Рим 1502 год. Поздней ночью Эцио возвращался в Убежище с очередного успешно выполненного контракта. Прохладный ветер обдувал его лицо. Аудиторе уже представил то, как он расслабится после трудного дня. Эцио повернул налево и ещё какое-то время скакал на лошади прямо. Но, вдруг, его спокойствие нарушил крик в метрах ста от него. Дёрнув за узду, он поскакал в сторону доносящихся криков помощи. Прискакав на нужное ему место, Эцио увидел, как трое стражников пристали к куртизанке с весьма недобрыми намерениями. - Отстаньте от меня, Stronzi! – кричала она. - Stazitto, Porca Puttana, - сказал один и ударил девушку ладонью по лицу. - Ну что же ты, zoccola, давай повеселимся,- сказал другой и схватил её за руки. Третий же хотел стянуть с неё платье, но сзади послышался чей-то мужской голос: - Эй, Pezzo di merda, может, найдёшь кого-нибудь своего уровня? Все трое обернулись, при этом, не отпуская куртизанку. - Ассасин?! Что тебе здесь нужно? Vai a cagare,- сказал тот, который хотел стянуть с девушки платье. - Не хотите по-хорошему, будем по-плохому,- из рук Аудиторе появились длинные клинки. - Взять его! – крикнул другой стражник и «кинул» девушку в каменное заграждение. Куртизанка ударилась об него и потеряла сознание. Трое стражников обнажили мечи и приближались к ассасину. Аудиторе встал в защитную стойку. Один их них решил рискнуть и нанёс удар первым. Ловко увернувшись, Эцио вонзил клинок левой руки в его горло. Кровь погибшего запачкала одежду ассасина. - Merda!- вскрикнул, испуганный смертью товарища, стражник. Эцио решил не ждать и начал нападать. Его удары были не только быстрыми, но и довольно мощными. Стражники еле успевали обороняться. Казалось, ещё удар клинкам по их мечам и они упадут навзничь. Наконец, один из них допустил промашку и Аудиторе проткнул его грудь клинком, после чего ударил свободной рукой по нему. Стражник упал на землю, образовывая лужицу крови. Теперь, он остался один на один с ещё стоявшим на ногах стражником. - Ну? Долго мне ждать, пока ты поведёшь себя, как мужчина? - Stronzo!- стражник замахнулся на ассасина мечом, но Эцио отпарировал левой рукой вражеский меч, а после ударил ему в живот. Нападавший скорчился и Аудиторе нанёс последний удар – он вонзил клинок ему в шею. Клинки задвинулись обратно в наручные механизмы. Эцио подошёл к лежавшей без сознания девушке. - Джульетта? – посмотрел он на девушку. Ассасин вытер кровь с её лица. Через пару минут куртизанка пришла в сознание. Её взору предстал мужчина в белом капюшоне. - Эцио?- простонала она. - Да, Джульетта. Это я. Как ты? - Трещит голова. А в остальном,вроде, всё нормально,- она замолчала, чтобы собраться с мыслями и, наконец, сказала: - Я искала тебя. - Меня? Зачем? - Мария… она… попросила меня, чтобы я нашла тебя. У неё к тебе очень важное дело. - Хорошо. Но сначала, я отвезу тебя к врачу, а после направимся в « Цветущую розу», - Эцио взял девушку на руки и усадил на лошадь, а потом сел в седло и сам. Дёрнув за узду, они направились к ближайшему врачу. Остановившись недалеко от борделя, ассасин подвёл девушку к доктору в шляпке-котелке и маске с длинным клювом. - Ciao, девушке нужна медицинская помощь, - сказал Эцио. - Senorita, а что случилось?- спросил врач. - Я… ударилась головой, - ответила Джульетта. - Так-с, давайте посмотрим, - доктор начал осматривать девушку, - Угу… Удар слава Богу, был не настолько сильным. А чтобы голова не болела, выпейте это, - он протянул куртизанке деревянный стаканчик с какой-то настойкой. Джульетта неуверенно протянула руки и взяла лекарство. Выпив её, она кивнула Аудиторе. Эцио достал небольшой мешочек с деньгами и заплатил врачу за оказанную помощь. Ассасин, вновь, помог забраться куртизанке на лошадь и сел сам. Теперь, они мчались в «Цветущую розу». Достигнув назначенного места, они вошли внутрь. Здесь, как всегда играла весёлая музыка, гости пили и танцевали с куртизанками. Две девушки, увидев вошедших, подбежали к ним. - Джульетта? Где ты была? – расспрашивали они. - Долгая история… - Тебе нужно отдохнуть, - обратился к ней её спаситель. - Да, спасибо тебе, Эцио, - поблагодарила она и направилась наверх. Спустя пару минут спустилась Мария Аудиторе. - Сынок, хорошо, что ты пришёл, - она обняла сына и поцеловала его в щёку. - Джульетта сказала, что ты меня искала. Теперь, я тут. - Да, всё верно. А что с ней случилось? - Трое bastardi-guardie хотели изнасиловать её, но им это не удалось. - Ох… Grazie a Dio, что всё обошлось… Эцио, недавно погибло три девушки. Они были отравлены. Ходят слухи, что это сотворяет врач-убийца, именуемый – Мальфатто. - Что-нибудь ещё известно о нём? - Пока ничего, но все погибшие девушки были найдены в бедных районах Рима. Эцио, ты сможешь помочь? Мне и Клаудии кажется, что на этом убийства не закончатся. - Хорошо, я сделаю всё, что в моих силах. В этот момент в бордель ворвалась куртизанка. По её лицу струились слёзы, а платье было порвано. - Роза… Мальфатто… Он убил её! Музыка перестала играть, а все присутствующие замолчали и побледнели, устремив свои взоры на плачущую девушку. - Пошлите наверх, - сказала Мария. Плачущая куртизанка и ассасин последовали за ней. Зайдя в комнату, Мария усадила девушку на кресло. - Сеньорита Мария… он … убил её. Этот bastardo! - Расскажи всё, что видела, - попросил Эцио. Мария подала девушке платок, чтобы та вытерла слёзы. - М-мы уже собирались возвращаться. Роза была подвыпившая и упала на землю, ударившись ногой об камень. Она разодрала коленку,… и… появился врач. Он предложил ей помощь, Роза согласилась. Она сказала мне, что догонит меня. Я и пошла. Но Роза так и не появилась. Т-тогда, я решила вернуться… - девушка вновь зарыдала, - он б-была там… мёртвая, а он стоял над её телом! Потом, Мальфатто увидел меня и хотел убить, но я побежала так быстро, как могла. Мария и плачущая куртизанка обречённо посмотрели на ассасина. Эцио кивнул матери в знак того, что сделает всё, что от него требуется и покинул бордель. Вновь усевшись на лошадь, он направился на Тиберину. Скача, Аудиторе раздумывал о том, что ему рассказали куртизанка и мать. Некий врач-маньяк убивает девушек. Но зачем? И вот, ассассин оказался у Убежища. Поставив коня в стойло, Эцио зашёл внутрь. Оказавшись внутри, он увидел двух других ассасинов и попросил их, чтобы они созвали всех, кто был свободен в данный момент от заданий. Через тридцать-сорок минут, стояла группа людей, слушающих Аудиторе. Объяснив всю суть задания, они разошлись. *** Прошла неделя после убийства куртизанки Розы. Ничего нового о Мальфатто слышно не было, и выяснить не удалось. Девочкам из борделя показалось, что опасность миновала и решили «работать» по-старому. Эцио и другие Члены Братства патрулировали Рим, в целях найти обезумевшего врача-убийцу. Стоял жаркий день. Солнце ужасно пекло и люди, чтобы защититься от него, ходили с небольшими зонтиками. Человек в чёрной мантии проходил мимо рынка Траяна. Стальная маска с длинным клювом блестела на солнце, а блеск чёрных линз вызывали у прохожих страх. Он подошёл к стоявшему у рынка врачу. - Здравствуй, Томмасо,- произнёс он. - Здравствуй, Мальфатто, - ответил тот. - Вот, - протянул ему мешочек с деньгами, - Действуй по плану. - Как скажешь. Доктора разошлись. Мальфатто покинул рынок и направился к назначенному месту. Оказавшись в другом районе, недалеко от рынка, он принялся искать свою жертву. Спустя пару минут, убийца всё же нашёл группу куртизанок. «Кто-то из них… одна из них её подруга»,- думал он. Подойдя к подвыпившему мужчине, который проходил мимо него, Мальфатто остановил его. - Не хочешь подзаработать? - А что… ик… нужно делать? - Видишь тех куртизанок? – начал он, - позови с собой ту, которую зовут Адель. Скажи ей, чтобы шла туда,- врач указал на место,- Приведёшь, а сам пойдёшь по своим делам. Tutto bene? - Bene… ик. Эт ты…чего, насладиться…ик…женским телом хочешь? - Не твоё дело. Твоё задание – привести девушку туда, куда я тебе указал,- достав мешочек с деньгами, он отдал его пьянице. Мужчина, пошатываясь, направился к куртизанкам. Через минуту, он уже вёл её за собой. Пройдя немного, пьяница указал пальцем в указанное место. Она пришла на место и начала ждать. Через пару секунд, сзади неё леденящим голосом душу сказал: - Здравствуй, Адель. Девушка развернулась и с ужасом посмотрела на него. - Т-ты? Н-нет, не убивай. - Ты бы могла жить, если бы не Мин. - Но я не виновата…- рыдая, говорила девушка. - Все виноваты… все, - Мальфатто достал шприц и моментально вонзил в её шею. В глазах куртизанки «погасла жизнь». - Все мы в чём-то виноваты, - повторил убийца. Положив аккуратно труп, он развернулся и увидел того пьяницу, которого подкупил. Тот выпучил глаза и пристально смотрел на Мальфатто. - Эй, друг… ик… за моё молчание… ик… нужно доплатить. - Как скажешь… друг, - быстрым движением руки врач достал шприц и вонзил мужчине в шею. Яд подействовал моментально. «Огонёк жизни» потух в глазах пьяницы. Окинув тело куртизанки недобрым взглядом, он собрался было уйти, как послышался чей-то голос: - Эй, ты! Советую тебе не двигаться с места. Мальфатто оглянулся и увидел стоящего на крыше мужчину в белой одежде и капюшоне, почти закрывавшее его лицо. Надетые на нём металлические доспехи ярко блестели на солнце. Не став спрашивать кто это и, что ему нужно от него, убийца побежал изо всех сил. Человек в белом не отставал, хотя и передвигался по крышам. Завернув за угол, Мальфатто побежал вдоль по улице, расталкивая прохожих. Преследовать прыгнул, с разрушенной колонны, вниз. То и дело, оббегая или перепрыгивая через упавших людей. Врач забежал вверх по ступенькам и, пробегая, мимо болтающих стражников что-то крикнул им. Они мигом перестали разговаривать и встали в боевую позицию. *** День близился к вечеру, Эцио патрулировал район возле терм, но ничего подозрительного не наблюдал. Усевшись на одну из крыш, Аудиторе продолжал наблюдение. Прошло около часа. Вдруг, сзади послышался шум. Ассасин обернулся и увидел вскарабкающегося вора, который являлся одним из людей Ла Вольпе. - Эцио, меня просили передать, что один из ваших попал в крупную переделку. - Tua madre, где он? - Возле рынка Траяна. Эцио, раскинув руки, прыгнул вниз. Ассасин вылез из стога сена и моментально залез на лошадь. Дёрнув за узду, он помчался к нужному для него месту. Через какое-то время, Аудиторе прибыл на рынок. Он слез с коня и начал осматриваться. Немного пройдя, Эцио увидел чью-то руку. Обойдя преграды, он увидел мёртвую куртизанку. «Мальфатто…»,- подумал ассасин. Закрыв двумя пальцами её глаза, произнёс: - Requiescat in pace. Услышав неподалёку лязг клинков, он направился на звук. Обходя людей, Эцио увидел впереди, как шестеро стражников окружили раненного рекрута. - Ну, что bastardo? Хочешь ещё ощутить на себе вкус меча? – язвительно спросил один из них. - Vuoi sentire la scopa in culo, un idiota? - Давайте кончать с ним! – выкрикнул другой стражник и замахнулся мечом. Но через секунду упал на землю. В его спине «красовался» метательный нож. Стражники в панике начали оглядываться и искать того, кто убил их товарища. Но через пару секунд, они задыхались в облаке дыма. Эцио прошёл через дым и вывел рекрута в безопасное место. Остановившись, Аудиторе достал из сумки небольшую тряпку и небольшую бутыль с лекарством. - Держи, - протянув предметы, сказал ассасин. - Спасибо. - Где он? - Мальфатто? Не знаю, я преследовал его, но он рванул мимо стражи. Те, как будто, были заодно. Я попытался пробежать мимо них, но как видишь тщетно,- рекрут покапал на рану из бутыли и перевязал руку. , - А, кстати, там был ещё один… На него-то я и отвлёкся. Он всё время кружился с женщинами, но, выяснив, что это не тот, кто мне нужен, я оставил его. Увы, я опоздал. Этот bastardo успел убить куртизанку. -Merda! Мы должны найти его. *** Прошло восемь дней. Куртизанки до сих пор оставались под пристальным присмотром ассасинов. Они знали, что обезумевший врач может напасть в любое время. И поэтому, за девочками следили с утра и до поздней ночи. Наступил вечер. Эцио возвращался в Убежище с очередного задания. Вдруг, неподалёку от него начали доноситься чьи-то крики. Перейдя на бег, ассасин двигался в сторону криков. Оказавшись в руинах Тиберины, Аудиторе увидел куртизанку, которая оплакивала тело убитой подруги. - Кто это сделал? – спросил Эцио. - Этот негодяй, Мальфатто! – рыдая, ответила она. - Куда он пошёл? - Туда, - указала пальцем ему девушка, - Бедная Мин, ах! Ассасин побежал туда, куда указала ему куртизанка. На этот раз, он не мог упустить его. «Сейчас или никогда», - думал Эцио. Оказавшись на нужном месте, он заметил его в толпе. - Эй, bastardo! Тебе не уйти! Оглянувшись, Мальфатто увидел несущегося прямо на него ассасина. «Merda, только его не хватало», - врач, не желая умирать, побежал от преследователя. Но Аудиторе был гораздо быстрее. И вот, спустя пару минут погони, Эцио почти настиг убийцу. Послышался скрежет металла. Из шахты наручного механизма показался длинный клинок. Аудиторе сделал прыжок и вонзил его во врача. Уложив на спину убийцу, он склонился над ним. - Зачем ты убивал всех этих девушек? - Тебя это не касается. - Ты ошибаешься. Меня это касается. Раскайся и обрети покой. - Ты понимаешь, что такое предательство любимого человека?- начал он, - Ну, так вот, меня предала любовь всей моей жизни – Мин. Хотя она и была шлюхой, но наши отношения это не портило. Она пообещала мне, что прекратит торговать своим телом. Клялась мне в вечной любви, как и я ей. Но она не сдержала обещания и спала со всеми подряд. - Это можно было предвидеть. Ты знал, на что идёшь. - Нет, ассасин. Мне казалось, что она не такая, как все. Но я ошибался. Я заставил её почувствовать ту боль, которую ощущал сам – потеря близких тебе людей. Поэтому и убивал её подружек, а после и… её, еле договорив, Мальфатто больше не издал ни звука. - Requiescat in pace, - Эцио хотел было снять маску врача и закрыть его глаза. Но вместо этого провёл рукой над маской. После чего встал и ушёл... Перевод слов: Stronzi - Засранцы. Stai zitto - Заткнись. Porca Puttana - Грязная шлюха. Merda - Дерьмо. Vai a cagare - Пошёл на фиг. Zoccola - Шлюха. Pezzo di merda - Кусок дерьма. Ciao - Здравствуйте. Bastardi-guardie - Сволочи-охранники. Grazie a Dio - Слава Богу.