- Дай-ка мне это, - произнес Иларо Ломбарди, протягивая руку за шифрованной бумагой. Бальтазар подал ему письмо. - Иларо, когда ты уже перестанешь появляться как демон-искуситель за нашими спинами и пугать нас? - облегченно вздохнула Фиора. Иларо Ломбарди? высокий мужчина лет тридцати в белой маске, богатом меховом сюртуке и с белым беретом в руках, насмешливо ответил: - Когда вы начнете внимательно относиться к тому, что происходит за вашими спинами? Я стою тут уже пять минут - и ни один из вас даже не подумал оглянуться или прислушаться. Мы молчали. Я решил разрядить обстановку: - Все верно, - улыбнулся я. - Мы находимся в убежище и не ждем подвоха. - Как раз в подобных местах и стоит больше всего его ждать. Иначе тебя проткнут ножом в твоей собственной постели, - сказал Иларо таким голосом, от которого нам всем стало не по себе. - Сегодня утром я ликвидировал агента ассасинов, - произнес он, обводя нас своим пронизывающим взглядом. - Это был ничем не примечательный римский дворянин - если не считать того, что ему было поручено ликвидировать нашего уважаемого главу, - Ломбарди кивнул в сторону Бальтазара. Все ахнули. - Ты считаешь, я похож на теленка, которого можно вот так подойти и зарезать? - усмехнулся цирюльник. - Нет. Так считает Макиавелли, - обыденным тоном возразил Иларо. - Именно он подослал к тебе этого убийцу. Он должен был втереться к тебе в доверие, стать одним из нас, а затем - перебить стольких из нас, скольких успел бы. Его успех означал бы полный крах нашей группы, - отчеканил Иларо самым безжалостным голосом. Мы молчали. Это был провал - и провал, опасный для жизни Ордена. - Великолепно. Все в сборе? А дверь у вас открыта. Не боитесь, что кто-нибудь чужой зарулит? - усмехнулась, входя в убежище, красивая девушка в белом - контрабандистка Лия Де Руссо. - Стой на месте и не двигайся. Не вздумай открывать дверь дальше, - ровным голосом приказал Ломбарди. Мы уставились на него. Иларо медленно подошел к двери - и распахнул ее во внутрь. В ту же секунду от косяка отделилось незаметное вначале лезвие - и воткнулось в пол в том месте, где предположительно должен был стоять незваный гость. Но это было еще не все. Когда лезвие упало, с потолка слетела короткая стрела и вонзилась в заднюю стену коридора, ведшего в наше убежище - сработал самопал, подсоединенный Ломбарди к дверному механизму. Потрясенные увиденным, мы переводили взгляд с Иларо на Лию и на великолепный механизм, сработанный им. - Прекрасно, - тихо произнесла контрабандистка, входя в комнату. - Ты теперь на нас свои дьявольские штучки испытываешь? - издевательски произнесла она, подойдя к Иларо. Тот внимательно посмотрел на нее и сказал: - Прости, Лия. Больше не повторится - если ты не повторишь подобного. Чтобы войти сюда, нужен пароль, - улыбнулся он. - Жизнь за Борджиа, - раздался за дверью женский голос. Фиора открыла. В комнату бесшумно вошли двое: высокий клоун в сине-зеленом костюме и улыбающейся маске, и стройная красивая девушка в фиолетовом. Кахин и Каха, сестра и брат. Я остерегался их, пожалуй, больше, чем ищеек делла Ровере или Макиавелли. Эти люди были удивительны... И опасны. Скольких людей они убили? Какие задачи выполняют, уходя вечером вдвоем из нашего убежища? Я слышал, что Кахин и Каха живут где-то в районе рынка Траяна. А Фиора упоминала, что у них есть каморка южнее Колизея. Их местонахождение не всегда было известно Бальтазару - арлекины пользовались редкой автономией в составе Ордена. Возможно, это было обусловлено их необычным характером и поведением, не терпящими жесткого контроля, а возможно - необычайной результативностью. Нож арлекины или стилет ее брата всегда находили свою жертву, а их было гораздо больше, чем, скажем, у той же Фиоры или Иль Люпо. Они выполняли свою работу - и исчезали, словно их и не было. Жертвы прозвали Кахина Ночным Кошмаром, а его сестру - Адской Танцовщицей. Все члены нашего братства смотрели на них с невольным уважением. - Итак, поскольку все в сборе, а все отсутствующие отсутствуют по известным мне причинам, собрание можно начинать. И первый вопрос: что нам предпринять в отношении грядущего похода Чезаре в Романью? - произнес, откашлявшись, Бальтазар. - Ну, поскольку с войском Папы в поход отправится Рокко, ему можно поручить разведку и сбор сведений о состоянии дел наших противников на севере Италии, - высказалась Лия. - И кстати, под прикрытием похода он мог бы ликвидировать пару личностей, мешающих работе нашего Ордена, - добавил Иль Карнифис. Я вздохнул. Палач, естественно, думал о том, что ему ближе всего: о ликвидациях. Бальтазар обратился ко мне: - Я уже думал обо всем этом, и пришел к выводу, что Рокко должен прежде всего выполнять свою работу: помогать Чезаре завоевывать новые территории и совершенствовать нашу армию, дабы она могла беспрепятственно продолжать свои завоевания. А все, что мы только что озвучили, это наша личная просьба. Рокко, ты можешь ее выполнить? - цирюльник испытующе взглянул на меня. - Я постараюсь, - осторожно ответил я, чувствуя, что не стоит обнадеживать людей насчет того, о чем еще мало что знаешь. Как показало время, я оказался прав. Иларо подозрительно посмотрел на меня и процедил: - Стараться необходимо, так как в случае оплошности под удар попадет весь Орден. Так что ты уж пожалуйста постарайся. - Нужно быть готовым к предательству, - неожиданно произнес Кахин. С нами он говорил столь редко, что все невольно замолчали и повернулись в его сторону. Арлекин продолжал: - Бойся предательства, Тьеполо. Следи за каждой мелочью, которая тебя окружает. - Ты о чем-то знаешь? - строго спросил Бальтазар. Кахин молчал. - Останься после собрания, - тихо произнес он. Арлекина что-то шепнула брату. Тот кивнул головой, соглашаясь. - Теперь - что касается планов на неделю. Мальфатто, что у тебя? - спросил Бальтазар, обращаясь к доктору. - Пока тихо. Пришлось, правда, убрать одного вора - он пытался подпилить оси кареты Лукреции Борджиа, а потом едва не убил курьера, несшего ей письмо папы. - Отлично, Мальфатто. Продолжай в том же духе. Свой район ты знаешь. Вычисляй и ликвидируй ненужные глаза и уши. Но постарайся выследить Августу Кампелло - ту самую куртизанку, которая работает на делла Ровере. Во вторник она встречается с кардиналом Сфорца в Тибрском квартале. Убей ее. - Разумеется, - произнес доктор. - Можешь быть свободен, - сказал цирюльник. Врач встал и двинулся к выходу. - Арлекины - вам задание: найдите и убейте кондотьера Симоне Бертуччи. Он начал меня раздражать своей симпатией к Сенату и неподчинением Чезаре. Как бы этот upracone переворот не затеял. Недавно он вернулся из Сиены, сейчас он предположительно находится в Риме. Кахин, Каха, надеюсь, вы понимаете: быстро, тихо и наверняка. Арлекины синхронно кивнули. - Каха, можешь идти. А ты останься, - произнес цирюльник, обращаясь к Кахину. Но это была лишь дань дисциплине: на самом деле Бальтазар лучше других понимал, что без брата Каха никуда не пойдет, равно как и он без сестры. Поэтому он ничуть не удивился, когда после его слов арлекина не двинулась с места, а продолжила сидеть в своей излюбленной позе: подперев руками подбородок и вытянув под столом ноги. Интересно, что ее брат сидел в точности так же - и это не столько забавляло, сколько пугало. - Фиора, с тобой отдельный разговор. Иль Люпо - ты должен ликвидировать сенатора Веротти: его активная гражданская позиция скоро загонит меня в гроб. Прошлый раз этот bastardo обвел вокруг пальца нашего уважаемого сеньора Делакруа. Чезаре рвет и мечет. Тебе выпала честь подправить сей косяк. Времени у тебя - неделя. Не справишься - возьмусь я. Пациент увертливый, так что с плеча не руби. Удачи, Волк. Бандит кивнул - и тихо вышел. - Лия, ты должна проконтролировать венецианский караван наших братьев. К нам прибудет партия кантареллы. Сложность заключается в том, что на этот караван положил глаз Макиавелли - он намерен сорвать поставку. Ты должна этому помешать. - Я справлюсь, - произнесла она, подумав. - Помощь? - Возможно - кто-то из нас: Либо Люпо, либо мы с Фиорой. - Я готова. - Прекрасно. Караван прибудет в среду. Можешь идти, - Бальтазар проводил девушку взглядом. - Иль Карнифис? - По моим сведениям, капитан Равалдино - предатель, - наклонившись к цирюльнику, произнес палач. - Его пора убрать. - Ты прав, - подумав, согласился Бальтазар. - Он давно под моим наблюдением, и чем дольше, тем больше я хочу обезопасить нас от него. - Я убью его, когда он будет возвращаться с офицерской попойки в четверг, - сказал палач. - Вообще-то я уже приготовил для него яд, - возразил Теодор. Иль Карнифис медленно повернулся к нему. Я заметил в его глазах некоторое раздражение. - Послушай меня: Равалдино - мой. Бальтазар, ты согласен? - он перевел взгляд на цирюльника. Сильва оглядел претендентов. Положение сложилось щекотливое. Меня интересовало: как он поступит? - Сделаем так, - наконец сказал он. - Вискарди подсыпет ему яд, а если что-то пойдет не так - Иль Карнифис решит все проблемы. Кроме того, ему я поручаю разобраться с бандой миланцев, которая непонятно с чего обосновалась в районе терм Диоклетиана. Напряги с этим вопросом капитана Манчини - он поможет наемниками, - Бальтазар не дал своим подчиненным переругаться и в то же время удвоил вероятность успеха мероприятия. Неплохо! Палач вышел, тяжело ступая по деревянному полу. Следом за ним, кивнув мне к выходу направился Вискарди. - Теодор, я тебя еще не отпускал, - произнес цирюльник. Офицер удивленно вскинул брови. - Сядь пока, - Бальтазар кивнул на лавку. Посмотрев на меня, мой друг вернулся на свое место. Я ответил ему взглядом: мол, начальник говорит - делай, позже поймешь суть. Бальтазар встал. - Итак, господа, я оставил вас здесь, чтобы предложить вам особую честь. Этой чести уже удостоились Фиора и сеньор Ломбарди. Мы переглянулись, затем вопросительно взглянули на цирюльника. - Я хочу, чтобы вы мне помогли, - произнес он, обведя нас глазами. Я с удивлением смотрел на цирюльника. Он подошел к двери, проверил запоры и вернулся к столу. - В любой группе есть ядро, стержень, на который она опирается. В нашей он тоже присутствует. Состоит это ядро пока из меня, Фиоры и сеньора Ломбарди, но я, видя вашу успешность и способности, предлагаю тебе, Теодор, и тебе, Рокко, стать моими помощниками. Естественно, на ваши плечи ляжет большая ответственность - но вместе с тем вы получите гораздо больше свободы действий. Отчет вы отныне держите только передо мной и Чезаре. Ваше мнение теперь будет решающим, - Бальтазар обвел присутствующих глазами. - Итак - вы согласны присоединиться к нам? Теодор посмотрел на меня. В таких случаях он обычно говорил что-либо неопределенное, либо вообще наотрез отказывался. Я, понимая, что доверие цирюльника просто так не заработать, произнес: - Я согласен. Вискарди помял в руках свой щегольской берет. Вздохнул. И утвердительно кивнул головой. - Ну, вот и отлично, - потер руки Сильва, садясь за стол. - Теперь нас пятеро. Это надо отпраздновать, - улыбнулся он. - Фиора! Девушка молча открыла какой-то шкаф и достала бутылку дорогого красного вина, подаренного нам Лукрецией Борджиа. Бальтазар взял в руки темный бокал. - За наш успех. Во всем, - улыбнулся цирюльник. Вино было великолепное, по-видимому, французское. - Хорошее вино, хоть я больше люблю итальянское, - произнес Теодор, ставя бокал на стол. - А где арлекины? - неожиданно спросил Бальтазар, оглядывая комнату. Фиора встала, старательно осмотрела все помещения, вышла в коридор. Близнецов не было. Иларо как-то странно смотрел на наверх. Предчувствуя неладное, я поднял глаза к потолку. Там, сидя на корточках на перекладине, расположенной в тени над дверью, сидели арлекины и тихо посмеивались, глядя на нас. - Неужто у тебя столь мало фантазии, Бальтазар? - обратился Ломбарди к цирюльнику, указывая наверх. - Что за?. . - цирюльник с гневом смотрел на шутников. - Немедленно вниз! Близнецы спрыгнули на пол и встали перед нам. Бальтазар обратился к Кахину: - Почему на собрании ты говорил Рокко о предательстве? - грозно надвинулся широкоплечий цирюльник на тщедушного арлекина. Кахин наклонился и шепнул ему что-то на ухо. Бальтазар нахмурился. - Тут нет никаких лишних ушей. Говори. Арлекин отодвинулся от цирюльника. Тот схватил его за плечо и тихо произнес: - Если это представляет опасность для жизни Рокко, ты обязан сообщить мне об этом. Арлекин отрицательно мотнул головой, кивая на сидящих за столом. - Здесь все свои, говори, наконец! - Сильва с силой тряхнул его. Вдруг он вскрикнул от легкой боли и схватился за плечо правой руки - той, которой держал арлекина. На пол упало несколько капель крови. Каха стояла, как и в чем ни бывало, хотя все мы прекрасно видели, как она легонько ткнула цирюльника кинжалом, когда он схватил ее брата. Я взялся за рукоять своей чинкуэды - хотя проливать кровь у меня не было настроения проливать кровь, тем более здесь. - Прекрасно, - процедил Бальтазар, перевязывая руку поданной Фиорой тряпкой. - Значит, вы отказываетесь подчиняться? - цирюльник достал бритву и принялся счищать ею пыль с рукава рубашки. - Знаете, я тоже умею тыкаться лезвием. В этот момент к арлекине подошел Иларо и шепнул ей что-то на ухо. Она, подумав, ответила ему таким же образом. Мы с интересом наблюдали за ними. Через минут пять такой беседы Иларо повернулся к нам и громко сказал: - Рокко, капитан одного из твоих отрядов, Иларио, хочет тебя убить. Он ненавидит тебя за то, что солдаты уважают тебя больше, и к тому же Иларио сблизился с кардиналом Колонна. Эта информация была добыта арлекинами. - Иларио? Я так и знал. Bastardo, figlio di putana, - я сплюнул. Мне было до глубины души противно. И этот человек еще вчера хлопал меня по плечу и называл другом! Фиора положила мне руку на плечо: - Кого из нас не предавали? Слава Богу, Кахин вычислил твоего врага, - произнесла она. Я с благодарностью посмотрел на своих друзей. Подойдя к арлекину, я похлопал его по плечу: - Спасибо тебе, брат. Если бы не ты, меня бы, скорее всего, убили уже сегодня вечером. Кахин молча смотрел на меня - то ли с удивлением, то ли с насмешкой. - За это не благодарят, - неожиданно сказала арлекина, посмотрев на меня. Я удивленно воззрился на близнецов. Арлекин взялся за ручку двери и кивнул в сторону выхода: мол, мы пойдем? - Да, вы можете быть свободны, - отпустил их Бальтазар. Близнецы бесшумно вышли, плотно притворив за собой дверь.
1117 Прочтений • [Профессионал. Часть 2] [10.05.2012] [Комментариев: 0]