За большим столом в одиночестве сидел темноволосый мужчина. Перед ним стояла тарелка с остывшей едой, на которую он не обращал внимания. Черные глаза задумчиво смотрели в пустоту.
Вдруг в комнату влетела сова и оставила на столе сверток.
«Профессору Снейпу,
Саспект Драйв, 7,
Лондон,
Англия».
Развернув посылку, он вынул сложенную в несколько раз газету. На главной странице огромными буквами переливался заголовок: «Война началась?..». Профессор углубился в чтение.
«…По официальным данным, переданным Корнелиусом Фаджем в редакцию «Ежедневного пророка» сегодня утром, из Азкабана бежали 18 особо опасных преступников. Остальные заключенные были переведены в другие тюрьмы. Насколько нам известно, это третий побег за последние четыре года…».
-Что и следовало ожидать, — сказал профессор, переворачивая страницу.
«…в памяти еще свежи события Первой войны с Сами-Знаете-Кем. Однако Министр пытается уверить магическое сообщество в том, что Темный Лорд еще не достаточно силен и не представляет серьезной опасности. Но можно ли верить его заверениям? Все мы помним, как Корнелиус Фадж пытался убедить нас в том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть исчез навсегда, а сообщения о его возвращении лишь выдумки Альбуса Дамблдора…»
— Ерунда, — Снейп снова перевернул страницу.
«…Вчера вечером жители четырех графств Англии наблюдали в небе Черную Метку — знак Сами-Знаете-Кого. Ранее сообщалось о массовом отказе дементоров служить Министерству. С юга страны поступают сведения о нападениях великанов.
Правда ли, что Темный Лорд снова собирает армию? Если да, то не сигнал ли это о начале новой войны?..»
-Да, — пробормотал мужчина и тяжело вздохнул, — война действительно начинается…
Глава 1. Воспоминания.
Серое холодное утро незаметно подкрадывалось к спящему городку. На улицах все еще царила блаженная тишина, лишь изредка прерываемая далеким лаем собак. День обещал быть пасмурным и мрачным. Как будто подтверждая это предположение, стал накрапывать мелкий дождик. Постепенно он усиливался, и вот уже на аккуратные дома Прайвет Драйв стеной обрушился сильнейший ливень. Внезапно небо рассекла яркая молния, потом еще одна и еще, следом за ними прогремел гром. Казалось, никого не волнует это светопреставление, жители этой тихой улочки все так же спали, досматривая свои скучные сны. Здесь вообще все было скучным — скучные одинаковые дома, скучные одинаковые лужайки, одинаковые машины стоят в одинаково скучных гаражах. Только одна комната разительно отличалась от этого тоскливого однообразия. Все говорило о том, что человек, который живет здесь, непохож на остальных обитателей этого сонного городка. Тут были и большие странные старинные книги, сваленные небрежной кучей на сундуке, и оловянный котел, на дне которого валялись какие-то склянки с жидкостями различного цвета, и даже стопка пергамента, лежавшая на краю обшарпанного стола. В углу комнаты, там куда не доходил даже самый слабый свет, стояла кровать. На ней, прислонившись спиной к стене, сидел подросток. Его дыхание было ровным и тихим, глаза закрыты, лицо выражало полнейшее безразличие. Возникало такое чувство, что парень крепко спит и не видит снов. Но это было не так. Мальчик отнюдь не дремал, он просто сидел с закрытыми глазами и вспоминал. Воспоминания были тяжелы и болезненны. Они острыми иглами впивались в сердце, заставляя его сжиматься до крошечных размеров, они снова и снова принуждали испытывать ужас и боль — они были невыносимы. По щеке юного мага скользнула слеза, она прочертила влажную дорожку на смуглой коже, пробежала по хрупкой шее и закончила свой путь в вороте пижамы.
В следующий миг в соседней комнате раздался оглушительный звон будильника. Парень вздрогнул и открыл глаза. Следом за криком будильника послышалось громкое сопение, затем тяжелые шаги. Открылась и закрылась дверь в соседнюю комнату, кто-то подошел к спальне волшебника и постучал.
-Поттер! Подъем, дрянной мальчишка, вставай и иди готовить завтрак! — тучный мужчина стоял в коридоре и рычал, словно стая разъяренных тигров.
-Да, дядя Вернон. Уже иду, — тихо сказал этот самый Поттер, поднялся с кровати и стал медленно натягивать джинсы. Проходя мимо зеркала, Гарри кинул беглый взгляд на свое отражение. Отметил, что волосы снова топорщатся в разные стороны, даже не сделав попытки пригладить их, парень вышел из комнаты и стал спускаться. Внезапно он услышал топот: кто-то бежал по лестнице вслед за ним. Он резко обернулся и увидел Дадли, несущегося на него со скоростью Хогвартс — Экспресса. Поттер быстро отскочил в сторону, освобождая проход, благодаря чему успешно избежал столкновения. Как только кузен сбежал вниз, Гарри снова продолжил движение по направлению к кухне. Ни что на его лице не отразило отношения к произошедшему только что событию, казалось, что он даже не обратил на него внимания. Парень был все так же спокоен и равнодушен. Создавалось впечатление, что на нем маска, призванная скрывать мысли и чувства. Поттер жил здесь уже неделю, и ни разу эта маска не сходила с его лица. Что бы ему ни говорили Дурсли, чем бы ни досаждал этот треклятый кузен, юный волшебник оставался все так же спокоен, и все тем же тихим и безразличным голосом отвечал: «Да, вы правы», «Да, я сделаю это».
Гарри дошел, наконец, до кухни и приготовил завтрак. Так как Дадли все еще был на диете, то парню пришлось готовить еще и фруктовый салат, чтобы, по словам тети Петуньи, «мой маленький сюси-пусичек набирался витаминчиков». Наскоро перекусив, он отправился к себе. Сев на кровать, мальчик заново стал перебирать в памяти события прошлого учебного года, опять и опять переживая острую боль.
За окном все еще лил дождь. Казалось, этому не будет конца. Погода разошлась не на шутку, возникало такое чувство, что она решила отыграться за неделю своего бездействия. Разбушевавшаяся стихия словно выражала скрытые чувства этого черноволосого паренька, свернувшегося калачиком на кровати и сжимающего подушку. Все, что он ощущал: обида на окружающий мир за то, что тот не принимает его таким, какой он есть, за то, что другие решают его судьбу, злость на крестного за то, что тот умер и оставил его одного, ярость, охватывающая сердце в те моменты, когда он думал о Вольдеморте, том кто виноват в его страданиях, — все это отзывалось в завываниях ветра, в стуке тяжелых капель дождя по асфальту и стеклам, в оглушающих раскатах грома и сиянии молний. Гарри думал о том, что его никто не поймет, он дождется лишь утешений и жалости, но жалость унижает, а утешения расслабляют, а ему этого не нужно. Только погода знала его мысли, только она поддерживала его и не сочувствовала.
Подросток не знал, сколько времени он пролежал вот так в кровати, предаваясь своим печальным рассуждения. Когда он наконец вышел из своей комнаты и собрался пойти на кухню и съесть что-нибудь, то в доме уже никого не было. На журнальном столике в гостиной он обнаружил клочок бумаги, на котором быстрым и неаккуратным почерком было нацарапано, что дядя Вернон уехал на работу, а тетя Петунья и Дадли отправились на чай к Перкинсам.
«И какого черта им потребовалось идти в гости в такую погоду?» — подумал Гарри. Хотя его это не слишком волновало. Это не было проявлением природного любопытства, а только привычкой, от которой ему еще не удалось избавиться, привычкой, заставлявшей всегда быть в центре событий, чтобы в случае чего суметь помочь. Но теперь он твердо решил: единственное, что он сделает в этой жизни — отомстит Вольдеморту. Но никогда и никого больше он не будет спасать. Зачем ему это надо? Такие «подвиги» приносят лишь новые страдания. Эх, если бы он не пошел тогда в Министерство, если бы его не потянуло геройствовать, то Сириус сейчас был бы жив.
«Нет, хватит об этом думать! Прекрати сейчас же! Его ты уже не вернешь, только себя до Св. Мунго доведешь. А тебе это не нужно, ты должен быть сильным — ты обязан отомстить, ты обязан показать этому мерзкому ублюдку, что такое настоящая боль, настоящие страдания». Разговаривая с самим собой в таком духе, Гарри доставал из огромного белого холодильника продукты.
Вернувшись в спальню уже с бутербродом, Поттер зажег свет, подошел к сундуку и выудил из кучи книг, валявшихся на нем, старинный фолиант. «Сильнейшие яды», — гласило название. Подойдя к столу, подросток плюхнулся на шаткий стул, открыл книгу и углубился в чтение.
«Улыбка смерти — самый опасный яд, известный в наше время.
По существу он представляет собой ингибиторы ферментов, которые даже в очень низких концентрациях угнетают жизненно важные физиологические функции организма.
В состав Улыбки смерти входят слезы русалки, толченый рог единорога и печень рогатой жабы…
Отравление ядом сопровождается нарушением постоянства внутренней среды организма и его функций. Местные и резорбтивные симптомы обусловлены непосредственно воздействием яда на центральную и периферическую нервную систему, зрение, дыхательные пути, сердце...
Таким образом, при проникновении Улыбки смерти в организм человека, у пострадавшего в начале появляются галлюцинации. Затем он становится, раздражителен, агрессивен. У.с. разрушает легкие и сердце жертвы. Воздействие яда обратимо в случае использования зелья которое…
…Как уже говорилось ранее, отравление ядом сопровождается сильнейшими судорогами, в результате чего на лице жертвы запечатлевается зловещая улыбка, оправдывающая название яда…» — читая эту статью, Гарри то и дело морщился и чувствовал, как мурашки пробегают по его спине. Закончив изучать это страшное зелье, парень встал и подошел к окну. Ветер затих, не было слышно раскатов грома, и молнии больше не озаряли небес, только мелкий дождь продолжал накрапывать. Лишь огромные лужи на асфальте свидетельствовали о недавнем буйстве стихии. Поттер прислонился лбом к оконному стеклу и стал всматриваться в даль, сквозь тонкие струи дождя. Ему показалось, что кто-то стоит на противоположной стороне улицы и наблюдает за ним.
«Сириус! — пронеслось в голове у Гарри — Нет, этого не может быть», — мальчик зажмурил глаза и потряс головой. Когда же он наконец решился снова посмотреть туда, где недавно стоял незнакомец, то никого не увидел.
«Ну все, кажется, я начинаю сходить с ума!— подумал волшебник. — Мне уже мерещится».
Гарри чувствовал себя разбитым и усталым. Говорят, время лечит, но раны на сердце юноши и не думали затягиваться.
Парень залез на подоконник, сел, обхватив колени руками, и уставился в пустоту. Перед его глазами проплывали образы прошлых дней. Вот крестный предлагает ему жить вместе — радость заполнила в тот момент сердце подростка. Вот празднование Рождества в штабе Ордена — в душе в тот миг боролись счастье, от того что у него есть человек, которому можно доверять, на которого можно положиться, и грусть из-за того, что скоро придется уезжать и оставить Сириуса одного в этом мрачном доме. В следующий миг воображение Гарри услужливо нарисовало ему сцену в Министерстве Магии: разноцветные вспышки озаряют все пространство зала, резкие вскрики, восклицания, проклятья. Совсем рядом — Сириус, улыбка еще не сошла с его лица, но в глазах появился ужас. Он падает за занавес, и дикая боль разрывает сердце Поттера. От этого воспоминания мальчик сжался в комок, но так же как и всегда, в последнее время, лишь сжал кулаки от бессилия и безнадежности. Снова прислонившись к оконному проему, Гарри задремал. Сначала ему опять снился Сириус: его глаза, улыбка, но постепенно видение сменилось — теперь Поттер шел по длинному темному коридору следом за высоким человеком в черном плаще. Существо двигалось так медленно и тихо, словно плыло по воздуху. Повернув за угол, оно подлетело к массивной коричневой двери, на которой были вырезаны две змеи, сплетенные в смертельной схватке. Создание в плаще взялось за ручку, на секунду обнажив кисть руки, отчего у Гарри в душе поселилось стойкое чувство беспокойства и отвращения: рука словно принадлежала трупу, она была покрыта струпьями, длинные ногти походили на звериные когти, такими жесткими и желтыми были они. «Дементор» — подумал Поттер. Существо тем временем уже вошло в комнату и посторонилось, пропуская мальчика внутрь. Войдя в просторный холл, Гарри направился к дальней стене. Там, у высокого кресла, на коленях стоял человек, низко опустив голову. Длинные светлые волосы ложились на плечи, закрывали лицо мужчины. Поттер подошел к блондину, взял его за подбородок и приподнял его голову так, чтобы иметь возможность смотреть в глаза своей жертве. На лице человека, некогда гордого и независимого, а ныне стоящего на коленях, застыло выражение страха и преданности.
-Люциуссс, мой сскользкий друг, — сказал Гарри, его голос сейчас больше напоминал шипение змеи, чем человеческую речь, — знаешшь ли ты, ссколько ссил мне потребовалось, чтобы вытащить тебя из Азкабана? Знаешь ли ты, сскольких мне пришшлоссь убить, чтобы ты был ссейчасс здесь, а не ожидал встречи ссс дементором?— произнося это, юноша заметил, что его голос из шипения превращается в свист, проникающий глубоко в душу, заставляя желудок сжиматься от страха, а сердце замедлять свой ход.
-Да, мой Лорд, я знаю, — произнес Люциус спокойным голосом, в котором, несмотря на внешнюю невозмутимость, слышались нотки страха. — Я очень благодарен Вам. — Холодные пальцы все еще сжимали подбородок мужчины, что приводило его в еще больший ужас.
— Малфой, мне доложжили, что твой ссын отказалсся принять метку, отказалсся приссоединитьсся к нам, отказалсся от чесссти быть одним из Упивающщихсся смертью. — Голос Гарри становился все более и более свистящим, походя на завывание ветра во время зимней вьюги. Мелкая дрожь стала сотрясать тело Люциуса.
-Да, мой Лорд, к сожалению это так, — блондин отвечал сдержано, пытаясь отвести взгляд в сторону, чтобы не видеть этих красных глаз, этого взгляда, проникающего в сердце и отыскивающего все скрытые в нем тайны. — Так вот, Малфой, кто не ссс нами — тот против нассс. Я дам твоему ссыну последний шшансс встать на нашу ссторону. Ессли он откажетсся, то мне придется убить его. Хотя, …. лучшше я поручу это тебе. Если он не примет метку, ты убьешшь его ссам, своими руками, чтобы доказзать ссвою преданноссть мне, — по лицу Гарри скользнула едва заметная улыбка. — А теперь я думаю, что тебе нужно… — голос становился все тише и тише.
Внезапно шрам юноши пронзила жуткая боль, и он проснулся. Несмотря на то, что его колотило в ознобе, Поттер ощущал капли пота, струившиеся по спине. Мальчику с трудом удалось восстановить равномерное дыхание и заставить сердце биться медленнее. Кое-как придя в себя, Поттер слез с подоконника и отправился в душ. Стянув с себя одежду и бросив ее на пол, Гарри забрался ванну и пустил воду. Стоя под горячими струями и пытаясь согреться, мальчик начал прокручивать в голове увиденный только что сон. Он предполагал, что это скорее всего было очередным проявлением связи его разума с Вольдемортом. Все, что ему снилось, происходило на самом деле, но только главным действующим персонажем был не Гарри, а Темный Лорд.
— То, что Люциус сбежал из Азкабана, меня не слишком удивляет, то что Вольдеморт начал убивать — тоже не новость. Но неужели этот белобрысый хорек на самом деле отказался стать Упивающимся? — разговаривая с самим собой, Поттер повязал полотенце на бедра и вышел из ванной. Капельки воды поблескивали на смуглой коже парня.
— Чудные дела творятся в датском королевстве…Как все это понимать?
Сказать, что Гарри был удивлен, значит ничего не сказать. Юноша находился в недоумении.
— Интересно, зачем ему понадобилось отказываться от такой «чести»? — проговорил Поттер в слух — Или он, следуя «Семейному кодексу Малфоев», не хочет оказаться в лагере проигравших? Откуда этот гаденыш может знать, кто победит? — голос Гарри сорвался на крик, наверное, в первый раз за долгое время он хоть как-то показал, что происходящее ему не безразлично.
Вздохнув, маг прошел к столу, взял пергамент и перо и начал писать письмо Дамблдору. Он хотел как можно скорее рассказать директору об увиденном. Когда он закончил, то подозвал к себе Хедвигу, отдал сове письмо и попросил ее отнести послание в штаб Ордена Феникса. Когда он подошел к окну, чтобы выпустить птицу, то заметил, что дождь прекратился и светит солнце.
Когда Гарри оделся, то услышал, как внизу кто-то разговаривает. Это вернулись тетя Петунья и Дадли, и сейчас они оживленно о чем-то спорили.
— Мама! Ну отпусти меня с Крисом на этот пикник! Ну мам! — надрывался Дадли.
— Дадлечка, крошечка, ну как я могу тебя отпустить одного? Ну я же не знаю, кто там будет. А если там будут малолетние преступники? Вдруг они обидят моего Дадлюшоночка?
Гарри лишь усмехнулся, слушая этот разговор. Он начал медленно спускаться по лестнице, чтобы посмотреть, из-за чего же разгорелся этот спор. Насколько помнил Гарри, миссис Дурсль всегда соглашалась со своим «малышом Дадлюсечкой». Дойдя до последней ступени, волшебник встал так, чтобы оставаться в тени и иметь возможность наблюдать за происходящим. Он увидел, что его кузен и тетя Петунья стоят у входной двери. Дадли стоял к нему лицом, и Гарри представился прекрасный случай наблюдать ту гамму эмоций, которые испытывал этот толстопуз.
-Ну мам! Ты обязана меня отпустить! — голос младшего Дурсля становился все более жалобным и плаксивым. Внезапно кузен покраснел, и у Гарри возникло жуткое желание оказаться где-нибудь в Австралии, в племени тамошних аборигенов, с единственной целью не попасться «крошечке Дадлику» под горячую руку. Таким злым Поттер не видел Дадли уже очень давно. Последний раз это было, когда они учились в третьем классе. Тогда кузену не удалось поймать Гарри и как следует его побить, результатом этого «недоразумения» стали четыре разбитых школьных окна.
-Хорошо, хорошо, мой сладенький, — видимо миссис Дурсль тоже успела оценить возможные последствия гнева ее сына и решила, что безопаснее согласиться, — конечно иди гулять со своими славными друзьями, только не возвращайся слишком поздно!
Лицо Дадли разгладилось и приобрело практически нормальный цвет.
-Пока, мам, — сказал кузен Гарри и вылетел из дома, напоследок громко хлопнув дверью.
Сам Гарри в это время предпринял тщетную попытку улизнуть наверх, до того как его заметит тетя Петунья. Но, к его большому сожалению, когда он начал поворачиваться, то задел коллекцию фарфоровых слоников, любовно расставленную на полочках, которая незамедлительно рухнула на пол. Миссис Дурсль тут же обернулась на грохот.
-Ах ты, дрянной мальчишка! Как ты посмел! Это дело всей моей жизни! Немедленно собери все и ступай на кухню. Если хоть одна из моих драгоценных статуэток пострадала, то я не знаю, что мне придется с тобой сделать! — завизжала она. Ее голос был настолько высоким и громким, что Поттер начал всерьез опасаться за благополучие своих барабанных перепонок.
-Да, мэм, — пробормотал мальчик и стал подбирать рассыпавшиеся по полу фигурки. Не успел он поднять и половины, как входная дверь распахнулась и в прихожую влетел взбешенный дядя Вернон. От неожиданности Гарри разжал руки, и слоники с громким звоном упали на пол.
-Черт бы побрал этот ливень! Черт бы побрал этих идиотов, которые сидят в этих дурацких налоговых инспекциях! Черт бы побрал этих ненормальных, с их глупым волшебством!!! — ревел Мистер Дурсль. — Что они себе позволяют!!! Расхаживают в своих оборванных мантиях у меня под окнами! У МЕНЯ ПОД ОКНАМИ! — дядя Вернон орал так, что статуэтки, оставшиеся на полочках, начали подпрыгивать и вибрировать.
Гарри было плевать на неприятности Мистера Дурсля с налоговой инспекцией. Возможно, он и не обратил бы никакого внимания на дядю, но последние слова мужчины заставили волшебника вздрогнуть. Через секунду он, забыв о фигурках, уже стоял рядом с дядей Верноном и смотрел на него удивленными глазами.
-Что значит расхаживают у Вас под окнами? Вы видели кого-то из моих друзей? — спросил Гарри заинтересовано.
-Твоих друзей? Этих сумасшедших с волшебными палочками? — закричал пуще прежнего Мистер Дурсль. В этот момент он сильно напоминал свеклу цветом своего лица. — Да! Я видел их! Они расхаживали под окнами! Под МОИМИ ОКНАМИ!!!
-Так, все понятно, — пробормотал Гарри, — от него сейчас не добиться ничего связного.
Парень распахнул дверь, чтобы выйти на улицу и самому посмотреть, действительно ли дядя Вернон видел кого-то из магов или Дурсль окончательно спятил, и у него начались галлюцинации.
Как только мальчик перешагнул порог, то увидел серую точку, которая стремительно падала вниз. При этом точка намеревалась попасть именно в дядю Вернона, вышедшего на улицу вслед за Поттером. С трудом различив в очертаниях этой точки сову, Гарри попытался перехватить ее. Но не успел он сделать и шага по направлению к птице, как последняя с громким протяжным уханьем рухнула прямиком в руки Дурсля. От такой неслыханной наглости дядя Вернон оцепенел. Единственное, на что хватало у него сил, — это стоять, хватая ртом воздух, и дико вращать глазами. Гарри воспользовался замешательством родственника. Выхватил непутевую сову из его рук и ринулся к себе в спальню, оставив дядю стоять у входа.
Как только мальчик оказался в комнате, то сразу же захлопнул дверь и закрыл ее на замок. Затем он аккуратно положил птицу на кровать и стал рассматривать ее.
-Стрелка! — воскликнул Гарри. После секундного замешательства он все-таки признал в птице собственность семьи Уизли. Парень взял стакан с водой и побрызгал на сову. Та медленно стала приходить в себя. Он начал осматривать птицу, не повредила ли она себе что-нибудь. Покончив с этим занятием и придя к выводу, что Стрелка просто устала от полета, мальчик потянулся к конверту, привязанному к ее лапе. Осторожно отобрав у птицы письмо, Гарри углубился в чтение. Во время изучения содержимого конверта лицо мальчика отражало противоречивые эмоции, которые он испытывал.
Вот что было написано в письме:
«Привет, Гарри!!!! Это Рон! Мы сейчас с Герми находимся в штабе! Дамблдор что-то хочет тебе сказать и поэтому разрешил нам написать тебе пару строк. У нас все хорошо. Мы по тебе уже успели соскучиться. Слушай, ладно, я тебе потом еще чего-нибудь напишу, а сейчас у меня перо Миона отбирает! Пока!»
«Гарри, привет! Это Гермиона. Ты себя хорошо чувствуешь? Шрам больше не болел? Ты там не скучай. Дамблдор скоро что-нибудь придумает и тебя заберут от твоих родственников! Пока, Гарри»!
Читая эти короткие послания, мальчик улыбался. Он был рад, что друзья не забыли о нем. Но в тоже время волшебник завидовал им. Рон и Гермиона были сейчас в штабе Ордена. Возможно, им и не было весело, но они все-таки — вместе, а он — обречен куковать здесь в одиночестве!
В конверте еще одно письмо — от директора школы.
«Здравствуй, Гарри. Насколько я могу судить, ты сейчас сидишь и злишься на весь мир. Ты считаешь, что тебя все бросили и забыли. Пойми, мой мальчик, это не так. Там, в доме сестры твоей матери, ты находишься в относительной безопасности. Я получил твое письмо. Да, ты прав — Люциус Малфой действительно сбежал. Он один из немногих знает, где ты живешь и единственный, кто в состоянии сломать защиту, которую дала тебе мать. Ты, должно быть, удивлен и мысленно задаешь вопрос: откуда он может знать способ, как пройти сквозь кровную защиту. Я могу тебе объяснить. В то время, как Том Реддл пренебрегал изучением древней магии, считая ее устаревшей и слишком слабой, Люциус потратил огромное количество времени и сил на ее исследование. Он один в состоянии разрушить кровную связь твоей матери и Петуньи Дурсль.
Поэтому я и все остальные члены ордена считаем, что тебе следует покинуть то место, где ты находишься сейчас. Мы уже знаем, где тебя спрятать. Чем скорее ты переедешь туда, тем лучше для всех. К сожалению, прислать за тобой Грюма или Тонкс не представляется возможным, из-за того, что за ними вероятнее всего ведется наблюдение. Поэтому за тобой приедет Джейн Уэлмингтон, которая учится на аврора. Ее кандидатуру предложил нам профессор Снейп. Она сможет помочь тебе добраться до секретного места и при необходимости защитить тебя. Джейн заедет за тобой в пять часов вечера. Пожалуйста, будь с ней вежлив.
До свидания, Гарри.
С наилучшими пожеланиями, Дамблдор».
Закончив читать письмо, мальчик вскочил с кровати и начал расхаживать по комнате. Он был в ярости.
-ПОСОВЕТОВАЛ СНЕЙП??? КАК МОЖНО ВЕРИТЬ СНЕЙПУ???? — взревел Гарри. — Почему они рассчитывают, что я стану ей доверять? А вдруг она Упивающаяся смертью?
Мальчик сделал глубокий вдох и немного успокоился.
«Нет, Дамблдор же не такой дурак, чтобы поручать меня кому-то, кто может быть опасен», — подумал Поттер.
«Ты уверен? А ты не помнишь, как он отправил тебя заниматься со Снейпом оклюменцией?» — пропищал противный внутренний голос. Но мальчик подавил его в себе, не вняв предостережениям.
Гарри бросил быстрый взгляд на часы и пришел в ужас. Уже было без трех минут четыре.
-Вольдеморт тебя побери! Я даже не успеваю собраться! — выругался он сквозь зубы. Внезапно раздался звонок. Парень выбежал из комнаты и начал торопливо спускаться по лестнице. Он надеялся успеть открыть дверь до того, как это сделают Дурсли. Но как всегда, высшие силы были против юного волшебника. Не успел он и добежать до прихожей, а дядя Вернон уже открывал дверь. Гарри приготовился выслушать очередную порцию ругательств от обожаемого родственника в адрес своих «друзей-недоумков». Но, видимо, сегодня ни одному из его ожиданий не суждено было сбыться.
Когда мальчик подлетел к входной двери, то увидел, что дядя Вернон со спокойствием удава, гипнотизирующего жертву, смотрит на девушку, стоящую на улице.
-Добрый вечер, мистер Дурсль, — произнесла она улыбаясь. На ней была простая черная мантия. Длинные смоляные волосы стянуты в хвост. Синие глаза заинтересовано изучали дядю Вернона и то пространство холла, которое возможно было увидеть. — Меня зовут Джейн Уэлмингтон. Я приехала забрать вашего племянника. Я думаю, вы не будете против? Не могли бы вы посторониться и дать мне войти, чтобы помочь мальчику собраться? — это было произнесено скорее утвердительно, чем вопросительно.
Гарри имел возможность второй раз за один день наблюдать, как дядя Вернон впадает в ступор: какая-то ненормальная девчонка, пришла к нему домой и указывает, что ему делать! Тон лица мистера Дурсля стал напоминать цвет запрещающего сигнала светофора, его трясло, даже усы встали дыбом.
-Фрг. Брррн. — В этот момент он был способен только открывать и закрывать рот и время от времени издавать непонятные звуки.
Гарри начал всерьез опасаться за умственное благополучие дяди. Но тот, наконец, вышел из состояния небытия и завопил на весь дом.
— КТО ВЫ ТАКАЯ??? ЧТО ВАМ ЗДЕСЬ НУЖНО? НЕМЕДЛЕННО УБИРАЙТЕСЬ!!! — кричал дядя Вернон. Казалось, что Дурсль вот-вот взорвется.
Поттер подумал, что сейчас Джейн заколдует дядю или, в крайнем случае, сорвется на крик. Но то, что произошло дальше, стало абсолютной неожиданностью. Девушка приподняла одну бровь, посмотрела на Мистера Дурсля сверху вниз и произнесла ровным и спокойным голосом:
-Извините, но, по-моему, я уже представилась и сообщила Вам цель своего визита. Но если по каким-то причинам данная информация не достигла Ваших мозгов, то я могу повторить. (Манеры девушки напоминали Гарри кого-то, но он упорно не мог понять кого) Меня. Зовут. Джейн. Уэлмингтон. — Сказала она медленно, выделяя каждое слово — Я. Приехала. Чтобы. Забрать. Гарри. Есть еще вопросы? — и не дождавшись ответа, продолжила, — раз вопросов у Вас нет, то разрешите пройти и помочь мальчику собраться.
Девушка протиснулась мимо дяди Вернона, подошла к лестнице и обратилась к Гарри.
-Эй, ты что застыл? — ее голос приобрел мягкость и в нем послышались веселые нотки. — Показывай твои апартаменты. Или ты хочешь остаться в этом доме? Тогда я могу уйти одна, — сказала она и подмигнула Гарри.
Парень только сейчас понял, что стоит посреди прихожей, как соляной столб. Он задумчиво посмотрел на Джейн. В его голове со скоростью света проносились различные мысли.
«А что если это ловушка?» — пищала противным голоском одна из них.
«Даже если и так, то что ты предпочтешь: просиживать остаток лета в этом проклятом доме и изнывать от ничегонеделанья или встретиться с опасностью лицом к лицу?» — не отставала от нее другая.
В конце концов, мальчик решил, что он все-таки гриффиндорец, а гриффиндорцу не пристало прятаться и бояться. Поэтому он решительно направился к лестнице, взбежал наверх, едва не задев девушку плечом и подлетел к своей спальне.
В ответ на столь неадекватную реакцию Джейн лишь пожала плечами. С одной стороны, девушка была несколько расстроена тем, что Поттер ей не доверяет. Но с другой — она прекрасно понимала причины поведения Гарри.
Когда наконец она вошла в комнату, то поразилась скудной обстановке.
-Так это и есть твоя спальня? Не очень-то шикарно, — пробормотала она чуть слышно. — Так ты собрал вещи? — сказала она уже громче, окинув комнату более внимательным взглядом. — Насколько я вижу — нет. Ладно, я помогу тебе.
Девушка подошла к чемодану, лежащему на кровати, вынула палочку и взмахнула ей. В этот момент вещи парня начали срываться с мест и ровными стопочками укладываться в чемодан. Когда последняя книга заняла свое место, девушка подошла к кровати и захлопнула крышку. Она практиковалась в этом заклинании с того момента, как получила от Дамблдора свое задание. Джейн очень хотела произвести на юного волшебника наилучшее впечатление.
-Ну что ж, вроде все. Ты как считаешь, ничего не забыли? — спросила Уэлмингтон с улыбкой. Она изо всех сил старалась быть вежливой.
-Вроде нет, — выдавил Гарри. Он был удивлен. Когда в прошлый раз Тонкс произносила заклинание, чтобы уложить его вещи, то чемодан еле закрылся из-за того, что одежда и книги были свалены одной большой кучей. Сейчас же все было в идеальном порядке.
-Тогда бери совиную клетку и пойдем. Да, кстати, насчет Хедвиги можешь не волноваться. Дамблдор уже сказал ей, куда нужно лететь, она будет ждать нас на месте, — произнося это, Джейн направила палочку на чемодан и заставила его подняться в воздух. — Сейчас мы выйдем на улицу и воспользуемся портключом.
-А почему мы не можем воспользоваться им здесь? — поинтересовался Гарри.
-Потому что в этом доме установлены антиаппартационные чары. Это сделано для того, чтобы Упивающиеся не могли проникнуть к тебе, — объяснила девушка, вспоминая свой разговор с Дамблдором.
Когда они спускались по лестнице, Гарри подумал, что со стороны это, должно быть, выглядит забавно: впереди летел чемодан, сразу за ним шла девушка, замыкал шествие черноволосый парень, который держал в одной руке метлу, а в другой — птичью клетку.
Когда они спустились вниз, то застали там дядю Вернона, все еще стоящего у двери и хлопающего глазами. Но теперь к нему присоединилась и тетя Петунья точно с таким же глупым выражением лица. Уэлмингтон прошла мимо супружеской пары, но чета Дурслей даже не пошевелилась. Гарри насторожился.
-Почему они замерли и не двигаются? — спросил он, глупо пялясь на своих родственников.
-Маленькое заклинание, действие которого закончится сразу после того, как мы уйдем, — пояснила девушка. Парень недоверчиво взглянул на нее, но все же пошел следом.
Как только они оказались на улице, то сразу же услышали дикий визг миссис Дурсль и рев мистера Дурсля.
-Я же говорила, — сказала Джейн, копаясь в карманах своей мантии, — ну где же он, где же он? — бормотала она себе под нос. — Я же не могла его потерять. Или могла? А вот он! — воскликнула она радостно, доставая из левого кармана маленький брелок для ключей, сделанный в форме маленького львенка. — Дамблдор дал. Портключ сработает ровно в половину пятого, а сейчас двадцать девять минут. Так что давай-ка быстренько прикоснись к нему, а то останешься здесь.
-А куда мы отправляемся? — спросил Гарри, дотрагиваясь до брелока.
-Скоро узнаешь. Поверь — это достаточно безопасное место. — Сказала Уэлмингтон. По-видимому она хотела сказать что-то еще, но не успела.
Гарри испытал знакомый рывок вокруг пупка, зажмурил глаза и через мгновение почувствовал жуткую боль в затылке. Оглядевшись, он уставился на то, что доставило такие неудобства — это была дубовая полка с книгами. Он заметил, что Джейн силится подняться, но ей мешает чемодан. Юноша помог девушке встать.
-Спасибо, — пробормотала Уэлмингтон, — терпеть не могу эти портключи. Во-первых, я никак не могу привыкнуть к этим ощущениям. А во-вторых, со мной постоянно что-нибудь случается.
-А где мы? Теперь то ты можешь ответить? — с легким нетерпением спросил Гарри.
-Теперь могу. — Ответила Джейн, перетаскивая чемодан на диван. — Мы в доме профессора Снейпа. — В этот момент девушка повернулась к парню спиной и не могла видеть выражения его лица.
-НЕТ!!!!!!!!!!! — кричал Гарри — ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! ЭТО НЕ СПРАВЕДЛИВО!
-Что ты орешь как маггл, первый раз в жизни увидевший приведение? — спросила ведьма поворачиваясь к мальчику.
Глава 2. Решение.
За окном лил дождь. Крупные капли барабанили по стеклам. Небо рассекали яркие молнии. Сильный ветер носился по саду, всей тяжестью наваливался на вековые ясени, заставляя их склоняться в учтивом поклоне. С разбегу он бился в окна и двери, пытаясь проникнуть в величественный замок. Злясь от бессилия, ветер с удвоенным рвением начинал гнать тучи, бередить гладь глубокого озера, срывать листву.
Высоко в небе, борясь со стихией, летел маленький совенок. Ветер, кружась в бешеном танце, швырял птенца из стороны в сторону, но тот из последних сил сопротивлялся. Он летел к замку, надеясь укрыться там от ветра. Последний рывок — и вот он уже стучится в окно.
Из-за штор роскошной спальни за ним наблюдала пара серых холодных глаз. В них читалась насмешка над тщетными попытками совенка совладать со стихией и раздражение оттого, что своим стуком глупая птица потревожила юношу. Но где-то в глубине этих бездонных серебристых колодцев плескалась жалость.
-Малфои не испытывают жалости, — пробормотал наблюдавший и направился к кровати. Но, не сделав и шагу, мальчик резко развернулся на каблуках, распахнул окно и впустил в комнату промокшего усталого совенка. Ветер не собирался так легко расставаться со своей добычей. Он ворвался в спальню, принеся с собой холодные капли дождя и мокрые листья. С трудом захлопнув окно и прогнав стихию, Малфой посмотрел на совенка, который сидел на подоконнике и испуганно косился на юношу. Волшебник тяжело вздохнул и взял птенца на руки. Тот недовольно заверещал, но почувствовав тепло ладоней, успокоился и сонно закрыл глаза.
-Ну и что мне с тобой делать? — угрюмо поинтересовался Малфой. — Может посадить тебя в клетку? — предложил он, внимательно изучая птицу.
Услышав о клетке, он нахохлился, недовольно ухнул, всем своим видом выражая протест против такого обращения.
-Не хочешь? — спросил Малфой, приподнимая одну бровь. — Никто не смеет перечить мне! — сказал юноша с явной угрозой в голосе. Но в тот же миг блондин захохотал, настолько забавно выглядел промокший и взъерошенный совенок. — Ладно, так уж и быть, я отпущу тебя, как только кончится дождь.
Птенец защебетал в знак согласия и благодарности. Мальчик разомкнул ладони, выпуская совенка.
Тот облетел комнату несколько раз и опустился на спинку кровати.
-Нда, я уже разговариваю с птицами, — прошептал юноша. — Еще немного и можно смело отправляться в гости к Локхарту в Св. Мунго.
Малфой посмотрел в окно, и в памяти всплыла последняя строчка из письма отца: "Подумай, Драко. От этого решения зависит твое будущее".
— Да, от того, какую сторону я займу, зависит не только мое будущее, но и жизнь, — сказал юноша и плюхнулся на кровать.
Вытянувшись на постели, Малфой стал обдумывать свое решение. В голове, словно в большом улье, роились тысячи мыслей.
-Да уж, невеселые перспективы, — пробубнил Драко.
Он прекрасно осознавал последствия любого выбора. Юноша решил не паниковать, а поступить как истинный Малфой — взвесить все «за и против».
Безусловно, быть союзником Темного Лорда было выгодно. Это открывало огромные перспективы, давало преимущества. Появлялась возможность стать сильным Темным Магом, забыть о морали и нравственности, подчиняться только своим желаниям. Том Реддл обещал приверженцам богатство, славу, независимость, власть.
Но у каждой медали есть обратная сторона. В обмен на все блага Тот-Кого-Нельзя-Называть требовал душу. То, что на первый взгляд кажется даром, становится проклятьем. Так свобода от других оборачивается абсолютной зависимостью от Вольдеморта. Полное подчинение, беспрекословное повиновение — вот основы службы Темному Лорду. Слава достанется только Повелителю, имен его помощников никто не узнает. Что касается власти, — ни один правитель не любит делиться ей. Том Реддл не исключение. Если хоть кто-то из приверженцев Вольдеморта становился достаточно силен — его тут же настигала смерть.
Смерть была единственным для Темного Лорда способом улаживать конфликты. Сторонника Реддла умирали в случае неповиновения, предательства, тогда, когда открыто высказывали свою точку зрения.
-Замечательно, — с сарказмом произнес Драко, — просто великолепно. А если я встану на сторону чудаковатого директора и Ордена Феникса? Ага, смертный приговор себе подпишу.
Мысли продолжали носиться в голове. Юноша догадывался, что в качестве палача Темный Лорд назначил Люциуса, на что отец намекнул в письме.
Но принимая помощь Дамблдора, Драко получал призрачную надежду выжить. В конце концов, когда он сказал Снейпу, что не хочет быть Упивающимся, тот обещал поговорить с директором. Этот сумасшедший старикашка должен будет его защитить.
-Безусловно, став под защиту Ордена Феникса, мне придется общаться со всяким сбродом, вроде нищих Уизли и грязнокровки Грэйнджер, — пробормотал Малфой с раздражением.
Но чего стоят пять лет проведенные рядом с Крэббом и Гойлом, это было не лучше, так что это он выдержит.
Кроме того, на стороне директора еще и этот Святой Поттер. А если верить отцу, то Вольдеморт в самом деле боится силы, которой обладает этот придурок.
Рассуждая так, Малфой сделал вывод, что какую бы сторону он не занял, его все равно ожидает смерть.
Юноша нехотя сполз с кровати и поплелся к зеркалу. Глядя на свое отражение, он стал вспоминать, что заставило его отказаться стать Упивающимся смертью в тот раз, когда такую честь ему предложил сам Вольдеморт.
Драко видел как ставили метку сыну Нота, как побелело его лицо. Малфой слышал как кричал от боли этот юноша, В тот момент животный ужас окутал все существо Драко. Он понял, что не в состоянии пережить похожее. И…быстро сказав, что не хочет быть Упивающимся, убежал.
-К Троллям! — внезапно воскликнув Драко и ударил кулаком по зеркалу. Тысячи осколков усеяли пол. — Я Малфой! А Малфои не отказываются от принятых решений!!!
Драко кинул беглый взгляд на настенные часы.
-Без пятнадцати шесть. Надо поторопиться. Завтрак и обед я и так пропустил, не хватало еще и ужина лишиться — пробормотал волшебник.
Ужин в поместье Малфоев начинался ровно в шесть часов, и Нарцисса терпеть не могла когда кто-нибудь опаздывал к столу.
Драко взял из шкафа две мантии, в задумчивости уставившись в пространство, юноша пытался решить что же именно ему надеть.
-Безусловно, — сказал Малфой, обращаясь к совенку, — мне больше подойдет серебристая. Она будет выгодно оттенять мои волосы и подчеркивать цвет глаз. — Совенок посмотрел на юношу и согласно ухнул. — Но с другой стороны в черной мантии я буду более стройным и мужественным.
Драко подошел к зеркалу и стал рассматривать себя.
Солнечный луч проник в комнату и принялся ласкать белокурые пряди мальчика. Он скользил по ним, едва касаясь, зарывался в роскошные локоны и замирал, боясь пошевелиться.
-Странно, — пробормотал Малфой и посмотрел в окно, — дождь уже кончился. Мальчик снова хотел повернуться к зеркалу, но этому помешал совенок. Он тоже только что заметил погодные изменения и, сев на подоконник, стал щебетать. Но, видя, что на него не обращают внимания, птенец подлетел к Драко и тихонько клюнул в ухо. Волшебник вскрикнул и яростно уставился на птицу. Совенок снова подлетел к окну, показывая что хочет чтобы его выпустили.
-Ты хочешь улететь? — спросил у птенца волшебник. В ответ тот только согласно ухнул.
-Ну ладно, глупая птица, — недовольно сказал юноша, открывая окно, — лети куда хочешь и не вздумай возвращаться!
Совенок тут же взлетел в воздух и скрылся в облаках.
-Глупая птица, — пробормотал Малфой и пошел к кровати.
Оставалось пять минут до ужина, и мальчик решил что нужно скорее собираться.
-К Троллям! — воскликнул Драко, хватая черную мантию. — Будем считать, что у меня сегодня траур, — сказал он усмехнувшись. — Траур по несбывшимся надеждам отца!
Быстро переодевшись и причесав волосы, юноша торопливо зашагал в столовую. Спускаясь по лестнице он подумал, что сегодня должен придти аврор от Дамблдора.
-Наверное пришлют этого психа Грюма, — пробурчал себе под нос Малфой. В тот же миг вспомнился случай с четвертого курса. — А ведь тогда был опять виноват этот Поттер, — зло подумал Драко, — из-за этого идиота меня на глазах у всей школы превратили в хорька!
Спустившись вниз, Малфой увидел мать, раздающую указания домовым эльфам.
-Я же сказала: накрыть столы на три персоны! — злилась женщина — На три, а не на две! Неужели так трудно выполнить приказ!
Бедные домовики в ужасе носились по гостиной.
Драко подошел к матери и взглянул на нее удивленно.
-Мам, мы кого-то ждем к ужину? — спросил он. Малфой был уверен, что она не стала бы так стараться ради какого-то аврора.
-Конечно ждем, — с раздражением сказала Нарцисса, — если ты не забыл, то у тебя пока еще есть отец!
-Так папа сегодня придет домой? — в голосе юноши слышались нотки страха.
-Не задавай глупых вопросов! Конечно он придет, — сказала женщина. — Я пойду наверх и приведу себя в порядок к приходу Люциуса. Мы так давно с ним не виделись!
Когда Нарцисса поднялась по лестнице и скрылась в своей комнате, Драко в панике заметался по столовой.
-Что же делать? Что делать? — бормотал в ужасе Малфой. — Если он услышит, что я не буду Упивающимся, то он тут же убьет меня.
Драко опустился на диван, обхватив голову руками.
Неожиданно раздался звонок. Юноша вздрогнул и не видящим взглядом уставился на дверь. Через некоторое время трель повторилась. Драко сделал над собой усилие и пошел открывать.
Подходя ко входу он услышал как на улице спорят две девушки.
-Я тебе говорю, у них сейчас ужин! — убежденно шептал один голос. — Нарцисса ненавидит когда прерывают трапезу! Нас же сразу встретят Авадой! Ну или в крайнем случае Круцио!
-Да ладно! — так же шепотом возразила вторая девушка. — Мы же здесь по делу! И вообще, я уже позвонила!
Голоса затихли и за дверью воцарилось напряженное молчание.
На лице Драко отразилось искреннее недоумение. Распахнув дверь он увидел двух девушек, чрезвычайно похожих друг на друга и… на Люциуса. Обе они были блондинками, причем достаточно привлекательными. У одной волосы красиво ложились на плечи, у второй же белокурые пряди были заплетены в длинную косу. Две пары зеленых глаз рассматривали Драко, от чего юноше стало слегка не по себе.
-Ну и кто ВЫ такие? — медленно растягивая слова спросил Малфой.
-Мы? — удивленно воскликнула одна из сестер — Мэй, ты представляешь он нас не узнал! — сказала она второй девушке.
-Эрве, веди себя потише, — пробормотала другая девушка на ухо сестре.
-А должен был? — недоумение на лице Драко сменилось искренним вниманием. Теперь он изучал гостей так, словно те были экспонатами музея.
-Нет, ну что ты так вылупился? — воскликнула Эрве. — Может пригласишь войти? — в голосе девушки звучали веселые нотки.
-Ну проходите, — пробормотал Драко и посторонился, освобождая проход.
Ожидание прихода отца, страх, изумление от визита девушек, их манера поведения — все это навалилось на юношу тяжелым грузом, выбивая его из привычной жизни. Малфой забыл о манерах поведения и теперь проклинал себя за это. Он показал гостьям, пусть незваным, свою слабость.
Девушки прошли в гостиную и посмотрели на Драко.
Юноша вошел следом и предложил девушкам сесть. Когда обе сестры расположились, Малфой плюхнулся в большое кресло у камина.
-Теперь я могу узнать кто Вы такие? — спросил он у гостей ледяным тоном.
-Считай, что мы твои спасители! — лукаво улыбнулась Эрве. — Ну а если серьезно, — сказала девушка, поймав на себе сердитый взгляд сестры, — то мы от Дамблдора. Он прислал нас забрать тебя отсюда и доставить в безопасное место.
-Мы должны будем обеспечивать твою безопасность до тех пор, пока не найдут кого-то кто сменит нас, — продолжила Мэй.
-Во-первых, вы не ответили на мой вопрос, — сурово сказал Драко. Он уже успел взять себя в руки и теперь старался контролировать ситуацию, — во-вторых, у меня нет причин доверять Вам, поэтому я не считаю нужным следовать за Вами куда-либо.
-Ой, — удивленно воскликнула Эрве, — мы же забыли представиться!
-Наша фамилия — Мелайн — перебила ее вторая девушка. — Меня зовут Мэй. Мою сестру — Эрве.
— Мелайн... Мелайн… — задумчиво бормотал Малфой. В фамилии было что-то неуловимо знакомое. Казалось что еще чуть-чуть и он поймет, что она для него значит. Внезапно мозг озарила догадка. — Вы случайно не племянницы моего отца? — спросил он с сомнением.
-Ну слава Мерлину! Не прошло и года! — улыбнулась Эрве — А то мы уж думали, что ты никогда не вспомнишь.
-Хорошо, с этим мы разобрались, с тем что Вы здесь делаете — тоже, — задумчиво бубнил Драко себе под нос, чтобы девушки его не слышали. Следующее он сказал уже громче.— Только вот у меня такой вопрос: с чего Вы взяли, что я пойду куда-то с Вами?
-Ну, мы конечно можем оставить тебя здесь и дать встретиться с отцом, если тебе так хочется! — начала заводиться Мэй. Ее начало раздражать неимоверное упрямство Драко и его надменный тон.
От упоминания об отце по телу юноши пробежала нервная дрожь. Но в этот раз он не позволил эмоциям взять верх над собой.
-И все же, откуда мне знать, что это не ловушка? — спросил Драко.
-Дамблдор передал тебе письмо, — сказала Эрве, выуживая из кармана сложенный пергамент.
Малфой взял в руки письмо и быстро пробежал его глазами. После этого, скомкав пергамент, мальчик кинул его в камин. Огонь весело накинулся на бумагу. Охватывая ее со всех сторон, он менял ее очертания, полностью подчиняя себе. Драко неотрывно смотрел на то, как пламя расправляется со своей добычей. Помотав головой он отогнал от себя мысли, которые навеяло письмо директора.
-Так значит Вы мои кузины, — сказал Малфой девушкам. — А почему я ни разу не видел Вас?
-Слушай, может мы оставим все вопросы на потом? — предложила Мэй.
-Или ты все-таки решил дождаться Люциуса? — продолжила Эрве.
-Нет, не решил, — пробормотал Драко и удивленно посмотрел на девушек. — А откуда Вы знаете, что он должен скоро вернуться?
-Все после! — строго сказала Мэй и поднялась. — Давайте собираться, а то мы не успеем.
— А у тебя вещи-то собраны? — спросила у Малфоя вторая девушка, подходя к камину. Драко отрицательно покачал головой. — Ладно, позови домовика и отдай приказания.
-Винси, — позвал Малфой. В ту же секунду в гостиной с громким хлопком появился эльф. Он выжидательно уставился на хозяина, забавно шевеля ушами.
-Быстро собери мои вещи, — приказал Драко домовику. — И не вздумай сообщать Нарциссе о том, что я уезжаю! — Эльф в тот же миг исчез.
-Как мы доберемся до места назначения? — обратился Малфой к кузинам.
Эрве кинула взгляд на часы, задумалась на миг, от чего по ее лбу пробежала почти незаметная морщинка, которая мгновенно исчезла.
-Мы попадем туда с помощью этого камина, — ответила она. — Сейчас шесть часов тридцать семь минут. Дамблдор должен напрямую соединить его с камином «секретного места». Сеть будет проведена непосредственно между этими двумя каминами и будет рассчитана на три перемещения. Тебе останется только кинуть щепотку летучего пороха и…ты уже в безопасности.
-Не надо объяснять мне как следует путешествовать с помощью пороха, — с раздражением сказал Малфой. — Какой адрес нужно назвать?
-Драко! Ты что, слушать не умеешь? — воскликнула Мэй, — тебе же сказали, камины соединят напрямую!
-Так что ты окажешься там где надо не называя адреса, — перебила сестру Эрве.
Вдруг снова раздался хлопок и в гостиной появился домовик, нагруженный чемоданами словно новогодняя елка.
-Ты хочешь взять ВСЕ эти вещи?— удивлению Мэй не было предела.
-Да, а что? — в недоумении спросил Драко.
-Да нет, так, просто — пробормотала девушка. — Может, оставим часть вещей? А их потом непосредственно в Хогвартс доставят?
Малфой пробубнил что-то нечленораздельное, вроде «а не шли бы Вы, а?», но тем не менее подал знак домовику унести половину чемоданов.
-Так, я думаю нам пора, — сказала Мэй, смотря на часы. — Несмотря на широкий жест Драко, все равно остается еще три чемодана. Так что я думаю, что ты, Эрве, пойдешь первая и возьмешь два из них. Следом за тобой пойдет Драко и возьмет третий. Ну а замыкать нашу процессию, буду, по-видимому, я, — раздавала указания девушка.
-Есть, мэм! — усмехнулась ее сестра и приложила руку к голове. Затем Эрве затушила огонь, направила палочку на багаж и перенесла его в камин. Встав рядом, девушка взяла горсть летучего пороха и разжала руку. Тут же вспыхнуло зеленое пламя, поглотившее девушку.
Малфой боязливо влез в камин, все еще опасаясь, что это ловушка и взял из рук девушки чемодан.
Драко уже приготовился переместиться, как на лестнице послышались шаги.
-Нарцисса! — воскликнула Мэй. — Быстрее!
Малфой застыл, с изумлением глядя, как в гостиную входит мать.
-Что здесь происходит? — воскликнула Нарцисса. — Драко, куда ты собрался? — спросила женщина пересекая комнату и направляясь к сыну.
Мэй, видя что Малфой не двигается, потрясла его за плечо и всунула ему в руку щепотку пороха. Драко инстинктивно взял ее и бросил в камин. Как только он исчез, девушка поторопилась занять его место.
Нарцисса подбежала к камину и схватила Мэй за запястье, не давая ей переместиться.
-Ты кто такая? — спросила женщина. На ее лице застыло выражение брезгливости. — И куда делся мой сын?
-Отпустите меня! — вскричала Мэй, пытаясь вырваться. Одну руку держала Нарцисса, в другой же была горсть летучего пороха, поэтому достать палочку не было возможности.
Нарциссе же, вероятно, просто не пришло в голову воспользоваться магией, что бы задержать беглянку.
Неизвестно сколько они стояли бы так, но в этот момент входная дверь хлопнула и послышался голос Люциуса.
-Нарцисса! — позвал Малфой — старший, — ты где?
От неожиданности Миссис Малфой ослабила хватку, чем тут же воспользовалась Мэй. Девушка вырвала руку, кинула порох в камин и исчезла.
Глава 3. Вот так встреча!
В небольшую гостиную с трудом попадал свет. Лучи заходящего солнца пылью сыпались сквозь неплотно задернутые портьеры. В самой комнате были зажжены лишь несколько свечей, да полыхал огонь в камине, что создавало атмосферу таинственности и навевало едва ощутимый трепет.
— Джейн, — позвал тихим голосом черноволосый юноша. Он сидел в удобном кресле, придвинутом почти вплотную к пламени, и держал в руках чашку с какао.
— Да? — на зов откликнулась девушка, свернувшаяся клубочком на мягком диване и закутавшаяся в клетчатый плед. Несмотря на лето и горящий камин, в старинном поместье было несколько прохладно.
— Почему во всем доме закрыты окна? — спросил мальчик.
— Ну…— неуверенно ответила девушка после недолгого молчания, — шторы задернуты с чисто практической целью — чтобы никто не смог увидеть то, что происходит в доме…— Гарри с сомнением взглянул на Джейн. Через мгновение девушка небрежно добавила. — А вообще, Снейп просто не любит яркого света.
Юноша тихо хихикнул.
— А профессор случаем не вампир? — в мальчика тут же полетела диванная подушка.
— А что, не так? — удивленно спросил брюнет. — За последние годы он мне столько крови испортил…
Подобную шутку девушка явно не оценила. Недовольно фыркнув, она повернулась на другой бок.
На несколько минут дом погрузился в полную тишину, изредка прерываемую треском дров и тиканьем часов.
Мальчик задумчиво смотрел на огнь. У него было множество вопросов, на которые ему так и не ответили. Джейн почти не разговаривала с ним с того момента, как они очутились в поместье Снейпов. Точнее, она охотно беседовала на любые темы, начиная от истории магии и заканчивая маггловской поэзией, но отвечать на вопросы, касающиеся Ордена Феникса, а так же ее самой, категорически отказывалась.
Гарри решил предпринять еще одну попытку выяснить почему именно Уэлмингтон прислали за ним на Прайвет Драйв.
— Да ладно тебе, не дуйся, — обратился он к девушке. Джейн открыла глаза. — Лучше скажи, почему Снейп посоветовал именно тебя? — поинтересовался Поттер.
— Если честно, то я и сама не понимаю, — вздохнула Джейн, — раньше он не доверил бы мне самостоятельно сварить и элементарного зелья, — в ее голосе слышалась досада. — Ну да ладно, не будем об этом. Лучше скажи, ты знаешь для чего магглы используют маг-ни-то-фон? — улыбаясь произнесла Уэлмингтон, переводя тему.
Только юноша хотел ей ответить, как дым заполнил все пространство камина, огонь стал зеленым, и кто-то громко чихнул.
Джейн резко вскочила со своего места и вынула палочку. Гарри последовал ее примеру. Волшебники напряженно смотрел на пламя, пытаясь разобрать кто к ним пожаловал.
Послышался еще один громкий чих, и огонь стал гаснуть.
— Эй! — крикнул девушка, готовая в любой момент воспользоваться магией. — Кто Вы?
— Ну, вот! Чхи! — послышалось из камина. — Почему везде один и тот же вопрос!
Дым рассеялся, и взору волшебников предстала растрепанная блондинка, что-то ворчавшая себе под нос, вылезая из камина. Джейн, до сих пор сжимавшая палочку в руке, медленно опустила ее и с удивлением уставилась на незваную гостью.
— Эрве? — спросила она.
— Нет, Министр Магии! — воскликнула девушка смеясь.
— А что ты здесь делаешь? — продолжала расспрашивать Уэлмингтон. — Нет, я конечно безумно рада тебя видеть, но все же…
— Дамблдор послал. Мы с Мэй должны были доставить сюда… — Мелайн не успела договорить, так как в этот момент в камине снова кто-то завозился, сообщая присутствующим о своем визите.
— Ну и долго я буду торчать здесь в окружении чемоданов? Или мне соизволят все-таки помочь? — надменно поинтересовался вновь прибывший.
Голос показался Гарри очень знакомым. Точнее он прекрасно знал чей это голос, но вот видеть его обладателя совсем не хотелось.
— Малфой, — мрачно констатировал Гарри.
В ту же минуту, Мелайн перенесла чемоданы блондина в комнату.
— Эрве, — обратилась к ней Джейн, — да у тебя же вся мантия в золе! — девушка развернула гостью к себе лицом и стала отряхивать ее одежду. — Кстати, где Мэй?
— Сейчас должна появиться. Да, а как ты провела лето?
Завязалась беседа, и подруги оставили мальчиков без присмотра.
В это время, Драко вылез из камина и увидел Гарри. На лице светловолосого юноши промелькнула тень удивления и досады.
— Поттер, — растягивая слова, недовольно произнес юноша, — А ты что здесь делаешь? — хмуро спросил он. — Уизли вконец обнищали и не могут позволить себе пригласить Золотого Мальчика на лето?
— По крайней мере, ни один из них не сидит в Азкабане, — гневно бросил брюнет. — В отличие от твоего отца, Малфой.
— А он уже и не сидит, — мрачно проинформировал собеседника Драко.
— И поэтому, от переизбытка сыновних чувств ты прибежал сюда…
— А вот это не твое дело, полукровка, — зло выплюнул Малфой.
Щеки Поттера мгновенно покраснели, в глазах застыла ярость, весь его вид говорил о том, что юноша собирается закончить словесную перепалку и приступить к решительным действиям. Одним прыжком оказавшись рядом с противником, Гарри толкнул его на пол, сел на блондина и, схватив за плечи, принялся интенсивно трясти.
— Хорек, ты сейчас мне за все ответишь!!! — шипел благородный гриффиндорец. Голова Малфоя моталась из стороны в сторону в такт словам, то и дело ударяясь о ножку кресла. Но изворотливый слизеринец вовсе не собирался оставаться в таком положении. В связи с этим он укусил брюнета за запястье. Гарри, не ожидавший такого поворота событий, взвыл и выпустил Малфоя. Тот воспользовался временным замешательством врага, столкнул его с себя и придавил к полу.
— Я бы не был столь категоричен, подкидыш, — шипел он, сопровождая сказанное сильными ударами, — и не смей называть меня Хорьком! — сказал он, посмотрев в глаза оппоненту.
— Я буду называть тебя так, как хочу, белобрысый гаденыш! — пробормотал Поттер, снова отвоевывая позиции.
Ребята катались по полу, яростно шипя, кусаясь и нанося друг другу беспорядочные удары.
В этот момент пламя в камине снова изменило цвет, и появилась еще одна нежданная гостья. Одновременно с этим, дверь в гостиную распахнулась, и на пороге появился хозяин поместья.
— Мистер Поттер! — зло прошипел он — Мистер Малфой! Что здесь происходит?
Клубок из двух юных тел рассыпался, и мальчики резко вскочили на ноги. Услышав голос профессора Снейпа, девушки круто развернулись и уставились на него.
— Мистер Снейп, — сказала последняя гостья, — мне нужно с Вами поговорить.
— Да, мисс Мелайн, — мужчина перевел взгляд на собеседницу. — Я вас слушаю.
Последовал краткий рассказ о причине задержки Мэй, а именно о появлении Люциуса в поместье Малфоев.
— Я думаю, нам стоит рассказать об этом Дамблдору, — после короткой паузы произнес Северус. — Вы, двое, — обратился он к юношам, — сию же минуту отправляетесь к себе в комнаты. Мисс Уэлмингтон, Мисс Мелайн, — на зов откликнулись сразу обе блондинки, — старшая, — добавил Снейп, — проводите молодых людей! — с этими словами профессор подошел к камину и взял горсть летучего пороха. — Мисс Мелайн, следуйте за мной. Мы отправляемся в Штаб Ордена. Адрес вы знаете.
— Ну что ж, мальчики, пойдемте, — позвала Джейн, поднимаясь на второй этаж. — Эрв, проводи мистера Малфоя в зеленую спальню.
Гарри взлетел по лестнице, обогнав Уэлмингтон, и зашагал по направлению к своей комнате. У него было отвратительное настроение — разбитая губа кровоточила, а под глазом наливался огромнейший синяк. Вбежав в спальню, юноша захлопнул дверь и рухнул на кровать. Через мгновение раздался настойчивый стук.
— Входи, — нехотя отозвался Поттер.
— Ну и зачем ты дрался? — спросила Джейн, входя в комнату. — Мы здесь всего несколько часов, а уже наказан, — девушка тяжело вздохнула.
— Он первый начал, — пробормотал Гарри, доставая из кармана платок и пытаясь остановить кровь.
— Дай помогу, — сказала Уэлмингтон, доставая палочку. — Да, сильно тебе досталось, — губы девушки растянулись в улыбке, она подмигнула мальчику и продолжила, — но ты тоже хорошо врезал этому напыщенному блондину.
* * *
— Да уж, ему действительно досталось, — протянул Малфой, ухмыляясь.
— Но знаешь, не стоило тебя ввязываться…— сказала Эрве, садясь в кресло. — Я никогда не видела Снейпа настолько рассерженным. Даже Уэлмингтон не получалось довести его до такого состояния.
— Значит ты его редко видела, — сказал Драко, подходя к окну. — Наш святой Потти умудряется вывести его из себя на каждом уроке зельеварения, — юноша обернулся и посмотрел на Эрве. — А почему Уэлмингтон попросила именно тебя показать мне комнату?
— Ну, мы с Джей учились вместе в школе, правда она на год моложе, и иногда приезжали сюда на лето. Обычно я останавливалась в этой спальне. Но теперь, — недовольно продолжила девушка, — эту комнату занял ты. А мне придется делить одну кровать с сестрицей.
Драко никак не отреагировал на причитания кузины. Внимание юноши привлекло движение за окном. Повернув голову, он заметил своего недавнего знакомого — совенка.
— И как ты меня нашел? — с ухмылкой спросил юноша, впуская птицу внутрь.
Совенок сел Малфою на плечо и печально заверещал.
— Проголодался? — спросил слизеринец, смотря на птенца. — Я тоже, — пожаловался Драко, затем продолжил, переводя взгляд на Эрве, — но похоже в этом доме ужина мне не дадут!
— Вообще следовало бы тебя наказать, — пробурчала девушка. — Ну да ладно, пойду, узнаю у Уэлмингтон, спускаться тебе вниз или еду принесут в комнату, — с этими словами Мелайн вышла из спальни.
— Ладно, сиди здесь, — обратился к птенцу юноша, — а я пойду пока в душ схожу.
* * *
— Слушай, — спросил мальчик, выходя из душа и вытирая непослушные волосы, — а откуда ты все-таки знаешь Снейпа?
— Он мой дядя и опекун, — вздохнув ответила девушка, сидевшая в кресле.
— Да? — удивленно воскликнул Поттер. — А как тебе удается ладить с ним? — поинтересовался он, подходя к зеркалу и пытаясь расчесать непокорную шевелюру. — Я бы не сказал, что он способен на проявление каких-либо теплых чувств…
— Ну вообще, — перебила его Уэлмингтон, — ты прав. Снейп почти всегда держит эмоции под контролем. Так его учили с детства. Родители Северуса — чистокровные волшебники и их жизнь была целиком подчинена вековым традициям. Детьми занималась строгая няня, мать же не принимала в процессе воспитания никакого участия. Им, конечно же, ни в чем не отказывали, но тем не менее ни Снейп, ни его сестра — моя мать, не чувствовали что их по-настоящему любят,— девушка хотела сказать что-то еще, но ее прервал стук в дверь.
— Да, войдите, — крикнул Гарри, кидая расческу на кровать, так и не соорудив на голове даже слабое подобие прически.
В дверь просунулась белокурая голова.
— Джей, — обратилась ее обладательница, — наконец-то я тебя нашла! Весь дом оббегала, пока сюда не заглянула.
— Ты меня искала? Зачем?
— Да тут спрашивают, мы ужинать сегодня будем или как? — улыбаясь спросила Мелайн.
— Ой, точно, — воскликнула Джейн, поднимаясь, — я совсем забыла! Пойду, распоряжусь, что бы на стол накрывали. Думаю Снейп появиться еще не скоро, так что поужинаем внизу все вместе. Гарри, — обратилась она к мальчику, — спускайся минут через пять.
* * *
— Хорошо, — ответил блондин домашнему эльфу, — передай, что я через пять минут спущусь. И покормите мою сову. — Драко жестом указал на птицу, сидевшую на подоконнике.
Как только домовик исчез, Малфой стал переодеваться. Надев серебристую мантию и уложив волосы, юноша вышел из комнаты. На лестнице он столкнулся с Гарри. Смерив гриффиндорца надменным взглядом, мальчик спустился вниз и прошел в столовую. Поттер же, недоуменно пожав плечами, нехотя последовал за ним.
Столовая была такой же мрачной, как и все поместье: темная мебель, плотно задернутые шторы, несколько зажженных свечей.
К тому моменту как подошел Поттер все уже сидели за столом и ждали его появления. Сев на свое место и посмотрев на пустую тарелку, юноша вспомнил, что последним, что он съел сегодня, был тот бутерброд, приготовленный еще в доме у Дурслей. В животе в тот же момент раздалось жалобное урчание. Гарри окинул взглядом сидевших за столом. По нелепому стечению обстоятельств, Малфой сидел как раз напротив. Брюнет обреченно вздохнул.
— Ну, раз все собрались, то можно приступать, — сказала Уэлмингтон и хлопнула в ладоши.
В столовую тут же вошли два домовика и принялись старательно раскладывать еду по тарелкам. Гарри старался держать себя в руках, чтобы не наброситься на еду. Тому способствовала надменная ухмылка Малфоя.
— Ну и что застыли? — спросила Джейн у мальчиков, беря в руки вилку. — Или не хотите есть? Да, кстати, будьте любезны за столом обойтись без пререканий и оскорблений, — холодно добавила девушка, заме6тив убийственные взгляды, которыми обменивались Гарри и Драко.
Ужин прошел в напряженной обстановке. Уэлмингтон и Мелайн всеми силами пытались втянуть ребят в беседу, но все их попытки были обречены на провал. Стоило только одному из мальчиков открыть рот, как другой тут же говорил какую-нибудь колкость в ответ. Таким образом, конец трапезы прошел в гробовом молчании. Когда все поели и уже собирались вставать из-за стола, появилась Мэй.
— О! — воскликнула она, заходя в столовую и отряхивая мантию, заметив мальчиков, девушка продолжила, — минуты через три появиться мистер Снейп, не думаю что он будет рад видеть, что вы покинули комнаты. Так что мой вам совет — поднимайтесь быстрее к себе.
Ребята тут же вскочили и бросились к лестнице. На полпути Малфой остановился и посмотрел на Джейн.
— Интересно, если мне нельзя выходить из комнаты, то чем прикажешь заниматься? — возмущенно спросил он. Поттер кивнул в знак согласия.
— Эм, — в задумчивости пробормотала Уэлмингтон. — Ну у Гарри в комнате есть шкаф с книгами…
— Драко, — позвала Эрве, выходя из-за стола, — я могу дать тебе книгу Перси Биши Шелли. Я занесу ее тебе.
— Хорошо, — сказал Малфой и отправился в свою спальню.
Поднявшись к себе, Гарри сразу же направился к книжному шкафу.
— Шелли, Шелли, — бормотал он себе под нос, просматривая корешки книг.
* * *
— Вот он, держи, — сказала Эрве, заглядывая в комнату. — Надеюсь понравиться, — отдав книгу, девушка тут же убежала.
— Маггловский поэт, — недовольно пробурчал Драко открывая томик.
Юноша плюхнулся на кровать и посмотрев на совенка, сидевшего на зеркале, предложил, — хочешь почитаю тебе?
Птенец приоткрыл глаза и тихонько ухнул.
— Да, надо будет придумать тебе имя…,— вслух подумал Малфой.
Полистав страницы, Драко начал:
- Был ослепительный июньский день.
Тревожить воду ветру было лень,
На горизонте громоздились тучи.
И небосклон сиял над головой
Бездонною, как вечность, синевой.
Все радовалось: лес, река и нивы.
Поблескивали в роще листья ивы.
И шелестела в тишине едва
Дубов столетних плотная листва…
* * *
…Была зима — такая, что с ветвей
Комочком белым падал воробей.
Закованные в ледяные глыбы,
В речных глубинах задыхались рыбы.
И до сих пор не замерзавший ил
В озерах теплых, сморщившись, застыл.
В такую ночь в печах пылало пламя,
Хозяин с домочадцами, с друзьями
Сидел и слушал, как трещит мороз…
Но горе было тем, кто гол и бос!
Гарри закончил читать и отложил книгу. Поднявшись с кресла, он медленно переоделся в пижаму и забрался в кровать. Уже засыпая, юноша стал прокручивать в голове события прошедшего дня, закутавшись в одеяло.
Окутывая все своим черным саваном, на поместье медленно опускалась ночь. Словно в медленном танце кружила она тысячи звезд, рассыпая их по небосклону. Легким дыханием касалась деревьев, цветов, птиц, погружая их в тревожный сон. И в этой тиши слышались лишь завораживающие колыбельные леса.
* * *
— Сэр, — бормотал домашний эльф, уворачиваясь от летевшей в него книги, — Драко Малфой должен вставать и собираться на завтрак. Хозяин не любит когда кто-то пропускает завтрак. Хозяин накажет Нитти, если Драко Малфой не встанет.
— Проваливай, — бормотал юноша, пытаясь закрыться от надоедливого домовика подушкой. Но, поняв тщетность этих действий, волшебник вылез из кровати.
— Видишь, я уже проснулся, уже встал, — бубнил Драко, доставая из шкафа мантию.
* * *
— Доброе утро, профессор, — нерешительно поздоровался Гарри со Снейпом, спустившись в столовую. Кроме них еще никто не успел придти, поэтому юноша чувствовал себя неуверенно.
— И вам того же, мистер Поттер, — сквозь зубы сказал Северус и уткнулся в газету.
Гарри сел за стол и нервно затеребил край скатерти. Он уже начал подумывать о том, что не плохо было бы поскорее убежать, как в комнату вошли девушки. Не успел юный волшебник вздохнуть с облегчением, как на пороге появился Малфой.
— Ну конечно, куда ж без тебя, — пробубнил чуть слышно Поттер и уткнулся в пустую тарелку.
Когда все расселись и приступили к завтраку, в столовую влетели совы. Снейп забрал у них почту и птицы унеслись.
— Мисс Уэлмингтон, — сказал он, отдавая конверт Джейн, — это из школы авроров. — пробормотал Северус, — Так, а это я думаю, результаты ваших С.О.В. — Снейп вручая письма Малфою и Поттеру.
Гарри дрожащими руками вскрыл конверт и уставился на сложенный вдвое пергамент, не решаясь развернуть его. Драко, по-видимому, испытывал схожие чувства, так как вовсе не притронулся к конверту, а просто гипнотизировал его взглядом.
— Здесь написано, что мы должны прибыть в школу авроров сегодня до обеда, — донесся до Поттера голос Джейн. — Они говорят, что это связано с ухудшением обстановки в магическом мире.
— Хорошо, я сообщу об этом Дамблдору, — услышал юноша ответ Снейпа.
Гарри зажмурился на секунду, а затем, развернул пергамент.
«ШКОЛА ВОЛШЕБСТВА И КОЛДОВСТВА ХОГВАРТС
Директор: АЛБУС ДАМБЛДОР
(Орден Мерлина, Великий Волш. Первого Класса, Главн. Колдун, Верховн. Чародей
Международной Конфед. Магов)
Дорогой мистер Поттер!
Мы рады сообщить Вам, что Вы успешно сдали экзамены. Ваш результат составляет семь С.О.В. (подробный список прилагается). Такое количество С.О.В. полностью соответствует требованиям, предъявляемым к прохождению обучения на выбранную Вами профессию аврора.
Искренне Ваша,
Минерва Макгонагалл,
Заместитель директора».
— Ну! — воскликнула Мэй, заметив, что Гарри наконец прочитал письмо. — Сколько С.О.В. ты набрал?
— Семь, — пробормотал юноша, не веря собственным словам. Он медленно стал осознавать смысл происходящего. Теперь все волнения, связанные с экзаменами были позади.
— А у меня восемь, — надменно произнес Малфой, с ухмылкой глядя на Гарри. — Что ж Потти, даже в этом ты хуже меня.
— Я думаю, — холодно сказал Снейп, пресекая начинающуюся перепалку, — что вам, девушки, стоит начать собираться. А я пока поговорю с Дамблдором. Он должен будет прислать кого-нибудь взамен. — Профессор вышел из-за стола.
— Мы пойдем собирать вещи, а вы идите в гостиную, — сказала Джейн. — И если кто-нибудь из вас затеет перепалку, то я расскажу обо всем Снейпу.
Спустя полчаса, которые Гарри и Драко провели сверля друг друга ненавидящими взглядами, в гостиную вошли девушки.
— Мистер Снейп еще не появился? — спросила Мэй у юношей. Ответом ей стал зеленый цвет пламени в камине. Сначала появился профессор зельеварения, а следом за ним аврор Кингсли Шеклболт. По выражению лица Снейпа, можно было сказать, что все происходящее ему очень не нравится.
— Вы готовы? — спросил он у девушек.
— Да, я собрала вещи, — ответила Джейн, — а у них, — она кивком указала на сестер Мелайн, — все уже в школе.
— Хорошо, тогда давайте, поторапливайтесь, — проворчал Снейп, передавая девушкам коробку с летучим порохом. — Будьте осторожней.
— Ладно, всем пока! — воскликнула Уэлмингтон, залезая в камин и бросая горсть пороха.
— До свидания, мистер Снейп, мистер Шеклболт, мальчики,— попрощались обе блондинки, и по очереди исчезли.
Глава 4. Конец вражде?
Легкий ветерок проник в комнату и принялся осваивать открывшееся пространство. Он нерешительно, скользнул по высокому лбу спящего юноши, почти невесомо коснулся век, изучая лицо. Затем, более уверено провел невидимой рукой по смуглой коже щеки, нежно дотронулся до губ. Юноша заворочался, отгоняя непрошеного гостя, и проснулся.
Взяв с тумбочки очки, Гарри натянул их на нос. Помотав головой, провожая остатки сна, волшебник посмотрел на часы. Через десять минут начинался завтрак. Обречено вздохнув, Поттер слез с кровати и нехотя поплелся в душ.
— Троль бы тебя побрал, — бормотал он себе под нос, умываясь холодной водой. — Стоило уезжать от Дурслей, чтобы попасть в более неприятную компанию? А все Дамблдор с его очередной глупой затеей! — проворчал Гарри и в бессильной злобе заскрежетал зубами. — Ты должен оставаться здесь, — бурчал юноша, копируя интонацию директора, — в поместье Снейпа безопасно. Никто не будет искать тебя в доме Упивающегося, — мальчик вышел из ванной и плюхнулся на кровать. Волшебник потер переносицу и задумчиво посмотрел в окно.
Дни были похожи друг на друга, словно братья близнецы: тоскливые, серые и однообразные. Сначала был ужасный завтрак, проходящий практически в полном молчании. Он как обычно сопровождался свирепыми взглядами, которыми перебрасывались Гарри и Драко. Впрочем, обед и ужин не сильно отличались от утренней трапезы. Единственной разницей было присутствие за столом Кингсли. Между приемами пищи Поттер и Малфой, отчасти, были предоставлены сами себе. Существовало только одно условие — мальчики были обязаны находиться в одном помещении. Все бы ничего, но гриффиндорца угнетал тот факт, что сидя с белобрысым хорьком в общей комнате, он не имел возможности надавать тому по наглой роже. Хотя, Гарри не мог не признать того, что Малфой пребывал в аналогичном положении. Нет, безусловно, в первые несколько дней юноши устраивали взаимные пикировки, которые, не редко, заканчивались банальной дракой. После очередной такой «битвы», свидетелем коей стал Снейп, оба мальчика получили последнее предупреждение, которое гласило: «Ещеразяуслышу каквы препинаетесьдругсдругом тообаотправитесь вподземелья!», прошипел профессор на одном дыхании. В результате, у Гарри несколько поутихла жажда выяснять отношения с Малфоем.
— Мерлин, — простонал Поттер, отходя от своих раздумий, — сегодня мой день рождения, а я вынужден отмечать его в обществе слизняка и старой летучей мыши! — юноша закатил глаза и сжал кулаки. — Ну спасибо Вам, директор! — «поблагодарил» Дамблдора юный волшебник, выходя из комнаты.
Когда Гарри спустился вниз, его взору предстала занимательная картина: за столом сидел Снейп и, с еще более угрюмым лицом чем обычно, читал газету. Костяшки пальцев профессора побелели, губы сжались в тонкую нитку, казалось, что его сейчас хватит удар. Причиной этого, очевидно были совы, в изобилие носящиеся по комнате. Юноша в изумлении застыл посреди столовой, открывая и закрывая рот. Он, путем нехитрых логических вычислений, пришел к выводу, что птицы принесли подарки от друзей, что само по себе это не было удивительным. Поражало то, каким образом совы смогли найти его, ведь никто не знал, куда Дамблдор запихнул Поттера.
Снейп, заметив юношу, отложил газету и зло посмотрел на Гарри.
— Поттер, — начал он, буравя мальчика взглядом. — Может быть вы мне объясните, какого боггарта здесь происходит? — было видно, что спокойный тон дается профессору с трудом.
— Я думаю, что совы принесли мне подарки, — чуть слышно пробормотал юноша, отчаянно желая оказать как можно дальше.
— Ах, значит это ваши птицы, — голос Снейпа неожиданно стал чересчур мягким, что тут же насторожило Гарри. — Тогда сами с ними разбирайтесь. И чтобы через две минуты здесь не было ни одной совы! — взревел профессор и стремительно вылетел из комнаты.
Юноша немного постоял в нерешительности, а затем принялся подзывать птиц. Совы по очереди опускались перед ним на стол, позволяли забрать свертки, привязанные к лапам, и улетали. Гарри начал было распаковывать свертки, как за спиной послышалось деловитое покашливание. Стремительно обернувшись, Поттер увидел Малфоя, стоящего в дверном проеме.
— Так, так, так, — растягивая слова пропел Драко, — маленький Потти получил посылочки? Интересно, к чему бы это?
— Ко дню рождения, — сердито отозвался Гарри. В душе уже начал закипать маленький чайник, заставляя покраснеть кончик носа юноши.
— Ну-ка посмотрим, что же прислали нашему Золотому Мальчику, — усмехнулся Малфой, подходя к Поттеру.
— Не твоего ума дело, слизняк, — вспылил брюнет, вскакивая и поворачиваясь лицом к врагу. Кровь, снабженная огромной дозой адреналина, носилась по венам.
Слизеринец насупился и сжал кулаки, на бледных щеках выступил румянец. Холодные серые глаза встретились с яростными зелеными. Состояться новой потасовке помешал внезапно появившийся Снейп.
— За стол, живо, — прорычал он, занимая свое место. — Подарками, Поттер, займетесь после завтрака, в моем присутствии. Не хватало, чтобы вы, из-за собственной глупости и неосмотрительности, схватили какой-нибудь заколдованный предмет и отправились на встречу с Темным Лордом!
— Да, сэр, — пробурчал Гарри, отводя глаза и садясь за стол.
Стоило только присутствующим приступить к трапезе, как в окно постучалась очередная сова. Поймав на себе злой взгляд профессора, смелый гриффиндорец начал медленно сползать под стол.
— Если эта птица снова к вам, Поттер, — гаркнул Снейп, — то я отправлю вас в подземелья, — пригрозил профессор, впуская сову.
Птица держала в клюве лишь маленький сверток. Сбросив его в руки Северусу она, с чувством выполненного долга, улетела.
Снейп сел за стол, бросил беглый взгляд на конверт и развернул письмо. Пробежав глазами послание он нахмурился.
— Так, — начал он, сворачивая пергамент, — к сожалению для всех, аврор Шеклболт сегодня не сможет почтить нас своим присутствием, — раздраженно говорил профессор.
«В связи с очередным побегом заключенных из новой тюрьмы все сотрудники отдела по борьбе с темной магией обязаны присутствовать на месте пришествия» — гласила записка.
— Таким образом, мне придется провести весь день с вами. Постарайтесь в течение этого времени не дать мне повода посадить вас в подземелья, Поттер, — жестко закончил Снейп.
Малфой, по-видимому, не обратил никакого внимания на известие. Он продолжал тщательно пережевывать пищу с привычным надменным выражением лица. Гарри же, от обиды и расстройства, тихонько застонал и закрыл лицо руками.
«Это будет самый отвратительный день рождения в моей жизни» — думал юноша, намазывая тост джемом. «А я еще жаловался на Дурслей! Почему жизнь так несправедлива?» — спрашивал он себя на протяжении всего завтрака.
Покончив с едой, Гарри вопросительно посмотрел на Снейпа. Тот сделал вид, что взгляда не заметил и налил себе еще сока.
— Гм, профессор, — неуверенно позвал юноша. — Могу я посмотреть подарки?
— О, Мерлин! — промычал Снейп, закатывая глаза. — Боггарт с вами, чем скорее начнем, тем скорее закончим! — мужчина отставил стакан и подошел к груде свертков.
Снейп взял самый верхний пакет. Разорвав обертку, он вытряхнул на пол огромные, крепкие кексы.
— О! И кто же так балует нашего малыша? — ехидно спросил Малфой. Его губы растянулись в высокомерной усмешке.
— Заткнись, хорек, — пробурчал Гарри. — Это подарок от Хагрида. — пояснил он, глядя на Снейпа.
Отложив «гостинцы», профессор принялся за следующий сверток.
Набор для ухода за метлами, присланный Роном, был по достоинству оценен гриффиндорцем и обруган слизеринцем.
— Гермиона, — улыбнулся он, рассматривая огромную книгу. «История Хогвартса» — гласило название. К книге была приложена записка: «Гарри! Надеюсь ты наконец прочтешь это!»
— О да, — саркастически заметил блондин. — Грязнокровка не отличается богатой фантазией.
Поттер сжал зубы, изо всех сил стараясь сдержатся. Глубоко вздохнув, пытаясь успокоиться, мальчик потянулся к следующему пакету, на этот раз без подписи.
— Поттер, — хмуро сказал Снейп, забирая у юноши подарок. — Дайте сюда. Здесь нет никаких опознавательных знаков.
Гарри в очередной раз сжал кулаки, но ничего не ответил. Профессор вскрыл конверт и вытряхнул его содержимое: короткое письмо и фотоальбом. Юноша выхватил пергамент из рук Снейп и принялся читать.
«Гарри!
Этот фотоальбом принадлежал Сириусу. Надеюсь, тебе понравится.
Ремус Люпин»
Юный волшебник отложил письмо и забрал у профессора альбом. Мальчик жадно рассматривал двигающихся людей на картинках: крестный, родители, Орден Феникса. Поттер дрожащими руками листал страницы, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слезы, как много он бы отдал, чтобы увидеть всех их живыми. В самом конце юноша наткнулся на неровно оборванную фотографию. На ней был изображен мрачный Сириус, нервно поглядывающий на потерянную половинку.
— Да уж, небогато, — удовлетворенно заметил Драко.
— Малфой! — тихо прошипел Гарри, сжимая кулаки так, что ногти впивались в кожу, оставляя красные лунки. — Если ты еще раз посмеешь прокомментировать хоть один мой подарок — я тебя убью!
— Поттер! — грозно начал Снейп, напоминая о своем существовании. — Я кажется предупреждал вас.
Гарри замолчал, наблюдая как Северус разворачивает еще один пакет.
На этот раз в нем была различная продукция из магазина близнецов — забастовочные завтраки, взрывающиеся перья и ушки-подслушки. А так же конфеты, печенье и прочие сладости, присланные миссис Уизли.
— Потти, а ты оказывается у нас сладкоежка? — послышалось новое замечание. — Кто же это так хорошо тебя знает? Может Уизли? — помолчав немного Малфой добавил, — Хотя сомневаюсь, что у них хватит денег даже на то, чтобы подарить тебе зубочистку.
Гриффиндорец закусил губу, не давая ответу сорваться с языка. Вместо этого он продолжил обижено смотреть, как Снейп открывает его подарки.
— «Темная Магия: заклятья и контрзаклятия» — прочитал брюнет название старинной книги, присланной сестрами Мелайн.
— Думаешь эта книженция спасет тебя при очередной встрече с Лордом? — с сарказмом осведомился Драко. — Хотя, судя по ее размерам, если ты ударишь его по голове… этим, победа тебе гарантирована.
— Убью, — прошипел Гарри.
Северус развернул последний подарок. Внутри лежал набор для приготовления зелий, присланный Уэлмингтон.
— Абсолютно бесполезный подарок, — вновь встрял блондин. — Нашему Потти уже ничто не поможет разобраться с зельями. Слишком мало мозгов у него для этого.
— Профессор, я пойду, отнесу подарки наверх? — спросил Гарри, стараясь поскорее смыться, дабы не врезать по наглой морде слизеринца.
— Идите хоть к Тролю, Поттер! — взорвался Снейп.
Гарри поднялся с пола и зашагал было по лестнице, но в этот момент услышал оклик профессора. Юноша обернулся и от неожиданности выронил подарки.
— Поттер, Малфой! — позвал ребят Снейп, держась за метку. — Я вынужден буду вас оставить.
Мальчики недоуменно смотрели на профессора.
«Я не успеваю предупредить Дамблдора», — мелькнуло в голове Северуса. — Не вздумайте связываться с кем бы то ни было через камин или с помощью других средств. Не смейте колдовать. И вообще, — вслух продолжил Снейп, испепеляя взглядом ребят, — сидите тихо и не высовывайтесь! Этот дом прекрасно защищен и без вмешательства двух малолетних колдунов, способных своей магией разнести половину Хогвартса! — произнеся последнее слово, Снейп дотронулся до метки и аппарировал.
* * *
— Весело! — отмер Малфой после исчезновения профессора. — Мне что, придется целый день провести в обществе гриффиндорского болвана? — блондин подошел почти вплотную к Гарри. — Ну-ка, посмотрим поближе, что же подарили надежде колдовского мира?
— Не суй свой нос, слизеринский слизняк! — взорвался юноша, отталкивая Драко.
— Нервы шалят? А, Потти? — с издевкой поинтересовался Малфой. Внезапно мальчик увидел записку, валявшуюся на полу. Подняв клочок пергамента, он посмотрел на Поттера, ухмыльнулся и начал читать вслух.
«Гарри!
И книга по защите, и набор для зелий — это, конечно, полезные подарки, но думаем, что это тебе поднимет настроение больше. Зайди в комнату Джей, там, на прикроватном столике, стоит сверток с сам— понимаешь— чем. Хорошо повеселиться.
Эрв, Мэй, Джей».
— Хоть один достойный подарок! — констатировал Драко.
Малфой ловко увернулся, взлетел по лестнице и двинулся по коридору.
— Эй, хорек! — опомнился Гарри. — Твоя спальня в другом конце! — слабая догадка мелькнула в его мозгу. — Эй, уж не в комнату Уэлмингтон ты собрался? — воскликнул юноша и бросился следом за слизеринцем.
— Твоя проницательность просто поражает, Поттер, — попытался пошутить Драко.
— Ты ведь не собираешься брать выпивку? — обеспокоено поинтересовался Гарри, спеша за собеседником. — Может вернуться Снейп!
— Слушай, Потти! — вспылил Малфой. — Если ты такой трус, то проваливай в свою комнату и сиди там один! А я хочу развлечься!
— Я! НЕ! ТРУС! — выкрикнул Поттер, обгоняя Драко и первым влетая в спальню Уэлмингтон. — И вообще, это мой подарок!
Мальчики проследовали к столику и обнаружили сверток, содержащий две бутылки коньяка. Схватив подарок, ребята поспешно ретировались.
Гарри зашел в свою комнату и хотел было захлопнуть дверь, но этому помешала нога Малфоя, просунутая в проем. Драко снисходительно посмотрел на гриффиндорца.
— Поттер! — устало сказал он. — Ты никак в одиночестве пить собрался? Тебе никто не говорил, что это первый признак алкоголизма?
Гарри немного подумал и распахнул дверь, впуская слизеринца. Определенно, отмечать день рождения наедине с самим собой ему не очень-то хотелось.
— Ладно, Малфой, — вздохнул юноша, — но только без твоих штучек! Хоть одно оскорбление и я тебя убью!
— Ну так сходи и принеси! — недовольно приказал Драко.
Поттер пришел в себя, когда уже вышел за дверь.
— А с чего это ты тут командуешь? — взвился он, оборачиваясь и сверля слизеринца взглядом, не предвещающим ничего хорошего.
— Ты невыносим, — угрюмо ответил Малфой. — Ты предпочитаешь пить из горлышка? Нет? Тогда вперед, на кухню! Или я сам пойду, но тогда заберу с собой и выпивку.
Непонятно почему, но Гарри послушался и вышел из комнаты. В это время Драко подошел поближе к кровати, на которой грудой были свалены подарки. Выудив фотоальбом, юноша открыл его на последней странице. Обрывок карточки что-то напоминал ему, но вот он никак не мог вспомнить что. Подумав еще немного, Малфой откинул исследуемый предмет в сторону и потянулся за «Историей Хогвартса». Но насладиться чтением ему было не суждено, по той причине, что в комнату влетел разъяренный обладатель подарков.
— Я… тебя… ненавижу, — бормотал он, стараясь восстановить дыхание. — Тебя… и …эльфов. Несносные создания… еле ноги унес, — брюнет опустился на пол и закрыл глаза. — «Не хотите перекусить? Может Вам приготовить что-нибудь сладкое? У Вас все в порядке? Вам ничего не надо? Бу-бу-бу, бу-бу-бу…» — пропищал Гарри, изображая интонации домовиков. — И все хлопают и хлопают своими ушами, да глазюками вращают. Ты ведь знал, что они меня так просто не отпустят! — с укоризной заметил брюнет, обращаясь к Малфою.
Драко равнодушно выслушал стенания сокурсника, подошел к сопящему юноше и выхвати из его рук два бокала.
— Взаимно, Поттер, — хмуро отозвался он, разливая спиртное. Заметив непонимающий взгляд Гарри, пояснил. — Я тебя тоже ненавижу.
Малфой протянул один фужер гриффиндорцу, который успел перебраться поближе к кровати, и уселся напротив.
Следующие сорок минут были посвящены молчаливому уничтожению первой бутылки коньяка. Алкоголь медленно, но верно оказывал свое пагубное действие на юные организмы, приятным теплом разливаясь по телу, затуманивая мозг, развязывая язык.
— Хороший кньяк, — с трудом выговорил Гарри.
— Зато компания — нет, — не более четко ответил Драко.
— Ну и язва же ты, — пробормотал Поттер, пытаясь подняться, — надо бы втрую бутылку взять.
Опираясь о кровать Гарри дошел до тумбочки, на которой стояло спиртное. Следующие минут десять были потрачены на откупоривание бутылки. В неравной борьбе, как ни странно, побеждала бутылка, но никак не высший человеческий разум.
Драко наблюдал за происходящим из-под полу прикрытых век. Когда все попытки гриффиндорца потерпели полное фиаско, Малфой подошел к нему и попытался отобрать емкость.
— Я сам могу справиться, — не сдавался Гарри, все еще держа в руках коньяк. — Отпусти! — юноша рванул бутылку на себя и рухнул на кровать. Драко, тоже вцепившийся в вожделенную емкость, упал сверху. Снова встреча глаз, но теперь почти не злых, а скорее удивленных, горячее дыхание на губах…
— Придурок, — пробурчал Малфой, отводя взгляд и пытаясь подняться. Приняв вертикальное положение, он продемонстрировал отобранную бутылку.
Прошел почти час, за время которого ребята пришли к выводу, что оба, в принципе, были не правы и каждый из них по-своему неплох.
— Жаль, — вторил ему Гарри. — Мож еще найти? — спросил он, пробуя подняться. С третьей попытки ему это почти удалось, но ноги подло предали своего хозяина и после первого же шага подогнулись. С громким стуком шлепнувшись на пол, Поттер расстроено посмотрел на Малфоя.
— Что, Потти, — беззлобно спросил блондин, — стоять не можш? Лано, сам схжу! — уверено закончил он, вставая на четвереньки. Бодро дошагав до двери, волшебник на секунду замешкался, толкнул ее и выполз в коридор. Протопав еще полметра юноша наткнулся на очередное препятствие.
— О, Ноги! — радостно констатировал Малфой, получше рассмотрев причину остановки. — Пдвиньтесь, ноги! — приказал он, выжидательно уставившись на черные ботинки.
Внезапно юноша услышал сдавленное сипение. Обернувшись, Драко увидел, что Гарри стоит в дверях, в попытке удержать равновесие схватившись за косяк, бешено вращает глазами и что-то шепчет.
— Гарррррррри, — тихо позвал слизеринец, — ты здров?
— Снейп! — наконец прохрипел гриффиндорец и все-таки повалился на пол.
В тот же момент в голове у Драко проходила напряженная работа мысли. В результате у него получилось выстроить сложнейшую логическую цепочку. После чего юноша сделал определенный вывод, который его абсолютно не порадовал. С целью проверить правильность умозаключения, волшебник перевел взгляд сначала на все те же черные ботинки, а затем все выше и выше, вплоть до лица обладателя ног.
— Снейп, — сглотнув, печально констатировал Малфой, в который раз убеждаясь в силе свой логики. Подумав еще немного юноша счел за лучшее последовать примеру Поттера и отключился.
* * *
Возвращение в реальность сопровождалось дикой головной болью и гадким привкусом во рту. Открыв глаза, Гарри постарался сообразить где он находиться, почему вокруг темно и капает вода. В голову приходили самые различные мысли, но все они сводились к одному: его похитил Вольдеморт и держит в своем убежище с неизвестной Гарри целью.
— Где я? — спросил у пустоты юноша.
— В подземелье, болван, — послышался из противоположного угла знакомый голос.
— Малфой? — изумленно воскликнул Гарри. — А ты что здесь делаешь?
— Мы здесь по твоей милости, гриффиндорский придурок! — раздраженно ответил ему Драко. — Это из-за тебя Снейп нас сюда запихнул!
Поттер моментально вспомнил все, что произошло накануне и почесав затылок снова обратился к блондину.
— Слышишь, ты, слизеринская выскочка, — проорал юноша, — ты со словами-то поосторожнее, а то и по морде схлопотать можно! Какого Вольдеморта он посадил нас в подземелье?
— Не поминай всуе, — чуть слышно пробубнил Малфой, а затем громко добавил, — Снейп рассердился за то что мы пили. И это ты виноват, что я здесь! Я тебя ненавижу! — выкрикнул Драко и замолчал.
«Интересный разговор» — подумал Гарри, — «ведь это именно слизняк настаивал на том, чтобы мы выпили, это он пошел за добавкой, а я виноват?» — волшебник недовольно хмыкнул, — «белобрысый хорек!»
Глава 5. Возвращение.
В центре огромной комнаты были видны два силуэта, окутанные кромешной темнотой, обволакивающей и манящей. В звенящей тишине было слышно только неровное дыхание.
— У тебя будет минута, — раздался внезапно холодный гипнотизирующий голос, — не медли. Ссссделай то, шшто приказано, — повергающий в оцепенение взгляд красных глаз.
— Да, мой Лорд,— чуть различимый ответ сорвался с бледных губ, сжатых в тонкую нить. — Я не подведу Вас.
* * *
— Быстрее!!! — громкий бас разнесся по дому, сотрясая стены. — Поторопитесь, несносные мальчишки!
Следом за криком послышался топот: двое ребят бежали по лестнице. Бедные ступеньки явно не были предназначены для такого скоростного спуска. Они скрипели на разные голоса, выражая протест.
— Уйди с дороги ! — раздался резкий окрик Малфоя. — Гриффиндорский болван! — юноша попробовал обогнать Поттера, несущегося первым.
Благополучно перепрыгнув через последнюю ступеньку, мальчик оказался в холле и замер под раздраженным взглядом Снейпа. Внезапно он почувствовал сильный толчок в спину и еле удержался на ногах: Драко, бегущий следом, не успел затормозить и врезался в брюнета.
— Поттер, придурок! — раздраженно проинформировал он окружающих, потирая ушибленную переносицу. — Какого боггарта ты затормозил?
— Мистер Малфой! Поосторожней со словами! — оборвал его профессор зельеварения. — Вы собрали свои вещи?
— Д-д-да, — заикаясь ответил Гарри. Слишком свежи для него были воспоминания о неделе, проведенной в подземелье в компании Малфоя.
— Собрали, — не более храбро вторил ему блондин. Видимо он тоже вспомнил это «славное» время. Драко в который раз обвел глазами комнату в поисках совенка. Глупая птица не появлялась вот уже четыре дня, и юноша в серьез начал переживать за нее. Все-таки он успел привязаться к птенцу.
— Тогда поторопитесь! — сказал профессор и направился в гостиную где уже стоял аврор Шеклболт, со скучающим видом рассматривающий пейзаж за окном.
— О! — обрадовался Кингсли, увидев мальчиков. — Наконец-то! Уже без двадцати одиннадцать, еще чуть-чуть, и мы опоздаем. Так, ребята, — начал он инструктировать присутствующих, за что получил свирепый взгляд Снейпа, — я пойду первым, потом Гарри, Драко и Вы, профессор. — Шеклболт немного помолчал, вспоминая что-то важное. — Ах, да! Ваши вещи доставят прямиком в Хогвартс. Так что за них не беспокойтесь.
Снейп громко втянул воздух, стараясь сдержать комментарий. Мерлин, как ему это надоело! Два месяца он провел с этими глупыми мальчишками. Два месяца он вынужден был терпеть их перебранки и драки. А что эти двое устроили на день рождения Поттера? Северус до сих пор не мог спокойно думать об этом. Нет, конечно от самонадеянного гриффиндорца стоило ожидать какой-либо пакости в этом роде. Но вот Драко… Младший Малфой его разочаровал.
Да, возможно Снейп был не прав, посадив их в подземелье, но с другой стороны — что ему оставалось делать? А после этой выволочки мальчики стали ходить, как по струнке.
— Все поняли? — задорный голос Шеклболта выдернул Северуса из раздумий. — Тогда вперед! — возвестил Кингсли и влез в камин. — Кинг–Кросс! — гаркнул мужчина. Зеленое пламя на мгновение окутало его и рассеялось.
— Ненавижу камины, ненавижу Малфоя, ненавижу Снейпа, — бурчал себе под нос Гарри, следуя за аврором. Услышав данную реплику, Драко хмыкнул и отвернулся.
— Мистер Малфой, — обратился Северус, как только Поттер исчез, — Вам что, нужно особое приглашение?
Недовольно передернув плечами, слизеринец повторил действия только что ушедших.
Перед глазами в бешеном темпе проносились смазанные очертания каминов. Голова невыносимо кружилась, завтрак упорно хотел вырваться наружу. Юноша зажмурил глаза, желая, чтобы все это поскорее закончилось. Как он сейчас понимал Поттера и его ненависть к каминам! Внезапно Драко почувствовал, что «сумасшедшая карусель» остановилась, и распахнул глаза.
Оглянувшись, Малфой заметил Кингсли и Гарри, разговаривающих с каким-то рыжеволосым мужчиной. В последнем юноша распознал Артура Уизли. Поморщившись, Драко независимо прошествовал к беседующим.
— Я могу идти или Вы будете сопровождать нас вплоть до самого Хогвартса? — холодно поинтересовался Малфой.
— Нет, нет, Вы можете идти, — поспешно отозвался Шеклболт, затем чуть слышно пробормотал, — в любом случае Вы будете находиться под наблюдением.
Драко развернулся на каблуках и, гордо вскинув голову, пошел к Хогвартс — Экспрессу. Его взор привлекла вспышка серебристых волос. Зажмурившись, юноша тряхнул головой, пытаясь отогнать видение.
«Спокойно, — убеждал он себя — Мне это только показалось. Здесь полно авроров, а отец не дурак. Он не станет так рисковать».
Но несмотря на столь убедительные аргументы, чувство страха, сковавшее душу, не собиралось отступать. Глубоко вздохнув, Малфой все же открыл глаза и посмотрел туда, где видел Люциуса. К счастью, там уже никого не было. Драко слегка расслабился и уверено зашагал дальше. Волнение и ужас выдавала только чересчур прямая и напряженная спина.
Снова мелькнули светловолосая голова, теперь уже не впереди, а сбоку, — страх возвратился. Мальчик остановился, всматриваясь в гомонящую толпу, огибающую его, словно волны огромный айсберг. Легкие шаги раздались сзади, и паника охватила Драко. Он знал, кто стоит позади него, слизеринец не мог не узнать эту походку. Секунды тянулись медленно, слишком медленно. Мальчик знал, что он должен обернуться, что Малфои всё принимают с гордо поднятой головой и легкой надменной усмешкой, всё без исключения, даже смерть. Стук сердца раздавался эхом в опустевшей голове. Удар, еще удар. Собрав всю волю в кулак, юноша неторопливо обернулся.
Холодные пустые глаза отца смотрели на сына с укором. От этого взгляда тело Драко сотрясала мелкая дрожь. Потеряло значение время, шум людей, свет солнца, остался только ужас. Он парализовал разум и тело, убеждал в проигрыше, говорил о смерти. Страх не давал вымолвить ни слова.
Люциус замер, наблюдая за сыном. Искал в его глазах ответ, причину принятого мальчишкой решения, но натыкался только на ледяную стену отчуждения. Для мужчины время бежало стремительно, безжалостно отсчитывая отведенные секунды. Скоро все закончится, нужно только поднять правую руку с зажатой в ней палочкой и произнести два слова. Это так просто, но в то же время так тяжело.
«У тебя будет минута», — звучал в ушах Малфоя-старшего голос Господина. «Минута», — повторил Люциус про себя. Правая рука взметнулась вверх, и в серебристых глазах сына мужчина увидел едва уловимую тень страха. Тыльной стороной ладони коснувшись мертвенно-бледной щеки Драко, он замер.
Юный слизеринец шумно втянул воздух и обреченно выдохнул. «Почему отец медлит? Почему не убил меня сразу? — недоумевал юноша. — Он же за этим сюда пришел».
«Это конец», — было последней связной мыслью, посетившей Драко.
— Скорее! — совсем близко раздался голос Моуди. — Малфой, стоять! — проорал аврор, протискиваясь сквозь оживленный поток людей.
Отец и сын вздрогнули. Гомон толпы окутал их, возвращая в реальный мир. Люциус посмотрел на Драко и аппарировал. Юноша же так и стоял в центре платформы. «Почему? Почему не убил меня? Почему? Почему? Почему?..» — мальчик снова и снова задавал себе этот вопрос. От пережитого подгибались колени, и, не выдержав, Малфой опустился на асфальт.
— Эй! С тобой все в порядке? — над самым ухом прозвучал громкий вопрос.
* * *
— А? Да… — ответил Гарри, выныривая из раздумий. Он только что встретил Рона и Гермиону, и теперь они вместе шагали к поезду. Как раз в тот момент, когда ребята собирались сесть в свой вагон, Поттер заметил Люциуса Малфоя, стоящего рядом с Драко, и бегущих к ним авроров. Неприятный холодок пробежался вдоль линии позвоночника. «Что ему здесь нужно?» — подумал Гарри.
— Точно в порядке? — еще раз поинтересовался Уизли, с беспокойством глядя на Поттера. — Ты какой-то странный.
— В порядке, — растеряно ответил брюнет, увидев, что старший Малфой аппарировал. Юноша повернулся к друзьям и улыбнулся. — Пойдемте, — сказал он, забираясь в поезд.
— Э, Гарри, — неуверенно начала Гермиона, — ты же знаешь, что мы старосты и у нас отдельное купе,… — промямлила девушка и замолчала.
— Мы должны… — продолжил Рон, — …нам надо быть с другими старостами, — поспешно закончил он.
— Идите, — расстроено отозвался Гарри, глядя на друзей. За это лето в их отношениях определенно что-то изменилось. Рон и Миона постоянно переглядывались и обменивались чуть заметными улыбками.
— Ну… тогда мы пойдем,…— пробормотала Гермиона, — встретимся на платформе…
Ребята развернулись и зашагали к первому вагону. Гарри в задумчивости посмотрел им вслед и обреченно поплелся искать свободное купе.
Все этим летом было не так. Началось с того, что его запихнули в дом к Снейпу, потом туда же привезли и Малфоя, но нет бы этим все и кончилось, так еще друзья почти не писали. Гарри думал, что как только увидит их, то непременно разозлится. Но нет, стоило только Рону и Гермионе появиться на платформе, как злость растворилась, освобождая место радости от долгожданной встречи.
Гарри заглянул в последнее купе в этом вагоне и заметил там Джинни, Дина, Симуса, Невилла и Луну. Ребята сидели и оживленно переговаривались.
— О! Гарри! — воскликнул Невилл. — Заходи! Мы подвинемся! — глаза юноши светились счастьем, и Поттер не решился отказаться, несмотря на то, что хотел побыть один.
Поздоровавшись с ребятами, брюнет вошел в купе, сел рядом с Дином и уставился в окно. Поезд медленно тронулся и поехал. Мерный стук колес навевал сон, плавное покачивание вагона нежно убаюкивало, и через несколько минут Гарри уже спал.
Злость и гнев обуревали мальчика. Все его существо захватило желание крушить. Длинные холодные пальцы что есть мочи сжимали палочку, направленную на статного блондина, распростершегося на каменном полу.
— Круцио! — прошипел Гарри, мужчина закричал и вцепился пальцами себе в плечи. — Люциуссс, ты подвел меня! — чуть спокойнее проговорил Поттер, все еще сжимая палочку. Заклинание закончило свое действие, и Малфой поднял затуманенные глаза.
— Я… не… хотел… — с трудом выговорил он побелевшими губами. Было видно, что слова приносят ему еще большую боль.
— Не хотел? — взревел Гарри. — Тебе было приказззано убить мальчишшшку! Почему ты не сссделал этого?
— Я… не… успел… — просипел Люциус, закрывая глаза. — Авроры пришли слишком быстро… — мужчина предпринял неудачную попытку сесть.
— Ты будешь наказан! — холодно ответил Поттер, совладавший со своими эмоциями. Он взмахнул палочкой, и Малфоя начало трясти. Глаза мужчины закатились, пальцы вцепились в волосы, изо рта вырывались сдавленные хрипы. Комнату пронзил крик…
— Гарри! Гарри! — услышал мальчик тревожный голос у себя над головой. — Ты как? С тобой все нормально?
Поттер открыл глаза и почувствовал боль в затылке. Взгляд уперся в обеспокоенное лицо Невилла. Толстячок стоял на коленях рядом с ним и тряс юношу за плечо.
— Да…, — чуть слышно откликнулся Гарри, потихоньку приходя в себя. Оглядевшись, он понял, что лежит на полу, и на него испытующе смотрят пять пар глаз. Кое-как забравшись на сидение, юноша потер затылок. Шрам противно саднило, капельки пота сбегали по спине, из носа текла кровь.
«Это не сон», — подумал Гарри, — «это не был всего лишь сон. Я опять был в сознании Вольдеморта. Значит он действительно мучил Люциуса», — от этой мысли юношу передернуло. — «Нужно будет сказать Дамблдору».
— Гарри, — позвал Симус, — может позвать кого-то из взрослых?
— Нет…, — пробормотал Поттер, посмотрев на друга, — не надо. Я выйду пожалуй…, — сказал он, подходя к двери. — Со мной все в порядке. Это был просто кошмар.
Ребята недоверчиво кивнули и проводили его настороженными взглядами.
Гарри вышел в коридор и встал у окна. Мимо проносились маленькие домики, могучие деревья и небольшие озера. Парень прислонился лбом к стеклу и попытался привести в порядок мысли.
«Люциус был на платформе, чтобы убить Малфоя. Но он не сделал этого. Почему? Он же знал, что ослушаться Вольдеморта, значит подписать себе приговор», — Поттер вздохнул и снял очки. Потерев глаза, он снова водрузил окуляры себе на нос и вернулся к размышлениям.
Рядом раздались торопливые шаги. Мальчик обернулся и увидел Ченг. Девушка смущенно смотрела на него, собираясь что-то сказать, но не решалась произнести ни слова.
— Чжоу! — пораженно воскликнул Гарри. — Привет.
— Привет, — тихо произнесла она, — а я тебя искала.
— Правда? — еще больше удивился юноша. Он внимательно посмотрел на Ченг, изучая ее. Гарри ожидал, что при встрече с ней сердце забьется чаще, напоминая о чувствах, которые волшебник испытывал к райвенкловке. Но вместо этого, он ощутил только легкую заинтересованность.
— Да, — более уверенно произнесла Чжоу. — Я хотела извиниться. В прошлом году я вела себя немного…неправильно…
— Тебе не за что извиняться, — перебил ее Поттер, — все хорошо.
— Еще я хотела спросить, — девушка решительно посмотрела на Гарри, — может мы возобновим наши отношения? Я очень скучала по тебе.
«Все чудесатее и чудесатее, — подумал парень. — Я же давно об этом мечтал, так чего я застыл как болван?» — недовольно рассуждал мальчик, а вслух произнес: —
— С удовольствием.
Чжоу радостно улыбнулась и подошла поближе к Гарри. Притянув к себе гриффиндорца, она поцеловала его, сначала осторожно, а потом более настойчиво. Поттер в растерянности замер, не отвечая, но и не отталкивая Ченг.
Чжоу отстранилась, все так же улыбаясь.
— Ну, тогда я пойду, — сказала она, — встретимся в Хогвартсе! — девушка развернулась и убежала в свой вагон.
Гарри еще немного постоял, в недоумении глядя на дверь купе, а затем пошел к друзьям. Безусловно, ему было чертовски приятно, что Ченг его поцеловала, что теперь они вроде как встречаются, но это не было тем, что заставило бы его почувствовать себя счастливым.
Поттер плюхнулся на сидение и улыбнулся ребятам. Те тут же вовлекли его в беседу.
— Да, Гарри, — вспомнив что-то, воскликнула Джинни, — Перси вернулся! — взволнованно защебетала девушка. — Отец, конечно, сначала поругался, но потом простил его. Мама была просто счастлива.
— Здорово! — отозвался Поттер, эта новость обрадовала его не меньше, чем самих Уизли.
— А еще, — загадочно улыбнулась Джинни, — Дамблдор пригласил его преподавать у нас ЗОТС!
— Здорово, — уже с меньшим энтузиазмом повторил Гарри. Такая перспектива определенно не доставляла удовольствия. Что может быть хуже? Только История Магии! Перси и в обыкновенной-то жизни был нудным и навязчивым, а теперь терпеть его лекции несколько раз в неделю? Да, этот год обещает быть долгим.
— Да уж, что-то мне подсказывает, что это будет хуже, чем с Амбридж, — недовольно поморщился Дин.
— Ага, он снова начнет читать лекции о стандартной толщине днища котла, — пробормотал Гарри.
— У меня есть предложение! — внезапно оживился Симус. — Нужно будет как-то отвлекать Перси на уроках!
— И что ты предлагаешь? — поинтересовался Невилл, посмотрев на сокурсника.
— Ну, — задумчиво протянул Финниган, — кто-то может строить ему глазки, Перси начнет смущаться, сбиваться и…, — юноша замолчал, заметив пять взглядов, устремленных на него. — Эй! Вы чего это так смотрите? — хмуро спросил Симус.
— Да так, — невинно хлопая глазами, ответил Гарри, — кажется мы нашли того, кто будет воплощать эту идею в жизнь, — юноша хитро улыбнулся.
— Вы что? Вы на меня намекаете? — встревожено воскликнул Финниган. — Я не буду! Ни за что!
— Так докажи это, — послышался задумчивый голос Луны, сидевшей в самом дальнем углу.
— Хорошо! — храбро согласился юноша.
Оставшаяся часть пути была посвящена разработке плана под кодовым названием «Каждому котлу по своей крышке!», целью которого было вогнать Перси в краску.
Поезд замедлил свой ход и плавно остановился и Гарри вылез из вагона. Первым, кого он заметил, был, само собой, Хагрид. Он помахал юноше рукой в знак приветствия и, извиняясь, пожал плечами, мол, «подойти не могу, с первоклашками вожусь». Внезапно на плечо Поттера легла чья-то рука. Вздрогнув, он обернулся.
— Эй, — позвал Рон, — пойдем в карету, Герми нам место заняла.
— Ага, — отозвался Гарри и направился за другом.
* * *
Забравшись в повозку, Драко уткнулся в учебник по трансфигурации и принялся за чтение. Ситуация, в которой он оказался, нервировала. И пусть юноша не показывал этого, но в душе возникло стойкое чувство опасения. Всю дорогу слизеринцы, с которыми он ехал в одном купе, бросали на него неприязненные и раздраженные взгляды. Как думал Малфой, такое положение вещей обуславливалось его отказом встать на сторону Вольдеморта, а если учесть, что большинство его однокурсников — дети Упивающихся… Драко раздраженно захлопнул книгу и вопросительно посмотрел на Нотта, сидевшего напротив.
— Что-то не так? — безразлично спросил блондин.
— Да нет, у меня-то все в порядке, — гадко ухмыльнулся тот, — а вот у тебя, кажется, проблемы.
— Ты это о чем? — недовольно бросил Драко.
— Тут до нас дошли слухи, что ты перешел на сторону этого маразматика Дамблдора, — протянул Нотт, нахально рассматривая Малфоя. — Ты предал Господина!
— Слухи не всегда отражают истинное положение дел, — растягивая слова произнес блондин, смотря в глаза однокурснику. — Я лишь на время ушел в тень. Но, по-моему, — вяло продолжил Драко, — это тебя не должно касаться. Это дело мое и Лорда. У кого-нибудь еще есть вопросы? — холодно обратился он к тем, кто ехал вместе с ним в карете.
Больше никто не решился спрашивать что-либо или выражать неудовольствие выбором Малфоя, как-никак юноша был наследником одного из самых богатых и влиятельных людей магической Англии. Кроме того, ребята не знали ни причин, по которым Драко отказался от метки, ни того, почему он, в таком случае все еще жив. Поэтому ни один из них не мог с уверенностью сказать, что случившееся не является очередным планом Повелителя.
Карета остановилась, и Драко спрыгнул на землю. Горделиво расправив плечи, он прошествовал к замку.
«Скорее бы уже ужин подали», — подумал Малфой, усаживаясь на свое место за столом Слизерина. В животе противно урчало. Но, к неудовольствию юноши, в Зал вошли первокурсники и началась сортировка. Драко обреченно вздохнул, отгоняя мысль о вкусной трапезе. МакГонагалл привычным движением поставила трехногую табуретку, положила на нее сортировочную шляпу и стала зачитывать список первоклассников. Первые пять минут Малфой наблюдал за церемонией, но вскоре бросил это занятие и принялся изучать старшекурсников.
— Драко! — чей-то высокий голос оторвал юношу от размышлений. — Почему ты такой задумчивый? — верещала девушка, сидящая справа от Малфоя.
Мальчик повернул голову и с отвращением посмотрел на говорившую. «Пэнси…» — удрученно подумал он.
— Драаако, — протянула Паркинсон, закатывая глаза, — ты меня совсем не слушаешь! — девушка обижено надула губки и хмуро посмотрела на Малфоя.
— Конечно слушаю, дорогая, — нехотя отозвался юноша, натягивая на лицо вежливую улыбку, — не дуйся, тебе это не идет, — Драко с трудом сдержал порыв стукнуть надоедливую особу. «И ЭТО моя невеста? Да уж, спасибо, папа», — отстраненно подумал слизеринец, делая вид, что заинтересован рассказом Паркинсон. В голове же проносилась та часть торжественной речи отца, произнесенная на шестнадцатилетнии юноши, которая касалась брака Драко и Пэнси: «…Я очень рад объявить, что сегодняшний день является так же и днем помолвки моего сына и мисс Паркинсрсон! Этот брак открывает прекрасные перспективы как для Драко, так и для его невесты…»
— Так вот! Ты себе не представляешь, она надела тааакую жуткую мантию…,— щебетала в это время девушка. К счастью для Малфоя, дальнейший поток слов прервал Дамблдор, поднявшийся из-за стола и призвавший к тишине.
— Добро пожаловать! — сказал директор. — Поздравляю вас с началом нового учебного года в Хогвартсе! Прежде чем мы приступим к банкету, позвольте мне сделать несколько объявлений. Первоклассникам следует знать, что лес в пределах школьных владений объявлен запретной зоной, — Дамблдор кинул насмешливый взгляд на гриффиндорский стол. — Мистер Филч, наш сторож, попросил меня ещё раз напомнить всем, что в коридоре на переменах колдовство не допускается. Кроме того, в связи с тревожной обстановкой в магическом мире, — директор сделал небольшую паузу, — в школе будут находиться авроры. — Драко обвел глазами зал и заметил в дальнем углу Люпина, Моуди и Тонкс. — Так же произошли некоторые изменения в профессорском составе. Позвольте представить вам нового учителя по ЗОТС: Персивальд Уизли.
Рыжеволосый парень, сидевший за преподавательским столом и теребивший край скатерти, вскочил и, рассеяно улыбаясь, кивнул. Постояв несколько секунд в нерешительности, плюхнулся на стул и продолжил мучить несчастную скатерть.
— Помимо этого, — продолжил между тем Дамблдор, — мадам Хутч на некоторое время была вынуждена покинуть нас, — губы директора растянулись в улыбке, — ее пригасили в Шармбатон для повышения квалификации. Ее место на этот период займет Оливер Вуд.
Из-за стола встал привлекательный юноша, его щеки заливал румянец смущения. По залу пронесся восторженный гул, послышались приглушенные девичьи вздохи. Малфой поморщился. «Идиотки», — подумал он и уставился на директора.
— И последнее, — продолжил свою речь Дамблдор, — в этом году, помимо тех дисциплин, которые вы выбрали для будущей профессии, у всех старшекурсников будет четыре обязательных предмета: Чары, Трансфигурация, Зелья и ЗОТС, — директор улыбнулся, — так же у нас будет два преподавателя прорицания: профессора Трелони и Фиренц. Ну, на этом, я думаю, все. Ах, да, пусть начнется пир!
На столах стала появляться еда: жаркое, жареная курица, свиные и многое другое.
Драко вяло ковырял вилкой в тарелке. Еще пятнадцать минут назад он зверски хотел есть. Но теперь, благодаря непрекращающейся болтовне Пэнси, у него зверски заболела голова, и начисто пропал аппетит. Наконец, ужин завершился, юноша поднялся и обратился к первокурсникам.
— Значит так, мелюзга, — недовольно протянул Малфой, — встали парами, шагом марш за мной. Кто отстанет — я не виноват, сами будете искать дорогу в гостиную!
Развернувшись, Драко стремительно зашагал к выходу из Большого Зала. Открыв дверь, он замер на пороге. В холле творилось нечто невообразимое. В центре стояли двое волшебников, при ближайшем рассмотрении ими оказались Лонгботтом и Лавгуд. Головы их украшали устрашающего вида венки: плющ, переплетенный с одуванчиками и лопухом, под потолком же кружил Пивз, безумным голосом напевая:
— Тили — тили — тесто,
Жених и невеста!
Невилл с диким лицом сыпал заклинаниями, но ни одно не попадало в цель. Вместо Пивза проклятия достались доспехам, вазе и разноцветному витражу, который сейчас, в виде тысячи осколков, лежал на полу. Лонгботтом от досады шипел, как сотня разъяренных кошек; щеки юноши покраснели; венок сбился на бок, и, казалось, Невилла сейчас хватит удар. Луна же не выражала недовольства происходящим. Она с задумчивым видом перекатывалась с носков на пятки и обмахивалась «Придирой». Традиционные сережки в виде редисок покачивались в такт движениям девушки.
Малфой отмер и фыркнул. Потом фыркнул еще раз, но уже громче. Еще через мгновение Драко громко хохотал, держась за дверной косяк. Слезы текли по щекам юноши, вероятно сказывалось напряжение тяжелого дня. Кое-как успокоившись, блондин отлепился от стены и, гордо расправив плечи, подошел к разъяренному Лонгботтому.
— Никак у нашего толстячка появилась невеста? — все еще усмехаясь, ехидно поинтересовался Драко.
Невилл резко обернулся и впился взглядом в раскрасневшееся от смеха лицо слизеринца.
— Малфой! — прорычал некогда тихий юноша. — Заткнись или я вышибу тебе мозги!
Драко не успел ничего ответить, так как в этот момент рядом с ребятами материализовался Снейп.
— Что здесь происходит? — грозно спросил он.
В то же время, Пивз, последний раз что-то прокричав, со скоростью истребителя, улетел в неизвестном направлении.
— Ничего, профессор С-с-снейп, — пробормотал Лонгботтом, съежившись.
— Двадцать баллов с Гриффиндора! — прорычал преподаватель зельеварения. — А теперь быстро разошлись по своим гостиным! — раздраженно приказал Северус.
Малфой обернулся к первоклассникам своего факультета.
— За мной, малявки, — позвал он и отправился в подземелья.
Добравшись до своей спальни, Малфой устало опустился на кровать. Потерев глаза рукой, юноша осмотрел комнату, желая убедиться, что его вещи уже доставили. В дальнем углу на спинке стула он заметил совенка. Тот сидел нахохлившись и угрюмо смотря на слизеринца.
— Ты и здесь меня нашел! — обрадовался Малфой и подошел к птице. Взяв совенка, юноша принялся гладить существо. — Надо все-таки дать тебе имя. Ты необычный. Я назову тебя Инки*, — сказал Драко, выпуская птицу из рук. Последний согласно ухнул и вернулся на место. Имя чрезвычайно шло совенку. Он был весь черный, словно выкупался в чернилах.
Малфой принял душ, переоделся и рухнул в кровать. За один день произошло слишком много событий. Юноша чрезмерно устал и не заметил, как уснул…
* * *
Он стоял посреди огромного кладбища. Сильнейший дождь моментально промочил одежду, безжалостный ветер растрепал намокшие волосы, уши заложило от его воя. Холод пробирался под одежду, безжалостно обвивал хрупкое тело, миллионами игл касался белоснежной кожи, покалывал и обездвиживал.
Драко, на ватных ногах, подошел к ближайшей могиле. Взгляд впился в надпись на надгробном камне. «Нарцисса Малфой» — прочитал юноша. Сердце на миг замерло, а затем стало медленно ударяться о грудную клетку. В глазах защипало, в горле застыл ком, мешавший дышать. Драко обернулся и увидел еще одну плиту с именем похороненного под ней человека. Мальчик пошатываясь подошел к ней и зажал рот рукой, сдерживая рвущийся наружу крик. В мозгу, словно тысячи молоточков, стучало «Люциус Малфой». Юноша опустился на колени и зажмурился. По щекам, смешиваясь с каплями дождя, потекли соленые слезы. Он сидел неподвижно до тех пор, пока животный ужас не захватил все его существо, пока страх не заставил подняться. Уже у самой ограды кладбища Драко заметил еще одну могилу. Глаза застыли, тело, казалось, оцепенело. Сделав над собой неимоверное усилие, волшебник доплелся до надгробия. Острый клинок боли вонзился в сердце, оставляя глубокую рану. Мучительно не хватало воздуха, Малфой открывал рот, чтобы сделать вдох, но легкие отказывались подчиняться. Голова кружилась, тупая, ноющая боль в груди с каждой секундой становилась все нестерпимее…
* * *
Оглушительный крик разорвал сонную тишину. Драко открыл глаза и понял, что кричал сам. Тело колотило в ознобе, холодные капли пота стекали по спине, дыхание было сбивчивым. Картины из кошмара возникали перед глазами. Буквы складывались в слова: Нарцисса Малфой, Люциус Малфой. И лишь надпись с последней могилы не желала всплывать в памяти.
*прим. беты: от англ. Inky — чернильный.
Глава 6. ДА! ДА? ДА…
— Здравствуйте, уважаемые ученики! — разнесся по классу голос нового преподавателя ЗОТС. Персивальд Уизли вошел в аудиторию, остановился перед доской и замер, и оглядел шестой курс факультета. — С сегодняшнего дня я буду вести у вас Защиту От Темных Сил, — торжественно произнес он. — На моих уроках, я попросил бы вас, сидеть тихо и слушать внимательно! — он недовольно покосился на Гарри и Рона, увлеченно обсуждающих скорое начало тренировок по квиддичу. Мальчики почувствовали взгляд и замолчали.
Перси уселся за учительский стол и раскрыл журнал. Четко произнося фамилии учеников, преподаватель отмечал отсутствующих.
— Сегодняшняя лекция будет посвящена,…— монотонный голос Уизли разносился по классу, повергая в состояние легкого транса. Спустя пять минут после начала урока, Гарри блаженно дремал, опустив голову на парту. Рядом тихо посапывал Рон. Внезапно, учебник, который мальчик держал в руках, выскользнул из пальцев и рухнул на пол. От громкого стука рыжеволосый ученик проснулся, подскочил на месте и принялся воровато оглядываться. Перси оторвался от своего «увлекательнейшего» рассказа и угрюмо посмотрел на младшего брата. Рон пробормотал что-то вроде: «извините-профессор-уронил» и уставился на преподавателя, всем своим видом выражая крайнюю заинтересованность. В это время он локтем пихал соседа по парте, пытаясь вырвать Поттера из нежных объятий Морфея и вернуть на грешную землю. Гарри встрепенулся, удивленно посмотрел на друга, перевел взгляд на насупившегося Перси и состроил виноватую рожицу.
Профессор тяжко вздохнул и вернулся к повествованию. Тем временем Рон что-то пробурчал и стал старательно привлекать внимание Симуса, который сидел на первой парте. Финниган обернулся и недоуменно воззрился на рыжего.
— Пари, — одними губами произнес младший Уизли и скосил глаза на брата, — действуй.
Симус обреченно кивнул. Через минуту он уже приступил к выполнению плана, разработанного дружной компанией. Юноша слегка улыбнулся и посмотрел на Перси. Затем Финниган, томно вздыхая, начал теребить воротник своей мантии.
— Здесь жарко, профессор, — сказал Симус, когда брат Рона остановился и посмотрел на него, — Вы не находите?
— А? Да… да…,— запинаясь, ответил Перси, в то время как ученик расстегнул две верхних пуговицы. — Действительно жарко, — пробормотал профессор и ослабил галстук.
Симус же тряхнул светловолосой головой, еще раз улыбнулся и взял в руки перо. Юноша стал рисовать в конспекте замысловатые узоры, то и дело бросая на преподавателя мимолетные взгляды и тихо (так что слышал весь класс) вздыхал.
Щеки Перси покраснели, выдавая волнение молодого человека.
— Таким образом, э… в данном…э… случае, мы могли бы… могли бы мы…,— говорил он, сбиваясь и краснея еще больше. Наконец Перси вскочил со своего места и стал наматывать круги перед доской, временами поглядывая на Финнигана, усердно кидавшего на учителя призывные взгляды.
Гарри, наблюдая за этой сценой, трясся от беззвучного хохота. Рон практически сполз под стол и вытирал слезы, катившиеся по щекам. Невилл зажал рот рукой, старательно сдерживая рвущийся наружу смех.
Перси подошел к своему столу, налил воды и залпом выпил. С грохотом поставив стакан обратно, он неуклюже задел рукой графин. Тот опасно покачнулся, и… естественно рухнул. Вода растеклась по столу, заливая бумаги, веселыми ручейками стекала на пол, образовывая симпатичные лужицы.
— О, Мерлин, — простонал Уизли, хватая учебники и тетради, успевшие изрядно намокнуть. Преподаватель замер в полной растерянности, обреченно вздыхая.
Симус вскочил с места и направил палочку на стол. Одно заклинание — и «потоп» был устранен. Еще один взмах — и бумаги приняли первозданный вид.
— Спасибо, — оторопело пробормотал Перси, обиженно обводя глазами хохочущий класс. Сегодня явно был не его день.
-Не за что, — ободряюще улыбнулся Финниган. — С каждым могло случиться, — гриффиндорец невинно захлопал ресницами, чем вызвал еще один взрыв смеха.
Начаться массовой истерике помешал настойчивый стук в дверь.
— Да…, войдите, — отозвался Перси, стараясь не смотреть на Симуса.
— Могу я забрать мистера Поттера с Вашего урока, профессор Уизли? — поинтересовалась МакГонагалл, заглядывая в аудиторию.
— Да, — забормотал Уизли, — конечно.
Гарри нехотя поднялся с места и вышел.
«Эх, пропущу такой спектакль, — с досадой подумал он, следуя за деканом Гриффиндора, — интересно, а зачем меня вызвали? Вроде я еще и сделать-то ничего не успел».
— Садитесь, мистер Поттер, — сказала Минерва, заходя в класс Трансфигурации. — Чаю?
Гарри удивленно взглянул на декана. Такое поведение было больше свойственно директору. Юноша присел на стул.
— Во-первых, я хотела бы поздравить Вас с назначением на должность капитана команды по квиддичу, — начала МакГонагалл.
— Капитана? — недоверчиво повторил Гарри, принимая из рук профессора чашку с горячим чаем. — Меня?
— Да, — кивнула Минерва, и юноша мог бы поспорить, что в уголках ее губ мелькнула улыбка. — Но это не все, что я хотела Вам сказать. Мне известно, что в прошлом году, Вы проводили дополнительные занятия по Защите, — сказала профессор.
— Э,… да, — робко подтвердил Поттер, медленно потягивая чай.
— Так вот, профессор Дамблдор хотел бы, чтобы Вы возобновили занятия. Персивальд Уизли хорошо знает предмет и может многому научить, но эти знания по большей части теоретические, — МакГонагалл вопросительно посмотрела на Гарри.
— Я даже не знаю…, — несмело протянул юноша. — Если директор так хочет, то я могу...
— Хорошо, я передам ему, — ответила декан. — Можете идти, мистер Поттер.
Гарри подошел к двери и уже взялся было за ручку.
— И последнее, — окликнула его профессор МакГонагалл, — в связи с недавним происшествием на платформе 9 и ¾ директор настаивает, чтобы мистер Малфой также посещал Ваши уроки.
* * *
— НИ ЗА ЧТО!!! — взревел юноша вскакивая. — Я не буду этого делать!
От неожиданного крика феникс, спокойно дремавший в самом дальнем углу кабинета, свалился со своей жердочки и недовольно заверещал.
— Мистер Малфой, сядьте, пожалуйста, — успокаивающе начал Дамблдор. — Это для Вашей же пользы!
— Нет! — Драко плюхнулся в кресло и упрямо замотал головой. — Я не буду посещать эти дурацкие занятия этого дурака Поттера!
— Мистер Малфой, — все также мягко продолжил директор, — поймите, так будет лучше для всех.
— Нет! — продолжал упрямиться юноша. — Никогда!
Дамблдор вздохнул и укоризненно посмотрел на ученика. Тот съежился под пронизывающим взглядом.
— Хорошо, — сквозь зубы выговорил Драко, — я буду ходить на эти уроки.
— Ах, да! — воскликнул директор, вспомнив что-то. Малфой мысленно выругался, думая, что же еще «приятного» ему еще сообщат.
— Хочу сообщить Вам, что Вы теперь новый капитан слизеринской команды по квиддичу! — поздравил его Дамблдор.
— Спасибо, — нехотя поблагодарил мальчик, поднимаясь. Настроение окончательно испортилось, и, казалось, уже ничто не в состоянии вернуть ему силу духа.
— Армия Дамблдора, — шипел Драко, уверенно шагая к кабинету Зелий, — что за тупое название? Неужели нельзя было придумать что-нибудь пооригинальнее? О Мерлин, — поморщился юноша, толкая дверь в класс. Увидев там не только слизеринцев, он горестно застонал. — Сдвоенные зелья с Гриффиндором, что может быть хуже?
— Сегодня мы изучим зелье Nonmorbus //прим. беты: от лат. Morbus — болезнь и non — не//, — раздался стальной голос Снейпа. — С его помощью можно вылечить любую болезнь степени C. О том, какие именно недуги относятся к этой категории подробно написано на 590 странице вашего учебника. Это снадобье входит в состав комплекса Исцеляющих Зелий, — профессор задержал взгляд на Лонгботтоме. — Правда, я сомневаюсь, что хоть кто-нибудь сможет сварить что-то, даже отдаленно напоминающее Nonmorbus. — Снейп взмахнул палочкой, и на доске появился рецепт зелья. — Записываем и приступаем к приготовлению!
В напряженной тишине, окутавшей аудиторию, слышался только скрип перьев. Постепенно ученики перешли к практической части урока.
Снейп бороздил пространство класса, то и дело заглядывая в котлы, морща нос и комментируя результаты.
— Мистер Лонгботтом, — усмехнулся профессор, подходя к парте толстячка, — может быть объясните, почему ваше зелье зеленого цвета, в то время как в рецепте указано, что оно должно быть желтым?
— Может потому, что Вы не добавили туда Топаторум? — не слушая его, закончил преподаватель и, закатив глаза, тихо пробурчал, — О Мерлин, каких болванов приходится учить! Scourgify! — произнес Снейп, направляя палочку на котел студента. Содержимое тут же испарилось. — Переделывайте! — отрезал профессор, отходя от непутевого ученика.
Невилл принялся за дело, проклиная тот день, когда он пересек порог Хогвартса.
В это время Драко методично помешивал зелье в котле, изредка посматривая на Поттера и его друзей. Малфой заметил, что Уизли наклонился и шепотом что-то спросил у брюнета. Тот прошипел в ответ и стал яростно крошить Топаторум, который старательно пытался ускользнуть.
— Что?! — простонал на весь класс Рон.
— Мистер Поттер, — елейным голосом произнес Снейп, в мгновение ока очутившись рядом с гриффиндорцем, — раз вы позволяете себе разговоры на МОЕМ уроке, значит Ваше зелье уже приготовлено?
Гарри подпрыгнул от неожиданности, рука, в которой он держал пузырек со слезами русалки, дрогнула, и половина содержимого вылилась в котел. Жидкость весело забурлила. Поттер удивленно смотрел, как снадобье меняет свой цвет сначала на рыжий, затем на синий и, наконец, приобретает темно-бордовый оттенок.
— Болван! — взревел Снейп, отталкивая Гарри и Рона от парты и отскакивая следом.
В тот же миг раздался оглушительный взрыв, и остатки зелья легли ровным пятном на черной мантии профессора.
— Десять баллов с Гриффиндора! — заорал преподаватель. — Урок окончен, все вон! — бушевал Снейп. — Все, кроме Вас, Поттер! Останьтесь и приберите здесь! — с этими словами профессор вылетел из аудитории, не забыв на прощание громко хлопнуть дверью.
Драко с удовольствием наблюдал за этой сценой. Его зелье было готово и мирно булькало в котле. Мальчик перелил снадобье в пузырек и поставил на преподавательский стол.
— Драаако, — раздался высокий голос Паркинсон, — ты идешь?
— Нет, — ответил Малфой, стараясь отвязаться от приставучей девицы, — иди, я потом догоню.
Девушка надулась и медленно вышла из аудитории. Драко окинул взглядом класс и увидел, что остался только он и Поттер. Гриффиндорец уже успел устранить последствия собственной оплошности и сейчас направлялся к Малфою.
— Значит так, — недовольно начал Гарри, подойдя почти вплотную к блондину, — я совершенно не понимаю, зачем тебе понадобились дополнительные занятия по защите. Меня это абсолютно не радует.
Драко хотел перебить нахала и объяснить ему, что сам не в восторге от такой перспективы, но, заметив ярость, плескавшуюся в глазах однокурсника, предпочел промолчать.
— Так вот, — продолжал тем временем Поттер, — я постараюсь уговорить участников ДА не трогать тебя на уроках, но если ты хоть пальцем тронешь кого-нибудь из них, то тебе…
— Попридержи язык, — раздраженно оборвал его Малфой.
— Первое занятие будет послезавтра в шесть часов вечера, — говорил Гарри, не обращая внимания на реплику слизеринца.
— А где ты собираешься его провести? — ответом ему послужил громкий хлопок дверью. — Придурок, — зло бросил Драко вслед и стал собирать вещи.
Малфой услышал, как вновь хлопнула входная дверь, раздались осторожные шаги.
— Так где? — повторил свой вопрос Драко, не оборачиваясь.
Властные руки развернули его, губы накрыл умелый рот.
— Ты в своем уме? — зашипел Драко, ошарашено отстраняясь.
— Ну, милый, — протянула Паркинсон, — почему ты сердишься?
— Почему я сержусь? — взвился Малфой. — Пэнси, мы, по-моему говорили на эту тему! Я не хочу демонстрировать чувства на каждом углу. Тем более в кабинете зельеварения! — убеждал девушку Драко, выходя из класса. Быстро распрощавшись с Паркинсон, юноша забежал в гостиную Слизерина, схватил метлу и отправился на тренировку.
«Еще не хватало, чтобы меня видели целующимся с этой коровой», — рассерженно думал Малфой, шагая к квиддичному полю. Там уже собралась вся команда. Быстро раздав указания, юноша взмыл в воздух. Холодный осенний ветер беспощадно бил в лицо, глаза неумолимо слезились, но чувство восторга от полета мирило со всеми неприятными ощущениями.
* * *
Мягко приземлившись, Гарри слез с метлы и поежился. Начало октября было на редкость морозным. Закинув «Всполох» на плечо, мальчик пошел в замок.
Поттер услышал, как его кто-то окликнул и обернулся.
— Привет! — улыбнулась Чжоу, подбежав к Гарри.
Юноша кивнул в ответ, привлек девушку к себе и поцеловал.
— Я хотела с тобой поговорить, — произнесла она отстраняясь.
— Слушай, я только что с тренировки, я хотел переодеться. Это не может подождать? — он с надеждой посмотрел на девушку.
— Нет, — насупилась Ченг, — не может.
— Хорошо, — Гарри обреченно вздохнул, — тогда может, поговорим по дороге?
— Конечно! — Чжоу расплылась в улыбке.
Поттер взял девушку за руку, и они зашагали к замку. Красно-желтый ковер из осенних листьев шуршал под ногами. Ченг что-то увлеченно рассказывала, то и дело заинтересованно поглядывая на спутника. Вдруг Гарри резко остановился.
— Чжоу, ты хоть понимаешь, о ЧЕМ меня просишь? — спросил он. — Ты хочешь, чтобы я поддался тебе на матче? То есть, я должен буду намеренно упустить снитч, чтобы ты могла его поймать? — возмущался юноша.
— Ну, Гарри, — заныла Ченг, — ну пожалуйста! Ну что тебе стоит? Ты же всегда выигрываешь. Ну хоть один раз-то ты можешь уступить? — девушка с надеждой взглянула на Поттера.
— Нет, Чжоу, — завелся тот, — я не буду поддаваться ни тебе, ни кому бы то ни было! Если ты сумеешь обыграть меня в честной борьбе, то я первый поздравлю тебя с победой. Но я не намерен подводить команду!
— Гарри Джеймс Поттер! Если ты не сделаешь то, о чем я тебя просила, то между нами все кончено!
— Если ты так думаешь, то нам не о чем больше разговаривать! — холодно сказал юноша, отдернул руку и устремился к школе.
* * *
— Добрый день, дамы и господа! — зазвучал громкий голос Дина Томаса. — Рад приветствовать Вас на первом матче этого сезона! По не зависящим от нас причинам матчи перенесли на начало октября. Но я думаю, что все к лучшему!
Болельщики на трибунах засвистели, выражая полное согласие с комментатором.
— Сегодня играют, — продолжал Дин, — факультеты Гриффиндор и Райвенкло!
Гарри парил над полем и вспоминал, как перед началом матча к нему опять подошла Чжоу и напомнила о просьбе.
«Никогда! — думал юноша, отыскивая в небе снитч, — никогда и никому не поддамся! Как она могла?»
— Колин Криви забивает гол в ворота Райвенкло! Счет 20:10 в пользу Гриффиндора! — проорал Томас.
В этот же момент Гарри заметил золотую вспышку. Распластавшись на метле, юноша рванул к снитчу, не сводя с него глаз. Теперь это было делом принципа — поймать мячик как можно скорее, раньше Ченг.
— Гарри Поттер поймал снитч! — ликовал Дин. — Гриффиндор побеждает со счетом 170:10!
Гарри приземлился, сжимая мячик в руке. Члены команды, опускавшиеся рядом, поздравляли юношу с победой.
Вдруг он заметил, что к ним направляется Чжоу. Волосы девушки развевались на ветру, в глазах плескалась ярость.
— Поттер, между нами все кончено, — рассерженно выпалила Ченг. — Знай, ты мне никогда не нравился. Ты — самовлюбленный избалованный идиот! — райвенкловка резко развернулась и убежала прочь.
— Что это она? — удивился Рон.
— Неважно, — безразлично пробормотал Гарри, смотря вслед удаляющейся девушке.
— Ты что-то недоговариваешь! — обиделся Уизли.
— Чжоу хотела, чтобы я уступил ей снитч, — уже в раздевалке объяснил Поттер. — А я отказался.
— Ты молодец, друг, — Рон ободряюще похлопал Гарри по спине. — Ах, да! — воскликнул Уизли, вспомнив что-то. — Хагрид просил тебя зайти. Ты уже месяц в Хогвартсе, а еще ни разу не навещал его, — с укором закончил Рон.
— Хорошо. Ты не мог бы захватить мою метлу? — спросил Поттер у друга. Тот согласно кивнул.
Гарри вышел из раздевалки и, еле переставляя ноги, побрел к Хагриду. Дойдя до хижины лесничего, Поттер постучал. Сразу же раздался оглушительный лай Клыка и добродушное ворчание хозяина пса.
Поттер подошел к столу и плюхнулся на огромный стул. Перед ним тут же появилась громоздкая чашка и тарелка кексов. Мальчик недовольно посмотрел на произведения кулинарного искусства и слегка поморщился. Кексы выглядели так, будто они провалялись в шкафу лет эдак десять.
— Как у тебя дела? — спросил Хагрид, наливая в чашку кипяток. — Ты чёй-то понурый сегодня. А ведь же выиграл! Да еще, с каким счетом! — говорил он.
— Да все хорошо, — чуть более радостно, чем следовало, воскликнул Гарри. — Нет, правда, я в порядке. Просто устал.
— Ну и славно, — воскликнул Хагрид, — ты кушай кексы, кушай.
— Спасибо, — Поттер тяжко вздохнул и взял кондитерское изделие. Повертев «пирожок» в руках, он вернул его на место.
— Как там Чжоу? — поинтересовался Хагрид. — Рон говорил, вы встречаетесь, — лесничий замялся.
— Уже нет, — нехотя ответил юноша, прихлебывая чай. — Мы расстались.
— А чей-то так? — удивился Хагрид.
— Неважно, расстались и все, — начал сердиться Гарри. Ему уже порядком надоело, что все непременно хотят узнать причину разрыва с Ченг. Сначала Рон, теперь вот Хагрид. Последний видимо сообразил, что тема взаимоотношений неприятна Поттеру, и поспешил перевести разговор в другое русло.
Гарри просидел у великана до ужина. Лесничий вспоминал Сириуса. Когда Хагрид заговорил о Блэке, сердце Поттера болезненно сжалось, поэтому юноша поспешил поменять тему беседы. Они поболтали о школе, гриффиндорец поинтересовался, как у Хагрида продвигаются дела в обучении второкурсников. В результате он выслушал занимательный рассказ о развитии соплохвостов. В течение всего повествования Поттера радовала мысль, что ему не нужно ухаживать за этими «милыми» созданиями.
Попрощавшись, Гарри отправился в Большой Зал на ужин. Есть хотелось зверски: кекс, которым Хагрид угостил мальчика, так и остался нетронутым. Сев за стол Гриффиндора, Поттер заметил, что на него обращены взоры большей части учеников. Он в недоумении повернулся к Рону с Гермионой. Ребята, потупившись, смотрели в свои тарелки.
— Что здесь происходит? — удивленно спросил Гарри у Уизли. Тот лишь покраснел и помотал головой, отказываясь отвечать на вопрос. — Гермиона, может ты объяснишь?
Грейнджер оторвалась от созерцания картофельного пюре и промямлила что-то себе под нос.
— Миона, — угрожающе начал брюнет, — говори четче.
— Ты только не думай, что мы все сами придумали! — поспешно воскликнула Герми. — Ченг сказала Ребекке Сандерс, Ребекка насплетничала Луне Лавгуд, Луна поговорила с Джинни, а уже Джинни разболтала нам, — затараторила девушка, — что Чжоу бросила тебя по причине,… — Гермиона замолчала, подбирая слова, — по причине твоей мужской несостоятельности. — Грейнджер удрученно посмотрела на Гарри.
— По какой причине? — переспросил Поттер.
— Она сказала, — пробубнил Рон, — что ты…
— Я понял,— поспешно перебил его Гарри.
Поттер подавленно застонал и закрыл лицо руками.
«Замечательно, — через некоторое время расстроено думал он, накладывая себе пюре, — теперь ко всем сплетням добавится еще и эта!»
— Не переживай ты так, — попытался приободрить друга Рон, — всем и так ясно, что она соврала. Ведь Чжоу это сделала намерено? — спросил Уизли.
— Да, я думаю, именно так, — убито ответил Гарри, нехотя пережевывая пищу. — Но что-то мне не кажется, что никто ей не поверил, — сказал он, обводя взглядом перешептывающихся учеников.
Глава 7. Do you want to play this game?
Высоко под потолком парили сотни свечей. Яркий свет падал сверху и рассыпался миллионами искорок. Тишина, царившая в Большом Зале, прерывалась звяканьем вилок и тихим перешептыванием.
— Ты слышала, что говорят о Поттере? — донеслось до Гарри.
— Ты это о чем? — раздался в ответ недоуменный шепот. — Ах, об этом? Да слышала. Это должно быть так неприятно — встречаться с парнем, а потом узнать, что он…
Поттер обернулся, ища глазами сплетниц. Ими оказались две гриффиндорки с пятого курса.
— Гарри, — окликнул парня Рон, — не обращай внимания. Просто не обращай внимания.
Юноша сдержано кивнул и стал гонять зеленый горошек по тарелке. Гермиона оторвала взгляд от очередной книги и взглянула на друга.
— Гарри, Рон прав, — обеспокоено сказала девушка, — не принимай это близко к сердцу. Они скоро кончат сплетничать!
— Скоро? — тут же взвился Поттер. — Миона, они обсуждают это уже четыре дня! ЧЕТЫРЕ! Сколько можно? Куда бы я ни пошел, везде на меня бросают косые взгляды. Я только и слышу: «А ты знаешь?», «А тебе уже рассказали?». Герм, я так больше не могу!
— Гарри, мы все понимаем, — попыталась утихомирить его Джинни, — но тебе же не привыкать, что кто-то что-то про тебя говорит. С первого дня в Хогвартсе про тебя ходят разнообразные слухи.
— Я знаю, — продолжал бушевать Поттер, — но эти сплетни отличаются от всего, что было раньше. Они настолько… унизительны! — Гарри закрыл лицо руками, словно отгораживаясь от окружающих.
— Будь спокойнее, — стала убеждать его Гермиона, — не давай им повода думать, что тебя это задевает. Они поговорят, поговорят и угомонятся. Если же ты будешь продолжать так болезненно реагировать на сплетни, то дашь повод думать, что Чжоу сказала правду.
Поттер вздохнул и принялся за еду. То и дело он оглядывался, ловя на себе заинтересованные взгляды. Юноша заметил, что к ним направляются Ченг и Корнер. Майкл нежно обнимал девушку за талию и что-то говорил ей на ухо. Когда парочка проходила мимо Гарри, Поттер уловил обрывок их разговора.
— Ах, Майкл, ну о чем ты, — щебетала Чжоу, — ну как ты можешь думать, что мне еще нравится этот самовлюбленный болван? Ты в сто раз лучше него!
Корнер расплылся в глупой улыбке и чмокнул девушку в щеку.
— Тем более в некоторых вопросах ты более компетентен и умел, — громче продолжила Ченг.
Когда «влюбленные» удалились, Гарри обнаружил, что изо всех сил сжимает в руках вилку.
— Успокойся, — пробормотала Гермиона, отнимая у Поттера столовый прибор. — Не нервничай.
— Не нервничай? — прошипел Гарри. — Не нервничай?! Как ты… как вы все можете говорить мне «не нервничай»? Она … он… они, — задыхался от возмущения юноша. — Я так больше не могу! Я хочу, чтобы все это поскорее кончилось!
Гермиона потупилась, не зная чем можно утешить Поттера. Рон и Джинни сидели с виноватыми лицами. Сделав пару глубоких вдохов, Гарри почти пришел в себя. По крайней мере, юноша больше не порывался вскочить и догнать Корнера, чтобы врезать ему как следует.
Тут к столу подбежал запыхавшийся Симус. Финниган плюхнулся на стул и накинулся на еду. Запихнув в рот очередной кусок отбивной, он внимательно посмотрел на Гарри.
— Я когда бежал сюда, — говорил Симус, пережевывая мясо, — в холле столкнулся с Корнером и Чжоу. Они снова встречаются? — поинтересовался Финниган.
— Вероятно, — сквозь зубы ответил Гарри.
— Так она же с тобой встречалась!— удивился Симус.
— Больше нет, — мрачно проинформировал его Поттер. — Ты что не слышал сплетен? Об этом сейчас все говорят. Жаль только в «Пророке» еще не написали, — начал заводится Гарри.
— О чем не написали? — не понял Финниган. — Я ничего не знаю. Отстал от жизни, так сказать, — пробормотал юноша, потянувшись за соком.
— Ты надо мной издеваешься? — взревел Поттер. — Ты нарочно задаешь такие вопросы?
— По-моему, он действительно ничего не знает, — влез в разговор Рон. — Симус в последнее время вообще какой-то странный: на уроках сидит задумчивый, где-то пропадает все время, — рыжий подозрительно покосился на сокурсника. — Ты чем все время занят, а?
— Да так, — покраснел Финниган, — не важно. Так что у вас с Чжоу случилось? — вновь спросил он у Гарри.
Поттер вскочил из-за стола.
— Ты куда? — встревожено окрикнула его Гермиона.
— Тренироваться, — бросил Гарри и вылетел из зала.
— А что я такого сказал? — удивился Симус.
* * *
Гарри влетел в спальню и рухнул на кровать. Приложив ладони к горящим щекам, гриффиндорец пытался успокоиться.
— Надоело, — бормотал он, доставая из-под кровати метлу. — Хочу, чтобы все оставили меня в покое! — продолжал бубнить юноша, переодеваясь в квиддичную форму.
— Гарри, — позвал его Невилл, — ты чего там бурчишь? У тебя все в порядке?
— В полном! — рявкнул Поттер и выбежал из комнаты.
Гарри несся по коридорам, не разбирая дороги. Испуганные первогодки разбегались в стороны, только завидев вдали ярко алое пятно. Поттер не заметил, как оказался на улице. Не смотря под ноги, он долетел до моста и только там остановился. Отдышавшись, юноша заметил мужчину. Тот обернулся, и Гарри узнал в нем Ремуса Люпина.
— Привет, Гарри, — поздоровался оборотень, — что ты здесь делаешь в такое время?
— Здравствуйте, профессор … Ремус,— поправился юноша.
— Так что ты здесь делаешь?
— Гуляю, — нехотя ответил Гарри, прислоняя метлу к поручням.
— В такое время? — удивился профессор. — Что-то случилось? Я помню Джеймс, когда у него было плохое настроение, постоянно брал метлу и отправлялся на квиддичное поле — полетать, — Рем задумчиво смотрел на небо, вспоминая прошлое.
— Расскажи еще что-нибудь о нем, — попросил Гарри. Юноша практически успокоился. Тихий голос Люпина увлекал за собой в водоворот воспоминаний. Ремус рассказывал о Джеймсе и Лили, усмехался выдумкам Сириуса, беззлобно хмурился проказам Мародеров…
Вечерние сумерки сменились ночной темнотой. В мутной глади озера задорно поблескивали отсветы первых звезд. Отражение луны призрачной дорожкой ложилось на воду, плавно покачиваясь на волнах.
Со стороны Запретного Леса к Гарри и Ремусу летела черная сова. Птица медленно приблизилась и опустилась на перила рядом с Поттером.
— По-моему, это совенок Малфоя, — сказал Гарри, поглаживая птицу по голове. Та довольно ухала и жмурила глаза.
Оборотень взглянул на часы и пораженно выдохнул.
— Гарри, ты знаешь, сколько сейчас времени? — пробормотал Ремус. — Тебе пора возвращаться в замок. Ты же знаешь, что небезопасно находиться за его пределами вечером. Особенно тебе. Тем более тогда, когда Ты-Знаешь-Кто собирает армию.
— Мне наплевать, — огрызнулся Поттер. Юношу задело то, что опять с ним обращаются как с ребенком. — Я не маленький, Рем. Я могу постоять за себя. И вообще, у меня может быть своя жизнь? У меня проблем хватает и без этого Вольдеморта! — кипятился Гарри.
— Ты это о чем? — не понял Люпин. — Какие проблемы? Или ты о тех слухах, которые ходят по школе? Неужели они правдивы? — беспокойно спросил профессор. — Если хочешь, я могу поговорить с Северусом. Он должен знать какое-нибудь зелье, которое может помочь тебе.
— Ремус! — яростно воскликнул Гарри, хватая метлу. — У мне не ТАКИЕ проблемы! — проорал юноша, взлетая.
— А что я такого сказал? — недоумевающее спросил Люпин у совенка. Тот рассержено заверещал и ущипнул оборотня за палец.
* * *
Гарри несся на бешеной скорости навстречу кольцам. Резко останавливаясь, он менял направление и летел к противоположному краю поля. Вот уже полчаса юноша выписывал в воздухе сложные, но однообразные фигуры. Стремительно вниз, замереть, выровнять метлу и еще быстрее, вверх. Снова вниз и опять вверх. Движения отточены до автоматизма. Напряжение скрадывало душевную боль, умаляло непостоянство мыслей.
Уже успел начаться дождь. Сперва это были робкие капли, словно напоминающие о разгаре осени, пробующие воздух на ощупь. Постепенно они набирали силу, обретали уверенность. И теперь на поле обрушивались яростные потоки дождя. С гулким стуком тяжелые крупные капли ударялись о стылую землю, разбиваясь на миллионы маленьких хрусталиков.
Мантия Гарри намокла и стала невыносимо тяжелой. Очки запотели, не позволяя разглядеть что-нибудь за пеленой дождя. Руки скользили по намокшему древку метлы, грозя в любой момент отпустить его. Но юноше, казалось, было абсолютно безразлично происходящее. Не осталось ощущений. Тело замерзло и уже не воспринимало погодных изменений. Были только лихорадочные движения, воспроизводимые на автопилоте и ворох беспорядочных мыслей.
«Все воспринимают меня как слепое оружие, не способное мыслить и чувствовать! Всем от меня что-то нужно! Каждый хочет получить что-то взамен.
Почему я должен быть чертовым Мальчиком-Кторый-Выжил? Почему на меня смотрят как на героя, а не как на человек? Моя жизнь рассматривается как достояние всего магического общества. Каждый журналист преследует лишь одну цель — отрыть очередную сенсацию о Надежде Волшебного Мира!
Я хочу просто быть человеком! Безо всяких условий и обязательств! Хочу быть нужным кому-то просто потому, что я есть, а не потому, что я Гарри Поттер!» — думал мальчик, направляя метлу вниз.
Ниже, еще ниже. Земля так близко, велика вероятность, что Гарри не успеет выровнять метлу. Но многолетний опыт и невероятная удачливость все-таки сделали свое дело. В самый последний момент Поттер остановился и скатился в лужу.
Юноша лежал на земле, раскинув руки и подставив лицо безжалостным струям дождя. Метла валялась в нескольких сантиметрах от него, целая и невредимая. Из всех желаний у Гарри осталось только одно — остаться в таком положении как можно дольше, слиться с землей, стать ее частью. И больше никогда не быть человеком. Не видеть смерти близких людей, их мучений…
Поттер услышал чьи-то торопливые шаги. Кто-то схватил его за мантию и с силой рванул вверх.
— Поттер, идиот! — доносился до Гарри смутно знакомый голос. — Придурок! Тебе жить надоело? Совсем рехнулся?!
Поттер покачнулся и чуть было не упал.
— Болван! — продолжал орать на него Вуд. — Ты же на ногах не стоишь!
Словно в подтверждение этих слов, Гарри стал медленно падать на Оливера. Тот тут же подхватил горе-ловца и с укором посмотрел на него.
— Тролль бы тебя побрал, — продолжал кипятиться Вуд, поднимая Гарри на руки, — точно болван. Теперь еще мучайся с тобой! Ну за что мне такое наказание? — вздыхал Оливер, неся Гарри к замку. Метла, с наложенным на нее заклинанием, послушно летела следом.
Когда они почти добрались до школы, Поттер закашлялся и вцепился пальцами в мантию тренера.
— Тебя нужно срочно отнести в больничное крыло, — обеспокоено сказал Вуд, вглядываясь в бледное лицо гриффиндорца.
— Только не в лазарет, — тихо прошептал Гарри, — только не в лазарет, — повторил он.
Оливер выругался сквозь зубы, поудобнее перехватил свою тяжелую ношу и постарался двигаться как можно аккуратнее. Он уже добрался до замка и теперь велика была вероятность наткнуться на Филча.
— Не в лазарет, — чертыхнулся Вуд и оглянулся, — а куда мне тебя деть?
В тишине коридора послышались торопливые шаги и кряхтенье смотрителя.
— Вот боггарт! — пробормотал молодой тренер и устремился в противоположный конец здания.
Долетев до своей комнаты, Вуд пинком распахнул дверь и бережно опустил Гарри на кровать. Гриффиндорец дрожал всем телом. Метла влетела следом и остановилась в углу комнаты.
— Да что с тобой такое? — недоуменно спросил Оливер, видя, что ученика колотит.
— Мне холодно, — посиневшими губами выговорил Поттер, обхватывая себя руками.
— Черт! — воскликнул Вуд, подлетая к Гарри и начиная снимать с него мокрую одежду. — Черт! — ругался тренер. — Теперь я должен нянчиться с тобой, как с маленьким ребенком! Ну почему я?
Оливер раздел Поттера, скользнул взглядом по продрогшему телу младшего товарища и поспешил укутать его в одеяло.
— Где-то здесь было противопростудное зелье, — пробормотал молодой человек, ринувшись к стеллажу и распахивая створки, — где-то здесь. О! Вот оно! — выкрикнул Вуд, доставая маленькую склянку с прозрачной жидкостью.
Откупорив бутылочку, тренер поднес ее к губам Гарри и заставил того выпить все содержимое. Зелье было практически безвкусным, но приятно согревало. Буквально через минуту Поттера перестало трясти, а затем юноше стало жарко.
— Вроде от этого снадобья притупляется сознание, — вспомнил Оливер, скидывая с себя промокшую мантию и оставаясь в рубашке и брюках. Молодой человек опустился в кресло напротив кровати. — Но зато оно прекрасно согревает и снижает температуру, — Вуд взмахнул палочкой, зажигая огонь в камине. — А теперь, — он грозно посмотрел на Поттера, — ты мне объяснишь, какого Тролля ты делал на поле.
— Отвяжись, — тут же огрызнулся Гарри.
— Ну уж нет! — рассердился молодой человек. — Ты мне объяснишь, почему сначала выписывал не пойми что в воздухе, а потом валялся под дождем! Я и так тебя не отнес в больничное крыло, чтобы у тебя проблем было меньше!
— Отвали, я сказал, — сдавленным голосом повторил Поттер, — отстаньте от меня все.
— Эй, ты чего? Ну раз не хочешь говорить, не надо.
Вуд подсел на кровать, обнял юношу и прижал к себе. Он почувствовал как плечи мальчика дрогнули.
— Нет, не плачу, — пробубнил Гарри, хлюпая носом, — просто…
Странно, но рядом с Оливером ему было тепло и спокойно.
— Они все считают меня маленьким ребенком! — пожаловался Гарри, зарываясь носом в мантию Вуда. От тренера приятно пахло дождем и опавшей листвой. — К тому же Чжоу эти слухи распустила, чтобы отомстить за проигрыш в матче, — угрюмо закончил Поттер.
— Ну слухи и слухи, — попытался утешить его Оливер. — Про меня тоже в свое время сплетничали.
— А еще она сказала, что я даже целоваться не умею, — расстроено произнес юноша, отворачиваясь.
Вуд оценивающе посмотрел на Гарри, словно решая что-то для себя. Медленно развернул его лицо, приблизился и поцеловал. Сначала осторожно, слегка касаясь губами, затем чуть настойчивей, уговаривая приоткрыть рот. Поттер ошарашено хлопал ресницами, не в силах пошевелиться, воспротивиться неожиданным действиям Оливера. Поцелуй был похож на прозрачный мед, такой же терпкий, такой же тягучий. Незаметно для себя, Гарри стал отвечать на него.
В голове царил полный бардак, мысли стремительно разбегались, как Топаторум от ножа. Происходящее было так неправильно, так неожиданно,.. так восхитительно.
— Не хочу тебя расстраивать, — произнес Вуд, отстраняясь, — но Чжоу была права.
— А? — недоуменно переспросил Поттер, приходя в себя. — В чем права?
— Целоваться ты не умеешь, — ответил ухмыляясь Оливер. — Но это дело поправимое, — сказал молодой человек и снова коснулся уст Гарри. На этот раз глубоким поцелуем, исследующим по очереди, ничего не минуя, каждый миллиметр поверхности его губ, его языка, все вмятинки его неба. Пальцы Вуда зарылись в растрепанные пряди гриффиндорца, скользнули по смуглой коже, пробежались по линии позвоночника и вернулись к волосам. Одеяло сползло на пол, обнажая загорелое юное тело.
— Оливер, так то, что говорили про тебя в школе, — обеспокоено начал Гарри, — правда?
— Ты просто поражаешь меня своей сообразительностью! — саркастически заметил Вуд. — Да, это правда. И угадай, чем мы сейчас займемся, — усмехнулся Оливер, легонько толкая Поттера в грудь. Юноша откинулся на кровать, испуганно моргая.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — забормотал Гарри, пытаясь увернуться. — Это определенно плохая идея. Очень пло... мф, — дальнейшие протесты потонули в новом поцелуе.
— Плохая? — ехидно поинтересовался Оливер, заводя руки Гарри за голову и прижимая их к кровати. — А мне кажется, что тебе нравится, — прошептал он на ухо Поттеру и повернул голову. Ничто, кроме тонкой ткани белья не скрывало неопровержимого доказательства слов Вуда.
— Но это же неправильно! — Гарри выдвинул последний аргумент. — Мы оба парни!
— Да ладно тебе, — продолжал улыбаться Оливер. — Правильно, … не правильно… Все равно … никто … не узнает, — убежденно говорил молодой человек, попутно покрывая поцелуями грудь Поттера.
В конце концов, здраво рассудив, что в любом случае перевес сил на стороне тренера и сопротивление бесполезно, Поттер сделал вывод, что самым верным решением будет сдаться и получать удовольствие.
Гарри и сам не заметил, как его руки потянулись к рубашке Оливера, как пальцы стали торопливо расстегивать пуговицы. Постепенно открывая плечи, грудь, живот Вуда, Поттер все дальше и дальше отгонял мысль об абсурдности и ненормальности происходящего. И уже трудно было сказать что явилось причиной этого. Было ли это действием зелья или сильные руки, искусный язык и полные нежности синие глаза.
Когда последняя деталь одежды была отброшена, Оливер продолжил покрывать быстрыми поцелуями стан любовника. Нависнув над юношей, вытянутыми руками упираясь в кровать по обе стороны от головы Гарри, Вуд всматривался в его лицо, словно спрашивая разрешения для продолжения.
— Ты хочешь этого? — неуверенно поинтересовался Оливер. — Сейчас еще можно остановиться, ты можешь отказаться.
Поттер кивнул, решительно глядя на молодого человека.
— Хочу.
Снова поцелуй, но теперь дерзкий и страстный, словно бурная горная река.
Оливер снова отстранился и слегка прикусил мочку уха, спустился ниже, языком рисуя замысловатые узоры на тонкой коже шеи. Легкий укус, и на этом месте появилась алая отметина — знак власти, обладания.
Вуд двинулся еще ниже, к ключицам, к солнечному сплетению. Целовал долго, нежно, ласково.
Прочертил поцелуями влажную тропку к впадинке пупка. А затем отправился вдоль линии волос к паху.
Гарри судорожно вцепился пальцами в простыню, прогнулся и сдавлено выдохнул.
Он чувствовал то почти неощутимые прикосновения языка, то горячую глубину рта, движения рук, ускоряющийся темп.
Восхитительно, божественно, прекрасно!
Оливер приподнял голову, отчего Поттер едва не всхлипнул. Молодой человек скользнул вверх, чмокнул юношу в лоб и перевернул на живот. Гарри почувствовал прикосновение к бедрам.
Внезапная волна паники накрыла его с головой. Сердце нещадно заныло словно его сжала чья-то невидимая рука. Но тут гриффиндорец уловил шепот, чуть слышный, нежный, успокаивающий.
— Тише, хороший, тише, — говорил Вуд, почти невесомо касаясь пальцами спины мальчика. — Ты красивый, очень красивый. Тебе говорили об этом? Такой хороший, маленький… — бормотал Оливер покрывая короткими поцелуями линию позвоночника Гарри.
Юноша обмяк, доверяясь опыту и силе тренера. Вуд действовал ласково, но в тоже время настойчиво.
Оливер замер, давая привыкнуть, перетерпеть первую вспышку боли. Резкой, дурманящей боли. Такой, что граничит с удовольствием. Слезы застыли в уголках глаз Гарри, гулко стучало сердце.
А потом Вуд начал двигаться. Сначала осторожно, медленно, плавно, будто шлюпка покачивалась на волнах. Затем алчно, непрерывно, нетерпеливо, словно это было последним, что он сделает в жизни.
С губ Поттера срывались хриплые стоны, тело покрылось мелкой испариной.
Мерлин, как хорошо всего лишь чувствовать. Не думать, а только ощущать ласковые пальцы на коже и легкие поцелуи, отдавать частичку себя взамен.
Гарри не хватало воздуха, но в тоже время его было так много, что казалось легкие разорвутся от обилия кислорода. Юноша словно взмыл на качелях ввысь и стремительно ухнул вниз.
Затем все растворилось в лихорадочном всхлипе, в судорожно сжавшихся пальцах, в едва заметной улыбке.
Любовники лежали боясь пошевелиться, наслаждаясь спокойствием и состоянием сладкой истомы, разлившейся по всему телу.
Сон обрушился на Поттера внезапно, принимая в свои прочные сети.
Оливер вздохнул и привлек к себе Гарри. Уткнувшись носом в его макушку, молодой человек еще долго лежал с закрытыми глазами и размышлял.
«Зачем? Зачем все это? –спрашивал себя Вуд. — Кого я пытался обмануть? Гарри всего лишь замена. Прекрасная, но все же замена…».
Стоило только Гарри проснуться, как непонятный испуг охватил гриффиндорца. Осторожно, боясь потревожить спящего Вуда, Поттер выскользнул из кровати, быстро оделся, схватил метлу и ушел. Мысли о том, что все что случилось было постыдной ошибкой, назойливо лезли в голову.
Гарри шел по коридорам, натыкаясь на углы и стены. Вяло переставляя ноги юноша доплелся до гриффиндорской башни.
— Привет, — поздоровался с ним Почти Безголовый Ник.
Поттер автоматически кивнул в знак приветствия и, все так же смотря куда-то вдаль, прошел сквозь приведение.
Гарри с трудом вспомнил пароль, зашел в гостиную и бухнулся в ближайшее кресло.
— Ты где был?! — услышал Гарри. Рон стоял на лестнице и сурово смотрел на друга. — Ты где был ночью я спрашиваю? Ты вчера убежал с ужина и с тех пор тебя никто не видел! — Уизли скользнул взглядом по Поттеру и заметил у того на шее синяки. — Это что? — удивленно вскрикнул Рон. — Кто она? — нетерпеливо поинтересовался рыжий.
— Не важно! — вспыхнул Поттер, срываясь с места. — Я не хочу об этом разговаривать, — бросил он, проносясь мимо друга и скрываясь за дверью спальни.
* * *
Гарри сидел за столом и мрачно смотрел на весело переговаривающихся школьников. Кусок не лез в горло, голова трещала, словно на нее напялили кастрюлю, а потом стукнули палкой. Неумолимо клонило в сон и синие тени прочно залегли под глазами. В Зале было невыносимо жарко, но Поттеру пришлось париться в свитере с высоким воротом. Вуд, будь он неладен, не мог поосторожней выражать свои эмоции!
Гарри окинул взглядом преподавательский стол, высматривая причину своего плохого настроения. Нет, безусловно, сказать, что ему не понравилось он не мог. Скорее наоборот. Но вот сам факт того, что он провел ночь с ПАРНЕМ, давил на психику.
Помассировав виски, Поттер продолжил изучать стол учителей. Наткнувшись на рыжую шевелюру, Гарри остановил свой взор на Перси. Стоп! А почему это Уизли тоже сидел в свитере? Неужели у славного профессора ЗОТС была веселая ночка? Ухмыльнувшись, Поттер попытался вернуться к завтраку.
В столовую влетел Симус. Такое поведение Финнигана уже стало привычным. Плюхнувшись на стул рядом с Гермионой, юноша поздоровался. Присутствующие вяло кивнули.
— Так, Гарри, может объяснишь, где ты был всю ночь? — добивался ответа от Поттера Дин.
— А что? Он не ночевал в общей спальне? — удивленно воскликнул Симус. — А я и не заметил!
— Ты и не мог заметить, — ехидно усмехнулся Томас. — Тебя самого сегодня там не было!
Финниган покраснел и пробурчал что-то себе под нос.
К счастью для Поттера, дальнейшие расспросы прервали совы, принесшие почту.
В тарелку к Рону упал «Ежедневный Пророк». Развернув газету, юноша впился взглядом в первую страницу.
— Гарри, — пробормотал Уизли, откладывая прессу. — Помнится, ты хотел чтобы все перестали говорить о том, что сказала Чжоу?
Поттер настороженно кивнул.
— Так вот, — продолжил Рон, — об ЭТОМ они больше говорить не будут, — юноша протянул газету другу. — У них теперь куда более интересные темы для беседы.
Поттер выхватил «Пророк» и замер, всматриваясь в первую полосу.
«По данным, полученным из достоверных источников, стало известно о нетрадиционных пристрастиях Гарри Поттера…
Но кто же стал тем, кому теперь принадлежит сердце (и не только) героя Волшебного Мира?...»
— Рита Скитер, — обреченно констатировал Гарри, откладывая газету
Глава 8. Хэллоуин.
— Нет, глупый мальчишка! — шипел Снейп. — Ты снова не сумел заблокировать свой разум!
Гарри сидел на каменном полу подземелья, обхватив колени руками. Дыхание его было прерывисто, лицо побледнело.
— Я пытаюсь, — просипел юноша, предпринимая попытку встать. Ноги не слушались и отказывались держать его. Плюхнувшись обратно на пол, Поттер продолжил. — Но Вы не хотите мне ничего объяснять!
— Объяснять? — едва сдерживая гнев, рявкнул Северус. Занятия шли уже больше часа и учитель, и ученик порядком устали. — Что Вы хотите, чтобы я Вам объяснил, мистер Поттер? Как препятствовать вторжению? Я Вам уже тысячу раз говорил об этом! — Снейп стал метаться из одного конца класса в другой, пальцы профессора судорожно сжимали палочку. — Вы обязаны отгородиться ото ВСЕХ эмоций, выкинуть из головы все, я повторяю еще раз, ВСЕ мысли и сосредоточиться. Полная беспристрастность и сконцентрированность! Неужели это так сложно? — Северус резко остановился и направил палочку на Поттера. — Поднимайтесь, попробуем еще раз.
Гарри, пошатываясь, встал, держась рукой за голову.
— Legilimency! — услышал юноша.
Кабинет поплыл у Поттера перед глазами и растворился. Картинки проносились сквозь его мозг, словно кино, настолько яркое, что затмевало окружающее.
Ему было шесть лет. Дадли получил в подарок новенький радиоуправляемый самолет, а Гарри стоял в стороне, и зависть захлестывала его с головой. Кулаки сжимались в приступе бессильной ярости…. Дементоры приближались к нему, и он слышал полный отчаяния и боли крик матери…. Сириус падал за занавесь. Он лежал на квиддичном поле, сильные руки подняли вверх, и перед глазами возникло лицо Вуда.
— НЕТ! — вскрикнул Поттер, вырываясь из своих воспоминаний. — Protego!
Снейп пошатнулся, и в голову Гарри хлынул поток чужих эмоций: темноволосый подросток медленно брел по коридору, а спину ему неслись едкие смешки, вызывающие очередной приступ ненависти… Молодой мужчина снова не получил должность преподавателя по ЗОТС, и жгучая обида растеклась по телу…. Снейп сидел за преподавательским столом, в кабинет вошел Люпин, его лицо побледнело, и он стал медленно опускаться на пол. Поттер ощутил недоумение страх и панику, которые испытывал в тот момент Северус.
— ДОСТАТОЧНО!
Гарри почувствовал, будто его со всей силы толкнули в грудь. Юноша пошатнулся, но все же удержался на ногах.
— На сегодня хватит, — тихо сказал Снейп, но было видно, что спокойствие дается ему с трудом.
Поттера била мекая дрожь. Он осознавал, что только что вторгся в воспоминания профессора, чему тот был не рад.
— Убирайтесь, продолжим в следующий раз.
Снейп устало опустился на стул и закрыл глаза. Гарри развернулся и молча вышел из кабинета.
* * *
Мальчик вошел в гриффиндорскую гостиную и плюхнулся в ближайшее кресло. Голова кружилась, безумно хотелось спать.
— Ты уже пришел? — услышал он голос Рона. Рыжий сидел в кресле напротив и увлеченно читал какую-то книгу. Рядом примостилась Гермиона, сосредоточенно чертившая что-то.
— Как прошло занятие? — поинтересовалась девушка, не отрываясь от своего конспекта.
— Нормально, — ответил Гарри. — Все было как обычно. Сначала Снейп копался в моих мозгах, а затем орал на меня, упрекая в том, что я не могу сосредоточиться.
— Но ты же стараешься? Правда? — спросила Миона, поднимая на собеседника покрасневшие от усталости глаза. — Ведь это тебе действительно нужно. Я имею в виду, что тебе стоит научиться окклюменции, ведь Вольдеморт может снова попытаться проникнуть в твой разум.
— Я знаю, Герм, — застонал Поттер, — я знаю, но это так утомительно. Я устал. Хорошо хоть слухи прекратились…
— Естественно, прошло уже три недели. Они же не могут сплетничать вечно, — сказала Грейнджер и уткнулась в тетрадь, составляя очередную диаграмму.
— Кстати, — тут же влез в разговор Рон. — Я все хотел поговорить с тобой о Вуде… — Уизли замялся, подбирая слова. — Как ты к нему относишься? Я это к тому, что… ты же знаешь, что для него это все не серьезно…
— В смысле?
— Ну, я слышал, что он взял отпуск и приехал в Хогвартс замещать мадам Хутч, потому что…
— Оливер поссорился со своим молодым человеком, с которым он играет в одной команде, — закончил за него Поттер, — ты об этом хотел сказать? Хочу тебя уверить, что не испытываю к Вуду сильных чувств. — Гарри поморщился от примитивности сказанной фразы.
Гермиона рассерженно наблюдала за разговором друзей. В конце концов это ей надоело и девушка, собрав книги, ушла в свою спальню. Безусловно, с кем встречаться — личное дело каждого. И выбор Гарри она не осуждала, скорее относилась к этому с должным пониманием. Но говорить об этом ее присутствии — слишком!
— Все же не стоило говорить о моих отношениях с Оливером в ее присутствии, — пробормотал Поттер, массируя виски.
— Наверное, — согласился Рон, — кстати, ты помнишь, что завтра Хэллоуин?
— Ну и что? — недоумевающее спросил Гарри.
— О, Мерлин, — вздохнул Уизли. — Ты совсем память потерял? А то, что завтра будет Бал-маскарад. Дамблдор решил, что всем студентам стоит несколько развлечься и отдохнуть. Хорошо хоть учителям не нужно будет надевать костюмы. Потому что выдержать Снейпа в облике Красной Шапочки... — Рон залился громким хохотом. Отсмеявшись, он снова обратился к Гарри. — А в каком костюме пойдешь ты?
Поттер сидел и беспомощно моргал. Как он мог забыть, что завтра Маскарад? Гермиона же ему триста раз напоминала! Ну и что теперь делать?
— Я так и знал, что ты забудешь! — ухмыльнулся Рон. — Поэтому я обратился к Фреду с Джорджем и попросил их подобрать тебе костюм. Сова от них должна быть с минуты на минуту.
— Спасибо, — поблагодарил друга Поттер. В тот же момент в окно башни влетели две больших сипухи, которые тащили какую-то посылку.
— Здесь должны быть костюмы еще и для меня, Мионы и Джинни, — сказал Уизли, забирая небольшой коробку у птиц. Совы ухнули и улетели прочь.
Рон вскрыл посылку и стал вытаскивать свертки. Гарри взял тот, который предназначался ему и вскрыл его. Нежно-голубая ткань выскользнула из бумаги, под ней оказались белые сапоги, шляпа, бриджи и шпага. Поттер поднял материю и стал разглядывать ее: мягкая, легкая, в центре красовался белоснежный крест.
К свертку прилагалась записка:
«Ронни написал нам, что ты со своими развлечениями совсем забыл про Бал. Мы осмелились самостоятельно выбрать тебе костюм. Фред предложил выбрать для тебя что-нибудь из маггловской литературы. Мы остановились на костюме мушкетера. Тебе пойдет. Да и цвет миленький! Удачно повеселиться, красавчик.
Фред и Джордж Уизли.»
— Миленький цвет? — пробормотал Гарри, разглядывая небесно-голубую ткань. — Миленький? — взревел он, когда внезапная догадка обожгла его мозг.
* * *
Мрачное серое утро потихоньку надвигалось на спящий Хогвартс. Как хорошо было лежать в теплой постели и наслаждаться уютом, слыша, как за окном льет дождь.
Только Гарри подумал о том, что никакая сила не вытащит его сегодня из постели, как дверь в спальню мальчиков распахнулась. В комнату на полной скорости влетел Рон. Юноша плюхнулся на пустую кровать и уставился на Поттера. Тот усердно притворялся, что он все еще спит, и для пущей убедительности всхрапнул. Внезапно Гарри почувствовал, как нечто большое тяжелое и мягкое обрушилось на его несчастную лохматую голову. Мальчик чертыхнулся, сел и вперил взгляд в орудие. Снарядом оказалась пуховая подушка.
— Рон, — застонал Гарри, швыряя ее обратно, — сегодня выходной, дай поспать!
— Не выйдет, — усмехнулся Уизли. — Сегодня Хэллоуин и все женское население Хогвартса словно сошло с ума. Джинни и Миона уже час как проснулись и уже успели мне порядком надоесть. Только и делают, что трещат, обсуждая свои костюмы. Я не собираюсь один бороться с этими фуриями. — Рон снова запустил в Поттера подушкой. — Так что, подъем!
Гарри неистово затряс головой и сел.
— Ну при чем здесь я-то? — продолжал сопротивляться юноша. — Герм твоя девушка, Джинни девушка Дина. Вот вы сами и разбирайтесь! Кстати, — удивился Поттер, оглядывая спальню, — а где все?
— Томас сбежал, как только понял, что Джинни хочет обсудить с ним ВСЕ детали костюма. Невилл сейчас с Луной где-то. А на счет Симуса я не знаю. Он ушел полчаса назад, а куда не сказал.
— Ладно, — тяжко вздохнул Гарри, выбираясь из постели. — Встаю я, все равно не отвяжитесь.
Спустя двадцать минут ребята сидели в Большом Зале. Разговоры вертелись исключительно вокруг Маскарад. Поттер уже проклял тот момент, когда спустился вниз. От всеобщего трепа у него жутко болела голова, и начисто пропал аппетит. Мальчик сообщил друзьям, что будет в Гостиной и вышел из Зала. Но стоило ему только выйти в Холл, как сквозь него пронеслась Плакса Миртл. Приведение резко затормозило и обиженно уставилось на Гарри.
— ААААА, — завопила Миртл, и из глаз ее полились слезы. — Я хочу умереть! АААА!!!
Поттер ошарашено хлопал глазами, пытаясь понять, что же расстроило девушку в этот раз, причем так, что она покинула свое извечное место пребывания — туалет для девочек.
— В чем дело? — спросил Гарри.
— Никто не любит бедную Миртл! — завело привидение, отчаянно хлюпая носом. — Всем на меня наплевать! Меня даже на Бал никто не пригласил! АААА!
— Ты ведь призрак, кто тебя мог пригласить? — поинтересовался юноша и тут же пожалел о сказанном.
Миртл на секунду замолчала, размышляя над услышанным, затем испепеляющее взглянула на Гарри и завыла с удвоенной силой.
— А! Ты отвратительный, глупый и гадкий мальчишка, — визжала она. — Правильно! Кто же пригласит на праздник такую уродину как я! А! — Миртл всхлипнула еще раз и, снова пролетев сквозь гриффиндорца, унеслась прочь.
Гарри пожал плечами, нахмурился и пошел в Гостиную. Через несколько минут туда ввалились вяло переругивающиеся Рон, Гермиона и Джинни.
— Ну и что с того, что сегодня выходной? — ворчала Грейнджер. — Это не значит, что не нужно делать уроки! Шестой год обучения — один из самых важных, Рон. А у Джинни в этом году СОВы! Ты хоть представляешь насколько это важно?
— Миона, успокойся, — слабо отбивался Уизли. — Сделаем мы Трансфигурацию до того как идти на праздник, сделаем. Только ради Мерлина, не шипи как рассерженная кошка!
— Кошка? — взвилась Грейнджер. — Кошка? Ты… ты…
— Ладно, ладно, успокойся, — тут же затараторил Рон. — Я не то имел в виду.
Гарри сидел и улыбался. Такие стычки между друзьями уже стали нормой. Уизли и Грейнджер просто не могли иначе. Поттер поднялся, принес учебники и углубился в чтение. Остальные последовали его примеру.
Когда до Бала остался примерно час, ни о каких занятиях речи уже не шло. Предпраздничный ажиотаж охватил всех и каждого. Гриффиндорцы разбрелись по спальням и стали готовиться к маскараду.
Гарри стоял перед зеркалом и скептически рассматривал себя.
— Я не пойду в этом на Бал, — раздраженно говорил он Рону. — Я выгляжу как идиот!
— А по-моему, — встряла Джинни, — тебе идет, — девушка хихикнула. — Я не об этом! — запротестовала она, уловив яростный взгляд Гарри.
Рон с трудом подавлял желание засмеяться. Кое-как справившись с собой, он поднялся и пошел к двери.
— Я пойду, позову Миону, — сказал юноша и взмахнул широким рукавом. На нем был надет костюм Пьеро, лицо покрывал толстый слой грима, на голове возвышался огромный колпак. — Через пять минут встретимся у портрета.
* * *
Перед входом в Большой Зал толпился народ. Причина пробки была проста. У двери столкнулись вечные враги: Гриффиндор и Слизерин. А именно: Гарри Поттер и Драко Малфой. Юноши стояли друг напротив друга, руки у обоих были скрещены на груди, в глазах застыла холодная ярость. Кто сказал, что проведя два месяца в одном доме люди начинают относиться друг к другу терпимее? Не верьте, это сказки.
— Поттер, — насмешливо начал Драко, — у тебя миленький костюмчик. Специально цвет выбирал? Нежно-голубой тебе к лицу, — губы Малфоя кривились в надменной усмешке.
— Заткнись, — резко ответил Гарри, — я-то хоть в костюме, а ты нет. Или на хорьков приказ директора не распространяется? — Поттер окинул презрительным взглядом черную мантию Драко.
— Тебя так заботит, во что я одет, Поттер? — Малфой улыбнулся еще шире, и взору открылись два острых вампирских клыка. — Отойди в сторону, полукровка, а то покусаю, — язвительно сказал слизеринец, проходя в Зал.
Гарри сжал рукоять шпаги и прошел следом.
Зал был украшен черно-рыжими лентами. Сотни летучих мышей вольготно расположились на стенах, цепляясь лапами за барельефы. В центре Зала было оставлено место для танцев, столики же располагались по периметру.
Поттер прошел к одному из них. Рядом с ним тут же уселись Рон с Гермионой и Джинни с Дином. Гарри заинтересованно огляделся и остановил взгляд на преподавательском столе. Юноша в шоке застыл. Он не мог поверить своим глазам. Удивление и раздражение сменяли друг друга. Рядом с Дамблдором сидела Рита Скитер собственной персоной. Ее губы кривились в презрительной усмешке, маленькие глазки следили за учениками. Единственным обстоятельством, которое могло испортить настроение Скитер, было присутствие за этим же столом Трелони. Профессор предсказаний с траурным лицом что-то говорила журналистке, от чего последняя то и дело морщилась и злилась.
— Да уж, — раздался над ухом Поттера голос Уизли, — а ей-то здесь что нужно?
— Не будь идиотом, Рон, — ответила Гермиона, отбрасывая голубую прядь, — Скитер спит и видит как раздобыть очередную сенсацию о Гарри. А как еще она может получить материал, если не находясь в непосредственной близости от объекта слежки? — девушка вздохнула и поправила огромный бант, скреплявший волосы.
Поттер покосился на Грейнджер, нарядившуюся Мальвиной, на Рона, в образе Пьеро, и уныло сказал:
— Я надеюсь у Скитер хватит благоразумия не соваться ко мне с вопросами? А то я за себя не ручаюсь.
Зазвучала медленная музыка, тарелки наполнились разнообразными яствами и пир начался. То тут то там слышались оживленные восклицания, споры и задорный смех.
* * *
Драко угрюмо наблюдал за тем, как все новые и новые парочки выходили в центр зала и начинали кружиться в танце. Настроение Малфоя стремительно портилось, чему не мало способствовала непрерываемая болтовня Пэнси.
— Ну, Драко, — заныла тем временем девушка, — ну пойдем потанцуууем.
— Нет, — отрезал Малфой. — Если хочешь, то можешь танцевать с Крэббом или Гойлом. А у меня нет настроения.
— У тебя никогда нет настроения, — взвилась Паркинсон и обиженно замолчала.
Драко обреченно вздохнул и долил себе в кубок огневиски, которое было любезно предоставлено каким-то слизеринцем с седьмого курса. Это был уже третий кубок спиртного, и перед глазами все плыло. Еще чуть-чуть и Малфой не сможет держаться на ногах. Но именно этого он и хотел. Ему смертельно надоели эти двусмысленные взгляды и перешептывания на его факультете. Почти каждый слизеринец считал своим долгом выдвинуть предположение, относительно причины, по которой Драко, отказавшись от метки Упивающегося, до сих пор жив. Только древнее имя и отличное наследство не давали сплетникам повода напасть на Малфоя.
Таким образом, юноша пытался расслабиться одним из доступных способов, а именно напиться. В тоже время он яростно проклинал свою судьбу, Вольдеморта с его свитой и чертова Золотого Мальчика. Причем здесь Поттер, Драко и сам не мог бы сказать. Просто сказывалась многолетняя привычка — во всех своих бедах винить этого несносного гриффиндорца. Малфой мутным взглядом окинул Зал, отыскал среди учеников лохматую голову и с удовлетворением отметил, что ее обладатель сидел в одиночестве и с унылым видом разглядывал обрывок какой-то фотографии, одновременно с этим отпивая из большого кубка. Видимо и до факультета храбрецов добрались торговцы огневиски, отметил про себя Драко. Тут его взор привлекла большая школьная сова, которая на всей скорости спикировала прямо в руки Гарри. Гриффиндорец подозрительно покосился на птицу, потом заметил записку, привязанную к ее лапе.
Отцепив пергамент, Поттер впился в него глазами. Драко с любопытством следил за тем, как Гарри читает письмо, как напряженное выражение появляется на лице брюнета, как он встает и идет к выходу из зала. Все то же любопытство заставило Малфоя подняться и направиться следом. Чуть пошатываясь, Драко побрел за Поттером, надеясь не попасться ему на глаза. Пэнси что-то расстроено забормотала, на что слизеринец окинул ее презрительным взглядом и прошипел сквозь зубы:
— Я ухожу, я слишком устал и хочу спать. И если кто-нибудь пойдет следом — пеняйте на себя.
Крэбб, Гойл и Паркинсон ошарашено захлопали глазами, но с места не сдвинулись.
Драко неторопливо побрел к выходу.
Поспешный уход Поттера не ускользнул и от вездесущей Риты Скитер. Журналистка привстала и собралась попрощаться с учителями. Но в этот момент, Сибилла Трелони вцепилась в рукав ее мантии.
— Я вижу смерть, — трагическим шепотом завела она. — Вам не следует никуда уходить, — увещевала предсказательница, театрально закатывая глаза. — Звезды говорят со мной! Покиньте пределы разума и тайна вселенной откроется Вам, — выдохнула Трелони и потянула Скитер за рукав, усаживая ее на место.
— Не хотите лимонных долек? — вежливо поинтересовался Дамблдор, пододвигая к Рите вазочку с конфетами.
— Нет, лучше съешьте шоколадку, — улыбаясь предложил Ремус Люпин, проходящий мимо стола.
Скитер заскрежетала зубами, но осталась сидеть.
* * *
Драко, пошатываясь, следовал за Гарри. Слизеринец не выпускал юношу из поля зрения, но в то же время старался оставаться в тени и двигаться бесшумно. Результат, конечно, был далек от идеала — Малфой постоянно спотыкался и падал. Всё это проходило в полнейшей тишине, изредка прерываемой сдавленными чертыханиями. Поттер непременно заметил бы слежку, если бы сам не был сосредоточен на сохранении равновесия. Гарри повернул за угол и остановился. Драко благоразумно заворачивать не стал. Вместо этого он спрятался за латами рыцаря и высунулся из-за угла.
Присмотревшись, Малфой сделал вывод, что они оказались около комнаты Вуда. И этот самый Вуд сейчас приближался к Поттеру с другого конца коридора. Драко зачарованно наблюдал, как тренер подошел к Гарри и поцеловал юношу в щеку. Слизеринец молча пялился на происходящее из-за своего укрытия, не в силах пошевелиться.
— Оливер, — услышал Малфой голос Поттера, — нам нужно поговорить. Я считаю, что так больше не может продолжаться. Мы оба знаем, что не испытываем друг к другу ничего кроме симпатии и … — Гарри говорил сбивчиво, запинаясь и путая слова. Из дальнейших его восклицаний, Драко сделал вывод, что гриффиндорец хочет разорвать отношения с Вудом.
— Я как раз хотел сказать то же самое, — смущенно пробормотал Оливер. Малфой напряг слух, чтобы не пропустить ни слова. — Мне пришло письмо от Фрэнка. — Вуд сиял, словно начищенный пятак. — Он пишет, что простил меня. И я возвращаюсь в команду. Мадам Хуч приедет завтра. А я уезжаю прямо сейчас. Поэтому я и послал тебе сову.
Гарри улыбнулся и кивнул. Драко увидел, как Оливер еще раз поцеловал Поттера, теперь уже на прощание, и пошел туда, откуда явился. Малфой высунулся из-за угла чуть больше, чем следовало — слишком любопытно ему было как отреагировал Гарри — и, не удержавшись на ногах, рухнул на пол. Сверху его тут же придавили рыцарские доспехи.
Кое-как выбравшись из-под лат, Драко поднялся, отряхнулся и направился к Поттеру. Гарри нахмурился и посмотрел на сокурсника, ожидая какого-нибудь язвительного комментария. Малфой не заставил себя ждать.
— Что, Поттер, — ехидно спросил он. — Неужели ты такой отвратительный тип, что даже парень тебя бросил? Или все же то, о чем говорила Ченг — правда? — насмехался Драко, все ближе и ближе подходя к Гарри.
Внезапно из-за угла послышались шаги и разъяренное бормотание:
— Идиоты, идиоты, — злилась Скитер, приближаясь к повороту, — ну и где я теперь найду этого Поттера? Была такая возможность узнать с кем встречается Мальчик-который-выжил, а я ее упустила…
Юноша схватил Малфоя за шиворот, распахнул дверь в спальню Вуда и влетел внутрь. Драко ошарашено воззрился на гриффиндорца:
— Что здесь происходит, Поттер, — гневно спросил он, пытаясь вырваться.
— Замолчи, — прошипел Гарри, не ослабляя хватки. — Хочешь чтобы Скитер увидела нас вместе? Ты представляешь что она напишет? Лично мне и так сплетен хватает.
— Меня не волнует, — уже тише ответил Драко, отталкивая Поттера. — Твои проблемы — сам и разбирайся!
Гарри одним движением сгреб Малфоя в охапку. Слизеринец принялся неистово отбиваться, лягаясь и молотя кулаками.
Поттер услышал, что Скитер замерла напротив двери и продолжала отчаянно ругаться.
— Только если ты замолчишь и не будешь пытаться меня ударить, — ответил Гарри.
Драко кивнул и Поттер его отпустил. Малфой тут же попытался стукнуть гриффиндорца. Гарри перехватил руки Драко и завел их за спину блондина, одновременно удерживая того за талию.
— Отвали, — взвился Малфой. Естественно шансов победить Поттера в драке у него не было никаких. Он был слишком пьян, да и мыслительные процессы несколько затормозились.
— Значит так, — шепотом завел Гарри, — если ты сейчас не замолчишь, то мне придется заткнуть тебе рот. А так как руки у меня заняты, то подумай каким образом я буду это делать, — ляпнул мальчик не подумав.
Драко удивленно уставился на Поттера, затем до него стал медленно доходить смысл сказанного.
— Да что ты себе позволяешь, — начал было он, но тут же был остановлен сухими и настойчивыми губами, накрывшими его рот. Почти сразу же послышались удаляющиеся шаги и поцелуй прекратился.
— Я предупреждал, — виновато заметил Гарри, все еще удерживая руки Драко. Затем, будто осознав что-то, Поттер недоверчиво констатировал, — Ты не сопротивлялся.
— А был смысл? — нехотя отозвался Малфой, не отрываясь смотря на губы брюнета.
— А тебе не было противно? — еще более подозрительно уточнил Гарри.
— А должно было бы? — все так же апатично спросил Драко.
— Ну все-таки ты же только что целовался с парнем…
Дальнейшее оборвал поцелуй, инициатором которого был Малфой. Поттер немного ослабил хватку и нежнее обнял слизеринца. Так как подобная смена ролей не устраивала его, он поспешил восстановить «справедливость». Теперь уже гриффиндорец был ведущим.
У Драко закружилась голова, и он расслабился в руках Гарри. И дело было даже не в алкоголе, не в томительно-нежном поцелуе. Что-то кроме этого заставляло забыть обо всем, лишь мимолетные образы, бередящие сознание, помогали не потрется в веренице ощущений.
Требовательные поцелуи на губах и на шее.
Ловкие пальцы, расстегивающие пуговицы на мантии.
Сильные руки, бережно опускающие безвольное тело на кровать.
И снова поцелуи.
Чехарда чувств. Эмоции, сменяющиеся со скоростью света: от паники до остро-сладкого удовольствия.
* * *
Драко проснулся и сел на кровати. Голова раскалывалась, во рту пересохло, а тело ломило. Юноша огляделся, отмечая что за окном темно, а в замке царит блаженная тишина. Он сделал вывод, что сейчас глубокая ночь. С минуту Малфой пытался понять где он и почему без одежды. В памяти сразу же всплыл последний запомнившийся образ: Гарри в костюме мушкетера целует его и расстегивает брюки слизеринца.
Драко мысленно выругался и зажмурил глаза, отгоняя наваждение.
«Сейчас я открою глаза, — думал он, мотая головой, — и окажется, что я в своей собственной спальне, а не в комнате Вуда. И все что было — просто сон. Глупый, неправильный сон».
Малфой распахнул глаза и застонал. Реальность не хотела меняться и подстраиваться под желания слизеринца. Тогда Драко сполз с постели и стал стремительно одеваться. Юноша пытался понять, насколько далеко вчера все зашло. Вроде никакого дискомфорта он не испытывал, других непривычных ощущений тоже не было. Но с другой стороны, он стоит голый, посреди спальни тренера по квиддичу, с засосами на шее. Кое-как натянув помятые брюки и рубашку, Драко потянулся за мантией. Взгляд его привлек белый клочок бумаги, валявшийся рядом с кроватью. Малфой поднял его и обнаружил, что это обрывок фотографии, на которой запечатлен Сириус Блэк. Эта находка свела на нет все усилия Драко заставить себя думать, что случившееся все же сон.
Малфой уныло насупился, схватил мантию и палочку и отправился к себе в спальню. Он брел по коридорам, стараясь ни на кого не наткнуться и снова, и снова спрашивая себя, что именно было между ним и Поттером.
* * *
Драко шел на уроки, сопровождаемый неизменной свитой, в состав которой входили Крэбб и Гойл. По его мнению, форменное издевательство — устраивать занятия на следующий день после праздника. Тем более Зелья, тем более сдвоенные с Гриффиндором. Малфоя все еще мучил вопрос, что же было и чего не было ночью, да и видеть Поттера ему как-то не очень хотелось. Терзаемый сомнениями, Драко подошел к классу. Перед дверьми уже столпились оба факультета, ожидая начала занятий. Малфой остановился чуть в стороне, выискивая в толпе знакомую голову. Кто-то, проходя мимо, случайно задел его локтем. Драко раздраженно обернулся и увидел Уизли. Рыжий угрюмо смотрел на слизеринца.
— Куда прешь, нищеброд? — огрызнулся слизеринец. — Совсем обалдел?
— Поаккуратнее со словами, Малфой, — тут же отреагировал Поттер, удерживая Рона. Уизли насупился, старался извернуться и ударить Драко.
Гарри выпустил Рона, на котором тут же повисла Грейнджер, приблизился к Драко и шепотом произнес:
— А ночью ты был более вежливым и милым.
Поттер отстранился и, увлекая за собой друзей, вошел в класс.
Драко проводил его изумленным взглядом и последовал за ним.
— Сегодня мы продолжим изучение Исцеляющих Зелий, — с порога начал лекцию Снейп. — Вам было задано прочитать о болезнях степени A, мистер Поттер, не могли бы вы рассказать нам об этом?
Гарри с надеждой посмотрел на Гермиону, та протянула брюнету свой конспект. Поттер начал читать:
— К болезням степени A относят, в частности, такое явление, как последствия укуса оборотня. К сожалению, в наше время еще не придумано зелье, способное справиться с этой проблемой, но существуют способы улучшения Nonmorbus, благодаря которым…
— Вы великолепно читаете, минус 10 баллов с Гриффиндора! — Прервал Гарри Снейп и продолжил повествование самостоятельно.
Драко вполуха слушал профессора, мысленно прокручивая слова Поттера: «А ночью ты был более вежливым и милым». Раз за разом склоняясь к самому печальному варианту — ночью все зашло слишком далеко и у них все-таки все было. И сверху явно был не Малфой.
603 Прочтений • [Гарри Поттер и Начало Войны ] [17.10.2012] [Комментариев: 0]