам Мерлин Великий мило беседует о делах… А тут подумаешь — основательница».
— Гарри Поттер, очень приятно, — вежливо улыбнулся юноша и даже поцеловал Ровену в пухленькую, с морщинками, ручку. Мисс Равенкло в ответ прошептала что «Ей тоже очень приятно», а Крис заявил:
— Смотри, Мерли, моя школа! В нем проявляются инстинкты настоящего рыцаря!
Мерлин ухмыльнулся, глядя на гордого Криса, и обратился к Гарри:
— Ну что же, наш прекрасный ученик, поведаешь нам о случившемся?
«Вот еще одна особенность моих новых учителей — не как Уизли, Люпин или Тонкс: подлетают, как только очнешься и начинают расспрашивать, что, где и почему… Нет, Мерлин, прежде чем задавать вопросы, еще и поинтересовался его самочувствием, познакомил с основательницей, хотя я, конечно, и так ее знал... в общем, спокойно разговаривал, не как некоторые: «Гарри, ты еще слаб, иди в постель!» Конечно, я люблю их, и семью Уизли, и Люпина с Тонкс, но… приятно все же, когда тебя считают взрослым, самостоятельным человеком».
— Ах, Мер, ну что ты к мальчику так сразу с расспросами, — вступилась Ровена, — пусть хоть чаю выпьет!
И по волшебному взмаху руки на столе, рядом с тремя полупустыми чашками горячего чая, появилась четвертая. Гарри присел в кресло, и взяв в руки заманчиво дымящуюся чашку, начал рассказывать о визите Упивающихся.
— Мда… — спокойно молвил Мер, как его называла мисс Равенкло, — 42 оглушены, а в данный момент, заботливо связаны Крисом. Один мертв. Конечно, ты молодец, неплохо справился…
Гарри гордо ухмыльнулся.
— Но вот убивать было совсем не обязательно. Хоть они и сволочи, до уровня Вольдеморта мы опускаться не будем… А вообще, одним гадом меньше, одним больше разницы нет. Я вот только не знаю, как мы тебя отмазывать будем? В простой школе смертельным проклятьям не учат.
Гарри пожал плечами.
— Вот, вот, — с упреком добавил Кристофер, — тебе вряд ли кто поверит, что ты видел сумасшедшего рыцаря, Мерлина, да к тому же Ровену Равенкло во плоти. И они научили тебя пользоваться Авада Кедаврой. Тебя отправят в психушку с самым сэрьезным диагнозом.
Гарри повторно виновато пожал плечами.
— Да ладно тебе, Мерли, наезжать на малыша, — возмутилась Ровена.
Великого мага даже не возмутило, что его назвали глупым именем, он только ласково посмотрел на нее. А вот Гарри обращение «малыш» явно не пришлось по душе. Крис фыркнул, тихо прошептав что-то вроде «телячьи нежности», хотя и сам не без интереса косился на основательницу.
— Лучше предоставь это мне, я что-нибудь придумаю. — продолжила мисс Равенкло.
— О, ну что ты, Ровена, как можно… — начал было Мерлин, но она его перебила:
— Что же, вы тут делами будете заниматься, а я, значит, без дела сидеть? Я в раю уже насиделась! И Хельга надоела со своими маглорождеными волшебниками, все жужжит: ах, какие они хорошие, они такие, они сякие… Разумеется, я не поддерживаю Салазара, но целыми столетиями говорить о маглах! Возмутительно!
Против такой речи Мерлин ничего не мог предъявить, поэтому послушно махнул бородой:
— Как скажешь. А Кристофер позаботится о доставке этих клопов, — он с отвращением махнул в сторону Упивающихся, — по крайней мере, три четверти от общего числа. Упрячь их в Азбакан, а то Гарри точно не поверят, что справился сам. Мертвого оставь, заклинание скорее всего засекли, наверное, у них там до сих пор стоит оборудование Годрика по выявлению непростительных проклятий... А с тобой, Гарри, я сейчас проведу небольшой урок. Точнее, — Мерлин расцвел, — его проведет очаровательная мисс Равенкло. И это будет урок Трансфигурации.
«Безобразие! Я на заслуженном отпуске!»
— Да, малыш…
«Опять малыш! Беспредел! Оскорбляют ни за что ни про что».
— …тебе же надо научиться превращать свой посох в обыкновенную волшебную палочку. В целях конспирации,
Гарри мгновенно прекратил ворчать. «Что ж они раньше не сказали! А я-то мучался, как буду в школе объяснять появление посоха?»
— Превращение производится достаточно сложным заклинанием «Momentum movere», — продолжала Ровена. — Посох в десятки раз сильнее палочки, но в уменьшенном виде будет действовать немного слабее. Тем не менее, все равно сильно не махай ей на уроках. А то всю школу разнесешь!
Она мягко улыбнулась, а Гарри призвал посох.
— Давай, малыш, у тебя обязательно все получится!
Как «малыша» ни раздражало такое прозвище, он все же мужественно терпел. Как-никак, Ровена ему в бабушки годилась — это если чисто внешне. А если считать по возрасту, то вообще в пра— пра-пра-пра-пра-пра…
Гарри выразительно посмотрел на Ровену и Мерлина, взглядом спрашивая, как именно надо махнуть посохом. Неужели все так просто — сказал и превратил?
— Гарри, — насмешливо, но ласково промурлыкал Мерлин, — как ты не поймешь, что посох — это часть тебя, и как бы ты им ни махал, эффект будет один и тот же. Сосредоточься, как когда мы занимались магией без палочки. Представь, что из посоха получается твоя старая палочка, 13 — или скольки-то там — дюймовая, внутри перо феникса…
Следуя советам мага, Гарри произнес заклинание, и через мгновение обнаружил в руках свою родную, старую, палочку. Хоть она и была идентична палочке Вольдеморта, все равно он ей гордился.
Мерлин улыбнулся в бороду, как это обычно делает Дамблдор. Интересно, кто у кого учился?
— Ну вот! — радостно заверещала Ровена. — Какой талантливый мальчик! На лету схватывает!
От похвалы великой волшебницы Гарри стало очень хорошо, а вот если бы она еще перестала называть его мальчиком и малышом, всё вообще было бы здорово. Он ведь уже юноша, как-никак, всего год до совершеннолетия!
— А! Детали, — неожиданно добавила мисс Равенкло, — заклинание длится 12 часов, так что придется каждый день его обновлять. Чтобы вернуть посох, используй заклинание «Momentum aflificato», представляя все то же самое, только в обратном порядке. Кристофер, ты там закончил? — крикнула она в сторону прихожей.
— Ага, — ответил ей веселый голос, — 12 связаны и один готов… Итого 13… Жуткое число, хе-хе, пусть все думают, что это темные специально маги придумали!
— Эх, Крис, вечно ты со своими шуточками… — упрекнул его Мерлин. — Ладно, Гарри, нам пора: по моим прогнозам, скоро к тебе нагрянет весь состав какой-то вашей организации... Орден Веника, что ли…
— Феникса, — хихикнув, поправил мальчик.
— А, ну да, точно… забыл… Так вот, ты сдай им Упивающихся, навешай лапшу на уши, что еле-еле справился и очень устал…
— Как не стыдно! Чему ты учишь мальчика! — перебил Крис. — Рыцарь подвиги свои должен честно признавать! Он достоин почестей и славы, ведь доблестно сражался он с врагом…
— Ой, да заткнись, средневековый ты псих, — по-доброму прервал Мерлин пространную лекцию о подвигах. — У него и без тебя проблем по горло. В общем, извини, Гарри, но мы тебя покидаем. Завтра утра у тебя урок с Кристофером, потом у меня. И, если будет желание и время, попрактикуешься с Ровеной в волшебстве без палочки, а то делать мне нечего, кроме как тебя всякой легкотне учить!
Ровена возмущенно фыркнула.
— Ой, то есть я имел в виду, я олух такой, что ты со мной и выучить ничего толком не сможешь, а мисс Равенкло такая умная, добрая, талантливая, она тебя всему научит, все расскажет правильно, не то что я…
После пятиминутных извинений эта веселая компания удалилась. Мерлин перед тем как уйти посоветовал Гарри читать подаренную им книгу, заверив, что там он найдет много чего интересного. Чем, собственно, Гарри и занялся, поднявшись наверх и предварительно посмотрев, хорошо ли связаны Упивающиеся. Двое из них — Малфой и Макнейр — уже очнулись, но не могли ни пошевельнуться, ни слова молвить благодаря кляпам во рту. Гарри подколол Малфоя, осведомившись, не желает ли тот чашечку чая? Потом юноша посмотрел на труп другого Упивающегося, которого убил смертельным проклятьем. Н только сейчас осознал — он убил человека! Хоть и злого мага, но все же человека…
Глава 7. Разборки в гостиной, кинжалы и прочее.
Гарри недолго провел за чтением, так как вскоре раздался звонок в дверь. На дрожащих ногах юноша спустился вниз, ожидая увидеть там группу авроров, которой придётся каким-то образом объяснять, как это так он ловко справился с дюжиной взрослых волшебников, но все оказалось гораздо ужаснее — это были Дурслеи. Тетя Петуния недолго думала, что же ей изобразить на своем лошадином лице: ужас, гнев или растерянность… она просто упала в обморок. Пока Дадли приводил в сознание свою мамочку, дядя Вернон с глазами, теперь более похожими на глазища дикого вепря, переводил взгляды с Упивающихся на Гарри и наоборот.
Юный маг с невинным видом наблюдал за сменой цвета лица дяди Вернона, ожидая, пока к тому вернется дар речи. Первыми словами дяди было:
— Какого дьявола?
— Вольдеморта, — спокойно ответил Гарри, в уме прикидывая способ своего самоубийства: порезать вены, прыгнуть из окна или же подвести к виску палочку, крикнув «Авада Кедавра».
— Кто ЭТО? — гневно выплюнул дядя.
— Это дьявол. Вы, дядя, спросили: «Какого дьявола?». Вот я и ответил.
— Дьявол? МАЛЬЧИШКА НЕМЕДЛЕННО ОТВЕЧАЙ, КТО ЭТО, — он махнул в сторону связанных волшебников, — что они здесь делают, и ЧТО ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО!!!
— Дядя, — ласково произнес парень, про себя молясь, чтобы поскорее пришли авроры, — вы только не нервничайте, нервные клетки, они ведь не восстанавливаются… Просто пришли грабители…
При этих словах только что пришедшая в себя тетя вновь потеряла сознание.
— Я с ними справился, — продолжал Гарри. — Связал, сейчас приедет полиция и со всем разберется.
— Полиция? Как полиция?! — дядя резко побледнел и притих. — Негодяй, ты что… вызвал полицию? Нам не надо полиции! Что подумают соседи?!
— Да вы не волнуйтесь, дядя, это волш… ну, то есть, специальная полиция — они тихие, незаметные… они никому ничего не скажут.
— Поттер, не ври! ЭТО ТВОИ НЕНОРМАЛЬНЫЕ ДРУЖКИ, ДА? Они… Да я не пущу их на порог!
— Поздно, мистер Дурслей, мы уже вошли, — раздался спасительный голос. — Hypnosis.
И Дурслеи всей семьей уснули в неурочное для сна время.
В дверях стоял Шизоглаз Хмури собственной персоной, за ним виднелось несколько фигур в черных плащах, а также девушка с синими волосами — конечно же, Тонкс.
— Так, так. — Хмури ошарашенно смотрел на Упивающихся. — Поттер, это ты что… сам?
«Знал бы он, сколько их тут было…»
— Ну, вроде как сам…
— Гарри! — В гостиную влетел перепуганный Римус Люпин. — Что… что произошло???
— Ну, это мы, надеюсь, сейчас узнаем у Поттера.
Гарри согласно кивнул головой, мол, сейчас все расскажу, только вы не пугайтесь.
— Привет, Гарри! — К компании присоединилась Тонкс, зачем-то поменяв синий цвет на темно-бордовый.
Юноша рассказал все, почти как было, конечно, умолчав о посохе, своих силах и том, что Упивающихся было намно-о-ого больше. Как и велел Мерлин, Гарри навешал Орденцам лапши на уши: мол, не все так было просто, я еле справился, их так много было… Орден Феникса вроде как поверил, хотя Шизоглаз все же бросал в Гарри настороженные взгляды.
Когда Люпин спросил его про убийство, Гарри помрачнел и потупил взгляд.
— Я… я… не знаю, как это вышло, просто… — заикаясь, объяснялся мальчик, — просто…
— Да, ладно тебе, Поттер, — помог Хмури. — Мы же понимаем, как ты их «любишь», после того, как они…
— Аластор! — перебил Люпин. — Прошу, помолчи.
— Что вы, профессор, ничего страшного, я смирился с этим… Надо жить дальше… — сказал Гарри, на самом деле едва удерживая слезы.
«Сириус… Как бы я хотел, чтобы ты был здесь… Я рассказал бы тебе всю правду».
— Молодец, парень, — по-мужски похвалил его Хмури, хлопая по плечу. — Ты похож на них. На своего отца и Блэка. Они никогда не раскисали.
* * *
Когда Орденцы уточнили интересующие их детали, переправили Упивающихся в Азбакан, разрушенную прихожую привели в порядок, а Дурслеям хорошенечко прочистили память, волшебники уютно устроились в гостиной, беседуя о дальнейших планах. Тогда Гарри задал вопрос, мучавший его все это время.
— Профессор Люпин… — начал было юноша, но Люпин его перебил:
— Я уже три года как не профессор, Гарри. Теперь я просто Римус.
— Хорошо… Римус, я хотел спросить… Как Упивающиеся нашли меня? Ведь дом под заклятьем.
Находящиеся в комнате застыли, будто бы взвешивая: «говорить — не говорить?». Юношу эта недоверчивость очень бесила, однако он сдерживался, дожидаясь ответа.
— Понимаешь, Гарри, — мягко сказал бывший профессор. — Дом находился под чарами, наложенными Дамблдором. Его могли видеть только ты, Дамблдор и… миссис Фигг.
— Ну и? — нетерпеливо спросил гриффиндорец.
— Дело в том, что дом миссис Фигг, в отличие от твоего, виден Упивающимся.
— Что с ней? — испуганно подскочил Гарри.
— Подожди, Гарри, все с ней в порядке… То есть, не очень хорошо, но она поправится…
— Как… кто??
— Подожди, Гарри, дай мне все рассказать. Упивающиеся выведали, что твоя соседка — это миссис Фигг, узнали, что она знакома с Дамблдором, да к тому же не маггл, а сквиб. Под заклятием Подвластья они заставили ее найти твой дом. Вот, собственно и все. Я знаю, о чем ты думаешь — как Орден мог так проколоться… Все началось с того суда, в министерстве. Тогда шпионы Волдеморта и заметили бедную миссис Фигг, защищавшую тебя.
— Это я виноват… Как миссис Фигг? Что они с ней сделали?
— Ничего, просто оглушили, хотя в ее возрасте… Но, Гарри, почему ты винишь себя? Ты ни в чем не виноват.
— Да нет уж. Во всем всегда виноват я, — тихо сказал юноша, смотря в грустные глаза Люпина.
«Он потерял из-за меня лучшего друга. Последнего друга. Я виноват. Я…»
— Не вини себя, Гарри, — ласково улыбнувшись, произнес Римус. — Нам пора. Дом под охраной, Упивающиеся не смогут найти этот дом без миссис Фигг. Будь осторожен, если что не так — пиши Ордену. Хорошо?
— Хорошо, — устало произнес Гарри, глядя вслед удаляющемуся оборотню.
«Ну что же, в целом день прошел неплохо. Дурслеи ничего не помнят, Орден ничего не заподозрил. Завтра мне рано вставать, пора бы ложиться. Но… Черт возьми, какая классная книга! Почитаю еще немного».
* * *
Песня феникса разбудила Гарри на следующее утро. Погода хоть и была мрачноватой, но дождь не шел. Да и вчерашние грозовые тучи, от которых остались лишь небольшие серые облачка, медленно удалялись от Литтл-Уингинга.
Кое-как заставив себя открыть глаза, Гарри отправился на завтрак. Дурслеи еще дрыхли, как сурки, а вот бедному, несчастному Гарри Поттеру надо было идти на урок к своему учителю по фехтованию. Парню очень нравились эти уроки, хотя и не понимал одного — как за несколько часов он изучил все приемы, какие только можно было изучить, прекрасно управлялся с мечом и даже один раз победил наставника (правда, в тот момент Крис просто замечтался, рассказывая о своей первой любви, но Гарри все равно очень гордился своей победой). Когда он задал этот вопрос Кристоферу, тот ответил: «Это все учитель, друг мой. Учи тебя какой-нибудь дилетант, ты бы и меч-то к этому времени не поднял».
Сжевав какие-то малосъедобные подгорелые тосты, юноша вышел на улицу. Жалея, что не оделся потеплее, Гарри пробрался к своему укромному месту в кустах, призвал посох и отправился на тренировочное поле, где парню пришлось тут же зажмуриться от яркого света. Здесь, в отличие от Привет драйв, светило солнце, а тучек и не было в помине.
«Криса не наблюдается. Опаздывает».
— Будем ждать, — решил Гарри, присаживаясь на траву. Солнце пригревало, а юноше дико хотелось спать. Еще бы — читать чуть ли не до рассвета. И он уснул. Как ни сопротивляйся, а организм требовал свое — 8 часов сна каждый день, а не 4!
— Нет, ну что за молодежь пошла!! Просто беспредел! Чуть учитель припоздал — они сразу спать! Кошмар! Ужас! Позор!
Этот возмущенно-насмешливый крик вернул парня в реальность. Просыпаться страшно не хотелось.
— И тебе доброго утра, Крис.
— Привет, соня!
— Я не соня, — возмущенно пробурчал Гарри.
— Да? А кого я только что обнаружил спящим посреди урока?
— Ну, — начал оправдываться Гарри, — тебя не было, вот я и решил пока отдохнуть.
— У воина нет отдыха! На поле боя сон неуместен! Рыцарь всегда должен быть бодр и отважен…
«Началось…»
Прошло пять минут.
— А главное, мой друг, настоящий воин никогда не должен забывать: от него зависят жизни тысяч женщин и детей, поэтому он должен помнить о своем долге.
На этом закончилась еще одна лекция Кристофера Лювера о том, как должен вести себя настоящий воин.
— А теперь приступим! — без перехода сказал Крис.
Притомившийся юноша с готовностью трансформировал свой посох в меч, как его недавно научил Мерлин, и встал в боевую позицию.
— Нет, Гарри. Убирай меч, сегодня мы будем заниматься не фехтованием.
— А чем же? — удивился парень, который не представлял, что Крис может преподавать что-то без мечей, крови и поучительных лекций.
Безусловно, Гарри первым делом очень заинтересовался, не приведет ли это метание к разлому черепа. Но задавать этот вопрос учителю не стал — обидится ведь.
— А что именно метать?
— Кинжалы, Гарри. Хоть это и не совсем по-рыцарски — кидать кинжал в противника, зато иногда может здорово пригодиться.
Взмах рукой, и на поле появились доски с мишенями и два кинжала, один из которых Крис отдал Гарри.
— Ну-с, смотри и учись. — С этими словами, Кристофер одним резким движением метнул нож в мишень и, разумеется, попал. Как потом оказалось почти в центр, промахнулся всего на 2-3 сантиметра. И то объяснил тем, что уже тысячу лет не тренировался.
— Здорово, — поделился Гарри своим восхищением, уже представляя, как из-за угла незаметно метнет этот нож Малфою или Снейпу прямо в…
— Давай, Гарри, твоя очередь.
Юный маг немного повертел кинжал в руках, слабо представляя, за что взяться.
— Да что ты делаешь? Держа кинжал за рукоятку, ты в жизни не попадешь не то что в центр, а даже в слона, причем спящего! Надо браться за лезвие и бросать рукояткой вперед.
«Ну что за глупая привычка! — про себя возмутился парень. — Сначала кричат: «пробуй!», а только потом объясняют, как это делается. А потом еще оскорбляют ни за что».
Взявшись за лезвие, Гарри старательно пытался прицелиться, жмурясь и так и этак, но все равно чувствовал, что не попадет — мишень далеко, да и зрение, увы, не идеально.
— Не жмурься, дурачок, — ласково поправил его учитель. — Открой глаза и смотри прямо в центр мишени.
«Открыл. Ну, так вообще нереально попасть. Ладно, была не была…»
Гарри попытался совершить бросок так же красиво, как Крис, однако вышло, прямо скажем, никудышно. Кинжал с глухим ударом врезался в мишень, даже не воткнувшись, и отлетел в сторону.
Следующие несколько попыток оказались безуспешными, и только на пятый раз юноше удалось воткнуть нож хотя бы в «молоко». После долгих попыток попасть в яблочко, Крис, как говорится, забил на это дело, сказав, что Гарри может идти на этот чертов урок к Мерлину, но завтра, если он не попадет в центр, Крис его убьет.
Гарри намек прекрасно понял, потому решил потренироваться дома в меткости.
Минут через пятнадцать после ухода Кристофера пришел учитель по «боевой магии», весь из себя счастливый и радостный: видимо Ровена, богиня, захватившая его сердце, спустилась к нему, грешнику, на землю, да еще сказала что-нибудь хорошее. Потому парень очень надеялся, что урок пройдет без подколок, намеков и придирок, которые ему порядком поднадоели.
Однако надеялся он зря.
— Так, Гарри. Во-первых — добрый день, — поздоровался таким образом Мерлин.
— Добрый, — ответил Гарри, с некоторой опаской поглядывая на вдруг посерьезневшее лицо учителя.
— Во-вторых, — продолжил Великий Маг, — приготовься к серьезному, сложному уроку, который тебе просто необходимо усвоить. Понял?
— Ну… да, — растерявшись, пробубнил юноша, явно не ожидая от Мерлина, такого веселого секунду назад, столь официального тона. Таким учителя он не видел даже тогда, когда у него был отвратительный настрой.
— Kreato Lumen, если помнишь. Я говорил, — напомнил ему маг. — Заклинание далеко не шуточное.
«Я попал… даже Мерлин серьезный как танк, мне это не осилить».
— Ой, вот только забудь о том, что сейчас подумал.
— Вы что, мысли читать умеете? — восхитился Гарри.
— Мертвым все под силу, особенно если мысли говорят вслух.
«Вот гад…»
— Значит так, Гарри, не будем отвлекаться от сути: заклинание Kreato Lumen, подвластное лишь сильнейшим светлым волшебникам, способно победить любое зло. Да не напрягайся ты — сможешь, ты светлый, сильный маг. Да к тому же у тебя есть те, кто помогут в этом нелегком деле.
— Как это?
— Сейчас мы попробуем. Гарри, вспомни сначала тех, кто тебя любит и любил. Представь из как живых. Представь, что все они сейчас стоят рядом с тобой, держат тебя за руку, что-то говорят… давай.
Гарри сосредоточенно пытался вспомнить всех, кто любил. Родители, Сириус… теперь кто любит… Рон, Гермиона… еще, наверно, Люпин.
— Представил.
— Хорошо. Теперь всех, кто надеется.
— Надеются — значит, верят. Не знаю, может быть, друзья, Дамблдор.
— Гарри, это далеко не все. В тебя верят все. Все хотят идти за тобой, служить тебе, драться за тебя. Ты — последняя опора в трудную минуту, ты — надежда Ордена Фень… пень… а, точно: Феникса, да и всего магического мира, ты — их самый близкий друг, ты словно бог, понимаешь? Просто некоторые не хотят этого признавать. Вспомни всех, кто тебе приятен. Приятен — значит, ты чувствуешь, что этот человек тебе доверяет, верит в тебя. Подумай. Весь мир верит в победу над злом. А ты… Ты тот, кто эту победу принесет. Обязательно принесет.
«Не знаю. Верят в меня, не верят…»
— А теперь, мой друг, представь всех вместе: всех, кто тебе небезразличен, за кого ты готов драться и кто готов драться за тебя. Призови к себе светлые силы. Подумай о солнце, о небе, обо всей земле, обо всем прекрасном, что есть в этом мире. Сосредоточься.
И Гарри представил. Его воспоминания о родителях, о Сириусе вдруг преобразились. Из страшных мыслей об их смерти эти воспоминания превратились в светлую память о времени, проведенным с крестным; Гарри представил своих родителей — они смеялись, радовались жизни. Все это промелькнуло в каком-то ярком свете, похожим на солнечный, но другим, более ярким, добрым…
Повсюду разливался янтарный свет, озаряя поле своими лучами; особое живое тепло ощущалось каждой клеточкой, хотя на дворе и так стояло лето, и недостатка в жаре не было. Юноша посмотрел на своего учителя, как бы надеясь найти ответ на вопрос — что все это значит, и без слов понял ответ.
Мерлин сиял ярче этого света, он улыбался так, словно увидел перед собой бога и выглядел, казалось, счастливее, чем если бы Ровена подарила ему поцелуй. Да нет, что там поцелуй — согласись она выйти за него замуж, он и то не был бы так рад.
— Я знал, знал, что правильно выбрал тебя, мой мальчик.
— Выбрал меня? У меня получилось заклинание, да?
— Да, Гарри, получилось. Хотя это вряд ли по силам даже твоему директору. Свет, уничтожающий все зло, очищающий от тьмы любые сердца. Посмотри назад.
Гарри оглянулся и не поверил своим глазам. Позади него толпились туманные фигуры, сияющие светом. Он узнал фигуры родителей и Сириуса; они не обращали на него внимания, а смотрели вперед, в неизвестность. Глаза светились, на губах застыли улыбки. Среди этих загадочных световых теней он узнал друзей, всю семью Уизли, Люпина, почти весь Орден… Дамблдор, МакГонаголл… что? Снейп?
«Он в меня верит? Или любит? Боже мой, надеюсь, что первое. Куча знакомых и совершенно незнакомых людей, но что они здесь делают? Почему одни из них сейчас живы, а другие мертвы?»
— Что это? — в конце концов сумел выговорить изумленный мальчик.
— Это те, Гарри, кто всегда будут защищать тебя, любить и верить в твою победу.
— Но… это же тени.
— Да уж, сказал — тени! Это их чувства, они так выглядят на самом деле. Даже те, кто уже давно покинули мир живых, оставили здесь свои чувства, свою веру. Веру в победу над злом. Я горжусь тобой, мальчик: у тебя получилось призвать их, хотя для победы тебе еще надо будет научиться управлять ими.
— Управлять?
— Да… Ты поймешь, со временем. Ты не чувствуешь усталости, мой мальчик?
— Нет, — ответил юноша, — но мне как-то не по себе.
— Это плохо, хотя могло быть и хуже. Присядь, отдохни. Хм… сейчас как раз время обеда… Проголодался?
Гарри кивнул головой.
— Тогда, возможно, нам не помешает небольшой пикник?
Парень меланхолично пожал плечами, однако со стороны это выглядело как молчаливее согласие. Мерлин несколькими взмахами руки разложил на зеленом ковре множество разной еды. Опустошив по две бутылки Сливочного пива и в целом очень сытно пообедав, Гарри и Мерлин мирно беседовали на простые людские темы. За этим занятием их и застала Ровена, которая прибыла заниматься с Гарри трансфигурацией.
Из великого волшебника всех времен и народов Мерлин мгновенно превратился в маленького ребенка. Он бегал вокруг дамы, захватившей его сердце, безрезультатно предлагая ей выпить, однако ответом на это было что-то вроде: «Я не пью в компании мужчин, тем более с учениками, да и вообще не пью…» Расстроенный отказом Мерлин удалился, пожелав Гарри приятного дня, если только после урока с мисс Равенкло у него останутся силы. К его досаде, мисс Равенкло не приняла это за комплимент и так посмотрела на Мерлина своим фирменным взглядом, что он почел за лучшее немедленно ретироваться.
— Ну что же, малыш, приступим к изучению главной, самой нужной науки — Трансфигурации.
«Ну вот, вторая МакГонаголл. Этого только не хватало!»
— Начнем с элементарного превращения посоха в разные предметы. Преобразовывать посох в меч и волшебную палочку ты уже умеешь, это хорошо. Попробуем другое — превращение в животных.
— Ого! — Новость о том, что посох можно превращать в животных, произвела на Гарри большое впечатление.
— Да, малыш
«Ну когда? Когда, черт возьми, она перестанет, наконец, называть меня малышом?»
— Как мне сообщил этот старый развратник, — сказала Ровена, по всей видимости, подразумевая Мерлина, потому как Крис был не такой уж старый, да и точно не развратник, — в твоем жезле находится перо феникса; отсюда следует, что ты запросто можешь превращать магический инструмент в феникса простейшим заклинанием Transfigure Phoenix.
«Простейшее» заклинание получилось лишь на пятый раз, но эффект того стоил: посох в руках у Гарри обернулся великолепной огненной птицей. Описав показательный круг в воздухе, птица уселась на плече мальчика и принялась с нескрываемым интересом его рассматривать. Феникс был немного другого окраса, чем у Дамблдора, и вид имел довольно-таки нагловатый.
— Ну вот, молодец! — похвалила довольная Ровена.
— А он обладает теми же способностями, что и живой?
— Конечно! Более того, ты — его хозяин, ты можешь приказывать ему все, что захочешь. Носить письма, лечить раны, распевать по утрам прекрасные песни.
— Здорово, — сказал Гарри, поглаживая своего нового питомца.
— А теперь превратим посох в метлу.
— Вау! Из посоха даже метлу сделать можно?
— Конечно! С посохом не пропадешь, малыш!
— А какой марки?
— Хе-хе, мальчик мой, посох превратится в ту метлу, какую ты пожелаешь. Если тебе так важна марка, просто укажи название. Подумай, какую метлу ты бы хотел, выбери скорость, материал изготовления — в общем, смастери ее сам! Я, скромная старая женщина, в этом не шибко разбираюсь.
Гарри задумался: какая же метла может быть лучше «Молнии»? Хотя Рон вроде бы заикался, что появились просто супернавороченные модели, по супернавороченной цене. Скорость… интересно, можно ли поставить до триста сорока миль в час? Хотя при такой скорости меня расплющит… Но все равно пусть будет триста сорок. Древко. Помнится, еще в маггловской школе мы проходили, что самшит крепкое дерево. Пусть будет самшитовое. Правда, я хоть убей не представляю, как выглядит этот самшит… ну да ладно, авось прокатит. Марка… а может, я сам ее придумаю? Например, «Лев»? или «Феникс»? Что бы так, по-гриффиндорски…
Через пятнадцать минут Гарри наконец-то придумал все детали, которые хотел видеть в своей метле. Ровена в это время долго возмущалась, типа: «Ну чего там думать — палка да прутья!» и была просто счастлива, когда юноша произнес:
Гарри воспроизвел в голове недавно изобретенную метлу и произнес заклинание. Рассмотрев, во что превратился посох, парень так и остолбенел с открытым ртом.
Гарри еще добрую минуту глазел на чудо, которое отдаленно напоминало метлу, но было слишком уж неправдоподобным, слишком великолепным. Сияющее древко, надпись «The Phoenix», мягкие огненно-рыжие прутья… наверное, никто никогда прежде не видел метлу с рыжими прутьями.
Наконец Гарри очнулся и, вспомнив предложение Ровены, решил оседлать свое творение. Парень ракетой взлетел в небо с бешеной скоростью, до которой на «Молнии» пришлось бы разгоняться не меньше минуты.
— Меня точно расплющит, — вспомнил Гарри свои предположения насчет скорости триста миль в час. — Ну и ладно, значит, судьба у меня такая.
Стрелой описав несколько кругов над полем, ловец сборной Гриффиндора со счастливой улыбкой на лице приземлился возле своей учительницы.
— Ваши уроки намного интереснее, чем в Хогвартсе у профессора МакГонаголл, — восхищенно произнес юноша.
— Ладно, чего там, — засмущалась мисс Равенкло, однако было видно, что ей очень приятна похвала ученика. — Хочешь научиться превращать посох в дракона?
— В дракона?
«Пожалуй, Ровена не перестанет меня удивлять сегодня…»
— Это, может быть, и непросто, но вполне возможно, а ты мальчик старательный, у тебя получится, — подбодрила его преподавательница.
В разгар пока что безуспешных попыток превратить посох в дракона их навестил Мерлин. Когда Ровена Равенкло поинтересовалась: «Какого черта ты сюда приперся?», он помрачнел, но быстро нашелся:
— Может быть, я пришел, чтобы передать Гарри дальнейшее расписание? А Вы, госпожа Равенкло, сразу «Какого черта?» Невежливо!
— Ну хорошо, — сжалилась Ровена, — нам и так уже пора заканчивать. Не расстраивайся, Гарри, мы с тобой обязательно осилим превращение в дракона на следующих уроках, а пока до скорой встречи, малыш! — И с этими словами исчезла.
— Ох, женщины, — с досадой произнес маг. — Никогда их не поймешь. Гарри, завтра могу дать тебе выходной.
— Отлично, тогда я схожу за учебниками.
— За учебниками? Вам в школу нужны учебники?
— Да… — ответил Гарри, удивляясь, что Мерлин этого не знал, — А также мантии, робы, ингредиенты для зелий…
— Невероятно! Хогвартс разоряет школьников! Зачем книги, если учителя сами должны представлять собой ходячие учебники?
— Гм… Не знаю, — ответил юноша.
— Что ж… я могу сходить с тобой за компанию, если хочешь. Разумеется, в своем юношеском обличии, — добавил Мерлин, глядя на ошарашенные глаза ученика, который, видимо, уже представлял себе прогулку по Диагон-аллее вместе с чокнутым старикашкой, похожим на Дамблдора.
— Было бы здорово, — сказал Гарри, успокоившись.
— Ну, значит завтра в 6.
— Господи, зачем так рано?
— Я тебе не Господи — это раз, а во вторых — раньше встанешь, раньше ляжешь, — отрезал Мерлин, но потом сменил гнев на милость: — Ну хорошо, пусть будет в 8, но ни минутой позже. Я буду ждать тебя здесь. А сейчас ступай домой. Я же вижу, что ты устал.
Юноша переместился прямо к себе в комнату, не утруждая себя такими пустяками, как оповещение Дурслеев о своем приходе. Без сил он бухнулся в кровать, с удовольствием перебирая то, что изучил сегодня с Мерлином, Ровеной и Кристофером.
Теперь у него есть ручной феникс, метла его собственной марки и с такой скоростью, которой не обладает ни одна метла в мире. И он почти осилил метание кинжалов. П-о-ч-т-и.