Сегодня мой день рождения. Сорок пять — это не возраст для волшебника. Моя кожа также чиста, волосы сияют прежним платиновым блеском. Вот только глаза стали темнее, они больше не похожи на расплавленное серебро, скорее в них отражается хмурое зимнее небо. И еще, я уже давно не слизеринская сволочь. Уже много-много лет я преподаю зелья и являюсь деканом Слизерина. Только на летние и рождественские каникулы я приезжаю сюда, в Малфой Мэнор. В кабинете совсем темно только у окна стоит одинокая свеча. Ветер врывает в открытое окно и играет с ярким язычком пламени. Наверное, он злится, потому что эту свечу не потушить. Я жду сову. И единственное, действительно желанное поздравление. Я жду и вспоминаю…
В круглом зале заседаний Министерства Магии стояла гнетущая тишина. Тридцать человек, почти все из состава бывшего Ордена Феникса, устали кричать друг на друга. А со спокойной речью было покончено еще два дня назад. Поиски не дали никаких результатов, агентура оказалась бессильной. Надежда казалась все более нереальной. По крайней мере, мне. Потому что прошла уже неделя с момента похищения Гермионы Уизли — одной из самых сильных волшебниц Англии, главы Департамента Тайн, невестки Министра Магии. И до сих пор не было никаких известий о месте ее заточения. Остатки Упивающихся почему-то не выдвигали никаких требований, как делали это раньше. Видимо ее похитили не ради очередного освобождения из Азкабана сторонников павшего Тёмного Лорда. Думать об этом не хотелось. Даже мне. Как бы я ни ненавидел ее, я не желал смерти беременной женщине.
«Если бы Гарри был с нами», — прошептал бледный до синевы Рон Уизли. Лицемер… предатель… Теперь, когда пропала его жена, он вспомнил о Поттере. Почему же ты отвернулся от него? Почему все вы — его друзья — предали его? Почему поверили, что, впитав магию Вольдеморта, он стал исчадием ада? Как вы посмели так подумать? Я перевожу взгляд правее и натыкаюсь на безжизненные черные глаза. Северус… А ты разве меньше виноват? Ты любил его и любишь до сих пор. Почему же ты не поверил в его чувства? Ради тебя он был готов бросить всех — своих так называемых друзей, меня, забыть весь мир. Я знаю, что это так. Я видел это в его глазах, когда он пришел ко мне после вашего разговора. Тогда я еще не понял, что Гарри пришел попрощаться. А затем исчез… растворился в коридорах Хогвартса. И даже Дамблдор не смог понять, куда Поттер аппарировал, и как он смог это сделать. Где же ты сейчас, Гарри? Пять лет тишины.
Мою задумчивость прервал влетевший в зал секретарь.
— Господин Министр, только что была получена сова из Министерства магии объединенного колдовского сообщества Южной Америки. Министр Густаво Фелиус просит принять двух его сотрудников по делу похищения Гермионы Уизли.
Настороженная тишина прервалась вскриками только на пару мгновений, шаги приближающихся были отчетливо слышны. Сердце почему-то замерло на мгновение, а затем в зал вошли они… ОН. Высокий, широкоплечий, аккуратная стрижка, блестящие, не скрытые очками зеленые глаза. Темно синяя военная форма безукоризненно смотрелась на его стройной фигуре, золотые погоны поблескивали на плечах, а на груди сиял командирский значок. Все это я выхватил в одно мгновение, одним взглядом. Авроры спокойно приблизились к Артуру Уизли, четко отдали честь.
— Господин Министр, капитан Джеймс Магги, командир отряда авроров быстрого реагирования Министерства магии объединенного колдовского сообщества Южной Америки. Мой заместитель Максимилиан Кориа. Откомандированы по приказу Министра Фелиуса в связи с похищением Гермионы Уизли.
ГАРРИ! Великий Мерлин, это же Гарри! Хороший мой, как ты изменился. Куда делся тот нескладный долговязый мальчишка? Я не нахожу его в этом уверенном молодом мужчине с четкими движениями и неторопливой грацией опасного хищника. Ты спокойным взглядом обводишь круг своих бывших соратников. И все… все затрепетали перед тобой.
— Гарри, — вскакивая с места, закричал Уизли. Спутник Поттера мгновенно вскинул палочку, перемещаясь и закрывая собой командира.
— Спокойно, Макс, все в порядке, — Гарри жестом приказал ему вернуться на место. И, сверля недовольным взглядом Рона, молодой заместитель опустил руку.
— Гарри, это действительно ты? — ухх, как дрожит голос нашего уважаемого Министра
— Да, — коротко и равнодушно бросил Поттер.
— И тебе что-то известно о Гермионе?
— Миссис Уизли была похищена семь дней назад. Поиски не принесли положительного результата, никаких требований, угроз или предложений ни родственники, ни сотрудники Министерства не получили. Я все правильно излагаю? — Министр обреченно кивнул головой. — Требования, которые вы все так ждете, были предъявлены мне. Все условия похитителей приняты и в данный момент выполняются. Я уполномочен сообщить вам, что заложница будет возвращена примерно через пятнадцать минут. В связи с этим я прошу Вас, Господин Министр, на ближайшие полчаса снять антиаппарационный барьер с этого зала.
Мне хотелось закричать, рассмеяться, да сделать, что угодно, лишь бы разбить нереальную мертвую тишину, последовавшую за этой речью. А Гарри… он просто стоял и ждал… ждал действий Артура.
— Время идет, сэр, — ненавязчиво напомнил он.
Министр, словно очнувшись, пробормотал заклинание, несколько сложных пассов волшебной палочкой, и тихий хлопок оповестил, что магическая стена, не видимая глазу, исчезла. Поттер удовлетворенно вздохнул, повернулся к своему заместителю. Протянул ладонь и крепко сжал вздрогнувшую руку юноши.
— Спасибо тебе за все, Макс, — Гарри ободряюще улыбнулся, а затем… протянул ему свою палочку. Я помню, что смотрел и уговаривал себя: «Это кошмар, обыкновенный кошмар. Сейчас я проснусь, и мы с Поттером, снова семнадцатилетние, побежим на трансфигурацию». Невозможно долго соприкасались их руки на волшебной палочке. Вот на безымянном пальце левой руки блеснуло кольцо. Я помню его. Именно этот неприхотливый платиновый ободок Гарри купил в подарок Северусу… Подарок, который он так и не отдал. Все также неторопливо Поттер отворачивается от Максимилиана, бросает взгляд на часы. Маленькая коробочка, которую он достал из внутреннего кармана кителя, отбрасывает яркие блики на его лицо. И в этот момент, преодолев шок, вскидывается Северус. Наверное, он первый понял, что сейчас произойдет.
— Гарри, нет!
Никогда не слышал, чтобы Снейп так отчаянно кричал. Но — поздно. Портключ сработал, и Гарри исчез буквально в паре дюймов от протянутой руки Сева.
— Куда он отправился? — Снейп яростно набросился на Макса.
— Я думаю, мы скоро это узнаем, — в голосе парня явно слышаться слезы.
— Что за условия? Почему он оставил палочку?
О нет, Северус! Ведь и так понятно. Неужели тебе так необходимо услышать это вслух?! Хотя, наверное, так и есть. Иначе ты не поверишь, ведь правда?
— В обмен на возвращение миссис Уизли целой и невредимой они потребовали, чтобы командир пришел к ним без палочки, — Макс судорожно перевел дыхание. — Они предложили обмен: жизнь за жизнь.
Вот и все, Северус. Гарри ушел умирать, Ты услышал это. Тебе стало легче? Стало, ублюдок?! Ублюдок! Все… все вы ублюдки! Я даже не осознавал, что кричу это вслух, пока Люпин не подлетел ко мне и не обнял, утешая с бесконечной нежностью. Спасибо Грэйнджер, то бишь Уизли. Ее сюрреалистическое появление прервало мою истерику. И если бы мне не было так плохо, я бы расхохотался, глядя на нее. Растрепанная, грязная, держащаяся за огромный живот, она появилась в самом центре столпотворения и, захлебываясь рыданиями, стала неуклюже заваливаться на пол. И еще она была буквально залита кровью.
— Гермиона! — подхватил свою женушку Рон. — Боже мой! Ты ранена! Позовите целителя, скорее.
— Нет, нет, Рон. Там был Гарри. ГАРРИ! — взвизгнула она.
— Ты вся в крови, Герм. Где, черт возьми, целитель?!
— Я в порядке, Рон. Это кровь Гарри. Он заслонил меня и дал вот это.
В ее перепачканных ладонях сияло гаррино кольцо. Вот, значит, как ты решил с ним расстаться? Не самое лучшее применение этому сокровищу, мальчик мой, превратить его в портключ для Уизли.
— Где он, Грэйнджер? — накинулся на Гермиону Снейп.
Ответить она не успела. Усиливая всеобщее смятение, вбежал все тот же секретарь Артура.
— Господин Министр, только что получено сообщение: в Южном Уэльсе уничтожен маггловский коттедж. Было применено магическое устройство огромной силы. Дом разрушен полностью. Обнаружены частичные фрагменты человеческих тел, точное число жертв пока неизвестно. Выживших нет.
И не было нужды спрашивать, что именно случилось, или кто привел магическую бомбу в действие. Все остальное я воспринимал словно сквозь легкий туман. Помню рыдания Гермионы… она обещала, назвать сына в честь Гарри… Артур отдавал быстрые приказы своим сотрудникам… Люпин сжимал виски дрожащими пальцами… А Северус просто стоял и не отрывал глаз от кольца… Вот таким был этот час… час, когда погиб Гарри Поттер. А на следующий день исчез Северус Снейп. И меня интересовал только один вопрос: что принесла та сова, которую получил Сев за обедом? И только через несколько месяцев Гермиона рассказала мне, что на следующий же день после своего освобождения по просьбе Гарри переслала Снейпу спасший ее портключ.
Вот и все. Только с тех пор уже много лет в день моего рождения я получаю какой-нибудь необычный анонимный подарок. Пятнадцать лет назад это была маленькая голубая елочка. Вон, как она вымахала за это время. Два года спустя я получил необыкновенный розовый морской камень, и только волшебник мог достать его из коралловых зарослей Большого Барьерного Рифа. А в прошлом году я получил набор талисманов и куклу Вуду. И я точно знаю человека с таким специфическим чувством юмора.
Много-много лет в этот день я с замиранием сердца вглядываюсь в темное небо — не мелькнет ли вдали силуэт белой совы…
444 Прочтений • [Таким был этот час ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]