Гарри сидел в парке. Он никак не мог смириться с утратой Сириуса. Произошло это совсем недавно, а до следующего учебного года еще далеко. Учить домашние задания не хотелось.
Но ничего не поделать. Гарри встал со скамейки, вытер предательские слезы, и направился «домой». Надо было написать сочинение для профессора Снейпа про возможности использования тертого лунного камня в ядах и противоядиях.
Идти к Дурсли совсем не хотелось, но ведь не писать же сочинение для Школы Магии и Волшебства на глазах у обыкновенных людей! За это запросто могли исключить из школы.
Гарри зашел в свою комнату, ни кому не сказав, ни слова. Дадли где-то тусуется со своими дружками-идиотами, и без него можно запросто написать домашнее задание, которое, кстати, должно быть размером не меньше двух свитков.
Пергамент, чернила, и перья были в письменном столе.
Вдруг в окно постучала клювом какая-то очень красивая сова. Интересно, от кого она?
Гарри открыл окно, и увидел, что это письмо пришло ему от самого Министра Магии Корнелиуса Фаджа. Сова влетела в комнату, бросила письмо на стол, и влезла в клетку гарриной совы, которая уже две недели не была у хозяина.
Гарри открыл письмо, и начал читать!
«Уважаемый мистер Поттер! В виду событий, которые произошли этим летом, вам разрешается применять любую магию, но с одним условием: ода не должна направляться в противоестественных намерениях на ваших родственников, а так же на обыкновенных магглов. Вам разрешается аппарировать, но только на не очень большие расстояния.
Приятных каникул!
С уважением,
Министр Магии
Корнелиус Фадж.»
Вот оно как, оказывается! Теперь, в такие темные времена, даже несовершеннолетним ученикам и волшебникам разрешается использовать любую магию на глазах у простяков! До чего докатилась магическая общественность!
Но с другой стороны, в такие действительно темные времена, следует постоянно носить с собой волшебную палочку. Гарри тут же достал из стола палочку, и положил ее на стол.
— Надеюсь, мне не придется пользоваться тобой для обороны или нападения. — сказал он шепотом.
Но потом отложил волшебную палочку, и взялся за перо. Надо побыстрее написать сочинение, чтобы потом конец каникул провести легко и свободно, с чувством выполненного долга.
Он обмакнул перо в чернила, развернул свиток пергамента, и начал писать:
« ЛУННЫЙ КАМЕНЬ
ДЛЯ ЗЕЛЬЕВАРЕНИЙ
КАК МОЩНЕЙШИЙ КОМПОНЕНТ
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЯДОВ
И ПРОТИВОЯДИЙ
Содержание:
История лунного камня
Происхождение лунного камня
Пример приготовления яда
Виды ядов и их эффекты
Испокон веков лунный камень и его порошок считался мощнейшим компонентом для приготовления зелий.
Еще больше пятнадцати веков назад два великих мага узнали об одном из свойств камня — при его добавлении в любой яд, смертоносный раствор становился еще более смертоносным. После того, как два мага открыли способ приготовления порошка из камня, они начали давать яд всем своим врагам. Дабы избежать ответного удара этими же ядами, они начали разрабатывать обыкновенные противоядиями. Таким образом, когда несколько их ядов вернулись обратно к создателям, которые ничего не подозревали, а только потом узнали про яды, им ничего не оставалось, как полностью положиться на разработанные противоядия. Но они не помогли.
Почти тысячу лет спустя, были обнаружены древние свитки с формулами приготовления ядов, и далекие потомки тех двух магов разработали противоядия на основе все того же порошка лунного камня. Противоядия действовали не моментально, в отличие от ядов, а медленно. Так что применять их требовалось не позже, чем через пять часов после отравления, иначе они не успеют полностью показать свои возможности.
Происхождение лунного камня скрыто примерно так же, как и происхождение оборотней. Но известно несколько фактов из его истории:
Лунный камень можно найти только при полнолунии по пятницам. Впервые его нашел китаец Мао Цзедун. После этого примерно раз в два года все маги и волшебники той эпохи стремились найти этот загадочный объект. Но в те времена еще не знали о способах применения камня, и поэтому довольно скоро, примерно через пятьдесят лет после открытия камня, им перестали интересоваться. У всех волшебников и волшебниц накопилось очень много этого «бессмысленного» артефакта.
Согласно современным анализам экспертов Отдела Тайн Министерства Магии, каждый лунный камень формируется и накапливает магическую силу на протяжении почти миллиона лет. Светится в лунном свете он только раз за всю свою «жизнь», после чего, не найденный никем, распадается, дабы увеличить количество других формирующихся камней.
По исследованиям экспертов того же Отдела Тайн, природа магии лунного камня переносит нас в очень далекие времена, когда использовалась предметная и рунная магия, в ритуалах которой и использовался лунный камень.
С помощью порошка из лунного камня можно приготовить большое количество ядов. Например, Волчий Отвар…»
Гарри отложил перо, потому что тетя Петуния позвала его на обед.
Подросток, не зная зачем, взял с собой палочку.
Внизу пахло жареной картошкой, и Гарри только сейчас понял, насколько он был голоден. Дадли видно не было, и похоже, что еще долго не будет. Он со своими друзьями уехал на пикник, как оказалось из слов тети.
Гарри накинулся на картошку, и вскоре на тарелке ничего не осталось. Тетя подала ему кружку чая с небольшим кусочком торта, остатки от вчерашнего пиршества по поводу дня рождения Дадли.
Потом подросток встал из-за стола, и направился обратно в свою комнату. Там он закончил сочинение, и устав, лег спать. Горе по поводу утраты Сириуса понемногу уходило.
Глава 1. Приятное известие
За окном раздалось уханье. Гарри проснулся, и направился к окну. В этом году он должен будет ехать в Хогвартс из дома Дурсли, и Гарри не понимал, почему никто из его друзей не приехал за ним.
Он никак не мог забыть смерть своего единственного родственника, который его настолько сильно любил. Теперь у Гарри не было таких родственников.
Почти каждое утро этим летом начиналось с уханья совы. Ему постоянно слали письма друзья, которые исправляли свои ошибки, получившиеся прошлым летом.
«Ежедневный пророк» уже не пытался выдать Гарри за лгуна, ведь все прекрасно знали, что лорд Вольдеморт вернулся.
В это время в магическом мире царил хаос, потому что глупо уже было пытаться сохранять спокойствие. Гарри несколько раз замечал, что по Прайвет Драйв ходили маги. Их нельзя было принять за обычных людей только по тому, что они всегда держали наготове свои волшебные палочки.
За окном снова раздалось уханье. Это прилетела Хедвига, сова Гарри. Она принесла сразу несколько писем. Это были письма от Рона, Гермионы и Люпина, который был единственным, кто поддерживал с ним связь из ордена Феникса. Но он сам на это вызвался, и Гарри знал это. Люпин как-то написал ему об этом в одном из писем.
Этим летом Гарри жилось гораздо лучше. Дядя и тетя стали его немного побаиваться, когда увидели, как он открыл запертую дверь. Все произошло из-за того, что они все уехали на природу, которая находилась довольно далеко отсюда.
Когда они вернулись, они заметили, что забыли ключи где-то в магазине. Дядя Вернон тут же побагровел, а тетя Петунья начала закатывать истерики. Но Гарри этим летом получил письменное разрешение от самого министра магии Корнелиуса Фаджа, что он в этом году может использовать любое колдовство по почти любому поводу. Запрещалось только использовать заклинания против его «семьи». В случае если Гарри хоть раз нарушит этот договор, то он лишится такой привилегии до конца лета, а поскольку он уже привлекался министерством магии, то за такую провинность его могли исключить из Хогвартса, и вообще выгнать из магического мира, который стал для Гарри родным.
В тот момент, когда дверь была закрыта, было уже темно, поэтому Дурсли дрожали от страха за то, что придется переночевать на улице. После того, как кто-то разболтал всей округе, что они немного сумасшедшие и отправились получать приз за несуществующую победу, почти никто не хотел иметь какие-нибудь отношения со всеми ними.
Гарри спокойно подошел к двери, и сказал: «Алохомора», после чего дверь открылась, а он, когда развернулся, увидел очень испуганных Дурсли, поскольку до этого момента они были убеждены, что Гарри нельзя использовать магию вне школы. После этого они действительно очень сильно его «зауважали».
У Гарри в комнате появился телевизор, который под жалобный вой Дадли дядя Вернон лично унес в комнату Гарри. На окнах больше не было решеток, дверь никогда не закрывали на замок, еду давали только свежую и теплую. Питался Гарри, как и положено нормальному магу, почти по расписанию, и всегда отдельно от Дадли, поскольку у того немедленно начиналась истерика, как только он появлялся рядом с Гарри. Один раз, когда Гарри гулял, банда Дадли, правда уже без своего предводителя, поскольку он был в психиатрической больнице, куда его определили за несколько дней до этого на неделю лечения, на которое родители не пожалели большой суммы денег, хотела напасть на Гарри. Но им этого не удалось. Дело было, когда вечерело, поэтому в парке уже никого не было. Гарри оглянулся вокруг, сделал плавное движение палочкой, и произнес: «Вингодиум Левиоуса», после чего взлетела небольшая скамейка, и начала летать над головами до смерти перепуганных подростков. Это не представляло особой опасности, поскольку скамейка летала на высоте около десяти метров. Но вряд ли после этого подростки рассказали об этом кому-то, поскольку через несколько минут после начала полета бешеной скамейки все они упали без сознания. После этого Гарри несколько дней мучила совесть, но ни в новостях, ни в газетах не было написано про то, что кто-нибудь это видел.
Снова раздалось уханье, только на этот раз сова уже начала стучаться клювом в стекло.
Гарри подошел к окну, и открыл его. Хедвига влетела внутрь, и положила письма из клюва на небольшой письменный стол. Потом в качестве меры наказания за то, что он так долго не открывал окно, сова несколько раз клюнула его руки.
В это время в дверь вежливо постучалась тетя Петуния.
— Гарри, дорогой, не хочешь позавтракать? — спросила она нежным голосом, и вошла в комнату.
Гарри быстренько закрыл окно, и лег под одеяло. Он успел сделать это как раз в тот момент, когда тетя Петуния открыла дверь.
— Или, может быть, ты сначала хочешь прочитать свою почту? — спросила она, заметив на столе три письма.
— Хорошо, тетя Петунья, я сейчас спущусь. — Гарри чувствовал себя немного неуютно, когда они начинали себя так вести. Но уж лучше было такое их поведение, чем то, которое было до появления их на вокзале, когда они встретили компанию из ордена Феникса.
Тетя Петуния захлопнула дверь, а Гарри тут же подошел к почте.
Первое письмо, которое он взял в руки, было от Гермионы, которая хотела заехать за ним послезавтра, чтобы забрать его на вокзал. Второе письмо было от Рона, который сообщал, что он договорился с Гермионой, и тоже хочет за ним заехать. Третье письмо было соответственно от Люпина, который сообщал Гарри, что они, орден Феникса, разрешили Рону и Гермионе заехать за ним, и что весь отряд тоже будет рядом с ними. Гарри было очень приятно. Он быстренько написал ответы всем троим. У всех ответы были одинаковые, в которых говорилось о том, что Гарри будет очень рад такой приятной встречи. Теперь осталось только собраться, и дождаться этого дня, чтобы отправится в Хогвартс. А ждать было очень тяжело.
Гарри спустился вниз, и подошел к столу. Дадли, который только что закончил, есть, и хотел передохнуть после такой тяжелой работы, мигом вылетел из-за стола, и направился, куда подальше от Гарри.
За столом его уже ждала яичница из пяти яиц. Как только он сел, тетя Петунья принесла ему чашку ароматного кофе. Это время можно было провести очень хорошо.
Позавтракав, Гарри поднялся в свою комнату, и начал собирать вещи, которые были разбросаны по всей комнате, несмотря на то, что Гарри ежедневно убирался в своей комнате. Несколько раз это пыталась сделать тетя Петунья, но как только она подняла один из учебников, и случайно открыла его, ей раз и навсегда расхотелось убираться в комнате Гарри. На картинке, которую открыла тетя Петунья, по счастливой случайности был изображен череп человека, который светился изнутри.
И только сейчас Гарри понял, что он забыл съездить в Косой переулок этим летом. И не купил ни одного учебника. Но вскоре он успокоил себя, поскольку обнаружил, что у него нет письма из Хогвартса. Следовательно, ему нечего пока покупать в магических магазинах.
Как только Гарри вспомнил о сове, она появилась. Это действительно была сова. Она была подписана, как и всегда, профессором МакГоннагал.
«Уважаемый мистер Г. Поттер! Я рада вам сообщить, что вы должны будете отправиться в школу в этом году. Директор школы Магии и Волшебства Хогвартс лично просит у вас прощения за задержку писем, которая произошла в связи с последними событиями!
Я, профессор МакГоннагал, рада вам сообщить сразу две очень хорошие новости:
Во-первых, вы восстановлены в команде по квиддичу факультета Гриффиндор и назначены новым капитаном команды.
Во-вторых, нам удалось найти вашего крестного отца, мистера Сириуса Блэка, которого уже целый месяц считают мертвым. На самом деле, недавно удалось узнать, что он жив, и теперь с него сняты все обвинения. Возможно, что вся магическая общественность и была против этого, но это постановление было подписано лично директором школы и Министром магии.
На данный момент неизвестно, когда получится вернуть мистера Блэка в наш мир, поскольку существа, которые и по сей день живут за занавесками, являющиеся переходом в параллельный мир, мир духов, никак не хотят его отпускать. Но как только удастся это сделать, вас немедленно проинформируют, где бы вы ни находились. Сейчас наш посол отправился в мир духов на переговоры. Роль посла играет привидение башни Гриффиндора. Скоро мы уже получим первые результаты переговоров.
Но поспешу заметить, что вы должны будете появится послезавтра на вокзале Кингс-Кросс, и с платформы девять и три четверти уехать на поезде «Хогвартс Экспресс» до школы магии и волшебства.
Список учебников приложен к письму.
Искренне Ваша,
Профессор МакГоннагал,
Заместитель директора школы".
Гарри перечитал письмо несколько раз, особенно тот момент, где рассказывалось про то, что есть возможность на спасение Сириуса. Он решил не писать пока друзьям, и приберечь это известие на потом, но они могли уже знать и без него об этом событии. В этом случае ответа требовалось ждать в течение ближайшего дня, поскольку сове требуется не больше времени на то, чтобы долететь до дома Гарри как от дома Рона, так и от дома Гермионы.
Гарри посмотрел на часы, и заметил, что уже одиннадцать часов. День предстоял нелегкий. Гарри написал коротенькую записку:
«Встречаемся в Косом переулке в 12:00 возле банка.
Гарри».
Гарри перечитал записку, написал еще две такие же, и аппарировал их Рону, Гермионе и Люпину.
Гарри решил подождать сорок минут, а потом аппарировал к банку, четко назвав место.
Он и не надеялся, что Рон и Гермиона уже будут там. Но они там оказались.
— Привет, Гарри! — радостно крикнула Гермиона.
— Привет! — сказал Рон.
— Здравствуйте, друзья, — сказал Гарри.
Как он был рад видеть их! Он снова чувствовал себя как дома, потому что уже послезавтрашним вечером трое друзей будут в Хогвартсе.
— Вы получили письмо от МакГоннагал? — спросил он.
— Да, — ответила Гермиона. — Я очень сильно надеюсь, что им удастся вытащить оттуда Шлярика. Как только я вспоминала о нем, у меня начинали капать слезы.
Голос Гермионы заметно погрустнел, но она держала себя в руках.
— А где Джинни? — спросил Гарри.
— Ей письмо пришло еще больше месяца назад. Меня мама хотела убить, думала, что меня исключили. Поэтому последнюю неделю она пыталась связаться с Дамблдором, но того постоянно не было. Поэтому если бы не сегодняшнее письмо, мне точно не жить, — ответил Рон с кислым выражением на лице.
Они направились в банк. Внутри было свежо и прохладно. Они направились прямо к высокой стойке, за которой сидел гоблин, и по очереди протянули ему свои золотые ключи. Сначала на тележке подъехали к сейфу Рона, у которого заметно прибавилось золота. Рон взял пару десятков галеонов, и вернулся вместе с гоблином обратно на тележку. Потом был сейф Гермионы, который она завела только прошлым месяцем, поэтому там пока было не так-то уж и много денег. Затем был сейф Гарри, в котором были горы золота. Гарри взял сотню золотых монет, что почти никак не отразилось на общей горе. Он сел обратно в тележку, и они направились назад.
Но по пути они увидели какой-то странный щит, который перегораживал дорогу.
Все это было довольно удивительно. Поле слегка потрескивало и мигало голубым цветом.
Гоблин по имени Грифук достал свою волшебную палочку, и произнес заклинание.
— Имминиго! — крикнул он.
Но фиолетовая молния, которая вылетела с кончика палочки, отразилась от поля, и попала в тележку. Полтележки — как не бывало.
Тележка резко поехала вниз, потом так же резко затормозила, и все, кто в ней был, теперь падали в потрясающей глубины расщелину.
— Аппарируйте! — крикнул гоблин, и первым исчез в воздушном пространстве.
Потом заклятие произнесла Гермиона. Затем Рон.
Гарри слышал, как оба они назвали одно и то же место — паб «Косой переулок», который находился недалеко от банка.
Внезапно шрам у Гарри вспыхнул ужасающей болью, и Гарри никак не мог сосредоточиться, чтобы произнести заклинание. Прошло примерно с полминуты падения. Шрам никак не успокаивался, наоборот, болел все сильнее и сильнее. Уже было видно пол. Наконец Гарри сконцентрировался, и произнес заклинание аппарирования с тем же названием паба.
Когда он появился в пабе, он услышал отрывок из речи Гермионы.
— Но куда он мог подеваться…
— Гарри! — тут же вскрикнул Рон. — Что случилось!?
— Я не мог сконцентрироваться, потому что очень сильно болел шрам, — ответил Гарри.
Они выпили по бутылке Сливочного пива, и направились в книжную лавку, которая находилась совсем рядом.
Гарри только сейчас первый раз прочитал свой список.
СПИСОК КНИГ
«МАГИЧЕСКИЕ НАПИТКИ И ЗЕЛЬЯ. НАИБОЛЕЕ СЛОЖНЫЕ ЗЕЛЬЯ.» 6 курс Гарент Оусли
«ВОЛШЕБНЫЕ РАСТЕНИЯ. ЛЕКАРСТВЕННЫЕ РАСТЕНИЯ.» 6 курс Остин Нейро
«МАГИЧЕСКИЕ ЖИВОТНЫЕ. ТОМ I: ТРАВОЯДНЫЕ.» 6 курс Милинда Уайт.
«МАГИЧЕСКИЕ ЖИВОТНЫЕ. ТОМ II: ХИЩНИКИ.» 6 курс Милинда Уайт.
«ТРАНСФИГУРАЦИЯ. СЛОЖНЕЙШИЙ УРОВЕНЬ. КАК ПРЕВРАТИТЬ ЦЕЛЫЙ ДОМ В ОДИН ГАЛЕОН?» 6 курс Стив МакКоллинз.
«ТЕМНЫЕ СИЛЫ: ЗАКЛИНАНИЯ И КОНТРЗАКЛИНАНИЯ.» 6 курс Квентин Антерк.
«ИСТОРИЯ И ТАЙНЫ ХОГВАРТСА.» книга I Альбус Дамблдор.
«ИСТОРИЯ МАГИИ.» 6 курс Стив Пинсс.
«ИСТОРИЯ КВИДДИЧА. ТОМ I, II, III, IV.» 6 курс Памелла Снитч.
Гермиона и Рон уже купили себе книги, и ждали, когда это сделает Гарри. Как только он сделал это, он аппарировал свои книги себе на письменный стол, представляя себе, что будет с тетей Петунией, если она сейчас в его комнате.
Он улыбнулся. Они направились погулять. Гарри сделал все, что хотел, но ему хотелось немного прогуляться с друзьями.
Несколько часов спустя Гарри был уже у Дурсли. Его учебники аккуратно лежали на письменном столе, как и было положено.
Было уже темно, когда Гарри закончил рассматривать купленные книги. Скоро он уже должен будет быть в Хогвартсе…
Глава 2. Поездка
Настал день, когда они уже должны были встретиться возле дома Дурсли.
Гарри приготовил вещи, и приготовился выходить. Но должен был появиться Люпин, и зайти за Гарри. Ровно в полдень так и случилось. Гарри слышал все происходящее из своей комнаты.
Раздался стук в дверь. Должно быть, тетя Петуния подошла к двери, и открыла ее. После этого раздался очень знакомый голос. Именно этого голоса боялась тетя Петуния все это лето.
— Здравствуйте, — сказал Люпин. — Извините, а Гарри дома?
Вскоре раздались шаги, и Гарри услышал, что профессор поднимается сюда.
— Привет, Гарри, — сказал Люпин, войдя в комнату.
— Здравствуйте, профессор Люпин, — ответил Гарри.
— Я тебе уже говорил, и скажу еще раз. Я уже не учитель в Хогвартсе, поэтому ты можешь называть меня просто Люпин, — сказал бывший профессор.
— Когда мы поедем? — спросил Гарри.
— Как я полагаю, у тебя пока нет метлы, — сказал Люпин. — Она все еще в Хогвартсе, поэтому полетишь на одной из тех, которые мы прихватили с собой.
— Почему мы так поздно? — спросил снова Гарри. — Ведь поезд отходит ровно в одиннадцать часов, а сейчас уже гораздо позже. Мы же уже опоздали!
— Нет. Мы не опоздали. Сегодня поезд отходит в четыре часа дня. Нам лучше поспешить. Чтобы через час быть возле дома мистера Уизли. Оттуда мы отправимся на «Рыцаре» до вокзала, а оттуда уже мы поедем в Хогвартс. — ответил профессор Люпин.
— Тогда нам пора. Ты один?
— Нет. Вместе со мной уже Рон, Гермиона и профессор Снейп. — ответил Люпин.
— Снейп?! А он что тут делает?! — удивленно спросил Гарри.
— Во-первых — профессор Снейп, а во-вторых, он в этом году добился кафедры учителя защиты от темных сил, — ответил Люпин.
Гарри застонал. Теперь профессор Снейп будет вести два предмета в школе.
— Нам пора, — сказал профессор Люпин, и направился к двери.
Гарри произнес заклинание левитации, и его чемодан полетел вслед за ним. Когда они вышли во двор, Гарри заставил чемодан лететь почти по земле, чтобы не заметил кто-нибудь из соседей.
Они сели в машину, и направились вперед по Прайвет драйв. Полчаса спустя они выехали из пределов города, где их никто не видел, и только там достали свои метлы, и взлетели вверх. Потом они поднялись достаточно высоко. Чтобы их никто не видел, они поднялись на очень большую высоту. Здесь их точно никто не заметил.
Гарри был очень рад видеть Рона и Гермиону, в машине, они много болтали, часто что-то спрашивая у Люпина, который был за рулем, и из-за этого сбивая его с правильного пути.
Летели они около двух часов. Они начали понижаться. Гари летел между Роном и Гермионой, а Люпин был впереди всех. Профессор Снейп не только не проронил ни слова за все время полета и поездки, но и без каких-либо разговоров пристроился сзади процессии на свое место.
Они снизились, и пошли на посадку.
Внизу их уже поджидали мистер и миссис Уизли.
Миссис Уизли подошла к ним. И по очереди обняла Гарри и Гермиону, а потом уже поздоровалась со своим сыном.
— Как, все-таки, хорошо, что ты, Ремус, научился нормально управлять этим мавтобилем. — сказала миссис Уизли, с упреком посмотрев на своего мужа.
— Автомобилем, — поправил Люпин. — Нам пора спешить. Чтобы не опоздать на поезд, нам требуется отправляться через полчаса.
— Хорошо. Тогда немного поедим, и отправимся на вокзал, хорошо? — спросила миссис Уизли.
— Да, Молли. — ответил Люпин.
Профессор Снейп пошел вперед без разговоров.
Они отправились в дом, где на столе их уже ждала большая порция картофельного пюре, большая жареная индейка, большой торт и большой кувшин холодного тыквенного сока.
Только сейчас Гарри вспомнил, что он с утра ничего не ел.
Снейп не стал есть, и сразу же направился куда-то наверх.
Обед был очень вкусным. Гарри все очень понравилось, но у него не было времени. Они и так сильно задержались. Поезд до Хогвартса отправится в путь через двадцать минут, и за это время им требовалось добраться до вокзала и занять себе свободное место.
Они сели в машину, и отправились в путь.
Примерно через пять минут после того, как они отправились к вокзалу, Гарри спросил:
— Профессор Люпин, а там ничего не слышно насчет Сириуса?
— Нет. Почти Безголовый Ник до сих пор там, и, насколько нам известно, он до сих пор не может уговорить духов, чтобы они отдали нам Сириуса. Но они не согласны, — ответил Люпин.
Ехали они довольно быстро. И Гарри, зная слабость профессора Люпина, не стал задавать ему больше каких-либо вопросов.
Вскоре они доехали до вокзала, и там вышли.
Уже было три пятьдесят пять, когда они были возле барьера между платформами номер девять и десять. Вокруг почему-то не было ни одного человека, который ехал к этой перегородке с такой же сильно нагруженной тележкой, какие обычно у учеников Хогвартса.
Гарри разбежался, и прошел сквозь перегородку. Он оказался на платформе девять и три четверти.
Несколько секунд назад на платформе появились и остальные.
На платформе было много людей, которые занимали свои места на поезде.
— Ну, вы, как я полагаю, сейчас отправитесь в вагон для старост, — сказал Гарри своим друзьям.
— Мы там только положим свои вещи, а потом сразу же придем к тебе, — заверила его Гермиона.
— Хорошо. Только не забудьте придти! — Гарри почувствовал небольшой подъем настроения.
— Будь осторожен Гарри. У нас есть основания полагать, что на вас могут напасть по мере твоего продвижения на поезде, — сказал появившийся Люпин.
— А почему бы мне просто не аппарировать к школе? — спросил Гарри.
— Мы и профессор Дамблдор обдумывали такую возможность, но потом решили, что тебя могут перехватить по мере аппарирования, поскольку темный лорд сейчас очень силен, и, скорее всего, попытается тебя перехватить, ведь он всегда было очень силен в этом, — ответил Люпин. — К тому же теперь зонга, куда нельзя аппарировать, раскинулась почти до Хогсмида. С помощью этого щита темному лорду будет сложнее управлять тобой… то есть читать твои мысли.
— Хорошо. Мы обязательно пошлем с совой вам письмо, как только доберемся до Хогвартса. — сказала Гермиона.
— О, это совсем необязательно, потому что я еду вместе с вами в купе для учителей. Там же будут профессор МакГоннагал, профессор Снейп, я, и, конечно же, профессор Дамблдор. — сказал Люпин.
— Дамблдор выбирался в мир магглов? — удивленно спросил Гарри.
— Да, но ненадолго, — ответил профессор.
— А что он там делал? — подхватила Гермиона.
— Все вопросы потом, вам уже пора садится в поезд, если вы хотите учиться в этом году в школе. — сказал Ремус, и направился к первому вагону — там располагались купе для старост и учителей.
Рон и Гермиона отправились туда же, а Гарри потащил свою тележку к ближайшему вагону. Множество учеников прощались с провожающими.
Пустое купе Гарри нашел на удивление быстро. Это действительно было очень удивительно, потому что обычно в хогвартском экспрессе обычно никогда сразу не найдешь свободного места.
Гарри вошел, положил свои чемоданы на полку, и присел возле окна. Почти тут же появился Невилл, которому тоже посчастливилось сразу найти свободное купе, но как только он увидел Гарри, ему захотелось сесть в не совсем свободное купе. Обо всем этом можно было судить из небольших тихих слов Невилла.
— Привет, Гарри! — сказал Невилл, как только зашел.
— Привет, Невилл. — ответил Гарри. — Как провел каникулы?
— Нормально. Этим летом меня очень сильно обнадежили. У моих родителей есть небольшой шанс на выздоровление, — сказал Невилл шепотом.
Гарри вспомнил, что родители Невилла сейчас, точнее уже двенадцать лет, лежат как «безнадежные» в магической больнице им. Святого Мунго.
— Тамошние врачи нашли какой-то антидот, который, возможно, сможет хотя бы немного вылечить их. Если после этого они смогут найти какой-то очень важный экстракт кожи василиска, то они полностью выздоровят. — продолжал Невилл.
Вскоре к ним пришла Джинни Уизли. Она оставила свои вещи где-то в соседнем купе, и пришла к ним. После этого пришли Рон и Гермиона, которые оставили свои вещи в вагоне старост.
Они ехали уже около двух часов. За окном начало темнеть.
— Нам еще долго ехать? — спросил Гарри во время дружеской беседы, темой которой было обсуждение Снейпа как учителя по защите от темных сил.
— Мы выехали на пять часов позже, так что и приедем, когда будет уже заполночь, — ответила Гермиона. Нам ехать еще шесть часов. Я помню это по вон тому дереву, — сказала Гермиона, указывая пальцем на большое раскидистое сухое дерево, которое довольно сложно было забыть.
Еще около часа спустя за окном стало совсем темно. В купе засветились небольшие магические фонарики, которые летали под самым потолком.
Вдруг Гарри вспомнил про одну статью в «Ежедневном Пророке», которая была напечатан этим летом. Он пересказал ее друзьям, и спросил:
— Что вы об этом думаете?
— Мне кажется, что сейчас небезопасно ездить на поезде, — тут же сказал Рон.
— Но и, тем не менее, это плохо, — сказала Гермиона. — Мне интересно, почему никого не посылают на охоту за дементорами?
— Но что будет, если все же кого-то пошлют? Разве дементоров просто убить? Ведь потребуется очень много Авроров, чтобы это случилось, — вступила в разговор Джинни.
— К тому же, кто тогда будет охотиться за темным лордом? — спросил Невилл.
— И ведь кто-то должен охранять нашу школу, — сказала Гермиона.
Вопросов явно было больше чем ответов.
Гарри собирался ответить на то, кто будет охранять школу, но в это время резко выключился свет, и поезд внезапно затормозил. Гарри бросило вперед.
— Что случилось? — раздались возгласы за стенами.
— Люмос. — сказал Гарри, и конец его палочки загорелся ровным, синим светом.
Стало хоть что-то видно. Они смогли рассесться по своим местам, не наступив кому-нибудь на ногу.
Потом помогла Гермиона.
— Люмосиус Арциус. — сказала она, и над потолком появился небольшой сгусток света, который испускал очень ровный свет, который хоть и был несколько ярче света на палочке Гарри, но освещал так, что было все видно даже в самом дальнем углу купе.
Гарри стряхнул свет с кончика своей волшебной палочки, и тот медленно растаял в воздухе, отчего светящийся сгусток стал светить еще немного ярче.
И вдруг Гарри почувствовал это. В поезде появились дементоры, Гарри чувствовал это, вокруг был сплошной холод.
Он слышал, что Гермиона, Рон, Джинни и Невилл хором пытаются что-то сказать ему.
Вдруг открылась дверь купе, и появилась его рука. Вскоре можно увидеть и его самого. В купе хотел войти дементор, было видно, что это же пытается сделать еще с десяток ему подобных.
Раздались заклинания вызова Патронуса.
В атаку кинулись патронус Гермионы в виде лебедя, патронус Рона в виде гиппогрифа, патронус Джинни в виде большой кошки, и патронус Невилла в форме змеи. Гарри сконцентрировался на самом счастливом моменте в своей жизни — возможности возвращения Сириуса, и произнес в свою очередь:
— Эспектро Патронум!
Появился патронус Гарри виде оленя, и разогнал двух оставшихся дементоров.
Еще несколько минут спустя появился свет, и поезд поехал дальше.
Несколько минут спустя дверь в купе снова открылась, и появился разъяренный профессор Снейп. Сзади было видно Люпина.
— Поттер!! Кто вам разрешал пользоваться магией в поезде!? Тем более ТАКОЙ магией?! — Снейп был так разъярен, что Гарри невольно захотел достать из чемодана мантию-невидимку, и скрыться, чтобы профессор попросту не нашел его.
— Но ведь здесь были дементоры! — попытался оправдаться Гарри. — А они не подчиняются Министерству Магии!
— ВЫ напросились на разбирательство, которое пройдет после вашего прибытия в Хогвартс. Праздничный пир назначен на следующий день. Могли бы, Поттер, использовать просто оглушающее заклинание, этого бы хватило! — Снейп направился обратно в первый вагон.
Люпин ничего не сказал, и отправился следом за профессором.
Гарри посидел немного, но вскоре тут же отвлекся от этого, поскольку зашла ведьма, которая всегда продавала всякие сладости в этом поезде.
Он купил немного сладостей на десять галеонов, и конец пути они провели, поедая сладкие конфеты.
Они смогли отвлечься от яростной реплики профессора Снейпа, но как только они приехали в Хогвартс, Гарри тут же вспомнил про это.
Они нашли себе свободную карету, в которую были запряжены Тестралы, и отправились к Хогвартсу. На входе их уже ждали профессор МакГоннагал, профессор Снейп, мистер Филч, Люпин и профессор Дамблдор.
— Мистер Поттер, пройдемте вместе с нами. — сказала МакГоннагал, как только он подошел к крыльцу.
— Мне кажется, что вы тоже должны пойти вместе с нами, вы тоже в этом замешаны. — сказал профессор Дамблдор, указав пальцем на Рона, Джинни, Гермиону и Невилла.
Эта четверка поплелась следом за профессорами, Филчем, и Гарри.
Они отправились на второй этаж к каменной горгулье. К ней подошел профессор Дамблдор, и, как будто специально, громко сказал:
— Сладкие палочки.
Горгулья отскочила, и винтовая лестница, находившаяся за ней, направилась вверх.
Все они встали на нее, и вскоре все были возле кабинета профессора Дамблдора.
Как только они вошли, Дамблдор наколдовал девять мягких кресел напротив своего стола, за который он сел сам.
— Присаживайтесь. — сказал он, как только сел сам.
Когда все сели, профессор начал свою речь.
— Во-первых, здравствуйте, мистер Поттер, мистер Уизли, мисс Уизли, мисс Грейнджер и мистер Лонгботтом. — начал он. — Во-вторых. Мистер Поттер, мы разрешили использовать магию в целях самозащиты. Мы знаем все в отношении вас про дементоров. Но ведь необязательно было использовать заклинание вызова Патронуса для защиты. Что касается всех. — добавил он. — Вам не кажется странным, что дементоры оказались в поезде?
— Кажется. — ответил Гарри.
— Так вот, мистер Поттер. Я не сомневаюсь, что вы знаете, о том что почти все дементоры перешли на сторону лорда Вольдеморта. — почти все в комнате невольно содрогнулись. — Но я хочу заметить, что это сделали не все. Почти два десятка дементоров остались на нашей стороне. Они обыскивали поезд на предмет сбежавших Пожирателей Смерти. Теперь у нас осталось гораздо меньше дементоров. Благодаря всем вам. — он указал на всех них. — Я надеюсь, что вы в полной мере осознаете совершенное вами, и впредь будете более осмотрительными. Кто-то желает что-нибудь сказать?
Встал профессор Снейп и сказал:
— Я считаю, что Поттера необходимо наказать.
— Хорошо, Северус, я рассмотрю вашу просьбу.
— А я считаю, что необходимо сделать еще более жестокое наказание, чем просто заставить их что-либо сделать. — сказал мистер Филч. — Поскольку все дементоры, которые были в поезде, очень сильно пострадали, необходимо пустить Поттера и его друзей на вылечение дементоров.
— Это уже слишком! — прервал его Дамблдор.
— Поттера не следует наказывать, ведь он выполнял самооборону. — вступила в разговор профессор МакГоннагал.
— Ладно, вы можете идти. Ваша судьба решится завтра утром. — сказал профессор Дамблдор.
Как только Гарри вышел на двигающуюся теперь вниз лестницу, он зевнул.
Они опустились до каменной горгульи, которая, как только они вышли, прыгнула на свое место.
Все они направились в комнату отдыха Гриффиндора.
И только тут Гарри вспомнил, что не знает нового пароля от входа. Надо было что-то делать, иначе они рисковали остаток ночи провести в коридорах Хогвартса, рискуя быть обнаруженными кем-то из преподавателей или привидений, в том числе и полтергейста Пивза…
Глава 3. Ночная прогулка
— Надо что-то делать. — сказал Невилл.
— Может быть учителя до сих пор сидят у профессора Дамблдора? Тогда можно к ним сходить, и узнать у профессора МакГоннагал новый пароль. — предложил Гарри.
— А ты помнишь пароль? — спросила Гермиона.
— Сладкие палочки, кажется. — ответил Рон.
— Хорошо, тогда немедленно идем к ним. — сказал Гарри, и первым направился обратно по коридору.
Они подошли к горгулье, и Гарри сказал:
— Сладкие палочки.
Горгулья осталась на месте.
— Сладкие палочки! — повторил Гарри.
Но результат был тот же.
— Скорее всего они уже ушли оттуда. — сказала Джинни. — Когда мы бежали к двери в башню Гриффиндора, я, кажется, слышала скрип каменной лестницы.
— Тогда может быть, профессор МакГоннагал сейчас у себя? — предположил Невилл, но проверить эту гипотезу они не успели, потому что сзади послышался до ужаса знакомый и неприятный голос.
— Так-так, Поттер. — сказал Филч за их спинами, и выходя на свет. — Не успели мы приехать обратно в Хогвартс, как тут же спокойно бродим по коридорам ночью.
— Мы просто не знали нового пароля для входа в нашу комнату. — попытался оправдаться Невилл.
— Молчать! Но это не дает вам право бродить по темным коридорам Хогвартса. Может быть вы, мистер Поттер, добывали информацию для Сами-Знаете-Кого? Или хотели кого-нибудь убить по повелению темного лорда? Или, — он сделал ужасную гримасу на своем и без того ужасном лице, — или, может быть, вы уже кого-то убили, и хотите скрыться с места преступления. А может быть, вы хотите пойти к профессору МакГоннагал, и признаться ей, чтобы вас отправили в Азкабан, а оттуда вы будете помогать Пожирателям смерти сбежать оттуда? Так что же вы собирались сделать, мистер Поттер. Подождите! Не отвечайте! Дайте я сам догадаюсь. Вы хотели проникнуть в кабинет профессора МакГоннагал, убить ее, и забрать все магические компоненты для того, чтобы составить очень сложное зелье, отравить профессора Снейпа, а потом и самого директора школы, профессора Дамблдора? А? Нет, подождите, не отвечайте, я еще думаю. А может быть вы хотели заложить очень большую навозную бомбу в подземелья школы, потом уйти, и взорвать замок? Хотя нет — у вас при себе ничего такого нет. Наколдовать навозные бомбы из воздуха — это довольно сложно. Если, конечно, вы, мистер Поттер, не являетесь учеником Того-Кого-Нельзя-Называть. Точно! — лицо Филча озарилось улыбкой. — Поттер — да ты ведь ученик Темного лорда! Он тебя никогда не убивает, когда вы остаетесь один на один, ты так же, как и он, можешь разговаривать на змеином языке, да и вообще надо тебя отвести к профессору Снейпу, чтобы он придумал какое-нибудь очень интересное наказание для любимого ученика темного лорда!
— Ничего из этого мы не собирались сделать. — сказала Гермиона. — МЫ просто хотели сходить к профессору МакГоннагал…
— На чашечку чая, чтобы подсыпать ей в чай уже готовый яд? — Филч выглядел так, будто он раскрыл какой-то заговор, и теперь он знает, что ему положена награда.
— Мы хотели зайти к ней и узнать у нее новый пароль от двери в нашу гостиную. — ответила Джинни.
— Ну что же. Так и быть. Не мне это решать. — Гарри услышал за спиной вздох облегчения Гермионы, но знал, что Филч обязательно преподнесет им сейчас нечто более ужасное. Так и оказалось. — Решать это будет профессор Снейп, к которому мы сейчас и отправимся! Да и какое-нибудь наказание вам тоже не повредит. Дементоры-то покалеченные находятся совсем рядом со школой. Давайте-ка, идите живее!
Они поплелись вслед за злорадно улыбающимся Филчем в подземелья, где находился кабинет профессора Снейпа.
Они подошли к кабинету Зельеварения, и Филч вежливо постучался. Миссис Норрис все это время шла вслед за ними.
— Извините, профессор. Я тут привел Поттера и его дружков, они опять замышляли что-то не очень хорошее. — сказал Филч, как только они вошли в кабинет Снейпа.
— Так, Поттер, и что же случилось на этот раз? Из-за чего вы бродите по коридорам Хогвартса? У вас есть письменное разрешение от кого-то из профессоров? — начал он спрашивать у Гарри.
— У нас ничего этого нет. — тихо ответил Гарри.
— Тогда почему вы шатаетесь по коридорам ночью? В три часа утра? — спросил профессор Снейп.
— Мы задержались у профессора Дамблдора, и забыли спросить у профессора МакГоннагал новый пароль от нашей башни, — ответила Гермиона.
— Я мистера Поттера спрашиваю, а не вас, мисс Грейнджер. — сказал профессор Снейп. — Десять баллов с Гриффиндора.
— Но ведь у нас нет никаких очков. — возразила Джинни.
— Профессор Дамблдор подписал указ о том, что учителя могут снимать очки с факультетов, даже если это приведет к отрицательному счету. — ответил Снейп. — За самовольное высказывание еще десять баллов с Гриффиндора. Так что же именно вы хотели, мистер Поттер?
— Мы хотели найти профессора МакГоннагал, и узнать у нее новый пароль нашей башни. — еще раз повторил Гарри.
— Хорошо. За самовольные прогулки по коридорам Хогвартса, по десять очков с каждого. — сказал профессор Снейп. — Кроме того, вы, мистер Уизли, и мисс Грейнджер, отстранены на время от исполнения обязанностей старост Гриффиндора.
— Все-таки зря, мистер Снейп, вы не соизволили прочитать сегодняшний «Ежедневный пророк», который мы предлагали вам в поезде. Тут говорится, что учителя не имеют права снимать с учеников баллы вообще. Для этого вам надо было пройти вместе с провинившимися учениками к профессору Дамблдору, чтобы у него все обсудить, и только он может снимать баллы с учеников, если посчитает это нужным. — сказала вошедшая профессор МакГоннагал. — Согласно тому же указу, подписанному профессором Дамблдором и Министром Магии, более высоко стоящие по должности учителя могут снимать баллы с факультетов за незаконные действия их деканов. Так что пятьдесят очков с Слизерина за эту выходку. — добавила она.
— Я поговорю насчет этого инцидента с профессором Дамблдором. — сказал Снейп, удалившись в свои покои, и закрыв дверь за собой заклинанием.
— Что же касается вас, Аргус, то вы временно отстранены от работы завуча по воспитанию. — добавила МакГоннагал несколько минут спустя.
— Профессор, мы пока отстранены от должностей старост, да? — обреченно сказала Гермиона.
— Да, мисс Грейнджер. Но это продлится только до завтрашнего полудня, по крайней мере тогда вы узнаете решение совета учителей по вашему вопросу. Да, и еще. Пятьдесят очков вам, мистер Поттер, за использование Патронуса. Это был ваш самый сильный патронус. Всем остальным за использование патронусов — по сорок баллов. Кроме того, мистер Поттер, Министр Магии Корнелиус Фадж подписал указ о назначении вас главой вашего собрания, где вы изучаете Защиту от Темных Сил. Отныне вы — полностью законная организация, и имеете полное право на обучение новых учеников. Это, — она достала из кармана два свитка пергамента, — Официальное разрешение на проведение обучения в Комнате Надобности, а это, — она указала на второй свиток, — письмо лично от Министра Магии, предназначенное для вас.
Гарри бережно взял оба письма. Оба они были запечатаны личной печатью Министра Магии.
— Большое спасибо, профессор МакГоннагал. — сказал Гарри.
— Теперь отправляйтесь в свою башню, новый пароль. — Люпинус Аквус.
Гарри, Рон, Гермиона, Джинни и Невилл направились обратно прочь из подземелья к своей башне. Они очень сильно хотели спать.
Когда они подбежали запыхавшись к двери, Гарри произнес:
— Люпинус Аквус.
— Пароль принят. — сказала Толстая Леди, и дверь открылась.
Все они вошли в комнату отдыха Гриффиндора, и тут же отправились по спальням.
Гарри лег в постель, но никак не мог уснуть. Как только он хотел заснуть, его мысли тут же возвращались к Сириусу, который сейчас имел небольшой шанс на спасение.
Еще полчаса спустя Гарри уснул…
Глава 4. Первые дни
На следующий день Гарри проснулся уже героем. Все узнали о том, что эта пятерка принесла Гриффиндору в первый же день двести десять очков, а у Слизерина был минусовой счет.
Все отправились на праздничный завтрак с радостным настроением, все, кроме слизеринцев, которые всячески пытались поиздеваться над Гарри и остальными.
Они сели за пустые столы, и свою речь начал профессор Дамблдор:
— Уважаемые ученики! Прошу прощения за небольшую задержку поезда! Это случилось из-за того, что в этом году был закончен ремонт всего Хогвартса. Так что сегодня вы еще не будете учиться! — за столами раздались радостные возгласы. — А теперь, да пусть начнется наш пир. — он хлопнул в ладони, и столы мигом накрылись всякой разнообразной едой.
— Как они могли так поступить?! — возмущалась Гермиона. — Они не могли отменить первый день занятий!
— Расслабься, Гермиона! — сказал Рон. — Подумаешь, отдохнем на один день больше!
— Но ведь если сейчас все расслабятся, то они пойдут гулять по Хогвартсу, а завтра они захотят прогулять уроки ради того, чтобы продолжить все свои приключения. — сказала Гермиона.
— Брось. Они не такие сумасшедшие, как мы. — сказал Гарри.
Они сидели в самом конце стола, до ближайшего другого ученика было четыре-пять свободных мест, а если сюда прибавить еще и гул, который стоял в зале, этой реплики никто не услышал.
— К тому же ты пока не староста, и тебя это не должно пока все это волновать. — добавил Рон.
Между рядами проходила профессор МакГоннагал, и раздавала всем расписания на завтрашний день.
Гарри взял свой листик, и прочитал на нем:
«Зельеварение 9:00
Трансфигурация 12:00
Обеденный перерыв 14:00
Уход за магическими существами 15:00
Ужин 18:00»
— В этом году расписание существенно изменилось. — сказала Гермиона.
— Зато завтра же мы сможем побывать на уроке у Хагрида. Интересно, он уже избавился от своего брата, или нет? — спросил сам у себя Рон.
— Вот завтра и узнаем. Спросим у него завтра об этом. — сказал Гарри.
В это время за учительским столом встал Дамблдор, и сказал:
— Я не сомневаюсь, что вы рады, что учебный год немного отложен, но я хочу сказать, что необходимо начинать снова тренироваться по квиддичу. Расписание ваших тренировок вы можете найти на досках объявлений в ваших комнатах отдыха. В этом году победитель кубка по квиддичу будет участвовать в соревновании с любительской командой, которая была сформирована из выпускников Хогвартса предыдущих пяти лет. Нам стало известно, что там будут только участники команд по квиддичу всех факультетов, кроме Гриффиндора. Каждый победитель команды получит награду в пятьдесят тысяч галеонов. Министр Магии подписал приказ, что каждый год теперь будут происходить подобные матчи.
Он сел обратно, и зал снова заголосил.
Гарри только сейчас вспомнил, что так и не прочитал письмо Корнелиуса Фаджа, адресованное ему.
— Я так и не прочитал письмо, которое мне передал мистер Фадж. — сказал он друзьям, и отправился в спальню, где оставил письмо.
Когда он взял письмо в руки, он долго рассматривал печать, которой было запечатано письмо.
«Уважаемый мистер Поттер! Я благодарен вам за вашу самодеятельность, и за обучение ваших друзей заклинаниям нападения и обороны. Отныне ваше «Общество защиты» — полностью законная организация, которая призвана защищать Хогвартс. Зная о вашем желании стать аврором, в благодарность Министерство магии согласно предоставить вам бесплатное обучение этой профессии. За каждый смелый проступок отныне каждый из вашего Общества защиты каждый из вас будет получать небольшую премию. Желаю вам всего наилучшего
Министр Магии
Корнелиус Фадж».
Гарри перечитал письмо, и решил его пока никому не показывать, ведь ему хотелось обучать только старую группу, чтобы не начинать обучение заново.
Потом он спустился вниз, и увидел толпу, которая находилась возле доски объявлений.
Гарри подошел, вытянулся во весь свой рост, и увидел, на что все смотрели.
Это бы длинный кусок пергамента, на котором было расписание всех квиддичных тренировок и матчей. И вдруг Гарри увидел, что у них через полчаса тренировка, и хотел сказать Рону, но обнаружил, что его здесь нету.
Он как раз входил вместе с Гермионой в гостиную комнату Гриффиндора. Гарри поспешил к нему.
— Собирайся быстрее. — сказал он.
— Что случилось? — взволнованно спросил Рон.
— У нас через полчаса тренировка по квиддичу, и нам очень нужно тренироваться, к тому же требуется сейчас находить новых охотников и выбивал. — ответил Гарри.
Он подумал немного, и наколдовал на доске объявлений небольшой пергамент, где было написано:
«Вниманию всем ученикам Гриффиндора! Все, кто желает стать охотником или вышибалой в нашей команде, приходите сегодня на тренировку по квиддичу сборной Гриффиндора в 10:00.
Капитан команды,
Г. Поттер»
На тренировке было очень много народа. Все желали поступить в состав сборной Гриффиндора. Но Гарри выбирал только тех, кто по его первому взгляду, мог подавать какие-нибудь надежды.
Тренировка закончилась по расписанию, поскольку уже пришла на тренировку другая команда — сборная Хаффлпаффа.
Гарри результатами отбора был очень сильно недоволен. Они смогли найти только одного охотника, который очень хорошо захватывал мяч, но с полетами у него было очень плохо. Его запросто можно было догнать на самой старой метле. Ему только осталось нормально научится летать, и все будет хорошо. В основном пришли только ученики с первого по третий курс. Теперь осталось подождать только того момента, когда объявление прочитают более старшие курсы.
Гарри пришел, и решил, что на сегодня встреч пока еще не хватит, поэтому наколдовал еще один пергамент на доске объявлений, которая находилась в большой столовой Хогвартса.
«Уважаемые участники проекта «Общество защиты»! Просьба прибыть в комнату надобности Хогвартса в 16:00 сегодня.
Глава «Общества»
Г. Поттер»
По окончании обеда возле этой доски столпилась половина Хогвартса, потому что это было первое объявление.
В четыре часа дня почти все члены общества, исключая тех, кто закончил Хогвартс в прошлом году, были в комнате надобности.
— Я приветствую вас на первом в этом году собрании нашего общества защиты. — начал Гарри, но его тут же перебили.
— Ты что, с ума сошел?! — зашипела на него Чоу.
— Вот именно. — тихо подхватил Колин Криви.
— В чем дело? — спросил Гарри, будто ничего и не произошло.
— Развешиваешь объявления о нашем обществе в общей столовой! Или это уже нельзя назвать сумасшествием? — с толикой издевки спросила Чоу.
— Нельзя. — спокойно ответил Гарри. — В этом году мы получили официальное разрешение на существование от самого Министра Магии Корнелиуса Фаджа.
— Но как это могло произойти? — спросил Колин. — Ведь он следил за нами через профессора Умбридж! Он ведь был против нас!
— Но его мнение очевидно изменилось. Он разрешил мне не только доучить вас, но и научить еще кого-нибудь Защите от Темных Сил. — ответил Гарри.
Он достал из кармана пергамент, на котором красивым подчерком Министра Магии было написано:
«Я, Министр Магии и обладатель медали Мерлина второй ступени, Корнелиус Фадж, этим документом подтверждаю полную законность существования Общества Защиты, которое было организовано мистером Г. Поттером, за что он награждается правом обучать своих друзей искусству Защите от Темных Сил.
Министр Магии
Корнелиус Фадж».
Несколько минут почти все общество защиты изучало это разрешение, которое Гермиона прикрепила к стене на высоте двух метров.
— Я думаю, что я научил вас почти всему, чему можно, но я купил в этом году книгу «Заклятия и контрзаклятия», так что в этом месяце еще чему-то мы научимся, но сначала начнем с повторения. Разбейтесь пожалуйста на пары, и испробуйте друг на друге заклинание разоружения. — сказал Гарри.
Несколько минут спустя в комнате уже раздавались заклинания разоружения. В этом году кто-то постарался, и теперь здесь было гораздо больше подушек, так что падения были очень мягкими.
Потом они практиковались почти во всех заклинаниях, которым они научились в прошлом году. Всем, кроме Патронуса.
— На этом, мне кажется, достаточно. — сказал Гарри. — Следующее наше собрание будет на следующей неделе. Вы узнаете об этом на доске объявлений.
Теперь можно было выходить из комнаты надобности не по одному-два человека, а всем сразу.
На следующий день Гарри проснулся, чуть было не проспав первый урок. Завтрак уже начался, Гарри быстро оделся, и побежал в столовую.
Он сел рядом с Роном и Гермионой, и достал пергамент с расписанием.
— Гарри, ты праздничную пропустил речь профессора Дамблдора. — с упреком сказала Гермиона.
— А какой сегодня праздник? — спросил Гарри.
— Начало нового учебного года. — ответила Гермиона. — Он говорил, что в этом году не будет Пророчеств, вместо этого у всех остальных будет Нумерология. Вы начнете с первого курса, а я буду продолжать изучать свое. В этом году больше половины нашего курса не будет посещать Зельеварение, поскольку мало кто сдал С.О.В.у настолько хорошо.
— Это даже немного лучше, чем можно ожидать. — сказал Гарри.
— Гарри, ты что?! Ведь если ты собираешься учиться на аврора, тебе обязательно требуется иметь очень высокую оценку по Зельеварению!
— Но у нас появился какой-то новый учитель. — ответил Рон.
— Новый учитель? — переспросила Гермиона.
— Да. Папа сказал, что поскольку Снейп будет теперь вести еще и Защиту от Темных Сил, то ему потребуется какой-то заместитель. — ответил Рон.
Зельеварение у них проходило не в подземелье, где проходили обычно уроки профессора Снейпа, а в одной из башен, где было тепло и солнечно. У них вел Зельеварение новый учитель, которого звали Армон Силинс.
Этот урок прошел быстро и очень весело, поскольку новый учитель рассказывал им истории о неправильных использованиях зелий, причем самых простых. Например, зелье для окрашивания волос случайно пили. При этом выпившим случалось нечто ужасное. Он либо полностью покрывался мехом, либо у него полностью выпадали волосы, либо его кожа меняла окраску каждые пять-десять минут.
Но в конце урока их немного огорчили — в этом году будет два экзамена по Зельеварению, причем оба будет принимать профессор Снейп.
Остаток дня прошел очень хорошо. После окончания уроков, у них снова была тренировка по квиддичу, и Гарри нашел всех недостающих участников команды, причем заменил найденного вчера охотника…
Глава 5. Старый враг
Еще несколько дней все шло хорошо. В последний день учебной недели все было прекрасно — снова ничего не задали, поэтому вся школа резвилась на улице, где было очень тепло из-за веселого солнца.
Но поближе к вечеру вдруг стало очень холодно. Ничего не понимающие ученики зашли обратно в Хогвартс. В это время Гарри собрал всех членов Общества защиты, и начал говорить.
— Теперь мы должны будем учиться новым заклинаниям, ведь мы уже повторили все, чему учились в прошлом году. Насколько мне стало известно, сегодня к нам должен приехать Министр Магии. Вообще-то он хотел поехать просто к Дамблдору, об этом было известно еще во время нашего первого собрания, но то, что он хочет еще и посмотреть на наше выступление, я узнал только сегодня от профессора МакГоннагал. — сказал Гарри.
— Но сегодня мы ничего повторять не будем, поэтому займемся изучением новых заклинаний. — добавила Гермиона, которая знала план Гарри.
— Да. Но, тем не менее, подготовьтесь морально к выступлению перед самим Министром Магии, который дал нам официальное разрешение на существование. Ведь мы не хотим его разочаровывать, правда? Если он будет нами разочарован, то он у нас может и отнять разрешение, и мы перестанем существовать. Официально, — поправился Гарри.
— Зачем нам требуется официальное существование? — спросил Мартин Симм, который пропустил много занятий в прошлом году, но на прошлом собрании довольно сильно их догнал.
— Если мы совершим что-то великое без такого разрешения, — Гарри кивнул в сторону прикрепленного к стене разрешения, — нас за это могут не только не похвалить, нас могут за это упрятать в Азкабан. Всех.
Все затихли, но это продолжалось недолго. Вскоре тишину нарушила Гермиона, которая терпеть не могла такое.
— Ну, может, научимся сегодня чему-нибудь интересному? — спросила она.
— Да. — Гарри достал из своего рюкзака книжку с заклятиями и контрзаклятиями, и открыл ее на первой странице. Там находился очень интересный рисунок, но что именно там было нарисовано, для каждого было разным. Многие в магическом мире говорили, что подобные иллюстрации, особенно в начале такой книги, могут предсказать будущее. Картинка поможет узнать, как человек будет использовать полученные заклинания, для добра или для зла. Но Гарри решил не доверять этим картинкам, поскольку, как показала практика, предсказание — слишком сложная наука.
Вступление читать он не стал, а сразу перешел к заклятиям, книжка была очень хорошо оформлена. Сначала шло заклинание, описание движения палочки, или предмет, на котором требуется сосредоточиться, действие заклинания, а далее — контрзаклинания, движения волшебной палочки и описание действия данного контрзаклинания.
— Пожалуй, начнем с водного заклинания «Имиперивиус», — сказал Гарри.
Он достал свою волшебную палочку, и произнес заклинание, целясь в стену. С конца палочки очень быстро вылетела небольшая капелька воды. Ее никто не воспринял всерьез, но как только она врезалась в стену, и превратилась в настоящее наводнение, было понятно, что этому заклинанию следует поучиться. Вода поднялась до высоты полтора метра. Гарри глянул на страницу книги, и увидел там заклинание осушения. Он произнес его:
— Амиперус!
Вся вода мигом испарилась, и в комнате стало сухо, хотя подушки были слегка сыроваты. Но это дело уже было для Гермионы, которая индивидуально подходила к каждой подушке, и высушивала ее.
— Ну, я думаю, что этому заклинанию мы практиковаться не будем, — сказал Гарри, высушивая одежду на себе. — Иначе к концу сегодняшнего собрания все подушки превратятся в не знаю что.
Еще примерно два часа Гарри выуживал из книги заклинания, в которых они будут практиковаться на следующий урок. Еще полтора часа спустя, после того, как несколько человек попрактиковались в заклинании заморозки другого заклинания, они уже хотели закончить собрание и расходится по домам, как вдруг стало очень холодно.
Гарри чувствовал это не очень хорошо, но Джинни, Невилл, Мартин и Чоу выглядели очень плохо.
— Что случилось? — Рон наклонился над своей сестрой.
— Мне очень плохо. Мне холодно…
— Это от заклинания? — тут же спросила Гермиона.
— Нет. Она не участвовала сегодня в практике, — ответил Гарри, раздумывая.
— Как будто кто-то забирает все доброе, веселое, что у меня есть, — продолжала Джинни. — Как будто где-то, — ее голос совсем ослаб, — как будто где-то рядом есть…
— Дементоры! — закончил за нее Гарри.
— Но этого ведь не может быть! — тут же возразила Гермиона.
— Кто еще так может? Дементоры взбунтовались, и теперь нападают на все, что видят. — сказал Гарри.
В это время раздался мегафон профессора МакГоннагал:
— ВСЕМ УЧЕНИКАМ СРОЧНО ЯВИТСЯ В СВОИ КОМНАТЫ ОТДЫХА!!! ВСЕМ УКРЫТЬСЯ В СПАЛЬНЯХ, И ЗАКРЫТЬ ЗА СОБОЮ ДВЕРИ!!! СТАРОСТАМ ПРОКОНТРОЛИРОВАТЬ ВХОД ВСЕХ ДО ПОСЛЕДНЕГО УЧЕНИКА ФАКУЛЬТЕТА, И ЗАКРЫТЬ ВХОДНУЮ ДВЕРЬ ВСЕМИ ИЗВЕСТНЫМИ ВАМ РАЗЛИЧНЫМИ ЗАКЛИНАНИЯМИ!!! ВСЕМ УЧИТЕЛЯМ СРОЧНО ЯВИТСЯ К КРЫЛЬЦУ ЗАМКА!!!
— Мы должны присутствовать там! — тут же сказал Гарри.
— Но ведь они сказали, что ученикам необходимо укрыться в своих комнатах отдыха! — возразил кто-то в группе.
— Мы — Общество защиты, — ответил Гарри. — И мы должны помочь спасти нашу школу. МакГоннагал не стала бы так орать в свой мегафон, если бы не произошло чего-то очень серьезного. Они бы просто победили тот десяток дементоров, который был бы возле школы. Значит там больше дементоров, чем они могли бы победить! К тому же там могут быть не только дементоры, а кто-нибудь гораздо хуже, чем стражники Азкабана. Мы просто обязаны быть там. Хотя бы узнать, что такое случилось.
— Мы с Роном отлучимся на некоторое время, — сказала Гермиона. — Ты слышал, что сказала МакГоннагал насчет старост. Зря нас сегодня восстановили.
— Ты права. — кисло ответил Рон. — Остальные будут сражаться, а мы будем в безопасности?
— Мы не все сделаем, как велела профессор, — сказала Гермиона. — после того, как все ученики будут в комнате отдыха, мы придем к вам на помощь.
— Идемте! — решительно сказал Гарри, и повел общество защиты на главное крыльцо Хогвартса. — Не забывайте, то самое главное в заклинании вызова Патронуса — это сосредоточится на самом счастливом моменте в вашей жизни. Кто не сможет сосредоточиться, просто пускайте в дементоров разные боевые заклинания.
Когда они подошли к крыльцу, стало заметно холоднее и хуже.
В коридорах им не встретилось ни одного ученика, ни одного учителя, что было им на руку.
К крыльцу они дошли довольно быстро. На крыльце был уже почти весь учительский состав, кроме учителя по Истории Магии, который физически не мог ничего колдовать.
Все учителя использовали заметно потускневших патронусов, некоторые уже использовали просто ошеломляющие заклинания.
Их заметила профессор МакГоннагал, которая была довольно бледной, когда они пытались выйти на крыльцо.
— Мистер Поттер, уходите отсюда! Вам не место здесь! — крикнула она, как только они начали открывать дверь.
— Нет, профессор, мы вам поможем! — ответил Гарри.
— Создавайте патронусов! — крикнул он Обществу защиты, которое уже в полном составе, с Роном и Гермионой, было на крыльце.
— Эспектро Патронум!!! Эспектро Патронум!!! — слышалось со всех сторон.
— Эспектро Патронум! — крикнул сам Гарри.
В бой рванулось еще тридцать пять новых патронусов, и только сейчас Гарри заметил, сколько было дементоров…
Их было никак не меньше трех сотен. Учительские патронусы уже почти полностью исчезли, учителя использовали ошеломительные заклинания.
Тридцать пять патронусов продержались не меньше пяти минут, потом они один за другим, через небольшие промежутки времени, исчезать. Дольше всего, почти пятнадцать минут, продержались патронусы Гарри, Гермионы и Невилла.
Когда исчезли последние патронусы, осталось не больше пятидесяти дементоров.
— Водное заклинание! — осенило Гарри.
Он и еще пять человек произнесли несколько раз заклинание воды, и оставшихся тридцать дементоров смыло водяным потоком.
И только сейчас Гарри заметил, что кроме него, Гермионы и профессора Дамблдора уже никто не защищает Хогвартс. Тридцать три человека из состава Общества защиты были без сознания. То же самое было и со всем преподавательским составом. Профессор Дамблдор выглядел бледным, но довольным. Не сказав Гарри и Гермионе ни слова, он взмахнул палочкой, и перед ним возникло небольшое блюдце, которое показывало мадам Помфри. Гарри не слышал, что именно сказал директор школы, но это относилось к тому, что много человек были без сознания.
Он и Гермиона постояли на крыльце еще немного.
Вдруг Гарри заметил, что кто-то в черной мантии бродит по Запретному лесу…
Не обращая внимания на крики Гермионы, Гарри побежал в лес. Гермиона последовала за ним.
В лесу было сыро и холодно. Во многих ямах теперь была вода. На сучковатых деревьях висели черные лохмотья одежды дементоров, которых смыло водным заклинанием. Гарри и Гермиона шли настолько бесшумно, насколько могли. Черная фигура перед ними явно была человеческой. У Гарри разболелся шрам. Ох не к добру все это.
Тем временем черная фигура продолжала идти все дальше и дальше. Из облаков выглянула луна. Теперь можно было разбирать дорогу перед собой. Они уже достаточно далеко ушли в лес, и Гарри начал волноваться. Куда же уходила эта фигура? Кто это был? Почему он не помог во время битвы?
Вопросов было явно больше, чем ответов. Голова у Гарри начинала болеть все сильнее и сильнее.
Внезапно они вышли на небольшую лужайку. На ней стояла палатка, в которой горел синий огонь явно магического происхождения. Человек в черном балахоне скрылся внутри.
Гарри и Гермиона сдали невольными слушателями очень интересного и пугающего разговора, откуда им стало известно еще больше.
— Мой господин, я послал на битву больше пяти сотен дементоров. Учителя пытались обороняться, но мы их почти сломили. Но в самый ненужный момент на крыльце замка появился этот мерзкий Поттер со своим проклятым Обществом Защиты. Они уничтожили и распугали всех дементоров. Нам не удалось уничтожить Альбуса Дамблдора, хотя он тоже участвовал в сражении. — похоже, это сказал тот, кто вошел в палатку. Этот голос Гарри показался очень, очень знакомым.
— Это плохие новости. Но не будем забывать о том, что в Азкабане осталось еще много стражников, которых только следует привести сюда. Если мы сможем доставить их сюда в самые быстрые сроки, то тогда нам точно удастся уничтожить директора школы, он — единственный, кто мешает нам уничтожить Поттера. — ответил другой голос, более подходящий не для человека, но для кого-то очень могущественного.
— Действительно, если нам удастся переправить сюда дементоров, то мы захватим замок. Тогда все магическое общество подчинится нам, слишком сильно они дорожат своими детьми. Многие учителя и почти все члены Общества защиты сейчас без сознания. Атака оказалась слишком внезапной, они не могли предусмотреть такого. — ответил человек в черном балахоне.
— Нам потребуется уничтожить еще и этого учителя, Северуса Снейпа. Он — член Ордена Феникса, и дал личную нерушимую клятву того, что пожертвует собой, лишь бы спасти задницу этого богомерзкого Поттера. Он был очень хорошим деканом. Я несколько раз разговаривал с ним еще до того, как принял себе имя Лорда Вольдеморта. Он очень хороший человек. Был. Если бы мы смогли переманить его на нашу сторону, он помог бы мне сварить нужное зелье, которое окончательно вернуло мне силы. Отправляйся в Хогвартс под видом какого-нибудь ученика, или крысы, и поговори еще раз с профессором Снейпом. Может быть, в этот раз нам удастся уговорить его. — теперь Гарри знал, кому принадлежали оба голоса.
Во время разговора он опирался на сосну нескольких десятков метров высотой. И теперь он медленно сползал на землю. Теперь он узнал оба голоса. Один принадлежал Питеру Петтигрю, а второй — лорду Волюдеморту.
Гермиона еле успела оттащить его за эту же сосну, чтобы вышедший анимаг не заметил их.
Еще несколько минут спустя он направился к Хогвартсу. Гарри и Гермиона отправились за ним. Черный балахон довольно долго продолжал мелькать у них перед глазами, но вскоре они разминулись. Гарри и Гермиона очень скоро оказались на крыльце замка.
Они были очень уставшие, и как только казались в гостиной, отправились спать, даже не защли к директору школы или профессору МакГоннагал, чтобы рассказать им об услышанном на поляне. На улице было темно.
На следующий день из «Еженедельного пророка» вся школа узнала о героическом поступке Общества защиты, и что каждый член общества получает награду размером в четыреста галеонов.
Статья гласила:
«ОБЩЕСТВО ЗАЩИТЫ: УЧЕНИКИ СРАЖАЮТСЯ ПЛЕЧОМ К ПЛЕЧУ СО СВОИМИ УЧИТЕЛЯМИ!
Вчера вечером нам стало известно о героическом поступке мистера Гарри Поттера и организованного им Общества Защиты. Он и его друзья сражались плечом к плечу со всем учительским составом школы магии и волшебства Хогвартс, отражая нападения большого количества дементоров, которые оказались там неизвестно как. Во свей битве почти все потеряли сознания, кроме самого Гарри Поттера, его однокурсницы Гермионы Грейнджер и директора школы, профессора Альбуса Дамблдора.
Кроме того, нам стало известно о том, что сегодня утром Министр Магии, который подписал разрешение на официальное существование Общества ровно неделю назад, подписал указ о награждении каждого участника вчерашней битвой, входящего в Общество защиты, небольшой суммой денег. Размер награды — четыреста галеонов, то есть всего Министерству придется раскошелиться на четырнадцать тысяч галеонов, поскольку в сражении участвовало тридцать пять человек. К тому же был подписан приказ о награждении мистера Поттера отдельной наградой — пятьсот галеонов. Все награды Министр Магии будет вручать лично в будущий понедельник. Мы надеемся получить полнейшую информацию по этому вручению наград.
Министр магии сообщил нам — если Общество защиты совершит еще несколько столь же выдающихся поступков, то всем им будет предоставлено бесплатное обучение, с учетом того, что оно будет стоить не больше трех тысяч галеонов в год.
Кроме того, директор школы магии и волшебства сделал заявление, что всю следующую неделю занятия в школе прекращаются, поскольку очень много учеников получило травмы во время нашествия. В том числе тридцать три члена Общества Защиты. Самые тяжелые травмы получили Джинни Уизли, Чоу Чанг и Мартин Симм.
В тот же вечер директор Альбус Дамблдор подписал указы, гласящие, что все ученики, входившие в состав Общества защиты, и принимавшие участия в битве, награждаются особой наградой «За услуги, оказанные школе». Это уже вторая подобная награда Мистера Поттера, мистера Уизли и мисс Грейнджер.
Мы надеемся в ближайшие дни взять эксклюзивное интервью у мистера Поттера.
Искренне Ваша,
Моргейна Эрекозе».
Гарри прочитал несколько раз эту статью, и поделился впечатлениями с Роном, которого уже выпустили из больничного крыла, и Гермионой.
Гермиона была недовольна тем, что отменили целую неделю занятий.
— Мало того, что они передвинули начало нового учебного года на один день, мы успели проучиться только четыре дня, и отменили еще одну неделю занятий! Как такое возможно было допустить!
— Но ты ведь знаешь, что пострадало много учеников. Как они будут учиться? — возразил Рон.
— А остальные? Те, кто нормально себя чувствует? — спросила снова Гермиона.
— Как бы остальные нас догоняли в таком случае? — ответил вопросом на вопрос Гарри. — К тому сейчас больничное крыло переполнено в несколько раз. Больше восьмидесяти процентов учеников не могут присутствовать на уроках.
— Ну… Не знаю… — ответила Гермиона.
Они отправились в гостиную Гриффиндора.
Глава 6. Ужасное событие
Неделя отдыха прошла очень весело и быстро. Они ездили в Хогсмид, и там было очень весело. Они сходили в новое кафе, которое открылось совсем недавно, а было построено этим летом. Визжащая хижина не была теперь запретным местом, поэтому они смогли спокойно пройтись внутри. Они набрели на небольшую сеть магазинчиков, которые раньше не замечали, и там оказалось на удивление много различных интереснейших вещей. Не только сладости, а так же книги, сувениры, амулеты, мечи и все прочее. Гарри зашел в книжный магазин, и купил еще одну книгу с заклинаниями и контрзаклинаниями. Гермиона купила себе что-то про боевую магию, и все были довольны новой находкой.
Но снова приближались школьные дни. Сегодня был последний день отдыха, а с завтрашнего дня всем учащимся предстоит снова занять свои места за партами. Многим ученикам значительно полегчало на свежем воздухе и в таком радостном месте. Здесь присутствовали даже те ученики, которые не имели разрешения от родителей. Приказ был подписан самим директором школы. Такой вид лечения одобрила даже мадам Помфри, которая крайне отрицательно относилась к подобным прогулкам.
Гарри проснулся очень рано. До завтрака оставалось еще больше часа. Проснулся он из-за того, что в комнате кто-то был. Гарри отдернул ширму, поднялся, опустил ноги на пол, и отправился к источнику шума. Таковым оказались два привидения, которые разговаривали друг с другом. Одним из них оказался Почти Безголовый Ник, а вторым — это было не привидение, как сначала подумал Гарри, — полтергейст Пивз.
— Мне надо как-то сказать мистеру Поттеру о его друге, мистере Сириусе Блэке. — сказал Почти Безголовый Ник полтергейсту.
— А что случилось? — спросил Пивз.
— Меня отправляли переговорить с духами потустороннего мира, ну теми, которые живут за занавесками в министерстве магии, в Отделе Тайн, — ответил Ник.
— И?
— Мне дали четкие указания — надо, во что бы то ни стало, бороться до последнего за дальнейшую судьбу мистера Блэка, надо вызволить его из мира духов, и вернуть обратно в наш мир. Я провел за переговорами очень много времени, но мне так и не удалось ничего сделать. В конце концов, они разозлились, и сказали мне, что если я немедленно не уйду из их мира, они убьют мистера Сириуса. Мне требовалось исполнять волю профессора Дамблдора — любыми условиями стараться сохранить жизнь мистеру Блэку, поэтому я был вынужден уйти из их мира. Поэтому почти не осталось никаких шансов на то, что удастся спасти мистера Блэка. Теперь мне придется рассказывать о своем провале профессору Дамблдору и мистеру Поттеру. — ответил Почти Безголовый Ник.
— Мне кажется, что лучше всего будет обо всем рассказать сначала профессору Дамблдору, а уж он сумеет придумать, как преподнести эту новость Гарри Поттеру. — предложил Пивз, который с прошлого учебного года стал очень послушным — с тех пор, как вдоволь повеселился над профессором Умбридж.
— Но ведь, наверное, будет лучше, если мистер Гарри Поттер узнает эту печальную новость первым, ведь он был очень привязан к мистеру Блэку. — возразил Ник.
— К тому же я еще не рассказал тебе подробностей, которые могут заставить тебя передумать, — добавил он, несколько секунд спустя.
У Гарри подкосились ноги. Уже почти не осталось шансов на то, что Сириусу удастся выбраться из мира духов. Гарри присел на задний конец кровати Рона.
— Но я думаю, что скоро ученики начнут просыпаться, поэтому нам лучше будет, если мы перенесем разговор куда-нибудь в другое место, — сказал Ник.
— Нет, — вдруг вырвалось у Гарри. — Расскажи все подробности твоего похода в мир духов.
Было видно, что Почти Безголовый Ник не был чем-то очень сильно потрясен. Скорее он чувствовал себя хорошо. Привидение развернулось лицом к Гарри, и подплыло к нему поближе. За окном уже начало светлеть.
— Все-таки все будет гораздо лучше, если ты все услышишь от профессора Дамблдора. — сказала вошедшая профессор МакГоннагал. — Сэр Николас, профессор очень хочет вас видеть. Немедленно.
— Да, профессор МакГоннагал. — сказал Почти Безголовый Ник.
— Мистер Поттер, профессор Дамблдор хочет вас видеть сразу после сегодняшнего завтрака. Вас, мистер Уизли и мисс Грейнджер, тоже. — добавила она вскоре, и ушла.
Гарри лег обратно в постель, нетерпение все усиливалось. Наконец было время для завтрака. Сначала проснулся Рон, время было как раз спускаться к завтраку.
Гарри оделся, и направился в столовую. Гермиона уже была там. Профессора Дамблдора не было на его обычном месте. Его вообще не было нигде во всей столовой.
За столом сегодня почему-то очень мало разговаривали.
— А где профессор Дамблдор? — спросила Гермиона сама у себя.
— Наверное, занят, — ответил Рон.
В столовой не было видно ни одного привидения.
— Гарри, а что ты сегодня будешь делать после завтрака? — спросил Рон несколько минут спустя.
— Мне надо будет идти к профессору Дамблдору. Он хочет меня видеть после завтрака. Вас, кстати, он тоже вызывал к себе, — ответил Гарри.
— А что такое случилось? — спросила Гермиона.
— Это касается Шлярика. — проинформировал ее Гарри.
— Что-то плохое? — тут же спросила Гермиона.
— Не знаю. Давайте встретимся, и все обсудим после завтрака на поле для квиддича, у нас все равно там сегодня тренировка, — сказал Гарри. — Придем, как только освободимся.
— Хорошо, — сказала Гермиона.
Гарри только сейчас заметил, что так же за столом не было и профессора МакГоннагал, которая, наверное, тоже ждала его в кабинете профессора Дамблдора.
Все трое встали, и направились к выходу. Завтрак уже заканчивался.
Они подошел к каменной горгулье, которая находилась возле входа в кабинет профессора Дамблдора, и Гарри произнес пароль, который слышал от профессора Дамблдора неделей с небольшим назад. Горгулья отскочила, лестница направилась вверх. Друзья встали на нее, и вскоре были возле двери в кабинет профессора Дамблдора.
Гарри подошел к двери, и вежливо постучался. Затем тихонько открыл дверь, и увидел профессора МакГоннагал, которая разговаривала с директором школы.
— Профессор Дамблдор, вы хотели нас видеть, — сказал Гарри, как только вошел в кабинет. Рон и Гермиона были немного позади него.
— Да, мистер Поттер. Разговор предстоит нелегкий, — профессор Дамблдор указал на небольшой мягкий диван, который стоял немного левее его стола.
Гарри, Рон и Гермиона уселись на диван, и приготовились слушать.
— Вам всем в конце нынешнего лета были отправлены письма, в которых писалось, что есть шанс на возвращение мистера Блэка из мира духов. Был отослан наш посол, который должен был договориться с духами об освобождении мистера Блэка. Поскольку за арку люди попадают очень редко, то благодаря этому у духов есть шанс на то, чтобы поставить свои условия, взамен на спасение этого человека. Но не в этот раз. С самого начала мы знали, что есть шанс на спасение мистера Блэка, но вы не должны были знать об этом. Всему Ордену Феникса было запрещено говорить об этом кому-либо. Так же это пришлось скрыть и от миссис Уизли, которая могла ненароком проболтаться, — говорил профессор Дамблдор.
Гарри внимательно его слушал, поэтому не заметил, как у Рона на лице появилось нечто, напоминающее обиду.
— Но как только появился более-менее хороший шанс на спасение мистера Блэка, вам и были отправлены данные письма. Но у нас были опасения по поводу того, что что-то могло не получиться, и они оправдались. Сириус Блэк почему-то представляет собой очень важную персону для мира духов. Они не хотят освобождать его. Наш посол не смог убедить их отдать нам Сириуса. Они мотивировали это тем, что якобы этот пленник кому-то нужен, и они отдадут его только в руки какого-то очень сильного мага, который явится, чтобы судить Сириуса за все совершенные им проступки. Поэтому теперь нам необходимо сделать что-то такое, что могло бы заставить духов отдать нам мистера Блэка. — сказал профессор Дамблдор.
— Но что такого мы можем сделать? — спросил Гарри.
— Вы можете только сыграть роль послов в мир духов, — ответила профессор МакГоннагал. — Но у нас есть только очень маленький шанс на то, что вам удастся как-то вызволить оттуда мистера Блэка. Вам необходимо будет вытащить его оттуда любой ценой. Он и профессор Люпин моли бы многое рассказать нам о Питере Петтигрю и его службе у Того-Чье-Имя-Нельзя-Называть.
— Но если у вас ничего не получится, вы не должны будете пытаться до последнего. Если вам не удастся сделать все в пределах трех дней, вам необходимо будет возвращаться обратно в наш мир, иначе вы тоже можете попасть к ним в плен. В случае неудачного исхода вы отправитесь туда через два месяца, если все будет хорошо, — добавил профессор Дамблдор.
— Почему именно мы должны будем сделать это? — спросила Гермиона.
— Сейчас просто некому заниматься этим. Если бы в распоряжении Министерства магии было хоть несколько Авроров, то отправили их. Сейчас все заняты тем, что пытаются поймать Того-Чье-Имя-Нельзя-Называть. Вы — единственные, кто обладает очень хорошими навыками и опытом. К тому же вы очень хорошо знали мистера Блэка, возможно сможете предугадать его реакцию и размышления по поводу побега. И еще из-за того, что вы входите в Общество защиты, — ответила профессор МакГоннагал.
— Хорошо, профессор МакГоннагал. — ответил Гарри. — Когда мы должны будем отправиться?
— Необходимо отправится как можно быстрей, — ответил профессор Дамблдор. — Вам будет обеспечено три дня освобождения от занятий.
— Но предварительно вам потребуется зайти к профессору Снейпу, который даст вам зелье, которое вам поможет находиться в мире духов и вернуться обратно оттуда целыми невредимыми, — добавила профессор МакГоннагал.
— Хорошо. Тогда мы отправимся через два часа. Мы как раз успеем все сделать, — сказал Гарри.
— Прекрасно, мистер Поттер. — сказал профессор Дамблдор. — Тогда к этому времени здесь будет несколько представителей Ордена Феникса, которые будут сопровождать вас к Министерству магии. Вы свободны.
Гарри, Рон и Гермиона направились к выходу.
Когда они были внизу, Гарри сказал:
— Мы должны будем обязательно спасти Сириуса, — сказал он. — Во что бы это ни обошлось нам.
Они направились в гостиную Гриффиндора.
— Нам понадобятся метлы, — сказал Гарри по пути. — Хорошо, что тебе купили в этом году метлу, Гермиона. Обязательно надо будет взять волшебные палочки, мантию-невидимку, и немного денег.
— Встретимся у кабинета профессора Снейпа через час, — сказала Гермиона, когда они были возле входа в гостиную Гриффиндора…
Глава 7. Арка
Гарри, Рон и Гермиона встретились у кабинета профессора Снейпа ровно через час после того, как вошли в гостиную Гриффиндора.
— Пошли. — сказал Гарри, и постучался в дверь кабинета профессора Снейпа.
— Войдите, — донеслось из-за двери.
Гарри вошел, и поздоровался.
— Вот то, что просил сделать для вас профессор Дамблдор. — сказал он, передавая Гарри шесть небольших пробирок. — Чтобы войти в мир духов, требуется выпить всю пробирку одним большим глотком, а чтобы оттуда выйти — выпить содержимое мелкими глотками.
— Хорошо, профессор. — сказал Гарри.
— Удачи вам, Поттер. А теперь — вон отсюда. — сказал профессор Снейп, и ушел в свой рабочий кабинет, который был за той памятной дверью.
Гарри, Рон и Гермиона вышли из кабинета Снейпа, и отправились в гостиную Гриффиндора, чтобы забрать свои вещи, которые уже были сложены.
По пути им встретилась профессор МакГоннагал.
— О, мистер Поттер, я как раз искала вас. — сказала она, как только увидела их.
Она подошла к ним, и тихо сказала:
— Профессор Люпин, мистер и миссис Уизли и мисс Тонкс уже ждут вас на крыльце замка. Вы должны торопиться. Вы должны быть возле Министерства магии во время обеда, чтобы никто рас не заметил.
— Хорошо, профессор МакГоннагал, — сказала Гермиона.
— Удачи вам всем, вам она понадобится. — добавила она, и пошла к кабинету профессора Снейпа.
Гарри, Рон и Гермиона взяли свои вещи, и направились к крыльцу замка.
Там их уже ждали профессор Люпин, мистер и миссис Уизли и мисс Тонкс.
— Здравствуйте, профессор Люпин. — сказал Гарри, когда вышел на свежий воздух.
— Здравствуйте. — ответил профессор всем сразу. Они быстро поздоровались со всеми остальными, и отправились на стадион для квиддича, где было удобнее взлетать в сторону Министерства Магии.
Они сели на метлы, и взлетели. Был полдень, поэтому лететь было очень хорошо. Ветер дул теплый и ласковый. Лететь было очень хорошо. Полет был не очень долгим, чуть более двух часов.
Группа пошла на посадку довольно быстро. Мисс Тонкс осталась на улице, чтобы караулить все их метлы. Они вошли в ту самую телефонную будку, и холодный женский голос произнес:
— Назовите себя и цель вашего прибытия.
Ответил профессор Люпин:
— Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли — экскурсия в Отдел Тайн. Ремус Люпин, Артур Уизли и Молли Уизли — сопровождающие.
Из телефонного аппарата выпало шесть значков. Все прикололи значки себе на мантии. Гарри приколол себе свой уже когда они начали опускаться в Министерство Магии.
Как только они опустились в коридоры министерства, они заметили, что в них никого не было. Все ушли на обед. Группа побежала вперед к золотому лифту.
Они зашли в лифт, и опустились до этажа, на котором находился Отдел Тайн. Немного пробежав вперед, все оказались перед открытой дверью, которая вела в памятную комнату с множеством дверей. Их повел мистер Уизли, который с первого раза попал в нужную дверь, и вскоре они оказались возле арки, из-за занавесок которой доносились приглушенные, мягкие, гипнотизирующие голоса.
Времени на прощания не было. Скоро уже должен будет закончиться обед, а взрослым необходимо будет еще и покинуть здание Министерства магии, несмотря на то, что сам Министр магии подписал разрешение.
— Удачи вам всем. — сказал профессор Люпин.
Мистер и миссис Уизли быстренько попрощались со всеми, и пошли к выходу. У миссис Уизли на глазах были слезы. Профессор Люпин тоже ушел, предварительно пожав руки Гарри и Рону, и еще раз пожелав им удачи. Теперь остались только трое подростков, которые хотели спасти своего друга.
— Ну что ж, теперь пути назад уже нет, и мы должны будем шагнуть за занавески. Там нас поджидает очень большое количество враждебно настроенных духов и Сириус. — Гарри только сейчас заметил, что эхо его голоса раздается под высокими потолками этой комнаты.
Он достал три из шести пробирок, которые им дал профессор Снейп, и добавил:
— Вы знаете, как это использовать. Я пойду первым, а вы следом. Мы любой ценой должны достать оттуда Сириуса.
Затем он встал на подножие арки, открыл пробирку, выпил все ее содержимое, которое оказалось приятно-сладким на вкус, и шагнул за арку…
Глава 8. Мир духов
В мире духов все было немного расплывчиво.
Как только Гарри вошел в мир духов, он услышал размытый крик Гермионы: «ГАРРИ!!».
Но вскоре появилась и она сама. Затем — Рон.
Пола не было совсем, они шли по какому-то белесому туману. Было холодно и сыро. Вскоре впереди замелькало нечто, похожее на небольшой дворец, который был сделан из того же белесого тумана, но гораздо более плотного.
Страх пробирал Гарри и его друзей с самого начала пути. Вскоре, по прошествии двух-трех часов они наконец-то остановились. Все трое очень сильно замерзли, и теперь надо было хоть как-то немного согреться.
Гермиона достала свою волшебную палочку, взмахнула ею, и теперь на белесом тумане потихоньку горел небольшой неяркий костер, который, к большому удивлению Гарри и Рона, очень хорошо грел все вокруг. Они уселись, поплотней вокруг костра, и Гермиона наколдовала немного теплых поджаренных сосисок с вермишелью для каждого из них. Также был теплый чай, а на десерт — по небольшому кусочку торта.
Когда этот небольшой «обед» был закончен, а друзья немного отогрелись, они направились дальше.
Еще через два с половиной часа они добрались до замка, вход в который охраняли два непонятных существа, которые были такого же белесого цвета, только туман вокруг них был немного погуще, отличать их можно было только так.
Гарри, Рону и Гермионе удалось услышать несколько фраз из их разговора.
— Сегодня зафиксировали незаконное проникновение через ту Арку, которую мы доверили этому Министерству Магии. Они снова нас предали. Ведь этот Корнелиус Фадж, когда подписывал договор, обещал нам, что никто не сможет проникнуть к нам. — сказал один из них.
— Мне удалось узнать, что это трое, человеческой расы. Скорее всего, они направляются сюда для попытки спасения захваченного нами тогда человека. Только из-за этого нас сегодня подняли по боевой тревоге, и заставили занять свои места возле всех входов и выходов. — ответил второй.
— Но я сомневаюсь, что они смогут найти сюда проход, поскольку это было бы для них слишком рискованно. И вообще я думаю, что зря нас сюда поставили. Людей ищут сейчас по всей округе Арки. Нашим удалось найти следы колдовства одного из них. Они были довольно далеко от нас. Если эти проклятые людишки все-таки заметили слежку за ними, то они точно не сунутся сюда, — добавил первый.
— Если бы этого пленника не перевели в это здание, то мы бы не стояли сейчас здесь. Его зачем-то перевели сюда, подальше от тюремных камер, для того, чтобы поймать в ловушку тех людишек. — сказал второй, на этом их разговор закончился.
Друзья немного подумали, затем Гарри сказал:
— Значит, Сириус находится в этом здании. Нам необходимо как-нибудь убрать этих охранников, проникнуть внутрь строения, вызволить его, и убираться вон отсюда. Нам разрешили использовать всю магию, какую мы знаем.
— Значится, я и ты убираем охранников, а потом проходим дальше. — сказала Гермиона Рону.
Они вдвоем слегка высунулись из-за белесого, но не прозрачного булыжника, одновременно вскрикнули «Ступефай», и двое охранников-духов тихо осели на «землю».
Троица направилась к входу в здание, попутно заклятиями сделав поверженных духов невидимыми, но ненадолго.
Дверь была заперта, но после очередного заклинания Гермионы, она открылась. Они вошли внутрь. Тут никого не было, поэтому они направились вперед по широкому коридору, в котором гулко отдавалось эхо их шагов.
Они ходили долго, отчего здание казалось более большим, чем его можно было представить снаружи.
Но в результате долгих походов они все-таки дошли до одной-единственной на все здание закрытой двери. Но заклинание открывания дверей здесь почему-то не срабатывало.
Тут Гарри вспомнил, что взял с собой кинжал Сириуса, который может открывать различные замки, достал его из небольшого заплечного рюкзака, и поковырял им в замочной скважине. Как только раздался глухой щелчок, Гарри с нетерпением поднялся, и потянул дверь на себя.
За дверью действительно оказался Сириус, который мечтательно уставился на потолок, лежа на жесткой лежанке. Когда они подошли поближе, им удалось увидеть, что на самом деле Сириус спал.
Гарри быстро подошел к нему, и потихоньку начал его будить.
Сириус проснулся почти что мгновенно.
— Сириус, нам пора выбираться отсюда. — сказал он своему крестному.
— А, Гарри!! Что ты тут делаешь??!! — Сириус тут же подскочил, как ужаленный.
— Тебя спасаю, что же еще. — спокойно ответил тот. — И кстати, чем меньше будет шума, тем лучше будет нам отсюда выбираться. У нас осталось очень мало времени. Тебя признали невиновным. Ты должен будешь рассказать вместе с профессором Люпином все, что знаешь о Питере Петтигрю.
— Хорошо, тогда нам немедленно необходимо уходить отсюда. Скоро они должны будут вернуться для того, чтобы пытать меня. Они хотели начать делать это, как только узнали, что вы пришли в этот мир. — ответил Сириус.
— Тогда нам тем более надо спешить покинуть этот мир.
Они были на выходе из здания, когда Сириус подошел к небольшой полке, и прихватил оттуда одну пробирку. Потом он пошел обратно к друзьям, и объяснил свое действие:
— У вас есть зелья, а мне необходим этот напиток для того, чтобы все-таки вырваться из этого мира.
Они отправились к выходу. Обратно до арки они дошли почти без приключений, но вот когда они подошли к самой арке…
До арки оставалось совсем немного, когда их все-таки выследили, и начали нападать. Сначала нападение началось сзади, когда заметили возле одной из сторожевых башен, что они недавно там проходили.
Раздалось несколько заклинаний заморозки Гермионы и Гарри, и вскоре они продолжали свой путь. Но на этом напасти не закончились.
Через несколько минут ходьбы впереди они увидели небольшую арку, которая и была проходом в мир людей.
— Ну, думаю, что здесь нам потребуются все заклинания, которые мы можем использовать. — сказал Рон на подходе.
— Но здесь, наверное, нельзя будет использовать заклинания, которые по мощности превосходят заклинания заморозки Гермионы, да и само это заклинание. — предположил Сириус по дороге.
— Нет, профессор Дамблдор и Министр магии разрешил использовать любую магию, лишь бы вытащить тебя отсюда. — сказала Гермиона.
— Как только мы подойдем еще немного поближе, мы просто наденем мантию-невидимку, и спокойно пройдем в арку. — сказал Гарри.
— Нет, они могут видеть даже то, что не можем видеть мы, то есть мантия-невидимка будет здесь бесполезна. Нам придется прорываться собственными силами. — возразила Гермиона.
— Ладно, как-нибудь прорвемся. — прервал их Сириус. — Нам необходимо хоть как-то пройти хотя бы на расстояние ста метров, и можно будет пить зелье. Тогда мы окажемся в нашем мире всего лишь на несколько минут позже.
Они ускорили свою скорость продвижения к арке. И в этот момент на них начали нападать со всех сторон. Все четверо уже все чаще начали использовать все более сильные заклинания, поражающие куда более большие количества духов, чем те, на которых они начинали.
Гермиона использовала заклинание раздвоения, и теперь у Сириуса тоже была пробирка с зельем.
Бой продолжался очень долго, но все-таки четверо друзей добрались до нужного расстояния от арки, и использовали зелья, которые им дал профессор Снейп. На этот раз напиток приобрел ядовито-зеленый оттенок, вместо прозрачно-оранжевого, с которого они начинали во время перехода в мир духов. К тому же у напитка был очень горький вкус, вместо того же сладкого в начале.
Прошло несколько секунд с тех пор, как Гарри выпил все содержимое своей пробирки мелкими глотками, и только тогда началось действие.
Это очень было похоже на стремительный полет во время матча по квиддичу, но было гораздо холоднее.
Вскоре они оказались на пороге арки, и стоило только спуститься вниз, чтобы снова оказаться в мире людей. Гарри успел увидеть только Рона и Гермиону возле себя. Немного вдалеке были профессор МакГоннагал, профессор Дамблдор, профессор Люпин, профессор Снейп, Министр магии Корнелиус Фадж, мистер и миссис Уизли и мадам Тонкс. Все это он успел увидеть прежде, чем из-за красных штор прилетело заклинание разоружения гигантской мощи.
Гарри откинуло к противоположной стороне, до которой было несколько секунд хорошего полета. Как только Гарри приземлился на спину возле злополучной стены, в глазах очень сильно потемнело, а из легких вышибло весь воздух.
Единственное, что он смог увидеть перед тем, как потерял сознание — это был профессор Снейп, который выкрикивал какие-то лечащие заклинания. Дальше пол ушел из-под спины, в глазах помутилось, начало тошнить, и к Гарри пришло спасительное забытие, перед этим почувствовав очень сильную боль в районе шрама…
Глава 9. В больнице им. Святого Мунго
Сознание начало приходить понемногу. Сначала сквозь веки начал просачиваться солнечный свет. Потом проснулся разум, и подсказал, что он находится где-то в светлой теплой солнечной комнате. Он лежал в свежей постели.
Постепенно начала возвращаться и боль. Гарри начал чувствовать, что у него болит почти все тело. Наконец вернулся слух и зрение. Гарри открыл глаза, и увидел, что он действительно лежал в очень удобной теплой постели. Рядом стояла тумбочка с очками, которые Гарри незамедлительно надел себе на нос.
Теперь была видна и табличка, которая находилась над кроватью, которая была бронзового цвета, и гласила:
ИМЯ: ГАРРИ ПОТТЕР
ВОЗРАСТ: 16 ЛЕТ
ДИАГНОЗ: МНОЖЕСТВЕННЫЕ УШИБЫ И ПЕРЕЛОМЫ
ПЕРЕЛОМ ЧЕТЫРЕХ РЕБЕР, ЛЕВОЙ РУКИ, ЛОДЫЖКА ПРАВОЙ НОГИ, ГОЛЕНЬ ЛЕВОЙ НОГИ, ТРИ ПАЛЬЦА ПРАВОЙ РУКИ.
СИЛЬНЫЕ УШИБЫ ПОЧТИ ВСЕХ ЧАСТЕЙ ТЕЛА, ОСОБЕННО ГОЛОВЫ.
ПРИЧИНА: МОЩНЕЙШЕЕ ЗАКЛИНАНИЕ РАЗОРУЖЕНИЯ, СИЛЬНЫЙ УДАР О СТЕНУ В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕЙСТВИЯ ЗАКЛИНАНИЯ, ДАЛЬНЕЙШИЙ УДАР ОБ ПОЛ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ ТРЕХ С ПОЛОВИНОЙ МЕТРОВ
МЕСТО СОДЕРЖАНИЯ: ОТДЕЛЬНАЯ ПАЛАТА № 265, ОТДЕЛ СЕРЬЕЗНЕЙШИХ ТРАВМ, БОЛЬНИЦА ИМЕНИ СВЯТОГО МУНГО
Гарри прочитал табличку, и после этого у него еще сильнее заболели ушибленные и переломанные части тела.
Вдруг в комнату вошла медсестра.
— О, мистер Поттер! Какое счастье, вы все-таки очнулись! — запричитала она. — Но все равно я думаю, что вы еще слишком слабы для того, чтобы принимать посетителей.
Гарри хотел было возразить, резко рванулся вверх, но очень сильная боль по всему телу немедленно остановила его.
— Нет, пожалуйста, позвольте мне увидеть их! — он еле-еле проговорил эти слова, каждая буква отдавалась по всему телу, включая голову, очень сильной болью.
— Я думаю, что они смогут навестить вас на следующих выходных, когда вы немного окрепнете, и вам будет легче разговаривать с ними, — медсестра как будто бы и не слышала слов Гарри.
— Но я уверен, что их посещение поможет мне быстрее выздороветь! — снова попытался возразить Гарри.
— Ну ладно, но учтите мистер Поттер, если вам станет во время посещения хуже, то ваши друзья не смогут навестить вас на следующие выходные, поскольку вы потратите много сил на восстановление. Вы и так пролежали у нас слишком долго. Мы пропустим к вам ваших друзей, но у вас будет не очень много времени. Не больше двадцати минут, — сказала медсестра, и удалилась за дверь.
Гарри ждал. Примерно через пять минут к нему в комнату ворвались запыхавшиеся Рон и Гермиона, одетые в теплые вещи. Гарри ужаснулся, когда увидел их одежду.
Но испугался он отнюдь не того, как они были одеты, скорее наоборот, он был впечатлен тем, как они замаскировались под обыкновенных магглов. Гарри испугался тому, что на их одежде были небольшие снежинки.
— Привет, Гарри! — вскрикнула Гермиона, как только вошла в палату.
— Привет, друг! — вторил ей Рон. — С тобой все в порядке?
— В порядке настолько, насколько можно после двух месяцев, проведенных в больнице после множества ушибов и переломов, — ответила за Гарри Гермиона. — Изучи пока внимательно ту табличку, — она указала пальцем на табличку, которая висела над кроватью.
— Здравствуйте, — сказал Гарри. — Неужели я провел в больнице уже два месяца?
— Не только два месяца, а еще две недели и три дня, — поправила его Гермиона. — Тебя хорошо шарахнуло об стенку. Если бы профессор Снейп не помог тебе тогда, то ты бы провел здесь все время, как минимум вплоть до Рождества, а то и до пасхальных каникул. В таком случае тебя оставили бы на второй год.
— Снейп помог мне? — удивленно спросил Гарри.
В это было очень тяжело поверить, особенно после того, как Снейп страшно разозлился на Гарри за то, что тот подсмотрел его самое худшее воспоминание. Но с другой стороны, как удалось узнать из разговора Петтигрю и Вольдеморта, он дал клятву спасти Гарри даже перед лицом серьезнейшей опасности.
— Да. Он остановил несколько очень сильных кровотечений у тебя, — ответила Гермиона. — И если бы не это, то неизвестно было, выжил бы ты, или нет.
— В результате расследования удалось узнать, что в тот миг по ту сторону арки оказался Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть, и, скорее всего, именно он запустил в тебя тем заклинанием, — присоединился к ним Рон.
— Вы не знаете, когда они собираются меня отсюда выписывать? — деловито спросил Гарри. — Я итак уже пропустил очень много уроков, мне предстоит очень сильно вас догонять.
— Можешь не расстраиваться. Скоро у нас будут какие-то экзамены, которые учреждает Министерство магии любому курсу любого факультета на выбор. Они делают так раз в год, а в этом году они выбрали, совершенно, разумеется, случайно, нас. Тебе не потребуется нас догонять, надо только повторить все, что ты знаешь. Сама контрольная будет накануне Рождества. Сейчас конец ноября, они обещали выписать тебя через три недели, так что ты как раз успеешь приехать обратно к нам как раз во время. — проинформировала Гермиона.
— Тогда еще не все потеряно. — обнадежено сказал Гарри.
— Нам в библиотеке выдали небольшие книги по каждому предмету, где описано краткое содержание всего, что мы выучили за предыдущие пять лет. — сказал Рон.
— Обязательно принесите мне в следующий раз такую книгу! — тут же сказал Гарри, поднявшись на локтях.
— Хорошо. Мы думаем, что сможем навестить тебя теперь только на следующих выходных, но к тебе скоро, наверное, приедет профессор МакГоннагал, а мы скажем ей, что ты попросил привезти такую книжку. Может быть она сможет захватить ее с собой. — сказала Гермиона.
Вот только этого еще не хватало! Его собирается навестить сама профессор МакГоннагал! Может быть прибудет и сам профессор Дамблдор?
— Кстати, профессор Дамблдор просил передать тебе, что он сейчас очень занят расследованием, поэтому сможет навестить тебя теперь только на следующих выходных. В этом году он ведет у нас новый предмет — «Историю Хогвартса», жалко, что ты не был ни на одном уроке. Он просто вытворяет чудеса! В воздухе возникают точные копии различных кабинетов, о которых мы и подумать не могли! Это у нас теперь вместо Прорицания. На одном из уроков профессор Дамблдор рассказал нам, что Фиренза убили его сородичи во время одной из его прогулок. Ведь не может же кентавр постоянно находится в закрытом помещении, даже если это помещение — точная копия места его обитания. — добавила Гермиона.
— А в мире духов вместо отпущенных нам трех дней мы пробыли десять дней. — вклинился Рон.
— Но как это может происходить? — удивленно спросил Гарри.
— Это другой мир, и наверное, там свои законы пространства и времени. Помнишь, как долго мы шли до того здания, в котором был Сириус. В нашем мире мы дошли бы до него не больше, чем за полчаса, а там шли гораздо больше. — ответил Рон.
Они ушли не через двадцать минут, как было велено медсестрой, а только через полтора часа. Рон и Гермиона рассказали Гарри почти все новости, произошедшие в Хогвартсе за эти два месяца.
И то, друзья были бы вместе гораздо больше, чем им удалось. Все прервалось только из-за того, что пришла все та же медсестра, и приказным тоном «попросила» посетителей освободить помещение, поскольку больной нуждается в срочном отдыхе и кормлении.
За это Гарри возненавидел медсестру, но тут же простил ей все, после того, как она принесла ему картофельное пюре, которое было настолько нежным и вкусным, что Гарри с нетерпением съел всю тарелку.
Дело шло уже к вечеру, за окном стало темно, поэтому Гарри снял очки, закрыл глаза, и вскоре уснул крепким и здоровым сном…
Глава 10. Окончание лечения
На следующие выходные после посещения, к Гарри уже пришли и профессор МакГоннагал, и профессор Дамблдор, и профессор Снейп, которого Гарри очень горячо благодарил за спасение, и профессор Люпин, и мистер и миссис Уизли, которые пытались разубедить Гарри начать читать книгу, содержащую все, что было изучено в Хогвартсе за прошедшие пять лет.
И все-таки палата была слишком маленькой для того, чтобы вместить в себя всех желающих, поэтому все заходили по одному.
Рон и Гермиона не пришли, но профессор Дамблдор объяснило это тем, что им задают ну уж слишком много, так много, что даже отличница Гермиона сейчас вынуждена проводить время чуть ли не до полуночи за уроками, а Рон просто не в состоянии хотя бы немного оторваться от уроков, он часто не посещал завтраков и обедов, еле справлялся со всеми уроками.
Неделя за чтением прошла очень быстро. Было очень много желающих его посетить.
Наконец-то настал предпоследний день.
Он уже достаточно хорошо окреп, поэтому ему разрешалось свободно бродить по больнице.
Гарри проснулся уже довольно поздно. Сегодня он весь день проводит в больнице, а завтра уже его должны будут забрать Рон и Гермиона, а вместе с небольшим сопровождением из Ордена Феникса, они полетят утром в Хогвартс. Выходные пройдут за повторением, а со следующей недели начнутся последние занятия перед экзаменом.
Экзамен состоится двадцать пятого декабря, а Гарри появится в школе двадцатого, его задержали в больнице ровно на неделю.
Гарри начал собирать все свои вещи, которые были в палате.
Вдруг дверь распахнулась, и Гарри увидел того, кого меньше всего ожидал здесь увидеть. Это оказался профессор, точнее бывший профессор, Гилдерой Локхарт.
— О, если я не ошибаюсь, вы мистер Поттер! Я помню вас, вы заходили ко мне в прошлом году, не так ли? Вам удалось распространить мои автографы среди своих друзей? Это так? — спросил он, как только увидел лицо Гарри.
— Да, они разошлись с большим успехом. — соврал Гарри. Ему не хотелось признаваться в том, что как только они вышли на улицу, Гермиона выкинула все фотографии в ближайший мусорный бак, который оказался магическим, и все автографы были сожжены в мгновенье ока.
— О, это очень чудесно, мистер Поттер. Не желаете ли еще несколько фотографий с автографами? — тут же спросил сумасшедший учитель, доставая около сотни своих собственных фотографий из очень глубокого кармана.
— Нет, большое спасибо, я уверен, что мне это не требуется. Мне просто некуда их положить. — начал оправдываться Гарри.
— Ну, не думаю, что это большая проблема. У меня обязательно найдется какой-нибудь мешочек, в который вы сможете положить мои фотографии. — тут же нашел выход бывший профессор.
Гарри был разочарован. Видно, придется все-таки взять с собой эти автографы. Он призадумался. В реальность его вернул оживленный деловитый голос Локхарта.
— Так сколько вам фотографий? Одну сотню? Две? Три? — спрашивал с энтузиазмом ненормальный.
Гарри чуть не поперхнулся, когда услышал эти цифры. Где психически нездоровый профессор достал для себя столько своих фотографий?
Ну теперь уже не было смысла размышлять ад этим, поскольку все равно придется брать с собой все эти фотографии. Но вошедшая медсестра, которая приглядывала за Локхартом.
Гарри догадался этому, как только прочитал визитку, которая была прикреплена к белому халату медсестры.
— О, наконец-то я нашла тебя, мой герой! — сказала она Гилдерою, не обращая никакого внимания на Гарри.
Они ушли, а Гарри снова оказался в одиночестве.
Остаток дня прошел почти незаметно. Единственное событие — прилетела сова Хедвига, которая принесла письмо, которое, судя по каллиграфическому подчерку, было от Гермионы.
«Дорогой Гарри! Насколько я знаю, с завтрашнего дня тебя уже выпишут из больницы, и завтра ровно в полдень будь готов к обратному полету в Хогвартс. Мы привезем тебе твою метлу, так что не волнуйся ни о чем. Вместе со мной будут Рон, профессор Люпин, профессор МакГоннагал и профессор Снейп. Жди нас, и обязательно будь готов, поскольку нам надо будет прибыть обратно ровно в половине третьего, поскольку в это время снова прибудет Министр Магии. Он прибудет из-за того, чтобы отблагодарить тебя, но не только из-за этого. Он будет контролировать экзамен, который будет проходить двадцать четвертого числа нынешнего месяца.
До встречи,
Гермиона».
Гарри прочитал письмо как раз перед тем, как заснуть.
На следующий день Гарри опять проснулся поздно, но не настолько, чтобы совсем опоздать к прибытию друзей и группы сопровождения.
Ровно в полдень Гарри уже был одет в теплую одежду, которую ему привезла Гермиона во время прошлого посещения. Как раз в полдень в палату вошла профессор МакГоннагал.
— Мистер Поттер, вы готовы? Нам уже пора идти. Нас ждут внизу. — сказала она, как только вошла.
— Да, профессор МакГоннагал, я уже готов. — ответил Гарри, взял легкий пакет со своими вещами, которые постоянно были вместе с ним в больнице, и отправился следом за профессором, на последок глянув на табличку, которая висела над его кроватью. Теперь она была пуста.
Они спустились на самый нижний этаж, и вышли на улицу. На свежем воздухе Гарри почувствовал себя гораздо лучше. Улица была пуста.
Гарри по очереди поздоровался с каждым сопровождающим, еще раз поблагодарил профессора Снейпа за спасение, и все они направились в ближайший переулок, где их ждала мисс Тонкс вместе со всеми метлами.
Гарри взял из ее рук свою любимую Молнию-7, оседлал ее, и вскоре уже все они были в воздухе…
Глава 11. Экзамен
Они успешно долетели до Хогвартса, и Гарри сразу же направился в спальню, чтобы привести себя в порядок до встречи с министром магии, которая должна будет происходить в кабинете директора школы.
Когда он был готов пойти на встречу, было как раз двадцать пять минут третьего, так что времени хватит на то, чтобы спокойно дойти до кабинета профессора Дамблдора, и подняться наверх.
Гарри был в кабинете профессор Дамблдора как раз вовремя.
Министр магии Корнелиус Фадж уже был здесь, чему Гарри был не очень рад. Он уже успел вдоволь насмотреться на министра магии за первую половину этого учебного года.
— Здравствуйте, мистер Фадж. — все равно вежливо сказал Гарри.
— Здравствуйте, мистер Поттер. — ответил Министр магии. — Я очень рад вас видеть живым и здоровым после того происшествия в Министерстве магии. Вы совершили поступок, который может совершить не каждый аврор.
— Мне очень приятно слышать вашу похвалу. — сказал Гарри не менее вежливо.
— После этого инцидента вы можете выбрать, проходить вам этот экзамен, или нет, поскольку вы уже, можно сказать, прошли его. Кроме того, Министерство магии теперь готово предоставить вам и вашим двум друзьям бесплатное обучение любой профессии в любой стране магического мира. — добавил он через несколько секунд после благодарения Гарри.
— Большое спасибо, мистер Фадж. Но я все равно буду проходить экзамен. — ответил Гарри.
— Ну что ж, хорошо, мистер Поттер. Мы надеемся, что вы с умом используете бесплатное обучение, которое вам предоставит Министерство магии. — сказал Министр магии. — Теперь вы свободны.
— Мистер Поттер, экзамен перенесен на завтрашний день на час дня. Вам необходимо быть на опушке леса возле дома мистера Хагрида ровно в полдень. И захватите с собой вашу волшебную палочку. Перекличка начнется в половине первого. — добавил профессор Дамблдор, когда Гарри уже был возле двери.
— Кстати, мистер Поттер, на ваш счет в Гринготтсе было переведено тысяча галеонов за ваш подвиг. Все Министерство магии благодарит вас за поступок, совершенный вами. — сказал после этого Корнелиус Фадж.
— Благодарю вас. — сказал Гарри, выходя из кабинета профессора Дамблдора.
Теперь он направился в гостиную Гриффиндора. Там его должны были ждать Рон и Гермиона.
Когда Гарри вошел в комнату отдыха, друзья бросились к нему.
— Что он сказал? — тут же спросила Гермиона.
— Министерство магии предоставило нам бесплатное обучение в любой магической школе мира, после Хогвартса, естественно. — ответил Гарри.
— А они перечислили тебе что-нибудь на твой счет в Гринготтсе? — спросила Гермиона. — Мне они перечислили тысячу галеонов. За этот год мой счет, который начинался с пятидесяти галеонов, прилично вырос.
— Да, мне тоже перечислили тысячу. — ответил Гарри. Он был рад тому, что его друзей не обделили. — Но вот теперь я бы остановил наши подвиги на некоторое время.
— Почему? — тут же спросил Рон.
— Потому что мы сможем их проводить уже когда получим профессиональное обучение. — ответила Гермиона. — Деньги — это не цель жизни. Деньги — это средство существования.
— Но ведь если не поставить цель в жизни — заработать немного денег, то и жизнь пройдет не очень хорошо. Требуется хоть ненадолго поставить себе такую цель. — возразил Рон.
— Хватит. — прервал их Гарри. Он ненавидел споры между Роном и Гермионой.
Гарри читал содержание завтрашнего экзамена, которое только что само появилось на доске объявлений гостиной.
«Защита от темных сил
Зельеварение
Трансфигурация
Гербология
История Магии
Уход за магическими
существами
Древние трактаты — сочинение небольшого трактата (длинной в два свитка)."
— Вы читали это? — спросил он, как только все прочитал.
Еще минуту Гарри ждал тот момент, когда они прочитают список.
— Но как они могли поставить сюда Древние Трактаты? — спросила Гермиона. — Этот урок у нас должен был начаться только в прошлом году!
— Нам придется это проходить, Министерство магии поставило это вместо предсказаний. — ответил Рон. — По крайней мере, мне так сказал папа.
— Может, сходим пока полетаем? — предложил Гарри. — Хочется немного отдохнуть.
— Да, а потом зайдем к Хагриду, а то ты не был у него с начала этого учебного года. — ответила Гермиона.
Они отправились по спальням, чтобы взять свои метлы.
На улице было немного прохладно, ослепительно солнце светило.
Летать было хорошо.
Они летали очень долго, никак не меньше трех часов. У Хагрида они просидели до темноты, и вернулись обратно в Хогвартс как раз в ужину, пропустив обед.
На следующий день весь шестой курс Гриффиндора сидел в гостиной комнате, и последний раз проверял выученное.
Экзамен начался ровно в час дня. Он проходил на поле для квиддича, которое очистили от выпавшего снега.
Здесь будут проходить экзамены только пятого курса Гриффиндора, поскольку именно его выбрали из всех остальных. На одной из трибун были почти все преподаватели, профессор Дамблдор и Министр магии Корнелиус Фадж.
— Вы должны будете показать высший класс ваших знаний. Этот экзамен будет контролировать само Министерство магии. Здесь будет небольшой вход, — профессор МакГоннагал взмахнула своей волшебной палочкой, и недалеко появился проход за дверью, — в который вы должны будете войти. Преподаватели будут следить за вами с помощью заклинаний, произносимых вами. Итак, начнем. Я буду называть ваши имена, и вы, друг за другом, должны будете входить в эту дверь. Но только после того, как предыдущий участник вышел в противоположном конце поля.
Она немного подождала до того момента, когда гомон в небольшой толпе участников, а потом продолжила:
— После вашего выхода вы должны немедленно направляться в гостиную Гриффиндора, где ждать окончания экзамена. Оценки будут известны на следующий день по двадцатибальной шкале. Итак, начнем. Первый участник — Поттер, Гарри. — сказала она.
Гарри взял палочку наизготовку, услышал пожелания удачи своих однокурсников, и направился вперед, к двери.
— Мистер Поттер, мы ждем, что вы покажете очень высокий класс. — сказала профессор МакГоннагал, когда он проходил мимо нее.
Гарри подошел к двери, открыл ее, и вошел внутрь…
Экзамен-испытание начался…
Глава 12. Экзамен-испытание
Гарри оказался в небольшой мрачной комнате, и произнес заклинание, заставив кончик своей палочки светится ровным светом.
Он был в тесном помещении, из которого был только один выход — закрытая черная дверь. Ключа нигде не было видно. Но в одном из углов стоял небольшой стакан с каким-то зельем ярко-зеленого цвета.
Гарри произнес еще одно заклинание, и теперь он знал, что за зелье было в сосуде. Это был напиток телепортации, который может перенести того, кто его выпил, на небольшое расстояние. Максимум — десять метров, так что здесь потребуется очень тщательно контролировать количество выпитого напитка.
Гарри взял стакан, отсчитал десять очень маленьких глотков, повернулся лицом к двери, подошел почти вплотную, и произнес заклинание телепортации, только с помощью которого можно осуществлять такие недалекие телепортации.
Он все рассчитал очень правильно, и оказался в следующей комнате. Здесь была точно такая же закрытая дверь, стоял котел, и все необходимые компоненты, которые необходимы для приготовления зелья. Гарри добавил в котел, под которым уже горел огонь, немного воды.
Затем туда было добавлено десять граммов тертого рога единорога, сто грамм тертого когтя гиппогрифа, одиннадцать граммов тертого корня мандрагоры, и еще несколько компонентов, которые составляли собой составляющие взрывного зелья. Когда зелье было готово, Гарри налил его в одно из пробирок, стоящих рядом. На этом столе вообще много чего стояло, то удивило бы Гарри, но времени на удивления не было.
Затем он отошел в самый дальний угол комнаты, и кинул закупоренную пробирку в сторону закрытой черной двери.
Зелье взорвалось, и очередной двери — кА не бывало. Гарри пошел в следующую комнату. Там была еще одна черная закрытая дверь, а в близстоящей клетке был попугай. Замочная скважина была очень хорошо видна.
— Импрессерто! — произнес Гарри, и попугай превратился в ключ, который подошел к закрытой двери.
Гарри взял ключ, открыл дверь, и прошел в комнату.
В противоположном проходе был необычайно большой фестрал, который загораживал проход. Недалеко было несколько закрытых сосудов. В одном было свежее мясо, во втором — чистая вода, а в третьем — зеленая трава.
Здесь требовалось открыть один из сосудов, чтобы отвлечь фестрала едой, а пока он занят — спокойно пройти вперед.
Гарри открыл закрытый сосуд со свежим мясом, и фестрал тут же направился к нему.
Потом осталось только спокойно пройти мимо. Перед ним теперь возвышался дементор, но вскоре было обнаружено, что это был боггарт. Гарри несколько раз кинул в него ошеломляющим заклинанием, и тот исчез вместе с легким хлопком.
В следующей комнате Гарри ожидало большое растение, которое только и ждало случайного путника, который заглянет в комнату. Щупальца этого растения уже тянулись к подростку.
Гарри сначала хотел кинуть в растение выжигающее заклинание, но передумал, поскольку вспомнил это растение. Почти точно такое же было в подземелье Хогвартса, пять лет назад, когда Гарри спасал философский камень от Вольдеморта. Он спокойно ждал, пока растение полностью его окутает. Как только это произошло, Гарри заставил себя полностью расслабиться, и вскоре оказался внизу, под растением.
В следующей комнате было еще хуже. Здесь повсюду были корнуэльские пикси. Но, как понял Гарри, здесь опять же требуется не разрушительная, а созидательная мощь волшебной палочки.
Гарри создал небольшую флейту, которая начала играть очаровательную музыку, которая загипнотизировала пикси, и он прошел в следующую комнату.
А вот здесь было не так-то уж и страшно. Осталось только правильно использовать комбинацию из нескольких заклинаний, для того, чтобы правильно пройти сквозь петлю пространства. Это было довольно опасное колдовство, в случае провала ты рискуешь оказаться где-нибудь на южном полюсе.
Но все обошлось. Гари удалось правильно составить и образовать требуемую цепочку заклинаний, и он прошел сквозь петлю, оказавшись на выходе. Испытание было пройдено.
На выходе его уже поджидал профессор Дамблдор.
— Поздравляю тебя, Гарри. Ты показал очень хороший результат. Мало кто проходил это препятствие меньше чем за час. Ты установил новый рекорд — ты прошел эту полосу всего лишь за сорок одну минуту. — произнес директор школы магии, как только увидел Гарри.
— Это было не очень трудно. — сказал Гарри, хотя на самом деле он еле держал себя на ногах.
— Теперь тебе необходимо срочно вернуться в комнату отдыха Гриффиндора, где ты должен будешь ждать своих друзей. — добавил профессор Дамблдор, и отправился обратно на трибуну.
Как только Гарри оказался в гостиной, он тут же направился в спальню, где мгновенно уснул…
Глава 13. Трактат
На раннее утро следующего дня они проходили последнее испытание — им требовалось написать небольшое сочинение. Это проходило в общей столовой, где опять были выставлены небольшие столики, за каждый из которых может сесть только один человек, только для него хватит здесь места.
— Уважаемые ученики! Этот экзамен будет проходить у вас впервые, вместо Прорицаний. — сказал им профессор Икабод Крэйн, который и вел этот предмет. — Я познакомлю вас только с первыми понятиями о трактате. Вы должны будете написать небольшое сочинение, которое должно будет гласить о какой-то силе, которая подвластна только магам. Ваш трактат должен будет состоять из нескольких частей. Первая часть — тема вашего трактата, в которой вы выкладываете все, о чем собираетесь писать. Вторая — все вопросы, на которые вы можете ответить по поводу вашей темы. Третья — развернутые и подробнейшие ответы на ваши вопросы. Четвертая — выводы по поводу вашего трактата. Возможна пятая часть — все, что вы знаете о контроле над этой силой. И не забывайте, что вам требуется подписывать ваши трактаты!
Ученики немного пошептались.
— Итак, у вас будет не больше трех часов на то, чтобы написать ваш трактат. Итак, время пошло. — Крэйн перевернул большие песочные часы, которые тут же начали отсчитывать время.
Гарри взял в руки перо, развернул пергамент, и начал писать свой трактат:
«
ВРЕМЯ
Время, пожалуй, самая загадочная сила всего маггловского и магического миров. Этой силой очень тяжело управлять, но все-таки магам удалось это сделать. Время очень многогранно, поэтому его не удалось до сих пор как следует изучить, но исследования продолжаются. Итак, что же такое время? Можно ли дать ответ на этот вопрос? Или можно только смутно объяснить примерные законы времени?
1. Как действует время? 2. Как можно изменить потоки времени? 3. Возможно ли использовать время для исполнения волшебства, и если да, то как? 4. Можно ли повернуть время вспять? 5. Что такое — само время? 6. Кто впервые заметил его непрерывные токи? 7. И кто додумался использовать время? 8. Какого рода энергия содержится во времени? 9. Как лучше использовать время, в созидательных или разрушительных целях? 10. Какие законы можно заметить во времени? На каждый этот вопрос есть по несколько ответов.
1. Время действует очень необычно, поскольку оно постоянно изменяет свои токи. В великом потоке времени очень сложно заметить постоянные законы. Именно поэтому время не изучено. Законы — это главное составляющее любой магической силы. 2. Потоки времени можно изменить только двумя способами. Но что же такое — потоки? Потоки — это беспрерывное течение чего-то магического. У каждого потока должен быть определенный один или несколько законов. Первый способ изменить потоки времени — разрушительный. Он исполняется с помощью цепи заклинаний хаоса, которыми пользовался темный лорд. Цепь таких заклинаний либо просто-напросто выжигает какой-то определенный участок потока, либо просто куда-то смещает, в зависимости от мощности волшебной палочки и возможностей мага, произносившего эти заклинания. Второй же способ — созидательный, который меняет потоки времени уже абсолютно другими способами. Есть три основных вида созидательного способа изменения потоков времени. Первый — и наименьший по затрату сил — перенос отрезков или отрезка времени по одному из великих потоков времени, для чего требуется только цепь из двух не очень сложных заклинаний. Второй способ — требующий большего затрата сил — перенос различных отрезков времени из разных потоков времени. На данный момент определено три основных потока времени — маггловский, магический и поток времени мира духов. Поскольку поток времени мира духов движется наименее быстро, именно его легче всего использовать для вставки в него различных отрезков времени из других потоков. Именно так образуются петли времени. И третий — самый трудный — способ — это создание потоков времени. Этот процесс должен длиться очень долго, и состоит он из пяти цепей заклинаний по пять заклинаний в одной цепи. Только очень сильные маги и волшебники могут настолько изменять потоки времени. За всю историю магии это удалось только темному лорду и профессору Дамблдору, который и открыл этот способ сто лет назад. 3. Время очень редко используют для колдовства, поскольку оно еще очень слабо изучено, следовательно, еще точно неизвестно, для какого именно раздела магии лучше применять время. На данный момент время используют в нескольких разделах магии — это «магические существа», «магические растения», «зельеварение» и «трансфигурация». В первом разделе время используют только для того, чтобы создавать временные клетки для вымирающих видов животных, где на животных не влияет время, следовательно, животные могут жить вечно, пока их полностью не изучат, и не научатся делать точные магические копии этих животных. В магических растениях время используют абсолютно наоборот. Создают точно такие же клетки, но в них время не замедляется, а наоборот, идет гораздо быстрее. Это в основном необходимо для наиболее быстрого выращивания растений, необходимых для чего-нибудь. Так, например, тысячелетнюю мангару (до возраста зрелости, только во время которого ее листья можно использовать в зельях, надо терпеть тысячу лет с момента посадки) вырастили на три года, а потом она была помещена в Замедлитель времени, где находится и по сей день уже больше трех столетий. Так же используется замедлитель для того, чтобы точно срывать листья с мандрагоры во время определенного момента, который длится в обыкновенном течении великих потоков времени только одну минуту. До и после этого листья мандрагоры имеют яд. Благодаря замедлителю времени эту минуту можно растянуть на срок не менее трех десятилетий. Такой рекорд был зарегистрирован в Англии в прошлом столетии. Так же используется время и в зельеварении, поскольку для большинства зелий необходима очень длительная настойка. Почти так же происходит и в трансфигурации, поскольку множество заклинаний имеют очень длительное действие, которое можно существенно убыстрить в ускорителе временного потока. 4. Повернуть время вспять — это, пожалуй, самая сложная задачка из всего колдовства, которое относится ко времени. За все время существования магического мира разрабатывалось множество теорий о том, как именно можно повернуть время вспять, но все эти теории еще никогда не были воплощены в реальность, поскольку очень велик риск разрушения мира магглов и магов. 5. И действительно, что же такое — это время. На данный момент с большой долей вероятности можно заключить, что время — это всего лишь потоки нестерпимо горячей лавы, которая имеет очень необычайную магическую энергию, которую пока не удалось как следует изучить. Эта энергия забирает Силы Жизни у всего живущего в мире, из-за чего и происходит старение, разрушение, умирание всего в нашем мире. При «извержении вулканов» некоторые, несущественно маленькие, части великих потоков времени вырываются в наш мир, чтобы захватить еще больше Сил Жизни, что либо еще немного ускорить, либо еще немного замедлить свои токи. «Застывшая лава» — это на самом деле магический символ того, что время бесконечно, и оно, время постоянно дает это знать, оставаясь большими складками в магическом мире. 6. Впервые потоки времени были замечены очень давно древними колдунами, основателями Хогвартса, которые увидели действующий вулкан недалеко от замка, который на данный момент уже не существует, поскольку еще тогда он был стерт с лица земли. В те древние времена великие маги захотели повнимательней изучить то непонятное вещество, которое один раз в небольшом количестве вылилось из вулкана, и им удалось обнаружить что это — части того самого, легендарного потока времени, который они хотели найти, даже если придется обойти верь мир, включая мир духов, поскольку уже был способ проникать туда. Потокам времени, которые извергали свои небольшие части в наземный мир, были предписаны очень великие свойства. Часть из этих свойств была использована мистером Фламелем, когда он создавал философский камень. Понять строение очень сложно, поскольку там, в камне, существует не только время, но и пространство, которое позволяет превращать любой металл в золото. 7. Использовать время додумались все те же четыре мага, которые основали Хогвартс. Они почти полностью остановили время в течение строительства замка, чтобы успеть отстроить его полностью еще до того, как их жизнь закончится. Кроме того, они понимали, что им требуется выучить в созданной школе еще и своих учеников, а без использования кристаллической решетки времени, которая была образована над всем местом постройки, четыре мага не успели бы даже достроить школу, что уж говорить об учениках. 8. Недавно стало известно, какая именно энергия переплетается в великих потоках времени. Большинство этой энергии еще не изучено и не имеет названия, но известно, что там больше десятка различных видов этой энергии. Единственное. Что можно точно утверждать — в потоках времени присутствует и потоки пространства, они вместе очень сильно переплетены, поскольку без пространства невозможно было бы и деформировать великие потоки времени. В то же время стола известно и о том, что и пространство в своих холодных токах ледяной реки имеет очень тесную связь с великими потоками лавы времени. 9. Лучше всего, конечно же, использовать время в созидательных целях, поскольку это не наносит никакого ущерба пользователю этой энергии. Разрушительное использование потоков времени приводит к более быстрому старению того, кто призвал разрушительную мощь великих потоков лавы времени. 10. В потоках времени был замечен только один постоянный закон — всегда «извержения вулканов» происходят через день обыкновенного тока времени после какой-либо деформации великих потоков. Этот закон был замечен почти сразу после обнаружения великих потоков времени.
Следовательно, время — очень многогранная сила, которая состоит из миллиардов различных вариантов использования. На данный момент можно спокойно утверждать, что мы можем использовать только очень маленькую, примерно миллионную часть всего, что нам представится в будущем…
Гарри Поттер».
— Итак, ваше время подошло к концу! Подойдите, пожалуйста, сюда, и сдайте мне свои трактаты! — прозвучал голос профессора Крэйна, который вывел Гарри из мечтаний. Он как раз заканчивал подписывать трактат, и как только закончил, пошел, и сдал его.
Потом он присоединился к Рону и Гермионе, и вместе они направились в гостиную Гриффиндора, где пять часов спустя профессор МакГоннагал объявила им результаты за прохождение экзамена.
— Уважаемые ученики шестого курса! Я ада вам сообщить, что все вы прошли этот экзамен, а весной экзамена не будет. Он будет проходить в начале следующего учебного года. Итак, оценки. Грейнджер, Гермиона — девятнадцать баллов за препятствия и двадцать баллов за трактат. Поттер, Гарри — двадцать баллов и за трактат и за полосу препятствий. Уизли, Рон — девятнадцать баллов за полосу препятствий и столько же за трактат. Это была наилучшая тройка учеников, прошедших экзамен. Все остальные, вы можете посмотреть свои результаты на списке, который вывешен на доске объявлений.
Этим вечером Гарри, Рон и Гермиона обсуждали почти все детали всего экзамена…
Вдруг в камине гостиной Гриффиндора возникла голова Сириуса.
— Гарри… — шепотом позвал кто-то. — Гарри!..
Гарри сначала ничего не понял, но посмотрел на камин.
— Сириус! — воскликнул подросток.
— Гарри, я сейчас в кабинете Защиты от Темных Сил. Приди сюда пожалуйста. Один. И желательно, чтобы тебя никто не видел. — проинструктировал Гарри его крестный отец.
Гарри поднялся в спальню, достал из чемодана мантию-невидимку, накинул ее на себя, и отправился к кабинету. Идти было не очень сложно. Единственный, кого он встретил, это был профессор Снейп.
— Поттер, в следующий раз топайте не так сильно, а то вас запросто сможет кто-нибудь распознать. — сказал профессор Гарри, неизвестно как его увидевший, или заметивший.
После этого Гарри стал ходить елико возможно тише, и вскоре добрался до кабинета по Защите от Темных Сил.
Сириус действительно оказался здесь один. Он сидел спиной к двери, и о чем-то очень заинтересованно размышлял. Как будто забыл, что ждет своего крестного сына. Но это оказалось не так. Как только Гарри вошел в кабинет, Сириус сказал:
— У меня к тебе есть очень важный разговор. Устраивайся поудобнее. Тебе много чего потребуется услышать такого, что, возможно, ты давно хотел.
Гарри сел напротив Сириуса, и тот начал свое повествование.
— Когда я был в мире духов, я там много чего видел. Почти все люди, которых я встречало, да-да, именно люди, там было много пленников, было мне не знакомо. Там были не только волшебники, но, как оказалось, и обыкновенные маглы. Меня хотел встретить сам темный лорд, который хотел вершить расправу надо мной за то, что я когда-то отказал ему. Но один раз я проходил мимо тюремных камер, и увидел там, — Сириус собрался с мыслями. — Я увидел там твоих родителей. Они были почти такими же, каких я их запомнил в последний раз. Но они лишены своей памяти. Их память находится в земном логове темного лорда, в его обиталище в этом мире. Почти нет шансов вернуть их к нормальной жизни.
Эти слова резали сердце Гарри тупым ножом. Лучше бы Сириус этого не говорил!
Гарри взял мантию-невидимку, накинул ее на себя, посмотрел невидящим взглядом на Сириуса, и пошел к главному выходу из замка. На нем была теплая мантия, поэтому ему можно было не бояться мороза.
Гарри вышел из замка. Он еле сдерживал свои слезы. Подросток ушел очень далеко от замка. В лицо дул ветер с острыми мелкими снежинками, но Гарри будто и не замечал этого. Он уходил все дальше и дальше от школы. Наконец он немного утомился, нашел камель, выпирающий из-под снега, сел на него, снял мантию-невидимку, и позволил слезам выйти наружу.
Он долго сидел на камне, на улице уже было очень темно, снег закончился, на небе высыпали звезды и полная луна. Светящийся диск постепенно опускался все ниже и ниже к закату. На востоке показалась предрассветная заря. Гарри продолжал сидеть на камне, и смотрел невидящим взглядом перед собой…
Солнце осветило все в округе, и было в зените. Наконец оно скатилось к закату, и начался снег, но уже без ветра и очень большими и красивыми хлопьями.
На следующее утро Гарри все еще сидел на камне, в пятисотый раз обдумывая все, о чем ему рассказал Сириус. Вдруг прямо над ним пролетела метла. Гарри оглянулся, и увидел, что это была Гермиона. Она широко развернулась, и приземлилась рядом с ним.
— Гарри!!! Вот ты где! Мы с Роном чуть с ума е сошли!!! Давай, вставай, отправимся в Хогвартс.
Гарри нехотя встал, сел на метлу за Гермионой, и после двадцатиминутного высокоскоростного полета они оказались на крыльце замка, где их ждали Рон и Джинни.
Гарри отвел их в гостиную Гриффиндора, и поведал им всю историю, не рассказав только о том, зачем ушел так далеко, и что там делал. Приближалось время завтрака, чему Гарри был несказанно рад.
Глава 14. Загадочный фолиант
Шла вторая неделя рождественских каникул. За окном было много снега, раньше столько никогда не было, по этому в школе появились слухи, будто это проделки профессора Дамблдора, который решил порадовать учеников.
Уроков теперь требовалось учить гораздо меньше, поскольку экзамены уже прошли, следовательно незачем было все повторять.
Сами каникулы были просто чудесными. В замке осталось совсем мало учеников.
Из Гриффиндора остались только Рон, Гермиона, Гарри и Джинни. Все остальные разъехались по домам.
Недавно во дворе замка выпал какой-то необычный снег. Он был слегка голубоватого цвета. Все говорили, что якобы это последствия после пробуждения очень сильной магической силы. В последний раз такое возмущение было не меньше трех сотен лет назад.
Но это продолжалось не очень долго. Снег шел не дольше получаса, но за это время его выпало около двадцати сантиметров.
Хотя после этого никто не знал, что чудеса еще не закончились…
* * *
Пять дней спустя.
Гермиона принесла какой-то очень толстый и тяжелый древний фолиант, который выглядел так, будто к нему никогда в жизни не прикасались. Это была книга о темном колдовстве и признаках чьего-то колдовства. Но здесь не было самих заклинаний.
— Если хорошо подумать, то мы имеем дело с признаками использования Темной магией. — сказала Гермиона. — Это может быть только очень определенное волшебство. Чтобы все узнать об этом колдовстве, нам опять придется варить зелье в туалете Плачущей Миртл.
— Почему именно там? — возмутился Рон.
— А ты что, предлагаешь готовить его прямо в гостиной комнате Гриффиндора, чтобы это все гриффиндорцы видели? — спросила Гермиона с еле заметной издевкой.
— Но ведь есть и другие, не менее скрытые места в замке. Мы уже давно собирались взять карту мародеров, плащ-невидимку, и отправится изучать весь Хогвартс. Может сегодня так и сделаем, да и найдем какое-нибудь так же сильно скрытое место? — предложил Рон. — Я себя очень неуютно чувствую в туалете девочек. А вдруг нас засекут? Что про нас подумают?
— Мы можем использовать и какие-нибудь средства маскировки, и все замаскировать, этого не найдет даже Филч, который почему-то теперь патрулирует всю школу раз в неделю. — ответила Гермиона.
— Филч патрулирует школу раз в неделю? Что, всю?! — удивленно, в один голос, вскрикнули Рон и Гарри.
— Да. Ходят слухи, что это связано с тем непонятным голубоватым снегом. Но патрулирование началось гораздо раньше. Видимо, проявление магических отголосков было предсказано заранее. — ответила Гермиона.
Она наконец-то положила фолиант на стол, который начал жалобно поскрипывать под тяжестью книги.
Оглавление было очень большим, расстояния в страницах между началом одной и началом другой глав занимало как минимум пятьдесят страниц.
— Нам требуется глава, которая называется «Магические признаки и отголоски». Глава номер тридцать пять, страница две тысячи сто пятьдесят вторая. — сказала Гермиона, и начала искать данную страницу по всей книги, что вызывало большие фонтаны пыли при переворачивании почти каждой страницы.
— Надеюсь, что компоненты в этот раз нам не придется воровать. — сказал Гарри.
— Именно поэтому я попросила взять тебя мантию-неведимку и карту мародеров. — Гермиона понизила голос. — Сегодня мы отправимся по заброшенным помещениям замка, где, надеюсь сможем найти нужные нам компоненты. Для требуемого зелья нужно будет несколько запрещенных составляющих, которые вряд ли есть в каком-нибудь кабинете, где обучают учеников. Даже если они там и есть, то их охраняет большое количество различных заклинаний.
Несколько минут они молчали, и было слышно только перелистывание страниц древней книги.
— Почему-то на этой странице совсем другая глава! — обиженно сказала Гермиона, которая только сейчас открыла требуемую страницу.
— Посмотри оглавление еще раз. — посоветовал Рон.
Гермиона так и сделала.
— Здесь теперь написано совсем другое! — Гермиона была очень сильно возмущена. — Теперь глава «Магические признаки и отголоски» находится под номером два, и находится на сто двадцатой странице!
Гермиона открыла нужную страницу, но там опять оказалась абсолютно другая глава.
— А вот теперь нужная нам глава находится на странице пять тысяч восьмисотой! — Гермиона была готова порвать книгу на мелкие кусочки, они недавно как раз прошли нужное для этого заклинание.
— Что же это может быть? — удивленно спросил Рон.
— Я не знаю. — разочарованно сказала Гермиона.
— Я, кажется, знаю. — сказал Гарри. — Если вы помните, то на третьем курсе мы некоторое время на Искусстве Защиты от темных сил, которую тогда вел профессор Люпин, проходили различные магические артефакты. Среди них были так называемые «книги-оборотни», которые «сходят с ума» при очень странных обстоятельствах. Это начинается, когда луна приобретает свою полную форму, то есть фаза полнолуния, и во всем магическом мире наблюдаются какие-то волшебники, которые творят воистину очень сильные заклинания. Именно в таком случае «книги-оборотни» и начинают себя так вести.
— Хорошо. — сказала Гермиона. — А пока книга снова не поменяла своего содержания, прочитайте вот это, — и показала, что именно пишется.
«Обычно книгосы, так же называемые книгами-оборотнями, начинают проявлять свою темную силу только при очень странных событиях, которые должны произойти только в строгом порядке и через определенный промежуток во времени.
Оживление книгосов может означать пятнадцать различных вещей:
1. Оживление давно забытой магической силы.
2. Оживление очень давно забытого древнего существа (например, дрисоны)
3. Пробуждение сил очень мощного, в прошлом, мага
4. Открытие межвременного прохода
5. Открытие межпространственного прохода
6. Начало очень сильной войны магов.
7. Использование сильной боевой магии
8. Начертание пророчества
9. Начало исполнения пророчества
10. Окончание исполнения пророчества
11. Определенное сочетание звезд и планет на небосводе
12. Рождение очень сильного мага
13. Смерть очень сильного мага
14. Смерть большого количества связанных с магией существ
15. Открытие большого магического секрета.
16. Использование некромантии для оживления давно умершего мага.
Но каждое из этих свойств должно сопровождаться еще одним или несколькими предшествующими или последующими событиями…"
Дальше книга опять поменяла свое содержание, а искать эту случайно найденную страницу было настоящим сумасшествием.
Теперь оставалось только взять в руки карту мародеров, надеть троим друзьям мантию-невидимку, и отправится на поиски различных компонентов, которые могут находиться в любом кабинете замка…
Глава 15. Дверь
Очень хорошо было то, что Гарри во время прошлой поездки в Хогсмид зашел в лавку портного, где его мантию-неведимку немного увеличили в длину, иначе долговязому Рону пришлось бы ползать под мантией на коленях, чтобы его не было видно.
Они вышли из-за картины Толстой Дамы, надели мантию-невидимку, и отправились в коридоры Хогвартса. Поход обещал быть очень длинным, поскольку мало кто знал, что подземелья Хогвартса, их глубина, не ограничивается подземельями профессора Снейпа…
Они шли уже около часа, но до сих пор были в Хогвартсе, который уже и без этого видели.
Но вдруг…
Перед ними возникла дверь. Гарри достал Карту Мародеров, и посмотрел на нее. Карта переместилась так, что Гарри, Рон и Гермиона были точно в середине карты, и могли видеть, что именно находится за дверью. А там находился очень длинный коридор, в котором в разные стороны были направлены двери, ведущие в различные комнаты, но одинаковое расстояние между дверьми порождало мысль, что это были вовсе не простые комнаты, а…
— Как я полагаю, мы можем пойти вперед. — сказала Гермиона, подошла к двери, и попыталась открыть ее. Но у нее это не получилось.
Гарри и Рон подошли к ней, и стали пытаться толкать дверь, которая должна была уже давно открыться, потом все трое попытались потянуть за гигантское медное кольцо, которое было прикреплено к двери. С тем же результатом.
Гарри посмотрел на дверные петли, из чего заключил, что дверь надо именно толкать. Пока Гарри думал, Гермиона произнесла заклинание:
— Алохомора!
Но дверь не поддалась.
— Либо эта дверь очень тяжелая, либо здесь очень сложный замок. — предположил Рон.
Они уже скинули мантию-невидимку, сами этого не заметив.
— Есть шанс попытаться открыть эту дверь, но он очень сложный. — начала Гермиона.
— Что именно надо сделать? — хором спросили Гарри и Рон.
— Есть возможность объединить силу наших трех палочек, и тогда есть небольшая надежда, что мы откроем эту дверь. Но это должен попытаться сделать самый сильный маг из нас всех. — ответила Гермиона, протянула свою палочку Гарри, и добавила. — Гарри, попытаешься открыть дверь?
— Я? — удивленно спросил Гарри. Он никак не ожидал, что именно его сочтут самым сильным магом из всей неразлучной троицы. Рон уже тоже протягивал ему свою волшебную палочку.
Гарри взял палочку Рона, сжал все три в кулаке, немного отошел вслед за друзьями от двери, и приготовился произнести заклинание.
— Алохомора! — крикнул он.
То, что случилось дальше, невозможно описать. Объединенная сила трех волшебных палочек была очень велика, но этого хватило только на то, чтобы открыть дверь на двадцать-двадцать пять сантиметров. Ударная сила палочек была настолько велика, что Гарри отлетел от места, на котором стоял, на пару метров. Рон и Гермиона бросились к нему.
— Что с тобой? Ты как? С тобой все в порядке? — закидали было его вопросами Рон и Гермиона, но вдруг из коридора, из которого они пришли, раздался до ужаса знакомый и ненавистный голос.
— Кто там ночью бродит? Кто использует волшебство в запретном корпусе? Всем стоять, а то хуже будет! — говорил Филч, еще сам не зная кому.
Гарри быстро встал, и они пролезли в образовавшуюся щель, после чего им удалось немного сдвинуть дверь с места, и открытое расстояние заметно уменьшилось.
Только тут они все вспомнили, что забыли мантию-невидимку по ту сторону двери, а с ее помощью Филч мог запросто узнать, кому именно она принадлежала. Гарри максимально приблизился к щели.
Магический фонарь в руке Филча виднелся уже очень близко. Мантия-невидимка
была совсем рядом с рукой Гарри. Оставалось только попытаться достать ее. Филч был уже совсем близко.
Гарри еле-еле дотянулся до мантии, и рванул ее к себе, при этом ободрав кожу на правом запястье. В следующую секунду свет от фонаря Филча оказался на том месте, где только что была мантия-невидимка.
— Похоже, что опять призраки шалят. — сказал Филч, и закрыл дверь, за которой были Гарри, Рон и Гермиона каким-то непонятным заклинанием…
Глава 16. Узники
После того, как дверь закрылась, Гарри Рон и Гермиона оказались в темноте. Несколько минут спустя, когда наконец все поняли, что именно произошло, Гермиона произнесла заклинание, которое вызвало небольшой, но очень сильно светящийся шар.
Вокруг все стало видно в мельчайших деталях. И это было зря…
Гарри, Рон и Гермиона оказались в очень длинном и загадочном коридоре. То, что раньше казалось комнатами с удивительно ровно расположенными дверьми, оказалось камерами с очень толстыми, но к сожалению, проржавевшими решетками. А то, что было за этими решетками, точнее что было там раньше…
Ближайшая к ним камера была вся исцарапана чьими-то когтями, причем следы были очень глубокими. Вряд ли такое мог сделать человек.
— Согласно истории Хогвартса, здесь когда-то должны были находиться хранилища с животными, редкими животными. Ужасными животными. Это самое запретное место в Хогвартсе. Сюда уж точно никак нельзя было бы проникнуть обыкновенным способом. — сказала Гермиона.
— Это уж точно. — ответил Гарри, потерев один из локтей, на который он приземлился после заклинания, выпущенного сразу из трех волшебных палочек.
Вдруг по коридору раздался непонятный звук, одновременно злой и разочарованный вопль неизвестного существа.
Гарри, Рон и Гермиона одновременно невольно вздрогнули. Этот крик одновременно отталкивал от себя, и манил к себе. Таким воздействием мог обладать только голос магического существа.
Трое друзей немного постояли на месте, а потом нехотя направились вперед. Другого пути просто не было.
Мрак вокруг был точно живой. Он как бы нехотя расступался впереди, и мгновенно сковывался в непроглядность сзади. Друзьям было не по себе.
... Где-то вдалеке скрипели и звенели цепи, воющие голоса раздавались все чаще и все ближе. Для того, чтобы хоть немного быть уверенными в своей безопасности, троица наколдовала около полусотни сильно светящихся шаров, благодаря чему метров на двадцать сзади и спереди все было абы как, но тем не менее освещено...
... Идти вперед ноги никак не соглашались, но это была еще только половина всех напастей...
... Вой стал находится совсем близко...
... На стенах плясали разноцветные блики, которые точно исходили не от светящихся шаров...
... Они прошли вот так, в постоянном страхе, уже около часа, вой становился все ближе и ближе. Шары уже не были нужны — блики на стенах все освещали довольно хорошо.
— Там что-то, впереди. — сказала Гермиона неосознанным шепотом.
Они прошли еще несколько десятков шагов.
— Отсюда похоже на какую-то книгу. — ответил Гарри.
— Все равно сейчас узнаем. — сказал Рон, у которого кислое выражение лица не сходило примерно половину похода. — Идти можно только вперед.
... Где-то впереди раздался грохот, похожий на раскаты грома.
Друзья шли вперед.
Гермиона вдруг заметила сундук, в котором оказались самые запрещенные компоненты для Зельеварения, какие только можно найти. Она взяла все, что им было надо, спрятала под мантию, и направилась вперед.
Впереди действительно оказалась книга. Самая обычная книга. На первый взгляд.
Как только друзья подошли к ней, стало понятно, откуда исходили все вопли и блики. Их издавала эта книга.
Гермиона аккуратно протянула книгу, и открыла ее…
Ничего страшного не произошло. В книге оказались самые обыкновенные страницы с самым обыкновенным текстом.
Но появилась довольно странная надпись:
«О узник, попавший сюда! Единственный способ выбраться отсюда — произнести заклинание Воскрешения. Оно откроет дверь, которая находится за книгой. Это позволит выйти вам на открытое пространство.
Заклинание:
Отторони торинно»
Через несколько минут надпись исчезла.
Они немного постояли, потом Гермиона сказала:
— Будем произносить заклинание?
— Другого пути на свободу просто нет. Придется его произносить. — ответил Гарри. — Выйти по-другому у нас не получится.
— Кто будет произносить? — как бы невзначай спросил Рон.
В этот раз заклинание сказала Гермиона. Последствия заклятья были самыми обыкновенными.
Дверь, которая находилась за книгой, открылась. Гарри, Рон и Гермиона подошли к ней, и прошли дальше. На улице была глубокая ночь. Свежий воздух ударил в лицо уставшей троице. Перед ними был лес. Наконец-то свобода…
Но в этот момент в коридоре раздался вой, который точно не исходил от книжки. Зазвенели цепи. Заскрипели открывающиеся двери. Послышался топот множества ног. Клацанье когтей. Змеиное шипение…
Гарри, Рон и Гермиона оглянулись как раз в тот момент, когда те, кто был в камерах, вышли на свет…Это было ужасно…
Глава 17. Химеры
Троица оглянулась, и они увидели то, что выходило из тени…
Это было несколько существ, которые были очень похожи на мифологических химер…
Троица побежала прочь отсюда. До входа в Хогвартс было очень близко. Гарри, Рон и Гермиона добежали до входа, забежали в замок, и побежали в гостиную Гриффиндора. Хорошо еще, что по пути никто не встретился…
Было слышно, что на улице завывают химеры.
Когда они оказались в гостиной комнате, Гарри и Рон направились в свою спальню, а Гермиона — в свою.
Уснули они очень быстро…
…Проснулись все ученики Хогвартса от мегафона профессора МакГоннагал, которая вещала сонным голосом.
— ВСЕМ УЧЕНИКАМ ХОГВАРТСА СРОЧНО СОБРАТЬСЯ В СТОЛОВОЙ ЗАМКА!!! ВСЕОБЩАЯ ТРЕВОГА!!! ВСЕМ УЧЕНИКАМ СО СВОИМИ ВОЛШЕБНЫМИ ПАЛОЧКАМИ СОБРАТЬСЯ В СТОЛОВОЙ ЗАМКА!!! ПРИГОТОВИТЬСЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БОЕВЫХ ЗАКЛИНАНИЙ!!! ВНИМАНИЕ ВСЕМ ЧЛЕНАМ «ОБЩЕСТВА ЗАЩИТЫ», СОБРАТЬСЯ В КАБИНЕТЕ ПРОФЕССОРА ДАМБЛДОРА!!!
Как только Гарри услышал про Общество Защиты, он подскочил на кровати, прошел весь и всяческий сон. Он быстро оделся, растолкал сонного Рона, объяснил ему все, взял свою волшебную палочку, и направился бегом в кабинет директора школы. По освещению в комнате, можно было сказать, что сейчас было не больше пяти часов утра. В коридорах замка почти не было учеников, но факелы на стенах уже горели.
Гарри добрался до кабинета профессора Дамблдора первым из всего «Общества Защиты». Профессор уже сидел за своим столом, и ждал их.
— Здравствуйте, профессор. — сказал Гарри, как только вошел.
— Здравствуй, Гарри. — ответил Дамблдор. — Ты знаешь, что случилось?
— Нет, профессор.
— Присаживайся, Гарри, я вкратце тебе обо всем расскажу. Кто-то проник в запретные подземелья Хогвартса, — профессор выразительно посмотрел на Гарри через свои причудливые очки, — и прочитал там самое запретное заклинание во всем магическом мире. Он вызвал полчище химер, которые использовались самим Слизерином, одним из основателей Хогвартса, для того, чтобы отбивать нападения простых людей, ненавидевших эту четверку магов. Но вместо того, чтобы потом отплатить химерам за их работу, Слизерин просто запер их в параллельном мире. За эти тысячи лет, что они там пробыли, долг безмерно возрос. Теперь было произнесено заклинание, и химеры не остановятся ни перед чем. Они заставят весь магический мир отплатить этот долг. Весь магический мир сейчас подвергается страшной угрозе. Я прошу, чтобы «Общество защиты» помогло преподавателям прикрыть отход учеников. Все ученики школы должны немедленно эвакуироваться в Хогсмид, там нас будет ждать небольшой отряд Авроров Министерства магии. Итак, вы согласны?
За это время в кабинет Дамблдора прибыли все члены Общества Защиты, и Гарри мог с ними посовещаться. Все прошло методом голосования. Все были за то, чтобы помочь школе. А Гермиона позвала в сторону Гарри и Рона, и сказала:
— Это ведь мы произнесли это заклинание. Надо найти какой-то способ вернуть этих химер обратно в тот параллельный мир.
В это время встал сам профессор Дамблдор.
— Если вы согласны, то надо будет отправить нескольких в подземелья Хогвартса, чтобы найти там книгу, в которой находится заклинание, способное отправить химер обратно туда, откуда они пришли. — сказал он.
— Когда начнется эвакуация? — спросил Гарри.
— Нужно все проделать как можно быстрее. Есть небольшая загвоздка — химеры умеют колдовать. Но им доступны навыки только магии смерти. Они могут только воскрешать скелеты. В небольших количествах. — ответил профессор Дамблдор.
Спина Гарри пропустила по себе очень большую партию мурашек, иммигрирующих куда подальше.
— Хорошо, профессор Дамблдор. — сказал Гарри.
— Отлично. Выходите на крыльцо школы, там уже собрались все преподаватели. Химеры скоро начнут нападать. Вам требуется продержаться хотя бы около часа, чтобы мы смогли эвакуировать всех учеников подземными ходами. — сказал директор школы.
Все они вышли из кабинета Дамблдора, и направились к выходу из замка. Гарри уже чувствовал отголоски сильнейших боевых заклинаний, которые использовали все, без исключения, преподаватели Хогвартса.
Когда они подошли к крыльцу, Гарри сказал:
— Полная свобода действий. Использовать только самые сильные боевые заклинания, такие, как Имисибио, Аннорог, Мэйнорош. Надо бить не по разным существам, а разбиться на группы по четыре-пять человек, и сосредотачиваться на одном существе. После победы над ним, переходить к другому.
Они вышли на крыльцо, и увидели полчище…
Глава 18. Сражение
Когда они вышли на крыльцо, они увидели полчище не химер, коих хотели увидеть. На Хогвартс нападало несколько сотен восставших скелетов. Заклинания, способные разбираться с неупокоенными мертвецами изучали только на последнем курсе обучения профессии аврора.
Но в Обществе Защиты были немного другого мнения, и они выучили три самых основных заклинания еще в начале этого учебного года. Это были заклинание Повиновения, заклинание Упокоения, заклинание Убиения и заклинания Полного Уничтожения.
Гарри помнил все отзывы о каждом заклинании. Все отзывы Гарри перечитал в книге с заклинаниями по несколько раз.
Заклинание Повиновения позволяло произнесшему заклинание магу управлять скелетами, но только не очень долгое время. Неупокоенные всегда голодны, им нужна человеческая плоть, чтобы продолжать жить. И если хозяин накормит неупокоенных два-три раза, то они будут в его полной власти. Но если маг этого не сделает — неупокоенные сожрут его самого.
Заклинание Упокоения позволяло упокоить уже восставших из мертвых неупокоенных, и вернуть их в могилы, но опять-таки ненадолго. Не больше, чем на год.
Заклинание Убиения было самым несильным и самым простым из всех остальных. Оно позволяло уничтожать одного, или, максимум, двоих мертвецов за раз. Но его можно было использовать очень долго.
Заклинание Полного Уничтожения производилось только с помощью магии крови, для этого требовалась человеческая, именно человеческая, жертва. Это было самое опасное заклинание, которое только можно себе позволить.
Но сейчас требовалось использовать только заклинание Убиения. Только его полноправно могли использовать ученики Хогвартса, не получившие хоть какого-нибудь статуса для использования более сильного заклинания.
— Используем Дидрито Арминос. Будем уничтожать мертвяков небольшими партиями. Можно использовать и сильные стихийные заклинания, но не постоянно. — сказал Гарри. — Дидрито Арминос!
Самый близкий к нему мертвяк взорвался изнутри; его кости полетели во все стороны.
— Вы вовремя, мистер Поттер! — крикнула Гарри профессор МакГоннагал, которая оказалась недалеко от него. — Эти мертвяки используют очень сильные заклинания «Ступефай», которые, — прозвучало заклинание, «убившее», если так можно выразится, ближайшего мертвяка, — запросто могут убить человека. Профессора, — заклинание, — Снейпа задело отголоском такого заклинания, он здесь оказался раньше всех, он и поднял тревогу. — заклинание. — Его смогли только перелевитировать до крыльца, дальше мы ничего сделать просто не можем. Если бы не вы, мы долго здесь просто не продержимся…
Гарри позвал Невилла, и кивком указал на Снейпа.
— Переколдуй его в больничный корпус! — добавил он.
Гермиона использовала очень сильные заклинания Огненной стихии. Она использовала не только свою волшебную палочку, но еще и магию рун, которой научилась невесть где. Это в несколько раз увеличивало силу используемых заклинаний.
Огненные вихри и шквалы огненных волн разносили некоторую часть мертвецов, которые под них попадались, но все же бóльшая их часть оставалась цела. Гарри со временем тоже перешел на стихийную магию, стал использовать нравящуюся ему магию Воздушной стихии, куда, несомненно, входили не только вихри и сильные ветры, но и молнии, и множество других очень сильных вещиц.
Сейчас он выбрал именно молнии, которые по его велению сходили с неба, озаряли окрестности, и уничтожали всех мертвяков, на которых попадали.
Таким образом, вскоре от полчища неупокоенных ничего не осталось.
Но в это время произошло то, чего не ожидали…
Из Запретного Леса вылетело одно-единственное заклинание, которое угодило в Гарри.
Сначала тело перестало слушаться, закружилась голова, а потом приятной, мягкой, очень ожидаемой, но неотвратимой волной накатило долгожданное забытие…
Глава 19. Радость
Гарри ненадолго пришел в себя, и смог услышать:
— Это было не просто заклинание оглушения, Минерва. Мы смогли отследить это, и за этим заклинанием было спланировано еще одно — оно специально было сильным, чтобы следом за ним смогло незаметно для взгляда еще одно попасть в цель. Это заклинание медленного уничтожения изнутри. Он будет несколько раз приходить в себя, но потом уснет, и уже никогда не проснется.
— Есть ли какой-нибудь способ если не излечить это заклинание, то хотя бы хоть как-то остановить его действие?
— Можно, но для этого требуется собрать самых сильных чародеев этого мира, и использовать всю их совокупную мощь, чтобы остановить заклинание. Излечить его просто невозможно….
… Дальше последовало еще несколько часов забытья, но потом сознание пришло опять…
Был очередной разговор о его судьбе.
— Все это довольно сложно. Он уже больше недели без сознания и… как бы… не жив и не мертв. Он… э-э-э… балансирует между жизнью и смертью. Один шаг назад — он жив. Один шаг вперед — он мертв.
— Я понимаю, что это сложно, но это единственный случай, когда в Хогвартсе ученик умирает из-за сильного заклинания. Мы должны что-то сделать…
… Забытье…
— Гарри… Гарри… Гарри…
— Он вас не слышит, мисс Грейнджер. Он без сознания. Вряд ли он сможет выжить, но все учителя Хогвартса собираются объединяться для того, чтобы попытаться его спасти. Ведь он -…
В следующий раз Гарри очнулся из-за очень сильного жжения по всему телу. Само жжение не сопровождалось болью, но было довольно ощутимо. Гарри открыл глаза… и лучше бы он этого не делал. Насмотревшись многого за всю свою довольно недлинную жизнь, он никогда не видел ничего подобного. Ему открылся мир духов. Глаза закрыть было уже невозможно, духи проходили сквозь него, и это уже было больно. Все вокруг погрязло в серой сырой дымке, похожей на туман. Очень густой туман. Но из него было видно девять слабо светящихся фигур — те, кто стоял впереди, принимая на себя всю злость освобожденной стихии. Гарри узнал некоторых — профессор МакГоннагал, профессор Снейп, профессор Дамблдор и профессор Флитвик.
Были слышны магические отголоски очень сильных заклинаний, заставлявших где-то извергаться вулканы, а где-то и вызывавших землетрясения…
Все кончилось нескоро. Но внезапно туман растаял, в комнату глянуло не по зимнему теплое солнце, и Гарри увидел, что к нему подошел профессор Дамблдор.
— Здравствуй, Гарри. — сказал он.
— Здравствуйте, профессор Дамблдор.
— Ты пролежал без сознания немногим больше недели, но за это время химеры ни разу не нападали. Но наши заклинания показывают, что они уже близко, и готовятся к нападению. Полностью здоров ты будешь уже завтра. Обществом Защиты пока по голосованию единогласно командуют мистер Уизли и мисс Грейнджер. Нам пришлось отбить еще одно нападение скелетов, но оно было уже куда как менее сильное чем то… в котором ты чуть не умер.
— Профессор, а где сейчас…
— Тебе нельзя пока много говорить. Ты должен поправиться как можно быстрее. В Хогсмид уже прибыли несколько отрядов Авроров. А вы всем Обществом должны будете отправится в подземелье Хогвартса, чтобы найти там книгу с заклинанием, способным вернуть химер обратно в тот мир, откуда они пришли.
— Но я бы хотел встретиться с Роном и Гермионой. — ответил Гарри.
Профессор Дамблдор посмотрел на МакГоннагал, и еле заметно кивнул. Она ушла куда-то.
— Сейчас они будут здесь. — ответил профессор. — А тебе нужно как можно больше покоя, ведь тебе надо выздоравливать.
Через несколько секунд он вместе с остальными учителями направился прочь из больничного крыла.
Гарри еще пару минут неподвижно лежал, смотря в потолок. Вскоре он услышал торопливые шаги, и повернул голову в сторону входа. К нему со всех ног бежали Рон и Гермиона. Гарри немного приподнялся, а потом и сел на кровати, опершись спиной о стенку.
Рон остался в стороне, а Гермиона подбежала к Гарри, и обняла его. Ее глаза блестели от слез, но сама она улыбалась. Она была очень счастлива. Рон тоже улыбался, ему тоже не терпелось пожать Гарри руку.
Они провели вместе за разговорами много часов, и уже минуло за полночь, когда вошла мадам Помфри, и разогнала их.
Глава 20. Подземелья
На следующий день Гарри был полностью готов к походу в подземелья Хогвартса, по поручению профессора Дамблдора.
Он собрал все Общество Защиты, и объяснил им основную задачу. Гермиона показала с помощью магии пространственную карту подземелий, красной стрелочкой показывая их будущий путь.
— Нам требуется найти книгу с заклинаниями на самом нижнем этаже подземелий, в которой можно найти заклинание, которое способно вернуть химер обратно в их мир.
Когда весь план был изложен, они направились в кабинет профессора Дамблдора. Он уже ждал их — они заранее обо всем рассказали.
— Профессор Дамблдор, мы уже полностью готовы к походу в подземелья. — сказал Гарри.
— Хорошо. Вы как раз вовремя. Химеры начали двигаться к замку. Надеемся, что мы сможем продержаться внутри до тех пор, пока вы не вернетесь обратно. — сказал профессор. — В добрый путь.
Гарри, Рон и Гермиона развернулись, и направились во главе Общества Защиты в самые нижние этажи Хогвартса, до которых можно было добраться по лестницам Хогвартса.
Идти пришлось через подземелья профессора Снейпа, хорошо еще, что его самого они там не встретили.
Путь вниз, вернее дорога, которая должна была туда вести, оказалась довольно сложной. Было очень много больших канав, наполненных водой, глубоких рвов и других не очень приятных препятствий, которые они все встретили. Что было самым обидным — можно было использовать только самые слабые заклинания, чтобы химеры не узнали об их присутствии в подземельях.
Дорога действительно оказалась очень сложной. Нельзя было ни прокладывать по воздуху мосты, нельзя было осушать болота.
Они подошли к первому по-настоящему глубокому болоту. Прошлые можно было абы как, но перейти вброд, а сейчас это было невозможно.
— Гарри, здесь по любому надо использовать какое-то заклинание, иначе мы никак не переберемся на ту сторону. — сказала Гермиона.
Гарри немного подумал, и сказал:
— Наколдуй нам тут хоть какой-нибудь канат, подвешенный к потолку, хоть как-нибудь туда переберемся.
— Ты что задумал, Гарри? — недоверчиво спросил Рон.
— Рон, ты когда-нибудь перепрыгивал на канате через небольшие пропасти?* — вкрадчиво спросил Гарри.
— Нет.
— Ну-у-у… — Гарри немного помолчал. — Заодно тогда и научишься.
— Что ты имеешь в виду?
— Сейчас узнаешь. Просто не волнуйся. Кто еще никогда этого не делал?
Поднялось вверх еще восемь-десять рук. Гарри посмотрел на всех, и вздохнул. Что ж, все-таки придется заставить их сделать это.
Тем временем Гермиона уже сделала то, что попросил Гарри, и они были готовы. Первым вызвался Симус Финниган. Он подозвал к себе конец каната щелчком пальцев, и взялся за него покрепче. Все делалось при свете шести палочек, и все было довольно опасно.
— Давай, Симус. — сказал Гарри.
Тот еще раз перехватил поудобнее канат, и прыгнул в пропасть. Несколько секунд спустя из темноты донесся голос.
— Тут все хорошо. Вроде бы сухо.
На довольно небольшом расстоянии от их края пропасти, метрах в десяти, зажегся огонек на конце палочки Симуса.
Потом на ту сторону перепрыгнуло еще несколько человек.
— Ну, Рон, давай. — сказал Гарри.
— А нет какого-нибудь другого способа?
— Нет. Если не так, то ты останешься здесь. — ответил Гарри.
— Ладно, ты меня уговорил. — голос Рона еле заметно дрожал.
Он подошел к краю, и подозвал к себе конец каната. Взялся покрепче за его конец, и зажмурил глаза.
— А вот глаза закрывать не стоит. — сказал Гарри. — Ведь так ты можешь не увидеть, куда именно приземляться.
Рон ничего не ответил, но открыл глаза. Перехватил канат, и прыгнул в пропасть. Как только он оказался на том краю, он крикнул:
— У-а-у! А это было круто!
Гарри поймал канат, который кинул ему Рон, и прыгнул следом. Еще в обыкновенной маггловской школе он обучился этому несложному трюку. Именно так в спортзале он убегал от Дадли и его идиотов.
На том берегу действительно оказалось очень приятно. Было гораздо меньше сырости, было много невесть откуда взявшихся старых досок. Стены и потолок немного расширились, а в середине этой небольшой поляны бил очень чистый ручеек, его холодная вода стекала промытым руслом куда-то очень далеко.
Вся группа тут же бросилась к нему — очень хотелось пить.
— Если все правильно просчитало, — сказала Гермиона после не очень сильного заклинания. — На поверхности уже далеко за полночь.
— О-о-о. Хорошо. Тогда привал устроим уже здесь! — сказал Гарри.
Они укладывались спать не больше получаса. Гермиона подожгла сложенные в небольшую кучку доски, и посреди «поляны» возник не очень большой, но достаточно яркий костер, и поддерживать свет заклинаниями уже не требовалось. Гермиона собрала всю женскую половину Общества Защиты, и они наколдовали очень большой стол, на котором было очень много самых разнообразных блюд. После ужина остатки были уничтожены, а все остальные легли спать на наколдованные очень мягкие кровати.
Костер не должен был затухать, за этим следили трое часовых, которые кроме того наблюдали и за тем, чтобы никто не приближался к их временному обетованному. Часовые должны будут меняться каждые три часа.
Гарри лег на свою кровать, и долго не мог заснуть. Его мучил тот вопрос, что они должны были продвинуться совсем не туда, где оказались. Согласно самой последней и точной карте профессора Дамблдора, никаких канав и болот на их пути возникнуть пока не должно было. Но здесь сейчас только один коридор, так что пока ошибиться в направлении было невозможно. Но немного времени спустя он уснул.
Глава 21. Книга. Покушение
Проснулись они уже почти двенадцать часов спустя. «Ночь» прошла спокойно. Костер так и не затух, а сейчас уже пришло время для того, чтобы отправляться дальше.
Гермиона материализовала в воздухе перед ними пространственную полупрозрачную карту, и показала их путь. Они уже прошли больше половины, но скоро понадобится еще сильнее спускаться вниз.
Они пошли вперед под светом восьми палочек. Этого пока хватало, но теперь почему-то становилось все темнее и темнее. Гарри выслал двоих учеников Хаффлпаффа вперед, в передний дозор, чтобы узнать, что именно их поджидает впереди. Примерно на час пути все было спокойно. Но вдруг впереди внезапно оказался очень глубокий обрыв, в который им и требовалось спуститься.
Но это обещало быть нелегкой работой. Требовалось создать хотя бы веревочную лестницу, чтобы все смогли спокойно спуститься вниз. Это было довольно сложное заклинание, но оно в конце концов удалось.
Первым вниз полез Гарри. Спускаться было очень долго, спустился он не меньше, чем на сорок метров. Когда все закончилось, Гарри зажег свет на конце палочки, и сказал остальным наверху:
— Вы можете спокойно спускаться. Здесь, кажется, все нормально.
— Хорошо. — послышался ответ сверху.
Примерно через полчаса все Общество Защиты уже было внизу, и они направились дальше. Чоу Чанг наколдовала небольшой «ланч», и они поели примерно на пятнадцать минут, а потом двинулись дальше.
Уже вокруг стало как-то посветлее, по крайней мере, волшебные палочки стали давать больше света.
А еще через полчаса они наконец-то увидели свет. Он был красноватого оттенка, и его было видно в конце их пути.
Гермиона материализовала свою карту, и показала их местоположение. Они были действительно «в двух шагах» от книги. Им требовалось теперь только дойти до нее, произнести заклинание, а потом только выбраться обратно на поверхность. Вернуться в Хогвартс, и рассказать профессору Дамблдору все детали их путешествия.
Они пошли дальше. Стало заметно сырее. Во многих местах под ногами хлюпала вода. По обе стороны тоннеля уже текла вода. Гарри уже стал немного волноваться. Они не могли спуститься настолько глубоко.
Но вот наконец-то они достигли красноватого свечения. Впереди, в красной полудымке, был виден невысокий пьедестал, на котором лежала закрытая книга. От книги исходила настолько мощная сила, что даже без особого заклинания это можно было почувствовать.
Гермиона подошла к нему поближе, и сказала:
— Все нормально. Мы идем туда, куда и надо. Профессор Дамблдор просил меня сообщить ему все, что у нас получилось. Заклинание будет очень сложное, и нам придется собраться в круг, чтобы влить в кого-то всю эту энергию. И нам надо будет выбрать этого человека.
— А можно мне? — спросил Рон. — В смысле сконцентрировать на себе всю энергию, и использовать заклинание.
— Хорошо. — сказал Гарри. — Это будешь ты. Но хочу сразу тебя предупредить — это небезопасно.
— Я согласен.
Они уже полностью подошли к пьедесталу, и Гермиона подошла к книге. Она открыла первую страницу, и прочитала громко вслух:
— Заклинание, которое здесь написано, дано дабы вернуть то, что пришло в этот мир чтобы уничтожить его, обратно туда, откуда оно пришло. Будь осторожен, незнакомец. Заклинание может вызвать обвал этих стен, но может и пройти полностью спокойно…
Дальше она дочитать не успела. С обоих сторон на них низринулись химеры, десятки химер.
Гарри в деталях вспомнил карту Гермионы, и вспомнил, что прямо под ними находится тоннель. Он должен вести в обход к этой же книжке. Тут же само собой вспомнилось заклинание разрушения. Со всех сторон были слышны боевые заклинания, и Общество Защиты пыталось хоть как-то сдержать их безумный натиск. Гарри произнес заклинание, и в «полу» образовалась довольно большая дырка, чтобы в нее мог прыгнуть ученик.
— Вниз! Всем вниз! — крикнул Гарри, и первым прыгнул в пропасть.
Глава 22. Встреча
Когда все они оказались внизу, Гермиона запечатала дырку в потолке.
Но перед этим в нее влетело очень сильное заклинание, и оно попало в… Чоу Чанг. Заклинание было летальное, то есть шансов на выживание уже не было. Гарри и Чоу в это время отошли немного подальше, когда случилось это.
Чоу слабо вскрикнула, и упала на землю.
Гарри подскочил к ней, и упал на колени.
— Чоу… Ты в порядке?
— Я… Я не знаю…
Остальное Общество Защиты стояло в отдалении, не решаясь сделать что-либо. Даже Рон и Гермиона стояли в отдалении.
— Гарри, кажется я ум… кажется я умираю… Это не так то уж… и страшно. Всего лишь… смерть…
По лицу Гарри текли слезы, но он этого не замечал.
Чоу была на удивление спокойна. Она даже не плакала.
— Я… Я всегда… С первой встречи… я… я любила… тебя… — это были последние слова, которые произнесла Чоу. Ее голова откинулась на сторону, а изо рта потекла на землю на удивление тонкая и красная струйка кров
— Я тоже всегда буду любить тебя…
Гарри плакал…
Он еще много времени просидел у трупа Чоу. Остальные, чувствуя свою временную ненадобность, разрабатывали дальнейший план действий.
* * *
Прошло еще немало времени, прежде чем Гарри пришел в то состояние, в котором смог адекватно воспринимать все, что ему говорили. У них теперь был четкий план действий. Теперь надо было только подняться на два уровня вверх, а сверху с помощью соответствующего заклинания забрать книгу. Наверху произнести заклинание, а вернуться в Хогвартс тем же путем, каким они пришли сюда.
Гарри все еще был в плохом настроении. Он лично похоронил Чоу в отдалении от их временного лагеря.
Они шли дальше и дальше. Им требовалось преодолеть гораздо больше пяти километров, подняться очень высоко, а потом еще и идти обратно. Идти еще и после заклинания.
Они наконец-то добрались до нужного им места. Поход на два уровня вверх занял у них больше трех с половиной дней. Гарри стало немного лучше.
Гермиона в очередной раз оказалась во главе военного совета.
— Нам требуется пробить слой земли в этом месте. — она показала вниз. — Затем использовать Вингодиум Левиоуса, чтобы достать оттуда книгу. Здесь сразу же после этого требуется запечатать дыру, собраться в кольцо, а Рон произнесет нужное нам заклинание, после чего нам требуется как можно быстрее вернуться в Хогвартс.
Гермиона быстро распределила все обязанности между Обществом Защиты, и они все очень быстро провернули.
Но Гарри в это время почувствовал что-то родное недалеко от себя. Он пошел в боковой тоннель, и увидел там…
Недалеко от него стоял лорд Вольдеморт, который нацелил на него волшебную палочку.
— Экспеллиармус! — послышалось заклинание лорда.
— Арнопоэрмос! — Гарри отбил заклинание в сторону.
Они немного постояли на месте.
— А ты знаешь, кто пустил заклинание в твою возлюбленную? — спросил лорд. — Это был я! Я убил ее.
Все, что было дальше, Гарри не помнил. Он помнил, что посылал заклинания в лорда с очень большой скоростью, и в конце концов около десятка из них попало в него.
Он потерял телесную оболочку, послышался приглушенный взрыв.
— Я отомстил за тебя, Чоу…
Подбежали Рон и Гермиона, и сказали ему хором, что заклинание удалось…
В Хогвартсе их поздравляли все подряд. Лично Альбус Дамблдор пожал каждому из них руку…
Это было достойное окончание предпоследнего года обучения в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Глава 23. Зелье
Это был последний день в школе. Гарри, Рон и Гермиона были в общей столовой, где сейчас продолжался пир. Гарри все еще был подавлен произошедшим в подземельях, но им удалось достать оттуда Чоу, передать ее труп ее родителям, и они похоронили девочку на семейном кладбище.
Пир продолжался более-менее хорошо, когда вдруг Гермиона встала из-за стола, растолкала Гарри и Рона, и они отправились в туалет Плаксы Миртл.
Гермиона еще вчера начала варить зелье, и теперь им осталось добавить туда последний компонент. Пока варево было бесцветное, но как только будет добавлен последний компонент, оно станет цветным. И по цвету можно будет определить, что именно произошло, что именно вызвало тот голубоватый снег.
Гарри, Рон и Гермиона отправились в туалет. Там была ужасная вонь, но ее никто не мог почувствовать благодаря заклинаниям Гермионы.
Девушка достала последний компонент, и кинула его в варево.
Долгое время ничего не происходило, но вдруг из котла повалил густой дым, и зелье приняло ядовито-зеленый цвет. Гермиона ахнула, а Рон и Гарри ничего не поняли.
— Что случилось? — спросил Гарри.
— Зелье приобрело ядовито-зеленый цвет. Это значит, что с помощью некромантии был воскрешен очень сильный волшебник прошлого. — ответила Гермиона. — Некромантия — это самая темная наука, которую только можно представить. Только очень сильные темные волшебники могли использовать заклинания такого статуса. Скоро произойдет что-то очень серьезное, возможно — очень опасное, а может быть и что-то прекрасное.
Гарри и Рон долго переваривали то, что сказала Гермиона, но потом Рон сказал:
— Кого мы знаем, кто был очень сильным темным волшебником?
Все поняли, о ком он говорит.
* * *
Гарри, Рон и Гермиона были в поезде Хогвартс-Лондон, и ехали обратно в мир магглов.
— Гарри, ты обязательно должен приехать к нам в этом году. И ты, Гермиона, тоже. — сказал Рон. — Фред и Джордж полностью закончили сбор денег, и в этом году они будут покупать себе небольшое помещение в Косом Переулке. Там будет их магазин с фокусами и всеми остальными изобретениями, которые они придумали. Они очень хотят, чтобы ты присутствовал на открытии, ведь ты вкладывал в это деньги.
— Хорошо, я постараюсь приехать. — ответил Гарри.
Экспресс все дальше и дальше отвозил их от школы. Предстояло три тяжелых месяца каникул. Но они обещали быть гораздо более интересными.
Троица уезжала все дальше и дальше от того места, где им оставалось вместе провести только один год. Последний год обучения в школе Магии и Волшебства Хогвартс…
Эпилог
Из записей из дневника Гарри Поттера
« Теперь наконец-то я все понял. Все, что случилось со мной за этот год — все не просто так. И даже то, что призраки не хотели отпускать Сириуса, было подстроено не только Лордом Вольдемортом. Он все это время был всего лишь средним звеном между мной и еще чем-то более могущественным, чем сам темный лорд.
И химеры были выпущены куда более могущественным заклинанием чем то, что было произнесено в подземельях Хогвартса. И то, что заклинание, которое должно было вернуть химер обратно, произвело обратный эффект — все это должно было убить меня. Было произведено четыре попытки убить меня. Первая — в Министерстве Магии после освобождения Сириуса. Вторая — во время сражения с химерами. Третья — в подземельях Хогвартса. Четвертая — два дня назад, когда из-за заклинания духа Темного Лорда обрушилась крыша в нашей спальне.
Но тем не менее понятно, что это не он пытается меня убить. Им, как марионеткой, руководит кто-то гораздо более могущественный. Думаю, что следующий год поможет мне найти ответы на все вопросы, которые накопились за все время моего обучения в Хогвартсе.
Что-то мне это подсказывает, ведь следующий год уже скоро, как и все ответы на все вопросы. Я жду этого момента. Жду с нетерпением…
Довольно интересен еще и тот факт, что мы провели в подземельях в общей сложности немногим больше трех недель, но за это время мы потеряли одного из нас. Нам пришлось похоронить Чоу Чанг в подземельях, она умерла из-за заклинания лорда Вольдеморта, но я отомстил за нее. Да упокоится ее душа.
Еще более большая загадка — исчезновение моих родителей. Сириус сказал, что видел их в мире духов. Они смогли телепортировать свои души в самый последний момент. Они специально закрепили все так. Тогда остается еще один вопрос — почему они оставили меня там? Но, я думаю, я смогу это выяснить в следующем году, когда смогу поговорить с профессором Дамблдором. Похоже, что есть шанс на то, что я смогу хотя бы поговорить с ними…»