Роза медленно повернула голову вправо. Чезаре лежал, подложив под
голову руку - военная привычка (хотя в его распоряжении было несколько
великолепных пуховых подушек). Девушка медленно, чтобы не разбудить
его, выбралась из постели, надела свой алый шелковый костюм, подаренный
ей Родриго Борджиа, взяла со стола свои шпильки. Герцог крепко
спал. Его дыхание было ровным и размеренным. Роза посмотрела на него в
последний раз - и подняла над его горлом шпильки. "Прости, amichi mio",
с улыбкой подумала она - и нанесла привычный удар. Но за долю
секунды перед смертельным выпадом сильная рука схватила кисть девушки,
вооруженную шпилькой, - и толкнула, выкручивая ее вверх. Роза закричала
от невыносимой боли. - Тебе больно, piccina? - прошептал ей на
ухо Чезаре, прижав ее голову к полу. - А ты не думала о том, что
шпилька в горле - это тоже не очень приятно? По лицу Розалии текли слезы. А в руках Чезаре блеснула фамильная гордость Борджиа - длинная отравленная игла.
Розалия с ужасом взглянула на нее. Двинуться было почти невозможно. Но
ей все же каким-то чудом удалось ударить герцога локтем в солнечное
сплетение. Заставить его задыхаться ее слабая рука, разумеется, не
могла, но железная хватка герцога ослабла, и девушка в два прыжка
оказалась у окна. Не глядя вниз, она прыгнула в окно. Тибр
несколько охладил ее. Доплыв до берега, Роза вышла и обернулась. Замок
Сант-Анжело больше не был ей домом. Теперь это было логово заклятых
врагов. ...Девушка бежала по римским улицам, пока не
почувствовала, что все плывет перед глазами. Вокруг людей и предметов
расплывались красные круги. В ушах зазвенело, ноги подкосились - и мир
померк для нее.... - Воды, скорее! Вон ту настойку, быстро! Фиора, мне нужно полотенце
- немедленно! - деловым тоном произносил приятный мужской голос. - Да-да, сейчас, доктор, - послушно отвечал ему молодой женский.
Розалия с трудом открыла глаза. Над ней, склонившись, стоял высокий
мужчина в маске с клювом (такие обычно носят врачи), красивая
черноволосая девушка и худощавый человек в коричневом плаще с
капюшоном. - Она очнулась! - радостно произнес он. Роза
глядела на доктора в маске. Клюв ее был подозрительно коротким, а
вместо обычного черного халата на нем был прочный кожаный плащ с
металлическими заклепками. Ей неожиданно вспомнился тот, перед кем
трепетали все бедные кварталы Рима. - Мальфатто?! - с ужасом спросила девушка - раньше, чем поняла, что даже если это и так, то говорить этого точно не стоило. Стоявшие над ней люди переглянулись.
- Ну зачем вы так, мадемуазель, - ласково произнес доктор. - Если один
из нас - маньяк-убийца, разве это значит, что все мы таковы? Розалия молчала. - Меня зовут Роберто, - произнес он. - А вы, насколько нам известно, Розалия?
Девушка привстала, с ужасом глядя на этих странных людей. Откуда им все
это известно? Зачем они ее подобрали? И вообще, где она находится? Чья-то рука легла ей на плечо.
- Успокойся, - заговорила брюнетка, помогавшая доктору, - мы не враги
тебе. Мы знаем, что ты пыталась убить Чезаре Борджиа. Тебя ищут по
всему Риму - он обещал награду за твою голову. Чезаре объявил, что ты
работаешь на ассасина Эцио Аудиторе, - значительно произнесла девушка. Роза с трудом понимала смысл происходящего. - Где я? Кто вы такие? - спросила она, оглядывая помещение.
- Я - Фиора, это - наш... друг Ла Вольпе. Это он нашел тебя без чувств
у мавзолея Августа. Ты находишься в борделе "Цветущая Роза", - пояснила
она. - Рада знакомству, - чуть слышно ответила Розалия. Она взглянула на человека в капюшоне: - Так это вы - знаменитый Ла Вольпе? Это правда, что не так давно вы ограбили Родриго Борджиа? - с интересом спросила она.
- Мало ли что говорят, - махнул рукой вор. - А вот ты скажи нам,
Розалия, что ты собираешься делать? - спросил он, проницательно глядя
на девушку своими серыми глазами. В глазах Розы полыхнуло то самое пламя, которое так понравилось Чезаре в день и знакомства. - Мстить, - тихо произнесла она.
- Кому? Чезаре? Ты собираешься одна вести войну с правителем половины
Италии и сыном Папы Римского? - с грустной усмешкой произнес Вольпе. Роза опустила глаза. Вор был прав.
- Я должна идти, - произнесла Розалия, вставая с кровати. - В любом
случае Борджиа не останутся безнаказанными. И начну я с того, кто
привел меня к Чезаре, - жестоко улыбнувшись, проговорила девушка. - Вы
знаете Веруло Галло? - спросила она. - Да, конечно, - ответила
Фиора. - Родился в Риме, рыцарь, кондотьер Борджиа, 29 лет, в данный
момент возглавляет охоту на тебя. А что ты собираешься предпринять? - Ничего. У него есть родители? - спросила Роза. - Есть отец, он сенатор. А почему тебя это интересует? - спросила Фиора. Вольпе с грустью посмотрел на нее. Он понял, зачем Розалии нужны были эти сведения. Но останавливать ее вор не хотел. - Спасибо вам за все, - произнесла девушка. - Мне пора. - Удачи, Розалия, - тихо проговорил Ла Вольпе. Роза в последний раз оглядела спасших ее людей - доктора, Фиору, вора - и выпрыгнула в отрытое окно. - Сообщить Эцио? - спросила, глядя в окно, Фиора Каваццо. - Я уже отправил вора с вестью, - ответил Вольпе.... - Воды, скорее! Вон ту настойку, быстро! Фиора, мне нужно полотенце
- немедленно! - деловым тоном произносил приятный мужской голос. - Да-да, сейчас, доктор, - послушно отвечал ему молодой женский.
Розалия с трудом открыла глаза. Над ней, склонившись, стоял высокий
мужчина в маске с клювом (такие обычно носят врачи), красивая
черноволосая девушка и худощавый человек в коричневом плаще с
капюшоном. - Она очнулась! - радостно произнес он. Роза
глядела на доктора в маске. Клюв ее был подозрительно коротким, а
вместо обычного черного халата на нем был прочный кожаный плащ с
металлическими заклепками. Ей неожиданно вспомнился тот, перед кем
трепетали все бедные кварталы Рима. - Мальфатто?! - с ужасом спросила девушка - раньше, чем поняла, что даже если это и так, то говорить этого точно не стоило. Стоявшие над ней люди переглянулись.
- Ну зачем вы так, мадемуазель, - ласково произнес доктор. - Если один
из нас - маньяк-убийца, разве это значит, что все мы таковы? Розалия молчала. - Меня зовут Роберто, - произнес он. - А вы, насколько нам известно, Розалия?
Девушка привстала, с ужасом глядя на этих странных людей. Откуда им все
это известно? Зачем они ее подобрали? И вообще, где она находится? Чья-то рука легла ей на плечо.
- Успокойся, - заговорила брюнетка, помогавшая доктору, - мы не враги
тебе. Мы знаем, что ты пыталась убить Чезаре Борджиа. Тебя ищут по
всему Риму - он обещал награду за твою голову. Чезаре объявил, что ты
работаешь на ассасина Эцио Аудиторе, - значительно произнесла девушка. Роза с трудом понимала смысл происходящего. - Где я? Кто вы такие? - спросила она, оглядывая помещение.
- Я - Фиора, это - наш... друг Ла Вольпе. Это он нашел тебя без чувств
у мавзолея Августа. Ты находишься в борделе "Цветущая Роза", - пояснила
она. - Рада знакомству, - чуть слышно ответила Розалия. Она взглянула на человека в капюшоне: - Так это вы - знаменитый Ла Вольпе? Это правда, что не так давно вы ограбили Родриго Борджиа? - с интересом спросила она.
- Мало ли что говорят, - махнул рукой вор. - А вот ты скажи нам,
Розалия, что ты собираешься делать? - спросил он, проницательно глядя
на девушку своими серыми глазами. В глазах Розы полыхнуло то самое пламя, которое так понравилось Чезаре в день и знакомства. - Мстить, - тихо произнесла она.
- Кому? Чезаре? Ты собираешься одна вести войну с правителем половины
Италии и сыном Папы Римского? - с грустной усмешкой произнес Вольпе. Роза опустила глаза. Вор был прав.
- Я должна идти, - произнесла Розалия, вставая с кровати. - В любом
случае Борджиа не останутся безнаказанными. И начну я с того, кто
привел меня к Чезаре, - жестоко улыбнувшись, проговорила девушка. - Вы
знаете Веруло Галло? - спросила она. - Да, конечно, - ответила
Фиора. - Родился в Риме, рыцарь, кондотьер Борджиа, 29 лет, в данный
момент возглавляет охоту на тебя. А что ты собираешься предпринять? - Ничего. У него есть родители? - спросила Роза. - Есть отец, он сенатор. А почему тебя это интересует? - спросила Фиора. Вольпе с грустью посмотрел на нее. Он понял, зачем Розалии нужны были эти сведения. Но останавливать ее вор не хотел. - Спасибо вам за все, - произнесла девушка. - Мне пора. - Удачи, Розалия, - тихо проговорил Ла Вольпе. Роза в последний раз оглядела спасших ее людей - доктора, Фиору, вора - и выпрыгнула в отрытое окно. - Сообщить Эцио? - спросила, глядя в окно, Фиора Каваццо. - Я уже отправил вора с вестью, - ответил Вольпе. Эцио слушал Розалию молча. Та продолжала свой рассказ: - А дальше
ты видел: тот сенатор, которого я убила у Пантеона, и есть отец Веруло
- Фернандо Галло, друг Хуана Борджиа. Так мне говорил Веруло.
Интересно, он уже знает обо всем? - с усмешкой глядя на Эцио,
произнесла Роза. - Думаю, да, - Эцио быстро встал. Внимательно оглядел соседние крыши. Взглянул вниз. - Уходим, быстро! - скомандовал он, хватая за руку Розу. Та повиновалась. Они помчались по крышам под свист арбалетных болтов.
Впереди показались несколько арбалетчиков. Метательными ножами Эцио
сразил двоих, Роза третьего. Ассасин спрыгнул сверху на аркебузира.
Девушка спустилась за ним. Они вдвоем стояли посреди широкой
улицы. А перед ними - человек тридцать стражников, арбалетчики, конные
лейтенанты, копейщики. Впереди отряда находился Веруло Галло - на
породистом скакуне, в дорогих латах и с обнаженным мечом в руке.
- Роза, - улыбнулся он. - А я тебя ждал. И сеньор Аудиторе с тобой?
Великолепно! Убить их! - скомандовал рыцарь. Три десятка солдат с
криками бросились на двоих людей. В следующую секунду произошло
то, что навсегда отбило у стражников охоту самим нападать на "сеньора
Аудиторе". Ассасин легко взмахнул рукой. Раздался едва слышный свист -
и половина стражников упала со стрелами в глотках. Вторая с ужасом
остановилась. Но заминка длилась лишь мгновение. С крыш, из переулков
выбегали люди в белых балахонах, резали стражников - и исчезали. А Эцио
Аудиторе стоял, скрестив на груди руки, - и молча смотрел на бойню.
Через несколько секунд на улице осталось три живых человека - Веруло,
Роза и Эцио. А вокруг них все было усыпано трупами отборных римских
солдат. - Будь ты проклят, ассасин! - Веруло пришпорил коня. Но
неожиданно лошадь запрокинула голову - и рухнула на землю. В ее боку
торчал едва заметный тонкий дротик. Рыцарь, кряхтя, выбирался из-под
убитой лошади. А на крыше двухэтажного дома виднелась фигура в черном
плаще и маске с клювом. - Спасибо, Роберто, - негромко проговорил Эцио.
- Ну что ж, ассасин, ты сам этого захотел! Посмотрим, из какого ты
теста! - закричал Веруло, выхватывая меч и приближаясь к Эцио.
Ассасин стоял, не шелохнувшись. Рыцарь сорвался с места - и ринулся на
него, высоко подняв меч над головой. Эцио бросился ему навстречу.
Рыцарь рубанул мечом сверху вниз, выполняя знаменитый "соколиный удар".
Этот удар могли наносить только очень сильные физически люди. При
правильном замахе им можно было просто разрубить противника сверху вниз
пополам. Но вот Эцио резко ушел вправо - пятнадцатикиллограмовое
лезвие пронеслось в нескольких сантиметрах от него - и молниеносным
ударом скрытого клинка проткнул рыцарю глотку. Веруло захрипел, выронил меч - и упал на руки ассасина. - Покойся с миром, - тихо произнес Il Mentore, закрывая ему глаза. Он обернулся к Розалии - Твой враг мертв, - сказал ассасин. - Твоя месть совершилась.
Девушка сглотнула. В ее глазах блеснули слезы. Аудиторе обнял ее за
плечи. И тогда Розалия уткнулась в его плечо - и зарыдала. Зарыдала так
же, как тогда, когда впервые заговорила с Эцио. Но это были уже другие
слезы.