Молодой мужчина и девушка в появились из ниоткуда посреди огромного парка близ старинного красивого замка на юге Шотландии. Молодой мужчина держал красивую черноволосую девушку за руку, пытаясь заставить ее двигаться к зданию. Но она упиралась изо всех сил, желая посмотреть на ту красоту, которая была перед ней.
Огромный парк, где они стояли, казалось, уходил на милю в каждом направлении. Кусты размещались в традиционном стиле резиденций французских королей. Посреди парка находилась система фонтанов, поражающих своей скульптурой: самый главный фонтан, что был в середине, был исполнен в виде громадной, но в то же время, изящной чаши с надписями по всему поясу на неизвестном языке.
Вокруг чаши на одинаковом расстоянии были удалены еще пять фонтанов в виде кувшинов с каменными цветами. Маленькие кувшинчики были выполнены из малахита, в отличие от черного мрамора центрального фонтана.
Девушка подбежала к одному из кувшинов и подставила руку под струю льющейся воды. Мужчина оглядывался по сторонам, будто ожидая кого-то. Девушка незаметно подошла к нему, обняла и чмокнула в губы. Молодой человек чуть улыбнулся, а девушка побежала туда, где было можно разглядеть замок целиком. Она подняла голову вверх и стала рассматривать величественное здание.
Замок состоял из трех частей, и, если посмотреть на него с высоты, то три части строения объединялись таким образом, что получался треугольник. Над каждой частью возвышались башни различной высоты, и верхушку каждой из башен украшала скульптура диковинного животного. Девушка стояла, как зачарованная, не в силах сдвинуться с места. Молодой человек тихонько приблизился к девушке со спины, обнял ее за талию, и, склонив голову к ее шее, нежно поцеловал.
— Неужели это все твое? — спросила она.
— Нет, украл, — ответил мужчина мягким, словно бархат голосом.
— Какой же ты все-таки! — беззлобно и с улыбкой сказала девушка.
— Ты предпочтешь жить тут, или пойдем внутрь? — спросил мужчина, снова беря девушку за руку и уводя к замку. — Я бы и поесть не прочь…
Они медленно проследовали к замку по выложенной камнем тропинке. Мужчина открыл дверь, что-то пробормотав себе под нос, и впустил свою спутницу внутрь.
— “Lumos!” — произнес он, и зал озарился магическим светом.
— Вот это да, — выдохнула девушка и стала медленно продвигаться по длинному коридору. — Какая же красота!
— Виггор, — позвал Северус. — Виггор, иди сюда!
С негромким хлопком перед мужчиной появился маленький человечек с большими, как у летучей мыши, ушами, и посмотрел на хозяина своими глазами цвета чая с молоком.
— Мастер Северус! — пропищал эльф, кланяясь. — Вы приехали! Как же Виггор рад видеть хозяина.
— Я подумал, что ты без меня тут с ума сойдешь, — сказал Северус. — Виггор, ты видишь, что я пришел не один?
Мужчина указал эльфу на девушку, возвращавшуюся к ним из коридора. Эльф вскрикнул, увидев ее, и ухватился за штанину брюк хозяина, пытаясь спрятаться.
— Это Вивьен, Виггор, — представил девушку Северус. — И не надо так бояться ее. Это просто удивительное внешнее сходство, Виггор. И я приказываю тебе не говорить с Вивьен о том, на кого она похожа. Ты меня понял?
— Да, хозяин, — пропищал эльф. — Мастер Северус и мисс Вивьен желают откушать?
— Желаем, — Вивьен перехватила ответ Снэйпа.— Прости, дорогой, ты должен ему приказывать, а не я.
— Ничего, — ответил Снэйп, — Виггор послушает тебя в моем присутствии. Так ведь, Виггор?
— Да, госпожа Вивьен, — поклонился эльф и тут же исчез с тем же хлопком, что и появился.
— Пойдем, — сказал мужчина, указывая девушке путь.
Они шли по коридору; Вивьен вертела головой, разглядывая убранство замка. На стенах висели старинные полотна картин и гобелены; когда пара свернула направо, им открылся вид на лестницу, ведущую в одну из трех частей замка. Они медленно поднимались по ступенькам мраморной лестницы, которую охраняли две каменные скульптуры драконов.
— Сколько же лет этому замку, Северус? — спросила Вивьен.
— Не знаю, — пожал он плечами, — сколько дашь, столько и будет…
Вивьен захихикала вместо ответа. Они еще раз свернули направо, уже поднявшись на третий этаж, и вошли в залу с шикарным камином. Комната была обставлена дорогой мебелью; высокие окна завешаны длинными портьерами бордового цвета. Впрочем, Вивьен с первого взгляда смогла заметить, что мебель и убранство комнаты исполнены в темно-красных тонах.
— Я бы подумала, что тут живет вампир, — сказала Вивьен, садясь в кресло возле камина.
— Спасибо, что избавила меня от разъяснений, — невозмутимо ответил Снэйп, садясь напротив девушки.
— Ох, да ладно тебе, Северус! — воскликнула Вивьен.
— Ничего не трогай, Вивьен, — мягко сказал Снэйп, заставляя пламя появиться в очаге, — тут немало таких вещей, от которых наберешь много неприятностей.
— Хорошо — хорошо! — Вивьен вскинула руки вверх. — Надеюсь, что до ночи камин обогреет эту комнату, иначе…
— Ага, — протянул Северус, — и тогда ты выгонишь меня из постели за ненадобностью.
Вивьен звонко засмеялась, и тут появился эльф с подносом в руках.
Девушка пересела за столик, на котором эльф разложил холодные закуски, мясо и вино.
— Он знал, что ты приедешь? — спросила Вивьен.
— Я бы сказал, что он всегда надеется, — ответил Северус.
— Ты никуда не уйдешь сегодня?
— А что? У тебя какие-то планы на вечер? — ответил вопросом Снэйп. — Опера, театр…или…
— Или, — лукаво блеснув глазами, ответила Вивьен. — Ты против?
— Ну, что ты, — протянул Северус. — Просто я не могу сказать, где я буду вечером, ты же знаешь…
Северус налил бокал вина и вновь пересел в кресло возле камина, девушка проследовала за ним. Он молча смотрел на языки пламени, танцующие в очаге, и о чем-то думал.
— Северус, что-то не так? — осторожно спросила Вивьен, заглядывая ему в глаза, в которых отражалось пламя камина.
— Нет, Вивьен, все в порядке, — тихо ответил Снэйп, продолжая смотреть в камин, — просто…последний раз я сидел возле камина, вот так же…с Эммой. Прости, но я никак не могу перестать вас сравнивать.
— Я не обижаюсь, — сказала девушка, — я лишь надеюсь, что это временно. Я не говорю, чтобы ты забывал ее, я…
— Я понял, Вивьен, — перебил Снэйп.
Они сидели в тишине, нарушаемой потрескиванием поленьев в камине. Эльф добавлял в их бокалы вино по мере того, как кубки опустошались.
— Что это за звук? — спросила Вивьен. — Как будто кто-то кричит…
Северус поставил бокал на пол и полез во внутренний карман мантии. Он достал маленькое зеркальце и посмотрел в него: там появилось не его отражение, а лицо старика.
— В чем дело, директор? — сказал Снэйп, глядя в зеркало.
— Ты где, Северус? — спросил Дамблдор.
— В Шотландии, директор, — нехотя ответил Снэйп, — будто вы не знаете…
— Мне очень не хотелось бы отвлекать тебя, Северус, — произнес Дамблдор, — но…
— Тогда не отвлекайте, — заявил Снэйп.
— Северус, как тебе не стыдно! — возмутилась Вивьен, слышавшая их разговор.
— Мне надо поговорить с тобой, Северус, — сказал Дамблдор, — ты можешь прийти?
— В штаб? — коротко спросил Снэйп.
— Да, Северус.
— Немедленно?
— Если ты можешь, — сказал Дамблдор.
— Не могу, но приду, — недовольно ответил Снэйп. — Через пять минут…
Дамблдор исчез из зеркала, Снэйп тут же поднялся из кресла.
— Интересно, — протянул он, — может ли он хоть что-то сделать без меня? Опять за Поттера просить будет.
— Он знает, что ты — самый умный, Северус, — мягко сказала Вивьен. — И мне показалось, что Гарри тебе уже не так в тягость, как раньше.
— Возможно, — с сомнением сказал Снэйп, — вот только это вовсе не должно означать, что я усыновлю его. Виггор!
— Да, Мастер.
— Я ухожу, — сказал Снэйп. — В мое отсутствие будешь слушаться Вивьен.
— Да, хозяин, — пропищал эльф.
— Я пошел, — сказал Снэйп, подходя к девушке, — ничего не трогай, если что, Виггор тебе поможет.
— А тебя можно трогать? — спросила она.
Молодые люди обняли друг друга.
— Только нежно, — тихо произнес Северус и поцеловал Вивьен в губы.
* * *
Гарри лежал на животе, раскрыв книгу на подушке, и бегал глазами по строчкам. В течение года он так и не прочитал книгу “Как познать и раскрыть себя” до конца. По правде говоря, Гарри прочел только первую главу, а на остальное содержание книги не хватило времени.
Он старался не думать о событиях минувшего учебного года, но, каждый раз встречаясь взглядом с грустными глазами миссис Уизли, Гарри невольно вспоминал Билла и Перси. Через три дня после начала летних каникул, вся семья Уизли приехала в дом Гарри. Рон жил теперь в той комнате, где они поселились во время их первого визита в то время еще в дом Сириуса.
О крестном Гарри вспоминал с прежней тоской, но взял себя в руки и старался не показывать всем, как ему больно от такой потери. Не думать о нем Гарри не мог, потому что сны о крестном не прекращались. Гарри ловил себя на мысли, что если ему представится возможность попасть в ту комнату, где погиб Сириус, то он не сможет удержаться от того, чтобы не отдернуть ту завесу, скрывающую арку. В очередной раз отогнав тоскливые мысли, Гарри продолжил читать книгу “Как познать и раскрыть себя”.
Но тут дверь в его комнату открылась, и вошел Люпин.
— Гарри, ты не спишь?
— Нет, Римус, — отозвался юноша, поднимаясь с постели, — что случилось?
— Дамблдор просил тебя спуститься в кухню, Гарри, — сказал Римус.
— Иду.
Гарри заложил страницу, закрыл книгу и пошел за Люпиным вниз по лестнице.
— Что-то случилось, Римус? — спросил Гарри, когда они достигли прихожей.
— Не знаю, Гарри, — пожал плечами Люпин.
Дамблдор сидел за длинным кухонным столом; перед ним стояла чашка кофе, и лежал какой-то пергамент.
— Гарри, — поприветствовал он юношу.
— Добрый день, директор, — отозвался Гарри, садясь рядом с Дамблдором. — Что-то произошло? Это письмо? Насчет меня?
— Да, Гарри, это письмо относится к тебе, — ответил Дамблдор. — Но бояться не стоит. В бумаге сказано, когда ты должен явиться в министерство магии для сдачи теста на аппарацию.
— Правда? — удивился Гарри. — Мне казалось, что аппарировать могут только совершеннолетние волшебники.
— А разве я сообщил тебе, что это будет завтра, Гарри? — улыбнулся старик.
— Простите, сэр, — промямлил Гарри, как всегда, не сдержав своего любопытства.
— Ничего. Тебе назначили на второе августа, Гарри, — сообщил Дамблдор.
— Ровно два года спустя, — тихо сказал Гарри, но Дамблдор его услышал.
— До этого времени тебе нужно будет потренироваться, — сказал Дамблдор. — Я уверен, что ты справишься, Гарри. Ты же смог переместиться внутри Хогвартса.
— Насколько мне известно, директор, — ответил Гарри, — при сдаче тестов в министерстве магии нужно попасть именно в ту точку, которую тебе укажут.
— Да, Гарри, — произнес Дамблдор, — поэтому тебе и надо будет тренироваться.
— Где? Здесь, что ли?
— Нет, не здесь, — ответил Дамблдор. — Прошу тебя подождать несколько минут, Гарри.
— Вы еще кого-то ждете, профессор? — спросил Гарри, прочитав мысли директора. — Кто-то со мной будет заниматься, да?
— Гарри, если ты прочел это в моих мыслях, зачем спрашиваешь?
— Там не сказано, кто будет меня учить, директор, — сказал Гарри, — хотя, я не смещу Сибил Трелони с ее позиции провидицы, если скажу, что это будет Мастер Снэйп. Сэр…
— Тем более, не стоило спрашивать, Гарри.
— Боюсь, что будут проблемы, сэр, — сказал Гарри. — Я надоел ему за год хуже…
Но Гарри не успел договорить, как камин запылал изумрудным цветом, и оттуда вышел Снэйп. По одному его виду можно было сказать то, что он не согласится выполнить просьбу Дамблдора ни за какие деньги мира.
— Что случилось, директор? — спросил Снэйп, пожав протянутую ему ладонь.
— Добрый день, Мастер Снэйп, — Гарри, в свою очередь, протянул руку Снэйпу.
Тот пожал ее нехотя, едва ли не закатив глаза.
— Директор, я хотел бы побыстрее разрешить ваш вопрос, — недовольно протянул Снэйп. — Видите ли, меня ждут…
— Прочти это, Северус, — сказал Дамблдор и протянул Снэйпу пергамент.
Тот быстро пробежал глазами по письму, и выражение его лица сказало все, что нужно.
— И, несомненно, вы желаете, чтобы его учил я, да, директор? — сказал Снэйп, возвращая письмо Дамблдору.
— Да, Северус, — кивнул директор, — именно тебя я и хотел попросить.
— Боюсь, что буду вынужден вам отказать, директор, — протянул Снэйп, не чуточку не смутившись. — У вас и без меня хватает опытных в аппарации людей. И не говорите мне, что и в этом деле я — самый лучший, Дамблдор.
Каждый раз, когда Снэйп обращался к Дамблдору по имени, всем было ясно, что он либо раздражен, либо в крайней степени озлобленности.
— Попросите Люпина, — посоветовал Снэйп, — насколько мне известно, волшебники в состоянии сами постичь аппарацию, без посторонней помощи.
— Значит, ты отказываешься, Северус? — спросил Дамблдор.
— Вы хотели предложить мне взять Поттера на свое попечение, Дамблдор? — спросил в ответ Снэйп. — Правильно ли я вас понял, что Поттер, по вашей задумке, будет учиться аппарации в моем замке, Дамблдор? Вы же знали мой ответ заранее, не надо было даже звать меня сюда.
— И мне не переубедить тебя ничем, Северус?
— А что, ему грозит опасность? — вскинул бровь Снэйп. — Помимо главной угрозы, я имею в виду.
— Нет, Северус, — ответил Дамблдор. — Я надеялся…
— И зря, директор, — перебил его Снэйп. — Если это все, то могу ли я уйти?
— Да, Северус, извини, что побеспокоил, — разочарованным голосом произнес Дамблдор.
— Да уж, — протянул Снэйп, — в следующий раз не вызывайте меня по таким мелочам, директор. Незачем мне светиться тут лишний раз. Все доброго.
Снэйп кивнул и дизаппарировал из кухни.
— Вы только это хотели ему сказать, директор? — спросил Гарри, наблюдая разочарование старика.
— Почти, — выдохнул Дамблдор. — Ну что ж, Римус, ты мне не откажешь?
— С радостью соглашусь, — отозвался Люпин, — если, конечно, сам Гарри не против снова побыть у меня учеником.
— И где мы будем учиться? В доме? — спросил Гарри.
— Придется, — еще раз выдохнул Дамблдор. — Римус, поищи соответствующую литературу. Я уверен, что в библиотеке Сириуса была такая книга.
У Гарри екнуло в груди при упоминании о крестном, но он не подал вида.
— А Рон и Гермиона будут учиться, то есть, сдавать такие же тесты? — спросил у Дамблдора Гарри.
— Да, Рон будет сдавать через неделю, — ответил Дамблдор, — а Гермиона вместе с тобой. Ей назначили то же число, что и тебе.
— Да, но ей исполнится семнадцать только в сентябре, — сказал Гарри.
— Верно, именно с того момента, в случае успешной сдачи тестов, ей и будет позволено аппарировать, Гарри, — ответил Дамблдор.
— Ладно, — протянул Гарри, — я пойду, поищу книгу в библиотеке. Римус, директор.
Гарри поднялся к Рону. Он играл с Джинни в волшебные шахматы.
— Кто ведет? — спросил Гарри, присаживаясь рядом.
— Догадайся, — хмуро отозвалась Джинни, — как я могу победить того, кто выиграл в шахматы МакГонагалл?
Уши Рона немного покраснели, а Гарри захохотал вместе с Джинни.
— Рон, ты тренируешься для тестов аппарации? — спросил Гарри.
— Нет, я боюсь, — ответил Рон, приказывая фигуре передвигаться на территорию соперника. — Фред и Джордж обещали помочь, но что-то я им не очень-то верю. Они, конечно, стали меньше шутить после гибели Билла и Перси, но до конца их исправить нельзя.
— Ты можешь заниматься вместе со мной и Римусом, — предложил Гарри.
— Ты серьезно? — воскликнул Рон.
— Абсолютно, — кивнул Гарри.
* * *
Северус вернулся в замок, даже немного испугав Вивьен.
— Ты ждала кого-то другого? — поднял бровь Снэйп.
— Нет, — обнимая его, ответила девушка, — просто я не ожидала, что ты вернешься так скоро. Какие новости? Чего хотел Дамблдор?
— Быть нянькой для Поттера, как я и предполагал, — проворчал Снэйп. — Будто кроме меня никто на свете не умеет аппарировать! Как мне это надоело! Что, без меня Дамблдор теперь и шага не может сделать?
— Ну, ладно, не брюзжи, — прижалась к нему Вивьен. — Ты покажешь мне замок? Я тут ничего не трогала, кроме кресла, камина и вина.
— И меня, — добавил Снэйп. — Пойдем.
Они вышли из спальни, и Северус повел Вивьен по замку. Она только открывала рот от удивления или восторга, завидев какую-то очередную чудную статуэтку, картину или серебро.
— Не знала, что в домах бывает столько добра, Северус, — сказала Вивьен, когда Снэйп показал ей огромнейшую коллекцию китайского фарфора. — Это же целое состояние, Северус? Ты не боишься находиться тут один?
— После того, как из-за этого убили моих родителей, теперь в этот замок не войдет никто, если я его не приведу с собой, — ответил Снэйп. — А так же, никто и не выйдет отсюда без моего ведома.
— Прости, дорогой, — сказала Вивьен, — прости, я не знала, что…
— Это было давно, Вивьен, — произнес Снэйп, — и я давно смирился с этим, хотя иногда и мечтаю найти тех воров, что убили их.
— Северус, я у тебя есть винный погреб? — переключилась на другую тему Вивьен. — То вино, что мы пили за обедом, просто изумительное!
— Еще бы, — хмыкнул Снэйп, — этому вину почти сто лет.
— А разве вино столько хранится? — спросила девушка.
— Ты родом из страны вин, Вивьен, и задаешь мне подобные вопросы? Вино может храниться веками.
— У тебя есть подобное вино?
— Если память мне не изменяет, — протянул Снэйп, сворачивая налево к витой лестнице, ведущей в винные погреба, — то вино, что мы пили днем, точно столетнее.
— Ты серьезно? — воскликнула Вивьен.
— Там внизу холодно, — сказал Снэйп, взмахнул рукой, и, откуда не возьмись, из воздуха появилась утепленная мантия, — на-ка, надень…
Вивьен укуталась в мантию, и Снэйп открыл тяжеленную дверь из английского дуба.
— "Lumos!" — сказал Снэйп.
— Северус! — воскликнула Вивьен. — Боже мой! Я никогда не видела такого погреба! Да…, да тут же тысячи, нет, сотни тысяч бутылок!
— Наверно больше, я никогда не считал, — отозвался Снэйп. — Тут не только вино, Вивьен.
— А что еще?
— Коньяк, виски, джинн, — перечислял Снэйп, — из Ирландии отец привозил ром, но, я даже не знаю, где он лежит. Тут всем Виггор заправляет. Его попроси — он тебе такую экскурсию по замку проведет, и, тем более, по погребу.
— Мне больше нравишься ты в роли гида, чем домовой эльф, — сказала Вивьен. — А чем, кроме коллекции вин ты можешь меня удивить, Северус?
— Ты хочешь сказать, что всё великолепие замка, что ты видела сегодня, не впечатлило тебя? — вскинул бровь Снэйп. — Виноградников у меня нет — в Шотландии климат не тот. А сад, как я понял, тебе понравился.
— Очень, — кивнула Вивьен.
Они вышли из винного погреба другой дорогой и очутились в иной части замка, не в той, где была спальня.
— Куда ты меня ведешь? — спросила Вивьен.
— В библиотеку, — тихо ответил Снэйп. — Надеюсь, ты любишь читать, Вивьен?
— Не все, конечно,…а ты прочел все книги, что у тебя в библиотеке, Северус?
— Когда мы придем, ты сама ответишь на свой вопрос.
Северус вел девушку витиеватым путем, сворачивая то направо, то налево. Наконец, он открыл дверь и зажег свет. Вивьен стояла посреди огромного зала: с пола до потолка были только книги, казалось, что даже полок нет — только книги, держащиеся лишь на магии.
— Ну, — протянул Снэйп, — как ты думаешь, смог я все это прочесть?
Вивьен не ответила, удивленная таким количеством разной литературы. Она стала проходить вдоль стен из книг, читая прикрепленные к каждому разделу таблички.
— Какой же ты педант, Северус, — сказала Вивьен.
Но Снэйп застыл на том месте, где стоял, и держался правой рукой за левое предплечье.
— Мне надо уходить, Вивьен, — тревожным голосом произнес Снэйп. — Виггор!
— Да, Мастер, — пропищал эльф.
— Покажи Вивьен все, что она захочет, — быстро сказал Снэйп, — и, Вивьен, не выходи из замка.
— Северус…
Но Снэйп дизаппарировал.
* * *
— Вы звали, Милорд? — склонился на колено перед Волдемортом Снэйп.
Снэйп поднялся с колен и сел в указанное ему кресло напротив Волдеморта. Лорд предпочитал темноту, возможно для того, чтобы еще больше насылать ужас на своих слуг.
— У тебя есть новости, Северус?
— Нет, Милорд, — ответил Снэйп, — никаких. Каникулы начались. Дамблдор спрятал Поттера в доме Блэка, скорее всего…
— Мне нужно войти туда, Северус, — сказал Волдеморт. — Ты поможешь?
— Милорд, вы же знаете, что старик наложил на дом заклятие Хранителя. Никто не войдет туда, если Дамблдор не сообщит адрес.
— А как ты туда проходишь, Северус? — спросил Волдеморт. — Ты же бываешь там, не так ли?
— Нет, Милорд, я был там только один раз, вместе с вами, — хладнокровно ответил Снэйп.
— У меня иная информация, Северус, — протянул Лорд. — Тебя видели возле этого дома несколько часов назад. Что ты там делал?
— Милорд, вам солгали, — невозмутимо ответил Снэйп, — я был в своем замке. Я не выходил оттуда с того момента, как закончился учебный год.
— Правда? Может, ты и в Лондоне не был три дня назад, Северус? — спросил Волдеморт. — Тебя видели на Алее Диагона в пятницу.
— Да, я там был, Милорд, — сказал Снэйп. — Я ходил за покупками.
— А почему ты покупал женские мантии, Северус? — спросил Лорд.
У Северуса все внутри перевернулось, но он выставил глухой блок.
— У тебя появилась женщина, Северус? — голос Волдеморта становился все настойчивей и постепенно повышался. — Почему я об этом не знаю?
— Нет, Милорд, у меня никого нет, — соврал Снэйп, сыграв обиду.
— Тогда как ты мне объяснишь, что покупал женские наряды? У тебя же нет родственников, Северус, — спрашивал Волдеморт, — никого, кроме меня.
— Я действительно покупал женские наряды, Милорд, — ответил Снэйп, — вы разве не помните, что я занимаюсь благотворительностью? Вот для этого я и…
— Ты должен согласовывать такие решения со мной! — воскликнул Лорд. — И вообще, Северус, тебе не кажется странным, что ты, моя правая рука, Упивающийся Смертью, занимаешься благотворительностью?
— Милорд, мне показалось, что мы говорили об этом с вами уже довольно давно, — сказал Снэйп, — я же должен делать вид, что я исправился, что переживаю за тех, у кого нет семьи и так далее. Иначе мне никто не поверит. Я занимаюсь научной работой по тем же причинам! Вы же читали, что обо мне написали в газете! Для них я теперь герой — нашел средство от болезни оборотней!
— О ком ты говорил в той статье, Северус? — спросил Волдеморт. — Кто учился с тобой на параллельном курсе в Гриффиндоре? Уж, не Римус Люпин ли?
— Да, Милорд, я говорил вам о нем, — ответил Снэйп, про себя заметив, что он не должен был упоминать об этом в интервью.
— Так ты на нем испробовал зелье?
— Да, Милорд.
— Насколько мне известно, Люпин дружил с Джеймсом Поттером и в школе, и после, — раздражался Волдеморт все больше и больше, — ты что, общаешься с ним? Я же знаю, ты сам говорил мне, что Люпин работает с Дамблдором, что он состоит в Ордене Феникса! И ты приглашаешь его на опыт?
Северус понял, что сейчас Лорд выйдет из себя, и тогда проклятия пытки не избежать.
— Милорд, — старался спокойней говорить Снэйп, — когда Дамблдор узнал, что я изобрел зелье, он тут же предложил мне пригласить Люпина, чтобы тот его опробовал…
— И ты с радостью согласился! — почему-то, Лорда эта новость приводила в ярость, он уже вертел в руках палочку. — Ты мог сказать, что опробуешь зелье на ком-то другом!
— Милорд, я не мог такого сказать Дамблдору, — попытался образумить Лорда Снэйп. — Вы же понимаете, что старик почуял бы неладное, если бы я отказал Люпину. Поэтому…
— А мне показалось, что ты в той статье назвал это действо как первый шаг к примирению, — Волдеморт повышал голос с каждым словом. — Я же знаю, что ты в школе не ладил с гриффиндорской четверкой! А теперь рвешься помогать одному из них!
— Ну, Питеру я ведь тоже помогаю, Милорд, — дерзил Снэйп, — и, в отличие от Люпина, Петигрю я поддерживаю по вашей просьбе, хотя мне это не более приятно, чем общение с Люпиным.
— Как ты смеешь говорить со мной подобным тоном? — взбесился Лорд, вставая из кресла, Снэйп тут же опустился на колено. — Ты возомнил себя выше меня, что позволяешь дерзить Лорду Волдеморту?!
— Простите, Милорд, — произнес Северус, уже готовясь к предстоящей боли, — меня обидели ваши слова, что я общаюсь с друзьями Поттера. Вы же знаете, как он издевался надо мной в школе…
— Ах, тебя обидели мои слова? — взревел Волдеморт, поднимая палочку. — А моя злость тебя не пугает, Северус? Ты дерзишь мне, даже не смущаясь! И тебя волнуют мои обидные слова? А мои проклятия тебя не беспокоят? Мне показалось, что ты надолго запомнил огненную пытку, Северус! Нет? Я могу повторить персонально для тебя!
Снэйп вздрогнул, когда Лорд упомянул о том страшном мучении.
— Прошу вас, Милорд, — с ужасом в голосе произнес Снэйп, — что угодно, только не то проклятие. Я не вынесу этого еще раз…
— Тогда говори правду! — крикнул Волдеморт, приближаясь к своему слуге. — Я заметил, как изменилась твоя энергетика, Северус! Ты думаешь, что я не увидел, как ты изменился внешне за последний год?! Ты держишь меня за идиота? Ты встречаешься с женщиной, Северус, только это могло изменить твою внешность и ауру! Кто она?! Ты опять вздумал играть в любовь?
— Нет, Милорд, — ответил Снэйп, закрывая мощным блоком воспоминания о Вивьен, — я не играю в любовь. Я встречаюсь с женщинами иногда, вы должны понять, Милорд, что я слишком молод, чтобы отказаться от этого.
— И почему же ты решил, что тебе это нужно только в прошлом году? Раньше тебе это было не надо, а теперь…
— Милорд ошибается, — выдавил Снэйп.
— Что? — взревел Волдеморт. — Я ошибаюсь? Да как ты посмел! "Crucio!"
Северус упал лицом вниз, чтобы не показывать свою боль.
— Ты покажешь мне ту девку, с которой спишь, Северус! — кричал Волдеморт, держа проклятие. — Ты приведешь мне ее завтра утром, когда я вызову тебя! Если ты придешь один, Северус, пеняй на себя — я не поверю, что ты расстанешься с ней сегодня же! Ты понял меня?!
Волдеморт отпустил Снэйпа; тот дрожал с головы до ног, когда поднимался на ноги.
— Ты понял меня? — повторил вопрос Лорд. — Я жду тебя завтра вместе с ней. Мне очень хочется посмотреть на ту, которая изменила тебя за столь короткое время до неузнаваемости! В первый раз это проделал твоя магла. Я до сих пор не в состоянии понять, как ты мог спать с этой грязью!
Последнюю фразу Волдеморт произнес голосом, до крайности наполненным омерзения.
— Я все понял, Милорд, — сквозь зубы выдавил Снэйп, поклонившись.
— Ступай, — бросил Волдеморт и Снэйп дизаппарировал.
* * *
— Северус? — Снэйп появился посреди кухни дома Блэков, испугав Молли Уизли. — На тебе лица нет! Северус, что случилось?
— Дай мне воды, Молли, — сдавленным голосом попросил он.
Женщина налила воды в высокий стакан и протянула Снэйпу. Его руки дрожали, и он пролил воду на себя, а затем, и вовсе уронил бокал, который с жалобным звоном разбился.
— Северус, да в чем дело? — обеспокоено спросила она. — Ты болен?
— Где Дамблдор? — спросил Снэйп, немного взяв себя в руки.
— Он у Гарри, на третьем этаже, — ответила Молли, — они занимаются высшей магией. Ты знаешь, как…
Но Снэйп уже встал и вышел из кухни. Он на ватных ногах поднялся на третий этаж и открыл дверь в комнату Поттера.
— Северус? — Дамблдор очень удивился приходу Снэйпа. — Что с тобой, сынок? на тебе лица нет!
— Мне надо с вами поговорить, директор, — почти что прошептал Снэйп.
— Я тогда выйду, — сказал Гарри и вышел из комнаты.
— Что случилось, Северус?
— Я…, я не знаю, как начать, как сказать…, — заикался Снэйп, сев на кровать и опустив голову. — Лорд… он увидел, что я…моя энергетика…внешность…
— Он узнал о девушке? — догадался Дамблдор.
— Да, — выдохнул Снэйп, схватившись за голову, — он начал издалека, нес какую-ту ерунду, а затем…он…приказал мне…Дамблдор, он приказал мне завтра прийти к нему с той женщиной, с которой я встречаюсь…я,…я не знаю, что мне делать,…если…я приду один…Дамблдор, он обещал, что…
— Убьет тебя?
— Если бы…, — покачал головой Снэйп, — будет пытать меня тем проклятием, помните? Сегодня он обошелся только "Crucio". Что будет завтра,…я не вынесу этого, Дамблдор…не вынесу…и я, и…я не могу привести Вивьен к нему…
— Северус, сынок, успокойся, — подошел к Снэйпу Дамблдор и положил руки ему на плечи.
— Я не должен был встречаться с ней, — дрожащим голосом говорил Снэйп, — я снова подверг опасности жизнь девушки, которая рядом со мной,…если он увидит ее, он ее убьет,…уничтожит…на моих глазах,…как и …Эмму.
— Успокойся, Северус, мы найдем выход, — сказал Дамблдор.
— Какой? — почти кричал Снэйп. — Я не поведу ее к нему, Дамблдор, ни за что! Лучше я погибну, но не она! Я не переживу этого снова!
— А Вивьен переживет, зная, что ты умер в муках из-за нее? — спросил Дамблдор. — Не говори так, сынок.
— Что вы предлагаете? — Снэйп не сдержал эмоций и начал орать. — Выкрасть другую женщину, и привести ее вместо Вивьен? Я не должен был идти наповоду у своих желаний — вот к чему это привело! Я,…я не знаю, что мне делать, Дамблдор, первый раз в жизни, я не знаю, что мне делать…
Старик обнял Снэйпа и тихо сказал:
— Северус, сынок, меня же не зря иногда называют величайшим магом в мире. Я обещаю тебе, что найду выход. Пойдем на кухню, я попрошу Молли сделать тебе крепкого чаю с мятой, чтобы ты успокоился. Пойдем.
Казалось, что Северус неспособен ничему сопротивляться. Он встал и пошел за Дамблдором вниз по лестнице.
На кухне сидели Римус Люпин, Гарри и Молли Уизли, когда Дамблдор привел дрожащего с ног до головы Снэйпа в кухню и усадил его на стул.
Снэйп дрожащими руками поднес чашку к губам, но тут же опустил.
— Я,…я не могу, Дамблдор, — сказал он, — руки…не…, не слушаются…
— Не волнуйся так, сынок, Сидней ведь говорил тебе, что нервы нужно беречь, — сказал Дамблдор, — он предупредил, что в следующий раз будет сердечный приступ, если ты не побережешь себя.
— Мне наплевать на себя! — закричал Снэйп. — Помогите мне спасти Вивьен от этого выродка!
— Что? Вивьен в опасности? — наконец понял Гарри.
— Не вмешивайся, Поттер! — крикнул Снэйп. — Я не спрашивал твоего совета!
— Северус, не надо так говорить с Гарри, он тоже переживает и за тебя, и за Вивьен, — сказал Дамблдор. — Том узнал, что Северус живет с женщиной, и требует завтра привезти ее к нему.
— ЧТО? — воскликнули Римус и Гарри одновременно, а Молли застыла в ужасе.
— Так что же делать?! Он же убьет ее! Он ведь знает об…, — Гарри не стал договаривать, о ком знает Лорд, увидев лицо Мастера Зелий.
— Может, оборотное зелье, Северус? — предложил Римус.
— И в кого ее превратить? — криком спросил Снэйп. — Я не желаю, чтобы она вообще встречалась с этим чудовищем! Она не владеет Окклюменцией — он тут же поймет, кто она на самом деле!
— А если это буду я? — предложил Дамблдор. — Я владею защитой разума немногим хуже тебя, Северус. Мы сможем сварить зелье до завтра?
— Нет, — ответил Снэйп, — зелье варится двадцать один день.
— Боже, — выдохнула Молли Уизли. — Что же делать, Дамблдор?
— Мастер Снэйп, — вмешался Гарри, — вы же говорили, что у Лорда полно полуфабрикатов зелий. Возможно, что среди них есть и многосущное зелье. Останется только добавить активный компонент, чтобы директор превратился в того, кого надо.
— И как ты представляешь себе, Поттер, картину, когда я прошу у Лорда дать мне немного оборотного зелья? — крикнул Снэйп. — Я должен буду уже прийти к нему не один — отсрочка равносильна смерти!
— А у Малфоев нет полуготового зелья, Северус? — спросил Дамблдор.
— И Нарцисса тут же все выложит Лорду, — выдохнул Снэйп. — Это конец.
— Погодите, — что-то припомнил Гарри, — пять лет назад я случайно оказался в Лютном переулке в какой-то лавке. Туда пришли отец и сын Малфои. Люциус что-то продавал, когда в его замке ожидалась проверка министерства магии. Возможно, что там мы сможем найти то, что нужно!
Снэйп поднял голову, и его лицо озарилось надеждой. Он вскочил со стула, перевернув его, и направился к камину.
— Если я не вернусь через час, Дамблдор, — быстро сказал Снэйп, — можете меня больше не искать среди живых. И… постарайтесь найти того, кому бы я мог уделить внимание, как женщине.
С этими словами Снэйп бросил горсть зеленоватого порошка в очаг, назвал адрес, и исчез в пламени.
— Римус, мне нужна твоя помощь, — обратился к Люпину Дамблдор, — выйди на улицу, лучше не в Лондоне, конечно, и через полчаса ты должен вернуться сюда с локоном волос молодой женщины.
— А вы куда? — спросил Римус.
— Я пойду за Северусом, — ответил старик, — как бы он не потерял над собой контроль. Встретимся через час здесь.
И Дамблдор отправился на Аллею Диагона через камин вслед за Снэйпом. Еще через минуту Римус дизаппарировал в неизвестном направлении.
Через час Дамблдор и Снэйп вернулись в кухню дома Блэков с явным облегчением на лицах. Хотя Мастер Зелий выглядел очень удрученным и молча сел за стол, Гарри заметил, что он немного успокоился, поняв, что надежда есть.
Еще через десять минут посреди кухни аппарировал Люпин.
— Вот, — протянул он Дамблдору пакетик с чьими-то волосами.
— Нам нужно выработать легенду, Северус, — сказал Дамблдор, принимая пакетик из рук Люпина, — где вы познакомились и так далее…
— Да-да, конечно, — не сразу нашелся Снэйп, все еще находясь в шоке. — И мне надо бы вернуться в замок сегодня, директор, Вивьен сойдет с ума, если я не приду домой.
— Разумеется, Северус, — ответил Дамблдор, — но мы должны все вопросы решить сейчас. Ведь неизвестно, когда тебя завтра вызовет Том. Мы обязаны предусмотреть непредвиденные обстоятельства, Северус, чтобы избежать всевозможных коварных поворотов завтрашней встречи.
* * *
Было уже заполночь, когда Северус вернулся в Turris Astrum. Вивьен сидела в кресле возле камина в ожидании его возвращения. Она подскочила в кресле от неожиданности, когда перед ней аппарировал Снэйп.
— Северус, — прижилась к нему девушка, — что ж так долго?
— Были еще дела, — выдавил Снэйп, заключая Вивьен в объятия. — Завтра у меня будет очень тяжелый день, Вивьен. И поэтому я хотел бы лечь спать прямо сейчас, хотя, вряд ли вообще усну.
— Что случилось, Северус? Ты такой нервный вернулся, — сказала Вивьен. — Ну, ладно, идем…странно, две недели все было так хорошо и спокойно, но вдруг ты уходишь нормальным, а возвращаешься совсем другим…
— Я ничего не скажу тебе, Вивьен, — ответил Снэйп тихим голосом, — пойдем, я все же, вряд ли усну сегодня, но полежу…
— Только полежишь? — лукаво спросила Вивьен, пробегая пальчиками по его спине. — Может быть, я в праве рассчитывать на что-нибудь большее, чем "просто полежу", Северус?
— Хулиганка, — постарался улыбнуться Северус, — там решим…
Северус так и не смог уснуть, хотя молодая девушка требовала к себе много внимания с его стороны. Настал новый день, и он ожидался как один из самых напряженных и трудных для Снэйпа. В шесть утра у Северуса кончилось терпение и, поцеловав в губы спящую Вивьен, он вышел из спальни.
— Виггор, — позвал Северус, и с негромким хлопком перед ним появился эльф.
— Да, Мастер, — пропищал эльф.
— Я ухожу, Виггор, — тихо сказал Снэйп, — я не знаю когда вернусь, и…вернусь ли вообще. Не смей говорить Вивьен о том, что ты только что услышал.
— Да, Хозяин…
— Будешь заботиться о ней, как обо мне, — продолжал Снэйп, — но не позволяй ей выходить из замка.
— Да, Мастер Северус, — пропищал эльф. — Вы вернетесь?
— Я не знаю, Виггор.
В следующую секунду Снэйп появился в кухне дома номер двенадцать на площади Гриммо. Дамблдор тоже не спал: он читал книгу и потягивал кофе.
— Северус!
— Я не смог уснуть, директор…
— Все будет хорошо, мой мальчик, — сказал Дамблдор. — Как ты думаешь, во сколько тебя вызовет Том?
— Не знаю, лучше бы, никогда, — произнес Снэйп, садясь за стол рядом со стариком.
Они сидели молча; Дамблдор продолжал делать вид, что читает книгу, на самом деле украдкой поглядывая на Снэйпа, который был чернее тучи.
— Не волнуйся, Северус, я выдержу атаку Тома, если он захочет проверить воспоминания девушки, — тихо сказал Дамблдор. — Надеюсь только, что зелье не подведет…
— Нет, я предупредил хозяина лавки, что если зелье окажется плохого качества, что от меня он услышит только два слова, — ответил Снэйп.
— А почему два, Северус? — не понял Дамблдор. — Какие?
— Avada Kedavra, — ответил Снэйп без тени улыбки на лице.
Дамблдор захохотал, но тут Снэйп ухватился за левую руку в том месте, где находилась метка Волдеморта, и старик тут же выпил из кубка заранее приготовленное оборотное зелье, предварительно добавив туда прядь волос незнакомой девушки.
— Пора, Дамблдор, — немного запаниковав, сказал Снэйп. — Мы пойдем через камин, так как аппарировать вы туда не сможете.
Но тут Снэйп начал наблюдать, как старик стал превращаться в молодую особу. Уже через минуту на месте Дамблдора стояла невысокая симпатичная блондинка.
— Ну, как я? — спросил Дамблдор женским голосом. — На сколько лет я выгляжу?
— Идемте, директор, — сказал Снэйп, подходя к камину и кидая туда горсть пороха.
Они шагнули внутрь и спустя минуту они вышли уже из камина Черного замка.
— Вы звали, Милорд? — произнес Снэйп, склонившись на одно колено и целуя протянутую ему руку.
— Так, — протянул Волдеморт, жестом показывая Снэйпу подниматься, — это и есть та, с кем ты развлекаешься, Северус?
— Да, Милорд, — ответил Снэйп, поворачивая голову в сторону блондинки.
— Ты нас представишь, Северус?
— Конечно, — склонил голову в легком поклоне, произнес Снэйп, — это Рэйчел, Милорд.
Девушка поклонилась Волдеморту.
— Ну, рассказывай, Рэйчел, кто ты, и как ты нашла Северуса, — спросил Лорд.
— Я из Шотландии, Милорд, — сказал Дамблдор женским голосом, — мне довелось жить рядом с замком Северуса.
— Значит, вы там и познакомились? — спросил Лорд, осматривая девушку со всех сторон.
— Нет, Милорд, — ответил Дамблдор, — мы встретились в Венеции, на конференции алхимиков, где Северус представлял свое последнее изобретение.
— Ах, да, — протянул Волдеморт, — так ты тоже варишь зелья, Рэйчел?
— Нет, Милорд, — ответил Дамблдор, — я работаю в офисе Международной Ассоциации Алхимиков, но сама к зельям не имею отношения.
— Интересно, и о чем же ты разговариваешь с Северусом — нашим прославленным ученым? — хмыкнул Лорд. — Я заметил, что после встречи с тобой он изменился, причем, не только внешне…
— Я не понимаю вас, Милорд, — произнес Дамблдор, — я что-то сделала не так?
— Мне хотелось бы пообщаться с тобой наедине, — сказал Волдеморт. — Пойдем со мной, Рэйчел, в соседнюю комнату. Не бойся…
— Иди, Рэйчел, — проговорил Снэйп, кивая Дамблдору, — Милорд просто желает поговорить с тобой о наших отношениях.
Лорд и Дамблдор в обличие девушки вышли в соседнюю комнату, оставив Северуса нервничать. Он мерил шагами гостиную, молясь о том, чтобы Лорд не только поверил бы россказням Дамблдора, но и отпустил бы старика до того, как закончится действие оборотного зелья. Через пятнадцать минут Волдеморт вышел вместе с девушкой, она плакала.
— Я понял, Северус, что она тебе не пара, — сказал Лорд, — ты согласен со мной?
— Да, Милорд, — с некоторым разочарованием в голосе ответил Снэйп, — я не смею противиться вашей воли, Милорд. Рэйчел, мы должны, ты…
— Я все ей объяснил, — перебил его Волдеморт, — и объяснил, почему. Скажи спасибо, Северус, что я не наказал тебя так же, как и в первый раз. У тебя хватило ума не перечить мне снова и не влюбляться во всяких шлюх, жаждущих залезть в твою постель!
Северус постарался пропустить фразу Лорда мимо ушей, чтобы не испортить все дело.
— С этой минуты, Северус, — закончил Волдеморт не терпящим возражений тоном, — если тебе будет нужна девка — попроси меня, я найду тебе подходящий вариант. Убери ее с глаз моих, пока я не передумал ее убивать!
— Благодарю вас, Милорд, — поклонился Снэйп, — я могу идти, Милорд?
— Иди, — бросил Лорд, — но если я увижу, что ты сияешь, как начищенное серебро…
— Я все понял, Милорд, спасибо, Милорд, — и, кланяясь, Снэйп стал отходить к камину, уводя с собой девушку. Turris Astrum!
Едва они вышли из камина в замке Снэйпа, как Дамблдор уже вернул себе истинное обличие. Снэйп, видимо, терпел до последней секунды, потому что, как только он шагнул в комнату, его прорвало от бешенства.
— ВЫРОДОК! Я УБЬЮ ЕГО! КЛЯНУСЬ, Я УБЬЮ ЭТУ МРАЗЬ! — орал Снэйп, начиная переворачивать в комнате все верх дном.
На шум прибежала Вивьен.
— Что… Дамблдор? В чем дело? Северус, что ты делаешь?
— СКОТИНА! ЕМУ МАЛО БЫЛО УНИЧТОЖИТЬ МЕНЯ ТОГДА — ОН ХОЧЕТ ЕЩЕ РАЗ ПОВТОРИТЬ ТАКОЕ СО МНОЙ! УБЛЮДОК!
— Северус, что с тобой? — спросила Вивьен, попытавшись приблизиться к обезумевшему от злости мужчине.
— Не подходи к нему, Вивьен, — удержал ее Дамблдор. — Северус, сынок, все обошлось, успокойся…
— ЧЕРТА С ДВА! ОН БУДЕТ ПРОВЕРЯТЬ МЕНЯ ТЕПЕРЬ КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА БУДЕТ ВЫЗЫВАТЬ! ЧТО, ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ, КАК Я УНИЖАЮСЬ ПЕРЕД ЭТИМ ВЫРОДКОМ, ДАМБЛДОР? ТЕПЕРЬ ВЫ ПОНИМАЕТЕ, ЧТО МНЕ ПРИХОДИТСЯ ВЫНОСИТЬ РАДИ ВАШЕГО ЗОЛОТОГО МАЛЬЧИКА!
— Северус, дорогой, не надо кричать, не нервничай, — постаралась его утихомирить Вивьен.
— НЕ НЕРВНИЧАТЬ? — взревел Снэйп, подходя к ней ближе. — ТЫ ХОТЬ ЗНАЕШЬ, ЧТО СЕЙЧАС БЫЛО? ОН ВЧЕРА УВИДЕЛ, УЗНАЛ, ЗАМЕТИЛ, ЧТО У МЕНЯ ПОЯВИЛАСЬ ЖЕНЩИНА! И ЕСЛИ БЫ НЕ ДАМБЛДОР, Я ДОЛЖЕН БЫЛ БЫ ПРИВЕЗТИ К НЕМУ ТЕБЯ!
— Что? — ужаснулась Вивьен. — Зачем?
— А затем, — Снэйп сорвал голос, и говорил почти шепотом, — чтобы убить меня еще раз. Мы должны расстаться, Вивьен.
— ЧТО? — воскликнула она. — Как расстаться? Почему?
— НЕ ПЕРЕЧЬ МНЕ! — крикнул Снэйп из последних сил.
Он задыхался от нервного возбуждения, схватился за сердце и плюхнулся на кровать, сжавшись в комок. Вивьен и Дамблдор подлетели к нему.
— Северус, тебе надо отдохнуть и успокоиться, — мягко сказал старик, — все обошлось, сынок, и ты, и Вивьен вне опасности. Дочка, заставь его лечь и поспать. Северус, ты говорил, что в твой замок никто не сможет войти без твоего ведома.
— Это так…
— А Том? На него это распространяется? — спросил Дамблдор.
— Боже, — выдохнул Снэйп, и ему стало еще хуже, — нет, от него я не могу избавиться. Сейчас же мы перенесемся в другое место, я не желаю, чтобы он нас тут увидел.
— Для начала, ты должен выпить успокоительного зелья, Северус, ты сам не свой, — сказал Дамблдор, — и предлагаю тебе провести этот день у Гарри — там вы оба будете в безопасности.
— Мне уже все равно, — выдавил Снэйп, будучи бледным, как стена, — идемте…
— Мы можем аппарировать туда прямо сейчас, — сказал Дамблдор, — Вивьен, ты должна прочесть вот это, а потом взять одного из нас за руку, чтобы аппарировать в дом Гарри.
Дамблдор протянул девушке пергамент, она пробежала глазами по строчке, к Вивьен подошел Снэйп и обнял ее за талию.
— Идем, — выдохнул он, и они втроем дизаппарировали.
Глава 2. Снова чужие…
В это время на кухне дома Блэков Гарри, Римус и Молли Уизли и все ее дети ждали новостей. Снэйп, Вивьен и Дамблдор аппарировали возле камина; хватило одного взгляда, чтобы оценить переживания Снэйпа — он едва держался на ногах от волнения.
— Гарри, — обратился к юноше Дамблдор, — я пригласил Северуса к тебе, ему надо успокоиться, и здесь он и Вивьен будут в большей безопасности.
— Да, конечно, профессор, — откликнулся Гарри, — Мастер Снэйп, на третьем этаже есть свободная комната, она довольная удобная и большая…
— Нет, я…потом, Вивьен, — пробормотал Снэйп; сердце так и не отпускало его, — мне…трудно…дышать…
— У меня есть успокоительное зелье, — спохватился Гарри, — вашего изготовления, Мастер Снэйп, я принесу…
Снэйп ничего не ответил, Вивьен посадила его на стул, Северус прижимал руку к левой части груди и не открывал глаз. Но его бледно-зеленый цвет лица красноречиво сообщал о том, что сердце, об отсутствии которого Снэйп всегда шутил, напоминало ему сейчас о своем существовании. Гарри, запыхавшись, влетел в кухню, неся пузырек с зельем.
— Вот, — выдохнул он и протянул пузырек Вивьен.
— Северус, выпей, дорогой, — нежно сказала девушка и помогла Снэйпу выпить зелье. — Воды? Ты хочешь пить?
— Да, — прошептал Снэйп.
Молли подала ему стакан, но руки не слушались его, и Вивьен снова помогла Снэйпу.
— Я должен вернуться в замок, — пробормотал Снэйп, когда дыхание немного восстановилось.
— Зачем? — спросила Вивьен. — Ты побудешь здесь, отдохнешь…
— Он может прийти туда и проверить, там ли я, и один ли, — ответил Снэйп. — И мне не хотелось бы, чтобы он пытал моего эльфа, выспрашивая его о том, где я нахожусь. Я должен вернуться.
— Северус, — вступил в диалог Дамблдор, — мне не показалось, что Том не планирует такие действия. По крайне мере, не сегодня…
— Вы не можете знать, что у него на уме, директор, — произнес Снэйп, — я уверен, что от него можно такого ожидать.
— Дорогой, вернешься завтра, — сказал Вивьен, но Снэйп, почему-то, очень разозлился.
— Я сказал, что вернусь в замок! — воскликнул он, напугав девушку. — А ты будешь здесь, и никаких разговоров!
— Хорошо-хорошо, — быстро ответила Вивьен, — только не волнуйся…
— Не волнуйся? — закричал Снэйп, чем вызвал недоумение и беспокойство среди собравшихся на кухне людей. — Я вообще хочу, чтобы ты уехала отсюда немедленно!
— Я никуда не поеду, — тут же отозвалась Вивьен, и тут Снэйпа понесло.
— Тогда мы должны расстаться! — крикнул он. — Я не смогу работать, переживая за тебя, неужели ты не понимаешь?! Он все равно рано или поздно узнает о тебе, так как я не смогу находясь рядом с тобой не быть с тобой! Прошло меньше месяца, как мы вместе, а Лорд уже заметил, как ты повлияла на меня! Я не хочу снова,…я не переживу, Вивьен, если история повторится…
Снэйп замолчал и закрыл лицо ладонями; в кухне стояла гробовая тишина: никто, кроме Гарри и Дамблдора не знали историю жизни Снэйпа, и сам Мастер Зелий, похоже, не хотел продолжать рассказ.
— Друзья, давайте выйдем, — сообразил Дамблдор и увел всех из кухни, оставив Снэйпа и Вивьен наедине.
— Северус, милый, я никуда не уеду от тебя, зная, что мое присутствие помогает тебе, — сказала Вивьен, — и даже не уговаривай меня, я не уеду.
— Вивьен, — очень тихо проговорил Снэйп, взяв ее за руки и поднеся их к своим губам, — то, что ты рядом со мной, очень помогает мне. Но…милая, я не хочу подвергать тебя опасности, не могу себе этого позволить. Видишь, как зыбко наше счастье… я хочу, чтобы ты уехала назад во Францию.
— Нет, Северус, я останусь, — упиралась Вивьен, — я могу за себя постоять…
— Я сказал, что ты вернешься во Францию! — заорал Снэйп. — Ты хочешь, чтобы у меня сердце остановилось из-за тебя?!
— Нет, но…
— Никаких "но"! ты что, не понимаешь? Сегодня Дамблдору удалось обмануть Лорда, приняв обличие другой женщины, — кричал Снэйп, — а если он узнает о том, что я встречаюсь с тобой — он..., он убьет тебя, Вивьен. А потом меня…
— Северус, я хочу быть рядом с тобой, — упиралась девушка, — я попросила Дамблдора взять меня на работу в Хогвартс преподавать Защиту, чтобы быть ближе к тебе…
— ЧТО?
— Да! — крикнула Вивьен в ответ. — И ты не смеешь мне приказывать, что делать! Ты мне не безразличен, Северус! Я хочу тебе помогать бороться против Лорда, я вступлю в Орден Феникса, чтобы…
— Куда ты вступишь? Только через мой труп, Вивьен, — сказал Снэйп. — Об этом не может быть и речи! Никогда!
— Ты не сможешь мне помешать…
— Если тебе дорого мое здоровье и жизнь, Вивьен, ты этого не сделаешь, — тихо сказал Снэйп, — к тому же, для вступления в Орден необходимо согласие всех членов, и если один против — тебя не примут. Я прошу тебя, я даже умоляю, Вивьен, уезжай во Францию…
— Нет, Северус, я не поеду, я не смогу быть так далеко от тебя, — ответила Вивьен, — я…, я люблю тебя и буду рядом.
— Если ты любишь меня, то уедешь, Вивьен, — настаивал Снэйп, — я не хочу тебя потерять, не хочу.
Тут вошел Дамблдор и вмешался в их разговор.
— Северус, я прошу прощения за то, что встреваю в вашу беседу, — начал он, — но думаю, что Вивьен может остаться.
— Вы не смогли гарантировать Поттеру безопасность в Хогвартсе, директор, а что же говорить о Вивьен. Нет, я не соглашусь, — ответил Снэйп, — и, Вивьен, мне будет легче, если мы расстанемся сейчас,…я не хочу страдать, когда Лорд убьет тебя, узнав, что ты со мной…
— Северус, ты жесток с Вивьен, слишком жесток, — покачал головой Дамблдор, когда у Вивьен на глазах заблестели слезы обиды. — Так нельзя, есть другой выход, причем не один, чтобы вы могли бы быть вместе…
— Умираю услышать хотя бы одно решение проблемы, Дамблдор, — Снэйп снова злился.
— Я получил разрешение от министра магии на крайнюю меру безопасности в Хогвартсе, Северус, — ответил Дамблдор.
— Заклятие Хранителя? — догадался Снэйп. — Лорд смог проникнуть туда, несмотря на подобную вашу защиту в прошлом году. Вспомните, Дамблдор…
— Да, но теперь все будет по-иному, — парировал Дамблдор.
— Правда? И как же?
— В прошлом году не было заклятия Хранителя, Северус, — сказал Дамблдор.
— Как? Но вы же…
— Я солгал, это была лишь уловка, — ответил Дамблдор, — мне нужно было согласовывать такое решение с министерством магии, Северус, но на это тогда не хватило времени,…я гарантирую тебе, что никто, кроме тех, кому я сам дам разрешение войти, не пересечет границы территории замка. И Гарри, и Вивьен, будут там в безопасности.
— Видишь, милый, профессор Дамблдор может дать мне защиту от Лорда…
— Обошли меня со всех сторон, — проворчал Снэйп, — но про Орден Феникса забудь, Вивьен. Дамблдор, я всегда буду против ее вступления, слышите?
— Думаю, что если Вивьен будет рядом с тобой, то не будет сильно упираться, чтобы стать членом Ордена, Северус, — улыбнулся Дамблдор. — А теперь вам обоим нужно отдохнуть, дети мои. Ваша комната готова.
Снэйп кивнул, поднялся со стула и в обнимку с Вивьен вышел их кухни. Когда они поднимались по лестнице, то спинами чувствовали, как за ними подглядывают обитатели дома двенадцать на площади Гриммо.
— Ты совсем не спал прошлую ночь, Северус, — сказала Вивьен, когда они вошли в комнату, — ложись и поспи…
— Я не могу спать на новом месте, — ответил Снэйп, — тем более что это — дом Блэка. Нет, я не смогу…
— Гарри так любезен, что пригласил нас сюда, а ты вновь вспоминаешь о старой вражде с его крестным, Северус, — укоризненно сказала Вивьен. — Мальчик страдает из-за гибели Блэка, а ты так себя ведешь. Некрасиво.
— А мне плевать, — отмахнулся Снэйп, садясь на кровать.
— Прекрати, негодник! — улыбнулась Вивьен. — Неужели ты не можешь быть со всеми таким же, как со мной? Ты как хамелеон — со мной ты нежен, ласков, а с другими…
— И тогда мне все сядут на шею и свесят ноги, — съязвил Снэйп, — Вивьен, ты говоришь так, будто я самый добрый и отзывчивый человек на планете. Это не так, далеко не так. Я могу и с тобой так же общаться, как и с другими, если хочешь. Но, мне показалось, что тебе не понравится такое мое поведение.
— Ты противный, пакостный, саркастичный грубиян, Северус Снэйп, — выдала Вивьен, садясь рядом с мужчиной, — но я все равно тебя люблю…
— А ты…
Но Вивьен не позволила ему договорить и повалила на спину, наряду с этим целуя Северуса; он отчаянно пытался сопротивляться.
— Я…буду…кричать, — стараясь увернуться от губ девушки, сказал Снэйп, — это… насилие…
— Правда? — усмехнулась Вивьен. — Мне показалось, что тебе нравится…
— Я привык сам управлять ситуацией, и не позволю, чтобы маленькая глупенькая девчонка превратила меня в…
Вивьен заставила его замолчать долгим поцелуем; она стала расстегивать пуговицы на его одежде…
— Ну, все, — выдохнул Северус, одним движением уложив Вивьен на спину и оказавшись сверху, — ты сама напросилась. Кричать теперь бесполезно…
* * *
На утро, где-то около девяти часов, когда все обитатели дома Блэков собрались на кухне для завтрака, Вивьен зашла последней, ища кого-то глазами.
— А где Северус? — спросила она вместо приветствия.
— Он не появлялся, Вивьен, — ответила Молли Уизли, — разве он не с тобой?
Вивьен немного покраснела, поняв, что теперь все в курсе ее отношений с Мастером Зелий.
— Очевидно, что не со мной, раз я спросила, — резковато ответила девушка. — И Дамблдора тоже нет?
— Ну, директор никогда тут не спит, Вивьен, — пояснил Гарри, — впрочем, до вчерашнего дня, Мастер Снэйп тоже не задерживался тут более чем на час.
— А вот это уже бестактно с твоей стороны, Гарри, — разозлилась Вивьен, — не смей говорить так, понял! Это тебя не касается!
Сейчас милая девушка всем очень напомнила раздраженного профессора зельеделия.
— Как мне выйти отсюда? — спросила Вивьен.
— Зачем? — тут же спросил Гарри.
— Слушай, малец, — окончательно потеряв остатки терпения, выпалила Вивьен, — я тебя не спрашиваю, что и как тебе делать и куда ходить! Попробуй задать подобный вопрос Северусу — сам догадаешься о его реакции? Теперь я понимаю, почему Северус так тебя не терпит — ты же просто невыносимый!
— Не больше, чем он сам, — отозвался Гарри, и в кухне раздалось дружное "ох".
— Заткнись, сопляк! — воскликнула она. — Ты что, ревнуешь меня к нему?
Фрэд и Джордж одновременно прыснули в тарелки, когда Гарри покраснел до ушей.
— ЧТО? — крикнул Гарри. — Да, как тебе…
— Если я скажу Северусу, что ты мне предлагал два месяца назад, Гарри, — многозначительным тоном продолжила Вивьен, — боюсь, что он лишит Лорда Волдеморта удовольствия убить тебя.
— Ты меня шантажируешь? — сказал Гарри.
— Если ты будешь вести себя, как ребенок, у которого на глазах взрослые люди занимаются не любовью, а какой-то непристойностью, — повышала голос Вивьен, — не сомневайся, Северус узнает все, что надо.
— Да, но…, — но парировать было нечем, и Гарри вылетел из кухни, опрокинув чашку.
— Еще есть желающие обсуждать личную жизнь профессора Снэйпа? — гневно спросила Вивьен. — Отлично, тогда как мне связаться с членом Ордена Феникса максимально безопасно для него?
— Вивьен, — Римус подошел к девушке и дальше говорил так тихо, чтобы слышала только она одна, — Северус ушел ночью, и он просил тебя не искать его. И еще одно: не задирай Гарри такими словами, я понимаю, что он не прав, Вивьен, но ему тяжело видеть друзей влюбленными. Сам себе он не может подобного позволить, как ему кажется.
— Да какая девушка согласится на подобное обращение? Он же еще сопляк, раз так реагирует на интимную жизнь других людей! — гневно прошептала Вивьен. — Что, с Гермионой Грейнджер у него ничего не вышло?
— Вивьен, прекрати, — прошептал Римус, — ты мне сейчас очень напоминаешь Северуса.
— И не даром, — парировала она, — знаешь, что после того, как Крам увел у Поттера подругу, парень две недели ходил за мной и предлагал…
— Да ты что?! — не поверил Римус. — Гарри? Тебе?
— По этому я его и осадила, пригрозив, что расскажу Северусу, — ответила Вивьен. — Мне не нравится, когда дети пытаются играть во взрослых, будучи еще совсем глупыми малолетками, Римус.
— Ты права, Вивьен, я с ним поговорю…
— У тебя тоже наметилась личная жизнь, да, Римус? — неожиданно спросила Вивьен. — Почему ты сказал, что все друзья Поттера…
— Вивьен, я не бросаюсь словами просто так, — ответил Люпин. — Да, и у меня, и у близнецов, есть…
Тут в кухню вернулся Гарри и направился прямиком к Вивьен.
— Прости, Вивьен, — глядя в небесно-голубые глаза девушки, сказал Гарри, — я не имею права вмешиваться в твою личную жизнь. И, тем более, в жизнь Снэйпа, извини меня…и…не говори ему о…
— Последнее предупреждение, Поттер, — немного жестко ответила Вивьен, — еще раз, и можешь забыть о том, что мы друзья. Я уж молчу про Северуса. Узнает — убьет, ты понял, Гарри?
Гарри кивнул и сел за стол, чтобы продолжить завтрак. Близнецы начали над ним подтрунивать, пока Римус и мать не осадили их.
— Так, Гарри, — сказал Люпин, — пора учиться аппарировать. Рон, ты с нами?
— Ага, — ответили парни и двинулись в гостиную.
— Продолжим, — начал Римус, как только они вошли в большую комнату на втором этаже. — Рон, ты первый. Перемещайся к камину. Сосредоточься на том, как будто ты видишь себя там.
Рон даже прищурился, собираясь с мыслями для перемещения, и…он исчез и тут же появился рядом с камином, хотя немного не рассчитала, и ударился головой о верхнюю часть строения.
— АЙ! — вскричал Рон, потирая лоб. — Опять я врезался в стену башкой!
— Теперь ты, Гарри, — сказал Римус.
У Гарри уже хорошо получалось перемещаться внутри одного помещения, он даже не промахивался.
— Так, — хлопнул в ладоши Римус, — теперь попробуем аппарировать в другое помещение. Гарри, Рон, я выйду за дверь, а вы переместитесь ко мне на лестницу. Рон, осторожней, не то будешь лететь по ступенькам…
— Спасибо за вдохновение, — съехидничал Рон.
Римус вышел за дверь, закрыв ее при этом за собой, чем еще больше усложнил задание для ребят.
— Ставлю галлеон, — проворчал Рон, — что я впечатаюсь котелком в косяк двери.
Гарри закрыл глаза и представил себя возле Римуса, стоящим на лестничной площадки второго этажа, и переместился…на кухню.
Он снова зажмурился и со второго раза аппарировал рядом с Люпиным. Рон уже стоял рядом.
— У тебя получилось? — удивился Гарри. — А я на кухню завернул…
— Не доел, что ли? — съязвил Римус. — Молодцы, парни, просто молодцы! Теперь вернитесь в комнату.
Римус открыл дверь и вошел в гостиную, опять закрыв дверь за собой.
— Ну же! — крикнул он оттуда. — Я жду…
Ребята переместились вместе, правда, столкнули Римуса. Теперь все трое валялись на полу, оглушительно хохоча от смеха.
— Вижу, вам не скучно, — в гостиную вошел Дамблдор, — Римус, Гарри, идемте вниз.
— Что-то случилось, Дамблдор? — серьезное выражение лица директора заставило всех волноваться.
— Я созвал собрание Ордена, ждем только вас, — ответил Дамблдор.
Римус и Гарри поднялись с пола и проследовали вниз по лестнице за Дамблдором. В кухне их ждал полный состав Ордена Феникса. Римус и Гарри сели за свободные места, и Дамблдор встал во главу стола, чтобы взять слово.
— Друзья, у нас появились сведения о том, что Лорд Волдеморт готовит крупную операцию в ближайшее время, — начал Дамблдор. — К сожалению, пока нам не удается узнать, ни место, не время. Наш шпион утверждает, что Лорд собирается изменить тактику прямой войны, сменив ее на шпионскую стратегию и внезапность нападений на различные точки.
— Ставлю десять галлеонов, что он будет пытаться взять министерство магии в третий раз, — сказал Фрэд.
— Я тоже так думаю, Фрэд, — согласился Дамблдор, — но по-прежнему, основной целью Тома является Гарри. Теперь я говорю вам всем, что Амос Диггори дал разрешение на применение к Хогвартсу заклятия Хранителя.
— Но, вы же утверждали, что это было применено в прошлом году! — не удержался Гарри. — Вы лгали?
— Я блефовал, Гарри, — ответил Дамблдор. — Я не мог действовать самовольно, на карту была поставлена не только твоя жизнь. Теперь, соответствующий приказ есть, и заклятие будет наложено незадолго до начала нового учебного года. Далее. Поступило предложение принять в Орден еще несколько новых членов. Это Рон Уизли, Гермиона Грейнджер и…
Дамблдор покосился на Снэйпа.
— И Вивьен Эжени Де` Лакруа, — закончил Дамблдор. — Вы знаете, что для принятия новых кандидатур необходимо единогласное согласие. Итак, Рон Уизли.
И снова все проголосовали за, хотя Гарри немного помедлил.
— И Вивьен...
Все, кроме Снэйпа подняли руки.
— Ты против, Северус? — спросил Дамблдор.
— Вы знали мой ответ заранее, директор, — холодно отозвался Снэйп.
— Причины? — спросил Дамблдор.
— Вы их знаете, директор, — еще более сухо ответил Снэйп.
— Личные мотивы, Северус…
— Я против лишь потому, что считаю ее кандидатуру не приемлемой для вступления в Орден, — ответил Снэйп.
— А именно?
— Она легко уязвима, — сделав паузу, выдал Снэйп.
— Уязвима? — удивился Дамблдор.
— Как и я, — добавил Снэйп. — Но выйти из Ордена я не могу, как вы понимаете, директор. А Вивьен нечего подставлять нас всех под опасность. Я категорически против.
— Это глупо, Северус, — не выдержала МакГонагалл, — это просто нелепо, что ты говоришь! Вивьен умеет постоять за себя, и...
— Вы хотите погубить мою многолетнюю работу двойного шпиона? — повысил тон Снэйп. — Я не пойму, вы о ком заботитесь? И какие цели у Ордена? Устав ясно гласит, что кандидат может быть не принят, если хотя бы один полноправный член Ордена против. Я назвал причину, мне кажется, что Вивьен может подвергнуть нас всех, особенно меня, смертельной угрозе, вступив в Орден.
— Хорошо, — выдохнул Дамблдор, — Вивьен будет отказано.
Снэйп с облегчением откинулся на спинку стула.
— Северус, я прошу тебя рассказать последнюю новость, которую тебе удалось узнать, — сказал Дамблдор, сев за стол.
Снэйп вставать не стал.
— Это не подтвержденная информация, но, собрав кусочки сведений, я сделал следующий вывод. В течение прошлых шести месяцев Лорд потерял очень много людей. Хотя его силы постоянно превышали наши "на", а иногда и "в" несколько раз, мы выстояли. Теперь он хочет действовать хитро и внезапно. Боюсь, что если он и соберется напасть на Хогвартс, чтобы выкрасть Поттера, или на министерство магии, чтобы убить Диггори, он будет использовать не только Упивающихся Смертью…
— Дементоры? — догадался Гарри.
— Ты по ним соскучился, Поттер? — поднял бровь Снэйп. — Да, именно их. Против страха оружие срабатывает не всегда, поэтому этот шаг со стороны Лорда наиболее практичен, нежели терять сотню людей в каждой операции. Поэтому я предложил директору в этом году уделить в школе больше внимания Защите от подобной нечисти, потому как Лорд вряд ли прикажет Дементорам просто пугать людей или детей… далее. Не исключено, что Лорд, свергнув настоящее правительство, посадит туда своего человека.
— Вас, — предположил Джордж.
— Нет, Уизли, — скривился Снэйп, — в следующий раз оставь свои бредовые мысли при себе и не засоряй эфир.
— Северус, прекрати! — воскликнул Дамблдор.
— Сам Лорд на трон так же не сядет, — продолжил Снэйп еще более жестким тоном, — я уверен, впрочем, как и большинство умных людей, сидящих здесь…
Снэйп сделал паузу, насладившись унижением близнеца, а Дамблдор только закатил глаза, поняв, что против жуткого характера Снэйпа ничего не помогает.
— Лорду нужна марионетка, которой он будет управлять, — сказал Снэйп, — я убежден, что это будет Питер — он давно ждет подобной чести быть выше других Упивающихся. Мое назначение правой руки Лорда Питер до сих пор пережить не может. Хотя, я предложил ему занять мое место, рассказав тому иносказательно, чего мне это стоило. Он тут же отказался. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что следующим шагом нового министра будет увольнение Дамблдора. Или же принятыми новыми указами или законами, Лорд заставит директора уйти самому. Чтобы добраться до Поттера Лорд использует все возможные и невозможные способы. Лорд устал ждать, и знает, что Поттер уже достаточно силен, чтобы убить Лорда.
— И что ты предложишь, Северус? — спросил Дамблдор.
— Я? — вновь бровь Мастера Зелий взлетела вверх. — Разве я— глава Ордена? Я дал вам информацию, даже поделился возможными развитиями событий. Думайте сами — это ваша прерогатива, директор. Моя задача — быть нянькой для золотого мальчика. Поэтому я просто жду от вас нового указания, что сделать для Поттера. Учитывая прошлый год, я купил побольше носовых платков…
— Северус, я умоляю тебя, перестань! — взмолился Дамблдор. — Неужели ты не можешь быть нормальным человеком, которого я не раз видел за эти годы?
— А разве я сказал что-то не то? — сыграл удивление Снэйп. — Надежда мира через три дня станет совершеннолетней, но по-прежнему, ему нужна сиделка или психиатр, чтобы растолковать бедной сироте смысл его жизни!
Гарри держал себя из последних сил, чтобы не ответить на колкости Снэйпа; ему показалось, что Мастер Зелий просто проверяет его на умение держать себя в руках. Но Дамблдор уже не мог выносить слов Снэйп, и собрание превратилось в словесную перепалку двух профессоров.
— Северус, а почему я исполняю для тебя подобную роль уже семнадцать лет? — выйдя из себя, закричал Дамблдор, не найдя другого выхода для того, чтобы остановить Снэйпа. — Тебе нужна моя помощь, а Гарри нет?
Снэйп побелел, затем его глаза налились кровью, и он взревел во весь голос, прибив всех участников собрания своим гневом к стульям.
— Ах, так? Значит, для вас я такой же сопляк, как и Поттер? Ну, спасибо, Дамблдор, именно такой благодарности я от вас и ожидал!
— Ты меня вывел, Северус, — спокойно сказал Дамблдор, поняв, что ему не стоило так говорить.
— Вам напомнить, как вы выразили свою признательность моей персоне на прошлое Рождество, Дамблдор? — Снэйп был разъярен настолько, что свет в кухне начал затухать от его магической энергии. — Еще раз я услышу от вас, что я похож на слезливого ребенка, рыдающего по каждому поводу в любое плечо, вовремя и не вовремя подставленное…
— Остановись, Северус, извини, я был не прав…, — Дамблдор уже не знал, как теперь угомонить Снэйпа, потому как тот сейчас выскажет все, что он думает, продемонстрируя весь свой богатый словарный запас, состоящий, в основном, из колкостей.
— Нет, уж, я скажу, — продолжил Снэйп, начав шипеть от ярости, — ваш звездный мальчик просто страдает оттого, что вы молчали много лет, Дамблдор! И не надо на меня навешивать ярлыки морального урода, ранящего неокрепшую душу этого ребенка! И если вы еще когда-нибудь позволите себе в присутствии всех что-либо ляпнуть обо мне, о моем прошлом; или о том, почему я пришел к вам…
— Северус, я все понял, извини меня, — снова сказал Дамблдор.
— Нет, не извиню! — крикнул Снэйп. — Не их и не вашего ума дело, почему я страдаю, ясно?! И больше не рассчитывайте на то, что я буду помогать вам или Поттеру больше, чем тем, на что мы с вами договаривались семнадцать лет назад. Вам ясно, Дамблдор? Я не обязан по первому вашему зову бежать к Поттеру и утирать ему сопливый нос!
— Я умоляю тебя, Северус, перестань, это наше личное…
— И я не просил вас быть для меня отцом, Дамблдор! — продолжил Снэйп, перейдя на новую стадию раздражения. — Я не нуждался, никогда не нуждался в вашей жалости, Дамблдор! Я не просил вас быть моим психоаналитиком! И, уж, точно, я не собираюсь им быть для Поттера! Он достал меня за все эти годы!
Дамблдор схватился за голову, так как угадал следующую фразу Снэйпа.
— И я хочу, чтобы ты знал, Поттер, — повернулся к парню Снэйп, — что в прошлом году я лгал тебе все время, играя роль подобревшего Снэйпа.
Гарри округлил глаза от изумления, Дамблдор просто опустил голову, чтобы не выдать своих эмоций.
— Ты зря поверил, будто я простил твоего отца, Блэка, Люпина, твою мать и тебя, Поттер, — несло Снэйпа по реке гнева, — меня попросил Дамблдор об этом. Но после его слов на прошлое Рождество я вообще удивляюсь себе, как ты сумел уговорить меня остаться! Так знай, Поттер, что я вернулся не из-за тебя!
— Северус, не надо…, — выдохнул Дамблдор.
— Меня на этой земле держит только одно, Поттер, — встав со стула, сказал Снэйп, — месть Волдеморту за убийство моей жены. И я помогаю тебе только потому, что ты — единственный, кто может его уничтожить. И я не желаю больше приходить в дом Блэка, Дамблдор, я не простил, и никогда не прощу того, что он сделал со мной и с Лили. Я все сказал, до нескорого свидания, надеюсь…
Снэйп отпихнул ногой стул и, широко шагая, вышел из кухни. Пару минут никто не проронил ни слова.
— Я прошу у вас всех прощения за мои слова, повлекшие за собой такую реакцию Северуса, — тихо сказал директор. — Все, что он сказал…. То, что Северус упомянул о своей жене, должно остаться в этой комнате. Эта информация может погубить Северуса в мгновение ока, если дойдет до Лорда. Вам всем понятно? Не смейте обсуждать это даже между собой, ясно?
Все кивнули в знак понимания ситуации; только Гарри сидел, как громом пораженный.
— Собрание закрыто, — сказал Дамблдор, — всех, кроме Гарри я прошу выйти.
Стол, за которым сидели члены Ордена, постепенно опустел, за ним остался сидеть Поттер и Дамблдор.
— Значит, он врал мне весь прошлый год? — выдавил Гарри. — Вы снова меня обманули?
— Гарри, Северус обозлился на меня, поэтому сказал такие слова, — ответил Дамблдор. — Нет, он не лгал тебе. Но Северус очень устал за время противостояния Волдеморту, даже его выдержки недостаточно, чтобы вынести подобное напряжение. Но только из-за тебя, Гарри, только из-за тебя он вернулся, знай это.
* * *
На следующий день приехала Гермиона, чем вызвала неожиданную реакцию у Гарри. Он отстранился ото всех, и провел целый день в своей комнате, даже не поздоровался с девушкой. Римус зашел к Гарри после обеда, сообщив, что в восемь вечера состоится церемония принятия Рона и Гермионы в Орден. Не пойти туда Гарри не имел права, хотя, как сказал Римус, Снэйп не придет. Вивьен, узнавшая, что именно Северус завернул ее кандидатуру на вступление в Орден Феникса, обиделась на Снэйпа, и даже отказалась с ним говорить, когда он пришел в районе пяти часов дня.
Девушка промолчала, а Молли, близнецы и Римус тактично вышли из комнаты, оставив Снэйпа и Вивьен с глазу на глаз.
— Ты не желаешь говорить со мной? И видеть меня тоже, не горишь желанием, как я понял, — с досадой в голосе произнес Снэйп. — Ну что ж,…возможно, оно и к лучшему…прощай, Вивьен.
И к великому ее удивлению, Снэйп дизаппарировал, даже не попытавшись продолжить разговор. Девушка вспыхнула гневом, со всей силы хватила кулаком по столу; как раз в этот момент вошел Дамблдор.
— В чем дело, Вивьен? — спросил старик. — Вы поссорились?
— Он выступил против меня на собрании Ордена, и меня не приняли, — ответила Вивьен, — и он ждал, что я буду с ним разговаривать? Ха! Как бы не так!
— Вивьен, — покачал головой Дамблдор, — Северус очень упрямый, и ты зря так ему ответила. Теперь тебе будет больших трудов стоить вернуть его.
— ЧТО? — воскликнула она. — Вы думаете, что он своим уходом порвал наши отношения?
— Не исключено, — подметил Дамблдор, — я уверен, что Северус не подойдет к тебе первым, Вивьен.
— И я не подойду! — с вызовом ответила Вивьен. — С чего он решил, что в праве указывать, что мне делать?! Я — не его собственность, чтобы он решал за меня, как мне жить!
— А этим ты еще больше отвергнешь его от себя, Вивьен, — сказал Дамблдор. — Мой тебе совет, девочка, подойди к нему сама.
— Ни за что!
— Вивьен, ты можешь подойти к Северусу только нежностью, — сказал Дамблдор, — послушай старика, дочка. Он очень сложный человек, Вивьен, с очень тяжелым характером. Единицам удавалось найти с ним контакт. Похоже, что я сам потерял нить общения с Северусом.
— Я не чувствую себя виноватой перед ним, и извиняться не намерена!
Дамблдор тяжело вздохнул, и вышел из кухни.
* * *
Вечером Гарри вместе с другими членами Ордена принимали Рона и Гермиону. Все прошло отлично, и Молли Уизли устроила небольшую вечеринку по случаю принятия младшего сына в Орден Феникса. Артур Уизли не выражал большого восхищения от вступления Рона в борьбу с Волдемортом, но удачно подыграл жене.
— Гарри, ты не хочешь меня поздравить? — не выдержала Гермиона и первая подошла к юноше. — Ты до сих пор не сказал мне ни слова.
— Поздравляю, — выдавил Гарри без намека на искренность.
— Такое поздравление мне не нужно, Гарри.
— Извини, но другого у меня нет, — ответил парень. — Мне нужно тренироваться в аппарации — у меня через несколько дней тест в министерстве магии…
Гарри ретировался, оставив Гермиону в недоумении.
— Он так и не хочет разговаривать с тобой, Гермиона? — Римус подошел к девушке.
— Я ничего не понимаю, Римус, — сказала она. — Чем я вызвала такое к себе отношение с его стороны?
— Ему тяжело…
— Это я уже слышала, — прервала его Гермиона, — это — не оправдание. Не хочет видеть меня — не надо. Мне показалось, что мы решили остаться друзьями с Гарри, а он даже в таком качестве меня избегает!
— Чем дальше в лес…, — выдохнул Римус. — Знаешь, ты мне напоминаешь одного человека, Гермиона.
— Снэйпа?
— Нет, — ответил Римус, — Лили Поттер. Она так же вела себя, когда ссорилась с Джемсом. Он был такой же вспыльчивый, как и Гарри, а Лили, хоть и была умнее своего мужа, но иногда сама вела себя так, что могла дать фору Мародерам…
— Если Гарри до сих пор винит меня в том, что я встречалась с Виктором Крамом, — вспылила Гермиона, — то я вообще не понимаю, почему он не завернул меня на голосовании на вступление в Орден! Именно это с Вивьен сделал Снэйп, насколько я поняла! Он был против того, чтобы она…
— Гермиона, я же просил не обсуждать эту тему даже между членами Ордена! — услышал их разговор Дамблдор. — Римус, я не ожидал, что ты…
— Это я виновата, профессор, — тут же сказала Гермиона.
— Игры остались во вчерашнем дне, Гермиона, — серьезным тоном произнес Дамблдор, — ваши разговоры способны погубить человеческие жизни, а я этого не желаю…
— Простите, Дамблдор, — сказал Люпин. — Я не проконтролировал ход беседы и…
Дамблдор отошел от них, так как появился Снэйп, которого, наверное, директор больше всех и ожидал.
— Северус, я рад, что ты пришел, — протянул руку Дамблдор.
— У меня есть неприятные новости для Поттера, директор, — холодно произнес Снэйп даже, не пожав руки старику. — Мне сообщить ему самому или вы возьмете эту роль на себя?
— Говори, Северус, — спокойно отозвался Дамблдор.
— Лорд вытащил из тюрьмы Малфоя и его дружков, — сообщил Снэйп, — и я уверен, что они вернутся в Хогвартс в этом году.
— Я не позволю! — воскликнул Дамблдор, чем привлек к себе внимание тех, кто находился в комнате.
— Можно подумать, что Лорд будет спрашивать ваше мнение, Дамблдор, — хмыкнул Снэйп.
— У тебя еще какие-то новости?
— Пока это все. Но думаю, что не стоит травмировать нежную душу надежды человечества тем, что его обидчики вышли из тюрьмы, — издевался Снэйп. — Мне пора…
— Северус, — остановил его Дамблдор, — я хочу поговорить с тобой о…
— Вас это не касается, Дамблдор, — разозлился Снэйп, — мои отношения с Вивьен были ошибкой. И я не буду их восстанавливать. Это все, о чем вы хотели поговорить, Дамблдор?
Дамблдор только тяжело вздохнул, кинув грустный взгляд на Мастера Зелий, а тот, не оглянувшись, дизаппарировал.
— Есть новости, Дамблдор? — спросил Римус. — Я видел, как Северус говорил с вами…
— Плохие, точнее, неприятные новости, Римус. Малфой, Крэбб и Гойл на свободе.
— Что? Волдеморт их вытащил?
— Да. Я не знаю, говорить Гарри сейчас или подождать до первого сентября, Римус, как ты думаешь?
— Главное, чтобы он узнал до того, как сядет в поезд, Дамблдор, — сказал Люпин.
— И, почему-то, Северус убежден, что Том заставит меня принять их обратно в школу, — задумчиво произнес Дамблдор.
— Может, Северус из вредности не сказал вам о том, что готовит Волдеморт?
— Нет-нет, Римус, — ответил Дамблдор, — как бы Северус не злился на меня или Поттера, он не будет утаивать информацию. Я переживаю за него, Римус. Он поссорился с Вивьен из-за того, что она захотела вступить в Орден, а Северус был против этого и помешал ей.
— Гарри и Гермиона ведут себя так же по отношению друг к другу, — отозвался Люпин. — Он почему-то не разговаривает с ней…
— Влюбленные иногда хуже детей, — покачал головой Дамблдор. — А у тебя как?
— Все отлично, Дамблдор, — улыбнулся Римус, — я живу, а не существую, как раньше. И за это я вечно буду благодарен Северусу. Я очень хотел бы отплатить ему за то, что вернул меня к нормальной жизни, Дамблдор.
Старик не ответил, увидев, что и Вивьен, и Гермиона задумались, сидя в разных углах комнаты.
— Я надеюсь, что они не станут чужими друг для друга, — глядя на девушек, произнес Дамблдор, — когда эта война окончится, все вернется на круги своя, Римус. Только, боюсь, что в этом мире уже не будет места для многих из нас.
— Вы полны оптимизма, Дамблдор, как я погляжу, — сказал Люпин. — Северус распространяет свою манеру выражаться среди всех, с кем общается…
— Мне кажется, что этот году будет решающим в нашей борьбе, Римус, — тихо сказал Дамблдор, — и война вступила в очень жестокую фазу — предательств, обмана, шпионажа и гнусных выходок Волдеморта. Ему это удавалось лучше, чем открытые дуэли. Я теперь не знаю, как помочь Гарри победить Тома. Он сам должен найти решение…
— А комната, Дамблдор? — спросил Римус. — Отведите его в комнату.
— Он не готов, Римус, еще не готов…
* * *
Гарри теперь не отмечал на календаре до возвращения в Хогвартс. И узнавал числа и дни недели, постоянно спрашивая у кого-то из друзей. И, как и в прошлом году, Гарри забыл, что в последний день июля у него День рождения.
— С Днем рождения! — крики друзей заставили Гарри подпрыгнуть на кровати.
— Вы с ума сошли! Меня чуть удар не хватил! — крикнул Гарри, но потом улыбнулся. — Валяйте, поздравляйте меня!
— А подарков у нас нет, Гарри, — скорчив невинные рожи, сказали близнецы.
— Поверил?! — воскликнули Рон и Джинни вместе.
Друзья завалили кровать Гарри подарками. Близнецы, как всегда, подарили кучу прикольных штучек из их магазина шуток. Чета Уизли — сладости, Рон — новые примочки для метлы, а Джинни — редкое издание книги о зельях.
— Я надеюсь, что ты не разлюбил зелья, Гарри? — спросила она, сдерживая улыбку.
— Нет, — ответил Гарри, — а чей это подарок?
Гарри сосчитал, что подарков больше, чем друзей. Они пожали плечами.
— Гермионы? Не говорите мне, что не знаете, чей это сверток!
— Гарри, мы, правда, не знаем! — воскликнули все Уизли.
Он поблагодарил друзей за внимание и спустился на кухню для завтрака. Там его еще ждали подарки от взрослых. В основном, это были книги.
— Думаю, что главный подарок для тебя, Гарри, — сказал Дамблдор, — что теперь ты совершеннолетний маг, и имеешь право колдовать вне школы. Надеюсь, ты будешь соблюдать принятые меры безопасности.
Друзья рухнули от смеха и принялись открывать бутылки с пивом, поднимая их в честь именинника.
— Директор, вы не знаете, кто мне подарил вот это? — спросил Гарри, и достал из кармана коробочку.
— А что это? — спросил в ответ Дамблдор.
— Это перстень, — ответил Гарри, — посмотрите.
Гарри открыл коробочку и показал Дамблдору серебряный перстень с гербовой печатью.
— Кольцо пропитано магией, — сообщил Дамблдор, — я должен изучить его.
— Я побоялся его надевать, директор…
— И правильно, мой мальчик, — сказал Дамблдор, — дай его мне, Гарри. Если оно в порядке, я верну его тебе очень скоро.
— Именно об этом я и хотел вас попросить, профессор, — ответил Гарри. — Послезавтра у меня тест на аппарацию. Вы пойдете со мной?
— Нет, Римус пойдет, — ответил Дамблдор. — У меня будут дела, Гарри. Ты готов?
— Проверить желаете? — спросил Гарри.
— Не стоит, Римус сообщил мне, что у тебя и Рона прекрасно все получается.
* * *
Второго августа Римус поднял Гарри в семь утра, чтобы спокойно собраться, позавтракать, а затем отправиться в министерство магии. Гарри надел самую лучшую одежду, которая у него была, взял палочку и встретился с Римусом возле входной двери.
— Мы пойдем пешком? — спросил Гарри.
— Аппарировать на большие расстояния тебе пока нельзя, Гарри, — ответил Римус, — мы пойдем через камин.
— Я испачкаюсь, — недовольно протянул Гарри, — может…
— Нет, Гарри, идем на кухню, — повел его Римус.
— Удачи, Гарри, — сказал Рон, спустившийся, чтобы проводить друга, — а Гермиона идет не с вами?
— Нет, она идет одна, — ответил Гарри. — У нее тест назначен на вторую половину дня.
Римус бросил в камин порох и, назвав адрес, исчез в пламени; Гарри последовал.
Они вышли через один из каминов в Атриум министерства магии и сразу прошли к лифтам.
— Чтобы пройти тест, мистер Поттер, — сообщила женщина, — вы должны будете переместиться в те точки, которые мы вам назовем.
— А насколько далеко это будет? — спросил Гарри.
— Для вас это проблема, мистер Поттер? — спросил высокий маг в очках.
— Я имел в виду, насколько те места безопасны от внешнего проникновения, господа, — пояснил Гарри. — Не хотелось бы встретиться там с Темным Лордом.
— Все безопасно, мистер Поттер, — ответил маг. — Итак, для начала, мы просим вас переместиться в тот угол.
Гарри посмотрел туда, куда указал перст высокого волшебника; он представил себя в том углу и…
— Очень хорошо, мистер Поттер, — сказал маг. — А теперь обратно, пожалуйста.
Гарри вернулся к столу.
— Вы знаете это место? — миловидная женщина показала на карте Лондона точку.
— Аллея Диагона, возле банка Гринготтс? — уточнил Гарри.
— Да, мистер Поттер. Там стоит сейчас член нашей приемной комиссии. Проследуйте к нему.
Гарри сосредоточился, представив себе вход в банк Гринготтс, и, через долю секунды он стоял возле волшебника.
— Мистер Поттер, мое имя Джэфри Каннинген, я из приемной комиссии по аппарации, — сказал маг. — Теперь вернитесь в ту комнату, откуда прибыли.
Гарри вернулся обратно в министерство, посчитав, что это полный идиотизм скакать туда-сюда.
— Отлично, мистер Поттер, — сообщил высокий маг в очках. — А теперь гораздо сложнее. Вы были в Париже?
— Нет, — ответил Гарри.
— Ну, надеюсь, вы знаете, где находится Франция, мистер Поттер…
— Я изучал географию еще в магловской школе, господа, — немного резко ответил Гарри, — куда я должен попасть?
— Возле Лувра вас будет ждать наш сотрудник, мистер Поттер…
Гарри не знал, как представить себе то место, где он никогда не был, но сосредоточился на точке, указанной на карте.
— Браво, мистер Поттер, — сказал ему маг с небольшим французским акцентом. — Я сообщу о вашем успехе в комиссию, возвращайтесь.
Так Гарри прогоняли еще пять раз по разным точкам мира, последней из которых была Япония. Гарри не промахнулся ни разу.
— Вы блестяще сдали тесты, мистер Поттер, — сообщила миловидная женщина, которая оказалась главой приемной комиссии, — вот ваш сертификат, можете аппарировать.
— Спасибо, господа, — сказал Гарри, взял сертификат.
Он дошел до двери, когда его посетила безумная мысль.
— Простите, а внутри министерства можно аппарировать?
— Можно аппарировать на определенный этаж, но уже оттуда вы не сможете переместиться. И… если вы никого не собьете, мистер Поттер…
— Спасибо, до свидания.
Гарри вышел из двери, где его ждал Римус.
— Ну что, Гарри, сдал?
— У меня был хороший учитель, — ответил Гарри. — Погоняли по всему миру.
— Так всегда делают, — сказал Римус, — идем?
— Подожди, я хотел кое-куда махнуть на пару секунд, — беззаботно сказал Гарри.
— Куда? — напряженно спросил Римус, почуяв неладное. — Не думай даже, Гарри, не надо этого делать!
— Я должен узнать, куда он попал, Римус, — сказал Гарри, делая шаг назад, чтобы Римус его не успел схватить, — я должен, Римус, я больше не могу жить в неведении.
— Гарри, он погиб…
— Я видел его в видении, он говорил со мной оттуда, Римус, — сказал Гарри, пятясь назад, — если что — ты знаешь, где меня искать.
— Гарри, нет!
Но поздно, Гарри аппарировал на девятый уровень и оказался в начале длинного черного коридора. Там снова никого не было.
— Как и всегда, впрочем, — сам себе сказал Гарри и пошел вперед.
Он снова шел по этому длинному черному и прохладному коридору Отдела Тайн; его сердце снова учащенно билось от волнения, что после стольких посещений этого места в видениях, он заблудится.
Гарри вошел в первую дверь, и вновь очутился в комнате, где было очень много часов. Теперь он мог рассмотреть это место, не опасаясь того, что за ним гонятся люди в масках.
— Тайны времени, — сказал себе Гарри. — Маховики времени, как был у Гермионы.
Он прошел сквозь комнату времени и открыл следующую дверь; за ней его ждала комната, где лежали пророчества, точнее, их копии. Гарри прошел до ряда номер девяносто семь и встал напротив того места, где в прошлом году лежала запись пророчества о нем и Волдеморте. Гарри постоял несколько минут, вспоминая, что тут произошло, а затем вышел в другую дверь. Тут же началось вращение стен, чтобы путник не нашел правильного выхода.
— Комната смерти! — крикнул Гарри, и вращение прекратилось.
Перед ним отворилась дверь; Гарри вошел туда, еле-еле передвигая ногами. В комнате было темно, и парень боялся, что упадет, если не зажжет свет.
— "Lumos!" сказал Гарри, и на конце его волшебной палочки зажегся свет.
Гарри стал медленно спускаться по ступеням вниз, не сводя глаз со старинной арки. Он подошел к ней совсем близко, оттуда вновь послышались голоса, которые влекли Гарри к себе. Он перестал думать и залез на подножие арки, и теперь стоял в футе от черной вуали — такой манящей и опасной одновременно.
— Я пришел, Сириус, — сказал Гарри, глядя на вуаль. — Я пришел…
Гарри не мог пошевелиться, но голоса из-за вуали становились все громче, и звали его шагнуть в арку. Гарри подумал, что ему страшно идти в неизвестность, но желание увидеть крестного оказалось сильнее.
— Сириус, ты слышишь меня? — громче сказал Гарри, делая еще шаг к вуали.
Гарри вынул палочку, хотя не был уверен, что там, куда он, возможно, попадет, палочка ему поможет. Гарри дотронулся до черной ткани левой рукой и отодвинул вуаль, и тут…
— Не входи сюда, Гарри, — издалека услышал он голос крестного, — тебе нельзя переходить эту черту, ты не сможешь вернуться!
— Сириус? — прокаркал Гарри, потеряв голос от волнения. — Сириус! Ты меня слышишь?
— Я вижу тебя, Гарри, — ответил Сириус. — Ты не должен был приходить сюда, это место для мертвых, а не для живых!
— Выйди ко мне, — крикнул Гарри, который слышал голос Блэка издалека. — Я пришел…, я знаю, что ты жив, Сириус! Ведь твоего тела не нашли, ты просто провалился в эту арку!
— Ты не прав, Гарри, — ответил крестный, — я погиб, и ты это знаешь!
— Неправда! — закричал Гарри и почувствовал, как последняя надежда, что Сириус жив, ускользает от него. — Я жил эти два года только тем…, я надеялся, что ты жив, Сириус! Скажи мне, что ты просто не можешь выйти из этой арки!
— Гарри, ты же знаешь, что я умер, зачем ты мучаешь себя, постоянно надеясь на то, чего не может быть? — сказал Сириус, и Гарри увидел, как в бездонной черноте арки издалека стал появляться свет. — Ты пришел не для этого, Гарри. Я знаю, что ты винишь себя в моей гибели, и ты снова не прав.
— Нет, я убил тебя, это я виноват, — сказал Гарри, ощущая, что комок застрял в горле. — Прости меня, Сириус, я был идиотом. Я не верил никому, кто мне помогал, и потерял самого дорогого человека — тебя.
— Я слышал твои слова, Гарри, — голос Блэка становился все ближе и ближе, как и свет, — ты говорил такие слова, искренность которых даже пересекла границы пространства и времени.
Гарри увидел очертания фигуры человека, приближающегося к нему из темноты.
— Гарри? — у юноши подкосились ноги, когда он узнал в этом голосе…
— Мама? — выдохнул он, и едва не рухнул внутрь арки.
— Ты же не думал, что мы не будем с Бродягой вместе, сынок, — сказал голос Джеймса Поттера, — я хочу посмотреть на тебя.
И Гарри увидел призрачные фигуры троих дорогих ему людей — матери, отца и крестного.
— Не надо, малыш, — нежно сказал Лили, подойдя к сыну совсем близко, — не надо, Гарри, посмотри на меня.
Гарри поднял голову и посмотрел сквозь слезы радости и боли в копию своих глаз.
— Мама, — выдавил он, — папа…Сириус…я…так…мечтал увидеть вас…живыми…всех вместе…рядом со мной…
— Мы всегда рядом с тобой, сынок, — сказал Джеймс, — и когда наша помощь будет нужна тебе больше всего, мы придем к тебе, наполнив твое сердце всей любовью, которую питаем к тебе. Так ты сможешь победить Волдеморта.
— Может…, — начал Гарри…
— Нет, дорогой, — ласково сказал Лили, — мы не можем вернуться. И ты не должен хотеть умереть, чтобы быть с нами, Гарри. Ты должен жить за всех нас, понял?
— Обещай сына назвать моим именем, — сказал Сириус и залаял своим собачьим смехом. — Не вини себя, Гарри. Мне не было места среди живых, поэтому я ушел. Ты должен победить Волдеморта, Гарри…
— И ты победишь его, — уверенно проговорил Джеймс.
— Гарри, ты получил наш подарок? — почему-то быстро начала говорить Лили.
— Что? Какой подарок?
— Перстень, Гарри, — ласково сказал Лили.
— ВЫ? — поразился Гарри. — Но, как?
— На случай, если с нами что-то произойдет, — ответил Джеймс, — мы хранили этот перстень в Гринготтсе…
— Мы хотели быть уверены, что наш сын получит подарок в день своего совершеннолетия, — добавила Лили.
— Герб Поттеров, — сказал Джеймс. — Когда-то это кольцо принадлежало моему отцу, Гарри…
— А ты в свою очередь передашь перстень своему сыну, — добавила Лили.
— Если пороешься в списке моих драгоценностей, Гарри, — сказал Сириус, — то непременно найдешь там перстень с родовым гербом Блэков.
— Нам пора, милый, — сказала Лили.
— Нет, не уходите! — закричал Гарри. — Мама!
— Увидимся, родной, — сказал Джеймс и улыбнулся сыну.
— После того, как ты выйдешь отсюда, Гарри, — сказал Сириус, — тоска в твоем сердце станет не такой тягостной ношей, я обещаю. Я люблю тебя, крестник.
— И я люблю тебя, Сириус, — сказал Гарри, — я всех вас люблю! Слышите! Мама! Папа!
Но голоса и призраки исчезли. Гарри опустил вуаль, поднялся на ноги и вышел из комнаты смерти. Когда он закрыл дверь, и вновь началось вращение, Гарри не знал, как, но ему стало легче на душе. Камень вины и грусти уменьшился, и сердце требовало наполнить эту пустоту чем-то другим.
— Стоп! — скомандовал Гарри, и вращение прекратилось. — Мне нужна комната, где хранится любовь! Откройте мне дверь в эту комнату!
Ничего не произошло; Гарри подумал, как еще может называться эта комната или как в нее можно попасть. Возможно, что нужно было наполнить сердце чувством, которое скрыто в той комнате…
Но тут вращение вновь началось, а затем так же резко прекратилось, и перед Гарри открылась дверь. Он медленно приближался к двери, когда оттуда послышался чей-то очень знакомый голос.
— Гарри, выходи оттуда.
— Кто это? — спросил Гарри, остановившись в двух шагах от двери.
Тут в дверном проеме появился Дамблдор.
— Выходи, Гарри, тебе там нечего делать, — сказал Дамблдор, — ты все равно пока не сможешь найти вход в ту комнату, которую ищешь.
Гарри перешагнул порог и очутился в начале коридора Отдела Тайн.
— Зачем ты пошел сюда, Гарри? — Дамблдор говорил очень серьезно. — Ты разве не знаешь, что туда нельзя ходить.
— Я должен был, — промямлил Гарри. — Я видел его…
— Кого? Сириуса? — спросил Дамблдор.
— Да, и маму, и отца, — ответил Гарри, — я всех их видел, я с ними разговаривал.
— Не может быть, — очень удивился Дамблдор, — ты входил в арку, Гарри?
— Нет, я одернул вуаль, их голоса звали меня, — ответил парень, — а потом я увидел их, говорил…
— Тебе стало легче?
— Да, кажется, — не уверенно произнес Гарри. — Вы знаете, профессор, этот перстень…
— Принадлежал твоему отцу, — перехватил Дамблдор, — да, я знаю. Вот, возьми его, Гарри. Он принесет тебе удачу.
Гарри надел перстень и ощутил тепло, исходящее от него.
— А теперь возвращайся домой, Гарри, — сказал Дамблдор, — можешь аппарировать. Ты ведь сдал тест?
— Да. А Римус где?
— Он понял, куда ты отправился, связался со мной в штабе, — ответил Дамблдор, — тебя уже давно все ждут.
— Давно? — удивился Гарри. — Да прошло не больше пяти минут.
— Ты так думаешь, Гарри? — сказал Дамблдор. — С момента, как ты расстался с Римусом на шестом уровне, прошло почти семь часов.
— Сколько? — выдохнул Гарри. — А почему же мне…
— В этом месте, в комнате, где ты был, Гарри, — пояснил Дамблдор, — время убыстряет свой бег, когда открывается вуаль арки. Иди…
Гарри аппарировал в кухню крестного; там его и, правда, ждали друзья.
— Гарри! — воскликнул Римус, подлетая к парню. — Как же ты меня напугал, приятель! Я уже думал, что все, что ты пропадешь там…
— Нет, Римус, я не стал входить в арку, — ответил Гарри, — я только одернул вуаль.
— Ты был в Отделе Тайн? — удивилась Гермиона. — Там, где…
— Да, именно там я и был, — ответил Гарри, — и я видел Сириуса.
— Что? — Рон и Джинни чуть со стульев не рухнули. — Как?
— Не важно, — отмахнулся Гарри, — я говорил с ним, с мамой и папой. Мне стало легче. Сириус сказал, что когда я выйду из Отдела Тайн, моя тоска пройдет.
— И что? Прошла? — спросили все Уизли разом.
— Мне гораздо легче, — ответил Гарри. — Камень пал, песок остался. И еще я узнал, от кого этот перстень.
Гарри протянул правую руку, где на мизинец был надето серебряное кольцо с гербовой печатью.
— Это кольцо отца, — объяснил Гарри, — герб Поттеров. Этот перстень переходит от отца к сыну в нашем роду.
— Дай посмотреть, — подлетел Рон и схватил руку Гарри, развернув ее к себе так, чтобы было удобно смотреть. — Класс! Я всегда хотел бы иметь перстень с печаткой родового герба!
— Сириус сказал, что он мне оставил подобное кольцо с гербом Блэков, — сказал Гарри. — А еще…
Гарри улыбнулся впервые за два года, рассказывая о крестном.
— Еще Сириус попросил моего будущего сына назвать в его честь, — закончил Гарри. — Будто я и сам не догадался бы сделать такое.
— Я так понял, что ты сдал тест на аппарацию, да, Гарри? — спросил Рон.
— Угу, — буркнул Гарри, но затем улыбнулся. — Гермиона, ты сдала?
— Да, — ответил девушка, обрадовавшись, что Гарри снова с ней разговаривает.
— Гарри, дорогой, ты будешь кушать? — спросила миссис Уизли.
— Э-э, — протянул Гарри, — наверное, да.
Гарри сначала поведал друзьям о том, как мотался по миру, аппарируя в те места, куда указывала приемная комиссия; а потом пересказал то, что произошло возле арки.
— Я хотел пробраться еще в одну комнату, — добавил Гарри, — но Дамблдор сказал, что пока я не готов туда попасть.
— Куда именно? — спросила Джинни.
— Лучше не говорить, наверное, — перехватил ответ Гарри Люпин. — Тебя бы выпороть за такое самовольство, Гарри.
— Ты злишься? — спросил парень.
— Ты мог погибнуть, Гарри, — ответил Римус,— твоя бесшабашность иногда поражает. Пора стать взрослым.
— Меня слишком рано заставили стать взрослым, Римус, — уже серьезно ответил Гарри. — Я так хотел их всех увидеть, и мне удалось! Теперь мне стало легче, Римус! И Снэйпу не надо будет утирать мой сопливый нос, как он сказал!
* * *
После ужина Гарри поднялся в свою комнату и стал разглядывать кольцо, которым он теперь владел, как представитель рода Поттеров. Как ни старался Гарри прочитать надпись на внутренней стороне ободка перстня, ему этого сделать не удалось. До того Гарри много раз видел кольца с печатями родовых гербов; такой перстень был почти у всех студентов факультета Слизерин, включая самого Мастера Зелий.
В течение следующей недели Гарри вернулся к изучению новых книг, подаренных ему на День рождения. Он снял с книжного шкафа подарок Дамблдора — книгу "Тайны Рода". Там описывались удивительные достижения тех волшебников, в которых течет кровь создателей. Каждый из четырех разделов книги был отведен для одного из создателей. Понятно, что Гарри начал изучать род Годрика Гриффиндора.
Оказалось, что до того, как он появился в магических кругах того времени, никто и не знал о роде Гриффиндоров. Это показалось Гарри очень странным, так как ему было не понятно, каким образом о таком великом маге, одном из создателей Хогвартса не было известно до того момента, как он тал творить такие чудеса, о которых не слышали ранее.
Далее была подробно расписана идея создания и само творение Хогвартса. Гарри понял, что теперь ему не нужно будет отдельно читать "Хогвартс: история", потому как в "Тайнах рода" описано достаточно.
А вот когда Гарри дошел до представителей рода Гриффиндоров, где рассказывалось о потомках создателя и их достижениях, в глаза бросилось одно имя, которое Гарри никак не мог пропустить — Албус Дамблдор. Как выяснилось из книги, Дамблдор — последний из рода Гриффиндоров, и ему, как ни одному из других потомков Годрика Гриффиндора, досталась самая большая магическая сила создателя. Историки объясняют это явление, как редчайшее. Кроме Дамблдора, лишь в одном маге была замечена подлинная сила предка, отличающаяся от средней мощи, данной большинству волшебников. Конечно же, речь шла о Волдеморте.
Гарри подробно изучил особенности рода Гриффиндоров и сравнил силу, принадлежащую Годрику, с силой Дамблдора. В книге было сказано, что большинство сложнейших заклинаний были придуманы именно создателями Хогвартса. И, что больше всего поразило Гарри, исключительно создатели и их потомки способны придумывать новые заклинания.
Через пять дней изучения рода Гриффиндора, Гарри дошел до Салазара Слизерина, где досконально обрисовывалась история начала разногласий, а затем и открытой вражды между ним и Гриффиндором. Так же для Гарри оказалось очень познавательным узнать о чертах характера тех или иных представителей родов создателей. И Гарри постарался сопоставить свой нрав, темперамент и магическую силу со всеми четырьмя создателями. И оказалось, что в нем ровно половина от Гриффиндора, а вторая — от Слизерина.
Вот почему сортировочная шляпа колебалась с его распределением. Но тут Гарри вспомнил, что старая шляпа однозначно хотела направить Гарри в Слизерин. Он снова и снова анализировал полученную информацию, и пришел к выводу, что если бы в нем не было бы силы Волдеморта, которую тот вложил в него в ночь, когда наградил шрамом, то шляпа определила бы его в Гриффиндор без всяких сомнений.
И к огромнейшему удивлению Гарри, на последних страницах, где были приведены генеалогические древа всех четырех родов, юноша обнаружил свое имя и в роде Гриффиндора, и Слизерина. Так же, Гарри убедился, что Снэйп действительно реально ближе к прямому наследию Слизерина, нежели Волдеморт.
— Я вижу, что ты нашел эту книгу интересной, Гарри, — парень услышал позади себя голос Дамблдора. — искал сходства?
— И нашел, директор, — ответил Гарри. — Почему вы не сказали, что вы — прямой потомок Гриффиндора?
— Те, кто читал историю создателей, знают, как различить истинных потомков, Гарри, — ответил Дамблдор. — А мне не нужна слава, как ее понимает Том.
— А еще я обнаружил, что мы с вами в родстве, сэр, — сказал Гарри.
— Да, как и большинство чистокровных семей волшебников, — улыбнулся Дамблдор. — Род твоего отца пересекается с родом Гриффиндора, начиная с шестнадцатого века, Гарри. В этом нет ничего удивительного.
— Профессор, а почему я нашел свое имя и в древе Слизерина тоже?
— Не догадался?
— Из-за Волдеморта?
— Гарри, я уверен, что ты сможешь ответить на этот вопрос…, — начал Дамблдор, — точнее всего, на вопрос, к какому роду — Гриффиндоров или Слизерина, ты принадлежишь, смогут ответить твои дети, когда они придут учиться в Хогвартс.
— Если они будут, профессор, — сказал Гарри.
— Я уверен, что так и будет, Гарри, — улыбнулся старик.
— Профессор, а родовые кольца могут иметь магическую силу? — спросил Гарри. — Я имел в виду, способны ли они увеличивать или уменьшать мощь волшебника, который носит это кольцо?
— Это же очевидно, Гарри, — ответил Дамблдор, — любая вещь может нести в себе магическую информацию в определенной мере. Тем более, если речь идет о заведомо волшебной вещи, такой, как перстень рода.
— И как определить, есть ли в кольце сила?
— Оно проявит себя само, если сочтет нужным, Гарри, — ответил старик.
Тут в комнату Гарри практически влетел Фрэд Уизли.
— Профессор Дамблдор, скорее! — закричал он. — На кухню!
— Что случилось, Фрэд?
— Новости от Снэйпа!
Дамблдор быстрым шагом вышел из комнаты, Фрэд и Гарри — за ним. На кухне было людно, но, видимо, Снэйп не желал по десять раз рассказывать одно и тоже, поэтому не отвечал на вопросы.
— Что произошло, Северус? — едва преступив порог кухни, спросил Дамблдор.
— Вы сядьте, директор, не то я боюсь, что вы не удержитесь на ногах, — Снэйп был очень угрюм; хотя он усиленно прятал свои эмоции под мощным блоком и маской безразличия, Гарри заметил, что тому не по себе.
— Говори, Северус, — потребовал Дамблдор, садясь на стул.
— Амос Диггори убит, — сообщил Снэйп без предисловий.
— ЧТО? — раздалось сразу с десяток разных голосов.
— Как убит? — спросил Дамблдор. — Когда?
— Меньше часа назад, — ответил Снэйп, так же садясь за стол.
— Ты присутствовал при этом? — спросил Дамблдор.
— Министерство магии пало, — сообщил вторую новость Снэйп.
Опять раздались возгласы недоумения, сменившись криками ужаса.
— Впечатлительных особ прошу удалиться, — сказал Снэйп, — я хотел бы, чтобы меня не перебивали всхлипываниями.
— Рассказывай, Северус, — тихо произнес Дамблдор.
— Два часа назад Лорд вызвал меня, — неторопливо начал Снэйп, — когда я появился перед ним, то понял, что он планирует провести крупную операцию в ближайшие час-два. Лорд приказал мне, как и остальным, никуда не уходить, поэтому я не смог предупредить вас, директор. Лорд собрал около трехсот человек, и операцией руководил сам через Крэбба и Гойла, а мне приказали быть рядом, но не высовываться.
Снэйп сделал паузу, чтобы все переварили первую часть его рассказа.
— Лорд приказал убить только одного человека — министра магии, — продолжал Снэйп, — увы, но я не мог помочь Диггори. Он итак, увидев меня рядом с Лордом, чуть не выкрикнул, что я предатель. Мне удалось подать ему знак, чтобы тот молчал. Он прекрасно понимал, что раскрыв меня, свою жизнь не спасет.
— Амос погиб на твоих глазах? — спросил Дамблдор.
— Да, — ответил Снэйп. — Лорд убил его сам, сопроводив необходимой речью.
— А дальше что? — выдавил Дамблдор.
— Дальше? — протянул Снэйп. — А теперь самое интересное: у нас уже есть новый министр магии, господа…и дамы…
— Ты? — спросил Дамблдор.
Снэйп закатил глаза и громко хмыкнул.
— Видимо, меня совсем перестали слушать в этом доме, — скривился Мастер Зелий, — нет, не я.
— Питегрю, — подсказал Гарри.
— Спасибо, Поттер, — скорчил недовольную рожу Снэйп, — да, Питер теперь — большая шишка. На самом деле, все очень серьезно, Дамблдор.
— Меня он уже сместил?
— Рано вы переходите к этой главе, директор, — сказал Снэйп, — я не сказал, что Лорд оставил всех служащих министерства на своих постах при условии, что они примут его преемника?
— Так вот оно что, — дошло до Дамблдора. — А если…
— Тогда на лондонских кладбищах появится много свежих могил сотрудников министерства, — еще раз скривился Снэйп, — хвала Мерлину, что всем хватило ума принять его власть и не пытаться сражаться. Что же касается вас, Дамблдор,…то пока вы остаетесь во главе Хогвартса, но, боюсь, что новые указы и условия, которые будет ставить марионетка Лорда, вам не придутся по душе, директор.
— Я приму все его указы, но останусь в школе, — заявил Дамблдор.
— Ну, естественно, — протянул Снэйп, вновь закатив глаза от тугодумности старика, — особенно, когда Лорд планирует раз в месяц приезжать в Хогвартс с инспекцией. Лично приезжать…
— ЧТО? — воскликнули Дамблдор и Гарри одновременно.
— Остаетесь, директор? — наигранно–весело спросил Снэйп. — Хороша перспектива? Вижу, что вы в полном экстазе.
— Он не войдет в Хогвартс, пока я там директор, — решительно сказал Дамблдор.
— Он уже сделал это однажды, Дамблдор, — перебил Снэйп.
— На Хогвартс уже наложено заклятие Хранителя, — Северус, — сообщил Дамблдор, — и я не пущу Тома в школу, чтобы он не делал.
— Ну, хоть одну хорошую новость услышал сегодня, — выдохнул Снэйп, и его выражение лица теперь сменилось с пренебрежительного на то, которое больше соответствовало ситуации. — Теперь последнее и самое главное…
— О Гарри? — догадался Дамблдор.
— О нем, родимом, — протянул Снэйп, — я думаю, что Поттеру не стоит ехать в Хогвартс, Дамблдор.
Тон Снэйпа был настолько драматичен, что Дамблдор не на шутку заволновался.
— Говори…
— Лорд нашел решение своей проблемы, — сказал Снэйп.
— Проблемы? — перебил Гарри.
— Помолчи, Поттер, — заткнул его Снэйп. — Дамблдор, если Поттер приедет в Хогвартс, он не доживет и до Рождества.
Все женщины издали дружное "Боже мой", отчего Снэйп вышел из себя.
— Будто вы не догадывались! И вы еще не сказали нашей звезде, что Малфой с дружками вернется в школу в этом году? — сказал Снэйп.
-ЧТО? — крикнул Гарри. — Как вернутся? Он их вытащил?
— Да, Поттер, — произнес Снэйп, — они — часть его грандиозного плана. И,…в общем, сиди дома, Поттер, не возвращайся в Хогвартс. Даже я тебя не спасу в этом году.
— Об этом не может быть и речи, Северус, — вмешался Дамблдор, — Гарри поедет и закончит Хогвартс, как и его друзья.
— Ну, как знаете, директор, — вскинул брови Снэйп, — я вас предупредил. Что до меня…боюсь, что с первым сентября…
— О чем ты, Северус? — забеспокоился старик.
— Я не смогу вам помогать, Дамблдор, — потусторонним голосом произнес Снэйп, — увы, но…малейшая оплошность, и мне конец.
— Боитесь за свою жизнь? — не выдержали близнецы.
— Молчать! — рявкнул Снэйп, вскакивая со стула. — Я не желаю медленно умирать под пытками Волдеморта, когда из-за чужих гормонов меня вычислят! В прошлом учебном году из-за ваших амурных дел, господа желторотики, вы не только едва не погубили меня и мою многолетнюю работу, но еще и чуть Поттера не угробили! Вы целый год думали о том, с кем бы переспать, а не о том, что идет война!
— Северус, перестань, — сказал Дамблдор.
— Я никогда в жизни не совершал столько ошибок, как в прошлом году, — взбесился Снэйп. — И если кто-то из вас считает меня трусом, который отступает в решающий момент, то могу вкратце рассказать о том, что такое проклятия пытки Лорда Волдеморта в его исполнении! Есть желающие? И я молчу про книгу черной магии, через которую…
— Хватит, Северус, — оборвал его Дамблдор. — Я не обвиняю тебя в измене или трусости, а перед другими ты не должен держать ответ. Если ты считаешь, что для тебя слишком опасно помогать нам…
— Я сделаю все, что смогу, Дамблдор, — перехватил Снэйп, — но не требуйте от меня большего — это просто самоубийство!
— Тебе есть, чем еще порадовать меня, Северус? — спросил Дамблдор.
— Вам мало? — удивился Снэйп. — Ладно, тогда я продолжу, если мне дадут воды.
Гермиона, которая была ближе всех к кухонным шкафам, вскочила с места и быстро налила в стакан воды.
— Завтра "Ежедневный Пророк" огласит указы нового правительства, — обрадовал Снэйп, отпивая воды, — несомненно, что Лорд будет давить на издательство под угрозой расправы.
— Еще что? — спросил Дамблдор.
— Мне повезло услышать о некоторых планах новоиспеченной власти, — ответил Снэйп, — Лорд закроет школу Авроров и первым делом убьет тех, кто не будет на него работать. Дементоры полностью ему подчиняются, он возвращает их в Азкабан, куда будет сажать неугодных.
— Долг платежом красен, — вставил Дамблдор. — Он пойдет по стопам Барти Крауча — старшего.
— Да, — кивнул Снэйп, — только с оттенком Лорда Волдеморта.
— Я же говорил, — выдал Гарри, — что прошлый год был только началом конца.
— Вот, только, остается один вопрос…, — произнесла Гермиона, — чьим он будет….
Глава 4. Новая власть и последний выбор.
Снэйп ошибся. Назавтра в "Ежедневном пророке" даже не сообщили, что Волдеморт захватил власть. По словам Дамблдора, это обстоятельство только усугубило ситуацию. Теперь, если Лорд продолжит держаться в тени, то Орден Феникса окажется примерно в таком же положении, как и два года назад.
До начала учебного года оставалось меньше недели, и Дамблдор, и Снэйп, и МакГонагалл все реже появлялись в доме двенадцать по площади Гриммо. Друзья были предоставлены самим себе, и они посвятили последние деньки тому, что вспоминали то, чему их научил Снэйп на уроках Защиты. Правда, Гермионе еще не исполнилось семнадцати лет, и она только смотрела, как и Джинни, впрочем. А вот Рон и Гарри с усердием отрабатывали новые заклинания из книг по Защите и нападениям, которых в библиотеке Сириуса оказалось довольно много.
За три дня до первого сентября пришли письма из Хогвартса. Опять поздно, видимо, из-за сложившихся обстоятельств с новой властью. Тридцатого августа ребята решили пойти на Аллею Диагона, чтобы купить все необходимое для их последнего курса в Хогвартсе.
— Гарри, может, ты останешься? — спросила миссис Уизли.
— Нет, я пойду, — ответил парень, — мне можно колдовать, к тому же, Римус идет с нами.
— Все будет хорошо, Молли, — сказал Люпин. — Гермиона, Джинни, вы идете со мной через камин, а ребята аппарируют в Дырявый Котел.
— ОК, — брякнули Рон и Гарри, — увидимся через пару минут.
Римус и девочки зашли в камин вместе, благо, он был огромный.
— Пошли? — сказал Рон, и Гарри кивнул.
Ребята аппарировали возле камина в баре Дырявый Котел, где их уже ждали друзья.
— Идемте, — сказал Римус.
Компания вышла из бара и очутилась на Аллее Диагона, который как всегда пестрел яркими витринами.
— Я тут не был уже сто лет, — сказал Гарри. — Умираю от желания зайти во "Все для Квиддитча". Рон, ты со мной?
— А то! — отозвался Рон. — Капитан, ты с нами?
— А Поттер вернулся в команду? — спросила Джинни.
— Я не доставлю Малфою удовольствия играть последний сезон без меня, — съязвил Гарри. — Не дождется!
— Ребята, мы ходим вместе, — сказал Римус, — так что я и Гермиона идем с вами.
Возле витрины магазина "Все для Квиддитча" как обычно была толпа народа. Малышня пихала друг друга в бока, чтобы посмотреть на последнюю модель гоночной метлы.
— Если только эта сломается так же, как старый добрый "Нимбус 2000", — ответил Гарри. — Это же подарок Сириуса, Рон, я не могу его подарить.
— Ладно, — сказал Рон, — пойдем внутрь?
Они с трудом прорвались к дверям, и зашли внутрь. Чего там только нет! Сотни квоффлов, бладжеров, снитчей; биты, защитные щитки, шлемы, водоотталкивающие очки и форма на все вкусы.
— Добрый день, господа, — приветствовал их хозяин, — чего изволите?
— Мы хотели узнать, какая-нибудь новая модель метлы вышла?
— Да, молодые люди, — ответил подошедший продавец, — я покажу вам.
И хозяин вынес из подсобки новую модель гоночной метлы. Рон уронил челюсть почти до пола, завидев эту красавицу.
— "Eddy", — представил продавец метлу.
— Какая крошка, — выдохнула Джинни.
— Эта крошка даст фору "Нимбусу 2001"! — воскликнул хозяин.
— А "Молнии"? — уточнил Гарри.
— Мерлин мой! — выдохнул продавец. — Вы же…
— И я об этом знаю, — устало произнес Гарри. — Так что там…
— С "Молнией" "Eddy" может сравниться только в руках профессионала, мистер Поттер, — ответил мужчина, — скорость "Eddy" равна "Молнии", разгон немногим меньше.
— А маневренность? — спросил Гарри.
— Тут дело техники, — уклончиво отвечал продавец. — Эта метла для ловцов и вратарей. Именно им нужна маневренность и разгон. Если вы владеете "Молнией" в совершенстве, то с "Eddy" вам не будет равных.
— Значит, я оставлю себе "Молнию", — подытожил Гарри. — Я сомневаюсь, что когда-либо придумают что-то лучше моей метлы.
— А вы, господин и юная леди? — обратился к Уизли хозяин. — Вы не желаете купить "Eddy"?
— Если вы занимаетесь филантропией, то тогда купим, — ответил Рон.
— А сколько стоит "Eddy", сэр? — спросила Джинни. — Просто так…
— Шестьсот галлеонов, мисс, — ответил продавец.
— Сколько? — не расслышал Гарри. — Шестьсот? Да вы с ума сошли!
— Мистер Поттер, — очень удивился хозяин магазина, — насколько я помню, вас не смутила цена за "Молнию" четыре года назад, когда вы заказали ее по почте.
— Ее заказывал мой крестный отец — Сириус Блэк, а не я, — ответил Гарри. — И я не имею представления, сколько стоит моя метла. Мне она дорога как память о родном человеке.
— Если вы позволите, мистер Поттер, — сказал продавец, — то "Молния" — самая дорогая метла в мире! И ее цена — почти тысяча двести галлеонов, мистер Поттер.
— Сколько? — не поверил Гарри. — Вы шутите…
— Нет, мистер Поттер, — ответил хозяин, — а именно "Молния" стоила четыре года назад одну тысячу сто восемьдесят галлеонов.
— Вот это да, — выдохнул Рон, — как же Сириус тебя любил, Гарри, что сделал тебе поистине, королевский подарок!
— Простите, сэр, — медленно проговорил Гарри, — а за опт у вас есть скидки?
— Ты о чем, Гарри? — спросили Уизли вместе.
— А сколько штук вы хотели бы купить, мистер Поттер? — спросил хозяин.
— Две, — ответил Гарри.
— Гарри, да ты что? — догадалась Джинни. — Не смей этого делать!
— Мои деньги — что хочу, то и делаю, — ответил Гарри. — Так что?
— Две вы сможете купить со скидкой в десять процентов, мистер Поттер, — ответил хозяин.
— Я беру, — сказал Гарри. — Как оформить покупку через банк, сэр?
— Гарри, нет, мы не примем такой подарок! — воскликнул Рон.
— Мне же надо куда-то деньги девать, ребята, — отмахнулся Гарри, заполняя бланк для гоблинов Гринготтса, — родители оставили наследство, потом Сириус. Вдруг Волдеморт убьет меня через месяц — кому тогда будут нужны мои деньги?!
Продавец вздрогнул, услышав имя.
— Рон, Джинни, я купил вашим братьям магазин шуток, — сказал Гарри, — а вы что, хуже близнецов? Им я дал тысячу, вам — чуть меньше. Так что, не парьтесь!
— Ну что вы застряли? — Римус подошел к ним. — Ты покупаешь метлу, Гарри?
— Нам, — красный до ушей Рон уставился в пол.
— И ты не рад, как я погляжу, — улыбнулся Римус.
— А с тобой, Римус, мы тоже кое-куда зайдем, — сообразил Гарри.
— Ты открыл благотворительный фонд, Поттер? — манеру Малфоя растягивать слова, Гарри узнал бы, даже будучи глухим.
Друзья обернулись на Драко и его дружков, вошедших в магазин. Все трое очень изменились; причем, не в лучшую сторону. Гориллы — Крэбб и Гойл сильно отощали, а Малфой стал похож на белобрысую крысу.
— Как я погляжу, вам не пошло на пользу пребывание в тюрьме, — громко сказал Гарри. — В зоопарк вас теперь не примут — худые слишком.
Друзья Гарри покатились со смеху.
— Смейся, Поттер, пока живой, — протянул Драко.
— Я слышал от тебя, что не доживу до седьмого курса, Малфой, — ухмыльнулся Гарри. — Как видишь, со мной все в порядке, хорек. А вот твоего папашу прибили, как слизняка!
— Ах ты, ублюдок! — заорал Малфой.
— Господа! — вмешался хозяин магазина.
— Выйдем, Поттер…
— Разбежался, — протянул Гарри, — у меня еще куча дел. Или ты с Лордом пришел? Что же не пригласил его войти? Я уже соскучился по нему… Сэр, мы можем забирать метлы?
— Да, мистер Поттер, — ответил хозяин, — спасибо, заходите к нам еще.
— Если проживу еще год — зайду, — беззаботно ответил Гарри. — Пошел с дороги, хорек.
Гарри отпихнул ошарашенного Малфоя с пути, и вся компания вышла из магазина. Рон и Джинни несли новенькие метлы "Eddy".
— Римус, я хочу тебе тоже сделать подарок, — сказал Гарри.
— Нет, Гарри, я не приму от тебя ничего, — ответил Люпин.
— Ничего не желаю слушать! — отрезал юноша. — Ты столько сделал для меня, столько подарков на Рождество, Дни рождения, а я тебе ничего не подарил.
— Ты и Северус подарили мне жизнь без мучений быть оборотнем, Гарри, — благодарным тоном произнес Люпин. — Больше мне ничего не надо.
— Не тебе судить, приятель, — не слушал Гарри, — идем.
Он схватил Римуса за руку и потащил в дорогой магазин одежды. Римус упирался изо всех сил, но потом понял, что с Поттером бесполезно спорить.
— Ты весь в Лили, — сказал Римус, — она такая же была: если что взбредет ей в голову — ничем не проймешь, пока она своего не добьется!
— Тем более, — отозвался Гарри. — Мадам, нам нужна хорошая одежда.
Через два с половиной часа Римус, увешанный свертками, вышел из магазина.
— Не стоило так тратиться, Гарри, — сказал Люпин.
— Принимаю за "спасибо", — в стиле Снэйпа ответил юноша, чем рассмешил друзей. — А теперь учебники.
Гермиона за все это время не сказал ни слова — Гарри снова делал вид, что ее нет рядом. Казалось, что на девушку никто не обратит внимания, если она просто исчезнет.
— Гарри, — тихо сказал Римус, когда девочки выбирали перья, — а что ж ты Гермионе ничего не подарил?
— А я должен? — удивился Гарри. — Она…она была с Крамом, я не прощу ей этого.
— То есть, как, она была с Крамом? — не понял Римус. — Ты имеешь в виду…
— Хотя она и утверждает, что не спала с ним, я ей не верю, — резко сказал Гарри. — После того, как призналась, что любит меня; что будет ждать, когда наша жизнь станет безопасной от Волдеморта, и тогда мы будем вместе,…после этого приехал Крам, и она ушла к нему.
— Но ты же сказал, что вы остались с ней друзьями, — поразился словам юноши Римус.
— Мы не будем такими друзьями, как раньше, — ответил Гарри, — я изменился, и Гермиона об этом знает. В том нет моей вины, только…
— О чем вы шепчетесь? — спросила Джинни, возвращаясь от прилавка.
— Римус советует мне, какого цвета перья лучше подойдут для выпускного курса, — отшутился Гарри, — я возьму зеленые.
— Под цвет глаз, — догадалась Джинни.
— Нет, под цвета факультета Слизерин, — опроверг Гарри, — дань уважения дому, куда мне не суждено было попасть по собственной дурости. Стал бы к этому времени племянником Темного Лорда.
У друзей лица вытянулись.
— И вы поверили? — захохотал Гарри. — Ой, я не могу!
Гарри согнулся пополам от смеха, спустя секунды ему вторили остальные.
* * *
Первого сентября дом двенадцать по площади Гриммо проснулся в шесть утра, чтобы собрать ребят в школу. В восемь часов они кое-как проснулись и доползли до кухни, где их ждал завтрак и…
— Что у вас с лицом, миссис Уизли? — заметила Гермиона.
— Новости…
Гарри заметил номер газеты "Ежедневный Пророк" и взял его в руки. На первой полосе была фотография Амоса Диггори, а под ней — статья, в которой рассказывалось, что его убил один из сотрудников министерства за то, что министр отказался дать протеже чьему-то родственнику.
— Бред какой-то, — выдавил Гарри, прочитав первую полосу. — Неужели кто-то поверит в эту чушь?
— Вот вы нам и расскажете с первой совой, — отозвался Артур Уизли, который вместе с женой и Люпином собирались провожать ребят на вокзал.
— Дальше можно не читать? — скривился Гарри. — Там все в подобном ключе?
— Глянь…
Гарри развернул газету на второй странице и чуть не порвал газету пополам.
"Новый министр магии был выбран на внеурочном собрании правительства"
— Охренеть, — по слогам проговорил Гарри, дочитав статью до конца. — Рита Скиттер отдыхает, как я погляжу…
— Они уволили весь состав газеты, — сообщил Артур. — И посадили туда своих людей.
— А вы еще ходите на работу, мистер Уизли? — спросила Гермиона.
— У меня нет выбора, — ответил Артур, — Дамблдор сказал, что надо держаться.
— Нет, вы видели? — крикнул Гарри, побелев до корней волос. — Вы читали, что этот отморозок сделал?
— Читай, Гарри…
"В соответствии с указом нового министра магии — Питера Петигрю — с этого учебного года во всех школах Британии будут введены новые порядки зачисления учеников. С первого сентября 1997 года в школы будут приниматься дети только из чистокровных семей. Дети, в чьих семьях замешаны маглы с одной стороны, будут приниматься за дополнительную плату в размере пяти тысяч галлеонов. Дети из семей, где оба родителя — маглы, приниматься в школы магии не будут.
Министр заявил, что тем детям, которые учатся в магических школах в данное время, ничего не грозит. Они смогут доучиться по старым правилам".
— У меня нет слов, — выдохнула Гермиона. — Это просто ужас…
— Скажи спасибо доброму дяденьке Волдеморту, что позволил тебе доучиться, — сказал Гарри. — Представляешь, если бы он отчислил всех, кто не чистых кровей или не в состоянии заплатить такой оброк?! Мерзавец!
— Гарри, — в кухню вошел Римус, — у меня для тебя послание от Дамблдора.
— Что я не должен задирать Малфоя? — перебил Гарри. — Я уже понял, Римус…
— И не только это, — сказал Люпин. — Похоже, что персонально для тебя вышел отдельный приказ нового министра магии.
— Вот это новость, — протянул Гарри. — И что в нем?
— Тебя переводят на другой факультет, — ответил Римус.
— ЧТО? — воскликнули все, кроме Гарри.
— Я так и знал, — выдохнул Гарри, — вот о чем говорил Снэйп. Я не пойду туда.
— Увы, Гарри…
— Что значит, увы? — закричал Гарри. — Никто не имеет права переводить студентов на другие факультеты! Это написано в уставе Хогвартса!
— В этом году будет пересортировка, Гарри, — убил всех Люпин. — И уже в соответствии с ней будут формироваться факультеты.
— Тогда я снова окажусь в Гриффиндоре, — ответил Гарри. — Шляпа послушает меня, как и в тот раз.
— Дай Бог, Гарри, дай, Бог, — сочувственно произнес Римус. — Вы с Роном аппарируете вместе с Артуром. А я и Молли отведем Джинни и Гермиону через улицу.
Ребята вернулись в свои комнаты, чтобы еще раз проверить вещи. Гарри уменьшил заклинанием чемодан до маленькой коробочки, положил ее в карман джинсов, взял под мышку клетку своей совы, и спустился вниз. Рон сошел чуть позже, проделав со своим багажом ту же самую операцию, что и Гарри.
— Мы еще выпьем по чашке кофе, приятель, — предложил Рон.
— Ты прав…
Джинни, Гермиона, Римус и Молли Уизли отправились из дома, оставив вещи ребятам. Артур Уизли уменьшил размеры из багажа до коробочек, рассовал их по карманам мантии и присоединился к Рону и Гарри.
— Ребята, будьте очень осторожны, — серьезным тоном проговорил Артур.
— Мы поняли, пап, — ответил Рон.
— Один за всех, — начал мистер Уизли.
— И все за одного, — откликнулись ребята.
— Я уже не знаю, чего можно ожидать от Волдеморта в этом году, — сказал Гарри. — Если так дальше пойдет — он вернет в школу старую жабу Амбридж, и она начнет пороть детей.
— Нет, не вернет, — ответил мистер Уизли. — Она уехала из страны.
— Кстати, пап, а Дамблдор не сказал, оставит ли он Снэйпа как учителя по Защите? — спросил Рон.
— Не знаю, сын,…увидите сами вечером. Рон, вот зеркало связи между членами Ордена. У всех нас есть такие же. Используй его только когда ты один или рядом с тобой кто-то из наших.
Рон принял из рук отца маленькое зеркальце, положил его в карман.
— Пора, — сказал Гарри, посмотрев на часы.
— Всё взяли? — спросил мистер Уизли, ребята кивнули, и дизаппарировали.
Хогвартс — Экспресс уже наполнялся студентами. На платформе девять и три четверти как всегда стоял оглушительный гул голосов людей и их питомцев. Девочки, Римус и миссис Уизли ожидали ребят возле первого вагона поезда.
— Думаю, что вещи можно распаковать уже в вагонах, ребята, — сказала миссис Уизли.
Она по очереди обняла каждого ребенка, как всегда, дважды объяла Гарри и пожелала всем удачи.
— Вы едете в вагоне старост, я так понял? — спросил Гарри у Рона и Гермионы.
— Найдете нас, — сказала Джинни, — идем, Гарри.
Друзья залезли в вагон, и пошли искать свободное купе. Как обычно, молодежь, узнавая Поттера, показывала на него пальцами, а те, кто уже знал, что Гарри может вспылить и наградить заклинанием, тут же одергивали малышню. Лишь в четвертом вагоне Джинни и Гарри нашли пустое купе, и тут же ввалились туда, плюхнувшись на сидения.
— Так, — протянул Гарри, вынимая из карманов коробочки и возвращая им первоначальный вид. — Какой твой? Ах да! Вот этот… Джинни, ты чего?
Гарри заметил, что Джинни побледнела и уставилась на него, как на чужого.
— Я боюсь, Гарри, — тихо сказала она.
— Это естественно, — спокойно ответил Гарри. — Мне тоже страшно…
— Я боюсь за тебя, Гарри, — еще тише произнесла девушка. — У меня такое предчувствие, что этот год будет роковым…
— Для Волдеморта, — перебил ее Гарри. — Я не сдамся без боя. Если мне суждено погибнуть, убивая его, пусть так и будет. Но ему нет места среди живых!
— Ты очень отважный, Гарри, — Джинни почти плакала, — ты спасал меня столько раз, моих братьев, родителей…
Гарри пересел к Джинни и обнял ее по-дружески; девушка уткнулась ему в грудь и тихо захныкала. Гарри поглаживал ее по волосам, успокаивая.
— Не надо, Джинни, я знаю, что ты сильная, — говорил Гарри. — Чему быть — того не миновать. Перестань, Джинни, я не выношу, когда девчонки плачут…
— Особенно у тебя на груди, — в купе вошли Рон и Гермиона, именно она все поняла не так, как надо, — очень благородно с твоей стороны, Джинни, воспользоваться тем, что Гарри со мной не разговаривает!
— Гермиона, ты чего? — удивился Рон.
Но Гермиона громко фыркнула и ушла обратно в коридор. Ребята услышали, как она наорала на кого-то из новеньких.
— Милая девушка, — заметил Рон, присаживаясь возле Гарри, который вернулся на свое место, — и что на нее нашло?
— Обиделась, что ей я метлу не купил, — попытался отшутиться Гарри.
— Гермиона переживает из-за вашего разрыва, — сказала Джинни.
— А у нас и не было серьезных отношений, чтобы так переживать, — ответил Гарри. — Вот с Крамом у нее все было гораздо круче!
— Прекрати, Гарри! — воскликнула Джинни. — Иногда ты хуже Рона!
— Спасибо, сестра, — нахмурился Рон, надувшись.
— А что это грязнокровка Грейнджер пинает всех в коридоре? — как всегда Малфой не смог пройти мимо купе, где сидел Поттер. — Что, в ваших рядах поредело?
— Не больше, чем в твоих мозгах, Малфой, — огрызнулся Гарри. — Проваливай!
— Надо было тебя прибить тогда, Поттер, — протянул Драко. — Глядишь, получил бы премию от Темного Лорда.
— Ага, — кивнул Гарри, — он бы тебя точно наградил бы, хотя бы словесно…
Ребята захохотали, а Малфой потянул в карман за палочкой. Гарри напрягся и…
— "Impedimenta!" — произнес Гарри про себя, и Малфой рухнул на пол.
Рон и Джинни покатились со смеху.
— Что, Малфой, на ногах разучился стоять? — сквозь смех выдавил Гарри. — В тюрьме насиделся, до того, что ноги не держат?!
— Что ты сделал, Поттер? — взревел Малфой, поднявшись с пола с помощью Крэбба и Гойла.
— Разве я что-то сказал? — прикинулся дурачком Гарри. — Ты поскользнулся, наверное, на собственном дерьме, Малфой, которого у всех в изобилии в вашей семье.
Гриффиндорцы снова рухнули от смеха, а Драко показал дружкам уходить.
— Посмотрим, Поттер, кто из нас будет смеяться на твоей могиле, — напоследок бросил Малфой и удалился.
Рон и Джинни посмотрели на Гарри, и он прочел на их лицах страх.
— Если бы Малфой исполнил хотя бы одну свою угрозу, — ответил Гарри как можно беззаботней, — тогда я бы испугался…
— Теперь за его спиной — Волдеморт, — сказала Джинни. — Это серьезно…
— Не опасней, чем сам Лорд, Джинни, — ответил Гарри. — Так, хватит! Мы еще не доехали до Хогвартса, а вы меня уже похоронили!
— Шахматы? — предложил Рон.
Весь путь до Хогсмида ребята играли то в шахматы, то в карты. К ним то и дело заходили друзья из других факультетов. Многие читали "Ежедневный Пророк" и удивлялись тому, что произошло накануне нового учебного года. Всем было понятно, что все сделано для того, чтобы Волдеморт смог добрать до Поттера. А когда Гарри начали задавать вопросы, он всех выгнал из купе и закрыл дверь изнутри.
— Достали, — проворчал он. — Кстати, Рон, на седьмом курсе назначают старост школы? Твой статус изменился?
— Нет, — ответил Рон. — Гермиона — староста школы, а я — староста факультета.
— Да? — удивился Гарри. — Я не увидел ее значка.
— А ты вообще смотрел на меня? — Гермиона появилась в их купе, открыв дверь ключом. — Ты обещал, что мы останемся друзьями, Гарри, ты обманул меня, чтобы отделаться?
— Мы выйдем, — тактично сказала Джинни и уволокла брата.
— А чего ты ожидала? Я не обещал, что все будет, как раньше!
— Нет, именно так ты и сказал!
— Я передумал, — резко ответил Гарри.
— Виктора уже нет в живых, а ты все еще ревнуешь меня к нему, — сказала Гермиона.
— А ты по-прежнему думаешь о том, как бы все сложилось, если бы он не перешел на сторону Волдеморта! — воскликнул Гарри, прочитав мысли девушки. — И я, наконец, понял, чего ты хотела тогда: чтобы я ревновал тебя к Краму, а он — тебя ко мне. Чтобы мы боролись за тебя, такую неотразимую, умную и так далее!
— Очень приятно, что ты на мне проверяешь полученные знания в Окклюменции, Гарри, — задрав нос, сказала Гермиона. — И, если ты и, вправду, так обо мне думаешь, то ничего не понял обо мне за те шесть лет, что мы знакомы…
— Отнюдь, — ответил Гарри. — Мне все предельно ясно, Гермиона. Ты хотела удержать обоих, чтобы мы боролись за тебя, а ты такая вся распрекрасная, выбирала бы, кто из нас двоих тебя достоин!
— Ты идиот, Гарри, — спокойно заметила Гермиона. — Просто дурак, раз так думаешь! Значит, ты совсем меня не знаешь!
— Очевидно, что не знаю…
— Очень жаль, — сказала Гермиона и вышла из купе.
Рон и Джинни не стали спрашивать, о чем договорились Гарри и Гермиона. Ребята просто молча проехали остаток пути; переодевшись за полчаса до прибытия, Гарри и Рон не стали уменьшать чемоданы — их все равно отвозят в замок отдельно.
Хогвартс — Экспресс остановился на платформе деревни Хогсмид. Гарри вышел на свежий воздух прохладного сентябрьского вечера. Отсюда уже можно было видеть величественный замок, в который Гарри приехал в свой последний год обучения. Какая-то непонятная тоска пробралась в его сердце, когда Гарри посмотрел на замок, на поезд, на ребят, которые выбирались из вагонов…через десять месяцев он уедет отсюда, чтобы больше никогда не вернуться,… если проживет эти десять месяцев.
— Первогодки, ко мне! — знакомый голос разнесся по платформе. — Все первокурсники, к лодкам!
— Привет, Хагрид! — поздоровались друзья.
— Здорово, ребятки, — отозвался великан, подбирая малышню, норовившую уйти в другую сторону от него. — Увидимся потом, надо плыть…
— Идем к каретам? — предложила Джинни, разглядевшая на лицах Гарри и Рона необъяснимую грусть. — Да, что с вами?
— Мы приехали сюда в последний раз, — медленно проговорил Рон.
— Вы собираетесь скоро умереть? — спросила Джинни. — Нет? Тогда вы сможете приезжать сюда, когда захотите.
Ребята сели в кареты, но те не двигались с места.
— В чем дело? — раздались крики. — Почему мы не едем?
— До меня только сейчас дошло…, — протянул Гарри, — заклятие Хранителя…
— Точно! — сообразили Уизли. — И как же мы туда попадем?
— Я уверен, что нас высадят у ворот, — сказал Гарри, когда кареты, все-таки, тронулись с места.
Гарри оказался прав. Едва первая карета подъехала к воротам территории замка, как остановилась. Могло показаться, что тот, кто управлял повозками, не знал дальше дороги.
— Прошу всех учеников сохранять спокойствие! — раздался громовой голос директора. — Подходите к воротам по десять человек, ребята!
Первые десять учеников, чьи кареты были ближе всего к воротам, подошли к директору. Он каждому давал пергамент.
— Прочтите и входите, — говорил Дамблдор, — как только пересечете порог школы, записка сгорит. Так что не пытайтесь ее сохранить.
Так, по десять человек, студенты медленно пересекали границы территории школы. Никто, кроме посвященных, не знали, что происходит, и считали это полным идиотизмом.
— Это Дамблдору не поможет, — надменно произнес Малфой, — Лорд все равно проникнет в Хогвартс! Он же сделал это в прошлом году!
— Ты забыл добавить, — вставил Гарри, — что Волдеморт сделал это не без твоей помощи, хорек.
— А все ради нашего звездного "мальчика, который-пока-еще-жив", — еще более гадким тоном отозвался Малфой. — Не долго тебе осталось, Поттер!
— Я уже испариной покрылся, так мне страшно, — съязвил Гарри, принимая их рук Дамблдора пергамент.
— Не ругайся с ним, Гарри, — сказал директор, — он опасен.
Гарри не ответил, а молча ступил за ворота на территорию замка.
Через двадцать минут студенты уже усаживались за столы своих факультетов. Гарри направился вместе с друзьями за гриффиндорский стол; он отчетливо слышал, как Малфой упивается всеобщим вниманием из-за своего возвращения в школу. Гарри разбирало наградить хорька проклятием прямо в спину, но тут он услышал в голове чей-то до боли знакомый голос:
Не оборачивайся, Поттер! Сейчас будет проведена симуляция повторного распределения. Ты уже знаешь, что Лорд желает, чтобы ты перешел в Слизерин, я... надеюсь,…в общем, ты должен остаться в Гриффиндоре. Сейчас я толкну тебя, и в словесной перепалке ты заберешь у меня записку. В ней описаны те действия, которые ты должен проделать перед тем, как надеть шляпу.
— Вы не смотрите, куда идете, Поттер! — уже вслух сказал Снэйп.
— Мне показалось, что это вы шли сзади, профессор Снэйп, — подыграл Гарри, стараясь незаметно протянуть руку, чтобы Снэйп дал ему пергамент.
— Манеры, Поттер, — всовывая записку в ладонь Гарри, ответил Снэйп, — ваше счастье, что учебный год еще не начался. Я бы снял с вас пару десятков баллов за дерзость. Сядьте!
Гарри сыграл на публику злость на Мастера Зелий и сел рядом с Роном за стол Гриффиндора. Пока школа рассаживалась, Гарри развернул под столом записку.
Когда ты наденешь шляпу, она непременно захочет направить тебя в Слизерин. Ты должен подавить в себе то, что вложил в тебя Том.
Гарри понял, что записка от Дамблдора.
Блокируй свой разум, Гарри, постарайся обмануть шляпу, наполнив свои мысли и сердце теми чувствами и эмоциями, присущими гриффиндорцам. Ты же прочел книгу о создателях, Гарри…
— Прошу внимания, — раздался голос Дамблдора, который предстал перед школой в своей любимой мантии под цвет ночного неба со звездами. — Все необходимые разъяснения по поводу необычного для вас способа прихода в замок, я объясню после пиршества.
Дамблдор сел, и тут же столы прогнулись под тяжестью блюд с едой. Гарри совсем перехотелось кушать, он несколько раз перечитал записку, затем вернулся к тому, что он узнал из книги "Тайны Рода" о гриффиндорцах. Лишь через двадцать минут друзья заметили, что Гарри не ест.
— Ты чего, Гарри? — спросила Джинни. — Не голоден?
— Или надоела еда Хогвартса? — спросил Рон, налегавший на картошку с мясом.
— Вы знаете, что сейчас будет разыграна пересортировка? — сказал Гарри, и Рон едва не подавился.
— То есть как, пересортировка? — не поняла Гермиона. — Это противоречит уставу школы!
— А Волдеморт плевал на устав Хогвартса! — воскликнул Гарри, но тут же взял себя в руки, настраиваясь на то, что он должен делать. — Подумай о том, Гермиона, что ты можешь оказаться в Рэвенкло! Ведь туда тебя хотела направить шляпа, да?
Гермиона побледнела от такой перспективы, и тут же поняла, что шляпа может отправить Поттера в Слизерин.
— Но тогда тебя…
— Молчи лучше, — перебил ее Гарри.
Пир закончился, и Дамблдор снова поднялся с места для речи.
— А теперь я скажу об очень серьезных вещах, ребята, — тон директора не предвещал ничего доброго. — Если вы еще не знаете, то у нас новый министр магии.
Очевидно, что об этом знали единицы, если судить по дружному "ох" в зале.
— Амос Диггори был убит, и на его посадили нового министра — Питера Петигрю, — продолжил Дамблдор, — и тем самым, кто-то желает захватить власть. И первым же приказом новой власти был запрет принимать в магические школы детей, где один или оба родителя — маглы.
— Давно пора, — шепотом хмыкнул Малфой.
— Еще слово, хорек, и тебе конец, — ответил Гарри, который услышал слова Драко.
— Так же, новый министр желает, чтобы в Хогвартсе была проведена повторная сортировка учеников на факультеты, — продолжал Дамблдор. — Я знаю, что это противоречит уставу школы, но для вас, для большинства из вас, ребята, эта процедура ничем не грозит. Шляпа практически никогда не ошибается.
Студентов явно не убедили слова Дамблдора, потому как среди них прошел недовольный гул возмущенных голосов.
— Новая власть пришлет человека, который будет следить за распределением, — сказал Дамблдор, когда гул немного стих, — я прошу вас всех сохранять спокойствие и тишину. Профессор МакГонагалл, прошу вас.
Но тут двери большого зала отворились, и на пороге появился низенький человечек с залысинами на голове. Гарри не нужно было гадать, кто это.
— Ребята, — столь пренебрежительным тоном Дамблдор говорил, пожалуй, впервые, — новый министр магии…со свитой, я так полагаю…
Питер старался идти величавой походкой, но ему было далеко до грации, присущей истинным аристократам. В Гарри поднялась лютая ненависть к этому человеку, которому он, Гарри, спас жизнь, не позволив Римусу и Сириусу убить предателя.
Дамблдор указал на специально отведенное для "министра" место, чтобы тот мог наблюдать. Тем временем МакГонагалл вынесла треногий табурет и положила на него старую залатанную шляпу создателей.
— Начнем с первогодок, — с еще большей неприязнью, проговорила МакГонагалл, видимо сомневавшаяся, что эта процедура теперь необходима. — Я называю ваше имя, вы садитесь на стул и надеваете шляпу, которая и определит, где вам учиться. Странно, что в этом году шляпа не захотела петь…
Действительно! До всех только сейчас дошло, что шляпа, по обыкновению исполняющая песнь о четырех факультетах, сегодня промолчала. МакГонагалл начала называть имена первогодок. Почти всех шляпа отправила в Слизерин. Новеньких было всего двадцать человек, из них только двое попали в Гриффиндор, и трое — в Рэвенкло.
— Теперь те, кто уже учится в школе, — объявила МакГонагалл. — Аббот, Ханна.
Сортировка тех, кто уже был в Хогвартсе не первый год, проходила очень быстро. Хотя многие ученики нервничали, всех шляпа отправляла на тот факультет, что и прежде. Очередь неумолимо приближалась к Гермионе, и Гарри поймал себя на том, что переживает за нее.
— Грейнджер Гермиона, — огласила МакГонагалл.
Гарри почувствовал, что его тревога нарастала с каждым шагом Гермионы. Когда девушка села на стул и надела шляпу, то сердце у Гарри билось уже где-то в горле. Шляпа что-то бормотала Гермионе на ухо, задумавшись на минуту, а затем, выкрикнула на весь зал:
— Рэвенкло!
Сердце у Гарри “рухнуло на пол”, а Гермиона на самом деле повалилась со стула, но в обморок. Тут же к ней подскочили МакГонагалл и Дамблдор. Тем временем школа загудела оттого, что шляпа перевела ученицу седьмого курса из Гриффиндора в Рэвенкло.
— Не может быть, — выдохнул рядом Рон, в чьих глазах застыл ужас, — как же так? Гермиона была с нами шесть лет, а теперь будет учиться в Рэвенкло?
— Посмотрим, что ты скажешь, когда я уйду в Слизерин, — ответил Гарри, и Рон позеленел.
— ЧТО? — воскликнул Рон. — Нет, Гарри, нет!
— Если я смогу ее снова убедить, мне очень повезет, — протянул Гарри.
Гермиону привели в чувство, и она на ватных ногах побрела к столу Рэвенкло. На удивление ее там приняли очень радушно, зная об ее успехах в учебе. Тем временем повторная сортировка постепенно приближалась к букве "П", и у Гарри начался мандраж. Его стало колотить от страха, что он попадет в Слизерин. Нет, его не пугало быть под началом Снэйпа, но жить рядом с Малфоем и его братией…
— Поттер, Гарри, — почти обреченным голосом сказала МакГонагалл.
Зал стих. Гарри продолжал сидеть рядом с Роном, хотя уже ощущал на себе жадный взгляд Петигрю, его свиты и Малфоя.
— Гарри, — более мягко произнес Дамблдор, — прошу тебя подойти к профессору МакГонагалл.
— Я не пойду, — неожиданно даже для себя сказал Гарри, и школа погрузилась в еще большую звенящую тишину.
— Гарри, я прошу тебя, — по-отечески повторил Дамблдор.
— Поттер, — донесся немного писклявый, но властный голос Петигрю, — если ты не выполнишь приказ министра…
— Ты хотел сказать, Волдеморта, — нагло перебил его Гарри.
— Еще слово, мистер Поттер, — сообщил человек из свиты Питера, — и вы будете арестованы за неуважение к новой власти.
— Позвольте мне, — вмешался Дамблдор, поднимаясь со своего места и подходя к Гарри. Теперь директор говорил только для Поттера:
— Гарри, сынок, я прошу тебя успокоиться. Если ты выйдешь сейчас из себя, но навлечешь беду. За ними не станет, Гарри, они увезут тебя прямо к Тому. Успокойся, иди медленно, и вспомни то, что я тебе написал.
Гарри кивнул, и медленно стал вылезать из-за стола, пока Дамблдор вернулся в кресло директора.
— Все будет хорошо, Поттер, — одними губами прошептала МакГонагалл.
Гарри сел на табурет, взял в руки шляпу и наглухо закрыл свой разум.
— Хм…, — снова услышал Гарри тихий голос волшебной шляпы, — вот мы и встретились, Поттер. Кажется, уже в третий раз.
— Я не горел желанием, — ответил Гарри.
— О-о, — опять протянула шляпа, — да ты поднаторел в истинно слизеринской манере разговора, Поттер?
— У Снэйпа научился, — мысленно ответил Гарри. — Ну и что ты мне скажешь теперь?
— Помолчи, я посмотрю…, — сказала шляпа, задумавшись, — да…, твои способности так возросли, Поттер, что я уже не знаю, что и делать с тобой…
— Отправь меня в Гриффиндор, — перебил Гарри, — и дело с концом. Не то порежу на тряпочки.
— В тебе настолько четко говорит сила Слизерина, Поттер, — ответила шляпа, — что я совсем не сомневаюсь, что твое место там.
— Ты ошибаешься, — думал Гарри, — я туда не пойду, это против моей воли.
— А вот тут ты не прав, мальчик, — хохотнула шляпа, — именно туда ты и хочешь! Там твоя сила раскроется так быстро, что ты перещеголяешь самого Тома Риддла!
— А с ним ты сомневалась, как со мной?
— Нет, ни секунды. Он потомок Салазара…
— А Снэйп? — спросил Гарри. — Ведь именно он — прямой наследник Слизерина, а не Риддл.
— Я не могу отвечать на такие вопросы, — сказала шляпа.
Юноша смотрел, как напряжены лица у его друзей, как Гермиона молится, чтобы Гарри вернулся в Гриффиндор. И тут шляпа сказал на весь зал:
— Я не могу определить его!
Зал охнул.
— Как это, не может? — удивился Питер. — Она должна выбрать!
Дамблдор спокойно подошел к Гарри и, легонько стукнув по шляпе, заговорил с ней.
— И что же делать? — спросил Дамблдор. — Когда ты не можешь определить ученика в тот или иной факультет, что об этом тебе сказали создатели?
Вся школа затаила дыхание в ожидании ответа шляпы.
— Создатели сказали следующее, — ответила шляпа, — если ты не сможешь определить, куда направить ученика, если тебя замучают сомнения о том, чьих черт из наших родов в нем больше, спроси его о том, куда пойдет он сам. И это будет верное решение.
— Значит, раз ты не можешь выбрать, куда направить Гарри, — медленно сказал Дамблдор, — Гарри должен решить сам?
— Да, — ответила шляпа, — пусть он скажет свое решение только мне, а я сообщу его вам.
— Решай, Гарри, — сказал Дамблдор и отошел на шаг назад.
— Думай, Поттер, — снова раздался голос шляпы. — Я вижу, что ты склоняешься сердцем к одному решению, а разумом — к другому.
— Так что же мне выбрать? — спросила Гарри. — Довериться сердцу или рассудку?
— Решай сам, Поттер, — ответила шляпа.
Нет, каким бы великим я бы не мог стать, пойдя в Слизерин, теперь уже поздно. Мое место в Гриффиндоре, я вытащил меч Годрика, а это — принадлежность именно к его роду. Но я говорю на языке змей — это знак Слизерина. Мой разум говорит идти в Слизерин, где я обрету неведомую силу темных сил, но мое сердце, моя…любовь…
— Гриффиндор, — сказал шляпе Гарри.
— Он решил! — крикнула шляпа на весь зал. — Долго принимал решение, кому довериться — сердцу или рассудку. Победило сердце, как и в прошлый раз — и теперь я уверена, что его место здесь. Только Годрик мог выбирать сердцем, а Салазар — всегда слишком много думал…Гриффиндор!
Казалось, что школа сейчас треснет от грома аплодисментов и крика студентов. Гарри сполз со стула и попал в крепкие объятия Дамблдора.
— Ты сделал правильный выбор, мой мальчик, — сказал старик.
— Очень надеюсь, директор…
Гарри вернулся за стол Гриффиндора, где стал принимать поздравления от друзей.
— Я уже думал, все, конец, — выдохнул Рон, тряся Гарри за плечи, — ух, приятель, потрепал ты нам нервы.
Все остальные ребята вернулись на те факультеты, где и были. Гарри был рад, что вернулся в родной Гриффиндор, и украдкой поглядывал через плечо на стол Рэвенкло, где сидела Гермиона.
— А теперь, — после окончания повторной сортировки, — продолжил директор, — я сообщу вам некоторые правила, введенные новой властью и…мною. Как, министр, вы уже уходите?
— Я увидел все, ради чего приезжал, — ответил Питер.
В окружении свиты Петигрю проследовал между столами Рэвенкло и Гриффиндор. Дойдя до Гарри, он задержался.
— Я знал, что выберешь Гриффиндор, Поттер, — сказал Питер.
— А я глубоко сожалею, что не позволил Сириусу и Римусу убить тебя, мерзавец! — резко ответил Гарри, и тут же получил хлесткий удар по лицу.
— Молчать! — рявкнул один из свиты министра. — Еще слово, Поттер, и поедешь с нами в Азкабан!
— Да, ну? — отозвался Гарри. — А может, к прямиком к Лорду? Что ж, он-то не приехал?
— ВСТАТЬ! — взревел аврор, перешедший на сторону новой власти.
— Да пошел ты, — брякнул Гарри, уже стискивая палочку.
— "Copula" — крикнул аврор.
— "Protego!" — парировал Гарри.
— Оставьте его, — скомандовал Питер, — пойдемте.
— Не придави дверью свой обрубок, Хвост! — крикнул вдогонку Гарри.
— Щенок! — проорал аврор, но тут его просто выбросило гневом вмешавшегося Дамблдора.
— Ты не должен был их провоцировать, Гарри! — едва закрылись двери, как директор набросился на Поттера. — Они могли забрать тебя в Азкабан!
— И я бы просто так сдался бы, — усмехнулся Гарри. — Простите, директор, но эту мразь я не считаю за человека, не то, что за министра…
Гриффиндорский стол взорвался криками поддержки Поттеру.
— Довольно, — громко сказал Дамблдор, — теперь обещанные объявления. Я не стану вам пересказывать правила и указы нового правительства — они изложены в газете "Ежедневный Пророк". Я хочу заверить всех вас, ребята, что я не собираюсь следовать этим правилам вопреки всему.
Школа встретила заявление Дамблдора овациями.
— А теперь то, что касается безопасности школы, — продолжил директор, — для начала я объясню вам те действия, которые были проделаны мною в тот момент, когда вы подъехали к Хогвартсу. Из-за угрозы проникновения в замок Темным Лордом и его слугами, на Хогвартс наложили заклятие Хранителя. Да, в прошлом году это были лишь слова. Но теперь,…помимо всех охранных чар, вложенных создателями, с этого момента никто не сможет найти замок, если ему не сообщат его местонахождение. Имя Хранителя останется под секретом. Никто из студентов не должен покидать территорию школы, ограниченную с одной стороны Запретным лесом, с другой стороны — кладбищем, а так же, озером и железными воротами, через которые можно войти из деревни Хогсмид. Тот, кто выйдет, рискует быть не впущенным обратно. Поэтому, трижды подумайте, ребята.
Ученики перешептывались, пока Дамблдор сделал нужную паузу.
— Теперь о школьном распорядке, — сказал директор. — На каждом факультете есть по две старосты. Так же, у нас есть две старосты школы — мистер Эрни Макмиллан, Рэвенкло, и мисс Гермиона Грейнджер, Гриффиндор…точнее сказать, теперь тоже Рэвенкло. Ничего страшного, так бывает довольно часто. Об учителях.
Школа заерзала на скамейках.
— Я вновь рад приветствовать очаровательную мисс Де` Лакруа, которая продолжит вести уроки Защиты с первого по пятый курс, — сказал Дамблдор. — А в старших классах, как вы догадались, Защиту будет вести Северус Снэйп.
Шестые и седьмые курсы взорвались овациями в адрес Снэйп, чего он явно не ожидал. Гарри заметил, что Мастер Зелий старается не смотреть в сторону Вивьен.
— Отбор в команды по Квиддитчу будет проводить мадам Хуч, — сказал директор, — пока это все, что я хотел вам сказать. Спокойной ночи.
Глава 5. Странные сны.
Утром, зайдя в большой зал, Гарри заметил, что на него снова все пялятся. Ничего не понимая, юноша вопросительно посмотрел на Рона, шедшего рядом. Тот только пожал плечами.
— Что я опять натворил? — устало выдохнул Гарри.
— На, почитай, — Гермиона протянула ему газету, — там все написано.
Гарри взял газету и посмотрел на первую полосу "Ежедневного Пророка".
"Мальчик, который — выжил, едва не убил министра магии".
— Чего? — скривился Рон, заглядывая в газету. — Они совсем рехнулись?
Вчера вечером министр магии, Питер Петигрю, приехал в школу магии и волшебства Хогвартс, чтобы присутствовать на праздничном пиру по случаю начала нового учебного года. Во время проведения повторной сортировки учеников на факультеты (по указу министра от 31 августа), когда очередь дошла до Гарри Поттера, юноша нахамил министру и отказался пройти сортировку. И лишь вмешательство директора Хогвартса, который общался с Поттером, используя какие-то специальные термины, непонятные другим людям, помогло разрешить ситуацию.
Однако этим история не закончилась. Сортировочная шляпа не смогла определить факультет, куда должен был направиться Гарри Поттер. И опять Дамблдор вмешался, заставив специальным заклинанием сказать шляпу, что Поттер должен решить сам, где ему учиться. Министру магии было известно, что еще во время первой сортировки, когда Гарри Поттер только поступил в Хогвартс, шляпа хотела отправить мальчика на факультет Слизерин, и тогда Албус Дамблдор воздействовал на шляпу, и та определила Поттера в Гриффиндор.
Советник министра, пока пожелавший не называть своего имени, сообщил, что Дамблдор нарочно не желал, чтобы Поттер попал в Слизерин. Насколько всем известно, директор Хогвартса опекает Гарри Поттера от всего, что только можно. Поэтому Дамблдор решил, что мальчику, который — выжил после схватки с Темным Лордом еще, будучи младенцем; мальчик, которого все считают героем и избавителем мира от зла в лице Темного Лорда; так вот этот мальчик не должен учиться на том же факультете, где учился и сам Лорд.
Тем не менее, советник министра, состоящий в довольно близких дружеских отношениях с Гарри Поттером, сообщил, что юноша очень недоволен тем, что Албус Дамблдор излишне его опекает, не давая выказать свою волю. Оказывается, Поттер всегда хотел учиться именно на факультете Слизерин, чтобы достичь величия и силы Темного Лорда. Остается только надеяться, что Гарри Поттер, который 31 июля отпраздновал свое совершеннолетие, не послушает выжившего из ума старика, и примет правильное решение о том, чем ему заниматься в будущем.
— Интересно, — протянул Гарри, откладывая газету и накладывая еду, — неужели Волдеморт думает, что из-за этого бреда я буду переживать?
— Погоди, Гарри, — сказал Рон, — это еще не все…
Но пока пагубное влияние Албуса Дамблдора на Гарри Поттера закончилось тем, что вчера юноша пригрозил министру расправой, если тот еще раз появится ему на глаза. Рассказывает Министр магии:
— Я остановился возле юноши, с чьим отцом я вместе учился и очень переживал, когда Лили и Джеймс Поттеры погибли из-за предательства лучшего друга — Сириуса Блэка, мне было больно услышать от Гарри, что он не считает меня даже за человека, не то, что за министра. Когда же аврор, сопровождавший меня, попросил юношу извиниться за свои слова, Гарри вышел из себя, напав на аврора, и пригрозил убить меня при следующей встрече. Мне не понятно, зачем Дамблдору было нужно так категорично настраивать Гарри против меня. Ведь Албусу, как никому другому, известно мое трепетное отношение к семье Поттеров, особенно к Гарри, который четыре года назад спас мне жизнь, когда я, вынужденный скрываться от мести Блэка, все-таки попался в его ловушку. И что еще более удивительно, два года назад Албус Дамблдор подвиг Гарри дать интервью посредственному журналу "Придира", где обвинил меня в том, что я помог Темному Лорду возродиться. Это же полный бред, простите за грубость…
Хотя министру посоветовали наказать Поттера за грубость, тот отказался пока как-либо воздействовать на юношу, сославшись на старую дружбу с родителями Поттера.
— Ублюдок, — прохрипел Гарри, пытаясь унять дрожь во всем теле, — мразь, да я его в порошок сотру! Друг родителей…тварь поганая, клянусь, что я прибью эту крысу при первом же случае….
— Именно этого они и добиваются, Гарри, — сказала Джинни, — они хотят тебя дискредитировать в глазах общественности.
— Надо им посоветовать Риту Скиттер пригласить, — сказал Гарри, — у нее большой опыт в таких делах…
— Это не смешно, Гарри, — покачал головой Рон, — глянь, какая реакция у школы.
— Да, плевал я на всех них! — в сердцах Гарри хватил по столу, перевернув графин с водой.
— Мистер Поттер, — из-за стола учителей донесся голос МакГонагалл, — подойдите к директору. Немедленно.
Гарри вылез из-за стола и побрел к Дамблдору, который шел ему навстречу.
— Выйдем, Гарри, — тихо сказал директор и вывел юношу из Большого зала.
Они завернули за угол, откуда начинался спуск в подземелья.
— Гарри, я снова и снова попрошу тебя не реагировать на такие статьи, — начал Дамблдор, — ты прекрасно понимаешь, откуда дует ветер. Да, я знаю, что Питер предал твоих родителей, что он помог Тому возродиться. Но ты должен держаться, мой мальчик, постарайся не думать ни о чем, кроме учебы. Самое главное для тебя — научиться за этот год как можно большему.
— Вы тоже уверены, что этот год будет роковым, директор? — спросил Гарри.
— Том знает, что ты уже достаточно силен, чтобы сразиться с ним, — ответил Дамблдор, — мне кажется, что Том тебя немного побаивается. Будь осторожен, Гарри, не нарывайся на драку с Малфоем, старайся игнорировать колкости этих статей, а их будет очень много.
— Я постараюсь, директор, — сказал Гарри. — Хотя, без Гермионы будет трудно…
Гарри сам удивился, что он сказал эти слова. Дамблдор покивал головой, прекрасно понимая, что юноша всегда мог рассчитывать на помощь умницы Гермионы.
Первым уроком были Чары. Рон забрал вещи друга, так что Гарри налегке добрался до кабинета и сел вместе с Роном. Гермиона села на соседнюю парту вместе с Эрни. В Рэвенкло ее приняли действительно очень хорошо — ее интеллект поражал многих учеников, так что у Гермионы проблем не было с переходом на другой факультет. Гарри заметил, что прямо с первого же урока было ясно, что этот год для них — выпускной. Профессор Флитвик, который во все времена славился тем, что щадил студентов, не нагружая их домашней работой, на первом же уроке седьмого курса дал понять, чтобы ученики забыли о его снисходительности.
— Весело начался год, — выдохнул Рон, идя за Гарри по коридору. — Еще и новые предметы какие-то…зачем?
— У нас начинаются профильные предметы, господа, — как всегда Гермиона знала больше всех, — или ты хочешь попасть впросак при сдаче вступительных экзаменов в академию Авроров, Рон?
— Ах, вот оно что, — протянул Рон. — Значит, у нас новые проблемы с новыми предметами…
— Ты можешь отказаться, — хмыкнула Гермиона.
— У нас сейчас будет что-то похожее на магловскую психологию? — спросил Гарри, коротко хохотнув. — Судя по названию…
— Ты о "Праве" или о "Высшая Магия"? — уточнил Рон с серьезным видом, поглядев на расписание. — Первое, наверное, о том, какой хороший у нас министр магии…
— Видимо, — протянул Гарри. — "Высшая Магия "…что-то точно из психологии…или из философии…
— Не умничай, Поттер, — Малфой появился за спинами друзей. — Лишний раз подумай, прежде чем говорить что-то о министре магии. Не то сидеть тебе в Азкабане.
— Надеюсь, после тебя там вымоли камеры от дерьма и соплей, которыми ты все там вымазал, — резко ответил Гарри, и гриффиндорцы, шедшие за ними, рухнули от смеха. — Что, Малфой, папочке теперь не пожалуешься, так ты побежишь сразу к Волдеморту?
— Зря нарываешься, Потти, — ухмыльнулся Малфой, проглотив колкость про отца, — на твоем месте я бы не высовывался и постарался прожить как можно дольше…
— Ты уже получил черную метку Темного Лорда, Малфой? — громко спросил Гарри.
Их перепалку остановил профессор Дамблдор, который вел Высшую магию у седьмых курсов. Ребята сели подальше от Малфоя и поближе к директору.
— Итак, ребята, — начал Дамблдор, — выпускные экзамены, которые вы будете сдавать в июне, очень сложные. Каждый из вас уже наметил себе цель в жизни, и выбрал соответствующие предметы школьной программы. Для того чтобы вы, окончив седьмой курс Хогвартса, могли полностью раскрыть свои магические возможности, весь текущий год мы будем изучать с вами Высшую Магию. Это очень интересный и очень сложный предмет. Большинство разделов Высшей магии посвящено раскрытию существующих и скрытых сил волшебника. Многие из вас задают сейчас вопрос: а почему Высшую магию изучают только на последнем курсе? Отвечу. Как правило, вся мощь волшебника раскрывается после того, как он достигает совершеннолетия. К этому времени предполагается, что маг знает основной и продвинутый уровни волшебства. Но для того, чтобы овладеть Высшей магией, необходимо, прежде всего, владеть собой и знать, на что ты способен.
Гермиона слушала, как зачарованная. Дальше Дамблдор рассказал о том, как с помощью довольно нехитрых заклинаний обнаружить в себе то, что у тебя получается лучше всего.
— Например, — Дамблдор вел урок на веселых нотках, — вам известно, что ваша бабушка или дедушка были целителями. Как выяснить, есть ли у тебя такие способности? Как правило, потенциал сильных магов виден уже в семь лет. А у большинства волшебников определенные способности могут проявиться только к двадцати пяти — тридцати годам. Как у маглов, чьи интеллектуальные возможности могут "выстрелить" даже в пятьдесят. В качестве домашнего задания я хочу, чтобы каждый из вас проделал работу над собой, стараясь вычислить к чему у вас склонности с помощью заклинаний, которые я вам показал, а так же, черпая знания из книги. И опишите ваши мысли в эссе. Размер работы значения не имеет — важны будут результаты ваших исследований. Каждый продемонстрирует свои уникальные способности на следующем уроке. Вы свободны.
— Как он спокоен, — поразился Гарри, спускаясь на обед вместе с Роном, — я ума не приложу — как ему удается!
— Ты видел физиономию Малфоя, когда Дамблдор сказал о маглах? — сказал Рон, подтягивая к себе тарелки с едой.
— У его матери такое же выражение лица, — ответил Гарри, — будто дерьмо всегда под носом…
— Или родной сын, — предположил Рон, хихикнув. — Ты чего, Джинни?
Джинни, красная, как рак и злая, как разъяренный гиппогриф, села рядом с ребятами.
— Снэйп довел нас всех до истерики, — прошипела она.
— Зелья? — спросил Рон.
— Если бы! — закатила глаза Джинни, жадно накидываясь на ледяной сок.
— Защита? — удивился Гарри, прочитав ее мысли.
— "Озверин" принял, наверное, — фыркнула Джинни. — Четыре заклинания за три часа на дуэлях! Причем, с ним! Половина класса зализывает раны в госпитале!
— А-а, — мечтательно протянули друзья.
— Вам смешно?
— Ну, мы-то не развалились, Джинни, — ответил Рон.
— И подопытным кроликом был я, — добавил Гарри. — Как видишь, живой, и благодарный за суперпродвинутый курс Защиты Мастера Зелий.
— Через месяц мы повесимся, — прорекла Джинни. — Вот увидишь…
— А кому легко? — сказал Рон. — Ты видела, сколько у нас уроков в день? По сколько часов?
— Благо, сейчас остались только…, — начал Гарри, пытаясь вспомнить.
— "Право", — подсказал Рон. — Благо, что без хорька. Достал меня…
Урок Права вела молодая девушка из министерства магии. Она трактовала общепринятые магические законы, на основании которых Авроры имеют или не имеют права применять силу, арестовывать и так далее.
Первый день оказался долгим и под конец, очень нудным. Семикурсники вяло тянулись в свои гостиные после ужина, многих уже клонило ко сну. Гарри заставил себя сделать домашнее задание по Чарам и Праву, а вот для Высшей магии требовалась более свежая голова.
— Рон, я пойду спать, — зевнул Гарри в половине одиннадцатого вечера, — уморили меня сегодня…
— Ага, — зевнул в ответ Рон, — я сейчас допишу эссе по Праву и тоже пойду спать.
Гарри покидал в сумку вещи, закинул ее на плечо и побрел наверх. Он постоял под душем минут десять, чтобы сбить усталость дня, кое-как укутался в халат и прямо в нем лег на кровать. Мыслей в голове не было вообще никаких, Гарри тупо уставился в одну точку, и скоро уснул.
Удивительно, но Гарри снова вернулся в темный прохладный коридор отдела тайн. Ноги сами вели его к нужной двери, ему даже не надо было думать. Он немного задержался в комнате времени, полюбовавшись на то, как время превращает птенца во взрослую особь, и наоборот. Пройдя через комнату времени насквозь, Гарри открыл другую дверь и очутился в зале пророчеств. Он по инерции шел к ряду номер девяносто семь. Остановился на том месте, где было пророчество о нем и Волдеморте, затем Гарри резко повернулся, и пошел в другую сторону, в начало. Дойдя до ряда тридцать семь, он обернулся, и увидел призрачную фигуру человека.
— Кто вы? — спросил Гарри.
— Какая разница, кто я, молодой человек, — ответил призрак.
— Что вам нужно?
— Ошибаешься, юноша, — усмехнулся призрак, — это тебе нужно, а не мне.
— Что мне нужно?
— Предсказание, — ответил фантом.
— Вы меня разыгрываете, — медленно сказал Гарри.
— Это удел людей, — ответило приведение. — Если ты пришел сюда, значит, именно ты должен услышать это пророчество.
— Так скажите мне, как оно звучит! — воскликнул Гарри.
— Хорошо, — спокойно сказал призрак.
Гарри показалось, что голос и фигура фантом не соответствуют друг другу. Фигура была слишком изящна для низкого голоса привидения.
— Сила создателей, — начал призрак, и у Гарри все внутри похолодело от его голоса, — спасет того, кто должен помочь уничтожить зло…
Но тут голос призрака отдалился, а Гарри проснулся. Он тяжело дышал, встал на ноги и подошел к окну, где стоял графин с водой. Гарри выпил два стакана воды и прислонился лбом к холодному окну. Сон, такой странный сон. Неужели это было пророчество? Мысли так вертелись в голове, что Гарри стало не по себе. Он снова лег, и до утра проспал без видений.
— Ты чего такой хмурый, Гарри? — спросила Джинни за завтраком во вторник. — Плохо спал?
— А? — задумался Гарри. — Да, после тяжелого дня сон не задался…
— У нас сейчас Зелья, Гарри, — напомнил Рон. — Не опоздать бы…
Гарри поплелся за Роном, все еще вспоминая слова призрака, и пытаясь понять смысл. К одному выводу Гарри пришел: там упомянут сам Гарри, как тот, кто должен победить зло; но дальше был темный лес — ничего не понятно.
— Мистер Поттер, — бархат голоса профессора Снэйпа вывел Гарри из задумчивости, — соблаговолите сесть на ваше место.
— Куда, сэр? — не поверил Гарри. — К Малфою?
— Именно, — кивнул Снэйп.
— Не сяду, — резко ответил Гарри.
— Пять очков с Гриффиндора, — отозвался Снэйп. — Еще есть вопросы?
— Да, — еще более резко сказал Гарри, — можно откупиться золотом, сэр?
— Что? — даже Снэйп не поверил такой наглости.
— Ну, Малфои же всегда откупались золотом, когда им что-то было не выгодно, сэр, — глядя больше на Малфоя, чем на Снэйпа, который уже позеленел от злости, сказал Гарри. — Вот и подумал, может, раз Драко подкупил министра, чтобы выйти из тюрьмы, почему я не могу заплатить золотом за то, чтобы не сидеть рядом с мерзавцем, сэр…
Класс вжался в стулья, в ожидании гнева Снэйпа. Тот опешил настолько, что не сразу ответил на дерзость Поттера.
— Я даже не сниму с вас баллы, Поттер, — прошипел Снэйп, найдя голос, — вон из класса.
— Вон? — поднял брови Гарри. — За что?
— Поттер, выйди из класса, — на последней капле терпения сказал Снэйп.
— Иначе что? Avada Kedavra? — сказал Гарри, и Снэйп вышел из себя, вышвырнув Гарри из кабинета без палочки.
Пока Гарри понимался с каменного пола, Мастер Зелий, закрыв дверь, вышел вслед за Поттером.
— Что ты себе позволяешь? — проскрипел Снэйп сквозь зубы. — Ты охамел, Поттер! Я не буду терпеть твои гормоны правды на своих уроках, понял?
— Убейте меня, но с хорьком рядом я не сяду, — спокойно ответил Гарри. — Мне показалось, что вы на нашей стороне, сэр…
— И ты решил, что вправе так вести себя со мной? — бесился Снэйп, не повышая голоса. — Я не потерплю, чтобы пацан учил меня, что делать, понятно, Поттер? Я тебе не Дамблдор — он все терпит, я же не стану!
— Я не буду с Малфоем сидеть, профессор Снэйп, — сказал Гарри, — не буду — он подонок. Если вы считаете, что я не прав — скажите Дамблдору, что выгнали меня со своего курса.
— Ты, высокомерный щенок! — заорал Снэйп, прижав Гарри к стене. — С чего ты решил, что я буду любезен с тобой? Пошел вон! И больше не приходи на мои уроки!
— А мне показалось, что в прошлом году вы были настоящим человеком, профессор, — хладнокровно ответил Гарри, — тем человеком, который рисковал жизнью, чтобы спасти меня от Малфоя — старшего. А теперь тот же самый человек просит меня сидеть рядом с выродком, который едва не убил меня!
— Неделю будешь чистить котлы в моем кабинете, Поттер, — немного успокоившись, сказал Снэйп, отпуская Гарри, — и пятьдесят очков с твоего факультета, Поттер. За хамство! Сядешь с Грейнджер, понял? Если б не Дамблдор, я б тебя давно прибил бы за подобное поведение. Еще вопросы?
— Спасибо, Мастер, — сказал Гарри и вернулся после профессора в кабинет.
Класс судорожно вздрогнул, когда Снэйп, злой, как черт, влетел в кабинет. Затем вялой походкой вошел Поттер и сел рядом с Гермионой.
— Что, получил, поттереныш? — прохихикал Малфой.
— Уизли, сядете с Драко, — сказал Снэйп.
— Но, сэр, — Рон позеленел от подобной перспективы.
— Будете злиться на Поттера, — прошипел Снэйп, — тоже вздумали со мной пререкаться, Уизли?
Рон молча собрал вещи, и, бросив недобрый взгляд на Гарри, сел рядом с Малфоем, который был в таком же восторге, как и Уизли.
— Итак, план на ваш выпускной год таков, — окончательно усмирившись с неизбежностью, начал урок Северус.
* * *
— Ну, спасибо, Гарри, — недовольно скрипел Рон, когда седьмой курс вышел после трех часов Зелий, и друзья направлялись вместе со всей школой на обед, — весь год сидеть с хорьком!
— Тебе он ничего страшного делать не станет, Рон, — отозвался Гарри. — А вот я не удержусь и отвечу на его нападки. Тогда меня точно в Азкабан посадят.
— Ладно, — обреченно вздохнул Рон, — за это будешь мне помогать по зельям.
— Уговорил…
Гермиона села за стол Рэвенкло. За все три часа, что Гарри просидел рядом с девушкой, Гермиона не сказал ни слова. А Гарри, почему-то, начал чувствовать себя в чем-то виноватым.
— Да, пощады нам ждать не от кого, — загробным голосом произнес Рон, — Снэйп нас в могилу сведет своими пробирками.
— А Защитой нет? — спросил Гарри. — Знаешь, Рон, мне кажется, что Снэйп был отчасти прав, когда спрашивал нас в прошлом году, почему мы обожаем уроки по Защите, и ненавидим его на Зельях.
— Так, Защита важна…
— А Зелья нет, — закончил за друга Гарри. — Вспомни, что со мной сделал хорек в прошлом году. Без зелий я бы не выжил…
— Это ты так говоришь из-за Снэйпа, приятель, — отмахнулся Рон. — Если бы он тебя не вытащил с того света своими зельями, ты бы продолжал пребывать в полном "восторге" от этого предмета. Тебя мотает, Гарри, то в ненависть, то в любовь. Причем, каждую минуту…
— А тебя ничем не пробьешь, Рон, — огрызнулся Гарри. — Тебе, что любовь, что ненависть — ни того, ни другого ты не чувствуешь!
— Ах, так? — обиделся Рон и пересел подальше от Гарри.
На трансфигурации профессор МакГонагалл сообщила еще более приятные новости, пообещав семикурсникам завалить их домашней работой по превращениям человека.
— И не надо так гудеть, — возмущенный класс роптал на нелегкую судьбу. — Вы хотите получить диплом или как? Тогда не нойте, а принимайтесь за работу. Если вы будете, хотя бы, выполнять домашние задания, то все успешно сдадите выпускные экзамены. К концу года вы все должны смочь преобразовать человека, поэтому сосредоточьтесь…
К вечеру семикурсники были выжаты как лимоны; лишь единицы сумели заставить себя делать домашнюю работу. Гарри плохо спал прошлой ночью из-за странного сна, но все же, принудил себя выполнить уроки по текущим предметам.
Рон так и не подошел к Гарри, видимо, обиделся конкретно.
— Вы поссорились с Роном? — Джинни подсела к юноше.
— Наверное, я обидел его, — сказал Гарри, дописывая последний параграф в эссе для Снэйпа, — высказался про его эмоции. Точней, об их отсутствии…
— Ясно, — протянула Джинни, — а Гермиона как? Так непривычно, что ее нет в нашей гостиной. Ей, наверное, очень тяжело в Рэвенкло…
— Тогда она вида не подает, — ответил Гарри, — мне Брэндон сказал, что ее приняли очень хорошо. Всем известны ее успехи в учебе. Теперь без Грейнджер Гриффиндору не на что надеяться. Снэйп снял с меня сегодня больше полсотни баллов.
— За что? — удивилась Джинни.
— Хотел, чтобы я сидел с Малфоем, — ответил Гарри. — Но я его "уговорил". И за это буду мыть котлы неделю…
— Ничего страшного, — выдохнула Джинни. — Знаешь, я хотела поговорить с тобой об этих статьях в "Ежедневном Пророке".
— Джинни, ты же знаешь, что там — полный бред, — тут же выдал Гарри.
— Гарри, бред бредом, но люди начали сомневаться…
— Кто тебе сказал? — заволновался Гарри.
— Будто ты сам не заметил взглядов, обращенных на тебя, когда вышла первая статья, — ответила Джинни. — Мне все это не нравится.
— Хвост еще посмел сказать, что он трепетно относится к моей семье! — взбесился Гарри. — Подонок! Я выполню угрозу, которой он меня оклеветал!
— Не лезь на рожон, Гарри, мой тебе совет, — тихо сказала Джинни, — в таком сложном положении…
— А как тебе понравился "советник", находящийся со мной в близких отношениях?
— Гарри, я уверена, что они будут подводить каждой статьей к тому, чтобы все считали тебя за предателя…
— Главное, что мне верили вы и Дамблдор, — сказал Гарри, — а остальные меня не волнуют…
— И зря, Гарри, — заметила Джинни. — Общественное мнение может играть важную роль в судьбах людей…
— Ладно, там увидим. Я пошел спать, — сказал Гарри, собрал учебники и поднялся наверх.
Он долго не мог заснуть, все пытаясь переложить слова Джинни на этот странный сон.
* * *
Он летел над бескрайними просторами между горных хребтов. Он обгонял птиц, стараясь догнать ветер, уносящий остатки лета. Вершины гор, укутанные снегом; бескрайние зеленые луга, чья зелень угасала с каждой секундой его полета, всего этого он не замечал. Он видел цель — старинный черный замок, стоящий на вершине одного из холмов. Он знал, что именно там его ждет его судьба; эти черные, местами, потрескавшиеся от времени стены, манили его, заставляя душу трепетать от волнения.
Он приземлился возле высоких дубовых ворот, украшенных резьбой в виде клубка змей. Он подошел к ним вплотную, и ворота отворились. Эхо разносило его шаги по всему замку, когда он шел по непроглядному коридору. Лишь тусклый, едва мерцающий свет парящих в воздухе свечей дал знать, что это место обитаемо.
Казалось, что этот коридор бесконечный. Сердце уже давно обогнало его на десятки шагов вперед, невольно указывая путь. Он свернул направо, и там тоже был темный коридор.
— Похоже, что это лабиринт, — сказал он вслух. — Может, мне укажут путь туда, где меня ждут?
И, о, чудо! Коридоры, которые удалялись на несколько миль во все стороны света, вдруг исчезли, и он оказался в комнате. В центре большого зала стоял длинный стол из черного дерева; вокруг стола — с дюжину подобранных под тон высоких стульев. Он обратил внимание, что дальний край стола уходил во мрак, но даже оттуда он ощущал любопытный взгляд, направленный на него.
— Ну, что ж ты, — послышался голос из мрака, — входи, раз пришел…
— Кто ты? — спросил он.
— Ты знаешь, кто я, — ответил голос.
— Пророк? — спросил он.
Голос рассмеялся; затем он стал говорить, приближаясь с каждым словом.
— Ты знаешь о пророчестве? — спросил голос. — Ведь о тебе пророчество, не так ли, Гарри?
— Волдеморт? — спросил Гарри. — Нет, это не ты. Не твой голос.
— А похож, не так ли? — человек, чей голос Гарри слышал, вышел на свет.
Юноша прислонился к стене и стал сползать вниз.
— Ты — это я, — выдавил Гарри, — но и не я…— кто ты?
— Гарри, — ответил двойник, — ты же знаешь, кто я. Ты же читал "Тайны рода".
— И что?
Двойник снова захохотал, но его смех так походил на смех Волдеморта, что у Гарри все замерзло внутри.
— Твоя вторая сущность, твое второе "я", так сказать, — ответил двойник, — ты понимаешь, зачем я пришел? Зачем я позвал тебя? Почему ты противишься всю жизнь тому, что в тебе столько от Темного Лорда? Неужели ты так и не догадался, что Темный Лорд и ты, Поттер, — две стороны одной медали? Ты не должен был слушать старика, а пойти в Слизерин. Но ты испугался какого-то белобрысого мальчишку.
— Этот мальчишка меня едва не убил в прошлом году, — резко ответил Гарри, придя в себя.
— Если бы ты не выбрал Гриффиндор — ты бы дружил с ним, — произнес двойник. — А теперь, видишь, против тебя все…
— Нет, только враги…
— Поверь, что их будет слишком много, чтобы справился с ними, — ответил двойник. — Тебе лучше уйти. Я заменю тебя, и помирюсь с теми, кто сейчас против тебя.
— А Волдеморт? — спросил Гарри. — С ним ты тоже "договоришься"?
— Да.
Теперь пришла очередь Гарри смеяться.
— Он не оставляет в живых тех, кто сильней его, — усмехнулся Гарри. — А Лорд знает, что я сильней. Во мне то, чего нет у него…
— Но ты не знаешь, как этим управлять, глупенький, — спокойно ответил двойник. — А Том знает, как тебя убить. Он придумал великолепный план…
— Как и всегда, — перехватил Гарри, — но все его планы рушатся. Всегда. Так будет и в этот раз.
— Нет, в этот раз у него все выгорит, Гарри, — ответил двойник. — Он победит тебя.
— Нет, не победит!
— Легко! — возразил двойник. — Ты слишком уязвим, чтобы противостоять ему. Любовь — сильное оружие против Лорда. Но любовь — слабость для людей. Когда они любят, они перестают быть бдительными; страсть поглощает их, открывая возможности для тех, кто хочет этими слабостями воспользоваться.
— У меня никого нет, чтобы кого-то можно было выкрасть, — ответил Гарри.
— Ох, как ты ошибаешься, Гарри, — засмеялся двойник. — Вокруг тебя много потенциальных жертв, способных сыграть на руку плану Темного Лорда. Ты слышал пророчество, Гарри, от него не уйти…
— Нет, но я слышал, что это было, — ответил двойник. — Ты погубишь жизни, пытаясь уничтожить Волдеморта. Ты должен остановиться сейчас, пока не поздно. Если ты продолжишь делать то, что творишь сейчас, пророчество исполнится.
— Я тебе не верю, — сказал Гарри. — Убирайся!
Гарри проснулся от ощутимого толчка в грудь. Юноша поймал себя на том, что, возможно, это очередная ловушка Волдеморта, и решил не воспринимать эти сны всерьез.
В среду Гарри встал с еще более больной головой. Он снова не смог уснуть после странного сна. В итоге, когда начался урок защиты, Гарри ничего не соображал от усталости, чего не мог не заметить Мастер Зелий.
— И что же наша звезда сегодня такая вялая, — Гарри вздрогнул, когда Снэйп, как всегда незаметно подкравшись со спины, пропел ему эти слова на ухо. — Спим, значит, на уроках, Поттер?
— Нет, сэр, — попытался отгородиться блоком Гарри.
— Тогда повторите мне то, что я сейчас сказал классу, Поттер, — зловещим шепотом произнес Снэйп.
Гарри постарался ухватить в чье-либо голове те слова, что говорил им Снэйп, но профессор не дал ему этого сделать.
— Десять очков с Гриффиндора, Поттер, — удовлетворенным голосом сказал Снэйп. — Вы решили, что раз напрягались в прошлом году, то в этом я буду к вам любезен за прошлые успехи, Поттер? Даже не надейтесь. Я не люблю лентяев и высокомерных звездных мальчиков, считающих, что весь мир положили к их ногам.
Гарри посчитал, что дешевле будет пропустить колкости Снэйпа мимо ушей, иначе не миновать беды.
— Гляньте-ка, — вскинул руки Снэйп, — Поттер не нагрубил мне в ответ. Может, вернуть вам изъятые баллы, Поттер, за выдержку? Или постараться, все-таки, вывести вас из себя для убедительности моих мотивов снятия баллов?
Гарри снова промолчал, пытаясь мысленно послать профессора куда подальше. Но Снэйп выставил такой мощнейший блок, что Гарри даже слегка подташнивало от его сигналов, возвращающихся к нему бумерангом.
— Как я погляжу, — продолжил Снэйп, — Поттер теперь вообще сидит один. Ест один, спит один…
Малфой громко хохотнул, а Гарри начал закипать.
— Стараюсь быть похожим на вас, профессор Снэйп, — не выдержал Гарри, — вы же тоже сидите, едите, пьете и спите в одиночестве!
Класс охнул, когда Поттер вылетел из кабинета, подгоняемый яростью Снэйпа. Они снова очутились в коридоре возле класса. Только теперь Снэйп не закрыл дверь, и весь класс слышал крик ругани профессора и студента.
— Щенок! — орал Снэйп. — Еще слово, Поттер, и Темному Лорду не придется тебя убивать, потому что я тебя прибью, гаденыш!
— Не надо было меня провоцировать! — крикнул Гарри в ответ. — Что вы набросились на меня?!
— Ты спал на уроке, Поттер! Этого достаточно для того, чтобы я выгнал тебя из класса!
— Но вы предпочли снова унизить меня перед сокурсниками! Темный Лорд приказал вам снова надо мной издеваться?! — вышел из себя Гарри, пораженный резким изменением поведения Снэйпа.
— Ах, ты…, — выдохнул Снэйп, но решил не говорить, — пошел вон, Поттер!
— Я пойду к директору! — закричал Гарри Снэйпу в лицо. — Я скажу ему, как вы меня достали своими издевками!
— Можешь не возвращаться, Поттер! — проорал Снэйп в ответ. — Защиту, как и Зелья, пусть у тебя ведет Дамблдор, раз он всегда тебя защищает!
— Вы не имеете права выгонять меня с Зелий! — немного испугался Гарри. — Сейчас другой урок…
— А мне плевать! — снова начал орать Снэйп. — Ты надоел мне хуже поноса, Поттер! Убирайся ко всем чертям!
— Посмотрим, что скажет Дамблдор! — выкрикнул Гарри и пошел прочь.
Он не собирался идти к директору и просить за себя воздействовать на Снэйпа. Он шел, сам не зная куда, поднимаясь все выше и выше. Сворачивая на этажах в незнакомые коридоры. Остыл он только когда понял, что он забрел в северную башню, и стоит прямо под веревочной лестницей, где раньше находился кабинет прорицаний. На юношу нахлынули неприятные воспоминания о пророчестве, которое он должен исполнить, и Гарри решил попытаться вернуться на урок Снэйпа.
— Мне показалось, что я выгнал тебя, Поттер, — недовольно вскинул брови Снэйп. — Или ты не нашел директора, чтобы он за тебя заступился, Поттер?
— Именно так, — решил позволить себя унизить Гарри. — Простите меня, сэр.
— Разбежался, — протянул Снэйп, — вон!
— Сэр, я прошу вас, — умоляющим тоном сказал Гарри, пытаясь пробиться сквозь глухую стену блока Снэйпа. — Я умоляю вас, сэр, простите меня…
— Ты тут реветь собрался, Поттер? — хмыкнул Снэйп, и слизеринцы покатились со смеху. — Что ж, я уже соскучился по рыданиям в мой адрес. Прошу, Поттер…
Гарри понял, что Снэйп не простит его, даже если парень рухнет ему в ноги.
— Вы желаете, чтобы все услышали мое объяснение, сэр? — спросил Гарри.
— Уж, не в любви ли, Поттер? — усмехнулся Снэйп.
— Вы хотите, чтобы я вам в ноги кинулся? — сказал Гарри.
— Было бы неплохо это увидеть, Поттер, — ответил Снэйп, веселя публику. — Ты еще не забыл, как я спас твою никчемную жизнь на первом курсе? Благодари сейчас, а то потом может времени не хватить. После экзаменов в июне я рассчитываю тебя больше не видеть в моей жизни, Поттер. Так что, не теряй времени…
— Я не в театре, чтобы играть влюбленного Шекспира, — сказал Гарри.
— Тогда пошел вон, — ответил Снэйп очень непринужденно.
— Вам так хочется унизить меня перед всеми, сэр?
— Очень, — кивнул Снэйп. — Ты же себе позволяешь подобное поведение. И твоя бывшая подруга мисс Грейнджер тоже большая любительница унижать Мастера Зелий, даже не смотря на все мои регалии…
— Простите, сэр, — снова начал Гарри, ближе подходя к Снэйпу и стараясь говорить с максимально похожей интонацией глубочайшего раскаяния, — что оскорбил вас своими словами.
— Так, где же слезные мольбы о прощении, Поттер? — наслаждался Снэйп, а Малфой и остальные слизеринцы уже лежали под партами, заходясь в коме от смеха. — Я умираю от желания увидеть, как ты благодаришь меня за спасение твоей жизни, за то, что я тебя пока не прибил за твое хамское поведение, и за твою принадлежность к невыносимому высокомерию рода Поттеров.
— С вашей стороны, профессор Снэйп, не порядочно постоянно проклинать человека, которого почти двадцать лет нет в живых, — сказал Гарри.
— Ты обиделся? — скривился в улыбке Снэйп. — Ну, простите, ваше высочество…
Снэйп изобразил реверанс, и слизеринцы загоготали на весь класс. Тут Снэйп ослабил блок, засмеявшись, и Гарри ворвался в разум профессора.
Мне надо исполнить пророчество, сэр. Простите меня, без вашей помощи мне не справиться…накажите меня, но не выгоняйте, сэр...
Снэйп перестал смеяться и посмотрел на Гарри серьезным взглядом.
— Ты уверен, то сможешь сделать это, Поттер? — выдохнул Снэйп, дав Гарри понять, что услышал.
— Мне необходимо это, сэр, — ответил Гарри, — как и всем. Так вы позволите?
— Сядь, Поттер, — вернулся к обычной манере разговора Снэйп. — Продолжим урок.
Глава 6. Каждому свое.
— Поттер, ты далеко собрался? — кинул Снэйп, когда класс расходился. — Мы не закончили разговор.
Гарри вернулся в кабинет и подошел к столу профессора. Северус долго смотрел в зеленые глаза юноши, ища в них искренность ранее сказанных слов.
— Иди, — наконец сказал Снэйп, — придешь вечером котлы чистить, и поговорим.
— Да, сэр, — сказал Гарри, — простите, сэр…
Но Снэйп ушел в себя, погрузившись в мысли.
После обеда у них был еще один новый предмет — Магия психологии. Гарри оказался прав, что это очень похоже на смесь магловской психологии и философии, только изрядно сдобренная магией. Через три часа класс медленно расходился.
— Поттер! — Малфой так резко выкрикнул его имя, что Гарри даже подпрыгнул. — А о чем ты говорил с деканом?
— Что? — задумавшись, Гарри не расслышал слов Малфоя.
— Я спросил тебя, глухая башка, — протянул Малфой, — о чем ты говорил с нашим деканом? И как ты это сделал? Он позволил тебе остаться, но ты не сделал того, о чем он просил! Вот я и спрашиваю…
— Спроси его сам, Малфой, — ответил Гарри, не желая ругаться. — Впрочем, это не твое дело.
— Очень даже мое, Поттер, — подошел к нему Драко и задрал левый рукав. — Видишь?
Гарри не удивился, что Малфой уже носит метку Волдеморта.
— Удивил, — фыркнул Гарри, — если б у тебя там стояло клеймо шлюхи, как у твоей матери, я бы тогда поразился…
Гарри даже не успел среагировать, как Крэбб и Гойл схватили его, а Малфой, даже не вынув палочку, стал бить Гарри, как когда-то его бил Дадли.
— Что вы делаете? — Гермиона увидела, что трое слизеринцев бьют юношу, она даже не знала, что это был Гарри. — Я позову учителя!
И Малфой со всей силы двинул Гарри кулаком в лицо.
— Еще раз, — в паузах между ударами говорил Драко, — я услышу…
Крэбб и Гойл приподняли Гарри повыше, и Малфой схватил его за волосы.
— Еще раз, Поттер, — повторил Малфой, — ты посмеешь сказать что-либо о моих родителях…
Он снова сделал паузу и ногой ударил Гарри под ребра; Гарри застонал от боли, когда ребро хрустнуло.
— И я лично отведу тебя к Темному Лорду, Поттер, — закончил Малфой. — Парни, пусть упадет.
Крэбб и Гойл отпустили Гарри, и он рухнул на пол; тут же все трое стали ногами избивать лежащего на полу парня. Гарри сжался в комок, пытаясь дотянуться до палочки.
— "Impedimenta!" — еще раз крикнула Гермиона, и Гойл рухнул рядом. — Малфой, оставь его!
— Да пошла ты, грязнокровка! — рявкнул Драко и вынул палочку. — "Manus Pactium!"
— "Cliperius!" — выставила щит Гермиона.
Но проклятие Малфоя было очень сильным, и девушку отбросило метров на пять.
Никто из толпы не жаждал идти на помощь Поттеру.
— Видишь, Потти, — усмехнулся Малфой, — твоя популярность падает, как и ты…
Драко наклонился над Гарри и прошептал ему на ухо:
— В следующий раз, Поттер, если ты не будешь со мной любезен, мы с ребятами развлечемся с грязнокровкой. Так что, подумай, когда будешь стонать в больничном крыле. Ты еще не забыл, как тебе было жарко после моего проклятия в прошлом году? Я тебе напомню…
Малфой поднял палочку и направил ее на Гарри.
— "Arcvidilio!" — выкрикнул Малфой. — И попробуй найти теперь лекарство, чтобы снизить жар, Поттер! Никто, кроме Упивающихся смертью не знает, как это исправить! Так что…желаю удачи…
Малфой освободил своих приятелей, и слизеринцы удалились. Гарри продолжал лежать на полу. Возможно, что заклинание Малфоя будет действовать не сразу, или же просто пока боль от ударов захлестывала все остальные ощущения.
— В чем дело? — увидев толпу, к ним подошел Снэйп. — Поттер? Что случилось?
Гарри не ответил, а ребята из толпы зевак поспешно ретировались. Снэйп склонился над юношей и посмотрел на его разбитое лицо.
— Малфой? — тихо сказал Снэйп.
— Да, — ответил Гарри, — вы знаете, что у него уже есть метка?
— Что?
— Очевидно, что не знаете, — Гарри старался говорить как можно спокойней.
— О тебе показал метку? — не поверил Снэйп.
— Да.
— Иди в больничное крыло, — сказал Снэйп, помогая Гарри подняться. — Жить будешь. Это не то, что в прошлый раз.
— Ага, — выдавил Гарри, стараясь скрыть, что он горит в лихорадке. — Спасибо, сэр.
Гарри побрел к лестницам, а Снэйп, немного проследив, стал уходить в подземелья. Но Гарри не стал подниматься в больничное крыло, а отправился в башню Гриффиндора.
— Гарри? — Рон тут же забыл про свою обиду, увидев друга в таком состоянии. — Малфой?!
— Помоги мне дойти до спальни, — прохрипел Гарри.
— Тебе надо в госпиталь, а не в спальню! — воскликнул Рон.
— Тогда я сам дойду, — выдавил Гарри, держась за стену.
Ноги подкашивались, он съезжал вниз, но Рон и Невилл подхватили его на руки и отнесли наверх.
— Осторожно, — сказал Рон, когда Дин и Шеймас подключились, — кладите его на кровать.
— Ему надо к врачу, — сказал Невилл.
— Нет, не надо, — прошептал Гарри, которого колотило, бросая то в жар, то в холод. — Укройте меня.
Рон наколдовал пяток одеял и заботливо укрыл друга.
— Спасибо, Рон…
И Гарри потерял сознание.
— Уснул? — спросил Невилл.
— Или в беспамятстве, — ответил Рон и дотронулся до лба Гарри. — Он ледяной. Надо его согреть.
Рон наколдовал еще одеял.
— Посидите с ним, я сейчас вернусь…
Рон вышел из гостиной и направился по коридорам в сторону башни Рэвенкло.
— Пароль, — спросил у него страж двери.
— Мультивитамины, — ответил Рон, и дверь открылась.
— А что у нас в гостиной делает гриффиндорец? — едва Рон вошел, как кто-то из малышни заорал во весь голос, что пришел чужой.
— Я староста, — ответил Рон, — и мне нужна староста школы. Где Гермиона?
— Уизли? — Сэм Брэндон спустился из спальни мальчиков. — Чего тебе у нас надо?
— Гермиона нужна, и не хами, Сэм, — ответил Рон.
— Тебе нельзя приходить в гостиную чужого факультета, — сказал Брэндон, — откуда ты знаешь пароль? Грейнджер сказала?
— В чем дело? — Гермиона спускалась сверху. — Рон? В чем дело? Что ты тут делаешь?
— Нужна твоя помощь, — коротко бросил Рон.
— Ты сказала ему пароль? — не унимался Брэндон. — Я подам на тебя рапорт, Грейнджер!
— Подавай, — отрезала Гермиона, — идем, Рон.
Они вышли из двери, и Рон тут же прибавил шагу.
— Гарри? — спросила она.
— Да, его избили, — ответил Рон. — Малфой и его гориллы.
— Я знаю, — сказала она, — я пыталась их остановить — шея до сих пор болит.
— Он не пошел в госпиталь, Гермиона, — сказал Рон, когда ребята поднялись на восьмой этаж и уже подходили к портрету Толстой леди.
— Пароль.
— Сердце льва, — ответил Рон.
— А она из Рэвенкло…
— Не по моей воли, Леди, — сказала Гермиона, пробираясь за Роном внутрь.
Гриффиндорцы встретили Гермиону радостными окликами, но она не повернув ни на кого головы, проследовала за Роном в спальню ребят.
— Мерлин мой, — выдохнула она, дотронувшись до лба Гарри, — ему надо в больничное крыло.
— Нет, — прохрипел Гарри, — там мне не помогут.
— Почему? — тут же спросили Рон и Гермиона.
— Малфой наложил проклятие черной магии, — прошептал Гарри сквозь кашель, — и снять это заклятие может только упивающийся смертью. Они хотят вычислить Снэйпа — я не позволю…
— Гарри, ты умрешь, если тебе не помочь, — сказала Гермиона.
— Пусть, — ответил Гарри, — но его я не подставлю. Слишком много на мне крови невинных людей, старавшихся мне помочь.
— С ним все ясно, — сказала Гермиона. — Я пошла к Снэйпу.
— Нет! — собрав последние силы, выкрикнул Гарри. — Не смей, Гермиона! Ты погубишь его! Малфой носит метку Волдеморта!
-ЧТО? — вскрикнули Рон и Гермиона вместе.
— Он показал мне, — выдавил Гарри и снова закашлялся. — Не смейте Снэйпа впутывать!
— Гарри, если ты умрешь, то помощь Снэйпа уже будет не нужна! — сказал Рон. — Кому от того будет легче?
— Не слушай его, Рон, — сказала Гермиона, — я пошла за Снэйпом.
Гарри вновь провалился в беспамятство, а когда очнулся, над ним уже склонился Снэйп.
— Гермиона, — мягко произнес Снэйп, — смотри, чтобы сюда никто не заходил, кроме Уизли. Почему ты не сказал мне в коридоре, что Малфой проклял тебя?
Снэйп был рассержен.
— Он сказал, что только тот, кто носит метку, сможет снять проклятие, сэр, — ответил Гарри, — вы мне поможете, и Малфой тут же все доложит Лорду.
— Не успеет, — проворчал Снэйп, — он уже забыл, что наложил это проклятие.
— Вы лжете, — сказал Гарри.
— Мне уйти? — поднял бровь Снэйп. — Я ему жизнь спасаю уже в…трехсотый раз, а он еще и недоволен…
— Я вижу, что вы лжете, сэр, — повторил Гарри.
Снэйп продолжил удалять синяки, затем дал Гарри зелья, чтобы восстановить сломанное ребро.
— За ночь заживет, — пообещал Снэйп. — А какое это было проклятие?
— Arcvidilio, — ответил Гарри.
— Это заклинание нам уже знакомо, не так ли? — произнес Снэйп. — Я попробую сделать то же, что и раньше, должно помочь.
Снэйп пробормотал заклинание, и тут же проверил пульс и температуру у юноши.
— Помогло, вроде, — с неким сомнением сказал Снэйп. — Ладно, поживем — увидим. Если что — связывайтесь со мной по зеркалу. Не бегайте за мной по школе, ясно?
— Да, сэр, — ответили Рон и Гермиона.
Снэйп стал невидимым и вместе с Гермионой, которая, якобы, уходила, спустился в гостиную.
— Ну, как он? — тут же спросили у девушки Гриффиндорцы.
— Жить будет, — ответила Гермиона и вышла вслед за Мастером Зелий. — Спасибо вам, сэр. Я думала, вы не придете…
— Любишь его? — неожиданно спросил Снэйп, вернув себе видимость.
— А…, — замялась Гермиона, — почему вы спрашиваете, сэр?
— Ну, тебя же интересует, какой я в постели…, — непринужденно ответил Снэйп, и девушка покраснела, — не красней, я видел, что вы с Поттером едва не…так у тебя с ним роман?
— Нет, он порвал наши отношения…
— То-то я и смотрю…, — протянул Снэйп.
— И вы тоже, — осмелилась Гермиона.
— Я тоже что? — уточнил Снэйп.
— С Вивьен…
— Это не твое дело, Грейнджер, — жестче сказал Снэйп. — И тебе я не советую крутить роман с Поттером, пока все не закончится. Не смогу я спасти всех,…если ему станет хуже — зови…
— Скорее Рон позовет, — ответила Гермиона, — я же теперь…
Она неожиданно для себя заплакала; да так горько, что у Северуса даже сжалось сердце.
— Все могло быть хуже, девочка, — нервно сказал Снэйп. — Если бы Поттер попал в Слизерин, вот тогда была бы трагедия…для всех…
— Почему?
— Ты же умная, — сказал Снэйп с большой долей актерского мастерства, — подумай, что было бы, если б Поттер с самого начала учился бы на моем факультете…
— Однозначно, он преуспел бы в зельях, сэр, — сказала Гермиона.
Снэйп коротко хохотнул, а затем улыбнулся, да так естественно, что Гермиона не поверила глазам.
— Нет, Гермиона, — покачал головой Северус, — он стал бы вторым Волдемортом.
Снэйп еще раз улыбнулся и пошел прочь.
* * *
Северус быстро спускался в подземелья; он свернул в сторону гостиной Слизерина, чтобы увидеть Малфоя. Декан редко заходил к своим студентам, предоставляя им определенную свободу. Слизеринцы знали, что можно делать, а что — нельзя, так как большинство тех, кто учился на "зеленом" факультете, с рождения впитывали правила Слизерина. В чистокровных семьях с молоком матери давались знания запрещенных зелий и проклятий, а так же, немного хитрости, как обойти правила, чтобы тебя не поймали.
Северус сказал пароль каменной статуе змеи и зашел в гостиную. Слизеринцы даже удивились, что декан пришел к ним в столь поздний час. У некоторых девчонок тут же загорелись глаза при виде заметно похорошевшего Снэйпа. Они тут же старались подойти к нему поближе, чтобы почувствовать, в каком он настроении; разглядеть пуговицы на рубашке, а так же, если повезет, посмотреть что под рубашкой. Пэнси, которая уже не скрывала своей влюбленности в Мастера Зелий, решилась на отчаянный шаг.
— Профессор, — проворковала она, — вы давно к нам не заходили, сэр…
Она практически повисла на Снэйпе, отчего он только слегка приподнял бровь.
— Ты что-то хочешь мне предложить, Пэнси? — от бархата его голоса девушка перестала дышать.
— А вы примете, сэр? — с придыханием ответила она, уже готовая упасть в его объятия.
— Пока ты учишься — нет, — спокойно ответил Северус. — Так что, держи себя в руках, Пэнси.
Девушка готова была разрыдаться, но старалась незаметно дотронуться до Снэйпа. Она не давала ему пройти, так что Северусу пришлось вытягивать шею, чтобы посмотреть, нет ли в гостиной Малфоя. Пэнси не упустила шанса и…поцеловала его в губы. Снэйп тут же отскочил от нее, как ошпаренный.
— Пэнси, что ты себе позволяешь? — взбесился Северус.
Слизеринцы старались попрятаться по углам от гнева декана.
— Простите, сэр, — без тени раскаяния сказала Пэнси.
— Ты хочешь, чтобы меня уволили? — выкрикнул Северус. — Если Дамблдор узнает, и тебя выгонит!
— Я не могу больше скрывать свои чувства от вас, сэр, — сказала она.
— Я стар для тебя, Пэнси, так что, не теряй времени, — ответил Снэйп.
— Вовсе нет. Мне никогда не нравились ребята моего возраста, — сказала Пэнси, снова надвигаясь на Снэйпа. — У вас опыт, с вами любая неопытная девчонка превратится в женщину….
Малфой и ухом не повел. Отчего Северус вышел из себя, оттолкнул Пэнси и в три шага пересек гостиную.
— Я тебе что, мальчик на побегушках, Драко? — зло прошипел Северус. — Разве ты не слышал, как я звал тебя?
— Слышал, — манерно протянул Драко.
— Что ты сделал с Поттером? — спросил Северус бездушным тоном.
— Ничего, — ответил Малфой. — Переживаете за поттереныша?
— Драко, не выводи меня из себя, — прошипел Северус. — Завтра приедет Дамблдор, и Поттер тут же ему наябедничает. Оно тебе надо, Драко?
— Он наехал на мою мать, когда я показал ему метку, — сказал Малфой злым тоном.
— Наехал?
— У меня язык не поворачивается повторить, сэр…
— Мои уши не таки нежные, как у директора, — скривился Снэйп. — Говори…
— Он не удивился, когда я показал ему черную метку, — недовольно-раздраженным тоном протянул Драко, — затем он сказал, что вот если б у меня было клеймо шлюхи, как у моей матери, вот тогда бы он может, и удивился бы…
— Он так сказал? — сыграв злость, спросил Северус. — Тогда поделом ему…и все же…
— Мало того, я думаю, что Поттер надолго запомнит, как обзывать мою мать шлюхой, — скривился Малфой, — проклятие лихорадки…
И Малфой захохотал.
— Проклятие "Arcvidilio"? — спросил Снэйп.
— Ага, — сквозь хихиканье отвечал Драко, — Это мне Милорд посоветовал,… он его придумал, следовательно, только мы знаем, как от него избавиться…
— Почти…если что, я Пэнси попрошу. Хотя, как я погляжу, она по вам сохнет…
— И не одна, как я понял, — скривился Северус, — не люблю малолеток. Ладно, спокойной ночи, Драко.
— Спокойной ночи, сэр, — ответил Малфой.
Северус вышел из гостиной Слизерина под воздыхания женской половины факультета и свернул в сторону своих покоев. Почти дойдя до двери, Северус заметил, что там кто-то стоит.
— Мисс Де` Лакруа?
— Не надо официальностей, Северус, — сказала Вивьен. — Мы можем поговорить?
— Зачем? Мы все выяснили еще два месяца назад, мисс Де` Лакруа.
— Ты завернул меня в одном деле, я тебя — в другом, — ответила Вивьен, — мы квиты, Северус.
— Мисс Де` Лакруа, мне некогда разговаривать, тем более с вами, тем более в этом месте, и на такие темы, — быстро проговорил Снэйп и открыл дверь с свои комнаты.
— Позволишь зайти?
— Нет, не позволю, — ответил Северус. — Нам не о чем говорить.
— Я скучаю, Северус, — нежно произнесла Вивьен, ближе подходя к мужчине.
— Не могу ответить вам взаимностью, мисс Де` Лакруа, — как можно резче ответил Северус и попытался сделать шаг от девушки.
— Не отталкивай меня, Северус, — Вивьен прижала Снэйпа к двери, и схватила за руку. — Я же вижу, что тебе меня тоже не хватает.
— С чего вы взяли, мисс?
— Ну, зачем ты так, милый? Зачем? — Вивьен обняла мужчину, и, едва касаясь, провела линию поцелуев от виска до губ.
Северус сдерживался из последних сил, чтобы не наброситься на девушку прямо в коридоре; движения Вивьен стали более откровенными: она пролезла руками ему под рубашку, а губы покрывали ласками его лицо.
— Нет, — выдохнул Северус, останавливая девушку. — Нет, Вивьен, я не могу. Это слишком опасно для нас обоих.
— Почему? Здесь мы в безопасности, дорогой…
— Но я выхожу из замка, будто ты не знаешь! — гневно прошипел Снэйп. — Мы провели вместе чуть больше месяца, но этого вполне хватило, чтобы все вокруг, включая Темного Лорда, смогли заметить, как я изменился! Ты не понимаешь, что в следующий раз я не смогу его одурачить!
— Но, милый…
— Нет, Вивьен, — покачал головой Северус, — пока все это не закончится — забудь обо мне. Если мы оба выживем в этой войне…тогда…
— Я люблю тебя, Северус, — тихо сказала Вивьен, — и разлука с тобой для меня невыносима.
— Вивьен, — тяжело вздохнув, сказал Снэйп, — я не могу рисковать тобой. Понимаешь, не могу! Я не желаю отдавать тебя этому выродку! Он заметил сразу же, как изменилась моя энергетика…
— Причем тут сила?
— Ты что, не понимаешь?
— Нет, — правдиво ответила Вивьен.
— Я влюблен, Вивьен, — терпеливо сказал Северус, — и поэтому моя энергия светится белым колером. А не черным, понимаешь? И я молчу про мою силу…
— Он подумает, что ты на другой стороне?
— Что-то вроде того, — ответил Северус. — Ты же видела, что во время…нашей первой ночи…я колдовал беспалочковой магией. До этого я не мог такое творить на подобном уровне…и моя сила возросла невероятно быстро…
— Позволь мне остаться с тобой сегодня, — сказала Вивьен. — Я не могу, я схожу с ума, Северус. Каждую ночь вижу только один сон…
— Нет, Вивьен, — скрипя сердцем, Северус развернулся на каблуках, закрывая перед носом девушки, которая залилась слезами.
* * *
Седьмой курс пришел на второй урок по Высшей магии, где их уже ожидал директор. Класс неторопливо рассаживался за парты. Гарри сел рядом с Роном, а Гермиона теперь была вынуждена сидеть рядом с Эрни Макмилланом.
— Все справились с домашним заданием? — спросил Дамблдор, начав урок. — Ничего, если у вас не получилось. Я не буду никого заставлять силой выполнять домашние работы, ребята. Но вы должны сами решить, нужна ли вам Высшая магия или нет. Скажу только одно: если вы упустите азы Высшей магии, то потом вам будет очень трудно наверстать упущенное.
После зелья, что дал ему вечером Снэйп, Гарри крепко спал всю ночь. Но сейчас он ощущал, что температура вновь поднимается. Еще через полчаса Гарри начало трясти от холода, когда жар поднялся до ста четырех градусов (по Fo).
— А сейчас мне хотелось бы, что бы вы попробовали применить это заклинание, — издалека донесся голос Дамблдора. — Гермиона, как всегда самая смелая. Хорошо, кто еще?
Рон заметил, что Гарри был весь мокрый от пота, и его глаза закатились в глазницы.
— Гарри, — прошептал Рон другу на ухо, — Гарри, тебе плохо?
Гарри не отвечал, а что-то бессвязное бормотал под нос сухими губами.
— Отлично, Гермиона, — похлопал Дамблдор, когда девушка с блеском продемонстрировала чары, — кто еще? Рон, ты хочешь попробовать?
Рон поднял руку вверх, но не за этим.
— Нет, сэр, — тихим взволнованным голосом произнес Рон, — Гарри без сознания.
— Что? — Дамблдор тут же оказался возле их парты. — Мерлин мой, да он горит весь! Когда это началось?
— Я ему ответил за то, что он оскорбил мою мать, — беззаботно ответил Малфой. — В следующий раз буду бить сильнее, чтоб наверняка…
— С вами я поговорю отдельно, мистер Малфой, — гневно сказал Дамблдор, наколдовывая носилки. — Мы продолжим урок, когда я вернусь. Никому не уходить.
И Дамблдор вынес из кабинета носилки с Гарри.
— Зря ты ему сказала, Грейнджер, — протянул Драко, — ох, зря…
— Не пугай меня, хорек, — ответила Гермиона, — я сражалась с Упивающимися смертью, так что ты для меня не соперник…
— Ага, поэтому твой щит не сработал, когда я швырнул тебя пару дней назад…, — усмехнулся Драко. — Будь осторожна, Грейнджер, грядут большие перемены,…а что до Упивающихся…
Малфой подошел к Гермионе и на глазах у всего класса показал свою черную метку.
— Так вот оно в чем дело, — ничуть не удивившись, сказала девушка, — хочешь закончить жизнь так же, как и твой отец, Малфой?
— Заткнись, грязнокровка! — взревел Малфой. — Мне никто не помешает прибить тебя месте!
— Ошибаешься, — Рон вышел вперед и встал перед Гермионой, закрывая ее собой. — Сначала справишься со мной, хорек.
— Ах, да…я и забыл, что Уизли так много на свете, что и на Поттера, и на Грейнджер хватает, чтобы принимать на себя смертельные проклятия, — протянул Малфой.
— Еще слово, хорек, — зашипел Рон от злости, — и посмотрим, чему научил тебя Волдеморт!
Впервые Рон назвал Лорда по имени и не вздрогнул.
— Не называй его имени! — заорал Малфой. — Ты не имеешь право марать его имя!
— Его кровь грязней моей, Малфой, — ответил Рон, скривившись. — Так что, не пытайся разбавить ее еще больше, заявляя о чистокровности Волдеморта! Все знают, что он — полукровка! Его отец был маглом!
— "Crucio!" — крикнул Малфой.
Рон выставил щит, но против Непростительного заклинания не помогло, и Рон упал на пол, вопя от боли.
— Не смей называть его полукровкой, Уизли! — орал Драко, держа проклятие.
— Что ты делаешь? — выкрикнула Гермиона. — "Dextra Samidis!"
Малфой отпустил Рона, чтобы блокировать луч Гермионы.
— Нарываешься, грязнокровка, — проорал Малфой. — Пеняй на себя…
Он поднял палочку: -"Vecletum!"
— "Fortis Pectorial!" — Дамблдор, вернувшийся в класс парировал луч Малфоя. — "Petrificus Totalus!"
И Малфой рухнул на пол. Крэбб и Гойл дернулись в его сторону.
— Стоять на месте! — проревел Дамблдор, и класс дружно опустился на стулья, испугавшись гнева директора. — "Finite Incantatem!"
Малфой поднялся на ноги, ища свою палочку.
— Верните мою палочку, — брезгливо сказал он Дамблдору.
Малфой ухмыльнувшись, показал старику черную метку.
— Ты исключен из школы, — сказал Дамблдор.
— Да ну? — засмеялся Малфой. — И кто же вам позволит это сделать?
— А я не собираюсь никого спрашивать, тем более тебя, — очень резко ответил Дамблдор. — Вы господа, Крэбб, Гойл, покажите левое предплечье.
Малфой кивнул им, и гориллы предъявили такие же метки.
— Упивающимся смертью не место среди невинных, — сказал Дамблдор.
— Я повторяю, — издевался Драко, — что вам никто не даст выгнать нас из школы, Дамблдор. Вы же знаете, кто за нами стоит.
— К сожалению, знаю, — ответил директор. — Это ничего не меняет. Ты подверг непростительному проклятию студента — за это ты будешь исключен.
— Попробуйте, Дамблдор, — продолжал смеяться Малфой. — А что Поттер? Еще жив?
— Ах, ты тварь! — не выдержала Гермиона и со всей силы ударила Малфоя в пах.
Тот не ожидал такого нападения и рухнул на пол, взвыв от боли.
— Ты что, Гермиона? — Дамблдор не успел ее остановить.
— Ублюдок! — плюнула в Драко девушка. — Он проклял Гарри черной магией! У Гарри жар со вчерашнего дня! Ничего не помогает!
— Грейнджер, ты сильно пожалеешь, что ударила меня, — прохрипел Малфой. — Очень сильно пожалеешь.
— Только попробуй ее тронуть, хорек, — вступился Рон.
— Довольно! — прервал их Дамблдор. — Урок окончен. Все идите на обед. Все, кроме вас, господа.
Крэбб и Гойл подняли Малфоя, который все еще прижимал руку к больному месту.
— Палочки, — протянул руку Дамблдор, — не советую сопротивляться, я сильней вас вместе взятых в сто раз, господа.
Гориллы отдали палочки.
— Идите пока на обед, — сказал Дамблдор.
* * *
Гарри сквозь сон слышал, как кто-то недалеко шепотом ругается. Веки были такими тяжелыми, что юноша был не в состоянии их открыть. Голова была еще тяжелей, гудела, будто по ней били молотом весь день.
— И как вы это себе представляете, Дамблдор? — шептал Снэйп. — Я сказал ему, чтоб не задирал Малфоя, вы ему говорили — как об стенку горох!
— Северус, ты должен попытаться выяснить, как снять проклятие, — спокойно отвечал Дамблдор.
— Я уже сделал, что мог, Дамблдор! Сиделкой быть Поттеру? — взбесился Снэйп. — Вы лучше подумайте о том, что теперь в Хогвартсе еще три упиванца, Дамблдор! И они не такие, как я! Вы подумали о Грейнджер, об Уизли? За Драко не станет, он не погнушается ничем, чтобы отомстить девушке. А вы знаете, как Упивающиеся это обычно делают.
— Неужели ты думаешь, что они сделают такое в школе?
— Ни сколько не сомневаюсь, — ответил Снэйп. — И я сделал все что мог, чтоб вылечить Поттера от этого проклятия, Дамблдор! Он сам виноват — снова не сдержался!
— Перестань его во всем обвинять, Северус! — вышел из себя Дамблдор. — Если ты так настроен против Гарри, тогда мне не нужна твоя помощь! У меня хватает противников, чтобы я еще и о тебе думал, как о враге, Северус.
— Я все сказал, Дамблдор, больше мне нечего добавить!
Снэйп быстро зашагал прочь из палаты, как раз в этот момент Гарри открыл глаза.
— Я вообще не хотел, чтобы Мастера Снэйпа сюда впутывали, — прошептал Гарри. — Но Гермиона привела его. Он помог мне залечить синяки на лице, и сломанное ребро. Но с проклятием он не справился, видимо...
— Северус сказал мне, — Дамблдор был еще зол на Снэйпа, Гарри чувствовал это даже через блок директора.
— Не злитесь на него, он прав, — сказал Гарри, — я сам виноват. Но Малфой так меня достал, что у меня только одно желание — убить его.
— Хватит смертей, Гарри,— жестко сказал Дамблдор, — ты не должен убивать людей из мести, это губит твою душу. Нельзя, сынок.
— Мне лучше, профессор, — сказал Гарри, — я могу пойти на следующий урок.
— Какой урок, Гарри? — закатил глаза Дамблдор. — Ты проспал полтора дня.
— Что? О, нет! Опять я весь год буду торчать в больничном крыле?
— Каждому свое, Гарри, — ответил старик, — вот мне не дают убрать Малфоя из школы. Министр против…
— Опять статью на меня накатали?
— Очень негативную, Гарри, — протянул ему газету Дамблдор и вышел.
Глава 7. Первая встреча…
“"Мальчик, который выжил” провоцирует кровавую резню в Хогвартсе."
С момента, как Гарри Поттер впервые вошел в школу Хогвартс, ученикам нет ни минуты покоя. Этот юноша, которого вырастили ужасные маглы, с первого дня, проведенного в школе, наводит страх на студентов Хогвартса. Его неуемное желание подкрепить сложившийся статус жертвы Темного Лорда накладывает отпечаток на всех, кто с ним рядом: Поттер каждый год придумывает все новые и новые изощренные методы привлечения внимания к своей персоне.
Ежедневный Пророк уже неоднократно писал о том, что Гарри Поттер всегда оказывается в центре самых разнообразных конфликтов или странных событий, происходящих в школе Хогвартс. Его неуравновешенное поведение, связанное с тяжелым детством наложило свой отпечаток на психику юноши.
— Поттер сам рассказывал, что маглы, с которыми он прожил шестнадцать лет, очень жестоко к нему относились, — поведал нашему репортеру семикурсник Драко Малфой. — Я сам слышал, как Поттер говорил, что маглы морили его голодом, месяцами держали в подвале, а его кузен, который того же возраста, что и Поттер, избивал его, чуть ли не ежедневно. Неудивительно, что после такого обращения, Гарри стал психом. Я не удивлюсь, если выяснится, что именно Поттер и убил своих родственников — маглов прошлым летом. Так же всем известно, что Поттера подозревали в нападениях на учеников Хогвартса, когда мы учились на втором курсе. Тогда директор Дамблдор списал все на ужас Тайной Комнаты Салазара Слизерина, и на чудовище, которое там, якобы, проживало. Дамблдор делает из всех поступков Поттера нечто выдающееся, а, по мнению многих моих друзей, директор каждый раз просто старается скрыть истинную причину поведения Гарри. Мне жаль этого парня; он пошел наповоду у старика, и поступился своим желаниям. В прошлом году Гарри сам мне признался, что всю жизнь хотел учиться на факультете Слизерин, но, как видно, Дамблдор, как и в этом году, заставил парня сделать выбор в пользу факультета Гриффиндор. Жаль, мне казалось, что мы с Гарри стали бы настоящими друзьями. Но из-за его неуравновешенности, он едва не убил меня пару дней назад…
Драко Малфой, а так же его друзья Винсент Крэбб и Грегори Гойл были оклеветаны Гарри Поттером в попытке убийства. Трое юношей провели четыре месяца в тюрьме за преступление, которого они не совершали. Наш корреспондент встретился с господами в замке Малфоев, куда Драко уезжает на выходные дни.
— Я не держу на Гарри зла, — с болью в голосе сказал Драко, — мне искренне жаль его. Он одинок — его родители погибли, когда он был совсем маленьким, семья сестры его матери унижала его, он снова был там одинок. Потом он узнал, что у него есть крестный, который оказался предателем и слугой Темного Лорда. Поттеру не везет всю жизнь, поэтому он такой злой.
— Я вообще не понимаю, почему Гарри так на нас ополчился, — добавил Винсент, — я, Драко и Грегори c первого момента пытались подружиться с ним, но он постоянно нападает на нас. Последний раз — в четверг прямо посреди урока, который вел директор школы.
— Вы знаете, что в июне у Драко трагически погиб отец, — сказал Грегори Гойл, сочувственно посмотрев на друга, — мы стараемся не вспоминать об этом при Драко — рана еще так свежа и глубока,…но Поттер, почему-то, так и норовит ужалить Драко в самое больное место, постоянно напоминая о гибели Люциуса Малфоя.
— Мало того, — добавляет Драко, пряча свои светлые глаза, на которых проступили слезы, — я не понимаю, почему Поттер всех настраивает против меня, моих друзей и всего нашего факультета. Он оскорбляет память отца, хотя сам не понаслышке знает, что такое потерять близкого человека. Он собрал вокруг себя команду гриффиндорцев и нападает на учеников других факультетов, особенно на слизеринцев.
— Мне кажется, Поттер просто завидует нам, что мы в Слизерине, а он не с нами, — сказал Винсент. — Других объяснений у меня нет. Я не знаю, почему Дамблдор так противился поступлению Поттера в Слизерин. Вся эта чепуха, что на нашем факультете все плохие маги собираются, связана только с тем, что когда-то в Слизерине учился Темный Лорд.
— Ребята, а вам не кажется, — спросил наш репортер молодых людей, — что директор, зная о связи Гарри Поттера с Темным Лордом, просто боится повторения истории? Может, Дамблдор уверен, что если бы Гарри Поттер учился бы в Слизерине, то пошел бы по стопам Тома Риддла?
— Я убежден, что так и есть, — согласился Драко Малфой. — Вы знаете, самое удивительное, что у Гарри столько общего с Темным Лордом, что мы просто диву даемся…
— Да, уж, — добавляет Винсент, — одно то, что после Темного Лорда Поттер — единственный, кто знает язык змей…
— И он уже владеет Непростительными проклятиями, — подсказывает Грегори. — Помнишь, Драко, как прошлой зимой тебя спас наш декан от смертельного проклятия Поттера?
— Он напал на вас, Драко? — с ужасом спросил наш репортер.
— Да, — кивает Драко Малфой, — мне никогда не было так страшно. Я чудом остался жив. Если бы не наш декан — профессор Северус Снэйп, то я бы с вами сейчас не разговаривал. Смертельное проклятие Темного Лорда, которым тот и убил родителей Поттера, видимо, передалось Гарри вместе с остальной силой, которую вложил в него Темный Лорд.
— Мы все убеждены, что Поттера надо изолировать от учеников, — добавляет Винсент, — если он сорвется еще на кого-то, то учителя могут не успеть спасти всех детей от второго Темного Лорда в лице Поттера.
— Я хотел добавить, — напоследок сказал Драко Малфой, — что за последние два года Гарри очень изменился. После того, как он убил человека…
— Что? — ужаснулся корреспондент. — Поттер убил человека?
— А вы не знали? — очень удивились друзья.
— Когда на школу было совершено нападение Дементоров и слуг Темного Лорда в прошлом году, — объяснил Драко, — Поттер убил молодую учительницу Тонкс, которая вела Защиту от Темных сил. А директор все свалил на Упивающихся смертью. Когда нас уводили в тюрьму по ложному обвинению Поттера, он признался мне, что сам убил Тонкс, а Дамблдор просто прикрыл его поступок в очередной раз…
Сейчас в министерстве идет разбирательство этого дела по факту нападения Упивающихся смертью на Хогвартс в прошлом году. Не исключено, что если вина Поттера будет доказана, его ждет пожизненный срок в Азкабане.
В данный момент половина учеников Хогвартса старается держаться подальше от “мальчика, который убивает всех, кто ему не нравится”, боясь попасть под "горячую руку" второго Темного Лорда.
Репортеры "Ежедневного Пророка" пообщались с большинством учеников факультетов Слизерин и Рэвенкло и убедились в правдивости слов Драко Малфоя и его друзей. Как нам рассказали студенты факультета Рэвенкло, лучшая подруга Поттера — Гермиона Грейнджер — перешла из Гриффиндора в Рэвенкло, чтобы скрыться от мести Гарри Поттера за то, что в прошлом году она отвергла его предложение к близким отношениям.
Миф о том, что в Слизерине учатся только черные маги, которые потом становятся убийцами или Упивающимися Смертью, может быть развеян персоной самого, что ни на есть, благородного человека, чье последнее изобретение в области Алхимии помогает тысячам людей избавиться от когда-то неизлечимой болезни оборотней. Декан факультета Слизерин, молодой ученый и профессор Хогвартса Северус Снэйп, спасший жизнь Драко Малфою в прошлом году от смертельного проклятия Гарри Поттера, ранее так же дважды спасал жизнь самому Поттеру. На первом курсе, когда Поттера пытались убить во время матча по Квиддитчу, и на третьем курсе, когда убийца и крестный отец Поттера ворвался в Хогвартс, чтобы убить самого Поттера, его друзей, случайно оказавшихся рядом, и сегодняшнего министра магии Питера Питегрю, за которым и охотился Сириус Блэк.
Гарри отложил газету и закрыл глаза, чтобы прикинуться спящим — мадам Помфри зашла в палату проверить его состояние. Гарри неожиданно захотелось больше никогда не проснуться после такой статьи. Невольно вспомнился четвертый курс, когда Рита Скиттер поливала его грязью в том же самом "Ежедневном Пророке". Но теперь началась откровенная травля "мальчика, который выжил, но убивает всех, кто ему не нравится". Гарри почувствовал, что врач трогает его лоб, чтобы проверить, нет ли жара.
— Мадам Помфри, можно нам к Гарри зайти? — донесся голос Джинни.
— Он спит, что толку сидеть возле него, — ответила мадам Помфри тихим голосом. — Ладно, посидите. Я думаю, что нет смысла Поттеру и дальше лежать в госпитале, так как он здоров, не считая того, что температура подскакивает время от времени.
— Вам не удалось найти решение? — Рон тоже пришел навестить друга.
— Нет, Уизли…мы не можем ему помочь чем-то конкретным, все пройдет со временем.
Гарри услышал, как ребята подвигают к его кровати стулья; ему показалось, что кроме Уизли был еще кто-то.
— Наверное, Гарри уже читал последнюю статью, — прошептала Джинни, — видите, газета…
— Уверена, что Дамблдор ему принес экземпляр, — третьей оказалась Гермиона. — Ничего хорошего в этих статьях нет. Откровенная травля парня, который должен спасти мир от Волдеморта.
— Ага, — протянул шепотом Рон, — ставлю, что в следующей статье скажут, будто Гарри — племянник Лорда Волдеморта.
— Точно, — согласилась Джинни, — а Дамблдор придумал все эти истории с бесконечными попытками Лорда убить Гарри. Скажут, что все это — бредни старого маразматика.
— Я боюсь за Гарри, — сказала Гермиона, — им ничего не стоит выдвинуть против него обвинения в убийстве Дурслей. И как у них только язык повернулся сказать, что Гарри убил Тонкс? Малфой совсем охренел, хорек недобитый…
— Надо нам помочь Гарри, — сказала Джинни, — надо, чтобы ребята знали, что все эти статьи просто гнусная ложь! Хотя бы гриффиндорцам сказать…
— Я уверен, что среди наших нет тех, кто верит в этот бред, — перехватил Рон.
— Заметили, как издалека они подъезжают? — сказала Гермиона. — И опрашивают только слизеринцев, в основном. Хочу сказать, что если так дальше пойдет, мне придется туго…
— А что такое? — спросили Уизли.
— Еще одна подобная статья, и Рэвенкло объявит мне бойкот из-за Гарри, потому как я молчать не стану, — ответила Гермиона. — Пусть, мы с Гарри поссорились, это ничего не меняет, я знаю, что все эти статьи — ложь. И я не стану соглашаться с ними, даже если меня выпрут из школы или посадят в Азкабан. Мне все равно, что делают или говорят другие, я знаю, что Гарри никогда не сделал бы то, о чем они пишут. И уже тем более, он не работает на Волдеморта, а именно к этому они и ведут все эти публикации.
— Ты права, Гермиона, — согласился Рон. — Мы с тобой, и за Гарри я убью любого, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни.
Гарри слушал их разговор, и сердце сжималось от боли, что друзья будут страдать из-за него снова. Ему не хотелось впутывать кого-либо из друзей в передряги, в которые он вечно попадает. Он был благодарен им за поддержку, которую они готовы ему оказать, но решил, что не имеет права рисковать их жизнями столь же беспечно, как и раньше. Ребята просидели у Гарри еще полчаса, потом их выгнала мадам Помфри, сказав, что нет смысла сидеть возле спящего Поттера.
* * *
Лишь в понедельник утром Гарри осознал всю серьезность своего положения, когда, зайдя в Большой зал перед уроками, ощутил на себе пристальные взгляды большей части учеников. Это ему напомнило, как шарахались от него на пятом курсе, после того, как он заявил, что Волдеморт вернулся, и никто не желал в это верить. Но сейчас у Гарри просто голова шла кругом: как же они все могут верить идиотским статьям в газетах, когда сами видели несколько месяцев назад, что Гарри спас не одну сотню ребят сначала от Дементоров, затем от Упивающихся, именно его идея спрятать учеников в Тайной Комнате спасла всем им жизнь. Но сейчас, похоже, все напрочь забыли об этом, отчего Гарри почувствовал себя оскорбленным, униженным и никому не нужным.
Он сел за гриффиндорский стол между Роном и Джинни. Только факультет Гриффиндор, походу, был полностью на стороне Поттера. Каждый студент, у кого на мантии был вышит лев на щите, выказывал Гарри свою признательность и поддержку.
— Вот что значит Гриффиндор, — тихо сказал Гарри, — они никогда, никогда не сомневались, что я на их стороне. А остальные мило выжидают, кто окажется прав, к тому и примкнут.
— Как ты себя чувствуешь, Гарри? — спросила Джинни.
— Пока хорошо, — ответил Гарри, — кто знает, когда меня снова охватит лихорадка. Ох, как мне их поведение знакомо…до боли знакомая ситуация…
— Мы с тобой, приятель, — сказал Рон, — что бы ни случилось, мы будем с тобой, Гарри.
— Мне не нужны ваши жертвы, ребята, — устало произнес Гарри, — с меня итак кровь не смыть вовек…
— Это не твоя вина, что гибнет столько невинных людей, Гарри, — мудро заметила Джинни. — Пусть страдает тот, кто действительно виноват в их смертях, а не ты.
— Что-то я не вижу, как Волдеморт раскаивается…
— Гарри, ты такой бледный, — сочувственно посмотрела на парня Джинни. — Даже Снэйп не может помочь тебе?
— Это будет стоить ему жизни, Джинни, — ответил Гарри, — проклятие Лорда, и только сам Волдеморт знает, как избавиться от этого…ну, может, Малфой в курсе, раз сам Лорд ему "посоветовал"…
Гарри заметил, как у Невилла, который сидел напротив, изменилось выражение лица, и Гарри обернулся.
— Ну, Поттер, — издевательским тоном протянул Малфой с довольной улыбкой на устах, — как твое здоровье?
— Твоими молитвами, Драко, — ответил Гарри, стараясь держать себя в руках, ответил Гарри. — Научишь меня твоей заботливости на досуге?
— Что, вылечился? — похоже, Малфой был удивлен. — Кто тебе помог?
— Лорд Волдеморт собственной персоной, — ответил Гарри.
— Не называй его имени, Поттер! Нечистокровный выродок! — крикнул Малфой, и его слова разнеслись по Большому залу.
— Драко, в чем дело? — донесся голос декана Слизерина. — Что ты орешь?
— Темный Лорд узнает, что вы помогли Поттеру! — выкрикнул Малфой Снэйпу, состроив гримасу отвращения. — Предатель!
— ЧТО? — взревел Снэйп и вышел из-за стола.
Он в пять шагов настиг место, где стоял Малфой.
— Повтори, — прошипел Снэйп, слизеринцы и гриффиндорцы попрятались под стол от волн его гнева, — повтори, щенок, что ты мне сказал?
— Только вы могли помочь Поттеру вылечиться! — с омерзением воскликнул Малфой. — И Милорд узнает, что вы помогаете тому, кто…
Но Драко не успел договорить: Снэйп замахнулся и во всей своей мужской силы ударил парня по лицу. Малфой перелетел через гриффиндорский стол, а его палочка отлетела довольно далеко. Снэйп призвал оружие Малфоя даже не вынув своего, отчего ученики, увидевшие подобную магию, шарахнулись в стороны.
— Северус! — из-за стола учителей раздался гневный голос директора. — Что ты делаешь?
Но Снэйп не ответил, он забрался на стол Гриффиндора и спрыгнул к Малфою, у которого было разбито лицо. Снэйп навис над молодым упиванцем, которого начало трясти от страха.
— На колени, — прошипел Снэйп, испепеляя Малфоя взглядом.
— Ч…что? — не понял Драко.
— На колени, или умрешь на месте, щенок, — ледяная ярость Волдеморта была слышна в бархатном голосе Северуса. — И вы тоже…
Снэйп кинул взгляд на Крэбба и Гойла.
— Мне повторить просьбу? — угрожающим шепотом произнес Снэйп, вынимая палочку. — На колени, щенки!
Крэбб и Гойл вылезли из-за стола, подошли к Снэйпу и опустились на одно колено, Малфой продолжал полулежать на полу. Северус поднял на него палочку.
— Милорд будет недоволен, что ты нагрубил его ближайшему помощнику, — тихо сказал Северус, — лишь только в память о том, что ты мой крестник, я еще не убил тебя, Драко…
Гриффиндорцы рухнули от этой новости, особенно Гарри, который и представить себе не мог, что Снэйп — крестный отец Малфою — младшему.
— Драко, — прошептал Крэбб, — опустись на колено, Северус же правая рука Милорда, ты должен подчиниться…
— Да, иначе уже Милорд тебя накажет, — еще тише прошептал Гойл.
Малфой был так обескуражен, что до него очень долго доходила суть происходящего; Драко с ужасом осознавая, что ребята правы, медленно поднялся с пола, приклонив колено перед Снэйпом.
— Глаза, — прошипел Северус, обращаясь к трем слизеринцам, — глава в пол, щенки…
Крэбб, Малфой и Гойл уронили взгляды в пол.
— А теперь запомните, — не повышай голоса, продолжил Северус, — пока вы еще сосунки, чтобы указывать мне, что делать. Теперь ты, Драко... посмотри на меня.
Малфой, дрожа от страха, поднял глаза на Снэйпа.
— Ты знаешь, кто я, — прошептал Северус, — я прощаю тебя в первый и последний раз, Малфой, и только в память о Люциусе.
Снэйпа передернули воспоминания, но он не подал вида.
— Каждый раз, когда тебе захочется поговорить со мной, — высокомерно протянул Снэйп, — ты сначала выкажешь мне свое Уважение, Драко, как правой руке Милорда. И если, только если я захочу, я буду говорить с тобой. Тебе все ясно?
— Да, сэр, — ответил Малфой.
— Только "сэр", — напомнил Снэйп. — В школе — "сэр" или "профессор", всем ясно? И чтобы так было всегда…
— Да, сэр, — ответили слизеринцы.
— Драко, иди за мной, немедленно, — яростно прошептал Северус, и Малфой понял, что ему не поздоровится.
Снэйп величественной походкой стал удаляться из зала. Малфой, опустив голову, шел за своим деканом под всеобщие удивленные взгляды.
* * *
Северус был так разозлен, что сдерживал себя из последних сил, чтобы не подвергнуть наказанию Малфоя прямо в коридоре. Но Северус сомневался, что папенькин сынок Драко сможет вынести боль молча. Снэйп вел молодого упиванца в подземелья. Открыв дверь, Северус показал Малфою пройти внутрь, а сам закрыл зверь заклинанием.
— А теперь, — уже обычным, не приглушенным голосом сказал Северус, — что ты там мне сказал про "предателя", Драко?
Как только Снэйп повернулся к парню лицом, Малфой тут же опустился на колено.
— Простите, сэр, — дрожащим голосом сказал Малфой.
— И почему я должен тебя прощать, Драко? — надменно произнес Северус, кипя от злости. — Ты унизил меня перед этими нечестивцами, перед Дамблдором, перед Поттером, обвинив меня в том, что я ему помогаю. Да как у тебя язык повернулся? Я обещаю, что Милорд узнает об этом, Драко. Сомневаюсь, что он будет тобой доволен.
— Простите, сэр, — Малфой начал хныкать от страха.
— Я семнадцать лет вкалываю в этом дурдоме, — продолжал нагнетать Северус, — уча таких дебилов, как Лонгботтом, чтобы добывать сведения для Милорда. Но тут сопляк, который не заслужил метку ничем, кроме имени своего отца, посмел меня, правую руку Лорда Волдеморта, опозорить перед этими маглами и грязнокровками!
Малфой дрожал как осиновый лист, не смея поднять на декана глаза.
— Еще раз, Драко, повторю для особо одаренных, тупых и убогих, как ты, — язвительным тоном произнес Северус, — что это не твое дело, что и как я делаю в Хогвартсе, ясно? Если я вынужден помогать Поттеру, значит, у меня не осталось иного выхода!
— Простите, сэр, я не знал, что ваша работа так…
— Молчать! — проревел Северус, подняв палочку. — На первый раз, ты отделаешь легким наказанием, Драко. Все-таки, ты мой крестник…
— Не надо, сэр, — всхлипнул Малфой.
— А ты думал, что носить черную метку — удовольствие, и ничего больше? — скривился в улыбке Северус. — Я заслуживал ее годами, Драко, не как ты…"Crucio!"
Малфой истошно заорал, извиваясь от боли в ногах Снэйпа. Тот держал проклятие, которое оказалось таким сильным, что уже через две минуты Малфой заревел не своим голосом. На Северуса это подействовало, как холодный душ, и он отпустил парня. Малфой не мог подняться, дрожа от остававшейся в теле боли.
— Что ты должен сказать, Драко? — невозмутимым голосом, так похожим на тон Волдеморта, спросил Северус.
— С…спа…спасибо, с…сэр, — заикался Драко.
— Так-то, — сказал Северус, — и больше не смей так делать, Драко.
— Д-да, сэр…
— У тебя сейчас Чары? — уже мягко спросил Северус, Малфой кивнул. — Я провожу тебя.
Морщась и сотрясаясь от боли, Драко оперся на плечо Северуса, который помог дойти ему до класса.
— Простите, профессор Флитвик, — Снэйп заглянул в класс, где урок уже начался, — я задержал Драко.
— Ничего, Северус, — ответил коротышка Флитвик. — С ним все в порядке? что-то он бледный…
— Мастер Снэйп уже помог мне, — прохрипел Драко, садясь с помощью Северуса за парту, — мне нездоровится…
— С ним все будет в порядке через десять минут, профессор Флитвик, — непринужденно сказал Северус, — я дал ему "успокоительное".
Снэйп вышел, а Гарри уловил акцент, поставленный Мастером Зелий на последнем слове.
— Как я начал вам объяснять, ребята, — продолжил урок Флитвик, — за эти два урока — сегодня и в четверг — мы научимся превращать предметы во временные точки, с заданным расстоянием, или в порт-ключи. Кто может рассказать мне, как это делается?
Гермиона, как всегда, подняла руку.
— Чтобы создать портал, — начала чеканить слова Гермиона, — необходимо задать точку времени или места, куда должен попасть человек. И, если портал двусторонний, тогда и время, и место. Двусторонние порталы необходимы для перемещений на большие расстояния с возможностью возвращения в исходную точку.
— Блестяще, — похлопал Флитвик, — десять баллов Рэвенкло, мисс Грейнджер. Итак, сначала мы попробуем создавать односторонние порталы. Для этого используется заклинание, довольно простое, — Portus. Но помимо заклинания, необходимо вложить в портал точное описание места, куда вы хотите попасть. Смотрите…
Флитвик взял старую чернильницу, указав на нее палочкой.
— Я превращу эту вещь в портал, который перенесет меня с того места, где я стою, за парту, где сидит, например, мистер Макмиллан, — объяснял профессор, — я передаю одновременно с заклинанием, описание места. Итак,… Portus!
Чернильница засветилась голубым цветом на несколько секунд.
— Чтобы активировать портал, как вы знаете, — продолжил Флитвик, — вы должны прикоснуться к нему и, произнеся заклинание одностороннего перемещения, вы попадете туда, куда хотели. Если конечно, правильно описали место.
Флитвик приложил палец к порталу.
— Итак, — начал профессор, приложив палец к чернильнице, — Letus!
Он исчез со своей неизменной стопки книг, и через секунду сидел уже рядом с Эрни Макмилланом. Класс восторженно захлопал.
— Видите, как на первый взгляд все просто, — улыбался весельчак Флитвик. — Теперь ваша очередь, ребята. Только осторожно, не то вы улетите неизвестно куда. По одному, под моим контролем, будете перемещаться со своих мест к доске.
Казалось, что это все просто — произнести заклинание и представить себе место, куда хочешь попасть. Но на деле все было гораздо сложнее: ребята промахивались, перемещаясь, в основном, не туда, куда надо. Рон умудрился вместо перемещения к доске, попасть к двери; Лаванда переместилась на колени к Крэббу, утверждая, что метила попасть к классной доске.
— Мистер Поттер, — вот и дошла очередь до Гарри, который наблюдал за однокурсниками, пытаясь вычислить их ошибки, — теперь вы.
Гарри навел палочку на кусок пергамента, сосредотачиваясь на доске: — Portus, — произнес Гарри, и бумага на секунду стала синей.
— Так, а теперь посмотрим, куда вы переместитесь, мистер Поттер…
— Letus, — произнес Гарри.
Прикоснувшись к порталу, он ощутил знакомое чувство, будто его цепляют за пупок, Гарри летел сквозь темноту какие-то доли секунды.
Он открыл глаза и увидел, что стоит совсем не там, где находилась классная доска.… Гарри едва мог различить силуэты находящихся перед ним предметов — настолько был темно.
— Lumos, — произнес Гарри.
Сердцебиение убыстрилось настолько, что стало трудно дышать, когда Гарри осознал, что он перенесся за пределы Хогвартса. Ноги приросли к полу; слабый свет на конце волшебной палочки мало помог юноше узнать помещение. Однозначно можно было сказать, что это был замок; причем, в этом замке, судя по всему, жил явно недобрый волшебник — от стен на Гарри просто давила сила черной магии.
— Что за место? — прошептал Гарри, сделав первый шаг по коридору. — Ох, надеюсь, я ошибаюсь…
Пергамент, который и стал порталом, Гарри сжимал в руке. Он подумал, что нужно будет как-то вернуться, если, конечно, Волдеморт его не убьет, и сделал в портале возвратную точку в дом крестного, так как не был уверен, что ему удастся вернуться в Хогвартс.
Шаги Гарри стали тверже. Удивительно, но на стенах не было ни одного гобелена, ни картин, ни доспех; казалось, что замок неживой. Гарри услышал издалека доносящиеся звуки и пошел на них. Пройдя по коридору, едва освещаемому магическим светом, Гарри свернул направо в комнату в открытую дверь. Юноша был готов к нападению, поэтому вытянул палочку перед собой, делая первый шаг в комнату.
Но как только Гарри вошел в комнату, она озарилась ярким светом. Глаза заслезились, и на несколько секунд Гарри потерял ориентацию, и не заметил, как к нему кто-то подошел.
— "Expelliarmus!" — произнес чей-то до боли знакомый голос, и палочка Гарри вылетела из рук.
Глаза юноши привыкли к яркому свету, и Гарри с ужасом обнаружил перед собой…
— Волдеморт, — выдохнул Гарри.
— "Crucio!" — был ответ Темного Лорда.
От неожиданности юноша вскрикнул, но потом мужественно молчал.
Гарри поднялся на ноги, смотря на врага с явным вызовом.
— Удивлен нашей встрече, Гарри?
— Весьма, — ответил юноша, дрожа от оставшейся в теле боли. — Чем обязан?
Лорд громко хмыкнул и повернулся к юноше спиной, проходя вглубь комнаты.
— Как я попал сюда? — спросил Гарри.
— Заклинание Драко и статья в газете так тебя расстроили, Гарри, — ответил Лорд, — что ты совсем перестал держать блок и закрывать свой разум. Мне не составило труда заставить в портале поменять точку, куда ты должен был отправиться.
— Как я рад, — съязвил Гарри, чтобы не выдать нарастающий ужас. — Чаю не предложите?
— Я поражен твоей смелостью, Поттер, — засмеялся Волдеморт, — ты стоишь рядом со мной, ты безоружен и находишь место иронии — удивительное качество всех гриффиндорцев.
— А слизеринцы исключительно все отличаются устойчивой чертой характера, — парировал Гарри, не найдя ничего лучшего, как перед смертью поиздеваться над Темным Лордом, — мерзопакостностью. И ты — безусловный задавало, Том.
— Ты смеешь говорить со мной подобным тоном, мальчишка? — умело скрывая ярость, сказал Волдеморт. — Только Дамблдору хватает дерзости обращаться ко мне по имени моего отца — магла.
— Я не боюсь тебя, — заявил Гарри.
— А смерти? — спросил Лорд.
— Я итак почти мертв, — правдиво ответил Гарри, — ты убил всех, кто был мне дорог. Ты сделал гораздо больше, чем убил бы меня, — ты убиваешь меня болью одиночества. Все, кого я любил, погибли из-за тебя, и когда-нибудь ты заплатишь за это, Том Риддл!
— Удивительно, что ты сказал правду, — после короткой паузы произнес Лорд, — но это ничего не меняет, Поттер. Я должен, мы должны разрешить нашу проблему…
— Поэтому ты столь отважен и силен, что отобрал у своего противника его оружие, — перебил Гарри. — Да, к мерзости слизеринцев могу еще и трусость приписать…
— "Dolor Vomical!" — взревел Волдеморт, уязвленный словами юноши. — Ты все еще надеешься меня победить, Поттер? Ты слишком слаб для меня, сосунок!
Гарри терпел боль, из последних сил сдерживая крик.
— Я дам тебе шанс, Гарри, — отпустил парня Лорд, бросая ему палочку. — Скажу, что ты меня впечатлил тем, что смог отразить мое смертельное проклятие в прошлом году.
— А вот я удивлен, что против тебя оно не сработало, — ответил Гарри, поднимая палочку. — И еще больше я был потрясен тем, что наши проклятия оказались равной силы, когда ты прикинулся Снэйпом и пытался убить меня.
— "Fortis Dorima!" — послал первый луч Лорд, начав дуэль.
— "Vehemens Induratiuo!" — замедлил луч Гарри, но на всякий случай упал на пол и перекатился в сторону. — "Delapsus Laqueus!"
— "Sedis cantio!"— теперь уже Волдеморту пришлось защищаться.
Гарри перестал воспринимать противника, как самого сильного черного мага за всю историю мира, и стал осыпать врага всеми проклятиями, которые знал. Парень постарался представить вместо Лорда дуэль со Снэйпом во время сдачи экзамена по защите на шестом курсе.
— "Fortis Cuttero!" — крикнул Гарри.
Лорд снова выставил щит, через мгновение послав в Гарри первое смертельное проклятие.
Лорд дизаппарировал перед лучом и оказался за спиной юноши.
— "Summo Supplicio Mactare!" — проревел Лорд.
Гарри удалось переместиться к окну и избежать луча Темного Лорда.
— Очень недурно, Поттер, — сказал Лорд. — А если я буду чуточку быстрее действовать? Ты за мной успеешь?
Едва Лорд произнес последнюю букву слова, как послал в парня очередное проклятие. Гарри едва успевал выставлять щиты, перемещаться по комнате и атаковать одновременно. Волдеморт был очень быстр, просто невероятно проворен.
Через пять минут Гарри начал уставать, и стал экономить силы, предпочитая вместо того, чтобы ставить щиты, аппарировать по комнате, при этом не забывая атаковать.
— "Avada Kedavra!" — проревел Гарри.
Лорд увернулся от луча, завернувшись в мантию, и снова оказался за спиной у Гарри.
— "Fortis Cuttero!" — первый луч Гарри отбил.
— "Tactus Fulminis!" — тут же второй послал Лорд.
— "Vehemens Induratiuo!", но луч угодил Гарри в правую руку, откуда хлынула кровь, и юноша стал быстро терять силы.
— Ну, вот и все, Поттер, — сказал Волдеморт, — прощай, парень, "Summo Supplicio Mactare!"
— "Nervus Caritas!" — проревел Гарри, и, к изумлению обоих, луч Гарри не только снова отразил проклятие Волдеморта, но и сбил того с ног. — "Expelliarmus!"
Палочка Лорда вылетела из рук.
— Ну и? — сказал Волдеморт. — Avada Kedavra, Поттер?
— Нет, — ответил Гарри, — сначала "Crucio!"
Поразительно, но Волдеморту стало больно. Он не кричал, но Гарри чувствовал его боль.
— Моя сила твоего проклятия не такая, как у тебя, Том, — сказал Гарри, держа заклинание, — но мне и этого достаточно. Почувствуй, какую боль ты причиняешь другим!
— Поверь, Поттер, что тебе лучше попытаться убить меня, — прошипел Волдеморт, — иначе твоя смерть будет страшно мучительной и долгой! В следующий раз я познакомлю тебя с книгой пыток, Поттер!
Гарри опустил палочку.
— Еще разок, Волдеморт, — усмехнулся Гарри, выбрасывая палочку в плавном движении. На этот раз Гарри произнес заклинание вслух, как он предполагал, усилив его мощь. — “Pectora Letum”
И невидимый луч, действительно вырвавшийся из палочки Гарри, достигнув цели, заставил Волдеморта заорать нечеловеческим криком.
— ЧТО ЭТО? — проорал Лорд.
— ЭТО ТО, ЧЕГО НИКОГДА ТЕБЕ НЕ ПОНЯТЬ, ТОМ РИДДЛ! — взревел Гарри в ответ, стараясь вспомнить все хорошее, что было в его жизни.
И когда он дошел до момента, когда целовался с Гермионой, одежда Волдеморта стала рваться, из-под рубашки полилась кровь.
— Больно? — спросил Гарри, разозлившись.
И тут же невидимый луч иссяк, а Гарри обессиленный рухнул на пол.
— Accio! — Лорд выкинул руку вперед, и его палочка полетела из другого угла комнаты. — Ну, все, Поттер, тебе не жить!
Гарри все это время сжимал в руке пергамент-портал, он произнес Letus, и…переместился за секунду до того, как проклятие Волдеморта попало бы в него.
На кухне дома Блэков никого не было, но камин горел — значит, кто-то дома был. У Гарри от кровопотери и от использования им мощного заклинания подкосились ноги, и он едва смог дотянуть до стола, плюхнувшись на стул. Первая мысль — позвать кого-то из Ордена. Он вспомнил о зеркале связи и достал его окровавленной рукой из правого кармана брюк.
— Албус Дамблдор, — выдохнул Гарри, глядя в свое отражение.
Через пять секунд Гарри повторил запрос, и в отражении появился Дамблдор с ужасом на лице.
— Гарри! — он кричал от волнения. — Хвала Мерлину, ты жив! Мы сбились с ног, разыскивая тебя! Где ты?
— Дома, — прошептал Гарри, и свалился со стула от головокружения.
Он выронил зеркало, его сильно тошнило, а голова кружилась столь сильно, что он не мог сфокусировать взгляд. Сознание медленно, но верно, покидало его, когда перед ним кто-то упал на колени.
— Ты не убил его? — этот голос юноша узнал бы, находясь даже одной ногой в могиле. — Выпей.
Снэйп поднял голову Гарри и влил зелье, восполняющее кровопотерю.
— "Ivi Vigory", — сказал Снэйп, и юноша почувствовал, что силы возвращаются к нему. — Вставай.
Снэйп поднял Гарри с пола, но парень зашатался и повис на Мастере Зелий, успев обхватить его за шею.
— Потом будешь объясняться мне в любви, Поттер, — не удержался от сарказма Снэйп, беря парня на руки, — надо бы тебе сесть на диету. Сколько ты весишь? Сто пятьдесят фунтов?
— Сто тридцать семь, — ответил Гарри и провалился в темноту.
* * *
— Как Тому удалось вытащить Гарри из Хогвартса?
— Вы у меня спрашиваете, директор? Я ему не помогал, уверяю…
— А разве я обвинил тебя, Северус? Школа под заклятием Хранителя…
— Дом Блэка тоже был под Хранителем, — ответил Снэйп, — но это не помогло в прошлое Рождество, как вы помните…
— Гарри исчез в тот момент, когда его класс работал над порталами, как мне рассказал профессор Флитвик, — сказал Дамблдор.
— Значит, Поттер не держал блок, — как всегда Снэйп быстро анализировал ситуацию, и выдавал ответ за секунды. — И Лорд, проникнув в его разум, превратил обычный портал в двусторонний. Интересно, как Поттер не догадался тут же вернуться. Ставлю родовой замок, что гриффиндорца снова подвело неуемное любопытство…
— Перестань, Северус! — шикнул Дамблдор. — Я устал от твоей язвительности!
— А меня утомляет безмерная бестолковость Поттера, директор, — парировал Снэйп. — Меня интересует, чем закончилась их встреча для Лорда. Упс…
— Что такое? — спросил Дамблдор.
— Вот сейчас я и узнаю все из первых уст, так сказать, — невесело усмехнулся Снэйп.
— Удачи, мой мальчик, — мягко и немного обеспокоено сказал Дамблдор перед тем, как Снэйп дизаппарировал.
Глава 8. Последняя надежда…
— Где он? — первое, что услышал Северус, аппарировав туда, где находился Темный Лорд.
— Простите, Милорд, — приклоняя колено, сказал Северус, — кто он?
— Поттер! — вскрикнул Волдеморт. — Кто еще меня интересует последние семнадцать лет?
— Не знаю, Милорд, — ответил Снэйп, — я не видел его с завтрака, у меня нет уроков с его курсом сегодня.
— Откуда ты аппарировал ко мне, Северус? — спросил Лорд. — Ты всегда запаздываешь, а сейчас появился практически мгновенно? Ты был не в замке?
— Нет, Милорд, после первого урока я вышел из школы…
— И куда же ты вышел? — перебил Волдеморт.
— В Хогсмид, Милорд, — ответил Снэйп.
— Для чего? Купить шерсть, чтобы связать носки Дамблдору? — бесился Лорд.
— Конечно, нет, Милорд, — ответил Северус, — вчера мне пришло письмо от друзей, которые просили встретиться со мной. Я ответил, что смогу выкроить десять минут в Хогсмиде в понедельник утром. Там-то меня и застал ваш вызов, Милорд.
— А как ты вернешься? — спросил Лорд. — Чары Хранителя…
— Учителям, которые часто выходят по делам из замка, Дамблдор сделал более удобный способ для возвращения, Милорд, — быстро ответил Северус. — Старик поражает меня своей изобретательностью для его преклонного возраста…
— И? — нетерпеливо спросил Волдеморт.
— О-о, — протянул Снэйп, — я не могу сказать, что он сделал, Милорд, но все учителя могут входить в замок, даже если у них нет написанной записки с адресом от Хранителя.
— Значит, старик — Хранитель?
— Очевидно, что да, — пожал плечами Северус, — возможно, те чары, которым он подверг весь школьный состав, запечатывает адрес в сердце так же, как и…
— Значит, ты можешь меня провести в Хогвартс? — сказал Волдеморт.
— Нет, — ответил Северус, зная, что этот ответ приведет Лорда в ярость.
— Что значит, НЕТ? — взревел Лорд. — Если ты можешь возвращаться в замок, не спрашивая у него адреса, значит и ты тоже Хранитель!
— Но, он не проводил соответствующий обряд, Милорд, — откровенно врал Северус, — он собрал нас всех после ужина первого сентября и одним махом сделал так, чтобы мы могли выходить и входить в замок. Но он сказал, что никого с собой привести мы не сможем, что это разновидность заклинания Хранителя.
— Ты мог придумать что-то более правдоподобное, Северус? — Лорд поднялся из кресла, подняв палочку, к этому моменту полностью восстановив силы после сражения с Поттером. — Отведи меня в Хогвартс, Северус, и тогда, может быть, я убью тебя быстро.
— Милорд, я бы с радостью сделал бы это, — стараясь не паниковать, ответил Снэйп, — но максимум, что я могу — доставить вас к воротам замка на окраине Хогсмида. Дальше вы не сможете пройти, Милорд…
Волдеморт взорвался яростью.
— Ты издеваешься над Лордом Волдемортом, Северус? Поттер едва не убил меня два часа назад! Я ранил его, и он очень слаб сейчас! Я убью его быстрее, чем он поймет, кто перед ним стоит, а ты говоришь, что не можешь провести меня в Хогвартс?
— Простите, Милорд, — сказал Снэйп, — но вы должны понимать, что я не являюсь Хранителем замка, я просто носитель информации. Я не могу сказать вам того, чего я не знаю!
— Ни черта я не вижу! — проорал Лорд. — Я знаю, что тебе почти нет равных в Окклюменции! Кто знает, может, ты все эти годы лгал мне…
— За что вы так, Милорд, — сыграл обиду Снэйп, чем вызвал еще большую злость у хозяина. — Если бы я мог, то давно привел бы вам парня…
Лорд не дал ему договорить, наградив "Crucio!", в этот раз от злости за Поттера, что тому удалось причинить могущественному Волдеморту столь сильную боль.
— Откуда Поттер знает такие заклинания? — спрашивал Лорд, держа проклятие. — Я никогда не слышал о таких заклинаниях! Он разбил мое самое мощное проклятие черной магии! Этот гаденыш сначала наложил на меня то заклинание, под которым сейчас ты находишься, Северус! А потом…
Но Снэйп почти не слышал слов Лорда; гнев Волдеморта на Поттера был столь силен, что Crucio, которое Северус всегда молча терпел, сегодня было просто невыносимо.
— Потом этот сопляк применил нечто такое, отчего боль была несравнима с той, что ты испытываешь сейчас! — проорал Лорд, но, заметив, что его слуга потерял сознание, опустил палочку. — "Enervate!"
Северус открыл глаза и ощутил, что ничего не видит даже в метре перед собой. Голова просто разламывалась на несколько частей; тело ныло, будто каждый орган распиливали наживую; разум затуманился, и вряд ли Северус смог бы сейчас ответить что-либо осмысленное.
— "Legilimens!" — произнес над ним Лорд.
Снэйп едва успел выставить блок на воспоминания о том, что Поттер лежит сейчас в доме Блэка.
Северусу одиннадцать, и мать приносит ему письмо из Хогвартса, в котором говорится, что мальчика приняли в школу магии. Черноволосый очкарик и его очень симпатичный друг вышвыривают худенького Северуса из вагона, едва завидев парня возле окна в проходе поезда. Северус идет по тайному проходу под гремучей ивой, увидев вдалеке оборотня; Джеймс Поттер перевернув Северуса вверх тормашками, снимает с него нижнее белье перед восторженной публикой.
— Хватит! — Снэйп попытался вытолкнуть Лорда, но тот проникнул еще глубже в память.
Ему шестнадцать, и Дамблдор приносит ему в гостиную Слизерина весть о том, что его родителей убили, после чего Северус бьется в истерике. Ему восемнадцать, и Люциус Малфой приводит его к Темному Лорду, который награждает его черной меткой за убийство семьи врагов Волдеморта. Молодой человек знакомится с красивой черноволосой девушкой в лондонском кафе; она смотрит на него взглядом, полным любви…
— Что это? — Волдеморта вытолкнуло из разума Снэйпа.
Северуса трясло от воспоминаний, он не мог сказать ни слова.
— Эта магла? Ты все еще думаешь о ней? Мне показалось, что я стер из твоей жизни эту шлюху, а ты продолжаешь думать о ней, Северус? — прокричал Лорд.
— Вы сами нашли это в моей памяти, Милорд, — как можно спокойней произнес Северус, отгораживаясь от Лорда железобетонным блоком. — Вы проникли слишком глубоко в мой разум, я не контролировал это. Вы увидели то, что слишком давно произошло, чтобы мог вспомнить об этом самостоятельно.
— Неужели? — не поверил Лорд.
— Кажется, ее звали…Шерри?
— "Legilimens!" — снова Лорд попытался проникнуть в разум Снэйпа, но тот показал только то, что хотел показать.
Люциус Малфой падает от смертельного луча, Северус, истекая кровью, не успевает ему помочь. Дамблдор орет на профессора зельеделия, обвиняя его в том, что Лорд Волдеморт воспользовался его внешностью, чтобы проникнуть в Хогвартс. Поттер, воспользовавшись проведением экзамена, подвергает Мастера Зелий проклятию пытки за то, что тот шесть лет издевался над ним на уроках; Драко Малфой корчится от боли под палочкой Северуса.
— Что он сделал? — спросил Лорд. — Драко…
— Этот идиот, — запыхавшись, ответил Снэйп, — всей школе показывает свою черную метку, сегодня утром за завтраком Драко обвинил меня том, что я помогаю Поттеру.
— С чего это он? — спросил Лорд.
— Драко избил Поттера, — ответил Северус, — и Малфой решил, будто я помог золотому мальчику вылечиться. Причем, при всей школе заявил, что доложит об этом вам, Милорд.
— Он что, рехнулся? — взбесился Волдеморт. — Он получит у меня…
— С вашего позволения, Милорд, я наказал его, — перехватил Снэйп, — правда, Драко такой слабый, что и минуты не выдержал моего проклятия.
— Надо его воспитывать, — сказал Лорд, — будь с ним построже, Северус. Этот парень слишком изнежен — всю жизнь прятался за спину отца.
— Я так и сказал ему, Милорд. Теперь я — его опекун.
— Ты обсудил уже все с Нарциссой?
— Я подумал, что пока еще не время, Милорд, — ответил Снэйп, — но если вы считаете…
— Это ваши личные дела, Северус, — перебил Лорд. — Меня больше волнует то, что Драко использует мою метку для того, чтобы играть с детьми в волка и ягненка, а не помогать мне…
— Простите мою дерзость, Милорд, — осторожно начал Снэйп, — но мне показалось, что эти ребята не готовы быть Упивающимися смертью. Они были под авторитетами своих отцов, особенно Драко…
— Ты прав, прав, Северус, — покачал головой Лорд. — Вставай. Я обозлился на Поттера, а ты просто попал под мою горячую руку.
Снэйп не поверил своим ушам: Лорд Волдеморт перед ним извиняется!
— Ступай, Северус, и держи этих оболтусов в ежовых рукавицах. Да…боюсь, что кроме тебя у меня больше никогда не будет слуг с мозгами, — протянул Лорд. — Иди, Северус, и попытайся узнать, как мне добраться до Поттера в замке. Или как порталом его оттуда забрать.
— Простите, Милорд, но порталы в Хогвартсе контролируются самим Дамблдором. Это чудо, что вам удалось забраться в разум Поттера, чтобы переделать его портал в то, что вам нужно…
— Какой же ты умный, дорогой мой родственник, — не удержался Лорд, — и как получилось, что мы с тобой на одной стороне и до сих пор не можем победить старика и мальчишку?
— Увы, Милорд, но у меня нет и половины ума Дамблдора. Его интеллект меня поражает, — ответил Снэйп, — а Милорд знает, что меня мало чем можно удивить…
— Ты прав…ступай…
Северус поклонился и аппарировал в дом Блэков.
— Сынок, с тобой все в порядке? — Дамблдор бросился обнимать Снэйпа.
Северус отстранился от старика, садясь на стул; они были на кухне — это единственное место, куда члены Ордена Феникса могли аппарировать без получения адреса от Хранителя. Молли Уизли, появившись на кухне через две минуты, так же начала расспрашивать Снэйпа о самочувствии, чем привела последнего в ярость.
— Что вы меня все так опекаете? — взорвался Мастер Зелий. — Утирайте нос Поттеру! Да, я бледный, потому что Волдеморт пять минут держал на мне Crucio, разозлившись на Поттера, который едва не убил Темного Лорда! Я попал под горячую руку из-за того, что неуемная страсть совать свой любопытный гриффиндорский нос каждый раз приводит Поттера к Лорду, а я всегда за это расплачиваюсь!
— Северус, прекрати истерику, — осадил его Дамблдор.
— Ах, истерику? — заорал Снэйп. — Меня достал ваш глупый родственник, Дамблдор! Этот дурень мог вернуться порталом, едва попав в замок Лорда! Но нет, Поттер должен выяснить, кто посмел перенести его из Хогвартса! Но как же Поттер может не похвастаться перед Волдемортом тем, чему его научили! Идиот! Мне надоело постоянно спасать жизнь этому болвану, Дамблдор!
— Тогда не спасай, Северус, — просто ответил Дамблдор.
Его слова подействовали, как стакан ледяной воды, и Северус тут же успокоился.
— А теперь расскажи, что ты узнал, Северус, — попросил директор.
— А ваше золото еще не поведало о своей потрясающей дуэли с Темным Лордом? — не удержался Северус.
Дамблдор только закатил глаза, воздел руки к небу, что-то беззвучно бормоча под нос, и устало уселся на стул. Молли Уизли покачала головой, скрестила руки на груди и посмотрела на Снэйпа с тем же выражением лица, что и Дамблдор — "большой ребенок".
— Я все слышу, между прочим, — прошипел Северус. — Я все жду, когда же Поттер повзрослеет…
— В один день с тобой, Северус, — ответил старик и улыбнулся в усы. — Так что было между ними?
— Дуэль, — бросил Снэйп и плюхнулся на стул рядом с директором. — Причем, судя по ярости Лорда, со стороны Поттера дуэль была блестящей — не зря я время на него потратил…
Дамблдор опять закатил глаза и тяжело вздохнул — "его не переделать".
— Судя по всему, Поттер применил к Лорду какое-то проклятие, от которого больно было в сотни раз больше, чем от Crucio, — успокоился Снэйп. — Лорд так бесился, и все пытался выяснить у меня, что это были за проклятия. Ну, а потом…впрочем, Поттера это уже не касается…
— Северус, — произнес Дамблдор на последней капле терпения, как показалось миссис Уизли, — меня интересует не только Гарри, но и ты тоже. Я почувствовал твою боль, Северус, едва ты появился. Не думай, что ты никому не нужен. Ты нужен мне, я уже говорил тебе эти слова много раз, Северус, что ты мне как сын…
— Как трогательно, — отмахнулся Снэйп. — Вы уже перенесли Поттера в Хогвартс?
— Да, как только ты ушел на вызов. Так что Том хотел от тебя?
— Выместить злость за Поттера, — ответил Снэйп, и Дамблдор не выдержал, поднявшись со стула.
— Когда ты успокоишься, Северус, — немного жестко сказал старик, — я буду рад выслушать тебя. Приходи ко мне в кабинет.
И Дамблдор дизаппарировал.
— Есть будешь, Северус? — спросила миссис Уизли.
— Если толь у тебя найдется торт со взбитыми сливками, цукатами, и клубникой, — сказал Снэйп, откровенно издеваясь, — или же, коробка шоколадных эклеров…
— Ты иногда просто невыносим, Северус, — покачала головой Молли.
— Поверь, Молли, что я давно перестал контролировать этот процесс, — ответил Снэйп. — Увидимся…
И Северус аппарировал к воротам школы в Хогсмиде.
— А где Мастер Снэйп? — первое, что спросил Гарри, открыв глаза в больничном крыле Хогвартса.
— Хочешь объясниться мне в любви, Поттер? — голос профессора раздался слева. — Да, тогда в доме Блэка ты не успел ничего мне сказать, повиснув на моей шее.
— Спасибо, сэр, — промямлил Гарри.
— И все? — хмыкнул Снэйп.
— Ради Мерлина, Северус, перестань! — взмолился Дамблдор.
— Если я больше не нужен его высочеству, я могу удалиться, директор…
Дамблдор только смог на выдохе сказать едва слышное "ох", и Снэйп вышел.
— Ну, рассказывай, Гарри, — произнес директор.
* * *
Весть о том, что Поттер вновь сразился с Темным Лордом, разнеслась по школе со скоростью хорошо работающего радио. Уже в обед в Хогвартсе все знали последнюю новость о дуэли. Гриффиндорцы просили Гарри пересказывать его встречу с Лордом вновь и вновь. Где-то через неделю эта новость канула в лету, и студенты седьмого курса вернулись к основным занятиям — обучению.
Уроки становились все интересней, а домашняя работа — все сложнее. Уроки по высшей магии давались Гарри очень легко — неудивительно, ведь Дамблдор занимался ею с Гарри еще год назад. Магическое право было нудноватым, но необходимым предметом для будущего аврора. Дополнительных уроков Дамблдор Гарри не назначил, видимо, посчитав, что Гарри должен просто оттачивать те знания и мастерство, которым уже владел. К тому же, этот год был выпускным, и Поттеру, как и всем остальным семикурсникам, необходимо было подготовиться к сдаче экзаменов N.E.W.T.
В первых числах октября Джинни возобновила тренировки сборной Гриффиндора по Квиддитчу. К всеобщей радости болельщиков, Гарри решил-таки играть в последнем сезоне. Рон и Джинни вместе с остальными членами команды вышли на поле. Все заметили, что у Уизли новые метлы.
— Это "Eddy"? — не поверила Джессика. — Вот это да! "Молния" у Гарри, у вас эти новехонькие!
— Думаете, вам поможет выиграть кубок то, что Поттер открыл благотворительный фонд помощи нищим многодетным семьям? — появился Малфой со своей свитой.
— Ну, ты же купил себе когда-то место в сборной Слизерина, Малфой, — ответила Джинни, — когда твой папаша приобрел для всей команды метлы.
— Заткнись, малявка, — прошипел Драко. — Не связывайся со мной!
— Что ты к нам пристал, Малфой? — вступил Гарри. — Мы тебя не трогали — иди своей дорогой. Или ты без меня найти дорогу не можешь?
Гриффиндорцы засмеялись.
— Валяй, Поттер, — презренно посмотрев на Гарри, бросил Драко, — покуда жив — летай, голубок…
Гриффиндорцы оседлали метлы.
— Рон, можно я как-нибудь опробую "Eddy"? — спросил Гарри. — Интересно, насколько она отличается от моей метлы.
— Конечно, приятель, — Рон протянул другу метлу, — она все равно, считай твоя.
— Перестань! — одернул его Гарри. — Это подарок. Мне просто интересно.
— Тогда давайте играть, — сказал Рон, которому не терпелось опробовать новую гоночную метлу.
Через два с половиной часа Рон восторженно расписывал свойства Eddy всем, кто у него спрашивал. Тренировка прошла великолепно: сборная повторила все тактики защиты и обороны и опробовала комбинированные схемы — защита — контратака.
— Мне кажется, что мы выиграем кубок и в этом году, — сказал Рон.
— Не забывай, что в других командах тоже полно выпускников, — заметил Гарри, — и им так же хотелось бы выиграть кубок Квиддитча перед окончанием школы.
Сборная Гриффиндора вернулась в башню факультета, ребята приняли душ, переоделись и спустились на обед в Большой Зал. Перешагнув порог общей столовой, Гарри понял, что что-то случилось, и, явно нехорошее. Рон тоже почувствовал неладное вопросительно посмотрел на друга. Гарри пожал плечами, и они сели за стол.
— Что у вас с лицами? — спросил Гарри у Невилла и Шеймаса, которые сидели напротив. — Кто-то умер?
Невилл молча протянул Гарри газету.
Вчера вечером, восьмого октября 1997 года, министр магии подписал указ об аресте Гарри Джеймса Поттера и заключении его под стражу до суда по обвинению в четырех убийствах.
Главный обвинитель министерства, Джордж Хердер, jr., выступил перед прессой накануне подписания приказа.
— Мы провели расследования по делу об убийстве семьи маглов, с которыми жил Гарри Поттер, и, выслушав всех свидетелей, пришли к единому мнению, что именно Поттер виновен в смерти своих родственников. Да, они относились к мальчику не так, как ему, возможно, хотелось бы, но то, что он сделал, выходит за все рамки морали. Так же, Поттеру было предъявлено обвинение в убийстве очень уважаемого волшебника — Люциуса Малфоя, который погиб при загадочных обстоятельствах в этом июне. Когда министру показали результаты расследований, он незамедлительно подписал приказ об аресте Поттера. Завтра днем представители министерства прибудут в Хогвартс, чтобы заключить его под стражу до суда.
"Ежедневному пророку" стало известно, что директор Хогвартса, Албус Дамблдор, отказался впустить Авроров, чтобы те забрали Поттера. В связи с этим, министр магии был вынужден подписать приказ о смещении Албуса Дамблдора с поста директора школы.
— Я не верю, что директор, который учил в свое время и меня, покрывает убийцу, — сказал министр Петигрю. — Я не могу позволить, чтобы Поттер и Дамблдор находились среди невинных детей.
Вместо Албуса Дамблдора директором Хогвартса был назначен молодой ученый, награжденный многими орденами за вклад в науку и благотворительность, профессор зельеделия в Хогвартсе — Северус Снэйп. Соответствующий приказ был подписан министром образования после совещания с министром магии.
— Охренеть, — выдохнул Гарри, откладывая газету. — Они с ума сошли! Я убил Дурслей? Малфоя? Может, я и на Аллею Диагона напал в прошлое Рождество?
— Это не смешно, Гарри, — сказала Джинни. — Они увезут тебя в Азкабан! И уверена, что позаботятся о том, чтобы возле твоей двери стояли Дементоры!
— А я убежден, Джинни, что до Азкабана я не доеду, — ответил Гарри. — Из Хогвартса меня повезут прямо к Волдеморту.
Двери большого зала отворились, и вошли Снэйп и Дамблдор. Школа обернулась на них, когда оба профессора подошли к Поттеру.
— Гарри, — тихо сказал директор, — пойдем со мной. Сейчас же.
Гарри молча пошел за директором, который открыл перед ним дверь в комнату рядом со столом учителей.
— Садись, Гарри, — голос Дамблдора выдавал его волнение. — Все очень серьезно, Гарри.
— Это же бред, директор! — воскликнул Гарри. — Неужели кто-то поверит в эти обвинения?
— И не надо, чтобы кто-то верил этим статьям, Гарри! — остро ответил Дамблдор. — Ты же понимаешь, что Тому просто нужен повод выманить тебя из Хогвартса!
— И что же делать?
— Ты никуда не пойдешь, Гарри, — сказал Дамблдор, который, не в силах больше стоять, сел в противоположное кресло. — Ты останешься в Хогвартсе и продолжишь учиться.
— А как же…они просто придут сюда и…
— Никто не войдет сюда, Гарри, пока я не сообщу адрес, — ответил Дамблдор.
— Вы — хранитель Хогвартса? — спросил Гарри.
— И я тоже, — ответил старик. — Тебя не смогут забрать отсюда, Гарри. С этой минуты ты должен быть крайне осторожным, Гарри, до чрезвычайности! Ты понимаешь? Не принимай никаких подарков, никаких вещей от других людей, тем более, от слизеринцев! Малфою дали задание передать тебе портал, который перенесет тебя к Тому.
— Но вы же контролируете порталы…
— Я не могу проконтролировать все, Гарри! — в голосе Дамблдора звучало отчаяние. — Том смог воспользоваться твоим ослабленным блоком, чтобы изменить точку портала на том уроке, помнишь?
— Вы так говорите, будто уйдете из школы, — медленно произнес Гарри.
— Нет, я никуда не уйду, конечно, — ответил Дамблдор. — Сюда никто не войдет, пока я жив. Я не позволю никому похитить тебя, Гарри. Ты еще не готов исполнить пророчество. Ты близок к тому, чтобы уничтожить Волдеморта, но пока еще рано.
— Вы продолжите со мной заниматься, сэр?
— Да, Гарри. И не только это. Я хочу отвезти тебя в одно место…
— Я знаю, куда. Я пытался туда войти…
— Но ты не смог, — перебил Дамблдор. — Тогда ты был не готов. А сейчас…я уверен, что ты сможешь войти туда, Гарри. Эта комната содержит силу, которая должна наполнить тебя энергией добра и любви; заполнить ту пустоту, что сейчас в твоем сердце, образовавшаяся после потерь родителей, Сириуса и Дурслей. Эта сила поможет тебе, Гарри. Но сначала я подготовлю тебя к принятию этой силы.
— А что Снэйп?
— Профессор Снэйп, — неустанно поправлял его Дамблдор. — Северус будет нам помогать по мере возможностей. Ему стало очень тяжело. Том вызывает его, чуть ли не ежедневно, требуя привести тебя к нему. Северус на грани срыва, но он постарается помочь нам, Гарри.
— Он — второй хранитель?
— Не совсем, — пояснил Дамблдор. — Хранитель Хогвартса — я, Гарри. А Северус — мой и твой хранитель. Это значит, что тебя и меня никто не сможет найти, пока он не скажет, где мы. Двойная страховка. Это очень, очень рискованно. Если Том узнает о предательстве Северуса, или устроит проверку на верность, которой, как сказал Северус, давно не было, под пытками даже он может сломаться. Ты еще не знаешь, что помимо проклятий пытки, у Тома есть чудовищная книга.
— Книга пыток, — перехватил Гарри, — он пригрозил мне, что в следующий раз он меня с ней познакомит.
— Это далеко не смешно, Гарри, — покачал головой Дамблдор. — Я не посмею тебе рассказать, что там содержится. Немногим удалось сохранить здоровье и рассудок после этой книги, Гарри.
— Догадываюсь, что Мастер Снэйп — один из них…
— Это ужасно, Гарри, — сказал старик. — Эту книгу создал Салазар Слизерин. Тому она перешла по наследству от матери. В книге пыток чудовищная магия, Гарри. Ее нельзя читать. То, что ты читаешь — ощущаешь на себе. И поверь, что иногда достаточно одного раза, чтобы человек остался инвалидом на всю жизнь. Этой книгой Волдеморт мучил Северуса, когда узнал про Эмму…
— Боже, — выдохнул Гарри.
— Северус не рассказывал мне подробностей, — продолжил Дамблдор, — но я увидел в его воспоминаниях самое страшное, что Северус запомнил. И мне этого хватило, Гарри, поверь.…Северус продержался четыре часа под пытками Волдеморта. После этого…, после этого он полгода не вставал с постели, Гарри. Эмма выхаживала его, Северус был без сознания почти четыре месяца. Так что, если Том решит таким образом проверять верность своих слуг…
— Снэйп сломается…
— И никто не в праве будет судить его за это, Гарри. Ты понял меня?
— Да, профессор.
— Возвращайся на обед, Гарри, — сказал Дамблдор, — но перед этим…
Дамблдор подошел к юноше, вынул палочку и пробормотал какие-то слова. Гарри почувствовал жар от луча, проникающего Гарри прямо в сердце.
— Что вы сделали? — спросил Гарри.
— Ты — Хранитель Северуса, — ответил Дамблдор. — Ты не должен никому передавать то, что ты знаешь о его прошлом, Гарри. Любая утечка будет стоить ему жизни. А потом, и нам всем. Не говори ни с кем о том, что ты знаешь о Северусе.
— Умру, не скажу, профессор, — ответил Гарри. — Но, разве вам не нужно было сначала получить мое согласие стать его Хранителем?
— Я давно получил его, Гарри, — улыбнулся старик. — Ступай, сынок. Удачи нам всем…, ты — наша последняя надежда на победу, Гарри…
Поттер вышел обратно в зал и сел рядом с Роном, как и прежде. Он просто заставил себя есть, отчетливо видя, что Снэйпу не по себе, и тот так же ничего не ел. Мастер Зелий не сел в кресло директора, продолжая сидеть на своем привычном месте по левую руку от директора. Пару минут спустя, Дамблдор сел в кресло и так же постарался поесть. Гарри украдкой наблюдал, как Дамблдор и Снэйп незаметно переговариваются. Малфой не спускал с Поттера и Снэйпа глаз. Видимо, Волдеморт подозревает кого-то из своих в измене.
— Друзья мои, — Дамблдор поднялся с места и обратился к школе. — Я знаю, что все вы читали сегодняшнюю прессу, где сказано об аресте Гарри Поттера и моем смещении. Скажу вам только одно: все это — происки Лорда Волдеморта, который, посадив в кресло министра своего слугу, управляет страной. Его главная цель — убить Гарри. Я уверяю вас, что все обвинения против Поттера — ложь. А что касается меня,…я остаюсь в школе до тех пор, пока во мне нуждаются. Если в понедельник профессор Снэйп, уже став полноправным директором школы, попросит меня уйти, я, безусловно, подчинюсь. Против Гарри и меня ведется грязная травля с целью обратить его и меня во врагов и предателей. Я надеюсь на ваше здравомыслие, ребята, что вы не поверите этой лжи…
— Поттер убил моего отца! — не выдержал Малфой. — И он должен ответить за это!
— Драко, сядь! — потребовал Снэйп.
— Вы должны выдать Поттера Милорду, сэр! — крикнул Малфой.
— Молчать! — рявкнул Снэйп.
— Если вы не сделаете этого…
Снэйп в считанные секунды достиг места, где сидел Малфой, и, как и в начале сентября, ударил его со всей силы. Малфой взвизгнул, упав на спину.
— Северус, не смей! — крикнул Дамблдор, подбегая к Снэйпу. — Отпусти его немедленно!
— Не лезьте, Дамблдор! — ответил Снэйп, не отпуская Малфоя, который страдал от боли, истошно вопля. — Не вашего ума дело, как я наказываю тех, кто мне не подчиняется!
— Он же твой студент, Северус…
— Он — не студент, а Упивающийся смертью! — крикнул Дамблдору в лицо Снэйп. — А я — правая рука Лорда Волдеморта, Дамблдор. И он не смеет мне указывать, что я должен делать!
Школа погрузилась в гробовую тишину, нарушаемую только криком боли Малфоя. Все были настолько ошарашены признанием Снэйпа в том, что он работает на Темного Лорда.
— Так ты — предатель, Северус? — изобразив крайнее удивление на лице, выдавил Дамблдор. — Ты все эти годы обманывал меня? Я верил тебе!
Дамблдор начал гневно кричать, обвиняя Снэйпа в предательстве и обмане его доверия.
— Как ты мог, Северус! Ты клялся мне, что не работаешь на Тома, — бушевал директор, — я поверил в твою искренность, что тебя околпачили, что ты раскаялся и никого не убивал…
— Я же учился обману у Лорда Волдеморта, Дамблдор, — презрительно отвечал Снэйп, уже отпустив Малфоя. — Неудивительно, что вы поверили мне.
— Даже если я уйду из школы, — сказал Дамблдор, — ты не сможешь впустить сюда Тома и его слуг, Северус. Я — Хранитель Хогвартса. И никто не войдет сюда, а так же, а Гарри не выйдет, без моего позволения.
— То есть? — вскинул бровь Снэйп, поворачиваясь к Дамблдору.
— Я наложил на Гарри еще одно заклятие, — ответил директор, — и теперь он не войдет, и не выйдет из Хогвартса, если не захочет. А я уверен, что Гарри не горит желанием попасть сразу в руки Темному Лорду. Ведь я-то понял, что вся эта история с убийствами просто предлог, чтобы вытащить его из замка. Так вот, передай Тому, что его старания напрасны!
— Да я вас…, — Снэйп замахнулся палочкой на Дамблдора, но тот оказался быстрее.
— "Dextra Samidis!" — выкрикнул старик.
Палочка Снэйпа полетела в сторону стола учителей, а сам Мастер Зелий — сбил с ног группу слизеринцев, стоящий за его спиной.
— Убирайтесь из замка! — проревел Снэйп, вызывая свое оружие беспалочковой магией. — Иначе…
— Хорошо, — кивнул Дамблдор, — я уйду…
И Дамблдор вышел из Большого зала.
— Крэбб, Гойл, — властно бросил Снэйп гориллам, — помогите Драко дойти в больничное крыло. Поттер, за мной, живо!
— Никуда я не пойду с правой рукой Волдеморта! — резко ответил Гарри.
— Не надоело еще страдать под пытками Темного Лорда, Поттер? Уверяю тебя, что я гораздо изощренней его в этом деле, — с неподдельным удовлетворением произнес Снэйп так, что школа содрогнулась от его слов, — если Драко, мой крестный сын, так мучался, то, что ж говорить о тебе…следуй за мной, Поттер!
Гарри, изобразив ярость, побрел вслед за Снэйпом, который спускался в подземелья. Северус открыл кабинет, впустил Гарри и закрыл дверь заклинанием.
— Садись, — тихо сказал Северус.
Гарри сел в кресло возле камина, Снэйп немного погодя, сел в противоположное.
— Ну что ж, Поттер, — мягко начал Снэйп, — вот ты и доигрался. Советую тебе сейчас помолчать и послушать меня.
Снэйп, не доставая палочки, наколдовал себе бокал вина, и дальше говорил, потягивая красное…
— Дамблдор уже поговорил с тобой, судя по твоей адекватной реакции на то, что случилось между нами. Не буду скрывать от тебя, что ситуация — хуже некуда. Лорд вызывает меня каждый день, расспрашивая о новостях. С мнимым уходом Дамблдора, я надеюсь, мне дадут передышку. Я скажу, что Дамблдор закрыл свой кабинет перед уходом, и что никто теперь туда не войдет.
— Как с Амбридж…
— Да, Поттер, — Снэйп допил первый бокал, и наколдовал другой. — Директор никуда не уйдет. Его кабинет надежно защитит его от внешнего проникновения. Думаю, он добавит еще парочку своих чар. Если твое положение окажется таковым, что идти или прятаться в школе ты нигде не сможешь, ты так же придешь в кабинет Дамблдора. В дом Блэка тебе возвращаться нельзя. Сейчас я наложу на тебя заклинание, которое будет для тебя сигналом, что ты должен быть максимально осторожен. Конечно, у тебя есть уже один маячок настроения Темного Лорда…
Снэйп указал на шрам Гарри и допил уже второй бокал, сотворив третий.
— Ты почувствуешь жжение на правой руке, — сказал Снэйп, вынимая палочку.
Он произнес какое-то очень длинное заклинание, направив палочку на руку Гарри.
— Я сделал себе такое же, Гарри, — Снэйп был очень встревожен, — если тебе, мне или Дамблдору будет грозить опасность, ты ощутишь сильное жжение. Чем сильней боль, тем опасней.
— Простите, Мастер, — прервал Снэйпа Гарри, — а как я узнаю, кому грозит опасность, мне, вам или директору?
— За меня и Дамблдора ты почувствуешь тревогу, помимо жжения в руке, — ответил Снэйп, — а если опасность грозит тебе — страх и жжение.
— Ясно…
— Далее, — Снэйп стал вызывать из воздуха виски вместо вина, а Гарри понял, о чем сказал Дамблдор, что Снэйп на грани срыва. — Гарри, ты должен понять, что я не смогу открыто помогать тебе. Даже так, как делал это в прошлом году — это слишком опасно. Все, что я смогу сделать — попробовать не дать Малфою, его свите, а так же Лорду любым способом выманить тебя из замка. Дамблдор сказал всем, что наложил на тебя заклинание, после которого ты теперь не выйдешь из замка, если не захочешь. Это блеф, Гарри.
— Да? — а Гарри надеялся, что это правда.
— Это было сказано для меня, как правой руки Лорда, Малфою и его друзьям, а так же…, — Снэйп, похоже, уже был слегка опьянен, потому как стал говорить с большими паузами. — А так же, теперь вся школа, кроме посвященных, конечно, будет думать, что я предал Дамблдора. Я должен о максимально обезопасить себя от подозрений Темного Лорда. Я знаю, что старик сделал тебя моим Хранителем, Гарри. Я знаю, что могу довериться тебе…
— Я умру, но не выдам вас, сэр, — сказал Гарри, глядя в глаза Снэйпу.
— С сердцем у гриффиндорцев всегда все было в порядке, Гарри, — тихо сказал Снэйп, — поэтому я доверил тебе свою жизнь. Ты не обязан умирать под пытками, если такая ситуация случится…, и мне не нужна такая жертва с твоей стороны, Гарри…я,…я постараюсь сделать все, чтобы ты доучился до конца, Гарри, но я…не могу тебе этого обещать.
— Может, у меня будет хотя бы малейший шанс вернуть вам долги, сэр…
— Ты ничего мне не должен, Гарри, — пробормотал Снэйп.
— Вы спасали мне жизнь не один раз….
— Я должен был спасти чью-то душу, чтобы…
Снэйп замолчал, и Гарри понял, что это связано с прошлым профессора Зелий.
— Я не смогу открыто общаться с тобой, Гарри, — через минуту продолжил Снэйп, — Малфой будет следить за мной. Если Лорд поверит в тот спектакль, что мы разыграли двадцать минут назад, то меня перестанут просить провожать людей Лорда в Хогвартс. Если мне будет необходимо поговорить с тобой, я прикоснусь к своей руке, и ты ощутишь мою просьбу ментально.
— По принципу черной метки? — уловил Гарри.
— Да, — кивнул Снэйп. — Заклинание Хранителя и то, что я на нас наложил, создали сильную энергетическую связь между нами, Гарри. Ты будешь чувствовать, что я говорю тебе. Учитывая мой талант в Окклюменции, и твои весьма впечатляющие успехи в этом поприще за последний год, уверен, что мы сможем даже разговаривать на расстоянии. Чары Хогвартса будут подпитывать нашу связь. Чтобы ни случилось, Гарри, это очень, очень важно, Поттер, чтобы ни случилось со мной или с Дамблдором, ты не должен идти спасать нас. Ты понял? Ни моя жизнь, ни старика, не так важны, как твоя. Пока ты не овладеешь теми силами, на которые надеется Дамблдор, ты не можешь победить Лорда.
— А как Дамблдор собирается вместе со мной проникнуть в Отдел Тайн, сэр?
— Сначала он подготовит тебя, Гарри, — ответил Снэйп, — когда ты будешь готов, он, я и ты отправимся в Отдел Тайн.
— И вы? Сэр?
— Ты против? — вскинул бровь Снэйп. — Пока это все, Гарри. Тебе не надо кому-либо рассказывать…
— Вам не надо напоминать мне об этом, сэр, — перехватил Гарри. — Мне Дамблдор все объяснил, сэр.
— Тогда иди, Гарри, — Снэйп уже засыпал под действием алкоголя, — и, Гарри…
— Да, сэр…
— Не воспринимай меня на уроках в серьез, — тихо сказал Снэйп, — у меня нет иного выхода, как издеваться над тобой…
— Я знаю, Мастер Снэйп, я буду держать себя в руках, — пообещал Гарри и вышел из кабинета зелий.
Глава 9. Взаперти у чувств.
Первые недели были просто невыносимыми. С мнимым уходом Дамблдора в школе началась откровенная война между факультетами Гриффиндор и Слизерин. Преимущество было на стороне "зеленых", так как их декан стал теперь директором школы, Темный Лорд — покровитель Снэйпа, а среди слизеринцев — трое упивающихся смертью.
Малфой старался давить на Гарри незаметно, чтобы не вызвать гнев Снэйпа, который не приветствовал открытую травлю Поттера. Гриффиндорцы объединились для защиты Поттера, и никуда Гарри не ходил один. Гермиона пришлась ко двору кстати, хотя она и была немного вдали от родного факультета, так как была вынуждена учиться в Рэвенкло.
Снэйп, как и обещал, третировал Гарри по полной программе, и Гарри так же выполнял свою клятву сдерживаться и никому не рассказывать о том, что знает о Снэйпе и Дамблдоре. Директор, конечно же, никуда не ушел, он ходил по школе в невидимом состоянии, чтобы никто не заподозрил Снэйпа. Через неделю Дамблдор поймал Гарри в коридоре четвертого этажа, когда парень вышел с урока Права.
— Задержись, Гарри, — шепот Дамблдора за спиной заставил Гарри подпрыгнуть, — я жду тебя за углом.
Гарри сделал вид, что развязались шнурки, и, сказав друзьям, чтобы не ждали его, повернул за угол, где его ждал невидимый Дамблдор.
— После отбоя приходи ко мне в кабинет, Гарри, — прошептал старик, — мы начнем подготовку. Возле моего кабинета отталкивающие чары. На тебя и Северуса они не действуют. Пароль — надежда. Лучше надень мантию-невидимку.
Гарри кивнул и поспешил вслед за друзьями, ждавшими его на лестнице.
— Где Поттер? — из-за поворота Гарри услышал голос Малфоя.
— Шнурки гладит, — съязвил Рон. — Тебе-то что, хорек?
— Полегче, Уизли, — хмыкнул Драко. — Со мной лучше не связываться.
— А я подумала, что твоему крестному отцу не понравится действовать против Гарри без его ведома, Малфой, — сказала Гермиона. — То-то он тебя тогда приложил при всех…
— Молчи, грязнокровка! — крикнул Малфой. — До тебя очередь еще не дошла!
— Только попробуй тронуть ее, хорек! — закрывая Гермиону собой, ответил Рон. — Только через мой труп!
— Как скажешь, Уизли, — протянул Малфой, — "Delapsus Laqueus!"
— "Sedis cantio!"— выставил щит Гарри, появившись из-за спины друзей.
— А вот и Поттер, — ухмыльнулся Малфой, — лови…
Он бросил Гарри книгу; Гарри понял, что это — портал к Волдеморту, и бросил проклятие: — "Tactus Fulminis!"
Книга вспыхнула от молнии, которая вылетела из палочки Гарри.
— Не искушай меня, Малфой, — спокойно сказал Гарри, — я едва не убил твоего хозяина полтора месяца назад, и дважды победил твоего предателя крестного на дуэли — не соблазняй меня убить тебя, Драко. Тебе все равно меня не одолеть.
— Проверим?
— Ты идиот, Драко, — усмехнулся Гарри, — никто, кроме Лорда Волдеморта не сможет меня убить.
— Почему это? — спросил Малфой.
— Потому, что так звучит пророчество, хорек, — ответил Гарри. — Неужели ты не знал этого? Или я должен убить Лорда, либо он меня. А тебе этого не под силу.
— Так что, пока мы не доложили на тебя Снэйпу, — добила его Гермиона, — проваливай, Малфой!
— Береги свою честь, Грейнджер, — прошептал ей на ухо Малфой перед тем, как уйти.
— Идемте пить чай, — сказал Гарри, — уже пять часов, нам еще уроки делать.
Друзья окружили Гарри кольцом, и вся компания медленно продвигалась в сторону Большого Зала. Прямо перед самой дверью они встретили Вивьен.
— Гарри, — окликнула она, — можно с вами поговорить?
Гарри сказал ребятам, чтобы шли одни, а сам подошел к Вивьен.
— Как ты, Вивьен? — спросил Гарри после дружеского поцелуя в щеку.
— Что с Северусом? — прошептала она. — Я не узнаю его, Гарри! Он такой…чужой…
— Вы не встречаетесь? — удивился Гарри, убежденный в обратном.
— Нет, — чуть не всхлипнула Вивьен, — последний раз мы виделись в твоем доме. Мне все жалуются, что он издевается над студентами. Над всеми, кроме слизеринцев. Что такое? Ведь он…
— Прости, Вивьен, мне нечего сказать тебе в утешение, — ответил Гарри.
— То есть? — не поняла Вивьен. — Ты хочешь сказать, что Дамблдор сказал правду тогда?
Гарри не знал, что лучше будет сказать: правду или ложь. Посчитав, что это — личное дело Снэйпа, Гарри решил не вмешиваться.
— Не знаю, Вивьен. Спроси его сама.
— Он не подпускает меня к себе, — ответила Вивьен. — Я…я люблю его, Гарри.
— Вивьен, тише! — заглушил ее последние слова Гарри. — Послушай, я только могу тебе посоветовать слушать свое сердце, Вивьен.
— Мое сердце разрывается, Гарри…
— Поттер! — послышался голос Снэйпа. — Почему ты не в Большом зале? Пятичасовой чай еще никто не отменял.
— Да, директор, — ответил Гарри и поспешил уйти.
— Северус, — тихо позвала его Вивьен, — мы можем поговорить с тобой наедине?
— Простите, мисс Де` Лакруа, — отозвался Снэйп, — у вас ко мне какое-то дело, связанное с учебным процессом?
— Нет…
— Тогда нам не о чем больше говорить, — отрезал Снэйп и, повернувшись на каблуках, ретировался.
Вивьен смотрела, как черная мантия ее любимого уносила последнюю надежду на то, что они когда-либо будут вместе.
* * *
Гарри надел мантию-невидимку, взял карту Мародеров, и вышел из башни Гриффиндора. Гарри шел медленно, стараясь не шуметь, и постоянно сверялся с Картой. Наконец он дошел до кабинета директора.
— Надежда, — прошептал Гарри пароль, и каменная горгулья открыла проход на винтовую лестницу, ведущую наверх.
Гарри постучал в молоточек, прикрепленный к ручке дубовой двери, и вошел внутрь. Всегда это место успокаивало Гарри. Он каждый раз спрашивал себя, всегда ли так было, или же подобная аура есть только у Дамблдора. Как и сам старик, и его голубые глаза придавали Гарри сил, давали надежду на то, что все будет хорошо.
— Добрый вечер, Гарри, — сказал Дамблдор. — Садись.
— Добрый вечер, директор, — ответил Гарри и сел на стул.
— Ты держишься молодцом, Гарри…
Дамблдор выглядел очень усталым, невооруженным взглядом было заметно, что он сильно постарел за последние три года, с тех пор, как вернулся Волдеморт.
— Хочу предупредить тебя, Гарри, — начал Дамблдор, — что это будет трудно, я бы даже сказал, что больно для тебя. Мы будем использовать Омут памяти, чтобы ты смог разобраться в своих чувствах, эмоциях, воспоминаниях и мыслях для того, чтобы открыть путь к своему сердцу. Только это — наша последняя надежда, Гарри, — твое сердце. Оно не раз спасало тебя. После твоей недавней встречи, ты, наверное, уже понял, что ты причинил Тому адскую боль, послав в него заклинание добра. Но в тот момент, когда ты разозлился и начал злорадствовать, сила заклинания исчезла.
— Но он получил свою первую порцию мук, — вставил Гарри.
— Послушай меня, — Дамблдор пересел ближе к Гарри. — Если ты будешь именно так настроен в момент вашей роковой встречи с Томом, Гарри, то ты проиграешь. Твое оружие — добро, любовь, дружба, все, чего нет у Тома. И ты будешь должен призвать все эти силы в момент, когда почувствуешь, что именно сейчас ты и должен нанести последний удар.
— Как я почувствую это?
— Всему свое время, сынок, — ответил Дамблдор, — если нам удастся войти в ту комнату, тогда для тебя откроется невиданная доселе сила, Гарри. Начнем…
Это оказалось даже хуже, чем предположил Дамблдор. Сначала старик рылся в памяти Гарри, выбирая все хорошие воспоминания, и помещал их в Омут Памяти. А затем заставлял Гарри целыми днями, а то и неделями ходить без того, что вселяло в него надежду, без ощущения дружбы, добра, понимания и терпения; без любви друзей и отчетного чувства к ним, Гарри страдал, но стойко выполнял все инструкции Дамблдора.
Друзья не могли понять, что творится с Гарри — он каждый день менялся. То он был раздражительным, и срывался на всех, через секунду извиняясь за свое поведение. То Гарри ходил с таким лицом, будто мир рухнул, и только сам Гарри в этом виноват. Казалось, что только Гермиона поняла, чем занимается Поттер. Она, хоть и была теперь от юноши дальше, чем обычно, могла замечать изменения, происходящие в его психике и поведении.
Целый месяц Дамблдор заставлял Поттера жить только одними плохими эмоциями, объясняя Гарри, чем живет Темный Лорд. Для Гарри это было невыносимо, но он извлек полезные уроки, и стал гораздо лучше держать свой гнев под контролем.
Гарри очень удивлялся, что вся эта кошмарная процедура с "разборкой души Поттера на части", как сам Гарри обозвал эти "уроки" с Дамблдором, парню удавалось не отставать в учебе. Даже больше — через две недели "разборов" Гарри почувствовал, что когда его не отвлекают лишние эмоции, связанные с переживанием за друзей, например, ему гораздо легче учиться и находиться среди врагов и недоброжелателей.
Малфой ничего не понимал, откуда у Поттера появилось такое настроение, такая выдержка. Драко все списал на страх перед тем, что Лорд скоро убьет мальчика, который выжил, и Поттера просто замкнулся в себе, отгородившись от всего остального мира.
Гарри понял, почему Снэйп отличался от других железной выдержкой: профессор Зелий мог отгораживаться от лишних эмоций в нужный момент. Если ему мешала любовь, он "оставлял" ее в своей спальне, не беря на уроки или на встречи с Лордом.
Так прошел октябрь. На первую субботу ноября был назначен первый матч последнего для Гарри сезона на кубок Хогвартса по Квиддитчу. Как Гарри собирался играть без положительных эмоций, он себе даже не представлял. Именно заряд не победу всегда ему помогал в матчах.
— Профессор Дамблдор, — вечером накануне матча против Слизерина у Гарри было очередное занятие с директором, — как же я завтра буду играть без настроя?
— Почему же, — отверг предположение Дамблдор, — у тебя будет настрой, Гарри. Не положительный, а просто настрой. Гарри, я знаю, что тебе тяжело пока понять мои действия. Но когда мы закончим с первой фазой нашего эксперимента и перейдем ко второй, ты поймешь, что я был прав.
— Я заметил, что Мастер Снэйп замкнулся в себе, профессор Дамблдор, — неожиданно сказал Гарри. — Я услышал, что даже Малфой его не узнает, а ведь именно Драко общался с Мастером больше всех в последние два месяца.
— Я все вижу, Гарри, — ответил старик, — ты прав, Северус замкнулся в себе и никого, теперь даже меня не впускает в свою душу.
— Мне довелось видеть не один раз, как Вивьен плачет, — сказал Гарри равнодушным тоном, просто передавая информацию, — Мастер Снэйп ее отвергает, а для нее это невыносимо. Она призналась мне, что очень его любит.
— Северус боится, — задумчиво произнес Дамблдор, — боится, что о Вивьен узнает Лорд. Северус не хочет подвергать опасности жизнь девушки, которая может быть рядом с ним. Но и объяснить все это Вивьен Северус так же не имеет права, поэтому ему так тяжело, Гарри. Иди, тебе надо выспаться перед игрой. В понедельник мы перейдем к новой фазе нашего опыта.
Гарри возвращался под мантией-невидимкой в башню Гриффиндора, когда в очередной раз взглянув на карту Мародеров, заметил что на пятом этаже, в пустом классе, где когда-то проходили занятия по магловедению, находятся несколько учеников. Гарри остановился и поднес зажженную магическим светом палочку ближе к карте, чтобы прочесть имена.
— Драко Малфой, — прошептал Гарри, разобрав мелкие буквы на старом пергаменте, — Грегори Гойл, неудивительно, если там еще и Крэбб…точно, Винсент Крэбб и…Мерлин мой!
Несмотря на то, что Дамблдор ежедневно изымал из Гарри все положительные эмоции и воспоминания, Гарри почувствовал, что сердце сейчас разорвется от переживаний за Гермиону. Именно она находилась сейчас в не очень дружелюбной компании слизеринцев.
— Держись, девочка, — прошептал Гарри, стер карту, снял мантию и стремглав понесся вниз по лестницам на пятый этаж, где, несомненно, Малфой со своими гориллами желали причинить вред Гермионе.
Гарри находу прикоснулся к правой руке: Профессор Снэйп, на пятом этаже в бывшем кабинете магловедения беда — слизеринцы хотят изнасиловать девушку. Я жду вас там…
— Я же сказал, предупреждал тебя, Грейнджер, чтобы ты не лезла ко мне со своими нравоучениями, — смеялся Малфой.
Они подкараулили Гермиону, когда она последняя выходила из библиотеки, подгоняя младшекурсников разойтись по гостиным. Как старосте школы ей можно было ходить по коридорам до полуночи. Малфой оглушил Гермиону, а Крэбб и Гойл отнесли ее в пустой класс на пятом этаже.
Малфой привязал девушку к парте заклинанием, предварительно отобрав у нее палочку.
— Знаешь, как проходят вечеринки у Темного Лорда, Грейнджер? — продолжал ухмыляться Малфой. — На улицах воруют девок — маглов и привозят их в замок Милорда. Заметь, Грейнджер, что стараются отлавливать девственниц.
Гермиона вздрогнула, но промолчала, лишь ее взгляд красноречиво говорил Малфою, что она думает о нем.
— Я вот подумал, что вечеринка у Милорда будет не раньше нового года, — сказал Драко, — и почему бы нам с ребятами немного не развлечься прямо в школе. Крестный, даже если узнает, ничего мне не скажет — этого Лорд не запрещал мне делать в Хогвартсе.
— Драко, можно я буду первым? — спросил Крэбб.
— Не дождешься, Винс, — отрезал Малфой, — не люблю быть вторым. Грейнджер, тебе выпала великая честь, что я сделаю тебя женщиной, если поттереныш, конечно, меня не опередил.
— Только попробуй, — прошипела Гермиона, дрожа от страха.
— И попробую, — засмеялся Малфой.
Он наклонился к девушке, которая была связана заклинанием и не могла пошевелить ни руками, ни ногами.
— Как же маглы привлекательны, — протянул Малфой, — хоть от них и грязи много.
— Не больше, чем от тебя дерьма, Малфой, — с отвращением бросила Гермиона и плюнула Драко в лицо.
— Сучка! — рявкнул Малфой и ударил Гермиону по лицу. — Посмотрим, что там у тебя…
Гермиона закрыла глаза от стыда, когда Малфой заклинанием раздел ее.
— Ого! — заржали слизеринцы. — Ничего себе, а ты лакомый кусочек, Грейнджер!
— Убери руки, Малфой, — сказала Гермиона.
— А то что, заплюешь меня? — смеялся Драко. — Так там у тебя уже кто-то был, Грейнджер? Сейчас посмотрим.
Крэбб и Гойл шарили по обнаженному телу девушки, лапая ее за бедра и грудь, а Малфой насильно удерживая Гермиону за лицо, целовал ее, второй рукой спускаясь ниже.
— Ух, — коротко хохотнул Малфой, достигнув желанного женского места, — тебе не нравится, Грейнджер?
Малфой держал ладонь, не давая девушке кричать.
— Сначала, я думаю, тебя надо проучить тем, — мерзко улыбаясь, говорил Малфой, лапая девушку, — что обслужишь нас троих ртом, Грейнджер. Отец говорил, что это очень возбуждает и невероятно приятно, когда женщина ласкает тебя там губами и языком.
У Гермионы расширились от ужаса глаза, в которых, не смотря на все происходящее, не было слез, только отвращение.
— Винс, — обратился к Крэббу Малфой, — подержи пока ее ротик закрытым…
Крэбб прижал свою руку ко рту Гермионы, продолжая шарить свободной рукой по ее телу.
— Гойл, может, тебе остального не надо? — хихикнул Малфой, видя, что его приятель распалился только оттого, что трогал девушку за грудь и бедра. — Как хочешь, но мне хочется кое-чего большего…
И с этими словами Малфой забрался на парту сев прямо грудь Гермионе и стал снимать штаны. Крэбб убрал руку, и Гермиона закричала, зовя на помощь.
— Тебе понравится, Грейнджер, — издевался Малфой, — ты же видела в магловских фильмах, как это делается, правда, Грейнджер?
Тут дверь с треском вылетела, все трое обернулись.
— ГАРРИ! — проорала Гермиона.
— Поттер, ты нам мешаешь! — крикнул Малфой, застегивая ширинку.
— "Manus Pactium!" — взревел Гарри за мгновение до того, как Малфой вынул палочку из неснятой мантии.
— "Dextra Samidis!" — бросил Крэбб.
— "Rumpere!" — одновременно крикнул Гойл.
Гарри отбил первый луч и нырнул в сторону от второго: — "Petrificus Totalus!"
И Крэбб рухнул на пол. Малфой, отошедший от проклятия Гарри, вступил в бой.
— "Delapsus Laqueus!" — крикнул Драко.
Гарри выставил щит, и тут же два слизеринца начали осыпать его проклятиями почти одновременно. Гарри не тратил силы на щиты, стараясь уворачиваться от проклятий так, чтобы подобраться ближе к Гермионе.
— "Fortis Cuttero!" — бросил Малфой одновременно с разоружающим проклятием Гойла.
Гарри отразил луч Малфоя, но тут же его палочка вырвалась из рук.
— Ну что, Поттер, — протянул Малфой, подходя к Гарри, — будешь зрителем в первом ряду, пока мы поразвлекаемся с грязнокровкой. Если захочешь, то мы тебе оставим кусочек.
— Только тронь ее, — ледяным тоном произнес Гарри, у которого в душе не было ничего, кроме холодного расчета ситуации. — Accio палочка!
Гарри вытянул руку, и его палочка, вырвавшись из пальцев Малфоя, прилетела по зову хозяина.
— "Petrificus Totalus!"— и Малфой упал недвижимый на пол.
— "Impedimenta!" — бросил Гойл.
Но Гарри был слишком быстрым для горилл, и сбил обоих. Затем он связал всех троих и подошел к Гермионе. Гарри сначала развязал девушку, а затем пробормотал одевающее заклинание, и одежда вернулась на свое законное место. Тут же Гермиона залилась слезами и повисла у Гарри на шее.
— Как ты узнал? — сквозь рыдания спросила Гермиона.
— На карте Мародеров увидел, — ответил Гарри, обнимая девушку, — что они сделали, Гермиона?
— Что видел, — всхлипываниями ответила она, — лапали. Еще бы секунда…и…
— Мерзавцы, — ледяным тоном выдохнул Гарри. — Сейчас они поплатятся.
— Не надо, Гарри, будет еще хуже…
— Ну, Малфой, — Гарри с поднятой палочкой подошел к врагу, — какое место тебе оторвать, хорек? "Vestimenta!"
И Малфой теперь лежал голым.
— Думаю, что тебе стоит есть больше капусты, Малфой, — ухмыльнулся Гарри, оценив размеры слизеринца, — говорят, от капусты не только грудь у девушек растет, но и члены у парней.
Гермиона даже засмеялась, а Малфой осыпал Поттера отборной бранью.
— Фу, как грубо, Малфой, — скривился Гарри, — "Excuro!".
Малфой стал отплевываться мыльной пеной.
— А вы, господа чистокровные, — подошел к Гойлу и Крэббу Гарри, так же раздевая их, — вы следующие.
Тут в уже выбитую дверь зашел Снэйп.
— Поттер? Какого черта ты не спишь? — воскликнул Снэйп; но когда он увидел голых слизеринцев, Гермиону, залитую слезами, он понял, что Гарри не шутил, и побелел. — Что тут произошло?
— Я случайно увидел на карте, что эти трое затащили Гермиону, сэр, — небрежным тоном ответил Гарри, — они хотели ее изнасиловать.
— Правда? — хмыкнул Снэйп, показав удивление на лице, и мысленно добавил, — и что ты хочешь, Поттер? Что бы я им яйца оторвал?
— Парочку проклятий пытки подойдут, сэр, — ответил Гарри ментально, — я мог бы и не звать вас, профессор. Тогда род Малфоев, Крэбба и Гойла закончился бы сегодня на этих выродках!
— Уводи девочку, — сказал Снэйп, — можешь отвести ее даже в гостиную Гриффиндора, если хочешь. А этих предоставь мне. Много обещать не могу, сам понимаешь…
— Мне можно идти, директор? — уже вслух спросил Гарри.
— Да, Поттер, — ответил Снэйп, — и…десять баллов с Гриффиндора за то, что шляешься ночью без позволения.
— Идем, Гермиона, — тихо сказал Гарри, и, обняв девушку за плечи, увел ее.
— Ты спятил, Драко? — тут же заорал Снэйп. — Ты представляешь, что бы с тобой сделал Поттер, если бы я не проходил бы рядом?
— Может, вы развяжете меня, сэр?
— Я бы тебя отхлестал по твоему голому заду, Драко, — ухмыльнулся Снэйп, — или заставил бы тебя голым прийти завтра в Большой зал на завтрак.
— А что такого? — вскинулся Малфой. — Она же почти магла! Ну, трахнули бы мы ее с ребятами…
— Молчать! — рявкнул Снэйп. — Ты представляешь, что будет, если завтра Поттер и Грейнджер расскажут всей школе, что ты хотел ее изнасиловать? Да тебя же гриффиндорцы порвут на сотни маленьких малфенышей! Или пришибут битами и бладжерами во время матча по Квиддитчу! Ты хоть иногда думай своей башкой, Драко!
— Простите, сэр, — сказал Драко, — могу я поговорить с вами, как с крестным…
— Говори, — небрежно бросил Снэйп.
— Северус, я не пойму, тебя что, задевает то, что я хотел сделать? — спросил Малфой, подходя к Снэйпу, не стесняясь того, что он голый. — Разве на вечеринке у Милорда ты будешь меня останавливать?
— Там — нет, — коротко ответил Снэйп, сдерживая подступившую тошноту при воспоминаниях о грязи на пирушках Волдеморта, — но в школе делай все только по согласию девушки, Драко. Я очень не хочу, чтобы тебя забили до смерти ревнивые гриффиндорцы.… Твоя мать с меня шкуру сорвет, если с тобой что-то случится.
— Ладно, Северус, верни мне палочку, — сказал Малфой.
— Надеюсь, этого больше не повторится, Драко, — выдавил Снэйп, — а то перед Нарциссой как-то неудобно будет отчитываться, почему у нее не будет внуков…
— Ты такой смешной, крестный, — улыбнулся Драко, похлопав Снэйпа по плечу, — пошли, парни, завтра матч…
* * *
Гарри вел дрожащую Гермиону по замку. Она перестала плакать и освободилась от его объятий. Гарри понял, что ей неприятно чувствовать на себе мужские руки после того, как эти подонки ее трогали.
— Ты уверена, что не хочешь зайти в больничное крыло, Гермиона?
— Нет, я вернусь в гостиную Рэвенкло, Гарри…
— Ты если что — зови меня через зеркало, — сказал Гарри, когда он довел девушку до двери гостиной Рэвенкло.
Гермиона ничего не ответила, просто обняла Гарри и нежно поцеловала в губы. И к огромному удивлению Гарри, несмотря на то, что Дамблдор выкачал из него все положительные эмоции и воспоминания в ходе их занятий, Гарри почувствовал прилив позитивной энергии.
— Я люблю тебя, Гарри, — прошептала девушка.
Гермиона попросила его остаться. У Гарри сна не было ни в одном глазу после таких событий, и он просидел возле девушки несколько часов. Гермиона свернулась калачиком под одеялом и очень скоро уснула. Гарри взял ее ладошку в свою руку и нежно поглаживал ее тыльную сторону большим пальцем. Гарри спрашивал себя, произнесла ли Гермиона те слова просто из благодарности, или же, она, действительно, любит его. Ведь он был груб с ней, обвинял Гермиону, что она встречалась с Крамом…
Гарри вернулся в спальню Гриффиндора к четырем ночи.. Он не представлял себе, как будет играть всего через несколько часов в Квиддитч, когда тут такое произошло. От мысли, что Гермиона любит его, сердце прыгало как сумасшедшее, и странное тепло разливалось по жилам, согревая лучше, чем любой шоколадный напиток. Больше всего Гарри боялся, что завтра Гермиона скажет, что ее признание было сделано нечаянно, что она не то имела в виду, и что между ними ничего не будет.
— У тебя нервный мандраж перед матчем, приятель? — зевнул Рон, спустившийся в гостиную перед завтраком. — Ребята сказали, что ты давно не спишь…
— Да, немного нервничаю, Рон, — ответил Гарри, — к тому же, поел бы…
— Так пошли, чего ждешь?
Ребята уже подходили к дверям Большого зала, когда Гермиона прошла мимо них и коротко взглянула на Гарри. Юноша посмотрел ей вслед, но тут же спрятал глаза, чтобы другие не заметили. Ребята сели за свой стол, а Гарри нашел глазами Малфоя, то уже завтракал, как ни в чем не бывало, видимо, Снэйп только поругал его, но не наказывал.
— Как настрой, парни? — Джинни подсела к друзьям. — Готовы размазать слизеринцев?
— А то! — воскликнула Рон.
— Я бы кое-кого даже порвал, — добавил Гарри.
— Вот это правильно, — просияла Джинни.
Двери зала отворились, и вошел Снэйп. Многие даже и ухом не повели — после признания Мастером Зелий перед всей школой и Дамблдором, что он — правая рука Темного Лорда, девушки перестали смотреть на него горящими взорами. Кроме слизеринцев, конечно. Пэнси так и обмирала каждый раз, когда Снэйп проходил мимо нее. Но последнее время даже ей не нравилось состояние декана Слизерина и директора школы в одном лице, особенно его внешний вид, который из блестящего в прошлом году вернулся к тому, чтобы было всегда.
Гарри отчасти понимал, почему Снэйпу стало на все наплевать, но все же, он переживал за Мастера Зелий. Снэйп осунулся, все время прятал глаза, изучая рисунок выкладки пола или свою обувь; в те редкие моменты, когда Снэйп смотрел кому-то в глаза, собеседник мог заметить, что Мастер зелий, скорее всего, совсем не спит. Так же, очень многие стали замечать, что Снэйп практически не ест. Он в основном только пьет сок или кофе, изредка притрагивается к сладкому.
Вот и сегодня Снэйп, придя в общую столовую позже всех и сев в середину стола, где раньше сидел Дамблдор, налил себе кофе и, подперев голову, медленно потягивал содержимое чашки. Его длинные волосы, за которыми он так же перестал следить, почти полностью скрывали его лицо и глаза ото всех. Гарри заметил, что МакГонагалл не выдержав, слегка наклонилась к нему и что-то шептала на ухо. Удивившись самому себе, Гарри услышал, о чем они ведут диалог.
— Северус, что с вами? Вы больны? — спросила она.
— Со мной все в порядке, Минерва, — прошептал Снэйп, едва двигая губами.
— Вы совсем не спите, я же знаю, — очень мягким тоном говорила МакГонагалл, — Северус, так нельзя, все заметили, что вы почти не кушаете…
— Минерва, вы от Дамблдора позаимствовали его родительское отношение ко мне? — не выдержал Снэйп. — Я же сказал, что все в порядке. Не злите меня, Минерва…Лучше подумайте, как Грейнджер перевести обратно в Гриффиндор.
— Зачем? — удивилась декан Гриффиндора.
— Ах, вам не сказали? — протянул Снэйп. — Вчера ночью Малфой и его свита ее чуть не изнасиловали.
— ЧТО? — вскрикнула МакГонагалл.
— Минерва, вы можете не орать на всю школу? — закатив глаза, прошипел Снэйп, но, заметив, что половина школы обернулась на крик декана Гриффиндора, громко добавил, — хватит греть уши! Поели — идите гулять!
Студенты сразу же вернулись к трапезе, а разговор двух педагогов продолжился.
— Поттер шел от Дамблдора, — едва слышно произнес Снэйп, низко наклоняя голову, — и по карте своего отца увидел, что эти трое затащили девушку в пустой класс. Он вызвал меня, я боялся опоздать. Но Поттер ничего им не сделал, чем очень меня удивил. Ведь вы знаете, что директор делает сейчас с Поттером?
— Да, — ответила МакГонагалл, — но как же перевести девочку обратно, Северус?
— Без понятия, я просто дал вам совет, Минерва, — сказал Снэйп, — обсудите с директором, он же у нас — голова…
— Вы пойдете на матч, Северус?
— Нет, Дамблдор сказал, что будет там, — ответил Снэйп, поднимаясь из кресла, — я постараюсь немного поспать…
МакГонагалл смотрела вслед уходящему Снэйпу обеспокоенным взглядом, впрочем, как и те, кто был к Мастеру Зелий неравнодушен. Пэнси не выдержала и окликнула его, когда он проходил между столами Рэвенкло и Гриффиндор.
— Директор! Профессор Снэйп!
Видимо, Снэйп не привык, когда к нему обращаются "директор", потому что он обернулся только на вторую фразу.
— Да, Пэнси, — тихо сказал Снэйп, остановившись.
— Вы хорошо себя чувствуете, сэр? — спросила она с неподдельной тревогой в голосе. — В последнее время вы плохо выглядите, сэр…
— Я выгляжу, как раньше, Пэнси, — равнодушно ответил Снэйп, — в прошлом году мое настроение было лучше, чем в этом, вот и все причины…
— А почему вы не едите? — никак не отпускала его девушка. — Я заметила, что…
— Спасибо за заботу, Пэнси, — оборвал ее Снэйп, — я твоего позволения я сейчас постараюсь немного поспать…
— Ты не придешь на мой матч, крестный? — громко спросил Малфой, и теперь большая часть школы слышала их разговор.
— Драко, не стоит при всей школе обращаться ко мне, как приятелю, — откровенно раздосадовано произнес Снэйп, — я не терплю панибратства на работе. Нет, я не приду на матч.
— Но…ты же обещал! — негодовал Малфой. — Ты дал мне слово, что придешь!
— Драко, перестань истерить, — буркнул Снэйп, — из-за тебя я не спал прошлую ночь, и сейчас, если ты не против, конечно, я бы поспал немного…
— Но…
Снэйп развернулся и быстрым шагом стал выходить из зала.
— У тебя что, сердца нет, Драко? — накинулась на него Пэнси. — Ты разве не видишь, что ему плохо?!
— Да он всегда таким был, — отмахнулся Малфой, — сколько я его помню, всегда был таким неряхой…
— Ну, ты и скотина, Драко, — выдала Пэнси, — он же твой крестный отец! Ты не видишь, что он болен? Неблагодарный ты щенок, Малфой! Я больше не стану тебе помогать с Зельями!
— Вот как? — вспыхнул Малфой.
— Да, не буду! — крикнула Пэнси, вскакивая с места. — Я делала это только из-за уважения к Северусу, а ты по сравнению с ним — полный ноль, Малфой!
— Заткнись, дура! — заорал Малфой. — Не то я не посмотрю, что ты чистокровная, и сделаю тоже самое, что и Грейнджер вчера ночью!
Школа замерла на секунду, а в Гарри поднялась такая ненависть, что вокруг него начал трещать воздух от энергии. Гарри обернулся на стол Рэвенкло, где сидела Гермиона; она и вида не подала, что Малфой упомянул ее имя, но Гарри чувствовал, как она сдерживается из последних сил.
— А что ты сделал? — тихо спросила Пэнси, догадываясь, что ничего хорошего Малфой сделать не мог.
— Мы с ребятами, — он кивнул на Крэбба и Гойла, — немного ее попортили. Она очень даже недурна для маглы…
— Ах ты, сука! — заорал Рон. — Ты что несешь, ублюдок?! Гермиона, это правда? Он тебя тронул?
— Нет, — вмешался Гарри, — я их остановил, Рон.
— Ты? — поразился Рон. — Как?
— Я не спал, увидел на карте Мародеров, — быстро говорил Гарри, — и пришел как раз вовремя.
— Ты врешь, Поттер, — улыбался Малфой, — ты просто не хочешь, чтобы вся школа знала, что твою грязнокровку оттрахали трое парней! Минет нам она успела сделать до того, как ты вмешался…
Гермиона закрыла лицо руками, школа затихла, а возле Гарри никто уже не мог сидеть — магия стала даже ощущаема вокруг него.
— Если ты сейчас не закроешь свой поганый рот, Малфой, — дрожа от ледяной ярости, сказал Гарри, вставая со скамейки, — то тебя уже никто не спасет.
— Ты же сам все видел, Поттер, — продолжал Малфой, — как раз вошел, когда она меня обслуживала. Грейнджер, ты ходила на курсы минета на каникулах? Очень недурно работаешь языком!
— "Imperio!" — крикнул Гарри. — А теперь скажи, что было вчера на самом деле, Малфой!
Слизеринцы кинулись в рассыпную от страха; глаза Малфоя стали стеклянными.
— Мы…мы не успели ничего сделать, — сопротивляясь, говорил Драко, — сначала ты пришел, победил нас троих на дуэли, связал и раздел, но тут пришел крестный и спас меня от твоей расправы….
— Поттер, не смей! — закричала МакГонагалл. — Не трогай его! Expelliarmus!"
Гарри, не отпуская Малфоя, выставил щит, используя беспалочковую магию.
— Выродок, — Гарри трясло от ярости, — я тебя замучаю до смерти, Малфой! И даже твой крестный тебе не поможет! "Crucio!"
Малфой извивался под проклятием, вопя нечеловеческим голосом.
— Вот теперь ты ощутишь те проклятия, которыми едва не убил меня в прошлом году! — крикнул Гарри.
— "Stupefy!" — крикнула МакГонагалл. — Не медленно отпусти его, Поттер! Что ты делаешь? Кто-нибудь, приведите Снэйпа! он же убьет его!
— Гарри, не надо, — уже Гермиона взмолилась, — отпусти его…
— ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?
Кто-то все же привел Снэйпа, тот понял все без слов и направил на Гарри палочку.
— "Finite Incantatem!"— проревел Снэйп.
Крик Малфоя прекратился, а Гарри стоял и, тяжело дыша, смотрел на то, что он сделал. Снэйп подбежал к Малфою, достал из мантии несколько пузырьков, и начал отпаивать Драко зельями. Тот открыл глаза и посмотрел на Снэйпа глазами, полными слез.
— Я тебя не послушал, — прохрипел Малфой сорванным голосом и потерял сознание.
— Минерва, — уложив Драко на носилки, сказал Снэйп, — отнесите его в госпиталь.
МакГонагалл левитировала носилки с полуживым Малфоем, а Снэйп медленно повернулся к Гарри. Гриффиндорцы стали его закрывать собой, боясь, что Снэйп убьет его на месте.
— Всем, кроме Поттера выйти из зала, — громко сказал Снэйп.
Учителя быстро увели студентов.
— Ты озверел? — выдавил Снэйп зловещим шепотом. — Ты что делаешь, мерзавец? Тебя для этого учили высшей магии, Поттер?
— Надо лучше смотреть за своими родственниками, сэр, — хладнокровно ответил Гарри, — если бы он не стал орать на всю школу, что он вчера изнасиловал Гермиону, я бы его не тронул. Вы же знаете, что он ничего не успел сделать, сэр. Вы не дали мне наказать его вчера, я даже согласился на это, потому что он не тронул Гермиону. Но Малфой решил состроить из себя крутого парня и рассказать всей школе, что он с дружками издевался над девушкой. Промолчал бы — ничего бы не было!
— Ты понимаешь, что я с тобой сейчас делаю, Поттер? — прошептал Снэйп, подходя к Гарри на расстояние в пару дюймов.
— Убить меня сможет только ваш другой родственник, сэр, — по-прежнему спокойно говорил Гарри, — так что, лучше не пытайтесь, профессор.
— Идиот! — встряхнул Гарри Снэйп. — Я понимаю, что Малфой — выродок! Но ты-то, Поттер! Откуда в тебе такая ненависть? Ты едва не убил его, ты наслаждался его болью! Ты же станешь вторым Волдемортом!
— Не стану, — ответил Гарри, который только сейчас понял, что он сделал, и его затошнило.
— Молись, чтобы Малфой быстро поправился, Поттер, — устало протянул Снэйп, — может тогда мне удастся избежать наказания уже от Темного Лорда. Ты же только что подставил меня, Поттер. Меня ты наказал, а не Малфоя!
Гарри вырвало, его согнуло пополам, и начало выворачивать, когда парень представил себе, что Волдеморт сделает со Снэйпом, если посчитает, что тот не защитил Малфоя.
— Выпей, — Снэйп дал Гарри зелья. — Иди к себе, я перенесу матч. Через неделю вы играете с Рэвенкло.
— Простите, сэр, — выдавил Гарри, у которого откуда-то появились слезы. — Я сдерживался из последних сил, я пытался его заткнуть, но Малфой сам виноват…
— Да, он сам виноват, — согласился Снэйп, — но ты не имел права наказывать его, Поттер. Когда Дамблдор узнает, ты еще от него получишь, Поттер. И похлеще, чем от меня.
— Я уже все знаю, — раздался за спиной Снэйпа голос директора.
— Профессор Дамблдор, я…— Гарри замялся, не зная, как оправдаться.
— Это лишь доказывает, Гарри, — спокойно произнес старик, — что в тебе идет борьба. Смертельная битва, я бы сказал, за твое сердце. Вчера ты открыл в себе любовь к девушке, когда все твои положительные воспоминания и эмоции были тебе недоступны. А сегодня ты не смог побороть ненависть, хотя она и была продиктована праведным гневом, Гарри.
— Любовь? — уловил Снэйп. — Вы о чем, Дамблдор?
— И что теперь будет? — спросил Гарри, пропустив мимо ушей замечание Снэйпа. — Я опять подвел Мастера Снэйпа.
— Поразительно, так тебе стыдно? Ты ощущаешь вину, Гарри? Сейчас? — удивлению Дамблдора не было предела.
— Похоже, что вы оказались правы, директор, — Снэйп, наверное, уже совсем не злился на Поттера, — и ваш, наш золотой мальчик действительно тот, о ком говорилось в пророчестве.
— Иди за мной, Гарри, — сказал Дамблдор и положил руку на плечо юноши. — Северус, отдыхай, у тебя глаза слипаются, сынок.
Снэйп кивнул и вышел вперед.
Глава 10. Вечеринка.
Малфой вышел из больничного крыла только в понедельник. К счастью для Гарри матч перенесли на следующую субботу, а значит, с Малфоем он встретится на поле только в мае, как было на третьем курсе. Снэйп не разговаривал с Гарри после последнего происшествия, а Гарри особо не напрашивался — были дела поважнее.
Они с Дамблдором перешли ко второй части "разложения" Гарри на части. Дамблдор наоборот забирал все негативное из мыслей и воспоминаний Гарри, чтобы тот теперь мог определиться и управлять своими другими эмоциями. Оказалось, что управлять добром гораздо сложнее, чем ненавистью или злостью. В понедельник вечером, возвращаясь от Дамблдора, Гарри сиял, как начищенное серебро. И наткнулся на Гермиону, будто ждавшую его возле башни Гриффиндора.
— Привет, Гарри…
— Привет, Гермиона, — заулыбался Гарри. — Ты в порядке?
— Да, — ответила девушка и снизила голос до шепота, — спасибо тебе, Гарри, за все…
Гарри удержал себя в последнюю секунду, чтобы не запрыгать до потолка, которого даже не было видно — столь высоко он находился — она не взяла своего признания обратно!
Гарри никогда не чувствовал себя лучше. Хотя он снова вернулся в свою спальню только под утро, потому что после отбоя он снова просидел полночи у Гермионы, где они весело болтали, и даже поцеловались, казалось, что сон ему совсем теперь не нужен. Он жил только ожиданием новой встречи с девушкой; Гарри подумал, что можно было бы и самому пригласить Гермиону прогуляться возле озера, а не ждать, когда она сама это предложит.
Его восторженному состоянию, так быстро сменившему гнев и озлобление, не могли найти объяснений ни друзья, ни учителя. Во вторник на первом уроке зелий Снэйп не удержался, чтобы не высказать Гарри о его идиотски — улыбающемся выражении лица.
— Мистер Поттер, позвольте осведомиться, — неожиданно появившись за спиной у студента, сказал Снэйп, — что это вы так сияете?
Гарри промолчал, стараясь взять себя под контроль.
— Трахнул Грейнджер, вот и радуется, — ответил за Гарри Малфой.
Рон чуть шею не свернул, так резко повернулся к слизеринцу, сидящему рядом с ним.
— Тебе мало, Драко? — повысил тон Снэйп. — В следующий раз Поттер тебя прибьет, ненароком за твой излишне длинный язык.
— Так я правду сказал, сэр, — удивился Малфой. — Все уже знают…
Гарри, как и Снэйпу, не понравилось, что Драко подчеркнул "все".
— И, тем не менее, помолчи, пока я не разозлился, — повторил Снэйп, решив оставить Поттера в покое и поговорить с ним наедине. — Так. Наш курс продвинутых зелий подошел к концу, господа и дамы. С этого урока мы будем повторять пройденный материал и усиленно готовиться к сдаче ваших выпускных экзаменов. Удивлены, что так рано? Ну, для начала я тут вам набросал примерные задания, обычно бывающие на экзаменах N.E.W.T., поверьте, что вам мало не покажется…
За пять минут до конца урока, Гарри почувствовал тепло, разливающие по правой руке, и услышал в голове голос Мастера Зелий.
Задержись, нам надо поговорить.
Класс расходился, а Гарри как бы рассеянно собирал вещи.
— Ну, ты скоро? — подгонял его Рон.
— Иди, я скоро, не могу найти свое перо, — ответил Гарри, и Рон вышел.
— Это правда? — спросил Снэйп.
— Что "правда", сэр?
— Про Грейнджер и тебя, — подтолкнул парня Мастер Зелий. — Вы переспали?
Гарри покраснел, а Снэйп пришел в ярость.
— Ты отдаешь себе отчет о последствиях, Поттер? — зашипел Снэйп. — Не приведи Мерлин, если Малфой уже доложил об этом Лорду. Тогда опять мне придется спасать и тебя, когда ты кинешься ее спасать, и ее, и, если удастся, себя тоже?!
— Ничего не было, сэр, — промямлил Гарри. — Малфой все придумал!
— Она так тебя отблагодарила, что ли? — гневно бросил Снэйп. — Хороша, ничего не скажешь…
— Не смейте! — воскликнул Гарри. — Вы же сами влюблены!
— Молчать! — рявкнул Снэйп. — Во-первых, это не твое дело, Поттер. Во-вторых, не сравнивай мои осмысленные чувства к женщине и твое желание заниматься сексом!
Гарри покраснел еще больше.
— И перестань краснеть, как девица! — не выдержал Снэйп. — Вот что, Поттер. Я знаю, что Дамблдор хочет, чтобы ты управлял своими всеми эмоциями. Это подразумевает, что ты не станешь бросаться головой в омут страсти, а будешь держать ее под контролем! Я понимаю, что ты никогда не ощущал себя таким счастливым, как теперь, но сейчас — не самое лучшее время для любви, особенно для тебя. Ты уязвим.
— И поэтому вы сами отталкиваете Вивьен, сэр? — спросил Гарри. — Она все время плачет, она страдает, как и вы. Я это вижу у вас обоих…
— Я рад, что ты продвинулся в Окклюменции, Поттер, — ответил Снэйп, — но повторю, что это — не твое дело. Не вмешивайся в мои отношения, а точнее сказать, уже в их отсутствие, с мисс Де` Лакруа. Ступай.
* * *
Хотя они и договорились встретиться вечером с Гермионой, Гарри сказал ей, что не придет. Он объяснил ей, что это очень опасно для них обоих, тем более что Малфой, если не знает, то домысливает сам; а если не выдумывает, но его слов Лорду будет достаточно, чтобы постараться выкрасть Гермиону, с тем чтобы выманить Гарри из замка.
Со среды Гарри взял себя в руки и вернулся к учебе, к познанию и "разложению" себя на части, а так же, мысленно готовясь к субботнему матчу против Рэвенкло.
— Что-то у меня плохое предчувствие, — накануне матча у Рона начался мандраж. — Будто мы проиграем…
— Отличный настрой перед матчем, брат, — заметила Джинни. — Я жду от него поддержки, а он…Гарри тоже думает, что мы продуем?
— Гарри думает, что играть против любой команды нелегко, — ответил Гарри.
— Да. Тем более у них новый ловец, — заметил Алан Шеридан, — Чанг-то окончила школу в прошлом году.
— А новый ловец у них ничего, — добавила Джессика, — мы с ребятами видели их тренировку. Ловец — новенький и маленький. Со второго курса, зовут как-то…
— Джеймс, — вспомнил Джимми Джонс, — э-э…Палмер.
— Хорошо, не Поттер, — усмехнулся Гарри.
В одиннадцать утра в субботу школа высыпала на улицу, встретив неприветливую ноябрьскую погоду. Ледяной промозглый ветер с мелким дождем так напомнил Гарри матч против Хаффлпаффа на третьем курсе. Среди болельщиков Рэвенкло не оказалось Гермионы, она надела гриффиндорский шарф, такого же цвета мантию и присоединилась к толпе, выкрикивающей "кубок львам!".
— А Гермионе не стоило идти против Рэвенкло и болеть за нас, — сказал Рон, так же заметивший, что их подруга поддерживает Гриффиндор.
— Вы что, из джунглей приехали, парни? — удивилась Джинни. — Гермиона вернулась в Гриффиндор.
— ЧТО? — Рон и Гарри даже лбами столкнулись.
— Когда?
— Как?
— МакГонагалл вчера привела Гермиону обратно и поселила ее в комнату рядом со своей, — ответила Джессика. — Я сама видела, а потом и декан нам сообщила.
— Круто! — воскликнули Рон и Гарри.
— Победа точно будет за нами! — крикнул Гарри.
— Однозначно! — поддержала команда.
Мадам Хуч вызвала команды на поле, и, закинув метлы на плечо, ребята вышли из раздевалки.
— Составы команд, — Шеймас начал комментировать матч. — Для большинства игроков сборных этот сезон станет последним, так как многие игроки покидают школу в этом году. Итак, Рэвенкло: Сторм, Фортескью, Чемберс, вратарь — Клайв, Брэндон, Тернер и Джеймс Палмер — новый ловец!
Болельщики в синих шарфах и мантиях заулюлюкали в знак приветствия своей команды.
— Гриффиндор: вратарь — Рон Уизли, Загонщики — Джимми Джонс, Джессика Уилсон, Джинни Уизли, капитан, Отбивалы — Алан Шеридан, Мел Гордон, и ловец — Гарри Поттер! Хотя Поттеру и запретили играть в Квиддитч, он вернулся в команду! Мадам Хуч велит игрокам седлать метлы, квоффл вброшен — матч начался! Брэндон сразу же отбирает мяч у Джессики и передает Чемберсу…
Рэвенкло, видимо, были раздосадованы уходом многолетнего капитана Дэвиса, хорошего ловца — Чу Чанг, а так же, что Гермиону перевели обратно в Гриффиндор. Она помогла Рэвенкло оторваться от ближайшего преследователя — Слизерина на восемьдесят баллов.
— Подумать только, гриффиндорцы обескуражены такой прытью сборной Рэвенкло, — кричал Шеймас, — Сторм начинает выстраивать интересную схему атаки, но, похоже, что Джинни раскусила их план и уже принимает меры. Упс!
Бладжер попал в Джинни, она провалилась на пять футов, едва не свалившись с метлы. Тут же Фортескью подхватил квоффл и понесся к кольцам Рона.
— Фортескью пасует Сторму, — кричал Шеймас, — тот возвращает мяч уже Чемберсу, а в это время Сторм обошел Джинни и Джонса, и он получает мяч! Обманное движение, бросок — ГОЛ! Рэвенкло ведет 10 — 0!
Гриффиндорская трибуна охнула от разочарования. Гарри раздосадовано плюнул в сторону своих колец и решил не смотреть за игрой, а искать снитч. Новый ловец Рэвенкло — Джеймс Палмер — летал очень хорошо, к тому же, на новой метле "Eddy". И Гарри смог ощутить во время их соперничества все преимущества новой метлы. Несмотря на сильный ветер и усиливающийся дождь, Палмер летал очень резво, легко меняя направление полета. Гарри от него, конечно, не отставал, но в определенные моменты Поттеру показалось, что его "молния" проигрывает "Eddy" в маневренности.
— Рэвенкло ведет 40-10, — сообщил счет Шеймас, — и, похоже, что матч продлится долго, так как из-за спустившихся облаков ловцы вряд ли смогут увидеть снитч!
Что было правдой. Гарри оказался в том же положении, что и четыре года назад: гроза набирала силу, облака нависли над стадионом, а капли дождя, подгоняемые порывистым ветром, сорвавшимся с гор, превращались из воды в лед, оставляя на лицах игроков свои отметины.
Громыхнул гром, отблеск молнии…или снитча? Гарри лег на метлу, набрав максимальную скорость полета за тем, что могло оказаться снитчем.
— Поттер видит снитч! — заорал Шеймас. — А где же Джеймс Палмер?
Гарри не слышал слов комментатора, инстинкт ловца заставил Гарри отключиться от всего внешнего мира, видя перед собой только крылатый шарик. Гарри почти догнал его, оторвал правую руку от древка своей "молнии", чтобы схватить снитч. Снова бабахнул гром, и во вспышке молнии Гарри увидел, что с другой стороны на не него несется Джеймс Палмер, так же с вытянутой рукой. И он будет у снитча первым!
Гарри охватила паника, что он проиграет, но он взял себя в руки, еще больше прильнув к метле. Желание выиграть было столь велико, что, казалось, будто снитч сам смещается в сторону Гарри, уходя от соперника.
— Снитч меняет направление в пользу…, — Шеймас пытался разглядеть, к кому же ближе окажется крылатый шарик, — вы не поверите! Снитч просто-таки завис между двумя ловцами, будто ожидая, кто из них окажется быстрее! Еще секунда, и они столкнутся!
Гарри отчаянно желал опередить ловца соперника, уговаривая метлу лететь быстрее, а снитч хоть немного придвинуться в сторону себя.
— Ну, давай же! — кричал сквозь шторм Гарри. — Быстрее, милая! А ты не двигайся!
Гарри уже видел напряженное лицо Джеймса Палмера; если сейчас один из них не отвернет, они врежутся. Ловцы одновременно вытянули руки навстречу снитчу, и тут произошла удивительная вещь — шарик стал смещаться к Гарри, уходя чуть в сторону, как бы, разводя соперников в стороны. Палмер резко свернул за снитчем, сильно ударив Гарри в бок, но было уже поздно, пальцы Гарри сомкнулись между серебряных крылышек снитча.
Гарри, пролетев круг почета, вместе с командой спустился на поле, где сборная Рэвенкло о чем-то яростно спорила с мадам Хуч, МакГонагалл и Снэйпом.
— Это невозможно, мистер Палмер! — перекрикивала грозу мадам Хуч.
— Директор, — закричал Брэндон, который теперь стал капитаном, — Поттер использовал магию, когда ловил снитч!
— Это полный бред, мистер Брэндон, — хладнокровно ответил Снэйп, — такая магия непосильна даже мне, не то, что Поттеру.
— Проверьте, если не верите мне! — негодовал Палмер. — Он использовал манящие чары, чтобы поймать снитч!
— Что? — услышал суть Гарри. — Что за бред? Манящие чары, впрочем, как и другие, не действуют на снитч, на бладжер и на квоффл! Если ты еще слишком мал, чтобы запомнить элементарные истины Квиддитча — не надо было вообще приходить в спорт!
— Поттер, не кипятись, — осадил его Снэйп, — идемте в раздевалку, я не желаю слечь с лихорадкой от этой погоды.
Гарри вернул снитч и стал наблюдать за действиями Снэйпа: когда снитч убрал крылышки, Снэйп вынул палочку, коснулся шарика и произнес: Testiral Incantatem. МакГонагалл и Хуч с интересом наблюдали, как отреагирует снитч. Шарик будто раздумывал какое-то время, затем от него стало произрастать серебряное сияние магии. Никто из ребят не знал — хорошо это или плохо, а учителя молча следили за происходящим.
— Это невозможно, — прошептал Снэйп, — такого не бывает…
— Что это значит? — громко спросил Брэндон. — Что значит это сияние, сэр?
— Это означает, — медленно произнесла мадам Хуч, — что снитч был под влиянием магии, мистер Брэндон.
— Я же говорил!
— Но это невозможно! — воскликнула МакГонагалл. — Снитчи подвергаются воздействию стольких заклинаний и чар, что их сила отталкивает любую другую магию! Были когда-то попытки превратить снитч в портал, но это закончилось тем, что человек бесследно затерялся в пространстве!
— Что вы сделали, Поттер? — спокойно спросил Снэйп. — Когда ловили снитч…
— Я подгонял свою метлу, — ответил Гарри, — я просил метлу лететь быстрее, а снитчу не двигаться, чтобы я успел его поймать! Да, бросьте! Неужели мои слова, которые каждый ловец в сердцах говорит, пытаясь выиграть, могли возыметь успех?!
— Никто и не обвиняет вас, что вы сказали Accio, и снитч сам к вам прилетел, Поттер, — вмешалась Хуч. — Если это так, то вы сможете это повторить, не так ли?
— Я не буду ничего повторять, потому что это ересь, — ответил Гарри. — В правилах Квиддитча описано, что делать, если на снитч наложены чары, и с их помощью выигран матч?
— Хотя такого никогда не происходило, Поттер, — ответила декан Гриффиндора, — вполне возможно, что если вы это сделали, то это правило впишут туда.
— Специально для вас, — добавил Снэйп, и его губы тронула едва уловимая улыбка, — чтобы не случилось, победу у вас никто не отнимет, Поттер. Я прав, мадам Хуч?
— Да, директор, — кивнула она, — в правилах Квиддитча о таком явлении не сказано.
— Мне просто интересно, неужели я дожил до того момента, — произнес Снэйп, — когда увижу колдовство, за пределами возможного. Давайте, Поттер. Призовите снитч так же, как вы сделали это пару минут назад.
Снэйп раскрыл ладонь, где лежал снитч. Гарри вспомнил свои ощущения, которые овладевали им в тот момент, когда он отчаянно желал опередить соперника и поймать снитч первым. Гарри протянул руку к ладони Снэйпа, до которой было чуть больше фута, и про себя стал говорить: давай же, шарик, иди ко мне. Гарри повторял эти слова, с каждым разом заставляя себя почувствовать, что именно от этого момента зависит его победа.
— Похоже, что чуда не бу…
Но Снэйп оборвал себя на полуслове, когда снитч, оторвавшись от его ладони, медленно начал двигаться к руке Гарри до тех пор, пока парень не схватил его.
— Мерлин мой! — выдохнули Хуч и МакГонагалл одновременно.
— Невозможно, — прошептал Снэйп, забирая у Гарри снитч, — ты хоть понимаешь, какая это сила, Поттер? Быстро ко мне в кабинет! Немедленно!
— А как же победа? — спросили игроки Рэвенкло.
— Гриффиндор победил, — обернулся Снэйп, — разве вы не помните?
Гарри отдал метлу Рону и пошел за Снэйпом. Тот повел Поттера не в подземелья, а в кабинет Дамблдора. Старик уже был в курсе.
— Садись, Гарри, — Дамблдор был чем-то очень обрадован, — Северус сказал мне, что ты сделал.
— Когда это вы успели, сэр? — Гарри повернулся к Снэйпу.
Снэйп не ответил, только манерно помахал правой рукой, дав понять, что он такую же связь установил и с Дамблдором тоже.
— Самое удивительное, Гарри, — сказал Дамблдор, — что ты смог это повторить. Именно таких результатов я и ожидал, Гарри. Ты смог восстановить именно те эмоции, которые ты ощущал, когда ловил снитч во время матча.
— И что это означает? — спросил Гарри.
— Что мы переходим к заключительной стадии твоей подготовки, Гарри, — ответил Дамблдор, — иди сюда…
Он Дамблдор перевел взгляд на Снэйпа, который схватился за левую руку.
— Удачи, Северус, — тихо произнес Дамблдор.
Снэйп поклонился директору и вышел, не сказав ни слова.
Северус спускался вниз, когда встретил Драко, Крэбба и Гойла.
— Вы далеко направились? — спросил Снэйп.
— Милорд нас вызывает, — ответил Малфой.
— Вы никуда не пойдете, — отрезал Снэйп.
— Но, Северус! — воскликнул Малфой.
— И как ты собираешься вернуться? — спросил Снэйп. — Пойдешь искать Дамблдора, чтобы он тебе сообщил адрес?
— А как же ты возвращаешься?
— А я не обязан отчитывать перед тобой, Драко, — вспылил Снэйп, — еще вопросы? Если что, я за вами вернусь. А пока идите к себе…
* * *
— Милорд, — Северус аппарировал к Волдеморту.
— Ты один? — спросил Лорд, протягивая руку Снэйпу, чтобы тот выказал свое уважение. — Где же твой крестник?
— Милорд, а как же они вернутся? И…простите, Милорд, но зачем они тут нужны?
— Стареешь, Северус, — протянул Лорд, — ты не почувствовал, почему я тебя призвал?
— Простите, Милорд, такая возня в школе, — ответил Снэйп, — сегодня еще Квиддитч, что-то там команды не поделили…
— Я устраиваю вечеринку, Северус, — довольным голосом сказал Лорд. — После встречи с Поттером, он мне так нервы потрепал, мне хочется расслабиться, заодно и ребят потешить забавами. Ты не рад, дорогой мой?
Северус встряхнул самого себя и нацепил улыбку.
— Ну что вы, ваша Милость, — ответил Снэйп, кланяясь, — я очень жду, когда, наконец, смогу отдохнуть хотя бы на пару часов.
— Вот сегодня и оттянешься по полной программе, Северус, — хлопнул его по плечу Волдеморт, — и сделай для ребят порталы — пусть тоже придут. Ведь это реально?
— Возвратный портал, да, — ответил Снэйп, — я сделаю его в Хогвартсе, Милорд.
— Отлично, Северус, — сказал Лорд, — я жду вас в восемь вечера здесь. Явка обязательна, как обычно…
— Да, Милорд…
— И для тебя, Северус, у меня будет особый подарок, — улыбнулся тонкими губами Волдеморт, отчего у Северуса все перевернулось внутри, — не бойся,…я вижу, что ты…хм,…в общем, твой голод я утолю сегодня, Северус. До встречи…
— Благодарю вас, Милорд, — поклонился Снэйп и дизаппарировал.
* * *
Малфой с дружками мялись возле кабинета декана в ожидании новостей от Лорда. Снэйп увидел их издалека, и от этого ему стало еще хуже. Попав на первую вечеринку в восемнадцать лет, Северусу уже тогда стало не по себе от действа. Через год он хотел пропустить посиделки у Темного Лорда, но тогда Люциус сказал, что "явка обязательна" означает, что если не придешь, стало быть, ты — предатель. А ходить в изменниках у Лорда Волдеморта долго никому не удавалось. И Северус просто отгораживался мощным блоком, не принимая участия в самом действе.
— Сэр, — тройка слизеринцев поклонилась ему, когда Северус подошел к двери.
— Как собачки в ожидании косточки, — съязвил Снэйп, — пойдете со мной.
— Ура!
— Тихо! — шикнул на них Снэйп. — Не стоить орать об этом в школе! Никому ни слова! После ужина ждите меня возле входных дверей замка, ясно?
— Да, сэр…
Молодчики удалились, а Северус зашел в свой кабинет и прислонился к двери спиной.
— Только не это, — выдохнул он самому себе, — я не вынесу…зелья охлаждающего, что ли выпить? Или сразу яд…Мерлин мой, как мне это вынести…
Северус решил лечь, чтобы выспаться перед тяжелым вечером. Уснуть ему мешал страх перед тем, что будет от него требовать Лорд, а так же воспоминания о Вивьен. Северус ловил себя на том, что если он будет думать о ней, то точно физически не сможет ничего сделать, с тем, или, скорее всего, с кем, кого Лорд ему "подарит" вечером. От одной мысли его начинало тошнить. Теперь он даже смотреть на это не сможет, не то, что самому "развлекаться". А вот младшие Крэбб, Гойл и Малфой, похоже, ждут вечера с нетерпением. Видимо, для них все потеряно безвозвратно, раз они находят в этом веселье.
Отец, скорее всего, все-таки любил мать, хотя они постоянно ругались, даже на глазах у Северуса. Но отец никогда не причинял матери подобную боль, вызванную насилием к женщине; а сына, пусть и родственника Темному Лорду, воспитывал в уважении к женщине, к тому, что все должно происходить по обоюдному согласию. Что лишь тогда в этом происходит таинство обмена магией, силой духа, только в согласии женщина отдает тебе всю себя, награждая любовью.
В молодости, посещая “обязательные” вечеринки Темного Лорда, Северус старался избегать основного “развлечения” Упивающихся. Но очень часто выбора не было, особенно, когда ему кто-то кого-нибудь “дарил”. А когда Северус познал реальную любовь к женщине, встретив Эмму, мысль о насилии вызывала у него только отвращение.
К семи часам вечера Северус спустился на ужин в Большой зал. Перед этим он привел себя в порядок, что сразу же заметили девушки, едва он появился между столами Гриффиндора и Рэвенкло. Северус сел за стол, но есть ему совсем не хотелось. Зато Малфой и компания уплетал ужин, обсуждая предстоящее развлечение.
— Северус, вы снова не кушаете, — услышал он справа голос МакГонагалл.
— Поверьте, что и вы не стали бы, Минерва, если бы знали, куда я иду после ужина, — ответил Снэйп.
— Мне предупредить Албуса? — шепотом спросила она.
— Чтобы он пошел вместо меня? — поднял бровь Снэйп. — Не стоит, его все равно туда не пустят. И бьюсь об заклад, что он так же не стал бы ужинать перед этим….
— Вечеринка? — в голосе декана Гриффиндора послышалось содрогание.
Северус кивнул.
— Эти трое идут со мной, Минерва, — сказал Снэйп после паузы, — не ищите их. Они вернутся порталом, я сам сделал, только они смогут ими воспользоваться.
— Северус, может, вам лучше не ходить?
— У меня нет выбора, Минерва, — тяжело выдохнул Снэйп, — явка обязательна, так что…не спрашивайте меня больше ни о чем…
Снэйп поднялся из-за стола и медленным шагом направился к выходу. Через минуту за ним проследовали слизеринцы. Теперь уже четверо слизеринцев, один из которых — декан, вышли на улицу и направились в сторону Хогсмида. Выйдя за ворота замка, Снэйп протянул каждому парню по брелку.
— Это ваши порталы, — объяснил Снэйп, — они смогут вернуть только вас, так что девок и не мечтайте с собой прихватить. Аппарируем в Черный замок. Если вы не уверены, возьмите меня за руки.
— А вот и Северус с ребятами, — голос Волдеморта был первым, что услышали прибывшие.
Все четверо поклонились Лорду.
— Ну, ребята, рады вырваться из школы? — спросил Волдеморт.
— Благодарим вас, Милорд, — ответил за всех Драко.
— Мы ждали только вас, — сказал Волдеморт, — идемте.
Северус отгородился самым мощным блоком, который был в его распоряжении. Волдеморт открыл дверь в большой зал, где находился весь высший состав Упивающихся смертью. Все присутствующие поклонились Лорду. Он сел во главе стола и пригласил гостей садиться.
— Я решил, что нам можно немного отдохнуть, друзья мои, — начал Лорд, — что до меня, то в свете последних событий, я просто нуждаюсь в отдыхе. По этому я и пригласил вас, моего дорогого Северуса, который совсем одичал в этой школе, а так же, сына Люциуса — Драко, и его молодых друзей. Для ребят это все в первый раз, так что, подскажите им, если что…
Упивающиеся одобрительно посмотрели на молодежь и на Снэйпа, который сидел с мученическим выражением лица.
— Хвост! — позвал Волдеморт.
— Да, Милорд…
— Все готово? — спросил Лорд.
— Да, Хозяин, — поклонился Хвост, — они здесь.
— Так пригласи их…
Волдеморт растянулся в улыбке, и все Упиванцы замерли в ожидании тех, кого "пригласил" Лорд. Хвост вышел из боковых дверей, а за ним еще около двадцати Упиванцев вели девушек и парней, у которых на лицах застыл ужас, и было ясно, что они не воспринимали это все, как приглашение на вечеринку.
— Добрый вечер, дамы и господа, — пропел Волдеморт, приглашая жестом людей войти. — Рады видеть вас на нашем небольшом празднике. Хвост, а где то, что просил, как "особенное"?
У Северуса сердце, казалось, перестало биться, когда Питер выбрал из толпы пленников девушку и показал ее Волдеморту.
— Неплохо, — Лорд подошел к ней и с интересом оглядывал девушку, — да, хоть и магла, но хороша, правда, Северус?
— Да, Милорд, — ответил Снэйп.
— Вот она-то и есть твой небольшой подарок тебе от меня, дорогой, — улыбнулся Волдеморт, — она твоя на этот вечер. Или на два — как угодно…
— Благодарю вас, Милорд, — поклонился Снэйп, поднявшись из кресла.
— Ты покажешь своему крестнику и его друзьям, какой ты у нас искушенный в деле общения с женщинами, Северус? — спросил Волдеморт, будто приказал.
— При всех? — последняя попытка увернуться.
— А ты раньше не смущался, Северус, — попытка не удалась.
Волдеморт подошел к Снэйпу чуть ближе.
— Ну, если она тебе не по вкусу, дорогой, выбери любую, — сказал Лорд, — или любого, если тебе надоели девочки,…мальчики тут очень даже ничего…
— Спасибо, Милорд, — ответил Снэйп, снова садясь, — но ориентацию я не менял. Вот, только боюсь, что слишком я устал, да и отвык от этого, Милорд.
— Ну-ну, Северус, — протянул Волдеморт, — ты же не хочешь меня обидеть?
А это уже было, как приговор. Тошнота оттого, что он должен сделать, казалось, вырвется наружу, окатив всех грязью. Северус не мог заставить себя двигаться, но взгляд Лорда будто подтолкнул Снэйпа вперед. Он подошел к девушке, которую за руку держал Хвост.
Она была очень молода; вряд ли ей было даже двадцать лет. Бледная нежная кожа на лице говорила о юности и свежести души этой девочки. В том, что она не была раньше с мужчиной, даже не надо было спрашивать — всегда для вечеринок воровали только девственников.
— Ничего, что она блондинка, Северус? — послышался голос Волдеморта. — Я помню, что раньше тебе нравились брюнетки с голубыми глазами.
Северус закрыл глаза и стиснул зубы, чтобы не выдать свой гнев.
— Ну же, — подгонял Лорд, — мы ждем твоего возвращения, Северус. Смелее, или ты стесняешься крестника?
— Я всегда хотел поучиться у тебя, крестный, — вступил Драко, — отец говорил, что ты хорош в постели с девками. Они за тобой бегали…
— Это было давно, — тихо сказал Северус.
— Я жду, — терпению Волдеморта пришел конец, — освободите для Северуса место!
Упиванцы, сидевшие на самом ближнем диване, встали. Девушка вздрогнула, когда ее "передали" другому, высокому и черноволосому мужчине в мантии. Она прекрасно поняла, что он сделает. Но что-то в нем говорило девушке, что мужчина не хочет этот делать и изо всех сил сопротивляется. Они подошли к дивану.
— "Vestimenta!" — пробормотал Северус, палочкой указав на девушку, которая тут же постаралась прикрыться. — Не стоит скрывать свою красоту.
— За что? — спросила она, глядя в его черные глаза.
— Прости, девочка, — прошептал Северус, — я не хочу этого делать…
— Тогда не делай, — ответила она, глядя, как в черных глазах едва не наворачивается слеза, — я же вижу, что ты не такой, как они…
— У меня нет выбора, милая, — голосом, полным боли, прошептал Северус, — если я не сделаю этого, меня убьют. От меня зависит очень многое, чтобы я мог умереть сейчас. Прости меня…
— Ты решил немного поболтать с ней, Северус? — Лорд уже сгорал от нетерпения. — Ближе к телу, как говорится…
Упиванцы засмеялись словам Хозяина.
— "Vestimenta!" — заклинание Волдеморта, пролетев через весь зал, раздело Северуса. — Начинай…
* * *
На очередном занятии с директором Дамблдор рассказал Гарри о последней части их эксперимента, и вернул юноши все эмоции и воспоминания: и хорошие, и плохие. Директор объяснил, чтобы Гарри запомнил то, как ему удалось повторно притянуть к себе снитч отчаянным желанием сердца.
— Именно это и нужно будет тебе в самый решающий момент, Гарри, — сказал старик. — Когда настанет время, ты должен будешь заглянуть в свое сердце и наполнить его, и вместе с ним, и себя, всем хорошим, что было у тебя в жизни. Постарайся тренироваться делать это, Гарри.
— Да, директор, — ответил Гарри.
— Идем, я провожу тебя до гостиной…
Было уже заполночь. Они вышли на лестницу, когда на них налетела Вивьен. На ней не было лица.
— Что случилось, моя дорогая? — Дамблдор схватил ее за плечи.
— Северус…
— Что с ним? — спросил директор. — Где он?
— Я хотела поговорить с ним, — Вивьен уже билась в истерике, — я пришла к нему в кабинет, он его не запер! Он всегда закрывает его, а сейчас забыл! Я прождала его после ужина почти четыре часа…
— Он уходил куда-то? — спросил Дамблдор.
— Видимо, да, — быстро говорила Вивьен, — он вышел из камина, и…
— Говори, девочка, что случилось?
— Я никогда его таким не видела, — выдавила Вивьен, — это — не Северус. Это другой человек…я хотела дотронуться до него, но он оттолкнул меня, накричал, сказал, чтобы я ушла! Дамблдор, что с ним?
— Гарри, я могу тебя попросить отвести Вивьен к Поппи, — сказал Дамблдор, — ей нужно успокоиться.
— Конечно, директор…
— А потом сам иди спать, понял?
Дамблдор не дождался ответа и быстро стал спускаться в подземелья. Директор открыл дверь в комнату Снэйпа и…замер в дверях.
Снэйп был обнажен, его трясло так сильно, что он едва держался на ногах, все тело было мокрым от пота, а лицо…. Черные глаза Мастера Зелий почти провалились, создавалось впечатление, что он давно принимает наркотики; губы были синие и дрожали.
— Северус, — произнес Дамблдор после первого шока, — мальчик мой, что случилось?
Старик хотел было одеть Снэйпа, но тот отскочил от Дамблдора.
— Сынок, что с тобой? — еще раз спросил директор.
В следующую секунду Снэйп согнулся пополам, и его стошнило.
— Ты болен? — старик подлетел к Снэйпу, чтобы помочь.
Но едва Дамблдор коснулся плеча мужчины, как тут же убрал руку.
— Мерлин мой, — выдохнул Дамблдор, — ты был на вечеринке, Северус?
Вместо ответа Снэйп закричал во все горло. Да так громко, что его крик услышали, наверное, даже в башне факультета Гриффиндор. Северус сидел на коленях, не замечая, что он наг; охватил голову руками и кричал.
— Мальчик мой, у меня сердце разрывается, — сказал Дамблдор, — позволь мне убрать этот ужас из твоей памяти…
— Вы не смоете грязь с моего тела, — заорал Снэйп в ответ, не поднимая головы, — я не могу…это выше моих сил! ЭТОТ УБЛЮДОК УБИЛ МЕНЯ СНОВА!
— Северус, я сделаю так, что ты забудешь этот день…
— ЭТО НЕ ПОМОЖЕТ! ОНА…ТАКАЯ ЧИСТАЯ, ТАКАЯ НЕВИННАЯ…КАК Я МОГУ ЖИТЬ ПОСЛЕ ЭТОГО?
— Северус…
— КАК ПОСЛЕ ЭТОГО Я СМОГУ СМОТРЕТЬ В ГЛАЗА ТОЙ, КОТОРУЮ ЛЮБЛЮ? — надрывался Снэйп. — Клянусь, я убью себя,…я не вынесу,…ОН ЛИШИЛ МЕНЯ НАДЕЖДЫ НА БУДУЩЕЕ!
— Северус, успокойся, сынок, — Дамблдор не находил нужных слов, — Вивьен никогда не узнает об этом…
— ЗАТО Я ЗНАЮ! И НИКОГДА НЕ ПРОЩУ СЕБЯ! Как…, — Северус сорвал голос, и теперь хрипел, — как я смогу глядеть в глаза Вивьен? Как, Дамблдор? Я буду видеть девушку, которую…
Снэйпа снова вырвало. Он не мог больше говорить, видимо, воспоминания вызывали только тошноту. Дамблдор поднял Снэйпа и отвел его в ванную.
— Мне никогда…не..., не смыть…эту…грязь, — дрожал Снэйп под струей холодной воды, — как же так…можно…, Дамблдор? Как мне…жить…теперь?
— Северус, сейчас я принесу Омут Памяти, и мы уберем это туда, — сказал Дамблдор.
— Я разведу огонь, Северус, чтобы ты согрелся, — сказал Дамблдор, — а ты ляг в постель, слышишь?
— Да…
Дамблдор вышел. Северус долго стоял под ледяной водой и смотрел в одну току, но ничего не видел перед собой. Он вылез из ванной, подошел к двери, открывающей вход в его комнаты, запечатал камин, чтобы никто не вошел и вернулся в ванную. Уже не чувствуя холода, он лег в ледяную воду, продолжавшую течь из крана и снова уставился в точку на плитке.
— Ну, вот и все…, — прошептал Северус, беря палочку, — хватит с меня этой "жизни", "Cuttero!".
* * *
Дамблдор был уже на середине пути, когда он понял, что совершил ошибку, оставив Снэйпа одного. От понимания того, что тот, скорее всего, наделал, у Дамблдора бешено заколотилось сердце. Он побежал обратно в подземелья. Дернул ручку на двери, но та оказалась заперта; попробовал заклинание — ничего.
— Северус, глупый, что же ты делаешь? — Дамблдор не находил себе места от волнения. — Ты наверняка и камин закрыл, чтобы тебя не нашли очень скоро.…Ох, сынок, какой же ты, все-таки…Фоукс!
Во вспышке пламени появился феникс и сел старику на плечо.
— Фоукс, — обратился к птице Дамблдор, — наш Северус затеял неладное. Только ты сможешь проникнуть к нему и спасти. Иди…
Но птица не двинулась с места.
— В чем дело? — спросил Дамблдор, заглядывая фениксу в глаза. — Не хочет жить? Я знаю, Фоукс, знаю, но он должен, должен жить, понимаешь? Спаси его…
Феникс снова исчез в пламени, и тут дверь перед Дамблдором отворилась. Старик влетел в комнату, затем свернул в ванную.
— Мерлин мой! — закричал Дамблдор. — Что же делаешь, Северус! Фоукс! Останови кровь, немедленно!
Птица села на край ванной, а Дамблдор повернул сначала правую руку ладонью вверх, где были перерезаны вены. Феникс стал ронять свои слезы на запястье, которое стало заживать; затем и на левой руке порезы затянулись.
— Ох, какой же ты глупый, сынок, — убирая из ванной воду, которая стала красной, сказал Дамблдор, — Wingardium Leviosa!
Дамблдор слевитировал Снэйпа на постель, наколдовал несколько теплых одеял и укрыл ими мужчину. Старик достал из внутреннего кармана зеркало.
— Минерва, — сказал в зеркало Дамблдор.
— Да, Албус, — лицо МакГонагалл появилось в отражении.
— Срочно спускайся в подземелья, и приведи с собой Поппи.
— Что-то случилось? — спросила женщина.
— Северус, — сказал только одно слово Дамблдор.
Через десять минут в спальню Снэйпа влетели мадам Помфри и профессор МакГонагалл.
— Что с ним? — спросила врач. — Он же не…
— Да, Поппи, — грустно ответил старик, — Северус хотел покончить с собой.
— Святые небеса, — выдохнула МакГонагалл, — из-за вечеринки?
— Ты знала, Минерва? — удивился директор.
— Северус сказал мне за ужином, — ответила МакГонагалл, — но я не думала, что этим закончится. Что его подвигло?
— Я не могу сказать, Минерва, — покачал логовой Дамблдор, — ты итак знаешь, что такое вечеринки у Тома…
— Ужас…
— Минерва, Поппи, я сотру ему память, — сказал Дамблдор, — иначе он повторит попытку. Или вы поклянетесь мне, что никогда не скажете ему, или я…
— Албус, — остановила его МакГонагалл, — но ведь Северус ходил туда не один,…ему постоянно будут напоминать об этом вечере.
— Не один? А кто…
— Малфой, Крэбб и Гойл, — ответила МакГонагалл с отвращением. — На Северусе лица не было за ужином, а эти выродки обсуждали предстоящее действо, уплетая за обе щеки. Албус, и таких детей мы учим! Куда катится наш мир?
— В ад, Минерва, — ответил Дамблдор, — и этот ад нам устроил Том. Ты права, раз Малфой был там и все видел.…Ох, что же делать…
— Вивьен, — тихо произнесла МакГонагалл.
— Нет, это исключено, — отрезал Дамблдор. — Во-первых, она тоже не должна знать! Во-вторых, Северус ее не подпускает к себе. И к тому же, это очень опасно.
— Директор, он приходит в себя, — позвала мадам Помфри от кровати Снэйпа.
— Северус…
— Зачем вы спасли меня, Дамблдор? — охрипшим и слабым голосом пробормотал Снэйп. — Я все равно не хочу жить, и не буду. Вы меня не удержите.
— Не надо так, сынок, — Дамблдор погладил Снэйпа по щеке.
— Я не вынесу этого, Дамблдор, я всегда буду видеть это, — бормотал Снэйп, — и никогда не избавлюсь от ее крика в голове, никогда. Я не смогу, не вынесу этого,…я полжизни слышал крики тех, кого я убил двадцать лет назад, чтобы получить эту метку. И теперь…я не смогу смотреть в глаза людям. Ни вам, ни Поттеру, ни…
Имя застряло в горле и вырвалось наружу криком боли и отчаяния. МакГонагалл уткнулась в платок, мадам Помфри обняла себя за плечи и смотрела на Снэйпа глазами, полными ужаса, сочувствия и осуждения одновременно.
— Северус, то, что ты сделал, ужасно, сынок, — сказал Дамблдор, — но мы говорили уже с тобой об этом раньше. Ты искупил свою вину перед людьми. И давно загладил ее, давно.
— Нет, никогда, — замотал головой Снэйп, — чтобы я не делал, не вернет тех, кого я убил сам; тех, кого Лорд погубил с помощью моих зелий. Я не видел их лиц, но я знаю, что их много.
— Северус, не накручивай себя…
— ВЫ НЕ ПОНИМАЕТЕ МЕНЯ! — заорал Снэйп откуда-то взявшимся голосом. — НА МОИХ РУКАХ СТОЛЬКО КРОВИ, ЧТО ЕЕ ВОВЕК НЕ СМЫТЬ! МОЯ ДУША ПОЧЕРНЕЛА ОТ ГОРЯ, КОТОРОЕ Я ПРИЧИНИЛ ДРУГИМ, НЕВИННЫМ!
— Северус, порви эту связь с прошлым, — сказал Дамблдор, — не вся вина лежит на тебе, сынок. Тебя обманули, как и многих других…
— НЕТ! Я…, — Снэйп закашлялся и снова захрипел, — я должен был умереть сегодня, Дамблдор, умереть, но не делать того, что Он попросил.
— У тебя не было выбора…
— НЕТ, У МЕНЯ БЫЛ ВЫБОР — УМЕРЕТЬ! — крикнул Снэйп.
— Этим ты не только не спас бы ее, но и погубил бы еще много жизней своей смертью, Северус, — сказал Дамблдор.
— Я…, как я теперь буду смотреть в глаза Вивьен, — даже сквозь прикрытые веки Снэйпа пробились слезы, — я буду видеть ту девушку, которую…я…Боже…
Его снова стошнило.
— Прости себя, Северус, — тихо сказал Дамблдор, — укладывая мужчину назад в постель, — только простив себя, ты сможешь найти путь к очищению. За то, что сделал когда-то, ты расплатился дорогой ценой, очень дорогой. Тебя лишили самого великого дара для человека — любви... но когда ты встретил Вивьен, это был знак, что тебя простили, Северус. А теперь ты должен простить себя…
— Я не могу, — выдавил Снэйп, — и Вивьен, когда узнает, никогда не простит меня, за то, что сделал сегодня.
— Ты не должен ей говорить в таком случае, в этом не будет криминала, — сказал Дамблдор, — а если Вивьен и узнает…, я уверен, что она поймет. У тебя есть долг, сынок. Долг перед самим собой, перед Гарри, передо мной. Ты должен помочь уничтожить зло. Я уверен, что когда Тома не станет, ты очистишься от его присутствия. Именно он отравляет твою душу тем, что он просто рядом с тобой. Я знаю, как тебе тяжело, сынок, знаю и пытаюсь тебе помочь. Обещай мне, что ты не будешь больше себя убивать, Северус. Это великий грех, несравнимый с тем, который ты был вынужден сегодня совершить.
Снэйп промолчал и не открывал глаз.
— Поппи, дай ему зелья из его запасов, чтобы Северус выспался. Я подменю его на уроках, если надо…
Глава 11. И потерять себя …
Но Снэйп вышел в понедельник. Правда, он ни с кем не разговаривал, даже на уроках он, объясняя материал или задание, говорил так, будто это не он говорит, а кто-то другой. Снэйп даже не отпускал колкостей в адрес тех, кто что-то делал не так. Но что самое странное — он не смотрел никому в глаза. Во вторник на уроке зелий Снэйп вообще не встал со своего места, опустив голову, так что не то, что глаз, даже лица его не было видно.
Безусловно, это заметили все. Появилось множество теорий насчет того, что творится с Мастером Зелий, но ни одна из них и близко не подходила к истине. Гарри, равно как и все остальные ученики, и понятия не имели, где Снэйп был в прошлую субботу. Вот только Малфой, не выдержав такого угрюмого крестного, выдал под конец урока во вторник:
— Сэр, что с вами? Вам нездоровится?
Снэйп промолчал, сделав вид, что он никого не слышит и не видит.
— Профессор Снэйп, — повторил попытку Малфой, — вам плохо? Что вы такой угрюмый?
Молчание.
— Это из-за вечера субботы, что ли? — дошло до Малфоя, который был очень удивлен подобной реакции правой руки Волдеморта. — Странно, мне показалось, что вам это все понравилось…
Гарри ощутил, что вокруг Снэйпа собирается негативная энергия.
— Милорду не понравится, что …
Малфой не договорил фразу, потому что Снэйп, вскочив с места и даже не вынув палочку, вышвырнул его из класса.
— УБИРАЙСЯ! — проревел Снэйп. — И ВЫ УБИРАЙТЕСЬ!
Крэбб и Гойл хотели было двинуться с места, но Снэйп их опередил, выкинув обе руки вперед резким движением.
— "Manus Pactium!" — крикнул Снэйп, и двое слизеринцев вылетели вслед за Малфоем.
Снэйпа трясло то ли от гнева, то ли от чего-то еще; он напугал всех своим поведением еще больше, когда вышел вслед за "улетевшими" из кабинета слизеринцами, захлопнув дверь так, что та едва удержалась на петлях.
Малфой сильно приложился о стену и потирал ушибленную спину, когда на него надвинулся Снэйп.
— Северус, в чем дело? — жалобным голосом спросил Малфой. — Че это ты так изменился? Тебе девка не понравилась?
— "Crucio!" — ответил Снэйп, направив на парня палочку.
Малфой закричал, а Крэбб и Гойл вжались в стену, но боялись двинуться с места.
— Не смей, — выдавливал слова Северус, — никогда… не… смей… больше… со… мной… говорить… на… эту… тему…, Малфой.
Снэйп отпустил хнычущего крестника.
— "Obliviate!" — сказал Снэйп, указав на Малфоя, затем то же самое проделал с Крэббом и Гойлом.
Класс слышал крик Малфоя, но выйти никто не посмел. Снэйп вернулся в комнату и сел за свой стол; теперь его трясло еще больше. Но когда он поднял глаза, ребята вздрогнули. Было ощущение, что у Снэйпа кто-то умер: боль была просто вычерчена на его лице.
— ВСЕ ВОН! — проревел Снэйп, и все студенты теперь смотрели на него испуганными глазами.
Студенты послушно стали собирать вещи, кроме одного человека. Гарри пытался прочитать мысли профессора; Снэйп заметил, что Поттер не двинулся с места, но ничего не сказал. Гарри подошел к столу профессора.
— Я никому не скажу, сэр, клянусь, — прошептал Гарри, глядя на макушку Снэйпа, потому как тот снова опустил голову. — Что случилось?
— Уходи, — приглушенный голос Снэйпа заставил Гарри вздрогнуть от ужаса.
Такой боли в голосе Гарри еще никогда не слышал от бесчувственного, злого и, казалось, безнравственного Снэйпа.
— Оставь меня, — повторил Снэйп, — ты мне не поможешь.
— А, может, помогу…
— Уйди, я умоляю тебя, — едва слышно сказал Снэйп.
Гарри не стал настаивать, и вышел. Он поднимался наверх, передвигая ногами на автопилоте. Сердце чувствовало, что боль Снэйпа не просто так, и не вчера появилась. Исходя из слов Малфоя, что-то произошло в субботу, где Драко был вместе со Снэйпом, Крэббом и Гойлом. Малфой что-то сказал про девку, но что это могло означать?
— Гарри! — он едва не столкнулся с Вивьен, которая, видимо, наоборот, спускалась в подземелья.
— Привет, Вивьен, — ответил Гарри.
— Ты видел Северуса? — тихо спросила она.
— Да, у меня сейчас были зелья, а что?
— Что с ним происходит? В субботу я видела его таким,…у меня даже нет слов, чтобы описать, что я видела, Гарри. Дамблдор ничего тебе не сказал?
Гарри помотал головой.
— Не думаю, что тебе стоит пытаться поговорить с Мастером Снэйпом именно сейчас, Вивьен, — сказал Гарри. — Он не в себе.
— И мне очень хочется знать, почему, — отозвалась девушка.
— Не надо, Вивьен…
— Ты что-то знаешь, Гарри? — догадалась Вивьен. — Скажи мне! Что с ним?
— Вивьен, я ничего не знаю, только догадываюсь, — успокаивал ее юноша, — и тебе не стоит показывать всей школе, как ты переживаешь за него. Это опасно для вас обоих.…Если малфеныш узнает, то тут же выдаст все Лорду.
— Значит, Северус по-прежнему на нашей стороне?
Сердце у Гарри рухнуло — он сказал лишнее.
— Мне бы поесть успеть до следующего урока, Вивьен, — сказал Гарри и поспешил уйти, пока его не остановили.
Гарри сел между Роном и Гермионой. Те уже волновались, куда это пропал Поттер.
— Где ты был? — спросил Рон.
— С Вивьен разговаривал, — ответил Гарри.
— И что со Снэйпом такое? — медленно проговорила Гермиона.
— Белены объелся, — предположил Рон.
— Не надо так, Рон, — перебил Гарри. — Ты же знаешь,…оставьте его в покое — такая ситуация сложная. Мы должны помогать друг другу…
— Эй, Поттер! — голос Малфоя раздался за спиной у друзей. — Ты читал очередную статью про себя?
Малфой крикнул на весь зал, так что даже Снэйп поднял голову. Драко подошел к Гарри и протянул ему газету. Поттер бросил короткий взгляд на стол учителей, а Малфой всунул в руки Гарри свежее издание прессы.
— Очень любопытная статейка, Поттер, — протянул Малфой.
Гарри ощутил на руке сигнал, значит Снэйп что-то хочет ему сказать, и перевел на него взгляд.
Немедленно отдай ему газету, Поттер! Это может быть портал.
— Пока, Поттер! — улыбнулся Малфой. — Letus!
Гарри ощутил знакомый толчок в районе пупка, и его понесло сквозь темноту.
— "Expelliarmus!" — сказал чей-то голос.
Гарри охватил ужас — перед ним стоял Волдеморт.
— Видишь, как просто, Поттер, — улыбнулся Лорд, — а ведь старик сказал тебе быть бдительным, не так ли? Глупец ты, Поттер. Принимать из рук врага вещь равносильно самоубийству.
Гарри ничего не ответил, страх сковал его, не давая пошевелиться.
— Я обещал, что познакомлю тебя с книгой Слизерина при нашей следующей встрече, Поттер, — продолжил Лорд. — Вот и она…
Волдеморт показал побледневшему юноше тяжелую книгу в черно-зеленом переплете.
— Ну же ты, Поттер? Открывай, — повторил Лорд. — Советую открыть ее вначале, Гарри. Не думаю, что ты стерпишь то, что написано в конце. Раскрывай, Поттер.
— Нет, — отбросил Гарри книгу на пол, но она раскрылась сама.
— Вот и открыл, — рассмеялся Волдеморт. — А теперь прочти, что там написано, Поттер.
Волдеморт заставил Гарри упасть на колени лицом к раскрытой книге, но юноша зажмурил глаза.
— Поттер, я же могу силой заставить тебя открыть глаза, — сказал Лорд. — Так что, у тебя нет выбора, Поттер.
Гарри протянул правую руку к книге.
— "Tactus Fulminis!" — выкрикнул Гарри.
В книгу полетела молния, но не причинила ей вреда.
— Ого, да ты и этим уже овладел, Поттер, — воскликнул Волдеморт. — Неплохо. Только на эту книгу не действует такая магия, Поттер.
“Pectora Letum” — произнес про себя Гарри, и книга начала дымиться.
— "Finite Incantatem!" — крикнул Лорд. — Что ты сделал? Это невозможно! Что это за проклятие?
— Пошел ты, — буркнул Гарри, у которого эти два заклинания без палочки отняли очень много сил.
— Ладно, — протянул Волдеморт, — и без книги обойдемся. Нет, я пока не стану тебя убивать, Поттер. Я придумал нечто большее, худшее, что ты мог себе представить. Посмотрим, как ты будешь колдовать через месяц.
Волдеморт хлопнул в ладони, и дверь позади него отворилась. Гарри сразу почувствовал липкий холод, наполняющий его легкие.
— Дементоры, — выдохнул Гарри, и ужас стал наполнять его сердце, высасывая все самое хорошее, что было в его сердце. — "Expecto Patronum!"
Гарри выкинул руку вперед, серебряный олень налетел на первого Дементора, поразив его рогами туда, где должно быть сердце. Но на второе существо у патронуса не хватило сил.
— Нет, Гарри, никто целовать тебя не будет, — пропел Волдеморт. — Эти милые создания полностью мне подчиняются, Поттер.
Гарри почти не слышал его слов; юношу трясло от холода: Гарри чувствовал, что задыхается, теряя последние остатки надежды на спасение — радость покидала его сердце, оставляя лишь горечь.
— Через месяц, думаю, тебя уже никто не узнает, Поттер, — произнес Волдеморт, — ты узнаешь, что такое причинять боль Лорду Волдеморту. Месяц в Азкабане, когда рядом с твоей дверью будут стоять Дементоры…и посмотрим, как ты победишь меня своим добром, Поттер. Уведите его!
Гарри стал отползать назад, но в комнату вошли еще три Дементора, забирая у юноши последние силы. Он уже слышал крик матери, умоляющей Волдеморта пощадить сына…
* * *
Когда Поттер исчез, Северус вскочил с места и подлетел к Малфою. В зале началась паника, когда Поттер на глазах всей школы куда-то испарился.
— Что ты сделал, Драко? — стараясь придать голосу равнодушные нотки, спросил Снэйп.
— То, что просил сделать Милорд, Северус, — улыбаясь, ответил Малфой, — я передал Поттеру портал.
Гермиона упала в обморок, поняв, что Гарри уже у Темного Лорда.
— Молодец, Драко, — все тем же безразличным тоном сказал Северус.
— Как вы можете! — закричал Рон. — Волдеморт же убьет Гарри!
— "Stupefy!" — произнес Снэйп, и вырубил Рона, чтобы тот не кричал. — Отличная работа, Драко. Ты сделал то, чего бы и я не смог…
— Спасибо, Северус, — улыбнулся Малфой. — Может, ты разрешишь мне с ребятами отлучиться на пару дней?
— Куда? — спросил Снэйп.
— Ко мне домой, — ответил Малфой и шепотом добавил, — я уговорил Милорда позволить нам забрать пару девок с вечеринки.
— Хорошо, — кивнул Снэйп, сдерживая спазмы рвоты, — идите, я приду за вами через пару дней.
Троица слизеринцев радостно выбежала из столовой, школа провожала их недоуменными взглядами. Снэйп, не сказав никому ни слова, вышел из Большого зала. Прикрыв за собой двери, он понесся к кабинету Дамблдора.
— Надежда, — выдохнул Северус и запрыгнул на лестницу. — Дамблдор!
— Северус? — директор был у себя. — Что…что-то случилось?
— Поттер, — выдавил Снэйп и опустился в кресло, дрожащими руками обхватив голову, — я не уследил. Малфой передал ему портал…
— Святой Мерлин, — Дамблдор сел обратно в свое кресло, закрыв лицо руками, — как же так?
— Газета, — ответил Северус приглушенным голосом, — я послал Поттеру сигнал, чтобы тот не брал газету, но…этот идиот снова не подумал, прежде чем принимать вещь из рук врага!
Снэйп начал орать от собственного бессилия.
— Успокойся, Северус! — перекричал его Дамблдор. — Ты не сможешь этого исправить! Когда Том тебя вызовет, ты должен узнать, что с Гарри.
— Когда Лорд меня вызовет, — ответил Северус, — Поттер уже будет мертв.
— Возможно, нет…
— Неужели вы подумали, что Волдеморт будет сражаться с парнем на дуэли по всем правилам? — крикнул Снэйп. — Первое, что он сделает — отберет у Поттера палочку. На сколько у парня хватит сил, чтобы отбить атаки Лорда беспалочковой магией? Одно? Два проклятия? Это конец, Дамблдор!
— Если Том не убил Гарри сразу, у нас есть надежда, — скорее Дамблдор старался убедить самого себя, чем Снэйпа, что это правда.
— Ваша последняя надежда рухнула, Дамблдор, — тихо сказал Снэйп. — Думаю, что это конец. Для всех…
Дверь кабинета открылась, и вошла МакГонагалл.
— Северус, Албус, что мне сказать детям? — ее трясло от волнения. — На меня набросилось полшколы с вопросами, где Поттер…
— Гарри у Волдеморта, Минерва, — сказал Дамблдор, — портал…
Видимо, старик не мог больше ничего сказать; МакГонагалл прикрыла ладонью рот, чтобы не вскрикнуть.
— Я пошел, — сказал Снэйп, поднимаясь из кресла.
— Вызов? — спросил Дамблдор.
— Нет, в гости иду… к дяде, — резко ответил Снэйп, — ждите в моем кабинете, Дамблдор. И закройте дверь. Если вернусь я, значит, Поттер мертв.
Северус вышел на улицу. Он быстро шел по мокрому снегу, выпавшему в середине ноября; холодный ветер нещадно хлестал его по лицу. Но Снэйп не замечал холода погоды — лед был в его сердце. Если мальчишка погиб, значит все кончено, значит, все эти страдания для Северуса были напрасны. Он открыл ворота и вышел в Хогсмид. Дотронулся до черной метки и дизаппарировал.
— Вы звали, Милорд?
— Конечно, звал, Северус, — Волдеморт был очень довольным, — встань.
Северус поднялся, но глаза его были опущены долу.
— У меня хорошая новость, мой дорогой, — сказал Лорд, — Драко выполнил мое поручение и передал портал Поттеру.
— Я знаю, Милорд, — ответил Снэйп, натянув радостную улыбку, — это случилось при мне.
— Я думаю, что парня надо наградить, Северус, — довольно произнес Волдеморт.
— Простите, Милорд, — перебил его Снэйп, — Драко попросил меня отпустить его с друзьями в замок Малфоев на пару дней…
— Ах, да! Я совсем забыл, что позволил им взять пару "вещей" с собой, — протянул Лорд.
Северус сдержал эмоции; вещи…так Темный Лорд всегда называл маглов.
— Знаешь, Северус, ты сядь — в ногах правды нет, — Волдеморт указал Снэйпу на кресло напротив себя, — знаешь, я удивлен, что ты еще не спросил у меня, что с Поттером…
— Как я понял, Милорд, парень у вас, — ответил Снэйп, — и я не смел вас спросить, чем закончилась ваша встреча…
— Ну, так посмей, — засмеялся Лорд, — нет, я пока не стал его убивать, Северус.
— Вот как? — удивленно поднял бровь Снэйп. — Что же вас остановило, Милорд?
— Я прощаю твою дерзость, Северус, — уловил в словах Снэйпа издевку Волдеморт.
— Простите, Милорд…
— Парень очень силен, — теперь тон Лорда стал серьезным, — он едва не сжег книгу пыток каким-то проклятием.
Северуса передернуло, когда Волдеморт упомянул о книге.
— Не можешь забыть, Северус? — Лорд так же заметил реакцию Снэйпа. — Парень отказался ее читать, едва не сжег каким-то заклинанием. Он сначала попробовал черную магию…ты знаешь, я очень, просто до крайности удивлен, что Поттер слишком многому научился за последние полтора года.
— Я рассказывал вам, Милорд, что старик его напичкал высшей магией…
— Я не сказал тебе, Северус, — Волдеморт сделал паузу, — что Поттер едва не убил меня в последний раз.
— Как? — Северус сыграл злость на Поттера и переживание за Хозяина.
— Его Crucio было довольно ощутимым, — продолжил Волдеморт, — но потом…я ранее не слышал о таком заклинании, Северус…
— Какое? — спросил Снэйп, хотя он знал, о чем говорит Лорд.
— “Pectora Letum” — ответил Волдеморт. — Его движение палочкой показалось мне знакомым. Так вот это проклятие, чем бы оно ни было…это ужас, Северус, никакое Crucio или книга пыток не идет в сравнение с этой болью. Хотя, возможно, что только на меня оно так действует…
— Явно работа Дамблдора, Милорд, — вставил Снэйп.
— Возможно, что старик был прав насчет кое-чего, — медленно произнес Волдеморт, — вот я и хочу это проверить. Если я прав, и Дамблдор был прав, тогда я знаю, как победить Поттера.
— О чем вы, Милорд? — с неподдельным интересом спросил Снэйп.
— Если в пророчестве сказано, что Поттер может победить меня только с помощью добра, — начал Волдеморт, — а то заклинание, как я понял, и олицетворяет собой силу добра и любви,…об этом и говорил Дамблдор. То, чего нет у меня, Северус. Любви…
— И что? — Северус начал догадываться, куда Волдеморт дел Поттера.
— Если парень может победить меня с помощью любви и добра, — ответил Лорд, — с помощью всего положительного, что было в его жизни…
— Надо его этого лишить, — закончил вслух Снэйп.
— Не зря ты мой любимчик, Северус, — ответил Волдеморт. — А что лишает человека положительных эмоций?
— Дементоры, — выдохнул Снэйп, и его сердце, казалось, упало под ноги.
— Завтра выйдет статья в "Ежедневном Пророке", — сказал Волдеморт, — где будет сказано, что Поттера забрали из замка, предали суду, и он проведет остаток дней в Азкабане, куда вернулись Дементоры.
— Блестящий план, Милорд, — сказал Снэйп, сделав поклон головой, — и никто не догадается, для чего это было сделано. Я восхищен, Милорд.
— Увы, но это — единственное, что я смог придумать, Северус, — скривился Лорд. — Поттер, обладает такой силой, что может наслать чары на книгу Салазара Слизерина; и он не просто наслал проклятие, а сделал так, что книга едва не сгорела,…у меня нет иного выхода, как с помощью Дементоров высосать из Поттера всю радость. А потом он будет мне не страшен, и я легко убью его.
— Все равно, это отличный план, Милорд, — убеждал Волдеморта Снэйп. — Не важно, как вы добиваетесь цели. Главное — добиться ее.
— Верно, мой дорогой, — улыбнулся Волдеморт. — Я получу отчет от Дементоров, когда они закончат свою работу. Я приказал им не целовать Поттера, просто вытянуть из него все позитивное. Не думаю, что парень продержится больше месяца….
— Помню, что он от присутствия одного Дементора лишался сознания, Милорд, — сказал Снэйп.
— Однако он вызвал патронуса беспалочковой магией, Северус, — ответил Лорд, — и убил одного прямо у меня на глазах. Силен Поттер. Я не ожидал.…А ты отдыхай, мой дорогой, ты так устал. Теперь твоя помощь не нужна, Северус.
— Благодарю вас, Милорд, — Северус поднялся из кресла и поцеловал руку Волдеморта. — Я хотел бы уехать на несколько недель, Милорд.
— Куда? — спросил Лорд.
— В Тибет, ваша Милость, — ответил Снэйп. — Мне надо набраться сил.
— Странные у тебя прихоти, Северус, — сказал Волдеморт, — что ж, ты заслужил отдых. Иди. Если ты будешь мне нужен, я и там тебя найду.
— Несомненно, Милорд, — еще раз поцеловав руку Волдеморту, Северус ушел через камин.
* * *
— Северус!
Дамблдор ходил по комнате Снэйпа кругами, не находя себе места. Как только он увидел, что Снэйп выходит из камина, старик схватился за сердце и сел в кресло.
— Поттер жив, — сообщил Снэйп. — Пока. Но лучше бы Волдеморт его убил сразу.
— Где Гарри? — спросил Дамблдор.
— В Азкабане, — тихо ответил Снэйп и сел в другое кресло.
— Где? — не поверил Дамблдор.
— Завтра все узнаете из газет, директор, — ответил Снэйп. — Лорд понял, как Поттер может его убить. И решил лишить Поттера его главного оружия…
— Любви, — закончил Дамблдор, — Мерлин мой! Дементоры!
— Да, Дамблдор, — кивнул Снэйп. — Поттер не продержится там и недели, уверяю вас. Это конец. Лорд забрал у Гарри палочку, посадил в Азкабан и поставил возле его двери с десяток Дементоров. Они сделают свое дело очень быстро.
— Боже, — Дамблдор закрыл глаза, — мы должны вытащить Гарри оттуда.
— Это безумие, Дамблдор, — сразу сказал Снэйп. — Никакая рать Авроров не сможет одолеть армию Дементоров. Вы не поможете Поттеру.
— Тогда я пойду один, — сказал Дамблдор, — я должен спасти мальчика.
— Это бесполезно, Дамблдор! — крикнул Снэйп. — Тысячи Дементоров! Вы представляете себе, как их победить?
— Но Сириус же сбежал из Азкабана, — задумчиво произнес Дамблдор.
— Я не знал, что Поттер — анимаг…, — бросил Снэйп, но тут же передумал говорить следующую фразу и посмотрел на Дамблдора.
Директор ушел в астрал от переживаний за парня.
— Дамблдор, — тихо сказал Снэйп, — у меня есть идея.
— Говори, Северус, — казалось, Дамблдор будет рад любой, даже бредовой идее.
— Нам нужен анимаг, чтобы вытащить Поттера из Азкабана, — сказал Снэйп.
— Кто туда пойдет? Минерва?
— Питегрю, — по слогам произнес Снэйп.
— Что? — поразился Дамблдор. — Как ты себе это представляешь, Северус?
— Я его заставлю, — ответил Снэйп. — Заклятие подвластия.
— Это очень рискованно, Северус…
— Если этого не сделать, то будет поздно беспокоиться обо мне! — Снэйп вылетел из кресла и встряхнул старика. — Это наш единственный шанс! Я встречусь с Питером, наложу на него проклятие Imperius. Он выкрадет палочку Поттера, проберется в Азкабан и, превратив парня в…лягушку, например, вынесет из замка.
— А если Питер взломает подвластие? — сказал Дамблдор.
— Он слишком слаб для этого. Хотя, — Снэйп сел, — вы правы, Дамблдор. К тому же, у Питегрю может не хватить сил, чтобы превратить Поттера из человека в кого-то другого. Хвост всегда был слабым магом.
— Оборотное зелье, — предложил Дамблдор.
— Что? Причем тут это?
— Надо выкрасть Питера, и с его волосами дать выпить зелье тому, кто сможет произвести трансфигурацию Гарри, — ответил Дамблдор. — Сущность Питера, как анимага, сохранится у его копии, Северус…
— Вы были в Азкабане, Дамблдор? — Снэйп понял намек.
— Внутри — нет, — тихо ответил старик. — Северус, я сделаю это сам. Я не в праве просить тебя так рисковать твоей жизнью, сынок.
* * *
Гарри очнулся от невыносимого холода. Он с трудом открыл глаза и понял, что он в камере. И не просто в камере, а в Азкабане. Он не мог пошевелиться от страха; отчаяние и ужас охватили его душу. Он уже не замечал, что плачет. Гарри слышал, как за решеткой стоят несколько Дементоров; они высасывали из парня всю радость. Гарри схватился за голову, стараясь отгородиться блоком от присутствия Дементоров, но ничего не выходило — сил совсем не было.
Гарри мог думать только о том, как ему одиноко; что теперь его никто не спасет, даже Дамблдор. Юноша начал вспоминать, как Дадли и его дружки избивали Гарри в детстве; как тетя Петуния и дядя Вернон кричали на него, морили голодом и запирали в чулане под лестницей. Гарри уже не мог вспомнить, как он был рад, когда Хагрид принес ему письмо, и мальчик узнал, что он — волшебник. Ничего этого Гарри не помнил.
Сердце снова разрывалось от тоски и боли, охватившей парня после гибели Сириуса. Гарри старался вызвать ощущение счастья, когда узнал, что Сириус любит его, что они будут жить в его доме. Гарри старался вспомнить о друзьях, о Квиддитче, обо всем, что было хорошего в его жизни. Но не мог.
Он слышал голос Волдеморта, когда тот, возродившись из мертвых, пытал Гарри на могиле Тома Риддла. Гарри снова и снова видел смерть Седрика, смерть Тонкс и Грюма; ощущал печаль от гибели Перси и Билла Уизли. Гарри слышал предсмертные крики матери, умоляющей Волдеморта убить ее вместо сына. Но больше всего Гарри убивало то, что перед глазами, как остановленная кинопленка, стояла картина гибели Сириуса. Этого Гарри вынести не мог. Он кричал от боли, разрывающей его сердце. Он хотел умереть, чтобы не страдать от этого снова и снова.
Гарри не знал, сколько прошло времени. Казалось, что прошла вечность. Пока он не услышал из-за решетки холодный голос.
— Ну, как настроение, Гарри? — издевательским тоном пропел Волдеморт.
— Убей меня, Волдеморт, — выдавил Гарри, — убей, я не могу этого вынести…
— Я предлагал тебе выбор, Гарри, — равнодушно ответил Лорд, даже улыбнулся. — На меня Дементоры не действуют, во мне же нет любви. Зато она есть в тебе, Поттер. Я понял, что именно этим ты и должен был меня уничтожить. Но я лишу тебя твоего оружия, Гарри. А как волшебник ты мне не ровня.
— Убей меня сейчас, — просил Гарри, — убей, что тебе стоит, Волдеморт? Зачем издеваться надо мной?
— А мне не ведома жалость, Гарри, — засмеялся Лорд, — так что, не трать зря силы. И,…знаешь что, мне нравится, когда ты кричишь. Ты зовешь Блэка, твоих родителей…как трогательно. Если бы я еще знал, что такое любить.
— Даже если ты меня победишь, — сказал Гарри, стараясь заглушить крик матери в голове, — ты никогда не поймешь, что такое быть счастливым, Волдеморт! Никогда! Ты несчастный человек, лишенный самого дорогого на земле — любви! Никакая власть не даст тебе этого счастья — любить! Так что, если ты и победишь, Том Риддл, ты все равно проиграешь…
И Гарри потерял сознание.
Глава 12. Возвращение в ад.
"Гарри Поттер в Азкабане."
Вчера вечером Гарри Поттер с помощью портала был доставлен в министерство магии, где предстал перед судом за совершенные им четыре убийства. Поттер не смог оправдаться, и был приговорен к пожизненному заключению в тюрьме Азкабан.
"Ежедневному Пророку" стало известно, что Дементоры, над которыми прошлое правительство потеряло власть, вновь стали охранять волшебную тюрьму Азкабан.
— Мне удалось договориться с Дементорами и вернуть их на службу в министерство магии, — рассказал нашему корреспонденту министр магии Питер Петигрю, — еще Корнелиус Фадж потерял с ними контакт, затем Диггори только усугубил положение. Что за наказание для мага сидеть в тюрьме, когда многие даже без волшебных палочек могут колдовать и убегать из тюрьмы? Теперь узники Азкабана, пребывающие там за свои тяжкие преступления, действительно будут сожалеть о содеянном.
— А вам не жаль мальчика, министр? Ведь он когда-то спас вам жизнь от убийцы Сириуса Блэка…
— Конечно, в глубине души мне жаль Гарри, — ответил министр, — но, видимо, крестный Гарри, с которым мальчик общался до смерти Блэка два года назад, успел испортить парня и перетянуть его на темную сторону. На суде Поттер заявил, что темные силы, которые в него вложил Лорд Волдеморт, помогут ему выйти из тюрьмы. Представляете, сколько лет Албус Дамблдор водил весь мир за нос, утверждая, что Поттер — спаситель человечества. На самом деле — Поттер наследник Темного Лорда, и их соперничество — не что иное, как война за корону мира. А страдают невинные, это ужасно…
В среду утром вся школа читала утренние газеты, пестрящие только этой статьей. Гриффиндорцы были убиты горем, никто из них не мог поверить, что Поттер — предатель и сторонник Темного Лорда. Гермиона не могла успокоиться и постоянно плакала, пока Рон и Джинни не отвели ее к мадам Помфри. Могло показаться, что даже слизеринцы не могли поверить в то, что Поттер на стороне Темного Лорда. Малфой со своей свитой куда-то делся, да до них особо никому и дела-то не было.
Снэйп сильно опоздал на завтрак. Когда он открыл двери Большого зала, школа вздрогнула от отвращения — как их директор мог быть таким чудовищем?! Снэйп сел за стол учителей, и ребята заметили, что многие преподаватели старались отодвинуться от Мастера Зелий. Тот снова ничего не ел, только пил кофе; его глаза были опущены долу, так что для учеников не представлялось возможным заглянуть в глаза тому, кто помогал Волдеморту выкрасть Поттера.
— Директор Снэйп, — первая не выдержала Пэнси.
— Что? — не поднимая головы, спросил Снэйп.
— Неужели это правда, сэр?
— Что "правда", Пэнси?
— Про Поттера, — сказала Пэнси. — Что он на стороне Темного Лорда.
— Ты не умеешь читать, Пэнси?
— Мне кажется, что там все врут, сэр, — сказала она.
Снэйп поднял голову и медленно перевел взгляд на стол Слизерина.
— Мне нечего добавить, Пэнси, — равнодушно ответил Снэйп.
— Как Вы можете! — не вынесла Вивьен. — Где же Ваше сердце, Снэйп?!
— Замолчите, мисс Де` Лакруа, — оборвал ее Снэйп.
— Вы чудовище, — сказала она, подходя к нему, — чудовище и выродок, не достойный жить среди невинных. Вы ни чем не лучше Лорда Волдеморта, Снэйп!
— Вы правы, мисс Де` Лакруа, — все таким же бездушным голосом отвечал Снэйп, — на сто процентов правы, мисс Де` Лакруа, что мне не место среди невинных. Может, вы попробуете вырвать меня из этого мира, а?
Снэйп демонстративно встал к девушке лицом, но по-прежнему не смотрел ей в глаза.
— Я хочу посмотреть в глаза тому выродку, Снэйп, — с яростью ответила Вивьен, — у которого нет и капли человечности, раз он помогает такому Злу убивать детей. Посмотрите мне в глаза, Снэйп!
Вся школа наблюдала за действиями молодой девушки. Северус медленно поднял голову, и Вивьен от души ударила его по лицу. Снэйп никак не отреагировал на пощечину Вивьен; взгляд его черных очей встретился с небесно-голубыми глазами девушки.
— Моя душа давно умерла, мисс Де` Лакруа, — тихо сказал Снэйп, — и сейчас уже слишком поздно пытаться ее вернуть. Вы правы, во мне нет ничего человеческого. И лишь потому, что этим не обладает Темный Лорд, мисс Де` Лакруа. Он никогда не поставил бы рядом с собой того, кто знает, что такое…любить.
Снэйп развернулся и вышел из Большого зала, оставив всех, кроме одного человека в полном недоумении.
— Что он хотел этим сказать? — раздался голос Пэнси Паркинсон.
Северус почти выбежал из замка и направился в сторону кладбища. Он быстро достиг белой плиты своей жены и опустился на колени.
— Здравствуй, милая, — прошептал он. — Я был не прав,…я ошибался, что буду любить кого, кроме тебя, Эмма. Я всегда любил, и буду любить только тебя. Никто не сможет заменить твою душу, только ты знала меня, и никому не удастся вернуть меня к жизни после твоей потери. Никто. Эта девушка очень похожа на тебя, но она — не ты. Совсем не ты. Она не верит мне, а я…, я больше не верю ей. Я боюсь, что больше не приду к тебе сюда, милая. Я ухожу, может, на мое последнее задание. Я должен это сделать ради,…не знаю, ради чего или кого, просто должен. Если я погибну, то встречусь с тобой. Только об этом я и мечтаю последние семнадцать лет. Я люблю тебя, милая…
Северус провел длинными пальцами по живой фотографии Эммы, встал и еще быстрее заспешил в сторону Хогсмида.
* * *
— Северус?
— Привет, Питер, — отозвался Снэйп. — Можно сесть?
— Конечно, Северус, — пропищал Хвост, указывая Снэйпу на стул. — Чем обязан? Ты пришел в министерство…Милорд что-то хочет передать для меня?
— Почти, — ответил Северус, вынимая палочку и накладывая на дверь отталкивающие и чары от подслушивания.
— Зачем ты это сделал? — Хвост заерзал в кресле.
— Пришло время возвращать долг, Питер, — спокойно ответил Снэйп.
— К…какой долг, Северус? Ты о чем?
— Пора вернуть долг Поттеру, Хвост, — протянул Снэйп, — ведь он спас тебе жизнь.
— ЧТО? — закричал Питер. — Ты — предатель! Милорд узнает об этом!
— Ты что ли, ему скажешь? — усмехнулся Снэйп. — Малфой тоже хотел…
— Что? Ты убил Люциуса? — Хвост был на грани истерики. — И меня убьешь?
— Пока ты мне нужен — нет, — спокойно ответил Снэйп. — "Imperio!"
Глаза Петигрю стали стеклянными. Северус подошел к нему, палочкой отрезал прядь волос. Достав из кармана маленький предмет, вернул ему истинный размер, добавил в оборотное зелье волосы и выпил зелье. Через несколько минут рядом стояло два Питера.
— Ты будешь сидеть в этом кабинете до моего возвращения, — сказал Снэйп голосом Петигрю, — кто бы не стучал в дверь, ты будешь молчать, и сидеть в этом кресле. А теперь скажи мне, где содержат Поттера.
Снэйп указал Питеру, куда тому сесть. Хвост покорно сел, а Северус забрал у того палочку и на всякий случай наложил на него антиаппарационные чары.
— Об этом знает только Милорд, — ответил Питер.
Северус подумал, что это самая плохая новость, которую он готов был услышать. Снэйп открыл дверь, в коридоре никого не было, и он вернул на дверь все чары. Потом Северус представил себе замок посреди океана, где он провел два месяца, и огромные железные ворота Азкабана.
Открыв глаза, Северус сразу почувствовал ледяной ужас; немедля, Снэйп превратился в крысу. Сразу стало легче, Дементоры не могут видеть, они чувствуют эмоции людей. А что с крысы возьмешь? Северус бежал со всех ног к воротам. У него был только час, после этого надо будет, либо выпить еще зелья, либо….
Дементоры, охраняющие вход, даже не заметили серую крысу, прошмыгнувшую мимо них между решетками. Теперь самое сложное — найти Поттера. На то, чтобы обыскать все уровни тюрьмы уйдет не то, что час — жизнь! Замок был огромен, и обшаривать его весь не представлялось возможным. Северус положился на свою интуицию и направился вперед. Пролезая без труда через решетки и минуя Дементоров, Северус забрался на третий уровень. Сердце подсказывало, что именно там, где раньше сидел Блэк, могли посадить и Поттера. И предчувствия не обманули.
Но когда Северус подбежал к камере, его в данный момент крысиное сердце сжалось от ужаса — возле парня был не один, и не два, как для особо опасных преступников, Дементора, а пять! Мерлин вас храни, Северус Снэйп и Гарри Поттер, — подумал Снэйп и пролез через решетки в камеру.
Поттер лежал без сознания, он почернел от ужаса нахождения рядом с этими тварями. Северус понял, что надо спешить, пока парень не сошел с ума. Но сначала надо избавиться от стражей. А для этого нужен патронус, причем, не один. Северус постарался вспомнить, что было в его жизни положительного. Только Эмма… и…Вивьен. Северус постарался наполнить сердце уже давно забытыми эмоциями счастья и любви, и распреобразовался. Тут же Дементоры, учуяв человеческие эмоции, едва не ворвались в камеру. Холод пробирал до костей, Северус поднял палочку.
— "Expecto Patronum!" — крикнул он голосом Питера.
Ничего не произошло, Северус запаниковал. Перед глазами все поплыло, он слышал свой собственный крик, когда увидел, как в его Эмму летит смертельный луч Лорда.
— Вивьен, Вивьен, — шептал сам себе Снэйп, — она,…она меня любит… "Expecto Patronum!"
Из палочки вырвался серебряный луч и ударил в Дементоров. Но недостаточно, чтобы их уничтожить. Твари начали открывать решетчатую дверь, и Снэйпа охватила паника.
— Думай о хорошем, — говорил он себе, — все это закончится, ты будешь жить с той, которую любишь,…ты любишь Вивьен, и она тебя…"Expecto Patronum!"
Из палочки Снэйпа вылетела огромная серебристая летучая мышь и почти с рычанием напала на Дементоров.
— "Expecto Patronum!" — Северус послал еще одного защитника, и тот убил остальных. — Так…
Снэйп повернулся к Поттеру, проговорил заклинание и вместо Поттера теперь лежал маленький мышонок. Дементоры, видимо, позвали помогу.
-"Expecto Patronum!" — силы были на исходе, а тварей становилось все больше.
Северус сосредоточился и преобразовался в крысу. Он схватил мышонка в зубы и протиснулся между решетками. Несясь очертя голову к выходу, Северус уже считал не минуты, а секунды, которые оставались до того момента, как оборотное зелье перестанет действовать. Главное — вытащить Поттера, — думал Северус.
Крыса с детенышем в зубах бежала к выходу, до которого оставалось десять ярдов. Тут Северус почувствовал, что зелье перестает действовать и через минуту он станет собой. А надо еще выйти за ворота. Крыса прибавила ходу, мчась к железным воротам. У тут перед ним появилось не меньше сотни Дементоров, закрывающих собой выход. Времени не было на раздумья, и Снэйп свернул вправо, где был небольшой просвет. Все, ворота миновали. Крыса старалась убежать от замка как можно дальше, но тут…
Мышонок выпал из зубов крысы, а вместо животного появился высокий мужчина. Дементоры среагировали мгновенно, развернувшись в его сторону.
-"Expecto Patronum!" — крикнул Снэйп.
Патронус убил троих. Но Дементоров было слишком много, и они очень быстро приближались, скользя в нескольких дюймах от земли. У Северуса уже не было сил, его следующая попытка вызвать патронуса, была бесцельна. Он упал на землю рядом с мышонком. На аппарирование сил не было, страх сковывал его движения, а в ушах он слышал свой крик отчаяния и боли.
— Portus, — прошептал Северус, и камень превратился в портал.
Вернув Поттеру человеческий вид, Снэйп вложил в его руку портал.
— Letus, — сказал Снэйп, и парень исчез.
Северус лицом вниз лег на снег, чувствуя приближение Дементоров. Сил сопротивляться уже не было никаких. Он вспоминал, как Дамблдор принес ему письмо, где было сказано, что его родители погибли; книгу пыток Волдеморта, когда тот узнал об Эмме, и ее смерть…чьи-то руки перевернули Северуса на спину. Снэйп открыл глаза и на фоне серого неба увидел, что Дементор склоняется к его лицу, как бы собираясь поцеловать.
Последнее, что увидел Северус, были небесно-голубые глаза той, которую любил…
* * *
— Вы посмотрите на мальчика, директор! — воскликнула мадам Помфри, когда Дамблдор принес на руках Гарри. — Тут шоколадом не обойдешься.
— Поппи, сделай все, что можешь, — сказал старик, — он пробыл там недолго, может, еще не все потеряно,…если что — зови Сиднея, он поможет.
— Дамблдор! — в палату влетела МакГонагалл.
— Что случилось, Минерва? — спросил директор.
— Снэйп.
— Что? — не понял Дамблдор.
— Он вернулся…
— Где он? — вскричал старик.
— Он лежал перед воротами Хогвартса, — ответила МакГонагалл, — я вышла в деревню купить перья и увидела его,… я отнесла его в его комнату…. Дамблдор, мне кажется, что он…
Директор не дослушал и вылетел из больничного крыла. Для того чтобы добежать до подземелий ему потребовалось семь минут. Дамблдор ворвался в спальню Снэйпа.
— Сынок! — крикнул старик, бросаясь к Снэйпу.
— Дамблдор, я не смогла найти у него признаки жизни, — сзади появилась МакГонагалл. — Где он был, Албус?
— Он вытащил Гарри из Азкабана, — прошептал Дамблдор, снимая со Снэйпа рубашку, — энергии нет. Совсем нет,…Минерва,…нет, Боже мой…
Дамблдор сел на край кровати Снэйпа и взял его руку в свои ладони и поцеловал.
— Прости меня, Северус, — голос Дамблдора был полным горечи, — прости, сынок, что я пожертвовал тобой ради Гарри…
— Албус, есть ли возможность, что он жив? — спросила МакГонагалл. — Ведь пульс есть…
— Его душа…, — голубые глаза старика блестели от слез, — его израненная болью душа потеряна…
МакГонагалл вскрикнула и рухнула в кресло.
— Неужели Дементоры? — спросила она. — Но, Албус, как же он тогда вернулся? Как? Ведь Гарри вернулся порталом в ваш кабинет, а Северус…
— Что?
— Он, наверное, аппарировал в последний момент, Албус, — сказала декан Гриффиндора. — Как же тогда он вернулся, если Дементоры забрали его душу?
Затем старик снова подержал ладонь над грудью мужчины, потом принес зелье, влил его в рот Снэйпу, снова произнес заклинание, и так несколько раз подряд.
— Не помогает, — обреченно сказал Дамблдор.
Старик встал с кровати, укрыл Снэйпа одеялами и развел камин.
— Северус! — закричал Дамблдор, подлетая к постели. — Я думал, ты погиб…
— Питер…в…, — видимо, сил у Снэйпа не было совсем.
Дамблдор склонился очень низко, чтобы услышать последние слова Снэйпа:
— он... в,…там, у себя, в … министерстве…скорее…как…я…Imperius…
Снэйп потерял сознание; Дамблдор медленно поднялся и посмотрел на МакГонагалл.
— Ты что-нибудь поняла, Минерва? — спросил Дамблдор.
— Я услышала, — ответила она, — "Питер у себя в министерстве, скорее, как я, Imperius". Что это значит, Албус?
— Питер Петигрю заперт у себя в кабинете, в министерстве магии под заклятием подвластия, — быстро соображал Дамблдор, — "как я". Это значит…
— Что вы должны прийти туда под видом Снэйпа! — догадалась МакГонагалл. — Оборотное зелье, Дамблдор!
— Посмотри в его мантии, Минерва!
Профессора кинулись к одежде Снэйпа, МакГонагалл вынула пузырек и протянула его старику. Дамблдор открутил крышку и вылил одну каплю себе на ладонь.
— Без активного компонента, — сказал он, — какой же ты умница, сынок.
Дамблдор подошел к кровати Снэйпа и палочкой отрезал прядь черных волос Мастера Зелий.
— Минерва, Северус будет лежать здесь, — быстро сказал Дамблдор, добавляя волосы в зелье, — позаботься о нем, пока я не вернусь.
Через пять минут Дамблдор уже стоял за воротами Хогвартса. Он опрокинул пузырек в рот и подождал, когда превратится в Снэйпа, затем тут же аппарировал перед кабинетом министра магии. Дверь не поддалась, и Дамблдор понял, что Снэйп заколдовал ее, чтобы никто не вошел и не вышел. Директор знал, что Северус, скорее всего, наложил на эту дверь такое же заклинание, как и на свои покои. Войдя в кабинет, Дамблдор увидел, что Питер сидит в кресле.
— Где палочка Поттера? — голосом Снэйпа спросил Дамблдор.
— У Милорда, — ответил Питер.
— У него лично?
— В его замке, где точно — не знаю, — ответил Хвост.
— Ты пойдешь в его замок и выкрадешь палочку Поттера, Питер, — сказал голос Снэйпа. — И принесешь ее мне.
— Куда?
— Встретимся здесь же завтра утром, — сказал Дамблдор. — Ты все понял, Питер?
— Да, Северус, — ответил Хвост.
— Ступай, Питер, — сказал Дамблдор, — и, Питер,…ты меня не видел…
Дамблдор был уверен, что Питер полностью находится под заклятием Imperius, и спокойно вышел из кабинета вслед за Хвостом.
— Северус? — кто-то окликнул его, и Дамблдор обернулся. — Милорд.
Дамблдор приклонил колено и поцеловал предложенную руку.
— Встань, Северус, — сказал Лорд. — Я думал, что ты уже в Тибете.
— Завтра, Милорд, — с поклоном ответил Дамблдор, — я отбуду завтра.
— А что ты тут делал?
— Тут за моей спиной ученика перевели на другой факультет, Милорд, — ответил Дамблдор, — вот я и хотел спросить у кого-нибудь, как это все провернули. Может, к Питеру?
— Да, Хвост все делает только по моим словам, Северус, — расслабился Волдеморт, — тебе, скорее всего, надо сходить в министерство образования. Хотя, на твоем месте, я бы плюнул на все это и оставил, как есть. Какая разница, что кого-то там куда-то перевели, Северус?
— Вы правы, Милорд, — вновь поклонился Дамблдор, — ведь вся эта пересортировка была предназначена для Поттера…
— Вот именно, — кивнул Лорд. — Отдыхай, мой дорогой. Ты славно поработал, Северус. Я умею не только наказывать, но и награждать тех, кто мне верен.
— Благодарю вас, Милорд, — поклонился Дамблдор и дизаппарировал.
* * *
— Я не могу понять, почему и Поттер, и Снэйп в таком состоянии? — спросила мадам Помфри, помогая бесчувственному Северусу выпить восстанавливающего зелья. — Поттер был в Азкабане, как написали в газетах…
— Поппи, — сказала МакГонагалл, — я ничего не знаю, Албус вернется, он тебе и расскажет, если сочтет нужным.
— Не очень-то мне и надо знать, — буркнула врач в ответ. — Он очень слаб, Минерва, очень слаб. Говоря языком маглов, он в коме. Видимо, Дементор был не один. А уж про Поттера я вообще молчу…
— А как Гарри, я забыла спросить…
— Почти как Снэйп, — ответила мадам Помфри. — Не знаю, сошел он с ума или нет. Я вызвала Сиднея из госпиталя св. Мунго. Пусть он колдует.
— Дамблдор!
Директор вошел в спальню Снэйпа и тут же поспешил проверить, в каком состоянии находится Мастер Зелий.
— Как он, Поппи?
— Плохо, как и Поттер. Оба — полутрупы, — ответила врач.
— Какие новости, Албус? — спросила МакГонагалл. — Вы нашли Питера?
— Да. Я приказал ему найти палочку Гарри в замке Тома. Завтра мне надо будет вернуться в министерство, чтобы забрать ее.
— Опять будете Снэйпом? — спросила Минерва.
— Нет, это очень опасно. Я встретился с Томом. Видимо, Северус сказал ему, что уедет в Тибет…
— В Тибет? — очень удивилась МакГонагалл.
— Да, Минерва, — ответил Дамблдор, — я боюсь, что Северусу грозит большая опасность.
— Почему? Лорд же будет уверен, что Северус в Тибете, — сказала МакГонагалл.
— Да, но если Тому сообщат, а это непременно произойдет в ближайшие несколько часов, что Гарри сбежал из Азкабана, — ответил Дамблдор, — Том начнет вызывать всех и проверять, где кто был в это время. И если он вызовет Северуса, а тот не явится потому, что он без чувств лежит в постели…
— Дамблдор, я не смогу поднять его на ноги к утру, — тут же сказала мадам Помфри, — боюсь, что он не сможет прийти в себя через пару недель, не то, что дней…
— Пару недель? — воскликнула МакГонагалл. — И что же делать?
— Я буду Снэйпом, пока он не придет в себя, — сказал Дамблдор, — иного выхода нет. Надеюсь, у Северуса есть запасы оборотного зелья. Ежели нет — вот это будет большая проблема.
— А что с учебным процессом, Албус? Ученики сразу поймут, что вы — не Снэйп, — сказала МакГонагалл.
— Придется сделать вид, что Северус уехал в Тибет, — почесав бороду, ответил старик, — я буду жить здесь. Северус говорил, что когда поступает вызов от Лорда, черная метка резко чернеет. Я смогу увидеть это, может, найду какие-то чары, сообщающие о том, что метка горит. Я уверен, что столько оборотного зелья в моем распоряжении нет. Да и не надо. Я выпью перед тем, как отправиться к Тому и возьму еще порцию с собой, если визит продлится дольше, чем час.
— Это очень опасно, Албус, — произнесла МакГонагалл.
— Я должен спасти и Северуса, и Гарри, и всех нас, Минерва, — ответил Дамблдор, — Северус просто герой, он пошел на такой риск, спасая Гарри из этого ужасного места. Я уверен, что смогу хорошо сыграть роль Снэйпа, я так хорошо его знаю,…наверное, даже лучше, чем он сам себя знает…
— Храни нас всех Мерлин, — сказала МакГонагалл.
Дамблдор вышел в кабинет, оставив женщин хлопотать возле Снэйпа. Найти полуготовое оборотное зелье не составило труда. К сожалению, его было мало — не больше пяти доз. Старик вернулся в спальню Мастера Зелий с кубком в руках и разлил его содержимое в пять разных пузырьков. Затем осторожно и ровно отрезал прядь волос Снэйпа и добавил в каждую емкость; зелье зашипело и приняло иной окрас, нежели полуфабрикат.
— Остается только ждать, — сказал Дамблдор.
— Албус, а ты уверен, что сможешь аппарировать в замок к Лорду? — спросила МакГонагалл. — Я слышала, как Северус говорил, что только Упивающиеся смертью могут аппарировать туда.
— Я пойду через камин, — ответил Дамблдор. — Северус не всегда аппарирует, он сам говорил, что чаще использует камин в своем замке. Так как прямой связи с камином в замке Тома из Хогвартса нет, то Северус сначала идет к себе, а потом — в черный замок. Это не проблема. К тому же, став Северусом, я получу его метку и смогу аппарировать без проблем.
— Вы не боитесь, что Лорд вас раскусит, Албус? — спросила МакГонагалл.
— Уверен, что все обойдется, Минерва…, — ответил Дамблдор.
Старик подошел к постели, и врач указала Дамблдору на левую руку Снэйпа: черная метка стала проявляться, пока не почернела полностью.
— Том уже знает, что Гарри сбежал, — сказал старик, — мне пора.
Подойдя к камину, Дамблдор швырнул в огонь летучего пороха и, встав в зеленое пламя, назвал адрес: Turris Astrum!
Выйдя в замке Снэйпа, Дамблдор принял зелье, подождал, пока он станет Снэйпом, изменил заклинанием одежду на ту, что обычно носит Снэйп, прикоснулся к метке и аппарировал.
— Вы звали, Милорд, — поклонился Дамблдор и поцеловал руку Хозяина.
— Встань, — Лорд был в бешенстве.
Дамблдор чувствовал, как гнев Волдеморта выплескивается наружу даже через его мощный блок.
— Поттер сбежал, — выпалил Лорд.
— Что?
— Я сказал, что Поттер сбежал из Азкабана! — крикнул Лорд. — Ты оглох?
— Простите, Милорд, — поклонился Дамблдор, — но как?
— Я хотел бы знать то же самое, Северус, — Лорд в бешенстве мерил шагами комнату, — через три минуты после того, как мы расстались с тобой в министерстве, пришли Дементоры и сообщили мне, что мальчишка сбежал! Мало того, кто-то украл его палочку?
— Какую палочку, Милорд?
— Его палочку! черт возьми, Северус, тебе уже мозги промыли в этом проклятом Тибете? — закричал Волдеморт. — Меня предали! Никто не знал, где сидит Поттер! И никто не знал, где лежит его палочка! Я спрятал ее в своей комнате! Только Упивающийся смертью мог прийти в этот замок!
— Милорд, Дементоры сказали, как Поттер вышел из камеры? До этого только одному человеку удалось сбежать из Азкабана, — сказал Дамблдор.
— Они же не видят, Северус! — кричал в ярости Лорд. — Они почувствовали, что его нет в камере, когда пришли дать ему ужин. И еще обнаружили, что Поттер был не один — там был кто-то еще!
— Милорд, простите мою дерзость, — поклонился Дамблдор, — но если кто-то и отважился бы прийти спасать Поттера, то, как же Дементоры его не почувствовали раньше? Ведь туда нельзя аппарировать, и проникнуть в замок просто так, минуя сотню этих тварей, нельзя.
— Я знаю! Вот поэтому тебя и призвал! — воскликнул Волдеморт. — Ты же у меня самый умный, вот и подумай! Кто и как это сделал! Узников расспрашивать бесполезно, они почти все сошли с ума, хотя я приказал нашим людям заняться этим. Дементоры же не могут описать, кого они видели.
— Конечно, Милорд, они же слепы…, — сказал Дамблдор, — что Милорд прикажет мне?
— Думай, Северус! — крикнул Лорд. — Я тоже буду думать, но в гневе у меня отключаются мозги! Возвращайся в свой Тибет, я жду тебя завтра.
— Я буду ждать вашего сигнала, Милорд…
— Нет, придешь сам, — перебил Волдеморт. — Как надумаешь чего-нибудь умного, придешь, я буду здесь. В случае чего — подашь мне сигнал, чтобы я знал, что ты хочешь встретиться со мной.
— Да, Милорд, — поклонился Дамблдор.
— Иди, — Лорд бросил Снэйпу руку, которую тот поцеловал и удалился через камин.
Дамблдор вышел в замке Снэйпа, бросил еще пороху в камин:
— Спальня Снэйпа, Хогвартс!
И шагнул в пламя.
— Албус, ну что? — МакГонагалл ждала директора в спальне Снэйпа. — Поппи пошла проведать Поттера.
— Тому доложили, что Гарри сбежал.
— Он не подозревает Снэйпа?
— Похоже, что нет, — ответил Дамблдор, возвращая себе нормальный вид, — он приказал ему думать, кто и как помог Гарри сбежать.
— И что вы будете делать?
— Во-первых, мне надо будет утром встретиться с Петигрю, забрать у него палочку Гарри и надеяться, что до этого он не увидит Тома, — ответил старик, садясь в кресло. — И если Северус не придет в себя до завтра, мне снова придется идти к Тому.
— Вам не по себе от встречи с ним, Дамблдор, — тихо произнесла МакГонагалл.
— Не представляю, как Северус переносит это, — выдохнул Дамблдор, — до утра я посижу с ним, отдыхай, Минерва.
— Я сообщу, если Поттеру станет лучше, Албус…
Она вышла, оставив старика сидеть в кресле и смотреть на мужчину, лежащего в постели без сознания.
— Для твоего мужества, Северус, нет достойной награды, сынок…, — тихо сказал Дамблдор.
* * *
За ночь не произошло никаких изменений ни в состоянии Гарри, ни у Снэйпа. Дамблдор просидел всю ночь возле Северуса, не смыкая глаз, и размышлял разные варианты предстоящей беседы с Темным Лордом. Дамблдор решил не тратить оборотное зелье на встречу с Питегрю, и наложил на себя чары невидимости, в одиннадцать утра аппарировав в кабинет министра магии.
Хвост сидел в своем кресле и, похоже, спал. Дамблдор ступая осторожно, подошел к нему и наложил чары немоты, чтобы тот случайно не закричал.
— Ты принес, что я просил? — спросил Дамблдор своим голосом. — Где палочка Поттера?
Питер открыл глаза и протянул старику палочку Гарри.
— "Finite Incantatem!" — произнес Дамблдор и нашел, что чары немоты были отличной идеей, так как Питер застыл в немом крике. — Прекрати. Все равно никто не услышит, я заколдовал дверь.
Дамблдор вернул голос Питеру и указал ему сесть обратно в кресло.
— Снэйп — предатель, — пропищал Хвост, — или это были вы?
— Какая разница, Питер, — устало ответил Дамблдор, — ты все равно этого не вспомнишь.
— Вы сотрете мне память?
— Я не могу позволить, чтобы ты выдал Северуса, — ответил Дамблдор, — а я надеялся, что в тебе проснется человек, Питер. Гарри же спас тебе жизнь, несмотря на то, что ты предал Джеймса и Лили Тому.
— У меня не было выбора, Дамблдор, — сказал Питер.
— Выбор всегда есть, Питер. Северус же изменил свои приоритеты, — парировал старик, — а ты так и остался никем и ничем. Мне жаль тебя. У тебя были друзья, а ты их предал. Ты обрек мальчика на одиночество, убив его родителей; ты убил Седрика Диггори по приказу Тома и помог этому чудовищу вернуться.
— Я не хочу умирать, Дамблдор, — захныкал Хвост, — а Лорд убьет меня, если я его предам.
— А ты не боишься, что тебя убьет не Волдеморт, а кто-то из нас? — спросил Дамблдор. — Я, например. Что мне стоит убить тебя прямо сейчас?
— Вы не сделаете этого…
— "Obliviate!" — выкрикнул Дамблдор. — Что ты помнишь последнее?
— Как я пришел сюда…
— Когда ты сюда пришел?
— Вчера утром, — ответил Хвост.
Дамблдор подошел к Питеру.
— "Legilimens!" — произнес старик и стал просматривать то, что помнит Хвост.
Удостоверившись, что память Петигрю очищена от воспоминаний о встрече со Снэйпом и Дамблдором, старик дал установку на то, что должен помнить Питер за последний день, и исчез.
* * *
За завтраком в Большой Зал влетели несколько сов с почтой. Одна крошечная сова приземлилась возле Рона.
— Давай письмо, Сыч, — буркнул Рон, отвязывая от лапки птицы послание.
— Что там, Рон? — спросила Джинни.
— "Ежедневный Пророк", почему он пришел в обед…, — Рон развернул газету и закричал на весь зал. — Гарри сбежал из Азкабана!
— ЧТО?
Гриффиндорцы вскочили со своих мест и налетели на Рона.
— Читай, Рон! — закричали они.
"Гарри Поттер — второй в истории маг, сбежавший из волшебной тюрьмы Азкабан."
Час назад министр магии Питер Петигрю сообщил, что из Азкабана совершен побег.
— Вчера вечером Дементоры сообщили, что, принеся еду в камеру Поттера, не нашли его там, — рассказал министр. — Судя по всему, Поттеру кто-то помог, так как еще утром того дня Дементоры сообщили мне, что мальчик едва жив и не двигается уже много часов.
— Ужас какой-то! — прервала чтение Гермиона. — Выродки, что они с ним сделали!
— Тише, Гермиона! Рон, продолжай, — одернули ее ученики.
— Дементоры слепы, — продолжил министр, — они способны улавливать эмоции людей. Так вот, нам сообщили, что пять Дементоров, охранявших камеру Поттера…
— ПЯТЬ ДЕМЕНТОРОВ? — не выдержала Гермиона.
…были уничтожены. Несомненно, что Дементоров мог уничтожить только маг, причем очень сильный. На пять Дементоров одного патронуса будет недостаточно. К тому же, у Поттера отобрали палочку, которая так же бесследно исчезла из тайного хранилища министерства магии. Сейчас ведется расследование, в ходе которого будут опрашиваться узники Азкабана.
Ежедневному пророку стало известно, что Поттер содержался в камере под усиленной охраной. В той же камере сидел когда-то крестный отец Поттера — Сириус Блэк. Возможно, что Блэк смог передать Поттеру секрет того, как выбраться из зловещей тюрьмы.
Гарри Поттер объявлен вне закона, и за его поимку обещана награда в десять тысяч галлеонов.
— Спорим, что его вытащил Дамблдор? — школа пустилась в обсуждения, за которыми никто не заметил, что за столом учителей произошли изменения.
— Прошу внимания! — профессор МакГонагалл встала со своего места.
Голоса стихли, и декан Гриффиндора продолжила.
— Гарри действительно сбежал из Азкабана, — сказала она. — И ему помогли, несомненно. Уверяю вас, что Поттер никого не убивал, что все статьи — ложь и провокация Темного Лорда. Его слуга — Питер Петигрю просто говорит и делает то, что ему приказывает Лорд Волдеморт.
Школа вздрогнула, когда МакГонагалл назвала имя.
— Сейчас Гарри в Хогвартсе, но он без сознания. Его никто не будет навещать, пока он не поправится. Что же касается того, что Поттер вне закона…
МакГонагалл сделала паузу и посмотрела на учеников за четырьмя столами.
— Поттер такой же преступник, как и наш директор — Албус Дамблдор.
— Снэйп, — МакГонагалл делано поморщилась, — профессор Снэйп — правая рука Темного Лорда. Он делает то, что ему велит Хозяин. Так же, как и ваш друг, мисс Паркинсон, — Драко Малфой и его свита. Они — Упивающиеся смертью. Сейчас Малфой, Крэбб и Гойл отдыхают в замке Драко в качестве награды за то, что отправили Поттера к Темному Лорду. Неужели вы не понимаете? Вся эта травля направлена на то, чтобы потом вами было легче управлять или убивать вас! Вы же помните, как в прошлом году Гарри сражался за вас, когда напали Дементоры, когда в Хогвартс ворвались сотни слуг Волдеморта, Поттер защищал вас! Даже слизеринцев, которые всегда его задирали.
На стол Слизерина перевела взгляд вся школа.
— И после этого вы еще думаете, что Поттер на стороне Темного Лорда? — крикнула МакГонагалл. — Вы бы еще Дамблдора в этом заподозрили! Волдеморт этого и добивается, чтобы всех вас вернуть в ад, под названием "мир Лорда Волдеморта". Если он убьет Поттера, то уже никто в мире не сможет ему противостоять.
— Почему? — спросили из-за стола Слизерина.
— Да потому, что согласно пророчеству, сделанному еще до рождения Гарри, именно Гарри Поттер — единственный, кто может победить Темного Лорда. Поэтому Волдеморт и пытается убить мальчика уже семнадцать лет, — ответила МакГонагалл.
Школа замерла, не зная, как реагировать.
— Вы просто выгораживаете Поттера! — крикнула Пэнси.
— Все дело в том, что Том Риддл, или Лорд Волдеморт, очень боится смерти, — громко ответила МакГонагалл. — Он услышал пророчество, точней, его часть, семнадцать лет назад. Там давались приметы мальчика, который сможет победить Темного Лорда. Нет, имени там не было, и Лорд Волдеморт сделал свой выбор сам, напав на Гарри и убив его семью. Наградив Гарри шрамом, по которому теперь все узнают “мальчика, который выжил”, Темный Лорд передал часть своей силы Гарри. А не убил он его только потому, что не учел древнюю магию, которую оставила на своем сыне мать Гарри Поттера. Именно эта магия — сила Поттера, с помощью которой, он и сможет уничтожить великое зло.
— Что это за магия? — спросила Пэнси.
— Не важно, — ответила МакГонагалл. — Но это то, чего никогда не было у Лорда Волдеморта. И в этом году Лорд делает все, чтобы отнять у Гарри эту силу. Он посадил невинного мальчика в Азкабан, чтобы Дементоры высосали из Гарри все счастье, которого было очень мало в его жизни. Волдеморт боится смерти от руки юноши, обладающего неведомой Лорду силой. И я хочу спросить каждого из вас, ребята, даже слизеринцев: способен ли такой человек, никогда не знавший что такое добро, дружба, привязанность, счастье, и, наконец, любовь, достойно править миром? Думаю, что каждый ответит "нет".
Школа слушала слова МакГонагалл с замиранием сердца.
— Я не жду от вас помощи Гарри, но я прошу вас хотя бы, не мешать ему исполнить этот нелегкий долг, — продолжила МакГонагалл. — Для того чтобы очистить мир от зла, Гарри придется убить. Пусть, Волдеморт злой человек, но он человек, и для мальчика, юноши, рожденного в любви, очень трудно будет это сделать это без душевной травмы. Мой долг — помочь ему. А ваш -…не верьте тому, что пишут в газетах, на прессу давит Волдеморт. Никакого суда над Гарри не было. Когда Драко Малфой порталом отправил Гарри из Хогвартса, Поттер попал не в министерство магии, а к Лорду Волдеморту. А тот передал его Дементорам. Не дайте себя обмануть и вернуть ад, который много лет назад пытался устроить Темный Лорд. А теперь — все возвращайтесь на уроки…
Глава 13. Любовь во спасение.
— Профессор! — Гермиона догнала МакГонагалл. — А где профессор Снэйп?
— Он отъехал, Гермиона.
— Как в прошлом году? — лукаво спросила девушка.
— Гермиона, не надо так говорить…
— А мы можем увидеть Гарри после уроков, — сказала Гермиона и медленно добавила, — директор…
— Что? Какой директор? Мисс…
— Профессор МакГонагалл никогда не говорила таким тоном и такие слова, профессор Дамблдор, — улыбнулась Гермиона.
— Против твоей наблюдательности не помогает даже оборотное зелье, Гермиона, — улыбнулась МакГонагалл, будучи на самом деле Дамблдором. — Гарри не пришел в себя, девочка. Он без сознания.
— Так кто же будет вести Зелья и Защиту, если Снэйпа нет? — спросил Рон, вступив в разговор, когда прошел первый шок оттого, что Дамблдор стоит перед ним в виде МакГонагалл.
— Зелья отменят, пока Северус не вернется, — ответила МакГонагалл, — а Защиту будет вести Вивьен. У вас сейчас какой урок?
— Зелья, — ответил Рон. — А потом Трансфигурация и Защита.
— Вот, ребята, вам придется пока гулять вместо Зелий, — ответила декан. — Но когда профессор Снэйп вернется, все будет, как прежде…
И МакГонагалл вышла; ребята проследили, что она пошла в подземелья, и ребята поняли, что Снэйп никуда не уехал, просто, что-то случилось.
— Вы знаете, — шепотом обратилась к Рону и Джинни Гермиона, — мне кажется, что Гарри спас из Азкабана…
— Снэйп? — ответил шепотом Рон. — Если это так, то я его расцелую и завалю подарками на Рождество.
— Не смешно, Рон, — шикнула Джинни.
— А кто сказал, что я смеюсь? — удивленное лицо Рона сообщило, что он серьезен. — Вы хоть представляете себе, какой там ужас. Какое мужество и сердце надо иметь, чтобы пойти в этот ад за сыном человека, которого ты всю жизнь ненавидишь?
— Ты прав, Рон, — согласилась Гермиона. — Джинни, у нас уроков не будет до обеда.
— Если что — мы в гостиной, — добавил Рон.
Джинни пошла на Чары, а Рон и Гермиона вернулись в башню Гриффиндора.
— Минерва, иди, — сказал Дамблдор, вернувший себе обычный вид.
— Никто не заметил, Албус? — спросила МакГонагалл.
— Кроме Гермионы — никто, — улыбнулся старик. — От нее ни одна деталь не ускользнет. Я попросил Поппи посидеть здесь до моего возвращения.
— Вы далеко, Албус? — спросила МакГонагалл.
— К Тому. И чем скорее я там побываю, тем больше шансов, что долгое время мне не надо будет туда возвращаться, — ответил Дамблдор.
— Тяжело там, Албус? — грустно спросила МакГонагалл.
— Я не представляю, как Северус выдерживает это, Минерва, — ответил Дамблдор. — Быть рядом с тем, кто убил столько людей, кто практически убил тебя, растоптал твою любовь -…это очень тяжело. Надо обладать исполинским мужеством, чтобы вынести это. Надеюсь, что мне удастся убедить Тома, что все это сделал я, чтобы он отстал пока от Северуса и не вызывал его. Хотя, я уверен, что поездка Северуса в Тибет, как он хотел, отложится минимум до рождественских каникул…
* * *
— Я не ждал тебя до вечера, — сказал Волдеморт, когда из камина вышел Снэйп и приклонил колено. — Как Тибет? Монахи помогли тебе?
— Милорд, я собирался уезжать сегодня, — ответил Дамблдор, — но обстоятельства, видимо, заставят меня отложить отдых…
— Заставят, — буркнул Лорд, — спасибо Поттеру скажи, и тому, кто ему помог сбежать. Так ты надумал что-нибудь, Северус?
— Я не думал, Милорд, я выяснил, — поклонился Дамблдор.
— Даже так? — удивился Лорд. — И?
— Сегодня за завтраком я услышал разговор помощницы старика с кем-то из друзей Поттера, Милорд, — ответил Дамблдор. — Спасением Поттера занимался Дамблдор. Точнее, его птица.
— Какая птица? — спросил Волдеморт. — Сова вынесла Поттера из Азкабана, где полно Дементоров, по-твоему?
— Вот как? — удивлению Лорда не было предела. — Я знал, что у старика есть птичка, она помогала ему сражаться со мной в Отделе Тайн два года назад. Но чтобы птица могла проникнуть в Азкабан, минуя тысячи Дементоров…это слишком,… я не верю в эти бредни, Северус.
— Простите, Милорд, но…
— Они сказали это нарочно, чтобы ты передал мне именно эту информацию, Северус, — перебил Лорд. — Не надо делать из меня идиота, дорогой. Так кто помог Поттеру на самом деле?
— Милорд, они меня не видели, — настаивал Дамблдор, — против меня ополчилась почти вся школа, мне срывают уроки из-за Поттера. И я стараюсь все время ходить невидимым. В таком состоянии меня мог видеть только Дамблдор, но его нет в школе…
— И, тем не менее, он смог узнать, где Поттер, и спланировать его освобождение, — кипятился Волдеморт. — И на птицу не действую Дементоры?
— Видимо, нет, — ответил Дамблдор. — Фениксы — уникальные птицы. Их в мире — всего несколько штук, и одна из них — у старика.
— Так расскажи мне подробно, как он это провернул? Как он узнал, где именно сидит мальчишка? Никто, кроме меня не знал, в какой камере содержат Поттера!
— Да, Милорд, — поклонился Дамблдор. — Вы не знали, что Поттер вступил в Орден Феникса в прошлом году…
— Что? — крикнул Лорд. — Ты мне не сказал!
— Я узнал только вчера вечером, случайно услышал разговор МакГонагалл и Хагрида, — ответил Дамблдор. — Так вот, видимо, феникс как-то отмечает или…оставляет на всех, кто в Ордене Дамблдора, свой знак или что-то в этом роде. Именно так они знают, что кто-то в беде, и где кто находится.
— Птица? — не поверил Лорд. — Птица всем управляет?
— Ну, не всем, Милорд, — ответил Дамблдор. — Феникс сообщает старику об опасности, если кто-то из членов их Ордена попал в передрягу и так далее. Видимо, птица, когда Дамблдор сказал ей спасти Поттера, нашла парня по этому тайному знаку.
— Что за знак? Как моя метка?
— Вряд ли, Милорд. Скорее всего, это невидимая защита, — ответил Дамблдор. — Что-то вроде заклинания, основанного на магии феникса.
— А как же птичка могла вынести Поттера из Азкабана? Он уже здоровый лось…
— Ну, Милорд, во-первых, фениксы могут вынести вес, в десятки раз превышающий их собственный, — ответил Дамблдор, — во-вторых, я сам видел не раз, как старик, ухватившись за хвост птицы, просто исчезал в пламени. Как аппарация…
— Тысяча чертей! — выругался Волдеморт, и Дамблдор понял, что Лорд поверил. — Я убью этого старика! Как он мне надоел! Без него Поттер уже давно был бы мертв! Хорошо, Северус,…отпуск твой откладывается, сам понимаешь…
— Конечно, Милорд.
— Ну, может, на рождество, если я не успею подготовить новый план, — бесился холодной яростью Волдеморт. — Будут новости — сразу ко мне.
— Да, Милорд, — поклонился Дамблдор. — Простите, Милорд…можно вопрос?
— Говори…
— Неужели никто из заключенных ничего не видел, Милорд? — осторожно и с досадой спросил Дамблдор. — Ведь птица владеет положительной энергией, и ее присутствие могли почувствовать не только Дементоры, но и узники…
— Дементоры только сказали, что патронус уничтожил около двух десятков Дементоров, или какая-то другая положительная энергия, — нетерпеливо ответил Лорд. — А узники видели только сгусток света или энергии. Они там почти все безумны — что толку у них спрашивать,…а Дементоры слепы, они не могут описать человека, только его эмоции…
— Тогда понятно, почему Дементоры не смогли объяснить вам, кто спас мальчишку, Милорд, — сказал Дамблдор, — как бы они объяснили вам, что это была птица.
— Что ты имеешь в виду, Северус?
— У птицы достаточно своей энергии, чтобы Дементоры приняли ее за человеческие эмоции, — ответил Дамблдор, — ведь феникс откликается только на зов того, кто верен Дамблдору или…
— Или?
— Или если в сердце человека есть любовь, Милорд, — почти шепотом ответил Дамблдор.
— И что эти людишки помешались все на любви! — воскликнул Волдеморт. — Не могу понять этого! Разве тебе плохо без любви, Северус? Та шлюха, которую я убил — она же превратила тебя в тряпку!
У Дамблдора все перевернулось в душе при словах Волдеморта; он подумал, что если Лорд говорил такие слова при настоящем Снэйпе, как же тот вынес такую муку?!
— Ответь мне, Северус? Разве не легче жить без любви? Тебе не надо переживать за того, кого любишь, страдать, если тебя бросили, мучиться ревностью! Зачем все это? Разве тебе не легче сейчас жить без всех этих не нужных эмоций?
— Да, Милорд, — ответил Дамблдор, — легче, Милорд.
— Ты должен быть мне благодарен за то, что я избавил тебя от этой магловской шлюхи, которой захотелось почувствовать себя в волшебном мире! — с нажимом произнес Волдеморт. — Ведь ты благодарен мне за это, Северус?
— Ладно, иди, дорогой, — сказал Лорд. — Жду новостей от тебя…и, забери ребят, а то они там совсем расслабятся.
— Да, Милорд, я заберу их в воскресенье вечером, — ответил Дамблдор, поцеловал руку Лорда.
Дамблдор вернулся в Хогвартс и сразу направился в подземелья; как легко идти, зная, что тебя никто не видит, и слушать, что говорят в школе. Сердце старика разрывалось от боли за человека, которым он был еще десять минут назад; ребята, да и весь мир, не знающий о том, что делает Снэйп, поливают его имя грязью, как предателя, помогающему Волдеморту убивать людей.
— МакГонагалл сказала, что Снэйп уехал на несколько дней, — услышал Дамблдор от второкурсников из Рэвенкло, — я вообще не понимаю, как она и другие учителя могут сидеть за одним столом с этим ублюдком?! Он же — правая рука Темного Лорда! Как же можно?
— Не понимаю я старика, — ответила девушка своему однокурснику, — как Дамблдор мог быть таким слепым? Поверить Снэйпу, что тот изменился? Будто Дамблдор не видел, как этот…червяк относится к ученикам, особенно к Поттеру! Мне рассказывали ребята с седьмого курса, как Снэйп издевался над Гарри с самого первого курса!
— Ничего, мы устроим этому "профессору" достойную встречу, когда он вернется из своей поездки! — в сердцах воскликнул парень. — Он не знает, что вся школа, ну, кроме его слизеринцев, конечно, готовит Снэйпу "горячую" встречу!
— Да? — удивилась девочка. — А мне никто не сказал!
— Сегодня вечером в гостиной будет окончательно обнародован план, — сказал мальчишка. — Идем, позовем тех, кто будет участвовать в шоу…
Дамблдор зашел в спальню Снэйпа и застал там мадам Помфри возле постели Мастера Зелий.
— Как он, Поппи? — спросил Дамблдор.
— Плохо, Албус, — ответила врач. — Похоже, что нахождение рядом с Дементорами вызвало у него столь негативную реакцию организма, что теперь к общей слабости тела и духа, прибавилась лихорадка. Он весь горит, и мне никак не удается снять жар. Может, его стоит перевести в госпиталь св. Мунго?
— Нельзя, Поппи, — покачал головой Дамблдор, — нельзя, чтобы кто-то знал, что Северусу плохо. Сидней заходил?
— Да, он сказал, что зайдет через пару часов, — ответила Помфри, — похоже, что Поттер приходит в себя, Минерва пошла к нему пять минут назад.
— Я скоро вернусь, Поппи, — сказал Дамблдор, погладив по горячей щеке Снэйпа, — не оставляй его без присмотра…
Дамблдор вновь стал невидимым, запечатал дверь в комнаты Снэйпа, и вышел из подземелий. Пока он поднимался по лестницам, еще не раз услышал, как студенты ругают и проклинают Мастера Зелий за то, что он работает на Волдеморта. Дамблдор не удивился, когда увидел Гермиону, Рона и Джинни возле входа в больничное крыло — они пытались попасть к Поттеру.
— Молодой человек без сознания, господа, — говорил сидней, — приказ Минервы МакГонагалл не пускать сюда никого, кроме нее.
— Но мы друзья Гарри! Он почувствует, что мы рядом и поправится гораздо быстрее! — не сдавался Рон.
— Нет, господа, отойдите от двери, не тоя буду вынужден наложить отталкивающие чары, — отказал целитель.
Дамблдор прижался к стене, чтобы ребята его не сбили с ног. Друзья Поттера были очень расстроены и планировали взять мантию-невидимку Гарри, чтобы ночью прийти к нему тайно.
— А мне можно войти, Сидней? — спросил Дамблдор, обретя видимость.
— Он пришел в себя, Албус, — сразу же ответил Шеддоуз, — проходи, Минерва у него.
Дамблдор зашел в отдельную палату, куда поместили Гарри. Декан Гриффиндора сидела возле его кровати и уже разговаривала с мальчиком.
— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся старик, присев возле кровати с другой стороны. — Как ты?
— Ужасно, — прошептал Гарри.
Лицо парня было синего цвета, черные круги под глазами, а сами зеленые глаза смотрели на старика с такой тоской, что у Дамблдора сердце замедлило бег.
— Я хотел умереть, — прошептал Гарри, — и сейчас хочу. Я не могу…только боль, и ничего, кроме боли, тоски и горя. Сколько я там пробыл?
— Меньше двух дней, Гарри, — ответил Дамблдор.
— За эти два дня я, наверное, потерял ту небольшую радость, что была у меня, — заплакал юноша, — я видел и слышал только предсмертный крик матери, голос отца, гибель Седрика, смерть Сириуса!
— Гарри, успокойся, — положил руку на плечо юноши Дамблдор, — Сидней, дай ему зелья, чтобы успокоился.
— Выпей, Гарри, — Шеддоуз поднес к губам юноши пузырек с зельем.
Гарри закрыл глаза и отвернулся от взрослых; он плакал даже с закрытыми глазами.
— Волдеморт пришел ко мне туда, — тихо сказал Гарри, — я просил его убить меня, чтобы не видеть, не слышать, не чувствовать этого ужаса. Он издевался, сказав, что не знает, что такое жалость. Он сказал, что понял, чем я могу его убить, и теперь он лишит меня главного оружия. Ему удалось это меньше, чем за два дня.
— Мальчик мой, — нежно сказал Дамблдор, — в твоем сердце столько любви, что ее нельзя высосать даже за год. Сотня Дементоров не смогла бы уничтожить твою душу, Гарри. Все наладится. Твои друзья, твоя девушка быстро восстановят твои силы и дух.
— А почему их нет здесь? — спросил Гарри. — Пусть они придут.
— Я обещаю, Гарри, что ребята придут к тебе завтра утром, — сказал Дамблдор. — Ты еще слаб, чтобы видеть их сегодня. Но завтра они будут с тобой целый день, я клянусь тебе, Гарри.
— Хорошо…
Эта новость даже немного обрадовала юношу, который изо всех сил пытался улыбнуться.
— Я не представляю, — тихо сказал Гарри, — как Сириус не сошел там с ума за двенадцать лет. Я молил о смерти через полчаса, а он пробыл там почти полжизни! Как же он страдал!
— Успокойся, Гарри, — Дамблдор взял парня за руку. — Не думай сейчас об этом. Старайся думать о том, что завтра с тобой будут друзья.
— Профессор Дамблдор, — Гарри не спросил самого главного, — а как я вышел оттуда? Кто меня спас? И как?
— Мы не будем сейчас говорить об этом, Гарри, — пытался отвертеться Дамблдор. — Ты должен отдыхать.
— Скажите мне! — настаивал Гарри. — Кто же мог пойти в этот ад ради меня?! Вы? Мне кажется, что ни один человек на земле не способен пройти через тысячи Дементоров, спасти меня и остаться в здравом уме…
— Гарри…
— Скажите мне! — Гарри почти кричал.
— Тебя спас Северус, — тихо ответил Дамблдор.
— Что? — не поверил Гарри. — Снэйп? Но…не может быть! Ведь…он же…нет, он не мог! Он же ненавидит меня, несмотря ни на что; я напоминаю ему об отце, о Сириусе…нет, он не стал бы рисковать жизнью настолько…он же сидел в Азкабане! Нет, он ни за что не вернулся бы туда!
— Оказывается, что даже я не знал, какое у него сердце, Гарри, — произнес Дамблдор. — В его сердце, казалось, давно превратившимся в лед от горя и одиночества, любви столько, что он рискнул собой, своей душой, чтобы спасти того, кого он ненавидит.
— А где он сейчас? — тут же сообразил Гарри, что Мастера нет среди посетителей. — Я хочу…
— Северус…, — Дамблдор не мог найти слов, чтобы рассказать парню, чего стоило Снэйпу освобождение Поттера из Азкабана.
— Он же не погиб, да? — по слогам произнес Гарри. — Он жив, да, директор? Скажите мне, что с ним все в порядке! Его же не убили Дементоры?
— Нет, он жив, Гарри, — немного погодя ответил Дамблдор, — но…ему намного хуже, чем тебе, Гарри. Он по-прежнему без сознания, и…плюс ко всему, у него сильная лихорадка…мы пока ничем не можем ему помочь…
Гарри застонал от бессилия и отвернулся.
— Я знаю, что ему поможет, — неожиданно произнес Гарри. — Любовь.
— Что? О чем ты, Гарри? — не сразу понял Дамблдор.
— Его спасет любовь, рядом с ним должен быть тот, кто его любит, — ответил Гарри. — И мы все знаем, кто этот человек.
— Именно поэтому она наговорила ему такие слова, что у меня чуть сердце не разорвалось от боли за Северуса, — перехватила ответ Дамблдор МакГонагалл. — Она назвала его,…не буду говорить, кем, ударила,…и даже после этого Северус нашел в себе силы и пошел за тобой, Поттер. Не думаю, что эта мисс сможет вернуть Северуса к жизни.
— Я поговорю с ней, Минерва, — сказал Дамблдор. — Она должна знать правду.
— Это опасно, Албус!
— Я не могу позволить Северусу скончаться после того, что он сделал, Минерва! — воскликнул Дамблдор. — Я сейчас же с ней поговорю. А с тайной мы что-нибудь придумаем. Я зайду завтра, Гарри.
Дамблдор спустился с этажа больничного крыла и направился в класс Защиты, рядом с которым и была отведена комната для Вивьен. Старик постучал в дверь; ему пришлось подождать пару минут, пока девушка открыла дверь.
— Дамблдор? — она была очень удивлена. — Вы же ушли из школы!
— Ты позволишь войти, Вивьен?
Девушка сделала приглашающий жест, и Дамблдор вошел внутрь. Сразу было видно, что здесь живет молодая девушка с утонченным вкусом. Вивьен переделала комнату в очень уютное гнездышко, где чувствовалась рука женщины.
— Очень мило тут у тебя, Вивьен, — улыбнулся старик.
— Выпьете со мной, директор? — спросила девушка, приглашая Дамблдора сеть в кресло возле камина. — Чай, кофе, виски?
— Виски, — согласился старик, — со льдом.
Вивьен открыла небольшой бар, достала стакан, и, бросив туда три кусочка льда, налила виски.
— А все думают, что вы ушли из школы, Дамблдор, — сказала Вивьен.
— Так же все думают, что Северус — мерзавец, — парировал старик, и Вивьен едва не подавилась вином. — Как и ты, впрочем…
— Вы пришли убедить меня в обратном, Дамблдор? — агрессивно спросила Вивьен. — Я пыталась спросить его, но Снэйп только подтвердил мои сомнения…
— Для любви сомнения равны гибели, Вивьен, — спокойно сказал Дамблдор. — Ты должна чувствовать, верить сердцу, а не слухам или тому, как он себя ведет. Ты же знаешь, что Северус на нашей стороне.
— Но вы сами обвинили его в…
— Это был спектакль, Вивьен, — перебил ее старик, — отлично разыгранное шоу, чтобы ни у кого не осталось сомнений в том, Северус работает на Лорда. Но я был уверен, что ты все поймешь, Вивьен, ведь ты говорила ему, что любишь... Я, наверное, ошибся, думая, что это так?
Вивьен отставила стакан на столик, и ее яркие небесно-голубые глаза заблестели от слез.
— Я столько ему наговорила,…а он даже не постарался меня переубедить…
— Мне сказали, — вновь перебил ее Дамблдор. — Вивьен, я хочу спросить у тебя,…ты…действительно любишь его?
— Да, — ответила без раздумий девушка. — Люблю. И давно…много лет…
— Но вы же встретились только в прошлом году…
— Первый раз я увидела его во сне, мне было лет десять, — сказала Вивьен, — я не видела его лица, только образ. Но на моем пятом курсе он пришел в нашу школу. Наш директор, как потом выяснилось, был Упиванцем. И Снэйп пришел по приглашению нашего Мастера Зелий. Уже тогда Северус был известен в кругах алхимиков. Тогда-то я и увидела его впервые. Он пронесся мимо моей парты, как вихрь, а мое сердце перестало биться, когда я узнала в нем того, кто являлся мне во снах.
— Понятно, — медленно произнес Дамблдор. — А теперь ты ему не веришь и сомневаешься, да?
— Нет, я просто…
— Он спас твою жизнь, Вивьен! — гневно сказал Дамблдор. — Он спас в прошлом году сотни детей, открыв Тайную Комнату! Он дважды спас Гарри, будучи сам на грани смерти! И после всего этого героизма ты в нем сомневаешься?
— Он меня отталкивает! Не подпускает к себе! — крикнула Вивьен. — И как я могу не верить тому, что о нем говорят! Вы не знаете, что ученики задумали…
— Я все знаю, Вивьен, — ответил Дамблдор, — и мне очень больно от этого. Северус сложный, очень тяжелый человек, но…все его поведение и характер обусловлены обстоятельствами, в которые он сам себя завел. Я не оправдываю его, нет, просто хочу, чтобы несмотря ни на что, к Северусу относились с уважением. Он заслужил не только почтение за то, что он делает, ежедневно рискуя жизнью ради всех нас. А то, что Северус спас жизнь мальчику, с чьим отцом Северус находился, мягко говоря, не в ладах, когда учился в школе, да и после…
— Вы хотите сказать…, — медленно произнесла Вивьен, — что Гарри из Азкабана привел Северус?
— Не привел, Вивьен, — поправил Дамблдор, — а спас, и сам едва не погиб. Ты же знаешь, что Северус сидел в Азкабане чуть больше двух месяцев…
— Да, он говорил…
— И вернуться в этот ад, после которого он в первый раз так и не отошел душой, равносильно великому мужеству и героизму, Вивьен, — сказал старик. — А теперь…я не знаю, придет ли когда-нибудь Северус в себя после возвращения в этот ад…
— Что вы хотите сказать? — ужас появился на красивом лице девушки.
— Он почти мертв, Вивьен…
— Что? — выдохнула она, и страх заставил ее стать белее снега. — Дементоры забрали его душу?
— Нет, я уверен, что нет, — сказал Дамблдор, — два дня назад Северус пришел в себя на мгновение. Это просто чудо, что он успел мне сказать, что я должен доделать то, что начал он. Но потом,…видимо, ужас присутствия Дементоров вызвал в организме Северуса горячку, я не знаю, никто не знает, как это объяснить. Но если жар не пройдет, а температура повышается каждые несколько часов, Северус погибнет.
Девушка зарыдала, и стала клясть себя, на чем свет стоит, говоря, что она во всем виновата. Дамблдор подошел к ней, обнял и тихо сказал.
— Девочка, ты можешь попытаться его спасти…
— Как? Если врачи не могут…
— Если ты действительно его любишь, твоя любовь сотворит чудо, Вивьен, — сказал Дамблдор. — Но ты никому, слышишь, ни единой душе не должна говорить о том, что узнала. Пойдем со мной, лучше, если нас никто не увидит…
Дамблдор сделал себя и девушку невидимыми, и они довольно быстро спустились в подземелья. Зайдя в спальню Снэйпа, к Дамблдору подлетел целитель Шеддоуз.
— Дамблдор, ему хуже, — сказал он, — жар постоянно усиливается, будто кто-то наслал чары. Если не сбить горячку в ближайшие часы, он умрет, будет кровоизлияние в мозг и все…
— Северус, милый, — Вивьен бросилась к мужчине, схватила его правую руку и поднесла к губам, — боже милостивый, он горит будто огнем! Дамблдор, это точно проклятие!
Дамблдор подошел к Снэйпу с другой стороны, убрал одеяло и стал держать раскрытую ладонь над его грудью.
— Я не смогу это убрать, — сказал старик, — это не заклинание…
— Тогда что это? — крикнула Вивьен.
— Я знаю, в чем дело, — произнес Дамблдор, — но поправить это я не в силах.
— О чем вы, Дамблдор? — спросил Шеддоуз.
— Я знаю, что вся школа, если не больше, клянет Северуса в том, что он помогает Волдеморту убить Гарри, — ответил Дамблдор, — и, видимо, это и является причиной. Другого объяснения у меня нет. Его не прокляли черной магией, как таковой. Но ненависть, обида и все, что сейчас думают о нем ученики и учителя, не знающие, что он на нашей стороне, влияет на Северуса. Его энергетика, свои последние хорошие воспоминания он потратил на то, чтобы отбиться от сотен Дементоров и вернуть Гарри. Я до сих пор не знаю, как он вернулся сам!
— И что же делать? — спросил Сидней.
— Вы должны всем рассказать, что он не работает на Лорда! — крикнула Вивьен.
— Ты знаешь, что я не могу этого сделать, Вивьен!
— Но вы должны спасти его жизнь! — девушка билась в истерике и стала кулаками бить Дамблдора в грудь. — Вы не можете дать ему умереть из-за вашего плана! Так нельзя!
— Вивьен! — Дамблдор крикнул так грозно, что девушка сразу перестала плакать. — Только ты сможешь спасти его. Своим чувством. Если оно подлинное, то пересилит любые проклятия, которыми сейчас осыпают Северуса незнающие люди. Иного выхода нет.
— Я не знаю, что и как мне делать, — прошептала Вивьен, снова садясь на кровать к Снэйпу.
— Думаю, что искренность твоих слов и сердца помогут, — уже мягко сказал Дамблдор. — А я постараюсь тебе помочь, чем смогу…
* * *
На утро Гарри открыл глаза и увидел, что возле него сидят друзья. Выражение их лиц красноречиво сообщало о том, как плохо Гарри выглядит. Но они не стали заострять на этом внимания, а просто улыбались, говоря, что просто чудо, что Гарри пробыл в Азкабане только два дня.
— Я рад вас видеть, — Гарри вновь попытался улыбнуться, но ничего не получилось.
Ему давали зелье, чтобы спать без снов и не вспоминать тот ужас, что он испытывал, находясь в Азкабане. Но как только Гарри открывал глаза, вся тоска и боль, от которой он мало-мальски избавился за последние два года, возвращалась. Ребята старались подбодрить словами, что, мол, вся школа молилась за его вызволение; Гермиона держала парня за руку, ничего не говоря, но от ее ладони и взгляда Гарри чувствовал прилив сил.
С понедельника ребята приходили к Гарри на переменах, и сидели после ужина допоздна. А во вторник и пятницу вместо Зелий, которые отменили, Рон и Гермиона сидели у него до обеда.
— Гермиона, — тихо сказал Гарри, — ты что-нибудь знаешь про Снэйпа?
— Нам сказали, что он уехал еще неделю назад, — ответила Гермиона, — а что?
— Вранье это все, — бросил Гарри, — это Снэйп меня спас…
— Мы так и подумали, — перебила его девушка. — Только вот у меня такое впечатление, что с ним что-то неладное, Гарри. МакГонагалл и Вивьен ходят с такими лицами…
— Дамблдор сказал мне неделю назад, что Снэйп в горячке из-за того, что побывал в этом аду снова, — сказал Гарри. — Надо узнать как-то…
— Мы пытались, я пыталась, — ответила девушка, — но ни МакГонагалл, ни Вивьен ничего не говорят. А Вивьен…она просто не спит, по-моему,…она очень плохо выглядит.
— Может, она пытается помочь Снэйпу, как ты — мне? — спросил Гарри.
— А я помогаю тебе?
Вместо ответа Гарри взял ладонь девушки и положил на свое лицо, целуя. Потом он медленно опустил ее руку, и, притянув к себе, прижался губами в ее щеке, совсем близко к губам. Гермиона все поняла; она взяла лицо Гарри в свои ладони и стала нежно целовать его. Губы, глаза, вески, затем девушка поцеловала его в шею, легонько ущипнула губами ухо. Гарри ответил ей поцелуем в губы.
Тут послышались шаги, и Гермиона села обратно на стул, как будто ничего не было. Это был Дамблдор, и по его лицу было видно, что новостей хороших не жди.
— Благодаря Гермионе и Рону, — отозвался Гарри. — Как Мастер Снэйп?
— Плохо, Гарри, — Дамблдор сел рядом с Гермионой и, опустив глаза, продолжил, — мне очень жаль, Гарри, но, боюсь, что Северусу никто не в силах помочь. Его жар немного спал, но этого недостаточно…
— Что? — воскликнул Гарри. — Как? А Вивьен?
— Я сделал все, что мог, Гарри, — Дамблдор не скрывал отчаяния, голос старика звучал через боль горечи, — но, видимо, мисс Вивьен,…да простит меня всевышний, Вивьен не испытывает таких же ощущений к Северусу, как…Гермиона к тебе. Мне очень жаль, Гарри. Никто не сожалеет об этом больше, чем я. Но, видимо, ненависть учеников к Северусу сильнее любви Вивьен, даже я тут бессилен.
— Я промою им мозги! — отчаянно заявил Гарри. — Я скажу им, что Снэйп спас меня!
— Нельзя, Гарри! — воскликнул Дамблдор. — Нельзя, что бы ни было, его нельзя выдавать!
— Какая к черту секретность, когда человек погибает? — крикнул Гарри. — Ему нужна будет ваша засекреченность, когда он умрет?
— Может, если еще присоединятся те, кто относится к нему лучше, чем остальные, — сказала Гермиона, — если…
— Только истинная любовь способна творить чудеса, Гермиона, — перебил ее Дамблдор. — Если Вивьен не поможет ему, никто не поможет. Но, похоже, что девочка сомневается в своих чувствах…или в Северусе.
* * *
Вивьен сидела на кровати Снэйпа; она не отпускала его руку и постоянно плакала. Он ни на что не реагировал, почти не дышал, и о том, что он жив, сообщала только магическая энергия, хотя и она ослабевала с каждым днем. Жар немного утих, но все равно температура был слишком высокой, чтобы Снэйп пришел в себя. Вивьен не могла найти слов, которые могли бы возыметь успех. Одной рукой она гладила ладонь мужчины, а другой утирала слезы.
— Северус, милый, прости, что сомневалась в тебе, — прошептала девушка. — Я не хотела верить, что ты можешь помогать такому чудовищу, как Волдеморт. Но все вокруг твердят,…прости меня, любимый, прости. Я не оправдала твои надежды, засомневавшись в тебе. Я должна любить тебя, не смотря ни на что, а я…
Вивьен забралась на кровать с ногами и положила голову на обнаженную грудь мужчины, не глядя, провела рукой по его волосам.
— Северус, я прошу тебя, очнись, — шептала Вивьен, — милый, я…не смогу жить без тебя. Я люблю тебя, люблю, слышишь? Даже если ты не простишь мои сомнения, я хочу, чтобы жил. Даже если мы не будем вместе, живи,…ты столько страдал в этой жизни, может…, я уверена: для тебя придет время быть счастливым. Если ты захочешь, чтобы я была с тобой рядом, то сделаешь меня самой счастливой на земле. Если нет… — я все равно буду любить тебя. Северус…
Мужчина кашлянул несколько раз, и Вивьен подняла голову с его груди. Снэйп повернул голову, потом веки его задрожали, затем губы приоткрылись, и он тихо застонал.
— Святые небеса! — воскликнула Вивьен. — Северус!
Мужчина не открывал глаз, но девушке стало ясно, что он приходит в себя. Накануне Дамблдор дал ей зеркало связи, за которым девушка сразу и потянулась.
— Дамблдор! — крикнула она своему отражению. — Дамблдор!
— Что случилось, Вивьен?
— Северус, — выдохнула она, — он приходит в себя…
— Я буду через секунду…
Вивьен убрала зеркало и кинулась к мужчине. Он тяжело дышал и пытался открыть глаза.
— Все хорошо, любимый, — Вивьен обняла его лицо и поцеловала в губы, — милый, все будет хорошо…
Камин запылал изумрудным цветом, и оттуда вышел Дамблдор вместе с целителем. Шеддоуз, увидев, что Снэйп пришел в себя, просто не поверил.
Девушка стояла в объятиях старика, прикрыв ладонями рот, будто молясь. Целитель проверил пульс, температуру, достал пузырек из мантии и дал Снэйпу выпить зелья, чтобы быстрее вернуть тому силы.
Через пять минут Снэйп открыл глаза. Взгляд его говорил о том, что он не понимает, где он находится. С третьей попытки ему удалось задать вопрос:
— Я что, жив?
— Да, Северус, — ответил Дамблдор, присаживаясь рядом с мужчиной. — Ты жив, и я не могу сказать, как я рад, что ты очнулся, сынок.
— Такая слабость, — прошептал Снэйп, — и пошевелиться не могу,… как же я выжил?
— Я хотел у тебя спросить, Северус, — улыбнулся Дамблдор.
— Не помню, — выдохнул Снэйп, — последнее, что я помню…
Снэйп прикрыл глаза, и на лице Дамблдора появилась грусть: из уголков глаз Северуса вырвалась слеза.
— Ее глаза…, — прошептал Снэйп, — я помню только ее глаза, Дамблдор…
— Чьи, Северус?
— Вивьен, — выдавил Снэйп, — в этом аду, куда я пошел,…только мысль о ней спасла меня…
Черные глаза смотрели в потолок; он не замечал, что плачет.
— а она,…она меня презирает, — выдохнул Снэйп, — и правильно…
— Нет, сынок, — покачал головой Дамблдор, пытаясь поймать взгляд Снэйпа, но тот все время отводил глаза, — Вивьен любит тебя. Ее любовь вытащила тебя из ужасного состояния.
— Вы специально так говорите, директор, — сказал Снэйп, — утром перед тем, как я отправился в этот ад…; она наговорила мне, обвинила, что я служу выродку, что мне нет места среди невинных…
— Северус…
— она ударила меня,…и поделом. Я заслужил такое отношение…; после того, что я сделал с той семьей, с той…девушкой;…если она узнает, возненавидит меня еще больше…
Дамблдор жестом показал Вивьен молчать.
— Северус, сынок, сейчас ты должен думать только о том, что ты жив, — мягко сказал Дамблдор, — нет ничего важнее этого, Северус.
— за мои грехи я недостоин жизни, Дамблдор, — ответил Снэйп, смотря куда угодно, только не в глаза старику, — и мне их не исправить ничем…
— Успокойся, Северус, все позади, — сказал старик. — Ты постарайся вспомнить, как тебе удалось вернуться. Ты отправил Гарри порталом, а сам? Как ты вернулся? Минерва случайно нашла тебя возле ворот, когда шла из Хогсмида.
— Я…, — Снэйп прищурил глаза, напрягая память, — я едва успел выбежать из замка,…продрался через ворота; их уже запирали…сотни Дементоров, нет, я не знаю. Кажется…, да, я превратил камень в портал, а потом…Поттер исчез. Холод, так холодно, я слышал только крик,…наверное, это был мой крик…там,…там я видел, снова и снова видел, как он ее убивает…
Снэйп замолчал, перевел дыхание и продолжил говорить, очень спутано, обрывками:
— я подумал, что парень в том месте, где раньше сидел Блэк. Мне надо было быстро бежать…время…, только час, на все…. Поттер слаб, пять или семь Дементоров возле его двери. Мне надо было что-то -…воспоминания,…я долго не мог создать патронуса…; он убил их, но…сил совсем не было, …я …падал в черноту…ее глаза…ее удивленные глаза…
Вивьен слушала его спутанную речь и молча плакала; такой сильный человек, такой мужественный, он не замечал своих слез, пересказывая ужас Азкабана.
— я превратил парня в мышонка, — продолжил Снэйп, не открывая глаз. — Еще Дементоры…много,…ничего не видел; преобразовался в крысу, в зубах вынес мышонка…. Время наисходе, не хватит сил,…выход передо мной, но там…не одна сотня тварей…. Время кончилось, они меня сразу почувствовали;…холод,…лед в сердце, и крик…
— А как ты вернулся, Северус? — спросил Дамблдор. — Портал?
— Не помню, — ответил Снэйп. — Они подошли ко мне; запах снега, а потом…меня перевернули на спину, и…. Я увидел смерть…, Дементор…так близко, я думал, что все кончено…. Ее глаза, это были ее глаза! Я вспомнил о ней, как мы любили друг друга в ту ночь…здесь…и…наверно, я аппарировал….
— Ну, все, успокойся, сынок, все позади, — Дамблдор погладил мужчину по небритой щеке, — ты герой, Северус, настоящий герой.
— Не говорите ей, Дамблдор, — Снэйп открыл глаза и впервые посмотрел в голубые глаза директора, — никогда не говорите ей о том дне, слышите? Я не хочу, чтоб она знала…
— Не скажу, дорогой, отдыхай…, — Дамблдор заботливо укрыл Снэйпа одеялом и подошел к Вивьен.
На девушке не было лица; рассказ Снэйпа ее поразил до глубины души. Казалось, еще секунда, и она рухнет на пол.
— Дамблдор, — Сидней подошел к директору и прошептал на ухо, — уведите девушку. Не нужно, чтобы он видел ее сейчас; да и для нее все это тяжело.
— Ты прав, Сидней, — ответил Дамблдор, — пойдем, девочка.
Дамблдор обнял Вивьен за плечи и стал уводить из спальни; она не хотела уходить, постоянно оборачивалась на уже спящего Снэйпа.
Старик вел бледную девушку из подземелий и вспоминал рассказ Снэйпа, еще раз убеждаясь в том, насколько загадочная человеческая душа. Нельзя все знать о человеке, о его сердце, о душе, даже о характере.
— Профессор, — тихо сказала Вивьен, — а о чем Северус говорил, чего я не должна знать?
— О том, чего ты знать не должна, Вивьен, — ответил старик. — И я согласен с ним, девочка. Ему итак очень тяжело, он и тебя винит в сомнениях, и себя, за то, что делал в молодости…не надо усугублять это лишней информацией, Вивьен.
— Он простит меня?
— Не могу тебе сказать, Вивьен, — с сомнением ответил Дамблдор, — чужая душа — потемки. Могу тебя заверить, что твоя любовь помогла ему, Вивьен. И он не может не чувствовать этого. Я убежден, что все будет хорошо. Не сразу,…но все уладится. Запомни, девочка, что исправить можно все, кроме…
— Кроме чего? — спросила Вивьен, стоя у двери своих комнат.
— Кроме смерти, — ответил Дамблдор. — Лишь этого исправить нельзя. А все остальное — поправимо. Отдыхай, увидишь его завтра.
Глава 14. Подарки…
Декабрь со своими морозами и снегопадами как всегда неожиданно ворвался на территорию древнего замка Хогвартс. В последние дни ноября была оттепель, мокрый снег, больше похожий на дождь; даже солнце показывалось в середине дня, будто говорило: не забывайте обо мне, я скоро вернусь!
Через десять дней после спасения из Азкабана Гарри вернулся на уроки. Факультет Гриффиндор, равно, как и почти вся школа, радостно встретил "мальчика, который снова выжил". За время его отсутствия, состоялся еще один матч по Квиддитчу — Слизерин — Хаффлпафф; победил Слизерин со счетом 230:70.
Гарри быстро восстанавливал потерянную энергию и хорошее настроение благодаря положительным эмоциям друзей, однокурсников, и, конечно же, Гермионы. Девушка не отходила от него не на шаг.
А через неделю после того, как Гарри вернулся к учебе, это было утро вторника, во время завтрака в Большой зал вошел Снэйп. Вся школа обернулась на него, и, пока он шел до стола преподавателей, и провожала его недобрыми взглядами. Снэйп смотрел себе под ноги, сев за стол, в кресло директора, он налил себе кофе, и, по-прежнему, не поднимая глаз, медленно стал потягивать напиток из чашки.
Возможно, что школа ждала каких-то заявлений от Снэйпа по поводу возвращения или побега Поттера из Азкабана, но их надежды не оправдались — Снэйп не проронил ни слова, даже не ответил на робкие вопросы учителей, все ли с ним в порядке.
Собравшись возле кабинета Зелий, семикурсники разделились на группы по принадлежности к тому или иному факультету, и разговаривали о наболевшем. Без трех минут девять появился Снэйп и впустил класс внутрь. Мастер Зелий не успел даже дойти до своего стола, как его окликнул Малфой.
— Простите, сэр, а почему вас не было две недели? Мне показалось, ли ваш планируемый отпуск задерживается до рождественских каникул?
Снэйп сел за свой стол и промолчал, ожидая, пока класс сядет на свои места.
— Сэр…
— Я не давал вам слово, мистер Малфой, — в бархате его голоса чувствовались иголки. — Сядьте, или я сниму баллы с вашего факультета.
— Что сделаете? — не поверил Малфой.
— Пять баллов со Слизерина, мистер Малфой, — хладнокровно произнес Снэйп, и класс выпал в осадок. — Не сядете — выпорю! Ну?
Малфой плюхнулся рядом с Роном и с нескрываемым удивлением и злобой посмотрел на крестного.
— Кто у вас вел уроки, пока меня не было? — жестким тоном спросил Снэйп.
Никто не ответил.
— Что, мисс Грейнджер не знает ответа на такой простой вопрос? — повысил голос Снэйп, и всем стало ясно, что он не в духе.
— Никто не заменял вас, сэр, — ответила Гермиона.
— Ясно, — недовольно протянул Снэйп.
Мастер Зелий смотрел на свои сложенные в домик руки, о чем-то размышляя, а в классе повисла гнетущая тишина.
— Понятно, что вы распустились, — еще более раздраженным тоном протянул Снэйп. — На чем мы остановились?
Он раскрыл свою тетрадь, чтобы посмотреть, что было последней темой.
— Продолжим, — найдя, что искал, произнес Снэйп. — Помнится мне, что почти все вы провалили задание по лекарственным Зельям в прошлом году. Так вот, на этой неделе мы и займемся их повторением. Сегодня — зелье для восстановления энергии…. Сварим зелье за два урока: ингредиенты — в шкафу, состав — на доске, поехали…
Гарри помнил рецепт, поэтому не смотрел на доску; руки сами резали и терли компоненты, а сам юноша пытался украдкой посмотреть на Мастера Зелий.
Снэйп не произнес за урок ни слова, не поднял головы; он даже не прошелся по классу, чтобы отпустить язвительные замечания тем, кто вновь неправильно сварил зелье. За пятнадцать минут до конца Снэйп обратился к классу.
— Наполните фляги, оставьте на ваших партах, я сам соберу, — тихо сказал Снэйп, — домашнее задание — повторите лекарственные зелья, которые мы прошли, в следующий вторник будет зачет. Все свободны.
Класс молча сделал, что просил профессор, и так же молча все удалились, не поверив, что Снэйп отпустил их раньше. Гарри хотел задержаться и поговорить с Мастером Зелий, но, видимо, Малфой хотел того же.
— Северус, — обратился Драко, когда класс ушел, — что с тобой? Где ты был?
Снэйп промолчал, продолжая что-то писать в журнале.
— Сэр, — еще одна попытка привлечь к себе внимание, — за что вы сняли баллы с факультета Слизерин?
— Ты мне перечил, — почти прошептал Снэйп.
— Ты никогда не снимал баллы за такое, Северус, — Драко был ошеломлен, — что с тобой? Ты болел?
— А разве тебя волнует здоровье твоего крестного? — раздраженно спросил Снэйп. — Что вообще тебя волнует, кроме тебя, Малфой? Еще есть вопросы?
Если они и были, то Малфой предпочел их не задавать и ушел. Северус собрал фляги студентов, запер дверь и пошел на обед.
И снова школа, недовольно гудя, встретила Снэйпа; он прошел между столами Рэвенкло и Гриффиндор, ненависть и пожелания ему смерти он чувствовал кожей. МакГонагалл краем глаза смотрела на Снэйпа, который усиленно делал вид, что ест.
— Северус, — закрывшись бокалом, прошептала она, — вам нужно есть, вам нужны силы.
— Ненависти учеников мне вполне хватит, чтобы насытиться, Минерва, — резко ответил Снэйп, и, едва не опрокинув кресло, вышел из-за стола преподавателей.
Вивьен смотрела ему вслед, стараясь не подать вида, как ей больно от всего этого. Гарри и его друзья проводили Снэйпа подобными взглядами.
— Он опять ничего не ест, — прошептала Гермиона.
— Попробуй тут поесть, когда вся школа желает тебе скорейшей гибели, — откликнулся Гарри, — я прямо чувствую их ненависть. Надо что-то сделать, так не должно продолжаться…
— Профессор Дамблдор приказал нам молчать, — напомнила Гермиона.
— Не представляю, как он выдерживает, — прошептала Джинни, — ужас какой-то…
Ребята вышли из Большого зала, их тут же настигла толпа учеников разных факультетов и курсов. Все наперебой что-то говорили, пока Гарри их не остановил.
— А теперь кто-нибудь один скажите, чего вам надо, — крикнул он.
Вперед вышел Эрни МакМиллан и с важным видом заявил:
— Мы хотим устроить бойкот факультету Слизерин, и его декану и директору в одном лице, Поттер.
— А я тут причем?
— Из-за тебя, Поттер, — пояснил Эрни.
— С чего бы? — спросил Гарри.
— Как чего? — удивился МакМиллан. — Малфой тебя отправил к Темному Лорду, Снэйп ему помогал. Тебя посадили в Азкабан ни за что, и ты еще спрашиваешь, Поттер?
— Я вас не просил этого делать, — спокойно произнес Гарри, — и тем более, тебе, как старосте школы, не следовало бы подговаривать полшколы на такое, Эрни.
— Ты против? — не поверил МакМиллан.
— Мне не нужны еще большие неприятности, — ответил Гарри. — Все свалят на меня, Эрни. А мне хватило того, что уже было в прошлом году, да и этот не лучше начался. Спасибо за заботу, как говорится, но не нужно. Не надо развязывать войну с ними…
— Мы думали, что ты оценишь!
— Оценю?! — воскликнул Гарри. — Ты представляешь себе, что такое сражаться с Упивающимися смертью, Эрни? Нет? Тогда куда ты лезешь?! Не задирай тех, с чьей силой ты не знаком, МакМиллан! Факультет Слизерин состоит, в основном, из потомственных черных магов! Ты и моргнуть не успеешь, как тебя…отравят, например!
— Эрни, Гарри прав, — поддержала Гермиона. — К тому же, четыре Упиванца, один из которых — правая рука Волдеморта — не шутки. Сегодня ты сорвешь ему урок, а завтра он тебя посадит за это в Азкабан! За ним не станет!
— Вы совершенно правы, мисс Грейнджер, — бархатный голос Мастера Зелий раздался за ее спиной.
Большая часть еще пять минут назад воинственно настроенных ребят, разбежалась в разные стороны.
— У вас от страха ноги приросли к полу, мистер МакМиллан? — спросил Снэйп, разглядывая ноги школьного старосты. — Вы хотели поднять мятеж в школе, как я понял? Что ж…посмотрим, посмотрим…
И не добавив, куда он будет смотреть, Снэйп развернулся на каблуках, и ушел.
— Ну? — гневно прошептал Гарри. — Я не хотел бы иметь такого врага, как Снэйп, а ты, Эрни?
МакМиллан сорвался с места, будто его ошпарили, и помчался в свою башню.
— Я только надеюсь, что Мастер Зелий правильно нас понял, — прошептала Гермиона, — мне хотелось бы, чтобы он чувствовал нашу поддержку, хотя бы таким способом…
— Он слишком умен, Гермиона, чтобы не рассмотреть в наших действиях благодарность за все, что он делает, — добавила Джинни. — Ох, скорей бы каникулы, меня так это все угнетает!
— Не больше, чем меня, — сказал Гарри и направился с друзьями на следующий урок.
* * *
На следующее утро за завтраком совы принесли почту, среди которой был свежий номер "Ежедневного Пророка". Естественно, что вся школа пустилась в обсуждения очередной статьи о Поттере и его загадочном бегстве из Азкабана. В газете была написана версия, которой держалось новое министерство магии:
Проведенное расследование о побеге Гарри Поттера из тюрьмы Азкабан показало, что за этим стоит бывший директор школы магии и волшебства, Албус Дамблдор. Но по-прежнему остается загадкой, как старый маг смог преодолеть сотни Дементоров, чтобы войти, а затем и выйти из Азкабана.
Несмотря на все прежние заслуги Албуса Дамблдора, вчера министром магии был подписан указ о его аресте при любом удобном случае. А так же, в случае сопротивления Дамблдора, властям даны полномочия о немедленном уничтожении волшебника.
— Что ж, — протянул Гарри, — приятная новость; ничего остроумней Волдеморт придумать не смог.
— Не смешно, Гарри, — сказала Гермиона.
— Очень даже, — парировал Гарри, — интересно, неужели Лорд рассчитывает, что люди проглотят такую ересь? Кто такой этот министр магии? Хвост! Жалкий прихвостень Лорда Волдеморта, и не более того; марионетка в руках изверга! А директор сделал столько добра, что об этом помнят поколения! На что Лорд рассчитывает?
— На глупость людей, — сказала Гермиона. — Вспомни, как верили статьям Риты Скиттер, Гарри! Как тебя и Дамблдора поливали грязью два года назад! Люди не хотят войны, поэтому они будут верить любому, кто скажет, что бойни не будет…
— Гермиона! — воскликнул Гарри. — Ты несешь ерунду! Вспомни, что случилось в прошлом году! Ты хочешь сказать, что люди уже забыли о том, что Волдеморт нападал на министерство два раза, на аллею Диагона, на Хогвартс! Он послал своих Упиванцев убивать детей! Тогда Дамблдора превозносили, а теперь будут верить, что я — просто соперничаю с Темным Лордом за власть, а Дамблдор мне помогает? Каким же надо быть тупицей, чтобы не разглядеть истину?
— А истина никому не нужна, Гарри, — ответила Гермиона. — Как сказала Рита Скиттер, люди верят тому, во что хотят верить. А Волдеморт просто на этом играет. То, что сказала МакГонагалл о тебе и Лорде, школа восприняла не так, как нам хотелось бы.
— Но, неужели нельзя открыть им всем глаза? — стукнул по столу Гарри. — Так же нельзя! Как люди могут думать, что я хочу отобрать у Волдеморта его еще незавоеванную власть над миром?! Как? У меня в голове не укладывается такое! Значит, получается, что все эти годы я на него нападал, а не он пытался меня убить, так что ли?
— Именно так он и хочет все представить, Гарри, — с сожалением вздохнула Гермиона. — И, боюсь, что ему почти это удалось.
— А после того, как ты отшил МакМиллана, — добавил Рон, — уверен, что он подговорит тех же самых людей против тебя. Что, типа, ты защищал Снэйпа, значит, ты и, правда, на стороне Темного Лорда.
— Не может быть…, — выдохнул Гарри.
Но Рон оказался прав. Уже к концу дня от Гарри все стали шарахаться и косо смотреть. Он снова слышал за своей спиной перешептывания учеников, в него тыкали пальцами; пару раз Гарри даже услышал фразу "вон, второй Темный Лорд пошел, а Дамблдор нам мозги пудрил". Гарри так злился на них всех, что те успехи во владении собой, коих он добился благодаря заботам Снэйпа и Дамблдора, растерял в следующую неделю, как нечего делать.
Гарри снова стал срываться на всех, кто обвинял его во лжи; он опять кричал на друзей, пытавшихся его успокоить. Все закончилось тем, что к концу семестра с Гарри сняли почти сто пятьдесят баллов, и он не вылезал из наказаний за плохое поведение. На последнем уроке Зелий перед каникулами, Гарри так разозлился на слова ребят из Рэвенкло и Хаффлпаффа, сидевших за его спиной, что Снэйп был вынужден прервать урок.
— Поттер! — прогремел Снэйп на весь класс. — Какого черта ты делаешь? Тебе мало, что за разговоры на моем уроке я снял с тебя двадцать баллов?
— Снимите баллы с них! — стараясь не кричать на Мастера Зелий, сказал Гарри. — Они меня достали своими задирками!
— Но я слышу только тебя, Поттер, — рявкнул Снэйп, — чтобы они не говорили, это не дает тебе права срывать мне урок! Снимаю еще десять очков с Гриффиндора!
— А почему не сто? — вышел из себя Гарри, и Гермиона закатила глаза, поняв, что и Снэйпа сейчас понесет.
— В моей компетенции вообще исключить тебя, Поттер, — хладнокровно пропел Снэйп, — ты еще не соскучился по встречам с Темным Лордом?
И Гарри ощутил, будто его толкнули в грудь, настолько Снэйп был зол, что его ментальное послание Поттеру едва не сбило того с ног. Какого черта ты вытворяешь, Поттер? Ты всеми силами стараешься дать мне повод выкинуть тебя из школы? Немедленно возьми себя в руки, или я за себя не отвечаю, Поттер!
— Простите, сэр, — опустив глаза, сказал Гарри и сел, — этого больше не повторится.
— Дай мне повод, Поттер, — для всего класса сказал Снэйп, — дай повод отправить тебя к Темному Лорду, Поттер. Он ломает голову, как до тебя добраться с этой защитой Дамблдора. Но если мне придется тебя за волосы волочить до ворот школы, я это сделаю. Мне не столько нужна твоя смерть, Поттер, сколько я устал от твоего нахальства. Еще слово без разрешения на моих уроках — и пеняй на себя, Поттер!
Гарри наигранно сполз под парту от страха, а класс ему вторил — слова Снэйпа поразили ребят. На секунду могло показаться, что теперь все будут стоять на смерть, защищая Поттера, но это была только видимость. Идя на обед десять минут спустя, Гарри снова услышал шепот учеников, называющих Поттера вторым Лордом Волдемортом.
— Снэйп прав, Гарри, — прошептала Гермиона, садясь рядом с парнем, — не обращай внимания на них. Это же не в первый раз, Гарри.
— Я знаю, — устало протянул Гарри, — просто, наверное, я еще не до конца вернул силу духа или чего-то там еще,…где же Дамблдор со своими умными речами, когда он мне так необходим!
— Гарри, — Рон указал другу за спину, и Гарри обернулся.
Снэйп стоял за его спиной и многозначительно смотрел.
— Я желаю говорить с вами, мистер Поттер, — чуть слышно произнес Снэйп, — будьте любезны зайти в кабинет директора после ужина.
— Да, сэр, — ответил Гарри, поняв, куда именно ему надо зайти.
На Трансфигурации особых происшествий не было, Гарри взял себя в руки и сделал вид, что он не слышит никого, кроме профессора МакГонагалл. Декан Гриффиндора, прознавшая об огромном количестве баллов, снятых с Поттера, старалась их вернуть, спрашивая на своих уроках, в основном, гриффиндорцев. Прошлогодние успехи Гарри в превращениях были омрачены потерей настроя и определенных магических сил во время двухдневного заточения в Азкабане. Посему, МакГонагалл особо не придиралась к Гарри, и спрашивала его, только когда он выполнял задание хорошо.
После ужина Гарри вышел вместе с друзьями, но расстался с ними на этаже, где находился кабинет Дамблдора. Переступив порог кабинета директора, Гарри обнаружил там самого Дамблдора, а так же МакГонагалл, Снэйпа и Люпина.
— Проходи, Гарри, — пригласил его старик, — удивлен?
— Тебя уже Северус пожурил за меня, Гарри, — улыбнулся директор, — нет, ругать я тебя не буду. Сейчас ты соберешь свои вещи, Гарри, и отправишься вместе с Римусом и Минервой домой.
— А почему не завтра?
— Завтра при выходе с территории школы тебя, скорее всего, будет ожидать скромный отряд Авроров или Упиванцев, во главе либо с министром магии, либо с Темным Лордом, Поттер, — прошелестел голос Снэйпа. — Как я понял, ты очень жаждешь вернуться в Азкабан, Поттер.
— Простите, сэр, не подумал, — пробормотал Гарри.
— Ты забыл добавить "как всегда не подумал, сэр", — выдал Снэйп.
— Северус…, — осадил его старик, — Минерва проводит тебя до гостиной и отведет тебя вместе с Римусом до ворот замка.
— Профессор Дамблдор, а друзья приедут ко мне? — спросил Гарри.
— Пока мы не решили, Гарри, за ними тоже может вестись слежка, с целью выяснить, где твой дом, — ответил Дамблдор. — Я и Северус сейчас обсудим варианты, а ты ступай, Гарри.
Гарри кивнул Римусу, Снэйпу и Дамблдору и вышел вместе с МакГонагалл. Они не разговаривали пока шли по замку на восьмой этаж к башне Гриффиндора. Декан поменяла пароль и вошла вслед за Поттером в гостиную.
— Иди, Гарри, я жду тебя здесь, — тихо сказала она, и громко добавила, — внимание! Прошу внимания всех!
Голос декана заставил гриффиндорцев отвлечься от своих занятий.
— Я поменяла пароль на вход в гостиную, — сказала МакГонагалл, — "лед и пламя". Вы понимаете, что из-за отсутствия в школе профессора Дамблдора, никто из вас, выйдя из замка, не сможет вернуться назад. Так что каникулы вам придется провести в школе. Это все, с наступающим рождеством вас.
Гарри в это время паковал чемодан, а Рон, выслушавший короткую речь МакГонагалл, поднялся в спальню и очень удивился, что друг собирает чемодан.
— Че это ты так рано пакуешься, Гарри?
— Я уеду сейчас, а не завтра, — ответил Гарри.
— Сейчас? — воскликнул Рон. — Но все же остаются…
— Не ори, — шикнул на него Гарри. — Так надо, Рон. Не хочешь же ты, чтобы меня схватили Упиванцы или авроры и посадили обратно в Азкабан?
— А-а, — дошло до Рона, — прости, не понял.
— Ничего, я тоже не сразу въехал, когда Дамблдор мне сказал собираться сейчас, — ответил Гарри.
— Ты видел старика? Когда?
— Только что.
— А насчет нас он что сказал? Мы приедем к тебе, да? — спросил Рон.
— Они решают, — ответил Гарри, закрывая крышку чемодана и уменьшая его до размера небольшой шкатулки, — очень опасно сейчас, Рон. Ты должен понять…
— Конечно, — Рон, хоть и понимал, но расстроился.
— Увидимся, друг, — сказал Гарри, похлопав Рона по плечу, — надеюсь, что уже завтра. Скажешь Хедвиге, где я.
— Ага, — промямлил Рон.
Гарри спустился вниз, где его ждала МакГонагалл.
— Готов? — спросила она.
— Чемодан в кармане, — шепотом ответил Гарри.
МакГонагалл первая вышла из гостиной, Гарри плелся за ней; только сейчас юноша вспомнил, что он не попрощался с Джинни и Гермионой, но Рон, скорее всего, им уже сказал. Через десять минут Гарри и МакГонагалл оказались возле дверей замка, где их ждал Римус.
— Будь наготове, Гарри, — Люпин был очень серьезен, и Гарри сразу же вынул палочку, но тут за ними послышались шаги.
— Удираешь, Поттер? — протянул Малфой. — А-а, профессор МакГонагалл тоже помогает убийце скрываться от правосудия? Ну, уж про оборотня я вообще молчу…
— Бывший оборотень, хорек, — резко ответил Гарри, Римус сжал его плечо, — по мне, уж лучше быть оборотнем, чем таким выродком, как ты, Малфой.
— Наезжаешь на слуг Темного Лорда, Поттер? Не страшно? — сказал Крэбб.
— Хо-хо, — усмехнулся Гарри, — Крэбб, я смотрю, что ты алфавит выучил, уже и слова научился говорить, не только хрюкать…
— "Stupefy!" — крикнули Малфой и Гойл одновременно.
Римус, Гарри и МакГонагалл выставили щиты мгновенно, но слизеринцы тоже были не лыком шиты.
— Тебя ждет приятный сюрприз, Поттер, когда выйдешь за ворота Хогвартса! — крикнул Малфой. — А ты думал, что никто не догадается, что ты захочешь слинять сегодня вечером, а не завтра?
В это время Крэбб и Гойл пытались оглушить двух взрослых волшебников.
— Римус, — отбивая атаку Крэбба, сказал Гарри, — как думаешь…"Stupefy!", хорек блефует, или правда? “Protego!”
— Дойдя до ворот, узнаем, Гарри, — ответил Римус, — выходим, идет помощь…
С лестницы на слизеринцев посыпался дождь заклинаний: Рон, Джинни, Гермиона, Невилл и Шеймас пришли другу на выручку. Через минуту Малфой и его дружки лежали на каменном полу, оглушенные.
Гарри, Римус и МакГонагалл рванулись из дверей, и вышли на предрождественский морозный вечер. Снегу выпало накануне столько много, что волшебникам пришлось прокладывать дорожку, вытапливая снег до земли. Когда до ворот, после которых начиналась деревня Хогсмид, оставалось двадцать ярдов, было ясно, что Малфой не блефовал.
— Твою мать! — выругался Гарри.
— Поттер, ничего, что я рядом? — одернула его МакГонагалл.
— Простите, профессор, — сказал Гарри. — И что теперь делать? Прорываться с боем?
Римус достал из кармана зеркало.
— Дамблдор, — сказал Люпин.
— В чем дело, Римус? — в отражении появилась седая голова директора.
— Проблемы на выходе, директор, — сказал Римус, — мы стоим в двадцати ярдах от ворот, там полно Авроров и кое-кого еще,… что будем делать?
— Стойте там, сейчас вас заберет Фоукс, — ответил Дамблдор.
— Чтобы мы делали без птички директора, — съязвил Гарри.
— Есть другой вариант, Гарри? — оскорбился Римус.
— Камин…
— Контролируется министерством, — перебила МакГонагалл. — Стали бы мы тащить тебя по морозу, если было бы можно пройти через камин, Поттер.
— Так, надо было оставить меня в Хогвартсе, — сказал Гарри, — пять лет я жил все каникулы в замке, и ничего…
— Да, учитывая то, что против тебя ополчилось половины школы, — скептическим тоном ответил Люпин, — это отличная идея…
Римус не договорил; перед ними появился столб пламени, из которого возник Фоукс. Птица зависла над тремя магами.
— Хватай его за Хвост, Гарри, — сказал Римус.
Юноша протянул руку и схватился за горячие перья птицы; Римус обнял МакГонагалл, а сам взял Гарри за свободную руку, и, через мгновение, они уже исчезли. Этот был невероятный полет, хоть и короткий. Гарри ожидал темноту, как при путешествии порталом, но вместо мрака они летели сквозь огонь, который не обжигал, а согревал; к тому же, они слышали прекрасную музыку — песню феникса. И все резко закончилось; Гарри, Римус и МакГонагалл приземлились в кухню дома на площади Гриммо, двенадцать.
— Гарри! — Молли Уизли как всегда стояла за плитой. — Римус, Минерва! А почему вы прилетели с Фоуксом?
— Не смогли выйти из замка, — ответил Люпин, — нас ждали.
— Нормально, — ответил юноша, чуть не задохнувшийся от крепких объятий женщины. — Можно я пойду к себе?
Римус показал миссис Уизли, чтобы она отпустила юношу. Гарри вышел из кухни и почти бегом направился на третий этаж в свою комнату. Но, открыв дверь в бывшую комнату Сириуса, Гарри долго не мог переступить порог. Ужас одиночества, вернувшийся к нему в Азкабане, боль и горечь от потери близких людей вернулась в сердце юноши. Комок в горле не давал дышать, в уголках глаз что-то защипало; и Гарри, добежав до кровати, уткнулся лицом в подушку и снова, как еще год назад, разрыдался от отчаяния.
* * *
Гарри проспал до утра, даже не заметив, когда он уснул. Открыв глаза, Гарри понял, что кто-то снял с него очки, но раздевать не стал — Гарри спал в одежде. Он пошел в ванную, принял душ и переоделся в джинсы и новую футболку с символикой национальной сборной Англии по Квиддитчу, что купил еще летом в магазине "Все для Квиддитча".
Зайдя в кухню, Гарри прирос к полу — все Уизли, Гермиона, Римус, Вивьен, МакГонагалл и Дамблдор сидели за столом и завтракали.
— Который час, что вы завтракаете? — скрывая удивление, спросил Гарри.
— Половина десятого, а что? — сказал Рон.
— И как вы…
— Фоукс принес нас всех полчаса назад, Гарри, — избавил всех от дальнейших объяснений директор. — Ты не голоден?
Гарри сел за стол рядом с Джинни, мисси Уизли тут же поставила перед ним тарелку с горой жареного бекона.
— А где Мастер Снэйп? — спросил Гарри у Дамблдора. — Почему он не приехал?
— Северус решил привести каникулы далеко отсюда, Гарри, — ответил старик.
— Где? — спросили Рон, Гарри и Джинни разом.
— В Тибете, — ответил Дамблдор.
— Где? — не понял Рон.
— В Тибете, Рон, — закатила глаза Гермиона. — Не слышал, что ли?
Рон покачал головой, близнецы прыснули в тарелки.
— Что он там забыл? — спросил Гарри.
— Покой, — спокойно ответил Дамблдор. — Его душа нуждается в покое и примирении с собой. И лучше места, чем умиротворение Тибета, Северусу не найти. Он довольно часто туда ездит…
Такие мудрые слова не могли не привлечь внимания к тому, как тяжело Снэйпу; Вивьен усиленно делала вид, что наслаждается чаем с молоком, но ее отсутствующий взгляд говорил, что она отдала бы все на свете, чтобы оказаться сейчас в Тибете вместе со Снэйпом.
— Профессор Дамблдор, — Гарри решил разрядить за столом обстановку задумчивости, — а можно послать сову на аллею Диагона за подарками?
— Можно, Гарри, но лучше сделать это ночью — белая сова, летающая средь бела дня — редкое явление. Не стоит привлекать повышенного внимания к этому району.
— Хорошо, сэр, — кивнул Гарри. — Кстати, а когда Мастер Снэйп собирался вернуться?
— За день до начала нового семестра, Гарри, — ответил Дамблдор, — а что?
— Значит, это будет девятое января, сэр?
— Если мне не изменяет память, то да, — немного удивленно ответил старик, — к чему ты клонишь, Гарри?
— Я хочу отблагодарить, как смогу, Мастера Снэйпа за то, что вытащил меня из этого ада, директор, — серьезно сказал Гарри.
— Северус вытащил Гарри из Азкабана? — похоже, что ни Люпин, ни миссис Уизли не знали этого, потому как воскликнул Римус. — Что ж вы не сказали, Дамблдор?
— Я боялся огласки в школе, поэтому не сказал никому, кроме Гарри, — ответил Дамблдор. — А друзья Гарри сами выяснили…
— Так вот, я хотел попросить вас помочь мне, — обратился ко всем Гарри, — не знаю, как он воспримет это? Профессор Дамблдор, что вы думаете?
— Ну, — помедлил старик, — в прошлом году Северус же позволил тебе поздравить его с Рождеством, хоть и с опозданием…
— Значит, решено, — хлопнул в ладоши Гарри, — надо подумать, что ему подарить…
— Гарри, я уверен, что Северусу будет более чем достаточно просто внимания с нашей стороны, — сказал Дамблдор, — но, я подумаю над тем, чему бы он порадовался, как подарку…
Гарри составил список того, что нужно купить всем обитателям дома двенадцать по площади Гриммо, учел некоторые заранее оговоренные пожелания, сделал пометку для продавцов с просьбой уменьшить коробки, и свернул пергамент трубочкой.
Хедвиг вернулась заполночь с грузом подарков, который, благодаря заклинанию уменьшения, вместился в один пакетик. Гарри открыл окно и впустил сову; отблагодарил Хедвигу совиным печеньем и принялся придавать подаркам истинные размеры, снабжая каждый персональной открыткой.
Презентов было очень много, как и гостей в доме Гарри. Он учел так же и Снэйпа, который, хоть и был в Тибете, но подарок свой все равно получит, когда вернется.
Рождество прошло весело; за ужином близнецы Уизли устроили настоящее шоу из своих волшебных прикольных штучек. Все было просто идеально, так как в это Рождество Лорд Волдеморт не преподнес ужасных сюрпризов в виде нападения на общественные места. Дамблдор даже пошутил, что, возможно, Том Риддл сидит сейчас в своем Черном замке и вытаскивает из-под рождественской елки подарки от своих Упиванцев.
Вдоволь наевшись стараниями Молли Уизли и Римуса, который всегда ей помогал на кухне, молодежь разбрелась по комнатам разглядывать подарки. Этому же примеру последовал и Гарри; ему стоило больших трудов унести все презенты от друзей за один раз. Бросив коробки на пол, Гарри перенес их ближе к камину, удобно устроился в любимом кресле, и с помощью манящих чар, стал призывать один подарок за другим и читать поздравительные открытки.
Возможно потому, что этот год в Хогвартсе был последним, книг в виде подарков было немного. В основном, это были забавные штучки для волшебников. Близнецы Уизли как всегда отличились, от души развеселив Гарри своим подарком. Они заколдовали замысловатого вида шляпу так, что когда ее Гарри надел на голову, она начинала громко петь национальный гимн Великобритании.
Рон и Джинни подарили верхнюю часть от квиддитчной формы сборной туманного Альбиона с наколдованным полным именем Гарри на спине и на рукавах. Гарри надел ее поверх той футболки, что на нем была, и его имя на форме стало переливаться всеми цветами радуги.
Чета Уизли была, как всегда, в своем репертуаре — свитер ручной вязки и сладости; правда, в этот раз миссис Уизли связала на редкость нейтральный джемпер серо-зеленого цвета.
Римус не нашел ничего лучше, как подарить Гарри альбом с фотографиями его родителей и крестного в их школьные годы. Это был дорогой сердцу подарок, и Гарри просидел над ним очень долго, рассматривая проделки отца и крестного.
Гарри совсем забыл про перстень, что чудесным образом сохранился после гибели родителей. Гарри откопал его в чемодане и надел на правый мизинец; кольцо изменило размер, плотно сев на палец так, что его нельзя было бы потерять. А через несколько секунд Гарри ощутил, как от кольца разливается тепло по всему телу; еще через десять минут юноша почувствовал, что ему так легко стало на душе, будто и не было этих чудовищных двух дней в Азкабане.
— А и правда кольцо волшебное, — улыбнулся Гарри, решив, что больше никогда не будет его снимать.
Дамблдор подарил Гарри золотой браслет с диковинным плетением, напоминавшим то ли древние руны, то ли еще какой-то древний язык (эльфийский, из "Властелина Колец", например), к которому было приложено краткое письмо.
Дорогой Гарри!
Поздравляю с Рождеством и Новым годом!
Этот браслет заколдован на удачу, она понадобится тебе на протяжении всей твоей жизни, и особенно при встрече с одним нашим общим знакомым.
Я бы посоветовал тебе его надеть и никогда не снимать, как и то кольцо, которое ты только что надел. Браслет заговорен так, что его никто с тебя не сорвет, если ты сам не отдашь, и ты никогда его не потеряешь.
Профессор Дамблдор.
Гарри улыбнулся: от этого мудрого мага ничего нельзя утаить — как он узнал, что именно сейчас Гарри надел перстень, а не полгода назад?
Гарри раскрыл следующую узкую и тяжелую коробку и чуть не упал с кресла — в коробке была бутылка шотландского виски, причем, если судить по этикетке, этому виски было четыреста лет. На дне упаковки была записка с до боли знакомым мелким почерком, которым было начертано только четыре слова:
Не пей без меня.
Гарри в голос рассмеялся, поняв, что столь необычный подарок могла подарить только одна весьма неординарная личность — Мастер Снэйп.
— Посмотрим, как вы оцените мой подарок, профессор Снэйп, — хохотнул Гарри, решив, что правильно сделал, подумав о том, чтобы устроить Снэйпу день рождения в своем доме.
* * *
Каникулы пролетели стремительно; Гарри нашел это Рождество одним из самых лучших праздников в своей жизни. Еще бы! Гермиона и Гарри не расставались все каникулы; хотя они не торопили события, чтобы перевести свои отношения совсем во взрослые, все же, целоваться нравилось обоим.
Гарри был на седьмом небе от счастья, вся боль и горечь, которую ему подарил Азкабан, улетучилась после замечательных рождественских каникул, проведенных с любимой девушкой и друзьями. Гарри и Гермиона старались делать вид, что между ними по-прежнему ничего, кроме дружбы, но Дамблдор, несомненно, догадываясь о развитии их отношений, не мешал.
Утром девятого января Гарри спустился на кухню через три минуты после Гермионы, и нашел там всех тех, кто был в доме в первый день каникул.
— Доброе утро, — сказал Гарри и, будучи очень голодным, набросился на завтрак.
— И что ты сияешь, приятель? — не удержался Рон. — Светлячков объелся?
— Или влюбился, — предположил Фрэд.
— Ага, в Снэйпа, — добавил Джордж и прыснул.
— Хватит хохмить! — осадила их мать. — Ешьте молча!
— Посмотрим, как наш подарок понравится ему, — не удержался Фрэд.
— Ты же не собираешься испортить мой великолепный план, дружище? — спросил Гарри.
— Нет, я просто думаю, что ты зря затеял это, Гарри, — ответил за брата Джордж, — Снэйп не оценит твоего порыва…
— Ну, оценил же в прошлом году, — перебил его Гарри.
После этого близнецы не смели высказать Гарри сомнения, что его затея поздравить Снэйпа с Днем рождения была хорошей задумкой.
В обед пришли Дамблдор, МакГонагалл и Люпин; а к пяти часам Хедвиг принесла огромную коробку. Все стали спрашивать, что это, но Гарри сказал, что увидят содержимое, только когда приедет профессор Снэйп.
— Осталось только надеяться, что он приедет, — заметил Фрэд.
— Он придет, — сказал Дамблдор, — я связывался с ним утром, Северус обещал зайти к восьми часам.
Все решили не ужинать, а подождать прихода Снэйпа. Как будто ему было назначено свидание, Снэйп аппарировал в кухне ровно в восемь вечера, обнаружив там теплую компанию во главе с Дамблдором.
— Я рад видеть тебя, сынок, — улыбнулся Дамблдор и обнял Снэйпа.
— Уж не меня ли вы ждали, чтобы поужинать? — разобравшись в ситуации, спросил Снэйп. — Я не слышу запаха еды, значит, вы еще не ужинали.
— А разве ты откажешься посидеть с нами, Северус? — спросил старик.
— Вы же знаете, директор, — с легким поклоном головы ответил Снэйп, — я не большой любитель посиделок…
Во время короткого отвлекающего диалога между Мастером Зелий и директором присутствующие в кухне разглядывали Снэйпа, ища в нем изменения.
А они были: после спасения Поттера из Азкабана Снэйп очень похудел, глаза выражали неземную грусть, не говоря уже о том, что профессор Зелий никому не смотрел прямо в глаза последние полтора месяца.
Сейчас же его физическая форма пришла в норму, можно было даже сказать, что Снэйп еще больше раздался в плечах. И в разговоре с Дамблдором Снэйп смотрел ему прямо в глаза.
Гарри и Рон, улучив момент, вышли из кухни, и вернулись, неся на подносе огромный шоколадный торт со свечками.
— Пропустите! — раздался голос Гарри, и двое друзей внесли торт и поставили на середину стола.
— Что это? — удивленно поднял бровь Снэйп.
— Торт, — сдерживая улыбку, ответил Гарри.
— Я вижу, что торт, — нетерпеливо сказал Снэйп, — вы теперь тортами со свечками ужинаете, Поттер?
— Ну, если вы нас угостите, сэр, то поедим, — ответил Гарри.
— Причем тут я? — Снэйп то ли придуривался, то ли и, правда, не понимал, по какому поводу торт.
— Как причем? — пришла очередь собравшихся удивляться; Дамблдор добавил, — сегодня ведь девятое января, Северус…
— И что? — с неподдельным недоумением произнес Снэйп.
— Значит, сегодня у вас День Рождения, Мастер Снэйп! — торжественно воскликнул Гарри, и все запели "Happy Birthday to you!"
Когда песня закончилась, все ждали реакции Снэйпа; он стоял, как громом пораженный и пару минут смотрел на торт, в котором были тридцать восемь свечек, и надпись "Любимому учителю", и не мог сказать ни слова.
— Ну же, Северус, — подтолкнул его Дамблдор, — загадывай желание и задувай свечи, не то торт взорвется!
Снэйп молча подошел к столу, на секунду прикрыл глаза, видимо, загадывая что-то, убрал от лица волосы, которые стали еще длинней за последние две недели, и одним махом задул все свечи. Собравшиеся зааплодировали, а Снэйп, распрямившись, повернулся к ним.
— Спасибо, — таким сердечным тоном Снэйп еще никогда не говорил, на кухню пала тишина, — спасибо, я тронут…
— Это лишь малая часть, чего вы заслужили, Мастер Снэйп, — выйдя вперед, сказал Гарри. — Я знаю, что вы не любите панибратства, но я позволю себе преподнести вам больше, чем просто торт, вот…это вам, с Днем рождения, сэр!
Гарри протянул Снэйпу узенькую бархатную коробочку; Снэйп взял ее, медленно открыл и заглянул внутрь. Там была вещь, очень похожая на кулон…
— Это оберег, — пояснил Гарри, — он уникален — второго такого в мире нет. Эта вещь принадлежала моему предку — первому Поттеру со стороны рода Слизерина. Он способен предупреждать об опасности, предохранять от болезней и еще много всего…
— Я не могу этого принять, Поттер, — тихо сказал Снэйп, не в силах оторвать взгляд от вещи.
— Вы спасали мне жизнь столько раз, сэр, — ответил Гарри, глядя в черные глаза Мастера Зелий, — неужели в знак благодарности вы не возьмете такой пустяк…я же от всего сердца, сэр…
Снэйп отложил коробочку на стол, расправил цепочку и хотел надеть, но запутался в длинных волосах. Тут же к нему подскочила Вивьен, убрала волосы с его шеи и помогла застегнуть кулон. Через несколько секунд камень оберега засветился зеленым цветом, Снэйп прижал ладонь к груди, там, где камень касался тела, и закрыл глаза.
Через минуту Снэйп убрал руку от оберега и открыл глаза. Сделав шаг к Поттеру, Снэйп сделал очень необычную для своего образа вещь — обнял юношу и тихо произнес, но так, что услышали все:
— Спасибо, Гарри, это очень дорогой подарок.
Снэйп отстранился от парня и показал ему, как изменился камень.
— Видишь, ты дал его мне черным, — сказал Снэйп, — сейчас он зеленый, так как я — продолжатель рода Слизерина. Если его наденет Дамблдор, камень станет красным, как рубин. Магия четырех родов, содержащаяся в этом обереге, превращается в нужный момент в ту силу, в которой больше всего нуждается ее носитель. Но после меня эту вещь сможет надеть только…
— Твой ребенок, — закончил за него Дамблдор. — Надеюсь, понянчить твоих детей, Северус.
— Это действительно очень редкая вещь, — сказал Снэйп, разглядывая камень, — я почувствовал тепло и покой…то, что мне так нужно. Спасибо, Гарри.
— Предлагаю съесть торт, — послышался голос Рона.
— Как я понял, тут есть еще один любитель сладкого, — сдержанно улыбнулся Снэйп и пригласил всех разделить торт.
Молли Уизли и Римус быстренько достали чашки с блюдцами, остальные расселись за стол, а Снэйп с Гарри резали торт. Когда от чашек стал подниматься пар, на блюдцах были внушительных размеров куски шоколадного торта, Дамблдор встал со стула, желая сказать несколько слов.
— Прошу прощения, Гарри, что как у хозяина и инициатора этого торжества отнимаю у тебя пальму первенства сказать тост, — начал Дамблдор. — Дорогой Северус…
Снэйп смотрел на старика и в его глазах читалась сыновья радость, будто отец его поздравляет, а не директор.
— Я знаю тебя, мне казалось, что я знал тебя с твоих одиннадцати лет, — продолжил Дамблдор. — Но, оказалось, что твое сердце и душа — такая загадка, что и за всю мою долгую жизнь, не разгадать...
Снэйп опустил взгляд, слегка дернув уголками губ.
— То, что сейчас с нами сидит Гарри, Рон, Джинни, все дети, — сказал директор, — мы благодарны тебе. За твое мужество, проявленное в прошлом году, когда ты, раненый, спасал детей. Про то, сколько раз ты спасал Гарри, и говорить нет смысла — он сам скажет, если сочтет нужным.
Дамблдор сделал паузу.
— Но твой последний поступок поверг меня в шок, сынок, — в искренности слов Дамблдора никто не сомневался, — ты нашел решение, как спасти Гарри из этого ужасного места. И ты опередил меня, направившись туда сам. Больше меня, наверное, о тебе не знает никто, может, даже больше, чем ты сам о себе знаешь, Северус. Но такой доблести я не ожидал,…я…не могу выразить словами, как я благодарен тебе за спасение не только жизни Гарри, но его сердца, его души и разума. Спасибо тебе, дорогой, от всего сердца, спасибо.
К концу речи Дамблдора Снэйп опустил голову так низко, что могло показаться, что он уснул. Он когда Мастер Зелий поднял на старика глаза, все увидели, что он очень растроган жестом Поттера и словами Дамблдора.
— Спасибо, директор, — стараясь не выдать эмоций до конца, сказал Снэйп.
— А…мне можно сказать? — спросил Гарри, чувствуя, что не сможет сказать такие же слова, как мудрый Дамблдор.
— Ты хочешь, чтобы я тут разрыдался, Поттер? — не удержался Снэйп.
— Ну, если мне не грозит после этого потерять сотню баллов, сэр…
Стол друзей рассмеялся вместе с именинником.
— Профессор Снэйп, — начал Гарри. — Мастер, сэр,…. Это, наверное, будет не поздравление, а, скорее, признание….
— Уж, не в любви ли? — съязвил Снэйп, сорвав шквал смеха.
— Нет, в признании ошибок, сэр, — серьезно ответил Гарри. — Не буду рассказывать, как, прожив с вами под одной крышей Хогвартса, я, мы друг к другу относились. Никто, ни вы, ни директор, ни друзья моих родителей, ни крестный, никогда не говорили о ваших достоинствах. Все больше — о недостатках. И я принимал это, как должное, сэр. Я хотел видеть в вас врага, вредного учителя, который старается меня достать всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Но за вашим тончайшим чувством юмора, за искрометным умом и, как мне теперь кажется, безграничным талантом, я не разглядел в вас главного — человека. Мне очень стыдно за себя, за своих друзей, за всех, кто так же думает о вас, не зная вас. Сейчас, пока идет война, невозможно открыть миру вашу истинную сущность, ваше мужество и героизм. Но, когда мы победим, все узнают, что вы сделали, сэр. Я очень хочу рассказать всем, что вы сделали для спасения моей жизни, для спасения жизни моих друзей, чего вам стоит каждый раз находиться рядом с тем, кто отнял у вас самое дорогое в жизни…
Снэйп резко поднял голову, дав понять, чтобы Гарри не продолжал.
— И придет день, когда вы сбросите эту маску и будете счастливы, — продолжил Гарри, — я уверен, что судьба, всевышний, не знаю, кто там, на небе, отвечает за наши судьбы…. Но я убежден, что добра вы сделали столько, что это не может не быть возблагодарено вам сторицей. Я хочу пожелать вам любви, потому что, кроме нее, у вас есть все. Любовь — это самый главный дар, которым людей наградила природа.
Гарри сел, и несколько минут никто не проронил ни слова. Снэйп на секунду погрузил лицо в ладони, затем встал и вышел из кухни.
— Иди за ним, девочка, — тихо сказал Дамблдор, и Вивьен вышла за Снэйпом.
— Я что-то сказал не то? — расстроился Гарри.
— Ты сказал больше, чем Северус был готов принять от тебя, Гарри, — ответил Дамблдор, — я же сказал тебе, что для него будет более чем достаточно внимания. Но сегодня он получил помимо великолепного торта, уникального оберега, которому просто нет цены; ты не представляешь себе, Гарри, какой это подарок…
— А что?
— Я уверен, что очень скоро ты увидишь, как он повлияет на Северуса, — сказал Дамблдор. — Я только надеюсь, что он воспримет твои слова, правильно их истолковав.
Глава 15. Перемены.
Вивьен остановила Снэйпа у самой двери, хотя было странно, что он решил уйти пешком, а не через камин или просто дизаппарировать.
— Северус! Погоди, Северус!
Снэйп медленно обернулся, опустив глаза долу.
— Я не могу дать тебе то, чего ты ждешь, Вивьен, — тихо сказал Снэйп.
— Почему, Северус?
— Я…, — собравшись с силами, он продолжил, — я не достоин быть счастливым, Вивьен. Мои грехи перед другими слишком велики, чтобы меня вознаградили счастьем…
— То, что сказали Гарри и Дамблдор — правда, Северус, — подойдя к мужчине, сказала Вивьен, — ты слишком много и долго страдал, чтобы не быть счастливым.
— Прости, Вивьен, но это выше моих сил, — ответил Снэйп, — если бы ты знала, что я сделал…
— Я догадываюсь, что пришлось тебе сделать, чтобы получить черную метку, Северус, — перебила его Вивьен, — как бы ни был ужасен твой поступок, пусть даже, не один, ты искупил свою вину, потеряв самое дорогое, что было в твоей жизни.
— Мои грехи не заканчиваются тем, что я убил людей ради этого знака, Вивьен, — произнес Снэйп, по-прежнему не глядя в ее глаза, — и пока этот груз вины слишком давит мне на сердце, чтобы я мог быть,…чтобы я мог любить.
— Мне больно видеть, как ты страдаешь, Северус, — сказала Вивьен, — иногда мне кажется, что дело только в твоем упрямстве, а не в тяжести…
— И ты снова меня упрекаешь в этом, — резко бросил Снэйп, — пойми же, Вивьен, что я не могу быть с тобой еще потому, что это очень опасно, прежде всего, для тебя.
— Это мой выбор…
— Нет, — перехватил Снэйп, — я не готов, Вивьен, да, и ты пока не готова принять меня таким, какой я есть.
— Я люблю тебя, Северус, — сказал она.
— Прости, Вивьен, сначала я должен примириться с собой, — вновь перебил девушку Снэйп, — а потом,…пока жив Лорд, я не буду чувствовать себя счастливым, потому что он всегда будет источником ненависти, злобы, мести и напоминанием того, кто я есть. Прости, Вивьен, но пока это невозможно…
И Снэйп дизаппарировал.
Когда заплаканная девушка вернулась на кухню, всем стало понятно, что Снэйп снова ее оттолкнул.
— Ничего, девочка, — успокаивал ее Дамблдор, — потерпи еще немного. Я уверен, что подарок Гарри сотворит с Северусом маленькое чудо.
* * *
На следующий день миссис Уизли разбудила Гарри в восемь утра.
— Гарри, дорогой, просыпайся. Вы должны через полчаса быть в Хогвартсе.
— Что? Почему так рано?
— Профессор Дамблдор и Римус сторожат ворота, чтобы вы могли аппарировать в Хогсмид, — ответила миссис Уизли. — Скорее, дорогой.
— А вещи?
— Так ты же все собрал вчера…
— А, ну, да, — потер глаза Гарри, — я и забыл.
— Через пятнадцать минут спускайся в холл к ребятам, — сказала миссис Уизли и удалилась.
Гарри быстро принял душ, оделся и наспех проверил, все ли он взял. Чемодан Гарри упаковал еще вчера днем, но хотелось бы взять часть подарков. Он положил поверх кучи школьных мантий подарки Рона, Джинни и близнецов, а так же бутылку виски, что подарил Снэйп. Закрыл чемодан, уменьшил его до размеров спичечного коробка и положил в карман брюк.
— Итак, ребята. Дамблдор и Люпин ждут вас перед воротами со стороны Хогсмида, — объяснил Артур Уизли. — Джинни, не волнуйся, держи Рона за руку. Вы аппарируете прямо к воротам, поняли?
— Пап, а ничего, что мне еще нельзя аппарировать? — сказала Джинни. — Закон о применении магии несовер…
— Кому какое дело сейчас до того, что ты сделаешь, Джин, — перехватил Гарри, — кто у власти-то — прихвостни Темного Лорда, а им по барабану, кто и что делает, если только этот человек — не я.
— Так, довольно! — повысил голос Артур. — Сосредоточтесь, ребятки. Будьте осторожны, и сразу к Дамблдору, поняли?
Рон, Гарри, Джинни и Гермиона кивнули.
— Удачи, — поцеловав всех на прощание, сказала Молли Уизли, и ребята дизаппарировали.
— Скорее, — Дамблдор кинулся к ним навстречу, давая каждому пергамент, — идите.
Ребята, просмотрев адрес на куске пергамента, миновали ворота. За ними вошли Дамблдор и Римус, и проводили друзей до дверей школы.
— Ну, мне пора, ребятки, — сказал Римус, обняв каждого.
— Спасибо, Римус, — сказал Гарри.
— Я провожу тебя до ворот, Римус, — сказал Дамблдор, — идите, ребята. Будьте осторожны, особенно ты, Гарри.
Ребята открыли двери и впустили мороз внутрь замка. Проходившие мимо ученики очень удивились, увидев, что кто-то из студентов пришел в столь раннее время с улицы. Первым их заметил Эрни МакМиллан с группой ребят из Рэвенкло и Хаффалпаффа.
— А для Поттера, значит, Дамблдор нашел способ предоставить адрес школы, — со злобой сказал он. — Вся школа торчит в замке, а великолепный Поттер съездил на каникулы домой, да?
— Мне показалось, или ты в последнее время стал много общаться с Малфоем, Эрни? — хладнокровно спросил Гарри. — Я не намерен оправдываться перед кем бы то ни было…
— В чем дело? — вездесущий Снэйп появился из-за спин рэвенкловцев. — Ах, Поттер. Вы вернулись, как я погляжу?
— Да, сэр, — сыграв неприязнь, сказал Гарри.
— Интересно, — протянул Снэйп, — как же вам удалось войти на территорию Хогвартса, если вы только не встречались с Дамблдором?
— Именно он нас и привел, сэр, — ответил Гарри с вызовом в голосе.
— Приятная новость, — растянулся в улыбке Снэйп, — уверен, что эту новость очень жаждет услышать министр магии. Вы выходите из замка, когда все остальные вынуждены торчать тут в рождественские каникулы.
— Ну, что ж, делать, если директор Дамблдор питает ко мне некое предрасположение, сэр, — с ехидством ответил Гарри.
— Как я погляжу, у вас, мистер МакМиллан есть парочка вопросов к правой руке Лорда Волдеморта?
Топот нескольких ног сообщил Гарри и друзьям, что Эрни и его команду сдуло ветром после слов Мастера Зелий.
— Я уверен, — тихо сказал Гарри, — что если бы не он был Мастером Зелий, то стал бы блистательным актером. С его-то талантом выдавать себя за другого человека…
— С его голосом, — мечтательно добавила Джинни.
— С его ростом, фигурой, и расстегнутыми пуговицами на рубашке, — не удержался Рон.
— И неповторимой мимикой лица и манерами, — прибавил Гарри.
— Точно, отхватил бы пару "Оскаров", — закончила Гермиона.
— Пару чего? — не понял Рон.
— Премия американской академии кино, — объяснила девушка. — Ах, да, ты же в кино никогда не был.
— А что, интересно? — спросила Джинни.
— Почти как в театре, — ответил Гарри, ни разу не ходивший театр, но смотревший кино.
Друзья смеялись по дороге на восьмой этаж, представляя себе Снэйпа в различных ролях кино; Гермиона и Гарри рассказывали Рону и Джинни о фильмах, главные роли в которых Снэйп с легкостью бы исполнил.
— А где вы были все это время? — спросил Невилл, когда ребята зашли в гостиную Гриффиндора. — Вы уезжали, что ли?
— Ну, да, — беззаботно ответил Гарри. — Что, вы тоже будете на меня наезжать, как остальные факультеты?
— Нет, — ответил Шеймас, — просто Малфой тут все каникулы распинался перед всей школой, как ты, убегая, чуть его не убил.
— Гарри хотел бы — давно прибил бы этого хорька, — ответил за друга Рон. — Какие новости в школе?
— Да мы тут почти на военном положении, — сказал Колин Криви, — Малфой и его дружки задирают маглорожденных, унижают всех нечистокровных…
— А они что? — спросила Гермиона. — Сдачи дают?
— Вот, поэтому, почти военное положение, — ответила Лаванда Браун, — все наезжают на Поттера, Малфой говорит, что маглорожденные должны бояться Гарри, так как он только делает вид, что хороший, а на самом деле…
— Второй Темный Лорд, — закончил за нее Гарри, — я уже слышал эту ересь. А кроме этих бредней хорька новости есть?
— Да, мы на первом месте за кубок школы, — сказала Парвати, — первые с конца, благодаря Поттеру.
— А ты все никак не успокоишься, да, Парвати? — закатил глаза Гарри. — Уже три года прошло, а ты все дуешься на меня, что мало с тобой танцевал…
Парвати густо покраснела и убежала в спальню девочек.
— Предлагаю поиграть в шахматы, — сказал Рон, — надо ж чем-то занять себя до вечера…
— Вот сама и читай, — отмахнулся Рон, — ну так что, Гарри?
Друзья играли то в карты, то в шахматы, прервавшись на обед и чай; под вечер Гарри показал всем подарок близнецов Уизли, его шляпа распевала гимн Англии под восторженные рукоплескания и бэк-вокал гриффиндорцев.
Вдоволь навеселившись и даже немного устав, ученики начали разбредаться по спальням, ведь завтра начинался новый семестр. Гарри и Гермиона, украдкой поцеловавшись, направились каждый в свою кровать.
Едва коснувшись головой подушки, он, словно, упал сквозь потолок в черный коридор Отдела Тайн; сердце отчаянно заколотилось; ища выход из тьмы, Гарри кинулся обратно к лифтам, но услышал смех, доносящийся издалека за его спиной, и юноша обернулся.
— Кто здесь? — спросил Гарри.
— Будто ты не знаешь, — ответил голос. — Ведь мы уже виделись, не так ли?
Гарри всматривался в темноту коридора, стараясь увидеть того, кому принадлежал голос. Внезапно справа от Гарри открылась дверь, ослепив юношу невыносимо ярким светом.
— Ты знаешь, где мы? — спросил голос, принадлежавший уже знакомым очертаниям призрачной фигуры.
— В Отделе Тайн, — ответил Гарри, снимая очки и протирая заслезившиеся от света глаза.
— А ты знаешь, что в этой комнате, Гарри? — спросил голос.
Глаза Гарри привыкли к яркому свету, так что, прищурившись, юноша смог посмотреть внутрь комнаты, дверь которой отворилась возле него.
— И что там? — спросил Гарри. — Свет?
— Свет чего, Поттер…
— А Мерлин его знает, чего! — психанул Гарри. — Что вы все время загадками говорите? Неужели нельзя сказать прямо?
Тут же свет исчез, дверь захлопнулась, и Гарри вышвырнуло из черноты коридора Отдела Тайн к фонтану в центре Атриума.
— Знакомое место, — сказал Гарри, подходя к фонтану. — Тут Дамблдор и Волдеморт сражались на дуэли два года назад.
— И к этому месту Темный Лорд питает некую слабость, — подтвердил призрак, появившийся сзади Гарри.
— Вы — Мерлин! — воскликнул Гарри, обернувшись на голос и уставившись на полупрозрачную фигуру.
— А я-то грешным делом подумал, что ты никогда меня не узнаешь, Гарри Поттер, — ответил Мерлин.
— Это вы все подстроили? — сказал Гарри. — С Отделом Тайн, с моим вторым Я, с этим, якобы, пророчеством…
— Почему же, якобы, — перебил его старик. — Это пророчество, Гарри, самое, что ни на есть, настоящее…
— Тогда, как я понял, оно неполное, да?
— Верно, Гарри, — ответил Мерлин.
— И как же мне его услышать полностью? К кому оно относится, ко мне?
— Ты задаешь слишком много вопросов, юный Поттер, — улыбнулся Мерлин, который своей бородой напоминал Гарри Дамблдора.
— Сила создателей спасет того, кто должен помочь уничтожить зло, — процитировал Гарри, — что это такое?
— Пророчества не объясняют, Гарри, — ответил Мерлин, — предсказания либо сбываются, либо нет. Но ты прав — оно неполное.
— И как сделать, как услышать его…
— Оно в тебе, Гарри, — старик перебил его снова. — Открой свое сердце, и ты все узнаешь.
— Самому себе, Гарри, — улыбнулся Мерлин. — Постичь себя — одна из самых главных целей жизни людей. Многие не понимают этого. Открой себя, свое сердце, Гарри, и ты сможешь найти путь к освобождению…
— Опять загадки, — выдохнул Гарри, — вы как Дамблдор говорите, я его тоже не всегда понимаю…
— Албус — мой наследник, — ответил Мерлин, — а в тебе — сила двух родов, юный Поттер. И этой силой ты должен научиться управлять. Но сначала найди путь к своему сердцу — в нем самое мощное оружие, которое когда-либо было у людей.
— Об этом говорил и Дамблдор, — вспомнил Гарри, — а что же пророчество?
— Ну, начало ты знаешь, а это — не мало, — сказал Мерлин, — доверяй своему сердцу, Гарри. В нем — великая сила…
Гарри открыл глаза — это был сон, опять этот странный сон. Гарри встал в кровати и подошел к окну и долго всматривался в ночное небо, будто ища там ответ. Спина и руки затекли от долгого неподвижного состояния, в котором юноша простоял около часа. Гарри выпил воды и снова лег спать, решив, что при удобном случае поговорит об этих странных снах с Дамблдором.
* * *
— Сегодня мы начнем изучать отталкивающие чары, — сообщил профессор Флитвик на первом уроке Чар в первый день последнего для седьмого курса семестра. — Многие из вас уже знают, что такое отвлекающие чары, даже кто-то уже их применял. Но мы на седьмом курсе, а это значит, что все не так просто, ребята.
Гермиона нетерпеливо заерзала на стуле.
— Отталкивающие чары, наложенные на Хогвартс — мощная магия, которая держится уже на протяжении более тысячи лет, — продолжил урок Флитвик. — Конечно, никто не будет требовать от вас сотворить нечто подобное, ребята, но вы должны уметь накладывать отвлекающие чары на двери, предметы, пространство вокруг вас, дома и так далее. Это поможет вам охранить самих себя от опасности, нежданных гостей и защитить ваш дом. Итак, заклинание Onis Dimovēre возводит вокруг указанного объекта отвлекающие или отталкивающие чары. Вы можете сами указать, какими этим чары будут. Я покажу вам на примере доски.
Коротышка Флитвик спустился со стопки книг и подошел к доске.
— "Onis Dimovēre!", — проскрипел он, указав на доску. — А теперь кто-нибудь из вас попробуйте подойти к доске. Ну?
Гермиона подняла руку.
— Мисс Грейнджер, потом прошу вас описать классу ваши ощущения, — сказал профессор.
Гермиона вылезла из-за парты и пошла к доске; когда оставалось сделать только шаг, Гермиона остановилась и пошла обратно.
— Что вы почувствовали, мисс Грейнджер? — спросил Флитвик, который уже вернулся на свою стопку книг.
— Мне показалось, что я ужасно голодна, просто нестерпимо голодна, — ответила Гермиона.
— Вот, о чем я говорил вам, ребята, — пояснил профессор, — вы можете сами выбирать, какими будут ваши отвлекающие чары.
Урок был очень веселым, хотя у многих ребят заклинание получилось лишь с третьего раза. Было любопытно наблюдать, какая у студентов фантазия.
И на обеде семикурсники продолжали обсуждать урок отталкивающих чар, а мысли Гарри вернулись к тому сну, что они видел накануне.
— Тебе не понравился урок, Гарри? — заметив его задумчивость, спросила Гермиона.
— А? нет-нет, все в порядке, Гермиона, — не сразу нашелся Гарри, — мне просто надо поговорить с директором.
— И о чем же вы желаете со мной говорить, мистер Поттер? — бархатный голос Снэйпа заставил Гарри подпрыгнуть.
— Э-э…
— Смелее, Поттер, — подталкивал его Снэйп. — Что ж, раз вам нечего мне сказать или вы передумали, мне есть, что сказать вам, Поттер. Высшую магию после ухода Дамблдора у вас ведет профессор МакГонагалл, если я не ошибаюсь…
— Да, сэр, — сказал Гарри.
— Я сообщу ей, что вы задержитесь, на следующий урок, Поттер,— 0сообщил Снэйп, — после обеда зайдите в мой кабинет.
— Да, сэр, — повторил Гарри.
Значит, именно к Снэйпу надо будет спуститься, а не к Дамблдору. Гарри умирал от желания угадать, что же хочет Снэйп, поэтому, едва Мастер Зелий вышел из Большого зала, как Гарри встал из-за стола и последовал за ним.
— Далеко это ты, Поттер, собрался? — Малфой увидел, что Гарри выходит сразу же после Снэйпа.
— На свидание, хорек, а что? хочешь помочь? — бросил через плечо Гарри.
Гарри прибавил ходу, когда начался спуск в подземелья, увидев мантию Снэйпа, похожую на крылья летучей мыши.
— Заходи, — не оборачиваясь, сказал Снэйп.
Гарри зашел в кабинет Мастера Зелий, и дверь за ним закрылась сама по себе.
— Сядь, — указал на стул возле своего стола Снэйп. — О чем ты хотел поговорить с Дамблдором?
— Откуда вы знаете? — удивился Гарри, будучи уверенным, что он надежно защищал мысли блоком.
— Хочешь меня обидеть? Ничего, что мне нет равных в Окклюменции? И твой подарок, Поттер, — мягко сказал Снэйп, теребя камень на груди, — он творит чудеса. За те два дня, что я ношу этот оберег, я полностью восстановил свои силы. Причем, моя магическая мощь увеличилась настолько, что я впервые не знаю, как контролировать себя. А что до твоего блока, он хоть и блестящий, но я вижу твои мысли, правда, поверхностно.
— Я рад, что подарок вам пришелся по душе, профессор Снэйп…
— Кстати, я хотел спросить тебя, где ты его достал? — спросил Снэйп. — Я знаю, что таких оберегов было всего четыре, по одному у каждого создателя. Но до наших дней дошел только один, причем, никто не знает, чей именно.
— Идею мне подсказал профессор Дамблдор, — ответил Гарри, — он сказал, что знает о некой вещи, которая должна была принадлежать моему предку. Я дал ему разрешение попасть в мой сейф, где Дамблдор и нашел среди золота эту штуку.
— А директор объяснил тебе его свойства, Гарри? Или как всегда, утаил?
— Нет, он все мне рассказал, — ответил Гарри, — и сообщил, что я должен отдать этот оберег только от чистого сердца, иначе сила этого кулона может убить того, кто его наденет. Дамблдор сказал, что такая вещь, отданная с…любовью, творит чудеса.
— И правда, творит, — улыбнулся Снэйп, — я…спасибо тебе, Гарри. Этот оберег мне,…успокоил меня, как ничто другое.
— Я уже говорил вам, сэр, что этот подарок — лишь малая часть того, что вы заслужили, — сказал Гарри. — А что до того, кому этот оберег принадлежал,…никто не знает, сэр. Дамблдор сказал, что оберег проявит свою силу, когда вы будете в ней больше всего нуждаться.
— Ладно, иди, урок уже десять минут, как начался, — сказал Снэйп, — если кто спросит тебя, зачем я тебя вызывал — скажешь, что я пытался узнать, где Дамблдор, и как он тебя забирал и возвращал в замок на каникулах.
— Да, сэр, — Гарри уже дошел до двери, но остановился и бросил Снэйпу напоследок, — Вивьен очень переживает, сэр…
Гарри поднимался по лестнице в кабинет, где проходили уроки Высшей магии; минуя очередной пролет, Гарри услышал шаги из коридора третьего этажа. Через секунду ему навстречу вышла профессор Трелони. Гарри очень удивился, увидев ее в коридоре замка, как и она, обнаружив, что ученик не на уроке.
— Добрый день, профессор Трелони, — сказал Гарри.
— И что это вы не на уроке, мистер Поттер? — спросила Трелони своим обычным мистическим голосом.
— Был у директора, — ответил Гарри, — вот как раз спешу на урок Высшей магии, до свидания.
— Всего хорошего, мистер Поттер, — пропела Трелони и продолжила свой путь.
Гарри сделал несколько шагов на следующий лестничный пролет, когда услышал странно знакомый хриплый голос, доносящийся с того места, где только что стояла Трелони…
— Сила создателей спасет того, кто должен помочь уничтожить зло…
— Что? — застыл Гарри, узнав строчку из своего сна.
— Должник почиет, отдав бесценное тому, кого предал…
Гарри подошел к женщине, глаза которой закатились в глазницы; Трелони сейчас не походила на саму себя.
— и ненависть ворогов низойдет в тот миг, когда уничтожат лихо, — продолжила Трелони хриплым голосом. — И наследник крови обретет прощение в продолжение рода…
Тут она вышла из транса, едва не упав, но Гарри ее вовремя подхватил.
— Что случилось, мистер Поттер? — немного раздраженным тоном спросила она. — Мне показалось, что вы ушли…
— А мне казалось, что вы — обманщица, — скорее себе, чем ей сказал Гарри, — но вы только что сделали еще одно пророчество, первую строчку которого я слышал во сне…
— Что? — не поверила Трелони. — Я? Пророчество? Вам послышалось, юноша, всего доброго…
Трелони упорхнула, а Гарри продолжал стоять, запоминая строчки новые пророчества. Юноша даже не заметил, как лестница, на которой он остановился, начала двигаться, перенося его совсем не туда, куда Гарри хотел попасть. Но он автоматически передвигал ногами, выйдя на четвертый этаж; и через пять минут постучался в класс, где уже давно шел урок Высшей Магии.
— Простите, профессор МакГонагалл, я был у директора Снэйпа, — сказал Гарри бесцветным голосом.
Гарри сел рядом с Роном и Гермионой; в течение урока он даже не пытался послушать, что говорила МакГонагалл — все мысли были о новом пророчестве Трелони. И как же могло получиться, что именно Гарри его сначала увидел во сне, хоть и только начало, а затем снова Трелони ему выдала полное прорицание?
— Поттер, вы слушаете? — вывела его из спячки мыслей профессор.
— Простите, профессор МакГонагалл, — сказал Гарри, — я плохо себя чувствую, можно мне выйти?
— Идите, Поттер, — скрыв тревогу, ответила профессор.
Гарри попросил Рона забрать его вещи, а сам вышел из кабинета. Конечно, он не собирался идти в больничное крыло, Гарри хотел поговорить с Дамблдором. Юноша подошел к каменной горгулье и назвал пароль. Статуя не двигалась.
— Его что, нет? — тихо спросил Гарри и ментально послал Дамблдору весть, чтобы старик впустил его.
Видимо, Дамблдора действительно не было в кабинете; простояв еще десять минут и не добившись результата, Гарри поплелся в башню Гриффиндора. Гарри лег на свою кровать и прикрыл глаза, еще раз вспоминая строки пророчества:
Сила создателей спасет того, кто должен помочь уничтожить зло. Должник почиет, отдав бесценное тому, кого предал; и ненависть ворогов низойдет в тот миг, когда уничтожат лихо. И наследник крови обретет прощение в продолжение рода…
Гарри мог отнести часть пророчества к тому, что Гарри должен уничтожить Волдеморта, но ничего больше Гарри понять не мог. Какие-то загадки, в которых Гарри не был силен. От напряжения шрам на лбу начал покалывать, Гарри тут же выкинул из головы все лишнее и постарался уснуть.
— Теперь ты знаешь пророчество полностью, Гарри…верь своему сердцу…
* * *
На ужин Гарри пришел позже всех; друзья смерили его обеспокоенными взглядами, когда он сел рядом с Гермионой.
— Ты в порядке, Гарри? — спросила девушка.
— Мне лучше, я поспал, и голова немного прошла, правда шрам все равно покалывает.
— Опять, да? — спросила Джинни.
— Я почти не замечаю этой боли, — ответил Гарри, — но когда горит сильнее, чем обычно, приходится вспоминать о том, что меня связывает с Волдемортом не только пророчество, но и шрам…Гермиона, ты мне скажешь, что задала МакГонагалл?
— Ух, Гарри, ты пропустил такое шоу на трансфигурации, — сказал Рон.
— А что там было? Хорек?
— Больше некому, — хмыкнул Рон. — Устроил перепалку с нашим деканом.
— Что его высочеству не понравилось на этот раз? — съязвил Гарри, все-таки решив, что надо поесть. — Уроки ему задали?
— Не, — протянул Рон, — вместо того, чтобы преобразовать стул в медведя, как просила МакГонагалл, хорек решил, что сможет Крэбба преобразовать в мышь…
Гарри захохотал, не дождавшись, когда Рон распишет получившийся результат.
— Короче, он махнул палочкой, — сквозь слезы смеха рассказывал Рон, — и вместо Крэбба получилась не мышь, а крыса-переросток с идиотским выражением лица этой гориллы.
— Ой, я не могу! — Гарри смеялся до слез, отплевываясь соком.
— Ну, ты ж знаешь нашего декана, — добавила Гермиона, — МакГонагалл на него собак спустила, сняла пятьдесят баллов со Слизерина, вот тут и началось главное шоу…
— Как? — удивился Гарри. — Этим не закончилось?
— Дальше было уже не так смешно, Гарри, — сказала девушка. — Малфой начал орать на МакГонагалл, грозя ей своей черной меткой, и что он пожалуется Снэйпу.
— Но МакГонагалл тоже не лыком шита, — сказал Рон, — она хвать хорька за шкирку, и выкинула из кабинета…
— Ага, — вставила Гермиона, — и еще добавила, что снимает со Слизерина еще двадцать баллов за пререкания с учителем. И сказала, чтобы он на следующий урок пришел со своим покровителем.
— Представляю, что Снэйп придет с крестником наследующую Трансфигурацию, — сказал Гарри.
— Снэйп не придет, можешь быть уверен, — парировала Гермиона, — хорек сказал, что позовет Темного Лорда.
— Правда? — брови Гарри исчезли в непослушной челке. — Готовить праздничный обед в честь великого Лорда Волдеморта?
— Зря сомневаешься, Поттер, — протянул Малфой из-за стола Слизерин, — будь уверен, что тебе не понравится, когда Лорд придет на урок.
— Что-то я не помню, чтобы Дамблдор передал Волдеморту записку с адресом Хогвартса, Малфой, — холодно произнес Гарри. — К тому же, никто не знает, где сейчас директор…
— Директор сидит за учительским столом, Поттер, — парировал Драко.
Гарри обернулся на стол профессоров, и понял, что Малфой говорит о Снэйпе.
— А для меня этот выродок — не директор, хорек, — ответил Гарри. — Только Дамблдор — директор Хогвартса, а не твой дорогой крестный.
— Профессор Снэйп! — на весь зал заорал Малфой, что школа сразу стихла, прервав все разговоры.
Снэйп, мирно беседующий с Синистрой, поднял голову и посмотрел на Малфоя.
— В чем дело, Драко? — скривился Мастер Зелий, недовольный тем, что его отвлекли от трапезы и от разговора.
— Поттер вас оскорбляет, сэр, — громко сказал Малфой. — Он назвал вас…э-э…выродком, сэр.
— Что же вы столь невысокого мнения обо мне, мистер Поттер? — поднял брови Снэйп. — Ах, да…для вас единственным законным директором является Дамблдор, так, Поттер?
— Об этом я и сказал Малфою, сэр, — ледяным тоном ответил Гарри, — а что насчет "выродка"…так это же, правда,…сэр.
— Вот видите, сэр! — воскликнул Малфой. — Неуважение к директору!
— Помолчи, Драко, — шикнул на него Снэйп и вышел из-за стола.
Ученики вжались в скамейки, когда Снэйп проходил мимо них, направляясь к месту, где сидел Поттер.
— Вы хотите сказать, Поттер, что наша утренняя беседа не произвела на вас впечатления? — спросил Снэйп тихим шелковым голосом. — Вы желаете, чтобы я применил к вам расспрос с пристрастием?
Школа охнула, представив себе методы Упивающегося смертью при допросе.
— Дамблдора нет в школе, и вы думаете, что ваши друзья, мистер Поттер, смогут вас защитить от…меня? — спросил Снэйп, нагнетая обстановку, понижая голос до шепота.
— Я дважды победил вас на дуэли, мистер Снэйп, — сказал Гарри, вставая из-за стола, — и едва не убил вашего дорогого родственника Волдеморта при нашей последней встрече…
— Мне показалось, что после вашей последней встречи с Темным Лордом, Поттер, — прошелестел Снэйп, — вы едва не сошли с ума в камере Азкабана. И лишь вмешательство Дамблдора спасло вас от смерти…
— Никому, кроме Лорда Волдеморта меня не убить, — перебил Гарри, — и вы прекрасно знаете об этом, мистер Снэйп. Не то он давно бы вам поручил отравить меня…вы же столько лет прикидывались ягненком, будучи ядовитой змеей.
— Браво, Поттер, — манерно похлопал Снэйп, — какие эпитеты. Вам бы стихи писать. Но статус спасителя мира вам нравится несравненно больше, так ведь, Поттер? Слава, поклонники, девушки, деньги…только успеете ли вы ими попользоваться, Поттер? Вы же понимаете, что Темный Лорд сильнее вас…
— Был бы Волдеморт сильней меня, — вновь перебил Гарри, — давно бы убил. Он слабак, как и вы…сэр…
— Ах ты, щенок! — полез за палочкой Снэйп, но передумал и ударил юношу по щеке.
— Что вы делаете? — крикнула Гермиона, подыгрывая. — Распускайте руки со своим малфенышем!
— Сядьте, мисс Грейнджер, — рявкнул Снэйп, — женщин я не бью — у меня к ним иной подход. Кажется, в прошлом году вы многократно изъявляли желание увидеть меня без одежды, мисс Грейнджер… могу вам это устроить…
— Тебе понравится, Грейнджер, — вставил Малфой, — Северус умеет девок ублажать — я сам видел…
Снэйп побелел, поднял правую руку, и, не выдержав, рявкнул на весь зал:
— "Manus Pactium!"
Малфой отлетел назад, впечатавшись в стену со всего маху.
— Ты что, Северус? — всхлипнул Драко. — Что я сделал?
— Не лезь, куда тебя не просят, Малфой, — сквозь зубы прошипел Снэйп, восстанавливая дыхание, как после бега. — Я в последний раз тебя предупреждаю, чтобы ты говорил, только когда я тебе разрешаю…
— Простите, сэр, — выдавил Малфой и поклонился.
— За вашу грубость, Поттер, — вернулся в тему Снэйп, — будете наказаны.
— Что выпорите меня? — спросил Гарри с ехидством. — Амбридж обещала когда-то…
— Ну, раз вы желаете, мистер Поттер, — ответил Снэйп, — я даже сам это сделаю…
Снэйп схватил Гарри за шкирку и выволок из Большого зала. Он отпустил Гарри, только когда они спустились в подземелья; Снэйп открыл свой кабинет и кивком головы приказал Гарри заходить.
— Ну? — рявкнул Снэйп. — Ты хочешь, чтоб я тебя на самом деле избил, Поттер?
— Ну, вы же не серьезно так сказали, сэр, — немного испугался Гарри.
— Иногда у меня руки чешутся выдрать тебя, Поттер, — крикнул Снэйп, — твоя бестолковость меня убивает! Какого черта ты опять скрестил шпаги с Малфоем? Я не могу каждый раз тебя вытаскивать за уши, Поттер!
— Вы слышали, что он устроил на трансфигурации? — спросил Гарри.
— И ты поверил, что в пятницу на урок явится Темный Лорд? — хмыкнул Снэйп. — Теперь Малфой захочет проверить, выпорол я тебя или нет, Поттер! И как ты собираешься выкручиваться?
— Если у вас так чешутся руки, сэр, — холодно произнес Гарри, — можете меня выпороть, чтоб хорек поверил.
— Какие мы герои! — воскликнул Снэйп. — Ты хоть иногда думай своей башкой, Поттер! Ты подставляешь меня каждый раз, когда ругаешься с Малфоем! Он же все передает Лорду! И тот мне запросто прикажет, чтобы я тебя избивал до полусмерти за каждый проступок! Тебе оно надо, Поттер?
— Что вы так меня обозлились? — не выдержал Гарри. — Следили бы лучше за крестником! Что Малфою все можно, да? Он орет на учителей, прикрываясь своей меткой, вами и Волдемортом!
— Не произноси его имени — сколько раз я должен повторять? — заорал Снэйп, и вокруг него затрещал воздух. — Не выводи меня из себя, Поттер! Я не отвечаю за свои действия!
— Тогда не отвечайте, и делайте, что хотели! — выкрикнул Гарри, потеряв контроль над собой. — Могу раздеться, чтобы сэкономить вам время!
Гарри вскочил из кресла, скинул мантию и начал расстегивать рубашку.
— Чтобы вас никто не заподозрил, что вы меня выгораживаете, — бесился Гарри, что даже не мог справиться с пуговицами, — можете выпороть меня, как вы давно того желали!
Гарри разорвал рубашку, потому как руки тряслись от гнева; он предстал перед Снэйпом по пояс голым.
— НУ? — крикнул Гарри. — Мне лечь, или вы так справитесь?
Гарри видел, что Снэйп сдерживается из последних сил, сжимая кулаки и прищуривая глаза. Тут мужчина вскочил с места, подлетел к Гарри и с размаху дал юноше по шее так, что парень отлетел к двери.
— Не искушай меня, Поттер, — прошептал Снэйп, подходя к юноше, который, потирая ушибленные места, старался не паниковать. — Я говорил, что не могу контролировать себя, Поттер. Уходи, пока я не натворил бед.
— А что мне предъявить Малфою, если он захочет проверить? — с вызовом в интонации спросил Гарри.
Гарри ощутил, что спину, будто плетью обожгло, и на коже появился красный след.
— Отлично, — сказал Гарри, — вижу, что власть Слизерина берет над вами верх, профессор Снэйп.
Снэйп повторил заклинание, продержав на этот раз его около минуты. Гарри чувствовал обжигающие удары плетьми, но молчал и смотрел Снэйпу в глаза, не понимая, кто сейчас перед ним стоит; казалось, что Снэйп борется сам с собой. Мужчина опустил палочку, Гарри не проронив ни слова, призвал из другого угла комнаты рубашку и мантию, быстро все это надел и вылетел из кабинета Мастера Зелий, оставив того стоять, как вкопанного.
Гарри заправил рубашку, чтобы никто не подумал, что Снэйп что-то с ним сделал, и вошел в гостиную Гриффиндора.
— Гарри! — на него налетела Гермиона. — Неужели Снэйп…
— Нет, — солгал Гарри, — наорал, испугав меня тем, что в следующий раз и, правда, выпорет, если не прекращу пререкаться с хорьком.
— Уф, — выдохнул Рон, — мы-то уже подумали, что Снэйп правду сказал, что высечет тебя.
— Я устал, — сказал Гарри, — пойду спать, шрам так и не успокоился…
Гарри взял свою сумку, которую для него принесли друзья, и поднялся в спальню. Он решил зайти в ванную и посмотреть, остались ли следы. Гарри запер дверь, чтоб никто не вошел, разделся, и, наколдовав второе зеркало, оценил себя.
На спине, в основном, были белые полосы. Но несколько красных следов говорили о том, что Снэйп был очень зол, раз допустил такое. Гарри хотел было принять душ, но как только вода коснулась спины, Гарри взвыл от боли.
К концу недели у Гарри поднялась температура; белые полосы покраснели, а те, что были красными, почернели и болели так сильно, что Гарри не спал уже вторую ночь. Утром он умывался ледяной водой, чтобы прогнать сон, и весь день старался принимать нормальный вид лица, хотя пот то и дело проступал на лбу, сообщая, что с парнем явно не все в порядке.
Малфой с интересом наблюдал за Поттером, стараясь к нему приблизиться, чтобы узнать: бил его Снэйп или нет. В пятницу, на Защите, которую вел Снэйп, боль усилилась настолько, что Гарри уже не мог ровно палочку держать, так руки дрожали.
— Поттер, вы что, пили вчера? — Снэйп, похоже, и не догадывался или не помнил, что он сделал три дня назад. — Что у вас руки трясутся?
— Все в порядке, — стараясь унять дрожь во всем теле, ответил Гарри. — Перезанимался физподготовкой, сэр, вот и не рассчитал…
Снэйп посмотрел на Гарри непонятным взглядом, но до конца урока больше не донимал парня. Поттеру стоило больших трудов досидеть до конца урока, он одним из первых старался покинуть класс, но возле двери образовалась пробка, и Гарри решил подождать, пока затор рассосется, и облокотился на парту.
Будто затылком почувствовав на себе взгляд, Гарри обернулся, как Малфой произнес заклинание: "Vestimenta!". Гарри успел выставить щит, но мантия и рубашка упал на пол, обнажив юношеский торс тем, кто еще не ушел.
— Значит, Северус все-таки тебя приложил, Поттер, — довольно протянул Малфой, оглядывая спину Гарри. — И неплохо, как я погляжу…
— "Manus Pactium!" — проревел Гарри, но Драко выставил щит, а Крэбб и Гойл послали в Поттера два луча.
Гарри не успел среагировать на два луча, и, отлетев к столу Снэйпа, который куда-то делся после урока, Поттер приложился израненной спиной об пол так, что искры из глаз посыпались, и Гарри взвыл.
— Что ты делаешь, хорек? — Гермиона, которой доложили, что Малфой снова задирает Поттера, и девушка поспешила на помощь. — Гарри, почему ты раздет? Мерлин мой, что у тебя на спине?
— Профессор Снэйп наказал Поттера во вторник, Грейнджер, — довольно протянул Драко, — ты не видела поттереныша в это время голым, а, грязнокровка?
— В чем дело? — на шум откуда-то появился Снэйп. — В чем…
Но тут Снэйп увидел полуголого Поттера, Грейнджер возле него, довольного Малфоя и его лицо посерело.
— Что ты лежишь на полу, Поттер? Устал?
— Изверг! — закричала Гермиона и набросилась на Снэйпа, ударив его по лицу. — Что вы сделали? Вы его высекли! Вы видели его спину?
Гермиона замахнулась еще раз, но Малфой отбросил ее заклинанием.
— Грейнджер, будешь кидаться на Северуса в его постели, — надменно сказал Драко, — или в моей, если хорошо помоешься перед этим…
— Ублюдок! — крикнула Гермиона Снэйпу, и попыталась встать. — Я скажу…
— Молчать! — рявкнул Снэйп. — Он сам напросился — нечего меня обвинять, мисс Грейнджер!
— Да как вы посмели поднять на него руку?! — бушевала Гермиона, снова кидаясь на Снэйпа, теперь уже с кулаками.
Мужчина без труда отбил атаку девушки, и, стоя сзади, заключил Гермиону в крепкие объятия.
— Еще слово о Дамблдоре, и я не знаю, что с тобой сделаю, — прошептал ей на ухо Снэйп, и в голос добавил, — мисс Грейнджер, вы уверены, что ваши одноклассники воспримут ваши действия как попытку защитить Поттера, а не как заигрывание со мной? Теперь мне нечего бояться, что меня уволят за интимную связь со студенткой, мисс Грейнджер, так что, не соблазняйте меня…
Снэйп отпустил Гермиону, она повернулась к нему лицом, метая из глаз искры гнева и неприязни. Гарри метался в бреду, и стонал, так как боль затмила собой все; девушка склонилась над Поттером.
— Поцелуй его, Грейнджер, — протянул Малфой, — может, его стошнит, и ему полегчает?
— Еще слово, хорек, и я не посмотрю, что у тебя черная метка и крестный — правая рука Волдеморта за спиной, и огрею проклятием, что мало не покажется!
— О-хо-хо! — захохотал Малфой. — Ты еще не забыла, как мы тебя с ребятами в том классе тискали? Если б не Поттер…мы можем повторить, пока твой смазливый поттереныш будет валяться в госпитале…
— Хватит, Драко, — осадил его Снэйп, — я сам тут разберусь, ступай.
Малфой ушел с легким поклоном, Мастер Зелий тут же подскочил к Поттеру, оттолкнув Гермиону.
— Смотри, чтоб никто не зашел в кабинет, — прошептал ей Снэйп. — Гарри…
Гермиона была поражена поведением профессора, но пошла к двери класса. Снэйп легко поднял бесчувственного парня на руки, тот застонал, когда холодные руки профессора коснулись израненной кожи.
— Все будет хорошо, Гарри, — обеспокоено-виноватым голосом сказал Снэйп, унося Поттера внутрь кабинета. — Гермиона, помоги мне открыть дверь!
Девушка побежала за Мастером Зелий, открыла дверь заклинанием, которое он сказал, и Снэйп внес Поттера в спальню и положил на кровать лицом вниз.
Северус был уверен, что его проклятие не доставило парню ничего, кроме поучительных неприятных ощущений. На деле оказалось, что Поттер мучался всю неделю от боли, и даже вида не подал.
— Вернись в мой кабинет и достань из шкафа бинты, — сказал Снэйп Гермионе, заходя в ванную, чтобы вымыть руки.
Девушка вернулась через минуту, к этому моменту на тумбочках возле кровати Снэйпа стояли несколько пузырьков с зельями. Гермиона протянула ему бинты, и Мастер Зелий аккуратно стал обрабатывать черные ссадины на спине парня.
— Ты можешь идти, — спокойно сказал он Гермионе, — я справлюсь сам.
— Я останусь…
— Я сказал, иди, — настаивал Снэйп, — через полчаса он будет как новенький.
Глава 16. В омуте.
Гарри был так зол на Снэйпа, что даже не сказал ему спасибо за то, что Мастер Зелий вылечил его за полчаса своими зельями. А Снэйп, видимо, чувствуя свою вину, даже не накричал на Поттера. Малфой был очень разочарован, когда на следующий день за завтраком увидел уже здорового Поттера, сидящего рядом с Гермионой. Снэйп предупредил мадам Помфри, чтобы она говорила всем любопытствующим, что она вылечила Поттера, а не сам Мастер Зелий.
Весть о том, что Снэйп выпорол Гарри, разнеслась по школе быстрее, чем Поттер вернулся в башню Гриффиндора. И все выходные Снэйпа никто не видел.
— Убежал, чтобы не смотреть нам в глаза, выродок, — говорили ученики, обсуждая поступок Мастера Зелий.
Гарри ни с кем не говорил на эту тему, чувствуя за собой не меньшую вину, чем за Снэйпом. Мастер Зелий тысячу раз говорил Гарри не связываться с Малфоем, а Гарри каждый раз не принимал его предостережения в серьез, вот и получил — Снэйп его сам наказал, а не Малфой.
Гермиону очень волновало, что после каникул прошло уже больше двух недель, а Дамблдор за это время ни разу не появился в школе. Девушка поделилась мыслями с друзьями, чтобы они тоже обратили на это внимание. Но ребята решили, что у Дамблдора теперь больше свободного времени, чтобы заниматься борьбой с Волдемортом.
В итоге, в течение следующей недели на уроках Снэйпа Гарри делал вид, что ничего не произошло, даже не обращал внимания на слова Малфоя. А вот Снэйпу было труднее, потому как Малфой говорил достаточно громко, чтобы и профессор слышал. Снэйп отгородился непробиваемым блоком и прикинулся глухим и слепым ко всем, кто к нему обращался, благо, таких были единицы.
Еще через пару дней Малфою надоело выступать, когда нет публики, и он оставил Поттера в покое, чем не мог не порадовать, прежде всего, Снэйпа.
Январь медленно, но верно завершал свое правление, уступая место февралю, а это означало, что пора готовиться ко второму матчу по Квиддитчу. Гриффиндорцы должны играть против Хаффлпаффа в субботу на второй неделе февраля, а этот день выпадал на четырнадцатое число — День всех влюбленных.
Седьмого числа Джинни вывела сборную Гриффиндора на тренировку несмотря на жуткий снегопад.
— Джинни, ты издеваешься? — возмутился Рон. — Мы ж промокнем!
— Не сахарный, не растаешь, — парировала капитан.
Через два часа мокрые, но довольные удачной тренировкой, гриффиндорцы вернулись в башню. Гарри заметил, что Гермиона как-то странно на него посмотрела, но решил сначала принять горячий душ, переодеться, а потом уже выяснять, что случилось.
— Все в порядке, Гермиона? — Гарри сел рядом с девушкой возле камина.
— На, почитай, — она протянула ему пергамент.
Гарри взял бумагу, которая оказалась письмом от Дамблдора.
Ребята, будьте очень осторожны! Волдеморт активизировал свои действия против нашего Ордена, уже пять человек убиты. Чтобы не произошло — не говорите о самом важном человеке даже между собой! Вокруг него сгущаются тучи, а его помощь бесценна! Я заколдовал письмо так, что никто, кроме членов Ордена его не прочтет, но, все же, уничтожьте пергамент.
И персонально для Гарри.
Я знаю о том, что случилось с тобой в начале семестра — это не должно повториться, Гарри! У … совсем сдали нервы, и я умоляю тебя помочь ему хотя бы тем, чтобы не привлекать его внимания к себе! Его жизнь даже в большей опасности, чем твоя, Гарри! Постарайся не ссориться с Малфоем по мере возможностей, а про …я и говорить не буду.
Не принимайте ни из чьих рук никакие предметы, ребята! Любой подарок или предмет может быть порталом. Я попросил … рассказать вам, как различить портал.
Дела не позволяют мне вернуться в Хогвартс — необходимо спасать людей Ордена.
Гарри протянул другу письмо, тот быстро прочел, и Гарри бросил пергамент в камин.
— Я хочу поговорить с ним, — тихо сказал Гарри. — По большому счету, я сам виноват, что так произошло. Напросился на плеть, так сказать…
— Это его не оправдывает, — парировала Гермиона. — Он не должен быть поднимать на тебя руку.
— А он палочку поднял, а не руку, — попытался отшутиться Гарри. — После ужина постараюсь поговорить с ним.
Но на ужине произошло нечто, что сообщило друзьям о том, что в Снэйпе произошли какие-то кардинальные изменения. Когда вся школа расселась за столами, вошел Снэйп. И Гарри заметил, что девушки как-то очень бурно на него прореагировали.
Все уже привыкли, что Снэйп ходит в шикарной одежде и следит за собой, чего не делал много лет. Почему он так изменился, никто не знал до сих пор. Снэйп прошел к профессорскому столу, но не стал садиться в кресло директора, а встал перед ним, видимо, желая школе что-то сказать.
— Прошу внимания, — ровный низкий голос Мастера Зелий приковал к себе интерес все школы. — В следующую субботу, насколько мне помнится, утром будет матч по Квиддитчу Хаффлпафф — Гриффиндор…
Школа согласно закивала.
— Но так же, если мне не изменяет память, — так же спокойно продолжил Снэйп, — то это будет четырнадцатое февраля — День Святого Валентина.
Зал стих, не верив тому, что Снэйп скажет дальше.
— Я думаю, надеюсь, что вы не будете против, если вечером, — медленно произнес Снэйп, — ну, скажем, в восемь, вместо ужина, мы устроим бал влюбленных…
Школа встретила его слова громом оваций, Снэйп подождал, пока первая волна схлынет, затем поднял руку, прося тишины.
— Как я понял, вы согласны, — уголки его губ слегка дернулись, словно боясь растянуться в улыбке, — не уверен, что мне удастся пригласить какую-нибудь известную группу на вечер, но я попробую…
Снэйп сел, и, как ни в чем не бывало, начал ужинать. А ученики пустились в обсуждения предстоящего бала влюбленных, до конца не веря, что Снэйп это предложил. За столом учителей тоже было некое волнение.
— Северус, а с кем из артистов ты хотел связаться? — спросила Синистра, когда Снэйп сел.
— Не могу обещать, но, возможно, что мне удастся уговорить прийти Марианну, слышала ее?
— О, да, — ответила Синистра, — она божественно поет. Но, я слышала, что она не выступает на "частных" вечеринках.
— Ну, если мне удастся ее найти, — промедлил Снэйп, — уверен, что мне она не откажет…
— Даже так? — удивилась Синистра. — Вы знакомы?
— Более чем, — загадочно ответил Снэйп.
— Северус, можно задать нескромный вопрос? — прошептала профессор Синистра на ухо Снэйпу.
— А надо? — вскинул бровь Снэйп. — Вы хотели спросить, с кем я приду, так?
— От вас ничего не утаить, Северус, — улыбнулась Синистра. — Да, об этом я хотела спросить.
— Я не уверен, что вообще приду, Синистра, — ответил Снэйп, — моя жизнь слишком непредсказуема, чтобы я строил планы даже на вечер…
— Очень нескромно с моей стороны будет спросить, Северус, — произнесла Синистра, — но я не могу не заметить, как вы изменились,…особенно внешне. Зелья?
— Омолаживающие, вы забыли добавить, — вставил Снэйп, сдерживая улыбку, — нет, не совсем, Синистра. Но я рад, что вам нравится мой внешний вид…
— Все думают, что у вас…э-э…роман, Северус…
— Правда? С кем, не подскажите, Синистра? — спросил Снэйп. — Может, и я о ней узнаю…
Женщина рассмеялась в голос, привлекая к ним внимание соседей и учеников. Гарри заметил, как Вивьен бросила в сторону Синистры и Снэйпа короткий взгляд.
— Уверена, что у вас от девушек отбоя не будет на балу, Северус, — сказала Синистра, — вы так…преобразились…
— Еще слово, Синистра, и я буду думать о вас неприличные вещи, — ответил Снэйп, — мне хватило Пэнси Паркинсон, поцеловавшей меня, когда я зашел в гостиную Слизерин пару месяцев назад.
— Она это сделала? — удивилась Синистра.
— Вы ставки делали, что ли? — догадался Снэйп, и, не удержавшись, рассмеялся в голос.
Голос Мастера Зелий всегда привлекал излишнее внимание к его персоне, а что до его смеха…это случалось так редко, что школа затихла, слушая, как бархатные нотки искреннего хохота профессора Снэйпа разлетаются по Большому залу. Многие девушки смотрели на Снэйпа с нескрываемым интересом, и умилялись его смеху, столь редкому для угрюмого Мастера Зелий.
— Что это с ним? — удивился Малфой. — Он находит в этом дурацком бале веселье? Вот вечеринка у Лорда — там веселье настоящее…
— А что, ты бывал на посиделках у Темного Лорда, Драко? — спросила Пэнси.
— И Северус тоже, — ответил Малфой. — А что? Рассказать?
— Если можно, то да…
— Для высшей касты Упиванцев воруют маглов: девок и парней — у кого какой вкус, — манерно протянул Малфой. — И потом с ними и происходит все веселье. Если что остается — отдают новеньким упиванцам…
— Ты…, — Пэнси чуть не вывернуло, — ты хочешь сказать, что вы там насилуете маглов?
— Нет, в оперу их водим, — съязвил Малфой, — конечно, что еще с этой грязью делать!
— И Снэйп этим занимается? — ужаснулась Пэнси.
— Отец говорил, что Северусу всегда это не нравилось, — ответил Драко, — он просто тихо сидел в углу и ждал, когда можно будет уйти. Но в последний раз у него выбора не было — Лорд ему "подарил" девку. Что крестный с ней вытворял! Тебе бы понравилось, Пэнси. Я не назвал бы такой секс насилием!
— Я тебе не верю, Малфой, ты нарочно говоришь это, зная, что я к нему не равнодушна! — уже на весь зал крикнула Паркинсон.
— Что случилось, Пэнси, почему ты кричишь? — даже Снэйп отвлекся от беседы с Синистрой.
— Малфой сказал, что на вечеринках у Темного Лорда насилуют маглов! — прокричала на весь зал Пэнси. — И что вы в этом принимаете участие, сэр!
Гробовая тишина опустилась на зал, и все посмотрели на Снэйпа; послышались звуки падающих столовых предметов. Лицо Снэйпа почернело, он прищурил глаза, когда смотрел на довольного Драко.
— Это правда, Северус? — со слезами на глазах спросила Пэнси. — Скажи мне, что это ложь!
Теперь ни у кого не оставалось сомнений, что Пэнси Паркинсон безумно влюблена в декана. Снэйп поднялся со своего места, и немного шатаясь от с трудом сдерживаемой ярости, подошел к столу факультета Слизерин, где сидел Малфой.
— Что ты сказал? — прошептал Снэйп, его глаз почти не было видно. — Что ты ей рассказал, Малфой?
— Правду, — беззаботно ответил Драко. — Я же сам видел, как ты трахал ту девку, что подарил тебе Милорд…
— Что я делал? — немного повысил голос Снэйп, дрожа с головы до ног.
— Северус, ну что ты ей-богу, — махнул в его сторону Малфой, — Пэнси переживет такое разочарование. Та девка, что тебе "подарил" Милорд еще в ноябре, помнишь?
Гарри закрыл лицо руками, чтобы не видеть того, что сейчас сделает Снэйп, но краем глаза парень заметил, как Вивьен смотрит на Мастера Зелий.
— И кто тебе дал право, — еще сдерживаясь, произнес Северус, — кто дал тебе право говорить о том, что происходит у Темного Лорда, Малфой? Я завтра же сообщу ему, что ты распинаешься перед всей школой о том, что там делается!
— А что такого? Будто его это волнует, — не понимал Малфой. — Тебе нечего стыдиться, Северус, маглы — грязь, им только одно предназначение для волшебников — ублажать нас…
У Гарри сердце рухнуло вниз, когда он понял, что сейчас Снэйп расскажет про Эмму, но ничего не успел сделать, как Мастер Зелий проревел на весь зал:
— Ах, грязь? А тебе известно, выродок ты малфоевский?…"Crucio!"— проорал Снэйп, подняв палочку на Драко.
Малфой рухнул со скамьи на пол и зашелся нечеловеческим криком; ярость Снэйпа была такой неистовой, что мощь проклятия оказалась чудовищной. Из-за стола профессоров выскочили несколько учителей, стараясь словами убедить Снэйпа отпустить парня.
— Если ты хочешь, чтобы все считали тебя насильником, Малфой, рассказывай в цветах и красках о том, скольких девчонок ты изнасиловал! — Снэйп перекрикивал ор Малфоя. — Но никогда не смей обливать грязью меня, понял, выродок? Не то я расскажу, чем твой отец и мать занимались на вечеринках Темного Лорда! Никогда не смей оговаривать меня, Малфой, ты меня понял? НЕ СЛЫШУ ОТВЕТА?
— ПРОСТИ, СЕВЕРУС! — проорал Малфой сквозь крик боли. — ПЭНСИ, Я ВСЕ ВЫДУМАЛ, ЧТОБЫ ТЫ ОТСТАЛА ОТ НЕГО! ПРОСТИ, СЕВЕРУС, ПРЕКРАТИ ЭТО!
Снэйп опустил палочку, развернулся на каблуках, и, растолкав ребят, стоящих за его спиной, вышел из зала. Пролетев мимо Гарри, бросил короткий взгляд на парня, но, не задержавшись, прошел дальше. Вокруг началась суматоха, МакГонагалл подошла к Малфою и сказала ему идти в больничное крыло, чтобы снять оставшуюся боль. Гарри этим воспользовался и выбежал из Большого зала за Снэйпом, так как почувствовал жжение на правой руке и сильную тревогу…
Северус знал, что ему придется расплатиться за это уже перед Лордом, так как Малфой, несомненно, расскажет тому обо всем, что сделал Снэйп. Но ему было все равно. Боль, почти ушедшая за эти три месяца, прошедших после вечеринки, вернулась вновь. Причем с такой силой, что окатила Северуса всей этой грязью и похотью с головы до ног. Едва он вышел из зала, как его вырвало. Тут же дверь за ним отворилась.
— Сэр…
Это был Поттер.
— Оставь меня, — выдавил Северус, и его снова стошнило.
— Давайте, я помогу вам дойти до спальни, сэр…
Северус не мог отделаться от образа девушки, которую "подарил" Волдеморт. От мерзости того, что ему пришлось тогда сделать, Северуса выворачивало еще и еще. Он едва держался на ногах.
— Сэр, позвольте помочь вам, — Гарри хотел взять Снэйпа под руку.
— Не прикасайся ко мне, Поттер, — прохрипел Северус, — "Evanesco!".
Немного отдышавшись, Снэйп побрел прочь. Но не вниз в подземелья, а к дверям замка, что ведут на улицу. Когда Мастер Зелий исчез в еще морозной февральской ночи, Гарри, почуяв неладное, открыл дверь и пошел за ним.
Северус автоматически передвигал ногами, казалось, они сами знают, куда он должен идти. Он чувствовал, что его утопили в этой грязи, и он уже никогда не сможет выбраться из этого, никогда не смоет ту похабщину и мерзость, в которую его окунул Темный Лорд.
Северус шел к озеру; за двадцать ярдов до берега, он побежал. Тошноту от самого себя он не мог вынести, все это время он обманывал сам себя, что пройдет время, и он забудет, свыкнется, простит себя…
— Сэр, что вы делаете? — кричал Снэйпу вслед Гарри, видя, что тот решил идти в воду. — Остановитесь!
Северус сбросил мантию и рубашку и прыгнул в ледяную воду. Будто резанули по телу тысячи ножей, легкие свело от холода, но он все равно плыл, пока были силы.
— Мерлин мой! — крикнул Гарри. — Да что ж ты делаешь, Снэйп! Я же не умею плавать без жабророслей!
Гарри сбросил мантию и рубашку, оставив в одежде палочку, и с разбегу нырнул за Снэйпом.
— Твою мать! Какой холод! — выругался Гарри, ища глазами движение впереди себя.
Гарри прислушался к всплескам воды и, уверяя себя, что он поплывет, стал разгребать ледяную воду руками, плывя на звук. Гарри увидел, что у Снэйпа уже нет сил или желания плыть, и мужчина начал тонуть.
— Да что же это! — крикнул Гарри. — Снэйп, плыви, твою мать! Я же тебя не вытащу!
Гарри стал грести руками изо всех сил, потому что Снэйп очень быстро скрывался под водой. Не успев какие-то доли секунды, чтобы ухватить Снэйпа за волосы, Гарри нырнул за ним. Очки мало чем помогали в кромешной тьме; Гарри протянул руку и почувствовал, что ухватился за что-то.
Это была рука Снэйпа, но юноша не смог удержать ее, так как воздух в легких выталкивал парня на поверхность. Гарри выпустил почти весь кислород и нырнул глубже, шаря разведенными в сторону руками. И, ухватив Снэйпа за волосы, стал всплывать.
Оказавшись на поверхности, Гарри вытащил голову мужчины наверх, а сам пытался грести к берегу, до которого было около десяти ярдов. Но это расстояние показалось Гарри самым большим за всю его жизнь. Вес взрослого мужчины, который был немалого роста, тянул парня вниз.
— Боже, как же холодно, — не слыша себя, сказал Гарри. — Дотянуть бы…
Гарри ощутил ногами дно, и от сердца отлегло, что он не утонет. Вытащив Снэйпа под руки на берег, Гарри не мог вдохнуть — настолько было холодно. Нащупав мантию, юноша вынул из кармана палочку, высушил себя, оделся, затем сделал то же самое со Снэйпом.
— Сэр, — замерзшие губы и язык не слушались, Гарри пытался привести Снэйпа в чувство. — Твою мать, что же делать? Зеркало!
Гарри порылся в мантии и достал оттуда зеркало связи.
— Дамблдор, — выдохнул Гарри своему отражению, — Албус Дамблдор!
— Гарри? — седая голова директора ответила на вызов. — Что случилось?
— Ох, я надеюсь, что вы в Хогвартсе, директор, — дрожа всем телом, спросил Гарри.
— Да, я только что прибыл, — ответил старик, — в чем дело, Гарри? И почему ты дрожишь?
— Я только что вытащил Снэйпа из озера, а там не жарко, знаете ли…
— Что? Озеро? Что он там делал?
— Что он делал, что делал, — взбесился от недогадливости директора Гарри. — Кальмара пошел ловить — вот что он делал! Еще десять минут, и я умру от переохлаждения, а он — …через пять. У меня руки не двигаются, а Снэйп, походу, не дышит…
— Попробуй заклинанием его оживить, я буду через секунду…
— "Ivi Vigory" — пробормотал Гарри. — Да, мерзлыми губами только колдовать…тут зуб на зуб не попадает,…и почему ты не пошел топиться летом?
Гарри двинул Снэйпа по груди со злости.
— Живи же ты, змей ты наш ранимый! — в сердцах воскликнул Гарри, и Снэйп закашлялся, выплевывая воду.
Гарри перевернул его на бок, чтобы вода вышла из легких, и тут во вспышке огня появился Дамблдор.
— Мерлин мой! — воскликнул старик.
— Нет, Северус Снэйп, — съязвил Гарри. — Вроде, живой…
Дамблдор пробормотал согревающее заклинание сначала для Снэйпа, потом для Гарри. Наколдовал носилки, и переложил на них мужчину.
— Какой же ты глупый мальчишка, Северус, — покачал головой Дамблдор. — Гарри, ты сможешь идти?
— Вы собираетесь нести его по школе прямо так? — спросил Гарри. — Тогда мои старания будут напрасны — Волдеморт убьет его на завтрак, сэр…
— Пока дойдем до замка, я что-нибудь придумаю, — ответил старик. — Зачем он это сделал снова?
— Снова? — удивился Гарри. — Не первая попытка, значит?
— И не вторая, Гарри, — ответил старик. — Что случилось?
— Малфой на весь зал сообщил, что они вытворяют на вечеринках Темного Лорда, — объяснил Гарри, — хорек маглов обозвал грязью, недостойной ничего, кроме насилия. Тут Снэйпа понесло, я его остановил, но…
— Господи, неужели он рассказал про Эмму? — догадался Дамблдор.
— Почти сказал, — ответил Гарри. — Потом наградил хорька таким Crucio, что в Запретном лесу, наверное, слышали крик Малфоя.
— Северус не должен был этого делать, Малфой все расскажет Тому…
— Поругайте Снэйпа за это, когда он придет в себя, — съязвил Гарри. — Потом Снэйп вышел из зала — я за ним. Его вывернуло несколько раз, потом он, отказавшись от моей помощи, вышел на улицу. Я почуял беду, и пошел за ним. А оказалось, что профессор Снэйп любитель зимнего плавания.
— Гарри, прекрати язвить, — остановил его старик, — мне вполне хватает Северуса в оригинале, чтобы еще ты так же "говорил" на сарказме.
— Ах, ну, простите, — не удержался Гарри, — я не имею права позлиться на него? Какого черта он пошел топиться — не скажете? Да еще зимой!
— Я не могу тебе сказать, Гарри. Ты мог бы и сам уже догадаться…
— Видимо, Снэйпу не по душе развлечения Волдеморта, — сказал Гарри. — Ну, мы пришли, и как вы его понесете по замку?
— Не думаю, что все должны знать, что произошло, Гарри, — ответил старик, — я отнесу Северуса в его комнату, и ты пойдешь со мной. Там у него есть запас согревающего зелья, тебе оно так же, не помешает.
— Мне бы виски сейчас, а не зелье, — себе под нос пробормотал Гарри.
— Тот виски ты выпьешь с тем, кто его тебе подарил, Гарри, — старик услышал слова юноши.
Дамблдор наложил на себя и Снэйпа чары невидимости и открыл дверь.
— Ты где был, Гарри? — спросила Гермиона, которая дождалась парня только к полуночи.
— Гулял, — ответил Гарри.
— Гулял? — сморщилась Гермиона. — С ним, что ли?
— Ага, проветривал его мозги, — ухватился за мысль юноша. — Ты не против, если я пойду спать, Гермиона?
* * *
Всю следующую неделю Снэйп появлялся только на уроках, ни разу не почтив своим вниманием завтрак, обед или ужин в Большом зале. Он снова стал угрюмым, только теперь вся школа знала, почему.
Все же, Поттеру удалось в четверг увидеть Мастера Зелий, когда тот спускался в подземелья. Гарри втопил за ним и догнал прямо перед дверью кабинета профессора.
— Сэр!
— Поттер? — Снэйп был очень удивлен. — Чем обязан?
— Уделите мне время, сэр?
— Пять минут, не более, — отозвался Снэйп, открывая дверь, — проходи.
Гарри закрыл за собой дверь и прошел внутрь кабинета, Снэйп уже сел за свой стол и указал Гарри на стул напротив.
— Я хотел извиниться сэр, — начал Гарри.
— Да ну? С чего бы? — видимо, Снэйп не был предрасположен к беседе с Поттером.
— Я постоянно вас подвожу своей несдержанностью, сэр, — ответил Гарри, — и в тот раз, когда вы…ну…
— Выпорол тебя, смелее, Поттер, называй вещи своими именами, — подгонял его Снэйп. — И?
— Я сам напросился, как говорится…
— Возможно, — протянул Снэйп, — я предупреждал тебя, Дамблдор тебе говорил, чтобы ты не лез к Малфою. Ты же никого не слушаешь, и сам себе голова! Вот и получаешь постоянно то по голове, то по спине, то по заднице! Никто тебе не виноват, Поттер! И передо мной нечего извиняться, ты меня вывел, да, а я потерял контроль. Это все, что хотел сказать? У меня еще много дел, Поттер…
— Профессор Дамблдор прислал нам письмо, сэр, — быстро говорил Гарри, — где он сообщил, что на Орден началась охота…
— Тебя это не касается, Поттер, — перебил Снэйп. — Твоя задача — доучиться, и по возможности, не лезть на рожон; своим темпераментом ты губишь всю мою работу, а я привык видеть результат своего труда.
— Простите, сэр, — еще раз сказал Гарри. — Директор сказал, что вы научите меня, как распознавать порталы…
— Очень просто, — ответил Снэйп, — надо только сосредоточиться на ощущениях. Если вещь — портал, от нее веет холодом. Сейчас у меня нет времени, Поттер,…и желания, честно говоря, общаться с тобой больше, чем того требует учебный процесс. Я тебя не задерживаю…и еще, Поттер…я не просил тебя вытаскивать меня из озера.
Гарри уже был у двери, когда услышал эти слова Снэйпа; юноша застыл на мгновение, затем изобразил короткий поклон и вышел.
* * *
В пятницу вечером Джинни настояла на короткой тренировке перед матчем с Хаффлпаффом. Под надзором мадам Хуч ребята занимались два часа, и капитан осталась довольна, но в назидание сказала, чтобы игроки завтра думали о матче, а не о вечере влюбленных.
Утром Гарри разбудил Рон, сообщив, что вся тумбочка Гарри завалена открытками с признаниями в любви. Посмеиваясь над другом, который еще одевался, Рон собрался с духом и подошел к Гермионе, которая ждала ребят возле дверного проема, чтобы идти на завтрак.
— Э-э, Гермиона, — неловко краснея начал Рон, — ты…я хотел бы попросить тебя пойти со мной на бал.
— Прости, Рон, — ответила Гермиона, — но я уже приглашена.
— Да? — Рон сдерживался из последних сил, чтобы не спросить "кем".
— Еще неделю назад, Рон, меня пригласил Гарри, — сказала девушка. — Прости, но…
— Понятно…, — расстроился Рон. — Значит, я опять без пары…
— Ну, на твоем месте я бы пригляделась к девушкам, Рон. Я же не одна в школе, кого можно пригласить…
— Ты права…
— Идем есть или как? — спустился Гарри.
Рон буркнул что-то невразумительное, и двинулся за друзьями на завтрак.
— Поттер, неужели ты пойдешь на бал Влюбленных с грязнокровкой? — еще не дойдя до дверей Большого зала, Гарри услышал оклик Малфоя.
— Я уверен, что тебе не отказали только Крэбб и Гойл, Малфой, — ответил Гарри, и, не оглянувшись, вошел в дверь.
Не успел Гарри сделать шаг, как ему в спину полетело проклятие: "Tactus Fulminis!". Жгучая боль в правом руке заставила Гарри вскрикнуть на весь зал. Он посмотрел на правую руку: благо, Малфой немного промахнулся и не задел кость, но мягкие ткани пострадали очень сильно, и кровь хлестала фонтаном. Гарри стало дурно от обилия потери крови, он пошатнулся и рухнул на пол.
— Что ты сделал, выродок! — налетели на Малфоя игроки сборной Гриффиндора. — Ему же играть через два часа!
— Вот пусть и играет, — усмехнулся Малфой.
— Ах ты, скотина, — проревела на весь зал Гермиона, увидев, что Поттер лежит на полу в луже крови. — Ублюдок! Повернись ко мне, я не нападаю, как ты со спины, Малфой!
— Хочешь поиграть в дуэль с Упивающимся смертью, Грейнджер? — медленно развернулся Малфой. — Не стоит…
— "Fortis Cuttero!" — крикнула девушка, и луч полетел в Драко.
— "Sedis cantio!" — отбил Малфой. — "Rumpere!"
— "Cliperius!".
Школа замерла, наблюдая за дуэлью гриффиндорки и слизеринца.
— "Crucio!" — бросил Малфой, но Гермиона увернулась от луча.
— В чем дело? — Снэйп появился из-за спины Гермионы. — Дуэль в Большом зале, мисс Грейнджер?
— Малфой напал на Гарри со спины и ранил его! — проорала Гермиона, будучи в бешенстве. — Посмотрите на него!
Снэйп сделал три шага, и толпа, расступившись, предъявила доказательство словам Гермионы. Поттер лежал в луже крови, из правого предплечья будто выжжен кусок плоти.
Снэйп склонился над юношей, разорвал правый рукав, осматривая рану.
— Не двигайся, — прошептал Снэйп и, достав из внутреннего кармана мантии пузырек, вылил на кровоточащую рану зелье.
Гарри взвыл от боли, но через несколько секунд кровь и жжение остановились, и боль можно было терпеть. Снэйп наложил на руку Гарри плотную повязку, наколдовав бинты, и поднял парня на ноги.
— Спасибо, сэр, — пробормотал Гарри, который едва держался на ногах от слабости.
— У меня нет с собой восстанавливающего зелья, Поттер, — сказал Снэйп, — после завтрака сходи в больничное крыло. И, думаю, что не стоит тебе играть…
— Я должен! Они без меня проиграют!
— Я дал совет, — ответил Снэйп, — можешь и не послушать, как обычно…
Снэйп прошел к столу Слизерина и навис над Малфоем.
— Какого черта ты делаешь, Драко? — прошипел Снэйп.
— Это не я, — тут же ответил Малфой.
— И в свидетелях у Поттера — вся школа, Драко, — гневался Снэйп, — ты хоть подумал, прежде чем нападать на него, да еще перед матчем! Мне не нужна война в школе, Малфой! Одной войны вполне достаточно для меня!
— Северус, что ты…
— Сколько раз тебе повторять, Малфой, что Северус я для тебя, когда ты на каникулах! — прокричал Снэйп. — Ты посмей к Милорду обратиться по его магловскому имени! Что он тебе ответит на такое обращение?
— Ну, ты сравнил, — протянул Малфой, — то ж Милорд.
— А я никто, по-твоему? — прошептал Снэйп. — Щенок! Что ты сделал, чтобы получить черную метку, а? лизал зад своему отцу!
— Не смей так об отце говорить! — взбесился Малфой. — Он же тебя и привел к Лорду!
— Молчать, щенок! — рявкнул Снэйп, и слизеринцы в очередной раз скрылись под столом от гнева своего декана. — Ты еще в штаны мочился, а я был ближе к Лорду, чем твой отец! ты меня достал, Малфой! Теперь каждый раз, приближаясь ко мне, будет отдавать мне честь, сопляк! Видишь этот перстень?
Снэйп протянул правую руку, на длинном мизинце был серебряный перстень с печаткой герба Слизерина.
— Это перстень Салазара Слизерина, Малфой, — сказал Снэйп, — а я получил это кольцо от Лорда Волдеморта в знак того, что после него — я выше всех по положению. Тебе все ясно, Малфой?
— Да, сэр, — испуганно захлопав глазами, пробормотал Драко.
— И твое уважение должно быть незыблемым, Малфой, — властным тоном произнес Снэйп и протянул руку парню.
Малфой приклонил колено и поцеловал перстень.
— Еще раз ты сделаешь в школе что-то без моего или Милорда ведома, Малфой, — угрожающе прошипел Снэйп, — пеняй на себя. А сейчас…
— Прошу вас, сэр, не надо, — Малфой попятился назад, понимая, что Снэйп его накажет.
— Ты проявил ко мне неуважение, щенок, будешь наказан за это, — спокойно ответил Снэйп и поднял палочку.
— Прошу прощения, сэр, — почти хныкал Драко, — я больше не буду.
— В детский сад еще не наигрался, а полез в Упивающиеся смертью, — хладнокровно сказал Снэйп, — выйдем из зала. Не хочу, чтоб все слышали, какой ты мужественный.
Снэйп схватил Малфоя за шкирку и выволок из зала.
— Гарри, как ты? — Рон и Гермиона усадили его на скамейку за стол Гриффиндора.
— Тошнит, — промямлил Гарри, — и слабость дикая…
— Вот урод этот хорек! — воскликнул Рон. — Перед матчем!
— Он специально, чтобы мы проиграли без ловца! — хватила по столу кулаком Джинни.
— Я буду играть, — сказал Гарри, — правда, не знаю, как, но буду.
— Ты смеешься, Гарри? — вставил Рон. — С такой рукой?
— Я выпью восстанавливающего зелья, и так шатать меня не будет…я не оставлю команду без шанса выиграть.
— Снэйп сказал, чтоб ты не играл, Гарри, — вставила Гермиона.
— Он и в прошлом году говорил, — отмахнулся Гарри. — Все, спорить ни с кем не буду, я играю.
Позавтракать гриффиндорской сборной не удалось — все упали духом из-за того, что их ловец ранен. Рон, Джинни и Гермиона отвели Гарри в больничное крыло. Мадам Помфри дала зелье, но запретила играть Гарри. На что он ответил, что даже если его свяжут, то будет участвовать в матче. Она поменяла ему повязку на руке и выпроводила из палаты, сказав, чтобы потом он не приходил, если будет хуже.
В одиннадцать часов на стадион стали стекаться болельщики; сборная Гриффиндора молча переодевалась к матчу, стараясь не падать духом. Свисток мадам Хуч вывел две сборные на поле.
— Несмотря на предательское нападение на ловца Гриффиндора, команда не унывает, — сообщил Шеймас, и профессор МакГонагалл его даже не осадила. — Итак, Хаффлпафф: капитан — Дэн Чарльз, ловец — Лили Дайн, вратарь — Питер Скоул, загонщики — Пол Уильямс, Сара Клейн, Отбивалы — Шон Граймс и Джерри Ньюелл.
Желтая трибуна встретила свою сборную криками поддержки.
Гриффиндорцы, видимо, очень расстроились, что их ловец был ранен прямо перед матчем; в итоге за первые пятнадцать минут игры Рон пропустил семь голов, а забить загонщики Гриффиндора смогли только дважды. Поначалу рука Гарри не тревожила, и он спокойно летал, выписывая виражи в поисках снитча. Но через полчаса, когда счет уже стал критическим для его команды — 120:60, Гарри обнаружил, что рана открылась от постоянного напряжения мышц, и кровь уже достигла кисти.
— Гриффиндор вчистую проигрывает матч! — с сожалением в голосе сообщил Шеймас. — Лили дайн просто каким-то чудом еще не поймала снитч! И она снова видит его!
Гарри заметил, что Лили нырнула вниз за золотым шариком, и направил метлу в ее сторону. Правый рукав мантии уже был мокрым от крови, и Гарри ощутил, что у него кружится голова от слабости.
— Хаффлпафф забивает еще один гол! — возвестил Шеймас. — Счет 130:60!
Лили заметила, что снитч меняет направление, которое будет на руку Гарри. Он, в свою очередь, находясь в полуобморочном состоянии, просто не увидел этого и на всем ходу врезался в девушку.
— Ты сдурел, Поттер? — крикнула она.
Гарри провалился на десять футов, как раз туда же, куда полетел снитч. Собрав всю волю, Гарри рванулся за шариком, Лили нагнала его справа и сильно пихнула в плечо.
— Ай! Какого черта ты делаешь? — взревел Гарри, и лег на метлу, наращивая скорость.
Снитч был в каких-то пяти дюймах от него, Лили продолжала толкать парня в бок, Гарри вытянул руку к снитчу, но от слабости промахнулся на какие-то миллиметры, и Лили его опередила.
Джинни и Рон подхватили Гарри под руки, чтобы он благополучно приземлился.
— Ты сделал все, что мог, Гарри, — сказал Рон, — это чудо, что ты не разбился.
— Я снова проиграл Хаффлпаффу, — промямлил Гарри. — А ты-то чего голы пропускал, как в первый сезон?
— Из-за тебя расстроился, как что, — обиделся Рон. — Идем, отведем тебя в больничное крыло.
— За себя я сам буду расстраиваться, — ворчал Гарри по дороге в госпиталь.
Глава 17. Бал Влюбленных.
Глава оценивается рейтингом NC-17, т.к. содержит сцены сексуального характера.
Мадам Помфри ругала Поттера на чем свет стоит за то, что он пренебрег ее советом и все-таки играл, и в наказание продержала парня до шести часов вечера в палате. Тогда на выручку пришли друзья и вытащили Поттера из больничной койки.
— Уф, я уж думал, что буду здесь торчать весь бал, — сказал Гарри.
— Ты как, нормально? — спросила Гермиона.
— Бывало хуже, — ответил юноша, — успеть бы привести себя в цивильный вид, а то, как оборванец появлюсь рядом с тобой…
Девушка засмеялась, не заметив косой взгляд Рона, уловившего в диалоге друзей некие странные нотки.
Гарри сразу же пошел в ванную, захватив с собой только полотенце, решив, что гардероб для бала он будет выбирать позже. Мадам Помфри залечила рану на правой руке очень быстро, правда рубец от ожога остался, хоть и бледный. Гарри вымыл голову и намазал волосы волшебным гелем, который выпросил у Лаванды Браун. И о, чудо! Его непослушные волосы поддались расческе, правда, Гарри был уверен, что сила геля улетучится, когда волосы высохнут. Он оказалось, что его "художественный беспорядок" на голове закрепился этим чудо — средством, создавшим эффект "мокрых" волос. Гарри, обернувшись полотенцем, вошел в спальню, где ребята готовились к вечеру.
— Ты еще не готов? — спросил Невилл. — А как я, ничего?
Невилл был одет в темно-коричневую мантию.
— Нормально, — отозвался Гарри, — что бы мне надеть…
— Ты так говоришь, будто у тебя целый гардероб с собой, — сказал Шеймас.
— Ну, я надеюсь еще дожить до выпускного бала, знаете ли…, — протянул Гарри и вытащил из-под кровати чемодан, — кстати, а Рон где?
— Внизу, ругается с Гермионой, — ответил Дин Томас.
— Опять? — удивился Гарри. — Он неисправим. Так…
Гарри вытаскивал из чемодана мантии с помощью манящих чар и складывал их на кровать в ряд.
— Ни фига себе! — присвистнули ребята.
— Наследство получил, не зарьтесь, — ответил Гарри. — Так…только не зеленую — меня тошнит от цветов Слизерина…; э-э…черная тоже отпадает — на уроках наносился…
Гарри никак не мог выбрать.
— Елки-палки! — в сердцах бросил Гарри. — Когда мантия одна, и выбирать не надо! А тут…все, надену вот эту.
Гарри надел новые брюки, что успел купить летом, когда был с Римусом в магазине одежды; красную рубашку навыпуск с косым воротом, ботинки с острыми носами, и темно-синюю мантию, которая в темноте меняла свой цвет на бордовый.
— Класс! — оценили ребята. — Все девчонки будут твои, Гарри.
— Мне б с одной справиться, — ответил Гарри и спустился вниз.
А там ссора Рона и Гермионы была в самом разгаре; у девушки из глаз разве что молнии не летали, а Рон был красным, как рак.
— Рон, мне надоело! — кричала Гермиона. — По-твоему, я должна всем отказывать в ожидании, когда твое величество сподобится меня пригласить? Гарри тебя опередил, смирись!
— Что вы опять не поделили? — спросил Гарри, подходя к друзьям.
— Ты потрясно выглядишь, Гарри! — воскликнула Гермиона.
— Упс, — опустил глаза Гарри, — я должен был первым сказать…. Так что вы ругались-то? Рон?
— Проехали, — погрустнел Рон. — Извини, Гермиона, я осел…
— Нет, — ребенок, — поправила его девушка. — Так ты пригласил кого-нибудь?
— Да, вроде…
— Не уверен, что пригласил?
Тут подлетела Джессика Уилсон.
— Как я тебе, Рон?
— Отлично, — улыбнулся Рон, — ты великолепно выглядишь, Джессика…
Пара удалилась в другой угол гостиной, оставив Гарри и Гермиону наедине.
— Ура, — выдохнул Гарри, — наконец-то, Рон с девушкой. Сколько еще до бала?
— Можно потихоньку спускаться, — сказала Гермиона, поглядев на часы, которые показывали без четверти восемь.
* * *
Северус уже оделся, но сидел в кресле и пил вино, думая о том, стоит ли вообще идти на бал. Он хотел после бала поговорить с Вивьен, сказать ей, что он не может больше быть рядом с ней, и быть в разлуке. Но этот гаденыш Малфой все испортил своим рассказом о том, что делается на вечеринках у Лорда. Северус почти не помнил того, что случилось после того, как он вышел из зала в тот вечер.
Когда Северус открыл глаза, то почувствовал, что ему холодно, и увидел синие глаза Дамблдора. Позже директор сказал, что Северуса спас Поттер, вытащив из озера. Северус не помнил, как он пошел к воде, как там было холодно, он помнил только ощущение грязи в душе, и нескончаемое желание смыть это с себя. Всю неделю Северус не показывался в Большом зале, кушая в кабинете и спальне. И вот теперь, за десять минут до начала бала, профессор Снэйп сидит в кресле возле камина и решает, идти ли ему на бал или нет.
В обед Северус навестил могилу Эммы, как всегда, в день ее гибели. Только в этот раз его боль была гораздо легче, будто что-то иное, более сильное появилось в его израненной душе, что вытеснило боль от потери жены.
Пламя камина стало зеленым, и оттуда вышел Дамблдор.
— Добрый вечер, Северус…
— Кто сказал? — съязвил Снэйп.
— Тебя уже все ждут, Северус, — сказал старик, — пора открывать бал.
— Не уверен, что я не испорчу всем праздник, придя на него…
— Судя по тем разговорам, что до меня дошли, очень немногие поверили тем словам Малфоя, Северус, — сказал Дамблдор. — Иди, ты же знаешь, кто тебя там ждет…
— А вот Вивьен точно все правильно истолковала, директор, — не торопился Снэйп. — Она прекрасно помнит, каким я вернулся в тот вечер…
— Перестань, Северус, забудь об этом хотя бы на один вечер, — перебил его старик, — ты прекрасно выглядишь, просто…шикарно, я бы сказал. И Вивьен, и Пэнси, и еще многие девушки ждут твоего появления. Не разочаровывай их своим отсутствием, сынок.
— Я уже говорил вам, что вы старый сводник, директор? — сказал Снэйп, поднимаясь из кресла. — Жаль, вас там не будет. Вы так любите танцевать…
— Отчего же, — ответил Дамблдор, — я посмотрю на действо, но меня никто не увидит. Ступай, сынок…
Снэйп поставил бокал на стол, кивнул Дамблдору и вышел из комнаты. Северус слышал шаги опаздываюших на бал слизеринцев, которые уже подходили к холлу возле Большого зала. Северус увидел разнообразие оттенков нарядов студентов, и у него зарябило в глазах. Пройдя по стеночке почти незамеченным, Снэйп оказался возле дверей зала, где стояла МакГонагалл и не пускала никого внутрь.
— Все готово, Минерва? — бархатный голос Снэйпа заставил женщину вздрогнуть от неожиданности.
— Северус?
— Не похож, что ли? — съехидничал Снэйп.
— Бог мой, — выдохнула МакГонагалл, — ты…вы просто сногсшибательны, Северус!
— Правда? — Снэйп окинул себя взглядом сверху вниз. — Пропустите меня?
МакГонагалл открыла дверь, и Снэйп просочился в зал, где все было готово. Навстречу Северусу вышла молодая женщина в ярком костюме на манер осеннего листопада.
— Марианна, — поцеловал ее руку Снэйп, — я рад, что ты пришла…
— Северус, — поставленным низковатым голосом ответила певица. — Ты очарователен. Не ожидала…
— Сам не ожидал, — улыбнулся Снэйп. — Тебе показали ваши места?
— Да, все в порядке, Северус, не переживай, — ответила Марианна, — я так рада видеть тебя, дорогой…
Северус скрылся за сценой, пока ученики заходили в зал. Ребята ахнули от восторга, когда увидели украшение Большого Зала. Никаких сердечек не было — все же, сам Снэйп занимался дизайном: были лишь парящие свечи, напоминающие об интимности вечера. Сотни маленьких столиков на двоих стояли вдоль стен в шахматном порядке, образуя в центре зала площадку для танцев. Вместо учительского стола были столики, правда, чуть побольше, чем у студентов; а справа от них — маленькая сцена, где уже сидели музыканты.
МакГонагалл руководила всеми, торопя ребят садиться. Было заметно, что все стараются сеть за столик в той стороне, где обычно стоит стол того факультета, к которому принадлежит тот или иной ученик. Гарри и его друзья сели за несколько столиков, что были ближе к сцене.
Когда все расселись, вошли учителя. Студенты обернулись на них, оценивая их наряды, и относя их шествие, как срежиссированный элемент вечера. Гарри старался разглядеть Вивьен, но никак не мог ее узнать среди учителей. Но его внимание привлекла девушка, шедшая почти в самом конце. Нежно-голубая мантия облегала точеную фигуру, красивую грудь открывал соблазнительный вырез на белоснежной блузке, а полы мантии при ходьбе, развеваясь, открывали длинные стройные ноги.
— Ну, Вивьен, — выдохнул Гарри, узнав в этой незнакомке мисс Де` Лакруа, — ну, красавица…
— Ты обо мне? — приревновала Гермиона. — Бог мой, это ж Вивьен!
— Снэйп упадет, — прошептал Гарри, — кстати, а где он?
МакГонагалл подняла руку, прося тишины, когда учителя заняли места за столиками. Ученики понемногу успокаивались, пока МакГонагалл садилась за стол рядом с Флитвиком.
Музыканты тихо заиграли какую-то мелодию, свет в зале по чьему-то хлопку, погас, озарив сцену.
— Добрый вечер…
Этот голос нельзя было не узнать, и все начали искать глазами его обладателя. С заколдованного потолка Большого зала стал спускаться луч белого света, указывая всем, куда надо смотреть. И все собравшиеся, особенно девушки, разом охнули, когда луч осветил высокого черноволосого мужчину, появившегося из-за сцены перед столиками учителей.
— Неужели это Снэйп? — доносился шепот удивленных учеников.
Северус долго выбирал, что ему надеть на вечер. Конечно, он хотел хорошо выглядеть ради Вивьен, а не для всех остальных. Северус уложил волосы так, что лишь два шаловливых локона спадали на лицо, а что касается одежды…
Как и при первой встрече с Вивьен, Северус не надел мантию, приковав внимание только к своему стройному телу. Он надел тонкие черные брюки, расклешенные от колен; от бедра вниз тянулась тонкая золотая нить. Рубашка навыпуск была ярко-фиолетового цвета; сорочка была расстегнута на три верхние пуговицы, открывая грудь; на шее был оберег, на правом мизинце — серебряный перстень, а на левом запястье — золотой браслет.
— Добрый вечер, — повторил Снэйп. — Надеюсь, вам понравилось то, как оформлен зал.
Все захлопали в знак согласия.
— Я рад приветствовать на нашем празднике великолепную и несравненную Марианну, — ровным голосом сказал Снэйп, и из-за его спины вышла певица.
Зал взорвался овациями, зная талант этой артистки.
— Вы скажете несколько слов, Северус? — произнесла Марианна в волшебный микрофон, прибавляющий громкости ровно столько, сколько было необходимо.
— Ну, если вы просите, Мэриан, — улыбнулся Снэйп, и всем стало понятно, что эти двое давно знакомы. — День влюбленных…не знаю, что сказать вам по этому поводу…
— Что для вас этот день, сэр? — кто-то спросил из зала.
— Для меня? — переспросил Снэйп и задумался.
Гарри знал, что для Снэйпа этот день омрачен личной трагедией, но обмолвится ли сам Снэйп об этом.
— Увы, — выдохнул Снэйп, — у меня этот день вызывает в душе только боль…
— Почему? — не удержалась Пэнси Паркинсон.
Гарри молился, чтоб Снэйп не сказал лишнего.
— Не думаю, что всем будет интересна история моей жизни, Пэнси, — постарался улыбнуться Снэйп, — в этот день погиб очень дорогой для меня человек…
Видимо, даже ему не желали зла в такой день, потому что школа дружно охнула.
— Но…, — продолжил Снэйп, уводя разговор в другую сторону, — я знаю, что такое быть влюбленным. Да, представьте себе, что ваш гнусный Мастер Зелий был когда-то влюблен…
Короткие смешки в зале разрядили обстановку.
— Правда, это было давно, — заметил Снэйп, — и почти неправда. Я хочу, чтобы сейчас вы забыли, кто стоит перед вами, и просто радовались общению друг с другом. Я прошу блистательную Мэриан спеть что-нибудь для первого танца.
Заиграла мелодия, и Марианна подошла к микрофону.
— Как директор, — сказал Снэйп, — я позволю себе первым пригласить даму на танец.
Снэйп медленно направился в зал.
— Спорим, что он пригласит Пэнси? — прошептал Гарри друзьям.
И правда, Снэйп шел в сторону стола, где сидела Пэнси Паркинсон. Снэйп остановился возле нее, и луч света, все это время сопровождавший Мастера Зелий осветил радостное лицо девушки.
— Пэнси, вы позволите? — Снэйп поклонился, приглашая ее на танец.
Девушка чуть не упала от волнения; с трудом совладев с ватными ногами, она поднялась со стула и подала руку Снэйпу. Мужчина провел ее в центр танцевальной площадки, и, под всеобщие восхищенные взгляды, закружил в танце.
— Мерлин мой, а я и не знала, что он так прекрасно танцует! — недоумевали слизеринские девушки. — Пэнси добилась-таки своего, прижалась к декану, будто в последний раз его видит.
— Надеется на продолжение, дуреха, — сказал Малфой. — Ничего ей не светит с ним…
— Ты бы помолчал, Драко, — осадила его однокурсница, — и как тебя декан не прибил после твоей лжи неделю назад…
Малфой больше не комментировал Снэйпа до конца вечера. Танец закончился, и Пэнси, не без помощи профессора Зелий, вернулась за столик.
— Спасибо за танец, Пэнси, — улыбнулся Снэйп и поцеловал девушке руку.
МакГонагалл отвлекла внимание всей школы, сообщив, что ужин готов, и можно заказывать блюда из меню, лежащих на столиках. Северус незаметно для всех вынул из кармана палочку и наколдовал вокруг себя отталкивающие чары, чтобы никто, кроме Вивьен, не обращал на него внимания. Затем, он взмахнул рукой, и из воздуха появилась алая роза.
— Могу я присесть? — тихий бархатный голос Снэйпа вывел из задумчивости Вивьен.
Девушка кивнула, и ее взгляд обратился на стол, где появилась алая роза.
— Мне?
— Ты знаешь, что я хочу этим сказать? — прошелестел голос Снэйпа, и мужчина сел за столик рядом с Вивьен.
— Я понимаю, что это означает, Северус.
— Ты примешь меня таким, какой я есть, Вивьен? — спросил мужчина, кладя свою ладонь поверх руки девушки. — Я не могу вычеркнуть то, что сделал, и мне придется жить с этим. Ты либо примешь это, либо нет.
Вивьен взяла цветок и поцеловала бутон, дав ответ.
— Танцуете, мисс Вивьен? — встал Северус и взял ее за руку, а затем обратился к певице, — Мэриан, прошу тебя…
Певица кивнула, поняв, что просит Снэйп, но тут же забыла, кто ее попросил спеть следующую композицию. Заиграла музыка, и многие ребята, родившиеся в семьях маглов, узнали песню.
— По заказу, мы исполним композицию великого магловского музыканта — Джона Леннона — "All you need is love", — сказала Марианна и запела куплет.
— Твоя любимая песня? — спросила Вивьен, прижимаясь к груди Северуса и обнимая его за плечи.
— Эмма любила лирику Биттлз, — ответил Северус, вдыхая запах волос девушки, — а эту песню она считала венцом творения музыки о любви. Просто и красиво…
— И она была права, — согласилась Вивьен, касаясь губами его шеи, — я так мучилась без тебя, Северус…
— Не больше, чем я, — парировал он, проводя ладонью по спине девушки, — а теперь понял, что…
— Не надо слов, я все знаю, милый, — прошептала Вивьен и закрыла глаза, прижимаясь к мужчине.
В танце Северус договорился с Вивьен о времени ухода с бала. Едва песня закончилась, Снэйп проводил ее за столик, и снял с себя отталкивающие чары, отойдя от девушки.
Марианна объявила белый танец, и Синистра увела Снэйпа танцевать. Вслед за Мастером Зелий ученики пустились с пляс. Гарри обнаружил, что он не наступает Гермионе на ноги, когда они танцуют.
Когда время перевалило за десять вечера, казалось, что никто и не заметил, что одна пара покинула зал. Но кое-кто, все же, узнал Снэйпа, уходящего вслед за французской красавицей.
— Пэнси, мне кажется, или ты тоже заметила? — прошептала Миллисента.
— Она с ним уходит, ты права, подруга, — ответила Пэнси, задыхаясь от ревности. — И когда она только успела?! Ну, я ей устрою!
— Малфоя подключи, он с радостью поможет, — посоветовала Миллисента.
Снэйп не увидел, что их заметили, и спокойно шел по пустому замку в компании с Вивьен.
— Пойдем ко мне, — сказал он, — к тебе могут нагрянуть, но немногие знают, как попасть в мои покои...
— Поможешь заколдовать мою дверь, — ответила она.
— Нет, я привык быть в безопасности, Вивьен, — настоял Снэйп, уводя девушку вниз по лестнице в подземелья.
Они почти что добежали до его комнаты; Снэйп едва закрыл дверь заклинанием, как девушка тут же прижала его к стене и стала неудержимо целовать в губы.
— Что, до постели не дотерпишь? — усмехнулся он.
— Нет, — выдохнула она.
Северус крепко прижал девушку к себе, стянув резким движением мантию с ее плеч. Нежно-голубая мантия упала на пол вместе с рубашкой мужчины, которую с него стащила девушка. Ощущая, как сильные, но нежные руки ласкают ее тело, Вивьен откинула голову чуть назад и прикрыла глаза.
— Какой же я дурак, что отталкивал тебя все эти месяцы, — прошептал Северус, обжигая горячим дыханием впадинку на груди Вивьен.
Мужчина развернул девушку спиной к себе, Вивьен закинула голову ему на плечо так, чтобы дотянуться до его губ; она отвела руку назад, притягивая Северуса к себе. Дрожащими от волнения пальцами он справился с пуговицами на ее блузке, и когда его руки коснулись уже обнаженной груди, девушка издала тихий стон.
Вивьен выскользнула из его объятий и повернулась к нему лицом, наступая на мужчину своей красотой. Девушка прильнула к его губам, чувствуя, как он сдерживается на грани сил, чтобы не выпустить свою страсть и не потерять контроль. Вивьен отстранилась на мгновение, и небесно-голубые глаза встретились с огненной страстью черных очей Снэйпа.
В слдующее мгновение Северус, притянув девушку к себе, провел раскрытыми ладонями по ее спине, едва касаясь кожи, а Вивьен прихватив его за зад, притянула к себе.
— Что ж ты творишь, негодница, — тихо прорычал он ей в ухо, и в следующий момент девушка оказалась у него на руках.
— И что мне за это будет? — игриво спросила Вивьен.
— Обещаю муки нерастраченного вожделения, — ответил Снэйп, заходя с девушкой в спальню.
Без дальнейших предисловий, Северус уложил Вивьен на постель и окончательно раздел ее. От его глубокого и страстного поцелуя у девушки закружилась голова; она точно бы упала, если бы стояла.…Северус развел ее руки в стороны, чтобы у девушки не возникло желания остановить его дальнейшие действия. Он целовал каждую клеточку ее тела, сменяя горячие ласки на легкие, почти неощутимые прикосновения.
Вивьен впилась ногтями в его плечи, еще больше изгибая тело навстречу движениям Северуса. Он продолжал ласкать ее; Вивьен задыхалась от возбуждения, ориентируя его действия, охватив голову Снэйпа. Мужчина поднялся вверх и запечатлел на ее устах жаркий поцелуй.
— Ты меня с ума сведешь, — простонала она, отвечая на поцелуй, — мне будет позволено ответить тебе тем же?
— Дерзни, — ответил он.
Вивьен оттолкнула Снэйпа от себя, заставив его встать возле кровати, и через секунду сама оказалась рядом с ним.
— Отомщу тебе за пытку, — улыбнулась она, обходя мужчину.
Прикосновение нежных рук девушки к его плечам заставили Северуса вздрогнуть. Вивьен пришлось поднять на мысках, чтобы дотянуться до его шеи, скрывающейся за длинными черными волосами. Вивьен убрала его пряди и ущипнула губами за ухо, затем провела кончиком языка вниз по шее, и Снэйп простонал. Не зная, куда ему деть руки, Северус отвел их назад и прижал девушку к себе, дотянувшись до ее бедер.
Но тут девушка повалила мужчину на постель, чему он совсем не сопротивлялся, отвечая на ласки Вивьен тихим рычанием и стонами. Дойдя почти до пика, Северус легко перевернул Вивьен, оказавшись сверху нее.
— Ну, все, — пропыхтел он, — ты попалась, красавица…
— Живой не уйти, я так поняла, — сверкая глазами страсти, ответила Вивьен.
* * *
Бал был в самом разгаре: учителя и студенты отплясывали под заводные песни Марианны, и медленно кружились во время лирических песен. Гарри понравился этот бал гораздо больше, чем тот, что был на Турнире Трех Волшебников три года назад. Возможно потому, что теперь перед ним не стоял мучительный выбор, кого пригласить на бал — с ним была его девушка. Гермиона окружила его вниманием, за общением с ней Гарри не замечал никого.
Рону тоже было: весело Джессика особо не настаивала, чтобы он постоянно танцевал с ней, но через пару часов Рон расслабился, что на него не будут давить, и сам уже тянул девушку на площадку, чтобы поплясать.
Однако когда время приблизилось к полуночи, и директор в лице Снэйпа должен был сообщить об окончании бала, обнаружилось, что Мастера Зелий нет в Большом зале. Профессор МакГонагалл взяла эту миссию на себя, поблагодарив артистов за их прекрасное выступление, и велела всем ученикам идти спать.
— Я заметила, что он ушел еще в десять часов, — спускаясь в подземелья вместе со всеми слизеринцами, сказала Пэнси Паркинсон, — если он ушел вместе с той француженкой, она об этом сильно пожалеет!
— Не стоит кричать об этом, Пэнси, — одернула ее Миллисента, — я советую тебе обратиться за помощью к Драко…
— Ага, и Снэйп тут же все узнает.
— Малфой тупица, — парировала Миллисента, — если ты ему не сообщишь суть инцидента, сам он не догадается. Парни недалекие в таких делах, а задирать кого-нибудь его хлебом не корми!
— Я завтра с ним поговорю, — ответила Пэнси, — но эта стерва французская еще пожалеет, что вернулась в Хогвартс! Отобрала у меня Северуса!
Половина школы всю ночь обсуждала бал влюбленных, восторгаясь идеей Снэйпа устроить праздник в этот день. На второй план даже отошла победа Хаффлпаффа над Гриффиндором, пусть и из-за того, что всего за два часа до матча Малфой вывел из строя ловца "львов".
Утром воскресенья сонные ученики подтягивались на завтрак. Рон был чем-то несказанно доволен, улыбался до ушей, когда сел за стол рядом с друзьями.
— Привет, что это ты такой радостный? — поинтересовался Гарри. — Хорошо спал?
— Я влюбился, — сообщил Рон. — Она потрясающая девчонка, так легко с ней…не давит на меня…
— Рада за тебя, — сказала Гермиона.
— Не одной же тебе все внимание, — ответил Рон. — Ты ж меня второй раз отшила.
— А я и ничего и не сказала, что это плохо, — парировала Гермиона.
Гарри посмотрел на стол учителей и обнаружил там несколько пустых мест. Вскоре пришел Хагрид и профессор Спраут, а места Снэйпа и Вивьен остались пустыми.
— Да, походу, кое-кто сегодня предпочел завтрак чему-то иному, — протянул Гарри, наливая себе кофе.
— Ты о ком? — не поняла Гермиона.
— О нем, — отозвался Гарри, — и о ней…
Он кивнул в сторону профессорского стола, и Гермиона выдохнула "а-а…", сообщив тем самым, что она поняла, о ком говорит Гарри.
— Они так долго были в разлуке, мучались друг без друга, — тихо сказала Гермиона, — наверстывают упущенное…
— О чем вы шепчетесь? — громко спросил Рон.
— Ни о чем, — ответили Гарри и Гермиона вместе.
— Планы на день? — спросил Рон.
— Надо б уроками заняться, — уныло протянул Гарри. — Что-то по Трансфигурации я затормозил…
— Помочь? — предложила Гермиона.
— А то…
После завтрака друзья вернулись в башню Гриффиндора, где до обеда Гарри занимался превращениями под чутким руководством Гермионы. Около полудня Рон сообщил, что пойдет прогуляться с Джессикой, чему друзья не могли не порадоваться.
Придя в час дня на обед, Гарри насторожился, снова не найдя Снэйпа и Вивьен за столом учителей. Походу, что еще некоторые студенты заметили отсутствие Мастера Зелий, правда то, что еще и мисс Де` Лакруа куда-то делась, заметили единицы, среди которых была Пэнси Паркинсон и Миллисента Буллстроуд. Они о чем-то шептались за обедом, а во время ужина Гарри даже удалось разобрать пару фраз их разговора, отчего Поттер насторожился.
— …ты была права, Драко не стал вдаваться в подробности, — сказала Пэнси, — он сказал, что если удастся, то уже завтра это провернет.
— Ну, вот, я ж говорила, — ответила Миллисента, — с тебя причитается, Пэнси.
— Не вопрос, когда все выгорит, еще выпьем с тобой…
Выйдя из дверей Большого зала посреди ужина, Гарри и Гермиона столкнулись-таки с Вивьен. Она просто сияла от счастья, Снэйп догнал ее только благодаря тому, что ребята задержали девушку в дверях.
— Привет, Вивьен, — сказал Гарри.
— О, Гарри! Как ты? — ответила она.
— Отлично, — сказал Гарри, заметив, что Снэйп приближается из-за спины Вивьен, — как и у вас…
— Ты ему еще это скажи, — прошептала Вивьен, — прибьет на месте. Пока, ребята!
Вивьен впорхнула в зал, а Гарри счел необходимым задержать Снэйпа хоть на полминуты.
— Сэр, мы хотели поблагодарить вас за прекрасный вечер, что вы организовали вчера, — загораживая Снэйпу дорогу, сказал Гарри.
— Я рад, — ответил Снэйп, — вы дадите мне пройти, мистер Поттер?
— Простите, сэр, могу я вам сказать пару слов наедине? — серьезным тоном произнес Гарри. — Это очень важно…для вас.
Снэйп удивленно поднял бровь и отошел на пару шагов в сторону.
— Слушаю тебя, — Снэйп был весь во внимании.
— Простите, сэр, — начал Гарри, — но ваше вчерашнее исчезновение с бала вместе с Вивьен не прошло незамеченным.
— И ты смеешь со мной об этом говорить? — взбесился Снэйп. — Это не твое дело, Поттер!
— Сэр! — повысил голос Гарри. — Я-то рад за вас, но кое-кто очень сильно ревнует вас и, по-моему, готовит пакость. Но не вам, а девушке…
— Уж не Пэнси ли за этим стоит? — усмехнулся Снэйп.
— Именно она…
— И, по-твоему, я не справлюсь с девчонкой, Поттер?
— А если она не одна, сэр? Ей помогает…
— Довольно, — не дослушал Снэйп, — это не твое дело, Поттер, повторяю.
Снэйп развернулся и зашел в Большой зал. Сразу после него вышли Малфой, Пэнси и Миллисента.
— Я подожду здесь, — прошептал Драко, — если она выйдет одна, все сделаю сегодня. Крэбб, Гойл!
— Гарри, ты идешь или тут будешь спать? — окликнула его Гермиона.
С тревожным чувством Гарри поплелся за девушкой в башню факультета.
Северус сел за стол учителей, его приветствовала Синистра и МакГонагалл, коротко спросив, почему его не было ни на завтраке, ни на обеде. Северус ответил, что рано утром пришлось уйти по делам, и на том дискуссия прекратилась. Вивьен не смотрела в сторону Снэйпа; она немного поела, и, не дождавшись его, вышла из зала. Синистра заговорила Мастера Зелий, расспрашивая его о том, как ему удалось уговорить Марианну прийти на вечер.
— Все просто, Синистра, — спокойно ответил Снэйп, — мы давно знакомы с Мэриан. Повезло, что она была в Лондоне, когда я навестил ее дом. Я же сказал, что мне она не откажет.
— Прости, Северус, но мне показалось, что вы очень хорошо знакомы, раз обращаетесь друг другу по имени…
— Мы очень давно знакомы, Синистра, — ответил Снэйп. — Или тебя интересует, был ли я с ней близок?
— Ну, что ты, Северус, я не посмею…
— Отвечу, да, — сказал Снэйп, — у нас был роман. Но очень давно.
— Извини, Северус, я не хотела встревать…
— Ничего, — перебил ее Снэйп. — Мне пора, еще столько надо сделать до ночи…
Мастер Зелий быстро вышел из зала и направился к себе, куда уже должна была прийти Вивьен. Но, открыв дверь в комнату, Северус обнаружил, что девушки там нет. Припомнив загадочное предостережение Поттера, Северус вышел через кабинет и направился на этаж, где располагался кабинет и личные комнаты Вивьен. Но, отворив дверь и оказавшись уже в ее спальне, Снэйп понял, что ее и здесь нет.
Тут он заволновался не на шутку. Но искать девушку в огромном замке было практически бессмысленно — на этой уйдет не один месяц, не то, что пару часов. Северусу пришла идея, и он достал из кармана мантии зеркало связи.
— Гарри Поттер, — сказал он своему обеспокоенному отражению. — Поттер!
— Да, сэр, — ответил Гарри.
— Я не могу найти Вивьен, — спокойным голосом произнес Снэйп, — посмотри по твоей карте, где она, и сообщи мне.
— Я быстро, сэр, — ответил Поттер и исчез.
Гарри выпрыгнул из кресла, в котором он сидел, и помчался в спальню.
— Ты куда, Гарри? — не поняла Гермиона, сидевшая рядом с ним.
Поттер влетел в спальню, нырнул под кровать и достал из чемодана карту Мародеров.
— Торжественно клянусь, что замышляю ничего хорошего, — сказал Гарри пароль, и карта начала проявляться.
Он начал искать имя Вивьен, тут дверь отворилась, и вошла Гермиона.
— В чем дело, Гарри?
— Снэйп потерял Вивьен, — ответил Гарри, не отрывая взгляда от карты, — не мешай, я должен ее найти.
Гарри раскрывал все новые и новые закладки карты, ища среди тысячи имен Вивьен Эжени Де` Лакруа.
— Есть! Вот она! — воскликнула Гарри.
— Да? Где же она? — спросила Гермиона.
— Твою мать! — крикнул Гарри. — Вот ублюдки!
— Что такое, Гарри, почему ты ругаешься?
Поттер достал из кармана зеркало и прокричал туда имя Снэйпа.
— Нашел? — спросил Снэйп.
— Сэр, — задыхался от волнения Гарри, — Вивьен в южной башне, на седьмом этаже. Четвертый кабинет по левой стороне.
— Спасибо, Поттер…
— Сэр, она не одна, — быстро добавил Гарри.
— Что? — выдохнул Снэйп. — Кто с ней?
— Ваш крестник, сэр, — ответил Гарри, — и он не один.
— Я убью его! — проорал Снэйп. — Как мне быстрее туда пройти?
— Долго объяснять, — быстро говорил Гарри, — поднимайтесь на четвертый этаж через центральные лестницы, я вас там встречу. По карте быстрее дойти получится.
— Хорошо, — рявкнул Снэйп и исчез.
— Они же не…, — не договорила Гермиона.
— Он убьет их, если меня там не будет, — сказал Гарри и вылетел из спальни.
* * *
— Мисс Де` Лакруа! — окликнул девушку Малфой, проследив за ней до входа в подземелья.
— Да, мистер Малфой, — холодно отозвалась Вивьен.
— У меня есть к вам дело, профессор…
— Я вся во внимании, — ответила Вивьен.
— Скажите, у вас есть молодой человек? — в лоб спросил Драко.
— Что? — не поверила ушам Вивьен. — Вы хотите себя предложить, мистер Малфой?
— Я не в вашем вкусе? — догадался Малфой.
— И это тоже, — ответила Вивьен, — вы студент, а я — учитель. Такие связи запрещены законом, а мне нравится эта работа, чтобы я могла себе позволить потерять ее из-за гормонов молодых людей. Вы не первый, мистер Малфой, кто предлагает мне такое.
— Но в отличие от других, мне вы не откажете, мисс Де` Лакруа, — надменно протянул он.
— Да ну? И как же вы меня заставите?
— Очень просто, дорогая моя, — протянул Малфой, — "Imperio!". Иди за мной, красавица.
— Похоже, что нам сегодня повезло, Драко, — ухмыльнулся Крэбб.
— Я уверен, что пока нас найдут, мы получим все тридцать три удовольствия от этой куколки…
Малфой контролировал движение, указывая путь в южную башню. Поднявшись на седьмой этаж, куда очень давно никто не заходит, они пошли по коридору, и, дойдя почти до конца, свернули в дверь налево.
— Думаю, можно из столов сделать большую кровать, пацаны, — протянул Малфой.
Общими усилиями им удалось превратить столы в большую постель.
— А теперь главная часть шоу, — пропел Малфой, снимая мантию, — мисс Де` Лакруа, раздевайтесь.
Стеклянные глаза девушки отражали яростную борьбу с проклятием подвластия, но пока ей не удавалось его пересилить.
— Отец успел научить меня, как полностью подчинить кого-то этому заклятию, — сказал Малфой, наблюдая, как Вивьен снимает мантию, — не зря Милорд почти всегда доверял эту часть работы моему отцу. Смелее, красавица, я уже готов…
Крэбб и Гойл заржали; когда на девушке осталось только нижнее белье, ребята присвистнули от восторга.
— Вот это тело! — воскликнул Малфой, подходя к Вивьен и трогая ее за грудь.
— Не сравнить с грязнокровкой, — добавил Крэбб, — хотя Грейнджер тоже хороша.
— Ты сравнил, идиот! — сказал Драко. — Эта девушка просто…сногсшибательна! Какие данные, грудь, потрогайте, ослы!
Крэбб и Гойл потянули руки к девушке, но ей, видимо, уже удалось немного сломать силу проклятия, и она оттолкнула их обоих.
— Она сопротивляется, Драко…
— Ну, связывающее заклинание еще никто не отменял, — протянул он, — но мне хотелось бы, чтобы она показала класс, взяв инициативу на себя. "Imperio!". А теперь поцелуй меня, красавица…
После второго заклинания Вивьен снова оказалась под властью Малфоя и поцеловала его в губы.
— Вау! — вскликнул он. — Губки умелые, и язычок тоже…. Интересно, везде так умеешь? А теперь там меня поцелуй.
Малфой разделся…
* * *
Северус несся по лестницам на четвертый этаж. Там его уже ждал Поттер.
— Сюда, — сказал Гарри, сворачивая в правый коридор, — так мы пройдем насквозь, и быстрее попадем в южное крыло.
Гарри побежал, Снэйп — за ним. Гарри сверялся с картой, сворачивая в нужные коридоры, Снэйп молча следовал за ним. Через десять минут Снэйп занервничал.
— Сколько же еще?
— Ну, — задыхаясь от бега, ответил Гарри, — если побежим еще быстрее, то через пять минут будем в южной башне.
— Тогда бежим, — сказал Снэйп, — показывай дорогу.
Гарри сверился с картой, которая говорила, что теперь надо бежать до конца коридора, а потом свернуть налево к винтовой лестнице, что и доведет их до седьмого этажа.
— Только бы успеть, — услышал Гарри сдавленный шепот Снэйпа, и прибавил скорости.
* * *
— Ну, что же ты? — спрашивал Малфой. — Или ты пресытилась кем-то другим в прошлую ночь? Уж не Северусом ли?
— Неужели ты думаешь, что она переспала с деканом, Драко? — спросил Гойл.
— Свечку я не держал, — ответил Малфой, — но крестный мог ее уговорить…или околдовать — он опытный в этом деле…ну же, милочка…
— Она сопротивляется, Драко, — сказал Крэбб, — не заставишь ты ее. Глянь в ее глаза.
— Красивые глаза, — Малфой взял девушку за подбородок, заглянул в небесно-голубые глаза, а затем, повалив ее на кровать, стал целовать и трогать руками ее формы.
Вивьен отчаянно пыталась вырваться из-под проклятия, говоря себе, что она не должна этого делать. Через какое-то время она отчетливо увидела лицо Малфоя, поняла, что он пытается ее изнасиловать, и оковы заклинания подвластия пали.
— Вот и шоу началось, — ухмыльнулся Малфой, — парни…
— Только тронь меня, Малфой, и клянусь, что я тебя лично убью, — сказала Вивьен.
— Уверен, тебе понравится, дорогуша, — протянул Малфой, — парни, подержите ее, а то лягнет ведь.… Такую красивую девку я трахаю впервые.
— "Manus Pactium!" — проревел чей-то голос, и Малфой отлетел в другой конец комнаты.
Крэбб и Гойл отпустили Вивьен, и обернулись на голос.
— Снэйп, — выдохнули оба от ужаса.
— "Copula", — прокричал Северус дважды, и оба слизеринца упали связанными на пол.
Вивьен сдерживала слезы, и смотрела на любимого, с ужасом понимая, что он сейчас убьет этих троих.
— Не убий, — тихо сказала она.
Северус, провел ладонью по ее щеке и пошел туда, где лежал Малфой.
— Северус, — промямлил Драко.
— "Crucio!" — прокричал Снэйп, и Малфой стал извиваться от боли, истошно крича. — Выродок! Ты что ж, подумал, что тебе можно все?! Я тебе сказал не трогать никого в стенах школы! Мне показалось, что после инцидента с Грейнджер ты успокоишься!
Снэйп опустил палочку, давая передышку парню.
— Прости, Северус, — хныкал Малфой, — я больше не буду…
— Не буду? — Снэйп был страшен в гневе, от него разве что молнии не отлетали — настолько он был потрясен наглостью Малфоя. — Ты охренел, звереныш? Она же учитель! Во-вторых, она чистокровная, и в третьих…
— Северус, не надо, — взмолился Малфой.
— "Crucio!" — снова проревел Снэйп.
Драко зашелся в диком крике. Вивьен закрыла уши, но даже так слышала, как орет парень.
— НЕ НАДО, СЕВЕРУС! — орал Малфой. — Я ВСЕ ПОНЯЛ!
— НИ ЧЕРТА ТЫ НЕ ПОНЯЛ, ЩЕНОК! — перекричал его Снэйп, отпуская на несколько секунд. — Тебя спасет только то, что мисс Де` Лакруа попросила меня не убивать тебя! Но ты будешь долго вспоминать, что пытался ее изнасиловать!
— Не надо, Северус, — Малфой рыдал от боли, — прошу тебя…
— Свой конец будешь толкать, только когда тебе это позволю я, понял меня, Малфой? — надрывался Снэйп. — Запомнишь этот урок до конца своих дней, недоносок! Будешь слушать меня в следующий раз, когда вспомнишь ад…
— НЕТ! — понял Малфой. — НЕ НАДО!!!
— "Virtus Violatio!" — крикнул Снэйп.
Душераздирающий крик Малфоя долетел, казалось, до опушки запретного леса. Вивьен уже не могла этого вынести и подлетела к Снэйпу.
— Прекрати! — крикнула она ему. — Немедленно!
Северус опустил палочку, тяжело дыша от еще не выпущенной до конца ярости. Он развернулся и пошел к Крэббу и Гойлу. Те наблюдали за тем, что Снэйп сделал с Малфоем, и в ужасе вскрикнули, когда декан подошел к ним.
— "Virtus Violatio!" — взревел Снэйп, указывая палочкой на Крэбба.
Тот кричал не меньше Малфоя, а потом зашел в истошном вопле, когда Снэйп сменил проклятие боли на излюбленную пытку Темного Лорда. Когда одежда на Крэббе начала рваться, Северус отпустил его и повторил то же самое с Гойлом.
Гарри все это время стоял за дверью, чтобы слизеринцы не знали, что он привел Мастера Зелий. Малфой громко стонал от боли; Снэйп так и не одел его. На теле Драко не были видны следы заклинаний, но его трясло от боли пыточного проклятия.
— Я даже не буду стирать вам память, — напоследок сказал Снэйп, — не приведи, Мерлин, если подобное повторится. Можешь сказать всем, за что я тебя наказал, Драко. Поверь, что в следующий раз, если ты повторишь попытку кого-то изнасиловать, ты сгоришь заживо. Я пришлю мадам Помфри, чтобы вас забрали в больничное крыло.
Снэйп развернулся на каблуках и пошел на выход, где уже скрылась Вивьен.
— И чтобы долго помнили…на мою помощь, как врача, можете не рассчитывать, — не оглядываясь, сказал Снэйп.
Глава 18. Прости или убей.
Северус догнал Вивьен, которая шла за Поттером, указывающим путь назад.
Девушка услышала шаги Снэйпа, обернулась, и, уткнувшись в его грудь, заплакала. Северус обнял ее и поцеловал ее волосы, успокаивая.
— Если б не Поттер, я бы опоздал, — прошептал он. — Больше всего я боялся опоздать, Вивьен…
— И если бы не я, ты бы их убил, — сказала девушка, — ты напугал меня больше, чем они. Ты страшен в ярости.
— Выродок, — выплюнул Снэйп, — узнаю, кто его подбил — мало не покажется. — Наверное, та девушка, что влюблена в тебя, — догадалась Вивьен, — Пэнси, что ли,…ты еще танцевал с ней на бале…
— Поттер пытался мне сказать на ужине, — признался Снэйп, — но я не думал, то она способна на такое. Ох, она сильно пожалеет об этом…
— Только не делай с ней такое же, Северус…
— Я не бью женщин, милая, — ответил Снэйп, — у меня к ним иной подход…
Гарри издалека наблюдал, как Мастер Зелий успокаивает девушку, и был несказанно рад, что они успели до кого, как Малфой сотворил бы непоправимое для себя дело.
Снэйп и Вивьен приближались к юноше, который стоял уже в начале коридора перед винтовой лестницей.
— Спасибо, Гарри, — Вивьен обняла парня и поцеловала его в щеку. — Не знаю, чтобы было бы без твоей помощи…
— Вы должны благодарить Мародеров за то, что они сделали эту карту, мисс Вивьен, — ответил Гарри, показывая ей пергамент, — и Мастера Зелий за то, что он не постеснялся обратиться ко мне за помощью.
— В любое время, сэр, — отозвался юноша. — Мне вас проводить? Или объяснить, как пройти?
— Я помню дорогу, Гарри, — сказал Снэйп, — еще раз спасибо…
— Спокойной ночи, — ответил Гарри и удалился.
Вивьен прижалась к Северусу, обнимая его за плечи.
— Мне так стыдно, — всхлипнула она.
— Не надо, девочка, — ласково сказал Снэйп, поднимая ее голову вверх и смахивая слезинки со щек, — сейчас твои глаза необыкновенной голубизны, милая, но я больше никогда не хочу видеть в них слез. Ты поняла меня?
— Я не такая сильная, как ты, Северус, — ответила Вивьен.
— Достаточно одного Снэйпа, поверь мне, — улыбнулся он, целуя ее губы, — пойдем…
— Надо мадам Помфри сказать об этих…, — вспомнила Вивьен.
— Я бы оставил их, как есть, — отозвался Снэйп, — ладно, пойдем к ней.
Когда Снэйп сообщил врачу, что три студента в очень плохом состоянии находятся в таком-то месте южной башни замка, Помфри первое, что спросила:
— А что они там делали?
— Спросите у них, Поппи, — ответил Снэйп, оставив Вивьен за дверями палаты. — Наверное, дуэль была, судя по их состоянию…
* * *
За завтраком в понедельник мадам Помфри накричала на Снэйпа при всей школе. Ученики, не слышавшие начало их разговора, не сразу поняли, в чем дело. Снэйп старался говорить как можно тише, а мадам Помфри надрывала связки от возмущения.
— Да как у вас рука поднялась такое сделать, профессор Снэйп?! — кричала она. — Дамблдор никогда бы не позволил вам поднять руку на ученика!
— Он распустил студентов, мадам Помфри, тут нет моей вины, — спокойно ответил Снэйп. — Они заслужили это.
— Что? — вскрикнула она. — Вы отдаете себе отчет, профессор Снэйп, что вы сделали с учениками? А про Малфоя я вообще молчу…
— Если бы вы знали, за каким занятием я их застал, Поппи, — перекричал ее Снэйп, не дав договорить, — уверен, что многие бы согласились с моими действиями!
— Ничто, я повторяю, ничто не оправдывает подобную жестокость, Северус!
— А то, что у них на руке есть черная метка Темного Лорда вас не смущает, Поппи? — Снэйп пустил в ход грозное оружие правды. — Мне рассказать, что они сделали, чтобы получить этот знак власти Лорда Волдеморта? Или, может, вы хотите узнать, как я ее заслужил?
Школа напряженно следила за развитием перепалки врача и директора.
— Я имею над ними власть большую, чем как над учениками моего факультета, мадам Помфри, — заявил Снэйп, — и…насилие над женщинами не приветствую даже я, чтобы Малфой там обо мне не говорил!
Зал стих на последней фразе Снэйпа, поняв, что Малфой с дружками вновь хотели кого-то изнасиловать.
— Так что, занимайтесь своими прямыми обязанностями, мадам Помфри, — добавил Снэйп, — а наказывать подчиненных мне Упивающихся смертью я буду сам, без чьей-либо помощи. Отменить мое решение может только сам Темный Лорд, но я уверен, что он согласится с моими действиями, зная, как распустился Драко.
Мадам Помфри фыркнула и вышла из зала, сказав от дверей последнюю фразу.
— Я могу рассчитывать на помощь ваших зелий, Северус?
— Увы, заботы директора лишили меня возможности пополнять запас зелий вовремя, Поппи, — хладнокровно ответил Снэйп, — ничем не могу помочь…
Врач глазами метнула в него молнию и удалилась из зала.
— Так что случилось, Северус? — спросила МакГонагалл.
— Эти трое, — сжимая кулаки, ответил шепотом Снэйп, — едва не изнасиловали Вивьен.
— Мерлин мой, — выдохнула она, — как же ты…
— Поттер помог с его картой, — перехватил Снэйп, — отплатил мне уже дважды за спасение его жизни. Моя мне была ни к чему, но Вивьен…
— Албус знает?
— Надеюсь, что нет, — протянул Снэйп, — от него мне придется бежать, когда это дойдет до его ушей. Он — не Помфри…
* * *
— Ты с ума сошел, Северус! — вызвав к себе Снэйпа, Дамблдор накричал на него, едва Мастер Зелий переступил порог кабинета. — Кто дал тебе право так их наказывать?
— Моя злость дала мне право, директор, — с вызовом ответил Снэйп. — Если б Вивьен не было рядом, я бы их убил, честно…
— Это не оправдание! — выкрикнул Дамблдор.
Северус давно не видел директора в такой ярости.
— Ну, увольте меня, когда вернетесь в кресло директора, Дамблдор, — съязвил Снэйп. — Этот выродок пошел наповоду у сопливой девки, приревновавшей меня к Вивьен! Паркинсон с подачи Буллстроуд поговорила Малфоя и его дружков изнасиловать мою женщину! И вы думаете, я просто так их отпущу, Дамблдор?
Тут уже Снэйп завелся, начав кричать.
— Если бы я пришел бы на минуту позже, он бы изнасиловал ее на моих глазах! И после такого я должен был сказать ему, что так делать нельзя и отпустил бы? Черта с два, Дамблдор! Вы думаете, что все так благородны, как Поттер? Дементор вас расцелуй, директор! Малфою и в голову не пришло, почему Паркинсон его попросила об этом! Эта сучка еще пожалеет, что связалась со мной!
— Уж не собираешься ли ты и ей мстить, Северус? — не поверил ушам Дамблдор.
— О, да, — протянул Снэйп, — она и Буллстроуд сильно пожалеют, что задумали такое. Будут вспоминать меня до конца дней.
— Северус! Да что с тобой?! — проревел Дамблдор. — Я думал, любовь к Вивьен смягчит тебя, а ты стал…
— А я — не вы, Дамблдор! — проорал Снэйп. — Я однажды потерял любимую! Или я должен был позволить этим выродкам изнасиловать ее? Вы меня удивляете, директор! Скажите спасибо, что им яйца не оторвал!
— СЕВЕРУС! — прогремел Дамблдор, своим гневом пригвоздив Снэйпа к стене. — Ты что? Уйди с глаз моих!
— Как угодно, директор, — спокойно ответил Снэйп, поклонился и вышел.
За обедом МакГонагалл стало ясно, что Снэйпу пришлось очень туго, оправдываясь перед стариком. Северус был угрюм настолько, что как потом выяснилось, почти забыл дать четвертому курсу задание на дом, пока они ему не напомнили…на свою голову.
Гарри, как и Дамблдор, больше всего боялся, что Малфой расскажет Волдеморту о том, что с ним сделал Снэйп. Но пока Драко лежал в больничном крыле, зализывая раны, Гарри беспокоило нервное состояние Мастера Зелий. Снэйп всегда был замкнутым человеком, но сейчас это превратилось в полное отчуждение от всего внешнего мира. В пятницу за обедом Гарри увидел красные глаза Вивьен, когда та бросила ничего не значащий взгляд в Большой зал, и стало понятно, что Снэйп, возможно, снова ее отталкивает.
Мадам Помфри, не без помощи Дамблдора, судя по всему, удалось добиться того, чтобы Снэйп принимал участие в выздоровлении Малфоя. Крэбб и Гойл вышли из госпиталя еще в среду, а вот Драко, действительно, запомнит этот урок Снэйпа на всю жизнь.
Все же, через две недели Малфой полностью поправился и появился за столом Слизерина во вторник утром. Он сел подальше от всех, особенно, от Пэнси Паркинсон. Той так же пришлось сильно пожалеть о своей ревности — Снэйп доводил ее на каждом уроке до истерики. И сегодня прямо после завтрака ее ожидала очередная пытка по названием "строенные Зелья с тем, кого я любила еще две недели назад".
Снэйп впустил седьмой курс в кабинет зельеделия, пронесся по комнате и сел за свой стол. Ученики вяло рассаживались за парты, но Гарри уже приготовился к уроку, решив, что не стоит заводить Снэйпа еще больше.
— Я что, так и буду ждать, пока вы все продерете глаза? — рявкнул Мастер Зелий, и студенты почти попадали за парты — с такой скоростью все сели. — Крайне неосмотрительно с вашей стороны заставлять меня ждать.
Снэйп смерил грозным взглядом класс, задержавшись на Пэнси и Малфое.
— Мисс Грейнджер, — его голос был ровным и спокойным, — будьте любезны раздать рефераты с оценками, что я выставил. Вы как всегда меня разочаровали, дамы и господа…печальные результаты промежуточных тестов, что имели быть место на прошлом уроке, сообщили мне о том, что…хм…единицы из вас будут способны сдать N.E.W.T.s в конце года на положительную оценку. Такое положение вещей меня совершенно не устраивает.
Класс нервно вздрогнул, ожидая, что еще придумал Мастер Зелий.
— Позволить играть на моей доброте я еще никому не позволял, — Снэйп сделал паузу, заставив студентов напрягать память в поисках хоть одного случая проявления доброты профессора зельеделия. — Итак,…если вы все-таки надеетесь сдать экзамены в июне на положительную оценку, советую, хотя бы, вспомнить те лекции, что я читал вам за все это время. Ждать от вас трудолюбия мне не приходится — вы считаете себя венцом творения природы, наделенным недюжим умом. Смею вас разуверить — меньше одного процента студентов, покидающих Хогвартс ежегодно, способны вспомнить хоть что-то из того, чему их учили. Печально…. Спешу сообщить, что во вторник будет контрольная…
Класс судорожно выдохнул.
— Рады, — непроницаемое выражение лица Снэйпа повергло самых смелых в степень оцепенения, — тема — медленнодействующие яды. Не сдавшие этот зачет могут проститься с мечтой успешно пройти экзамены. Сегодня повторим яд "Odorum". Оценка за зелье пойдет в журнал, так что, постарайтесь…
Ученики начали готовить ингредиенты к зелью, а Снэйп молча наблюдал за ними из-за своего стола. Гарри заметил краем глаза, что Мастер Зелий, не отрываясь, смотрит на Пэнси Паркинсон. Она, ощущая на себе его взгляд, нервничала так, что была не в состоянии держать нож, и, начав резать печень дракона, порезалась.
— Что-то случилось, мисс Паркинсон? — сладкий голос Снэйпа вывел из оцепенения остальных студентов.
— Я порезалась, профессор, — промямлила девушка.
— И о чем же вы думали над доской в процессе нарезания компонента для зелья, мисс? — пропел Снэйп, подперев правой рукой голову, вытянув указательный палец вдоль щеки. — Ранняя весна на вас так действует?
Пэнси что-то пробормотала в ответ, но никто не разобрал, что именно.
— Я не расслышал, мисс Паркинсон, — спокойно произнес Снэйп. — Повторите, будьте любезны…
И тут Снэйп разошелся, за пару фраз доведя девушку до приступа истерии.
— Странно, — поднялся Снэйп из-за стола и медленно проследовал к парте Пэнси, — не далее, как две недели назад, мисс Паркинсон, вы таяли в моих объятиях во время танца на балу влюбленных. Уж это ли является причиной вашей нервозности?
Пэнси покраснела, и не смела поднять глаза на Снэйпа; Малфой вжался в стул, боясь, что профессор потом накинется на него.
— Я мог бы вас исключить еще в начале года, мисс, — продолжил Снэйп, — за то, что вы подвергли меня, вашего декана, публичному унижению, и скомпрометировали меня тем, что позволили себе меня поцеловать на глазах у всего факультета Слизерин.
Класс выпал в осадок от такой новости, и на Пэнси устремились три десятка глаз.
— Но вам показалось мало, как я погляжу, — добивал девушку Снэйп, — решив сделать вам приятное, я пригласил вас на танец. Но вы, видимо, посчитали, что теперь я отвечу взаимностью на ваши гормоны, у меня язык не поворачивается назвать это чувствами…. Позвольте мне осведомиться, мисс Паркинсон…
Снэйп максимально приблизился к ней и поднял ее голову, взяв за подбородок.
— Что ж вы не смотрите мне в глаза, а Пэнси? — прошелестел Снэйп, чувствуя, как девушка дрожит от его прикосновений. — Я хотел спросить вас, мисс, с чего вы взяли, что я когда-нибудь отвечу вам? То, что я был к вам благосклонен все эти семь лет — не более чем уважение к факультету, на котором вы учитесь. Мне не нравятся сопливые девчонки, думающие, что они имеют надо мной власть, мисс Паркинсон. Скажите, что же такого страшного вы узрели в моих действиях на балу, после чего из-за вашей глупой ревности едва не пострадала учитель?
Все настороженно наблюдали, как Пэнси борется с собой, чтобы не выплеснуть эмоции. Но со Снэйпом бесполезно соперничать: если он хочет, чтобы ты выдал все, что у тебя на душе, он этого добьется.
— Вы танцевали с другими! — выпалила Пэнси, потеряв-таки контроль над собой. — С Синистрой, с самой Марианной …вы так с ней танцевали, так общались! Вы обнимали ее!
— А вы знаете способ танцевать медленный танец и не обнимать партнера, мисс Паркинсон? — Снэйп был само хладнокровие.
— Меня вы так не обнимали! — крикнула Пэнси. — Мне показалось…
— Смелее, — подтолкнул ее Снэйп.
— Я была уверена, что вы с Марианной были близки! — выкрикнула она, придумав ответ находу, и класс рухнул в очередной раз. — И с француженкой тоже!
— Дура! — Снэйп почти выплюнул это слово. — Кретинка и сопливая девчонка, вот кто ты! С чего ты вообще взяла, что меня интересуют женщины?
Тут повисла гробовая тишина, и тридцать человек уставились на Мастера Зелий, только что сознавшимся в том, что он не интересуется женским полом.
— Что? — выдавила Пэнси. — Но…вы же сказали, что…были влюблены…тогда, на бале, вы сказали…
— И что? Я назвал имя этого человека? — спросил Снэйп невозмутимым голосом. — С чего ты взяла, что я вообще интересуюсь любовью, а, Пэнси? Я прекрасно живу без этих глупых переживаний, что тебя кто-то бросил, предал, изменил и так далее. Мне не нужны эти эмоции, они мешают жить. Среди слуг Темного Лорда не может быть человека, способного любить кого-то.
— Мне показалось, что вы…
— Тебе именно показалось, — перебил Снэйп. — А что до мисс Марианн… — она, талантливая женщина, мы давно знакомы…
— А француженка? — не выдержала Пэнси. — Мисс Де` Лакруа?
— На работе я никогда не позволил бы себе подобные отношения. А ты решила, что у меня с ней роман?
— Да, — ответила Пэнси.
— И подговорила Малфоя отомстить девушке за то, что она "увела" меня у тебя, так?
Пэнси промолчала.
— Ты знаешь, что я убил бы Малфоя, если бы мисс Де` Лакруа не заступилась за этих выродков? — спросил Снэйп. — Оторвал бы ему и его дружкам все, что можно, но она даже этого не дала мне сделать. Мало того, теперь все учителя устроили мне бойкот из-за того, что я позволил себе наказать несостоявшихся насильников их коллеги! И все из-за тебя, идиотка! И ты еще пожалеешь, что так подставила меня!
— А зачем ты вообще вступился за эту красотку? — не выдержал Малфой. — И не надо вешать Пэнси лапшу, что ты гей или кто-то там еще! Я же сам видел, как ты насиловал девушку на вечеринке у Милорда! И отец говорил, что ты был влюблен в женщину, что погибла семнадцать лет назад! Никто ничего бы не узнал, если бы я трахнул эту француженку — заклинание подвластия сделало бы свое дело! А ты ни за что меня чуть не изуродовал, Северус! И будь уверен, что расскажу Милорду, что ты вступился за девку, с которой вместе ушел с бала! Он будет явно недоволен этим!
Гарри с ужасом читал мысли Мастера Зелий, пока говорил Малфой; больше всего Поттер опасался, что Снэйп сейчас что-то скажет, а не сделает. Снэйп медленно опустил руку, повернулся спиной к Пэнси и в три шага достиг парты Малфоя. Он сжал кулаки так сильно, что поранил ладони в кровь.
— Я предупреждал тебя, чтоб ты говорил со мной, только когда я об этом прошу, — прошептал Снэйп, — ты сам напросился, Малфой.
— Собираешься меня поджарить? — спросил Малфой без тени страха.
— Нет, — повысил голос Снэйп, — я обещал, что если ты будешь выливать на меня грязь, рассказывая о том, что я якобы насилую маглов…
— Это правда, — перебил Драко, вставая, — Крэбб и Гойл могут подтвердить! Перед кем ты хочешь выбелиться, уж не перед той ли мисс Де` Лакруа? Ты все-таки с ней спал, да, Северус?
— Тебе рассказать, чем занимались твои родители на вечеринках близкого круга, куда тебе никогда не попасть, Малфой? — еще повысил голос Снэйп. — Твоя мать и отец участвовали в таких оргиях, что тебе не приснится даже в самых смелых твоих сексуальных фантазиях!
— Ложь! — выкрикнул Малфой, вскочив на ноги. — Ты врешь!
— Твоя мать искусно ублажает мужчину ртом, Малфой, — понесло Снэйпа, ученицы выпялили глаза, ужасаясь его словам. — А о том, что твоя мать в течение пятнадцати лет изменяла твоему отцу, ты тоже не знаешь?
— Что? — выдохнул Драко. — Нет, ты врешь!
— Твоя мать всю жизнь обожала только в одного человека, Драко, — Снэйп скривил губы в подобии улыбки. — И им был не Люциус…
— А кто? — заикаясь, спросил Малфой.
— Я, — ответил Снэйп. — Она очень боялась, что ее сын родится черноволосым и с черными глазами.
— Нет, — Малфой плюхнулся на стул, — не может быть…
— Спроси ее сам, — сказал Снэйп. — Когда Люциус впервые привел меня в ваш дом двадцать один год назад, через неделю она уже была в моей постели. Потом наш роман прервался из-за того, что я встретил другую женщину. Но когда она погибла, твоя мать окутала меня такой страстью, какая твоему отцу и не снилась, Драко. Почему, ты думаешь, она настояла, чтобы я стал твоим крестным? Ведь на эту должность претендовал сам Темный Лорд!
— Неправда! — заорал Малфой. — Ты лжешь! Ты все выдумал!
— Я не лгу, Драко, — сказал Снэйп, — особенно, когда меня вынуждают говорить правду те, кому некуда засунуть свой жалкий член! Я предупреждал, чтоб ты никого не трогал, Драко! Если б ты изнасиловал Грейнджер, Поттер убил бы тебя без зазрения совести, развязав открытую войну между Гриффиндором и Слизерином! А изнасиловать учителя…это переходит все недопустимые границы! Ты получил по заслугам, Драко!
— Ты заступился за француженку только потому, что она тебе нравится, если не сказать больше! — крикнул Малфой. — Я видел, как ты пошел за ней, как ты смотришь на нее — никто не переубедит меня, что ты с ней спал!
— Знаю пару очень действенных проклятий, Малфой, — хладнокровно произнес Снэйп. — Всего два слова…или три — я даже дам тебе выбрать!
— Темный Лорд запретил тебе спать с теми девками, которые нравятся тебе — вот в чем дело! — понесло Малфоя. — И ты решил втихаря воспользоваться тем, что на работе можно скрыть вашу связь! А то Милорд такой дурак, что не увидит, как ты светишься! Ты видел себя в зеркало, Северус? У тебя разве что крылья не выросли! А такое возможно только, когда у тебя взаимная любовь!
— Довольно! — рявкнул Снэйп. — Говори, что тебе угодно, Малфой. И кому угодно. Неужели ты подумал, что Темный Лорд поверит тебе, сопляку? А не мне, кто служит ему почти двадцать лет? С этой минуты на мою снисходительность можешь не рассчитывать, как и…Крэбб, Гойл, Паркинсон и Буллстроуд. Так унижать меня я не позволю никому. Можете даже не надеяться сдать экзамены по Зельям и Защите — я завалю вас без зазрений совести. Не сваришь зелье до конца урока — неделю будешь мыть туалеты без магии!
— Не буду! — с вызовом ответил Малфой. — Не заставишь!
— Проверим? — вскинул бровь Снэйп. — "Imperio!"
Глаза Малфоя стали стеклянными, он смотрел на Снэйпа, как раб.
— А теперь я могу сделать с тобой все, что угодно, Драко, — безмятежно сказал Снэйп, — например, снять штаны и ублажить себя руками. Или ублажить меня — что ты выберешь, Малфой?
— Как вы смеете? — крикнула Пэнси. — Это противозаконно!
— Молчи, дура, иначе я сделаю с тобой то, что ты хотела сделать с профессором Де` Лакруа, — рявкнул Снэйп. — Ну, Драко? Себя будешь удовлетворять или меня?
Класс ужаснулся; девушки смотрели на Снэйпа с таким отвращением, будто их всех сейчас стошнит от него. Гарри прикрыл глаза рукой, чтобы не выдать своих эмоций, но ему стало страшно от поведения Мастера Зелий.
— "Finite Incantatem!" — пробормотал Снэйп. — И попробуй только снова заговорить со мной, щенок! Шоу закончилось! Всем за работу!
Снэйп сел за свой стол, а ученики пытались выполнить задание на урок после того, что увидели и услышали от Мастера Зелий.
Не удивительно, что к концу урока ни Малфой с дружками, ни Пэнси и Миллисента не смогли сварить достойный яд "Odorum".
— Все пятеро наказаны, — заявил Снэйп, оценив их работу как "неудовлетворительно", — Малфой и сотоварищи будут мыть туалеты всю следующую неделю, я попрошу мистера Филча проследить за вами. Паркинсон и Буллстроуд…будут помогать эльфам на кухне так же до конца следующей недели.
— Но, сэр!
— Тогда собирайте чемоданы, — произнес Снэйп невозмутимым тоном. — Дамблдор распустил школу, я теперь расхлебываю за него. И сам немного виноват, что слишком многое вам позволял. Еще вопросы? Тогда пошли все вон!
Ученики быстро собрали вещи и пулей вылетели из кабинета Зелий.
* * *
Весна пришла рано, и многие студенты старались проводить свободное время на улице, наслаждаясь первыми теплыми лучами солнца, и пробивавшейся зеленой травой.
Зверства Снэйпа продолжались еще долго. На следующей неделе Снэйп наказал половину школы за то, что кто-то позволил себе сказать за его спиной "Упивающийся смертью" или "правая рука Темного Лорда хуже, чем сам Лорд".
С наступлением марта проблем прибавилось, в основном, у пяти— и семикурсников, сдававших O.W.Ls и N.E.W.T.s через три месяца. Учителя старались максимально подготовить выпускников к экзаменам, заваливая их повторениями того, что было пройдено за все семь лет обучения.
В итоге, уже на первой декаде марта половина седьмого курса страдала от бессонницы и головной боли, связанной с объемом знаний, не вмещающихся в их головах.
— Я больше не могу! — не выдержал Рон. — Они издеваются, что ли? Как я засуну в голову материал за все семь курсов?
— Надо было учиться все семь лет, Рон, — ответила Гермиона, которая легко справлялась с учебой, — а не хвататься за голову в последний момент! Гарри от тебя недалеко ушел, но он, по крайней мере, учился в прошлом году! А ты весь шестой курс думал только о том, как выиграть кубок по Квиддитчу! Вот сам теперь и расхлебывай!
Рон психанул на подругу и выбежал из гостиной.
— Не стоило его подначивать, Гермиона, — сказал Гарри, — он теперь неделю дуться будет.
— Защищай его, валяй, — ответила девушка. — Никто ему не виноват! Это ему надо, а не учителям!
— Ладно, хватит, — устало протянул Гарри, — я измучился — больше не могу. Мне надо развеяться. Может, погуляем?
— Иди гуляй с Роном, — резко ответила Гермиона, — и промой ему мозги, раз меня он воспринимает в штыки!
И девушка ушла разгонять младшекурсников в другом конце комнаты.
* * *
— Давно не видел тебя, Северус, — протягивая руку слуге, сказал Темный Лорд. — Есть новости?
— Никаких, Милорд, — ответил Снэйп, поднимаясь с колен. — Школьные дела вас вряд ли заинтересуют, Милорд…
— Напротив, — протянул Лорд. — До меня дошли сведения, что ты устроил бал на четырнадцатое февраля, Северус.
— Да, Милорд, было такое.
— И как все прошло?
— Для меня — скучно, Милорд, — ответил Снэйп. — Я ушел через два часа.
— Один?
— Простите, Милорд?
— Ты один ушел с бала, Северус? — спросил Волдеморт. — Или с кем-то?
— А мне донесли, что ты, возможно, ушел с девушкой, — сказал Лорд, — с той, что танцевал.
— Простите, Милорд, но вам донесли неверную информацию, — ответил Снэйп, — да, я танцевал на балу; причем, не с одной девушкой. А чуть ли не со всем факультетом Слизерин.
— Пользуешься популярностью, Северус? Неудивительно, ты так изменился за последнее время, — протянул Лорд. — Кто она?
Снэйп промолчал, отгораживаясь надежным блоком.
— Я спросил тебя, кто она, Северус? Та девка, в которую ты влюблен.
— У меня нет ни к кому привязанности. Милорд, — ответил Снэйп.
— Не лги Лорду Волдеморту, Северус, — угрожающе произнес Лорд. — Я не посмотрю, что ты моя правая рука и родственник. Кто она, Северус?
— У меня нет никого, Милорд, — повторил Снэйп.
Лорд хлопнул в ладони и из боковой двери вышел человек в черной мантии и в капюшоне.
— Повтори при нем, что ты сказал мне, — обратился к Упивающемуся Волдеморт.
— Француженка — аврор, что осталась в Хогвартсе с прошлого года преподавать Защиту, Милорд, — тихо сказал Малфой. — Я уверен, что у нее роман с Северусом.
— Ах ты, щенок! — выплюнул Снэйп. — Да как ты смеешь на меня наговаривать!
— Молчать! — рявкнул Лорд. — На колени, Северус!
Снэйп опустился на колено, дрожа от гнева.
— Драко рассказал мне, что случилось после бала, — сказал Лорд спокойным тоном, — а так же, что произошло на следующий день. Твоя версия, Северус…
— А что Драко видел на балу? — спросил Снэйп, не поднимая головы. — Что ему показалось, будто я танцевал с девушками чуть ближе, чем надо было?
— Не хами, Северус, — предупредил Лорд. — Драко сказал, что видел, как вы уходили с бала вместе. И что ты целовал ее в губы, Северус. А еще…даже Драко заметил, что твоя аура снова состоит из чистой энергии. Вот и объясни мне, как это происходит, Северус.
— Я ушел с бала один, — уверенно отвечал Снэйп, — и совершенно точно я не целовал эту девушку, а Малфой слишком много думает о сексе, Милорд — вот ему и кажется то, чего нет на самом деле…
— Я сказал, не хами мне! — прикрикнул Лорд. — "Crucio!"
Ноги не удержали Северуса, и он упал на ковер в гостиной Лорда, сдерживая стоны боли.
— Я вижу очертания женской фигуры в твоей голове, Северус, — удерживая проклятие, говорил Волдеморт. — Ты скажешь мне правду, или хочешь страдать под пытками, Северус? Что за девка в твоей голове? Та магла? Или новая пассия?
Снэйп зажмурил глаза и свернулся в клубок, молча терпя муки проклятия.
— Ну? Ты сможешь говорить, Северус? Думаю, что тебе будет легче оценить ситуацию, если я не уберу проклятие, — сказал Лорд. — Ты вспоминаешь ту маглу, Северус, или что?
Снэйп промолчал.
— Так, — протянул Волдеморт, снимая проклятие, — для тебя мало, что ли? Говори, почему ты остановил Драко? Почему ты помешал ему изнасиловать ту француженку, Северус?
— Я должен был пройти мимо, Милорд? — восстанавливая дыхание и поднимаясь на колено, спросил Снэйп.
— Если она тебе безразлична, ты должен был сделать вид, что ничего не видишь, — немного повысил голос Лорд. — А теперь и Драко, и я будем думать, что у тебя с той девкой шашни, дорогой мой. Разуверь меня,…так ты ж молчишь, усугубляя ситуацию.
— Я ответил вам, что между нами ничего нет, Милорд.
— А почему ты в последнее время неоднократно был замечен с ней за тихим разговором? — спросил Лорд.
— Драко снова все принимает не так, как оно есть на самом деле, Милорд, — ответил Снэйп. — Я выполняю функции директора, и мне приходится общаться с учителями, отвечать на их вопросы и так далее. Я должен послать их ко всем чертям, если это не нравится Малфою?
— Ты снова грубишь, Северус, где твои блистательные манеры? — произнес Лорд, опять поднимая палочку. — Что тебя связывает с ней? Может, помощь Поттеру в отсутствие Дамблдора?
— Я не могу осознать тот факт, что вы поверили этому сопляку, а не мне, Милорд, — выпалил Снэйп, уязвленный происходящим. — Я, помогаю Поттеру? Бред…
Волдеморт подошел к Снэйпу, который стоял на одном колене, и со всего маху ударил его ногой в грудь. Снэйп снова рухнул на пол, задыхаясь — удар пришелся в солнечное сплетение.
— Не смей мне указывать! — крикнул Лорд, нанося еще один сильный удар по лежащему на полу мужчине. — Люциус говорил мне, что ты падок на девок! И если ты не хочешь объяснить мне природу твоего преображения иным путем, я принимаю версию Драко о том, что у тебя девка, которую ты выбрал для себя сам! А я отчетливо помню, как запретил тебе спать с теми, кого я не одобрил!
— Малфой, что свечку держал в ногах, когда я спал с той девушкой? — на коротких выдохах сказал Снэйп. — Я не мог ему позволить изнасиловать учителя, пусть и молодую девушку! Меня б тогда сжили бы со света остальные учителя!
— Большая потеря! — закричал Волдеморт. — Дамблдора нет в школе, и ты не приносишь мне теперь информацию о планах его Ордена! Ты хоть сейчас можешь уходить оттуда! Или же тебя там держит еще что-то? Может, ты привязался к старику настолько, что теперь шпионишь не только для меня, но и для него? А эта француженка — просто связующая нить между тобой и Дамблдором? Не пудри мне мозги, Северус!
— Вы не верите моему слову, Милорд, — произнес Снэйп, — я сказал вам, что у меня нет женщины. И уже точно, я не помогаю Поттеру.
— А почему тогда ты “светишься”? Ты хочешь, чтобы я подумал, что просто так у тебя изменилась сила? Драко сказал, что видел, как ты колдуешь без палочки, причем, не только манящие чары! Заклинание черной магии беспалочковой магией — не шутки, Северус, — прокричал Лорд. — Или Дамблдор тебя напичкал своим присутствием, что ты так изменился?
— Вы хотите сказать, что я вас предал, Милорд? — сказал Снэйп. — Если вы верите Малфою — убейте меня. Если нет — простите.
— Все, ты мне надоел, — небрежно бросил Лорд, — Хвост! Книгу!
Снэйп содрогнулся при мысли о том, какую книгу принесет Питер. Через минуту Хвост притащил толстую книгу в черно-зеленом переплете.
— Не хочешь по-хорошему, Северус, — сказал Лорд, — будем учиться говорить правду плохим путем. Я даже открою ее для тебя.
Волдеморт бросил книгу перед Снэйпом и раскрыл ее с помощью палочки.
— Отвечай мне, Северус, почему ты так поступил с Драко? — спросил Лорд. — Говори, почему ты вступился за нее?
— Я уже ответил вам, Милорд, — стараясь не дрожать от страха, ответил Снэйп. — У меня не было выбора, мне не простили бы. Мне не нужна война в школе, Милорд, вполне хватает одной войны.
— Меня не устраивает твой ответ, Северус, — протянул Лорд, — читай вслух.
Снэйп не мог заставить себя посмотреть в книгу, он лишь видел, что она была раскрыта примерно посередине, а это могло означать, что это будет трудно стерпеть.
— Ну? Читай, я сказал! — рявкнул Лорд. — Выдержишь три главы — поверю, что ты не лгал мне. "Imperio!"
Северус стал отчаянно сопротивляться заклятию, сломав его в считанные секунды.
— Да, тебя не заставить даже под заклятием подвластия…ЧИТАЙ, Я СКАЗАЛ! — заорал Волдеморт.
Снэйп поднял голову на Лорда.
— Вслух читай, — сказал Милорд. — Читай, Северус…
Северус сглотнул и посмотрел на страницу; все внутри похолодело от ужаса.
— Растяжка, — выдохнул он.
Тут же его перенесло из гостиной Черного замка в какое-то подземелье; чьи-то невидимые руки сорвали с него одежду, связали руки и ноги и подвесили в нескольких футах над каменным полом. Через мгновение веревки, стягивающие его, стали разъезжаться в разные стороны. Северус напряг мышцы, стараясь оттянуть момент, когда его начнет разрывать от боли в суставах.
Он услышал голос Лорда:
— Неужели тебе хочется терпеть это, Северус? Я не вижу того, что видишь ты, зато я наблюдаю, как тебе больно. Зачем все это? Неужели ты так ничего и не понял? Я думал, что ты оценил преимущество жизни без чувств, когда ничего не мешает работать; когда ты не думаешь о том, что твоя девка может тебе изменять с твоим же другом? Зачем нужно переживать, например, что у твоей красавицы-дочери никудышный ухажер, зачем все это?
Силы покидали Северуса, он уже не мог сдерживать натяжку веревок, и, ослабив мышцы, ощутил, как его руки норовят выскочить из плечевых суставов, как и ноги. Он закрыл глаза, стараясь вспомнить о чем-нибудь, что могло бы отвлечь его от боли, но тут все прекратилось.
— Да, — услышал он голос Волдеморта совсем близко. — Твоему мужеству можно позавидовать. Следующая глава, Северус. Ты сам выберешь? У тебя легкая рука? Только листай вперед, а не назад.
Северус с трудом совладел с ослабевшими и дрожащими руками, чтобы дотянуться до книги. "Только не огонь", отчаянно думал он.
— Ну? — подгонял его Лорд. — Читай, что там дальше.
Северус перевернул несколько страниц, и посмотрел на следующую главу, что ему предстояло вынести.
— Что там? — спросил Лорд. — Вслух, Северус, нам же интересно…
— Кровавые слезы, — прочитал Снэйп.
И вновь то же самое подземелье, но теперь его приковали к стене; он услышал тонкий свист, а затем жгучую боль в спине. Еще свист, и снова обжигающая боль; каждый раз звук, подлетая к нему, рассекал кожу на спине, оставляя мелкие рубцы. Через какое-то время он уже не слышал звука, рассекающего воздух, он не слышал голоса Лорда, говорящего ему какие-то слова. Северус видел небесно-голубые глаза, полные слез: Эмме принесли его, положили на кровать, оставив умирать от боли. Приподняв веки, он увидел глаза любимой, затем ее голос, сказавший ему три слова: я люблю тебя. А потом боль; как одна долгая и мучительная ночь кошмара, куда окунул его Хозяин, узнав о его любви к женщине.
— Да, — протянул Лорд, останавливая вторую пытку, — я поражен, Северус. Драко не выдержал и ушел. Ты прочтешь для меня еще одну главу? И тогда я поверю тебе, прощу и помилую, Северус.
Волдеморт ногой придвинул книгу, открыв ее еще дальше.
— Что ты сделаешь? Я не разобрал, Северус, — спросил Лорд. — Не вынесешь? А придется, дорогой, у тебя нет выбора. Или читай, или я сам займусь твоей очень долгой смертью. Выбирай, что лучше.
— Милорд, я прошу вас, — задрожал Снэйп, — что угодно, только не огонь, я умоляю вас, Милорд.
— Вот как? — удивился Лорд, присев на корточки. — И что же вместо этого ты готов стерпеть?
— Мне все равно, Милорд, — пробормотал Снэйп, — только не огонь.
— Только для тебя, Северус, — сказал Волдеморт, поднимаясь, — я остановлюсь в тот момент, когда ты потеряешь сознание, Северус. Ты сам сделал выбор. Я знаю, сколько ты сможешь терпеть. "Virtus Violatio!"
И больше Снэйп не слышал ничего, и не видел — только боль. Колющая, затем режущая; будто иголки впиваются в каждую клетку тела; затем, будто сотня человека избивают тебя ногами — тупая боль, ноющая боль. Холод, нестерпимый холод, будто тебя закатали в глыбу льда; мороз, причиняющий боль, затем сменился на жар. Раскаленный песок, и ты лежишь на нем, изнывая от саднящей в ранах боли, палящие лучи солнца оставляют на твоей бледной коже ожоги.
И глаза, ее глаза вместо неба; любимые глаза, полные слез и сострадания, заставляющие тебя терпеть эти муки ада.
Кто-то вложил в его руку предмет; шаги, отдающиеся в голове, как молот.
— Ты прощен, — сказал Лорд, — "Letus".
Северус открыл глаза. Он лежал возле камина своей спальни в Хогвартсе. Темно, значит, уже вечер или ночь. И снова боль; боль и слабость во всем теле. Он громко застонал, не понимая, что заставило его терпеть эти муки. Ее глаза — вот был ответ. Он потерял сознание.
Глава 19. Две новости.
— Профессор МакГонагалл, а где Мастер Снэйп? — спросил Поттер. — У меня нехорошее предчувствие насчет него…
— Не знаю, Поттер, — ответила декан, — я видела его вчера за завтраком.
— И с тех пор не знаете, где он? — ужаснулся парень. — Что ж его никто не ищет?
— Малфоя тоже нет, Поттер, — тихо сказала МакГонагалл. — Видимо, они пошли в одно место. И не стоит тебе так волноваться об его отсутствии, Поттер.
— А вы не думали, что с ним что-то могло случиться?
— Поттер, — грозным тоном сказала профессор, — Дамблдор не будет в восторге, что ты бегаешь по школе, разыскивая того, кого должен ненавидеть.
— Профессор МакГонагалл!
Вивьен бежала к ним сломя голову, она была бледна, как мел.
— Что случилось, милочка? — спросила Минерва.
— Северус, — выдохнула Вивьен.
— Что с ним? — тут же спросил Гарри.
— Это ужас, Гарри, — зарыдала девушка, — я зашла к нему в надежде поговорить, и нашла его без сознания возле камина. На него страшно смотреть!
— Поттер, я приведу мадам Помфри в спальню Снэйпа, — быстро прошептала МакГонагалл, — а вы идите к Северусу.
Гарри бежал за Вивьен вниз по ступенькам; девушка открыла дверь заклинанием, закрыв ее тут же за юношей. Гарри влетел в спальню Снэйпа и застыл в дверях.
— Мерлин мой! — выдохнул он. — Что же это такое?
— Я побоялась к нему прикоснуться, — Вивьен дрожала от ужаса.
— Тебе лучше выйти, Вивьен, — сказал Гарри, — пойдем, я дам тебе успокаивающего зелья.
Девушка не стала сопротивляться; Гарри усадил ее в кресло возле камина в кабинете, метнулся к шкафу с зельями, нашел там нужный пузырек и протянул Вивьен.
— На, выпей, — сказал Гарри, поднося пузырек к ее губам. — И сиди здесь.
Гарри схватил обезболивающие и заживляющие зелья с полок шкафа, вынул с другой полки бинты и помчался в спальню Снэйпа.
Гарри осторожно удалил остатки одежды на мужчине, который лежал на животе, и начал обрабатывать порезы; они были мелкими, но глубокими и с запекшейся кровью. Аккуратно промыв раны, и закрыв их смоченными в обезболивающем зелье бинтами, Гарри заклинанием осторожно перевернул Снэйпа на спину.
— Твою мать! — выругался Гарри. — И что же это такое? Вот ведь, выродок!
Широкие плечи Мастера Зелий были синего цвета, локти, запястья такого же цвета. Гарри заклинанием совсем раздел Снэйпа и выругался еще жестче.
— Что это он с тобой сделал? — тихо сказал Гарри, укрывая мужчину одеялом.
— Гарри? — в комнату влетели Дамблдор, МакГонагалл и мадам Помфри. — Что с ним?
— Раны на спине я обработал, пока не началось заражение, — ответил Гарри, — а вот что делать с этим я не знаю.
Гарри убрал одеяло и показал на синяки по всему телу мужчины.
— Господи, — выдохнул Дамблдор, — он читал книгу.
— Что? — понял Гарри. — Книгу пыток?
Мадам Помфри и МакГонагалл вскрикнули одновременно.
— Эти следы я уже видел, — сказал Дамблдор, — это от дыбы.
— От чего? — не поняли все.
— Руки связывают на запястьях, ноги — за лодыжки, и натягивают веревки до максимума, — ответил старик, ужасаясь собственным словам. — Мерлин мой, за что же все ему одному-то? Ну, почему все достается Северусу?
— Лорд неравнодушен к нему, как и ко мне, — сказал Гарри. — Я проверю, как Вивьен.
— Уведи девочку, Гарри, — сказал Дамблдор, — не след ей видеть все это.
— Да, сэр, — ответил юноша и вышел.
— Поппи, ну что?
Врач осматривала в это время синяки Снэйпа, вздыхая и качая головой.
— Ничего не сломано, — ответила она, — просто чудо, что нет переломов. Видимо, он держался из последних сил, чтобы не дать веревкам натянуться. Эти синяки говорят о сильнейшем растяжении мышц и связок. Не думаю, что в течение следующих двух недель он сможет ходить, Албус. Даже он не в состоянии подняться после такого…
— Минерва, надо найти ему замену на это время, — сказал старик. — Я не могу помочь тебе, ты же понимаешь…
— С Защитой, думаю, проблем не будет, — ответила МакГонагалл, — Вивьен заменит Северуса. А вот с зельями…нельзя же их снова отменить, Албус! Скоро экзамены!
— Еще есть время до завтра, Минерва, — сказал Дамблдор. — Если Северус придет в себя, может, он скажет, кто смог бы его заменить…
Но на следующий день за завтраком МакГонагалл сообщила, что уроки Зелий отменены из-за болезни профессора Снэйпа, а Защиту будет вести Вивьен. Школа восприняла новость с неким облегчением — в последнее время Снэйп так доводил все семь курсов, что его временному отсутствию были рады почти все.
Гарри украдкой общался с Вивьен, узнавая от нее новости о здоровье Снэйпа. Она сказала, что Северус поправляется, но молчит, уйдя в себя, и не разговаривает ни с ней, ни с Дамблдором. Гарри успокаивал девушку, говоря, что он всегда такой был, что просто нужно привыкнуть к этому.
— Мне тяжело, Гарри, — Вивьен снова заплакала, пряча глаза в платке, — я хочу ему помочь, а он не дает. Отталкивает меня. Снова…
— Вивьен, не плачь, он сильный мужчина и не любит, когда кто-то видит его слабость, — ответил Гарри. — Для него тяжелей видеть тебя рядом с ним плачущей, чем терпеть боль от ран.
— Ты знаешь его лучше, чем я…
— Я с ним "живу" семь лет, Вивьен, — усмехнулся Гарри, — а ты сколько?
Девушка улыбнулась, поблагодарила Гарри за поддержку, и ушла в подземелья.
* * *
Как и предсказывала мадам Помфри, Снэйп выздоравливал две недели. На календаре было двадцать четвертое марта, вторник, когда Мастер Зелий появился за завтраком в Большом зале. Он не удостоил взглядом никого, молча проследовав за стол профессоров. Когда он сел лицом к школе, было видно, что он действительно болел, правда, никто не знал, чем. Синяки под глазами, дрожащие руки — все говорило о том, что он еще не до конца вылечился.
— Я рада видеть тебя, Северус, — прошептала МакГонагалл.
— Еще трое наших были убиты на той неделе, — с грустью ответила она.
— Не могу помочь, Минерва, — на этот раз голос Снэйпа был искренним, — мне ни о чем не говорят. Вообще, ни о чем.
— Ты в опасности, Северус?
— Я стою на пороге смерти уже семнадцать лет, Минерва, — ответил он. — Смерти, быстрой смерти я не боюсь. Но я боюсь проиграть эту войну.
— Албус очень встревожен, — сказала МакГонагалл, — он не знает, как уберечь оставшихся людей от гибели. Римус снова был ранен. Просто ребятам не стали говорить, Гарри сойдет с ума, если еще и Римус погибнет. Последний друг родителей…
— Я понял, Минерва, — прервал ее Снэйп. — Еще новости?
— Зелья были отменены, Защиту вела Вивьен, — ответила МакГонагалл.
— Она сказала мне, — коротко бросил Снэйп. — Кстати, а где она сама?
Он только сейчас заметил, что ее нет за столом.
— Вивьен вчера почувствовала себя плохо за обедом, — ответила Минерва, — и она не пришла ужинать. Ах, вот она…. Бледная, бедняжка…
Северус посмотрел на девушку, вошедшую в зал. Вивьен была очень бледна, будто она так же болела все это время. Поттер с друзьями уже собрались выходить и поравнялись с ней. Отгородив ее от Малфоя, выходящего из зала, Гарри повернулся к Вивьен.
— Ты больна, Вивьен? — тихо спросил он. — Ты такая бледная…
— Тошнит меня второй день, видимо, перенервничала из-за Северуса, — устало сказала она.
Вивьен отошла от ребят буквально на три шага, Гарри провожал ее взглядом, и увидел, что ее ноги подкашиваются. Он успел подхватить ее, не дав упасть на пол.
Снэйп почувствовал толчок в бок от МакГонагалл, которая кивком головы указала ему на девушку, упавшую в объятия Поттера. Снэйп вышел из-за стола и направился туда.
— Она упала в обморок, — сказал Гарри, удерживая Вивьен.
Снэйп подхватил Вивьен на руки, МакГонагалл наколдовала носилки, на которые Мастер Зелий уложил девушку.
— Что с ней, Северус? — спросила МакГонагалл.
— Не знаю, — спокойно ответил он, — позовите Поппи.
— Мадам Помфри! Поппи! — закричала МакГонагалл.
— Я здесь, Минерва, — подошла врач, — в чем дело?
— Профессор Де` Лакруа упала в обморок, — равнодушным голосом сказал Снэйп. — Вы отнесете ее в больничное крыло, или нужна помощь?
— Я справлюсь, мистер Снэйп, — по-деловому ответил Поппи, и, подняв носилки с Вивьен перед собой, вышла.
— Все на уроки! — скомандовала МакГонагалл. — Поттер, специальное приглашение нужно?
Гарри с друзьями вышли из зала и направились на зелья, видя впереди развевающуюся мантию Мастера Зелий.
Снэйп молчал на уроке больше, чем обычно, благо, была обещанная контрольная по медленнодействующим ядам.
Ученики были настолько озабочены зачетом, который устроил Снэйп, что никому не было дела до того, как нервничал Мастер Зелий. Гарри и Гермиона, справившиеся с контрольной быстрее всех, подсказали Рону, как исправить зелье, которое было почти в катастрофическом состоянии. Снэйп делал вид, будто пишет что-то на пергаменте, но Гарри уловил его мысли, хотя в том и не было особой нужды — по его лицу было видно, о ком он думает.
Под конец урока котел Малфоя плевался чем-то, явно не подходящим под описание "зелье", а больше напоминало прокисшую сметану по консистенции, и отдавало навозом. Снэйп медленно подошел к парте Малфоя и Рона, заглянул в оба котла, и, взмахнув палочкой, очистил содержимое котла Драко.
— Что ж, мистер Уизли, — тихо сказал Снэйп, — и вы под конец школы решили взяться за ум, как я погляжу. Ваше зелье, конечно, не тянет на "выдающееся", но "выше ожидаемого" я вам поставлю. Надеюсь, что вы сделали его сами.
— Конечно, сэр, — солгал Рон, глядя прямо в глаза Снэйпу.
— А вот мистер Малфой, — пропустив мимо ушей ложь Рона, протянул Мастер Зелий, — лишившись моей благосклонности, вышел на тот уровень, где и находился всегда. Жаль, мистер Малфой, ваш отец был искусен в приготовлении ядов, а вы…не унаследовали единственного таланта Люциуса.
— Не смейте оскорблять моего отца! — взорвался Драко. — Скажите спасибо, что я не рассказал Темному Лорду о том, как вы смешали моих родителей с грязью!
— О, я смотрю, что ты нашел себе нового покровителя, Драко, — спокойно произнес Снэйп. — Отца убили, мать слаба, чтобы защитить тебя, во мне ты разочаровался, как я погляжу,…и Лорд Волдеморт теперь для тебя стал и отцом, и матерью, и крестным в одном лице. Что ж, похвально…
— Милорд узнает о том, что вы сказали про моего отца! — выкрикнул Драко. — Вам мало было пыток за то, что вы сделали со мной? Две недели влежку после трех глав "книги пыток" — тебе понравилось, Северус?
Послышались звуки падающих ножей, досок и два десятка нервных вздохов после слов Малфоя.
— Тебе нравится, как я посмотрю, унижать меня перед студентами, Драко, — ядовито прошипел Снэйп, прищуривая глаза от гнева, — не думай, что если Милорд приказал тебе доносить на меня, то я смирюсь с этим. Ты думаешь, что сможешь занять мое место, уничтожив меня, клевеща на меня Темному Лорду?
— Я говорил правду, — перебил Малфой, — и если ты тронешь меня — я расскажу ему, и он заставит тебя почитать "книгу пыток" еще разок. Тебе понравилось, как я понял.
Малфой презрительно улыбался, глядя на Снэйпа, который побелел после его слов.
— Сукин сын, — выдавил Снэйп, сжимая кулак, — ты считаешь, что имеешь право так со мной разговаривать?
Мастер Зелий не стал повышать голос, но нависал над Малфоем, который сидел с видом раджи, восседающим на спине у мамонта, чувствуя себя в полной безопасности.
— И ты надеешься, что Милорд явится в Хогвартс собственной персоной, чтобы спасти твою шкуру, если я…отравлю тебя, например? — продолжил шипеть Снэйп. — Ты такой никчемный черный маг, каких мне еще ни разу не приходилось видеть за свою жизнь! Ты не сможешь сварить противоядие, если я тебя захочу отравить! И никто не узнает, отчего ты умер, Малфой, даже Темный Лорд! Почему, ты думаешь, он всегда прощает меня? Потому, что никто, кроме меня не смог найти ему рецепт, вернувший ему тело!
Гарри уставился на Снэйпа взглядом, полным ужаса: вот, значит, кто помог Волдеморту сварить зелье — Снэйп!
— Он сказал, что нашел этот рецепт сам, — сказал Малфой.
— А он должен был сознаться в том, что я умнее его? — усмехнулся Снэйп. — И ты, щенок, думаешь, надеешься на его защиту против моих знаний? Ко мне обращаются со всего мира за помощью в разработке тех или иных зелий! а ты просто напыщенный осел, Драко, всю жизнь прятавшийся за брюки отца и юбку матери. Сам ты можешь делать только одну вещь, и то — посредственно — насиловать женщин. И это — представитель самой чистокровной семьи волшебников! Посмотрите на это отродье!
— Не смей! — Малфой вскочил из-за стола, замахнувшись на Снэйпа.
Снэйп выставил блок левой рукой, другой рукой схватив парня за горло.
— Мне достаточно немного сильней сжать пальцы, — прошипел Мастер Зелий; его глаз почти не было видно — с такой ненавистью он смотрел на Малфоя, — и кто тебя спасет? Эти?
Снэйп кивнул в сторону Крэбба и Гойла, сползающих от страха под парты.
— Не смей пугать меня тем, что ты все расскажешь Милорду, Малфой, — сказал Снэйп, — не думаю, что тебе захочется столкнуться с моим гневом, сосунок. Я могу обещать тебе в этом случае только одно — медленную и очень мучительную смерть. Ты будешь умирать в адских муках, в агонии умоляя меня убить тебя проклятием. Так что, не искушай меня, Драко. И я даже забуду, что из-за тебя мне пришлось прочесть три главы "книги пыток". Ну, мы договорились?
Снэйп отпустил Малфоя; тот рухнул на стул, держась за горло, на котором остались синие отпечатки пальцев Снэйпа. Взгляд Драко говорил о том, что он напуган до смерти.
— Ну? — хладнокровно спросил Снэйп. — Так, мы договорились, Драко?
— Д...да, Северус, сэр, — прохрипел Малфой.
— Вот и отлично, — развернулся спиной к классу Снэйп, — а вот контрольную ты провалил, Драко, будешь исправлять или как?
— Если вы позволите, сэр, — тон Малфоя сразу же сменился на уважительный.
— Я выберу время, если оно у меня будет, — надменно произнес Снэйп, — ах, да, я забыл назначить тебе взыскание за грубость учителю. Ты не против, надеюсь?
Снэйп вскинул бровь, и его губы искривились в ухмылке.
— Нет, сэр, — выдавил Малфой, — вы правы, сэр.
Снэйп задал домашнее задание и отпустил класс. Гарри был так зол на Снэйпа за то, что тот не сказал ему, что помог Волдеморту сварить то зелье, с кровью врага, вернувшее Лорда тело.
— Мистер Поттер, — окликнул юношу Мастер Зелий, — задержитесь.
Гарри хотел было уйти, но Гермиона втолкнула его обратно в класс.
— Закройте дверь, Поттер.
Юноша сделал, что ему велели, и медленно подошел к столу профессора, злясь на него, как еще два года назад.
— Для тебя стало новостью, что я нашел для него зелье, вернувшее ему тело, да, Поттер? — приглушенным голосом спросил Снэйп. — Я вижу, как ты зол, но не имеешь на это право.
— Наверное, у вас, как всегда, не было выбора, сэр, — с издевкой ответил Гарри, зная, что это разозлит Снэйпа.
— Ну и чего ты добиваешься? — выпалил Снэйп. — Хочешь снова тех отношений, что были еще два года назад? Я могу легко тебе это устроить, Поттер! Да, у меня не было выбора! И вини Дамблдора, умолчавшего о том, почему Лорд хотел тебя убить еще ребенком! А на меня нечего злиться, Поттер! Скажи спасибо, что я вообще тебе помогаю, рискую жизнью, мучаюсь под пытками Волдеморта, чтобы спасти тебя после твоей очередной идиотской гриффиндорской выходки! Ты не забыл еще, что видел в Омуте Памяти два года назад, Поттер? Не слышу?
— Да, я помню, сэр, — выдавил Гарри.
— И это — лишь один случай из моей школьной жизни, Поттер, — Снэйп был зол, очень зол, он начал орать, — тебе еще рассказать, каким был твой отец со мной? Да, я — не ангел! Но я не трогал его! Ему и его дружку Блэку было скучно ехать в поезде, где нельзя было пошалить — места было мало! Я просто шел мимо их купе, из туалета, когда двое пацанов напали на меня, отбросив в тамбур! Просто так, от нечего делать!
Гарри покраснел, еще больше разозлясь на Снэйпа.
— Мало? — воскликнул Снэйп. — Поттер считал, что тот, кто не умеет летать на метле, не заслуживает ничего, кроме оскорблений и унижения. Да, я не умел играть в Квиддитч! И сейчас не умею! Но Поттер — лучший охотник Гриффиндора, любимец девочек, учителей, а, главное — Дамблдора, не мог пройти мимо слизеринца, который упал с метлы на первом же уроке полетов! И я могу продолжать до бесконечности!
— Хватит! — не выдержал Гарри. — Зачем вы мне рассказываете это?
— А затем, чтоб ты не чувствовал, что я тебе чем-то обязан, Поттер, — ответил Снэйп. — Я не жду от тебя благодарности, а ты, как мне показалось, подумал "вот Снэйп сволочь, так это он подсказал Волдеморту зелье; из-за него этот урод вернулся!". Разве не так ты подумал, Поттер? Я ничем тебе не обязан, ничем, понял? Я помогаю Дамблдору, потому что он дал мне то, в чем я больше всего нуждался. А ты мне не даешь этого, и никогда не предоставишь! Посему, я не желаю видеть и слышать, как ты обвиняешь меня в том, что я тебе чего-то не сказал или не сделал! Ты для меня был и остаешься живым напоминанием о Джеймсе Поттере. И так будет всегда, понял?
— Неужели вы ненавидите тех, кого нет в живых уже столько лет? — не выдержал Гарри. — Что вам с этой ненависти? Вам легче оттого, что вы помните все эти унижения и стычки с Мародерами? Мне кажется, что вы сами ищете прощения за то, что совершили в молодости, поэтому и срываетесь на мне, памятуя о том, что я — сын Поттера, который вас дразнил в школе! И вы не правы, думая, будто я вас не благодарю за вашу помощь! Если вы еще поняли, сэр…простите, можно мне идти на обед?
— Иди, — буркнул Снэйп, и Гарри вышел.
* * *
— Чего хотел Снэйп? — спросила Гермиона, когда Гарри сел рядом с ней за обеденным столом. — Ты в порядке? Тебя трясет, Гарри.
— Да ну его, — бросил юноша, — прочел мои мысли, наорал на меня, вывел и себя, и меня из равновесия. Ох, какой же он тяжелый человек! я просто не понимаю, за что его можно любить!
— Тише, Гарри…
— Да, ты права, Гермиона, дай мне суп, пожалуйста, — сказал Гарри.
Ребята обсуждали слова Снэйпа, сказанные Малфою; решив, что Снэйп, все-таки, не шутил, угрожая Драко отравить его, друзья сошлись на мнении, что между крестным и крестником пробежала кошка, если не соплохвост.
В середине обеда пришел Снэйп и молча сел за стол учителей. Малфой украдкой смотрел на Мастера Зелий, видимо, не на шутку испугавшись, решил больше не ссориться с ним.
— Северус, можно вас на минутку, — мадам Помфри подошла к столу профессоров со стороны зала.
— Конечно, — ответил Снэйп и отвел ее в сторону от любопытных ушей, так как взглядов было, все равно, не избежать. — Есть новости? Как она?
— С ней все в порядке, Северус, — тихо ответила мадам Помфри.
— Так что с ней, Поппи? — спросил Снэйп. — Минерва говорила, что Вивьен плохо себя чувствовала еще два дня назад…
— Северус, — прервала его врач, — я прошу вас сейчас взять себя в руки, чтобы не выдать своих эмоций.
— О чем вы? — недоумевал Снэйп.
— Вивьен беременна, — медленно произнесла мадам Помфри, глядя в глаза мужчине.
— Что? — не понял он.
— Вивьен ждет ребенка, Северус, — повторила врач, — как я поняла, твоего ребенка.
Снэйп уставился на нее широко раскрытыми глазами, и беззвучно глотал воздух.
— Она что? — еще раз медленно спросил Снэйп. — Поппи, о чем вы?
— Северус, — она улыбнулась, и положила руку ему на плечо, — у тебя будет сын, понимаешь?
— Сын? — наконец дошло до Снэйпа. — У меня? Сын?
— Да, срок — чуть больше месяца, — закивала мадам Помфри, — я настояла, чтобы девушка осталась в палате до вечера. Я искренне поздравляю тебя, Северус, от всей души. И, да, Албус уже знает, ему сказали, что Вивьен стало плохо, он зашел навестить ее, я ему рассказала. Ты непротив, надеюсь?
Губы Снэйпа задрожали, он не мог сфокусировать взгляд на лице женщины, принесшей ему такую новость. Его глаза бегали в поисках того, на чем можно было бы остановить взор, но ему не удавалось этого сделать.
— Спасибо, Поппи, — выдавил Снэйп.
Он повернулся, чтобы сесть обратно за стол, но потом передумал, и медленно направился между столами Гриффиндора и Рэвенкло к выходу из столовой.
Северус несся по лестницам, перепрыгивая через три ступеньки. Но, казалось, что сердце бежит впереди него, а за спиной выросли крылья. Северус вихрем влетел на этаж больничного крыла, чуть не выбив дверь, он вбежал в палату. И тут же чуть не сбил с ног Дамблдора, видимо, собравшегося уходить.
— Ты уже знаешь, Северус, как я понял, — улыбался старик.
Снэйп промолчал, не в силах вымолвить слово. Он медленно подошел к кровати, где лежала Вивьен; она не спала, наверное, разговаривала с Дамблдором. Северус взмахнул рукой, и из воздуха появилась роза; он поцеловал бутон и протянул девушке. Она, улыбаясь, приняла цветок и посмотрела на Снэйпа.
Северус сел на край кровати, и, взяв руку Вивьен в свою ладонь, прижал ее к губам. Вивьен отложила розу, и протянула другую руку к лицу мужчины. Он схватил обе руки девушки и начал их целовать; затем наклонился к Вивьен и нежно прикоснулся к ее губам. Девушка ответила на поцелуй; они ласкали друг друга, не стесняясь старика, стоявшего в двух шагах от них.
— Любимая, — прошептал Снэйп, — ты должна родить мне сына, слышишь, должна! Я…
Не найдя слов, Северус убрал одеяло, скрывавшее Вивьен, и прижался лицом к тому месту, где должен находиться ребенок.
— Я люблю тебя, — произнес он и поцеловал живот Вивьен. — И тебя люблю, милая…я все сделаю, чтобы наш сын родился. Слышишь меня, все…
— Я знаю, дорогой, — Вивьен заплакала, увидев реакцию Снэйпа, — а я прошу тебя только об одном, милый.
— Что угодно…
— Уцелей, — выдавила Вивьен. — Уцелей в этой войне, милый! Я не хочу, чтобы наш сын помнил отца по рассказам других. Уцелей, Северус, умоляю тебя.
— Вивьен, — тут уже Дамблдор вмешался, — не волнуйся так, девочка. Ты должна родить здорового сына, такого же храброго, как его отец. Я сделаю все возможное и невозможное, чтобы Северус не пострадал. Ты веришь мне?
Вивьен заплакала, прижимая голову Снэйпа к своему животу.
— Директор, — произнес Снэйп, поворачиваясь к старику, — могу я вас попросить?
— А Вивьен согласна, Северус? — спросил Дамблдор, видимо, как всегда, ожидавший такого решения от Мастера Зелий.
— Да, — ответила Вивьен, перестав плакать.
— Хорошо, Северус, — кивнул старик. — Думаю, что обряд можно будет провести в воскресенье. Идем, Северус, мы должны поговорить.
— Да, конечно, директор…
Снэйп поцеловал Вивьен и удалился за, ставшим невидимым, Дамблдором. До кабинета директора они шли молча, но когда дверь за Снэйпом закрылась, его прорвало на эмоции. Дамблдор обнял мужчину, ничего не говоря; Снэйп в этот момент почувствовал к старику нечто похожее на сыновью любовь, рыдая от счастья в плечо директора.
— Сядь, Северус, — мягко сказал Дамблдор, когда волна радостных переживаний немного сошла, — и возьми себя в руки. Никто не должен видеть твоей радости, сынок. Времена очень опасные, не мне тебе объяснять, Северус.
— Я понимаю, директор, — ответил Снэйп.
— Поговорим об обряде, для начала, — сказал Дамблдор. — Ты венчался с Эммой, Северус?
— Да, — коротко ответил Снэйп.
— Но Вивьен — волшебница, — покачал головой старик, — значит, сила магии будет добавлена к вашей любви, Северус. Вам нужны кольца и одежда.
— Мне нельзя появиться в магазине свадебных нарядов, директор, — сказал Снэйп, — придется вам этим заняться.
— Конечно, я все сделаю, Северус, — ответил Дамблдор. — Завтра же отправлюсь в Лондон. Ты вечером занеси мне данные с вашими пожеланиями, хорошо?
Снэйп кивнул.
— И вам нужны свидетели, Северус, те, кто сохранит ваш брак в тайне до определенного момента, — сказал Дамблдор. — Думаю, что мы проведем обряд в этом кабинете, сынок. Магия Хогвартса только усилит ваш союз.
— Вы правы, директор, — согласился Снэйп. — А что свидетели? Кому можно довериться?
— Это ты сам должен решить, Северус, — ответил старик, — ты и Вивьен должны решить. От этого зависит многое, мальчик мой, не ошибись с выбором. Я жду твоего решения до пятницы.
— Спасибо, директор, — поклонился Снэйп и вышел.
* * *
За следующие три дня Северус перебрал в голове всех своих знакомых и друзей; всех, кого он знал. Но не нашел среди них никого, кому бы мог доверить тайну своего венчания с Вивьен. Два имени, вертевшиеся у него в голове, Северус тщательно отгонял, но, поговорив с Вивьен, решил остановить свой выбор именно на них. Ему предстоял нелегкий разговор, в котором он должен будет открыться, и довериться этим двоим; доверить себя, Вивьен и будущего ребенка.
Дамблдор вызвал Снэйпа к себе в пятницу после ужина, показав кольца и одежду для венчания.
— Ты доволен, Северус?
— Да, директор, спасибо, — ответил Снэйп, оценив наряды и золотые кольца, что купил Дамблдор.
— Ты выбрал свидетелей, сынок? — спросил старик.
— Сложный выбор, директор, — сел в кресло Снэйп, — но…думаю, что кроме них, я больше никому не могу сейчас довериться. Вы же не можете быть моим свидетелем и проводить обряд одновременно, да?
— Ты сам все знаешь, Северус, — ответил Дамблдор. — И кого ты выбрал?
— А то вы не догадались, директор, — закатил глаза Снэйп, — я от него никогда не отделаюсь, наверное.
— Может, и не надо пытаться тогда, Северус? — улыбнулся старик. — Тебе надо сообщить им.
— Да, я сейчас же с ними поговорю, — ответил Снэйп. — Ничего, если я помешаю им в гостиной Гриффиндора?
— Ты о безопасности знаешь больше, чем кто-либо другой, Северус, — сказал Дамблдор, — но, все же, будь осторожен.
Снэйп кивнул и вышел из кабинета директора. Да, это решение пришло нелегко, но в данный момент эти двое были самыми надежными людьми.
— Лед и пламя, — сказал пароль Снэйп и вошел в гостиную Гриффиндора.
Ученики, особенно, с младших курсов, обомлели, увидев Снэйпа в их гостиной: никто прежде не видел декана Слизерина, теперь еще и директора, к тому, же, Упиванца и правую руку Темного Лорда в гостиной Гриффиндора.
Гарри, Рон, Джинни и Гермиона играли в шахматы, когда заметили, что за ними кто-то наблюдает; к тому же, в комнате стало очень тихо.
— Не помешал, надеюсь? — тихий бархатный голос Мастера Зелий заставил четырех друзей подскочить с мест. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, идите за мной.
Снэйп развернулся и пошел к дверному проему; заметив, что ребята не шелохнулись, он повернулся к ним.
— Мне повторить просьбу или издать указ, господа? — вскинул правую бровь Снэйп. — Следуйте за мной.
Гарри взял Гермиону за руку, и они вместе пошли за Снэйпом. Он спустился на один этаж ниже, свернул в левый коридор и открыл дверь в пустой класс.
— Заходите, — спокойно сказал Снэйп.
Когда ребята вошли, профессор наложил на дверь несколько защитных чар: от подслушивания, от взлома, и отвлекающие чары.
— Вы сядете? — приглашающим жестом Снэйп указал ребятами на стулья.
— Что-то случилось, сэр? — спросила Гермиона.
— Пока нет, но случится…в воскресенье, мисс Грейнджер, — ответил Снэйп, придвигая стул ближе к ним. — И мне хотелось бы, чтобы вы не перебивали меня, потому что мне очень тяжело было смириться с моим выбором.
— Выбором? — не понял Гарри, но Снэйп смерил его жутким взглядом, и юноша добавил, — простите, сэр…
— Все, что я скажу, вне зависимости от вашего решения должно остаться тайной, — начал Снэйп говорить тихо, но очень четко. — От этого зависят три жизни, не считая ваших. Моя, Вивьен, и…нашего будущего сына.
— Что? — воскликнули ребята вместе.
— Сын? — переспросил Гарри.
— У вас будет ребенок! — восхитилась Гермиона.
— А что, мне нельзя рожать себе подобных? — съязвил Снэйп.
— Я поздравляю вас, сэр, — сказала Гермиона, — от всей души поздравляю, профессор Снэйп. Вас и Вивьен.
— Это просто здорово, сэр, — добавил Гарри.
Снэйп был явно поражен такой реакцией подростков, но скрыл удивление за маской раздражения.
— Спасибо, — сухо ответил он. — Но это — не главное. Послезавтра Дамблдор проведет обряд, для которого будут нужны два свидетеля, которые сохранят это в тайне из-за того, что я — двойной шпион. Вам понятно?
— Венчание, сэр? — догадалась Гермиона.
— Да, мисс Грейнджер, — кивнул Снэйп. — И я вас приглашаю в свидетели. Вы должны согласиться по велению сердца, иначе это может помешать таинству обряда, вы понимаете? Не говоря о том, что никто, кроме нас пятерых, не должен будет об этом знать. Как и о том, что Вивьен ждет ребенка.
Гарри и Гермиона переглянулись, и Снэйп прочел их вопрос.
— Я никому не могу доверить жизнь Вивьен и моего сына, — сказал Снэйп, — только вам. После венчания Дамблдор наложит на вас заклинание Хранителя, чтобы вас не смогли заставить рассказать об этом. На этот обряд так же нужно ваше согласие. Каков будет ваш ответ?
Гермиона кивнула Гарри, и юноша ответил за обоих:
— Я почту за честь быть вашим свидетелем, Мастер Снэйп.
— Спасибо, Поттер, мисс Грейнджер, — ответил Снэйп. — В воскресенье, в полночь вы должны прийти в кабинет Дамблдора. Ваши тела и одежда должны быть чисты. Цвет и стиль не имеет значения. Есть вопросы?
Ребята помотали головами.
— Тогда возвращайтесь к себе, — сказал Снэйп. — Если что — я пытался узнать у вас, где Дамблдор — эта отговорка пока действует безотказно.
Глава 20. Венчание.
Гарри и Гермиона молча вернулись в гостиную Гриффиндора; едва они пересекли порог, как на них посыпались вопросы от ребят, хотевших узнать, зачем Снэйп пришел за ними в башню факультета. Пришлось отвечать снова и снова, что Мастер Зелий выспрашивал у них о местонахождении Дамблдора, которого ищет новая власть министерства магии.
Для Гарри решение Снэйпа позвать его в свидетели на венчание было столь неожиданным, что юноша просто потерял дар речи, и на вопросы ребят отвечала, в основном, Гермиона.
— Гарри! — к нему подошла Джинни. — Мы хотели завтра провести тренировку по Квиддитчу. До следующего матча почти два месяца, но мы же будем играть против Слизерина. Гарри, ты меня слушаешь?
— А? да, тренировка, — нашелся Гарри, — отлично, капитан, ты права. Надо хорошо подготовиться.
— Ага, — ответила Джинни. — Ты устал, что ли, Гарри? Такой бледный. Поспи, что ли, а то будешь завтра вареный на тренировке — буду кричать.
— Ты? Кричать? — улыбнулся Гарри. — Ты права — пойду спать.
Гарри поднялся в спальню, Рон задал те же вопросы, что все остальные — "чего хотел Снэйп". Гарри отмахнулся, сославшись на усталость после тяжелой недели, и пошел в душ. Стоя под струей горячей воды, юноша вспоминал недавний очень неприятный разговор с Мастером Зелий. Но вдруг Снэйп просит Гарри быть свидетелем на их венчании с Вивьен; сама девушка ждет ребенка — просто чудеса какие-то! Идет война, а Снэйп пытается завести семью, которой его лишил Волдеморт семнадцать лет назад.
— Ох, не вовремя ты все это затеял, Снэйп, — вслух сказал Гарри. — Не посреди же войны!
Уснуть Гарри удалось с большим трудом. Он долго ворочался, освобождая разум от воспоминаний и мыслей, но как тут уснешь спокойно, когда Снэйп послезавтра венчается, у него и Вивьен будет сын.
Утром Гарри не остался без завтрака только лишь потому, что Рон стал его пинать, выгоняя из постели.
— Тебя с метлы голодного ветром сдует, если опоздаешь на завтрак, вставай, Гарри! — почти кричал Рон. — Водой облить?
— Не, я встаю, — проворчал Гарри.
Не выспавшийся Поттер за другом поплелся на завтрак, где их встретила сборная Гриффиндора по Квиддитчу во главе с капитаном. Джинни настаивала на том, чтобы они тренировались весь день, так как она зарезервировала поле, с большим скандалом отбивая от Рэвенкло, которые так же хотели тренироваться сегодня.
— Ну, хоть на обед нам позволишь прерваться, Джинни? — зевнул Гарри. — Или мы должны будем умереть от голода?
— А ты что такой сонный? — заметила капитан. — Я думала, ты лег пораньше вчера.
— Толку-то, — протянул Гарри, — будто я от этого быстрее уснул.
— Сейчас выйдешь на поле — сразу проснешься, — сказала Джессика, — там ветерок приличный, а с утра — не очень теплый.
— Ты не боишься, что я замерзну возле колец без работы, Джес? — лукаво спросил Рон.
— Уши береги, братец, — сказала Джинни, — вот натру их тебе — они тебя и согреют.
Ребята засмеялись, даже Гарри, который начал понемногу просыпаться.
— Прям, после завтрака начнем, кэп? — спросил Гарри. — Или можно будет поспать пару часов?
— Я тебе по лбу дам, поспать! Десять минут на сборы и ни минутой больше!
Гриффиндорская сборная вернулась на десять минут в башню факультета, чтобы переодеться в спортивную форму и взять метлы. Выйдя на улицу, ребята встретились с весенними лучами солнца и довольно ощутимым ветром с озера. Джинни сразу заставила команду работать на полную катушку: сначала они играли в догонялки на метлах; чтобы почувствовать ветер и вспомнить о скоростных и маневренных качествах своих метел, через десять минут после разминки Алан и Мел выпустили бладжеры, от которых искали спасения все игроки. Затем Рону было поручено тренироваться с Гарри, кидая ему шарики для гольфа вместо снитча, а остальные игроки занимались перепасовкой квоффла.
— Уф, — выдохнул Гарри, плюхнувшись вместе с Роном за уже обеденный стол своего факультета, — уморился я. И она хочет продолжить? Да я завтра не встану на ноги.
— Зато подкачаешь мускулы, — изящно села рядом с юношей Гермиона, — и будешь девчонок повсюду за собой таскать.
— А я к этому и стремлюсь, очевидно, — состроил рожу Гарри. — Хотя, если ты говоришь,…заведу себе тетрадь, куда буду записывать всех девчонок, которых буду охмурять…
— Что? — воскликнула Гермиона. — Я ж пошутила!
— А я — нет, — серьезно ответил Гарри, но, заметив, как вытянулось лицо у Гермионы, засмеялся и обнял ее за плечи, — мне хватает одной.
— Ты получил разрешение, чтобы трахать грязнокровок, Поттер? — за спиной появился Малфой. — Не забудь вымыть ее как следует, перед тем, как…
Гарри не дал ему договорить, потому что резко вскочил на ноги и с размаху заехал Драко кулаком в лицо. Тот взвизгнул, закрыв лицо руками, сквозь неплотно сжатые пальцы просочилась кровь.
— Что ты делаешь, Поттер! — набросились на него с кулаками Крэбб и Гойл.
Тут началась рукопашная между Гриффиндором и Слизерином; старшеклассники дрались по-настоящему, пуская в ход и руки, и ноги. Девчонки сцепились по-своему — в волосы, и катались по полу с воплями и оскорблениями в адрес друг друга. Учителя неслись разнимать два дерущихся факультета, но студентов было в несколько раз больше. И не придумав ничего другого, профессор МакГонагалл скомандовала коллегам разнимать драчунов при помощи магии. Уже через пять минут учителя добрались до эпицентра драки, где семикурсники обоих факультетов дрались просто насмерть.
— Поттер, Малфой, прекратите немедленно! — крикнула МакГонагалл. — Я вас оглушу сейчас, если не остановитесь!
— Что здесь происходит? — послышался от дверей голос Мастера Зелий. — Драка?
— Я не могу их разнять, профессор Снэйп, — доложила МакГонагалл.
Снэйп спокойно подошел к неистово бьющимся Поттеру и Малфою и поднял палочку.
— "Intrare Oris!" — произнес Снэйп, и оба парня обессиленные упали на пол. — И в чем же дело?
— Мы просто разговаривали, сэр, — объяснила Гермиона, которая стояла все это время рядом, пытаясь разнять ребят, — тут подошел Малфой и…
— Он облил меня грязью, сэр, — жестко произнесла Гермиона, — Гарри его ударил за эти слова, тут на него налетели слизеринцы, ну, и началось…
— Понятно, — протянул Снэйп, посмотрев, почему-то на часы четырех факультетов, висящих над столом учителей, — оба факультета оштрафованы на сто баллов за драку в Большом зале. Малфой и Поттер после посещения больничного крыла придут в мой кабинет, где я назначу им наказания, как зачинщикам. Если вы еще хотите обедать — продолжайте. Если нет — покиньте зал.
И Снэйп спокойно проследовал к своему месту за учительским столом на обед. Гермиона подошла к Гарри, вместе с Роном помогла ему подняться на ноги.
— Идем, приятель, — сказал Рон, — мадам Помфри примет тебя без очереди.
— Как постоянного клиента, ты хотел сказать, — тихо усмехнулся Гарри, повиснув на руках у друзей. — Оно того стоило, ты видел, что я с Малфоем сделал?
Ребята оглянулись на врага, которого Крэбб и Гойл подняли на руки, и тащили из зала на руках почти бесчувственного.
— Ублюдок получил по заслугам, — прошептал Гарри, — по-моему, я сломал ему пару ребер и выбил зуб. Выродок, я б ему еще кое-что оторвал бы…
— Хватит, Гарри, — остановила его Гермиона, — надо было сдержаться. А в итоге мы потеряли первое место в гонке за кубок школы.
— Плевать, — сказал Рон, — зато хорек получил, и остальные тоже.
— Я думал, что тебе были оскорбительны его слова, — обиделся Гарри, — я ж из-за тебя это сделал, Гермиона.
— Мне хотелось бы, чтоб ты не ходил с фингалом под глазом из-за меня, Гарри, — ответила Гермиона. — Зато теперь вся школа будет обсуждать наш роман.
— А у вас что, и, правда, интрижка? — только сейчас дошло до Рона.
— Нет, Рон, — с вызовом ответила девушка, — у нас любовь, а не шуры-муры.
— Всерьез? — спросил Рон.
— То есть? — уточнил Гарри. — А бывает по-другому?
— Ну, я имел в виду, — замялся Рон, — вы уже, ну, это…
— А это тебя не касается, дружище, — ответил Гарри. — Это личное, извини.
— Мне итак все ясно, — проворчал Рон. — И тут ты меня опередил, Гарри. Что ж тебе всегда удается быть первым?
— Где именно я первый? — спросил Гарри. — В списке жертв Волдеморта? О, так я с удовольствием поменяюсь с тобой, приятель.
Ребята засмеялись невеселым смехом; мадам Помфри схватилась за голову, увидев такой поток избитых студентов. Первым делом она дала Гарри и Малфою восстановительного зелья, затем занялась их синяками. У Драко действительно было сломано ребро, а так же нос, и рассечена бровь над правым глазом.
— Вот, Малфой, — тихо сказал Гарри, — может, у тебя тоже шрам теперь появится, Волдеморт нас перепутает и убьет тебя вместо меня? А, хорек?
— Ты пожалеешь, Поттер, — выплюнул Малфой.
— Так, а ну, замолчали, оба! — рявкнула мадам Помфри.
* * *
Гарри выпустили к ужину, а Малфоя оставили в палате сращивать поломанное ребро. Джинни, по началу разозлившаяся на то, что им не удалось потренироваться весь день, к вечеру отошла, заявив, что Гарри правильно сделал, побив Малфоя за такие слова. Больше всех этому радовались ученики Рэвенкло, ведь теперь их факультет вышел на первое место. Что же касалось наказания, так Гарри направился за ним в кабинет Мастера Зелий после ужина.
— Заходи, — резко сказал Снэйп. — Садись.
Гарри медленно подходил к столу профессора, который был явно взбешен таким поведением гриффиндорца.
— Ну? — рявкнул Снэйп. — Что на этот раз, Поттер? Что он сказал твоей девушке, что ты полез в драку?
Гарри дословно передал слова Малфоя, после чего Снэйп разозлился еще больше.
— Как вы мне оба надоели! — понесло Снэйпа. — У него полностью отсутствует воспитание, а у тебя — сдержанность. Ты не мог подловить его где-нибудь в глухом закоулке замка и избить там, а Поттер? Обязательно было устраивать ледовое побоище при всей школе?
— Я не намерен пропускать его грязь, выливающуюся на Гермиону, мимо ушей, сэр, — спокойно ответил Гарри. — Была бы палочка с собой — ему бы гроб заказывали сейчас…
— А тебе — камеру в Азкабане для начала, — перебил Снэйп. — Ты соскучился по Дементорам, Поттер? Напомнить?
— Нет, сэр, — внутри у Гарри все похолодело.
— Тогда я уже в…пятисотый раз говорю тебе, Поттер, чтоб ты не связывался с ним! — зашипел Снэйп. — Ты не слышал, как этот выродок разговаривал со мной? Как он чувствует власть Темного Лорда и считает, что ему можно все!
— Может, вы его, в самом деле, отравите, сэр?
— Заткнись! — рявкнул Снэйп. — Не надоело еще, Поттер? Ты хочешь моей скорой смерти?
— Причем тут вы, сэр?
— А то, Поттер, что все твои шалости отражаются на мне, — ответил Снэйп. — На будущей неделе будешь проверять рефераты в наказание. Пошел вон.
— Да, сэр…
Гарри побрел к двери.
— Поттер, — окликнул его Снэйп, — в половине двенадцатого, завтра. Ты и Гермиона.
— Да, сэр, — повторил Гарри и вышел.
Выйдя из кабинета Мастера Зелий, Гарри столкнулся с Крэббом и Гойлом, идущими в гостиную Слизерина.
— Пожалеешь, Поттер, — прохрипел Крэбб.
— Испугал, — ответил Гарри, и быстро покинул подземелья.
* * *
О драке в Хогвартсе написали в "Воскресном Пророке", который пришел с почтой во время завтрака.
"Драка в Хогвартсе. И снова зачинщик — Поттер ".
Вчера за обедом в Большом Зале школы Хогвартс произошла драка между факультетами Гриффиндор и Слизерин. В потасовке участвовали, в основном, студенты старших классов. Неудивительно, что зачинщиком драки стал Гарри Поттер, о воинственном настроении которого "Ежедневный пророк" писал неоднократно.
Все началось, когда семикурсник из Слизерина, проходивший мимо стола факультета Гриффиндор, случайно толкнул девушку Поттера — Гермиону Грейнджер.
Роман Поттера и Грейнджер начался после того, как был убит Виктор Крам. Не исключено, что Поттер из ревности убрал с дороги соперника, списав все на то, что Виктор принадлежал к группе Упивающихся Смертью (чего не было доказано — единственным свидетельством были слова Поттера и Дамблдора).
Ранее мы писали о том, что Гарри Поттер разжигает войну между факультетами в Хогвартсе. И что самое странное — никто не в состоянии справиться с одержимым властью юношей. Новый директор Хогвартса — профессор зельеделия Северус Снэйп рассказал нам, что никакие разговоры не влияют на поведение Поттера. И вчера профессору Снэйпу пришлось применить обессиливающее проклятие, чтобы разнять Поттера, избивающего семикурсника из Слизерина.
— Видимо, Поттер общается с прежним директором школы — Албусом Дамблдором, — поведал "Ежедневному Пророку" Северус Снэйп, — пока мне не удается выяснить, как Поттеру удается держать связь с Дамблдором, которого нет в школе достаточно давно.
— Не думаете ли вы, сэр, что через мальчика, выживший из ума старик хочет воздействовать на школьников, затевая войну в школе?
— Мне больше хочется думать, что Поттеру нравится внимание общественности, к которому он привык с рождения, — ответил директор Снэйп, — к сожалению, даже моего авторитета не хватает, чтобы пресечь нарастающие воинственные настроения в Хогвартсе. Я просто в шоке — когда я учился в этой школе, таких студентов исключали даже и за меньшие проступки.
— А сейчас вы вынуждены терпеть присутствие Поттера в школе из-за того, что Дамблдор наложил на него заклинание, позволяющее Поттеру не покидать замок, не смотря ни на что, так?
— Именно, — ответил Северус Снэйп. — Кем бы меня не считали, я не желаю войны в школе. Против детей ни я, ни мой покровитель не собираемся воевать. Мы же не убийцы, в конце концов! Обвинения Дамблдора в том, что в прошлом году на Хогвартс напали слуги Темного Лорда — не боле чем рекламный трюк старика, направленный на оправдание помешательства Поттера.
— И какими будут ваши действия, Мастер Снэйп?
— Я постараюсь пресечь начало войны в школе. Завтра я выступлю перед школой с серьезным заявлением, надеюсь, после этого все прекратится.
Гарри морщился, читая статью. Он прекрасно понимал, что Снэйп должен был сказать именно такие слова, но от этого не стало легче. Теперь все будут думать, что Гарри одержим властью, ни за что избивает студентов и общается с маразматиком Дамблдором.
— Прошу внимания, — из-за стола учителей раздался голос МакГонагалл, — директор хочет сделать заявление.
— Во-первых, — начал Снэйп, — я хочу, чтобы вы адекватно воспринимали мои слова. Да, я — Упивающийся Смертью и ближайший помощник Темного Лорда. Но я не воюю с детьми. Вам, кроме снятия баллов и оставления после уроков я больше ничем не вредил, и не собираюсь. Теперь обращаюсь к факультетам Гриффиндор и Слизерин. Мне надоело постоянно вас разнимать! Надоело, поняли?!
Снэйп говорил тихо, но очень жестко, некоторые ребята даже испуганно на него смотрели.
— И я хочу, чтобы вы зарыли топор войны, пока я здесь директор, — продолжил Снэйп. — Иначе мне придется ужесточить меры наказания для нарушителей дисциплины в Хогвартсе. Вы же не хотите, чтобы вместо чистки котлов и уборки помещений вас пороли розгами? А раньше это было, и студенты были шелковыми. Не вынуждайте меня идти на крайние меры. Персонально для Поттера и Малфоя — еще одна подобная выходка — я лично выпорю вас обоих так, что вы потом неделю будете спать на животе, если вообще будете спать. Это все, что я хотел сказать, отдыхайте.
Снэйп сел завтракать, а вот ученикам после его предупреждений было не по себе, и многие не могли спокойно есть, представляя себе его угрозу в деле. Гарри ковырял в тарелке, пытаясь подцепить ускользающий бекон, но, оставив попытку, бросил вилку в тарелку.
— Не принимай близко к сердцу, Гарри, — Гермиона положила ладонь на руку юноши, — он должен был…
— Я знаю, Гермиона, — перебил Гарри, — думаю, что ему тоже было неприятно говорить такие вещи…о Дамблдоре. Мне интересно, он пошутил насчет "выпороть" или как?
— В любом случае, Гарри, не сцепляйся с Малфоем, — сказала Гермиона, — Снэйп прав — хорек опасен. Планы на день?
— Не знаю, можем погулять, навестить Хагрида — я у него не были с начала года — обидится, — ответил Гарри. — Надо будет еще подумать, что надеть вечером.
— Я уже нашла наряд, — гордо заявила девушка, — могу тебе помочь с выбором.
— После ужина, — ответил Гарри, — а сейчас пойдем к Хагриду.
Рон отказался идти к Хагриду, решив прогуляться с Джессикой. Гарри и Гермиона постучались в дверь хижины лесника.
— О! Гарри! Гермиона! Проходите! — Хагрид был несказанно рад гостям. — Вы совсем меня забыли, ребятки.
— Прости, Хагрид, — виноватым голосом ответил Гарри, — ты ж знаешь, сколько всего происходит…
— Знаю, Гарри, знаю, — сказал великан, — Дамблдор был у меня утром, принес статью о тебе. Сокрушался, что так тебя ругают там.
— Им больше ничего в голову не приходит, как обливать Гарри грязью, — вступила Гермиона. — Как твои дела, Хагрид?
— Учу детишек понемногу, — ответил он, — чай будете?
— Да, спасибо, — не посмел отказаться Гарри. — А есть новости из Ордена? Ни Снэйп, ни Дамблдор ничего не говорят.
— Плохи дела у нас, — ответил Хагрид, — еще троих убили на прошлой неделе. Римус медленно поправляется…
— ЧТО? — крикнул Гарри, и Хагрид уронил чашку. — Римус был ранен?
— Тебе не сказали? Дамблдор не хотел, видимо, чтоб ты еще больше переживал, Гарри.
— Он серьезно ранен? Почему старик снова от меня все скрывает! — негодовал Гарри. — Говори, что случилось, Хагрид! Рассказывай все!
— Гарри, — потянула его за рукав Гермиона, — не кричи на Хагрида.
— Я не знаю, Гарри, не знаю, что происходит, — грустно сказал Хагрид, — много наших людей гибнет, и Дамблдор не знает, как это происходит.
— Предатель? — предположил Гарри.
— И тогда он первым бы выдал Снэйпа, — ответила за великана Гермиона.
— Ты права, девочка, — подтвердил Хагрид, — нет, Дамблдор уверен, что Лорд установил слежку за теми, о ком он уже знает.
— И чем Орден сейчас занимается? — спросил Гарри. — Если даже Снэйп ничего не знает…
— И не надо, — перебил Хагрид. — Он очень рискует, разрывается теперь не на две, а на три части. Надо ж за тобой следить, а ты все время его подводишь, Гарри.
— Я? — Гарри покраснел. — Ты прав, и он прав,…просто хорек меня достал…
— Терпи, Гарри, осталось немного, и потом ты не будешь видеть Малфоя, — сказал Хагрид, — а Снэйпа не подводи под монастырь. Он на волоске, Гарри…
— Я постараюсь…
— Я помогу ему, Хагрид, — сказал Гермиона.
— Кстати, я тут слышал, что вы э-э…, — промямли Хагрид. — Вы уже взрослые стали. Помню, какими детишками вы были, а сейчас…Гарри такой взрослый, почти мужчина, а ты, Гермиона — просто красавицей стала.
— А раньше не была, ты хотел сказать? — улыбнулась девушка.
Они проболтали с Хагридом до обеда, потом решили прогуляться вдвоем по территории замка. Дойдя до озера, Гарри невольно вспомнил события, развернувшиеся на этом месте.
— Ты знаешь, Гарри, — Гермиона так же о чем-то вспомнила, — не могу забыть, как Волдеморт тебя едва не убил на моих глазах. Мне показалось в тот миг, что мой мир умер вместе с тобой. Не знаю, оправилась бы я от шока, если бы он тебя убил…
— Эта опасность не потеряла свою силу, Гермиона, — ответил Гарри. — Он может убить меня в следующий раз.
— Не говори мне об этом! — воскликнула девушка. — Я не переживу, Гарри!
— Ну, я не собираюсь легко сдаваться, Гермиона, — обнял ее Гарри, — не могу позволить ему убивать невинных, избавившись от меня, как единственного возможного соперника.
— Гарри, я хотела спросить, — сказал Гермиона, — ты видел фотографию жены Снэйпа?
— Э-э, а почему ты спрашиваешь? — удивился Гарри.
— Вивьен, правда, на нее похожа?
— Поразительное сходство, — подтвердил Гарри. — Я не отведу тебя туда, Гермиона.
— Куда?
— На могилу Эммы, — ответил Гарри. — Это личная жизнь Снэйпа, я не имею права.
— Да, наверное, ты прав, — согласилась девушка, — а вообще, где находится кладбище?
— Там, — указал Гарри на тропинку, уходящую за западную стену замка. — Я сам нашел его случайно, помнишь? На День влюбленных в прошлом году. Там и встретил Снэйпа, он каждый год приходит на могилу Эммы в этот день. Она погибла четырнадцатого февраля.
— Как печально, — расстроилась Гермиона. — Вот почему Снэйп сказал об этом на бале. Интересно, а Вивьен видела, как она похожа на Эмму?
— Думаю, нет, — ответил Гарри. — Давай вернемся к озеру, Гермиона, там солнышко, а тут я замерзать начинаю.
Они прогуляли до ужина, болтая о своих проблемах, о делах в Ордене. После вечерней трапезы, Гермиона поднялась в спальню Гарри, чтобы помочь ему выбрать наряд для церемонии венчания. После долгих споров и разногласий во вкусах юноши и девушки, консенсус был достигнут.
Гарри аккуратно разложил на кровати черные брюки, белую рубашку, галстук-бабочку, и темно-зеленую мантию с золотыми нитями.
— Думаю, что нам придется выходить из гостиной под мантией отца, — сказал Гарри. — Нас же не должны видеть.
— Не надо мантию, Гарри, — ответила Гермиона, — я овладела заклинанием невидимости, которым пользуется Дамблдор.
— Ну, ты даешь, — изумился Гарри, — и когда ты успеваешь?
— Не трачу время на драки с Малфоем, — ответила она, и Гарри надулся, — ну, ладно, я шучу. Снэйп сказал, что не только одежда должна быть чистой, но и мы сами.
— Тогда я пошел в душ…
— Предлагаю ванну старост, — сказала Гермиона. — Тебе ж там понравилось на четвертом курсе?
— Как ты узнала?
— Рон проговорился, — ответила Гермиона. — Идем.
* * *
Выйдя с ужина, Вивьен узрела Северуса, спешащего к дверям замка. Девушка проследовала за ним, удивляясь, куда это он собрался, на ночь глядя. Снэйп вышел из замка и направился к западной стене, исчезнув между деревьями. Вивьен смогла определить, куда он пошел только по звуку ломающихся веток под его ногами.
— Северус! — позвала она. — Северус!
— Ты следишь за мной? — его тихий голос раздался, почему-то, за ее спиной.
— Я увидела, что ты выходишь из замка…
— Тебе лучше вернуться, Вивьен, — спокойно сказал Снэйп.
— Куда ты идешь? — спросила девушка. — Я могу пойти с тобой?
Снэйп замялся, глазами ища ответ в небе.
— Ты уверена? — спросил он, и Вивьен кивнула. — Тогда пошли.
Она взяла его под руку, и Северус повел девушку по тропинке, даже не освещая ее, будто знал путь с закрытыми глазами. В быстро опускающейся на территорию школы темноте Вивьен сумела разглядеть ровные ряды каменных плит.
— Мы идем на кладбище? — спросила она.
— Да, — ответил Снэйп. — Ты же хотела пойти со мной, теперь не ной.
Вивьен смогла различить среди черных плит одну белую, к которой, судя по всему, Снэйп и вел ее. Дойдя до белого камня, Снэйп все-таки зажег палочку.
— Lumos, — сказал он, осветив надгробие.
Вивьен посмотрела на надпись плиты, увидела фотографию, и вскрикнула.
— Мерлин мой! Как же мы похожи! Я никогда не думала, что я так похожа на твою жену, Северус!
— Я буду тебе благодарен, если ты не станешь кричать об этом на весь Хогсмид, Вивьен, — спокойным тоном сказал Снэйп. — Да, вы очень похожи. Точнее, ты на нее похожа…
Вивьен присела на корточки, проводя пальцами по буквам имени Эммы.
— У нас одинаковые глаза, Северус, — наконец сказала Вивьен. — А остальное — просто схожесть типов лица. Для тебя, ее глаза стали тем, чего ты не смог забыть. Не даром же говорят: глаза — зеркало души.
— Ты права, — тихо сказал Снэйп, приклоняя колено. — Здравствуй, милая.
Снэйп провел рукой по фотографии жены, наколдовал розу из воздуха, и, как всегда, положил ее на плиту.
— Я чувствую себя виноватым перед ней, — еще тише произнес Снэйп. — Я обещал любить ее вечно.
— В том, что ты сейчас влюблен в другую женщину — не есть предательство, Северус, — сказала Вивьен. — Уверена, что Эмма не хотела бы, чтобы ты был одинок всю жизнь из-за того, что ее нет рядом с тобой. Ты итак столько лет страдал, оплакивая любимую. Ты должен жить дальше, милый. Никто не сможет обвинить тебя в том, что ты предаешь Эмму из-за меня.
Снэйп промолчал, лишь тяжко вздохнул.
— Я знаю, что ты любил ее, Северус, — продолжила Вивьен, — и ты продолжаешь любить Эмму сейчас. Так должно быть, она всегда останется в твоем сердце.
— Да, всегда, — сдавленный голос Снэйпа говорил, что ему тяжело тут находиться. — Я не хотел, чтоб ты думала, что я ищу в тебе Эмму. Да, вы похожи, по типу, как ты сказала. Но твои глаза…
Снэйп встал и обнял Вивьен.
— Твои глаза всегда будут напоминать мне о ней, милая, — сказал Снэйп, — и за это я прошу у тебя прощения.
— Не глупи, Северус, — девушка нежно поцеловала его в губы. — Я могу обещать твоей жене, что дам тебе счастье, постараюсь сделать все, чтобы ты снова стал тем, кем был, будучи рядом с Эммой.
Вернувшись в гостиную около десяти вечера, Гарри и Гермиона немного поболтали с друзьями, затем, сделав вид, что пошли спать, на самом деле одевались к обряду. В одиннадцать часов, когда Гарри уже готовый сидел на кровати, дверь в спальню отворилась, но никого не было.
— Это я, Гарри, — прошептала Гермиона, — отдерни полог, я тебя заколдую.
Гарри убрал завесу, но никого не увидел. Затем услышал шепот заклинания, и, посмотрев на свою руку, не увидел ее.
— Класс! — восхищенно прошептал он.
— Идем…
Оба невидимые, Гарри и Гермиона вышли из гостиной. Они старались идти бесшумно, поэтому медленно спускались на этаж, где был кабинет Дамблдора. За пятнадцать минут до назначенного времени, ребята дошли до каменной горгульи.
— Черт, — выругался Гарри, — я забыл пароль.
— Что же делать?
— Постучусь ментально, — ответил Гарри и напряженно улавливал флюиды Дамблдора. — профессор Дамблдор, это Гарри, я забыл пароль, впустите нас.
Горгулья отпрыгнула в сторону, открывая двигающуюся лестницу.
— Вот видишь, — заиграл бровями Гарри, — как полезна Окклюменция.
Они поднялись наверх и застыли возле дубовой двери кабинета.
— Пошли, — Гарри сжал руку Гермионы, и открыл дверь. — Мерлин мой!
Гарри застыл как вкопанный, увидев троих волшебников. Точнее, вид Дамблдора его мало поразил, но Вивьен и Снэйп…
— Неужели это вы, профессор? — не удержался Гарри, а Дамблдор скрыл улыбку в седой бороде.
Снэйп закатил глаза и отвернулся.
Он был весь в белом шелке. Белые брюки, белая рубашка, опять же, с расстегнутыми пуговицами; белый галстук, как бы, небрежно завязанный на приспущенный узел, белая мантия, правда, с золотыми вплетениями.
А Вивьен была еще неотразимей. На ней было белоснежное свадебное платье, облегающее ее сексапильную фигуру. Гарри не мог отвести глаз, пока Гермиона не ткнула его в бок. Наряд Гермионы изобиловал розовым, что очень ей шло. Короткая черная юбка, нежно-розовая блузка без пуговиц с открытым декольте, и розовая мантия.
— Проходите, ребята, — сказал Дамблдор, заметив, что все уже нагляделись друг на друга. — Все готово. Гарри, ты встаешь рядом с Северусом. Гермиона — рядом с Вивьен, лицом друг к другу.
Ребята встали, как им было велено. Снэйп и Вивьен повернулись к Дамблдору.
— Гарри, Гермиона, — обратился к ним старик, — возьмите кольца; когда я скажу, Гарри даст кольцо Вивьен, а Гермиона — Северусу. Все понятно?
— Да, сэр, — ответили они вместе.
— Северус, — тут голос Дамблдора изменился; даже нельзя было сказать, в какую сторону, он просто стал другим, — Вивьен, повернитесь друг к другу, дети мои.
Снэйп и Вивьен встали лицом друг к другу и взялись за руки.
— "Nervus Caritas!" — произнес Дамблдор, подняв палочку на пару.
Луч, вылетевший из палочки директора, опоясал Снэйпа и Вивьен в виде огненного кольца.
— Гермиона, — сказал Дамблдор, — кольцо.
Гермиона открыла коробочку, что дал ей Дамблдор. Там лежало золотое кольцо, по поясу которого были письмена на рунах. Гермиона не стала читать, что там написано, а протянула кольцо Снэйпу. Он принял кольцо, взяв его большим и указательным пальцами. Вивьен подняла левую руку, чтобы мужчина смог надеть кольцо ей на палец. Они смотрели друг другу в глаза; когда кольцо было не полностью надето на палец, Снэйп произнес:
— Suavis, Вивьен Эжени Де` Лакруа, Nihil mihi est te carius.
И он полностью надел кольцо девушке на палец, но руку не убрал, продолжая смыкать пальцы вокруг украшения.
— Гарри, передай кольцо Вивьен, — сказал Дамблдор, выведя Гарри из ступора.
Гарри открыл коробочку и обнаружил там точно такое же золотое кольцо, с рунами снаружи, и протянул Вивьен. Девушка взяла его так же двумя пальцами и поднесла к левой руке Снэйпа.
— Suavis, Северус Снэйп, — сказала Вивьен, глядя Снэйпу в глаза, — Nihil mihi est te carius.
И надела ему кольцо до конца, так же продолжая его удерживать.
— Гарри, положи свою левую руку поверх правой руки Северуса, снова заговорил Дамблдор, — Гермиона, то же самое сделай по отношению к Вивьен. И не размыкайте их, пока я не скажу, ясно?
— Да, сэр, — ответили ребята.
Гарри положил ладонь на правую руку Снэйпа, почувствовав, как тепло разливается по телу, когда он пересек огненное кольцо. Гермиона сделала то же самое, положив ладонь на руку Вивьен.
— "Magus Conventus!" — произнес Дамблдор, направив палочку на четырех человек.
Все четверо ощутили странное чувство, сопровождаемое легким покалыванием в том месте, где они соприкасались руками.
— Гарри, Гермиона, можете опустить руки и сделайте шаг назад, — сказал Дамблдор.
Ребята убрали руки и встали ближе к Дамблдору.
— Теперь самое главное, — произнес старик, — Вивьен, Северус, вы готовы?
Они кивнули, не отрывая взглядов друг от друга.
— "Ritus Coronare!" — громко сказал Дамблдор.
И тут Гарри не закричал только потому, что онемел от восторга. Из палочки Дамблдора вырвался перламутровый луч света, который, достигнув Снэйпа и Вивьен, превратился в сферу, окутывающую их, скрывая от остальных. Когда мужчина и женщина полностью были окружены перламутровой сферой, она превратилась в купол черно-зеленого цвета со стороны Снэйпа и фиолетово-белого со стороны Вивьен.
— Боже, как красиво, — прошептала Гермиона. — Никогда не видела что-либо, красивее этого.
— Это еще не все чудеса, Гермиона, — сказал Дамблдор, — смотри.
Какое-то время четыре цвета были четко различимы, но постепенно они начали переплывать друг в друга и, как бы, впитываться в сплетения рук Снэйпа и Вивьен. Они же смотрели друг на друга, не отрываясь и не размыкая рук. Гарри видел, что из небесно-голубых глаз Вивьен потекла слеза, но эта слеза была связана с радостью. А глаза Снэйпа смотрели не девушку с такой нежностью и любовью, какой ни Гарри, ни Гермиона, ни, возможно, Дамблдор, никогда не видели.
Купол начал таять, проникая через магические кольца в мужчину и женщину. Снэйп закрыл глаза, и, глубоко дыша, что-то бормотал, будто он ощущал прилив неведомой силы.
Когда купол почти растаял, Снэйп открыл глаза, на мгновение задержал взор на Вивьен, а затем они слились в поцелуе. Гарри и Гермиона смотрели на целующуюся пару, открыв рты от удивления. Конечно, их изумление было связано со Снэйпом, чей образ изверга никак не укладывался в головах ребят, наблюдавших сейчас иного, чувственного, нежного и любящего мужчину.
Снэйп и Вивьен целовались до тех пор, пока купол совсем не растаял, и все это время они не размыкали рук.
— Я поздравлю вас, дети мои, — произнес Дамблдор, широко улыбаясь.
Снэйп и Вивьен смотрели в глаза друг другу, теперь просто держась за руки. Снэйп отпустил девушку, и Дамблдор подойдя к ним, склонился к Вивьен и поцеловал ее в каждую щеку. Помедлив, старик обнял Снэйпа за плечи, тот чуть склонил голову, и Дамблдор поцеловал его в лоб.
— Я счастлив за тебя, сынок, — тихо сказал Дамблдор, — уверен, что у тебя впереди долгая и счастливая жизнь с той, которую любишь ты, и которая любит тебя.
Гарри сделал шаг к Снэйпу, тот, казалось, выжидал, что сделает Поттер. Затем сам протянул руку парню. Гарри крепко пожал руку Снэйпу, глядя в его черные глаза, светящиеся счастьем, и улыбнулся.
— Спасибо, Гарри, — сказал Мастер Зелий.
— Я рад за вас с Вивьен, сэр, — ответил юноша.
— Профессор Снэйп, — обратилась к нему Гермиона, — э-э, а мне можно вас поздравить?
Снэйп бросил короткий взгляд на Дамблдора, затем кивнул. Но Гермиона сделала совсем не то, чего ожидал Снэйп. Она подошла к нему, взяла за руку и потянула его вниз. Он смутился, но наклонился к девушке, и Гермиона поцеловала его в обе щеки, как и Вивьен. Гарри мог поклясться, что Снэйп покраснел. Но Мастер Зелий тут же сделал полшага в сторону, прижав Вивьен к себе.
— Северус, Вивьен, — улыбаясь, произнес Дамблдор, — я должен вам напомнить, что вы должны завершить обряд не позднее третьего дня.
— Разве это еще не все? — удивился Гарри.
Гермиона прыснула в сторону, Дамблдор едва сдержал смех; Вивьен посмотрела на мужа и уткнулась в его грудь.
— А вот там мне свидетели не нужны, Поттер, — в обычной манере произнес Снэйп. — Я сам справлюсь.
Вивьен одернула его, но брови Снэйпа все равно взлетели вверх, когда он прочитал непонимание на лице юноши.
— Какой же ты еще ребенок, Гарри, — немного смягчил тон Снэйп, все же, закатив глаза, — обряд венчания должен быть завершен брачной ночью не позднее третьего дня.
Гарри покраснел и опустил глаза долу.
— Тем самым усиливается магия обряда, Гарри, — пояснил Дамблдор. — Но, я думаю, что вы не будете ждать три дня, да, Северус?
Снэйп клацнул языком, закатил глаза, а потом тихо хихикнул, спрятав улыбку в волосах Вивьен.
— Старый сводник, — прошептал Снэйп.
— Северус, — вновь одернула его Вивьен. — Перестань.
— Мы вам больше не нужны, директор? — спросил Снэйп, сдерживая довольную улыбку.
— Идите, дети мои, — ответил Дамблдор, — с Гарри и Гермионой я справлюсь сам.
Снэйп и Вивьен стали невидимыми, и вышли из кабинета директора.
— Вот я идиот, — выплеснул эмоции Гарри. — Не мог догадаться!
— Ничего, зато это рассмешило Северуса, — смягчил обстановку Дамблдор, — а теперь я буду наложу на вас заклинание Хранителя, чтобы вас не смогли бы заставить выдать их тайну. Когда необходимость иссякнет, мы снимем заклинание. Подойдите ко мне…
* * *
Северус и Вивьен медленно шли в подземелья, обнявшись. Северус вдыхал запах волос Вивьен, склонив к ней голову. Девушка держала мужа под руку, рассматривая их кольца. Снэйп открыл дверь в свои личные комнаты и обрел видимость; следом то же сделала Вивьен. Мастер Зелий наложил на дверь пять разных заклинаний, чтобы никто не вошел, не подслушал и так далее.
— Поверить не могу, — сказала Вивьен, прижимаясь к нему. — Мы поженились, Северус.
— Не рада?
— Какой же ты, — улыбнулась она, легонько стукнув его в грудь, — поцелуй меня.
Снэйп положил одну руку ей на талию, а второй продолжал перебирать волосы Вивьен. Девушка утопала в глубокой черноте глаз любимого, получая во взгляде все его чувства, о которых даже не нужно было говорить. Северус еще ближе прижал к себе Вивьен, и чувственно поцеловал ее в губы.
— Ты скажешь мне, что написано на наших кольцах, Северус? — спросила Вивьен.
— Потом, — прошептал он, — не могу сейчас думать об этом…
Глава 21. Возвращение долгов.
Гарри и Гермиона вернулись в башню Гриффиндора, не сказав ни слова по дороге. Впечатление от обряда венчания Снэйпа и Вивьен привел их в полный восторг и умиление оттого, как изменился Мастер Зелий рядом с любимой женщиной.
— Лед и пламя, — сказала Гермиона, и ребята вошли в гостиную.
— Где вы были? — а Рон, оказывается, не спал. — Ты же, вроде спать лег, Гарри? Вы такие разодетые…
— Не кричи, Рон, — тихо сказал Гарри. — Мы воспользовались моментом, и устроили себе полноценное свидание с прогулкой.
— Нет, мы прекрасно провели время вдвоем, Рон, — сказала Гермиона, — ладно, ребята, я пошла спать…
— Одна? — бросил Рон.
— Ты сама бестактность, Рональд Уизли, — гордо произнесла девушка и удалилась в свою спальню.
— Извини, Гарри, — покраснел Рон.
— Думай, что говоришь, Рон, — сказал Гарри. — Идешь спать?
Они поднялись в спальню мальчиков; Гарри не спеша, раздевался, будучи все еще под впечатлением от обряда венчания Вивьен и Снэйпа. Юноша спрашивал себя, изменится ли Мастер Зелий в целом после этого, или оставит свою нежность, проявленную сегодня перед Гарри и Гермионой на венчании, только для своей жены, а для всех остальных будет прежним невыносимым профессором Снэйпом. За этими мыслями Гарри постепенно уснул, напрочь забыв очистить свой разум от мыслей.
Он стоял возле фонтана магической братии в центре атриума министерства магии. Странно, что фонтан работал — Гарри был уверен, что сейчас вечер, по крайней мере, если не ночь. Юноша осмотрел восстановленную скульптуру фонтана, вспоминая, что здесь произошло два года назад.
— Я был уверен, что мы снова встретимся, Гарри Поттер, — сказал голос позади юноши.
Гарри подпрыгнул от испуга, но потом взял себя в руки — он снова встретился с великим Мерлином.
— Зачем вы снова явились мне? — спросил Гарри.
— Я должен предупредить кое-кого об опасности через тебя, Гарри, — ответил старик. — Но я не могу назвать тебе его имя, Гарри. Ты еще не забыл о том пророчестве?
— Во сне я видел только часть его, — сказал Гарри, — но позже мне…Трелони, Сибил Трелони, встретив меня на лестнице, прочла мне его целиком.
— Я вложил в нее этот дар в помощь Албусу, — сказал Мерлин. — К сожалению, Албус слишком печется о тебе, и опоздал с объяснениями другого пророчества на целых пять лет. Ты до сих пор не можешь ему этого простить, так, Гарри?
— Да, — честно ответил юноша, — если бы он рассказал мне все сразу, возможно, я не жил бы сейчас с грузом вины за смерть Сириуса…
— Ты еще встретишь его, Гарри…
— Когда умру? — уточнил юноша.
— Нет, гораздо раньше, — ответил Мерлин, — но большего я сказать не могу.
— Так кого и о чем вы хотели через меня предупредить, сэр?
— Пророчество, что ты теперь знаешь целиком, — ответил Мерлин, — вступило в силу сегодня в полночь. Произошло нечто, что дало ему ход. И теперь, боюсь, остановить его нельзя.
— В полночь…, — задумался Гарри, — но сегодня в полночь…Мерлин мой! Венчание Снэйпа!
— Венчание наследника Салазара? — удивился старый маг. — Возможно, это и дало ход пророчеству…
— Там говорится о Снэйпе? — спросил Гарри.
— Я не могу тебе ответить, Гарри, — сказал Мерлин, — сказав, я лишь усилю магию предсказания и ускорю его исполнение.
— А кого же вы хотели предостеречь?
— Прежде всего, тебя, Гарри, — ответил Мерлин, — ты должен вспомнить то, что произошло здесь, в этом месте, два года назад. Это не должно повториться, Гарри.
— О чем вы?
— Мне пора…
Старик исчез, а юноша проснулся, как от кошмара, в холодном поту. Больше Гарри уснуть так и не смог, просто лежал до утра и думал.
* * *
Короткие пасхальные каникулы пришлись на первую неделю апреля. Гарри сделал вид, что выспался, и вместе с друзьями спустился на завтрак. К своему удивлению, он не обнаружил за столом учителей ни Снэйпа, ни Вивьен; так же, за столом не было и МакГонагалл.
— Неужели что-то случилось? — прошептал Гарри Гермионе на ухо, кивком головы указав на полупустой стол профессоров.
В Большой зал влетели десятки сов, разнося подарки, письма и газеты. Гарри ни от кого не ждал писем, а на подарки мог рассчитывать только от семьи Уизли. Однако Хедвиг все-таки прилетела к нему, сев на плечо; Гарри угостил сову беконом.
— Ты совсем без работы сидишь, да? — сказал сове Гарри. — Извини, Хедвиг, но у меня никого не осталось, кроме Уизли, чтобы ты носила кому-то письма.
Гермиона посмотрела на юношу с грустью — Гарри сказал эти слова с такой тоской, что у девушки сжалось сердце.
— Послезавтра у близнецов День рождения, — сказал Рон сестре, — надо б им чего-то подарить…
— Не придется, — раздался голос Малфоя из-за спины Рона.
— А с тобой никто не разговаривал, хорек, — огрызнулся Рон.
— На, почитай, Уизли, — Малфой бросил через стол газету.
Джинни поймала ее, развернула на первой полосе и вскрикнула.
— Что случилось, Джинни? — спросил Гарри. — Что там?
Джинни залилась слезами, дрожащими руками протягивая Гарри газету.
Под фотографией разрушенного дома Уизли была небольшая статья.
"Неизвестные уничтожили семью работника министерства магии".
В три часа ночи группа неизвестных людей в масках уничтожила дом, вместе со всей семьей, находившейся в этот момент в доме, расположенном неподалеку от деревни Ottery St. Catchpole.
Работники министерства, прибывшие на место трагедии, обнаружили разрушенный дом и пятерых членов семьи среди обломков. К сожалению, никого из членов семьи спасти не удалось. Работники экстренной группы министерства магии признали главу погибшей семьи — начальника отдела магловедения — Артура Уизли.
Он, его жена, и трое сыновей, находившиеся в это время дома были убиты людьми в масках по пока неустановленным причинам. Министерство магии выражает...
Гарри отложил газету и посмотрел на Рона и Джинни.
— Этого не может быть, — сказал Гарри, — просто не может быть! Это провокация!
— Люди в масках, — выдавил Рон, сжимая кулаки, — Упивающиеся, значит, Малфой все знал…
— Рон, не надо, — остановила его Гермиона. — Не нужно его трогать.
— Ну, так что, Уизли? Куда будет отправлять подарки близнецам? — громко спросил Малфой.
— Ах ты, гнида! — заорал Рон, вскочив из-за стола и набрасываясь на слизеринца. — Твоих рук дело? Маски есть только у слуг Волдеморта!
— Рон! — крикнул Гарри, с помощью Невилла и Дина оттягивая Рона от Малфоя. — Не надо! Это провокация! Это ложь! Ты же знаешь, где они все это время живут, Рон!
— И где же они живут, Поттер? — спокойно спросил Драко.
— Не твое собачье дело, — огрызнулся Гарри. — Еще слово, хорек, и мне плевать на угрозы твоего крестного, что он меня выпорет — я тебя придушу своими руками!
— Ты всех нищих собираешь у себя дома, Поттер? Точнее, у тебя дома никогда не было, — протянул Малфой, — ваш Орден накрыли, Поттер! Поэтому Уизли и вернулись в свой…дом.
Парни силой оторвали ладони от лица юноши и ужаснулись — парня даже перекосило от боли. Гермиона направила струю воды в лицо Гарри. Тот запрокинул голову назад и потерял сознание.
— Надо отнести его в больничное крыло, — сказал Гермиона.
— Мы понесем его, — отозвались Невилл, Рон, Дин и Шеймас. — С дороги все!
Джинни и Гермиона пошли вслед за группой ребят, несших Поттера на руках.
— Что случилось? — врач вышла на окрик. — Опять Поттер? Что на этот раз?
— Его шрам, — пояснила Гермиона, — он схватился за голову, кричал от боли, я плеснула ему в лицо водой, но он потерял сознание. Сделайте что-нибудь.
— Кладите его на кровать, — скомандовала Помфри. — И все выйдете!
— Мы останемся! — запротестовали ребята.
— Я прошу вас выйти, — раздался за их спинами голос.
Все повернулись и увидели Дамблдора.
— Так вы в школе? — поразились Шеймас, Дин и Невилл.
— И никому не говорите, поняли? — сказал Дамблдор. — Рон, Джинни, Гермиона, идите в мой кабинет, там вас встретит Минерва.
Ребята кивнули и вышли. Дамблдор запечатал дверь заклинанием, чтобы никто не вошел.
— Оставь нас, Поппи, — серьезно сказал Дамблдор.
Врач вышла; старик направил палочку в грудь Поттеру и произнес оживляющее заклинание. Гарри открыл глаза, все еще шурясь на правый глаз, где сильно, но пока терпимо болел шрам.
— Рассказывай, Гарри, — произнес Дамблдор, — что ты видел.
— Откуда вы знаете, что я что-то видел? — прохрипел Гарри, прижимая ладонь ко лбу. — Меня сейчас вырвет, сэр…уберите боль…
— Я не могу тебе помочь, Гарри, — ответил старик.
Гарри перевернулся на бок, и его стошнило. Он вытер рот рукавом и зажмурил глаза от непрекращающейся боли.
— Рассказывай, Гарри, время дорого, — настаивал Дамблдор. — Что тебе сказал Том?
— Что Уизли у него, — ответил Гарри, ища что-нибудь холодное под рукой, чтобы приложить ко лбу.
— Где? — спросил директор. — Он сказал где?
— Нет, — ответил Гарри, хватая стакан с тумбочки и прижимая к шраму, — мне дурно, профессор, я…не,…не могу думать…или…боже…
Гарри застонал от боли, отбрасывая бесполезный стакан в сторону, и сжал лицо в ладонях.
— Гарри, я знаю, что тебе больно, мы должны спасти Уизли, расскажи мне, что тебе сказал Том, — настаивал Дамблдор, пропуская мимо ушей жалобы парня на боль.
Гарри не ответил, перевернулся на бок, и его снова вырвало. Он уткнулся в подушку, крича туда от боли.
— Гарри, я не могу тебе помочь, — сказал Дамблдор, — шрам болит, потому что Том в ярости, он могущественный маг, и его желания более чем достаточно, чтобы на таком расстоянии посылать тебе мучения! Закрой свой разум немедленно, Гарри, выстави блок, и боль станет терпимой.
— У меня нет сил на это, — простонал Гарри в подушку.
Дамблдор перевернул юношу на спину и еще раз плеснул в лицо водой.
— Легче? — уже теряя самообладание, сказал старик. — Рассказывай, Гарри.
— Они видимо, вышли куда-то на улицу все вместе, — начал Гарри, еле-еле шевеля губами. — Их схватили Упиванцы, сейчас они у Волдеморта.
— Где он их держит? — спросил Дамблдор. — Он сказал тебе, где держит их?
— Он показал, — ответил Гарри, — и сказал, что…
— Ну? — подгонял его старик. — Говори, же, Гарри!
— Чтобы я пришел к нему один, тогда он их отпустит, — закончил Гарри. — Он сказал, что если придете вы, приняв мое обличие, он убьет их.
— Выродок, — тихо выругался Дамблдор, — опустился до шантажа. Ты никуда не пойдешь, Гарри.
— ДА?! — воскликнул Гарри. — И вы потом сможете жить, профессор? Я пойду туда.
— Нет, ты не пойдешь, Гарри, — Дамблдор потерял контроль и стал кричать. — Ты им не поможешь тем, что придешь туда, Гарри! Он все равно убьет их!
— Ему нужен я, а не Уизли, — закричал в ответ юноша. — Не знаю, как вы, директор, но я не смогу жить, зная, что не попытался спасти их! Рон — мог друг, как и Джинни! Как я смогу смотреть им в глаза, зная, что их родители и братья умерли потому, что я не пришел…
— Гарри, опомнись! — взревел Дамблдор. — Ты уже один раз пошел спасать Сириуса, и тот погиб!
— Если бы вы мне рассказали о пророчестве — этого бы не случилось! — проорал Гарри в ответ, поднимаясь с постели. — Ни вы, ни сам Мерлин…боже…его слова…
— Что?
— Мерлин пришел ко мне во сне, снова, — сказал Гарри.
— Снова? — удивился Дамблдор. — Он приходил к тебе до этого?
— Да, пророчество, — произнес Гарри, — он сказал, что магия пророчества активизировалась с венчанием Снэйпа сегодня в полночь. Что я не должен повторить ошибку, унесшую жизнь Сириуса…
— Видишь, Гарри, даже Мерлин предупреждает тебя о том, чтобы не ходил спасать Уизли…
— Я все равно пойду, — перебил Гарри, — лучше я погибну, чем они.
— Тогда ему никто уже не сможет противостоять, Гарри! — взбесился Дамблдор.
— Вы не сможете меня большему ничему научить, профессор, — закричал Гарри в ответ. — Несколько месяцев до окончания Хогвартса не сделают погоду, директор! Вы можете гарантировать, что, выйдя из ворот школы, я не буду убит Волдемортом?
— Нет, не могу, Гарри, — ответил старик.
— Тогда вы уже ничего не можете сделать для меня, профессор! — сказал Гарри. — А я не смогу жить с еще пятью смертями по моей вине!
— Гарри! — воззвал к юноше Дамблдор.
Но юноша встал с кровати и направился к двери.
— Откройте дверь, директор, — спокойно сказал Гарри.
Дамблдор повиновался, произнеся заклинание.
— Если я выживу — ждите меня возле ворот школы со стороны Хогсмида, профессор, — сказал Гарри и вышел из больничного крыла.
Дамблдор с грустью посмотрел на юношу, уходящему навстречу своей гибели, и прошептал "удачи тебе, мальчик".
* * *
Гермиона, Рон и Джинни бежали вниз к кабинету Дамблдора сломя голову. Возле каменной горгульи их ждала профессор МакГонагалл.
— А где Албус? — спросила она у ребят.
— Он остался с Гарри, — ответила Гермиона.
— Заходите, — сказала МакГонагалл, открывая вход.
Ребята молча поднялись в кабинет Дамблдора; МакГонагалл уговаривала их сесть, но ребята отказывались. Через десять минут пришел Дамблдор.
— Ну, как Гарри? — спросила Гермиона.
Дамблдор выглядел убитым; он проследовал к насесту Фоукса и что-то ему прошептал. Феникс исчез во вспышке пламени, а Дамблдор устало опустился в кресло за своим столом.
— Рон, Джинни, — тихо произнес он, — ваша семья жива. Пока.
— Пока? То есть? — спросил Рон.
— Они решили уехать на пасхальные каникулы в свой дом, — ответил Дамблдор, — и сегодня ночью в ваш дом пришли Упивающиеся Смертью и еще спящих выкрали ваших родителей и братьев.
— Они у Волдеморта? — спросила Джинни.
— Да, девочка, — ответил старик, — и он требует, чтобы Гарри пришел к нему, и тогда Том отпустит вашу семью. Том вошел в ментальный контакт с Гарри, где все это ему и сообщил.
— А где Гарри? Ему лучше, сэр? — спросила Гермиона.
— Гарри…, — медлил Дамблдор, — я не смог уговорить его не ходить к Тому.
— Он ушел к Лорду? — ужаснулась МакГонагалл. — Это же верная смерть, Албус! Как ты позволил ему уйти!
— Гарри сказал, что не сможет жить, если из-за него погибнет семья Уизли, — ответил Дамблдор. — Я сказал ему, что, скорее всего, Том и его убьет, и…
— Наших родственников тоже, — закончил Рон. — Куда пошел Гарри?
— Том не назвал ему место, а показал, куда Гарри должен явиться, — ответил Дамблдор, казалось, что старик еще больше покрылся морщинами за прошедшие несколько минут. — Если Гарри выживет — аппарирует к воротам Хогвартса на окраине деревни Хогсмид. Я буду его там ждать. Больше я ничего не могу сделать для Гарри — я дал ему все знания, что были необходимы. Теперь надежда на удачу и его сердце.
* * *
Гарри вышел из больничного крыла и быстро спустился до дверей замка. По дороге ему встретились Невилл, Шеймас, Дин и остальные гриффиндорцы, желавшие узнать о его самочувствии. Гарри ничего не ответил им и вышел во двор школы.
Весна широкими шагами вступила на территорию Хогвартса, согревая землю и способствуя росту травы, и быстрейшему появлению листьев на деревьях. Гарри знал, какое место ему показал Волдеморт — как не знать — Гарри уже был там три года назад. Выйдя за ворота школы, Гарри напоследок оглянулся назад — древний красивейший замок провожал его, возможно, в последний раз. Гарри закрыл глаза, восстанавливая в памяти место, которое ему показал Темный Лорд, и аппарировал туда.
— "Expelliarmus!" — раздался чей-то голос, и палочка Гарри вылетела из рук.
— Это ты, мразь, — узнав Хвоста, выплюнул Гарри. — Ты еще жив, прихвостень?
— Иди, — сказал Питер, кивая Гарри в сторону дома на холме.
— Дом Риддлов, — узнал Гарри. — Следовало бы догадаться…
Хвост подталкивал Гарри в спину палочкой, оружие юноши он надежно спрятал во внутреннем кармане мантии. Они шли молча, а тихое сопение Хвоста выводило Гарри из себя. Дойдя до центрального входа, Питер прошептал какое-то заклинание, чтобы открылась дверь, и втолкнул туда юношу.
— Второй этаж, Поттер, — пропищал Питер, — налево по лестнице, первая дверь направо.
— Как, ты меня не проводишь, Хвост?
— Я позже подойду, Гарри, — ответил тот.
— Не смей обращаться ко мне по имени, мерзавец! — прокричал Гарри. — Выродок, до тебя я еще доберусь! Ты заплатишь мне за предательство родителей!
— Иди, Милорд не любит ждать, — спокойно сказал Питер.
— Ничего, подождет, — гневно бросил Гарри, — он так боится меня, что опять отобрал палочку. Сама отвага твой Лорд — прямо, как хорек малфоевский!
Гарри почти бегом достиг второго этажа, но чуть задержался возле нужной двери, чувствуя, что его ожидает сразу же, как он зайдет в комнату. Сделав глубокий вдох, Гарри открыл дверь.
— А он не сможет жить с чувством вины за вашу смерть, так, Гарри? — ледяной голос Темного Лорда раздался из кресла, стоящего возле камина.
— Отпусти Уизли, — почти с таким же льдом в голосе ответил Гарри.
— Непременно, Гарри, — Волдеморт поднялся из кресла и направился к Гарри. — Но сначала…
— Они посмотрят, как дорого далась им их жизнь, да? — без тени страха сказал Гарри. — Что это будет — Crucio?
— Вовсе нет, Гарри, — усмехнулся Лорд, — я обещал тебе познакомить с интересной книгой моего предка.
У Гарри, казалось, замерзли все внутренности, когда Хвост, водя в комнату, принес Лорду "книгу пыток".
— Вот, Гарри, ты мне ее почитаешь, — искривился в улыбке Волдеморт, и заставил Гарри опуститься на колени. — Советую открывать ее вначале — с середины ее главы только для…хм…продвинутых чтецов, так сказать…
Волдеморт засмеялся ледяным хохотом, все Уизли были связаны, на их лицах был ужас.
— Открывай, Гарри, — сказал Лорд, кидая книгу перед юношей, — после этого я обещаю тебе отпустить твоих Уизли.
— Ты обещал их отпустить, если я приду, — ответил Гарри с вызовом, — отпусти их, причем я хочу видеть, как они дизаппарируют вон с того кладбища.
— Ты не в том положении, чтобы торговаться, Поттер, — начал злиться Лорд.
— Отпусти их, — требовал Гарри.
— "Crucio!" — крикнул Волдеморт.
— Что вы делаете? — закричали Уизли. — Отпустите его!
Гарри извивался в ногах Лорда, но молчал.
— Гляньте, — усмехнулся Волдеморт, — терпишь боль молча, прямо как Северус. Жаль он в отпуске — его бы задело, что теперь он не единственный в своем роде.
Волдеморт отпустил Гарри; тот дрожал и тяжело дышал.
— Никогда не перечь Лорду Волдеморту, мальчик, — сказал Лорд. — Уизли, вы обязаны жизнью этому храброму юноше. Отпусти их, Хвост.
Питер развязал Уизли; мать посмотрела на Гарри, уже поднявшегося на ноги со слезами на глазах.
— Выведите их из дома до кладбища, — приказал Лорд, — пусть Поттер увидит, как они дизаппарируют. А то он будет считать, что я не выполняю обещания.
Уизли бросили на Гарри последний взгляд, прежде чем Хвост вывел их комнаты.
— Ну, иди к окну, Гарри, ты убедишься, что Лорд Волдеморт выполняет свои обещания…
Гарри подошел к окну и отдернул занавеску, чтобы посмотреть, как семья Уизли идет к кладбищу. Несколько Упиванцев во главе с Хвостом провожали их. Семья дошла до границы кладбища, посмотрев на дом Риддлов, затем они дружно дизаппарировали.
— А теперь, Поттер, мы поговорим серьезно, — сказал Волдеморт. — Мне интересно, как же старик позволил тебе пойти ко мне?
— А он и не позволял, — ответил Гарри, — я сам так решил…
— И, видно, зря, — засмеялся Волдеморт. — Вернемся к книге, Гарри. Я все еще жажду, чтобы ты почитал мне ее.
— Ты же хочешь меня убить, Том, — сказал Гарри, — что ж медлишь? Я безоружен…
— Не дерзи мне, Поттер, — угрожающе прошептал Волдеморт. — Перед тем, как я убью тебя, ты заплатишь за ту боль, что причинил мне во время нашей последней встречи.
— А когда ты заплатишь за ту боль, что причинил мне, семье Уизли, всем остальным семьям, которые ты разрушил или погубил? — крикнул Гарри. — Тебе не место среди людей, Том Риддл! Ты — выродок, как земля тебя держит?!
— "Dolor Vomical!" — проревел Волдеморт.
Гарри упал на пол, катаюсь по полу в муках, стиснув зубы так, что едва их не сломал. Лорд очень быстро отпустил юношу, подтолкнув к нему книгу.
Гарри стал ощущать чужую силу воли, заставляющую его руке тянуться к ужасной книге. Но Гарри сломал мощь заклинания, и тут же почувствовал адскую боль — Волдеморт наложил на него проклятие пытки.
— Ты думаешь, что просто так умрешь, Поттер? — издевался Лорд. — У меня богатый арсенал проклятий пытки, еще есть замечательное зелье, что ты испробовал год назад. Хвост, принеси яд Салазара! И не думай, Поттер, что тебе удастся уйти отсюда через камин или дизаппарировать! Я заколдовал дом так, что никто не сможет уйти отсюда такими способами. Так что, тебе придется убить меня, Хвоста и еще пятерых Упивающихся, чтобы выйти из дома…
Волдеморт отпустил Гарри, давая ему передышку. Силы покидали Гарри из-за постоянной боли заклинаний Лорда, он думал, что это конец. Без палочки он не сможет победить или убежать от Волдеморта. Вернулся Хвост и протянул Лорду пузырек с ядом. Тот подошел к Гарри и силой влил яд в рот.
— Ну, вот, — протянул довольный Волдеморт, — даже не жди дуэли, Поттер, я знаю, чем ты можешь причинить мне вред, посему я пригласил еще кое-кого, точнее, кое-что…
Волдеморт хлопнул в ладоши, и в комнату вошли два Дементора. Они медленно скользили к юноше, который стал пятиться от них, уже мучаясь от боли внутри. Холод накрывал Гарри с головой, он слышал крики матери и отца, прежде чем они погибли — Дементоры высасывали из юноши счастье.
Гарри выставил самый мощный блок, на который был способен в такой ситуации и постарался вспомнить все хорошее. Память выдала те воспоминания, где Гарри услышал от Гермионы, что она любит его. Гарри сосредоточился на этих воспоминаниях.
— "Expecto Patronum!" — проревел Гарри.
Перед ним появился огромный серебристый олень и прогнал одного Дементора.
— Убей второго! — скомандовал Гарри, и олень уничтожил другую тварь.
— Браво, Поттер, — зааплодировал Лорд, — ты меня поражаешь. В следующий раз я выкраду твою девку и отдам ее моим Упивающимся, тогда посмотрим, как ты будешь себя чувствовать.
Гарри скрутило от адской боли внутри; ощущение было такое, что его жгли, резали, рвали и ломали изнутри одновременно; юноша застонал.
— Ну, Гарри, — протянул Лорд, направляя палочку на юношу. — Посмотри в глаза смерти, Поттер. Как ты защитишься?
Волдеморт стоял в нескольких метрах от Гарри и крутил палочку между пальцами.
— Кто тебя спасет на этот раз? — усмехнулся Лорд. — Прощай, Поттер!
Волдеморт поднял палочку, и Гарри понял, что это конец — сейчас он умрет.
— "Avada Kedavra!" — прокричал Лорд.
Гарри увидел зеленый луч, летящий в него, и шанса спастись не было никакого — юноша умирал от боли, которая сковала его движения. Но перед лучом встал человек, закрыв собой юношу.
— Прости меня, Гарри! — прокричал Питер Петигрю и принял удар на себя, рухнув замертво.
Пока Лорд кричал что-то уже мертвому Питеру, Гарри напрягся и вызвал свою палочку из внутреннего кармана мантии Хвоста. Волдеморт, обезумевший от гнева на своего слугу, не заметил этого, дав Гарри несколько секунд, которые Гарри потратил на то, чтобы выбросить из головы гнев и ненависть и наполнить сердце теми немногими добрыми чувствами, что у него остались. Он направил палочку на Волдеморта, поднимая руку в плавном движении, и произнес про себя: “Pectora Letum”!
Невидимый луч угодил в грудь Волдеморту, тот выронил палочку и рухнул на пол, истошно вопя. Гарри продолжал удерживать заклинание, не думая о боли, которую причинил Лорд людям и ему лично, вспоминая лишь о друзьях, которые его любят. О Гермионе и ее любви к юноше; о Дамблдоре и его доброте ко всем людям; о Снэйпе, которому Вивьен подарила любовь и счастье.
Волдеморт орал нечеловеческим криком — такую боль ему причиняли чувства мальчика. На вопль хозяина прибежали Упиванцы, и Гарри был вынужден отпустить Лорда.
— "Stupefy!", "Stupefy!", "Stupefy!", — три раза подряд Гарри оглушил Лорда, чтобы тот не очнулся очень скоро.
Упиванцы начали осыпать Гарри проклятиями, стараясь его связать или оглушить. Юноше стоило огромного труда отразить атаки слуг Темного Лорда — яд, который дал ему Волдеморт, не отпускал Гарри, причиняя мучение.
Упиванцев было пятеро, троих Гарри узнал, так как они были без масок — Крэбб, Гойл и Рууквуд. Их-то Поттер и оглушил в первую очередь.
— Заходи слева! — скомандовал молодой парень другому Упиванцу. — "Stupefy!"
— "Fortis Pectorial!" — выставил щит Гарри, и проклятие, срикошетив, сразило нападавшего. — Уйди с дороги, или я убью тебя! Тебе все равно меня не убить — это может сделать только Волдеморт!
— "Vecletum!" — крикнул последний упиванец, но Гарри оказался быстрее и проорал, — "Avada Kedavra!"
Последний человек в маске упал на пол гостиной. Гарри ползком выбрался из комнаты, молясь, чтобы Лорд не очнулся. Подняться на ноги, чтобы нормально спуститься по лестнице, Гарри не смог — боль внутри была запредельной — каждый шаг давался юноше с огромным трудом и сопровождался громкими стонами, вырывающимися из горла Гарри.
Парень просто скатился вниз по ступенькам, точно сломав себе пару ребер. Гарри дополз до двери, дернул за ручку, но она не поддалась.
— Фоукс? — прошептал Гарри и из последних сил выполз за порог.
Феникс парил над скорчившимся юношей, а Гарри слышал вопль Волдеморта, спускающегося вниз. Гарри представил ворота на окраине Хогсмида и дизаппарировал.
* * *
Уизли аппарировали на окраину Хогсмида. Им навстречу бежали Дамблдор, Люпин и МакГонагалл.
— Где Гарри? — на ходу кричал старик. — Молли, где Гарри?
— Он у него, — забилась в рыданиях женщина.
Близнецы подхватили мать, не дав ей упасть.
— Гарри убедил Лорда отпустить нас, директор, — сказал Чарли. — Лорд мучил его, хочет, чтобы Гарри прочитал "книгу пыток"…
— БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ТОМ РИДДЛ! — воскликнул Дамблдор.
Никто и никогда не видел Дамблдора в таком состоянии. Старик посылал проклятия на голову Волдеморта, дрожа от гнева. Уизли испугались ярости директора.
— Албус, выпейте, — МакГонагалл протянула тому пузырек с зельем.
Тот дрожащими руками выпил содержимое и немного успокоился.
— Где он вас держал? — спросил директор.
— Не знаю, — ответил Фрэд. — Там еще кладбище есть…
— Дом его отца, — догадался Дамблдор. — Я смогу туда аппарировать, я был там…
— Нет, Албус! Вы не сможете! — воскликнул Артур Уизли. — Лорд заколдовал дом — ни камины, ни аппарация не помогут проникнуть туда внутрь.
— Римус, отведи семью Уизли в замок, вот записка, — сказал Дамблдор.
— Вам может понадобиться помощь, директор, — вмешалась МакГонагалл, — я их отведу. Дети с ума сходят от беспокойства.
МакГонагалл повела всех Уизли к замку.
— Дамблдор, — тихо сказал Римус, — как вы думаете, есть шанс, что Гарри спасется?
— У меня надежда только на его храбрость и сердце, Римус, — печально ответил старик. — Наверняка Том отобрал у Гарри палочку, а без нее у мальчика нет почти никаких шансов. Их итак очень мало — Том слишком силен.
— Давайте подождем, — сказал Люпин. — Я уверен, что Гарри выберется, он же сын своего отца, Албус. А Джеймс никогда не сдавался…
Их ожидание было долгим и мучительным. Через десять минут оба мага не находили себе места и ходили вдоль ворот, вытаптывая тропки в еще короткой траве. Через двадцать минут вернулась профессор МакГонагалл.
— Они все в вашем кабинете, — доложила она. — И, Албус, сюда идет Малфой.
— Отвлекающие чары, Минерва, — вместо ответа предложил старик, — не нужно, чтобы кто-то видел меня — это навредит Северусу.
МакГонагалл сделала, что ей подсказал Дамблдор, и присоединилась к ним по ту сторону ворот школы.
— А где Северус, кстати? — спросил Римус, чтобы разрядить напряжение.
— Он уехал на пасхальную неделю, — ответил Дамблдор, — он очень устал, надеюсь, мне не придется его вызывать. Ну же, мальчик, борись, я знаю, что ты жив, Гарри, борись…
— Откуда вы знаете, Дамблдор? — спросила МакГонагалл.
— Я послал Фоукса на помощь, — ответил старик, — если Гарри позовет на помощь, феникс сделает свое дело. Именно Фоукс говорит мне, что чувствует энергию Гарри, что мальчик пока жив…
Прошли еще долгие пятнадцать минут, и тут в десяти ярдах от ворот Хогвартса аппарировал Поттер.
— ОН ЖИВ! — проорал Римус, несясь к юноше.
Дамблдор и МакГонагалл бросились за Люпиным. Гарри лежал на земле, завывая от боли и не видя ничего вокруг.
— Мерлин мой, что с ним? — крикнула МакГонагалл.
Дамблдор наколдовал носилки, сделался невидимым и левитировал их к воротам.
— Гарри, — позвал он обезумевшего от боли юношу, — мальчик, ты должен прочесть записку, постарайся, сынок…
— Дамблдор, он не в состоянии, — сказала МакГонагалл, — что Том с ним сделал?
Гарри приоткрыл глаза и посмотрел на расплывчатые буквы адреса Хогвартса.
— Идемте, — сказал Дамблдор, — Римус, делай вид, что ты левитируешь носилки.
Люпин шел рядом с Дамблдором, указывая палочкой на носилки, где корчился юноша. Гарри метался в агонии, крича от боли; на глазах у Римуса и МакГонагалл были слезы. Они быстро дошли до ворот замка, где их встретил Малфой со своей свитой.
— Как, он жив? — не поверил Драко.
— Проваливай с дороги, Малфой, — грубо сказал Люпин, — или я тебя заставлю!
Малфой поднял было палочку, но Дамблдор, которого слизеринцы не видели, оглушил всех троих, не произнеся ни слова.
— Скорее, — прошептал старик, — несите его к Поппи, я сейчас туда приду.
Римус теперь по-настоящему левитировал носилки с Гарри, МакГонагалл шла рядом. Крик Гарри гулко отдавался в высоких сводах замка; уже было время обеда, и ученики спускались к Большому залу, встретив орущего на носилках Поттера, и идущих рядом Люпина и МакГонагалл.
— Что с ним? — спрашивали гриффиндорцы.
Ответа не последовало — Римус старался идти как можно быстрее, МакГонагалл расталкивала ребят, мешавших подниматься по лестницам.
— Все с дороги! — прогремела Минерва МакГонагалл, увидев большую группу учеников впереди себя. — Все отошли с дороги!
Это были гриффиндорцы, спускавшиеся на обед. Ребята расступились, увидев, что Люпин несет Поттера, извивающегося от боли на носилках. Гарри уже охрип от крика, но был в сознании — видимо, таким было свойство этого яда — ты ощущаешь адову боль, но пребываешь в рассудке.
— Я больше не могу! — проорал Гарри, когда Римус уже внес его в палату больничного крыла. — Лучше смерть, чем эта боль!
Римус на руках перенес Гарри на кровать, парень продолжал громко стонать, корчась в муках боли.
— Что это? Это не проклятие, — сказал мадам Помфри. — Это яд, да, Поттер?
— Да, — выдавил Гарри, — яд Слизерина…
Взрослые в ужасе переглянулись.
— Я не смогу ему помочь, — обреченно вымолвила Помфри, — если этот рецепт из записей Салазара Слизерина — ему помочь сможет только тот, кто варил этот яд.
В палату влетели Дамблдор и Снэйп; Мастер Зелий отпихнул Люпина с дороги, достал из кармана мантии пузырек и влил в рот Поттеру.
— Потерпи немного, сейчас все закончится, — сказал Снэйп, садясь рядом.
— Благодарю тебя, Северус, что так быстро откликнулся, — тихо произнес Дамблдор.
— Хорошо, что вы поняли, что это за яд — еще бы десять минут, я его было бы уже не спасти, — ответил Снэйп. — Яд растворил бы его изнутри. Поппи, вам надо обследовать его внутренние органы. Если что — мои запасы зелий в вашем распоряжении.
— Спасибо, Мастер Снэйп, — охрипшим голосом произнес Гарри, увидев очертания Снэйпа перед собой. — Я отвлек вас от отпуска, сэр?
— Полчаса я тебе прощаю, Гарри, — сказал Снэйп, — отдыхай, а я своего не упущу.
— Спасибо, Северус, — похлопал его по плечу Дамблдор, — ступай, сынок.
— Если что — вы знаете, как со мной связаться, директор…
Снэйп вновь стал невидимым и вышел из палаты. Мадам Помфри дала Гарри сонного Зелья, юноша выпил его и провалился в сон.
* * *
Яд, которым Волдеморт напоил Гарри, причинил много неприятностей. Мадам Помфри давала Гарри по пять разных зелий каждые два часа, от которых парня сильно мутило и вызывало слабость. Прокатившись по лестнице, Гарри сломал два ребра и вывихнул левое запястье. К тому же, болевой шок давал о себе знать, выведя из строя нервную систему юноши.
Лишь на десятый день Гарри почувствовал себя лучше, и смог принимать посетителей. Первыми были, конечно же, все Уизли, которых Дамблдор провел в замок накануне ночью. Они благодарили Гарри за спасение, за его проявленное мужество и героизм.
— Мы не думали, что Албус тебя отпустит, Гарри, — сказала Молли Уизли, утирая слезы волнения.
— А он и не хотел отпускать, — еще слабым голосом ответил Гарри, — но я не смог бы жить, зная, что он убил вас, потому что я побоялся прийти.
— Пора рассказать, что было, Гарри, — рядом сел Дамблдор.
— Ну, я сразу понял, где находится Волдеморт, — начал Гарри, — он показал мне кладбище. Как я мог не узнать это место? там он вернул себе тело. Я аппарировал туда, Хвост отобрал у меня палочку и проводил в дом.
Гарри пересказал все, что до этого поведали директору Уизли.
— Когда они ушли, — продолжил Гарри, — он хотел заставить меня читать "книгу пыток". Наложил на меня заклятие подвластия, но все равно не смог меня заставить. Ну, потом, парочка проклятий пытки, а потом яд…и Дементоры. Палочки у меня не было, я вспомнил о Гермионе,…о…нас, и вызвал патронуса. Он уничтожил обе твари. Волдеморт даже аплодировал мне, а потом…
У Гарри перед глазами восстала картина.
— Лорд послал в меня его любимое смертельное проклятие, — тихо сказал Гарри, — и тут я подумал, что мне конец, но…меня заслонил Хвост.
— Питер? — изумился Снэйп, который стоял за спиной Дамблдора. — Петигрю тебя закрыл собой?
— Да, — ответил Гарри, — он выкрикнул "прости меня, Гарри!" и встал на пути зеленого луча.
— Почему? — поразился Артур Уизли.
— Я спас ему жизнь четыре года назад, не дав Римусу и Сириусу убить его, — сказал Гарри, — тогда, в Кричащей Хижине, когда Сириус и Римус рассказали, кто на самом деле предал моих родителей. Тогда я поверил, что Сириус невиновен. Вы были без сознания, профессор Снэйп, мы вам потом пытались сказать, но вы не слушали…Римус и Сириус хотели отомстить Питеру за его предательство, но я им помешал. И долго сожалел об этом, ведь Хвост нашел Лорда, помог ему вернуть тело, клеветал на меня весь этот год. Не знаю, почему Питегрю решил умереть вместо меня…
— Помнишь, Гарри, — вступил Дамблдор, — я сказал тебе, что когда маг спасает жизнь другому волшебнику, между ними создается магическая связь, контракт, так сказать. Ты спас Питеру жизнь, и он должен был, обязан вернуть тебе или кому-то, кто был бы рядом с тобой, этот долг. Он был в долгу у тебя, Питер задолжал тебе свою жизнь. Поэтому он сделал это, Гарри, поэтому он умер вместо тебя. Он вернул долг тебе, и твоим родителям…
— Он дал мне время, чтобы убежать, — продолжил Гарри, — пока Лорд бесновался, крича уже мертвому Питеру что-то о глупых сантиментах, я забрал свою палочку. И потом вспомнил все, что осталось хорошего в памяти в тот момент — о вас всех, стоящих сейчас рядом. И Волдеморту очень это не понравилось. На его вопли прибежали еще пять Упиванцев, четверых я оглушил, а пятого…пришлось убить…. А вот как я сюда вернулся — почти не помню — боль затмевала собой весь мир. Видимо, идти я не мог и скатился по лестнице — отсюда и сломанные ребра. А потом…да, дверь…, она была заперта. И тут я понял, что мне не выбраться — Волдеморт уже очнулся — я оглушил его, улучив момент. Дверь не поддавалась, а я был без сил,… я кричал, звал кого-то или что-то на помощь…последнее, что помню — вспышка света, и Фоукс.
— Я послал его, чтобы помочь тебе, Гарри, — сказал Дамблдор. — Фоукс не смог проникнуть внутрь дома просто так, но он выбил дверь своей магией — то, о чем ты просил, Гарри.
— А потом я уже ничего не помню, — закончил Гарри.
— Ты так разозлил Лорда, Поттер, — вставил Снэйп, — он бесится до сих пор. Те четверо, что остались живы, почитали книгу пыток за тебя — Лорд не простил им, что ты один с ними справился, будучи раненным. Благо, в гневе он забыл про меня, и вызвал только вчера — не то я бы тоже попал под горячую руку.
— И потом вернули бы все мне, да? — съязвил Гарри.
Снэйп хотел было что-то ответить, но Вивьен сжала его руку, прося промолчать, и Мастер Зелий уступил жене. Девушка светилась от счастья, Снэйп — умело скрывал свое состояние. Гарри не увидел их колец, но подумал, что они есть, просто невидимы.
— Ну, отдыхай, Гарри, — сказал Дамблдор. — Малфой пытался проникнуть к тебе в палату, поэтому я наложил на дверь заклинание, чтобы никто тебя не тревожил. Мадам Помфри требует, чтобы ты пролежал тут до конца недели.
— Могли бы при мне не упоминать этот позор, — не удержался он.
— У нас есть шанс выиграть кубок, если Хаффлпафф проиграет Рэвенкло или они сыграют вничью, — сказал Рон. — Мы придем вечером, приятель.
Глава 22. Последний финал.
Никто не сказал Гарри о том, что первого апреля вышла статья, в которой было сказано: "Гарри Поттер убил министра магии Питера Петигрю". А дальше — ересь, придуманная Волдемортом о том, как это случилось.
Обо всем этом Гарри узнал, когда вышел из госпиталя в понедельник, тринадцатого апреля. Малфой первым же делом сообщил Поттеру об этой статье. Гарри не прореагировал на слова Драко, буркнув что-то резкое, чтобы остановить Малфоя.
— Твой Лорд вопил, как свинья под моим проклятием, хорек, — напоследок сказал Гарри, — спроси его, как это было. Ты не попал под его горячую руку?
— Зачем ты Пита убил, Поттер? — спросил Малфой. — Чем он тебе не угодил?
— Его убил Волдеморт, — просто ответил Гарри, — Хвост закрыл меня собой от его смертельного проклятия. Теперь на моей стороне не только мои друзья, хорек, но и мои враги. Их помощь не оказалась лишней, как оказалось…
Видимо, Лорд скрыл эту информацию от своих Упивающихся, потому что Малфой онемел от удивления и больше не сказал Гарри ни слова.
Гарри пропустил неделю занятий, и теперь ему приходилось очень туго на уроках. Гермиона и Рон помогали ему по всем предметам, чтобы Гарри подтянулся — ведь в конце мая начнутся выпускные экзамены. Учителя, конечно, знавшие о том, из-за чего Поттер пропустил занятия, особо не придирались к нему. Как оказалось, никому в школе не было известно, где был Гарри. Статья, вышедшая на второй день пасхальных каникул, просто рассмешила всех — никто не поверил в этот бред, что Поттер убил министра магии.
Так, незаметно, наступил май. Погода не могла не радовать студентов: солнце вставало рано, и к вечеру прогревало землю достаточно для того, чтобы можно было сидеть на траве, не боясь простудиться. Семикурсникам удавалось гулять только в выходные, и то, если у них было все в порядке с учебой.
Хаффлпафф и Рэвенкло в последнем матче сыграли вничью, чего не было в Хогвартсе очень давно. И теперь ситуация в турнирной таблице была более чем любопытная. Последний матч сезона, перенесенный с первой игры — Слизерин — Гриффиндор — был назначен на последнюю субботу мая, тридцатое число. И от этого матча зависело очень многое: получилось так, что три команды имели шансы за завоевание кубка. Все зависело оттого, кто и с каким счетом победит в финале.
Хаффлпафф лидировал в турнире с перевесом по очкам; и, если матч Слизерин — Гриффиндор завершится в ничью или Гриффиндор выиграет с минимальной разницей в счете, то кубок отойдет в Хаффлпафф. Рэвенкло не мог рассчитывать на победу в турнире, так как отставал от "желтых" на сто очков.
Чтобы кубок отошел к Слизерину, им надо было только побеждать, причем набрать не менее ста семидесяти очков, чтобы обогнать Хаффлпафф. А Гриффиндор мог завоевать кубок, обыграв Слизерин, при этом, пропустить не больше шести голов, и набрать более двухсот двадцати очков в матче, иначе, матч они выиграют, а кубок проиграют.
В связи с этим, Джинни настаивала на максимальном количестве тренировок в неделю — семи. Это не представлялось возможным, так как и Слизерин желал подготовиться к матчу.
— Джинни, как ты себе представляешь, что со всем объемом домашних заданий, мы еще будем тренировать ежедневно? — спросил Гарри на второй неделе мая. — И ты не забыла, что мы будем играть не одни, а есть еще другая сборная, которая, наверняка, желает потренироваться не меньше нашего…
— Вы не хотите выиграть кубок? — негодовала Джинни. — И Рон ноет, что не успевает с учебой! Это же ваш последний финал!
— Джинни, мы хотим выиграть, но посмотри, что творится на уроках с игроками двух сборных! — ответил Рон. — Мы получаем неуды из-за того, что не успеваем делать…
— Ладно, как хотите, — разозлилась Джинни, — но три-четыре тренировки в неделю должны быть!
Она развернулась и ушла.
— Гарри, мы опоздаем на Защиту! — спохватился Рон.
Друзья схватили сумки и понеслись на четвертый этаж к кабинету Защиты, но все равно, опоздали.
— Так-так, — протянул Снэйп, — звезды Квиддитча снова опаздывают на уроки. Десять баллов с Гриффиндора за опоздание, господа. Садитесь.
Гарри разозлился скорее на себя, Рона и Джинни, чем на Мастера Зелий.
— Итак, спешу напомнить, что помимо Квиддитча есть еще и другие важные вещи, господа спортсмены, — продолжил Снэйп, медленно расхаживая по классу. — Первого июня у вас начнутся выпускные экзамены, или N.E.W.Ts, по-другому. Как и по Зельям, их у вас буду принимать я сам, а комиссия будет только наблюдать.
— Простите, сэр, — поднял руку вверх Малфой.
— Да, Драко…
— А как же комиссия попадет в замок, если Дамблдор не даст им записку с адресом школы, сэр? — спросил Малфой.
— Албус Дамблдор прекрасно понимает, что вам необходимо сдать выпускные экзамены, Драко, — хладнокровно ответил Снэйп. — И он предоставит комиссии возможность войти в замок.
— Но тогда его же сразу арестуют, сэр, — сказал Малфой, — так ведь? Если он появится перед воротами школы…
— Если такое случится, возможно, его арестуют, да, — перебил Снэйп. — Драко, тебя должны волновать экзамены, а не то, посадят ли Дамблдора в Азкабан. Напоминаю, что помогать тебе я не намерен, ты ж не забыл об этом?
— Нет, сэр, — Малфой сразу сник.
— Итак, до конца мая мы займемся кратким повторением всего, что прошли за семь лет по предмету "Защита", продолжил Снэйп. — Экзамены будут проходить ежедневно. У вас, если я не ошибаюсь, семь предметов.
Класс загудел и закивал в знак согласия.
— Ну, конечно, мисс Грейнджер впереди планеты всей, — добавил Снэйп, — у вас еще Нумерология и Руны, так?
— Да, сэр, — ответила девушка.
— Ну, тогда вы будете сдавать экзамены чуть дольше, — сказал Снэйп. — Итак, мои предметы — Зелья и Защиту вы будете сдавать в… понедельник, это будут Зелья — …вижу, что вы рады…, и Защита…э-э…в…пятницу. В девять утра — письменные задания, в два часа — практические. Спортсменам советую потратить эти две недели не только на тренировки по Квиддитчу. От ваших оценок зависят ваши карьеры, дамы и господа, так что, подумайте, что для вас важнее…
Оказалось, что не один Снэйп так думает. Все учителя просто помешались на экзаменах, на каждом уроке напоминая семикурсникам, что они должны хорошо подготовиться к выпуску. Так, на очередном уроке Трансфигурации, профессор МакГонагалл практически повторила слова Снэйпа о важности экзаменов.
— На выпускном экзамене по моему предмету, вы должны будете продемонстрировать знания, полученные за все семь лет обучения в Хогвартсе, — сказала она. — Семикурсник должен уметь превращать любые предметы в то, что необходимо. Но самая главная ваша задача — совершить Трансфигурацию человека. К сожалению, каждый год половина студентов не справляется с этим заданием, и получает низкие баллы, несмотря на то, что все семь лет ученик мог трудиться на "отлично".
Гарри изо всех сил старался думать об учебе, об экзаменах, но все остальные шесть курсов думали только о финальном матче по Квиддитчу. Хаффлпаффцы надеялись на ничью или скромную победу команды факультета Гриффиндор. А слизеринцы принялись за свою обычную тактику перед важными встречами — старались вывести игроков соперника из строя. К концу мая страсти накалились до того, что деканы обоих факультетов попросили помощи от остальных учителей, чтобы пресекать стычки и дуэли между Гриффиндором и Слизерином. Ребята из Рэвенкло, не претендующие на кубок, сохраняли нейтралитет, а Хаффлпаффцы украдкой подзуживали слизеринцев.
Противостояние между факультетами на почве Квиддитча дошло до того, что за неделю до матча деканы Гриффиндора и Слизерина громко спорили в холле возле Большого зала во время обеда.
— По-вашему, я не хочу, чтобы выиграла моя команда, профессор МакГонагалл? — возмущался Снэйп. — Вы заняли поле четыре дня из семи. Я же прошу уступить стадион моей команде один лишний день в это воскресенье!
— На этой неделе Слизерин тренировался уже трижды, профессор Снэйп! — закричала МакГонагалл. — А моя сборная — только дважды! И я настаиваю, что бы вы уступили поле моему факультету! Не можете уступить мне, как коллеге, декану Гриффиндора и вашему заместителю — уступите мне, как женщине, в конце концов!
Снэйп опешил от подобной наглости, но потом громко рассмеялся, аж, до слез.
— Вы пускаете в ход противозаконные приемы, профессор МакГонагалл, — сказал Снэйп, утирая глаза, — по-вашему, это справедливо?
— Ну, вы не оставили мне выбора, профессор Снэйп, — ответила МакГонагалл. — Так что, мы договорились?
— Может, полдня? Чтоб никто не остался в обиде, — предложил Снэйп. — Обсудите с капитаном.
— Прямо сейчас и решим, — ответила МакГонагалл и заглянула в зал, — Джинни Уизли, подойдите ко мне! Зовите вашего капитана, профессор Снэйп.
— Он сделает так, как скажу я, Минерва, — сказал Снэйп.
— Джинни, — обратилась к девушке МакГонагалл, — профессор Снэйп предлагает компромисс: полдня Гриффиндор, полдня — Слизерин. Целый день он не отдает.
— Что ж делать, — пожала плечами Джинни, — только так, чтоб слизеринцы не выводили наших игроков из строя накануне матча!
— Мисс Уизли, — сказал Снэйп с нажимом, — это угроза декану Слизерина?
— Нет, угроза Малфою, сэр, — не побоялась Джинни. — Если он будет натравливать своих горилл на моих игроков, Мастер Снэйп, вы будете играть через неделю сами. Потому что весь Гриффиндор охраняет команду. Пусть ваши питомцы не нарываются,…сэр.
Джинни махнула гривой рыжих волос перед носом Снэйпа и ушла за свой стол.
— Ох, эти мне гриффиндорские нравы, — протянул Снэйп. — По рукам, Минерва?
— Не дайте Малфою испортить финал, Северус, — тихо сказал МакГонагалл.
* * *
Снэйпу удалось урезонить слизеринцев, и те не нападали на игроков сборной Гриффиндора до матча. Зато, едва началась игра, Слизерин просто решил выиграть любой ценой.
— Снова нарушение правил со стороны Слизерина! — крикнул Шеймас. — Мадам Хуч назначает пенальти! Джинни берет квоффл и несется к кольцам Монтегю. Бросок — ГОЛ! Гриффиндор сравнивает счет — 20:20! Слизерин ведет игру…
Малфой, купивший себе новую метлу "Eddy", мог бы сравниться с Гарри в скорости и маневренности, если бы не увлекался тем, что не искал снитч, а старался мешать противнику завладеть шариком первым. Драко то и дело пытался сбить Гарри с метлы, хотя Поттер не спешил ловить снитч — его команда должна набрать больше очков для завоевания кубка.
— Гриффиндор выстраивает атакующую схему "голова ястреба", — комментировал Шеймас. — Слизерин уже знаком с подобной тактикой игры соперника, но, видимо не столь хорошо, чтобы противостоять ей! Джимми пасует Джессике, обманный вираж, бросок…нет, это пасс на Джинни Уизли и теперь ее бросок — ГОЛ! Гриффиндор ведет 30:20!
Гарри заметил снитч, но надо увести Малфоя, и Поттер решается на финт Вронского. Малфой купился, рванув за Гарри. Ловец Гриффиндора взмыл вверх над стадионом, уходя постепенно влево, ближе к кольцам Слизерина. Драко почти нагнал Гарри, когда понял, что тот финтит, а не видит снитч.
— Поттер, ты надеешься снова меня надуть? — крикнул Малфой, снижаясь.
У Гарри сердце рухнуло вниз — Малфой летит прямо навстречу снитчу. Гарри развернул метлу, прижавшись к древку, развил максимальную скорость, и быстро догнал Малфоя. Тот уже тянул руку за золотым шариком.
— О, боже! — закричал Шеймас. — Малфой сейчас поймает снитч! Поттер пытается ему помешать!
Трибуны Гриффиндора замерли, наблюдая за противоборством двух ловцов. Гарри подлетел к Драко справа и стал отпихивать его с курса — Малфой убрал руку от снитча, чтобы не упасть с метлы, и этого было достаточно, чтобы крылатый шарик ускользнул. Трибуна Гриффиндора выдохнула с облегчением — болельщики Слизерина и Хаффлпаффа — с разочарованием.
— Ну, Поттер, — выплюнул Малфой, — сейчас ты получишь!
Малфой вынул палочку из-за пазухи и направил ее на Гарри; они были достаточно высоко, чтобы их действия могло скрывать солнце, ослепляющее трибуны своими лучами.
— "Petrificus Totalus!" — выкрикнул Малфой.
Гарри запаниковал — у него не было палочки, но юноша увильнул от луча. Малфой тут же послал еще одно заклинание: — "Stupefy!", Гарри увернулся и от него.
— Ты сдурел, хорек? — проорал Гарри. — А если я тебя собью твоим же лучом?
— Как? У тебя есть палочка?
— Она мне не нужна, Малфой, — ответил Гарри, снижаясь, — я могу колдовать беспалочковой магией!
— "Petrificus Totalus!" — снова бросил Драко, но Гарри уже был далеко, и Малфой снова промазал.
Тем временем, Гриффиндор забил еще дважды, доведя счет до 50:20; но этого было мало. Крэбб и Гойл лупили по бладжерам в охотников и, все-таки, добились своего — сумасшедший мяч так сильно ударил Джимми в грудь, что сломал тому ребро. Мадам Хуч объявила тайм-аут, чтобы игрока унесли с поля.
— Гарри, спускайся! — крикнула Джинни. — Что же теперь делать? Одного игрока нет — а голы надо забивать! И замен у нас нет!
— Если я сейчас поймаю снитч, кубок уйдет к Хаффлпаффу! — перекрикивал трибуны Гарри. — Надо что-то придумать, Джинни! У нас есть еще один тайм-аут, чтобы найти замену!
— Кого, Гарри?
— Можно я попробую, — раздался за спиной голос Невилла.
— ЧТО? — заорала команда.
— Ты же не умеешь играть, Невилл! — крикнул Рон.
— Ну, я ходил на тренировки, видел, как вы играете, а летать я умею, — сказал Невилл. — Я все лето летать учился.
— Мерлин мой! — закатил глаза Гарри. — Вы смеетесь?
— Невилл, ты пока иди в раздевалку, вот тебе метла Джимми, — сказала Джинни, — переоденься, если что, мы тебя вызовем, понял? Но если это произойдет — ты должен оставить всю свою нерешительность и страх на земле, понял?
Невилл кивнул, взял метлу и ушел по трибуны.
— Матч возобновляется! — прокричал Шеймас. — В сборной Гриффиндора есть потери — загонщику Джимми Джонсу бладжер сломал ребро. Джессика берет квоффл…
Гарри снова заметил снитч, но и Малфой его увидел в тот же миг, и уже несся вслед за Гарри.
— Проваливай с дороги, Поттер!
— Сам отвали, хорек! — орал Гарри, мешая Малфою обойти его слева.
— Напросился, Поттер, — крикнул Малфой, и снова полез за палочкой. — "Manus Pactium!".
Луч из палочки Малфоя ударил Гарри в спину, который, падая с метлы, успел схватить Драко за рукав и потянуть в сторону от снитча. Но через мгновение после того, как снитч исчез, Гарри рухнул на землю с двадцати футов.
— А! — закричал он, ударившись спиной и головой о землю так, что в следующий момент все почернело перед глазами, дыхание сбилось, и Гарри провалился в беспамятство.
— Что ж ты делаешь, урод! — набросилась на Малфоя сборная Гриффиндора.
— Мистер Малфой, это возмутительно! — поразилась наглости слизеринца мадам Хуч. — Профессор Снэйп! Вы видели, что он сделал! Я удалю его с поля!
— В правилах Квиддитча об этом не сказано, — спокойно заявил Малфой, — вы можете назначить пенальти, но удалять меня вы не имеете права.
— Драко, и, тем не менее, это слишком, — тихо сказал Снэйп, — это недостойная игра. Неужели ты так боишься проиграть Поттеру, что стараешься его вывести из игры любым способом? Поймай снитч первым и выиграй у него — зачем прибегать к таким действиям? Чтоб больше такого не было.
— Да, сэр, — ответил Малфой. — С ним все в порядке — уже если его Темный Лорд убить не смог — то, упав с метлы, он точно останется жив.
Напрасно ты так думаешь, Драко, — про себя сказал Снэйп, — смерть от несчастного случая преодолевает любую магию...
Гарри привели в чувства, но его шатало из стороны в сторону от удара.
— Поттер, тебе надо лечь, — сказала мадам Помфри, — у тебя может быть сотрясение мозга, Поттер!
— Джинни, выводи Невилла, — подошел к капитану Гарри, — надо заканчивать матч. У нас есть шанс, давай.
— Мадам Хуч, мы можем сделать замену вместо выбывшего Джимми? — спросила Джинни.
— Можете, — ответила она, — кто выйдет?
— Невилл Лонгботтом, — ответила Джинни.
— Хорошо, я передам комментатору, — сказала Хуч и взлетела к трибуне, где сидел Шеймас.
Невилл, уже готовый к игре, вышел из раздевалки с метлой в руках. Слизеринцы, увидев его, грохнулись от смеха. Невилл, казалось, отгородился от всего мира, настраиваясь на игру.
— Невилл, — быстро говорила Джинни, — от тебя требуется посильная помощь в наших атаках. Если тебе пасуют, старайся просто не потерять мяч, и всегда двигайся к кольцам соперника, понял?
— Да, Джинни, — сказал Невилл.
— Взлетайте! — скомандовала мадам Хуч.
Игроки обеих сборных взмыли вверх.
— В команде Гриффиндор замена, — прокричал Шеймас, — вместо выбывшего загонщика Джимми Джонса играет Невилл Лонгботтом!
Трибуны Гриффиндора были немного обескуражены такой заменой, но встретили новичка овациями за храбрость выйти на поле в первый раз, да еще в таком матче.
— Джессика пробивает пенальти, — сообщил Шеймас, — она разгоняется, бросок…ГОЛ! Хотя вратарь и задел квоффл пальцами, удар был слишком сильный! Гриффиндор ведет 60:20! И Слизерин в атаке! Уорингтон пасует Пусею, тот снижается на пять футов и уходит влево, уводя за собой Джинни Уизли. Алан посылает в Уорингтона бладжер, тот финтит, налету отдавая пас подоспевшему Монтгомери, но квоффл не долетает до него и…попадает в руки Невиллу! Давай, Невилл!
В парня сразу запустили бладжером, но Невилл, выйдя из первого ступора, начал двигаться к кольцам Слизерина, держа мяч подмышкой. Монтгомери полетел на Невилла, но тот успел отдать мяч Джессике, правда, провалившись после этого на несколько футов.
— Невилл делает пас Джессике, — комментировал Шеймас, — та взлетает вверх, и переводит игру на правый фланг, куда уже прилетела Джинни. Да, капитан Гриффиндора получает квоффл! Джессика выходит в параллель с Джинни, делает обманное движение,…нет, все-таки, Джинни делает пас на Джессику, бросок — ГОЛ! 70:20!
Трибуны Гриффиндора взорвались восторгом неожиданной атаке их сборной.
— Молодчина, Невилл! — пролетая мимо него, крикнул Алан, запуская бладжером в Малфоя, который в очередной раз пытался поймать снитч раньше Гарри. — Так держать! Не бойся, мы прикроем!
— Слизерин в атаке, — кричал Шеймас, — Монтгомери ведет по левому краю, вихрем пролетая рядом с трибунами, в него летит бладжер от Мела Гордона. Нет, Монтгомери уходит от мяча и пасует Уорингтону. Уорингтон уходит в центр, за ним спешит Джинни, стараясь отобрать квоффл, столкновение…заканчивается в пользу слизеринца, и теперь на его пути только вратарь!
Уорингтон сделал обманный финт, но Рон на него не купился, и, поймав мяч, под восторг трибун отпасовал его сестре.
— Джинни Уизли получает мяч, — снова комментировал Шеймас, — она летит по центру, слева — Джессика, справа заходит Невилл. Джинни передает мяч Джессике, а сама уходит вправо, забирая выше Невилла. Джессика выписывает пируэт, оставляя за спиной Уорингтона и уходя от бладжера Гойла, и возвращает мяч Джинни. О, нет! Слишком сильный пас, и Джинни пропускает квоффл, но Невилл может его подобрать! Так и есть, Лонгботтом подбирает квоффл и несется к кольцам Слизерина. Слева Джессика, но ей отдавать нельзя — она летит слишком низко для удара! Невилл, бросай сам!
Гарри краем глаза увидел, как Невилл завис в небе за пару секунд, затем взял себя в руки и лег на метлу, развивая скорость. Джинни страховала его слева.
— Невилл закидывает руку для броска, — Шеймас уже не мог сидеть от волнения, — нет, он делает пас Джинни!
Невилл сразу ушел вправо, предоставив капитану забросить мяч, но на Джинни полетели сразу два слизеринца.
— Невилл, лови и сразу бросай в ближнее к тебе кольцо! — крикнула Джинни, возвращая парню мяч.
— Невероятно! — завопил Шеймас. — Уизли делает пас на Лонгботтома. Тот получает мяч — кольца пустые… бросок… ГОЛ! Мерлин мой, кто бы мог подумать, что Невилл умеет играть в Квиддитч! Гриффиндор ведет 80:20!
А в это время Гарри уже летел за снитчем, который, пролетев под носом Малфоя, изменил направление вверх. Снэйп отобрал у хорька палочку, так что, теперь Драко не мог рассчитывать на то, что собьет Поттера с метлы проклятием. Но и одного раза было достаточно — у Гарри голова разламывалась, глаза слезились от боли, и он стал видеть еще хуже.
— Поттер видит снитч! — заметил Шеймас. — Малфой за ним!
Гарри набирал высоту, слушая, где Малфой. Тот нарисовался сзади, и вот они уже поравнялись. Драко пихнул Гарри в правый бок, Гарри удержал курс, не отводя взора от золотого мячика.
— Пошел вон, Поттер! — проорал Малфой.
— Сам туда иди, — рявкнул Гарри, — твою мать, куда ж ты летишь!
Снитч резко спикировал вниз; он внезапной смены высоты у Гарри сбилось дыхание. Он лег на древко метлы, и Малфой сильно отстал. Снитч все снижался, петляя то вправо, то влево. Драко догнал Гарри, толкнув того в другой бок. Гарри оторвал левую руку от метлы, согнул в локте и с размаху двинул Малфою в лицо. Уже за спиной Гарри услышал визг Малфоя, что Поттер сломал ему нос.
От напряжения сводило мышцы, но Гарри продолжал лететь. Только одна мысли была сейчас в его голове — поймать снитч, и тогда кубок получит Гриффиндор.
Гарри не слышал рева трибун — шрам горел огнем, и тошнота подступала к горлу. Снитч был совсем близко, Гарри вытянул правую руку, но тут…
Даже не надейся победить, Поттер, — раздался голос Волдеморта, — боль не даст тебе этого сделать, Гарри. А я помогу тебе в этом.
Гарри взревел от боли в шраме, ослеп на мгновение и потерял снитч из виду.
— Что такое?! — не поняли трибуны.
— Поттер был так близок…, — крикнул Шеймас. — В чем дело? О, нет! Поттер сейчас разобьется! О, БОЖЕ!
Высота была внушительной, Гарри продолжал падать, инстинктивно удерживая метлу в руках.
— "Vehemens Momentus!" — прокричал кто-то с трибуны, и падение Гарри замедлилось.
Он мягко опустился на землю, продолжая сжимать метлу в руке. Мадам Хуч остановила матч уже в третий раз.
— Что с ним? — сборная Гриффиндора спустилась на поле.
С трибуны бежала мадам Помфри, Снэйп и МакГонагалл. Врач склонилась над парнем и привела его в чувства, плеснув водой из палочки.
— Что с вами, Поттер?
— Волдеморт, шрам, все горит…, — бессвязно бормотал Гарри.
— Гарри, выпей это, — этот голос юноша узнал, находясь почти в беспамятстве. — И закрой свой разум немедленно, слышишь?
Снэйп быстро отошел, чтобы Малфой не увидел, что он помогает Поттеру.
— Что разлегся, Поттер? Сдаешься?
— Я еще спляшу на твоей могиле, хорек, — огрызнулся Гарри и встал на ноги.
— Ты можешь играть, Поттер? — спросила Хуч, и Гарри кивнул. — Тогда все вверх!
Гарри выставил мощный блок, все же ощущая присутствие Лорда, но боль была терпимой, а зелье Снэйпа придало Гарри сил, сняло тошноту и вернуло зрение.
— Матч продолжается! Гриффиндор выигрывает со счетом 80:20!
В следующие десять минут команды обменялись парой забитый голов, а Гарри в очередной раз помешал Малфою поймать снитч. Еще через пять минут Невилл забил свой второй гол в матче, и гриффиндорцы воспряли духом, забив еще три мяча.
— Гриффиндор ведет уже 140:40! — сообщил Шеймас. — Отличные шансы выиграть не только матч, но и кубок!
Гарри летал высоко над полем, выискивая снитч. Малфой был на уровне пятидесяти футовых колец и летал ближе к середине поля. В лучах солнца Гарри заметил отблеск чего-то золотого, и рванул за ним. Это был снитч; шарик направился по прямой линии к трибунам, Гарри — попятам. Когда Гарри уже мог различить лица болельщиков, снитч резко спикировал вниз.
— Что это? Поттер видит снитч или обманывает Малфоя финтом Вронского?
Драко догонял Гарри, но гриффиндорец загородил собой обзор слизеринцу, так что Малфой не знал, финтит Гарри, или гонится за снитчем.
— Ты меня дуришь, Поттер? — раздался голос Драко из-за спины Гарри.
— Конечно, Малфой, — ответил Гарри, налегая на древко метлы, чтобы прибавить скорость. — Перекури пока, а я разомнусь…
Малфой понял, что Поттер не шутит, и так же добавил скорости.
— Нет, это не финт Вронского! — кричал Шеймас. — Они гонятся за снитчем!
Гарри сосредоточился на золотом шарике, но тут Малфой, догнав Гарри, начал пихать его, ударяя локтями в ребра. Гарри стерпел боль, и вытянул руку к снитчу. Малфой снова толкнул, и Гарри не выдержав, произнес про себя заклинание щита. Тут Драко будто натолкнулся на стену, зависнув на мгновение в воздухе.
— Малфой перестал бороться? — прокричал Шеймас. — Но, смотрите, снитч летит в его сторону!
Гарри резко вышел из пике и теперь летел прямо на Малфой, тот летел с вытянутой рукой.
— Они столкнутся! Поттер и Малфой несутся друг на друга!
Гарри вытянул правую руку, и тут его метла проявила свое превосходство над метлой Малфоя — слева подул сильный ветер, и Малфой потерял управление — его занесло вправо. А Гарри удержал свою "молнию" и, догнав снитч, сомкнул пальцы между его серебряных крылышек.
— ДА!!! — проорал во все горло Шеймас. — ПОТТЕР ПОЙМАЛ СНИТЧ! ГРИФФИНДОР ВЫИГРЫВАЕТ КУБОК!!!!!
Будто кто-то включил огромный микрофон возле трибуны Гриффиндора — такой стоял рев. Команда подлетела к Гарри и прямо в воздухе стала его обнимать. Гарри был так счастлив выиграть свой последний кубок Хогвартса по Квиддитчу, что не смог сдержать слез радости. Пролетая мимо трибуны Гриффиндора, где в центре сидела МакГонагалл, Гарри увидел, что она рыдает от счастья в гриффиндорский шарф, а рядом ней прыгают и пляшут Гермиона, Дин, Лаванда и Парвати, все остальные семикурсники, радуясь победе сборной в последний раз.
— Сборная Гриффиндора завершила круг почета и спускается на поле, чтобы получить из рук директора Снэйпа кубок школы по Квиддитчу! — прокричал Шеймас.
Снэйп и МакГонагалл стояли рядом, когда сборная Гриффиндора подошла к ним; стадион смолк. Снэйп поднес волшебный микрофон к губам и своим бархатным спокойным голосом проговорил:
— Для меня очень необычно вручать кубок по Квиддитчу, исполняя обязанности директора. И вдвойне символично и странно, что я делаю это, будучи деканом проигравшего матч факультета. Но сегодня, наблюдая за игрой Гриффиндора, я понял очень важную для себя вещь…
Гарри показалось, что следующие слова каким-то образом Снэйп хочет адресовать именно ему.
— Я никогда не понимал, за что любят игроков в Квиддитч, — после небольшой паузы продолжил Снэйп, — но этот матч, который стал последним для многих игроков, покидающих Хогвартс в этом году, показал мне те качества, за которые и уважают спортсменов. Профессор МакГонагалл…
Снэйп повернулся к стоящей справа от него декану Гриффиндора и протянул ей руку, та пожала ее.
— Сегодня ваша сборная хотела победить больше, чем моя команда, поэтому Гриффиндор выиграл, — неожиданно сказал Снэйп, — хочу выразить восхищение мужеству гриффиндорцев, сражавшихся за победу, несмотря на все неприятности. Думаю, что в будущем году я сам буду отбирать кандидатов в сборную Слизерина, основываясь на том, что показали мне сегодня гриффиндорцы. Джинни Уизли, подойдите ко мне…
Джинни вышла вперед, отдав метлу Рону. Снэйп взял серебряный кубок, с тенью тоски посмотрел на него и, передавая его Джинни, сказал:
— Гриффиндор выигрывает Кубок Хогвартса по Квиддитчу!
Джинни взяла кубок, поцеловала его и подняла над головой. Трибуны взорвались овациями. Джинни начала передавать кубок другим игрокам сборной.
Гарри подержал кубок по Квиддитчу над головой, глотая слезы радости. Затем, передав его Рону, Поттер вместе с командой оседлал метлу и совершил круг почета по стадиону. Когда ребята спустились вниз, и уже было направились к замку, к ним подошел Снэйп.
— Мистер Поттер, — позвал он Гарри.
— Да, сэр…
— Примите мои личные поздравления, мистер Поттер, — тихо сказал Снэйп и протянул руку Гарри. — Ты знаешь,…я, кажется, начал понимать, за что любили твоего отца и восхищаются тобой, Поттер…
Гарри не поверил ушам — Снэйп впервые так говорил об отце.
— Хотя, я должен заметить, что сегодня ты играл лучше, чем он, — продолжил Снэйп. — И вообще, ты лучше своего отца, Поттер. Его, все-таки, больше интересовало внимание девочек и поклонников. И его друзья только еще больше портили Джеймса, говоря ему, как он классно играет в Квиддитч. Я никогда не любил ходить на его матчи, потому что, пока Поттер играл за Гриффиндор, мой факультет ни разу не выигрывал кубок. Но сегодня я понял, почему выиграл ты, а не Малфой.
— Простите, сэр, — перебил его Гарри, — возможно, чтобы выигрывать матчи по Квиддитчу, нужно быть немного гриффиндорцем — то, на что Малфой никогда не согласится. Я понял это только сейчас, сэр. Я не думал о себе, о том, что у меня болит голова, что болит бок, потому что Малфой едва не убил меня, скинув с метлы. Когда Джимми выбыл, его заменил Невилл, который никогда не играл в Квиддитч! Я ни разу не видел, чтобы он не споткнулся, просто идя по прямой дороге, но у него есть гриффиндорское мужество, которое помогло ему выйти на поле в таком матче и помочь нам выиграть его! Извините, сэр, но слизеринцы неспособны на такое. Эта гриффиндорская безрассудность, глупая храбрость и отвага, как вы всегда говорили, сэр, именно эти черты рода гриффиндоров помогли нам выиграть сегодня.
— Наверное, ты прав, Поттер, — сказал Снэйп, и Гарри почувствовал, что Снэйп очень расстроился; вдруг Гарри понял, что Снэйп ощущает себя очень одиноким в этот момент. — Так же говорил твой отец, Поттер. И за это я ненавидел его еще больше, потому что он был прав. Но для меня всегда казалось диким и непонятным, зачем тратить столько времени на тренировки, ломать себе руки и ноги; не спать ночами из-за переживаний о проигранном матче вместо того, чтобы посвятить себя знаниям. В те моменты, когда Поттер поднимал над головой Кубок школы по Квиддитчу, я уходил со стадиона в подземелья, чтобы не видеть его радости. Меня разрывала зависть и ненависть к нему и его друзьям, потому что у них это было, и…извини, Поттер, мне надо идти…
Снэйп стал быстро уходит от Гарри, но юноша догнал его за несколько шагов и развернул к себе.
— Я хочу добавить, сэр, — сказал Гарри, — что ни один слизеринец никогда не пошел бы спасать меня из Азкабана, сэр. Им чужда такая черта характера, что есть у вас, сэр.
— Что это? — тихо спросил Снэйп.
— Мужество, сэр, — ответил Гарри. — Столько мужества, как у вас, я еще не видел, Мастер Снэйп. Может, раньше его у вас не было, но общение с Дамблдором, возможно, изменило вас, сэр. Мужество — черта, присущая только гриффиндорцам, в большей степени, чем все остальное. Спасибо вам, сэр…
Снэйп закивал головой, поднял глаза на Гарри и слегка улыбнулся.
— Иди, тебя ждут друзья, — сказал он и пошел в замок.
Глава 23. N.E.W.Ts.
Радость от победы в финале за Кубок по Квиддитчу продлилась в башне Гриффиндора до двух часов ночи, пока не пришла МакГонагалл и не разогнала факультет. Вместо того чтобы наслаждаться прекрасной погодой, подышать воздухом и поваляться на травке, все воскресенье семикурсники корпели над учебниками, готовясь к первому выпускному экзамену по зельям.
— Боже, ну не могли они поставить первым другой предмет? — паниковала Лаванда Браун. — Ужас какой-то! Как же запомнить все эти яды, противоядия и зелья?
— Ну, возможно, их надо было учить все семь лет, Лаванда, — сказала Гермиона, — а не за день перед выпускным экзаменом.
Лаванда смерила Гермиону тяжелым взглядом, но решила не спорить, а продолжить учить. Гарри перечитывал книгу "Как стать Мастером Зелий", пробегая по тем рецептам и описанию их свойств, которые подзабыл. После обеда к нему присоединился Рон, так как не мог найти свои конспекты за прошлый семестр.
— Гарри, ты будешь читать всю ночь? — спросила Гермиона, когда на часах уже было половина первого ночи. — Не выспишься — завтра ничего не вспомнишь!
— Ты права, подруга, — сказал Гарри, потирая уставшие глаза. — Рон, ты идешь?
— Да, твоя книжка помогла, спасибо, приятель…
— В любое время, — отозвался Гарри.
Приняв душ, Гарри улегся на свою кровать, и какое-то время смотрел за окно напротив. Он думал о том, что завтра наступит последний месяц его пребывания в Хогвартсе. От этих мыслей защемило сердце — Хогвартс был и останется его домом навсегда; здесь прошли его лучшие семь лет жизни, и только тут он был по-настоящему счастлив.
— Гарри, ты будешь сдавать зелья в постели? — толкал его Рон. — Вставай!
Гарри вскочил с кровати и, чтобы быстро проснуться, принял контрастный душ. Через двадцать минут он вместе с другими гриффиндорцами — семикурсниками пытался позавтракать, держа на коленях книгу, что не дочитал вечером.
— Перед смертью не надышишься, Гарри, — сказала Гермиона. — Лучше поешь.
— Попей, поспи, — добавил Рон.
Гарри засмеялся, и, отложив книгу, принялся за завтрак.
В девять утра Большой зал школы превратился в класс с одинарными партами на общее количество учеников седьмого продвинутого курса Зелий. Как сказал Снэйп, экзаменационная комиссия без проблем попала в замок, правда, как ее участники встретились с Дамблдором, этот момент опустили. Они восседали за длинным столом, за которым обычно кушали учителя. Гарри многих узнал, точней, это была та же комиссия, что принимала у него O.W.Ls два года назад, правда, за некоторым изменением. Гарри узнал среди довольно старых магов одного нового, это был начальник школы Авроров, мистер Алекс Феррарс. Что он делал на письменном экзамене по зельям, оставалось для Гарри загадкой, пока МакГонагалл, представляя комиссию, не задержалась на нем отдельно.
— И представляю вам начальника школы Авроров министерства магии — мистера Алекса Феррарса, — сказала МакГонагалл. — Несколько учеников седьмого курса изъявили желание поступить в академию после школы. За сдачей ими экзаменов мистер Феррарс будет наблюдать лично.
Гарри поднял руку.
— Что вы хотели, Поттер? — спросила МакГонагалл.
— Я хотел спросить кое-что у мистера Феррарса, профессор.
— Спрашивай, Поттер, только быстро…
— Мистер Феррарс, а где сейчас располагается школа Авроров? — спросил Гарри.
— Думаю, вам известно, мистер Поттер, что она находится в здании министерства магии, — ответил Алекс Феррарс.
— И вашей школе не мешает присутствие рядом Лорда Волдеморта, мистер Феррарс? — спокойно спросил Гарри.
— Поттер! — воскликнула МакГонагалл. — Что вы…
— Вы хотели спросить, на кого я работаю, мистер Поттер?
— Именно, сэр, — сказал Гарри. — Десятый месяц министерство магии находится под властью Темного Лорда и его Упиванцев, сэр. Многие авроры перешли на его сторону…
— Я не из их числа, мистер Поттер.
— Или вы все же, пришли, чтобы арестовать меня? — спросил Гарри. — Меня уже приветствовали авроры, мистер Феррарс, они стояли рядом с Волдемортом, когда тот передавал меня Дементорам.
— Гарри, я хочу вам сказать, что те, кто предал вас, предал и меня, — спокойно ответил Алекс Феррарс. — Мое присутствие вам ничем не грозит. Постарайтесь хорошо сдать экзамен по Зельям, это важная оценка.
— Я сдам, мистер Феррарс, — уверенно произнес Гарри, — у нас отличный учитель, хоть и слуга Темного Лорда.
Гарри сел за парту и исподлобья посмотрел на Снэйпа, который сыграл злость на Поттера.
— Итак, — продолжила МакГонагалл, — сейчас я вам раздам пергаменты с вопросами. Таких вопросов сто, и они охватывают весь курс — с первого по седьмой. Вы должны дать краткий, но точный ответ. Оцениваться будет точность ответов и описание свойств тех или иных зелий.
Ассистенты раздали семикурсникам пергаменты с вопросами, Гарри раскатал свой и присвистнул от сложности вопросов.
— Вы должны уложиться до часа дня, — сказала МакГонагалл. — Приступайте.
Гарри начал отвечать на вопросы подряд, не выбирая, так как знал, что времени все равно не хватит на то, чтобы вернуться к тем вопросам, которые он отложил. К десятому вопросу Гарри понял, как была составлена программа экзамена: сложный вопрос — легкий вопрос, затем средний и так далее.
Первые пятьдесят вопросов дались Гарри очень легко: уже к одиннадцати часам он ответил на пятьдесят семь задач. А дальше дел пошло медленней, так как, начиная с шестидесятого вопроса, были темы с последних двух курсов, а там были самые сложные зелья, яды и противоядия. Как бы Гарри ответил на раздел лекарственных зелий, если бы не прочел "Как стать Мастером Зелий"?
— Осталось десять минут! — сообщила профессор МакГонагалл.
Гарри уже полчаса как перечитывал свои записи, откинувшись на спинку стула, поставив тот на две ножки, как когда-то делал Сириус. Снэйп бесшумно ходил по рядам, заглядывая в записи студентов. Видно, он хотел, чтобы его не опозорили студенты, потому что он украдкой делал замечания, видя явные ошибки.
— На все ответил? — тихо спросил Снэйп над ухом Гарри.
Юноша вернул стул в нормальное положение, но успел заметить, как скривился Снэйп, узнав старую привычку Блэка качаться на двух ножках стула.
— Да, Мастер Снэйп, — так же тихо ответил Гарри. — Ваша книга очень помогла.
— Не опозорь меня на практике, Поттер, будет очень сложное задание — прошелестел Снэйп и пошел дальше.
— Отложите ваши перья! — скомандовала МакГонагалл. — После обеда у вас будет практика. Можете идти.
Гарри подождал у дверей Рона и Гермиону, и они вместе вышли в прохладный холл.
— Ну, как? — спросил Гарри у друзей. — Все получилось?
— Я ответила на все вопросы, правда, кажется, напутала в нескольких местах, но не смогла вспомнить, что именно неверно описала, — ответила Гермиона.
— Такая же ситуация, — ответил Рон. — Если бы не твоя книга, Гарри, я бы провалился!
Гарри толкнул Рона в бок, молча кивнув на группу слизеринцев, проходящих мимо них.
— Если Северус меня завалит, я нажалуюсь Милорду, — тихо сказал Малфой Крэббу и Гойлу.
— Ты хоть на половину вопросов ответил, Драко, — сказал Крэбб, — а я так вообще еле двадцать наскреб…
Слизеринцы решили проветриться перед обедом, и дальнейший их разговор Гарри и друзья не услышали.
— А он думал, что Снэйп за него будет сдавать экзамены? — сказал Рон.
— Главное шоу еще впереди, — добавил Гарри, — практика — вот где хорек завалится!
— Это точно, — сказали Рон и Гермиона вместе.
В два часа Большой зал Хогвартса превратился в огромную лабораторию Снэйпа: парты с котлами, на которых разложены многочисленные ингредиенты для зелий. Семикурсников вызывали по алфавиту, оставляя других мучиться ожиданием. Гарри и Рон прислонились к стене и повторяли рецепты по книге зельеделия. Через полчаса вызвали Гермиону, ребята пожелали ей удачи и продолжили чтение, пока не вызвали Гарри.
— Удачи, приятель, — сказал Рон.
Гарри вошел в зал и медленно направился к столу, где сидела комиссия. Краем глаза он увидел, что Гермиона еще стоит над котлом, как и Малфой, Крэбб, Гойл. Гарри очень удивился, обнаружив, что зал покинули единицы — видимо, задания действительно были очень сложными.
— Мистер Поттер, — прошелестел Снэйп, когда Гарри дошел-таки до стола учителей. — Ваша парта седьмая в крайнем левом ряду. На пергаменте будет написано ваше задание, ингредиенты вы должны выбрать сами. Если вам покажется, что чего-то не хватает, позовите меня, я пополню запас. Как только закончите — поднимите руку, дав тем самым сигнал, что вы готовы. Вам все понятно?
— Да, Мастер Снэйп, — ответил Гарри.
— Ступайте, — сказал Снэйп.
Гарри прошел к указанному месту. Парта оказалась рядом с Гермионой, у которой, судя по всему, были какие-то проблемы. Гарри развернул пергамент с заданием и чуть не рухнул на пол: там было сказано, что ему нужно приготовить "думающий яд Debilitas Virosus". Юношу охватила паника — он не знал, что есть такая разновидность этого яда. Состав обычного яда Debilitas Virosus Гарри прекрасно помнил, но этот…. Гарри посмотрел на Снэйпа — тот сидел с каменным лицом, что-то строча в пергаменте. "Неужели он решил меня завалить? Нет, не может быть", подумал Гарри.
— Профессор Снэйп! — позвал Гарри. — Не могли бы вы подойти?
— Мог бы, — спокойно ответил Снэйп и медленно прошел по залу до парты Гарри. — В чем дело, мистер Поттер?
— Этот яд мы не проходили, сэр, — сказал Гарри, показывая Снэйпу пергамент с заданием.
— Ошибаетесь, Поттер, — ответил Снэйп. — Этот яд мы проходили еще в прошлом году. И, если память мне не изменяет, вы удачно с ним справились.
— Нет, сэр, тот яд был просто Debilitas Virosus, — запротестовал Гарри, — а этот какой-то другой, "думающий". Я о нем ничего не знаю, сэр.
— Ну, подумайте, Поттер, — спокойно ответил Снэйп, — не я дал вам это задание, так легла фишка, так сказать. Ничем не могу помочь, Поттер. Вы должны были читать о нем ранее, Поттер. Просто вспомните, где…
И Снэйп удалился, оставив Гарри в полном смятении и ужасе. Гарри был уверен, что впервые слышит об этом "думающем Debilitas Virosus". Юноша сел на стул и обхватил голову руками, напрягая память, где же он мог читать об этом яде.
— Вам плохо, Поттер? — по рядам проходила МакГонагалл.
— Нет, профессор, я пытаюсь вспомнить рецепт, — ответил Гарри, но на его лице, видимо, был написан страх, что он провалится.
— Успокойтесь, Поттер, — сказала МакГонагалл, — программа только из школьного курса…
— Видимо, мне попалось случайно то, чего мы не проходили, — ответил Гарри.
— Этого не может быть, Поттер, работайте…
МакГонагалл удалилась, а Гарри в голове перелистывал страницы книги "Как стать Мастером Зелий". Проштудировав в памяти всю книгу, Гарри не нашел ответа. Возможно, рецепт Зелья не отличался от обычного Debilitas Virosus, просто вариант "думающего" зелья. Но Гарри чувствовал, что это явный подвох — слишком просто было бы. Так прошел час, а Гарри даже не приступал к действиям, пытаясь вспомнить хоть что-то об этом яде. Гермиона все-таки справилась со своим зельем и вышла из зала. Снэйп начал ходить по рядам, и Гарри надеялся поговорить с ним еще раз, указав на то, что этого точно не было в программе школы.
— Сэр, — когда Снэйп поравнялся с ним, Гарри тихо сказал, — мне кажется, что тут ошибка, сэр. Я не слышал и не читал об этом зелье ни в школьных книгах, ни в тех, что есть у меня по зельям в качестве подарков.
— Вы хотите, чтобы я вам помог, Поттер? — Снэйп произнес этот таким тоном, что можно было вскидывать руки вверх и кричать "сдаюсь!".
— Сэр, я не знаю этого яда, не знаю! — Гарри начал злиться на Снэйпа. — Это какая-то шутка? Я выучил наизусть курс продвинутых Зелий, и почти наизусть — "Как стать Мастером Зелий", но ни там, ни там я не смог найти этого яда!
— Перестаньте истерить, Поттер, — прошептал Снэйп. — Ответ заложен в самом вопросе, Поттер, а вы потратили час совсем не на то, что нужно.
Снэйп быстро отошел от Гарри, но юноша был уверен, что Мастер Зелий дал ему подсказку.
— Неужели надо просто сварить яд Debilitas Virosus, не думая о нем? — себе под нос прошептал Гарри. — Но я точно сейчас не смогу о нем не думать!
Гарри потратил еще пятнадцать минут на то, чтобы успокоиться и вспомнить точные пропорции компонентов. Сделав глубокий вдох, Гарри начал готовить яд.
— Что ты так долго, Гарри? — еще через полтора часа юноша вышел через боковую дверь, весь мокрый от напряжения. — Сложное задание?
У Гарри кружилась голова, и начинало тошнить; он прислонился лбом к холодному камню стены, чтобы немного снять напряжение.
— Гарри?
— Мне надо лечь, — прохрипел Гарри, у которого даже голос сел от страха, что он провалит экзамен. — Мне дурно, Гермиона.
— Может, к мадам Помфри зайти?
— Нет, пойдем на улицу, я лягу в тени у озера, отдохну, — сказал Гарри, и, пошатываясь, побрел к дверям.
Они медленно дошли до озера, сели под кустом на траву, а Гарри лег на спину, закрыл глаза и тут же уснул, оставив Гермиону за ним наблюдать.
Он снова шел по черному коридору Отдела Тайн, но в этот раз он был уверен, что за ним никто не следит, что у него достаточно времени, чтобы сделать необходимое. Гарри открыл первую черную дверь, и, зайдя во мрак, закрыл ее за собой. Тут же все вокруг начало вертеться, сбивая юношу с нужного направления.
— Стоп! — скомандовал Гарри, и все остановилось. — Зал пророчеств!
Перед ним открылась дверь, и юноша шагнул через порог. Гарри проходил по рядам, интуитивно следую к ряду номер девяносто семь. На месте копии пророчества о Поттере и Темном Лорде лежала новая сфера. Гарри протянул к ней руку, но вспомнил, что снять пророчества с полки может лишь тот, о ком оно сделано. Гарри посмотрел на этикетку, и очень удивился, так как там были написаны очень знакомые имена: Питер Петигрю, Гарри Поттер, Лили Эванс Поттер, Джеймс Поттер, Сириус Блэк…
Гарри опешил — неужели пророчество обо всех них? Он снова хотел посмотреть на этикетку, но тут раздался какой-то звук, будто чьи-то шаги, и Гарри, резко повернувшись на звук, смахнул рукавом мантии пыльную сферу. Та упала на пол, разбилась, и оттуда выросла фигура Сибил Трелони.
— Сила создателей спасет того, кто должен помочь уничтожить зло. Должник почиет, отдав бесценное тому, кого предал; и ненависть ворогов низойдет в тот миг, когда уничтожат лихо. И наследник крови обретет прощение в продолжение рода…
Договорив, фигура провидицы растаяла, а Гарри от удивления сел на пол, глядя на осколки стекла. Теперь было ясно, что кто-то все-таки приближается к нему, поэтому Гарри бесшумно выскользнул в другую дверь. И снова стены начали двигаться, путая юношу.
— Стоп! — еще раз приказал Гарри, и стены остановились. — Мне нужна комната, где хранится любовь!
Ничего. Гарри сделал шаг вперед, и стены опять начали вертеться.
— Остановитесь! — закричал Гарри, но стены его не слушались.
У него болела и кружилась голова, вдруг чей-то голос сверху сказал ему:
Пока ты не сможешь попасть в эту комнату, Гарри. Она откроется только, когда ты будешь в ней больше всего нуждаться, и избавишься от зла и ненависти, отягощающих твою душу.
Кто-то бил Гарри по щекам, затем плеснул водой, и юноша открыл глаза.
— Ну, слава Мерлину! — выдохнула МакГонагалл. — Вы нас напугали, Поттер!
Гарри ничего не понимал и вертел головой по сторонам, пытаясь узнать место, где он находится.
— Где я? — спросил Гарри.
— В больничном крыле, Поттер, — мягкий голос Снэйпа ответил на вопрос.
— Мастер Снэйп? — удивился Гарри. — Почему я здесь?
— О, — протянул Снэйп, — это мы у вас хотели спросить, что же вы увидели во сне, если мы вчетвером не могли вас разбудить, Поттер. Вы кричали о таких вещах, что заставили нервничать даже меня.
— Я кричал? — Гарри заметил Гермиону, сидящую рядом с ним. — Мы же, вроде, были у озера, Гермиона?
— Да, ты заснул, — ответила она, — с полчаса ты просто спал, потом начал метаться, что-то бормотать, потом стал так кричать, что я перепугалась, что Лорд на тебя снова напал, и вызвала по зеркалу связи профессора МакГонагалл. А уже она позвала профессора Снэйпа.
— Где ты был, Поттер? — спросил Снэйп. — Мне не терпится узнать, о чем ты говорил во сне с Сибил Трелони.
— Что? С Трелони? — не поверил Гарри. — Я…
— Не пытайся меня обмануть, Поттер, — предупредил Снэйп, — я вижу ее образ в твоей голове.
Гарри тут же выставил блок на то, что ему приснилось.
— Спасибо, Поттер, что напомнил мне, какой я хороший учитель Окклюменции, — съязвил Снэйп. — А теперь рассказывай. Или мне позвать Дамблдора?
— Я снова был в Отделе Тайн, — тихо сказал Гарри, и все охнули, даже Снэйп.
— Снова? — спросил Мастер Зелий. — И когда ты был там в последний раз, Поттер?
— В ночь похищения Уизли, — ответил Гарри.
— ЧТО? — взревел Снэйп. — И ты снова никому не сказал? Выкладывай все, Поттер, иначе я тебе больше не помощник! Говори, быстро!
— Северус, не дави на него, — охладила пыл Снэйпа МакГонагалл.
— Я был там не два раза за этот год! — с вызовом произнес Гарри. — Я не считал, сколько раз именно! Я встречался там с Мерлином.
— С кем? — выдохнул Снэйп. — С самим Мерлином? Ты уверен, Поттер?
— Вот его портрет! — указал на картину Гарри, что висела в палате. — Это же он?
— И что? Ты с ним говорил? — спросил Снэйп.
— Да, — ответил Гарри. — Но сначала я встретил во сне своего двойника, свое второе "я", так сказать. Он намекнул мне на то, чтобы я не противился силе Темного Лорда, что есть во мне. Я послал его куда подальше, и потом увидел призрака, который потом оказался Мерлином.
— Он тебе что-то говорил? — спросил Снэйп.
— Да, но я не могу сказать, о чем, — ответил юноша. — Он сказал мне, чтобы я молчал, иначе,…в общем, будет хуже, если я кому-то расскажу.
— А как в твоем сне оказалась Трелони? — спросил Снэйп.
— Она связана с Мерлином, я тоже не могу сказать…
— Не пудри мне мозги, Поттер! — Снэйп начал терять самообладание. — Я прекрасно понимаю, что если ты видел Трелони, значит, она сделала еще одно пророчество!
МакГонагалл и Гермиона посмотрели на Снэйпа, затем на Гарри, пытаясь узнать, о чем они говорят.
— Единственное, что я могу сказать, сэр, — быстро проговорил Гарри, — что да, это было пророчество, еще одно. И оно вступило в силу в день…
Гарри подыскивал слова.
— В день, точнее, в полночь, — уточнил Гарри, глядя в глаза Снэйпу, — короче, в ту ночь, когда похитили семью Уизли. Мерлин предупредил меня, чтобы я не рассказывал никому, как звучит предсказание, иначе, я ускорю его ход. Хотя, мне кажется, одна его часть уже сбылась.
До Гарри дошло только сейчас: раз имя Питера было на карточке под копией пророчества, значит, "Должник почиет, отдав бесценное тому, кого предал " — это Хвост.
— Какая часть? — спросил Снэйп.
— О том, что должник отдаст самое дорогое тому, кого предал, — ответил Гарри. — Теперь мне кажется, что это относилось к Хвосту, который был обязан мне жизнью, и отдал свою, чтобы спасти меня от Лорда.
— Понятно, — протянул Снэйп, глубоко задумавшись, — а куда ты пытался попасть?
— В одну комнату, — постарался уйти от прямого ответа Гарри.
— В какую комнату? — почти по слогам спросил Снэйп. — Применить силу, Поттер?
— Туда, где хранится любовь, — ответил Гарри. — Но чей-то голос мне сказал, что я пока не смогу ее открыть.
— Чей это был голос?
— Без понятия, — ответил Гарри. — Очень знакомый, но не знаю, чей,…кстати, а который час?
— Почти семь, скоро ужин, — ответила МакГонагалл, — если чувствуешь себя плохо, Поттер, можешь остаться…
— Нет! Мне надо готовиться…, — тут Гарри вспомнил, о чем хотел спросить Снэйпа. — Мастер Снэйп, я сдал Зелья?
— Не знаю, Поттер, — ответил Снэйп. — Ты догадался, что надо было сделать в твоем задании?
— Я не уверен, сэр, — сник Гарри, — видимо, я провалился. Я так и не вспомнил ничего об этом зелье…
— Мерлин всемогущий! — вскрикнул Снэйп, воздев руки к небу. — Поттер! Ну, я ж ясно сказал тебе, что все сказано в задании!
МакГонагалл удивленно посмотрела на Снэйпа, не веря, что он подсказывал Поттеру.
— Северус, вы ему помогли?
— Нет, просто пнул его тупую башку, и мозги, очевидно, после этого встали на место! — недовольно произнес Снэйп. — Что ты лыбишься, Поттер? "Думающее зелье",… что еще тебе надо было знать? Тупица! Мерлин мой, и таких даунов мне приходится учить!
С этими словами Снэйп вышел из палаты, продолжая ругаться более непристойными словами.
— Обожаю его такого, — ухмыльнулся Гарри. — Просто душка!
МакГонагалл и Гермиона рассмеялись словам Гарри. Парень вскочил с кровати, схватил девушку за руку и направился на ужин.
* * *
Во вторник был экзамен по Праву. Там практики не было, зато было восемьдесят вопросов о новейшем магическом законодательстве, обвинении и адвокатуре. Экзамен проходил после обеда, так что у семикурсников было еще несколько часов, чтобы все повторить. Предмет был сродни истории магии, почти такой же нудный, но для будущего аврора чрезвычайно необходимый, поэтому Гарри с самого начала отнесся к нему с должным вниманием и уважением. И в награду довольно легко справился со всеми вопросами.
— Уф, два позади, — выдохнул Рон, так же довольный ходом тестов. — Вот завтра Трансфигурация…
— Да, — протянул Гарри, — это будет что-то!
— Предлагаю выйти на улицу и тренироваться там до ужина, чтоб никто не мешал, — сказала Гермиона. — А в гостиной мы еще успеем насидеться.
Ребята согласились, прихватив с собой кучу книг и разных вещей, которые служили бы им предметами для превращений.
— Так, — деловито сказала Гермиона, — предлагаю так: мы по очереди трансфигурируем разные вещи в животных. Затем попробуем с превращением человека.
— Ты первая, — махнул ей Рон.
Гермиона села на колени, и, указав палочкой на припасенную старую копию книги Гилдероя Локхарда, превратила ее в кошку и обратно.
— Теперь ты, Рон, — довольно произнесла девушка.
В среду за завтраком почти все семикурсники подрагивали от волнения перед, наверное, самым сложным экзаменом — трансфигурацией. Теория прошла более-менее успешно у всех, даже у слизеринской троицы, а вот на практике ученики едва в обмороки не начали падать, когда первых студентов вызвали в зал.
— Потренироваться, что ли на Малфое в превращении человека, — протянул Гарри, нервно почесывая палочкой за ухом, — помнишь, как Грюм его в хорька превратил?
Рон и Гермиона покатились со смеху, немного расслабившись.
— Гойл, Грегори, — вызвали следующих студентов в зал, — Грейнджер, Гермиона…
— Я пошла, ребята, — выдохнула Гермиона и пошла вперед уверенной походкой.
— Она справится, — махнул рукой Рон. — Таких, как она, никто не валит.
— Мне интересно, — послышался голос Малфоя, — если на Уизли применить превращение человека в вещь, кем он станет? Грудой тряпья?
Слизеринцы заржали, Рон было дернулся, но Гарри его удержал.
— Знаю точно, в какие две вещи превратить тебя, Малфой, — спокойно парировал Гарри, и Драко насторожился, — ну, одно твое обличие мы уже видели — белый хорек!
Теперь гриффиндорцы хохотали, а Малфой побелел от злости.
— А вторая, на мой субъективный взгляд, гораздо интересней, — хладнокровно продолжал Гарри, — хотя, тут тоже возможны варианты…либо Малфой станет большим и грязным языком, вылизывающим Волдеморту задницу…
Гриффиндорцы уже лежали от смеха, а Малфой сжимал в кармане палочку.
— Либо, — Гарри сделал паузу, мысленно готовясь к отражению атаки, — либо он сам станет задницей, которую имеет Темный Лорд. Ведь такую роль играли твои родители для Милорда, так, Малфой?
Ученики шарахнулись в сторону от Поттера, в которого полетел зеленый луч Малфоя. Но Гарри даже не шелохнулся. Из зала на шум выбежали учителя, в том числе МакГонагалл и Снэйп, как раз, увидев, как смертельный луч летит в Поттера.
— Поттер! — проорала МакГонагалл и схватилась за сердце.
Но зеленый луч, ударившись в грудь Гарри, просто полетел обратно в Малфоя.
— "Dextra Samidis!" — проревел Гарри, и Малфой отлетел к противоположной стене, до того, как его достиг бы зеленый луч.
И ученики, и студенты замерли, глядя на Поттера. Малфой кое-как поднялся на ноги и шел к Гарри, возле ног которого лежала его палочка.
— Как это возможно? — не выдержала МакГонагалл.
— Потому что Поттер — на стороне Темного Лорда — вот почему! — крикнул Малфой. — Смертельное заклинание Лорда Волдеморта не может убить его наследника! Дамблдор очень расстроится, узнав, что воспитал второго Темного Лорда!
— Я только что спас тебе жизнь, хорек, — сказал Гарри, не ожидавший такого эффекта. — Мог бы и спасибо сказать!
— Разбежался! — протянул Малфой.
— Ты же знаешь, Малфой, что меня убить может только Лорд Волдеморт, — проговорил Гарри, — ты для меня слишком слаб, что убить. А вот я тебя замочу с легкостью, если хочешь…
Малфой попятился, когда Гарри сделал к нему шаг.
— Поттер! — остановил его голос Снэйпа. — Малфой! Вам сейчас сдавать экзамен, а вы чем занимаетесь?
— Малфой на него напал, сэр! — закричали студенты трех факультетов, кроме Слизерина, конечно.
— Тихо! — рявкнул Снэйп. — Все успокоились! Драко, иди в зал, твоя очередь!
Малфой подобрал палочку возле ног Гарри, и направился в зал за Снэйпом, который очень странно посмотрел на Поттера.
— Как ты это сделал, Гарри? — спросил Рон шепотом. — Как?
— Без понятия, — пожал плечами Гарри, — потом разберемся, надо сначала сдать Трансфигурацию.
Через полчаса на экзамен вызвали Гарри. Он нервничал очень сильно, но старался настроиться, чтобы не потерять концентрацию.
— Итак, мистер Поттер, — у него принимала экзамен сама МакГонагалл, — начнем с того, что я порошу вас превратить кубок в сову. Это второй курс, Поттер, проблем быть не должно…
Гарри все делал безошибочно до тех пор, пока они не дошли до финальной части.
— Ну, а теперь, Поттер, — медленно произнесла МакГонагалл, — мы ждем от вас главного — превращения человека. Вот из этого стола вы должны сделать копию любого человека, которого вы знаете. Оцениваться будет завершенность образа.
— То есть, — уточнил Гарри, — чем ближе к оригиналу будет копия…
— Да, Поттер, — ответила МакГонагалл, — не спешите, сосредоточьтесь…
В кого можно превратить стол? — спрашивал себя Гарри, — в того, чей образ наиболее ярок в моей голове. И кто же он?
— Смелее, Гарри, — подталкивала его МакГонагалл. — У тебя получится.
Гарри закрыл глаза, сосредотачиваясь на образе, затем поднял палочку, указал на стол и произнес заклинание.
С громким хлопком на месте стола появился человек. Гарри даже не понял, что он сделал; в зале раздались крики ужаса.
— Темный Лорд! Это же Темный Лорд! — кричали студенты.
— Я думал о другом человеке, — глядя на копию Волдеморта широко раскрытыми глазами, медленно произнес Гарри. — Я думал совсем о другом…
— Это…не важно, Поттер, — взяла себя в руки МакГонагалл, — главное, что ты сделал необходимое. Мерлин мой!
— Нет, Лорд Волдеморт, — уточнил Снэйп, выйдя из-за стола учителей. — Как живой. Я ему передам, Поттер, что все ваши мысли только о нем, Милорд будет польщен.
— Это вышло случайно! — запротестовал Гарри. — Я хотел, чтобы появился…
Откуда-то появились ненужные эмоции, с которыми Гарри справиться не смог, и пулей вылетел из зала в соседнюю комнату и бросился в кресло, забравшись туда с ногами. К нему вошла МакГонагалл и потрепала парня по голове.
— Ничего, Гарри, — мягко сказала она, — я знаю, что ты хотел вызвать образ отца, как в тот раз. Ты можешь попробовать еще раз, Гарри. Но эту твою попытку комиссия все равно примет, хотя она и оригинальна. Успокойся и возвращайся в зал. Ты должен превратить Его обратно в стол, иначе не получишь высшие баллы.
Она вышла, а Гарри вытер глаза, отгородился блоком, несколько раз глубоко вдохнул и вышел обратно в зал.
— А теперь верните обратно стол, мистер Поттер…
Гарри закрыл глаза и думал только о столе, что стоял тут прежде. Поднял палочку и произнес заклинание. С хлопком Волдеморт исчез — на его месте стоял стол.
— Браво, Поттер! — захлопала МакГонагалл. — А теперь из стола сделайте оленя, Поттер.
Гарри понял намек, чтобы он попробовал проделать то же, что на экзаменах в прошлом году. Легко превратив стол в оленя, Гарри задумался об образе отца.
— А теперь верните стол, мистер Поттер, — сказала декан Гриффиндора.
Гарри увидел, что к ним подтягиваются другие члены комиссии, чтобы посмотреть, что еще выдаст знаменитый Поттер.
Гарри поднял палочку, и тут перед глазами возникла картина анимагического превращения Сохатого в Джеймса Поттера. Гарри поднял на оленя палочку и сказал нужные слова.
— Боже! — воскликнул кто-то из старых колдунов комиссии. — Вы видели, что он сделал?
Гарри открыл глаза. Перед ним, как живой, стоял его отец. Молодой, красивый, как на свадебных фото; так похожий на самого Гарри.
Снэйп медленно подошел к обоим Поттерам и уставился на отца Гарри.
— Невероятно, — по слогам произнес Снэйп. — Немыслимо! Джеймс Поттер! Как ты это сделал, Поттер? Ты же никогда его не видел! Живым не видел!
— Мне почти удалось сделать это год назад, сэр, — не отводя глаз от отца, ответил Гарри, — но тогда образ отца задержался лишь на секунду. Это увидели только профессор МакГонагалл и Дамблдор.
— Мистер Поттер, — обратился к юноше очень древний маг, — я хочу вам сказать, что даже великий Дамблдор не мог сотворить такого! Как вы смогли вызвать образ человека, которого не видели при жизни? Как? Откуда вы взяли его образ? Фотографии, которые у вас, возможно, есть, не смогли бы дать столь точного результата! К тому же, из животного! Из превращенного из стола оленя!
— Олень…мой отец был незарегистрированным анимагом, — объяснил Гарри, по-прежнему смотря на живого отца, — и его анимагическая форма — олень. Примерно, такой же. Так же выглядит мой патронус. А как я вызвал его образ…из сердца, наверное…я не знаю, господа, не знаю. Все, что видел о моем отце — его фото и призрак, когда я говорил с ним и мамой за вуалью…
— ЧТО? Вы были за вуалью комнаты смерти Отдела Тайн? — спросил его старый маг. — И вы живы?
— Наверно, я не должен был вам об этом говорить, да? — сказал Гарри. — Могу я вернуть на место стол? Мне трудно отвечать на ваши вопросы и удерживать образ…
— Да-да, конечно…
Гарри вернул стол, и ноги подкосились. Снэйп поймал его у самой земли и усадил на стул.
— Выпейте это, Поттер, — Снэйп протянул Гарри зелье, — вы потеряли много сил на такую магию.
Гарри выпил зелье, но все же, посидел пять минут, прежде чем уйти из зала.
— Ну, как, сдал, Гарри? — возле дверей его встретила Гермиона. — Ты такой бледный, Гарри, с тобой все хорошо?
— Да, думаю, я сдал Трансфигурацию, — ответил Гарри, — идем, Гермиона, прогуляемся.
— Опять?
— Ты против? Обещаю, спать не буду, улыбнулся Гарри.
Они неспешно шли по залитому лучами солнца двору, обсуждая прошедший экзамен. Гарри рассказал Гермионе, как и что он сотворил; естественно, девушка поразилась колдовству друга. Через час к ним присоединился Рон, довольный, видимо, он так же рассчитывал на удачную сдачу экзамена.
— Завтра у нас что? — спросил Гарри. — Защита?
— Нет, — помотал головой Рон, — Чары. Защита будет в пятницу, приятель.
— Гермиона, а тебе еще на следующей неделе сдавать два предмета, да? — спросил Гарри.
— Ага, — ответила она, — Нумерология в среду и Руны — в четверг.
— Я переживаю за Высшую магию, — сказал Гарри, — этот экзамен последний…
— Что там будут от нас требовать? — спросил Рон. — Луну достать с неба?
— Пояснил, — усмехнулась Гермиона. — Идемте на ужин, а потом в гостиной повторим Чары.
Войдя в Большой зал на ужин, Гарри снова заметил косые взгляды учеников, обращенных на него. Видимо, Малфой уже всем растрепал, что от Поттера Avada Kedavra отскакивает, как от стенки — горох.
— Вижу, меня не все рады видеть, — сказал Гарри.
— Да, ну, их, Гарри, — бросил Рон, махнул рукой, — не обращай внимания на дураков, верящих идиоту.
— А куда Снэйп подевался? — Гермиона пробежала взглядом по столу учителей. — Вивьен здесь…
— Кстати, как их роман? — шепотом спросил Рон.
— Без понятия, — ответил Гарри, — мне сейчас только о его личной жизни думать, Рон!
— Мистер Поттер, — голос МакГонагалл заставил Гарри подпрыгнуть.
— Я что-то сделал не так, профессор? — испугался Гарри.
— Нет-нет, смею вас заверить, что, — она понизила голос до едва различимого шепота, — комиссия была восхищена вашей магией на экзамене по моему предмету, Поттер.
Гарри посмотрел на МакГонагалл, та улыбнулась и пошла к столу.
— Пошли, ребята, — сказала Гермиона, — надо к чарам подготовиться.
* * *
Экзамен по Чарам прошел без сучка, без задоринки: на все вопросы и практические задания Гарри ответил и выполнил на сто процентов. В пятницу предстояло сдавать Защиту от Темных Сил, и начальник школы Авроров мистер Феррарс присутствовал на экзамене.
— Поттер, Гарри; Патил, Парвати; Патил, Падма; Паркинсон, Пэнси, — вызвали очередную группу студентов в зал.
Гарри зашел в зал, который выглядел, как дуэльный клуб; за столом преподавателей сидел серьезный Снэйп и что-то записывал на пергаменте.
— Мистер Поттер, вас будет экзаменовать мистер Феррарс, — сказал Снэйп, едва Гарри подошел к столу учителей.
— Гарри, вы не против моей персоны? — спросил мистер Феррарс, подошедший к юноше. — Просто небольшая дуэль между вами и мной. Я видел в прошлом году вашу блестящую дуэль с Северусом, теперь я буду вашей жертвой, мистер Поттер. Пройдемте в центр.
Гарри вынул палочку и встал напротив Алекса Феррарса; все остальные были наблюдателями.
— "Dextra Samidis!" — без промедления начал дуэль Феррарс.
Гарри едва успевал за ним, но все же, юноша заметил, что начальник школы Авроров был медленней Снэйпа, хотя был очень хорош.
— "Fortis Pectorial!"— выставил щит Гарри против очередного проклятия Феррарса. — "Resolutio!".
Мистер Феррарс не смог отбить проклятие Гарри, и рухнул на пол, как подкошенный.
— Да, Поттер, — довольно протянул Снэйп, — победил меня, теперь главного аврора Англии…это тебе не шутки…
Феррарса привели в чувство и усадили на стул; он смотрел на всех с непонимающим взором и явно не понимал, что происходит.
— И что теперь мне будет? — угнетенно спросил Гарри.
— Что будет, — передразнил его Снэйп. — Иди отдыхать, Поттер, и готовься к следующему экзамену.
Гарри вышел из зала под восторженно-удавленные взгляды учеников и экзаменационной комиссии. За дверями его встретил Рон.
— Ну, что, Гарри?
— Уложил начальника школы Авроров, — ответил Гарри, — Снэйп меня послал…
— Куда послал?
— Отдыхать, — сказал Гарри. — Я подожду тебя здесь, Рон, иди…
Гарри присел на ступеньку недвигающейся лестницы и стал ждать, когда выйдет Рон; Гермиона, сдав экзамен раньше их, пошла выполнять свои обязанности старосты школы.
— Поттер, — откуда-то подкрался Снэйп.
— Сэр! — Гарри подскочил. — Как мистер Феррарс?
— Отошел, — ответил Снэйп, — нет, Поттер, не в мир иной, а от вашего заклинания. Вы теперь постоянно меня удивляете, Поттер.
— Он медленней вас, Мастер Снэйп, — сказал Гарри. — Вы думаете, что я сдал, сэр?
— А сам как считаешь? У тебя во вторник экзамен по Высшей Магии, Поттер?
— Да, сэр…
— Ты, наверное, гадаешь, чего там потребуют, Поттер? — спросил Снэйп.
— Все гадают, сэр, — ответил Гарри. — Вы знаете, чего там можно будет ожидать, сэр?
— Конечно, знаю, — ответил Снэйп, — ты хочешь, чтоб я тебе подсказал, Поттер?
— Я знаю, что вы этого не можете сделать, сэр…
— Твои знания, полученные на занятиях, — Снэйп обернулся, чтобы проверить, нет ли кого-то рядом, и дальше едва различимо прошептал, — на занятиях со мной и директором, Поттер, помогут тебе получить высшие баллы по Высшей магии. Ты понял?
— Да, сэр, — опешил Гарри, — а могу я спросить, сэр?
— Ну?
— Почему вы помогаете мне?
— Сегодня ты сделал то, чего не удалось сделать мне семнадцать лет назад, Поттер, — ответил Снэйп.
— Что сделать, сэр?
— Уложить Феррарса на лопатки, — ответил Снэйп. — Он никогда не справился бы со мной один на один, но вкупе с десятком Авроров ему удалось победить меня.
— А где вы с ним сражались, сэр? — спросил Гарри. — Вы же не в…
— Именно, Поттер, — перебил Снэйп. — Но никто, кроме Дамблдора в то время не мог за меня заступиться. Авроры напали на меня, когда я шел к старику с очередной партией сведений о Темном Лорде. Их было двенадцать человек; я никого не хотел убивать, к тому же, не интересно — они были слишком слабы для меня. Но…Феррарс просто выжидал, когда можно будет на меня напасть. Их осталось четверо после небольшой дуэли — остальные были без сознания, тогда-то Феррарс и сразил меня в спину своим проклятием. А потом…
Снэйп снова оглянулся; Гарри не мог понять, зачем Снэйп все это ему рассказывает, но потом юноша догадался, что Феррарс, возможно, не ограничился своей маленькой победой.
— Поймав Упиванца, — продолжил шептать Снэйп, нервно оглядываясь по сторонам, — им было мало просто доставить меня в штаб Авроров для допроса…они…
Снэйп сжал кулаки и прищурил глаза, и тогда Гарри понял, что Снэйпу очень больно вспоминать об этом.
— Аврорам разрешают использовать Непростительные проклятия в крайних случаях, — продолжил Снэйп, — большинство людей идут туда не ради того, чтобы очистить мир от грязи, такой, как я, а ради своего тщеславия, чтобы все думали, какой ты крутой парень! Феррарс приказал им связать меня; они затащили меня в подвал какой-то магловской многоэтажки, и упражнялись на мне в проклятиях боли, что обычно используются при допросах с пристрастием.
Гарри с ужасом представлял себе, что Снэйп думает, будто и Гарри решил пойти в Авроры для того, чтобы мстить упиванцам.
— Сил у меня осталось лишь на то, чтобы беспалочковой магией попробовать вернуть свое оружие и перебить их всех, — тихо сказал Снэйп. — Мне удалось уложить еще двоих, но на большее меня не хватило. Тогда они начали меня избивать. Они раздели меня, чтобы посмотреть, чей удар оставит на моем теле больше следов. В тот вечер я впервые пожалел, что пришел помогать Дамблдору. Я очнулся в карцере тюрьмы министерства магии, и тогда пришел Феррарс. Он сказал мне, чтобы я молчал о том, что они сделали, иначе он скажет Краучу — старшему, что я убил одного из Авроров. И я промолчал, только потом я жалел об этом каждый день в течение двух месяцев, что просидел в Азкабане. Затем Дамблдор рассказал Краучу, что я ему помогаю, заручился за меня и обставил все так, будто меня откупил Люциус Малфой, чтобы не вызвать подозрений у Темного Лорда. С тех пор Феррарс дрожит каждый раз, когда видит меня. Он боится, что я либо сам его убью, либо всем расскажу, что он со мной сделал.
— Но вы же не станете его убивать, сэр, да? — Гарри не находил себе места после слов Снэйпа. — Вы не должны его убивать, Мастер Снэйп.
— Я просто жду удобного момента, Поттер, — ответил Снэйп, — и тогда голова Алекса Феррарса полетит с поста начальника школы Авроров, когда все узнают, что он издевался над тем, кто помог уничтожить Темного Лорда. Но для этого ты должен победить, Поттер. И если поступление в Авроры поможет тебе, я помогу тебе, Поттер.
И Снэйп ушел. Гарри прождал не более пяти минут, прежде чем вышел из зала Рон, полный восторга от сдачи экзамена по Защите.
— У меня была дуэль с начальником Авроров, Гарри! — восклицал Рон. — Он крутой мужик, Гарри! Он меня победил, конечно, но сказал, что я очень хорош, и обещал, что у меня будут достойные баллы. Ты чего, Гарри?
— Ничего, — ответил Гарри, продолжая думать о том, что рассказал Снэйп, — устал. Надо отдохнуть…
* * *
Все выходные Гарри бездельничал и полдня валялся в постели, отсыпаясь после напряженной недели экзаменов. Гермиона, каждый раз видя Поттера, лежащего на кровати в полусонном состоянии, закатывала глаза от непонимания, как можно отдыхать, если впереди еще два экзамена.
— Гермиона, завтра эта дурацкая психология, — отмахивался Гарри, — она не повлияет на мои баллы для поступления в академию Авроров. А к Высшей магии я готов. Так что, не пили меня! Хочешь шоколадку?
— Да ну тебя! — бросила девушка, демонстративно мотнула гривой волос, и удалилась из спальни мальчиков.
— Мне грустно, Рон, — сказал Гарри.
— Что так?
— Через три недели мы покинем Хогвартс, может быть, навсегда, — уныло произнес Гарри. — У меня сердце сжимается от тоски при этой мысли, Рон. Хогвартс — мой дом. Нигде я не был так счастлив, как здесь. Не смотря ни на что, я был тут счастлив. Может, нигде мне не удастся восполнить эту тоску по дому, имя которому — Хогвартс.
— Ты можешь стать учителем, приятель, — сев на край кровати друга, сказал Рон. — Что тебе мешает стать преподавателем Защиты, например? Может, на тебе и закончится эта злосчастная цепь невезения на этой должности, а?
— Снэйп позеленеет, если я займу его место…
— Ну, вместо Вивьен, — сказал Рон, — с первого по пятый курс — тоже неплохо.
— Надо еще дожить до конца учебного года, Рон, — ответил Гарри, садясь на кровати, — кто знает, что будет завтра?
А назавтра был экзамен по магической психологии. Гарри считал это все полным бредом, но когда член комиссии заговорила с ним о тех вещах, которые обычно преподносил юноше Дамблдор, Гарри поразился.
— Мистер Поттер, мне хотелось бы узнать, что вы думаете о том, почему люди, рожденные в практически одинаковых условиях, — под конец экзамена спросила его миссис Джефферсон, — ну, скажем, сирота, живший в приюте, и сирота, живший у родственников, которые его не любили. Так вот один становится злым, а другой остается нормальным, в меру нормальным человеком.
— У меня есть даже пример из жизни, миссис Джефферсон, — ответил Гарри. — Один мальчик, в семье которого мать была ведьмой, а отец — маглом. Мать умерла при родах, а отец отказался от сына, отдав того в приют.
— Интересно, мистер Поттер, — закивала женщина, — а другой?
— А другой…, — Гарри почувствовал, что закипает от ненависти, — а другой остался сиротой, потому что первый убил его родителей!
Последнюю фразу Гарри прокричал, затем полностью потеряв контроль над эмоциями.
— И после этого второй мальчик пытается стать нормальным, несмотря на то, что первый, став плохим, убивает всех, кто дорог второму мальчику! — проорал Гарри, не замечая, что на него некоторые смотрят с ужасом. — Вот вы, как профессор психологии и ответьте, миссис Джефферсон, как так получилось? Почему мы, оба ставшие сиротами, жившие среди тех, кто нас не любил, и даже ненавидел, оказались по разные стороны войны? Почему я пытаюсь стать нормальным, а Том Риддл стал тем выродком, имя которому — Лорд Волдеморт?
— Поттер, выйди, — спокойно сказал Снэйп, хватая Гарри за плечо и выводя из зала. — Миссис Джефферсон, оцените его знания до вашего последнего вопроса, пожалуйста.
— Да-да, директор Снэйп, — промямлила профессор.
Снэйп вывел Гарри на улицу, удерживая его плечо; их провожали удивленные взгляды учеников, решивших, что Поттер снова что-то натворил. Снэйп вел Гарри к озеру, на то место, где когда-то Сириус пытался отбиться от сотни Дементоров.
— Ты знаешь, что это за место, Поттер? — уже жестко спросил Снэйп. — Отвечай!
— Здесь…Сириус…тут я спас Сириуса от Дементоров на третьем курсе, — часто дыша, ответил Гарри.
— А теперь ответь мне, Поттер, как вызвать патронуса?
Гарри вынул палочку, нацеливаясь на озеро, и пытался найти в голове хоть одну счастливую мысль. Но все, о чем он думал сейчас — Волдеморт, о ненависти к нему за то, что он лишил Гарри всех, кого юноша любил.
— Я жду, Поттер, — торопил его Снэйп, — вызови мне патронус в виде оленя, ведь так он выглядит?
— "Expecto Patronum!" — крикнул Гарри.
Ничего, только серебряные искры посыпались из палочки.
— Ты вызывал патронуса даже без палочки, Поттер, — сказал Снэйп, — а сейчас не можешь сделать даже с ней? В чем же дело?
— Не знаю, сэр…
— Нет, ты знаешь! — проорал Снэйп Гарри в лицо, схватив парня за грудки. — Я скажу тебе, почему ты не можешь вызвать патронуса прямо сейчас, Поттер! Ты зол, полон ненависти, ярости и желания убить Темного Лорда за то, что он лишил тебя родителей, Блэка, Дурслей, что по его вине погибли оба Диггори, Тонкс, Грюм, два Уизли. Мне продолжать?
Гарри уже трясло от воспоминаний, слезы наворачивались на глаза.
— Не смей реветь! — выплюнул Снэйп. — Я что, зря потратил на тебя столько времени, Поттер? Дамблдор зря учил тебя Высшей магии и раскладывал по полочкам твою сущность, чтобы ты забывал об этом каждый раз, как вспоминал о Лорде? Ты сейчас не в состоянии вызвать положительную энергию в виде патронуса, Поттер, и как же ты собираешься уничтожить Лорда? Его ненавистью? Нет,…так у тебя ничего не выйдет, Поттер! Твое единственное оружие против него — любовь! То, чего он никогда не понимал, не видел, не чувствовал, и не хотел, чтобы у кого-то еще это было! А теперь подумай, Поттер, над тем, что я сказал тебе, пока будешь рыдать над памятью твоего дорого крестного!
Снэйп отпустил Гарри и быстрым шагом стал удаляться к замку. Гарри смотрел ему вслед, медленно соображая, что Мастер Зелий прав. Гарри просидел на берегу озера до ужина, разбираясь в своей голове и сердце, восстанавливая события, повлекшие такой эмоциональный срыв.
— Мы думали, что ты не придешь ужинать, Гарри, — сказал Рон, когда Гарри сел между ним и Гермионой. — Правда, что ты накричал на члена комиссии?
— Я сорвался на Лорда, — ответил Гарри, — она напомнила мне о нем, я не выдержал и сорвался. Снэйп промыл мне мозги. Ох, как же ему легко удается это делать! Даже Дамблдор не мог так быстро привести меня в чувства!
— Так ты сдал психологию, Гарри? — спросила Гермиона.
— Не знаю, плевать — она мне не важна, как я говорил, — ответил Гарри, — вот завтра Высшая магия, там нужны высокие баллы.
Остаток вечера семикурсники гадали, чего им ожидать на экзамене по Высшей магии. Гарри не сказал никому о том, что подсказал ему Снэйп — все равно никто из ребят, скорее всего, не владеет подобными навыками.
— Так, мистер Поттер, я хотел узнать, какими знаниями или разделами высшей магии вы владеете? — экзамен по Высшей магии принимал профессор Тоффти, что был два года назад на экзаменах O.W.L.
— Ну, — протянул Гарри, косясь на Снэйпа, который, исполняя роль директора, присутствовал на всех экзаменах; Мастер Зелий едва заметно кивнул, — я владею некоторыми заклинаниями высшей магии, профессор.
— Какими именно?
— Эти заклинания мне показывал профессор Дамблдор, сэр, — ответил Гарри, видя, как кивает Снэйп.
— И вы можете продемонстрировать их, мистер Поттер?
— Могу, но разве вы сможете оценить такую работу, сэр?
— О, да, я смогу, мистер Поттер, — ответил старый профессор, — если вы и, правда, ими владеете, что мы все почувствуем вашу мощь, мистер Поттер.
Гарри немного отошел от старика, понял палочку, настраиваясь на положительные воспоминания, и произнес про себя: — “Pectora Letum!”, выбросив руку в плавном долгом движении.
Гарри открыл глаза, и увидел невидимый луч, опоясывающий его вокруг, создавая тонкий щит положительной энергии.
— Браво, мистер Поттер! — воскликнул профессор Тоффти. — Еще что-нибудь?
— "Nervus Caritas!" — произнес Гарри, и из его палочки вырвался огненный луч, так же, обвившийся вокруг юноши.
— Что это? Заклинание любви? — не поверил Тоффти. — Я видел, как его используют при венчании, но такого эффекта я не ожидал.
— Я могу превратить его в столб огня, сэр, — сказал Гарри, — что послужит мне щитом, например.
И Гарри взмахнул палочкой, преобразовывая тонкое кольцо в огненный щит.
— Вот это сила, — выдохнула Парвати, которая так же сдавала экзамен в этот момент.
— Еще чем удивите, мистер Поттер? — спросил Тоффти.
— Могу прочесть ваши мысли, профессор, — ответил Гарри.
— Вы владеете Окклюменцией? — поразился старик.
— Вроде даже неплохо, сэр, — сказал Гарри, — мне вслух рассказать о ваших мыслях, сэр?
Гарри на ухо пересказал восторженному старику его собственные мысли, краем глаза наблюдая, как ухмыляется Снэйп.
— Да, Поттер, — выкатил глаза от восхищения профессор Тоффти. — Есть еще, чем поразить?
— Беспалочковой магией, сэр, — сказал Гарри, — это пока все, что я умею…
— Пока? — воскликнул Тоффти. — Поттер, вам бы скромности поучиться — даже я этого не умею! Последний раз меня так поражал только сам Албус Дамблдор, и то не в таком объеме!
— Половине тому, что я знаю, сэр, научил меня он, — ответил Гарри, убирая палочку в карман мантии.
— Прошу вас, Поттер, — сделал приглашающий жест старый маг.
Гарри вышел вперед, и тут услышал в голове голос Мастера Зелий: патронус беспалочковой магией их сразит наповал, Поттер. Такую магию встретишь нечасто.
Серебряный олень возник из ниоткуда, а не из правой руки юноши.
— Проскачи по залу, Сохатый, — любуясь на свое творение, сказал Гарри.
— Мерлин мой! — послышались возгласы комиссии.
— Просто потрясающе, Поттер, выдающаяся магия! — аплодировал профессор Тоффти. — Лично я такого не видел в своей жизни! Невероятно!
— Вы бы видели, что он на трансфигурации сотворил, профессор Тоффти, — вовремя вмешалась МакГонагалл, добавляя и без того высокую оценку Гарри.
— Великолепно, Поттер, ступайте, дорогой.
Гарри вышел из зала в приподнятом настроении, и столкнулся в дверях с Вивьен.
— Гарри! Привет! Ну, что, сдал?
— Вивьен, — обнял ее юноша, — как я рад тебя видеть. Думаю, я все сдал успешно. Давно тебя не видел.
— Ну, у вас экзамены, а в младших классах — уроки, Гарри, — ответила она.
— Вивьен, — шепотом произнес Гарри, — ты не носишь кольцо?
— Ношу, — ответила она, — оно под скрывающими чарами, Гарри, как и…
Она указала на свой живот, который выглядел, как обычно, но Гарри понял, что ребеночек растет, а об этом никто не должен знать.
— Все в порядке у вас? У всех? — добавил Гарри.
— Я просто счастлива, Гарри, — ответила девушка, добавив шепотом, — не говори Северусу, что я так сказала о нем. Но такого нежного и заботливого мужчину, как он, я не встречала.
— Мисс Де` Лакруа, — пропел за спиной Гарри бархатный голос Снэйпа, — у вас уже закончились уроки, как я погляжу?
— Да, мистер Снэйп, — немного холодно отозвалась она, сыграв на публику неприязнь, — жду пяти часов, чтобы испить чаю…
— Может, выпьете со мной наедине, мисс Де` Лакруа? — предложил шепотом Снэйп, и в голос добавил. — Рановато еще для чая, мисс. Поттер, хотите еще покуражиться? Отдыхайте!
Гарри поспешно отошел к стене, наблюдая, как Снэйп и Вивьен тайком переговариваются. Вскоре вышел Рон, у которого познания в Высшей магии были более чем скромные — только то, что давали на уроках.
— Предлагаю отметить сдачу экзаменов, Гарри.
— Когда получим результаты, Рон, — ответил Гарри, — придется ждать еще две недели до оглашения оценок.
— А чем мы будем заниматься в это время? — спросил Рон.
— Продолжите учиться, — ответил за Гарри Снэйп. — Мистер Поттер, зайдите после ужина в кабинет директора.
— Да, сэр, — сказал Гарри, поняв, что его ждет Дамблдор. — Поиграем завтра в Квиддитч, Рон?
— С удовольствием! — отозвался Рон, и ребята пошли звать Гермиону на короткую прогулку перед пятичасовым чаем.
Глава 24. Боггарт и два сбывшихся пророчества.
За ужином друзья интересовались, как остальные гриффиндорцы — семикурсники, по их мнению, сдали экзамены. Только Гермиона не могла пока радоваться свободе от годовых зачетов — ей предстояли еще два экзамена в среду и четверг. Закончив ужин, Гарри вместе с друзьями стал подниматься в башню Гриффиндора, но вышел на несколько этажей раньше.
— Ты куда, приятель? — спросил Рон.
— Мне надо кое-куда зайти, Рон, — тихо ответил Гарри, — я скоро.
Гарри свернул в коридор и быстрым шагом направился к кабинету Дамблдора; юноша уже видел каменную горгулью, когда услышал за спиной шаги.
— И что же ты делаешь на этаже, где находится кабинет Дамблдора, Поттер?
Это был Малфой со своей неизменной свитой.
— Заблудился, — ответил Гарри первое, что пришло на ум.
— Да, ну? — протянул Малфой. — А, может, ты ищешь встречи с Дамблдором, Поттер? Так его же нет в школе!
— Тебе-то, какое дело, Малфой? — спросил Гарри. — Я к тебе не лезу с вопросами, что ты делаешь здесь!
— Слежу за тобой, Поттер, — ответил Малфой.
— Мне поводырь не нужен, Малфой, — резко сказал Гарри, — я уже взрослый мальчик и в состоянии ходить по замку в одиночку.
— А вам что здесь надо? — откуда-то нарисовался завхоз. — Что вы тут шляетесь, изверги?
— Просто мимо проходили, — сказал Малфой, — пошли, парни. А с тобой, Поттер, мы еще поболтаем!
— Жду с нетерпением! — крикнул им вдогонку Гарри, и сделал вид, что уходит.
Дождавшись, когда Филч исчезнет из коридора, Гарри добежал до горгульи, назвал ей пароль, и вскоре оказался в кабинете директора. Там, помимо Дамблдора, еще был Снэйп и Люпин.
— Римус! — воскликнул Гарри, бросаясь в объятия другу родителей. — Не знал, что ты тоже здесь! Как ты? Ты похудел…
— Это от нервного напряжения, наверное, — смущенно ответил Люпин.
— Гарри, прошу, садись, — сказал Дамблдор.
Юноша сел напротив старика и только сейчас заметил, что у взрослых очень напряженные выражения лиц.
— Что-то случилось? — тихо спросил Гарри.
— Мне хотелось бы сначала поговорить с тобой, Гарри, — сказал Дамблдор. — Северус рассказал мне, что ты сорвался на экзамене по магической психологии…
— Очень мило, что профессор Снэйп вам доложил, директор…
— Манеры, Поттер, — прошипел Снэйп, — вы хотите меня обидеть?
— Северус, дозволь мне, — осадил его старик. — Гарри, как такое случилось?
— Вам же уже все рассказали, сэр, — ответил юноша, — или нужна моя версия для достоверности?
— Поттер, не хами! — повысил голос Снэйп.
— Так у нас разговора не получится, — покачал головой Дамблдор. — Тогда начнем с конца. Гарри, у Северуса есть информация, что Том будет пытаться выкрасть тебя, чтобы убить.
— Правда? — сыграл удивление Гарри. — О, для меня это потрясающая новость, директор! Мне показалось, или он пытается сделать это уже почти восемнадцать лет?
— Гарри, как ты собираешься победить Тома с такой ненавистью в сердце? — спросил Дамблдор. — Я не для того учил тебя управлять своими эмоциями, и Северус не просто так занимался с тобой Окклюменцией.
— Я не могу думать о нем, и не ненавидеть, — сказал Гарри.
— Тогда ты проиграешь, Гарри…, — парировал Дамблдор, — ты не сможешь победить Тома его же ненавистью и злобой. У него этого в сотни раз больше, чем у тебя, Гарри! Твое оружие — добро, любовь, дружба…
— Достаточно! — перебил старика Гарри. — Ваши усилия, видимо, были напрасны, директор. Я не смогу, никогда не смогу избавиться от ненависти к этому…человеку.
— Ты должен, Гарри…
— ДА? — Гарри вышел из себя. — И как, не подскажите? Как я могу забыть, что этот урод убил стольких людей? Убил моих родителей, обманул меня, и из-за этого погиб Сириус! По его приказу Хвост убил Седрика! И еще двух Уизли, Тонкс, Грюма…
— Но ты можешь остановить его, Гарри, — перебил юношу Дамблдор. — Ты уже дважды показал ему свою силу добра, и твое заклинание причинило ему большую боль, чем пять его Crucio, Гарри!
— Он знает, и вы знаете, что есть способ вытягивать из человека радость, — парировал Гарри. — В следующий раз он приведет с собой не двоих, а…десять Дементоров, и после общения с ними во мне не останется ничего! Он почти сделал это однажды!
— Гарри, для того, чтобы…
— Ничего вы не понимаете! — не дал ему сказать Гарри, и снова закричал. — Я не смогу не думать о том, что он сделал, когда встречусь с ним, не смогу! Я ненавижу его, я желаю ему смерти, долгой и мучительной гибели за все, что он сделал! И думая об этом, я не смогу убить его любовью, как вы предполагали, профессор!
— Для этого я учил тебя раскладывать все свои эмоции, Гарри, — вновь парировал Дамблдор. — И ты справился с этим нелегким заданием, мальчик. Ты мог бы убить Тома во время вашей последней встречи, но у тебя не хватило ни сил, ни времени на это.
— Конечно, он предоставит мне и то, и другое в следующий раз! — в сердцах бросил Гарри. — Это разговор о тухлых помидорах, профессор Дамблдор…. Простите, что не оправдал ваши надежды, сэр…
— Я уверен, что у тебя все получится, мой мальчик, — сказал старик, — просто ты устал от этой борьбы,…и тебе кажется, ты заранее уверен, что проиграешь.
— Я боюсь проиграть, — признался Гарри. — Как подумаю, что он убьет меня, и тогда ему уже никто не сможет помешать творить то, что он хочет! Я боюсь думать, что он убьет Гермиону потому, что она родилась в семье маглов. Что Лорд убьет Римуса, потому что он помогал мне и был другом моего отца. Я боюсь за Снэйпа, за Вивьен, за…
Гарри посмотрел на Мастера Зелий — тот стоял с каменным лицом.
— Я не хочу думать, что он сделает с теми оставшимися, кто мне дорог, — сказал Гарри. — Я видел сон, там я снова говорил с Мерлином. Он оказался неправ, сэр. Помните, что он запретил мне идти спасать Уизли, сказав, что я могу повторить ошибку, унесшую жизнь Сириуса? Но я пошел туда, я выжил сам, и они не пострадали! Но перед тем как встретиться с Мерлином, я снова был в зале пророчеств! На том месте, где раньше лежала запись пророчества обо мне и Лорде, теперь другое предсказание. Я услышал шаги и случайно разбил это пророчество, Трелони мне пересказала его еще раз.
— Трелони? — удивился Римус, но Дамблдор махнул ему, чтобы тот замолчал.
— А потом шаги стали приближаться, я выбежал из зала, — продолжил Гарри, говоря очень запутано, — я приказал стенам остановиться и открыть мне комнату, где содержится любовь. Но стены меня не послушались, у меня закружилась голова. Я почувствовал, что кто-то бьет меня по лицу, а затем этот голос…он сказал, что я не смогу пока открыть эту комнату, что во мне много злости, ненависти, тоски и боли, что мое сердце не готово…
— Именно об этом я снова сказал тебе сегодня, Гарри, — перехватил Дамблдор. — Твое сердце полно грусти, тоски и боли от твоих потерь. Но больше меня беспокоит то, что ты не можешь думать о Томе без ненависти.
— Значит, я никогда не открою эту дверь, профессор, — обреченно произнес Гарри. — Голос ошибся, сказав, что я пока не могу ее открыть,…я вообще ее не открою…
— Нет, Гарри, я не ошибся, сказав, что ты пока не можешь открыть эту комнату, сынок, — сказал Дамблдор.
— Так это были вы? — поразился Гарри. — Но как?
— Просто в этот момент, когда ты видел то сновидение, я был в Отделе Тайн наяву, Гарри, — ответил старец, и теперь уже у Снэйпа глаза на лоб полезли от изумления. — Я ощутил твое присутствие, Гарри, услышал, куда ты пытаешься попасть, и сказал тебе, что пока рано…
— Приятно осознавать, что это были вы, сэр, а не Темный Лорд или его Упиванцы, — съязвил Гарри. — Это ничего не изменит, сэр, я не смогу пересилить…
— А я уверен, что у нас всех есть надежда, что ты преодолеешь свою боль, злость, ненависть, печаль, и откроешь свое сердце для любви. Только она позволит тебе попасть в ту комнату, где сокрыта величайшая тайна и вся сила мироздания, Гарри, — неторопливо произнес Дамблдор. — Я прожил долгую жизнь, Гарри, и понял, что лишь две вещи неподвластны нашему пониманию и кардинальному вмешательству — природа и любовь. Они правят миром, Гарри, только они. Природа и любовь…лишь они создают мир таким прекрасным, каким мы хотим его видеть. Ты видишь красоту вокруг нашего замка: он стоит на холме, окруженный горами, лесами, озером и безбрежными просторами очарования Земли. Зимой ты умиляешь свой взор, глядя на шапки снега, наседающие на вершины гор; на то, как замерзает озеро; летом тебя радует бескрайняя зелень; солнце, согревающее землю, наполняет ее новой жизнью, давая существование, казалось, умершим растениям и цветам. А любовь,…любовь творит невиданные чудеса, Гарри. Она способна воскрешать, казалось, погибшие души и зачерствелые сердца. Любовь приходит очень странно, неожиданно, всегда застигая нас врасплох. Но она прекрасна, как природа: всегда тепла, как весенний день, а иногда горяча, как летний зной. Любовь придает нам силы, делая нас чище. Ты видел, Гарри, как чувство взаимной любви меняет человека, меняет его не сразу, но делает это! Любовь, которую вложили в тебя твои родители, защитила тебя от смерти, Гарри. А теперь та же любовь, вкупе с той, что ты обнаружил к девушке, к друзьям, к твоим учителям.…Теперь эта любовь способна выступить в роли непобедимой для зла преграды, стать оружием добра, и уничтожить это зло. Для этого ты просто должен заглянуть в свое сердце и открыть его для любви. Именно в тот момент, когда ты больше всего будешь в ней нуждаться, Гарри, любовь придет к тебе на помощь. Я уверен, что так и будет, сынок.
— Простите меня, — выдавил Гарри, пряча заслезившиеся глаза в ладони, — вы такой мудрый,…а я просто глупый мальчишка…
— Ты мудр для своих семнадцати лет, Гарри, — ответил Дамблдор. — Увы, но твоя мудрость далась тебе нелегко, окрасив твои волосы белым цветом. Вижу, Северус подсказал тебе, как скрывать это…
— Мне не хотелось еще и этим привлекать к себе внимание, сэр…
— Ты должен быть очень осторожным, Гарри, — сказал Дамблдор, — Том будет использовать любую возможность, чтобы выманить тебя из Хогвартса, Гарри. И ты в любой момент должен быть готов сразиться с ним. Нет, я не буду говорить тебе, чтобы ты прятался — это не поможет. Но ты должен в решающий момент собраться, очистить свое сердце от ненависти, Гарри, потому что только это может тебе помешать победить Темного Лорда.
— Директор пригласил меня побыть с тобой в ближайшие дни, Гарри, — тихо сказал Римус. — Насколько я понял, все экзамены ты сдал.
— И, судя по всему, успешно, — добавил Снэйп. — Одна защита и Высшая магия чего стоят!
— Северус, я могу попросить тебя приглядывать за Гарри одним глазком? — спросил Дамблдор.
— А у меня есть шанс поспать вторым глазком, директор? — вскинул бровь Снэйп, и остальные рассмеялись его сарказму.
— Мастер Снэйп встряхнул меня после того срыва на экзамене, — сказал Гарри. — И я должен признаться, что ему иногда удается сделать это даже быстрее, чем вам, директор…
— Ну, он же моложе меня, Гарри, — ответил Дамблдор, улыбаясь, — моложе и умнее. И за это я тебе так же благодарен, Северус. Твоя помощь в этом году просто неоценима.
— Могу я рассчитывать хотя бы на коробку шоколадных эклеров, директор? — серьезным тоном произнес Снэйп, и тут все снова рассмеялись, даже он сам. — Я могу идти, Дамблдор?
— Да, сынок, ступай, — сказал Дамблдор. — Да, Северус, как ваши дела?
— Прекрасно, директор, спасибо, — отозвался Снэйп. — Надеюсь, что так будет и дальше…
Снэйп вышел, дав понять, что его что-то тревожит. Люпин, возможно, о чем-то догадывался, но спрашивать не стал.
— Отдыхай, Гарри, — сказал Дамблдор. — До конца недели у вас уроков нет, как я понял?
— Ага, — отозвался юноша. — Гермионе еще сдавать два экзамена. Знаете, сэр, мне грустно от одной мысли, что через три недели я уеду отсюда. Хогвартс — мой дом…
— Ты всегда будешь более чем желанным гостем, мальчик мой, — мягко ответил Дамблдор. — Я вижу, что тебя гложут сомнения о том, что тебе делать, если ты одержишь победу над Томом.
— Да, директор…я не уверен, что моя главная цель в жизни — быть Аврором. Особенно…
— Северус рассказал тебе о том, что произошло между ним и Алексом Феррарсом, Гарри?
— Так вы знаете? — удивился Гарри. — Да, он мне поведал об этой истории. И мне не хотелось бы, чтобы все думали, будто я иду туда ради того, чтобы мстить слугам Темного Лорда.
— Я могу присмотреть для тебя должность учителя по Защите от Темных Сил, Гарри, — заблестел глазами старик. — Уверен, что даже Северус примет такое мое решение.
— Спасибо, сэр, — ответил Гарри. — Я подумаю, если что…
* * *
Гермиона с блеском сдала свои последние предметы — Нумерологию и Руны, и присоединилась к друзьям к небольшим каникулам. Рон и Гарри все свободное время проводили на стадионе, играя в Квиддитч, салки, просто гоняя на метле и выписывая умопомрачительные виражи. Гарри решился-таки опробовать новую метлу "Eddy", и обнаружил ее очень достойной, но, все же, подарок Сириуса, который был ему так же дорог, как и мантия-невидимка отца, Гарри решил не менять.
С новой недели снова начались занятия. На уроках уже не задавали домашних заданий, просто рассказывали новые интересные вещи из области конкретных предметов. В частности, профессор МакГонагалл была вынуждена рассказать повторно, правда, более подробно, об Анимагии. Гарри подумывал попробовать повторить достижение отца и стать незарегистрированным анимагом. Сделав нужные записи и составив список литературы, Гарри решил, что если он убьет Волдеморта, то вместе с Гермионой займется этим делом.
На Высшей магии им рассказывали о беспалочковой магии, и почти все захотели научиться этому. Хотя, почти все желали овладеть этими приемами для шалостей: дать кому-то подзатыльник, применить манящие чары, стащив что-то со стола и так далее.
— Мне известно, что мистер Поттер блеснул в этой области Высшей магии на экзамене, — сказала МакГонагалл. — Вы можете нам продемонстрировать что-нибудь, мистер Поттер?
— "Expecto Patronum!" — крикнул Гарри, не поднимаясь с места.
Перед ним появился серебристый олень, и проскакал по классу под восхищенные возгласы учеников.
— Двадцать баллов Гриффиндору за такое чудо, Поттер, — довольно сказала МакГонагалл. — Мистер Малфой, вы не довольны? Я с удовольствием начислю Слизерину столько же, если вы повторите то, что сделал Поттер.
— А смертельные проклятия он так же может творить без палочки? — спросил Малфой.
— Хочешь проверить, хорек? — не удержался Гарри. — Я спишу все на несчастный случай…
— Прекратите! — остановила их дальнейшие пререкания профессор.
* * *
— Интересно, что такого приготовил Снэйп на завтрашние Зелья? — спросила Гермиона, когда ребята прогуливались перед ужином по территории замка. — Он обещал что-то экстраординарное…
— В своем стиле, — добавил Гарри. — По нему самому можно книги писать на тему: "Удиви весь мир, появившись на свет!".
Ребята покатились со смеху, а Гарри сквозь хохот продолжал.
— Или так: "Сарказм — мой родной язык". А если серьезно, — немного успокоился Гарри, — я бы написал о нем книгу "Перерождение". И рассказал бы всем его историю. Он удивительный человек: непонятный, сложный, местами очень жестокий, но я видел и другого Снэйпа — полного сострадания и терпения, чувственного и любящего. И он всегда неповторим и, по-своему, хорош.
— Ты прав, Гарри, — согласилась Гермиона. — И мне не терпится узнать его лучше. Жаль, что теперь между нами будет большое расстояние. Он здесь, в Хогвартсе, а мы…
— Дамблдор предложил мне карьеру учителя, — сказал Гарри, — я обещал подумать.
— А как же Аврор? — удивился Рон. — Ты же хотел быть Аврором, Гарри?!
— Я не знаю, как сложится моя жизнь после окончания школы, — ответил Гарри. — Честно, я думаю только о том, сколько я еще проживу. Ведь я могу, как победить Лорда, так и умереть от его руки…
— Ох, Гарри, не говори так! — воскликнула Гермиона. — Даже боюсь думать об этом!
В пятницу первым уроком были Зелья. И трое друзей с нетерпением ждали, чем же их удивит Снэйп. Мастер Зелий появился в классе с опозданием на десять секунд после звона колокола, извещающим о начале занятий. Снэйп выглядел шикарно: легкая черная мантия развевалась за ним; тонкие облегающие черные брюки и фиолетовая рубашка, в которой он был на балу Влюбленных.
— Я обещал вам нечто неожиданное, — глубокий голос Мастера Зелий успокаивал, — а свое слово я держу. Предлагаю сыграть в небольшую игру.
Класс оживился — Снэйп предлагает поиграть?!
— Доброволец, мне нужен доброволец, — сказал Снэйп, сверкая черными очами.
— И что вы с ним сделаете, сэр? — спросила Пэнси. — Отравите?
— Именно, — кивнул Снэйп. — Игра будет заключаться в том, что я его отравлю, а доброволец будет должен успеть сварить противоядие. Для этого у него будет полчаса — именно столько есть времени. Конечно, я не скажу, каким ядом отравлю претендента, ему придется вычислять яд по тем ощущениям, что он будет испытывать.
— А что в качестве приза, сэр? — спросил Гарри.
— Ночь со мной для девушек, и подзатыльник специально для тебя, Поттер, — ответил Снэйп, но Гарри захохотал, поняв, что Снэйп язвит. — Призовые очки, Поттер, что же еще…
Тут уже класс повалился от смеха.
— За попытку даю пять очков, — сказал Снэйп, — если сможете определить яд, которым я вас отравлю — двадцать — так как это будет сложно. Ну, а если найдется тот, кто еще и успеет себя спасти, дам ему…хм…да, пятьдесят баллов. Это будет просто чудо. Конечно, за минуту до того, как вы должны будете умереть, я дам вам противоядие, если вы сами не сподобитесь….
Снэйп хлопнул в ладоши, предвкушая некую расправу над студентами.
— Очень многих из вас я хотел бы отравить наяву, — сказал Снэйп, улыбаясь, — но, увы, статус учителя лишает меня этого удовольствия. Зато я помучаю вас страхом перед смертью. Итак, есть желающие?
— Я хочу попробовать, сэр, — подняла руку Пэнси.
— Ради призовых баллов, я надеюсь, — слегка поморщившись, сказал Снэйп. — Что ж, иди сюда, Пэнси…
Девушка влезла из-за парты и подошла к Мастеру Зелий. Он достал из кармана мантии пузырек и протянул ей.
— Или ты надеешься, что я лично тебя им напою? — скривился Снэйп. — Пей, у тебя есть полчаса.
Пэнси опрокинула пузырек, слегка подрагивая от страха.
— Котел у тебя есть, — сказал Снэйп, — компоненты для возможного противоядия есть в шкафу. Все просто — надо определить, что это за яд.
— Легче выпрыгнуть с башни астрономии, чем быть отравленным Снэйпом, — прошептал Рон другу на ухо.
— Мистер Уизли, желаете испробовать? Не бойтесь, вам смерти я не желаю, хотя, был момент, когда вы вместе с Поттером были невыносимы, — протянул Снэйп. — Кстати, сама звезда Высшей магии не желает быть отравленным мною?
— Попозже, Мастер, — ответил Гарри, — я сначала понаблюдаю за другими.
— И будете пытаться угадать, чем я их отравил, и что оставлю для вас, Поттер? — сказал Снэйп. — Очень умно. Если сможете угадать мой яд, просто глядя на добровольцев, дам вам за каждую попытку обещанные двадцать, нет, двадцать пять баллов.
И Гарри начал наблюдать. За Пэнси наблюдал весь класс, когда через десять минут яд проявил все свои свойства. Она попыталась угадать, чем ее отравил Снэйп, он, естественно, молчал, довольно ухмыляясь. За минуту до истечения срока, Снэйп дал Пэнси противоядие.
— Да, — протянул Мастер Зелий, — я был уверен, что ты не справишься, Пэнси. Ты озабочена тем, как уложить меня в постель, а не моим предметом. Жаль, семь лет назад мне показалось, что у тебя есть талант к Зельям. Пять очков Слизерину за попытку. Кто следующий? Поттер? Ты же сказал…
— Могу я предположить, что это был яд Lividus rupes, — сказал Гарри, и увидел, как правая бровь Снэйпа непроизвольно поднялась от удивления вверх.
— И почему ты так решил, Поттер? — нашел свой голос Снэйп.
— Ну, ее ногти посинели, а яд переводится, как "синяя скала", — ответил Гарри. — Дальше, я заметил, что функция конечностей была нарушена, по этим двум признакам я предположил, что…
— Двадцать пять баллов гриффиндору, — перебил его Снэйп, — вы не зря в прошлом году удостоились быть моим ассистентом, мистер Поттер. Так, кто еще хочет попробовать?
Гарри не угадал четыре яда из двенадцати — именно столько добровольцев вызвалось быть отравленными. Из них трое смогли угадать яд, и в их числе была Гермиона. Она не смогла вспомнить правильный состав ингредиентов для противоядия, но Снэйп оценил ее попытку, дав ей еще десять баллов.
— Ну, мистер Поттер, как раз осталось полчаса, — протянул Снэйп. — Я жажду быть поверженным вами. Не страшно быть тринадцатым?
— О, да, сэр, суеверия — как раз то, чего я больше всего боюсь, — ответил Гарри. — Меня больше страшат пророчества, Мастер Снэйп.
— На, — Снэйп протянул Гарри пузырек.
Гарри открыл пузырек, понюхал, поднес к свету, оценивая консистенцию и цвет, а уж потом выпил.
— Если бы ты не захотел быть Аврором, Поттер, — сказал Снэйп, скривив губы в довольной улыбке, — я мог бы издеваться над тобой еще три года, подготавливая тебя к тому, чтобы стать Мастером Зелий.
А Гарри в это время прислушивался к своим ощущениям. Ему стало холодно — один признак есть, но нужно минимум два. Гарри расстегнул рубашку, чтобы посмотреть, есть ли какие-то пятна на теле.
— Есть идеи, Поттер? — спросил Снэйп, наблюдая за парнем. — Скажу, что яд коварен, если угадаешь — окончательно меня поразишь.
Появился второй признак — красноватые пятна на животе, и…
— Ох, — выдохнул Гарри, чувствуя, что определенная часть его тела стала напрягаться, — вы большой оригинал, Мастер Снэйп.
— Правда? — усмехнулся Снэйп.
— Но вы проиграли, я знаю, что это за яд, сэр, — сказал Гарри, и подскочил к шкафу, чтобы начать готовить противоядие.
Гарри снимал с полок нужные части для зелья и переносил их на стол. Класс с огромным интересом наблюдал за его действиями.
— Так, — разложив все нужное, прошептал себе под нос Гарри, — теперь, главное, не думать…
Через двадцать минут Гарри сварил, как ему показалось, нужное противоядие, охладил его, и, перелив в пузырек, поднес Снэйпу.
— Похоже на ваше, сэр? — спросил Гарри.
Снэйп оценил содержимое на цвет, запах и консистенцию и вернул юноше.
— Пей, тогда и узнаем, — сказал он.
Гарри выпил зелье одним махом и стал наблюдать, как пятна, возбуждение и озноб уходят.
— Да, — протянул Снэйп, — и что же это было?
— Это яд Nivalis ae inis, Мастер Снэйп, — ответил Гарри. — Или "холодная страсть".
Снэйп отложил палочку и зааплодировал.
— Браво, Поттер, — протянул Снэйп, — по-правде сказать, ты первый, кто выиграл эту игру у меня за последние десять лет. Так, сколько там тебе причитается?
— Вы обещали пятьдесят баллов, сэр, — обрадовался Гарри.
— Пять за попытку, — загибал пальцы Снэйп, — двадцать за угаданное зелье, пятьдесят за то, что не умер…неплохой урожай, Поттер, ты за все семь лет столько очков не получал на зельях!
Гарри засмеялся, но был рад, что Снэйп сдержал слово.
— Что ж, до следующего урока, леди и джентльмены, — сказал Снэйп, отпуская класс. — Поттер, задержитесь…
Гарри подошел к столу профессора с горящим взглядом.
— Ну, что я хочу сказать тебе, Поттер, — тихо произнес Снэйп, — что ж ты ждал семь лет? Мог бы и раньше зарабатывать баллы на зельях!
— Не я один выжидал момента, сэр, — ответил юноша, — вы сами не были готовы, чтобы видеть во мне кого-то другого, а не сына Джеймса Поттера.
— Будь осторожен, Поттер. Не ищи неприятностей…
Весь вечер друзья обсуждали уроки со Снэйпом. На защите он предложил всем желающим сразиться с ним на дуэли и взамен предложил очки, если кто-то его уложит. Кроме Гарри, который снова победил Мастера Зелий, это почти удалось Гермионе. Но Снэйп победил ее, неизвестным заклинанием наслав Боггарта, с которым девушка не справилась (призрак снова выглядел, как профессор МакГонагалл, которая сказала Гермионе, что та провалила выпускные экзамены).
Выходя с ужина, неразлучная троица, переговариваясь, направлялась в башню Гриффиндора. Когда ребята поднялись на очередной лестничный проем, Гарри отчетливо услышал голос Филча:
— Как хорошо, что я вас встретил, мисс Де` Лакруа.
— Что-то случилось, мистер Филч?
— Да, мисс, — ответил смотритель. — Я нашел в пустом классе сундук — там что-то грохочет…
— Грохочет? — спросила Вивьен.
— Вы не посмотрите, что там?
— Конечно, показывайте дорогу, мистер Филч.
Звук удаляющихся шагов сообщил друзьям, что Филч и Вивьен ушли.
Гермиона закатила глаза, пробубнила под нос "неуемное мальчишеское любопытство", но пошла за ребятами. Они свернули в левый коридор, когда Гарри отчетливо услышал странный звук.
— Вы слышите? — прошептал он. — Будто кто-то плачет…
— Может, с Вивьен что-то не так? — предположила Гермиона. — Идемте скорее…
Они добежали до кабинета, ориентируясь на звук, и влетели в пустой класс. Прямо посредине комнаты стоял большой сундук, возле которого на коленях стояла Вивьен и рыдала. Гриффиндорцы подошли ближе, и Гарри первым увидел, что возле сундука лежит Снэйп. Его черные глаза были открыты и пустым взглядом смотрели вперед; из уголка рта текла струйка крови — определенно, Снэйп был мертв.
Гарри, Рон и Гермиона так и приросли к полу, уставившись на мертвого Снэйпа; Вивьен теперь плакала почти беззвучно, она смотрела на мертвого мужа, содрогаясь от рыданий.
— Не может быть, — нашелся Гарри. — Мы же только что видели Снэйпа на ужине! Вивьен, это что, Боггарт?
— Что же делают трое гриффиндорцев на четвертом этаже пустого класса после ужина? — из-за спины ребят послышался бархатный голос Снэйпа, и друзья обернулись. — Я не слышу от…
Снэйп онемел, когда, обойдя Поттера, увидел возле сундука свой труп.
— Вивьен, что ты… — он не смог договорить, молча вынул палочку и направил ее на свой мертвый вариант, — Riddiculus!
Вивьен, Гарри, Рон и Гермиона инстинктивно посмотрели на то, что раньше было мертвым Снэйпом; Боггарт Вивьен с хлопком растаял, и на его месте появился…
— Сегодня я буду заменять у вас урок защиты, ребята, — сообщил Дамблдор, вошедший в класс третьего курса. — Профессор Локстролл занемог…
— В очередной раз, — кто-то добавил из толпы студентов.
— Ты хотел что-то сказать, Северус? — услышал слова студента директор. — Может, ты ответишь на мой вопрос: что такое Боггарт? Я уверен, что ты знаешь это, Северус.
— Боггарт — приведение, — ломающимся голосом, который день ото дня становился все ниже и ниже, ответил слизеринец. — Он не имеет собственной формы, а принимает ее в соответствии с образом того, чего больше всего боится человек, встречающийся с Боггартом. Призраки живут в темноте, предпочитая обитать в шкафах, сундуках…
— И подземельях, — добавил парень в очках, — кажется, один из них сейчас отвечает на вопрос директора.
Сосед очкарика довольно хихикнул, а девушка с рыжими волосами, которая стояла позади них, громко фыркнула.
— Блестящий ответ, Северус, — сказал Дамблдор. — Десять баллов Слизерину. Итак, сегодня я предложу вам сразиться с вашими страхами. Это довольно просто на первый взгляд, если, конечно, вы знаете наперед, чего вы больше всего боитесь…
— Ставлю свою метлу, что Снивелус до смерти боится расчески, — прошептал Джеймс.
— И шампуня, — хихикая, добавил Сириус.
— Ага, так же мыла, полотенца, зубной щетки и чистой одежды, — Джеймс говорил так, чтобы Северус все услышал, пока Дамблдор рассказывал о том, как победить Боггарта.
— Блэк больше всего боится, что ему придется расстаться с толпой поклонниц, когда он окончит школу, и что ему придется всю жизнь жить с его родителями, — ответил Северус. — А Поттер опасается, что грязнокровка, ради которой он выпендривается, не обратит на него внимания.
Гриффиндорцы зашипели от ярости на слизеринца…
— Итак, кто из вас самый смелый и не побоится показать перед всеми свой страх? — донесся голос Дамблдора.
— Снивелус не побоится огромного флакона с шампунем? — на весь класс произнес Сириус, гриффиндорцы захохотали, а Снэйп сжал кулаки до боли.
— Сириус, прекрати, — осадил его директор. — Может, ты покажешь классу, как ты умеешь сражаться со своими страхами?
— Он не вынесет радушной встречи со своей матушкой, профессор Дамблдор, — оплатил Снэйп, громко сказав эти слова на весь класс.
Северус вышел из толпы студентов и подошел к шкафу, в котором что-то громыхало.
— Ты же сможешь устранить Боггарта, Северус? — спросил Дамблдор.
— Несомненно, директор, — ответил Снэйп.
— На счет три я открою шкаф, — сообщил Дамблдор и встал позади юноши. — Один, два, три!
Дверца шкафа открылась, и ребята инстинктивно сделали еще шаг назад, но из темноты шкафа ничего не появилось.
— Может, там не было Боггарта? — спросил Питер Петигрю.
— Нет, Питер, — медленно ответил Дамблдор. — Ничего не понимаю — такого не может быть!
— Разве вы не видели тоже самое, когда перед уроком открывали этот шкаф, директор? — равнодушным голосом спросил Северус.
— О чем ты? — не понял Дамблдор. — Ты,…ты читаешь мои мысли, Северус? Ты владеешь Окклюменцией?
— Окклю…-чем? — переспросил Джеймс Сириуса.
— Окклюменцией, Поттер, — громко и весьма довольным голосом ответил Северус. — Тебе стоит хоть иногда читать книги, а не тратить время на превозношение своей задницы над трибунами квиддитчного стадиона.
— Северус, прекрати немедленно! — снова осадил слизеринца Дамблдор. — И давно ты овладел Окклюменцией?
— Я не владею ею в совершенстве, директор, — ответил Северус и поспешно добавил, — пока не владею.
— Профессор Дамблдор, можно спросить?
— Да, Лили.
— А где же Боггарт Снэйпа? — спросила Эванс.
— У Северуса, очевидно, нет Боггарта, — ответил директор.
— Но такого не бывает! — воскликнул Поттер. — У всех есть то, чего стоит бояться!
— Я никогда не видел прежде, — ответил Дамблдор, — чтобы юноша в тринадцать лет не боялся ничего на свете. Такое я вижу впервые в жизни…
Боггарт Вивьен с хлопком растаял, и на его месте появился…Темный Лорд. Он стал наступать на Снэйпа, который застыл на месте; когда Волдеморт заговорил, на лице Снэйпа отразился дикий ужас, и зрачки расширились от страха.
— Ты меня предал, Северус. Ты предал своего Милорда, и за это ты умрешь. Но сначала ты отслужишь мне, как полагается. Теперь, когда я достиг бессмертия, когда Поттер мертв, никто не сможет меня убить, и ты будешь служить мне. Ты будешь убивать, мучить и насиловать — как раз то, что тебе больше всего не нравится. А откажешься — книга нашего предка всегда у меня под рукой…
— Riddiculus! — наконец-то Гарри собрался с силами и произнес нужное заклинание, уничтожив Боггарта.
Все смотрели на Снэйпа, который продолжал смотреть туда, где секунду назад был Боггарт. Вивьен оправилась от шока и подошла к мужу, обняв его за плечи.
— Северус, это был только Боггарт…, — прошептала девушка. — Дорогой, что с тобой?
Снэйп вышел из ступора, но его слегка потряхивало.
— Северус, забудь об… — еще раз попробовала Вивьен, но Снэйп не дал ей договорить.
— Вы ничего не видели, ясно? — проорал Снэйп, обернувшись к гриффиндорской троице. — Какого дьявола вы вообще тут делали?
— Мы шли в башню факультета, сэр, — сделав шаг назад, промямлила Гермиона, — Гарри услышал странный звук, и мы…
— Решили, что кому-то снова потребовалась ваша гриффиндорская любовь спасать мир? — закончил по-своему Снэйп.
— Северус, не надо на них кричать, — пыталась образумить мужа Вивьен.
— А ты что тут забыла? Развлекалась с Поттером?
— Северус, что ты говоришь? — повысила голос Вивьен. — Ты не в себе — надо тебе принять успокоительного зелья и поспать — ты на грани…
— Я уже давно за гранью! — взревел Снэйп и вырвался из объятий девушки. — Вы трое…никогда…никому, слышите? Никому не смейте говорить, что вы тут видели?
Ребята закивали, но Снэйпа, видимо, это не вполне устраивало, потому, как он продолжил кричать.
— Вы ничего не видели! Не смейте никогда мне об этом напоминать, вам понятно? А ты думал, Поттер, что я боюсь чего-то другого? ОТВЕЧАЙ!
— Э-э, — протянул Гарри, — я,…я не знаю, сэр…Я никогда бы не подумал, что вы боитесь Темного Лорда, сэр…
— Я не боюсь его, — теперь голос Снэйпа был лишен всяческой моральной окраски, — лишь того, что он пообещал сделать.
— Вы боитесь, то вас раскроют, как шпиона, сэр? — спросила Гермиона.
— Я,…возвращайтесь в свою башню, — вместо ответа сказал Снэйп. — И забудьте о том, что вы видели,…так было не всегда…
Последнюю фразу Снэйп сказал столь тихо, что его слова услышала только Вивьен. Когда ребята ушли, Снэйп обнял Вивьен и стал поглаживать ее по волосам, пытаясь окончательно успокоиться.
— Почему ты сказал, что так было не всегда? — спросила она. — Раньше твой Боггарт выглядел иначе?
— За мгновение до того, как мой Боггарт сменил твоего, — ответил Снэйп, — я вспомнил урок Защиты на третьем курсе. Тему Боггартов нам рассказывал Дамблдор, он заменял тогдашнего заболевшего учителя.
— И что?
— Когда Дамблдор попросил меня продемонстрировать уничтожение Боггарта, и открыл шкаф, где скрывалось привидение, — продолжил Снэйп.
— Появился Волдеморт? — предположила Вивьен.
— Нет, — покачал головой Снэйп, — вообще ничего не появилось. Тогда у меня не было Боггарта, что очень удивило старика.
— Разве такое бывает, Северус? — спросила Вивьен. — Ну, что у человека нет страха ни перед чем?
— Очевидно, да, — пожал плечами Снэйп. — В тот момент я не боялся даже Дементоров, потому что никогда с ними не сталкивался. А как я мог бояться того, чего не видел? На протяжении жизни у каждого человека меняются страхи, а вместе с ними и Боггарты.
— И чем же оказался твой первый Боггарт, раз он был у тебя не один?
— Мой первый Боггарт приобрел форму моего страха, когда я познакомился с Эммой, — ответил Снэйп. — Когда я познакомил ее с магическим миром, то стал бояться, что она меня не поймет, оттолкнет, что мы расстанемся…
— И твой Боггарт выглядел как…?
— Я, мой страх выглядел мною, — ответил Снэйп. — Боггартом был я: одинокий, без той, которую люблю — я боялся этого больше всего на свете. Но после того как об Эмме узнал Малфой…
Тут Снэйпа передернуло от воспоминаний, но он продолжил:
— Люциус пришел в мой замок без приглашения. Он увидел Эмму, и все понял. Он обещал мне молчать — я, как наивный дурак, поверил ему. Когда я отказался выполнить приказ Лорда, Малфой, дабы избежать пытки, выложил Волдеморту, что я тайно обвенчался с женщиной, причем, с маглой…
— Ублюдок, — выдохнула Вивьен.
— Я, видимо, чувствовал опасность, — продолжил Снэйп, — в моем замке часто можно встретиться с Боггартом, вот, я с ним и встретился…уже после того, как об Эмме узнал Люциус…я тогда долго в себя приходил, глядя на…мертвую Эмму, а потом…это случилось наяву…
— Милый, не надо продолжать, если тебе больно говорить об этом, — прижавшись к мужу, нежно сказала Вивьен.
— Когда я пришел к Дамблдору, предав Лорда, я выяснил спустя какое-то время, что большего всего боюсь…
— Что твое предательство обнаружится, — закончила за него Вивьен.
— Нет, — покачал головой Снэйп. — После Азкабана я боялся Дементоров, и я долго их боялся, и сейчас боюсь — сам удивляюсь, как я смог вернуться туда за Поттером. А теперь…последние лет пять…я боюсь медленной и мучительной смерти, Вивьен. Я не боюсь умереть от смертельного заклинания, я вообще не боюсь смерти, потому что не знаю: больно ли это, как и куда я попаду — я не знаю этого! А вот ожидание того, что сделает Темный Лорд, узнав, что я его предал, заставляет меня,…я не хочу прочесть всю книгу пыток перед тем, как умереть — этого я боюсь….
Вивьен смотрела на Снэйпа странным взглядом. Северус какое-то время так же молчал, а потом произнес:
— Ты боишься, то меня убьют? Твой Боггарт…
— А ты мне до сих пор не веришь? — ответила Вивьен.
— Нет-нет, милая, я…прости, — пробормотал Северус и нежно поцеловал девушку в губы, — идем. Просто я был шокирован, а это случается крайне редко…
* * *
Перед тем, как лечь спать, ребята условились не обсуждать события, произошедшие после ужина. И за завтраком в субботу, это было уже двадцатое июня, Рон, Гарри и Джинни обсуждали планы на день — поиграть в Квиддитч, стараясь забыть о том, что они видели, чего Снэйп боится больше всего.
Гермиона, как и большинство гриффиндорцев, решили посмотреть за, возможно, последней тренировкой сборной Гриффиндора в таком составе: ведь из команды уйдут Рон и Гарри — два самых главных игрока. Мадам Хуч даже позволила Поттеру взять настоящий снитч, за которым самый молодой ловец столетия гонялся по всему полю, и ни разу не упустил его.
После обеда ребята решили прогуляться по территории замка, взяв с собой Невилла, Шеймаса, Дина Томаса и Джинни. Дружная компания достаточно близко подошла к границе территории Хогвартса на окраине деревни Хогсмид.
— Как жаль, что в наш последний год обучения отменили посещения Хогсмида, — сказал Рон. — Я хотел бы побывать в "Сладком королевстве", зайти в Кричащую хижину…
— Посмотрите, — медленно произнес Гарри, подойдя совсем близко к воротам, — у меня не очень хорошее зрение — даже в очках плохо вижу,…но мне кажется, что там что-то происходит. Гермиона, иди сюда.
— Люди как-то беспорядочно бегают, — пригляделась она, — много людей, одинаково одетых.
— Они в масках! — закричал Гарри. — Упивающиеся смертью!
Гарри достал зеркало связи и практически прокричал туда имя директора.
— В чем дело, Гарри? — спросил Дамблдор.
— Мы стоим на окраине Хогсмида, сэр, — быстро говорил Гарри, — в деревне, похоже, Упиванцы Волдеморта!
— Что? — воскликнул старик. — Ты уверен, Гарри?
— Много людей в капюшонах и с масками, сэр, — ответил юноша. — Видны вспышки заклинаний.
— Никуда не уходите, я сейчас буду…
— Боже, Гарри, — ухватила его за рукав Гермиона. — Зачем им это?
— Это все отвлекающий маневр. Ему нужен только я…Фоукс!
Алое пламя, из которого появились Дамблдор, Римус и МакГонагалл.
— Фоукс подтвердил твои сведения, Гарри, — сказал Дамблдор. — Я собираю Орден Феникса.
— Мы идем с вами, сэр, — сказал Рон. — Мы в Ордене, а вас слишком мало, чтобы оказать им сопротивление.
— Да, Рон, я вынужден взять вас с собой, — ответил старик. — Остальные должны вернуться в замок. И никаких разговоров, Джинни.
— ЧТО? — вскрикнули Дамблдор, Гермиона и Гарри одновременно.
— Немедленно надо их найти! — крикнул Гарри. — Медлить нельзя, директор! Вы же знаете, вы понимаете…
— Да, Гарри. Прошу, держитесь меня, ребята, — сказал Дамблдор, выходя за ворота.
Они стали медленно продвигаться к деревне. Но очень скоро их заметили люди в масках, и дальше пришлось пробиваться с боем. Гарри, Рон и Гермиона шли в середине, Дамблдор был впереди, Римус и МакГонагалл прикрывали фланги.
— Поттер, тебя ждет Темный Лорд! — крикнул один из Упиванцев.
— "Stupefy!" — ответил Гарри, и упиванец рухнул на землю.
Дамблдор хотел — было что-то сказать, но промолчал. Они двигались дальше, углубляясь в деревню.
— Нам надо рассредоточиться! — кричал Гарри. — Тут мало места для всех — мы попадем друг в друга! "Fortis Pectorial!"
— Уходите налево, Гарри! — крикнул Дамблдор. — Идите по…"Stupefy!", идите по той улице — встретимся в конце, возле совятни!
Гарри, Рон и Гермиона свернули на другую улицу, успев заметить, как к Дамблдору аппарировала группа членов Ордена Феникса.
— "Expelliarmus!" — крикнул кто-то из-за угла, но Гарри выставил щит.
Рон и Гарри шли впереди, прикрывая Гермиону собой.
— Куда мог пойти Снэйп? — спросил Гарри у Гермионы во время короткой передышки.
— Без понятия, Гарри…"Dextra Samidis!" — крикнула она, сбив с ног упиванца, вылетевшего из дома.
Тут Гарри услышал до боли знакомый голос, доносящийся из-за домов справа.
— Я сказал, уходи! "Sedis cantio!" уходи, Вивьен! Аппарируй отсюда немедленно! "Vecletum!"
— "Fortis Pectorial!" — бросил Гарри другой щит, защищая Снэйпа от второго луча. — "Vecletum!" — некрасиво десять на одного, господа!
— "Vecletum!" — проорал Рон, уложив еще одного упиванца. — Гермиона, сзади!
Гермиона, сражавшаяся сразу с двумя Упиванцами, упустила из виду третьего, который оглушил ее.
— Ах ты, скотина! — бросился Рон. — "Vecletum!".
— Гарри! — крикнула Вивьен.
Юноша обернулся, но тут же бедро пронзила острая боль.
— Пришел спасать предателя, Поттер? — послышался голос Драко Малфоя. — Ему теперь ничто не поможет — Темный Лорд все узнает, и Снэйп будет медленно умирать. “Vecletum!”
— “Clirerius!” — проревел Гарри, отражая луч. — Я знал, что ты присоединишься к ним, Малфой. Ты такая же мерзость, как и твой отец! “Stupefy!”
— “Avada Kedavra” — бросил Малфой в Рона, но тот увернулся, и зеленый луч прожег дыру в заборе. — Гойл! Грязнокровку хватай! Мы с ней не закончили одно дело!
— Поттер, уходи отсюда немедленно, и забери Вивьен! — проорал Снэйп, пытаясь отбиться сразу от пятерых слуг Лорда.
Бой становился местом выяснения отношений. Старая вражда гриффиндорцев и слизеринцев переросла в кровавую драму действа. Малфой не пытался убить Гарри, но старался причинить вред Рону и Гермионе. А на Мастера Зелий Упиванцы наступали целым отрядом; он держался из последних сил.
— "Sedis cantio!" — отбил Гарри еще один луч. — Снэйп, слева! Твою мать, Вивьен, Аппарируй отсюда!
— У меня нет палочки! — призналась она.
— Как нет? — выкрикнул Снэйп. — "Avada Kedavra!" как же ты вышла без оружия? “Protego!”
— Ты можешь встать, Гермиона? — Рон поднял девушку на ноги и взвалил ее себе на плечи.
— Не оставляй ее, Рон, — сказал Гарри, — я пошел к Дамблдору.
* * *
— Милорд!
— Кто это, Марк? — спросил Волдеморт.
— Это девка Снэйпа, сэр, — ответил Марк. — Они были вместе в Хогсмиде, я видел, как они целовались. Потом он яростно ее защищал.
— Так, — протянул Волдеморт. — А где он сам?
— Убивает наших людей, Милорд, — ответил Марк. — Он — предатель.
— ЧТО? — проревел Лорд. — ПРЕДАТЕЛЬ?
Тут аппарировал еще один упиванец, рядом был Снэйп.
— Забрать у него палочку! — скомандовал Волдеморт. — И приведите его в чувства!
Снэйп пришел в себя, увидел перед собой Волдеморта, в десяти метрах от него — Вивьен, и вокруг пять Упиванцев.
— Так-так, Северус, — протянул Волдеморт голосом, полным ярости. — Любопытные вести мне принес Марк.
Северус промолчал, просчитывая возможные варианты развития событий.
— "Crucio!" — проревел Волдеморт.
Вивьен вскрикнула, когда Снэйпа скрутило под проклятием пытки Лорда.
— Прекратите! — крикнула она.
— Молчи, сучка! — рявкнул Лорд. — Так, ты мало того, что живешь с девкой, я же не слепой, Северус, так она еще и похожа на ту маглу. Ты сделал ее копию?
Волдеморт продолжал держать проклятие, мучая своего слугу болью.
— Значит, ты предатель, Северус, — сказал Лорд, опуская палочку, дав Снэйпу передышку. — А я не верил ни Драко, ни Люциусу, а как они оба были правы. Что же тебя подвигло предать меня?
Северус смотрел на Вивьен, дрожа от боли, что еще оставалась в его теле.
— Молчишь? Ну, хорошо, у тебя есть два варианта, Северус, — ледяной яростью продолжил Лорд. — Или ты все рассказываешь сам, и тогда больно будет только тебе. Или я сейчас прикажу этим пятерым изнасиловать твою красотку. Я вижу, что она беременна. Боже мой, Северус, как ты низко пал!
— Что ты хочешь знать? — обратившись к Лорду без должного уважения, спросил Снэйп. — Почему?
— "Fortis Dorima!" — крикнул Волдеморт. — Где твое уважение?
Вивьен закрыла глаза, чтобы не смотреть на Снэйпа. Тот молчал, извиваясь от боли в ногах у Лорда.
— Что же тебя заставило, Северус? — спросил Лорд, отпуская его через пару минут.
— Догадайся, — ответил Северус, уже не пытаясь унять дрожь в теле. — Уже через год я пожалел, что присоединился к тебе. На первых заданиях, где ты приказывал убивать маглов, я механически выполнял это, но потом я задался вопросом: ради чего я это делаю?
— Потому что так велел я, — ответил Лорд. — Ради моей милости.
— Я не получил от тебя то, за чем пришел, — сказал Северус. — Я надеялся найти в твоем лице покровителя, некое подобие близкого человека, наделенного недюжей силой и властью; но помимо твоих знаний и боли, что я получил от тебя? Мне нужно было еще кое-что другое — знать, что я уникален в своем роде, что ты питаешь ко мне нечто похожее на отцовские чувства. Но ты на это неспособен, тебе чужды любые эмоции, кроме ярости, ненависти и злобы. Ты убивал и заставлял нас убивать ради тебя. Я не был рожден хладнокровным убийцей, но тебе почти удалось сделать его из меня. Но потом я встретил ее…
— Так, все дело в бабе? — протянул Лорд. — Ты предал меня, Великого Лорда Волдеморта из-за той маглы? Как же ты низок, Северус….
— Это ты низок, Том Риддл, что неспособен на понимание, — перебил его Снэйп. — Ты не знал, что такое любить, а я знал. Но все ты решил за меня, убив мою жену и неродившегося сына. Как я мог быть тебе верным после этого? Дамблдор рассказал мне о твоем детстве! Как ты жил в приюте, даже не зная, что ты волшебник, ты уже чувствовал, что уникален; уже тогда мальчик по имени Том Риддл делал больно детям просто потому, что он был сильнее их. Ты забирал то, что хотел, никого не спрашивая! Ты и у меня все отнял, и даже не подумал, как мне будет после этих потерь. В тебе нет ничего человеческого, Том Риддл! Ничего, что не внушало бы мне отвращения!
— Заткнись, щенок! Ты с кем разговариваешь? — заорал Лорд. — Сентиментальный ублюдок! "Rumpere!"
Атриум, где все происходило, на этот раз наполнился криком Снэйпа. Проклятие было нацелено на правый бок и ломало Северусу ребра.
— Прекратите! — взревела Вивьен. — Что же вы за чудовище?!
— А с тобой, сучка, я еще поговорю, когда разберусь с ним, — ответил Лорд, прекращая заклинание. — Больно? И что еще тебе рассказал Дамблдор?
— Все, чего я не знал о тебе, — простонал Северус. — Как он пришел забирать тебя в Хогвартс — ты не удивился его словам о магии. Ты уже тогда показал ему свою жажду власти и безумие.
— Довольно! — прокричал Лорд.
Тут посреди Атриума — возле фонтана— появились еще три человека в черных мантиях и масках. Упиванцы преклонили колено перед Волдемортом.
— Милорд…
— Ааа, Драко, — протянул Лорд, протягивая Малфою руку для поцелуя, — как дела в Хогсмиде?
— Орден Феникса вызвал Аврорат, мой Лорд, — ответил Драко.
— И ты сразу поспешил уйти, да? Или же ты явился, чтобы посмотреть на смерть убийцы твоего отца, Драко?
— Что? — выходнул Малфой. — Вы поймали аврора, что убил моего отца, Милорд?
— Аврора? — усмехнулся Лорд. — Нет, мой дорогой Драко, Люциуса убил твой крестный — Северус.
Малфой бросил взгляд, полный ненависти, на полуживого Снэйпа, затем поднял глаза на Лорда.
— Месть…, — скривился в улыбке Волдеморт, — ты жаждешь мести, мой мальчик?
— О, да, мой Лорд, — ответил Драко, и искорки безумия заплясали в его светлых глазах. — Если вы позволите, Милорд…
— Отчего же нет? — хмыкнул Лорд, сделав приглашающий жест. — Я бы посоветовал тебе причинить ему не физческую боль, Драко.
— О, да, Милорд, — кивнул Малфой, подходя с поднятой палочкой к Вивьен, — я знаю, что заставит его страдать больше, чем переломы проклятия, мой Лорд.
Северус приподнял голову и посмотрел на Малфоя, идущего к Вивьен.
— Только тронь ее, подонок, — прохрипел Снэйп, — я задушу тебя голыми руками, если ты причинишь ей вред.
— В прошлый раз мне не удалось ее поиметь, Северус, — довольным тоном протянул Драко, поднимая голову Вивьен за подбородок, — а сейчас мне никто не помешает. И почему тебе, сальный ублюдок всегда достаются самые красивые бабы?
Вивьен была связана и никак не могла помешать действиям Малфоя.
— Ну, милочка, — ухмыльнулся Драко, прижимая девушку к себе, — в прошлый раз нас остановили на этом моменте…
И Драко впился ртом в губы девушки. Снэйпа передернуло от отвращения, он попытался встать, но тут же получил от Лорда новое проклятие.
— Продолжаем разговор, — смеялся Волдеморт над извивающися в своих ногах мужчиной, — я был слеп. Верил тебе, что ты предан мне. А ты просто променял мою силу и доверие на сопли старого маразматика! Долгая смерть — как раз то, что ты заслуживаешь, Северус. Неужели ты думал, что я из милости убью тебя заклинанием? Драко, тебе не нужна квалифицированная помощь? Что-то ты не продвинулся в действии…
Волдеморт злобно засмеялся, наблюдая, как Малфой не может справиться со связанной девушкой.
— Мда…, — протянул Лорд, — Люциус не успел тебя обучить этому искусству, Драко? Дай-ка я тебе покажу…
И Лорд направился к Вивьен. Снэйп был без сознания, и ничем не мог противодействовать намерениям Волдеморта. Однако едва Лорд коснулся ладонью лица девушки, как тотчас же одернул руку, и зашипел:
— Какого Мерлина?! Я не могу к ней притронуться! Тааак…Похоже, что не Снэйп — отец ребенка!
— То есть как? — удивился Драко.
— Сдается мне, что Поттер успел раньше Северуса, — потирая ладонь, сказал Лорд. — Когда-то я не мог прикоснуться к парню из-за защиты его матери. Мне кажется, эффект такой же — я не могу дотронуться до девки без ощущения боли.
Снэйп пришел в себя, но на него было страшно смотреть: он лежал на левом боку и едва дышал; все лицо и руки были в крови. Вивьен не смела посмотреть на мужа, так как боялась не вынести этого зрелища.
— Ну, ты немного отдохнул, Северус? — с издевкой просил Лорд, вновь поднимая палочку.
Вивьен закрыла уши ладонями, и отвернулась, чтобы не смотреть.
— Драко, возвращайся в Хогсмид, — повернувшись к Малфою, приказал Волдеморт. — Я посылаю туда еще один отряд.
— Что прикажет мой Лорд? — склонил голову юноша.
— Твоя цель…— Дамблдор, — ответил Лорд. — ты должен убить старика, Драко. Это — мой приказ.
Светлые глаза Малфоя расширились от испуга, но он поклонился, и, кивнув Крэббу и Гойлу, дизаппарировал.
* * *
Гарри добежал до конца улицы и вступил в новый бой, продираясь к группе Ордена Феникса. Гарри увидел, что Римус окружен пятью Упиванцами, и что он ранен.
— Римус! — проорал Гарри, и, подняв палочку, проревел, — "Summo Supplicio Mactare!"
Ближайший к Люпину враг упал.
— Ты сошел с ума, Гарри, убивать? — к нему подбежал Дамблдор.
— Потом будете мне мораль читать! — нагрубил Гарри. — Вивьен и Снэйпа похитили Упиванцы!
— ЧТО? — спросил старик. — Как?
— А пес его знает, что они тут делали, а Вивьен еще и без палочки! — прокричал Гарри. — "Fortis Pectorial!"
— Я знаю, что они у Лорда, — сказал Гарри, — я уверен, что сейчас он мне скажет прийти к нему за ними…надо бы у одного упиванца спросить, где Лорд.
— А где Рон и Гермиона?
— Я оставил их на той улице, — ответил Гарри. — Малфой ранил Гермиону, а потом исчез.
— Драко был с Упивающимися? — спросил директор.
— Конечно, где ж ему еще быть, как ни с ними, — со злостью выпалил Гарри, помогая Дамблдору отбиться от отряда слуг Темного Лорда, что атаковали Люпина. — Каков отец — таков и сын! Не удивлюсь, если он сейчас у Лорда убивает Снэйпа! Нам нужен пленный упиванец, чтобы спросить, где Волдеморт.
Поттер и директор обернулись. С соседней улицы, где находился магазин сладостей, вышла компания ребят. Они то ли не слышали шума битвы, то ли из-за «гриффиндорского любопытства», как сказал бы Снэйп, решили посмотреть, что происходит, и теперь оказались между двух огней. Жители Хогсмида спешили на помощь малому отряду Ордена Феникса, чтобы поочь отбить атаку Упивающихся смертью.
— Где же авроры? — кричал Гарри, выставляя щит против проклятия упиванца.
— Они будут через пятнадцать минут, — ответил Дамблдор.
— Мерлин! Нам не справиться, Албус! — крикнул Люпин. — Их слишком много, и они идут на Хогвартс! Где же подмога?
— “Stupefy!” — раздался чей-то крик, и Люпин упал на землю без чувств.
— Кто?... — Гарри побелел от злости, увидев, как Малфой ухмыляется, поднимая палочку для нового проклятия. — Мерзавец! “Impedimenta!”
— “PROTEGO!” — проорал Драко, из-за его спины появился Крэбб, пославший фиолетовый луч в Дамблдора.
Директор увернулся в складках своей мантии, и появился уже за спинами молодых упиванцев, как тогда, во время дуэли с Лордом. Дамблдор направил палочку на троих слизеринцев, но Малфой успел аппарировать к другому дому, прямо за спину Гарри.
— “Cuttero!” — крикнул Драко, и его луч попал в ту же раненую ногу Поттера.
Гарри рухнул, как подкошенный — настолько сильным был шок. Малфой подошел к нему и занес палочку для очередного проклятия.
— Ну что, Потти, допрыгался? — усмехнулся Драко. — “Crucio!”
Но боль от проклятия была не столь сильной, как боль в шраме. Гарри ощутил проникновение Лорда в свой разум, причем атака была очень мощной.
— Больно, Поттер? — выплюнул Драко. — Ну, ты пока тут полежи, а я разберусь со стариком.
Вокруг шел бой, и никто из Ордена Феникса не мог видеть, как Поттер катается по земле, в агонии держась за голову. Малфой стал заходить Дамблдору со спины, чтобы незаметно напасть на старика. Но у того, казалось, был волшебный глаз Грозного Глаза Грюма: едва Малфой произнес Avada, как директор Хогвартса опередил его на втором слове, прокричав “Stupefy!” Сила заклинания Дамблдора была такова, что Малфой рухнул, будто замертво. Старик сломал палочку юноши и связал Драко антиаппарационным заклинанием.
— Албус! — крикнула МакГонагалл. — Поттер! Посмотри на Поттера!
Дамблдор присел возле юноши, и, плеснув ему водой в лицо из палочки, произнес:
— Гарри, выстави блок! Немедленно! Слышишь меня?
— Он…он убивает Снэйпа, — простонал Гарри. — Я вижу, как Лорд его пытает.
— Ты видишь это место, Гарри? — спросил старик.
— Атриум, — ответил юноша, — Атриум Министерства магии. Волдеморт хочет, чтобы я пришел к нему один, иначе…Боже!
— Иначе что?
— Там Вивьен! — почти прокричал Гарри. — И Вивьен у него!
— Ты не пойдешь туда один, мой мальчик, — сказал Дамблдор. — Ты погибнешь, если пойдешь один. Том не станет честно сражаться с тобой на дуэли. Идем.
Дамблдор рывком поставил Поттера на ноги, и через секунду они аппарировали.
* * *
— Продолжаем разговор, — усмехался Лорд, глядя на полуживого слугу. — Так что же тебе обещал старый маразматик, чего я не смог тебе дать?
— Прощение, — прохрипел Северус, перекатываясь на левый бок; он не мог полноценно вдохнуть. — И его любовь. Он заменил мне отца, я только сейчас это понял. Его любви и понимания хватает на всех, кто в этом нуждается. Он предложил мне искупить вину перед людьми и самим собой, став двойным шпионом.
— И давно? — спросил Волдеморт, перебирая в руках палочку.
— Восемнадцать лет назад, — ответил Северус.
Лорд пришел в ярость, подвергая бывшего слугу очередному проклятию.
— А теперь я приглашу кое-кого, кто, наверняка, придет, чтобы спасти тебя, Северус, — отпуская Снэйпа, сказал Лорд.
— Милорд! — упиванец подбежал к Воледморту и упал ему в ноги. — В Хогсмид прибыли Авроры, так же они пробиваются через магловский вход сюда…И, Милорд, через минуту тут будут Дамблдор и Поттер.
— Так, старик не отпустил мальчишку одного? — Лорд, почему-то был доволен. — Это многое упрощает. Встретьте их. Собери всех наших, кто есть в Министерстве.
Но едва Лорд произнес последнее слово, как возле фонтана аппарировали Дамблдор и Гарри. Директор мгновенно оценил обстановку, оглушив ближайшего к нему Упиванца. Тут же на юношу и старика ринулись восемь упивающихся смертью, чтобы помешать им подойти к фонтану. Волдеморт не мешал им, а выждал момент, когда его нападение окажется одновременным со слугами, и, оглушив Поттера, пока Дамблдор отбивался от нового отряда упиванцев, отнял у Гарри палочку и связал его антиаппарирующим заклинанием.
— Ну, здравствуй, Гарри, — протянул Волдеморт. — Мы тут болтаем с твоим коллегой по Ордену Феникса, как я понял. И его девка с нами, правда, до нее дело пока не дошло.
— Отпусти ее, Риддл, — спокойно сказал Гарри, стараясь не злиться на Лорда, стараясь не смотреть на Снэйпа, которому явно досталось. — И его отпусти — тебе же я нужен — зачем нужны лишние жертвы?
— Я должен простить его предательство, по-твоему, Поттер? — бесился Лорд.
— У него были основания, чтобы разувериться в твоих действиях или идеях, Волдеморт, — сказал Гарри. — Верни мне палочку, и мы сразимся в честной дуэли. Если ты не боишься, конечно…
— Щенок! — прокричал Лорд. — "Crucio!". А я не думал, что ты притащишь с собой старика. Все равно он тебе теперь не поможет — мои люди убьют его.
— Я справлюсь с тобой в одиночку, — проскрипел Гарри сквозь сжатые от боли зубы. — А Дамблдора даже ты не смог убить, Том Риддл — твоим прихвостням явно не по зубам директор Хогвартса!
— Правда? — Лорд отпустил юношу. — Посмотрим, как ты победишь меня после этого!
Он хлопнул в ладоши, и в помещение вошли десять Дементоров.
— "Expecto Patronum!" — сразу два голоса — Гарри и Снэйпа — раздались в атриуме.
— Убей, скольких сможешь! — проорал Гарри, собираясь силами для еще одной попытки. — "Expecto Patronum!"
Еще один олень появился перед юношей, уничтожив четвертую тварь.
— "Expecto Patronum!" — еще раз крикнул Снэйп, но у него не хватило сил.
Дамблдора оттеснили к лифтам, и он никак не мог пробиться на помощь Гарри, Вивьен и Снэйпу. Но тут прямо за спиной у Темного Лорда аппарировали Люпин и МакГонаглл. Двумя патронусами они обезвредили еще нескольких бездушных тварей, но один Дементор быстро скользил к Вивьен, девушка залилась слезами ужаса, закрывая голову руками.
— Поцелуй ее, — приказал Лорд, и Гарри услышал дикий крик Снэйпа "нет!", затем Мастер Зелий потерял сознание.
— Все будет хорошо, мы победим, — быстро говорил Гарри вслух, — "Expecto Patronum!"
Серебряный олень накинулся на Дементора за секунду до того, как тот высосал бы душу из девушки.
Волдеморт, обескураженный мощью юноши, казалось, просто застыл на мгновение на месте, и дал возможность Гарри вернуть свою палочку.
— "Avada Kedavra!" — проорал Лорд, выйдя из ступора.
Гарри увернулся от зеленого луча, избавляя себя от антиаппарирующего заклинания, и теперь мог увиливать от лучей Лорда, перемещаясь по залу.
— И ты не пытаешься сбежать, Поттер? — сказал Волдеморт. — Тогда начнем!
И началась дуэль. Гарри дважды пропустил заклинание Лорда, одно из которых его обожгло по левой ноге, а другое проделало рваную рану на руке. Гарри старался очиститься от ненависти и злости на Лорда Волдеморта.
— "Tactus Fulminis!" — бросил Лорд.
Гарри уклонился от молнии, но тут посреди атриума появились еще трое Упиванцев, которые снова разоружили Гарри, и теперь Лорд его связал. МакГонагалл и Римус были уже не в состоянии помочь юноше — Гарри вновь остался один.
— Так, ты посиди пока, малец, — тяжело дыша, сказал Лорд яростным голосом, — я не закончил разговор со Снэйпом. И ты решил, что Дамблдор тебя простит, защитит и так далее? А кто тебя вытащил из Азкабана, Северус? Малфой!
— Дамблдор все так обставил, чтобы ты не заподозрил меня, — ответил Снэйп, который успел прийти в себя и выпить пару зелий, которые всегда носил с собой, и, похоже, его ребра чувствовали себя гораздо лучше. — Кстати, я забыл сказать тебе, Риддл, что это я убил Люциуса, а не авроры.
— Об этом я уже знаю, — нетерпеливо сказал Волдеморт. — Марк предоставил свои воспоминания о прошлогоднем нападении на Хогвартс в мое полное распоряжение, и я, просмотрев их, сделал нужные выводы. Жаль, что я не сделал этого раньше. Ты столько лет пудрил мне мозги, Северус.… Так о чем я еще не знаю?
— Это я сделал Поттеру портал в прошлом году, заколдовав его палочку, пока Хвост ходил за зельем, — быстро говорил Снэйп. — Это я открыл Тайную Комнату в Хогвартсе, чтобы спрятать детей от твоих выродков. Я убил Крама, раскрыв его. И… это я вытащил Гарри из Азкабана.
Вивьен, пришедшая немного в себя, посмотрела на мужа, тот на нее, затем Снэйп быстро перевел взгляд на Гарри и сказал:
— Ты победишь, Гарри.
— Но ты этого не увидишь, Северус, — выкрикнул Волдеморт, — "Avada Kedavra!"
Вивьен закричала, глядя, как зеленый луч полетел в Северуса, Гарри ничем не мог ему помочь, только молился, чтобы какая-нибудь сила спасла его.
Но тут произошло что-то невероятное — зеленый луч, достигнув груди Снэйпа, отразился от его оберега, что подарил ему Гарри на Рождество, и полетел в Волдеморта. Лорд упал, Гарри воспользовался замешательством Упиванцев и вызвал свою палочку.
Расправившись с помощью Снэйпа с врагами, Гарри подлетел к Северусу.
— Ваш оберег, сэр, — выдохнул Гарри, помогая Снэйпу подняться, и вернул его палочку. — Он спас вас! Невероятно!
— Вивьен, возьми любую палочку и Аппарируй отсюда, — тихо сказал Снэйп.
— Куда?
— Подальше! — проорал Снэйп. — В Париж, на северный полюс — куда угодно! Поттер, Лорд жив, он скоро придет в себя. Ты должен спуститься в Отдел Тайн. Не думай о нем, о том, что ты должен его убить! Призови в свое сердце любовь, Поттер! Иди, я приведу остальных членов Ордена через пять минут.
Снэйп подошел к Вивьен, поцеловал ее и собрался отправить в дом Блэков, вручив ей записку с адресом.
— Если там никого нет — все равно никуда не уходи, поняла? — мягко сказал он. — Я сообщу кому-нибудь, что ты там. Ради всего святого, Вивьен, не покидай тот дом.
— Ты вернешься? — прижалась к нему Вивьен.
— Это зависит от Гарри. Иди, я люблю тебя.
Вивьен исчезла, затем и Снэйп дизаппарировал. Гарри посмотрел на Лорда, который начал шевелиться, и юноша побежал к лифтам.
— Удираешь, Поттер? — услышал Гарри голос Волдеморта, сев в лифт и нажав кнопку девятого этажа.
— Спускайся в Отдел Тайн, Том! — крикнул юноша.
Гарри вышел из лифта и направился по холодному темному коридору вперед к черной двери. Он услышал, как на лифте спускается Лорд. Гарри открыл дверь и вошел во мрак; дверь, закрывшись, заставила стены начать вращаться. Гарри сосредоточился на своих эмоциях. Тут дверь впереди открылась, но из нее вышел Темный Лорд.
— А ты думал, что я тебя не найду, Поттер? "Avada Kedavra!"
Гарри увернулся от луча, поняв, что здесь он не сможет перемещаться. Гарри постарался не думать о том, сколько боли Волдеморт причинил людям, что Лорд убил родителей Гарри, всех, кто был дорог юноше. Гарри постарался вспомнить, как его любят друзья, Гермиона, Дамблдор, Римус, все Уизли, как его любили родители и Сириус…
— Тебе не победить меня, Поттер! — выкрикнул Лорд, бросая еще одно смертельное проклятие в юношу.
Гарри вновь увернулся, но неудачно упал. Лорд приближался к нему с поднятой палочкой. Гарри смотрел на него, но не видел этого ужасного, нечеловеческого змеиного лица и красных глаз. Гарри видел, что позади Лорда стоят три самых дорогих ему человека — отец, мать и крестный.
— Тебе не победить его, Том Риддл, — сказал Джеймс Поттер.
Лорд, обернувшись на голос, не поверил глазам.
— Поттер? Блэк? — выдавил Волдеморт. — Что вы…
— Открывай комнату, Гарри, — сказала Лили. — Просто попроси ее открыться, сынок.
Гарри смотрел на своих близких, и вся ненависть на Темного Лорда ушла. И в его сердце сейчас была только нежность чувства к Гермионе, преданная дружба Рона, доброта Дамблдора, понимание Снэйпа, и любовь, любовь родителей и крестного. Лорд послал в Гарри зеленый луч, но тот просто отскочил от юноши.
— Как это возможно? — не понимал Волдеморт. — Как?
— Тебе никогда не понять, что такое любовь, Том, — с сожалением сказал Гарри, затем, произнеся очень громко и четко, — комната, где хранится тайна мироздания!
И дверь за спиной юноши открылась, как и другая, напротив. За спиной Гарри просто была пустая комната, но юноша ощущал, как любовь наполняет его до краев, впитываясь в его магическую энергию. А из другой двери вышли Дамблдор, Снэйп, опиравшийся на Люпина, и МакГонагалл.
— "Avada Kedavra!" — еще раз бросил Волдеморт.
— Ты бессилен против силы любви, Том, — спокойно сказал Дамблдор. — Я говорил тебе, что есть вещи, пострашнее смерти. А ты не понял, что сильнее смерти может быть только любовь, Том. Мне очень жаль, что моей любви не хватило, чтобы ты почувствовал ее присутствие в своей жизни. Из-за этого ты погубил столько невинных людей!
— "Avada Kedavra!" — теперь зеленый луч полетел в Дамблдора.
“Pectora Letum”, — сказал про себя Гарри, защитив старика.
— Сынок, мы очень любим тебя, — с неземной любовью в голосе произнесла Лили.
— Гарри, дорогой, я так горжусь тем, каким ты вырос, — сказал Джеймс. — Тебя нельзя не любить.
— Твоей любви хватило, чтобы я забыл об ужасах Азкабана очень быстро, Гарри, — добавил Сириус. — Сохатый прав, тебя нельзя не любить.
— Что это значит? — оглядываясь на призраков, спросил Волдеморт.
— Это значит…, — помедлил Гарри, чувствуя, что пора, — прощай, Том Риддл…
Лорд посмотрел на юношу безумными от своего бессилия глазами, еще раз попытавшись убить его смертельным проклятием.
— "Nervus Caritas!" — проревел Гарри.
Яркий луч, собравший в себя, наверное, все цвета красного оттенка, вылетел из палочки Гарри. Волдеморт попытался увернуться, но луч следовал за ним, пока не поразил. Лорд заверещал нечеловеческим криком, когда луч впитался в него, а потом Том Риддл упал.
Дамблдор подбежал к нему, чтобы проверить, мертв ли он. Через несколько секунд, старик поднялся, кивнув остальным. Затем Дамблдор подошел к юноше, который медленно сполз по стенке, вряд ли понимая, что он только что избавил мир от зла, имя которому — Лорд Волдеморт.
— Я приклоняюсь перед твоей силой, Гарри Джеймс Поттер, — произнес Дамблдор и опустился на колено, склонив голову.
То же самое сделали Люпин, Снэйп и МакГонагалл. Но Гарри не видел их, он смотрел на своих родителей и плакал от счастья, что видит их.
— Как бы я хотел, чтобы вы были со мной всегда, — выдавил Гарри, подходя теперь ближе к родителям. — Я отдал бы все, чтобы вы были живы.
— Не печалься, милый, — Лили прикоснулась к сыну, и тот вздрогнул, ощутив ее любовь. — Мы всегда с тобой.
— В твоем сердце, Гарри, — добавил Сириус, так же подходя к крестнику. — Обещаешь назвать первенца моим именем, Гарри?
— Обещаю, Сириус, — утирая глаза, сказал Гарри.
— Я горжусь и очень люблю тебя, сын, — произнес Джеймс, и прозрачной рукой потрепал сына по волосам. — Северус…
Снэйп смотрел на бывших врагов странным взглядом. Джеймс и Сириус подошли к нему достаточно близко.
— Северус, — сказал Джеймс, — прости меня. Я был несправедлив к тебе. Я был именно тем высокомерным парнем, как ты всегда говорил. Я был не прав, думая, что ты, как слизеринец, заслуживаешь только унижения и презрения. Прости меня, Северус. Я видел, чего стоило тебе помогать сыну того, кто тебя обижал в юности. Я видел твою Эмму, здесь, среди нас. Она рассказала мне то, чего я никогда бы о тебе не подумал. И Лили сказала мне, как ты помогал ей, как ты пытался предупредить нас о предательстве Питера. Я был ослом, что не поверил тебе. Еще раз прости меня, Северус.
— И меня извини, Северус, — сказал Блэк, опуская глаза. — Я считал тебя недостойным нашего внимания. Сохатый считал тебя слизняком, не умеющим летать, а я…, я был уверен, что ты примкнешь к Волдеморту. Но я не мог представить, что ты можешь и измениться. Я до конца не верил тебе при жизни, даже когда ты пытался спасти мне жизнь два года назад. Я был не прав, Северус, прости меня. Я видел, как ты рвешься на части, как мучаешься от совести и чувства вины за то, что тебе приходилось делать, чтобы помогать Дамблдору и…Гарри. Ты…мужественный человек, Северус, и я надеюсь, ты обретешь прощение, что ищешь.
— Он его обретет, — сказал Гарри, подходя к ним. — Теперь я могу сказать вам, что оба пророчества сбылись. Одно вы знаете, а второе звучит так: Сила создателей спасет того, кто должен помочь уничтожить зло. Должник почиет, отдав бесценное тому, кого предал; и ненависть ворогов низойдет в тот миг, когда уничтожат лихо. И наследник крови обретет прощение в продолжение рода…. Сила оберега, где хранится часть каждого создателя, спасла вас сегодня от смертельного проклятия Лорда, Мастер Снэйп. Должник — Питер, он вернул долг, закрыв меня собой от луча Риддла. Ненависть ворогов…
— Я прощаю вас, — тихо сказал Снэйп, глядя на Сириуса и Джеймса. — Ваш сын спас самое дорогое, что есть у меня — мою жену и моего сына…
— И наследник крови, — продолжил Гарри, — наследник Слизерина, как я понял, профессор Снэйп, — это вы,…обретет прощение в продолжение рода. Ваше прощение, что вы искали все эти годы страданий, будет дано вам в рождении вашего сына.
— Нам пора, Гарри, — сказала Лили. — Римус, я счастлива видеть тебя здоровым. Ничего я не желала больше в дни моей жизни, как то, чтобы ты был вознагражден за твое доброе сердце.
— Без Северуса я никогда бы не выздоровел, — сказал Люпин, смахивая слезу, глядя на друзей.
— И за это тебе отдельное спасибо, Северус, — сказала Лили и поцеловала Снэйпа прозрачными губами в щеку. — До свидания, Гарри.
— Живи за нас всех, сынок, — сказал Джеймс.
— Я жду твоего первенца, Гарри, — улыбнулся Сириус.
И они все исчезли. Гарри еще долго смотрел на то место, где они были.
— И что теперь? — спросил юноша. — Что с телом Риддла?
— Я заберу его, — сказал Дамблдор, наколдовывая носилки и укладывая на них тело мертвого Лорда Волдеморта. — Идемте наверх, друзья.
Глава 25. Герои войны.
Гарри посмотрел на тело Волдеморта, не веря до конца, что тот мертв, и тут вся боль от физических и душевных ран вырвалась наружу. Юноша забился в истерике, упав на холодный пол. МакГонагалл подбежала к нему вместе с Римусом, который был ранен, но мог передвигаться без проблем.
— Гарри! — Люпин бил Гарри по щекам, пытаясь привести его в чувства, но юноша продолжал кричать диким криком, заливаясь слезами той боли, которую он запрятал в глубину своего сердца, навремя предоставив место любви. — О, боже, Северус!
МакГонагалл обернулась на Снэйпа, который сполз по стене и растянулся на полу. Видимо, Снэйпа тоже прорвало, потому что он смеялся безумным смехом, даже не замечая, что истекает кровью — его рана на груди снова открылась.
— Минерва, вынеси Гарри, — сказал Люпин, подбегая к Снэйпу. — Северус, ты сможешь идти?
— Где он? — хрипло спросил Снэйп.
— Кто?
— Лорд. Где он?
— Он мертв, Северус, все кончено, дружище, — мягко сказал Римус, поднимая мужчину на ноги.
Снэйп мгновение смотрел на Люпина, а затем стал заваливаться — Римус едва его удержал.
— Северус, вот только не смей сейчас умирать, слышишь? — сказал Римус, взваливая руку Снэйпа себе на плечо. — Идем, тут всего десять шагов до лифта…
Они кое-как добрались до подъемника. Войдя внутрь, Люпин наколдовал носилки и уложил на них Снэйпа, который стоять на ногах был уже не в состоянии.
В атриуме было полно Авроров и министерских работников. Люпин увидел Дамблдора, стоявшего рядом с телом Волдеморта.
— Дамблдор! — крикнул через весь зал Люпин.
— Минерва уже отправилась с Гарри в Хогвартс, Римус, все в порядке, — улыбался Дамблдор.
— Надо Северуса спасать, директор, — тихо произнес Люпин, левитируя носилки с полуживым Снэйпом. — Он очень плох. Видимо, организм держался до последнего момента, пока все не кончилось. А теперь…посмотрите на него…
— Северус, сынок, — Дамблдор по-отечески погладил Снэйпа по голове. — Северус, все будет хорошо, мой мальчик. Римус, немедленно аппарируй с ним к воротам Хогвартса, вот адрес. И сразу в больничное крыло, понял, Римус?
Римус поднял Снэйпа с носилок и, практически, взвалил его на себя; поправив руку Снэйпа на своем плече, Люпин дизаппарировал вместе с ним.
— Дамблдор, почему вы так любезны со Снэйпом? — непонимающе спросили у него работники министерства. — Он же Упиванец и правая рука Темного Лорда!
— Нет, — просто ответил старик. — Северус — мой человек, господа. И он герой. Извините, мне нужно позаботиться о нем и о мальчике — эти двое в шоке. Думаю, с Томом вы и без меня разберетесь…
И Дамблдор дизаппарировал в Хогсмид.
— Римус!
Рон встретился с Люпиным возле ворот Хогвартса. Рон был ранен, мантия изорвана, он удерживал Гермиону, которая так же пострадала во время боя в Хогсмиде.
— Где Гарри? — спросила девушка. — Где Лорд?
— Минерва должна была принести Гарри пять минут назад, — откликнулся Римус, — вы разве не видели их?
— Нет, — ответил Рон. — Так что с Гарри и Волдемортом?
— Мы победили, — сказал Люпин. — Надо спешить — Северус очень плох…
Рон и Гермиона только сейчас увидели, что Римус удерживает Снэйпа на себе. Люпин вновь наколдовал носилки, уложив на них Снэйпа, развернулся и быстро подошел к воротам, доставая из кармана записку от Дамблдора.
— Рон, Гермиона, быстро читайте, — сказал Люпин.
Перешагнув ворота, Римус едва что не побежал к замку, левитируя носилки перед собой. Рон практически нес на плечах Гермиону, потому они двигались медленно. Люпин вошел в двери замка, и прямо с порога стал звать мадам Помфри, которая как оказалось, была на первом этаже.
— В чем…, — она запнулась, поняв все без слов. — Скорее в госпиталь, Римус.
Невилл и Шеймас, увидев Люпина, стали помогать, расталкивая учеников, чтобы Снэйпа могли как можно быстрее доставить в больничное крыло.
— Разойдитесь все! — взревел Невилл. — Дорогу раненым!
Студенты шарахались в стороны от его крика, но потом замирали в безмолвном удивлении, увидев, что Люпин несет Снэйпа на носилках.
— Что это они пытаются спасти этого выродка? — не выдержала Лаванда Браун. — Он же работает на Темного Лорда.
— Нет! — крикнул ей в лицо Невилл. — Снэйп на нашей стороне, Лаванда! Он все эти годы помогал Дамблдору! И много раз спасал жизнь Поттеру!
— Врешь!
— А кто, ты думаешь, в прошлом году открыл Тайную Комнату? — спросил Невилл. — Снэйп! И он едва не погиб, и дважды спас Гарри жизнь! Так что, заткнись, Лаванда!
Римус и Поппи вбежали в палату, где еще были раненые. Люпин переложил Снэйпа на кровать.
— Римус, — сказала врач, снимая со Снэйпа одежду, чтобы оценить повреждения, — у него есть уникальные зелья в его кабинете. Ты можешь принести?
— Какие?
— Болеутоляющее, заживляющее, для восстановления кровопотери, — перечислила Помфри, — да, и останавливающее кровь тоже. Римус, тебе так же нужна помощь…
— Я постараюсь быстро, Поппи, — ответил Люпин и пулей вылетел из палаты.
Добежав до первого этажа, он в дверях столкнулся с Дамблдором.
— Как Северус? — спросил старик.
— Не знаю, Поппи послала меня за его зельями, — ответил Люпин. — Надеюсь, я смогу открыть его комнаты.
— Я тебе помогу, — сказал Дамблдор, и поспешил вниз по ступенькам в подземелья.
— Гарри, выпей вот это, — мадам Помфри пыталась заставить юношу выпить успокоительное зелье, но у того продолжалась истерика. — Мерлин мой! Уизли?
— Мадам Помфри, помогите Гермионе, — пропыхтел Рон, укладывая девушку на кровать, — ей досталось от Упиванцев… вот, поглядите на ее плечо.
— Ты на себя посмотри! — заворчала врач. — Живого места нет! Ложись на кровать, быстро!
Тут в палату вошли целители в зеленых костюмах.
— Хвала Мерлину, вы здесь! — Помфри воздела руки к небу.
— Дамблдор нас попросил помочь, — сказал целитель. — Где нужна наша помощь?
— Займитесь Снэйпом, Сидней. Люпин побежал за зельями, и у Поттера истерика…
Целители начали работать; Римус и Дамблдор пришли через десять минут, вывалив на стол груду пузырьков с зельями. Целитель Шеддоуз лично занялся Мастером Зелий, а двое других смогли утихомирить Поттера.
— Рон, Гермиона, как вы? — сев между их кроватями, спросил Дамблдор.
— Нормально, — слабыми голосами ответили ребята.
— Ну, отдыхайте, — улыбнулся старик. — Вы просто герои, дети мои. Простите, я должен узнать, как Гарри и Северус.
— У Поттера нервный срыв, Албус, — доложил Шеддоуз. — Ему дали успокоительного зелья и за ним наблюдают двое наших специалистов.
— А Северус?
— Он слаб, Албус, — ответил целитель. — У него болевой шок. Видимо, его подвергали длительному воздействию проклятий боли или пытки. Сломано несколько ребер; рана на груди серьезная, сильное режущее проклятие или просто рикошет от чего-то другого. Кровь мы остановили, но заживляющие средства пока мало чем помогают.
— Я надеюсь на тебя, Сидней…
— Ему придется пару дней полежать, Албус, — сказал Шеддоуз, — но твой герой поправится. Меня больше волнует Поттер.
— Он в шоке…
— В сильнейшем шоке, я бы сказал, — уточнил целитель. — Он морально истощен, нервная система была сильно поражена, Албус. Не знаю, будет ли он теперь прежним…
— Я надеюсь, что все образуется, Сидней, — ответил старик. — У него чистая душа и храброе сердце, полное любви. Он выстоит…
— Пока я настоятельно рекомендую не возвращать его к тем моментам, которые причиняют ему боль, Албус, — сказал Шеддоуз. — Психика мальчика очень неустойчива. Все это далось ему не просто так…
— Я понимаю, Сидней, и сделаю все, что в моих силах, — ответил Дамблдор. — Я уверен в его сердце, и в его друзьях. Они помогут ему вернуться.
* * *
Проснувшись на следующий день рано утром, Гарри надел очки и огляделся. Он лежал в больничном крыле; слева от него, укрывшись с головой, кто-то спал. Гарри хотел сесть, но, когда он оперся на руки, ощутил тянущую боль в левой руке, и смог лишь немного приподняться в кровати. Робкие лучи солнца слабо освещали палату, но Гарри смог различить Гермиону и Рона, лежавших напротив него.
— Ты уже проснулся? — мадам Помфри, очевидно, не спала всю ночь: вид у нее был очень усталым. — Как чувствуешь себя, Поттер?
— Опустошенным, — ответил юноша. — Что случилось? Почему тут столько народу? И что с моими друзьями? Кто это спит слева?
— Ты не помнишь, что случилось, Гарри? — удивилась врач.
— Нет, я помню…, — медленно, почти по слогам ответил юноша. — Волдеморт…
Мадам Помфри вздрогнула, когда он назвал имя.
— Я видел родителей, Сириуса, — продолжил Гарри. — А потом…
Гарри говорил спокойно, но что-то в его интонации заставило мадам Помфри заволноваться.
— Мерлин мой, я же убил его! Я же убил Волдеморта! — эти слова Гарри прокричал навзрыд. — Я убил его, убил этого выродка!
— Гарри, успокойся, — Помфри пыталась дать ему зелье, но юноша отмахивался, и у него снова началась истерика.
— Поппи, — слабый голос Мастера Зелий мгновенно прекратил истерику юноши, — свари ему "Глоток мира", иначе это надолго затянется.
— Мастер Снэйп, — вскочил с кровати Гарри, — как вы?
— Нормально, Гарри, — ответил Снэйп, с трудом переворачиваясь на спину, вздрогнув от боли в груди. — Ты чего так кричишь? Разбудил меня,…разве я не заслужил немного сна, а, Поттер?
— Простите, сэр, — промямлил Гарри, хватая Снэйпа за руку и сжимая ее, будто лучшему другу, — я…неужели убил его, сэр? И как же мне жить теперь?
— Хорошо, — ответил Снэйп, — хорошо жить, Поттер. Слушай, ты должен радоваться. Ты избавил всех от этого чудовища, Гарри. Ты исполнил пророчество несмотря ни на что…
Снэйп замолчал и поморщился от боли, опять вздрогнув.
— Больно? — сочувственно спросил Гарри.
— Выживу, — протянул Снэйп. — Перестань истерить, ты же сильный, Поттер! И, кстати, где моя обещанная коробка шоколадных эклеров?
— Э-э…я попрошу кого-нибудь заказать, сэр, — ответил Гарри, — или, нет, сам схожу. Отвлеките мадам Помфри, а я сбегаю…
— Ага, а она потом мне голову оторвет, — усмехнулся Снэйп. — Я-то ждал визита Дамблдора с эклерами, но он что-то не приходит,…дает интервью, наверное…
— Ох, надеюсь, меня они не будут…
— Еще как будут, — перебил его Снэйп. — Но потом, когда ты успокоишься. А твоим друзьям твой крик не помешал — спят, как убитые…. Если бы ты и мне дал поспать…
— Да-да, извините, сэр, — засмущался парень и сел на свою кровать. — Спите, сэр, я больше не буду кричать…
Снэйп отвернулся и почти тут же уснул. Гарри смотрел на него, потом тихонько перебрался к кроватям напротив, сев возле Гермионы. Он взял ее руку и накрыл своими ладонями, отчего девушка проснулась.
— Упс, вот, я и тебя разбудил, — улыбнулся Гарри. — Привет, как ты?
— Хорошо, а ты? Как твоя…э-э…
— Истерика? — угадал юноша. — Я разбудил Снэйпа, он меня своим бархатным голосом быстрее успокоил, чем зелья мадам Помфри. Расскажи, что было после того, как я убежал к Дамблдору?
— Вовремя подоспел Орден, — ответила Гермиона. — Рон так сражался, Гарри! Почти как ты! Ему пришлось еще троих убить, потому как Упиванцы очень быстро приходили в себя после оглушающих заклятий.
— А ты? — спросил Гарри. — Ты убила кого-нибудь?
— Нет, ранила Малфоя, как сказал Рон, — ответила девушка. — Их схватили. Дамблдор всех Упиванцев связывал антиаппарирующим заклинанием, собирая их в кучу, как он сказал. Потом их отправили в министерство.
— Интересно, что с ними сделают, — выдохнул Гарри. — А мне любопытно, как я сдал экзамены.
— Поверить не могу! — шепотом воскликнула Гермиона. — Ты уничтожил Лорда Волдеморта, и думаешь о том, как ты сдал экзамены!
— А что, я, по-твоему, обязан теперь до конца жизни размышлять об этом уроде? — негодовал Гарри. — Мне хватит того, что он сделал на всю оставшуюся жизнь, Гермиона! Да, я убил его, избавил мир от этого выродка! Но это не вернет тех, кого он убил. Ни моих близких, ни братьев Рона, ни Седрика и его отца, ни Тонкс и Грюма…. Чему же радоваться, Гермиона?
— Тому, что жив, Гарри, — сказал она. — Ты ведь мог погибнуть, Гарри, и тогда весь мир бы продолжал страдать от его дел. Да, ты потерял родителей, крестного, Дурслей, но это не значит, что ты совсем одинок, Гарри. У тебя есть мы — твои друзья. Я и Рон. Есть Дамблдор, который тебе, как дедушка. Есть Снэйп, который, я уверена, теперь будет лучшего мнения о тебе, ты мог бы с ним подружиться, Гарри. У тебя есть Римус, Гарри, он — близкий друг твоих родителей! Он всю жизнь был одинок из-за своей болезни, но теперь, он мог бы жить в твоем доме, как…
— Крестный, ты хотела сказать, — перехватил Гарри. — Я думаю попросить его об этом. Он очень скромный человек, Гермиона. Но я уверен, что он согласится. Может, Дамблдор предложит ему должность учителя по Защите от темных сил. То есть, с первого по пятый курс — старшие классы Снэйп не отдаст. А Вивьен — то не сможет работать и растить их ребенка. Знаешь, Гермиона, я так рад за Снэйпа. Мне жаль, что мы столько лет потратили на злость друг к другу, хотя могли бы сосуществовать в мире.
— Так, Поттер, почему ты не в постели? — мадам Помфри вышла из своего кабинета. — Ну-ка, живо в кровать! И выпей зелье.
— Мастер Снэйп меня успокоил, мадам Помфри…
— А ты нашел тоже, с кого брать пример, Поттер, — возмущалась она, — Северус не может пролежать в больничном крыле больше одного дня. Уверена, что завтра утром он уйдет, несмотря на то, что его рана еще не до конца зажила. Он неисправим. Так, ложись, я сказала!
— Вы дадите мне поспать, или мне прямо сейчас уходить? — проворчал Снэйп из-под одеяла.
Гарри и Гермиона тихо хихикнули и подмигнули друг другу.
* * *
К ужину в понедельник мадам Помфри отпустила всех пациентов, кроме Снэйпа. Тот гневно фыркал, негромко бормотал под нос ругательства, но когда вошел Дамблдор, Снэйп накинулся на него с просьбой вытащить его из этого места. С директором Помфри спорить не стала и отпустила Мастера Зелий.
— До ужина час, Северус, — мягко сказал Дамблдор. — У тебя есть время привести себя в порядок.
— Гель для волос одолжите, директор? — съехидничал Снэйп. — А где Вивьен? Она ни разу не пришла ко мне…
— Я посчитал, что будет лучше, чтобы она провела эти два дня в доме Сириуса под командованием Молли, — ответил старик. — Но на ужин она приедет, Северус. Вместе с Молли.
— Ой, чует мое сердце, вы задумали что-то, директор, — фыркнул Снэйп. — Ладно, я пошел к себе.
— Я жду тебя за ужином, Северус…
— Ага, — буркнул Снэйп и заторопился уйти.
Вся школа с нетерпением ожидала ужина; Дамблдор, внезапно вернувшийся в школу, обещал все рассказать сегодня вечером. Ученики и преподаватели рассаживались за столами, переговариваясь, пытаясь угадать, что же именно хочет сказать Дамблдор. Директор попросил никого, кто оказался в курсе событий, не говорить, что случилось в субботу вечером, дабы не испортить момент, так сказать. Ровно в семь в дверях Большого Зала появился Дамблдор в большой компании министерских работников.
Среди людей в фиолетовых мантиях министерства магии Рон и Джинни узнали своего отца и подмигнули ему. Дамблдор и компания проследовали к столу учителей, к которому были приставлены несколько дополнительных стульев. Затем в зал вошли журналисты и фоторепортеры, занявшие места вдоль стен зала, чтобы не мешать никому.
— Где Гарри, Гермиона? — шепотом спросил Рон.
— Он сказал, что примет душ, оденется и придет, — ответила она. — Смотри, твоя мама и Вивьен! Ух, она не скрывает теперь свой животик!
— Мерлин мой! Северус Снэйп — младший на подходе, как я понял? — сказал Рон, заулыбавшись. — А где же сам…
— Привет, Вивьен, — перебила его Гермиона и поздоровалась с девушкой. — Как ты?
— Благодаря Гарри, мы оба живы, — ответила она, погладив живот. — Где Северус?
— Мы думали, он с тобой, — протянул Рон. — Мам, а ты с папой приехала?
— А ты не рад? Я приехала проверить твои оценки за экзамены, Рональд, — ответила Молли, — шучу, дорогой. Я привезла Вивьен и приехала на церемонию.
— Какую церемонию?
— Все увидите, — сказала Молли Уизли. — Идем, Вивьен.
Они не сделали и пяти шагов, как дверь в зал отворилась, и на пороге появились Гарри и Снэйп.
— Северус! — Вивьен чуть ли не бегом помчалась к мужу под ошеломленные взгляды собравшихся в зале людей.
Вивьен повисла на шее у Снэйпа и поцеловала его в губы. Тот смутился, прошептав ей "не надо при всех, Вивьен, они потом мне на шею сядут".
— Гарри, милый, — Вивьен переключилась на парня, обняв его и так же поцеловав в губы, но не так, как Снэйпа. — Ты не ревнуешь, дорогой?
— Ты только не требуй, чтобы и я его поцеловал в губы, Вивьен, — ответил Снэйп, и его спутники засмеялись.
— Кхе-кхе, — раздался деланный кашель Дамблдора из-за стола учителей, и троица обернулась. — Гарри, мистер и миссис Снэйп, прошу вас занять ваши места…
Школа едва не обрушилась, услышав, как директор обозначил, что Снэйп и Вивьен — муж и жена.
— Друзья мои, — начал Дамблдор, когда все сели на свои места, — начиная с вечера субботы, произошло очень много разных событий. Большинство из них — хорошие. Но я хочу начать с того, что представлю вам нового министра магии Британии, выбранного на внеочередном собрании работников министерства — Артур Уизли.
Школа разразилась овациями, особенно стол Гриффиндора, где все поздравляли Рона и Джинни.
— Мистер Уизли попросил меня взять на себя обязанность доложить вам о том, что произошло, — продолжил Дамблдор, когда аплодисменты стихли. — В три часа дня в субботу на деревню Хогсмид было совершено нападение Упивающихся смертью Лорда Волдеморта. К сожалению, среди нападавших, были трое учеников нашей школы — Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл. Они арестованы и будут отданы под суд за совершенные ими преступления. И это — единственная плохая новость, которую я вам преподнесу сегодня.
Дамблдор сделал паузу, и, посмотрев на Артура Уизли, продолжил.
— Нападение на Хогсмид было замечено несколькими учениками школы, гулявших в то время вокруг замка, — продолжил Дамблдор. — Они связались со мной, как главой Ордена Феникса. На тот момент в замке находилось шесть членов Ордена, но еще один наш коллега находился в Хогсмиде во время нападения Упивающихся. И именно с этого все и началось. Лорд Волдеморт предпринял атаку на деревню с целью, что там окажется кто-то близкий Гарри Поттеру. И такой человек там был; даже, два человека. Гарри убедил Орден, что необходимо спасти нашего друга. Приняв неравный бой с Упивающимся смертью, члены Ордена, тем не менее, не смогли помешать похитить двоих наших людей. Шрам, которым Лорд Волдеморт наградил Гарри, мог обеспечивать возможность для ментальной — мысленной — связи между ними. Так Гарри узнал, что Волдеморт удерживает заложников в атриуме министерства магии, куда юноша и отправился.
Теперь вся школа переводила взгляды с Гарри на Дамблдора, и с них обоих — на Вивьен и Снэйпа, удивляясь, что слуга Лорда делает здесь.
— Между Гарри и Темным Лордом состоялась дуэль, — после паузы сказал Дамблдор. — И... эта дуэль…закончилась победой Гарри Поттера.
Тишина. Никто не понял, что сказал старик.
— Леди и джентльмены, — чуть громче повторил Дамблдор, — Лорд Волдеморт или Темный Лорд, или Том Риддл был уничтожен. И этим мы все обязаны Гарри Джеймсу Поттеру. Прошу вас всех встать в знак уважения к мужеству этого юноши, который избавил мир от великого зла.
И все, кроме Гарри, молча поднялись с мест, пребывая в шоке от услышанной новости. Он смотрел на свои скрещенные пальцы и чувствовал, что краснеет. Дамблдор попросил всех сесть и продолжил:
— Но перед этим Гарри спас две жизни, и одну еще не родившуюся душу. Гарри пришлось сразиться с десятью Упивающимися смертью и пятью Дементорами. Причем, с Дементорами Гарри сражался даже без своего оружия, которое у него отобрали. И теперь я хочу, чтобы вы все внимательно выслушали мои следующие слова.
Дамблдор прочистил горло, сделал внушительную паузу, подбирая слова, и сказал:
— Я знаю, что вам сейчас будет очень сложно поверить в то, что я вам скажу, дамы и господа. Теперь, когда Темный Лорд уничтожен, уже нет опасности для одного человека, если я выдам все его тайны. Вам казалось, что вы знаете его, как слугу Темного Лорда, помогающего убить Гарри Поттера. Вы считали, что он повинен в нападении на Хогвартс в прошлом году — вы были не правы. И теперь, если вы еще не поняли, кто он, я скажу вам его имя — Северус Снэйп; и он все эти годы помогал нам в борьбе с Темным Лордом.
Школа дружно охнула, и Дамблдору пришлось подождать около пяти минут, прежде чем все успокоились, и директор смог продолжить рассказ.
— Я знаком с Северусом с того момента, как ему исполнилось одиннадцать лет; я сам учил его в этой школе, как и Тома Риддла. Но Том стал тем чудовищем, каким его узнал весь мир — Лордом Волдемортом. А Северус…, он действительно присоединился к Тому в восемнадцать лет, но очень скоро понял: то, ради чего Северус пришел к Лорду — не совсем то, о чем юноша мечтал в юности. Хочу сказать, что Том являлся кровным родственником Салазара Слизерина по материнской линии, а Северус — по отцовской; как вы, наверное, поняли или знаете, Северус Снэйп и Том Риддл — родственники. И Том с раннего детства приходил в дом семьи, где жил наш герой, и запудрил юноше мозги своими идеями. И когда Лорд Волдеморт обеспечил Северусу тяжелую потерю, молодой человек больше не мог работать на Тома, и пришел ко мне. И я поверил ему, предложив работать двойным шпионом, чтобы Северус передавал мне сведения из лагеря Темного Лорда. Этот адский труд, тяжелейшее напряжение, как физическое, так и душевное, не говоря о ежеминутном риске для его жизни, был по силам только этому человеку. Мужество Северуса поражает меня на протяжении восемнадцати лет — именно столько он работал на два лагеря, оставаясь для всех Упивающимся смертью, на самом деле помогая мне, Гарри, всем, кто боролся против тирании Тома Риддла. Северус Снэйп много раз спасал жизнь Гарри, он спас всех вас в прошлом году, открыв Тайную Комнату, и едва не погиб сам. Я не знаю, как оценить его труд, его героизм и мужество: именно Северус вытащил Гарри из Азкабана, куда Лорд Волдеморт заточил юношу, чтобы убить его. Северус, я приклоняюсь перед твоим терпением, мужеством и самообладанием. Я сейчас хочу признаться вам, и ему, что люблю его, как сына…. Без твоего участия в борьбе всем нам было очень, очень тяжело, Северус, спасибо тебе, сынок…
И Дамблдор низко поклонился Мастеру Зелий. Сам Снэйп тут же поднялся с места, снова слегка вздрогнув от незажившей раны, и осторожно, чтобы не причинить себе еще большую боль, обнял старика. Школа смотрела на его действия безмолвно, продолжая находиться в некотором ступоре.
— Северус был ранен в субботу, защищая жителей деревни Хогсмид от слуг Темного Лорда, выдав тем самым себя, за что едва не поплатился жизнью, — произнес Дамблдор, когда Снэйп сел. — Так же, Северус защищал своих самых близких людей — его супругу — миссис Вивьен Эжени Де` Лакруа — Снэйп и их ребенка. Именно их Гарри и пошел спасать в Хогсмид, именно Вивьен Гарри спас от поцелуя Дементора.
Дамблдор сделал паузу.
— Сейчас я назову несколько имен, — продолжил он, — и попрошу этих людей пройти сюда.
Дамблдор указал место перед столом учителей, а школа, затаив дыхание, следила.
— Северус, прошу тебя, — начал Дамблдор, и Снэйп, немного пошатываясь, вышел из-за стола и встал, куда указал директор. — Гарри Джеймс Поттер…
Гарри вылез из-за стола Гриффиндора и направился к столу учителей.
Римус, сидевший все это время в уголке, вышел вперед вместе с МакГонагалл.
— Дамблдор, вы тоже, — сказал Артур Уизли официальным тоном. — Следующая часть — моя, директор.
Мистер Уизли и два его помощника поднялись со своих мест; Артур Уизли вышел чуть вперед и раскатал пергамент с печатью министерства магии.
— Указом министерства магии, — громко начал, — за мужество и героизм, проявленные в противостоянии с Темным Лордом, за избавление мира от деспота, имя которому — Волдеморт, наградить ученика седьмого курса школы Магии и Волшебства Хогвартс, Гарри Джеймса Поттера Орденом Мерлина первой степени.
Гарри горячо обнялся с отцом лучшего друга; мистер Уизли прикрепил к мантии юноши награду, и школа взвыла от восторга, особенно гриффиндорцы.
— По Указу министерства магии, — произнес после паузы мистер Уизли, — за многолетнюю работу, связанную с двойным шпионажем, целью которого являлось уничтожение убийцы и тирана Лорда Волдеморта. За помощь в разрушении планов Темного Лорда, за спасение жизни учеников школы Хогвартс в июне 1997 года…
— Мне кажется, что Снэйп сейчас рухнет, Гарри, — прошептала парню на ухо Гермиона, — он очень бледен…
— А так же Кавалера Ордена за меценатство и поддержку Целительства, — заканчивал перечислять регалии Мастера Зелий министр магии, — профессора Северуса Снэйпа наградить Орденом Мерлина первой степени.
Ассистент протянул Мистеру Уизли коробочку, Артур открыл ее, достал оттуда Орден Мерлина и прикрепил его к мантии Снэйпа, затем крепко пожав мужчине руку. Тут школа разразилась громом аплодисментов. Когда волна эмоций стихла, мистер Уизли продолжил речь.
— Указом министерства магии, — продолжил после паузы министр Уизли, — за создание и многолетнее руководство секретным обществом од названием "Орден Феникса"; за противостояние силам зла в лице Темного Лорда; за неоценимую помощь в уничтожении Темного Лорда наградить Кавалера Ордена Мерлина первой степени, члена Международной Ассоциации колдунов, верховного члена Визенгамота, директора Школы Магии и Колдовства Хогвартс Албуса Персиваля Брайана Уилфрика Дамблдора Орденом Мерлина первой степени.
Школа так же бурно прореагировала, сопровождая награждение директора бурей оваций.
— Далее, — сказал министр. — За активное участие в работе Ордена Феникса и борьбе с силами зла в лице Темного Лорда и его слуг, за многолетнюю помощь в уничтожении и разрушении планов темных сил, наградить профессора Минерву МакГонагалл и Римуса Джей Люпина боевыми Орденами Мерлина второй степени. А так же, за участие в спасении жителей деревни Хогсмид при нападении Упивающихся смертью, и проявленную при этом отвагу, наградить ученицу седьмого курса школы магии и колдовства Хогвартс Гермиону Грейнджер и ученика той же школы Рональда Игнатиуса Уизли боевыми Орденами Мерлина третьей степени.
Все отбили руки, аплодируя героям последней битвы с Волдемортом и его Упиванцами. Гриффиндорцы радовались больше всех — ведь среди награжденных — все, кроме Снэйпа, были гриффиндорцами. Когда все вернулись на свои места, слово снова взял Дамблдор.
— Спасибо за честь, министр, — поклонился Дамблдор. — На правах директора школы я хочу по-своему отблагодарить всех наших героев. Начну во взрослых…
Учителя улыбнулись, угадывая, что же скажет директор.
— Ну, во-первых, Северусу, кто заменял меня за время вынужденного отсутствия, — сказал Дамблдор, — я могу предложить… академический отпуск в тот момент, когда в твоей семье будет прибавление, дорогой.
Снэйп кивнул, согласившись, в зале послышались тихие одобрительные смешки.
— Далее, — продолжил Дамблдор. — Минерва, мы с тобой обсудим это позже, я выслушаю все твои пожелания…
Теперь смех стал громче.
— Вивьен, во время твоего отсутствия…
— Моя жена работать не будет, — перебил его Снэйп, вызвал бурю эмоций у школы.
— Тогда, может, ты не будет противиться, если ее место займет наш общий друг — Римус Люпин? — спросил Дамблдор.
— Договорились, — подытожил Дамблдор. — Римус, буду рад снова работать с тобой.
Ученики и преподаватели тоже были рады возвращению Люпина в штат школы.
— Теперь об учениках, о наших младших героях, — сказал Дамблдор, поглядывая на гриффиндорскую троицу из-под очков-половинок. — Северус, прости, но, похоже, в этом году Слизерин опять не выиграет кубок школы.
— Как я рад, что Поттер и его друзья заканчивают Хогвартс, директор, — съязвил Снэйп, почти сыграв бровями вальс.
— Гарри, — торжественно произнес Дамблдор, — то, что ты сделал трудно переоценить, мальчик мой. Но я могу в знак благодарности, как директор, начислить твоему факультету двести баллов за твой героизм.
Стол Гриффиндора чуть не обрушил потолок от восторга — Дамблдор одним махом сравнял их со Слизерином.
— Рон и Гермиона, — продолжил директор, — за ваш вклад к победе над Волдемортом и верную дружбу каждому начисляю по сто баллов.
Теперь Гриффиндор опередил и Рэвенкло, и уверенно лидировал с отрывом в сто двадцать баллов.
— А теперь всем предлагаю поужинать, — закончил Дамблдор.
Зал наполнился восторженным гулом: и учителя, и студенты обсуждали новости, которые им поведал Дамблдор. Больше всех поразил его рассказ о Снэйпе: за каждым из пяти столов шли бурные дискуссии о том, что Мастер Зелий, оказывается, герой, который помогал Дамблдору и Поттеру сражаться с Темным Лордом.
Северус сел по левую руку от директора, Синистра уступила свое обычное место рядом со Снэйпом Вивьен, чтобы муж и жена сели рядом. Девушка сияла от счастья, что теперь весь мир узнает о том, что Северус Снэйп — шпион Дамблдора, внесший бесценный вклад в победу над Лордом Волдемортом.
— Почему ты такой серьезный, Северус? — тихонько спросила его Вивьен. — Ты должен радоваться, милый! Теперь все узнали, кто ты на самом деле, и оценили то, что ты делал.
— Да, только теперь я боюсь, от меня будут ожидать, чтобы Северус Снэйп стал таким же душкой, как и…Люпин, например, — ответил Снэйп. — А я таким не стану, Вивьен. Я привык управлять, доминировать, давить на людей, особенно на студентов. Но теперь от меня будут ждать иного поведения…
— Дорогой, будь самим собой, — улыбнувшись, сказала Вивьен и положила свою руку на тыльную сторону ладони Снэйпа. — Те, кто знают тебя хорошо, поймут, что нельзя требовать от тебя кардинальных изменений в твоем характере. А твое отношение к ученикам…знаешь, я поняла, что ты в какой-то мере прав, что держишь их в узде. Иногда это необходимо, чтобы не потерять контроль над молодыми людьми.
— Вот, поэтому, я и прошу тебя не проявлять эмоции при всех, Вивьен, — мягко сказал Снэйп.
Девушка улыбнулась и украдкой чмокнула мужчину в уголок губ. Снэйп закатил глаза, прошептав себе под нос что-то похожее на "неисправима". Ужин затянулся дольше обычного из-за речи Дамблдора и награждения героев войны.
— Северус, — обратился к Мастеру Зелий Дамблдор, — журналисты просили всех главных участников последних событий задержаться для интервью.
— Без меня, директор, — категорично ответил Снэйп. — Вы и сами все прекрасно расскажете. Я же не желаю выступать перед прессой с видом несчастного непонятого героя, теперь купающегося в лучах славы. Вот, молодежь пусть развлекается…
— Северус, мне показалось, что для тебя это важно, чтобы все…
— Мне важно мнение определенных людей, директор, — перебил его Снэйп, — а не всех подряд. Ваших слов обо мне будет более чем достаточно, чтобы во всем мире теперь меня воспринимали адекватно. Об одном, лично важном для меня интервью, я договорился с одним журналистом…
— Ты об Алексе Феррарсе? — догадался старик.
— Я не оставлю его поступок без должного внимания, директор, — ответил Снэйп. — И не пытайтесь меня отговорить, он напоминал мне Барти Крауча — старшего все эти годы. Феррарс должен ответить за подобное отношение к людям, не только ко мне. Вспомните…
Но Снэйп громко вскрикнул, схватившись за левое предплечье. В тот же миг за столом Гриффиндора Поттер схватился за голову, так же громко воскликнув; в зале воцарилась звенящая тишина.
— В чем дело, Северус? — обеспокоено спросил Дамблдор.
— Метка…, — простонал Снэйп, морщась от боли.
— ЧТО?
Учителя вскочили со своих мест, едва не бросившись врассыпную; подобная паника начиналась за столами факультетов.
— Тихо! — крикнул на весь зал Дамблдор. — Северус, Гарри, что происходит?
— Мой шрам, — взвыл юноша, падая со скамьи на пол, прижимая ладони к лицу, — шрам горит огнем,…значит, он жив!
Лицо Снэйпа было искажено гримасой боли и стало зеленоватого цвета; скинув мантию, он чуть ли не оторвал левый рукав рубашки, когда закатывал его.
— Метка горит, — выдавил Снэйп, поднимаясь с места, желая выйти из зала, — я забыл вам сказать, Дамблдор, что метка должна была исчезнуть после смерти Лорда…
— Северус, Гарри, успокойтесь оба! — громко произнес Дамблдор. — Сегодня же третий день с момента его смерти! Неужели ты забыл, Северус? На третий день магическая и духовная сущность волшебника покидает этот мир. Это значит, что метка исчезнет сейчас, через какое-то время.
Поттер на секунду убрал руки от лица и посмотрел на Дамблдора.
— Но твой шрам, Гарри, останется, — директор ответил на немой вопрос юноши.
Снэйп старался как можно быстрее покинуть общий зал, но он не только остановился, а, пошатнувшись, просто рухнул на пол, не сдержав крик боли.
— Северус! — Вивьен помчалась к мужу.
— Не трогай его, Вивьен! — предупреждающим криком остановил ее Дамблдор. — Метка Волдеморта — сгусток сильнейшей черной магии, что повредит твоему ребенку, Вивьен. Гермиона, Вивьен, не прикасайтесь ни к Гарри, ни к Северусу.
Дамблдор вышел из-за стола учителей и направился к юноше и мужчине, находившихся в одинаковом положении — их знаки, столь различные, сейчас объединяли их, так как за ними стоял один человек — Лорд Волдеморт. Для Снэйпа — наградив его когда-то своей черной меткой, для Поттера — оставив проклятием шрам.
— Она исчезла, — выдохнул Снэйп через какое-то время, и, с помощью Дамблдора поднялся на ноги. — Вот теперь я верю, что он мертв, директор.
— Тебе нужно лечь, мальчик мой, — нежно сказал Дамблдор, — ты еще не оправился от ранения, ступай, Северус. С твоего позволения, я провожу тебя…
— Д-да, — стараясь скрыть дрожь в теле и голосе, ответил Снэйп.
— Гермиона, Рон, Джинни, отведите Гарри в его спальню и проследите, чтобы он лег в постель, хорошо? Я прошу мадам Помфри принести для юноши успокоительного Зелья, — сказал Дамблдор.
— Хорошо, директор, — отозвалась врач, и вышла вслед за ним и Снэйпом.
* * *
Во вторник утром совы принесли "Ежедневный Пророк", на первой полосе которого была движущаяся фотография Гарри Поттера в момент, когда он сражается на дуэли, правда, не видно, с кем именно. А под фото — огромными буквами выведен заголовок:
"Тот-Кого-Нельзя-Называть уничтожен!"
В субботу, примерно в пять часов вечера, в министерстве магии произошла дуэль между Темным Лордом и Гарри Поттером. Юный волшебник, в течение года обвинявшийся во многих преступлениях новым министерством магии, которым управлял Темный Лорд, сразился с Великим Злом, и победил его.
— Могли бы сначала извиниться, что писали о тебе клевету весь год, — возмутился Рон, — плясали под дудку Волдеморта и его правительства.
— Я не хочу это читать, — отбросил газету Гарри. — Мне достаточно того, что я пережил этот один раз.
— Там дальше написано, кого и чем наградили, — деловито сообщала Гермиона, пробегая по статье глазами, — о Снэйпе Дамблдор сказал только пару слов…странно.
— Ниже смотри, — Рон ткнул пальцем в ссылку на другие статьи, — там еще несколько интервью, вот, прочти это, Гермиона!
"Великий маг раскрывает тайны"
Албус Дамблдор, вчера получивший свой уже второй Орден Мерлина первой степени, любезно согласился дать нашему корреспонденту интервью после церемонии награждения.
— Профессор Дамблдор, общественность, несомненно, будет до крайности удивлена тем, что среди героев второй войны оказался Упивающийся смертью…
— Я не хотел бы, чтобы вы упоминали о Северусе в таком тоне, дорогой мой журналист, — спокойно, но с довольно настойчивой интонацией произнес директор Хогвартса. — Вчера, выступая перед школой, я рассказал о том, что сделал Северус Снэйп. Его вклад в победу над Волдемортом бесценен, и я хочу, чтобы все воспринимали его, как человека, заслужившего награду министерства так же, как и я.
— Насколько мне известно, профессор Дамблдор, сам Северус Снэйп отказался встречаться с журналистами. С чем это связано?
— Северус попросил меня рассказать о нем то, что необходимо, — ответил Дамблдор. — Не ждите, что я выдам вам полную историю жизни Северуса.
— Хорошо, профессор. Но, уверен, что всем захочется узнать, почему вы поверили Снэйпу, когда он пришел к вам? Об этом вы можете рассказать?
— Да, об этом я вам поведаю. Кратко, — добавил Дамблдор. — не надо пересказывать историю родственных отношений Северуса Снэйпа и Тома Риддла, я надеюсь?
— Не стоит тратить время, профессор. Об этом выйдет отдельная статья…
— Придя в Хогвартс, Северус попал под дурное влияние старшекурсников Слизерина, — неторопливо начал Дамблдор. — Люциус Малфой, который был старше Северуса на пять лет, взял мальчика, затем юношу, под свою опеку. Несомненно, что сам Малфой был в числе слуг Волдеморта к тому моменту, как Северус Снэйп закончил Хогвартс. Молодой человек, родителей которого убили при попытке ограбления, очень страдал. Я видел, что происходит с Северусом, что Люциус делает необходимые акценты воспитания в чистокровных семьях. В итоге, блестящий талант и острый ум Северуса был применен совсем не там, где надо — в стане союзников Тома Риддла. Восемнадцать лет…ему было всего восемнадцать лет, когда Лорд Волдеморт окончательно задурил Северусу голову своими благородными, на первый неопытный взгляд, идеями. И юноша попался в эту ловушку.
— Простите, профессор Дамблдор, те Упивающиеся смертью, которые были арестованы в прошлую субботу в Хогсмиде, признавались, что для получения их статуса, для черной метки Темного Лорда, каждый должен был что-то сделать. То, что, по мнению Лорда, доказывает верность ему и его идеям. Вам известно, что сделал Северус Снэйп, чтобы получить метку?
— Да, мне известно, — ответил Дамблдор. — Но об этом я не скажу. Теперь это не важно…
— Но люди захотят знать…
— Я предупредил вас, уважаемый, что не стану отвечать на подобные вопросы, — немного жестковато ответил Дамблдор. — Это грехи молодости, обманутой молодости. И никто от них не защищен. К сожалению, уйти от Волдеморта можно только в одном случае — умереть. А отказаться выполнить его приказ — почти равносильно смерти. Северус встретил девушку, маглу, чего Лорд никогда бы не понял и не принял бы.
— Значит, все дело в женщине?
— И не только, — ответил профессор, — то, за чем юноша пришел к Волдеморту — не то, о чем юный Северус мечтал и надеялся получить. Он был обманут. Конечно, он пришел к Тому добровольно, поверив ему, как старшему наставнику и другу родителей, но…
Тут старый волшебник сделал длинную паузу, обдумывая, очевидно, следующую фразу.
— Северус разозлится на меня, что не сказал ему этого раньше, — продолжил Дамблдор, — я уверен, что Северус будет очень сердит на меня, что я не смог, не нашел сил, чтобы сообщить ему об этом в глаза…
— О чем вы должны ему рассказать, профессор Дамблдор?
— Примерно три года назад мне удалось, случайно удалось узнать подробности гибели родителей Северуса, — медленно и печально произнес директор Хогвартса. — Наш агент из Ордена Феникса схватил одного Упивающегося смертью, от которого я узнал, что за смертью родителей Северуса Снэйпа стоял Темный Лорд.
— Мерлин мой, и Снэйп не знал об этом? Да, он будет на вас зол, профессор.
— Пусть он простит меня, — сказал Дамблдор. — Прости, Северус, что не сказал тебе раньше. Для тебя это было бы уже слишком, и ты сотворил бы непоправимое. Да, Волдеморт, приказав убить родителей Северуса, подобным образом надеялся привязать юношу к себе, как к единственному родственнику. И его уловка удалась: Волдеморт пообещал Северусу заменить отца, стать не только наставником, но и окружить юношу заботой, в которой тот нуждался. Одинокий мальчик поверил Лорду, которого считал кем-то вроде дяди. И вот, что получил взамен…
— А дальше? Как, почему Снэйп решил перейти на вашу, светлую сторону?
— Он не решил, а принял мой совет, — поправил Дамблдор. — После встречи с той девушкой — маглой, юноша преобразился. Любовь творит чудеса, я всегда говорил об этом. Северус и Эмма, так звали девушку, тайно обвенчались.
— И его не оттолкнуло, что он — чистокровный маг, а она — магла?
— Для истинной любви такие преграды ничтожны, — мудро заметил Дамблдор. — И девушка, ничего не знавшая о мире магии, изменила сердце юноши, заполнив его любовью. А вот этого Лорд Волдеморт ни понять, ни принять, ни, тем более, простить, никак не мог. Том приказал группе своих слуг убить семью маглов, глава которой внешне напоминал Волдеморту его отца — магла, который отказался от матери Тома, ведьмы, и от своего сына.
— И Снэйп был там?
— Да. В семье были дети, двое, — продолжил Дамблдор. — И именно Северусу приказали убить этих детей.
— Господи,…и что?
— И он не смог. Отказался убивать невинных, — ответил Дамблдор. — Сказал, что убьет родителей. Но и их он не смог убить, увидев в молодой паре себя и свою возлюбленную. И жестоко поплатился за это.
— Лорд его наказал?
— Это ужасно даже рассказывать. Когда я слушал Северуса, его сбивчивую речь о том, что дальше сделал Лорд Волдеморт, мое сердце разрывалось от боли и горя. Темный Лорд не просто наказал Северуса за то, что юноша ослушался и не выполнил приказ. Он узнал об Эмме. Лорду доложил Люциус Малфой. И,…физически наказав Северуса, после чего молодой человек полгода не вставал с постели, Волдеморт наказал своего родственника так, что…простите…
Дамблдор еще раз взял большую паузу, собираясь с мыслями.
— Волдеморт убил Эмму на глазах у Северуса, — практически выдавив из себя эти слова, продолжил Дамблдор. — Молодой человек не мог вынести таких страданий и пожелал уйти из жизни раньше срока. Но Волдеморт ему не позволил этого сделать, вернув Северуса к жизни, заставив страдать от боли потери. А вот теперь скажите мне: вы бы стали служить Хозяину, отнявшему у вас самое дорогое?
— Нет. Это чудовищно…
— И Северус не смог, — сказал Дамблдор. — Молодой человек пришел ко мне с израненной душой и ледяным сердцем. Северус рассказал мне его историю, начав с того момента, как он закончил Хогвартс.
— Простите, профессор, а, сколько Снэйпу было лет, когда он пришел к вам?
— Двадцать один, — ответил великий маг. — Его страдания он воспринимал, как наказание за то, что совершил, придя к Волдеморту. Покинутый всеми молодой человек пришел ко мне за советом, как ему жить дальше. И я предложил ему искупить свою вину перед самими собой, прежде всего, и перед людьми, перейдя на нашу сторону. Я дал ему время подумать. И Северус согласился. Наш разговор состоялся в этом кабинете, где мы сейчас с вами беседуем, пятнадцатого февраля 1981 года — на следующий день после гибели Эммы. С того момента среди Упивающихся смертью появился мой шпион, без которого этой победы не было бы. Его информация о планах Волдеморта была бесценна. Я не представляю, как бы мы сражались вслепую.
— Но, тем не менее, после того, как Гарри Поттер, потеряв родителей, остановил Темного Лорда на четырнадцать лет, Снэйпа все равно посадили в Азкабан. Почему же вы ему не помогли?
— Если бы я ему не помог, Северус Снэйп был бы мертв, — ответил Дамблдор. — К сожалению, долгое время я был единственным, кто знал, что Северус на нашей стороне. И однажды случилось почти непоправимое: моего шпиона схватили авроры министерства магии. Северус и я должны были встретиться в магловском районе Лондона, где он должен был передать мне последние новости из стана Темного Лорда. Но я опоздал на встречу, а Северус…был жестоко избит аврорами. Я нашел его только через три дня, в тюрьме министерства магии. Узнав, что произошло, я едва не совершил роковую ошибку, заступившись за Северуса слишком рьяно.
— За что его избили? За то, что он был упиванцем?
— Да. Авроров было двенадцать человек, — ответил Дамблдор. — Северус пытался бежать, но даже его таланта дуэлянта было недостаточно, чтобы справиться с таким числом противников. Они не слишком торопились отправлять пойманного Упивающегося смертью в штаб Авроров для допроса, который позже все равно последовал. В подвале магловского дома авроры едва его не убили,…такая жестокость была присуща аврорам тех лет из-за политики, которую вел Барти Крауч — старший.
— И Снэйпа посадили в Азкабан, насколько нам известно…
— На открытом суде я не смог ничем помочь Северусу, хотя я знал, что даже один день, проведенный рядом с Дементорами, сможет убить его окончательно. Мне потребовалось два долгих месяца, чтобы запутать следы, ведущие ко мне, и обставить все дело таким образом, чтобы Люциус Малфой подкупил кого-то из министерства и вытащил Северуса из тюрьмы.
— Чтобы Лорд его не заподозрил?
— Я надеялся на помощь Северуса, так как знал, что Том Риддл все равно когда-нибудь вернется, — ответил Дамблдор. — Два месяца в Азкабане сломали личность молодого человека, изменив его почти до неузнаваемости. И, увы, даже время не смогло вернуть то, что отняли Дементоры. Тогда я предложил Северусу учить детей в Хогвартсе. В деньгах молодой человек не нуждался — род Снэйпов — один из самых богатых волшебных родов в мире, но мне хотелось быть ближе к Северусу и по мере сил, помогать ему.
— Расскажите о его работе, профессор.
— Это очень долго, дорогой мой, очень долго. Об это можно книгу писать, — ответил Дамблдор. — Могу только сказать, что его труд был мучителен, прежде всего, для него самого. Представьте себе: находиться рядом с тем, кто убил твою семью; наблюдать, как гибнут невинные люди, а ты ничего не можешь этому противопоставить. Он надолго надел на себя маску безразличия и апатии ко всему, и, даже дети, чья радость витает в стенах этой школы, не могли ему помочь. Мне было очень тяжело смотреть на Северуса, на его душевные муки от безысходности, от отчаяния и боли. Мне потребовались годы, чтобы Северус начал мне доверять, как…
— Отцу?
— Как близкому человеку, — сказал Дамблдор. — Но в прошлом году произошло чудо. Среди отряда иностранных Авроров была девушка, с которой Северус обрел себя заново. Их отношения зародились в очень опасное время, и страшные воспоминания о смерти Эммы долго стояли между Северусом и Вивьен. Но любовь преодолела все, и победила. Я тайно обвенчал их в конце марта, когда Вивьен уже носила под сердцем их ребенка. Я безмерно рад, что у Северуса, наконец, будет то, о чем он всегда мечтал — семья.
— Известно, что Темный Лорд едва не убил и Снэйпа, и Вивьен в ту субботу…
— Да, но, к счастью, храбрость юного Гарри спасла в тот день три эти жизни: Северуса, Вивьен и их сына.
— Значит, у них будет сын, профессор?
— Да.
— Обалдеть, — выдавил Гарри. — И как теперь Снэйп будет себя вести? Дамблдор зря поведал такие подробности, особенно, про родителей Мастера Зелий.
— Гарри, Снэйп сам попросил рассказать за него эту историю, — парировала Гермиона. — Сам он отказался встречаться с репортерами, мне Римус сказал.
— Может, к нему теперь будут по-другому относиться, и он сам изменится? — сказал Рон. — Я имею в виду студентов. То, что творилось в школе два последних года — просто ужасно! И как Снэйп выдержал такое напряжение?
— Он очень сильный человек, — сказал над головами ребят голос Дамблдора.
— Профессор! — воскликнул Гарри. — А Снэйп разозлился на вас за то, что вы не сказали ему про родителей?
— Увы, но Северус еще не знает, Гарри, — ответил старик. — Надеюсь, он поймет. Со временем.
— Вивьен поможет, — сказала Гермиона. — Она умеет в миг его успокоить!
— Как и ты — Гарри, — подмигнул Дамблдор. — Последняя неделя в Хогвартсе для вас, ребята. В пятницу огласят ваши оценки за N.E.W.Ts.
— А когда будет выпускной бал? — спросила Гермиона.
— Двадцать девятого числа, Гермиона, — ответил директор. — Я обо всем скажу в свое время.
И директор проследовал за стол учителей
— Не хочется думать, что это наша последняя неделя в Хогвартсе, — уныло протянул Гарри.
— А я рад, что отдохну от тебя и твоих друзей, Поттер, хотя бы, какое-то время, — саркастичный голос Мастера Зелий раздался за спиной гриффиндорцев. — Прессу читаете?
— Э-э, да, — Гарри постарался вырвать из рук Снэйпа газету, но тот успел найти нужные предложения, где Дамблдор рассказал о смерти родителей профессора Зелий.
Снэйп побелел, казалось, что он перестал дышать, узнав, что Волдеморт приказал убить родителей, чтобы возыметь над ним власть.
— Выродок, — выплюнул Снэйп, отбрасывая газету, едва не порвав ее.
Ребята с грустью посмотрели, как Мастер Зелий, быстрым шагом дойдя до стола учителей, стал кричать на Дамблдора, не стесняясь эмоций и выражений.
— Ну, спасибо, что утаили от меня это, Дамблдор! Вы могли бы мне сказать об этом до того, как вышла статья?
— Северус, прости, — оправдывался старик.
— Не прощу! — взревел Снэйп на весь зал, напугав студентов. — Какого черта вы скрывали от меня, что этот выродок подстроил убийство родителей, чтобы я сам пришел к нему? Использовали меня, да, директор?
— Северус, сказав тебе об этом три года назад, я просто убил бы тебя этим, — ответил Дамблдор. — Ты был на пределе…
— Вы думали не обо мне, а о том, чтобы вы делали без моей информации! — прокричал Снэйп, окончательно потеряв контроль. — Ему мало было убить меня один раз, мало издеваться надо мной! Ему было недостаточно видеть, в кого он меня превратил, он еще и это сделал!
— Северус, успокойся, прошу тебя, — тихо сказал Дамблдор.
— Ненавижу, — выдавил Снэйп, неожиданно опустившись на колени и обхватив опущенную голову руками. — Ненавижу тебя, ублюдок!
— Северус, что случилось? — в зал вошла Вивьен вместе с Джинни Уизли.
Дамблдор обошел стол учителей и склонился к Снэйпу, тот молчал, но было видно, что его трясет. Старик обнял мужчину за плечи, но Снэйп отстранился, и проорал Дамблдору в лицо:
— И никогда не избавлюсь от его присутствия, никогда! Я буду ненавидеть его, даже когда она мертв! Ненавижу его, ненавижу!
Вивьен хотела было подойти к мужу, но Дамблдор жестом показал ей, чтобы она не трогала Снэйпа.
— Пойдем, сынок, — мягко сказал Дамблдор и повел Снэйпа из зала. — Нам надо поговорить по душам…
Глава 26. После победы…
Ребята спустились в подземелья, так как первым уроком должны были быть Зелья. Утреннюю прессу прочитала вся, или почти вся школа, и семикурсники, собравшиеся возле дверей класса зельеделия, шепотом обсуждали прочитанное. Гермиона заклинанием восстановила тот номер "Ежедневного пророка", который чуть не порвал Снэйп, и друзья нашли еще одну любопытную статью.
"Начальник школы Авроров министерства магии смещен со своего поста"
— Что? — удивился Гарри. — Алекс Феррарс? О нем речь?
— Да, — ответила Гермиона, быстро прочитав статью, она посмотрела на друзей, — Снэйп все-таки дал одно интервью. Он рассказал, что те двенадцать Авроров, которые чуть не убили его много лет назад, находились под началом Алекса Феррарса. Боже, я поражаюсь выдержке Снэйпа: ведь Феррарс приезжал в Хогвартс несколько раз, был на экзаменах еще в прошлом году, помнишь, Гарри?
— Я бы сделал то же самое, — тихо сказал Гарри. — Снэйп прав, что рассказал об этом. Они поступили аморально, издеваясь над ним просто потому, что у них была власть, и что их было больше. Я не хотел бы, чтоб обо мне думали, будто я хочу пойти в авроры, чтобы мстить тем упиванцам, которых еще не поймали.
— Мне кажется, что теперь будет очень сложно кого-то уличить, приятель, — сказал Рон. — Их метки исчезли — как теперь докажешь, что они были на стороне Лорда?
— Снэйп всех сдаст, я уверен, — ответил Гарри. — К тому же, большую часть Упиванцев схватили в Хогсмиде и в министерстве магии в прошлую субботу.
— Заходите, — послышался тихий голос Мастера Зелий.
Семикурсники быстро проследовали к своим местам, а гриффиндорская троица устремила взгляды на профессора зельеделия. Снэйп прошел за стол, сел на стул и запустил руки в свои длинные черные волосы, пряча ото всех лицо. Так он просидел десять минут, в течение которых в классе стояла гробовая тишина.
— У вас есть ко мне вопросы? — наконец-то спросил Снэйп из-за гривы волос, по-прежнему не поднимая головы. — Может, вам интересна какая-нибудь тема или открытие в алхимии или других науках? Ну, не молчите!
Гарри поднял руку.
— Да, Поттер, — тихо сказал Снэйп.
— Мастер Снэйп, расскажите о ваших первых работах и открытиях в Алхимии и магической медицине, сэр, — попросил Гарри. — В вашей книге "Как стать Мастером Зелий" указаны не все ваши достижения, как ученого…
Снэйп поднял голову и посмотрел на юношу очень тяжелым взглядом; но зеленые глаза Гарри смотрели в тоскливые черные глаза Северуса с уважением, добротой и благодарностью; Мастер Зелий и Поттер долго держали взгляды друг на друге.
— Хорошо, Гарри, — и теперь все были уверены, что профессор Снэйп успокоился, — я расскажу о своих первых работах в науке.
Все три часа студенты с упоением слушали рассказ Мастера Зелий об открытиях в алхимии, медицины. Многих заинтересовали достижения магловских ученых в областях физики и новейших технологий, позволяющих людям летать к звездам.
— И откуда вы все это знаете, профессор Снэйп? — Пэнси Паркинсон все так же с надеждой смотрела на своего декана, несмотря на то, что он оказывается, уже женат, и его жена ждет ребенка.
— Видишь ли, Пэнси, в юности, когда всех волновали только Квиддитч и девочки, — спокойно ответил Снэйп, — я увлекался всеми науками, о которых имелись в наличии книги в школьной библиотеке.
— А что из искусств вы любите, профессор Снэйп? — спросила Гермиона.
— Мне нравятся разные вещи, мисс Грейнджер, — ответил Снэйп. — Я очень люблю театр, так же мне доставляет определенное удовольствие ходить в кино.
— Кино? — спросила Миллисента. — Магловское кино?
— Да. Можно сказать, что так маглы переносят действие спектакля в театре на пленку с помощью нужной аппаратуры, — ответил Снэйп, — в итоге, люди на экране движутся, и слышны их голоса. Очень увлекательно, я бы назвал это достижение маглов, как самое близкое к магии.
— А музыка? Какая музыка вам нравится, сэр? — спросила Пэнси.
— Разная. И наша, и магловская — по настроению…. Я смотрю, ваши вопросы теперь касаются моих вкусов, моей личной жизни, — неожиданно сказал Снэйп, — вас подвигла на это статья в газете? Надеюсь, что нет.… Рассказ директора не обязывает меня к тому, чтобы я изменил свое отношение к учебному процессу. Можете так и передать младшекурсникам, чтоб не рассчитывали на мое сердечное отношение к ним на уроках потому, что Дамблдор захотел выбить слезу у читателей о моей нелегкой судьбине. Мне не нужна ни чья-то жалость, ни снисхождение. Я был и останусь тем, кого вы привыкли видеть на зельях. Урок окончен.
Снэйп встал из-за стола и проследовал через заднюю дверь в личные комнаты. Ученики неторопливо разошлись, слизеринцы успевали забросить сумки в гостиную, а все остальные сразу пошли на обед.
— Он расстроился…, — грустно сказала Гермиона.
— Снэйп прав, Гермиона, — произнес Гарри, — та статья ни к чему его не обязывает. И его еще больше будет раздражать, если все начнут жалеть о том, как Волдеморт поступил с бедным юношей. Снэйпа все знают, как жесткого, упрямого и сильного человека. И он не согласится ни на что иное.
— Да, я забыл вам сказать, — хлопнул себя по лбу Рон. — Завтра у нас только Защита, а после обеда — свободное время. Может, отпросимся в Хогсмид?
— Не знаю…, — протянул Гарри, — наверное, скажут, что там еще опасно…
— Ребята, попрошу минуточку внимания! — разговор друзей прервал Дамблдор. — В ближайшую субботу будет разрешен визит в Хогсмид…
Дальнейшие слова директор потонули в громе оваций и криков радости студентов — ведь два года ребятам запрещали покидать территорию школы.
— Хотя ситуация еще может быть опасной, — продолжил Дамблдор, когда восстановилась тишина, — в деревне постоянно находятся отряды Авроров министерства магии, которые гарантируют безопасность жителей и гостей деревни. Так же я хочу сделать объявление для наших выпускников: бал прощания с Хогвартсом состоится в понедельник, двадцать девятого июня в восемь вечера. Ужин для всех в этот день переносится на шесть часов. Остальная информация о бале будет представлена на информационных стендах ваших факультетов.
Все с нетерпением ожидали конца учебного года, только семикурсники становились с каждым днем все грустнее — считали последние деньки своего пребывания в Хогвартсе. Гарри так просто пал в глубокое уныние, которое норовило перерасти в депрессию, если бы не друзья.
В пятницу за завтраком всем семикурсника раздали пергаменты с их оценками за N.E.W.Ts. Профессор МакГонагалл раздавала копии свидетельств гриффиндорцам, чуть дольше задержавшись возле неразлучной троицы.
— Вот ваши оценки, — протянула она ребятам свитки пергамента, — Поттер и Грейнджер, профессор Дамблдор просил вас зайти к нему после завтрака.
— Я пока не буду открывать, — сказала Гермиона, — открою в кабинете Дамблдора. А ты, Гарри?
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Честно, мне все равно…
— Я а открою, — решительно произнес Рон и сорвал печать со свитка, раскатав его во всю длину.
— Читай, Рон, — протянул Гарри. — Тогда я буду иметь представление о том, на что мне рассчитывать.
— Ну, что, Рон? — Гермиона заглянула Гарри за спину, чтобы подглядеть в пергамент.
— Зелья, — выдавил Рон, — "Выше ожидаемого".
— Ну, ты даешь, Рон! — не удержалась Гермиона. — Зелья?
— Книга Гарри помогла, — ответил Рон, — дальше. Право — "Выше ожидаемого".
— Ну, другого я и не ожидала…
— Ты можешь не комментировать, Гермиона? — взбесился Рон. — Чары — "Выше ожидаемого". Трансфигурация — "Выше ожидаемого", уф, я-то думал, что провалил этот экзамен. Далее. Магия психологии — "Приемлемо" — больно надо было…. Защита — "Выше ожидаемого", да, я надеялся на высший балл. И Высшая магия — "Выше ожидаемого".
— Этих баллов достаточно, чтобы тебя приняли в школу Авроров, Рон? — спросила Гермиона.
— Может и не хватить, — ответил Рон, — надо будет рекомендации попросить у всех учителей. И Алекса Феррарса уволили…
— Не переживай, Рон, — сказал Гарри, — думаю, что тебя примут. Ты же герой — защищал Хогсмид.
— Думаешь, повлияет?
— Несомненно, — ответил Гарри. — А вот для меня теперь все так сложно будет…
— Да для тебя любая дорога открыта, Гарри! — воскликнул Рон. — Ты же спас мир от…
— В том и дело, Рон, — перебил его Гарри. — А мне именно это и нужно, чтобы везде передо мной двери открывали — я что, беспомощный и сам не справлюсь? Этим орденом Мерлина, мне кажется, они еще больше мне жизнь испортили,…хотя, хуже уже некуда…
— Прекрати быть таким жизнерадостным, Гарри, — осадила его Гермиона. — Никто не будет отрицать, что ты владеешь Высшей магией и Защитой в совершенстве, раз победил Темного Лорда!
— Ладно, нас Дамблдор попросил зайти, Гермиона…
Ребята заметили, что директор очень быстро позавтракал и ушел. Гарри и Гермиона отдали Рону свои сумки, и пошли к кабинету Дамблдора.
Когда молодые люди зашли внутрь, они были очень удивлены тем людям, которые их там ждали. Кроме Дамблдора, там было много министерских работников в официальной одежде, среди них был и министр магии — Артур Уизли.
— Гарри, Гермиона, — мистер Уизли был очень дружелюбен, хотя Гарри показалось, что тут кроится какая-то неожиданная новость.
— Ребята, прошу вас сесть, — сказал Дамблдор, указав друзьям на стулья напротив себя. — Министр и его помощники находятся здесь по официальному делу, касающемуся предстоящих слушаний в суде.
— Малфой? — догадался Гарри.
— И он тоже, — ответил мистер Уизли. — Вам придется выступать свидетелем обвинения, мистер Поттер. Очень многих слуг Темного Лорда, которые предстанут перед судом в ближайшее время, вы видели лично.
— И что? Вам лучше Снэйпа позвать — он их всех знает лучше, чем я, — ответил Гарри. — Я же видел их мельком, и практически никогда не замечал лиц, даже если они были открыты.
— Гарри, — уйдя от делового тона, мистер Уизли продолжил говорить с юношей, как с другом. — По просьбе Албуса я заново открыл дело о гибели твоих родителей…
— ЧТО? — вскинулся Гарри. — А я просил? Зачем? Вам мало, что я чуть не свихнулся с вашим Темным Лордом? Я хочу побыстрее забыть обо всем, и хоть как-то начать жить! Я никуда не пойду.
— Гарри, я хочу вернуть Сириусу его доброе имя, — спокойно сказал Дамблдор. — Мне казалось, что пару лет назад ты хотел этого не меньше, чем я…
— Кому это теперь надо, профессор? — тоскливо произнес Гарри. — Ему? Он мертв. Мне? Мне уже ничего не надо, сэр. Ничего, я устал от всей этой шумихи с Волдемортом. Если надо свидетельствовать против хорька — ради Мерлина! Эта тварь достала меня за семь лет — жаль, что сам его не убил!
— Гарри, не смей так говорить! — повысил голос Дамблдор. — Я настаиваю, чтобы ты участвовал в деле о гибели твоих родителей, Гарри. Это важно для многих людей…
— Для кого, например? — спросил Гарри. — Мне не нужна еще одна рекламная кампания, сэр. Мне славы хватит на две жизни. А что касается Сириуса…кто теперь сможет доказать, что он не был предателем? Питегрю тоже мертв. А подтасовкой фактов, на основании моих слов никого не удивишь. Вон, весь год Волдеморт распинался про меня в газетах, и что? Те, кому правда не нужна, верили его словам, а не фактам, известным на протяжении многих лет. А те, кто правду искали — не нашли. Бесполезная трата бумаги и сил.
— Гарри, я не узнаю тебя, — сказал Дамблдор. — Два года назад ты отдал бы все, чтобы мир узнал, что твой крестный невиновен. Что не он предал твоих родителей и тебя, а другой человек, а теперь…
— Вы забыли одну очень важную вещь, директор, — перебил старика Гарри.
— Какую?
— Два года назад Сириус был жив, — ответил юноша. — И тогда этот процесс имел бы должное значение: это развязало бы Сириусу руки, выпустив его на свободу, которую он так жаждал. А теперь его нет. Ему наплевать, что теперь о нем думают на земле. Он знает, что я его люблю и никогда не забуду. А все остальные могут думать все, что их душам угодно…хотите — сами участвуйте в этом деле, профессор, вашего слова будет более чем достаточно, чтобы процесс был выигран. Но без меня…для меня уже не важно все это…
— Гарри, мне кажется, Сириусу было бы приятно даже после смерти, если его оправдали, — вмешалась Гермиона. — И ты должен…
— Я никому ничего не должен! — взорвался Гарри. — Никому! Я сделал то, что вы хотели — убил Волдеморта! Что вам еще надо от меня? Чтобы я разрыдался на суде, рассказывая о том, как мне тяжело быть одному? Как я страдал после гибели Сириуса? Черта с два!
— Гарри, не груби, — одернула его девушка.
— Оставьте меня все! — вскочил со стула Гарри и направился к двери. — Я не знаю, что мне делать, как дальше жить после этой победы.
Теперь он говорил спокойным, почти бездушным голосом, так что у тех, кто его слышал, мурашки побежали по спине.
— Все эти семь лет я жил, я боролся, я знал, что мне надо выживать, чтобы у других был шанс, — сказал Гарри, держа руку на ручке двери. — А теперь…я даже не знаю, ради чего я старался сдавать эти экзамены, я даже не хочу смотреть, какие оценки я получил — мне уже ничего не надо. Часть меня умерла вместе с Волдемортом. Мы были связаны с ним не только этим шрамом. Он унес с собой часть моей жизни, моей души, здоровья…все эти годы я знал, ради чего мне жить. А сейчас — не знаю.
— Гарри, ты не прав, — тихо сказал Дамблдор. — Тебе есть ради чего жить, мальчик. У тебя есть друзья, есть Гермиона, есть мечта…
— А вы знаете, какая у меня мечта, профессор? — снова юноша перебил старого директора. — Нет, не быть Аврором. После того, что мне рассказал Снэйп, я уже не хочу идти туда.
— Так чего же ты хочешь, Гарри? — спросил Дамблдор.
— Я хочу, чтобы все было, как раньше, — ответил юноша. — Еще неделю назад я знал, в чем моя цель. Да, моя жизнь была в опасности, но я знал, о чем мечтаю — уничтожить Волдеморта.
— Ты хотел бы начать с ним войну заново, Гарри? — удивился Дамблдор. — Уверяю тебя, что такие люди периодически появляются. И твоя помощь в случае…
— Нет, уж, — протянул Гарри, не обратив внимания на свое невежество к старому человеку, — это уже без меня. Воюйте сами, господа. Мне хватило одной войны. Я потерял стольких людей, что, наверно, никогда не оправлюсь от утрат. Мою заветную мечту никто не сможет превратить в жизнь. Никто, даже самый великий маг — Албус Дамблдор.
— Гарри, ты еще не оправился от шока, связанного с падением Тома, — произнес директор. — Пройдет время, и ты снова будешь тем жизнерадостным мальчиком, каким тебя все знают.
— Вы уверены, сэр? — недоверие было в интонации юноши. — Я знаю, что моя психика оставляет желать лучшего. Удивительно, как я еще не оказался в больнице для умалишенных…
— Гарри, прекрати! — воскликнула Гермиона. — Не надо строить из себя мученика! Так вышло, что на тебя выпало это бремя! И ты с ним справился, очень дорогой ценой заплатил, да, но ты сделал то, что должен был сделать! А теперь ты должен начинать жить, как все нормальные люди!
— Мученика, значит я из себя строю..., — протянул Гарри, сузив глаза, как Снэйп. — Спасибо, Гермиона, именно такой оценки я ожидал. Ты забыла добавить, что у меня есть неискоренимая любовь играть в героя и спасать всем жизнь!
— Гарри, ты не так понял…
— Я все прекрасно понял, — перебил ее юноша. — Я не знаю, как мне жить после этой победы, Гермиона. Не знаю! Я уверен, что получил высшие оценки потому, что победил Волдеморта, а не из-за моих знаний. И половины предметов я бы не выучил, если бы не борьба с Лордом! И я не хочу смотреть в свой диплом — он мне не нужен!
Гарри вынул из кармана свиток пергамента, что ему дала МакГонагалл, и швырнул его так далеко в угол, как смог.
— Вот! Перепишите его в соответствии с теми знаниями, которые я получил бы, не будь рядом Волдеморта, — выкрикнул Гарри. — Я смотрю, что не я один такой жизнерадостный, что Лорд уничтожен,…посмотрите на Снэйпа, и вам станет ясно, каково мне сейчас! А ведь Снэйп должен радоваться больше, чем кто-либо: все, о чем он мечтал, сбылось. Лорд убит, Люциус Малфой так же убит, Алекс Феррарс слетел со своего поста; рядом со Снэйпом — Вивьен, та, которую он любит, она родит ему сына…. И много радости вы видите в его глазах, директор? Много? Я заглянул в его глаза, в его в душу: пустота, грусть, боль и отчаяние. Он должен радоваться, жить, как вы мне говорите; у него теперь есть все, о чем он мечтал! И где его радость? Где она?
— Ему лучше, Гарри, — ответил Дамблдор. — Мы с ним поговорили по душам, я понял, что ему нужно немного времени, чтобы понять, что теперь он может жить.
— И поэтому он проорал вам в лицо, что будет ненавидеть Волдеморта, даже когда тот мертв, — парировал Гарри. — Через три дня я уеду из Хогвартса. Я уеду в дом крестного, где снова буду страдать, потому что его там нет. Что там нет моей матери и отца. Кто мне сможет вернуть их? Никто. Я даже согласился бы снова жить у Дурслей, но их тоже нет в живых! У меня никого нет, нет цели, нет человека, для которого я бы жил, профессор. Я хочу уехать, уплыть или улететь. Куда угодно, выложить все свое состояние, только бы стать обычным парнем: думать о девочках, о сексе, о кино, о том, как построить карьеру. Я отдал бы все, только чтобы не быть Гарри Поттером — "Мальчиком, который выжил и убил Волдеморта". Не хочу.
Гарри открыл дверь и ушел. Нет, он не закатил истерику — его голос был ровным и холодным. Внутри была такая пустота, что юноша слышал удары сердца, и даже внешний шум не мог потревожить тот вакуум, что теперь образовался в его душе.
Гарри вышел на улицу и пошел к озеру. Он просто шел, не думая ни о чем, ноги сами вели туда, куда он чаще всего ходил последние два года — к озеру, где четыре года назад он спас Сириуса от сотни Дементоров.
Юноша сел на траву и долго смотрел на безмолвную гладь воды, пытаясь найти ответ на вопрос, как ему дальше жить. Радости от победы над Темным Лордом не было…лишь одни воспоминания о тех, кого унесла эта война. Каждый раз, возвращаясь к Волдеморту, Гарри представлял себе, как бы он жил, если бы Лорд выбрал бы не его, а другого мальчика — Невилла. Что бы тогда случилось? Кто победил бы: Невилл или Волдеморт?
Если оценивать того Невилла, которого Гарри знал семь лет, то победил бы Волдеморт. Но тут же юноша поймал себя на мысли, что он возносит себя над другими потому, что он победил.
— И где же та любовь, которая помогла мне победить? — вслух спросил себя Гарри. — Где эта невероятная сила любви, Дамблдор? Почему ее нет сейчас, когда она могла бы мне помочь жить, где же то, что помогло мне победить зло? Правильно, любовь умерла вместе с ним.
Посмотрев на часы, юноша осознал, что уже опоздал на урок Зелий, поднялся с земли и пошел в замок.
* * *
— Десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, вы опоздали, — спокойно произнес Снэйп, когда Гарри, постучав и извинившись, зашел в класс. — Садитесь. Мы тут обсуждали оценки, которые получили ученики моего, якобы, продвинутого курса зельеделия. Так вот, из двадцати семи человек только двое получили высшие баллы.
Снэйп посмотрел на Гарри, видимо, ожидая, что юноша что-то скажет.
— Я что-то должен сказать, сэр?
— Ну, похвалитесь перед классом своими оценками за N.E.W.Ts, мистер Поттер, — сказал Снэйп. — Ваши однокурсники поделились друг с другом своими скромными достижениями.
— Я не знаю, какие у меня оценки, Мастер Снэйп, — ответил Гарри.
— Разве вы не получили пергамент от вашего декана, Поттер?
— Я его выбросил…в кабинете директора, — ответил Гарри.
— Вот как? — Снэйп усиленно играл удивление. — Я наслышан о вашей э-э… дружественной беседе с директором. Вы зря так думаете, Поттер, что оценки вам поставили только за то, что вы победили Темного Лорда. Так что, возьмите ваш свиток и ознакомьтесь…
С этими словами Снэйп достал из внутреннего кармана мантии свиток пергамента и протянул его Гарри.
— Вы хотите, чтобы я всем прочел? — спросил Гарри. — Не ждите даже…
— Я знаком с вашей скромностью, мистер Поттер, — не удержался Снэйп, — уверяю вас, что все оценки выставлены в соответствии с вашими знаниями.
Гарри развернул пергамент, и равнодушно прочитал оценки за выпускные экзамены на весь класс.
— Зелья — "Выдающееся", — начал Гарри. — Право — "Выдающееся". Трансфигурация — "Выдающееся". Дальше можно не читать, они все такие: Чары — "Выдающееся". Магия психологии — "Выдающееся", Защита — "Выдающееся", Высшая магия — "Выдающееся".
— И вы не рады, как я погляжу, — протянул Снэйп, присев на край парты Гарри, — и зря, Поттер. Я сам видел, что ты вытворял на экзаменах. Вот, с зельями чуть не провалился на практике, долго думая над заданием. Но справился блестяще. По секрету скажу, что тебе и мисс Грейнджер достались самые трудные задания. Она тоже долго мучилась, но получила-таки свой высший балл.
— Гермиона с первого курса была лучшей, сэр, если вы не помните, — ответил Гарри. — Я же задумался об учебе, когда приперло. Я знал, что без знаний я не смогу победить…ладно, это теперь не важно.
— Ну что же ты замолчал? Без знаний ты не победил бы Темного Лорда? Ты это хотел сказать, Поттер?
— И целых пять лет потерял на глупую ненависть к вам, Мастер Снэйп, — ответил Гарри. — Поздно я понял, как много вы знаете и могли бы меня научить, профессор.
— Лучше поздно, чем никогда, Поттер, — спокойно произнес Снэйп и сел рядом с юношей, развернувшись к нему лицом. — Я рад, что хотя бы два человека из школы понимают, что я не просто сальный слизеринец, заставляющий студентов мучиться таким бесполезным предметом, как Зелья.
— Без Зелий я бы умер еще в прошлом году, сэр, — ответил Гарри, — как и вы, впрочем. Ваши раны нельзя было бы залечить заклинанием. Я благодарен вам за то, что я это понял, сэр. Спасибо.
— Не за что, Гарри, — хлопнув Поттера по плечу, Снэйп вернулся за свой стол, сев теперь на его краешек. — Хочу вам сказать, дамы и господа, вы первые об этом узнаете: со следующего года Зелья будет вести другой преподаватель.
— Как? — не поверил Гарри. — А вы? Защиту?
— Нет, Поттер, — спокойно ответил Снэйп, — Защиту будет вести Люпин, на всех курсах.
— А вы, сэр? — спросила Гермиона. — Вы будете директором?
— Нет, мисс Грейнджер, — невозмутимым голосом произнес Снэйп, — я увольняюсь из школы.
— ЧТО? — вскрикнул Гарри. — КАК?
— Спокойней, Гарри, — уголки губ Снэйпа чуть вздернулись, — да, я решил уйти из Хогвартса.
— Почему, сэр? — спросила Пэнси.
— Ну, — протянул Снэйп, — мне сложно объяснить вам. Мое честолюбие говорит мне: Северус, с твоим интеллектом ты сможешь достичь большего, чем быть простым учителем глупых студентов, которым твои знания не нужны.
— А Дамблдор уже знает, сэр? — спросил Гарри.
— Пока нет, я сказал вам первым, — ответил Снэйп. — И эта причина не единственная. Я всегда мечтал заниматься наукой в собственной лаборатории, но в дни Лорда Волдеморта я не мог себе этого позволить. Сейчас его нет, я свободен, и могу заниматься тем, что я люблю.
— Дамблдор вас не отпустит, сэр, — сказал Эрни МакМиллан, — такого преподавателя по Зельям и Защите ему никогда не найти!
— Ваше отношение ко мне резко изменилось после того, как директор на весь мир рассказал то, чего я ему не позволял сообщать обо мне, мистер МакМиллан, — хладнокровно заявил Снэйп. — Люпин прекрасно справится с Защитой — он уже делал это, даже будучи оборотнем. Теперь он здоров, полон сил и энтузиазма — он горы свернет.
— А Зелья, сэр? Кто же будет вести ваш предмет? — спросила Гермиона.
— Ну, на мое место очень многие метили годами, — ответил Снэйп, — директор всегда отказывал, отвечая, что у него уже есть лучший учитель.
— Сэр, я всегда хотел у вас спросить…, — сказал Гарри. — Почему Дамблдор отказывал вам на просьбы занять место преподавателя Защиты?
— Спроси его сам, Поттер, — ответил Снэйп. — Мне кажется, что у нас с ним различные точки зрения на этот счет. Высказав свое мнение, я его обижу, если окажусь не прав. Так что, вам повезло, дорогие мои, что вы — мой последний выпуск Хогвартса.
— У вас есть средства на свою собственную лабораторию, сэр? — спросил Рон.
— А вы хотели дать мне ссуду, мистер Уизли? — съязвил Снэйп. — Небольшая лаборатория у меня есть, но для настоящего дела потребуется много места.
— И где вы возьмете столько денег, сэр? — спросила Лаванда Браун.
— О, — усмехнулся Снэйп, — вот деньги меня волнуют меньше всего, мисс Браун. У меня столько имущества, что не знаю, что с ним делать. Продам замок — денег хватит на три лаборатории…
— Какой именно вы хотите продать, сэр? — спросил Гарри. — В Шотландии?
— О, нет, — протянул Снэйп. — Этот замок моих родителей, я его никогда не продам. Надо будет объехать все дома, чтобы посмотреть, какой из них я могу спокойно продать. Ты хочешь купить, Поттер?
— Поближе к вам, да, — ответил Гарри.
Снэйп засмеялся.
— Знаешь, Поттер, у меня есть и жена, и домовой эльф, — сказал Снэйп, — мне достаточно.
— Я хотел бы помогать вам в вашей работе, Мастер Снэйп, — спокойно произнес Гарри, — если вы примете меня, как своего ассистента.
— А как же карьера аврора, Поттер? — Снэйп был очень удивлен.
— Нет, я не пойду в авроры, сэр, — ответил юноша.
— Как не пойдешь? — воскликнул Рон. — Как же так, Гарри? У тебя все есть, чтобы пойти туда.
— Все, кроме желания, Рон, — ответил Гарри. — Я хотел бы продолжить играть в Квиддитч, если меня возьмут в сборную Англии. И если Мастер Снэйп согласится — помогать ему.
— Я подумаю, Поттер, — сказал Снэйп. — Так, о чем еще я могу вам рассказать, господа? Что еще вас интересует из мира науки?
Придя на Трансфигурацию, Гарри готов был сквозь землю провалиться, когда МакГонагалл начала рассказывать, что он сделал на экзамене, за что, собственно, и получил высший балл. В конце концов, Гарри не выдержал:
— Профессор МакГонагалл, а можно попросить вас говорить о чем-нибудь другом, а не о том, какой я молодец, что совершил такое чудо, — издевательски-грубым тоном произнес Гарри. — Мне достаточно славы, профессор, могу поделиться с кем угодно!
— Поттер, не стоило хамить мне, — голос МакГонагалл был спокойным, но в интонации ощущалась обида. — Можете уйти, если хотите.
— Конечно, мне, как победителю Волдеморта теперь все позволено, — вспылил Гарри. — Может, эта магия превращения, что я продемонстрировал на экзамене, позволит мне периодически находиться рядом с живыми образами тех людей, которых я потерял?
Гарри взял сумку и вышел из класса. В дверях замка он столкнулся с Вивьен, которая шла с улицы.
— Гарри? Ты что, ушел с урока?
— Надоело слушать, какой я великий семнадцатилетний маг, — ответил Гарри. — Ты гуляла?
— В Хогсмид ходила…
— Одна? — поразился Гарри. — Снэйп тебя убьет, если узнает, что ты ходила одна!
— Куда ты ходила одна? — как назло Снэйп появился за спиной. — Вивьен?
— Я ходила в Хогсмид, дорогой, — виноватым голосом сказала девушка.
— Одна?— Снэйп не кричал, но его шепот заставил девушку вздрогнуть. — Ты с ума сошла, Вивьен! Поттер, что ты не на уроке?
— Так получилось, сэр, — ответил Гарри. — Не ругайте Вивьен, сэр…
— Со своей женой я разберусь без твоей помощи, Поттер, — резко ответил Снэйп. — Идем, Вивьен.
— Я хотела с Гарри поговорить, дорогой, — девушка была уверена, что Снэйп успокоился.
— Тот, что вы подарили мне на Рождество, сэр, — сказал Гарри. — Вы забыли? И вас ожидает коробка обещанных шоколадных эклеров.
— Ах, вот в чем дело, — протянул Снэйп. — Ну, приходи тогда вечером.
— Одному приходить, сэр?
— Ты хочешь притащить весь факультет Гриффиндор с собой, Поттер? — усмехнулся Снэйп. — Только ты, Поттер. В девять вечера.
Снэйп и Вивьен удалились в подземелья, а Гарри вышел на улицу с надеждой попасть в Хогсмид, чтобы купить сладостей. У ворот он встретил Люпина.
— Гарри? Ты не на уроке?
— Привет, Римус. Я могу выйти в Хогсмид так, чтобы вернуться потом?
— Зачем?
— Надо купить кое-что, — увиливал Гарри.
— Идем со мной, — не стал задавать вопросов Люпин. — В "Сладкое королевство", я полагаю…
— Да.
Они, не спеша, шли по тропинке, ведущей в деревню.
— Римус, я хотел поговорить с тобой кое о чем, — сказал Гарри. — Я знаю, что ты откажешься, но я буду настаивать.
— Я не могу, Гарри, — сразу ответил Люпин. — Ведь…ладно, ты все равно узнаешь рано или поздно…я не один, Гарри.
— У тебя есть девушка? — обрадовался юноша. — Кто она? Познакомишь?
— Мне не хотелось бы…
— Перестань, Римус! — перебил его Гарри. — Это здорово! Вы давно встречаетесь?
Они свернули на улицу, где располагался магазин сладостей.
— Почти год, — ответил Люпин и покраснел. — Все благодаря Северусу. Я не знаю, как его отблагодарить.
— И не надо, Римус, — сказал Гарри. — Он вознагражден самым дорогим подарком.
— Ты о Вивьен?
— Да, и об их ребенке. Так ты подумаешь над моим предложением, Римус? — спросил Гарри. — Для меня одного места много.
— А Уизли?
— Они уедут, — сообщил Гарри. — Артуру Уизли министерство предоставило новый дом. А мне одному будет тоскливо. Живи у меня, Римус, пожалуйста. Сириус был бы рад…
— Ты уверен, что мы не помешаем, Гарри?
— Конечно же нет! — юноша обнял Люпина за плечи. — Решено, да?!
— Спасибо, Гарри.
— Не смущайся, Римус, — сказал Гарри. — Ты — последний друг моих родителей и Сириуса. Я хотел бы быть рядом с тем, кого люблю. У меня их так мало осталось…
— Я думал, что ты пригласишь Гермиону к себе, Гарри, — тихо произнес Люпин.
— Нет, не хочу, — ответил юноша. — Волдеморт забрал у меня всех, и пока я не готов строить свою жизнь.
— Я слышал, ты передумал идти в авроры, Гарри?
— Да, больше не стремлюсь. Я не знаю, чего хочу, Римус. Я отправлю запрос в федерацию Квиддитча Британии…
— У тебя талант, Гарри, — сказал Люпин, когда Гарри покупал сладости в магазине. — У тебя получится попасть в сборную.
— Только чем мне заниматься после того, когда придет время уходить из спорта? — спросил Гарри. — Ты слышал, что Снэйп уходит из Хогвартса?
— Что? — от удивления у Люпина даже голос пропал. — Как уходит? Нет, я не знал…
— Он сказал нам сегодня на своем последнем уроке, — ответил юноша. — Он хочет заниматься наукой, открыть свое дело. Я даже знаю, чем он будет заниматься.
— И ты хочешь ему помогать?
— Если он согласится, — ответил Гарри. — Для него это будет нелегкое решение, Римус.
— Думаю, Вивьен на него повлияет, — улыбнулся Люпин. — Знаешь, Гарри, у меня есть еще одна хорошая новость.
— Говори…
— Я смогу иметь детей, — сказал Римус. — Я в течение года проходил обследования, и врачи с уверенностью сообщили мне, что это будет безопасно, что я смогу иметь детей.
— Это просто чудесно, Римус, — еще раз обнял его Гарри. — Я так рад за тебя, друг. Теперь я точно должен познакомиться с твоей невестой. Вы же поженитесь, да?
— Ну, — Люпин снова засмущался, — пока рано об этом думать, Гарри.
— Ты опять о деньгах…мир не без добрых людей, Римус, — сказал юноша.
— Нет, Гарри, я больше ничего от тебя не приму! — запротестовал Люпин.
— Я пока ничего и не предлагал, — усмехнулся Гарри. — Если захочу — ты и не узнаешь, что я помог. Перестань, Римус. Кому же мне еще помогать, как не друзьям? Кто еще у меня есть?
— Ты поссорился с Гермионой, да, Гарри? — неожиданно спросил Люпин, когда они вернулись в замок.
— Нет, просто она считает, что я делаю из себя мученика, — сказал Гарри.
— Гарри, — к ним шел Дамблдор. — Римус, здравствуй. Гарри, мне надо поговорить с тобой.
— Сейчас?
— Да, немедленно, — настаивал директор.
— Увидимся, Римус, — сказал Гарри и пошел за стариком.
Они молча шли до кабинета Дамблдора; директор пригласил юношу сесть на любой стул в своем кабинете.
— Ты нагрубил Минерве, Гарри, — начал Дамблдор. — Почему?
— Не надо делать из меня героя, профессор, — холодно отозвался юноша. — Этим все только усугубляют мое состояние.
— Но ты действительно герой, Гарри…
— Хватит! — юноша поднялся со стула и собрался уйти. — Вы об этом хотели поговорить, сэр?
— Я слышал, что ты передумал идти в авроры, Гарри, — сказал Дамблдор.
— Да.
— И чем ты намерен заняться, Гарри?
— Напишу запрос в федерацию Квиддитча о просмотре, — ответил юноша. — Если не примут,…не знаю, буду дома сидеть, книги читать.
— Помнишь, я предлагал тебе вернуться в Хогвартс, если захочешь, — сказал Дамблдор.
— И на какую должность я могу претендовать в будущем, сэр?
— Час назад Северус подал заявление об уходе, — расстроенным голосом произнес Дамблдор.
— Я знаю, он сказал нам утром на зельях, — ответил Гарри. — Я знал, что так будет.
— Ты мог бы после аттестации стать Мастером Зелий и учить вместо него, Гарри, — сказал директор.
— Вы серьезно, сэр? — усмехнулся Гарри. — Мастером Зелий может быть только одни человек — Северус Снэйп. Нет, эту должность я не займу, профессор.
— А Защиту?
— Римусу нужны деньги больше, чем мне, директор, — ответил Гарри. — Я могу вообще не работать.
— Гарри, ты не должен растрачивать свою жизнь и знания просто так, — серьезным тоном произнес Дамблдор. — Ты можешь продолжить учебу, выбрать одно из направлений, которое тебе ближе всего, и развиваться в этой области.
— Я уже попросил Мастера Снэйпа подумать о том, чтобы взять меня к себе в ученики, сэр, — сказал юноша. — Но в авроры я не пойду. Мне хватит одной войны.
— Могут пройти годы, пока Северус примет такое решение, Гарри, — ответил Дамблдор. — Так же, он может и отказать тебе.
— Ну, тогда если меня возьмут в сборную Англии, буду играть, пока смогу, — равнодушно произнес Гарри. — А потом…мне все равно — будь что будет…
— Так нельзя, Гарри! — Дамблдор начал злиться. — Ты настолько разносторонне одарен, Гарри, что можешь пойти куда угодно…
— Дайте мне время прийти в себя, директор! — не выдержал Гарри. — Вы хотите, чтобы я сегодня убил Лорда Волдеморта, а завтра уже пришел в норму? Я не могу жить, как все, неужели вы не понимаете? Куда бы я теперь не сунулся — везде будут указывать пальцем — вот, смотрите, — "мальчик, который — убил — Темного Лорда"! Никто, даже вы, не думали о том, что будет после того, как я выиграю противостояние, профессор! У вас есть, что мне сказать? Как мне справиться со всем этим, сэр? Как жить дальше?
— Гарри, ты разрываешь мне сердце, — Дамблдор чуть не плакал. — Прости меня, мальчик мой, что на тебя выпала эта жестокая доля. Прости, Гарри.
— Это судьба, профессор, — мудро заметил юноша. — Только мне от этого не легче. Сейчас я не могу думать ни о чем, кроме того, как бы я жил, если Волдеморт выбрал не меня, а Невилла.
— Думаю, ты сам прекрасно понимаешь, Гарри, что в этом случае мы бы проиграли, — сказал Дамблдор, — хотя я не должен говорить этих слов, но я уверен, что сделай тогда Том правильный для себя выбор — мы бы проиграли эту войну.
— Но тогда мои родители были бы живы, — ответил Гарри.
— На сколько лет продлилась бы их жизнь, Гарри?
— Не важно! — выкрикнул юноша. — Я успел бы пожить, окруженный их любовью, а не ненавистью Дурслей!
— Тебе было бы больней, если бы твои родители погибли бы на твоих глазах, Гарри, — сказал Дамблдор. — Поверь, тебе было бы в сотни раз больней. К тому же, кто бы чувствовал бы себя в безопасности, когда Том Риддл захватил бы весь мир?!
— Может, вы и правы, профессор, — тихо ответил Гарри. — Но сейчас я отдал бы все на свете, чтобы не быть самим собой. Я хочу уехать так далеко, ото всех, чтобы в меня никто не тыкал пальцем — вон, Гарри Поттер идет!
— Я бы посоветовал тебе обратиться за помощью к Северусу, — неожиданно произнес Дамблдор. — Он скажет тебе, к кому обратиться. Поезжай в Тибет вместе с ним, Гарри.
— Он едет в Тибет? Когда? Хотя, я сам его спрошу, — сказал Гарри. — Простите, профессор, что нагрубил вам. Мне жутко оттого, что скоро я уеду из своего настоящего дома — Хогвартса. Простите, сэр…
Гарри вышел из кабинета Дамблдора и направился в башню Гриффиндора. Там Рон и Гермиона снова ругались, как Гарри понял, из-за него.
— Ему итак тяжело, ты еще строишь из себя великую умницу и говоришь ему такие вещи! — орал Рон, распугивая малышню. — Ты настоящая подруга, Гермиона!
— Прекратите из-за меня ругаться, — вступил Гарри. — Два года назад Гермиона оказалась права, что я люблю играть в героя. Тогда из-за меня погиб Сириус. Но сейчас ты не права, Гермиона. Просто не права. Может пройти очень много времени прежде, чем я приду в себя после этой победы. Волдеморт унес с собой часть меня, так же, как и у Снэйпа — он не может радоваться, как должен. А ты не права, что я строю мученика, Гермиона. Я говорил сотни раз, что поменялся бы с любым желающим, отдав ему мой шрам…
Гарри произнес заклинание, указав на свою голову, и на его волосах вновь появилась седина.
— Я отдал бы эту седину вместе с Орденом Мерлина, что мне вручили, — продолжил Гарри.
Он говорил на редкость спокойно, но в его голосе был лед, скрепленный отчаянием, болью и тоской.
— Я попросил Снэйпа спрятать это, — Гарри указал на седые пряди, вплетавшиеся в его черные волосы, — чтобы излишне не привлекать к себе внимания. Теперь пусть все смотрят, как я рад, что победил Волдеморта. И ты смотри, как я играю в героя, Гермиона! Оставьте меня все, прошу. Я не хочу никого видеть…
И Гарри ушел наверх. Гермиона смотрела ему вслед глазами, полными слез. Девушка села в кресло возле камина и зарыдала. Рон подошел к ней, обнял и стал успокаивать.
— Ему нужно время, Гермиона, — сказал Рон. — Нам всем это необходимо. Знаешь, я только сейчас понимаю, что нашей победе должны были радоваться и Перси, и Билли, и Тонкс, Грюм. Много хороших людей погибло, Гермиона. А Гарри потерял всех. Всех, кроме нас. И мы должны, обязаны поддержать его, как никогда раньше.
— А я его обидела, — всхлипнула Гермиона.
— Я думаю, может, мне тоже не ходить в авроры, — сказал Рон. — Я пойду вместе с Гарри в Квиддитч, может, меня тоже возьмут.
— Нет, Рон, ты должен, — замотала головой Гермиона. — Это его выбор, Рон, а тебе нужны деньги и профессия! Гарри может всю жизнь не работать, Рон! У него много денег — наследство родителей, наследство Сириуса! У тебя этого нет! Ты должен помочь родителям, Рон!
— Да, ты права, подруга, — сказал Рон. — Ладно, я пойду к Гарри.
Глава 27. Покидая дом…
Рон хотел поговорить с Гарри, но, зайдя в спальню, увидел, что полог Поттера закрыт. Рон сел на свою кровать и прислушался: за пологом Гарри были слышны сдерживаемые всхлипывания. Рон посчитал, что Гарри слышал, что кто-то вошел в спальню, и, решив оставить Поттера одного, Рон удалился.
Гарри достал из чемодана те вещи, что достались ему от родителей — мантия-невидимка отца, метла Сириуса, карта Мародеров, альбом с фотографиями родителей, что подарил Хагрид, и второй альбом, с редкими снимками Поттеров, что подарил Римус.
Гарри перелистывал альбомы, глядя на молодые и счастливые лица близких ему людей, и не смог справиться с эмоциями. Через несколько минут Гарри понял, что его скоро накроет истерика, и быстро закрыл альбом.
Гарри решил не идти на ужин, а, дождавшись девяти вечера, взял бутылку виски, что подарил Снэйп, огромную коробку шоколадных эклеров, что сам купил для Мастера Зелий, укрылся под мантией-невидимкой, и вышел из башни Гриффиндора.
— Проходи, Гарри, — его встретила Вивьен. — Северус скоро подойдет.
— На ковер у директора был вызван, да? — прочитал ее мысли юноша.
— Было бы очень мило с твоей стороны, если б не пользовался тем, что умеешь, без моего ведома, Гарри, — сказала Вивьен. — Я с Северусом ругаюсь, потому что его забавляет читать мои мысли, и отвечать за меня на свои же вопросы.
— Твой муж — большой оригинал, Вивьен, — засмеялся Гарри, найдя в этом свою прелесть. — Мне было бы интересно так делать.
— Ты издеваешься?
— Извини, Вивьен, — улыбнулся Гарри. — Знаешь, рядом с тобой я сразу успокаиваюсь.
— Главное, чтобы Северус все воспринял адекватно, Гарри, — ответила девушка. — Это кому?
— Эклеры — ему, виски — нам обоим, тебе нельзя, — указал Гарри на ее уже ставший заметным животик. — Как там Северус Снэйп — младший?
— Вчера помешал нам за…, — Вивьен осеклась, — ну, ты понял.
Гарри засмеялся еще пуще.
— Уже пинает этот мир? — спросил Гарри.
— Иди сюда, — поманила его рукой Вивьен.
Гарри отложил коробку со сладостями и бутылку виски на стол и подошел к девушке.
— Хочешь послушать? — спросила она.
— Ага.
— Встань на колени и приложи ухо вот сюда, — сказала Вивьен.
Гарри сделал, как ему велела девушка. Через пару минут Гарри ощутил толчок в ухо.
— Ух, ты! — просиял Гарри. — Он меня пинает! Ой! Еще раз!
— Драчун растет, — любовно сказала Вивьен, — Северусу вчера тоже в ухо надавал…
Гарри засмеялся, и снова приложил ухо к животу.
— Так-так, — пришел Снэйп, — отбиваем у меня жену, Поттер?
Гарри медленно поднялся, сияя, как полярная звезда на черном небосклоне.
— Мне разрешили получить в ухо от вашего сына, Мастер Снэйп, — ответил Гарри. — Я принес ваши любимые эклеры, печение и виски.
— А почему ты не пришел ужинать, Поттер? Дамблдор решил, что и тут я на тебя повлиял, — сказал Снэйп, садясь в кресло.
Вивьен тут же оказалась на его коленях, а рука Снэйпа — на ее животе. Девушка не стесняясь, поцеловала мужа в губы, чему тот отчаянно сопротивлялся.
— Я же просил, Вивьен! — прошипел Снэйп.
— Что? — прикинувшись, что она не понимает, о чем он, сказала Вивьен. — А я тебя просила, чтобы ты не читал мои мысли! А? мы квиты, дорогой! К тому же, Гарри окончил школу, его на следующий год тут не будет, он никому не расскажет, что видел, как мы целуемся, правда, Гарри?
И девушка, притянув к себе Снэйпа, поцеловала его еще раз. Он сопротивлялся пару секунд, затем ответил ей, окончательно смутив юношу.
— Кхе, — напомнил о себе Гарри, — может, я тогда в другой раз зайду?
Снэйп заставил Вивьен подняться с его колен, встал из кресла, девушка тут же заняла его место.
— Так, ты не пьешь, — сказал Снэйп Вивьен, — тебе положены фрукты…
Он взмахнул рукой, и маленький столик переместился к нему; взмахнул рукой еще раз, и на подносе появились фрукты и графин с соком.
— Тебе наколдовать кресло, Поттер, или сам справишься? — скривился Снэйп. — Ты уже большой мальчик, вроде бы…
Гарри так же, как Снэйп, использовал беспалочковую магию, чтобы наколдовать себе удобное кресло.
— Долго этот виски ждал нас, — взяв бутылку в руки, протянул Снэйп. — Ну, ничего…мы, все же, добрались до тебя…
— Пьяных не потерплю, — предупредила Вивьен.
— Ты знаешь, где выход, — ответил Снэйп.
— Какой ты милый, Северус, — обиделась девушка и собралась уйти.
— Ну-ка, иди сюда, — властно сказал Снэйп. — Я не пьянею так, чтобы начать хрюкать, Вивьен. Садись обратно.
Снэйп разлил виски в бокалы на двоих и протянул один Поттеру.
— Не свалишься? — спросил Снэйп. — Дамблдор тогда меня со свету сживет за внучка…
Снэйп громко хмыкнул, а Гарри нахмурил брови.
— За победу, Гарри, — серьезно сказал Снэйп, поднимая бокал.
— Да, за победу, — ответил юноша.
Соприкосновение бокалов было обозначено жалобным звоном хрустального стекла. Снэйп махом осушил бокал, даже не поморщился. Гарри смотрел на дно бокала, желая утопить там все свои беды, затем так же одним махом выпил виски.
— Фрукты, — коротко сказал Снэйп, хватая грушу с подноса. — Ешь, а то рухнешь. Виски крепкий, к тому же, ему очень много лет.
Гарри сразу же немного окосел, но, съев два яблока и большую грушу, пришел в себя. Снэйп еще раз разлил виски в два бокала и сделал приглашающий жест для юноши.
— За тех, кого мы потеряли в этой войне, — произнес Снэйп, и, встав, выпил вторую порцию.
К пятому тосту Гарри почувствовал себя очень хорошо: он не думал, он просто пил и слушал, как Снэйп и Вивьен щебечут. Оказалось, Вивьен не знала, что Снэйп подал заявление об уходе.
— И Дамблдор принял ваш уход, Мастер Снэйп? — слегка заплетающимся языком спросил Гарри.
— Э-э, приятель, да ты уже готов, — усмехнулся Снэйп, вставая из кресла и забирая стакан у юноши. — Тебе хватит, Гарри. Да, Дамблдор принял мое заявление. Хотя сказал, чтобы я подумал. Что он всегда примет меня, если я решу вернуться…. В общем, как обычно — море добра и любви…
— Сэр, — тут Гарри икнул, отчего Снэйп и Вивьен расхохотались, — ну, чего вы смеетесь? В первый раз пью что-либо сильнее сливочного пива! Сэр, а вы подумали насчет меня?
— С тобой на пьяную голову разговаривать я не собираюсь, Поттер, — Снэйп заметно повеселел от виски, и хмельная улыбка не сходила с его уст. — До того момента, как я займусь своей мечтой, Гарри, пройдет время. Боюсь, что больше года. Сейчас я буду просто отдыхать, и готовиться к родам.
— Будешь рожать вместо меня? — вставила Вивьен, снова садясь к мужу на колени.
— Не дождешься, — поцеловал ее Снэйп, — но облегчу твои страдания.
— И что же мне делать, сэр? — спросил Гарри.
— Как что? — не понял вопроса Снэйп. — Живи, Поттер! У меня вся жизнь впереди, а у тебя — подавно!
— Если бы я еще знал, как мне жить, — тихо пробормотал Гарри.
— Ты написал в федерацию Квиддитча? — спросил Снэйп.
— Да, вчера ночью написал, сегодня утром отправил сову, — ответил юноша. — А если они меня не возьмут?
— А куда они денутся, — махнул Снэйп. — Ты — самый молодой ловец столетия, Поттер. — К тому же, ты — знаменитость.
— Ну, вот опять, — потянулся за виски Гарри. — Хватит уже, а? или мне уйти?
— Как хочешь, — сказал Снэйп, — на твоем месте, я бы не комплексовал по поводу твоего статуса звезды, Поттер. Это открывает перед тобой множество дверей.
— Я что, без этого сам не справлюсь?
— Рогами пробьешь, если захочешь, — захохотал Снэйп. — Налить? Ты протрезвел после моих слов. Возьмут тебя в сборную, не переживай. Если все-таки, нет, напиши мне, я кого-нибудь отравлю. Шучу!
— Да ну вас! — бросил Гарри. — Я серьезно! Куда мне пойти после того, как закончится моя карьера игрока, если она вообще состоится?
— Ты хотел быть Аврором — будь им, Поттер, — ответил Снэйп. — Не оглядывайся на меня! Это все тебя не касается, это — моя жизнь, Гарри, — не твоя! Иди вместе с Уизли в авроры. Если мне нужен будет помощник, я, может быть, вспомню о тебе.
— Я был бы рад, сэр, работать и учиться у вас снова, — сказал Гарри.
— Мой тебе совет, Гарри, — сказала Вивьен, заткнув Снэйпу рот ладонью, — иди туда, куда ты хотел еще два года назад. Просто сейчас тебе тяжело. Северус тут браваду устраивает перед тобой, а сам страдает.
— Иди играть в Квиддитч, Гарри, — продолжила Вивьен, — и поступай в авроры — там теперь другой человек во главе, его даже Северус оценил.
— Да? Кто же он? — спросил юноша.
— Человек Дамблдора, — ответил Снэйп, выпивая уже, двенадцатую порцию виски, кажется, — имя,…упс, вспомнить не могу — пора завязывать…
Снэйп хихикнул под укоризненный взгляд Вивьен.
— Мальчики, пора спать, — сказала девушка. — Так, Северус, быстро в душ и баиньки! Гарри, тебя проводить?
— Сам дойду, Вивьен, спасибо, — ответил Гарри.
Снэйп уверенной походкой, слишком уверенной для трезвого человека, прошел в спальню, и через минуту послышался шум воды.
— Вивьен, — тихо сказал Гарри, — а можно я еще послушаю твоего малыша?
— Только не дыши на него перегаром, — съязвила она.
Гарри ощутил от малыша легкий толчок в ухо, улыбнулся, и затем встал.
— Здорово все это, Вивьен, — сказал Гарри, подходя к двери, — ребенок это прекрасно, Вивьен. Ты дашь мне потом еще послушать?
— У меня есть идея получше, Гарри, — ответила Вивьен, — пока ничего не обещаю, сначала надо прозондировать почву,…ладно, иди, ты все равно сейчас ничего не поймешь. Иди спать, Гарри.
— Спасибо, Вивьен, от вашего малыша я быстро успокоился, лучше, чем от виски, — сказал Гарри и вышел.
Когда Поттер зашел в гостиную Гриффиндора, было уже заполночь, но там еще кто-то был. Камин горел, и в кресле возле него кто-то сидел.
— Гарри? — это была Гермиона. — Где ты был?
— Я должен перед тобой отчитываться? — проворчал Гарри. — Я был в гостях.
— У Снэйпа?
— Какое тебе дело, где я был? — вспылил юноша. — Оставь меня, Гермиона.
Девушка, видимо, что-то заподозрив, быстро подошла к Поттеру и заглянула ему в глаза.
— Ты пьян, — поняла она. — Ты, что, пил с ним?
— Да, пил, — ответил Гарри. — Он же подарил мне на Рождество бутылку шотландского столетнего виски. Пришлось ждать полгода, чтобы выпить ее. Пришлось ждать победы над Волдемортом…
— Зачем ты пьешь, Гарри?
— Хочу и пью, тебе-то что? Боишься, что я испорчу свой статус героя-мученика, Гермиона? — резко ответил Гарри. — Ну, извини, что лишу тебя тем самым удовольствия замечать, какой я слабак.
— Зачем ты так?! — крикнула Гермиона. — Я люблю тебя, Гарри…
— Не говори мне о любви! — перекричал ее юноша. — Я всю свою любовь отдал, чтобы победить Волдеморта! Иди на его могилу и попроси вернуть мне всех, кого он убил — тогда ко мне вернется и любовь, и нежность, все, что потерял за эти годы. И еще с Дамблдора спроси, почему я остался один — у него на все есть оправдание — я хотел, как лучше, Гарри. Оставь меня, Гермиона, я спать хочу — виски меня успокаивает лучше, чем что-либо…
* * *
В воскресенье Гарри дождался момента, когда его оставили одного, и, накрывшись мантией отца и захватив карту Мародеров, незаметно пробрался в Хогсмид. Он зашел в бар и подошел к стойке.
— Мистер Поттер! — воскликнула хозяйка бара. — Какая честь для нас! Чего изволите?
— Виски, — коротко и холодно отозвался юноша, — двойной неразбавленный со льдом.
— Виски? Вы уверены?
— Мне пойти в другой бар, мадам Розмерта? — спросил Гарри.
— Нет-нет, мистер Поттер, для меня большая честь принимать вас в своем баре, — ответила она. — Прошу вас, сэр…
Гарри взял бокал, выпил его одним махом и тут же заказал новый, уже сев за крайний столик в углу. Когда Гарри заказал восьмую порцию двойного виски, в бар вошел директор Хогвартса.
— Албус Дамблдор! — вышла ему навстречу хозяйка. — Еще один почетный гость моего заведения.
— Еще один? — удивился старик. — А кто же меня опередил?
— Юный Поттер здесь, профессор Дамблдор, — ответила мадам Розмерта, — мне кажется, с ним что-то не то, Албус.
— Почему ты так думаешь?
— Он второй час пьет виски, Албус, — ответила хозяйка бара, — двойной и неразбавленный.
— Налей и мне порцию, где он сидит?
— Там, в углу, — указала на столик мадам Розмерта.
Дамблдор проследовал в угол бара и посмотрел на пьяного юношу, который смотрел в окно за людьми, проходящими мимо бара; по его лицу текли слезы.
Юноша поднял осоловевшие глаза на старика, вытер слезы, и его взгляд с тоскливого сменился на злой.
— Нет, не позволю, — ответил Гарри, — я и один прекрасно напьюсь, директор, без вашей помощи!
— Я хотел поговорить, Гарри, — сказал Дамблдор, принимая из рук бармена бокал с выпивкой.
— И как всегда решили за меня, что так будет лучше для меня, да, профессор? Я устал, оставьте меня, пожалуйста.
— Зачем ты пьешь, Гарри?
— Так я не чувствую боли, директор, — ответил юноша. — Бармен! Еще виски!
— Достаточно пить, Гарри, — твердо сказал Дамблдор, показывая бармену, чтобы больше не наливал парню.
— Да я вас забыл спросить! — крикнул Гарри. — Сколько я должен? Мадам Розмерта, сколько я должен?
— За счет заведения, мистер Поттер, — ответила хозяйка.
— В честь чего? что я спас мир от Волдеморта? — крикнул Гарри, вставая из-за стола.
В баре наступила тишина, после прозвучавшего имени Темного Лорда кто-то разбил стакан.
— Ха, его уже нет, а вы все равно боитесь его имени, — засмеялся Гарри. — Так что там с деньгами, мадам?
— Я сказала, что за счет заведения, мистер Поттер…
— А я просил? С чего вы решили, что мне нужно ваше одобрение? Или вы подумали, что я специально пришел в бар за халявной выпивкой? — выкрикнул Гарри. — Черта с два! Двух галеонов хватит?
— Да, мистер Поттер, — испуганно произнесла мадам Розмерта.
Гарри бросил на стойку две золотые монеты, обернулся на Дамблдора, и крикнул ему:
— Вы рады, директор?
— Чему я должен радоваться, Гарри? — спросил старик.
— Моей победе, чему же еще? Видите, как я праздную свою победу над Волдемортом, директор? Мне нравится это делать — теперь у меня есть цель в жизни.
— Пить виски? Это не то, чего бы я хотел для тебя, мой мальчик, — сказал Дамблдор.
— А ваш мальчик вырос, профессор Дамблдор! — выкрикнул Гарри. — Может, мне повезет, и я умру от передозировки алкоголя. Если нет — буду там топить свое одиночество, пока не утону.
— Зачем, Гарри? Куда подевалась твое мужество и стойкость характера? Где тот мальчик, который победил Великое Зло своим сердцем, полным любви? — в голосе Дамблдора звучала боль.
— Ах, тот паренек, которым вы управляли, сэр? — сказал Гарри, хватаясь за стойку бара, чтобы не упасть, — а тот мальчик умер вместе с Волдемортом, профессор! Точнее, тот парень умер почти восемнадцать лет назад, вместе со своими родителями. А тот, кто родился под именем Гарри Поттера — другой человек. Тот, другой, не имел права жить, как все, в любящей семье. Он не имел права жить даже с крестным — зачем? Даже его родственников — маглов и тех убрали, чтобы не мешать мальчику исполнить пророчество! Я ненавижу вас, Дамблдор, ненавижу! Никогда не прощу вас за то, что вы столько лет молчали! Нет, вы не берегли мою душу, а наоборот, уничтожили меня, лишив возможности жить, как все! Для вас было главным что? Уничтожить Волдеморта! Ну, вот, я его убил, вы довольны? Теперь забудьте про меня!
— Гарри, ты пьян, — сказал Дамблдор.
— И поэтому скажу вам то, чего не сказал бы, будь я трезвым! — выкрикнул Гарри. — Да, все это красиво — Орден Мерлина первой степени, ваши речи, ваши поклоны и преклонения передо мной…все очень впечатляет, сэр! Для рекламы! А что в вашем плане было для меня? Что вы для меня оставили, Дамблдор? Боль? Одиночество? Тоску, которую я даже не могу утопить в рюмке! Что вы подготовили для звездного "мальчика, — который — выжил, — победил — Волдеморта, — а — теперь — желает — умереть"? Ну? Что вы молчите?
— Гарри, тебе нужно время…
— НЕТ! — проорал Гарри, сорвав голос. — НЕТ, МНЕ НУЖНА МОЯ СЕМЬЯ! МНЕ НУЖНА МАТЬ, ОТЕЦ, СИРИУС! МНЕ НУЖНА ЛЮБИМАЯ, КОТОРАЯ РОДИЛА БЫ МНЕ СЫНА! СЫНА, КОТОРОГО БЫ Я НАЗВАЛ В ЧЕСТЬ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРОГО Я ЛЮБИЛ! Да, он был не идеальным крестным, он был заносчивым и высокомерным человеком в юности, но потом он был рядом со мной, и заботился, как мог! И вы, ТОЛЬКО ВЫ ВИНОВАТЫ В ЕГО СМЕРТИ, Дамблдор!
Гарри перевернул самый ближний стол, затем начал ломать стулья в баре, беснуясь от горя в истерике. Посетили бара не могли поверить своим глазам: мальчик, который спас весь мир от зла пытается утопиться в вине.
— Что вы уставились на меня? — крикнул Гарри хриплым голосом. — Вы думали, я такой крутой парень с железными нервами, раз я убил Волдеморта? Вам нравится таращиться на мой шрам?
Гарри навис над парой пожилых людей, убрал заклинание, которое скрывало его седину, и проорал им в лицо:
— ВОТ! Вот вам мой шрам! Смотрите на него! Вот вам моя победа — мне нет восемнадцати, а я седой! У меня убили всех, ВСЕХ родственников! Я один, такой весь из себя крутой, что убил Волдеморта! Что вы дрожите от его имени? Его уже нет в живых! Я убил его! Я убил еще кучу людей, мстя им за смерть моих близких! И поступив в авроры, я буду убивать на законных основаниях! Нравится вам такой герой? Вы о таком мальчике мечтали, Дамблдор?
— "Stupefy!" — произнес старик, и юноша упал на пол без чувств. — Извини, дорогая моя Розмерта, у Гарри нервный срыв. Извини, пришли счет за мебель в Хогвартс, я оплачу.
— Ну, что вы, Албус, — прослезилась хозяйка бара, — мальчик так страдает. Боже, я не знала, что он поседел. Вы ему поможете?
— Сделаю все, что в моих силах, — ответил Дамблдор, и, наколдовав носилки, вынес Поттера из бара.
* * *
— Ну, а чего вы хотели, директор? Вы думали, парень произнесет два слова, Темный Лорд умрет, и все встанет на свои места?
— Нет, Северус, но я надеялся, что Гарри пережил гибель близких в какой-то степени. Но оказалось, что после победы ему стало еще хуже.
— Зря я выпил с ним вчера…
— Что? Ты выпивал с ним? Да как ты мог, Северус? Ты в своем уме? Ты же видел, что парень на грани срыва, и напоил его…
— Я его не спаивал, директор, не надо мне приписывать! Ваша вина в этом больше, чем на мне, и вы прекрасно это понимаете! Надо было заранее подумать, что будет с психикой мальчишки, а не хвататься за голову, когда он нашел выход сам!
— Как ему помочь, Северус?
— Что, снова без меня не можете ничего сделать, директор?
— Извини, что обратился к тебе, Северус, и зря потревожил, больше не смею тебя задерживать.
— Какие мы обидчивые, — протянул Снэйп. — Надо было раньше думать, директор.
— Ты можешь мне помочь, Северус?
— А что, вариант с Грейнджер не прошел?
— Ты же знаешь, что Гарри оттолкнул девочку, Северус, — ответил Дамблдор.
— Завтра выпускной бал, директор, вы не забыли? Уверен, что Поттер не пойдет.
— Надо его переубедить, Северус.
— Я попрошу Вивьен взять Поттера на себя, — сказал Снэйп. — У нее лучше получается его успокаивать.
— Спасибо, Северус…
— Ох, видно мне на роду написано быть нянькой для Поттера, — выдохнул Снэйп. — Ладно, директор, пойду я,…а вы…не лезьте к парню пока что. Ваши советы его раздражать стали.
— Как и тебя, Северус, — сказал Дамблдор. — Мне тяжело будет без тебя, сынок, очень тяжело…
— Я не умирать собрался, профессор, — тихо ответил Снэйп, — а жить начинать. Вы знаете, где меня найти. Я всегда буду рад вас видеть, Дамблдор. У меня с вами магический контракт, не забыли?
— Нет, Северус, — тяжело выдохнул старик, — не забыл. Помоги Гарри, Северус, если можешь. Видно, стар я стал, и молодые меня совсем не понимают…
Снэйп хотел уходить, он уже держал руку на ручке двери, но обернулся. Дамблдор сидел в кресле и смотрел на уходящего мужчину своими ясными голубыми глазами, которые теперь все чаще блестели от слез. Снэйп передумал уходить и подошел к старику.
— Вы все делали правильно, Албус, — мягко сказал Снэйп, — и без вашего участия мы бы не победили.
— Мне тяжело видеть, как он страдает, Северус, — скрывая слезы в ладонях, ответил Дамблдор. — Мне было больно видеть твои мучения, твои раны и боль утраты, мой мальчик. А теперь Гарри, такой же юный, каким ты пришел ко мне, даже моложе. Он одинок, потерял себя, а я не знаю, как ему помочь.
— Не нужно плакать, Албус, не надо, — сказал Снэйп. — Вы всегда были самым сильным и мудрым человеком для всех. Для меня…вы…почти заменили мне отца. Иногда я ловил себя на мысли, что слишком часто стал думать о вас, не как о директоре, а как об отце. Парень страдает, как и я. Нужно время и определенные обстоятельства, чтобы боль ушла, директор. Для меня…у меня есть Вивьен, и наш малыш. Я до сих пор не верю, что у меня будет сын, Албус. Вивьен сказала мне, что Гарри тянется к ней, что ему нравится слушать, как наш малыш толкается. Может,…ох, я себя не узнаю, что говорю такие вещи, директор.
— Спасибо тебе, Северус, — сказал Дамблдор.
— Он заслужил это, Дамблдор, — ответил Снэйп, — если бы не он, сейчас и Вивьен, и наш ребенок были бы мертвы. За это я готов простить ему все, директор. Я пойду, ладно? Вы, как, нормально?
— Да, Северус, спасибо…
* * *
Северус сразу пошел в больничное крыло, куда Дамблдор отнес пьяного Поттера. Да, за то, что парень спас от поцелуя Дементора Вивьен и ребенка, Северус готов был терпеть парня. Поттер уже проснулся и сидел на кровати, уставившись в стену. Помфри сказала, что парень не хочет никого видеть, даже Уизли и Грейнджер не пустил.
— Меня тоже прогонишь, Поттер? — спросил с порога Северус. — Боже, ну и вид у тебя. Один взгляд чего стоит. Такому взгляду и Avada не нужна.
— Простите, сэр, — выдавил Гарри.
— За что? Что напился? — хмыкнул Снэйп. — Бывает. Ну, и что ты дальше собрался делать, Поттер? Продолжать пить?
— Не знаю, сэр…
— А кто знает, Поттер? — чуть суровее спросил Снэйп. — Что ты раскис, а, Поттер? Возьми себя в руки!
— Не могу…
— Через "не могу", значит надо! — повысил тон Снэйп. — Не тебе одному тяжело! Думаешь, мне было легко все эти годы, а, Поттер? Легко было видеть этого выродка, целовать ему руки, его мантию. Убивать и насиловать по его приказу, потому что так было надо?
Юноша вздрогнул.
— Не надо тут дрожать передо мной, как осиновый лист, Поттер, — закатил глаза Снэйп. — Ты взрослый мальчик, и твои уши и нежную душу, как считает Дамблдор, я жалеть не буду. Вечером выпускной бал, а ты накануне напиваешься, устраиваешь дебош в баре, орешь на директора. Совсем распоясался! Что ж с тобой будет через год без железной руки ужасного Мастера Зелий, а, Поттер? Что же мне теперь всю жизнь с тобой маяться, если ты без меня не знаешь, что тебе делать?
— Не майтесь, — буркнул юноша.
— Ах, мы гордые и независимые, — усмехнулся Снэйп, — мы такие самостоятельные, что лучше будем топить себя в рюмке, чем попросим у старших совета, да? Значит так, Поттер. Вылезай отсюда. Я жду тебя у себя через час. Только прими человеческий облик — ты хуже меня — волосы немыты, сам не бритый — когда ты брился последний раз? Это уже не детский пушок, а щетина. Или расти бороду, как у Дамблдора, либо брейся. Благо, ты — не магл, резаться не надо лезвиями.
— Заклинание подскажете?
— Мерлин мой! — воскликнул Снэйп. — Может, ты у меня еще совета спросишь, как себя в постели с девушкой вести, а, Поттер?
— Не отказался бы прослушать лекцию, сэр, — ответил Гарри, вылезая из кровати. — У вас опыта — хоть отбавляй.
— Манеры, Поттер, — протянул Снэйп. — Не то я передумаю. Через час у меня, Поттер.
Гарри зашел в гостиную Гриффиндора, и тут же попал под пристальные взгляды гриффиндорцев.
— Где ты был, Гарри? — на него налетела Джинни. — Что с тобой?
— Ничего, Джинни, — ответил юноша. — Извини, мне надо привести себя в порядок.
— Для интервью, что ли? — поинтересовалась Гермиона.
— Ага, для него, — буркнул Гарри. — О том, какой я крутой парень и герой-мученик.
Гермиона покачала головой, но промолчала. Гарри молча поднялся в спальню, там Рон уже собирал чемодан.
— Гарри!
— Заклинание бритья знаешь? — спросил Поттер.
— Да, — медленно произнес Рон. — Seta Amotio.
— Спасибо, — ответил Гарри, взял полотенце, чистые вещи и пошел в душ.
Через полчаса в гостиную спустился другой Поттер: вымытый, переодетый, без синяков под глазами, правда, седой. Гарри надел любимый джинсовый костюм и майку сборной Англии с его именем — подарок Рона и Джинни.
— Ты далеко, Гарри? — спросил Рон. — Бал вечером.
— Я помню, Рон, — спокойно ответил юноша. — В гости позвали.
— В подземелье, — добавила Гермиона.
— Да, в подземелье, — с нажимом подтвердил Гарри. — Тебя что-то не устраивает, Гермиона? Героям-мученикам не положено развлекаться?
— Прекрати, Гарри! Что с тобой? Я тебя не узнаю! — крикнула Гермиона. — Где тот Гарри, которого я люблю?
— Я не знаю, какого Гарри ты любила, Гермиона, и где он сейчас, — ответил юноша. — Мне пора, извини. Там меня больше понимают, чем мои друзья.
И Гарри вышел; он знал, что обидел Гермиону, Рона, Джинни и Невилла. Что все гриффиндорцы обижены, что их Поттер, их отважный гриффиндорский лев отдает предпочтение декану Слизерина, с которым и пропадает в подземельях.
— О, Гарри! — Вивьен поцеловала его в щеку. — Проходи. Какой ты красивый…
— Я уже ревную, — послышался бархатный голос Мастера Зелий.
— Проходи, Гарри, — Вивьен чуть ли не толкала его быстрее пройти внутрь.
— Чаю? — вопросительно поднял бровь Снэйп. — Я понял, что с тобой пока опасно пить, Поттер. Так что…
— Шоколадные эклеры, печенье и чай, — подытожила Вивьен, садясь рядом с мужем. — Дорогой, позволь мне.
— Без яда, пожалуйста, — съязвил Снэйп.
Гарри улыбнулся, заметив, как изменился профессор зельеделия, когда рядом появилась любимая женщина.
— Ну, тебя заклинанием усадить, Поттер? — спросил Снэйп. — Садись! Успеешь на бал — я тебя долго не вытерплю…
— А я не пойду на бал, — заявил Гарри.
— Кто тебя спрашивать будет — пойдешь, — парировал Снэйп. — И попробуй ей сказать "нет", Поттер.
Снэйп кивнул на Вивьен.
— Ты тоже пойдешь, Вивьен? — спросил Гарри, угощаясь пирожным.
— А что, нельзя? Ты со мной потанцуешь, Гарри?
— Э-э…
— За один раз я тебя не убью, Поттер, не переживай, — ухмыльнулся Снэйп.
— Так, что ты решил со своей карьерой, Гарри? — спросила Вивьен. — Пойдешь в школу Авроров?
— Не знаю, — протянул Гарри. — Я совсем потерялся,…как тут думать о карьере, когда жить не хочется.
— Ой, таких вещей при малыше не говори, Гарри, — сказала Вивьен, положив ладонь на живот. — Вот, сразу высказал свое мнение тебе.
— Да? — зеленые глаза неожиданно заблестели. — А…можно я…
— Иди сюда, — поманила его рукой Вивьен. — Милый, ты не ревнуешь?
— Я с тобой ночью поговорю, — ответил Снэйп, подмигнув жене, и взял еще один эклер.
Гарри пересел на подлокотник кресла, в котором находилась Вивьен. Девушка взяла его ладонь и положила себе на живот. Парень глаз не отрывал от места, где располагалась его рука, прислушиваясь к ощущениям малыша.
— Я ему нравлюсь, что ли? — сказал Гарри. — Он сразу начинает пинать меня.
— Может, посылает? — предположил Снэйп.
— Северус, — укоризненный взгляд девушки заставил мужчину улыбнуться. — У меня есть к тебе предложение, Гарри.
— Да? Какое? — отозвался юноша.
— Ну, по предварительным расчетам лучшего арифмантика Хогвартса, — начала Вивьен.
— Кого-кого?
— Ну, математика, — переиначила Вивьен. — В общем, Северус подсчитал, что малыш родится в начале ноября.
— И? причем тут я? — спросил Гарри.
— Мы хотим тебе предложить быть его крестным, Поттер, — сказал Снэйп, уплетая пятый эклер.
— Вы что? — не поверил Гарри.
— Крестным, Гарри, — сказала Вивьен. — Что скажешь?
— Но,…а как же…, — юноша не находил слов. — А как же вы, Мастер Снэйп…
— Ну, вообще-то, я отец ребенка, Поттер, если ты еще не в курсе, — съязвил Снэйп.
— Нет, я не о том, — сказал Гарри. — Как же вы согласитесь на то, что крестным отцом вашего сына будет Поттер?
— Мне показалось, или этот вопрос мы решили в Отделе Тайн, Поттер? — спросил Снэйп. — Вивьен сначала предложила назвать сына твоим именем, в честь избавления. Но я отказался.
— В его роду так не принято, — пояснила Вивьен. — А я заметила, что ты тянешься к малышу. Ко мне, и к Северусу. Вы изменили отношение друг к другу за последние два года. Почему бы тебе не стать крестным отцом нашему сыну?
— Вы меня разыгрываете, — не мог поверить Гарри.
— Так, мне Imperio на тебя наложить, Поттер? — произнес Снэйп.
— Нет, нет, я…мне…спасибо…, — Гарри старался держать себя в руках.
— Тебе спасибо, Гарри, — поцеловала его Вивьен. — Без тебя, нас бы сейчас не было. Всех троих. Твой оберег спас Северуса, а ты спас нас.
— Но при одном условии, Поттер, — сказал Снэйп.
— Что угодно, сэр, — ответил юноша.
— Ты должен взять себя в руки, Гарри, — серьезно сказал Снэйп. — Перестань хныкать, и возьмись за дело, понял? Знаю, что тебе тяжело, знаю. Тебе есть к кому обратиться. Есть я, Вивьен, Дамблдор, твои друзья.
— Да, и перестань ругаться с Гермионой, — добавила Вивьен. — Девчонка места себе не находит.
— И что вы посоветуете, сэр? Идти в авроры?
— Ты так хотел этого, Поттер, — ответил Снэйп. — Ты даже готов был терпеть вредного Мастера Зелий еще два года ради карьеры аврора. Ты получил высшие оценки для поступления в академию. Что тебе мешает? К тому же, Уизли тоже туда собрался. Вот, и идите вместе. И в Квиддитч тоже иди. Ты сможешь совмещать — привилегия победителя.
— Мне не нужны привилегии…
— Ради Квиддитча, можно и принять их, Поттер, — парировал Снэйп. — Может, и меня научишь-таки. Помнишь, мое желание?
— Да, помню. Наверное, вы правы.
— И еще одна просьба, Гарри, — сказал Снэйп. — Помирись со стариком. Он очень тебя любит. Прости ему его ошибки, ведь он простил тебе твои. Ему тяжело — и ты окончил школу, и я ухожу.
— Мы, конечно, пригласили его на крестины, — сказал Вивьен, — и сказали, что ждем его на каждый уик-энд у себя. Но лучше, если и ты скажешь ему, что-нибудь хорошее, Гарри. Он великий человек, несмотря ни на что.
— Да, — ответил Гарри. — Вы правы. Спасибо вам…
— Иди, ужин начался, — сказал Снэйп.
— И мы ждем тебя на выпускном балу, да, Гарри? — подытожила Вивьен.
Гарри улыбнулся впервые за много дней.
* * *
За столами шли обсуждения семикурсников, кто в чем пойдет на бал. Гарри появился в дверях зала, и все на него обернулись. Удивление было: парень был одет в магловскую одежду, хотя это не мешало ему выглядеть хорошо.
Гарри прошел прямо к столу преподавателей и посмотрел на старого директора.
— Профессор Дамблдор, — произнес юноша.
— Да, Гарри, — директор поднял глаза.
— Простите меня, сэр, — сказал Гарри достаточно громко. — Простите, что был груб с вами, сэр.
— Тебе лучше, Гарри? — спросил Дамблдор чуть повеселевшим голосом.
— Да, сэр, — ответил юноша. — Я решил, что приду на бал.
— Это хорошо, Гарри. Будет весело, — сказал Дамблдор.
— И я…пойду в академию Авроров, сэр, — произнес Гарри почти по слогам. — И так же я жду ответа из федерации Квиддитча Британии на мою просьбу о просмотре в сборную.
— Прекрасно, Гарри, — улыбнулся старик. — Я рад, что ты нашел в себе силы, мой мальчик.
— Простите меня еще раз, профессор.
— Ты имел право злиться, Гарри, — ответил Дамблдор. — И я хочу попросить у тебя прощения за то, что сделал много ошибок, которых можно было бы избежать.
— У меня появилась цель, сэр, — сказал Гарри. — Вы знаете?
— О чем, Гарри?
— Вивьен и Снэйп попросили меня быть крестным отцом их малыша, — радостно сообщил юноша. — Представляете? Я — крестный сына Снэйпа! Мой отец и Сириусу не поверили бы!
— Я уверен, что они сейчас оба радуются этому, Гарри, — сказал Дамблдор. — Это замечательно, Гарри. Ну, ступай, мальчик. Ужин остывает.
— Ага, — сказал Гарри и чуть не вприпрыжку направился к столу Гриффиндора.
— Вы очень мудрый человек, Албус, — МакГонагалл сказала Дамблдору на ухо, когда счастливый Поттер сел между Роном и Гермионой. — Помирить Снэйпа и Поттера, пусть, и младшего…
— Они сами пришли к этому, Минерва, — ответил маг. — Думаю, что это — только начало.
* * *
Выпускной бал прошел великолепно. Хотя в нотках песен была грусть расставания с Хогвартсом, семикурсники старались об этом не думать до завтра. Гарри веселился, танцуя со всеми девчонками, а под конец бала, даже сплясал с Роном ради прикола. Им вручили дипломы. Гермиона, как и ожидалось, получила красный диплом, как отличница. Гарри так же получил красный диплом, но учел, что там оценки только за последний курс, которые и повлияли на итоги.
В полночь бал прекратился, и все разбрелись по факультетским гостиным. Гарри не хотел спать — он всю ночь собирал вещи, то и дело застревая возле окна, чтобы в последний раз поглядеть на вид из своей спальни. Сердце так и щемило от тоски по настоящему дому, где он прожил семь чудесных лет.
Завтрак тридцатого июня прошел в полнейшем унынии: все семикурсники даже не пытались поесть — их ожидало расставание.
— Итак, ребята, — прощальная речь директора завершала последний завтрак для многих. — Минул еще один год. Он был полон разных событий: плохих и хороших. Конечно, я не могу не упомянуть, что в этом году случилось то, чего весь мир ожидал много-много лет — был уничтожен Темный Лорд. Я знаю, что Гарри не хочет, чтобы его чествовали, но это было бы неправильным, ребята. В утешение могу сказать тебе, мой мальчик, что это была не только твоя победа. В нее вложили труд многие люди. И очень многие не дожили до этой победы. Тем не менее, мы живы, и должны радоваться этому. К сожалению, для многих из вас, ребята, хочу сообщить, что один из наших уважаемых профессоров, мой верный помощник, почти сын, и ваш Мастер Зелий Северус Снэйп решил уйти из школы.
— Как? — послышался дружный вопрос большей половины школы.
— Да, — кивнул Дамблдор. — Поверьте, что мне жаль больше, чем кому-либо из вас. Северус вырос на моих глазах не только как ученый, но и как человек. Я желаю тебе счастья, мой мальчик. Тебе, твоей жене и вашему сыну. Мы всегда будем рады видеть твою семью в Хогвартсе, и надеемся на твою помощь и консультации.
— Конечно, директор, — Снэйп встал, крепко обнял старика, и прошептал ему на ухо, — простите, что ухожу, директор.
— В этом году кубок школы снова выиграл факультет Гриффиндор, как вы знаете, — продолжил Дамблдор, — я вижу на глазах наших выпускников слезы расставания. Ребята, вы всегда можете приехать в Хогвартс. В любое время года вам будут здесь рады. И, по традиции, как вы в первый раз приплыли в Хогвартс на лодках, через семь лет, те же лодки отвезут вас через озеро к поезду в Хогсмид. Мы ждем выпускников возле входных дверей через час, где будет сделана общая фотография с преподавателями.
С тяжелым сердцем все семикурсники в последний раз зашли в свои гостиные и спальни, чтобы забрать вещи. Гарри проверил, не забыл ли чего, задержался возле окна, еще раз посмотрев за окно, уменьшил чемодан до коробочки, и положил ее в карман.
Возле камина его ждали друзья. Рон и Гермиона сидели в креслах и не скрывали слез.
— Как мне будет этого не хватать, — выдавил Рон, утирая глаза.
— Да, сколько времени мы провели возле этого камина, — добавил Гарри, чувствуя, что сам сейчас расплачется. — Идемте, уже пора. От этого легче не станет.
Друзья, взявшись за руки, спустились к входным дверям замка, еще раз заглянув в Большой зал, и вышли на улицу.
Чудесное летнее утро встретило расстроенных молодых людей теплыми лучами солнца и легким ветерком. Гарри поднял глаза вверх и посмотрел на уходящие ввысь башни замка. Через пять минут пришел фотограф, и семикурсников начали размещать на лестнице для финального фото.
— Сэр, я могу встать рядом с вами и директором? — спросил Гарри у Снэйпа, рядом с которым стояли Вивьен и Дамблдор.
— Конечно, Гарри, — улыбнулся Снэйп.
— Внимание! — крикнул фотограф. — На счет три снимаю!
— Боже, я не хочу в это верить, — прошептал Гарри.
— Один…
— Во что, Поттер? — спросил Снэйп.
— Что я прощаюсь со своим домом, сэр, — ответил Гарри.
— Два…
— Ты можешь вернуться сюда, когда захочешь, Гарри, — сказал Дамблдор.
— Три!
Яркая вспышка ознаменовала окончание школы для выпуска 1998 года в Школе Магии и Волшебства Хогвартс.
— Ну, семикурсники, за мной! — знакомый голос Хагрида. — В лодки!
— А вы нас проводите? — спросил Гарри у Снэйпа и Дамблдора.
— Да, мы поедем в каретах, Гарри, — ответил старик. — Иди, сынок.
Гарри, Рон и Гермиона сели в одну лодку.
— Все готовы? — спросил Хагрид. — Тогда, вперед!
Лодки тронулись по глади воды. Все не стеснялись плакать — даже слизеринцы утирали слезы прощания. Гарри смотрел, как древний великолепный замок со множеством башенок, удалялся от него. Сердце просто разрывалось от тоски, что он покидает дом. Только здесь Гарри был абсолютно счастлив. Да, были приключения, опасные порой, но это был его дом, который теперь будет от него на расстоянии многих сотен миль.
— До свидания, милый Хогвартс, — всхлипнула рядом Гермиона. — Я буду по тебе скучать.
— Я обязательно вернусь сюда, — сказал Рон сквозь комок слез в горле.
— Это был мой дом, — выдавил Гарри, утирая глаза. — Нигде больше я не был так счастлив, как здесь.
Ребята, каждый по-своему прощались с Хогвартсом. Гарри смотрел на Запретный лес, на квиддитчный стадион, мечтая хоть еще раз пролететь над ним за снитчем; башенки старинного замка удалялись от него.
Прощание с учителями заняло полчаса. Все плакали: и студенты, и учителя.
— До свидания, Хагрид, — сказал Гарри. — Спасибо тебе за все.
— Увидимся еще, Гарри, — великан плакал, как ребенок.
— Ты знаешь, где меня найти, так что…
Гарри подошел к каждому учителю и попрощался лично. К нему подошел Снэйп в обнимку с Вивьен.
— Ну, Поттер, — сказал Снэйп, — как быстро время пролетело, да?
— Мне так тоскливо, Мастер Снэйп, — ответил Гарри, снова утирая глаза. — Хогвартс всегда был моим истинным домом.
— Ничего, Гарри, — улыбнулась Вивьен, — ты всегда можешь приезжать сюда.
— Да, конечно, — ответил юноша.
— Ну, мы с тобой очень скоро увидимся, Поттер, — сказал Снэйп. — Правда, не в самом приятном месте…
— Да, я знаю, — протянул Гарри.
— Гарри, думаю, через какое-то время мы приедем к тебе домой, да, дорогой?
— Конечно, Вивьен, — ответил Снэйп.
— Кстати, а как вы сына назовете, сэр? — спросил Гарри.
— Отгадай, — сказал Снэйп.
— Северус, как я понял, — ответил Гарри.
— Нет, Гарри, — покачала головой Вивьен. — Не совсем.
— Семейная традиция, понимаешь ли, — объяснил Снэйп. — Я хотел назвать сына в честь Албуса, но мы с Вивьен решили, что так назовем нашего второго сына. Кстати о Дамблдоре…самое время тебе с ним попрощаться…
Дамблдор подошел к ним сам.
— Ну, как ты, Гарри? — спросил директор.
— Тоскливо, сэр, — ответил юноша. — Спасибо вам за все, директор.
— И тебе спасибо, мой мальчик, — голубые глаза Дамблдора так же заслезились. — Помни, что я всегда жду тебя в Хогвартсе.
— А я всегда жду вас у себя на площади Гриммо, двенадцать, профессор Дамблдор, — ответил Гарри и прижался к старику.
— Иди, сынок, — сказал Дамблдор, когда раздался свисток, сообщающий об отходе поезда.
Гарри зашел в тамбур вагона, где уже стояли Рон и Гермиона. Когда поезд тронулся, все семикурсники еще стояли какое-то время возле окон купе и в тамбурах. Юноша бросил последний взгляд на замок, на несколько секунд показавшийся из-за гор, и в следующий миг Хогвартс — Экспресс, набрав скорость, стал увозить Гарри из самого прекрасного места на земле.
3739 Прочтений • [Гарри Поттер и Наследник крови ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]