Обычный день. Обычное задание. Утро в
Риме необычайно красиво. Когда солнце встаёт над городом, памятники
архитектуры предстают перед жителями во всей красе. Magnifico.
Эцио проснулся и встал с кровати. Надев сапоги и рубашку, он вышел на
балкон. Осмотрев просыпающийся Рим, Il Mentore снова вошёл в комнату и
начал одеваться. Сначала он натянул костюм. Затем повесил на пояс
метательные ножи, меч, кинжал, сумки с деньгами и дымовыми шашками.
Потом надел скрытые клинки и накинул капюшон. Эцио решил узнать, как
без него идут дела на Тибрском острове и взять очередной контракт на
убийство. Тут он вспомнил, что забыл дома арбалет, но не захотел
возвращаться. Ассасин позвал коня, сел на него и поскакал к убежищу. Через десять минут Эцио уже был там. Он вошёл в здание и поприветствовал Макиавелли, Ла–Вольпе и рекрутов. - Эцио, ты как раз вовремя. – сказал Макиавелли. - Что случилось, Николло? – спросил Il Nentore. - Понимаешь, тамплиеры решили захватить власть на рынке. И для этого подкупили хозяина. – объяснил Макиавелли. - Теперь он с ними заодно. – вмешался Ла-Вольпе. - Значит, нужно его убрать. – бойко ответил Эцио. - Да. Сегодня у него встреча с кем-то в гавани. Иди туда и забери его жизнь. – сообщил Николло. - Хорошо, я всё сделаю. – сказал ассасин. - Эцио, можно мне пойти с тобой? – спросил Ла-Вольпе. - Ладно, но не привлекай внимания. – ответил Il Mentore.
Он вместе с Ла-Вольпе вышел из убежища и направился к гавани. Но идти
было слишком далеко и долго, и ассасины взяли коней. Через 15 минут они
были на месте. Il Mentore и Лис залезли на крышу ближайшего здания и стали наблюдать. Вдруг Вольпе заметил странную процессию и сказал: - Эцио, смотри! Там три небольших отряда сопровождают какого-то важного человека. – сказал Лис. - Ты знаешь его? – спросил ассасин. - Ну торговца я видел. А этого не знаю. Может это тот, с кем будет встречаться хозяин рынка. - ответил Вольпе.
- Подожди, я где-то его видел. Это же купец из Милана. Вон там его
корабль. Значит он тоже связан с тамплиерами. – сказал Эцио. - Предоставляется возможность убить обоих. – поддержал Лис. - И тогда тамплиеры провалят свои планы по захвату рынка. – заключил Il Mentore. В это время купец и торговец кивнули друг другу и обменялись какими-то свёртками. - Ты хорошо послужил мне. – сказал миланский купец. - Это честь для меня, господин! – ответил хозяин рынка. - НО это ещё не вся плата за твою службу. – продолжил мужчина. И с этими словами он достал из полы халата кинжал и вонзил его рыночному управляющему в сердце. - Cazzo, он убил его! Но хоть одной проблемой меньше. – сказал Ла-Вольпе.
- Соваться в открытый бой опасно, нас перебьют. И, как на зло, я забыл
арбалет дома. А он бы пригодился. Точно! Вольпе, возьми шашку и
приготовься кидать по моему сигналу. Раз! Два! Три! Бросай! После
слова «бросай», дымовые гранаты полетели в гвардейцев. Серые шарики
подкатились к сапогам солдат, и облако дыма поглотило стражу. Не
задумываясь, Эцио подбежал к купцу. Послышался звук выдвигающегося
клинка. Купец оглянулся, и ассасин нанёс смертельный удар. Мужчина
схватил Il Mentore за руки и сказал: - Ассасин… я не… не думал… что ты… ты придёшь за мной. Но жизнь я себе уже не верну. Эцио положил тело на землю, и закрыв глаза рукой, произнёс: - Requescat in pace.
Он вспомнил про свёрток, достал его, и свистнув Ла-Вольпе, вместе с ним
побежал в переулок. Остановившись и отдышавшись, ассасин отдал свёрток
Лису и сказал: - Отдай это Макиавелли, пусть распечатает его. - Разве ты не отпразднуешь с нами. – сказал Ла-Вольпе. - Прости, но я очень устал. – ответил Il Mentore, и взяв лошадь, поскакал к дому. - Vittoria Agli Assassini! – крикнул ему в след Ла-Вольпе. - Vittoria Agli Assassini! – крикнул в ответ Эцио. Так закончился ещё один день в жизни легендарного ассасина – Эцио Аудиторе да Фиренце.