Дворец. Огромный город, обнесённый красивыми и надёжными стенами. Огромное количество людей всех наций живёт здесь. Во Дворце есть всё, что только можно себе вообразить: шикарнейшие поместья и все блага цивилизации в Верхнем городе. Верхний город представлял собой всю мощь и достижения Союза: здания всевозможных культур, шикарные пабы, представительства всех крупных концернов в мире, лучшие игорные дома, поражающие воображение церкви. Что касается Нижнего Города, то всё было несколько сложнее. Были жилые кварталы и квартал ремесленников — лучшее, что может предложить Нижний город. Чисто, аккуратно, постоянный контроль со стороны Жандармерии. Оборотная сторона медали — трущобы, Заводские кварталы. Проституция, преступность, вечный смог от стальных чёрных труб заводов всевозможной направленности. Работные дома, переполненные сиротами и бедняками. Сэр Шепард шёл по верхнему городу. Парадный мундир офицера Её Величества был украшен лентой, на которой сверкали награды. В правой руке у лорда Шепарда была трость-стилет с набалдашником в виде головы льва. На голове же самого Джона был дорогой чёрный цилиндр. Рядом с Шепардом шёл мессир Вакариан, облачённый в свой обычный чёрно-синий пижонский камзол, и лейтенант Аленко, закутанный в плащ Тайной Гвардии.
— Сэр, как долго мы тут задержимся? — спросил Аленко, нервно озираясь по сторонам.
— До тех пор, лейтенант, пока мисс Уильямс не будет себя чувствовать достаточно хорошо. Кайден кивнул и поднял воротник плаща. Троица с «Нормандии» шла по Башне, в которой, как обычно, заседали все члены Союза. Шепард намеревался доложить об успешном спасении Лиары Т’Сони, а так же о том, что она поведала, касательно будущей императрицы Гетской Империи. Гигантские мраморные лестницы вели к залу с представителями Союза. Везде стояли по стойке смирно солдаты почётного караула, сверкая до блеска начищенными медными пуговицами на чёрно-красных мундирах. Небольшие механические пауки, сверкая своими стальными лапами в лучах солнца, неторопливо продолжали заботиться о состоянии Дворца. Дверь в Залу Союза открылась. Сэр Шепард уже бывал тут. Огромный зал, в котором журчали фонтаны. На мраморном полу в центре зала был изображён герб Союза. У противоположной от входа в зал стены был балкон, на котором стояли три трона из слоновьей кости. На этих тронах как раз и сидели члены Союза: раздражительный и недовольный турианец, всегда терпеливая и тактичная азари и нейтральный большеглазый саларианец в своей неизменной сине-красной мантии с золотой отделкой.
— Капитан Шепард, — сквозь зубы процедил турианец.
— Что вы можете нам доложить, сэр? — Дамы и господа, — Шепард сделал формальный поклон.
— Госпожа Т’Сони была спасена от напавших на место её работы солдат Империи Гетов. Она предоставила все данные, касающиеся Бенезии Т’Сони, и я могу с уверенностью сказать, что сама археолог не имеет к этому никакого отношения. Шепард рассказывал всё около часа. Он поведал и о странной машине гетов, и о крогане, и о том, что член экипажа «Нормандии» ранен, и на какое-то время корабль останется во Дворце.
— Капитан, — спросил Гаррус, выйдя из Дворца, — какие будут распоряжения? Шепард погладил свою эспаньолку, задумчиво глядя на заманчивые огни борделя мадам Шаиры, переводя взгляд на трактиры и игорные заведения. Он не мог отказаться от своих старых привычек, но всё же планировал держать себя в руках.
— Гаррус, лейтенант, — наконец произнёс Шепард, — поскольку у нас есть пара-тройка дней, можете тратить их, как вам заблагорассудится. Но помните: через три дня все должны быть на «Нормандии».
— Да сэр. Сэр Джон Уильям Шепард шёл по Нижнему городу вместе с Гаррусом Вакарианом и Рексом Урднотом, нарядившимся во фрак. По левую руку был телеграф, возле которого бегал человек в рабочем комбинезоне с обрезками металлических шнуров в руках, то и дело, поднимая взгляд на столб, высотой в пару ярдов (чуть больше двух метров — прим. автора). Справа находились портняжные мастерские. Внутри ателье мелькала азари с огромным свёртком ткани. Компания направлялась в паб «Логово Коры», как вдруг капитана остановила смуглая девушка в платье, немногим дороже платья служанки в поместье лорда Шепарда. Грязные волосы с пробором посередине сосульками висели по обе стороны лица. В руке у девушки был блокнот с коричневой кожаной обложкой и застёжкой с пружинами. За спиной у девушки стоял мальчишка лет семнадцати с новомодным изобретением, названным «фотокамера».
— Простите, — заговорила девушка, и Шепарда передёрнуло: её голос был мало располагающим к положительной или хотя бы нейтральной реакции, — вы же — капитан Шепард? Первый СПЕКТР Её Величества? — Капитан Её Величества Воздушного Корабля «Нормандия», СПЕКТР на службе Союза и Её Величества, Лорд Джон Уильям Шепард, — раздражённо поправил носитель звучного титула.
— Мисс?. .
— Калисса бин Сина аль Джалани, — представилась девушка.
— Газета «Королевский Вестник». А за моей спиной — Уэйн.
— Капитан, — сказал Рекс, — с Вашего позволения, мы продолжим наш путь. Увидимся на месте.
— Да, мистер Урднот, разумеется, — кивнул Шепард.
— Мистер Вакариан. Гаррус усмехнулся, и они удалились вместе с Рексом. Аль Джалани достала из сумки чернильницу и перо, Уэйн развернул свой аппарат, насыпая порох для снимка Капитана Её Величества Воздушного Корабля «Нормандия», СПЕКТРа на службе Союза и Её Величества, Лорда Джона Уильяма Шепарда.
— Я весь внимание, мисс аль Джалани, — сквозь зубы процедил Шепард.
— Прекрасно, прекрасно! — затараторила та.
— Милорд, Вы — первый СПЕКТР из Королевства. Как думаете, не попытка ли это Союза взять под свой контроль и Её Величества армию? «Вот тебе раз…» — Вы понимаете, мисс Джалани, что такие вопросы могут быть рассмотрены Королевской Полицией, как недовольство Короной, стоит мне только упомянуть об этом вопросе? — Шепард решил поиграть её методами. Раздался небольшой взрыв и от аппарата Уэйна пошёл дым. Сам Уэйн был под чёрной плотной занавеской, за которой приник к гармошке с окуляром.
— Да, безусловно, милорд, прошу прощения. Тогда следующий вопрос. О Вашем Воздушном Корабле. На его борту находятся представители очень многих наций. Среди них — одна из азари.
— Всё верно, мисс, — прищурился СПЕКТР, понимая, куда дует ветер.
— Как нам стало известно из достоверных источников, — продолжила репортёрша, — эта дочь народа азари связана с перебежчицей, Бенезией… — Достаточно, мисс Джалани, — оборвал Шепард, не дав закончить фразу.
— Чем больше вы говорите, тем больше даёте мне поводов заточить вас в казематы. Имею честь! Шепард отодвинул тростью Калиссу и пошёл вперёд, надевая на ходу цилиндр. Джон продолжал идти по улицам жилого квартала, оглядываясь по сторонам. Ювелирная мастерская, внутри которой сидел невысокий, полный, как и все представители нации, волус, покручивая кудри на висках. В мастерскую заносили какие-то коробки турианские и королевские мальчишки-оборванцы, очевидно работая за жалких двадцать медяков каждый. Чуть дальше по той же улице была часовая мастерская, которой заправлял худощавый старик-саларианец с большой головой, в правый глаз которого был вставлен монокль с хрустальным увеличительным стеклом. По другую сторону находилась аптека, где за прилавком стоял подданный Короны. Мимо Шепарда проехал открытый экипаж, которым управлял сутулый человек в плаще с капюшоном. В экипаже сидел турианец, по бокам от него расположились фривольно одетые азари. Шепард мог поклясться, что раньше видел одну из них у мадам Шаиры. На площади, в ста метрах от паба-цели, был какой-то митинг. Человек в белом костюме размахивал руками с невысокого деревянного помоста. Шепард отметил, что его слушали только рабочие.
— Мы не готовы дальше жить под гнётом корон и самозваных людей! — кричал человек.
— Каждый заслуживает уважения! Почему только рождённые у богачей дети имеют право на всё? — Да-а-а-а! — одобрительно шумела толпа, заводя оратора ещё больше.
— Народ — вот сила и власть! — ещё громче и агрессивней кричал человек, — и мы, партия «Терра Фирма», и лично я, Чарльз Зарацинно гарантируем, что только народ способен управлять так, как следует, а не те, кто никогда не видел жизни! Лорд Шепард шёл к оратору, толкая работяг тростью.
— Осторожней! — возмущались стоящие в толпе. Шепард не обращал внимания. Он шёл прямиком к Зарацинно.
— Мистер Зарацинно! — крикнул Шепард, стоя в центре затихшей толпы.
— Я — Капитан Её Величества Воздушного Корабля «Нормандия», СПЕКТР на службе Союза и Её Величества, Лорд Джон Уильям Шепард. Капитану самому нравился высокопарный, вычурный титул. Он с невероятной сладостью на языке произносил его.
— Мистер Шепард! — Зарацинно не унимался.
— Вы пришли поддержать наше дело? Помочь простому люду? В армии все солдаты — простолюдины! — Вы перешли границу, мистер Зарацинно, — громко сказал Шепард.
— Я вынужден заставить Вас пройти со мной до ближайшего отделения Жандармерии, потому что Ваши речи — это речи революционера и антироялиста! Чарльз изменился в лице.
— Вы не понимаете! — кричал он в бешенстве.
— Вы не хотите войти в положение работников и крестьян! Я заставлю высший слой выслушать глас народа! С этими словами Зарацинно вытащил из внутреннего кармана динамитный патрон. Толпа встревожено зашумела. Чарльз кричал что-то, но в шуме толпы разобрать этого было невозможно. Вдруг слева, со стороны бара, раздался выстрел, и Зарацинно упал, крича от боли. Шепард подскочил к нему, на ходу доставая стилет.
— Игра окончена, мистер Зарацинно, — сказал Джон, приставляя к горлу корчившегося от боли на земле социалиста лезвие клинка.
— Вы пройдёте со мной. К Шепарду сзади подошли Рекс и Гаррус.
— Капитан, Вы жить не можете без приключений, верно? — с ноткой пьяного веселья в голосе спросил Рекс.
— Капитан, Вы испортили нам выходной… — наигранно обиделся Гаррус.
— С Вас причитается, сэр. Шепард ухмыльнулся.
— Безусловно, Гаррус. Спасибо Вам и мистеру Урдноту.
997 Прочтений • [Викторианский Эффект, глава 6] [10.05.2012] [Комментариев: 0]